1 # Asturian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:53+0100\n"
9 "Last-Translator: Enol Puente <enolp@softastur.org>\n"
10 "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
18 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
19 #: programs/winefile/winefile.rc:114
23 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
24 msgid "&Group or user names:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Propiedaes de %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
52 "Pa instalar un programa nuevu dende un disquete, CD-ROM o discu duru, calca "
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
61 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
62 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
66 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
67 msgid "&Support Information"
70 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
71 #: programs/regedit/regedit.rc:232
73 msgstr "&Modificar..."
75 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
76 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
77 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
78 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
82 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
83 msgid "Support Information"
86 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
87 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
88 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
89 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
90 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
91 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
92 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
93 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
94 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
95 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
96 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
97 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
98 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
99 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
100 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
101 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
102 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
103 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
104 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
105 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
106 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
107 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
108 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
109 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
110 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
111 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
112 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
114 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
115 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
116 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
117 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
118 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
119 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
123 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
124 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
125 msgstr "La información de darréu pue usase pa consiguir sofitu téunicu pa %s:"
127 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
140 msgid "Support Information:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
144 msgid "Support Telephone:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
152 msgid "Product Updates:"
153 msgstr "Anovamientos del productu:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
157 msgstr "Comentarios:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
160 msgid "Wine Gecko Installer"
161 msgstr "Instalador de Wine Gecko"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
165 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
166 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
167 "install it for you.\n"
169 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
170 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
173 "Wine nun pudo alcontrar un paquete de Gecko que se precisa pa que les "
174 "aplicaciones incrustaes en HTML funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya "
175 "instalalu automáticamente por ti.\n"
177 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
178 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pa los "
181 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
185 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
186 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
187 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
196 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
198 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
199 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
200 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
201 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
202 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
203 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
204 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
205 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
207 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
208 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
209 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
210 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
211 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
212 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
213 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
214 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
215 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
216 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
217 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
218 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
219 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
220 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
221 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
222 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
223 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
228 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
229 msgid "Wine Mono Installer"
230 msgstr "Instalador de Wine Mono"
232 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
234 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
235 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
238 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
239 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
242 "Wine nun pudo alcontrar un paquete wine-mono que se precisa pa que les "
243 "aplicaciones en .NET funcionen correutamente. Wine pue baxalu ya instalalu "
244 "automáticamente por ti.\n"
246 "Nota: aconséyase qu'uses el paquete de la to distribución. Mira <a href="
247 "\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> pa los "
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
251 msgid "Add/Remove Programs"
254 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
256 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
259 "Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
265 msgstr "Aplicaciones"
267 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
269 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
270 "entry for this program from the registry?"
273 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
274 msgid "Not specified"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
278 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
279 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
287 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
291 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
292 msgid "Installation programs"
293 msgstr "Programes d'instalación"
295 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
296 msgid "Programs (*.exe)"
297 msgstr "Programes (*.exe)"
299 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
300 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
301 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
302 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
303 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
304 msgid "All files (*.*)"
305 msgstr "Tolos ficheros (*.*)"
307 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
308 msgid "&Modify/Remove"
311 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
312 msgid "Downloading..."
315 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
316 msgid "Installing..."
317 msgstr "Instalando..."
319 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
321 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
325 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
326 msgid "Compress options"
329 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
330 msgid "&Choose a stream:"
333 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
335 msgstr "&Opciones..."
337 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
338 msgid "&Interleave every"
341 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
345 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
346 msgid "Current format:"
349 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
353 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
357 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
358 msgid "All multimedia files"
361 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
365 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
369 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
370 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
373 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
377 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
379 msgstr "Encaboxando..."
381 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
382 msgid "%1!u! %2 remaining"
383 msgstr "%1!u! %2 restantes"
385 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
386 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
387 msgstr "%1!u! %2 y %3!u! %4 restantes"
389 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
393 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
397 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
401 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
402 msgid "Properties for %s"
403 msgstr "Propiedaes de %s"
405 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
409 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
410 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
422 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
424 msgstr "&Siguiente >"
426 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
430 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
431 msgid "Customize Toolbar"
434 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
436 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
437 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
451 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
452 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
453 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
454 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
455 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
456 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
457 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
458 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
459 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
461 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
462 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
470 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
474 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
475 msgid "A&vailable buttons:"
476 msgstr "Botones &disponibles:"
478 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
482 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
484 msgstr "<- &Desaniciar"
486 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
487 msgid "&Toolbar buttons:"
490 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
494 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
499 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
500 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
505 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
522 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
523 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
537 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
538 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
539 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
548 msgid "&Directories:"
549 msgstr "&Direutorios:"
551 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
552 msgid "List Files of &Type:"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
560 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
561 #: programs/winefile/winefile.rc:172
563 msgstr "Namái &llectura"
565 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
575 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
581 msgstr "Imprentadora:"
583 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
588 #: programs/regedit/regedit.rc:268
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
613 msgid "Print &Quality:"
616 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
617 msgid "Print to Fi&le"
620 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
629 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
634 msgid "&Default Printer"
637 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
642 msgid "Specific &Printer"
645 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
646 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
655 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
685 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
718 msgid "&Basic Colors:"
719 msgstr "Colores &básicos:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
722 msgid "&Custom Colors:"
725 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
750 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
756 msgid "&Add to Custom Colors"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
760 msgid "&Define Custom Colors >>"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
770 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
771 #: programs/regedit/regedit.rc:285
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
780 msgid "Match &Whole Word Only"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
808 msgid "Re&place With:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
820 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
821 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
822 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
827 msgid "Print to fi&le"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
831 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
872 msgid "Number of &copies:"
873 msgstr "Númberu de &copies:"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
923 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
936 msgid "Files of &type:"
937 msgstr "Ficheros de la &triba:"
939 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
940 msgid "Open as &read-only"
941 msgstr "Abrir como namái &llectura"
943 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
944 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
945 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
954 msgid "Files of type:"
955 msgstr "Ficheros de la triba:"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
958 msgid "File not found"
959 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
962 msgid "Please verify that the correct file name was given"
965 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
967 "File does not exist.\n"
968 "Do you want to create file?"
970 "El ficheru nun esiste.\n"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
975 "File already exists.\n"
976 "Do you want to replace it?"
978 "Yá esiste'l ficheru.\n"
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
982 msgid "Invalid character(s) in path"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
987 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
990 "Un nome de ficheru nun pue contener dengún de los caráuteres de darréu:\n"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
994 msgid "Path does not exist"
995 msgstr "El camín nun esiste"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
998 msgid "File does not exist"
999 msgstr "El ficheru nun esiste"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1002 msgid "The selection contains a non-folder object"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1006 msgid "Up One Level"
1007 msgstr "Xubir un nivel"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1010 msgid "Create New Folder"
1011 msgstr "Crear una carpeta nueva"
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1022 msgid "Browse to Desktop"
1023 msgstr "Restolar hasta l'escritoriu"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1039 msgstr "Cursiva negrina"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1059 msgstr "Azul escuro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1067 msgstr "Azul verdoso"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1106 msgid "Unreadable Entry"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1111 "This value does not lie within the page range.\n"
1112 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1115 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1116 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1119 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1121 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1122 "Please reenter margins."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1126 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1127 msgstr "El campu «Númberu de copies» nun pue tar baleru."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1131 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1132 "Please enter a value between 1 and %d."
1134 "Esti númberu grande de copies nun lu sofita la imprentadora.\n"
1135 "Introduz un valor ente 1 y %d."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1138 msgid "A printer error occurred."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1142 msgid "No default printer defined."
1143 msgstr "Nun se definió denguna imprentadora predeterminada."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1146 msgid "Cannot find the printer."
1147 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1150 msgid "Out of memory."
1151 msgstr "Ensin memoria."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1154 msgid "An error occurred."
1155 msgstr "Asocedió un fallu."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1158 msgid "Unknown printer driver."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1163 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1164 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1168 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1171 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1175 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1179 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1183 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1187 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1188 msgid "Select Folder"
1191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1192 msgid "Font size has to be a number."
1193 msgstr "El tamañu de fonte ha ser un númberu."
1195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1208 msgid "Pending deletion; "
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1216 msgid "Out of paper; "
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1220 msgid "Feed paper manual; "
1223 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1224 msgid "Paper problem; "
1227 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1228 msgid "Printer offline; "
1231 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1232 msgid "I/O Active; "
1235 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1239 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1243 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1244 msgid "Output tray is full; "
1245 msgstr "La bandexa de salida ta enllena;"
1247 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1248 msgid "Not available; "
1251 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1255 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1256 msgid "Processing; "
1257 msgstr "Procesando;"
1259 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1260 msgid "Initializing; "
1263 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1264 msgid "Warming up; "
1267 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1271 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1275 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1279 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1280 msgid "Interrupted by user; "
1283 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1284 msgid "Out of memory; "
1285 msgstr "Ensin memoria;"
1287 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1288 msgid "The printer door is open; "
1291 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1292 msgid "Print server unknown; "
1295 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1296 msgid "Power save mode; "
1299 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1300 msgid "Default Printer; "
1303 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1304 msgid "There are %d documents in the queue"
1305 msgstr "Hai %d documentos na cola"
1307 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1308 msgid "Margins [inches]"
1309 msgstr "Márxenes [pulgaes]"
1311 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1312 msgid "Margins [mm]"
1313 msgstr "Márxenes [mm]"
1315 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1316 msgctxt "unit: millimeters"
1320 #: dlls/credui/credui.rc:45
1324 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1325 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1327 msgstr "&Contraseña:"
1329 #: dlls/credui/credui.rc:50
1330 msgid "&Remember my password"
1331 msgstr "&Recordar la mio contraseña"
1333 #: dlls/credui/credui.rc:30
1334 msgid "Connect to %s"
1337 #: dlls/credui/credui.rc:31
1338 msgid "Connecting to %s"
1341 #: dlls/credui/credui.rc:32
1342 msgid "Logon unsuccessful"
1345 #: dlls/credui/credui.rc:33
1347 "Make sure that your user name\n"
1348 "and password are correct."
1351 #: dlls/credui/credui.rc:35
1353 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1355 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1356 "entering your password."
1359 #: dlls/credui/credui.rc:34
1360 msgid "Caps Lock is On"
1363 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1364 msgid "Authority Key Identifier"
1367 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1368 msgid "Key Attributes"
1371 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1372 msgid "Key Usage Restriction"
1375 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1376 msgid "Subject Alternative Name"
1379 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1380 msgid "Issuer Alternative Name"
1383 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1384 msgid "Basic Constraints"
1387 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1391 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1392 msgid "Certificate Policies"
1395 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1396 msgid "Subject Key Identifier"
1399 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1400 msgid "CRL Reason Code"
1403 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1404 msgid "CRL Distribution Points"
1407 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1408 msgid "Enhanced Key Usage"
1411 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1412 msgid "Authority Information Access"
1415 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1416 msgid "Certificate Extensions"
1419 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1420 msgid "Next Update Location"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1424 msgid "Yes or No Trust"
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1428 msgid "Email Address"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1432 msgid "Unstructured Name"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1436 msgid "Content Type"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1440 msgid "Message Digest"
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1444 msgid "Signing Time"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1448 msgid "Counter Sign"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1452 msgid "Challenge Password"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1456 msgid "Unstructured Address"
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1460 msgid "S/MIME Capabilities"
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1464 msgid "Prefer Signed Data"
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1468 msgctxt "Certification Practice Statement"
1472 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1476 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1477 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1480 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1481 msgid "Certification Authority Issuer"
1484 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1485 msgid "Certification Template Name"
1488 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1489 msgid "Certificate Type"
1492 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1493 msgid "Certificate Manifold"
1496 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1497 msgid "Netscape Cert Type"
1500 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1501 msgid "Netscape Base URL"
1504 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1505 msgid "Netscape Revocation URL"
1508 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1509 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1512 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1513 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1516 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1517 msgid "Netscape CA Policy URL"
1520 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1521 msgid "Netscape SSL ServerName"
1524 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1525 msgid "Netscape Comment"
1528 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1529 msgid "Country/Region"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1533 msgid "Organization"
1534 msgstr "Organización"
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1537 msgid "Organizational Unit"
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1549 msgid "State or Province"
1550 msgstr "Estáu o provincia"
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1569 msgid "Domain Component"
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1573 msgid "Street Address"
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1577 msgid "Serial Number"
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1585 msgid "Cross CA Version"
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1589 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1593 msgid "Principal Name"
1594 msgstr "Nome principal"
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1597 msgid "Windows Product Update"
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1601 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1609 msgid "Enrollment CSP"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1614 msgstr "Númberu CRL"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1617 msgid "Delta CRL Indicator"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1621 msgid "Issuing Distribution Point"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1625 msgid "Freshest CRL"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1629 msgid "Name Constraints"
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1633 msgid "Policy Mappings"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1637 msgid "Policy Constraints"
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1641 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1645 msgid "Application Policies"
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1649 msgid "Application Policy Mappings"
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1653 msgid "Application Policy Constraints"
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1661 msgid "CMC Response"
1662 msgstr "Rempuesta CMC"
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1665 msgid "Unsigned CMC Request"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1669 msgid "CMC Status Info"
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1673 msgid "CMC Extensions"
1674 msgstr "Estensiones CMC"
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1677 msgid "CMC Attributes"
1678 msgstr "Atributos CMC"
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1685 msgid "PKCS 7 Signed"
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1689 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1693 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1697 msgid "PKCS 7 Digested"
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1701 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1705 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1709 msgid "Virtual Base CRL Number"
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1713 msgid "Next CRL Publish"
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1717 msgid "CA Encryption Certificate"
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1721 msgid "Key Recovery Agent"
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1725 msgid "Certificate Template Information"
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1729 msgid "Enterprise Root OID"
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1733 msgid "Dummy Signer"
1734 msgstr "Roblador maniquín"
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1737 msgid "Encrypted Private Key"
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1741 msgid "Published CRL Locations"
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1745 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1749 msgid "Transaction Id"
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1753 msgid "Sender Nonce"
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1757 msgid "Recipient Nonce"
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1765 msgid "Get Certificate"
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1773 msgid "Revoke Request"
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1777 msgid "Query Pending"
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1781 msgid "Certificate Trust List"
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1785 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1789 msgid "Private Key Usage Period"
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1793 msgid "Client Information"
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1797 msgid "Server Authentication"
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1801 msgid "Client Authentication"
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1805 msgid "Code Signing"
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1809 msgid "Secure Email"
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1813 msgid "Time Stamping"
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1817 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1821 msgid "Microsoft Time Stamping"
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1825 msgid "IP security end system"
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1829 msgid "IP security tunnel termination"
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1833 msgid "IP security user"
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1837 msgid "Encrypting File System"
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1841 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1845 msgid "Windows System Component Verification"
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1849 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1853 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1857 msgid "Key Pack Licenses"
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1861 msgid "License Server Verification"
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1865 msgid "Smart Card Logon"
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1869 msgid "Digital Rights"
1870 msgstr "Drechos dixitales"
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1873 msgid "Qualified Subordination"
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1877 msgid "Key Recovery"
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1881 msgid "Document Signing"
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1885 msgid "IP security IKE intermediate"
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1889 msgid "File Recovery"
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1893 msgid "Root List Signer"
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1897 msgid "All application policies"
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1901 msgid "Directory Service Email Replication"
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1905 msgid "Certificate Request Agent"
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1909 msgid "Lifetime Signing"
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1913 msgid "All issuance policies"
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1917 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1925 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1929 msgid "Other People"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1933 msgid "Trusted Publishers"
1934 msgstr "Espublizadores d'enfotu"
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1937 msgid "Untrusted Certificates"
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1945 msgid "Certificate Issuer"
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1949 msgid "Certificate Serial Number="
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1957 msgid "Email Address="
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1965 msgid "Directory Address"
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1974 msgstr "Direición IP="
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1981 msgid "Registered ID="
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1985 msgid "Unknown Key Usage"
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1989 msgid "Subject Type="
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1993 msgctxt "Certificate Authority"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2002 msgid "Path Length Constraint="
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2006 msgctxt "path length"
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2011 msgid "Information Not Available"
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2015 msgid "Authority Info Access"
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2019 msgid "Access Method="
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2023 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2032 msgid "Unknown Access Method"
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2036 msgid "Alternative Name"
2039 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2040 msgid "CRL Distribution Point"
2043 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2044 msgid "Distribution Point Name"
2047 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2049 msgstr "Nome completu"
2051 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2055 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2059 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2063 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2064 msgid "Key Compromise"
2067 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2068 msgid "CA Compromise"
2071 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2072 msgid "Affiliation Changed"
2075 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2079 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2080 msgid "Operation Ceased"
2083 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2084 msgid "Certificate Hold"
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2088 msgid "Financial Information="
2089 msgstr "Información financiera="
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2096 msgid "Not Available"
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2100 msgid "Meets Criteria="
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2104 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2105 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2110 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2111 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2116 msgid "Digital Signature"
2117 msgstr "Robla dixital"
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2120 msgid "Non-Repudiation"
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2124 msgid "Key Encipherment"
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2128 msgid "Data Encipherment"
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2132 msgid "Key Agreement"
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2136 msgid "Certificate Signing"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2140 msgid "Off-line CRL Signing"
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2148 msgid "Encipher Only"
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2152 msgid "Decipher Only"
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2156 msgid "SSL Client Authentication"
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2160 msgid "SSL Server Authentication"
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2167 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2171 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2180 msgid "Signature CA"
2183 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2184 msgid "Certificate Policy"
2187 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2188 msgid "Policy Identifier: "
2191 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2192 msgid "Policy Qualifier Info"
2195 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2196 msgid "Policy Qualifier Id="
2199 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2203 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2204 msgid "Notice Reference"
2207 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2208 msgid "Organization="
2209 msgstr "Organización="
2211 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2212 msgid "Notice Number="
2215 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2216 msgid "Notice Text="
2219 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2220 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2221 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2225 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2226 msgid "&Install Certificate..."
2229 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2230 msgid "Issuer &Statement"
2233 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2237 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2238 msgid "&Edit Properties..."
2241 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2242 msgid "&Copy to File..."
2245 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2246 msgid "Certification Path"
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2250 msgid "Certification path"
2253 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2254 msgid "&View Certificate"
2257 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2258 msgid "Certificate &status:"
2261 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2267 msgstr "Más &información"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2270 msgid "&Friendly name:"
2271 msgstr "Nome &amigable:"
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2274 #: programs/progman/progman.rc:170
2275 msgid "&Description:"
2276 msgstr "&Descripción:"
2278 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2279 msgid "Certificate purposes"
2282 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2283 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2286 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2287 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2290 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2291 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2295 msgid "Add &Purpose..."
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2304 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2308 msgid "Select Certificate Store"
2311 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2312 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2315 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2316 msgid "&Show physical stores"
2319 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2322 msgid "Certificate Import Wizard"
2323 msgstr "Encontu pa la importación de certificaos"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2326 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2327 msgstr "Afáyate nel encontu pa la importación de certificaos"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2331 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2332 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2334 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2335 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2336 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2337 "lists, and certificate trust lists.\n"
2339 "To continue, click Next."
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2347 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2349 msgstr "R&estolar..."
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2353 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2354 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2358 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2361 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2362 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2365 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2366 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2367 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2370 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2372 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2373 "location for the certificates."
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2377 msgid "&Automatically select certificate store"
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2381 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2384 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2385 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2389 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2393 msgid "You have specified the following settings:"
2394 msgstr "Especifiquesti los axustes de darréu:"
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2397 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2398 msgid "Certificates"
2399 msgstr "Certificaos"
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2402 msgid "I&ntended purpose:"
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2407 msgstr "&Importar..."
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2410 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2412 msgstr "&Esportar..."
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2415 msgid "&Advanced..."
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2419 msgid "Certificate intended purposes"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2423 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2424 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2425 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2427 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2432 msgid "Advanced Options"
2433 msgstr "Opciones avanzaes"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2436 msgid "Certificate purpose"
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2441 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2445 msgid "&Certificate purposes:"
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2449 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2450 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2451 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2452 msgid "Certificate Export Wizard"
2453 msgstr "Encontu pa la esportación de certificaos"
2455 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2456 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2457 msgstr "Afáyate nel encontu pa la esportación de certificaos"
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2461 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2462 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2464 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2465 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2466 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2467 "lists, and certificate trust lists.\n"
2469 "To continue, click Next."
2472 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2474 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2475 "to protect the private key on a later page."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2479 msgid "Do you wish to export the private key?"
2480 msgstr "¿Deseyes esportar la clave privada?"
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2483 msgid "&Yes, export the private key"
2486 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2487 msgid "N&o, do not export the private key"
2490 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2491 msgid "&Confirm password:"
2494 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2495 msgid "Select the format you want to use:"
2496 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
2498 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2499 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2503 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2506 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2507 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2511 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2514 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2515 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2518 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2519 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2522 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2523 msgid "&Enable strong encryption"
2526 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2527 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2530 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2531 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2534 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2535 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2539 msgid "Select Certificate"
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2543 msgid "Select a certificate you want to use"
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2551 msgid "Certificate Information"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2556 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2557 "altered or corrupted."
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2562 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2563 "trusted root certificate store."
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2567 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2571 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2575 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2579 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2599 msgid "This certificate has an invalid signature."
2600 msgstr "Esti certificáu nun tien una robla que nun ye válida."
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2603 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2604 msgstr "Esti certificáu caducó o entá nun ye válidu."
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2607 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2611 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2612 msgstr "Esti certificáu revocólu'l so emisor."
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2615 msgid "This certificate is OK."
2616 msgstr "Esti certificáu ta bien."
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2627 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2631 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2632 msgid "Version 1 Fields Only"
2635 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2636 msgid "Extensions Only"
2637 msgstr "Namái estensiones"
2639 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2640 msgid "Critical Extensions Only"
2641 msgstr "Namái estensiones crítiques"
2643 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2644 msgid "Properties Only"
2647 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2648 msgid "Serial number"
2651 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2655 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2669 msgstr "Clave pública"
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2672 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2680 msgid "Enhanced key usage (property)"
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2684 msgid "Friendly name"
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2688 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2690 msgstr "Descripción"
2692 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2693 msgid "Certificate Properties"
2696 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2697 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2700 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2701 msgid "The OID you entered already exists."
2704 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2705 msgid "Please select a certificate store."
2708 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2710 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2711 "select another file."
2714 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2715 msgid "File to Import"
2716 msgstr "Ficheru a importar"
2718 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2719 msgid "Specify the file you want to import."
2722 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2723 msgid "Certificate Store"
2726 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2728 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2729 "lists, and certificate trust lists."
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2733 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2734 msgstr "Certificáu X.509 (*.cer; *.crt)"
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2737 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2741 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2744 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2745 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2748 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2749 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2752 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2753 msgid "Please select a file."
2756 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2757 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2760 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2761 msgid "Could not open "
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2765 msgid "Determined by the program"
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2769 msgid "Please select a store"
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2773 msgid "Certificate Store Selected"
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2777 msgid "Automatically determined by the program"
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2789 msgid "Certificate Revocation List"
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2793 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2797 msgid "Personal Information Exchange"
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2801 msgid "The import was successful."
2802 msgstr "La importación tuvo ésitu."
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2805 msgid "The import failed."
2806 msgstr "Falló la importación."
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2813 msgid "<Advanced Purposes>"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2825 msgid "Expiration Date"
2826 msgstr "Data de caducidá"
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2829 msgid "Friendly Name"
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2838 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2839 "sign messages with it.\n"
2840 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2843 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2845 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2846 "sign messages with them.\n"
2847 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2852 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2853 "verify messages signed with it.\n"
2854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2857 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2859 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2860 "verify messages signed with them.\n"
2861 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2866 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2868 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2871 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2873 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2875 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2880 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2881 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2882 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2885 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2887 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2888 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2889 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2892 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2894 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2895 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2900 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2901 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2904 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2905 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2906 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esti certificáu?"
2908 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2909 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2910 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos certificaos?"
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2913 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2916 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2917 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2920 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2922 "Ensures software came from software publisher\n"
2923 "Protects software from alteration after publication"
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2927 msgid "Protects e-mail messages"
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2931 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2934 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2935 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2936 msgstr "Permite que los datos se roblen cola hora actual"
2938 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2939 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2942 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2943 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2946 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2947 msgid "Private Key Archival"
2950 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2951 msgid "Export Format"
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2955 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2956 msgstr "Escueyi'l formatu nel que va guardase'l conteníu."
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2959 msgid "Export Filename"
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2963 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2967 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2968 msgstr "Yá esiste'l ficheru especificáu. ¿Quies trocalu?"
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2971 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2975 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2979 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2983 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2991 msgid "Include all certificates in certificate path"
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2999 msgid "The export was successful."
3000 msgstr "La esportación tuvo esitu."
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3003 msgid "The export failed."
3004 msgstr "Falló la esportación."
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3007 msgid "Export Private Key"
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3012 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3017 msgid "Enter Password"
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3021 msgid "You may password-protect a private key."
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3025 msgid "The passwords do not match."
3026 msgstr "Les contraseñes nun concasen."
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3029 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3030 msgstr "Nota: Nun pudo abrise la clave privada d'esti certificáu."
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3033 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3037 msgid "Intended Use"
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3042 msgstr "Allugamientu"
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3045 msgid "Select a certificate"
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3049 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3050 msgid "Not yet implemented"
3051 msgstr "Entá nun s'implementó"
3053 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3054 msgid "Configure Devices"
3057 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3061 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3065 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3069 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3073 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3077 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3078 msgid "Show Assigned First"
3081 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3085 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3089 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3090 msgid "Regional Setting"
3091 msgstr "Axuste rexonal"
3093 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3094 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3097 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3099 msgstr "OccidentalLUTRIS"
3101 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3102 msgid "Central European"
3105 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3109 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3113 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3117 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3121 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3125 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3129 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3133 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3137 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3141 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3142 msgid "CHINESE_GB2312"
3143 msgstr "CHINESE_GB2312"
3145 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3149 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3150 msgid "CHINESE_BIG5"
3151 msgstr "CHINESE_BIG5"
3153 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3154 msgid "Hangul(Johab)"
3157 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3161 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3165 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3166 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3170 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3171 msgid "Files on Camera"
3174 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3175 msgid "Import Selected"
3178 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3182 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3186 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3187 msgid "Skip This Dialog"
3190 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3194 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3195 msgid "Transferring"
3198 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3199 msgid "Transferring... Please Wait"
3200 msgstr "Tresfiriendo... Espera"
3202 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3203 msgid "Connecting to camera"
3206 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3207 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3210 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3212 msgstr "S&incronizar"
3214 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3215 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3219 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3224 msgctxt "table of contents"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3232 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3233 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3237 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3238 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3242 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3243 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3244 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3249 msgid "&View Source"
3252 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3254 msgstr "Propie&daes"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3259 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3263 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3264 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3266 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3267 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3268 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3272 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3273 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3277 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3281 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3285 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3289 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3301 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3305 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3309 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3314 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3318 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3319 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3323 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3327 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3328 msgctxt "table of contents"
3332 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3336 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3337 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3345 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3346 msgid "Cinepak Video codec"
3347 msgstr "Códec de vídeu Cinepak"
3349 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3350 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3351 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3352 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3353 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3358 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3359 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3363 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3367 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3368 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3372 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3373 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3375 msgstr "Guardar &como..."
3377 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3378 msgid "Print &format..."
3381 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3385 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3386 msgid "Print previe&w"
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3393 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3394 msgid "&Standard bar"
3395 msgstr "Barra &estándar"
3397 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3398 msgid "&Address bar"
3399 msgstr "Barra de &direiciones"
3401 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3405 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3406 msgid "&Add to Favorites..."
3407 msgstr "&Amestar a Favoritos..."
3409 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3410 msgid "&About Internet Explorer"
3411 msgstr "&Tocante a Esplorador d'internet"
3413 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3417 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3418 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3421 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3425 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3430 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3432 msgstr "Imprentar..."
3434 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3438 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3439 msgid "Searching for %s"
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3443 msgid "Start downloading %s"
3446 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3447 msgid "Downloading %s"
3450 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3451 msgid "Asking for %s"
3454 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3456 msgstr "Páxina d'aniciu"
3458 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3459 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3460 msgstr "Pues escoyer la direición que va usase como páxina d'aniciu."
3462 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3463 msgid "&Current page"
3464 msgstr "Páxina &actual"
3466 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3467 msgid "&Default page"
3468 msgstr "&Páxina predeterminada"
3470 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3472 msgstr "Páxina &balera"
3474 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3475 msgid "Browsing history"
3476 msgstr "Historial de restolar"
3478 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3479 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3480 msgstr "Pues desaniciar páxines, cookies y otros datos de la caché."
3482 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3483 msgid "Delete &files..."
3484 msgstr "Desaniciar &ficheros..."
3486 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3487 msgid "&Settings..."
3488 msgstr "&Axustes..."
3490 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3491 msgid "Delete browsing history"
3494 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3496 "Temporary internet files\n"
3497 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3499 "Ficheros temporales d'internet\n"
3500 "Copies de páxines web, imáxenes y certificaos na caché."
3502 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3505 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3506 "preferences and login information."
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3512 "List of websites you have accessed."
3515 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3518 "Usernames and other information you have entered into forms."
3520 "Datos de formularios\n"
3521 "Los nomes d'usuariu y otra información qu'introduxeres en formularios."
3523 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3526 "Saved passwords you have entered into forms."
3529 "Les contraseñes guardaes qu'introduxeres nos formularios."
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3535 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3537 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3538 "certificate authorities and publishers."
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3542 msgid "Certificates..."
3543 msgstr "Certificaos..."
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3546 msgid "Publishers..."
3547 msgstr "Espublizadores..."
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3554 msgid "Automatic configuration"
3555 msgstr "Configuración automática"
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3558 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3562 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3570 msgid "Proxy server"
3571 msgstr "Sirvidor proxy"
3573 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3574 msgid "Use a proxy server"
3575 msgstr "Usar un sirvidor proxy"
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3581 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3582 msgid "Internet Settings"
3583 msgstr "Axustes d'internet"
3585 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3586 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3589 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3590 msgid "Security settings for zone: "
3593 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3597 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3601 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3605 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3609 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3613 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3617 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3621 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3623 msgstr "&Inhabilitar"
3625 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3629 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3633 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3637 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3639 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3640 "updated here until you restart this applet."
3642 "Tres in/habilitar un preséu, los joysticks coneutaos nun van anovase equí "
3643 "hasta que reanicies esti applet."
3645 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3646 msgid "Test Joystick"
3649 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3653 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3654 msgid "Test Force Feedback"
3657 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3658 msgid "Available Effects"
3659 msgstr "Efeutos disponibles"
3661 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3663 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3664 "direction can be changed with the controller axis."
3667 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3668 msgid "Game Controllers"
3671 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3672 msgid "Test and configure game controllers."
3675 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3676 msgid "Error converting object to primitive type"
3679 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3680 msgid "Invalid procedure call or argument"
3683 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3684 msgid "Subscript out of range"
3687 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3688 msgid "Out of stack space"
3691 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3692 msgid "Object required"
3695 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3696 msgid "Automation server can't create object"
3699 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3700 msgid "Object doesn't support this property or method"
3701 msgstr "L'oxetu nun sofita esta propiedá o métodu"
3703 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3704 msgid "Object doesn't support this action"
3705 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
3707 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3708 msgid "Argument not optional"
3709 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
3711 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3712 msgid "Syntax error"
3715 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3716 msgid "Expected ';'"
3717 msgstr "Esperábase «;»"
3719 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3720 msgid "Expected '('"
3721 msgstr "Esperábase «(»"
3723 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3724 msgid "Expected ')'"
3725 msgstr "Esperábase «)»"
3727 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3728 msgid "Expected identifier"
3731 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3732 msgid "Expected '='"
3733 msgstr "Esperábase «=»"
3735 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3736 msgid "Invalid character"
3737 msgstr "El caráuter nun ye válidu"
3739 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3740 msgid "Unterminated string constant"
3743 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3744 msgid "'return' statement outside of function"
3747 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3748 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3751 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3752 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3755 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3756 msgid "Label redefined"
3759 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3760 msgid "Label not found"
3763 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3764 msgid "Expected '@end'"
3765 msgstr "Esperábase «@end»"
3767 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3768 msgid "Conditional compilation is turned off"
3771 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3772 msgid "Expected '@'"
3773 msgstr "Esperábase «@»"
3775 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3776 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3779 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3780 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3783 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3784 msgid "Unknown runtime error"
3787 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3788 msgid "Number expected"
3791 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3792 msgid "Function expected"
3795 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3796 msgid "'[object]' is not a date object"
3799 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3800 msgid "Object expected"
3803 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3804 msgid "Illegal assignment"
3805 msgstr "Asignación illegal"
3807 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3808 msgid "'|' is undefined"
3809 msgstr "«|» nun se definió"
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3812 msgid "Boolean object expected"
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3816 msgid "Cannot delete '|'"
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3820 msgid "VBArray object expected"
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3824 msgid "JScript object expected"
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3828 msgid "Enumerator object expected"
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3832 msgid "Regular Expression object expected"
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3836 msgid "Syntax error in regular expression"
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3840 msgid "Exception thrown and not caught"
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3844 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3848 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3852 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3856 msgid "Precision is out of range"
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3860 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3864 msgid "Array object expected"
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3869 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3874 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3878 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3882 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3885 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3886 msgid "Wine kernel DLL"
3889 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3890 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3899 msgid "Invalid function.\n"
3900 msgstr "La función nun ye válida.\n"
3902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3903 msgid "File not found.\n"
3904 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
3906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3907 msgid "Path not found.\n"
3908 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
3910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3911 msgid "Too many open files.\n"
3912 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
3914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3915 msgid "Access denied.\n"
3918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3919 msgid "Invalid handle.\n"
3922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3923 msgid "Memory trashed.\n"
3926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3927 msgid "Not enough memory.\n"
3930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3931 msgid "Invalid block.\n"
3934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3935 msgid "Bad environment.\n"
3938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3939 msgid "Bad format.\n"
3942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3943 msgid "Invalid access.\n"
3946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3947 msgid "Invalid data.\n"
3948 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
3950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3951 msgid "Out of memory.\n"
3952 msgstr "Ensin memoria.\n"
3954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3955 msgid "Invalid drive.\n"
3956 msgstr "La unidá nun ye válida.\n"
3958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3959 msgid "Can't delete current directory.\n"
3962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3963 msgid "Not same device.\n"
3966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3967 msgid "No more files.\n"
3970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3971 msgid "Write protected.\n"
3974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3979 msgid "Not ready.\n"
3982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
3983 msgid "Bad command.\n"
3986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
3987 msgid "CRC error.\n"
3990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
3991 msgid "Bad length.\n"
3994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
3995 msgid "Seek error.\n"
3998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
3999 msgid "Not DOS disk.\n"
4002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4003 msgid "Sector not found.\n"
4006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4007 msgid "Out of paper.\n"
4010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4011 msgid "Write fault.\n"
4012 msgstr "Fallu d'escritura.\n"
4014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4015 msgid "Read fault.\n"
4016 msgstr "Fallu de llectura.\n"
4018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4019 msgid "General failure.\n"
4020 msgstr "Fallu xeneral.\n"
4022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4023 msgid "Sharing violation.\n"
4026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4027 msgid "Lock violation.\n"
4030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4031 msgid "Wrong disk.\n"
4034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4035 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4039 msgid "End of file.\n"
4042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4043 msgid "Disk full.\n"
4044 msgstr "El discu ta enllén.\n"
4046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4047 msgid "Request not supported.\n"
4048 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
4050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4051 msgid "Remote machine not listening.\n"
4054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4055 msgid "Duplicate network name.\n"
4058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4059 msgid "Bad network path.\n"
4062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4063 msgid "Network busy.\n"
4064 msgstr "La rede ta ocupada.\n"
4066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4067 msgid "Device does not exist.\n"
4068 msgstr "El preséu nun esiste.\n"
4070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4071 msgid "Too many commands.\n"
4072 msgstr "Milenta comandos.\n"
4074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4075 msgid "Adapter hardware error.\n"
4078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4079 msgid "Bad network response.\n"
4082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4083 msgid "Unexpected network error.\n"
4086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4087 msgid "Bad remote adapter.\n"
4090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4091 msgid "Print queue full.\n"
4094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4095 msgid "No spool space.\n"
4096 msgstr "Nun hai espaciu na cola.\n"
4098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4099 msgid "Print canceled.\n"
4102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4103 msgid "Network name deleted.\n"
4106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4107 msgid "Network access denied.\n"
4110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4111 msgid "Bad device type.\n"
4114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4115 msgid "Bad network name.\n"
4118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4119 msgid "Too many network names.\n"
4120 msgstr "Milenta nomes de rede.\n"
4122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4123 msgid "Too many network sessions.\n"
4124 msgstr "Milenta sesiones de rede.\n"
4126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4127 msgid "Sharing paused.\n"
4130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4131 msgid "Request not accepted.\n"
4134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4135 msgid "Redirector paused.\n"
4138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4139 msgid "File exists.\n"
4140 msgstr "El ficheru esiste.\n"
4142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4143 msgid "Cannot create.\n"
4144 msgstr "Nun pue crease.\n"
4146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4147 msgid "Int24 failure.\n"
4148 msgstr "Fallu d'Int24.\n"
4150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4151 msgid "Out of structures.\n"
4154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4155 msgid "Already assigned.\n"
4158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4159 msgid "Invalid password.\n"
4160 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
4162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4163 msgid "Invalid parameter.\n"
4164 msgstr "El parámetru nun ye válidu.\n"
4166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4167 msgid "Net write fault.\n"
4170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4171 msgid "No process slots.\n"
4174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4175 msgid "Too many semaphores.\n"
4176 msgstr "Milenta semáforos.\n"
4178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4179 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4183 msgid "Semaphore is set.\n"
4186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4187 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4191 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4195 msgid "Semaphore owner died.\n"
4198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4199 msgid "Semaphore user limit.\n"
4202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4203 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4207 msgid "Drive locked.\n"
4210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4211 msgid "Broken pipe.\n"
4214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4215 msgid "Open failed.\n"
4216 msgstr "Falló l'apertura.\n"
4218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4219 msgid "Buffer overflow.\n"
4222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4223 msgid "No more search handles.\n"
4226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4227 msgid "Invalid target handle.\n"
4230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4231 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4235 msgid "Invalid verify switch.\n"
4238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4239 msgid "Bad driver level.\n"
4242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4243 msgid "Call not implemented.\n"
4246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4247 msgid "Semaphore timeout.\n"
4250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4251 msgid "Insufficient buffer.\n"
4254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4255 msgid "Invalid name.\n"
4256 msgstr "El nome nun ye válidu.\n"
4258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4259 msgid "Invalid level.\n"
4260 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
4262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4263 msgid "No volume label.\n"
4266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4267 msgid "Module not found.\n"
4268 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
4270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4271 msgid "Procedure not found.\n"
4274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4275 msgid "No children to wait for.\n"
4278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4279 msgid "Child process has not completed.\n"
4282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4283 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4287 msgid "Negative seek.\n"
4290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4291 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4295 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4299 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4303 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4307 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4311 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4315 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4319 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4323 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4327 msgid "Drive is busy.\n"
4328 msgstr "La unidá ta ocupada.\n"
4330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4331 msgid "Same drive.\n"
4334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4335 msgid "Not top-level directory.\n"
4338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4339 msgid "Directory is not empty.\n"
4342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4343 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4347 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4351 msgid "Path is busy.\n"
4352 msgstr "El camín ta ocupáu.\n"
4354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4355 msgid "Already a SUBST target.\n"
4358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4359 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4363 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4367 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4371 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4375 msgid "Volume label too long.\n"
4378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4379 msgid "Too many TCBs.\n"
4380 msgstr "Milenta TCBs.\n"
4382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4383 msgid "Signal refused.\n"
4386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4387 msgid "Segment discarded.\n"
4390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4391 msgid "Segment not locked.\n"
4394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4395 msgid "Bad thread ID address.\n"
4398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4399 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4403 msgid "Path is invalid.\n"
4404 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
4406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4407 msgid "Signal pending.\n"
4410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4411 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4415 msgid "Lock failed.\n"
4418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4419 msgid "Resource in use.\n"
4422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4423 msgid "Cancel violation.\n"
4426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4427 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4431 msgid "Invalid segment number.\n"
4434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4435 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4439 msgid "File already exists.\n"
4440 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
4442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4443 msgid "Invalid flag number.\n"
4446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4447 msgid "Semaphore name not found.\n"
4450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4451 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4455 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4459 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4463 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4467 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4471 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4475 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4479 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4483 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4487 msgid "IOPL not enabled.\n"
4488 msgstr "IOPL nun s'activó.\n"
4490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4491 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4495 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4499 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4503 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4507 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4511 msgid "Environment variable not found.\n"
4512 msgstr "Nun s'alcontró la variable d'entornu.\n"
4514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4515 msgid "No signal sent.\n"
4518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4519 msgid "File name is too long.\n"
4522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4523 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4527 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4531 msgid "Invalid signal number.\n"
4534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4535 msgid "Error setting signal handler.\n"
4538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4539 msgid "Segment locked.\n"
4542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4543 msgid "Too many modules.\n"
4544 msgstr "Milenta módulos.\n"
4546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4547 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4551 msgid "Machine type mismatch.\n"
4554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4559 msgid "Pipe busy.\n"
4562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4563 msgid "Pipe closed.\n"
4566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4567 msgid "Pipe not connected.\n"
4570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4571 msgid "More data available.\n"
4572 msgstr "Más datos disponibles.\n"
4574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4575 msgid "Session canceled.\n"
4578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4579 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4583 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4587 msgid "No more data available.\n"
4590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4591 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4595 msgid "Directory name invalid.\n"
4598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4599 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4603 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4607 msgid "Extended attribute table full.\n"
4610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4611 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4615 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4619 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4623 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4627 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4631 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4635 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4639 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4640 msgstr "El mensaxe 0x%1 nun s'alcontró nel ficheru %2.\n"
4642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4643 msgid "Invalid address.\n"
4644 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
4646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4647 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4648 msgstr "Sobrecarga aritmética.\n"
4650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4651 msgid "Pipe connected.\n"
4654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4655 msgid "Pipe listening.\n"
4658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4659 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4663 msgid "I/O operation aborted.\n"
4666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4667 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4671 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4675 msgid "No access to memory location.\n"
4678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4679 msgid "Swap error.\n"
4682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4683 msgid "Stack overflow.\n"
4686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4687 msgid "Invalid message.\n"
4688 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
4690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4691 msgid "Cannot complete.\n"
4694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4695 msgid "Invalid flags.\n"
4696 msgstr "Les banderes nun son válides.\n"
4698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4699 msgid "Unrecognized volume.\n"
4702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4703 msgid "File invalid.\n"
4704 msgstr "El ficheru nun ye válidu.\n"
4706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4707 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4711 msgid "Nonexistent token.\n"
4714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4715 msgid "Registry corrupt.\n"
4718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4719 msgid "Invalid key.\n"
4720 msgstr "La clave nun ye válida.\n"
4722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4723 msgid "Can't open registry key.\n"
4726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4727 msgid "Can't read registry key.\n"
4730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4731 msgid "Can't write registry key.\n"
4734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4735 msgid "Registry has been recovered.\n"
4738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4739 msgid "Registry is corrupt.\n"
4742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4743 msgid "I/O to registry failed.\n"
4746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4747 msgid "Not registry file.\n"
4750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4751 msgid "Key deleted.\n"
4754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4755 msgid "No registry log space.\n"
4758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4759 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4763 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4767 msgid "Notify change request in progress.\n"
4770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4771 msgid "Dependent services are running.\n"
4774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4775 msgid "Invalid service control.\n"
4778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4779 msgid "Service request timeout.\n"
4782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4783 msgid "Cannot create service thread.\n"
4786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4787 msgid "Service database locked.\n"
4790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4791 msgid "Service already running.\n"
4792 msgstr "El serviciu yá ta n'execución.\n"
4794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4795 msgid "Invalid service account.\n"
4798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4799 msgid "Service is disabled.\n"
4800 msgstr "El serviciu ta desactiváu.\n"
4802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4803 msgid "Circular dependency.\n"
4804 msgstr "Dependencia circular.\n"
4806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4807 msgid "Service does not exist.\n"
4808 msgstr "El serviciu nun esiste.\n"
4810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4811 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4815 msgid "Service not active.\n"
4818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4819 msgid "Service controller connect failed.\n"
4822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4823 msgid "Exception in service.\n"
4826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4827 msgid "Database does not exist.\n"
4830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4831 msgid "Service-specific error.\n"
4834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4835 msgid "Process aborted.\n"
4838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4839 msgid "Service dependency failed.\n"
4842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4843 msgid "Service login failed.\n"
4846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4847 msgid "Service start-hang.\n"
4850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4851 msgid "Invalid service lock.\n"
4854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4855 msgid "Service marked for delete.\n"
4858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4859 msgid "Service exists.\n"
4860 msgstr "El serviciu esiste.\n"
4862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4863 msgid "System running last-known-good config.\n"
4866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4867 msgid "Service dependency deleted.\n"
4870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4871 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4875 msgid "Service not started since last boot.\n"
4878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4879 msgid "Duplicate service name.\n"
4882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4883 msgid "Different service account.\n"
4886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4887 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4891 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4895 msgid "No recovery program for service.\n"
4898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4899 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4903 msgid "End of media.\n"
4906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4907 msgid "Filemark detected.\n"
4910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4911 msgid "Beginning of media.\n"
4914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4915 msgid "Setmark detected.\n"
4918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4919 msgid "No data detected.\n"
4922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4923 msgid "Partition failure.\n"
4926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4927 msgid "Invalid block length.\n"
4930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4931 msgid "Device not partitioned.\n"
4932 msgstr "El preséu nun ta particionáu.\n"
4934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4935 msgid "Unable to lock media.\n"
4938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4939 msgid "Unable to unload media.\n"
4942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4943 msgid "Media changed.\n"
4946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4947 msgid "I/O bus reset.\n"
4950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4951 msgid "No media in drive.\n"
4954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4955 msgid "No Unicode translation.\n"
4958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4959 msgid "DLL initialization failed.\n"
4962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4963 msgid "Shutdown in progress.\n"
4966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4967 msgid "No shutdown in progress.\n"
4970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4971 msgid "I/O device error.\n"
4974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4975 msgid "No serial devices found.\n"
4978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4979 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
4983 msgid "Serial I/O completed.\n"
4986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
4987 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
4991 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
4995 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
4999 msgid "Unknown floppy error.\n"
5002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5003 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5007 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5011 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5015 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5019 msgid "End of tape media.\n"
5022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5023 msgid "Not enough server memory.\n"
5026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5027 msgid "Possible deadlock.\n"
5030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5031 msgid "Incorrect alignment.\n"
5034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5035 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5039 msgid "Set-power-state failed.\n"
5042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5043 msgid "Too many links.\n"
5044 msgstr "Milenta enllaces.\n"
5046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5047 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5051 msgid "Wrong operating system.\n"
5054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5055 msgid "Single-instance application.\n"
5058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5059 msgid "Real-mode application.\n"
5062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5063 msgid "Invalid DLL.\n"
5066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5067 msgid "No associated application.\n"
5070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5071 msgid "DDE failure.\n"
5074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5075 msgid "DLL not found.\n"
5078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5079 msgid "Out of user handles.\n"
5082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5083 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5084 msgstr "El mensaxe namái pue usase en llamaes síncrones.\n"
5086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5087 msgid "The source element is empty.\n"
5090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5091 msgid "The destination element is full.\n"
5092 msgstr "L'elementu de destín ta enllén.\n"
5094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5095 msgid "The element address is invalid.\n"
5098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5099 msgid "The magazine is not present.\n"
5102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5103 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5107 msgid "The device requires cleaning.\n"
5110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5111 msgid "The device door is open.\n"
5114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5115 msgid "The device is not connected.\n"
5116 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
5118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5119 msgid "Element not found.\n"
5122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5123 msgid "No match found.\n"
5126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5127 msgid "Property set not found.\n"
5130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5131 msgid "Point not found.\n"
5134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5135 msgid "No running tracking service.\n"
5138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5139 msgid "No such volume ID.\n"
5142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5143 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5144 msgstr "Nun pue desaniciase'l ficheru que va trocase.\n"
5146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5147 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5151 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5155 msgid "The journal is being deleted.\n"
5158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5159 msgid "The journal is not active.\n"
5160 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
5162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5163 msgid "Potential matching file found.\n"
5166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5167 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5171 msgid "Invalid device name.\n"
5174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5175 msgid "Connection unavailable.\n"
5176 msgstr "La conexón nun ta disponible.\n"
5178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5179 msgid "Device already remembered.\n"
5182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5183 msgid "No network or bad path.\n"
5186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5187 msgid "Invalid network provider name.\n"
5190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5191 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5195 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5199 msgid "Not a container.\n"
5202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5203 msgid "Extended error.\n"
5206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5207 msgid "Invalid group name.\n"
5210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5211 msgid "Invalid computer name.\n"
5214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5215 msgid "Invalid event name.\n"
5218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5219 msgid "Invalid domain name.\n"
5222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5223 msgid "Invalid service name.\n"
5226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5227 msgid "Invalid network name.\n"
5230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5231 msgid "Invalid share name.\n"
5234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5235 msgid "Invalid message name.\n"
5238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5239 msgid "Invalid message destination.\n"
5242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5243 msgid "Session credential conflict.\n"
5246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5247 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5251 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5255 msgid "No network.\n"
5256 msgstr "Nun hai rede.\n"
5258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5259 msgid "Operation canceled by user.\n"
5262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5263 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5267 msgid "Connection refused.\n"
5268 msgstr "Refugóse la conexón.\n"
5270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5271 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5275 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5279 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5283 msgid "Connection invalid.\n"
5284 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
5286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5287 msgid "Connection is active.\n"
5288 msgstr "La conexón ta activa.\n"
5290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5291 msgid "Network unreachable.\n"
5294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5295 msgid "Host unreachable.\n"
5298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5299 msgid "Protocol unreachable.\n"
5302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5303 msgid "Port unreachable.\n"
5306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5307 msgid "Request aborted.\n"
5310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5311 msgid "Connection aborted.\n"
5312 msgstr "Albortóse la conexón.\n"
5314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5315 msgid "Please retry operation.\n"
5318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5319 msgid "Connection count limit reached.\n"
5322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5323 msgid "Login time restriction.\n"
5326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5327 msgid "Login workstation restriction.\n"
5330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5331 msgid "Incorrect network address.\n"
5334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5335 msgid "Service already registered.\n"
5336 msgstr "El serviciu yá ta rexistráu.\n"
5338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5339 msgid "Service not found.\n"
5340 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
5342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5343 msgid "User not authenticated.\n"
5344 msgstr "L'usuariu nun ta autenticáu.\n"
5346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5347 msgid "User not logged on.\n"
5350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5351 msgid "Continue work in progress.\n"
5354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5355 msgid "Already initialized.\n"
5358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5359 msgid "No more local devices.\n"
5360 msgstr "Nun hai más preseos llocales.\n"
5362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5363 msgid "The site does not exist.\n"
5364 msgstr "El sitiu nun esiste.\n"
5366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5367 msgid "The domain controller already exists.\n"
5370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5371 msgid "Supported only when connected.\n"
5374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5375 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5379 msgid "The user profile is invalid.\n"
5382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5383 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5387 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5391 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5395 msgid "No quotas for account.\n"
5398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5399 msgid "Local user session key.\n"
5402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5403 msgid "Password too complex for LM.\n"
5406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5407 msgid "Unknown revision.\n"
5410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5411 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5415 msgid "Invalid owner.\n"
5418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5419 msgid "Invalid primary group.\n"
5422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5423 msgid "No impersonation token.\n"
5426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5427 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5431 msgid "No logon servers available.\n"
5434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5435 msgid "No such logon session.\n"
5438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5439 msgid "No such privilege.\n"
5442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5443 msgid "Privilege not held.\n"
5446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5447 msgid "Invalid account name.\n"
5450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5451 msgid "User already exists.\n"
5452 msgstr "L'usuariu yá esiste.\n"
5454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5455 msgid "No such user.\n"
5458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5459 msgid "Group already exists.\n"
5462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5463 msgid "No such group.\n"
5466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5467 msgid "User already in group.\n"
5468 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu.\n"
5470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5471 msgid "User not in group.\n"
5472 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu.\n"
5474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5475 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5479 msgid "Wrong password.\n"
5482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5483 msgid "Ill-formed password.\n"
5486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5487 msgid "Password restriction.\n"
5490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5491 msgid "Logon failure.\n"
5494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5495 msgid "Account restriction.\n"
5498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5499 msgid "Invalid logon hours.\n"
5502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5503 msgid "Invalid workstation.\n"
5506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5507 msgid "Password expired.\n"
5510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5511 msgid "Account disabled.\n"
5514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5515 msgid "No security ID mapped.\n"
5518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5519 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5523 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5527 msgid "Invalid sub authority.\n"
5530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5531 msgid "Invalid ACL.\n"
5534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5535 msgid "Invalid SID.\n"
5538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5539 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5543 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5547 msgid "Server disabled.\n"
5550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5551 msgid "Server not disabled.\n"
5552 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
5554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5555 msgid "Invalid ID authority.\n"
5558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5559 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5563 msgid "Invalid group attributes.\n"
5566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5567 msgid "Bad impersonation level.\n"
5570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5571 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5575 msgid "Bad validation class.\n"
5578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5579 msgid "Bad token type.\n"
5582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5583 msgid "No security on object.\n"
5586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5587 msgid "Can't access domain information.\n"
5590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5591 msgid "Invalid server state.\n"
5594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5595 msgid "Invalid domain state.\n"
5598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5599 msgid "Invalid domain role.\n"
5602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5603 msgid "No such domain.\n"
5606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5607 msgid "Domain already exists.\n"
5610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5611 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5615 msgid "Internal database corruption.\n"
5618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5619 msgid "Internal error.\n"
5620 msgstr "Fallu internu.\n"
5622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5623 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5627 msgid "Bad descriptor format.\n"
5630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5631 msgid "Not a logon process.\n"
5634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5635 msgid "Logon session ID exists.\n"
5638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5639 msgid "Unknown authentication package.\n"
5642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5643 msgid "Bad logon session state.\n"
5646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5647 msgid "Logon session ID collision.\n"
5650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5651 msgid "Invalid logon type.\n"
5654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5655 msgid "Cannot impersonate.\n"
5658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5659 msgid "Invalid transaction state.\n"
5662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5663 msgid "Security DB commit failure.\n"
5666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5667 msgid "Account is built-in.\n"
5670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5671 msgid "Group is built-in.\n"
5674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5675 msgid "User is built-in.\n"
5676 msgstr "L'usuariu ye integráu.\n"
5678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5679 msgid "Group is primary for user.\n"
5682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5683 msgid "Token already in use.\n"
5684 msgstr "El pase yá ta n'usu.\n"
5686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5687 msgid "No such local group.\n"
5690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5691 msgid "User not in local group.\n"
5692 msgstr "L'usuariu nun ta nel grupu llocal.\n"
5694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5695 msgid "User already in local group.\n"
5696 msgstr "L'usuariu yá ta nel grupu llocal.\n"
5698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5699 msgid "Local group already exists.\n"
5700 msgstr "El grupu llocal yá esiste.\n"
5702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5703 msgid "Logon type not granted.\n"
5706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5707 msgid "Too many secrets.\n"
5708 msgstr "Milenta secretos.\n"
5710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5711 msgid "Secret too long.\n"
5714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5715 msgid "Internal security DB error.\n"
5718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5719 msgid "Too many context IDs.\n"
5722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5723 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5727 msgid "No such member.\n"
5730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5731 msgid "Invalid member.\n"
5732 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
5734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5735 msgid "Too many SIDs.\n"
5736 msgstr "Milenta SIDs.\n"
5738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5739 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5743 msgid "No inheritable components.\n"
5746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5747 msgid "File or directory corrupt.\n"
5750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5751 msgid "Disk is corrupt.\n"
5752 msgstr "El discu ta toyíu.\n"
5754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5755 msgid "No user session key.\n"
5758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5759 msgid "License quota exceeded.\n"
5762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5763 msgid "Wrong target name.\n"
5766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5767 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5771 msgid "Time skew between client and server.\n"
5774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5775 msgid "Invalid window handle.\n"
5778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5779 msgid "Invalid menu handle.\n"
5782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5783 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5787 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5791 msgid "Invalid hook handle.\n"
5794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5795 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5799 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5803 msgid "Can't find window class.\n"
5806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5807 msgid "Window owned by another thread.\n"
5810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5811 msgid "Hotkey already registered.\n"
5814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5815 msgid "Class already exists.\n"
5816 msgstr "La clas yá esiste.\n"
5818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5819 msgid "Class does not exist.\n"
5820 msgstr "La clas nun esiste.\n"
5822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5823 msgid "Class has open windows.\n"
5824 msgstr "La clas tien ventanes abiertes.\n"
5826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5827 msgid "Invalid index.\n"
5830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5831 msgid "Invalid icon handle.\n"
5834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5835 msgid "Private dialog index.\n"
5838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5839 msgid "List box ID not found.\n"
5842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5843 msgid "No wildcard characters.\n"
5846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5847 msgid "Clipboard not open.\n"
5848 msgstr "El cartafueyu nun ta abiertu.\n"
5850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5851 msgid "Hotkey not registered.\n"
5854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5855 msgid "Not a dialog window.\n"
5858 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5859 msgid "Control ID not found.\n"
5862 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5863 msgid "Invalid combo box message.\n"
5866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5867 msgid "Not a combo box window.\n"
5870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5871 msgid "Invalid edit height.\n"
5874 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5875 msgid "DC not found.\n"
5878 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5879 msgid "Invalid hook filter.\n"
5882 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5883 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5886 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5887 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5890 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5891 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5894 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5895 msgid "Journal hook already set.\n"
5898 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5899 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5902 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5903 msgid "Invalid list box message.\n"
5906 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5907 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5910 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5911 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5914 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5915 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5918 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5919 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5922 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5923 msgid "Window has no system menu.\n"
5926 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5927 msgid "Invalid message box style.\n"
5930 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5931 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5934 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5935 msgid "Screen already locked.\n"
5938 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5939 msgid "Window handles have different parents.\n"
5942 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5943 msgid "Not a child window.\n"
5946 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5947 msgid "Invalid GW command.\n"
5950 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5951 msgid "Invalid thread ID.\n"
5954 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5955 msgid "Not an MDI child window.\n"
5958 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5959 msgid "Popup menu already active.\n"
5962 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5963 msgid "No scrollbars.\n"
5966 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5967 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5970 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5971 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5974 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5975 msgid "No system resources.\n"
5978 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5979 msgid "No non-paged system resources.\n"
5982 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
5983 msgid "No paged system resources.\n"
5986 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
5987 msgid "No working set quota.\n"
5990 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
5991 msgid "No page file quota.\n"
5994 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
5995 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5998 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
5999 msgid "Menu item not found.\n"
6002 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6003 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6006 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6007 msgid "Hook type not allowed.\n"
6010 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6011 msgid "Interactive window station required.\n"
6014 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6018 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6019 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6022 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6023 msgid "Event log file corrupt.\n"
6026 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6027 msgid "Event log can't start.\n"
6030 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6031 msgid "Event log file full.\n"
6034 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6035 msgid "Event log file changed.\n"
6038 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6039 msgid "Installer service failed.\n"
6042 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6043 msgid "Installation aborted by user.\n"
6046 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6047 msgid "Installation failure.\n"
6048 msgstr "Fallu de la instalación.\n"
6050 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6051 msgid "Installation suspended.\n"
6054 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6055 msgid "Unknown product.\n"
6058 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6059 msgid "Unknown feature.\n"
6062 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6063 msgid "Unknown component.\n"
6066 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6067 msgid "Unknown property.\n"
6070 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6071 msgid "Invalid handle state.\n"
6074 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6075 msgid "Bad configuration.\n"
6078 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6079 msgid "Index is missing.\n"
6080 msgstr "Falta l'índiz.\n"
6082 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6083 msgid "Installation source is missing.\n"
6086 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6087 msgid "Wrong installation package version.\n"
6090 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6091 msgid "Product uninstalled.\n"
6094 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6095 msgid "Invalid query syntax.\n"
6098 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6099 msgid "Invalid field.\n"
6100 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
6102 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6103 msgid "Device removed.\n"
6106 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6107 msgid "Installation already running.\n"
6108 msgstr "La instalación yá ta n'execución.\n"
6110 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6111 msgid "Installation package failed to open.\n"
6114 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6115 msgid "Installation package is invalid.\n"
6118 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6119 msgid "Installer user interface failed.\n"
6122 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6123 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6126 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6127 msgid "Installation language not supported.\n"
6130 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6131 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6134 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6135 msgid "Installation package rejected.\n"
6138 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6139 msgid "Function could not be called.\n"
6142 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6143 msgid "Function failed.\n"
6146 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6147 msgid "Invalid table.\n"
6150 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6151 msgid "Data type mismatch.\n"
6154 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6155 msgid "Unsupported type.\n"
6158 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6159 msgid "Creation failed.\n"
6162 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6163 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6166 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6167 msgid "Installation platform not supported.\n"
6170 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6171 msgid "Installer not used.\n"
6174 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6175 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6178 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6179 msgid "Invalid patch package.\n"
6182 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6183 msgid "Unsupported patch package.\n"
6186 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6187 msgid "Another version is installed.\n"
6190 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6191 msgid "Invalid command line.\n"
6194 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6195 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6198 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6199 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6202 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6203 msgid "Invalid string binding.\n"
6206 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6207 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6210 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6211 msgid "Invalid binding.\n"
6214 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6215 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6218 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6219 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6222 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6223 msgid "Invalid string UUID.\n"
6226 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6227 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6230 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6231 msgid "Invalid network address.\n"
6234 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6235 msgid "No endpoint found.\n"
6238 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6239 msgid "Invalid timeout value.\n"
6242 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6243 msgid "Object UUID not found.\n"
6246 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6247 msgid "UUID already registered.\n"
6250 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6251 msgid "UUID type already registered.\n"
6254 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6255 msgid "Server already listening.\n"
6258 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6259 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6263 msgid "RPC server not listening.\n"
6266 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6267 msgid "Unknown manager type.\n"
6270 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6271 msgid "Unknown interface.\n"
6274 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6275 msgid "No bindings.\n"
6278 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6279 msgid "No protocol sequences.\n"
6282 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6283 msgid "Can't create endpoint.\n"
6286 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6287 msgid "Out of resources.\n"
6290 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6291 msgid "RPC server unavailable.\n"
6292 msgstr "El sirvidor RPC nun ta disponible.\n"
6294 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6295 msgid "RPC server too busy.\n"
6296 msgstr "El sirvidor RPC ta perocupáu.\n"
6298 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6299 msgid "Invalid network options.\n"
6302 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6303 msgid "No RPC call active.\n"
6306 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6307 msgid "RPC call failed.\n"
6310 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6311 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6314 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6315 msgid "RPC protocol error.\n"
6316 msgstr "Fallu del protocolu RPC.\n"
6318 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6319 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6322 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6323 msgid "Invalid tag.\n"
6326 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6327 msgid "Invalid array bounds.\n"
6330 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6331 msgid "No entry name.\n"
6334 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6335 msgid "Invalid name syntax.\n"
6338 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6339 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6342 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6343 msgid "No network address.\n"
6346 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6347 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6350 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6351 msgid "Unknown authentication type.\n"
6354 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6355 msgid "Maximum calls too low.\n"
6358 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6359 msgid "String too long.\n"
6360 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
6362 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6363 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6366 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6367 msgid "Procedure number out of range.\n"
6370 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6371 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6374 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6375 msgid "Unknown authentication service.\n"
6378 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6379 msgid "Unknown authentication level.\n"
6382 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6383 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6386 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6387 msgid "Unknown authorization service.\n"
6390 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6391 msgid "Invalid entry.\n"
6392 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
6394 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6395 msgid "Can't perform operation.\n"
6398 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6399 msgid "Endpoints not registered.\n"
6402 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6403 msgid "Nothing to export.\n"
6406 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6407 msgid "Incomplete name.\n"
6408 msgstr "El nome ta incompletu.\n"
6410 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6411 msgid "Invalid version option.\n"
6414 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6415 msgid "No more members.\n"
6418 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6419 msgid "Not all objects unexported.\n"
6422 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6423 msgid "Interface not found.\n"
6426 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6427 msgid "Entry already exists.\n"
6430 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6431 msgid "Entry not found.\n"
6434 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6435 msgid "Name service unavailable.\n"
6438 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6439 msgid "Invalid network address family.\n"
6442 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6443 msgid "Operation not supported.\n"
6444 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6446 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6447 msgid "No security context available.\n"
6450 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6451 msgid "RPCInternal error.\n"
6454 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6455 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6458 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6459 msgid "Address error.\n"
6462 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6463 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6466 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6467 msgid "Floating-point underflow.\n"
6470 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6471 msgid "Floating-point overflow.\n"
6474 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6475 msgid "No more entries.\n"
6476 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6478 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6479 msgid "Character translation table open failed.\n"
6482 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6483 msgid "Character translation table file too small.\n"
6486 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6487 msgid "Null context handle.\n"
6490 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6491 msgid "Context handle damaged.\n"
6494 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6495 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6498 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6499 msgid "Cannot get call handle.\n"
6502 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6503 msgid "Null reference pointer.\n"
6506 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6507 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6510 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6511 msgid "Byte count too small.\n"
6514 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6515 msgid "Bad stub data.\n"
6518 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6519 msgid "Invalid user buffer.\n"
6522 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6523 msgid "Unrecognized media.\n"
6526 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6527 msgid "No trust secret.\n"
6530 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6531 msgid "No trust SAM account.\n"
6534 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6535 msgid "Trusted domain failure.\n"
6538 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6539 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6542 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6543 msgid "Trust logon failure.\n"
6546 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6547 msgid "RPC call already in progress.\n"
6550 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6551 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6554 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6555 msgid "Account expired.\n"
6558 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6559 msgid "Redirector has open handles.\n"
6562 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6563 msgid "Printer driver already installed.\n"
6566 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6567 msgid "Unknown port.\n"
6570 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6571 msgid "Unknown printer driver.\n"
6574 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6575 msgid "Unknown print processor.\n"
6578 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6579 msgid "Invalid separator file.\n"
6582 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6583 msgid "Invalid priority.\n"
6584 msgstr "La prioridá nun ye válida.\n"
6586 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6587 msgid "Invalid printer name.\n"
6590 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6591 msgid "Printer already exists.\n"
6594 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6595 msgid "Invalid printer command.\n"
6598 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6599 msgid "Invalid data type.\n"
6602 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6603 msgid "Invalid environment.\n"
6604 msgstr "L'entornu nun ye válidu.\n"
6606 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6607 msgid "No more bindings.\n"
6610 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6611 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6614 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6615 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6618 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6619 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6622 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6623 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6626 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6627 msgid "Server has open handles.\n"
6630 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6631 msgid "Resource data not found.\n"
6634 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6635 msgid "Resource type not found.\n"
6638 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6639 msgid "Resource name not found.\n"
6642 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6643 msgid "Resource language not found.\n"
6646 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6647 msgid "Not enough quota.\n"
6650 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6651 msgid "No interfaces.\n"
6654 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6655 msgid "RPC call canceled.\n"
6658 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6659 msgid "Binding incomplete.\n"
6662 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6663 msgid "RPC comm failure.\n"
6666 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6667 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6670 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6671 msgid "No principal name registered.\n"
6674 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6675 msgid "Not an RPC error.\n"
6678 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6679 msgid "UUID is local only.\n"
6680 msgstr "L'UUID ye namái llocal.\n"
6682 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6683 msgid "Security package error.\n"
6686 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6687 msgid "Thread not canceled.\n"
6688 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
6690 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6691 msgid "Invalid handle operation.\n"
6694 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6695 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6698 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6699 msgid "Wrong stub version.\n"
6702 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6703 msgid "Invalid pipe object.\n"
6706 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6707 msgid "Wrong pipe order.\n"
6710 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6711 msgid "Wrong pipe version.\n"
6714 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6715 msgid "Group member not found.\n"
6718 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6719 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6722 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6723 msgid "Invalid object.\n"
6724 msgstr "L'oxetu nun ye válidu.\n"
6726 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6727 msgid "Invalid time.\n"
6730 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6731 msgid "Invalid form name.\n"
6734 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6735 msgid "Invalid form size.\n"
6738 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6739 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6742 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6743 msgid "Printer deleted.\n"
6746 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6747 msgid "Invalid printer state.\n"
6750 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6751 msgid "User must change password.\n"
6752 msgstr "L'usuariu ha camudar la contraseña.\n"
6754 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6755 msgid "Domain controller not found.\n"
6758 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6759 msgid "Account locked out.\n"
6762 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6763 msgid "Invalid pixel format.\n"
6766 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6767 msgid "Invalid driver.\n"
6768 msgstr "El controlador nun ye válidu.\n"
6770 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6771 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6774 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6775 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6778 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6779 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6782 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6783 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6786 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6787 msgid "RPC pipe closed.\n"
6790 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6791 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6794 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6795 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6798 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6799 msgid "No site name available.\n"
6802 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6803 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6804 msgstr "Nun pue accedese al ficheru.\n"
6806 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6807 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6810 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6811 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6814 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6815 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6818 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6819 msgid "The interface could not be exported.\n"
6820 msgstr "La interfaz nun pudo esportase.\n"
6822 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6823 msgid "The profile could not be added.\n"
6824 msgstr "El perfil nun pudo amestase.\n"
6826 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6827 msgid "The profile element could not be added.\n"
6830 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6831 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6834 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6835 msgid "The group element could not be added.\n"
6838 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6839 msgid "The group element could not be removed.\n"
6842 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6843 msgid "The username could not be found.\n"
6846 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6847 msgid "This network connection does not exist.\n"
6850 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6851 msgid "Connection reset by peer.\n"
6854 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6856 #| msgid "Not implemented"
6857 msgid "Not implemented.\n"
6858 msgstr "Nun s'implementó"
6860 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6862 #| msgid "Open failed.\n"
6863 msgid "Call failed.\n"
6864 msgstr "Falló l'apertura.\n"
6866 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6867 msgid "No Signature found in file.\n"
6870 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6872 #| msgid "Invalid level.\n"
6873 msgid "Invalid call.\n"
6874 msgstr "El nivel nun ye válidu.\n"
6876 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6878 #| msgid "Help not available."
6879 msgid "Resource is not currently available.\n"
6880 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
6882 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6883 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6885 msgstr "Puertu llocal"
6887 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6888 msgid "Local Monitor"
6891 #: dlls/localui/localui.rc:39
6892 msgid "Add a Local Port"
6895 #: dlls/localui/localui.rc:42
6896 msgid "&Enter the port name to add:"
6899 #: dlls/localui/localui.rc:51
6900 msgid "Configure LPT Port"
6903 #: dlls/localui/localui.rc:54
6904 msgid "Timeout (seconds)"
6907 #: dlls/localui/localui.rc:55
6908 msgid "&Transmission Retry:"
6911 #: dlls/localui/localui.rc:32
6912 msgid "'%s' is not a valid port name"
6915 #: dlls/localui/localui.rc:33
6916 msgid "Port %s already exists"
6919 #: dlls/localui/localui.rc:34
6920 msgid "This port has no options to configure"
6923 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6924 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6927 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6931 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6932 msgid "Begin request has already been made.\n"
6935 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6936 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6939 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6941 #| msgid "Class already exists.\n"
6942 msgid "Clock was stopped\n"
6943 msgstr "La clas yá esiste.\n"
6945 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
6946 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6949 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
6950 msgid "Buffer is too small.\n"
6953 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
6955 #| msgid "Invalid address.\n"
6956 msgid "Invalid request.\n"
6957 msgstr "La direición nun ye válida.\n"
6959 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
6961 #| msgid "Invalid member.\n"
6962 msgid "Invalid stream number.\n"
6963 msgstr "El miembru nun ye válidu.\n"
6965 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
6967 #| msgid "Invalid data.\n"
6968 msgid "Invalid media type.\n"
6969 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
6971 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
6973 #| msgid "No more entries.\n"
6974 msgid "No more input is accepted.\n"
6975 msgstr "Nun hai más entraes.\n"
6977 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
6978 msgid "Object is not initialized.\n"
6981 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
6983 #| msgid "Operation not supported.\n"
6984 msgid "Representation is not supported.\n"
6985 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
6987 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
6988 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6991 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
6992 msgid "Unsupported service.\n"
6995 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
6997 #| msgid "Internal error.\n"
6998 msgid "Unexpected error.\n"
6999 msgstr "Fallu internu.\n"
7001 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7003 #| msgid "Invalid entry.\n"
7004 msgid "Invalid type.\n"
7005 msgstr "La entrada nun ye válida.\n"
7007 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7009 #| msgid "Invalid field.\n"
7010 msgid "Invalid file format.\n"
7011 msgstr "El campu nun ye válidu.\n"
7013 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7015 #| msgid "Invalid message.\n"
7016 msgid "Invalid timestamp.\n"
7017 msgstr "El mensaxe nun ye válidu.\n"
7019 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7020 msgid "Unsupported scheme.\n"
7023 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7024 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7027 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7028 msgid "Unsupported time format.\n"
7031 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7032 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7035 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7036 msgid "No duration set for the sample.\n"
7039 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7041 #| msgid "Invalid data.\n"
7042 msgid "Invalid stream data.\n"
7043 msgstr "Los datos nun son válidos.\n"
7045 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7047 #| msgid "Help not available."
7048 msgid "Realtime support is not available.\n"
7049 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7051 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7053 #| msgid "Cannot create.\n"
7054 msgid "Unsupported rate.\n"
7055 msgstr "Nun pue crease.\n"
7057 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7058 msgid "Unsupported thinning.\n"
7061 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7063 #| msgid "Request not supported.\n"
7064 msgid "Reversing is not supported.\n"
7065 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7067 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7068 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7071 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7072 msgid "Rate change was preempted.\n"
7075 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7077 #| msgid "Service not found.\n"
7078 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7079 msgstr "Nun s'alcontró'l serviciu.\n"
7081 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7083 #| msgid "Help not available."
7084 msgid "Value is not available.\n"
7085 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7087 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7089 #| msgid "Help not available."
7090 msgid "Clock is not available.\n"
7091 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7093 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7095 #| msgid "Request not supported.\n"
7096 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7097 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7099 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7101 #| msgid "The driver was not enabled."
7102 msgid "The timer was orphaned.\n"
7103 msgstr "El controlador nun s'activó."
7105 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7106 msgid "State transition is pending.\n"
7109 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7110 msgid "Unsupported state transition.\n"
7113 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7115 #| msgid "An internal error has occurred.\n"
7116 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7117 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
7119 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7120 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7123 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7125 #| msgid "Server not disabled.\n"
7126 msgid "Sample is not writable.\n"
7127 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7129 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7131 #| msgid "Path is invalid.\n"
7132 msgid "Key is invalid.\n"
7133 msgstr "El camín nun ye válidu.\n"
7135 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7136 msgid "Bad startup version.\n"
7139 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7140 msgid "Unsupported caption.\n"
7143 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7145 #| msgid "Invalid Option"
7146 msgid "Invalid position.\n"
7147 msgstr "La opción nun ye válida"
7149 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7151 #| msgid "File not found.\n"
7152 msgid "Attribute is not found.\n"
7153 msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru.\n"
7155 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7156 msgid "Property type is not allowed.\n"
7159 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7161 #| msgid "Operation not supported.\n"
7162 msgid "Property type is not supported.\n"
7163 msgstr "Nun se sofita la operación.\n"
7165 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7167 #| msgid "Properties"
7168 msgid "Property is empty.\n"
7171 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7173 #| msgid "Properties for %s"
7174 msgid "Property is not empty.\n"
7175 msgstr "Propiedaes de %s"
7177 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7178 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7181 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7182 msgid "Vector property is required.\n"
7185 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7187 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7188 msgid "Operation was cancelled.\n"
7189 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7191 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7193 #| msgid "Server not disabled.\n"
7194 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7195 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7197 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7198 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7201 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7203 #| msgid "Cannot create.\n"
7204 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7205 msgstr "Nun pue crease.\n"
7207 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7208 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7211 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7212 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7215 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7217 #| msgid "Invalid password.\n"
7218 msgid "Invalid work queue index.\n"
7219 msgstr "La contraseña nun ye válida.\n"
7221 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7223 #| msgid "More data available.\n"
7224 msgid "No events available.\n"
7225 msgstr "Más datos disponibles.\n"
7227 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7228 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7231 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7232 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7235 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7236 msgid "Shutdown() was called.\n"
7239 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7240 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7243 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7244 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7247 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7249 #| msgid "Path not found.\n"
7250 msgid "Property wasn't found.\n"
7251 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
7253 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7255 #| msgid "Open as &read-only"
7256 msgid "Property is read-only.\n"
7257 msgstr "Abrir como namái &llectura"
7259 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7261 #| msgid "Server not disabled.\n"
7262 msgid "Property is not allowed.\n"
7263 msgstr "El sirvidor nun ta desactiváu.\n"
7265 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7267 #| msgid "The journal is not active.\n"
7268 msgid "Media source is not started.\n"
7269 msgstr "El diariu nun ta activu.\n"
7271 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7272 msgid "Unsupported media format.\n"
7275 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7276 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7279 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7280 msgid "No media streams were selected.\n"
7283 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7284 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7287 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7288 msgid "Stream sink was removed.\n"
7291 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7292 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7295 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7296 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7299 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7301 #| msgid "Class already exists.\n"
7302 msgid "Stream sink already exists.\n"
7303 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7305 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7307 #| msgid "Thread not canceled.\n"
7308 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7309 msgstr "Nun s'encaboxó'l filu.\n"
7311 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7313 #| msgid "Properties"
7314 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7317 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7319 #| msgid "Class already exists.\n"
7320 msgid "Sink was already stopped.\n"
7321 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7323 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7324 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7327 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7328 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7331 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7333 #| msgid "String too long.\n"
7334 msgid "Metadata was too long.\n"
7335 msgstr "La cadena ye perllarga.\n"
7337 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7338 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7341 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7342 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7345 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7347 #| msgid "Connection invalid.\n"
7348 msgid "Optional node is invalid.\n"
7349 msgstr "La conexón nun ye válida.\n"
7351 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7353 #| msgid "Cannot find the printer."
7354 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7355 msgstr "Nun pue alcontrase la imprentadora."
7357 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7359 #| msgid "Module not found.\n"
7360 msgid "Codec was not found.\n"
7361 msgstr "Nun s'alcontró'l módulu.\n"
7363 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7364 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7367 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7369 #| msgid "Request not supported.\n"
7370 msgid "Topology request is not supported.\n"
7371 msgstr "La solicitú nun se sofita.\n"
7373 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7374 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7377 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7378 msgid "Found loops in topology.\n"
7381 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7382 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7385 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7387 #| msgid "Index is missing.\n"
7388 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7389 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7391 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7393 #| msgid "The device is not connected.\n"
7394 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7395 msgstr "El preséu nun ta coneutáu.\n"
7397 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7399 #| msgid "Index is missing.\n"
7400 msgid "Source is missing.\n"
7401 msgstr "Falta l'índiz.\n"
7403 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7404 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7407 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7408 msgid "Clock has no time source set.\n"
7411 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7413 #| msgid "Class already exists.\n"
7414 msgid "Clock state was already set.\n"
7415 msgstr "La clas yá esiste.\n"
7417 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7419 #| msgid "Help not available."
7420 msgid "Clock is not simple\n"
7421 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
7423 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7424 msgid "Enter Network Password"
7427 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7428 msgid "Please enter your username and password:"
7431 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7435 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7439 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7443 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7444 msgid "&Save this password (insecure)"
7447 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7448 msgid "Entire Network"
7451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7452 msgid "Sound Selection"
7455 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7457 msgstr "&Guardar como..."
7459 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7463 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7464 msgid "&Attributes:"
7465 msgstr "&Atributos:"
7467 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7471 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7472 msgid "Hyperlink Information"
7475 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7479 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7483 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7484 msgid "HTML Document"
7485 msgstr "Documentu HTML"
7487 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7488 msgid "Downloading from %s..."
7489 msgstr "Baxando dende %s..."
7491 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7495 #: dlls/msi/msi.rc:31
7497 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7498 "file path and try again."
7501 #: dlls/msi/msi.rc:32
7502 msgid "path %s not found"
7505 #: dlls/msi/msi.rc:33
7506 msgid "insert disk %s"
7509 #: dlls/msi/msi.rc:34
7511 "Windows Installer %s\n"
7514 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7516 "Install a product:\n"
7517 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7518 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7519 "\t/a package [property]\n"
7520 "Repair an installation:\n"
7521 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7522 "Uninstall a product:\n"
7523 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7524 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7525 "Advertise a product:\n"
7526 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7528 "\t/p patch_package [property]\n"
7529 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7530 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7531 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7532 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7533 "Register the MSI Service:\n"
7535 "Unregister the MSI Service:\n"
7537 "Display this help:\n"
7542 #: dlls/msi/msi.rc:61
7543 msgid "enter which folder contains %s"
7546 #: dlls/msi/msi.rc:62
7547 msgid "install source for feature missing"
7550 #: dlls/msi/msi.rc:63
7551 msgid "network drive for feature missing"
7554 #: dlls/msi/msi.rc:64
7555 msgid "feature from:"
7558 #: dlls/msi/msi.rc:65
7559 msgid "choose which folder contains %s"
7562 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7564 msgstr "Carpeta nueva"
7566 #: dlls/msi/msi.rc:91
7567 msgid "Allocating registry space"
7570 #: dlls/msi/msi.rc:92
7571 msgid "Searching for installed applications"
7574 #: dlls/msi/msi.rc:93
7575 msgid "Binding executables"
7578 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7579 msgid "Searching for qualifying products"
7582 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7583 msgid "Computing space requirements"
7586 #: dlls/msi/msi.rc:97
7587 msgid "Creating folders"
7590 #: dlls/msi/msi.rc:98
7591 msgid "Creating shortcuts"
7594 #: dlls/msi/msi.rc:99
7595 msgid "Deleting services"
7598 #: dlls/msi/msi.rc:100
7599 msgid "Creating duplicate files"
7602 #: dlls/msi/msi.rc:102
7603 msgid "Searching for related applications"
7606 #: dlls/msi/msi.rc:103
7607 msgid "Copying network install files"
7610 #: dlls/msi/msi.rc:104
7611 msgid "Copying new files"
7614 #: dlls/msi/msi.rc:105
7615 msgid "Installing ODBC components"
7618 #: dlls/msi/msi.rc:106
7619 msgid "Installing new services"
7622 #: dlls/msi/msi.rc:107
7623 msgid "Installing system catalog"
7626 #: dlls/msi/msi.rc:108
7627 msgid "Validating install"
7630 #: dlls/msi/msi.rc:109
7631 msgid "Evaluating launch conditions"
7634 #: dlls/msi/msi.rc:110
7635 msgid "Migrating feature states from related applications"
7638 #: dlls/msi/msi.rc:111
7639 msgid "Moving files"
7642 #: dlls/msi/msi.rc:112
7643 msgid "Publishing assembly information"
7646 #: dlls/msi/msi.rc:113
7647 msgid "Unpublishing assembly information"
7650 #: dlls/msi/msi.rc:114
7651 msgid "Patching files"
7654 #: dlls/msi/msi.rc:115
7655 msgid "Updating component registration"
7658 #: dlls/msi/msi.rc:116
7659 msgid "Publishing Qualified Components"
7662 #: dlls/msi/msi.rc:117
7663 msgid "Publishing Product Features"
7666 #: dlls/msi/msi.rc:118
7667 msgid "Publishing product information"
7670 #: dlls/msi/msi.rc:119
7671 msgid "Registering Class servers"
7674 #: dlls/msi/msi.rc:120
7675 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7678 #: dlls/msi/msi.rc:121
7679 msgid "Registering extension servers"
7682 #: dlls/msi/msi.rc:122
7683 msgid "Registering fonts"
7686 #: dlls/msi/msi.rc:123
7687 msgid "Registering MIME info"
7690 #: dlls/msi/msi.rc:124
7691 msgid "Registering product"
7694 #: dlls/msi/msi.rc:125
7695 msgid "Registering program identifiers"
7698 #: dlls/msi/msi.rc:126
7699 msgid "Registering type libraries"
7702 #: dlls/msi/msi.rc:127
7703 msgid "Registering user"
7706 #: dlls/msi/msi.rc:128
7707 msgid "Removing duplicated files"
7710 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7711 msgid "Updating environment strings"
7714 #: dlls/msi/msi.rc:130
7715 msgid "Removing applications"
7718 #: dlls/msi/msi.rc:131
7719 msgid "Removing files"
7722 #: dlls/msi/msi.rc:132
7723 msgid "Removing folders"
7726 #: dlls/msi/msi.rc:133
7727 msgid "Removing INI files entries"
7730 #: dlls/msi/msi.rc:134
7731 msgid "Removing ODBC components"
7734 #: dlls/msi/msi.rc:135
7735 msgid "Removing system registry values"
7738 #: dlls/msi/msi.rc:136
7739 msgid "Removing shortcuts"
7742 #: dlls/msi/msi.rc:138
7743 msgid "Registering modules"
7746 #: dlls/msi/msi.rc:139
7747 msgid "Unregistering modules"
7750 #: dlls/msi/msi.rc:140
7751 msgid "Initializing ODBC directories"
7754 #: dlls/msi/msi.rc:141
7755 msgid "Starting services"
7758 #: dlls/msi/msi.rc:142
7759 msgid "Stopping services"
7762 #: dlls/msi/msi.rc:143
7763 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7766 #: dlls/msi/msi.rc:144
7767 msgid "Unpublishing Product Features"
7770 #: dlls/msi/msi.rc:145
7771 msgid "Unpublishing product information"
7774 #: dlls/msi/msi.rc:146
7775 msgid "Unregister Class servers"
7778 #: dlls/msi/msi.rc:147
7779 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7782 #: dlls/msi/msi.rc:148
7783 msgid "Unregistering extension servers"
7786 #: dlls/msi/msi.rc:149
7787 msgid "Unregistering fonts"
7790 #: dlls/msi/msi.rc:150
7791 msgid "Unregistering MIME info"
7794 #: dlls/msi/msi.rc:151
7795 msgid "Unregistering program identifiers"
7798 #: dlls/msi/msi.rc:152
7799 msgid "Unregistering type libraries"
7802 #: dlls/msi/msi.rc:154
7803 msgid "Writing INI files values"
7806 #: dlls/msi/msi.rc:155
7807 msgid "Writing system registry values"
7810 #: dlls/msi/msi.rc:161
7811 msgid "Free space: [1]"
7814 #: dlls/msi/msi.rc:162
7815 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7818 #: dlls/msi/msi.rc:163
7820 msgstr "Ficheru: [1]"
7822 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7824 msgstr "Carpeta: [1]"
7826 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7827 msgid "Shortcut: [1]"
7830 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7831 msgid "Service: [1]"
7832 msgstr "Serviciu: [1]"
7834 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7835 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7836 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7838 #: dlls/msi/msi.rc:168
7839 msgid "Found application: [1]"
7842 #: dlls/msi/msi.rc:169
7843 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7844 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9], Tamañu: [6]"
7846 #: dlls/msi/msi.rc:171
7847 msgid "Service: [2]"
7848 msgstr "Serviciu: [2]"
7850 #: dlls/msi/msi.rc:172
7851 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
7852 msgstr "Ficheru: [1], Dependencies: [2]"
7854 #: dlls/msi/msi.rc:173
7855 msgid "Application: [1]"
7856 msgstr "Aplicación: [1]"
7858 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7859 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7862 #: dlls/msi/msi.rc:177
7863 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
7864 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [2], Tamañu: [3]"
7866 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7867 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7870 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7871 msgid "Feature: [1]"
7872 msgstr "Carauterística: [1]"
7874 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7875 msgid "Class Id: [1]"
7878 #: dlls/msi/msi.rc:181
7879 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7882 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7883 msgid "Extension: [1]"
7884 msgstr "Estensión: [1]"
7886 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7890 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7891 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7894 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
7898 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
7902 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
7903 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7904 msgstr "Ficheru: [1], Direutoriu: [9]"
7906 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
7907 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7910 #: dlls/msi/msi.rc:189
7911 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7914 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
7915 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
7916 msgstr "Ficheru: [1], Seición: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
7918 #: dlls/msi/msi.rc:193
7919 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7922 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
7923 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7924 msgstr "Ficheru: [1], Carpeta: [2]"
7926 #: dlls/msi/msi.rc:202
7927 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7930 #: dlls/msi/msi.rc:210
7931 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7934 #: dlls/msi/msi.rc:72
7935 msgid "{{Fatal error: }}"
7936 msgstr "{{Fallu fatal: }}"
7938 #: dlls/msi/msi.rc:73
7939 msgid "{{Error [1]. }}"
7940 msgstr "{{Fallu [1]. }}"
7942 #: dlls/msi/msi.rc:74
7943 msgid "Warning [1]."
7946 #: dlls/msi/msi.rc:75
7950 #: dlls/msi/msi.rc:76
7952 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7953 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7954 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7957 #: dlls/msi/msi.rc:77
7958 msgid "{{Disk full: }}"
7959 msgstr "{{Discu enllén: }}"
7961 #: dlls/msi/msi.rc:78
7962 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7965 #: dlls/msi/msi.rc:79
7966 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7969 #: dlls/msi/msi.rc:82
7970 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
7973 #: dlls/msi/msi.rc:80
7974 msgid "Action start [Time]: [1]."
7977 #: dlls/msi/msi.rc:81
7978 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7981 #: dlls/msi/msi.rc:84
7982 msgid "Please insert the disk: [2]"
7985 #: dlls/msi/msi.rc:85
7987 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7988 "that you can access it."
7991 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
7992 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7995 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
7997 "Wine MS-RLE video codec\n"
7998 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8000 "Códec de videu MS-RLE de Wine\n"
8001 "Copyright 2002 por Michael Guennewig"
8003 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8004 msgid "Video Compression"
8007 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8008 msgid "&Compressor:"
8009 msgstr "&Compresor:"
8011 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8012 msgid "Con&figure..."
8015 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8019 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8020 msgid "Compression &Quality:"
8023 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8024 msgid "&Key Frame Every"
8027 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8031 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8035 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8036 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8039 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8040 msgid "Wine Video 1 video codec"
8043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8044 msgid "unknown object"
8047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8057 msgstr "barra de desplazamientu"
8059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8089 msgstr "menú emerxente"
8091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8144 msgid "column header"
8147 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8151 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8155 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8159 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8167 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8168 msgid "help balloon"
8169 msgstr "globu d'ayuda"
8171 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8175 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8179 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8183 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8187 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8188 msgid "outline item"
8191 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8195 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8196 msgid "property page"
8199 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8207 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8209 msgstr "testu estáticu"
8211 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8215 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8219 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8220 msgid "check button"
8223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8224 msgid "radio button"
8227 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8231 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8235 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8236 msgid "progress bar"
8239 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8243 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8244 msgid "hot key field"
8247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8251 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8255 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8263 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8268 msgid "drop down button"
8271 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8275 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8276 msgid "grid drop down button"
8279 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8284 msgid "page tab list"
8287 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8291 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8292 msgid "split button"
8295 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8297 msgstr "Direición IP"
8299 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8300 msgid "outline button"
8303 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8304 msgctxt "object state"
8308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8309 msgctxt "object state"
8313 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8314 msgctxt "object state"
8318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8319 msgctxt "object state"
8323 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8324 msgctxt "object state"
8328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8329 msgctxt "object state"
8333 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8334 msgctxt "object state"
8338 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8339 msgctxt "object state"
8341 msgstr "namái llectura"
8343 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8344 msgctxt "object state"
8348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8349 msgctxt "object state"
8351 msgstr "por defeutu"
8353 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8354 msgctxt "object state"
8358 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8359 msgctxt "object state"
8363 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8364 msgctxt "object state"
8368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8369 msgctxt "object state"
8373 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8374 msgctxt "object state"
8378 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8379 msgctxt "object state"
8383 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8384 msgctxt "object state"
8388 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8389 msgctxt "object state"
8393 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8394 msgctxt "object state"
8398 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8399 msgctxt "object state"
8403 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8404 msgctxt "object state"
8405 msgid "self voicing"
8408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8409 msgctxt "object state"
8413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8414 msgctxt "object state"
8418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8419 msgctxt "object state"
8423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8424 msgctxt "object state"
8428 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8429 msgctxt "object state"
8430 msgid "multi selectable"
8433 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8434 msgctxt "object state"
8435 msgid "extended selectable"
8438 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8439 msgctxt "object state"
8443 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8444 msgctxt "object state"
8445 msgid "alert medium"
8448 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8449 msgctxt "object state"
8453 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8454 msgctxt "object state"
8458 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8459 msgctxt "object state"
8463 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8467 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8471 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8475 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8479 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8485 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8487 #| msgid "Select the format you want to use:"
8488 msgid "Select the data you want to connect to:"
8489 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8491 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8493 #| msgid "Connections"
8497 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8499 #| msgid "Select the format you want to use:"
8500 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8501 msgstr "Esbilla'l formatu que quies usar:"
8503 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8504 msgid "1. Specify the source of data:"
8507 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8508 msgid "Use &data source name"
8511 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8513 #| msgid "Connections"
8514 msgid "Use c&onnection string"
8517 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8519 #| msgid "Connections"
8520 msgid "&Connection string:"
8523 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8527 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8528 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8531 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8533 #| msgid "Value name:"
8535 msgstr "Nome del valor:"
8537 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8539 #| msgid "&Blank page"
8540 msgid "&Blank password"
8541 msgstr "Páxina &balera"
8543 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8544 msgid "Allow &saving password"
8547 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8548 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8551 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8553 #| msgid "Current Connections"
8554 msgid "&Test Connection"
8555 msgstr "Conexones actuales"
8557 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8561 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8563 #| msgid "Window settings"
8564 msgid "Network settings"
8565 msgstr "Axustes de ventanes"
8567 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8568 msgid "&Impersonation level:"
8571 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8572 msgid "P&rotection level:"
8575 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8577 #| msgid "Connections"
8581 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8587 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8593 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8597 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8599 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8600 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8603 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8606 msgid "&Edit Value..."
8609 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8611 #| msgid "Properties"
8612 msgid "Data Link Error"
8615 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8616 msgid "Please select a provider."
8619 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8621 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8625 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8627 #| msgid "Properties"
8628 msgid "Data Link Properties"
8631 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8632 msgid "OLE DB Provider(s)"
8635 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8641 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8647 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8648 msgid "Share Deny None"
8651 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8652 msgid "Share Deny Read"
8655 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8656 msgid "Share Deny Write"
8659 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8660 msgid "Share Exclusive"
8663 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8667 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8668 msgid "Insert Object"
8671 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8672 msgid "Object Type:"
8675 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8679 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8684 msgid "Create Control"
8687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8688 msgid "Create From File"
8691 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8692 msgid "&Add Control..."
8695 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8696 msgid "Display As Icon"
8699 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8703 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8707 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8708 msgid "Paste Special"
8711 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8715 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8716 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8717 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8718 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8719 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8723 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8727 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8731 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8732 msgid "&Display As Icon"
8735 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8736 msgid "Change &Icon..."
8739 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8740 msgid "Insert a new %s object into your document"
8743 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8745 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8746 "may activate it using the program which created it."
8749 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8753 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8755 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8759 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8763 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8767 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8768 msgid "%1 %2 &Object"
8771 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8775 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8779 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8780 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8783 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8785 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8786 "activate it using %s."
8789 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8791 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8792 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8795 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8797 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8798 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8802 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8804 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8805 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8809 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8811 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8812 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8813 "be reflected in your document."
8816 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8817 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8820 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8821 msgid "Unknown Type"
8824 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8825 msgid "Unknown Source"
8828 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8829 msgid "the program which created it"
8832 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8836 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8837 msgid "SCANNING... Please Wait"
8840 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8841 msgctxt "unit: pixels"
8845 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8846 msgctxt "unit: bits"
8850 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8851 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8852 msgctxt "unit: dots/inch"
8856 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8857 msgctxt "unit: percent"
8861 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
8862 msgctxt "unit: microseconds"
8866 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
8867 msgid "Settings for %s"
8870 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
8874 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
8878 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
8879 msgid "Flow Control"
8882 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
8886 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
8890 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
8891 msgid "Copying Files..."
8892 msgstr "Copiando ficheros..."
8894 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
8895 msgid "Destination:"
8898 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
8899 msgid "Files Needed"
8902 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
8904 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8905 "make sure the correct drive is selected below"
8908 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
8909 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8912 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
8913 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8916 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
8920 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
8921 msgid "Copy files from:"
8924 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
8925 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8926 msgstr "Teclexa'l camín onde s'alluga'l ficheru y dempués calca Aceutar."
8928 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
8932 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
8933 msgid "&Save Background As..."
8934 msgstr "&Guardar el fondu como..."
8936 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
8937 msgid "Set As Back&ground"
8940 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
8941 msgid "&Copy Background"
8944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
8945 msgid "Set as &Desktop Item"
8948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
8949 msgid "Create Shor&tcut"
8952 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
8953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
8954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
8955 msgid "Add to &Favorites..."
8956 msgstr "Amestar a &Favoritos..."
8958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
8960 msgstr "&Codificación"
8962 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
8966 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
8967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
8971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
8972 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
8973 msgid "Open Link in &New Window"
8976 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
8977 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
8978 msgid "Save Target &As..."
8979 msgstr "Guardar el destín &como..."
8981 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
8982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
8983 msgid "&Print Target"
8986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
8987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
8988 msgid "S&how Picture"
8991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
8992 msgid "&Save Picture As..."
8995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
8996 msgid "&E-mail Picture..."
8999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9000 msgid "Pr&int Picture..."
9003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9004 msgid "&Go to My Pictures"
9005 msgstr "&Dir a Semeyes de mio"
9007 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9009 msgid "Set as Back&ground"
9012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9013 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9014 msgid "Set as &Desktop Item..."
9017 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9018 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9019 msgid "Copy Shor&tcut"
9020 msgstr "Copiar l'ata&yu"
9022 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9023 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9027 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9031 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9032 #: dlls/user32/user32.rc:63
9034 msgstr "&Desaniciar"
9036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9057 msgid "&Cell Properties"
9060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9061 msgid "&Table Properties"
9064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9065 msgid "Open in &New Window"
9066 msgstr "Abrir nuna ventana &nueva"
9068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9073 msgid "&Save Video As..."
9076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9089 msgid "Resource Failures"
9092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9093 msgid "Dump Tracking Info"
9096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9113 msgid "Dump DisplayTree"
9116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9117 msgid "Dump FormatCaches"
9120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9121 msgid "Dump LayoutRects"
9124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9125 msgid "Memory Monitor"
9128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9129 msgid "Performance Meters"
9132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9137 msgid "&Browse View"
9140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9148 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9152 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9156 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9160 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9164 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9168 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9172 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9176 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9180 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9184 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9188 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9192 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9193 msgid "Scroll Right"
9196 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9197 msgid "Wine Internet Explorer"
9198 msgstr "Esplorador d'internet de Wine"
9200 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9204 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9205 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9206 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9208 msgid "Lar&ge Icons"
9209 msgstr "Iconos &grandes"
9211 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9212 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9213 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9214 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9215 msgid "S&mall Icons"
9216 msgstr "Iconos &pequeños"
9218 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9219 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9223 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9224 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9225 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9226 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9230 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9231 msgid "Arrange &Icons"
9234 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9238 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9242 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9246 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9250 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9251 msgid "&Auto Arrange"
9254 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9255 msgid "Line up Icons"
9258 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9259 msgid "Paste as Link"
9262 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9263 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9267 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9269 msgstr "&Carpeta nueva"
9271 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9273 msgstr "&Enllaz nuevu"
9275 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9279 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9280 msgctxt "recycle bin"
9284 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9288 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9292 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9296 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9297 msgid "Create &Link"
9298 msgstr "Crear un &enllaz"
9300 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9304 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9305 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9306 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9307 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9312 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9313 msgid "&About Control Panel"
9314 msgstr "&Tocante a Panel de control"
9316 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9317 msgid "Browse for Folder"
9320 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9324 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9325 msgid "&Make New Folder"
9328 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9332 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9336 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9340 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9341 msgid "Wine &license"
9342 msgstr "&Llicencia de Wine"
9344 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9345 msgid "Running on %s"
9346 msgstr "Executándose en %s"
9348 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9349 msgid "Wine was brought to you by:"
9350 msgstr "Wine úfrentelu:"
9352 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9356 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9358 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9359 "will open it for you."
9361 "Teclexa'l nome d'un programa, documentu, recursu n'internet o una carpeta y "
9362 "Wine va abrilu pa ti."
9364 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9368 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9369 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9372 msgstr "&Restolar..."
9374 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9378 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9379 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9381 msgstr "Allugamientu:"
9383 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9384 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9388 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9389 msgid "Creation date:"
9390 msgstr "Data de creación:"
9392 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9396 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9397 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9401 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9402 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9406 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9410 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9412 msgstr "&Camudar..."
9414 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9415 msgid "Last modified:"
9418 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9419 msgid "Last accessed:"
9422 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9423 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9425 msgstr "Redimensionar"
9427 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9431 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9433 msgstr "Data de modificación"
9435 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9436 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9440 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9441 msgid "Size available"
9444 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9448 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9452 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9456 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9457 msgid "Original location"
9458 msgstr "Allugamientu orixinal"
9460 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9461 msgid "Date deleted"
9464 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9465 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9466 msgctxt "display name"
9470 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9472 msgstr "Ordenador de mio"
9474 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9475 msgid "Control Panel"
9476 msgstr "Panel de control"
9478 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9482 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9486 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9487 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9488 msgstr "¿Quies simular un reaniciu de Windows?"
9490 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9494 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9495 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9498 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9502 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9503 msgid "My Documents"
9504 msgstr "Documentos de mio"
9506 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9510 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9514 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9518 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9520 msgstr "Música de mio"
9522 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9524 msgstr "Vídeos de mio"
9526 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9531 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9535 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9539 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9543 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9547 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9548 msgid "Program Files"
9549 msgstr "Ficheros de programes"
9551 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9553 msgstr "Semeyes de mio"
9555 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9556 msgid "Common Files"
9557 msgstr "Ficheros comunes"
9559 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9560 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9564 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9565 msgid "Administrative Tools"
9566 msgstr "Ferramientes alministratives"
9568 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9572 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9576 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9580 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9581 msgid "Program Files (x86)"
9582 msgstr "Ficheros de programes (x86)"
9584 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9588 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9592 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9596 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9598 msgstr "Llistes de reproducción"
9600 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9604 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9608 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9609 msgid "Sample Music"
9612 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9613 msgid "Sample Pictures"
9616 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9617 msgid "Sample Playlists"
9620 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9621 msgid "Sample Videos"
9624 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9628 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9632 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9636 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9640 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9641 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9642 msgstr "Nun pue crease una carpeta nueva: Ñegóse'l permisu."
9644 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9645 msgid "Error during creation of a new folder"
9648 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9649 msgid "Confirm file deletion"
9652 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9653 msgid "Confirm folder deletion"
9656 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9657 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9658 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar «%1»?"
9660 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9661 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9662 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos %1 elementos?"
9664 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9665 msgid "Confirm file overwrite"
9668 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9670 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9672 "Do you want to replace it?"
9674 "Esta carpeta yá contién un ficheru col nome «%1».\n"
9678 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9679 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9680 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar los elementos esbillaos?"
9682 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9684 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9687 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9688 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9691 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9692 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9693 msgstr "¿De xuru que quies unviar a la papalera estos %1 elementos?"
9695 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9696 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9697 msgstr "L'elementu «%1» nun pue unviase a la papelera. ¿Quies desanicialu?"
9699 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9701 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9703 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9704 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9707 "Esta carpeta yá contién otra col nome «%1».\n"
9709 "Si los ficheros de la carpeta de destín tienen los mesmos nomes que los de "
9710 "la carpeta esbillada, estos van trocase. ¿Entá quies mover o copiar la "
9713 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9714 msgid "Wine Control Panel"
9715 msgstr "Panel de control de Wine"
9717 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9718 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9721 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9722 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9725 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9726 msgid "Executable files (*.exe)"
9727 msgstr "Ficheros executables (*.exe)"
9729 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9730 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9733 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9734 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9737 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9738 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9741 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9742 msgid "Confirm deletion"
9745 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9747 "A file already exists at the path %1.\n"
9749 "Do you want to replace it?"
9751 "Yá esiste un ficheru nel camín %1.\n"
9755 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9757 "A folder already exists at the path %1.\n"
9759 "Do you want to replace it?"
9761 "Yá esiste una carpeta nel camín %1.\n"
9765 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9766 msgid "Confirm overwrite"
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9771 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9772 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9773 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9774 "any later version.\n"
9776 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9777 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9778 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9781 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9782 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9783 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9786 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9787 msgid "Wine License"
9788 msgstr "Llicencia de Wine"
9790 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9794 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9795 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9796 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9800 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9801 msgid "Don't show me th&is message again"
9804 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9808 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9809 msgctxt "time unit: hours"
9813 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9814 msgctxt "time unit: minutes"
9818 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9819 msgctxt "time unit: seconds"
9823 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9824 msgid "Select Source"
9827 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
9828 msgid "China Standard Time"
9829 msgstr "Hora estándar de China"
9831 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
9832 msgid "China Daylight Time"
9833 msgstr "Hora braniega de China"
9835 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
9836 msgid "North Asia Standard Time"
9837 msgstr "Hora estándar d'Asia del Norte"
9839 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
9840 msgid "North Asia Daylight Time"
9841 msgstr "Hora braniega d'Asia del Norte"
9843 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
9844 msgid "Georgian Standard Time"
9847 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
9848 msgid "Georgian Daylight Time"
9851 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
9852 msgid "Nepal Standard Time"
9853 msgstr "Hora estándar de Nepal"
9855 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
9856 msgid "Nepal Daylight Time"
9857 msgstr "Hora braniega de Nepal"
9859 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
9860 msgid "Cape Verde Standard Time"
9861 msgstr "Hora estándar de Cabu Verde"
9863 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
9864 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9865 msgstr "Hora braniega de Cabu Verde"
9867 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
9869 #| msgid "Taipei Standard Time"
9870 msgid "Haiti Standard Time"
9871 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
9873 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
9875 #| msgid "Taipei Daylight Time"
9876 msgid "Haiti Daylight Time"
9877 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
9879 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
9880 msgid "Central European Standard Time"
9883 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
9884 msgid "Central European Daylight Time"
9887 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
9888 msgid "Morocco Standard Time"
9889 msgstr "Hora estándar de Marruecos"
9891 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
9892 msgid "Morocco Daylight Time"
9893 msgstr "Hora braniega de Marruecos"
9895 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
9896 msgid "Central Europe Standard Time"
9897 msgstr "Hora estándar d'Europa Central"
9899 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
9900 msgid "Central Europe Daylight Time"
9901 msgstr "Hora braniega d'Europa Central"
9903 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
9904 msgid "Iran Standard Time"
9905 msgstr "Hora estándar d'Iran"
9907 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
9908 msgid "Iran Daylight Time"
9911 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
9913 #| msgid "Taipei Standard Time"
9914 msgid "Saint Pierre Standard Time"
9915 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
9917 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
9919 #| msgid "Taipei Daylight Time"
9920 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
9921 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
9923 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
9924 msgid "Namibia Standard Time"
9925 msgstr "Hora estándar de Namibia"
9927 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
9928 msgid "Namibia Daylight Time"
9929 msgstr "Hora braniega de Namibia"
9931 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
9932 msgid "Tonga Standard Time"
9935 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
9936 msgid "Tonga Daylight Time"
9939 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
9940 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9943 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
9944 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9947 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
9948 msgid "GMT Standard Time"
9949 msgstr "Hora estándar de GMT"
9951 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
9952 msgid "GMT Daylight Time"
9953 msgstr "Hora braniega de GMT"
9955 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
9956 msgid "Central Asia Standard Time"
9957 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
9959 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
9960 msgid "Central Asia Daylight Time"
9961 msgstr "Hora braniega d'Asia Central"
9963 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
9965 #| msgid "Korea Standard Time"
9966 msgid "Lord Howe Standard Time"
9967 msgstr "Hora estándar de Corea"
9969 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
9971 #| msgid "Korea Daylight Time"
9972 msgid "Lord Howe Daylight Time"
9973 msgstr "Hora braniega de Corea"
9975 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
9976 msgid "Arabic Standard Time"
9979 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
9980 msgid "Arabic Daylight Time"
9983 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
9984 msgid "Magadan Standard Time"
9987 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
9988 msgid "Magadan Daylight Time"
9991 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
9992 msgid "Newfoundland Standard Time"
9993 msgstr "Hora estándar de Newfoundland"
9995 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
9996 msgid "Newfoundland Daylight Time"
9997 msgstr "Hora braniega de Newfoundland"
9999 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10000 msgid "West Pacific Standard Time"
10003 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10004 msgid "West Pacific Daylight Time"
10007 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10008 msgid "Pacific Standard Time"
10011 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10012 msgid "Pacific Daylight Time"
10015 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10016 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10017 msgstr "Hora estándar d'Azerbaixán"
10019 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10020 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10021 msgstr "Hora braniega d'Azerbaixán"
10023 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10025 #| msgid "Bangladesh Standard Time"
10026 msgid "Magallanes Standard Time"
10027 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10029 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10031 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10032 msgid "Magallanes Daylight Time"
10033 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10035 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10036 msgid "Samoa Standard Time"
10037 msgstr "Hora estándar de Samoa"
10039 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10040 msgid "Samoa Daylight Time"
10041 msgstr "Hora braniega de Samoa"
10043 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10044 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10045 msgstr "Hora estándar de Kaliningráu"
10047 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10048 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10049 msgstr "Hora braniega de Kaliningráu"
10051 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10052 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10055 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10056 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10059 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10060 msgid "Middle East Standard Time"
10061 msgstr "Hora estándar d'Oriente Mediu"
10063 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10064 msgid "Middle East Daylight Time"
10067 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10068 msgid "Tokyo Standard Time"
10069 msgstr "Hora estándar de Tokiu"
10071 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10072 msgid "Tokyo Daylight Time"
10073 msgstr "Hora braniega de Tokiu"
10075 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10076 msgid "Line Islands Standard Time"
10079 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10080 msgid "Line Islands Daylight Time"
10083 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10085 #| msgid "China Standard Time"
10086 msgid "Cuba Standard Time"
10087 msgstr "Hora estándar de China"
10089 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10091 #| msgid "China Daylight Time"
10092 msgid "Cuba Daylight Time"
10093 msgstr "Hora braniega de China"
10095 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10096 msgid "Jordan Standard Time"
10097 msgstr "Hora estándar de Xordania"
10099 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10100 msgid "Jordan Daylight Time"
10103 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10104 msgid "Central Standard Time"
10105 msgstr "Hora estándar central"
10107 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10108 msgid "Central Daylight Time"
10109 msgstr "Hora braniega central"
10111 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10112 msgid "Azores Standard Time"
10115 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10116 msgid "Azores Daylight Time"
10119 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10120 msgid "North Asia East Standard Time"
10123 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10124 msgid "North Asia East Daylight Time"
10125 msgstr "Hora braniega d'Asia del Noreste"
10127 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10128 msgid "Argentina Standard Time"
10129 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10131 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10132 msgid "Argentina Daylight Time"
10133 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10135 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10137 #| msgid "Belarus Standard Time"
10138 msgid "Marquesas Standard Time"
10139 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10141 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10143 #| msgid "Belarus Daylight Time"
10144 msgid "Marquesas Daylight Time"
10145 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10147 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10148 msgid "Myanmar Standard Time"
10151 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10152 msgid "Myanmar Daylight Time"
10155 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10156 msgid "Coordinated Universal Time"
10159 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10160 msgid "India Standard Time"
10161 msgstr "Hora estándar d'Irán"
10163 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10164 msgid "India Daylight Time"
10165 msgstr "Hora braniega d'India"
10167 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10168 msgid "GTB Standard Time"
10169 msgstr "Hora estándar de GTB"
10171 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10172 msgid "GTB Daylight Time"
10173 msgstr "Hora braniega de GTB"
10175 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10176 msgid "Turkey Standard Time"
10177 msgstr "Hora estándar de Turquía"
10179 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10180 msgid "Turkey Daylight Time"
10181 msgstr "Hora braniega de Turquía"
10183 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10184 msgid "Fiji Standard Time"
10185 msgstr "Hora estándar de Les Islles Fixi"
10187 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10188 msgid "Fiji Daylight Time"
10189 msgstr "Hora braniega de Les Islles Fixi"
10191 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10192 msgid "Canada Central Standard Time"
10193 msgstr "Hora estándar de Canadá Central"
10195 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10196 msgid "Canada Central Daylight Time"
10197 msgstr "Hora braniega de Canadá Central"
10199 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10200 msgid "Taipei Standard Time"
10201 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10203 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10204 msgid "Taipei Daylight Time"
10205 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10207 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10208 msgid "W. Europe Standard Time"
10209 msgstr "Hora estándar d'Europa del Oeste"
10211 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10212 msgid "W. Europe Daylight Time"
10213 msgstr "Hora braniega d'Europa del Oeste"
10215 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10216 msgid "Montevideo Standard Time"
10217 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10219 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10220 msgid "Montevideo Daylight Time"
10223 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10224 msgid "Pakistan Standard Time"
10225 msgstr "Hora estándar de Paquistán"
10227 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10228 msgid "Pakistan Daylight Time"
10229 msgstr "Hora braniega de Paquistán"
10231 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10232 msgid "Caucasus Standard Time"
10235 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10236 msgid "Caucasus Daylight Time"
10239 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10240 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10243 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10244 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10247 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10248 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10251 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10252 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10255 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10256 msgid "Eastern Standard Time"
10259 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10260 msgid "Eastern Daylight Time"
10261 msgstr "Hora braniega oriental"
10263 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10264 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10265 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10267 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10268 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10269 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10271 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10272 msgid "Atlantic Standard Time"
10275 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10276 msgid "Atlantic Daylight Time"
10279 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10280 msgid "Mountain Standard Time"
10283 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10284 msgid "Mountain Daylight Time"
10287 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10288 msgid "US Eastern Standard Time"
10291 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10292 msgid "US Eastern Daylight Time"
10295 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10297 #| msgid "Korea Standard Time"
10298 msgid "North Korea Standard Time"
10299 msgstr "Hora estándar de Corea"
10301 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10303 #| msgid "Korea Daylight Time"
10304 msgid "North Korea Daylight Time"
10305 msgstr "Hora braniega de Corea"
10307 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10308 msgid "Tasmania Standard Time"
10309 msgstr "Hora estándar de Tasmania"
10311 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10312 msgid "Tasmania Daylight Time"
10313 msgstr "Hora braniega de Tasmania"
10315 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10316 msgid "Central America Standard Time"
10317 msgstr "Hora estándar d'América Central"
10319 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10320 msgid "Central America Daylight Time"
10321 msgstr "Hora braniega d'América Central"
10323 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10324 msgid "US Mountain Standard Time"
10327 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10328 msgid "US Mountain Daylight Time"
10331 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10332 msgid "South Africa Standard Time"
10333 msgstr "Hora estándar de Sudáfrica"
10335 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10336 msgid "South Africa Daylight Time"
10337 msgstr "Hora braniega de Sudáfrica"
10339 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10340 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10341 msgstr "Hora estándar d'Australia Central"
10343 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10344 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10345 msgstr "Hora braniega d'Australia Central"
10347 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10348 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10349 msgstr "Hora estándar de Sri Lanka"
10351 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10352 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10353 msgstr "Hora braniega de Sri Lanka"
10355 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10356 msgid "Afghanistan Standard Time"
10357 msgstr "Hos estándar d'Afganistán"
10359 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10360 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10361 msgstr "Hora braniega d'Afganistán"
10363 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10364 msgid "Yakutsk Standard Time"
10365 msgstr "Hora estándar de Yakutsk"
10367 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10368 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10371 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10372 msgid "SA Eastern Standard Time"
10375 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10376 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10379 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10380 msgid "Arab Standard Time"
10383 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10384 msgid "Arab Daylight Time"
10387 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10388 msgid "Arabian Standard Time"
10391 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10392 msgid "Arabian Daylight Time"
10395 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10397 #| msgid "Taipei Standard Time"
10398 msgid "Tocantins Standard Time"
10399 msgstr "Hora estándar de Taipéi"
10401 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10403 #| msgid "Taipei Daylight Time"
10404 msgid "Tocantins Daylight Time"
10405 msgstr "Hora braniega de Taipéi"
10407 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10408 msgid "Russian Standard Time"
10409 msgstr "Hora estándar de Rusia"
10411 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10412 msgid "Russian Daylight Time"
10413 msgstr "Hora braniega de Russia"
10415 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10417 #| msgid "Central Standard Time"
10418 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10419 msgstr "Hora estándar central"
10421 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10423 #| msgid "Central Daylight Time"
10424 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10425 msgstr "Hora braniega central"
10427 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10428 msgid "Romance Standard Time"
10431 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10432 msgid "Romance Daylight Time"
10435 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10436 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10439 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10440 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10443 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10444 msgid "Syria Standard Time"
10445 msgstr "Hora estándar de Siria"
10447 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10448 msgid "Syria Daylight Time"
10449 msgstr "Hora braniega de Siria"
10451 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10452 msgid "AUS Central Standard Time"
10455 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10456 msgid "AUS Central Daylight Time"
10459 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10460 msgid "Greenwich Standard Time"
10463 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10464 msgid "Greenwich Daylight Time"
10467 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10468 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10469 msgstr "Hora estándar d'Ulán Bátor"
10471 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10472 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10473 msgstr "Hora braniega d'Ulán Bátor"
10475 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10476 msgid "Israel Standard Time"
10477 msgstr "Hora estándar d'Israel"
10479 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10480 msgid "Israel Daylight Time"
10483 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10484 msgid "Bangladesh Standard Time"
10485 msgstr "Hora estándar de Bangladex"
10487 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10488 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10489 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10491 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10492 msgid "SA Pacific Standard Time"
10495 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10496 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10499 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10500 msgid "West Asia Standard Time"
10501 msgstr "Hora estándar d'Asia del Oeste"
10503 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10504 msgid "West Asia Daylight Time"
10505 msgstr "Hora braniega d'Asia del Oeste"
10507 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10508 msgid "Alaskan Standard Time"
10511 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10512 msgid "Alaskan Daylight Time"
10515 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10516 msgid "Paraguay Standard Time"
10517 msgstr "Hora estándar de Paraguái"
10519 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10520 msgid "Paraguay Daylight Time"
10521 msgstr "Hora braniega de Paraguái"
10523 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10524 msgid "Dateline Standard Time"
10527 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10528 msgid "Dateline Daylight Time"
10531 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10532 msgid "Libya Standard Time"
10533 msgstr "Hora estándar de Libia"
10535 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10536 msgid "Libya Daylight Time"
10537 msgstr "Hora braniega de Libia"
10539 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10540 msgid "Bahia Standard Time"
10543 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10544 msgid "Bahia Daylight Time"
10547 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10548 msgid "Venezuela Standard Time"
10549 msgstr "Hora estándar de Venezuela"
10551 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10552 msgid "Venezuela Daylight Time"
10553 msgstr "Hora braniega de Venezuela"
10555 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10557 #| msgid "Montevideo Standard Time"
10558 msgid "Bougainville Standard Time"
10559 msgstr "Hora estándar de Montevidéu"
10561 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10563 #| msgid "Bangladesh Daylight Time"
10564 msgid "Bougainville Daylight Time"
10565 msgstr "Hora braniega de Bangladex"
10567 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10568 msgid "Hawaiian Standard Time"
10571 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10572 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10575 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10576 msgid "SE Asia Standard Time"
10579 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10580 msgid "SE Asia Daylight Time"
10583 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10584 msgid "New Zealand Standard Time"
10585 msgstr "Hora estándar de Nueva Zelanda"
10587 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10588 msgid "New Zealand Daylight Time"
10589 msgstr "Hora braniega de Nueva Zelanda"
10591 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10593 #| msgid "Argentina Standard Time"
10594 msgid "Aleutian Standard Time"
10595 msgstr "Hora estándar d'Arxentina"
10597 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10599 #| msgid "Argentina Daylight Time"
10600 msgid "Aleutian Daylight Time"
10601 msgstr "Hora braniega d'Arxentina"
10603 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10604 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10607 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10608 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10611 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10612 msgid "Belarus Standard Time"
10613 msgstr "Hora estándar de Bielorrusia"
10615 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10616 msgid "Belarus Daylight Time"
10617 msgstr "Hora braniega de Bielorrusia"
10619 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10620 msgid "SA Western Standard Time"
10623 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10624 msgid "SA Western Daylight Time"
10627 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10628 msgid "Greenland Standard Time"
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10632 msgid "Greenland Daylight Time"
10635 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10636 msgid "Easter Island Standard Time"
10639 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10640 msgid "Easter Island Daylight Time"
10641 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10643 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10644 msgid "Egypt Standard Time"
10645 msgstr "Hora estándar d'Exiptu"
10647 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10648 msgid "Egypt Daylight Time"
10649 msgstr "Hora braniega d'Exiptu"
10651 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10653 #| msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10654 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10655 msgstr "Hora estándar central (Méxicu)"
10657 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10659 #| msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10660 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10661 msgstr "Hora braniega central (Méxicu)"
10663 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10664 msgid "Mauritius Standard Time"
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10668 msgid "Mauritius Daylight Time"
10671 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10672 msgid "Vladivostok Standard Time"
10673 msgstr "Hora estándar de Vladivostok"
10675 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10676 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10677 msgstr "Hora braniega de Vladivostok"
10679 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10680 msgid "Singapore Standard Time"
10681 msgstr "Hora estándar de Singapur"
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10684 msgid "Singapore Daylight Time"
10685 msgstr "Hora braniega de Singapur"
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10688 msgid "Korea Standard Time"
10689 msgstr "Hora estándar de Corea"
10691 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10692 msgid "Korea Daylight Time"
10693 msgstr "Hora braniega de Corea"
10695 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10697 #| msgid "Central Asia Standard Time"
10698 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10699 msgstr "Hora estándar d'Asia Central"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10703 #| msgid "Easter Island Daylight Time"
10704 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10705 msgstr "Hora braniega d'Islla de Pascua"
10707 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10708 msgid "E. Africa Standard Time"
10711 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10712 msgid "E. Africa Daylight Time"
10713 msgstr "Hora braniega d'África del Este"
10715 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10716 msgid "FLE Standard Time"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10720 msgid "FLE Daylight Time"
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10724 msgid "E. South America Standard Time"
10727 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10728 msgid "E. South America Daylight Time"
10729 msgstr "Hora braniega de Suramérica del Este"
10731 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10732 msgid "Central Pacific Standard Time"
10735 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10736 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10739 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10740 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10741 msgstr "Hora estándar d'África del Oeste Central"
10743 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10744 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10745 msgstr "Hora braniega d'África del Oeste Central"
10747 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10748 msgid "Pacific SA Standard Time"
10751 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10752 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10756 msgid "E. Australia Standard Time"
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10760 msgid "E. Australia Daylight Time"
10761 msgstr "Hora braniega d'Austrália del Este"
10763 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10764 msgid "W. Australia Standard Time"
10765 msgstr "Hora estándar d'Australia del Oeste"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10768 msgid "W. Australia Daylight Time"
10769 msgstr "Hora braniega d'Australia del Oeste"
10771 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10772 msgid "Security Warning"
10773 msgstr "Alvertencia de seguranza"
10775 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10776 msgid "Do you want to install this software?"
10777 msgstr "¿Quies instalar esti software?"
10779 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10780 msgid "Don't install"
10781 msgstr "Nun instalar"
10783 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10785 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10786 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10788 "Cuando s'instale, un componente d'ActiveX va tener l'accesu completu al "
10789 "ordenador. Nun calques Instalar a nun ser que t'enfotes na fonte d'enriba."
10791 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10792 msgid "Installation of component failed: %08x"
10795 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10796 msgid "Install (%d)"
10799 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10803 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10804 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10807 msgstr "&Restaurar"
10809 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10813 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10814 #: programs/conhost/conhost.rc:84
10818 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10822 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10823 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10824 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10828 #: dlls/user32/user32.rc:36
10829 msgid "&Close\tAlt+F4"
10830 msgstr "&Zarrar\tAlt+F4"
10832 #: dlls/user32/user32.rc:38
10833 msgid "&About Wine"
10834 msgstr "&Tocante a Wine"
10836 #: dlls/user32/user32.rc:49
10837 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10838 msgstr "&Zarrar\tCtrl+F4"
10840 #: dlls/user32/user32.rc:51
10841 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10844 #: dlls/user32/user32.rc:81
10848 #: dlls/user32/user32.rc:85
10852 #: dlls/user32/user32.rc:86
10856 #: dlls/user32/user32.rc:87
10860 #: dlls/user32/user32.rc:94
10861 msgid "Select Window"
10864 #: dlls/user32/user32.rc:72
10865 msgid "&More Windows..."
10868 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
10872 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
10874 #| msgid "Out of memory."
10875 msgid "Out of memory"
10876 msgstr "Ensin memoria."
10878 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
10879 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
10882 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
10883 msgid "Type mismatch"
10886 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
10887 msgid "Device I/O error"
10890 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
10892 #| msgid "File already exists.\n"
10893 msgid "File already exists"
10894 msgstr "El ficheru yá esiste.\n"
10896 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
10898 #| msgid "Disk full.\n"
10900 msgstr "El discu ta enllén.\n"
10902 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
10904 #| msgid "Too many open files.\n"
10905 msgid "Too many files"
10906 msgstr "Milenta ficheros abiertos.\n"
10908 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
10909 msgid "Permission denied"
10912 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
10913 msgid "Path/File access error"
10916 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
10918 #| msgid "Path not found.\n"
10919 msgid "Path not found"
10920 msgstr "Nun s'alcontró'l camín.\n"
10922 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
10924 #| msgid "(value not set)"
10925 msgid "Object variable not set"
10926 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
10928 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
10929 msgid "Invalid use of Null"
10932 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
10933 msgid "Can't create necessary temporary file"
10936 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
10937 msgid "ActiveX component can't create object"
10940 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
10942 #| msgid "Object doesn't support this action"
10943 msgid "Class doesn't support Automation"
10944 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10946 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
10947 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
10950 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
10952 #| msgid "Object doesn't support this action"
10953 msgid "Object doesn't support named arguments"
10954 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10956 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
10958 #| msgid "Object doesn't support this action"
10959 msgid "Object doesn't support current locale setting"
10960 msgstr "L'oxetu nun sofita esta aición"
10962 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
10964 #| msgid "Argument not optional"
10965 msgid "Named argument not found"
10966 msgstr "L'argumentu nun ye opcional"
10968 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
10969 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
10972 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
10973 msgid "Object not a collection"
10976 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
10977 msgid "Specified DLL function not found"
10980 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
10981 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
10984 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
10985 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
10988 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
10989 msgid "Invalid or unqualified reference"
10992 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
10993 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
10996 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
10997 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11000 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11004 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11005 msgid "Hide Others"
11008 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11012 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11016 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11020 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11024 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11028 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11032 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11033 msgid "Enter Full Screen"
11036 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11037 msgid "Bring All to Front"
11040 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11041 msgid "Paper Si&ze:"
11044 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11048 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11052 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11056 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11057 msgid "Authentication Required"
11058 msgstr "Ríquese l'autenticación"
11060 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11064 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11065 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11066 msgstr "Hai un problema col certificáu d'esti sitiu."
11068 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11069 msgid "Do you want to continue anyway?"
11070 msgstr "¿Quies siguir de toes toes?"
11072 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11073 msgid "LAN Connection"
11074 msgstr "Conexón LAN"
11076 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11077 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11080 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11081 msgid "The date on the certificate is invalid."
11084 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11085 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11088 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11090 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11093 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11094 msgid "Effective Date"
11097 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11099 #| msgid "Security"
11100 msgid "Security Protocol"
11103 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11104 msgid "Signature Type"
11107 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11108 msgid "Encryption Type"
11111 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11112 msgid "Privacy Strength"
11115 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11119 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11120 msgid "The request has timed out.\n"
11121 msgstr "Escosó'l tiempu d'espera de la solicitú.\n"
11123 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11124 msgid "An internal error has occurred.\n"
11125 msgstr "Asocedió un fallu internu.\n"
11127 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11128 msgid "The URL is invalid.\n"
11129 msgstr "La URL nun ye válida.\n"
11131 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11132 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11135 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11136 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11139 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11140 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11141 msgstr "La operación solicitada nun ye válida.\n"
11143 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11145 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11146 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11149 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11150 msgid "The requested item could not be located.\n"
11151 msgstr "Nun pudo allugase l'elementu solicitáu.\n"
11153 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11154 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11155 msgstr "Falló l'intentu de coneutase col sirvidor.\n"
11157 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11158 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11159 msgstr "Terminó la conexón col sirvidor.\n"
11161 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11163 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11164 "certificate is expired.\n"
11167 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11168 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11171 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11172 msgid "The specified command was carried out."
11175 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11176 msgid "Undefined external error."
11179 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11180 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11183 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11184 msgid "The driver was not enabled."
11185 msgstr "El controlador nun s'activó."
11187 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11189 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11192 "El preséu especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11195 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11196 msgid "The specified device handle is invalid."
11199 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11200 msgid "There is no driver installed on your system!"
11201 msgstr "¡Nun s'instaló dengún controlador nel sistema!"
11203 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11205 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11206 "increase available memory, and then try again."
11209 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11211 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11212 "which functions and messages the driver supports."
11215 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11216 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11217 msgstr "Especificóse un númberu de fallu que nun ta definíu nel sistema."
11219 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11220 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11223 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11224 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11227 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11229 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11230 "Capabilities function to determine the supported formats."
11233 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11235 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11236 "device, or wait until the data is finished playing."
11239 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11241 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11242 "header, and then try again."
11245 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11247 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11248 "and then try again."
11250 "Nun pue abrise'l preséu ensin usar la bandera WAVE_ALLOWSYNC. Úsala y volvi "
11253 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11255 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11256 "header, and then try again."
11259 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11261 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11262 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11265 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11267 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11268 "transmitted, and then try again."
11270 "El puertu ta tresmitiendo datos al preséu. Espera hasta que los datos se "
11271 "tresmitan y volvi tentalo dempués."
11273 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11275 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11279 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11281 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11282 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11285 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11286 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11289 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11290 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11293 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11294 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11295 msgstr "El controlador nun pue reconocer el comandu especificáu."
11297 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11299 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11300 "or contact the device manufacturer."
11303 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11304 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11305 msgstr "El preséu especificáu nun ta abiertu o la MCI nun lu reconoz."
11307 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11309 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11313 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11315 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11318 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11319 msgid "No command was specified."
11320 msgstr "Nun s'especificó dengún comandu."
11322 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11324 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11325 "size of the buffer."
11328 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11330 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11334 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11335 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11336 msgstr "L'enteru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11338 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11340 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11341 "manufacturer about obtaining a new driver."
11344 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11346 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11347 "manufacturer about obtaining a new driver."
11350 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11351 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11352 msgstr "El comandu especificáu rique un parámetru. Apurri unu, por favor."
11354 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11355 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11358 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11360 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11363 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11364 msgid "The device driver is not ready."
11367 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11368 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11371 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11373 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11377 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11378 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11381 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11383 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11384 "separately to determine which devices caused the error."
11387 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11388 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11391 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11392 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11395 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11396 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11397 msgstr "Los parámetros especificaos nun puen usase xuntos."
11399 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11401 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11402 "still connected to the network."
11405 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11407 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11408 "device name is spelled correctly."
11411 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11413 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11417 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11419 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11423 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11424 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11425 msgstr "El parámetru especificáu nun ye válidu pa esti comandu."
11427 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11429 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11430 "parameter with each 'open' command."
11433 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11435 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11436 "Please supply one."
11439 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11441 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11442 "documentation for valid formats."
11445 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11447 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11451 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11452 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11455 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11457 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11458 "may be corrupt, or not in the correct format."
11461 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11462 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11465 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11466 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11469 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11470 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11473 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11474 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11477 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11478 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11481 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11483 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11484 "sequence, and then try again."
11487 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11489 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11490 "the device is closed, and then try again."
11493 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11495 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11496 "characters, followed by a period and an extension."
11499 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11501 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11504 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11506 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11507 "in Control Panel to install the device."
11510 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11512 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11513 "restarting your computer."
11516 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11518 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11519 "cannot change directories."
11522 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11524 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11528 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11529 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11532 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11533 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11536 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11538 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11540 "El comandu especificáu rique un parámetru enteru. Apurri unu, por favor."
11542 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11544 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11545 "until a wave device is free, and then try again."
11548 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11550 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11551 "until the device is free, and then try again."
11554 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11556 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11557 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11560 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11562 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11563 "until the device is free, and then try again."
11566 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11567 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11570 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11571 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11574 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11576 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11577 "the Drivers option to install the wave device."
11580 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11582 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11586 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11588 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11589 "the Drivers option to install the wave device."
11592 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11594 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11598 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11600 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11601 "You can't use them together."
11604 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11607 #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
11610 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11613 "El puertu MIDI especificáu yá ta n'usu. Espera hasta que tea llibre y volvi "
11616 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11618 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11619 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11621 "El preséu MIDI especificáu nun ta instaláu nel sistema. Usa la opción "
11622 "Controladores de Panel de control pa instalar unu."
11624 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11625 msgid "An error occurred with the specified port."
11626 msgstr "Asocedió un fallu col puertu especificáu."
11628 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11630 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11631 "these applications, and then try again."
11634 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11635 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11638 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11640 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11641 "Control Panel to install a MIDI driver."
11644 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11645 msgid "There is no display window."
11648 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11649 msgid "Could not create or use window."
11652 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11654 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11655 "check your disk or network connection."
11658 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11660 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11661 "are still connected to the network."
11664 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11665 msgid "Wine Sound Mapper"
11668 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11672 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11673 msgid "Master Volume"
11674 msgstr "Volume maestru"
11676 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11680 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11681 msgid "Print to File"
11684 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11685 msgid "&Output File Name:"
11688 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11689 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11692 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11693 msgid "Unable to create the output file."
11694 msgstr "Nun pue crease'l ficheru de salida."
11696 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11700 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11701 msgid "Operations Error"
11702 msgstr "Fallu d'operaciones"
11704 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11705 msgid "Protocol Error"
11708 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11709 msgid "Time Limit Exceeded"
11712 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11713 msgid "Size Limit Exceeded"
11716 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11717 msgid "Compare False"
11720 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11721 msgid "Compare True"
11724 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11725 msgid "Authentication Method Not Supported"
11728 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11729 msgid "Strong Authentication Required"
11732 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11733 msgid "Referral (v2)"
11736 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11740 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11741 msgid "Administration Limit Exceeded"
11744 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11745 msgid "Unavailable Critical Extension"
11748 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11749 msgid "Confidentiality Required"
11752 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11753 msgid "SASL Bind in Progress"
11756 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11757 msgid "No Such Attribute"
11760 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11761 msgid "Undefined Type"
11764 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11765 msgid "Inappropriate Matching"
11768 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11769 msgid "Constraint Violation"
11772 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11773 msgid "Attribute Or Value Exists"
11776 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11777 msgid "Invalid Syntax"
11778 msgstr "La sintaxis nun ye válida"
11780 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11781 msgid "No Such Object"
11784 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11785 msgid "Alias Problem"
11788 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11789 msgid "Invalid DN Syntax"
11792 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11796 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11797 msgid "Alias Dereference Problem"
11800 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11801 msgid "Inappropriate Authentication"
11804 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11805 msgid "Invalid Credentials"
11806 msgstr "Les credenciales nun son válides"
11808 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11809 msgid "Insufficient Rights"
11812 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11816 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11817 msgid "Unavailable"
11820 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11821 msgid "Unwilling To Perform"
11824 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11825 msgid "Loop Detected"
11828 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11829 msgid "Sort Control Missing"
11832 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
11833 msgid "Index range error"
11836 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
11837 msgid "Naming Violation"
11840 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
11841 msgid "Object Class Violation"
11844 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
11845 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11848 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
11849 msgid "Not allowed on RDN"
11852 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
11853 msgid "Already Exists"
11856 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
11857 msgid "No Object Class Mods"
11860 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
11861 msgid "Results Too Large"
11864 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
11865 msgid "Affects Multiple DSAs"
11868 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
11869 msgid "Server Down"
11872 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
11873 msgid "Local Error"
11874 msgstr "Fallu llocal"
11876 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
11877 msgid "Encoding Error"
11880 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
11881 msgid "Decoding Error"
11884 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
11888 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
11889 msgid "Auth Unknown"
11892 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
11893 msgid "Filter Error"
11896 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
11897 msgid "User Canceled"
11900 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
11901 msgid "Parameter Error"
11904 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
11908 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
11909 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11910 msgstr "Nun pue coneutase col sirvidor LDAP"
11912 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
11913 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11916 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
11917 msgid "Specified control was not found in message"
11920 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
11921 msgid "No result present in message"
11924 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
11925 msgid "More results returned"
11928 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
11929 msgid "Loop while handling referrals"
11932 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
11933 msgid "Referral hop limit exceeded"
11936 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
11938 "Not Yet Implemented\n"
11941 "Entá nun s'implementó\n"
11944 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
11945 msgid "%1: File Not Found\n"
11946 msgstr "%1: Nun s'alcontró'l ficheru\n"
11948 #: programs/attrib/attrib.rc:50
11950 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11953 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11958 " + Sets an attribute.\n"
11959 " - Clears an attribute.\n"
11960 " R Read-only file attribute.\n"
11961 " A Archive file attribute.\n"
11962 " S System file attribute.\n"
11963 " H Hidden file attribute.\n"
11964 " [drive:][path][filename]\n"
11965 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11966 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11967 " /D Processes folders as well.\n"
11970 #: programs/clock/clock.rc:32
11972 msgstr "Ana&lóxicu"
11974 #: programs/clock/clock.rc:33
11978 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
11979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
11980 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
11984 #: programs/clock/clock.rc:37
11985 msgid "&Without Titlebar"
11988 #: programs/clock/clock.rc:39
11992 #: programs/clock/clock.rc:40
11996 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
11997 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
11998 msgid "&Always on Top"
11999 msgstr "&Siempres enriba"
12001 #: programs/clock/clock.rc:45
12002 msgid "&About Clock"
12003 msgstr "&Tocante a Reló"
12005 #: programs/clock/clock.rc:51
12009 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12011 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12012 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12013 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12016 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12017 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12020 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12022 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12023 "default directory.\n"
12025 "CD <direutoriu> ye la versión acurtiada de CHDIR. Camuda'l direutoriu "
12026 "predetermináu actual.\n"
12028 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12029 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12030 msgstr "CHDIR <direutoriu> camuda'l direutoriu predetermináu actual.\n"
12032 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12033 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12034 msgstr "CLS llimpia la pantalla de la consola.\n"
12036 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12037 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12040 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12041 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12044 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12045 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12048 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12049 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12050 msgstr "DEL <nome_ficheru> desanicia un ficheru o conxuntu de ficheros.\n"
12052 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12053 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12054 msgstr "DIR llista'l conteníu d'un direutoriu.\n"
12056 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12058 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12060 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12061 "the terminal device before they are executed.\n"
12063 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12064 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12065 "preceding it with an @ sign.\n"
12068 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12069 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12072 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12074 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12076 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12078 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12081 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12083 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12086 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12087 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12088 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12089 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12090 "terminates the batch file execution.\n"
12092 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12095 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12097 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12098 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12101 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12103 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12105 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12106 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
12107 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12109 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12110 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12113 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12115 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12117 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12118 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12119 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12122 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12123 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12124 msgstr "MD <nome> ye la versión acurtiada de MKDIR. Crea un sodireutoriu.\n"
12126 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12127 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12130 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12132 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12134 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12135 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12137 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12140 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12142 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12144 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12145 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12148 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12149 "variable, for example:\n"
12150 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12153 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12155 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12157 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12158 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12160 "PAUSE amuesa un mensaxe na pantalla pidiendo al usuariu que prima una "
12163 "Esto ye útil con ficheros per llotes pa permitir al usuariu lleer la salida\n"
12164 "d'un comandu anterior enantes de que se desplace fuera de la pantalla.\n"
12166 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12168 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12170 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12171 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12173 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12175 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
12176 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
12177 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
12178 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
12180 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12181 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12182 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12183 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12185 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12186 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12189 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12191 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12192 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12195 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12196 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12198 "REN <nome_ficheru> ye la versión acurtiada de RENAME. Renoma un direutoriu.\n"
12200 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12201 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12202 msgstr "RENAME <nome_ficheru> renoma un ficheru.\n"
12204 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12205 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12207 "RD <direutoriu> ye la versión acurtiada de RMDIR. Desanicia un direutoriu.\n"
12209 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12210 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12211 msgstr "RMDIR <direutoriu> desanicia un direutoriu.\n"
12213 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12215 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12217 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12219 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12221 "SET <variable>=<value>\n"
12223 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12224 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12226 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12227 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12228 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12229 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12232 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12234 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12235 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12236 "called from the command line.\n"
12239 #: programs/cmd/cmd.rc:212
12241 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12242 "with that suffix.\n"
12244 "start [options] program_filename [...]\n"
12245 "start [options] document_filename\n"
12248 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
12249 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
12250 "/b Don't create a new console for the program.\n"
12251 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
12252 "/min Start the program minimized.\n"
12253 "/max Start the program maximized.\n"
12254 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
12255 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
12256 "/high Start the program in the high priority class.\n"
12257 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
12258 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12259 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
12260 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
12261 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12262 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12264 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12266 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
12267 "/? Display this help and exit.\n"
12270 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12271 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12274 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12275 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12278 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12280 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12281 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12284 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12286 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12288 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12289 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12290 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12292 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12295 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12296 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12297 msgstr "VER amuesa la versión de la llinia de comandos que tas executando.\n"
12299 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12300 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12303 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12305 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12306 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12309 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12311 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12313 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12314 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12315 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12316 "settings are restored.\n"
12319 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12321 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12322 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12325 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12326 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12329 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12331 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12333 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12335 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12336 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12337 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12338 "association, if any.\n"
12341 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12343 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12345 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12347 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12348 "currently defined.\n"
12349 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12351 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12352 "associated to the specified file type.\n"
12355 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12356 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12359 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12361 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12362 "from a selectable list.\n"
12363 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12365 "CHOICE amuesa un testu y espera hasta que l'usuariu prima una tecla\n"
12366 "permitida de la llista esbillable.\n"
12367 "CHOICE úsase principalmente pa crear un menú d'esbilla nun ficheru per "
12370 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12372 "Create a symbolic link.\n"
12374 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12377 "/d Create a directory symbolic link.\n"
12378 "/h Create a hard link.\n"
12379 "/j Create a directory junction.\n"
12380 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12381 "target is the path that link_name points to.\n"
12384 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12386 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12387 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12390 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12392 "CMD built-in commands are:\n"
12393 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12394 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12395 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12396 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12397 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12398 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12399 "COPY\t\tCopy file\n"
12400 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12401 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12402 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12403 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12404 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12405 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12406 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12407 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12408 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12409 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12410 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12411 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12412 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12413 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12414 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12415 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12416 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12417 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12418 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12419 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12420 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12421 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12422 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12423 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12424 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12425 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12426 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12427 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12428 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12430 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12433 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12434 msgid "Are you sure?"
12437 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12442 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12447 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12448 msgid "File association missing for extension %1\n"
12451 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12452 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12455 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12456 msgid "Overwrite %1?"
12457 msgstr "¿Sobrescribir %1?"
12459 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12463 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12464 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12467 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12468 msgid "Argument missing\n"
12469 msgstr "Falta l'argumentu\n"
12471 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12472 msgid "Syntax error\n"
12475 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12476 msgid "No help available for %1\n"
12479 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12480 msgid "Target to GOTO not found\n"
12483 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12484 msgid "Current Date is %1\n"
12485 msgstr "La data actual ye %1\n"
12487 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12488 msgid "Current Time is %1\n"
12489 msgstr "La hora actual ye %1\n"
12491 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12492 msgid "Enter new date: "
12495 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12496 msgid "Enter new time: "
12499 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12500 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12501 msgstr "Nun se definió la variable d'entornu %1\n"
12503 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12504 msgid "Failed to open '%1'\n"
12505 msgstr "Fallu al abrir «%1»\n"
12507 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12508 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12511 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12516 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12520 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12521 msgid "Echo is %1\n"
12524 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12525 msgid "Verify is %1\n"
12528 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12529 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12532 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12533 msgid "Parameter error\n"
12536 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12538 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12542 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12543 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12546 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12547 msgid "PATH not found\n"
12550 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12551 msgid "Press any key to continue... "
12552 msgstr "Primi cualesquier tecla pa siguir..."
12554 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12555 msgid "Wine Command Prompt"
12556 msgstr "Llinia de comandos de Wine"
12558 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12559 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12562 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12566 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12567 msgid "The input line is too long.\n"
12570 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12571 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12574 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12575 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12578 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:126
12582 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12583 msgid " (Yes|No|All)"
12586 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12588 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12590 "Nun pue reconocese a «%1» como un comandu esternu o internu, o un script per "
12593 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12594 msgid "Division by zero error.\n"
12597 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12598 msgid "Expected an operand.\n"
12601 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12602 msgid "Expected an operator.\n"
12605 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12606 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12609 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12611 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12612 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12615 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12616 msgid "Cursor size"
12617 msgstr "Tamañu del cursor"
12619 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12623 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12627 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12631 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12632 msgid "Command history"
12633 msgstr "Historial de comandos"
12635 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12636 msgid "&Buffer size:"
12637 msgstr "Tamañu del &búfer:"
12639 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12640 msgid "&Remove duplicates"
12641 msgstr "&Desaniciar duplicaos"
12643 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12645 msgstr "Menú emerxente"
12647 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12651 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12655 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12659 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12660 msgid "&Quick Edit mode"
12661 msgstr "Mou d'edición &rápida"
12663 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12664 msgid "&Insert mode"
12665 msgstr "Mou d'&inxertu"
12667 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12671 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12675 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12676 msgid "Configuration"
12677 msgstr "Configuración"
12679 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12680 msgid "Buffer zone"
12681 msgstr "Zona del búfer"
12683 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12687 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12691 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12692 msgid "Window size"
12693 msgstr "Tamañu de la ventana"
12695 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12699 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12703 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12704 msgid "End of program"
12705 msgstr "Fin del programa"
12707 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12708 msgid "&Close console"
12709 msgstr "&Zarrar la consola"
12711 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12715 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12716 msgid "Console parameters"
12719 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12720 msgid "Retain these settings for later sessions"
12723 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12724 msgid "Modify only current session"
12727 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12728 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12729 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12733 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12734 msgid "Set &Defaults"
12737 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12741 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12742 msgid "&Select all"
12743 msgstr "&Esbillar too"
12745 #: programs/conhost/conhost.rc:39
12749 #: programs/conhost/conhost.rc:40
12753 #: programs/conhost/conhost.rc:43
12754 msgid "Setup - Default settings"
12755 msgstr "Configuración - Axustes predeterminaos"
12757 #: programs/conhost/conhost.rc:44
12758 msgid "Setup - Current settings"
12759 msgstr "Configuración - Axustes actuales"
12761 #: programs/conhost/conhost.rc:45
12762 msgid "Configuration error"
12765 #: programs/conhost/conhost.rc:46
12767 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
12771 #: programs/conhost/conhost.rc:41
12772 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12773 msgstr "Cada caráuter ye de %1!u! píxeles d'anchor y %2!u! d'altor"
12775 #: programs/conhost/conhost.rc:42
12776 msgid "This is a test"
12777 msgstr "Esto ye una prueba"
12779 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12780 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12783 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12784 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12787 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12788 msgid "Wine Explorer"
12789 msgstr "Esplorador de Wine"
12791 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12795 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12797 msgstr "&Executar..."
12799 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12801 "- Supported Commands -\n"
12803 "hardlink hardlink management\n"
12806 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12808 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12810 "create create a hardlink\n"
12813 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12814 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12817 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12818 msgid "Usage: hostname\n"
12821 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12822 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12823 msgstr "Fallu: La opción «%c» nun ye válida.\n"
12825 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12826 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12829 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12831 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12835 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12836 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12837 msgstr "Usu: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12839 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12840 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12842 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos parámetros non\n"
12843 "válidos o desconocíos\n"
12845 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12846 msgid "%1 adapter %2\n"
12849 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12853 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12854 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12857 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12858 msgid "IPv4 address"
12859 msgstr "Direición IPv4"
12861 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
12865 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
12869 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
12873 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
12874 msgid "Peer-to-peer"
12877 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
12881 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
12885 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
12886 msgid "IP routing enabled"
12889 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
12890 msgid "Physical address"
12891 msgstr "Direición física"
12893 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
12894 msgid "DHCP enabled"
12897 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
12898 msgid "Default gateway"
12899 msgstr "Pasera predeterminada"
12901 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
12902 msgid "IPv6 address"
12903 msgstr "Direición IPv6"
12905 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
12906 msgid "System Information"
12909 #: programs/net/net.rc:30
12911 "The syntax of this command is:\n"
12913 "NET command [arguments]\n"
12915 "NET command /HELP\n"
12917 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12919 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12921 "NET comandu [argumentos]\n"
12923 "NET comandu /HELP\n"
12925 "Onde «comandu» ye HELP, START, STOP o USE.\n"
12927 #: programs/net/net.rc:31
12929 "The syntax of this command is:\n"
12931 "NET START [service]\n"
12933 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12934 "'service' is the name of the service to start.\n"
12936 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12938 "NET START [serviciu]\n"
12940 "Amuesa la llista de servicios n'execución si s'omite «serviciu». "
12941 "D'otramiente, 'serviciu' ye'l nome del serviciu a aniciar.\n"
12943 #: programs/net/net.rc:32
12945 "The syntax of this command is:\n"
12947 "NET STOP service\n"
12949 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12951 "La sintaxis d'esti comandu ye:\n"
12953 "NET STOP serviciu\n"
12955 "Onde «serviciu» ye'l nome del serviciu a parar.\n"
12957 #: programs/net/net.rc:33
12958 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12961 #: programs/net/net.rc:34
12962 msgid "Could not stop service %1\n"
12965 #: programs/net/net.rc:35
12966 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12969 #: programs/net/net.rc:36
12970 msgid "Could not get handle to service.\n"
12973 #: programs/net/net.rc:37
12974 msgid "The %1 service is starting.\n"
12975 msgstr "El serviciu %1 ta aniciando.\n"
12977 #: programs/net/net.rc:38
12978 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12981 #: programs/net/net.rc:39
12982 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12983 msgstr "El seriviciu %1 falló al aniciar.\n"
12985 #: programs/net/net.rc:40
12986 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12987 msgstr "El serviciu %1 ta parando.\n"
12989 #: programs/net/net.rc:41
12990 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12993 #: programs/net/net.rc:42
12994 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12995 msgstr "El seriviciu %1 falló al parar.\n"
12997 #: programs/net/net.rc:44
12998 msgid "There are no entries in the list.\n"
12999 msgstr "Nun hai entraes na llista.\n"
13001 #: programs/net/net.rc:45
13004 "Status Local Remote\n"
13005 "---------------------------------------------------------------\n"
13008 #: programs/net/net.rc:46
13009 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
13012 #: programs/net/net.rc:48
13016 #: programs/net/net.rc:49
13017 msgid "Disconnected"
13020 #: programs/net/net.rc:50
13021 msgid "A network error occurred"
13024 #: programs/net/net.rc:51
13025 msgid "Connection is being made"
13028 #: programs/net/net.rc:52
13029 msgid "Reconnecting"
13032 #: programs/net/net.rc:43
13033 msgid "The following services are running:\n"
13034 msgstr "Los servicios de darréu tán n'execución:\n"
13036 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13037 msgid "Active Connections"
13038 msgstr "Conexones actives"
13040 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13044 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13045 msgid "Local Address"
13046 msgstr "Direición llocal"
13048 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13049 msgid "Foreign Address"
13050 msgstr "Direición foriata"
13052 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13056 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13057 msgid "Interface Statistics"
13060 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13064 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13068 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13072 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13073 msgid "Unicast packets"
13076 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13077 msgid "Non-unicast packets"
13080 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13084 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13088 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13089 msgid "Unknown protocols"
13092 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13093 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13096 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13097 msgid "Active Opens"
13100 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13101 msgid "Passive Opens"
13104 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13105 msgid "Failed Connection Attempts"
13108 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13109 msgid "Reset Connections"
13112 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13113 msgid "Current Connections"
13114 msgstr "Conexones actuales"
13116 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13117 msgid "Segments Received"
13120 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13121 msgid "Segments Sent"
13124 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13125 msgid "Segments Retransmitted"
13128 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13129 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13132 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13133 msgid "Datagrams Received"
13136 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13140 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13141 msgid "Receive Errors"
13144 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13145 msgid "Datagrams Sent"
13148 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13149 msgid "&New\tCtrl+N"
13152 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13153 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13154 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
13156 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13157 msgid "&Save\tCtrl+S"
13158 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
13160 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13162 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13163 msgstr "&Imprentar...\tCtrl+P"
13165 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13166 msgid "Page Se&tup..."
13169 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13170 msgid "P&rinter Setup..."
13173 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13174 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13175 msgstr "&Desfacer\tCtrl+Z"
13177 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13178 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13179 msgstr "Co&rtar\tCtrl+X"
13181 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13182 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13183 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
13185 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13186 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13187 msgstr "&Apegar\tCtrl+V"
13189 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13190 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13191 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13192 msgid "&Delete\tDel"
13193 msgstr "&Desaniciar\tDel"
13195 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13196 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13199 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13200 msgid "&Time/Date\tF5"
13203 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13204 msgid "&Wrap long lines"
13205 msgstr "&Axustar llinies llargues"
13207 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13208 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13209 msgstr "&Guetar...\tCtrl+F"
13211 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13212 msgid "&Search next\tF3"
13215 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13216 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13217 msgstr "&Tocar...\tCtrl+H"
13219 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13220 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13221 msgid "&Contents\tF1"
13222 msgstr "&Conteníu\tF1"
13224 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13225 msgid "&About Notepad"
13226 msgstr "&Tocante a Bloc de notes"
13228 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13232 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13236 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13240 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13241 msgid "Margins (millimeters)"
13242 msgstr "Márxenes (milímetros)"
13244 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13248 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13252 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13254 msgstr "Codificación:"
13256 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13257 msgctxt "accelerator Select All"
13261 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13262 msgctxt "accelerator Copy"
13266 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13267 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13268 msgctxt "accelerator Find"
13272 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13273 msgctxt "accelerator Replace"
13277 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13278 msgctxt "accelerator New"
13282 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13283 msgctxt "accelerator Open"
13287 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13288 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13289 msgctxt "accelerator Print"
13293 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13294 msgctxt "accelerator Save"
13298 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13299 msgctxt "accelerator Paste"
13303 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13304 msgctxt "accelerator Cut"
13308 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13309 msgctxt "accelerator Undo"
13313 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13317 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13319 msgstr "Bloc de notes"
13321 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13322 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13326 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13330 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13331 msgid "Text files (*.txt)"
13334 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13336 "File '%s' does not exist.\n"
13338 "Do you want to create a new file?"
13341 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13343 "File '%s' has been modified.\n"
13345 "Would you like to save the changes?"
13347 "Modificóse'l ficheru «%s».\n"
13349 "¿Prestaríate guardar los cambeos?"
13351 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13352 msgid "'%s' could not be found."
13355 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13356 msgid "Unicode (UTF-16)"
13357 msgstr "Unicode (UTF-16)"
13359 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13360 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13363 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13364 msgid "Unicode (UTF-8)"
13365 msgstr "Unicode (UTF-8)"
13367 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13370 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13371 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13372 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13373 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13377 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13378 msgid "&Bind to file..."
13381 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13382 msgid "&View TypeLib..."
13385 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13386 msgid "&System Configuration"
13387 msgstr "Configuración del &sistema"
13389 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13390 msgid "&Run the Registry Editor"
13393 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13394 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13397 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13398 msgid "&In-process server"
13401 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13402 msgid "In-process &handler"
13405 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13406 msgid "&Local server"
13407 msgstr "Sirvidor &llocal"
13409 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13410 msgid "&Remote server"
13411 msgstr "Sirvidor &remotu"
13413 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13414 msgid "View &Type information"
13417 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13418 msgid "Create &Instance"
13421 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13422 msgid "Create Instance &On..."
13425 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13426 msgid "&Release Instance"
13429 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13430 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13433 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13434 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13437 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13438 msgid "&Expert mode"
13439 msgstr "Mou &espertu"
13441 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13442 msgid "&Hidden component categories"
13445 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13446 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13447 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13451 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13452 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13453 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13454 msgid "&Status Bar"
13457 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13458 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13459 msgid "&Refresh\tF5"
13460 msgstr "&Refrescar\tF5"
13462 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13463 msgid "&About OleView"
13464 msgstr "&Tocante a OleView"
13466 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13467 msgid "&Save as..."
13470 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13471 msgid "&Group by type kind"
13474 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13475 msgid "Connect to another machine"
13478 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13479 msgid "&Machine name:"
13482 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13483 msgid "System Configuration"
13484 msgstr "Configuración del sistema"
13486 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13487 msgid "System Settings"
13488 msgstr "Axustes del sistema"
13490 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13491 msgid "&Enable Distributed COM"
13494 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13495 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13498 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13500 "These settings change only registry values.\n"
13501 "They have no effect on Wine performance."
13504 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13505 msgid "Default Interface Viewer"
13508 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13512 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13516 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13517 msgid "&View Type Info"
13520 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13521 msgid "IPersist Interface Viewer"
13524 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13525 msgid "Class Name:"
13528 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13532 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13533 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13536 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13540 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13541 msgid "ITypeLib viewer"
13544 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13545 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13546 msgstr "OleView - Visor d'oxetos OLE/COM"
13548 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13549 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13552 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13553 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13556 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13557 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13560 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13561 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13564 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13565 msgid "Run the Wine registry editor"
13568 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13569 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13572 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13573 msgid "Create an instance of the selected object"
13576 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13577 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13580 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13581 msgid "Release the currently selected object instance"
13584 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13585 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13588 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13589 msgid "Display the viewer for the selected item"
13592 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13593 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13596 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13598 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13601 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13602 msgid "Show or hide the toolbar"
13605 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13606 msgid "Show or hide the status bar"
13609 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13610 msgid "Refresh all lists"
13613 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13614 msgid "Display program information, version number and copyright"
13617 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13618 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13621 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13622 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13625 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13626 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13629 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13630 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13633 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13634 msgid "ObjectClasses"
13635 msgstr "ObjectClasses"
13637 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13638 msgid "Grouped by Component Category"
13641 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13642 msgid "OLE 1.0 Objects"
13643 msgstr "Oxetos OLE 1.0"
13645 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13646 msgid "COM Library Objects"
13649 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13650 msgid "All Objects"
13651 msgstr "Tolos oxetos"
13653 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13654 msgid "Application IDs"
13657 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13658 msgid "Type Libraries"
13661 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13665 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13667 msgstr "Interfaces"
13669 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13673 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13674 msgid "Implementation"
13675 msgstr "Implementación"
13677 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13679 msgstr "Activación"
13681 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13682 msgid "CoGetClassObject failed."
13683 msgstr "CoGetClassObject falló."
13685 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13686 msgid "Unknown error"
13689 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13693 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13694 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13697 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13698 msgid "Inherited Interfaces"
13701 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13702 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13705 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13706 msgid "Close window"
13709 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13710 msgid "Group typeinfos by kind"
13713 #: programs/progman/progman.rc:33
13717 #: programs/progman/progman.rc:34
13718 msgid "O&pen\tEnter"
13719 msgstr "A&brir\tIntro"
13721 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13722 msgid "&Move...\tF7"
13723 msgstr "&Mover...\tF7"
13725 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13726 msgid "&Copy...\tF8"
13729 #: programs/progman/progman.rc:38
13730 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13731 msgstr "&Propiedaes\tAlt+Intro"
13733 #: programs/progman/progman.rc:40
13734 msgid "&Execute..."
13735 msgstr "&Executar..."
13737 #: programs/progman/progman.rc:42
13738 msgid "E&xit Windows"
13741 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13742 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13746 #: programs/progman/progman.rc:45
13747 msgid "&Arrange automatically"
13750 #: programs/progman/progman.rc:46
13751 msgid "&Minimize on run"
13754 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13755 msgid "&Save settings on exit"
13758 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13759 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13763 #: programs/progman/progman.rc:50
13764 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13767 #: programs/progman/progman.rc:51
13768 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13771 #: programs/progman/progman.rc:52
13772 msgid "&Arrange Icons"
13775 #: programs/progman/progman.rc:57
13776 msgid "&About Program Manager"
13777 msgstr "&Tocante a Xestor de programes"
13779 #: programs/progman/progman.rc:103
13780 msgid "Program &group"
13783 #: programs/progman/progman.rc:105
13787 #: programs/progman/progman.rc:116
13788 msgid "Move Program"
13791 #: programs/progman/progman.rc:118
13792 msgid "Move program:"
13795 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13796 msgid "From group:"
13799 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13803 #: programs/progman/progman.rc:134
13804 msgid "Copy Program"
13807 #: programs/progman/progman.rc:136
13808 msgid "Copy program:"
13811 #: programs/progman/progman.rc:152
13812 msgid "Program Group Attributes"
13815 #: programs/progman/progman.rc:156
13816 msgid "&Group file:"
13819 #: programs/progman/progman.rc:168
13820 msgid "Program Attributes"
13823 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13824 msgid "&Command line:"
13827 #: programs/progman/progman.rc:174
13828 msgid "&Working directory:"
13831 #: programs/progman/progman.rc:176
13832 msgid "&Key combination:"
13835 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13836 msgid "&Minimize at launch"
13839 #: programs/progman/progman.rc:183
13840 msgid "Change &icon..."
13843 #: programs/progman/progman.rc:192
13844 msgid "Change Icon"
13847 #: programs/progman/progman.rc:194
13851 #: programs/progman/progman.rc:196
13852 msgid "Current &icon:"
13853 msgstr "&Iconu actual:"
13855 #: programs/progman/progman.rc:210
13856 msgid "Execute Program"
13859 #: programs/progman/progman.rc:63
13860 msgid "Program Manager"
13861 msgstr "Xestor de programes"
13863 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
13865 msgstr "ALVERTENCIA"
13867 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
13868 msgid "Information"
13869 msgstr "Información"
13871 #: programs/progman/progman.rc:68
13872 msgid "Delete group `%s'?"
13875 #: programs/progman/progman.rc:69
13876 msgid "Delete program `%s'?"
13879 #: programs/progman/progman.rc:70
13880 msgid "Not implemented"
13881 msgstr "Nun s'implementó"
13883 #: programs/progman/progman.rc:71
13884 msgid "Error reading `%s'."
13887 #: programs/progman/progman.rc:72
13888 msgid "Error writing `%s'."
13891 #: programs/progman/progman.rc:75
13893 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13894 "Should it be tried further on?"
13897 #: programs/progman/progman.rc:77
13898 msgid "Help not available."
13899 msgstr "L'ayuda nun ta disponible."
13901 #: programs/progman/progman.rc:78
13902 msgid "Unknown feature in %s"
13905 #: programs/progman/progman.rc:79
13906 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13909 #: programs/progman/progman.rc:80
13910 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13913 #: programs/progman/progman.rc:84
13914 msgid "Libraries (*.dll)"
13915 msgstr "Biblioteques (*.dll)"
13917 #: programs/progman/progman.rc:85
13921 #: programs/progman/progman.rc:86
13922 msgid "Icons (*.ico)"
13923 msgstr "Iconos (*.ico)"
13925 #: programs/reg/reg.rc:35
13929 #| " REG [operation] [parameters]\n"
13931 #| "Supported operations:\n"
13932 #| " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13934 #| "For help on a specific operation, type:\n"
13935 #| " REG [operation] /?\n"
13939 " REG [operation] [parameters]\n"
13941 "Supported operations:\n"
13942 " ADD | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
13944 "For help on a specific operation, type:\n"
13945 " REG [operation] /?\n"
13949 " REG [operación] [parámetros]\n"
13951 "Operaciones sofitaes:\n"
13952 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13954 "P'ayuda tocante a una operación específica, teclexa:\n"
13955 " REG [operación] /?\n"
13958 #: programs/reg/reg.rc:67
13960 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
13962 " Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
13965 " The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
13966 " the key in which to add the new registry data.\n"
13968 " Format: ROOT\\Subkey\n"
13970 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
13972 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
13973 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
13974 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
13975 " HKEY_USERS | HKU\n"
13976 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
13978 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
13980 " /v <value_name>\n"
13981 " The name of the registry value to add.\n"
13984 " Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
13985 " registry value.\n"
13988 " The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
13989 " <type> must be one of the following:\n"
13991 " REG_SZ | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
13992 " REG_DWORD | REG_BINARY | REG_NONE\n"
13994 " If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
13996 " /s <separator>\n"
13997 " The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
13998 " If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
14001 " The data to add to the new registry value.\n"
14004 " Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
14008 #: programs/reg/reg.rc:92
14010 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14012 " Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
14013 " one or more values from a given registry key.\n"
14016 " The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
14017 " specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
14019 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14021 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14023 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14024 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14025 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14026 " HKEY_USERS | HKU\n"
14027 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14029 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14031 " /v <value_name>\n"
14032 " The name of the registry value to delete.\n"
14035 " Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
14036 " registry value.\n"
14039 " Delete all values from a registry key.\n"
14042 " Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
14043 " prompting for confirmation.\n"
14047 #: programs/reg/reg.rc:114
14049 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14051 " Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
14052 " and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
14055 " The registry key to query.\n"
14057 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14059 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14061 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14062 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14063 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14064 " HKEY_USERS | HKU\n"
14065 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14067 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14069 " /v <value_name>\n"
14070 " The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
14071 " specified, all values under <key> are listed.\n"
14074 " Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
14075 " registry value.\n"
14078 " List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
14082 #: programs/reg/reg.rc:116
14083 msgid "The operation completed successfully\n"
14084 msgstr "La operación completóse con ésitu\n"
14086 #: programs/reg/reg.rc:117
14088 #| msgid "reg: Invalid syntax. "
14089 msgid "reg: Invalid registry key\n"
14090 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14092 #: programs/reg/reg.rc:118
14093 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14096 #: programs/reg/reg.rc:119
14097 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14098 msgstr "reg: Nun pue accedese a la máquina remota\n"
14100 #: programs/reg/reg.rc:120
14102 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14105 #: programs/reg/reg.rc:121
14106 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14109 #: programs/reg/reg.rc:122
14110 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14111 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un enteru válidu\n"
14113 #: programs/reg/reg.rc:123
14114 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14115 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila un valor hexadecimal válidu\n"
14117 #: programs/reg/reg.rc:124
14118 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14121 #: programs/reg/reg.rc:125
14122 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14125 #: programs/reg/reg.rc:129
14126 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14129 #: programs/reg/reg.rc:130 programs/regedit/regedit.rc:239
14133 #: programs/reg/reg.rc:131
14134 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14137 #: programs/reg/reg.rc:132
14138 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14141 #: programs/reg/reg.rc:133
14142 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14145 #: programs/reg/reg.rc:134
14146 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14147 msgstr "reg: A la opción [/d] ha siguila una cadena válida\n"
14149 #: programs/reg/reg.rc:135
14151 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14155 #: programs/reg/reg.rc:136
14157 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14161 #: programs/reg/reg.rc:137
14162 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14165 #: programs/reg/reg.rc:138
14166 msgid "reg: Invalid syntax. "
14167 msgstr "reg: La sintaxis nun ye válida. "
14169 #: programs/reg/reg.rc:139
14170 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14173 #: programs/reg/reg.rc:140
14174 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14177 #: programs/reg/reg.rc:141
14178 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14181 #: programs/reg/reg.rc:142 programs/regedit/regedit.rc:240
14182 msgid "(value not set)"
14183 msgstr "(nun s'afitó'l valor)"
14185 #: programs/reg/reg.rc:147
14187 "REG IMPORT <file>\n"
14189 " Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
14192 " The name and path of the registry file to import.\n"
14196 #: programs/reg/reg.rc:149
14197 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14198 msgstr "reg: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14200 #: programs/reg/reg.rc:150
14201 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14204 #: programs/reg/reg.rc:151
14205 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14206 msgstr "reg: Nun se reconoz la secuencia d'escape [\\%1!c!]\n"
14208 #: programs/reg/reg.rc:170
14210 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
14212 " Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
14216 " The registry key to export.\n"
14218 " Format: ROOT\\Subkey\n"
14220 " ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
14222 " HKEY_LOCAL_MACHINE | HKLM\n"
14223 " HKEY_CURRENT_USER | HKCU\n"
14224 " HKEY_CLASSES_ROOT | HKCR\n"
14225 " HKEY_USERS | HKU\n"
14226 " HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
14228 " Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
14231 " The name and path of the registry file that will be created.\n"
14232 " This file must have a .reg extension.\n"
14235 " Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
14239 #: programs/reg/reg.rc:172
14240 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14243 #: programs/reg/reg.rc:173
14244 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14245 msgstr "El ficheru «%1» yá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
14247 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14251 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14252 msgid "&Import Registry File..."
14255 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14256 msgid "&Export Registry File..."
14259 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14260 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14264 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14265 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14266 msgid "&String Value"
14269 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14270 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14271 msgid "&Binary Value"
14272 msgstr "Valor &binariu"
14274 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14275 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14276 msgid "&DWORD Value"
14279 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14280 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14281 msgid "&Multi-String Value"
14284 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14285 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14286 msgid "&Expandable String Value"
14289 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14290 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14291 msgid "&Rename\tF2"
14294 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14295 msgid "&Copy Key Name"
14298 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14299 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14300 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14303 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14304 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14307 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14308 msgid "Status &Bar"
14311 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14315 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14316 msgid "&Remove Favorite..."
14319 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14320 msgid "&About Registry Editor"
14321 msgstr "&Tocante a Editor del rexistru"
14323 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14324 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14328 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14329 msgid "Modify &Binary Data..."
14332 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14333 msgid "Export registry"
14336 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14337 msgid "S&elected branch:"
14340 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14344 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14346 msgstr "Alcontrar en:"
14348 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14352 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14353 msgid "Value names"
14356 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14357 msgid "Value content"
14360 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14361 msgid "Whole string only"
14362 msgstr "Namái tola cadena"
14364 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14365 msgid "Add Favorite"
14368 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14372 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14373 msgid "Remove Favorite"
14376 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14377 msgid "Edit String"
14378 msgstr "Edición d'una cadena"
14380 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14381 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14382 msgid "Value name:"
14383 msgstr "Nome del valor:"
14385 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14386 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14387 msgid "Value data:"
14388 msgstr "Datos del valor:"
14390 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14394 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14398 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14399 msgid "Hexadecimal"
14400 msgstr "Hexadecimal"
14402 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14406 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14407 msgid "Edit Binary"
14410 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14411 msgid "Edit Multi-String"
14414 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14415 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14416 msgstr "Contién comandos pa trabayar con tol rexistru"
14418 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14419 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14420 msgstr "Contién comandos pa editar valores o claves"
14422 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14423 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14424 msgstr "Contién comandos pa personalizar la ventana del rexistru"
14426 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14427 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14428 msgstr "Contién comandos p'acceder a les claves usaes davezu"
14430 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14432 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14434 "Contién comandos p'amosar l'ayuda ya información tocante al editor del "
14437 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14438 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14439 msgstr "Contién comandos pa crear claves o valores nuevos"
14441 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14445 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14446 msgid "Registry Editor"
14447 msgstr "Editor del rexistru"
14449 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14450 msgid "Import Registry File"
14453 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14454 msgid "Export Registry File"
14457 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14458 msgid "Registry files (*.reg)"
14461 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14462 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14465 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14466 msgid "(cannot display value)"
14469 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14470 msgid "(unknown %d)"
14473 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14474 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14477 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14478 msgid "Unable to create a new registry key."
14481 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14482 msgid "Unable to create a new registry value."
14485 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14487 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14488 "The specified key name already exists."
14491 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14493 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14494 "The specified value name already exists."
14497 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14498 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14501 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14502 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14505 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14506 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14509 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14511 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14514 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14515 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14518 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14521 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14524 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
14525 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
14526 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14527 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
14528 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14529 " /C Import the contents of a registry file.\n"
14530 " /D Delete a specified registry key.\n"
14531 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14532 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14533 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14534 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14535 " /? Display this information and exit.\n"
14536 " [filename] The location of the file containing registry information "
14538 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
14540 " file location where registry information will be exported.\n"
14541 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
14543 "Usage examples:\n"
14544 " regedit \"import.reg\"\n"
14545 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14546 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14549 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14550 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14553 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14554 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14555 msgstr "Teclexa «regedit /?» pa l'ayuda.\n"
14557 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14558 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14561 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14562 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14565 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14566 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14567 msgstr "regedit: Nun s'alcontró'l ficheru «%1».\n"
14569 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14570 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14571 msgstr "regedit: Nun pue abrise'l ficheru «%1».\n"
14573 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14574 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14577 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14578 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14579 msgstr "regedit: ¡Ensin memoria! (%1!S!, linia %2!u!)\n"
14581 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14582 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14583 msgstr "regedit: El valor hexadecimal nun ye válidu.\n"
14585 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14587 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14588 "encountered at '%1'.\n"
14591 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14592 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14595 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14596 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14599 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14600 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14603 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14604 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14605 msgstr "regedit: La llinia «%1» nun se reconoció.\n"
14607 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14608 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14611 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14612 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14615 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14617 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14620 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14621 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14624 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14625 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14628 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14630 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14633 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14634 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14637 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14638 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14641 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14642 msgid "Quits the Registry Editor"
14643 msgstr "Cola del editor del rexistru"
14645 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14646 msgid "Adds keys to the favorites list"
14647 msgstr "Amiesta claves a la llista de favoritos"
14649 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14650 msgid "Removes keys from the favorites list"
14653 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14654 msgid "Shows or hides the status bar"
14657 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14658 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14661 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14662 msgid "Refreshes the window"
14665 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14666 msgid "Deletes the selection"
14667 msgstr "Desanicia la esbilla"
14669 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14670 msgid "Renames the selection"
14673 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14674 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14677 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14678 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14681 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14682 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14685 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14686 msgid "Modifies the value's data"
14689 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14690 msgid "Adds a new key"
14691 msgstr "Amiesta una clave nueva"
14693 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14694 msgid "Adds a new string value"
14697 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14698 msgid "Adds a new binary value"
14699 msgstr "Amiesta un valor binariu nuevu"
14701 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14702 msgid "Adds a new 32-bit value"
14705 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14706 msgid "Imports a text file into the registry"
14709 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14710 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14713 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14714 msgid "Prints all or part of the registry"
14717 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14718 msgid "Opens Registry Editor Help"
14719 msgstr "Abre l'ayuda del editor del rexistru"
14721 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14722 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14725 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14726 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14729 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14730 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14733 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14734 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14735 msgstr "El valor ye pergrande (%1!u!)."
14737 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14738 msgid "Confirm Value Delete"
14741 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14742 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14745 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14746 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14749 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14750 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14751 msgstr "¿De xuru que quies desaniciar estos valores?"
14753 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14754 msgid "New Key #%d"
14755 msgstr "Clave nueva #%d"
14757 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14758 msgid "New Value #%d"
14759 msgstr "Valor nuevu #%d"
14761 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14762 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14765 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14766 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14769 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14770 msgid "Adds a new multi-string value"
14773 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14774 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14777 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14778 msgid "Adds a new expandable string value"
14781 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14782 msgid "Confirm Key Delete"
14785 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14787 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14790 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14791 msgid "Expands or collapses the selected node"
14792 msgstr "Espande o recueye'l noyu esbilláu"
14794 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14798 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14800 "Wine DLL Registration Utility\n"
14802 "Provides DLL registration services.\n"
14806 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14809 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14812 " [/u] Unregister a server.\n"
14813 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14814 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14815 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14816 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14820 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14822 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14826 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14827 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14828 msgstr "regsvr32: Fallu al cargar la DLL «%1»\n"
14830 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14831 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14832 msgstr "regsvr32: «%1!S!» nun s'implementó na DLL «%2»\n"
14834 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14835 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14836 msgstr "regsvr32: Fallu al rexistrar la DLL «%1»\n"
14838 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14839 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14842 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14843 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14846 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14847 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14850 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14851 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14852 msgstr "regsvr32: Fallu al instalar la DLL «%1»\n"
14854 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14855 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14858 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14859 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14860 msgstr "regsvr32: Fallu al desinstalar la DLL «%1»\n"
14862 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14863 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14866 #: programs/start/start.rc:57
14868 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14869 "with that suffix.\n"
14871 "start [options] program_filename [...]\n"
14872 "start [options] document_filename\n"
14875 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
14876 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
14877 "/b Don't create a new console for the program.\n"
14878 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
14879 "/min Start the program minimized.\n"
14880 "/max Start the program maximized.\n"
14881 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
14882 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
14883 "/high Start the program in the high priority class.\n"
14884 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
14885 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14886 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
14887 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
14888 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14889 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14891 "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14893 "/exec Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
14894 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
14895 "/? Display this help and exit.\n"
14898 #: programs/start/start.rc:59
14900 "Application could not be started, or no application associated with the "
14901 "specified file.\n"
14902 "ShellExecuteEx failed"
14904 "L'aplicación nun pudo aniciase o nun hai denguna aplicación asociada col "
14905 "ficheru especificáu.\n"
14906 "ShellExecuteEx falló"
14908 #: programs/start/start.rc:61
14909 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14912 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14913 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14914 msgstr "Usu: taskkill [/?] [/f] [/im NomeProcesu | /pid IDProcesu]\n"
14916 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14917 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14919 "Fallu: Especificáronse na llinia de comandos opciones non\n"
14920 "válides o desconocíes\n"
14922 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14923 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14926 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14927 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14930 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14931 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14934 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14935 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14938 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14939 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14942 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14944 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14947 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
14948 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14951 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
14952 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14955 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
14956 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14959 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
14960 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14963 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
14964 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14967 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
14968 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14971 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
14972 msgid "&New Task (Run...)"
14975 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
14976 msgid "E&xit Task Manager"
14979 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
14980 msgid "&Minimize On Use"
14983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
14984 msgid "&Hide When Minimized"
14987 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
14988 msgid "&Show 16-bit tasks"
14991 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
14992 msgid "&Refresh Now"
14993 msgstr "&Refrescar agora"
14995 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
14996 msgid "&Update Speed"
14999 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15003 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15007 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15011 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15015 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15016 msgid "&Select Columns..."
15019 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15020 msgid "&CPU History"
15021 msgstr "Historial de la &CPU"
15023 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15024 msgid "&One Graph, All CPUs"
15027 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15028 msgid "One Graph &Per CPU"
15031 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15032 msgid "&Show Kernel Times"
15035 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15037 msgid "Tile &Horizontally"
15040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15041 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15042 msgid "Tile &Vertically"
15045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15051 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15055 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15057 msgid "&Bring To Front"
15060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15061 msgid "&About Task Manager"
15062 msgstr "&Tocante a Xestor de xeres"
15064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15073 msgid "&Go To Process"
15074 msgstr "&Dir al procesu"
15076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15077 msgid "&End Process"
15080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15081 msgid "End Process &Tree"
15084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15089 msgid "Set &Priority"
15092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15094 msgstr "Tiempu &real"
15096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15097 msgid "&Above Normal"
15100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15101 msgid "&Below Normal"
15104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15105 msgid "Set &Affinity..."
15108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15109 msgid "Edit Debug &Channels..."
15112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15114 msgid "Task Manager"
15115 msgstr "Xestor de xeres"
15117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15118 msgid "&New Task..."
15119 msgstr "Xera &nueva..."
15121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15122 msgid "&Show processes from all users"
15123 msgstr "&Amosar los procesos de tolos usuarios"
15125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15138 msgid "Commit charge (K)"
15141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15142 msgid "Physical memory (K)"
15145 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15146 msgid "Kernel memory (K)"
15149 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15153 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15175 msgid "System Cache"
15176 msgstr "Caché del sistema"
15178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15187 msgid "CPU usage history"
15190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15191 msgid "Memory usage history"
15194 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15195 msgid "Debug Channels"
15198 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15199 msgid "Processor Affinity"
15202 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15204 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15205 "allowed to execute on."
15208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15337 msgid "Select Columns"
15340 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15342 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15346 msgid "&Image Name"
15349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15350 msgid "&PID (Process Identifier)"
15353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15355 msgstr "Usu de la &CPU"
15357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15362 msgid "&Memory Usage"
15365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15366 msgid "Memory Usage &Delta"
15369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15370 msgid "Pea&k Memory Usage"
15373 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15374 msgid "Page &Faults"
15377 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15378 msgid "&USER Objects"
15381 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15385 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15386 msgid "I/O Read Bytes"
15389 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15390 msgid "&Session ID"
15393 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15397 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15398 msgid "Page F&aults Delta"
15401 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15402 msgid "&Virtual Memory Size"
15405 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15406 msgid "Pa&ged Pool"
15409 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15410 msgid "N&on-paged Pool"
15413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15414 msgid "Base P&riority"
15415 msgstr "P&rioridá base"
15417 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15418 msgid "&Handle Count"
15421 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15422 msgid "&Thread Count"
15423 msgstr "Númberu de &filos"
15425 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15426 msgid "GDI Objects"
15427 msgstr "Oxetos GDI"
15429 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15433 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15434 msgid "I/O Write Bytes"
15437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15441 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15442 msgid "I/O Other Bytes"
15445 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15446 msgid "Create New Task"
15449 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15450 msgid "Runs a new program"
15451 msgstr "Executa un programa nuevu"
15453 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15454 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15457 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15458 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15461 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15462 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15466 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15469 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15470 msgid "Displays tasks by using large icons"
15473 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15474 msgid "Displays tasks by using small icons"
15477 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15478 msgid "Displays information about each task"
15479 msgstr "Amuesa la información de cada xera"
15481 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15482 msgid "Updates the display twice per second"
15485 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15486 msgid "Updates the display every two seconds"
15489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15490 msgid "Updates the display every four seconds"
15493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15494 msgid "Does not automatically update"
15495 msgstr "Nun anueva automáticamente"
15497 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15498 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15501 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15502 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15505 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15506 msgid "Minimizes the windows"
15507 msgstr "Minimiza la ventana"
15509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15510 msgid "Maximizes the windows"
15511 msgstr "Maximiza la ventana"
15513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15514 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15518 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15522 msgid "Displays Task Manager help topics"
15525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15526 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15530 msgid "Exits the Task Manager application"
15533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15534 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15538 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15542 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15546 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15550 msgid "Each CPU has its own history graph"
15553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15554 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15558 msgid "Tells the selected tasks to close"
15561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15562 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15563 msgstr "Cambia'l focu al procesu de la xera esbillada"
15565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15566 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15569 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15570 msgid "Removes the process from the system"
15573 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15574 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15577 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15578 msgid "Attaches the debugger to this process"
15581 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15582 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15585 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15586 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15589 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15590 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15593 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15594 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15597 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15598 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15601 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15602 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15605 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15606 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15609 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15610 msgid "Controls Debug Channels"
15613 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15614 msgid "Performance"
15615 msgstr "Rindimientu"
15617 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15618 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15621 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15622 msgid "Processes: %d"
15623 msgstr "Procesos: %d"
15625 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15626 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15629 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15633 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15637 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15641 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15645 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15649 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15653 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15654 msgid "Peak Mem Usage"
15657 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15658 msgid "Page Faults"
15661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15662 msgid "USER Objects"
15665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15694 msgid "Task Manager Warning"
15697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15699 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15700 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15701 "sure you want to change the priority class?"
15704 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15705 msgid "Unable to Change Priority"
15706 msgstr "Nun pue camudase la prioridá"
15708 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15710 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15711 "results including loss of data and system instability. The\n"
15712 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15713 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15714 "terminate the process?"
15717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15718 msgid "Unable to Terminate Process"
15721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15723 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15724 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15727 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15728 msgid "Unable to Debug Process"
15729 msgstr "Nun pue depurase'l procesu"
15731 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15732 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15735 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15736 msgid "Invalid Option"
15737 msgstr "La opción nun ye válida"
15739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15740 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15744 msgid "System Idle Process"
15747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15748 msgid "Not Responding"
15751 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15755 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15759 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15760 msgid "Wine Application Uninstaller"
15761 msgstr "Desinstalador d'aplicaciones de Wine"
15763 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15765 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15767 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15770 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15771 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15774 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15776 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15779 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15780 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15783 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15785 "Wine Application Uninstaller\n"
15787 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15791 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15794 " uninstaller [options]\n"
15797 " --help\t Display this information.\n"
15798 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15799 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
15800 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15801 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
15805 " uninstaller [opciones]\n"
15808 " --help\t Amuesa esta información.\n"
15809 " --list\t Llista toles aplicaciones instalaes nesti prefixu de Wine.\n"
15810 " --remove {GUID} Desinstala l'aplicación especificada.\n"
15811 "\t\t Usa «--list» pa determinar el GUID d'una aplicación.\n"
15812 " [ensin opciones] Llanza la versión gráfica d'esti programa.\n"
15815 #: programs/view/view.rc:36
15819 #: programs/view/view.rc:38
15820 msgid "&Scale to Window"
15823 #: programs/view/view.rc:40
15825 msgstr "&Esquierda"
15827 #: programs/view/view.rc:41
15831 #: programs/view/view.rc:49
15832 msgid "Regular Metafile Viewer"
15835 #: programs/view/view.rc:50
15836 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15837 msgstr "Metaficheros (*.wmf, *.emf)"
15839 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15840 msgid "Waiting for Program"
15843 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15844 msgid "Terminate Process"
15847 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15849 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15852 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15855 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15856 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15857 msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
15859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15861 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15862 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15863 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15864 "option) any later version."
15867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15868 msgid "Windows registration information"
15871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15876 msgid "Organi&zation:"
15877 msgstr "Organi&zación:"
15879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15880 msgid "Application settings"
15881 msgstr "Axustes d'aplicaciones"
15883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15885 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15886 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15887 "or per-application settings in those tabs as well."
15890 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15891 msgid "Add appli&cation..."
15892 msgstr "Amestar una apli&cación..."
15894 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15895 msgid "&Remove application"
15896 msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
15898 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15899 msgid "&Windows Version:"
15900 msgstr "Versión de &Windows:"
15902 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15903 msgid "Window settings"
15904 msgstr "Axustes de ventanes"
15906 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15907 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15908 msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
15910 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15911 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15912 msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
15914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15915 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15916 msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
15918 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15919 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15920 msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
15922 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15923 msgid "Desktop &size:"
15924 msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
15926 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15927 msgid "Screen resolution"
15928 msgstr "Resolución de la pantalla"
15930 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15931 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15932 msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
15934 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15935 msgid "DLL overrides"
15938 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15940 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15941 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15945 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15946 msgid "&New override for library:"
15949 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
15954 msgid "Existing &overrides:"
15957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
15959 msgstr "&Editar..."
15961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
15962 msgid "Edit Override"
15965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
15969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
15970 msgid "&Builtin (Wine)"
15973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
15974 msgid "&Native (Windows)"
15977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
15978 msgid "Buil&tin then Native"
15981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
15982 msgid "Nati&ve then Builtin"
15985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
15986 msgid "Select Drive Letter"
15989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
15990 msgid "Drive configuration"
15991 msgstr "Configuración d'unidaes"
15993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
15995 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16007 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16008 msgid "Show Advan&ced"
16011 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16015 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16019 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16027 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16028 msgid "&Show dot files"
16031 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16032 msgid "Driver diagnostics"
16035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16040 msgid "Output device:"
16041 msgstr "Preséu de salida:"
16043 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16044 msgid "Voice output device:"
16047 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16048 msgid "Input device:"
16049 msgstr "Preséu d'entrada:"
16051 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16052 msgid "Voice input device:"
16055 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16056 msgid "&Test Sound"
16059 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16060 msgid "Speaker configuration"
16063 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16065 msgstr "Altavoces:"
16067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16076 msgid "&Install theme..."
16079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16081 msgstr "&Elementu:"
16083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16089 msgstr "Tribes MIME"
16091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16092 msgid "Manage file &associations"
16095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16099 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16103 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16105 msgstr "Biblioteques"
16107 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16111 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16112 msgid "Select the Unix target directory, please."
16115 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16116 msgid "Hide Advan&ced"
16119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16123 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16127 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16128 msgid "Desktop Integration"
16131 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16135 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16139 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16140 msgid "Wine configuration"
16141 msgstr "Configuración de Wine"
16143 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16144 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16147 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16148 msgid "Select a theme file"
16149 msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
16151 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16155 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16160 msgid "Wine configuration for %s"
16163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16164 msgid "Selected driver: %s"
16167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16172 msgid "Audio test failed!"
16175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16176 msgid "(System default)"
16179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16180 msgid "5.1 Surround"
16183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16184 msgid "Quadraphonic"
16187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16197 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16198 "Are you sure you want to do this?"
16200 "Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
16201 "¿De xuru que quies facelo?"
16203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16204 msgid "Warning: system library"
16207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16216 msgid "native, builtin"
16219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16220 msgid "builtin, native"
16223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16227 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16228 msgid "Default Settings"
16231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16232 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16233 msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
16235 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16236 msgid "Use global settings"
16239 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16240 msgid "Select an executable file"
16243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16248 msgid "Local hard disk"
16249 msgstr "Discu duru llocal"
16251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16252 msgid "Network share"
16255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16256 msgid "Floppy disk"
16259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16265 "You cannot add any more drives.\n"
16267 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16270 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16271 msgid "System drive"
16274 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16276 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16278 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16279 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16282 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16283 msgctxt "Drive letter"
16287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16288 msgid "Target folder"
16291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16293 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16295 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16298 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16299 msgid "Controls Background"
16302 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16303 msgid "Controls Text"
16306 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16307 msgid "Menu Background"
16310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16316 msgstr "Barra de desplazamientu"
16318 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16319 msgid "Selection Background"
16322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16323 msgid "Selection Text"
16326 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16327 msgid "Tooltip Background"
16330 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16331 msgid "Tooltip Text"
16334 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16335 msgid "Window Background"
16338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16339 msgid "Window Text"
16342 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16343 msgid "Active Title Bar"
16346 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16347 msgid "Active Title Text"
16350 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16351 msgid "Inactive Title Bar"
16354 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16355 msgid "Inactive Title Text"
16358 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16359 msgid "Message Box Text"
16362 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16363 msgid "Application Workspace"
16366 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16367 msgid "Window Frame"
16370 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16371 msgid "Active Border"
16372 msgstr "Berbesu activu"
16374 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16375 msgid "Inactive Border"
16378 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16379 msgid "Controls Shadow"
16382 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16386 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16387 msgid "Controls Highlight"
16390 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16391 msgid "Controls Dark Shadow"
16394 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16395 msgid "Controls Light"
16398 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16399 msgid "Controls Alternate Background"
16402 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16403 msgid "Hot Tracked Item"
16406 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16407 msgid "Active Title Bar Gradient"
16410 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16411 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16414 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16415 msgid "Menu Highlight"
16418 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16422 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16424 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16425 "The command is invalid.\n"
16427 "wineconsole: Falló l'aniciu del programa %s.\n"
16428 "El comandu nun ye válidu.s\n"
16430 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16431 msgid "Program Error"
16434 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16436 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16437 "sorry for the inconvenience."
16440 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16442 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16443 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16444 "Database</a> for tips about running this application."
16447 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16448 msgid "Show &Details"
16451 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16452 msgid "Program Error Details"
16455 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16457 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16458 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16459 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16460 "and attach that file to the report."
16463 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16465 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16466 "the process to obtain a backtrace."
16469 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16470 msgid "(unidentified)"
16473 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16474 msgid "Saving failed"
16477 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16478 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16481 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16482 msgid "&Open\tEnter"
16483 msgstr "&Abrir\tIntro"
16485 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16487 msgstr "Re&nomar..."
16489 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16490 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16491 msgstr "Propieda&es\tAlt+Intro"
16493 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16494 msgid "Cr&eate Directory..."
16497 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16501 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16502 msgid "Connect &Network Drive..."
16505 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16506 msgid "&Disconnect Network Drive"
16509 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16513 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16514 msgid "&All File Details"
16515 msgstr "&Tolos detalles de los ficheros"
16517 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16518 msgid "&Sort by Name"
16521 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16522 msgid "Sort &by Type"
16525 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16526 msgid "Sort by Si&ze"
16529 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16530 msgid "Sort by &Date"
16533 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16534 msgid "Filter by&..."
16537 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16541 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16542 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16545 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16546 msgid "New &Window"
16547 msgstr "&Ventana nueva"
16549 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16550 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16553 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16554 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16557 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16558 msgid "&About Wine File Manager"
16559 msgstr "&Tocante a Xestor de ficheros de Wine"
16561 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16562 msgid "Select destination"
16565 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16566 msgid "By File Type"
16569 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16573 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16574 msgid "&Directories"
16575 msgstr "&Direutorios"
16577 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16579 msgstr "&Programes"
16581 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16583 msgstr "Docu&mentos"
16585 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16586 msgid "&Other files"
16587 msgstr "&Otros ficheros"
16589 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16590 msgid "Show Hidden/&System Files"
16593 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16594 msgid "&File Name:"
16597 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16598 msgid "Full &Path:"
16601 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16602 msgid "Last Change:"
16605 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16606 msgid "Cop&yright:"
16607 msgstr "Cop&yright:"
16609 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16613 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16614 msgid "&Compressed"
16617 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16618 msgid "Version information"
16619 msgstr "Información de la versión"
16621 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16622 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16626 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16627 msgid "Applying font settings"
16630 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16631 msgid "Error while selecting new font."
16634 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16635 msgid "Wine File Manager"
16636 msgstr "Xestor de ficheros Wine"
16638 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16642 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16646 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16647 msgid "Creation date"
16648 msgstr "Data de creación"
16650 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16651 msgid "Access date"
16652 msgstr "Data d'accesu"
16654 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16655 msgid "Modification date"
16656 msgstr "Data de modificación"
16658 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16659 msgid "Index/Inode"
16662 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16663 msgid "%1 of %2 free"
16666 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16670 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16674 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16675 msgid "Question &Marks"
16678 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16682 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16684 #| msgid "Interface"
16685 msgid "&Intermediate"
16688 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16692 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16696 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16697 msgid "&Fastest Times"
16700 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16701 msgid "&About WineMine"
16702 msgstr "&Tocante a WineMine"
16704 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16705 msgid "Fastest Times"
16708 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16709 msgid "Fastest times"
16712 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16716 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16718 #| msgid "Interface"
16719 msgid "Intermediate"
16722 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16726 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16727 msgid "Reset Results"
16730 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16731 msgid "Congratulations!"
16732 msgstr "¡Norabona!"
16734 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16735 msgid "Please enter your name"
16738 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16739 msgid "Custom Game"
16742 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16746 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16750 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16754 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16755 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16758 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16762 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16766 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16767 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16768 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16770 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16771 msgid "Printer &setup..."
16774 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16775 msgid "&Annotate..."
16776 msgstr "&Anotar..."
16778 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16782 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16784 msgstr "&Definir..."
16786 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16787 msgid "Always on &top"
16788 msgstr "Siempres &enriba"
16790 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16794 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16798 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16802 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16806 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16807 msgid "&Help on help\tF1"
16810 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16811 msgid "&About Wine Help"
16812 msgstr "&Tocante a Ayuda de Wine"
16814 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16815 msgid "Annotation..."
16816 msgstr "Anotación..."
16818 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16822 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
16826 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
16830 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
16832 msgstr "Ayuda de Wine"
16834 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
16835 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16836 msgstr "Fallu mentanto se lleía'l ficheru d'ayuda «%s»"
16838 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
16842 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
16846 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
16847 msgid "Help files (*.hlp)"
16848 msgstr "Ficheros d'ayuda (*.hlp)"
16850 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
16851 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16852 msgstr "Nun pue alcontrase «%s». ¿Quies alcontrar tu mesmu esti ficheru?"
16854 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
16855 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16856 msgstr "Nun pue alcontrase una implementación de richedit... Albortando"
16858 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
16859 msgid "Help topics: "
16860 msgstr "Temes d'ayuda:"
16862 #: programs/wmic/wmic.rc:28
16863 msgid "Error: Command line not supported\n"
16864 msgstr "Fallu: Nun se sofita la llinia de comandos\n"
16866 #: programs/wmic/wmic.rc:29
16867 msgid "Error: Alias not found\n"
16870 #: programs/wmic/wmic.rc:30
16871 msgid "Error: Invalid query\n"
16874 #: programs/wmic/wmic.rc:31
16875 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16878 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
16879 msgid "&New...\tCtrl+N"
16882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
16883 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16886 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
16887 msgid "&Clear\tDel"
16888 msgstr "&Llimpiar\tDel"
16890 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
16891 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16892 msgstr "&Esbillar too\tCtrl+A"
16894 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
16895 msgid "Find &next\tF3"
16898 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
16900 msgstr "&Namai llectura"
16902 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
16906 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
16910 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
16911 msgid "Selection &info"
16914 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
16915 msgid "Character &format"
16918 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
16919 msgid "&Def. char format"
16922 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
16923 msgid "Paragrap&h format"
16926 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
16930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
16931 msgid "&Format Bar"
16934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
16938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
16942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
16943 msgid "&Date and time..."
16944 msgstr "&Data y hora..."
16946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
16950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
16954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
16955 msgid "&Bullet points"
16958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
16962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
16963 msgid "Letters - lower case"
16964 msgstr "Lletres - minúscules"
16966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
16967 msgid "Letters - upper case"
16968 msgstr "Lletres - mayúscules"
16970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
16971 msgid "Roman numerals - lower case"
16974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
16975 msgid "Roman numerals - upper case"
16978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
16979 msgid "&Paragraph..."
16980 msgstr "&Párrafu..."
16982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
16986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
16987 msgid "Backgroun&d"
16990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
16991 msgid "&System\tCtrl+1"
16992 msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
16994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
16995 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
16998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
16999 msgid "&About Wine Wordpad"
17000 msgstr "&Tocante a Wordpad de Wine"
17002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17006 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17007 msgid "Date and time"
17008 msgstr "Data y hora"
17010 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17011 msgid "Available formats"
17012 msgstr "Formatos disponibles"
17014 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17015 msgid "New document type"
17018 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17019 msgid "Paragraph format"
17022 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17023 msgid "Indentation"
17026 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17030 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17034 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17036 msgstr "Primer llinia"
17038 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17040 msgstr "Alliniación"
17042 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17046 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17050 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17054 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17055 msgid "Remove al&l"
17058 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17059 msgid "Line wrapping"
17060 msgstr "Axuste de llinies"
17062 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17063 msgid "&No line wrapping"
17064 msgstr "&Ensin axuste de llinies"
17066 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17067 msgid "Wrap text by the &window border"
17070 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17071 msgid "Wrap text by the &margin"
17074 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17076 msgstr "Barres de ferramientes"
17078 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17079 msgctxt "accelerator Align Left"
17083 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17084 msgctxt "accelerator Align Center"
17088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17089 msgctxt "accelerator Align Right"
17093 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17094 msgctxt "accelerator Redo"
17098 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17099 msgctxt "accelerator Bold"
17103 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17104 msgctxt "accelerator Italic"
17108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17109 msgctxt "accelerator Underline"
17113 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17114 msgid "All documents (*.*)"
17115 msgstr "Tolos documentos (*.*)"
17117 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17118 msgid "Text documents (*.txt)"
17119 msgstr "Documentos de testu (*.txt)"
17121 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17122 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17123 msgstr "Documentos de testu Unicode (*.txt)"
17125 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17126 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17127 msgstr "Formatu de testu arriquecíu (*.rtf)"
17129 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17130 msgid "Rich text document"
17131 msgstr "Documentu de testu arriquecíu"
17133 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17134 msgid "Text document"
17135 msgstr "Documentu de testu"
17137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17138 msgid "Unicode text document"
17139 msgstr "Documentu de testu Unicode"
17141 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17142 msgid "Printer files (*.prn)"
17145 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17149 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17153 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17155 msgstr "Testu arriquecíu"
17157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17159 msgstr "Páxina siguiente"
17161 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17162 msgid "Previous page"
17163 msgstr "Páxina anterior"
17165 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17167 msgstr "Dos páxines"
17169 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17171 msgstr "Una páxina"
17173 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17177 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17190 msgctxt "unit: centimeter"
17194 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17195 msgctxt "unit: inch"
17199 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17203 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17204 msgctxt "unit: point"
17208 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17212 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17213 msgid "Save changes to '%s'?"
17214 msgstr "¿Guardar los cambeos en «%s»?"
17216 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17217 msgid "Finished searching the document."
17220 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17221 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17222 msgstr "Fallu al cargar la biblioteca RichEdit."
17224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17226 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17227 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17230 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17231 msgid "Invalid number format."
17234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17235 msgid "OLE storage documents are not supported."
17238 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17239 msgid "Could not save the file."
17240 msgstr "Nun pudo guardase'l ficheru."
17242 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17243 msgid "You do not have access to save the file."
17246 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17247 msgid "Could not open the file."
17248 msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru."
17250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17251 msgid "You do not have access to open the file."
17254 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17255 msgid "Printing not implemented."
17256 msgstr "Nun s'implementó la imprentación."
17258 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17259 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17262 #: programs/write/write.rc:30
17263 msgid "Starting Wordpad failed"
17264 msgstr "Falló l'aniciu de Wordpad"
17266 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17267 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17270 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17271 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17274 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17275 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17278 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17279 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17282 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17283 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17286 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17288 "Is '%1' a filename or directory\n"
17290 "(F - File, D - Directory)\n"
17293 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17294 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17297 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17298 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17301 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17302 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17305 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17306 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17307 msgstr "Fallu na llectura de «%1»\n"
17309 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17314 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17315 msgctxt "Directory key"
17319 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17321 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17324 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17325 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17329 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17331 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
17332 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17333 "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17334 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
17335 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17336 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
17337 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17338 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
17339 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17340 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
17341 "[/N] Copy using short names.\n"
17342 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
17343 "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
17344 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
17345 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17346 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
17347 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17348 "\tarchive attribute.\n"
17349 "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17350 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17351 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17352 "\t\tthan source.\n"