windowscodecs: Fix memory leak in common decoder.
[wine/zf.git] / po / eo.po
blob312d46a424c90519297cf1bfdebcb1f638c3ebc1
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:133
52 #: programs/regedit/regedit.rc:232
53 msgid "&Modify..."
54 msgstr "&Modifi..."
56 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
57 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
58 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
59 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
60 msgid "&Remove"
61 msgstr "&Forigi"
63 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
64 msgid "Support Information"
65 msgstr "Informoj pri Helpo"
67 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
68 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
69 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
70 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
71 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
72 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
73 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
74 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
75 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
76 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
77 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
78 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
79 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
80 #: dlls/shell32/shell32.rc:276 dlls/shell32/shell32.rc:300
81 #: dlls/shell32/shell32.rc:322 dlls/shell32/shell32.rc:341
82 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
83 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
84 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
85 #: programs/conhost/conhost.rc:126 programs/net/net.rc:47
86 #: programs/notepad/notepad.rc:117 programs/oleview/oleview.rc:161
87 #: programs/oleview/oleview.rc:174 programs/progman/progman.rc:106
88 #: programs/progman/progman.rc:124 programs/progman/progman.rc:142
89 #: programs/progman/progman.rc:158 programs/progman/progman.rc:180
90 #: programs/progman/progman.rc:199 programs/progman/progman.rc:216
91 #: programs/regedit/regedit.rc:296 programs/regedit/regedit.rc:307
92 #: programs/regedit/regedit.rc:320 programs/regedit/regedit.rc:336
93 #: programs/regedit/regedit.rc:349 programs/regedit/regedit.rc:362
94 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:442 programs/taskmgr/taskmgr.rc:517
95 #: programs/winecfg/winecfg.rc:213 programs/winecfg/winecfg.rc:223
96 #: programs/winefile/winefile.rc:127 programs/winefile/winefile.rc:150
97 #: programs/winefile/winefile.rc:180 programs/winemine/winemine.rc:73
98 #: programs/winemine/winemine.rc:84 programs/winemine/winemine.rc:98
99 #: programs/wordpad/wordpad.rc:215 programs/wordpad/wordpad.rc:226
100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:244 programs/wordpad/wordpad.rc:257
101 msgid "OK"
102 msgstr "Bone"
104 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
105 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
106 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
108 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
109 msgid "Publisher:"
110 msgstr "Eldonisto:"
112 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
113 msgid "Version:"
114 msgstr "Eldono:"
116 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
117 msgid "Contact:"
118 msgstr "Kontakti:"
120 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
121 msgid "Support Information:"
122 msgstr "Por Helpo:"
124 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
125 msgid "Support Telephone:"
126 msgstr "Helpa telefonnumero:"
128 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
129 msgid "Readme:"
130 msgstr "Legumin:"
132 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
133 msgid "Product Updates:"
134 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
136 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
137 msgid "Comments:"
138 msgstr "Komentoj:"
140 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
141 msgid "Wine Gecko Installer"
142 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
144 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
145 msgid ""
146 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
147 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
148 "install it for you.\n"
149 "\n"
150 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
151 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
152 "details."
153 msgstr ""
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
156 msgid "&Install"
157 msgstr "&Instali"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
160 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
161 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
162 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
163 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
164 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
167 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
168 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
170 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
171 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
172 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
173 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
174 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
175 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
176 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
177 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
178 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:277
179 #: dlls/shell32/shell32.rc:301 dlls/shell32/shell32.rc:312
180 #: dlls/shell32/shell32.rc:342 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
181 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
182 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
183 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/conhost/conhost.rc:127
184 #: programs/notepad/notepad.rc:118 programs/oleview/oleview.rc:162
185 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
186 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
187 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
188 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
189 #: programs/regedit/regedit.rc:297 programs/regedit/regedit.rc:308
190 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:337
191 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
193 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
194 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
195 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
196 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
198 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
199 msgid "Cancel"
200 msgstr "Rezigni"
202 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
203 #, fuzzy
204 #| msgid "Wine Gecko Installer"
205 msgid "Wine Mono Installer"
206 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
208 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
209 msgid ""
210 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
211 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
212 "it for you.\n"
213 "\n"
214 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
215 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
216 "details."
217 msgstr ""
219 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
220 msgid "Add/Remove Programs"
221 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
223 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
224 msgid ""
225 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
226 "computer."
227 msgstr ""
228 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
230 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
231 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
232 msgid "Applications"
233 msgstr "Programoj"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
236 msgid ""
237 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
238 "entry for this program from the registry?"
239 msgstr ""
240 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
241 "eron por tiu programo el la registrejo?"
243 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
244 msgid "Not specified"
245 msgstr "Ne specifita"
247 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
248 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:241
249 #: programs/regedit/regedit.rc:147 programs/winefile/winefile.rc:106
250 msgid "Name"
251 msgstr "Nomo"
253 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
254 msgid "Publisher"
255 msgstr "Eldonisto"
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
258 msgid "Version"
259 msgstr "Eldono"
261 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
262 msgid "Installation programs"
263 msgstr "Instalaj programoj"
265 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
266 msgid "Programs (*.exe)"
267 msgstr "Programoj (*.exe)"
269 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
270 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:199
271 #: programs/notepad/notepad.rc:76 programs/oleview/oleview.rc:103
272 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:225
273 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
274 msgid "All files (*.*)"
275 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
277 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
278 msgid "&Modify/Remove"
279 msgstr "&Modifi/Forigi"
281 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
282 msgid "Downloading..."
283 msgstr "Elŝutante..."
285 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
286 msgid "Installing..."
287 msgstr "Instalante..."
289 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
290 msgid ""
291 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
292 "file."
293 msgstr ""
295 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
296 msgid "Compress options"
297 msgstr "Kunmetaj elektoj"
299 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
300 msgid "&Choose a stream:"
301 msgstr "&Elekti fluon:"
303 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
304 msgid "&Options..."
305 msgstr "&Agordo..."
307 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
308 msgid "&Interleave every"
309 msgstr ""
311 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
312 msgid "frames"
313 msgstr "kadroj"
315 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
316 msgid "Current format:"
317 msgstr "Aktuala formato:"
319 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
320 msgid "Waveform: %s"
321 msgstr ""
323 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
324 msgid "Waveform"
325 msgstr ""
327 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
328 msgid "All multimedia files"
329 msgstr ""
331 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
332 msgid "video"
333 msgstr "video"
335 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
336 msgid "audio"
337 msgstr "sono"
339 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
340 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
341 msgstr ""
343 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
344 msgid "uncompressed"
345 msgstr ""
347 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
348 msgid "Canceling..."
349 msgstr "Nuligante..."
351 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
352 msgid "%1!u! %2 remaining"
353 msgstr ""
355 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
356 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
357 msgstr ""
359 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
360 #, fuzzy
361 #| msgid "&Seconds"
362 msgid "seconds"
363 msgstr "&Sekundoj"
365 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
366 msgid "minutes"
367 msgstr ""
369 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
370 msgid "hours"
371 msgstr ""
373 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
374 msgid "Properties for %s"
375 msgstr "Ecoj laŭ %s"
377 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
378 msgid "&Apply"
379 msgstr "&Apliki"
381 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
382 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
383 msgid "Help"
384 msgstr "Helpo"
386 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
387 msgid "Wizard"
388 msgstr "Estrita Proceduro"
390 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
391 msgid "< &Back"
392 msgstr "< &Retro"
394 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
395 msgid "&Next >"
396 msgstr "&Antaŭen >"
398 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
399 msgid "Finish"
400 msgstr "Konkludi"
402 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
403 msgid "Customize Toolbar"
404 msgstr "Agordi ilobreton"
406 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
408 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
409 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
411 msgid "&Close"
412 msgstr "&Fermi"
414 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
415 msgid "R&eset"
416 msgstr "R&estarigi"
418 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
419 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
420 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
421 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
422 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
423 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
424 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
425 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
426 #: programs/notepad/notepad.rc:60 programs/notepad/notepad.rc:119
427 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
428 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
429 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
430 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
431 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:77
432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
433 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
434 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
435 msgid "&Help"
436 msgstr "&Helpo"
438 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
439 msgid "Move &Up"
440 msgstr "&Supre forŝovi"
442 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
443 msgid "Move &Down"
444 msgstr "Su&be forŝovi"
446 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
447 msgid "A&vailable buttons:"
448 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
450 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
451 msgid "&Add ->"
452 msgstr "&Aldoni ->"
454 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
455 msgid "<- &Remove"
456 msgstr "<- &Forigi"
458 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
459 msgid "&Toolbar buttons:"
460 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
462 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
463 msgid "Separator"
464 msgstr "Dividilo"
466 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
467 msgctxt "hotkey"
468 msgid "None"
469 msgstr "Neniu"
471 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:309
472 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
473 msgid "&Yes"
474 msgstr "&Jes"
476 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:311
477 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
478 msgid "&No"
479 msgstr "&Ne"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
482 msgid "&Retry"
483 msgstr "&Reprovi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Details"
488 msgid "Hide details"
489 msgstr "Detale"
491 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Details"
494 msgid "See details"
495 msgstr "Detale"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
498 #: programs/regedit/regedit.rc:286 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
499 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
501 msgid "Close"
502 msgstr "Fermi"
504 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
505 msgid "Today:"
506 msgstr "Hodiaŭ:"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
509 msgid "Go to today"
510 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
512 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
513 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
514 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:167
515 #: programs/oleview/oleview.rc:101
516 msgid "Open"
517 msgstr "Malfermi"
519 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
520 msgid "File &Name:"
521 msgstr "Dosier&nomo:"
523 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
524 msgid "&Directories:"
525 msgstr "&Vojo:"
527 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
528 msgid "List Files of &Type:"
529 msgstr "Dosier&speco:"
531 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
532 msgid "Dri&ves:"
533 msgstr "&Aparatoj:"
535 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
536 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
537 #: programs/winefile/winefile.rc:172
538 msgid "&Read Only"
539 msgstr "Nur &legebla"
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
542 msgid "Save As..."
543 msgstr "Konservi kiel..."
545 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
546 msgid "Save As"
547 msgstr "Konservi"
549 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
551 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
552 msgid "Print"
553 msgstr "Printi"
555 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
556 msgid "Printer:"
557 msgstr "Printilo:"
559 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
560 msgid "Print range"
561 msgstr "Etendiĝon"
563 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
564 #: programs/regedit/regedit.rc:268
565 msgid "&All"
566 msgstr "ĉ&iujn"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
569 msgid "S&election"
570 msgstr "&elekton"
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
573 msgid "&Pages"
574 msgstr "&paĝojn"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
577 msgid "&Setup"
578 msgstr "&Agordi"
580 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
581 msgid "&From:"
582 msgstr "de:"
584 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
585 msgid "&To:"
586 msgstr "ĝis:"
588 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
589 msgid "Print &Quality:"
590 msgstr "&Kvalito:"
592 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
593 msgid "Print to Fi&le"
594 msgstr "Eligi al &dosiero"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
597 msgid "Condensed"
598 msgstr "Mallarĝtipe"
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
601 msgid "Print Setup"
602 msgstr "Printila Agordo"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
606 msgid "Printer"
607 msgstr "Printilo"
609 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
610 msgid "&Default Printer"
611 msgstr "&Implicita Presilo"
613 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
614 msgid "[none]"
615 msgstr "[neniu]"
617 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
618 msgid "Specific &Printer"
619 msgstr "&Specifa Printilo"
621 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
622 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
623 msgid "Orientation"
624 msgstr "Formato"
626 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
627 msgid "Po&rtrait"
628 msgstr "&Vertikala"
630 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
631 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
632 msgid "&Landscape"
633 msgstr "&Horizontala"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
637 msgid "Paper"
638 msgstr "Papero"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
641 msgid "Si&ze"
642 msgstr "&Dimensio"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
645 msgid "&Source"
646 msgstr "&Fonto"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
649 msgid "Font"
650 msgstr "Tiparo"
652 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
653 msgid "&Font:"
654 msgstr "&Tiparo:"
656 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
657 msgid "Font St&yle:"
658 msgstr "Tipara St&ilo:"
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
662 msgid "&Size:"
663 msgstr "&Dimensio:"
665 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
666 msgid "Effects"
667 msgstr "Efektoj"
669 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
670 msgid "Stri&keout"
671 msgstr "Stre&ko"
673 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
674 msgid "&Underline"
675 msgstr "S&ubstreko"
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
678 msgid "&Color:"
679 msgstr "&Koloro:"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
682 msgid "Sample"
683 msgstr "Ekzemplo"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
686 msgid "Scr&ipt:"
687 msgstr "&Skribmaniero:"
689 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
690 msgid "Color"
691 msgstr "Koloro"
693 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
694 msgid "&Basic Colors:"
695 msgstr "&Normala koloraro:"
697 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
698 msgid "&Custom Colors:"
699 msgstr "&Persona koloraro:"
701 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
702 msgid "|S&olid"
703 msgstr ""
705 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
706 msgid "&Red:"
707 msgstr "&Ruĝo:"
709 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
710 msgid "&Green:"
711 msgstr "&Verdo:"
713 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
714 msgid "&Blue:"
715 msgstr "&Bluo:"
717 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
718 msgid "&Hue:"
719 msgstr "&Farbo:"
721 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
722 msgctxt "Saturation"
723 msgid "&Sat:"
724 msgstr "&Saturo:"
726 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
727 msgctxt "Luminance"
728 msgid "&Lum:"
729 msgstr "&Helo:"
731 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
732 msgid "&Add to Custom Colors"
733 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
735 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
736 msgid "&Define Custom Colors >>"
737 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
739 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
740 #, fuzzy
741 #| msgid "&No"
742 msgctxt "Solid"
743 msgid "&o"
744 msgstr "&Ne"
746 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:275
747 #: programs/regedit/regedit.rc:285
748 msgid "Find"
749 msgstr "Serĉi"
751 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
752 msgid "Fi&nd What:"
753 msgstr "&Serĉi:"
755 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
756 msgid "Match &Whole Word Only"
757 msgstr "Nur tutan &vorton"
759 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
760 msgid "Match &Case"
761 msgstr "Atenti &Usklecon"
763 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325 dlls/joy.cpl/joy.rc:72
764 msgid "Direction"
765 msgstr "Direkto"
767 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
768 msgid "&Up"
769 msgstr "&Supre"
771 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
772 msgid "&Down"
773 msgstr "&Sube"
775 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
776 msgid "&Find Next"
777 msgstr "&Pluserĉi"
779 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
780 msgid "Replace"
781 msgstr "Anstataŭigi"
783 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
784 msgid "Re&place With:"
785 msgstr "&per:"
787 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
788 msgid "&Replace"
789 msgstr "&Anstataŭigi"
791 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
792 msgid "Replace &All"
793 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
795 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
796 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
797 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
798 #: programs/conhost/conhost.rc:34
799 msgid "&Properties"
800 msgstr "&Ecoj"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
803 msgid "Print to fi&le"
804 msgstr "Eligi al &dosiero"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
807 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
808 msgid "&Name:"
809 msgstr "&Nomo:"
811 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
812 msgid "Status:"
813 msgstr "Stato:"
815 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
816 msgid "Type:"
817 msgstr "Speco:"
819 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
820 msgid "Where:"
821 msgstr "Kie:"
823 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
824 msgid "Comment:"
825 msgstr "Komento:"
827 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
828 msgid "Pa&ges"
829 msgstr "&paĝojn"
831 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
832 msgid "&Selection"
833 msgstr "&elekton"
835 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
836 msgid "&from:"
837 msgstr "de:"
839 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
840 msgid "&to:"
841 msgstr "ĝis:"
843 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
844 msgid "Copies"
845 msgstr "Ekzempleroj"
847 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
848 msgid "Number of &copies:"
849 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
851 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
852 msgid "C&ollate"
853 msgstr "Laŭ&kajere"
855 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
856 msgid "Si&ze:"
857 msgstr "&Dimensio:"
859 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
860 msgid "&Source:"
861 msgstr "&Fonto:"
863 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
864 msgid "P&ortrait"
865 msgstr "&Vertikala"
867 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
868 msgid "L&andscape"
869 msgstr "&Horizontala"
871 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
872 msgid "Setup Page"
873 msgstr "Agordi Paĝon"
875 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
876 msgid "&Tray:"
877 msgstr "P&leto:"
879 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
880 msgid "&Portrait"
881 msgstr "&Vertikala"
883 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
884 msgid "L&eft:"
885 msgstr "&Dekstra:"
887 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:112
888 msgid "&Right:"
889 msgstr "&Dekstra:"
891 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
892 msgid "T&op:"
893 msgstr "&Supre:"
895 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:114
896 msgid "&Bottom:"
897 msgstr "Su&ba:"
899 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
900 msgid "P&rinter..."
901 msgstr "&Printilo..."
903 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
904 msgid "Look &in:"
905 msgstr "Serĉi &en:"
907 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
908 msgid "File &name:"
909 msgstr "Dosier&nomo:"
911 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
912 msgid "Files of &type:"
913 msgstr "Dosier&speco:"
915 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
916 msgid "Open as &read-only"
917 msgstr "Nur &legebla"
919 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
920 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
921 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
922 msgid "&Open"
923 msgstr "&Malfermi"
925 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
926 msgid "File name:"
927 msgstr "Dosiernomo:"
929 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
930 msgid "Files of type:"
931 msgstr "Dosier&speco:"
933 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
934 msgid "File not found"
935 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
937 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
938 msgid "Please verify that the correct file name was given"
939 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
941 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
942 msgid ""
943 "File does not exist.\n"
944 "Do you want to create file?"
945 msgstr ""
946 "Dosiero estas neekzistanta\n"
947 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
949 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
950 msgid ""
951 "File already exists.\n"
952 "Do you want to replace it?"
953 msgstr ""
954 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
955 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
957 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
958 msgid "Invalid character(s) in path"
959 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
961 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
962 msgid ""
963 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
964 "                          / : < > |"
965 msgstr ""
966 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
967 "                          / : < > |"
969 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
970 msgid "Path does not exist"
971 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
973 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
974 msgid "File does not exist"
975 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
977 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
978 msgid "The selection contains a non-folder object"
979 msgstr ""
981 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
982 msgid "Up One Level"
983 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
985 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
986 msgid "Create New Folder"
987 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
989 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
990 msgid "List"
991 msgstr "Listo"
993 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
994 msgid "Details"
995 msgstr "Detale"
997 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
998 msgid "Browse to Desktop"
999 msgstr "Foliumi labortablon"
1001 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1002 msgid "Regular"
1003 msgstr "Ordinara"
1005 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1006 msgid "Bold"
1007 msgstr "Dika"
1009 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1010 msgid "Italic"
1011 msgstr ""
1013 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1014 msgid "Bold Italic"
1015 msgstr ""
1017 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1018 msgid "Black"
1019 msgstr "Nigro"
1021 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1022 msgid "Maroon"
1023 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1025 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1026 msgid "Green"
1027 msgstr "Verdo"
1029 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1030 msgid "Olive"
1031 msgstr "Olivverdo"
1033 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1034 msgid "Navy"
1035 msgstr "Ultramara bluo"
1037 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1038 msgid "Purple"
1039 msgstr "Purpurruĝo"
1041 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1042 msgid "Teal"
1043 msgstr "Kreka koloro"
1045 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1046 msgid "Gray"
1047 msgstr "Grizo"
1049 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1050 msgid "Silver"
1051 msgstr "Arĝento"
1053 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1054 msgid "Red"
1055 msgstr "Ruĝo"
1057 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1058 msgid "Lime"
1059 msgstr "Limeta koloro"
1061 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1062 msgid "Yellow"
1063 msgstr "Flavo"
1065 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1066 msgid "Blue"
1067 msgstr "Bluo"
1069 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1070 msgid "Fuchsia"
1071 msgstr "Fuksia koloro"
1073 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1074 msgid "Aqua"
1075 msgstr "Akvo"
1077 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1078 msgid "White"
1079 msgstr "Blanko"
1081 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1082 msgid "Unreadable Entry"
1083 msgstr "Nelegebla Entry"
1085 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1086 msgid ""
1087 "This value does not lie within the page range.\n"
1088 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1089 msgstr ""
1090 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1091 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1093 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1094 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1095 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1098 msgid ""
1099 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1100 "Please reenter margins."
1101 msgstr ""
1102 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1103 "Difini denove la marĝenojn."
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1106 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1107 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1110 msgid ""
1111 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1112 "Please enter a value between 1 and %d."
1113 msgstr ""
1114 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1115 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1117 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1118 msgid "A printer error occurred."
1119 msgstr "Okazis printila eraro."
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1122 msgid "No default printer defined."
1123 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1126 msgid "Cannot find the printer."
1127 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1130 msgid "Out of memory."
1131 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1134 msgid "An error occurred."
1135 msgstr "Okazis eraro."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1138 msgid "Unknown printer driver."
1139 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1142 msgid ""
1143 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1144 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1145 msgstr ""
1146 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1147 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1148 "kaj reprovi."
1150 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1151 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1152 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1154 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1155 msgid "&Save"
1156 msgstr "Kon&servi"
1158 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1159 msgid "Save &in:"
1160 msgstr "Konservi &en:"
1162 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1163 msgid "Save"
1164 msgstr "Konservi"
1166 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1167 msgid "Open File"
1168 msgstr "Malfermi Dosieron"
1170 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Select &All"
1173 msgid "Select Folder"
1174 msgstr "Elektu ĉion"
1176 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1177 msgid "Font size has to be a number."
1178 msgstr ""
1180 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1181 msgid "Ready"
1182 msgstr "Preta"
1184 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1185 msgid "Paused; "
1186 msgstr "Paŭse; "
1188 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1189 msgid "Error; "
1190 msgstr "Eraro; "
1192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1193 msgid "Pending deletion; "
1194 msgstr "Nuliga atendado; "
1196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1197 msgid "Paper jam; "
1198 msgstr "Blokita papero; "
1200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1201 msgid "Out of paper; "
1202 msgstr "Elĉerpita papero; "
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1205 msgid "Feed paper manual; "
1206 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1209 msgid "Paper problem; "
1210 msgstr "Papera problemo; "
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1213 msgid "Printer offline; "
1214 msgstr "Nekonektita printilo; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1217 msgid "I/O Active; "
1218 msgstr "I/O Aktiva; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1221 msgid "Busy; "
1222 msgstr "Okupita printilo; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1225 msgid "Printing; "
1226 msgstr "Nun presata; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1229 msgid "Output tray is full; "
1230 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1233 msgid "Not available; "
1234 msgstr "Ne disponebla; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1237 msgid "Waiting; "
1238 msgstr "Atendado; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1241 msgid "Processing; "
1242 msgstr "Procezo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1245 msgid "Initializing; "
1246 msgstr "Preparado; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1249 msgid "Warming up; "
1250 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1253 msgid "Toner low; "
1254 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1257 msgid "No toner; "
1258 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1261 msgid "Page punt; "
1262 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1265 msgid "Interrupted by user; "
1266 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1269 msgid "Out of memory; "
1270 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1273 msgid "The printer door is open; "
1274 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1277 msgid "Print server unknown; "
1278 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1281 msgid "Power save mode; "
1282 msgstr "Energiŝpare; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1285 msgid "Default Printer; "
1286 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1289 msgid "There are %d documents in the queue"
1290 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1293 msgid "Margins [inches]"
1294 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1297 msgid "Margins [mm]"
1298 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1301 msgctxt "unit: millimeters"
1302 msgid "mm"
1303 msgstr "mm"
1305 #: dlls/credui/credui.rc:45
1306 msgid "&User name:"
1307 msgstr "&Salutnomo:"
1309 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1310 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1311 msgid "&Password:"
1312 msgstr "&Pasvorto:"
1314 #: dlls/credui/credui.rc:50
1315 msgid "&Remember my password"
1316 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1318 #: dlls/credui/credui.rc:30
1319 msgid "Connect to %s"
1320 msgstr "Konektiĝi al %s"
1322 #: dlls/credui/credui.rc:31
1323 msgid "Connecting to %s"
1324 msgstr "Konektiĝante al %s"
1326 #: dlls/credui/credui.rc:32
1327 msgid "Logon unsuccessful"
1328 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1330 #: dlls/credui/credui.rc:33
1331 msgid ""
1332 "Make sure that your user name\n"
1333 "and password are correct."
1334 msgstr ""
1335 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1336 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1338 #: dlls/credui/credui.rc:35
1339 msgid ""
1340 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1341 "\n"
1342 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1343 "entering your password."
1344 msgstr ""
1346 #: dlls/credui/credui.rc:34
1347 msgid "Caps Lock is On"
1348 msgstr ""
1350 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1351 msgid "Authority Key Identifier"
1352 msgstr ""
1354 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1355 msgid "Key Attributes"
1356 msgstr ""
1358 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1359 msgid "Key Usage Restriction"
1360 msgstr ""
1362 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1363 msgid "Subject Alternative Name"
1364 msgstr ""
1366 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1367 msgid "Issuer Alternative Name"
1368 msgstr ""
1370 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1371 msgid "Basic Constraints"
1372 msgstr ""
1374 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1375 msgid "Key Usage"
1376 msgstr ""
1378 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1379 msgid "Certificate Policies"
1380 msgstr ""
1382 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1383 msgid "Subject Key Identifier"
1384 msgstr ""
1386 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1387 msgid "CRL Reason Code"
1388 msgstr ""
1390 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1391 msgid "CRL Distribution Points"
1392 msgstr ""
1394 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1395 msgid "Enhanced Key Usage"
1396 msgstr ""
1398 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1399 msgid "Authority Information Access"
1400 msgstr ""
1402 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1403 msgid "Certificate Extensions"
1404 msgstr ""
1406 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1407 msgid "Next Update Location"
1408 msgstr ""
1410 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1411 msgid "Yes or No Trust"
1412 msgstr ""
1414 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1415 msgid "Email Address"
1416 msgstr ""
1418 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1419 msgid "Unstructured Name"
1420 msgstr ""
1422 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1423 msgid "Content Type"
1424 msgstr ""
1426 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1427 msgid "Message Digest"
1428 msgstr ""
1430 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1431 msgid "Signing Time"
1432 msgstr ""
1434 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1435 msgid "Counter Sign"
1436 msgstr ""
1438 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1439 msgid "Challenge Password"
1440 msgstr ""
1442 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1443 msgid "Unstructured Address"
1444 msgstr ""
1446 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1447 msgid "S/MIME Capabilities"
1448 msgstr ""
1450 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1451 msgid "Prefer Signed Data"
1452 msgstr ""
1454 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1455 msgctxt "Certification Practice Statement"
1456 msgid "CPS"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1460 msgid "User Notice"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1464 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1468 msgid "Certification Authority Issuer"
1469 msgstr ""
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1472 msgid "Certification Template Name"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1476 msgid "Certificate Type"
1477 msgstr ""
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1480 msgid "Certificate Manifold"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1484 msgid "Netscape Cert Type"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1488 msgid "Netscape Base URL"
1489 msgstr ""
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1492 msgid "Netscape Revocation URL"
1493 msgstr ""
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1496 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1497 msgstr ""
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1500 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1501 msgstr ""
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1504 msgid "Netscape CA Policy URL"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1508 msgid "Netscape SSL ServerName"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1512 msgid "Netscape Comment"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1516 msgid "Country/Region"
1517 msgstr ""
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1520 msgid "Organization"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1524 msgid "Organizational Unit"
1525 msgstr ""
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1528 msgid "Common Name"
1529 msgstr ""
1531 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1532 msgid "Locality"
1533 msgstr ""
1535 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1536 msgid "State or Province"
1537 msgstr ""
1539 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1540 msgid "Title"
1541 msgstr ""
1543 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1544 msgid "Given Name"
1545 msgstr ""
1547 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1548 msgid "Initials"
1549 msgstr ""
1551 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1552 msgid "Surname"
1553 msgstr ""
1555 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1556 msgid "Domain Component"
1557 msgstr ""
1559 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1560 msgid "Street Address"
1561 msgstr ""
1563 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1564 msgid "Serial Number"
1565 msgstr ""
1567 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1568 msgid "CA Version"
1569 msgstr ""
1571 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1572 msgid "Cross CA Version"
1573 msgstr ""
1575 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1576 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1577 msgstr ""
1579 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1580 msgid "Principal Name"
1581 msgstr ""
1583 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1584 msgid "Windows Product Update"
1585 msgstr ""
1587 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1588 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1589 msgstr ""
1591 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1592 msgid "OS Version"
1593 msgstr ""
1595 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1596 msgid "Enrollment CSP"
1597 msgstr ""
1599 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1600 msgid "CRL Number"
1601 msgstr ""
1603 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1604 msgid "Delta CRL Indicator"
1605 msgstr ""
1607 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1608 msgid "Issuing Distribution Point"
1609 msgstr ""
1611 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1612 msgid "Freshest CRL"
1613 msgstr ""
1615 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1616 msgid "Name Constraints"
1617 msgstr ""
1619 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1620 msgid "Policy Mappings"
1621 msgstr ""
1623 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1624 msgid "Policy Constraints"
1625 msgstr ""
1627 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1628 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1629 msgstr ""
1631 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1632 msgid "Application Policies"
1633 msgstr ""
1635 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1636 msgid "Application Policy Mappings"
1637 msgstr ""
1639 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1640 msgid "Application Policy Constraints"
1641 msgstr ""
1643 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1644 msgid "CMC Data"
1645 msgstr ""
1647 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1648 msgid "CMC Response"
1649 msgstr ""
1651 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1652 msgid "Unsigned CMC Request"
1653 msgstr ""
1655 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1656 msgid "CMC Status Info"
1657 msgstr ""
1659 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1660 msgid "CMC Extensions"
1661 msgstr ""
1663 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1664 msgid "CMC Attributes"
1665 msgstr ""
1667 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1668 msgid "PKCS 7 Data"
1669 msgstr ""
1671 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1672 msgid "PKCS 7 Signed"
1673 msgstr ""
1675 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1676 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1677 msgstr ""
1679 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1680 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1681 msgstr ""
1683 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1684 msgid "PKCS 7 Digested"
1685 msgstr ""
1687 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1688 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1689 msgstr ""
1691 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1692 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1693 msgstr ""
1695 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1696 msgid "Virtual Base CRL Number"
1697 msgstr ""
1699 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1700 msgid "Next CRL Publish"
1701 msgstr ""
1703 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1704 msgid "CA Encryption Certificate"
1705 msgstr ""
1707 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1708 msgid "Key Recovery Agent"
1709 msgstr ""
1711 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1712 msgid "Certificate Template Information"
1713 msgstr ""
1715 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1716 msgid "Enterprise Root OID"
1717 msgstr ""
1719 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1720 msgid "Dummy Signer"
1721 msgstr ""
1723 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1724 msgid "Encrypted Private Key"
1725 msgstr ""
1727 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1728 msgid "Published CRL Locations"
1729 msgstr ""
1731 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1732 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1733 msgstr ""
1735 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1736 msgid "Transaction Id"
1737 msgstr ""
1739 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1740 msgid "Sender Nonce"
1741 msgstr ""
1743 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1744 msgid "Recipient Nonce"
1745 msgstr ""
1747 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1748 msgid "Reg Info"
1749 msgstr ""
1751 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1752 msgid "Get Certificate"
1753 msgstr ""
1755 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1756 msgid "Get CRL"
1757 msgstr ""
1759 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1760 msgid "Revoke Request"
1761 msgstr ""
1763 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1764 msgid "Query Pending"
1765 msgstr ""
1767 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1768 msgid "Certificate Trust List"
1769 msgstr ""
1771 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1772 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1773 msgstr ""
1775 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1776 msgid "Private Key Usage Period"
1777 msgstr ""
1779 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1780 msgid "Client Information"
1781 msgstr ""
1783 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1784 msgid "Server Authentication"
1785 msgstr ""
1787 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1788 msgid "Client Authentication"
1789 msgstr ""
1791 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1792 msgid "Code Signing"
1793 msgstr ""
1795 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1796 msgid "Secure Email"
1797 msgstr ""
1799 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1800 msgid "Time Stamping"
1801 msgstr ""
1803 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1804 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1805 msgstr ""
1807 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1808 msgid "Microsoft Time Stamping"
1809 msgstr ""
1811 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1812 msgid "IP security end system"
1813 msgstr ""
1815 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1816 msgid "IP security tunnel termination"
1817 msgstr ""
1819 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1820 msgid "IP security user"
1821 msgstr ""
1823 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1824 msgid "Encrypting File System"
1825 msgstr ""
1827 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1828 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1829 msgstr ""
1831 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1832 msgid "Windows System Component Verification"
1833 msgstr ""
1835 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1836 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1837 msgstr ""
1839 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1840 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1841 msgstr ""
1843 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1844 msgid "Key Pack Licenses"
1845 msgstr ""
1847 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1848 msgid "License Server Verification"
1849 msgstr ""
1851 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1852 msgid "Smart Card Logon"
1853 msgstr ""
1855 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1856 msgid "Digital Rights"
1857 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1859 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1860 msgid "Qualified Subordination"
1861 msgstr ""
1863 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1864 msgid "Key Recovery"
1865 msgstr ""
1867 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1868 msgid "Document Signing"
1869 msgstr ""
1871 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1872 msgid "IP security IKE intermediate"
1873 msgstr ""
1875 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1876 msgid "File Recovery"
1877 msgstr ""
1879 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1880 msgid "Root List Signer"
1881 msgstr ""
1883 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1884 msgid "All application policies"
1885 msgstr ""
1887 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1888 msgid "Directory Service Email Replication"
1889 msgstr ""
1891 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1892 msgid "Certificate Request Agent"
1893 msgstr ""
1895 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1896 msgid "Lifetime Signing"
1897 msgstr ""
1899 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1900 msgid "All issuance policies"
1901 msgstr ""
1903 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1904 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1905 msgstr ""
1907 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1908 msgid "Personal"
1909 msgstr ""
1911 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1912 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1913 msgstr ""
1915 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1916 msgid "Other People"
1917 msgstr ""
1919 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1920 msgid "Trusted Publishers"
1921 msgstr ""
1923 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1924 msgid "Untrusted Certificates"
1925 msgstr ""
1927 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1928 msgid "KeyID="
1929 msgstr ""
1931 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1932 msgid "Certificate Issuer"
1933 msgstr ""
1935 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1936 msgid "Certificate Serial Number="
1937 msgstr ""
1939 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1940 msgid "Other Name="
1941 msgstr ""
1943 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1944 msgid "Email Address="
1945 msgstr ""
1947 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1948 msgid "DNS Name="
1949 msgstr ""
1951 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1952 msgid "Directory Address"
1953 msgstr ""
1955 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1956 msgid "URL="
1957 msgstr ""
1959 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
1960 msgid "IP Address="
1961 msgstr ""
1963 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
1964 msgid "Mask="
1965 msgstr ""
1967 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
1968 msgid "Registered ID="
1969 msgstr ""
1971 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
1972 msgid "Unknown Key Usage"
1973 msgstr ""
1975 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
1976 msgid "Subject Type="
1977 msgstr ""
1979 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
1980 msgctxt "Certificate Authority"
1981 msgid "CA"
1982 msgstr ""
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
1985 msgid "End Entity"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
1989 msgid "Path Length Constraint="
1990 msgstr ""
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
1993 msgctxt "path length"
1994 msgid "None"
1995 msgstr "Neniu"
1997 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
1998 msgid "Information Not Available"
1999 msgstr ""
2001 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2002 msgid "Authority Info Access"
2003 msgstr ""
2005 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2006 msgid "Access Method="
2007 msgstr ""
2009 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2010 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2011 msgid "OCSP"
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2015 msgid "CA Issuers"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2019 msgid "Unknown Access Method"
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2023 msgid "Alternative Name"
2024 msgstr ""
2026 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2027 msgid "CRL Distribution Point"
2028 msgstr ""
2030 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2031 msgid "Distribution Point Name"
2032 msgstr ""
2034 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2035 msgid "Full Name"
2036 msgstr ""
2038 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2039 msgid "RDN Name"
2040 msgstr ""
2042 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2043 msgid "CRL Reason="
2044 msgstr ""
2046 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2047 msgid "CRL Issuer"
2048 msgstr ""
2050 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2051 msgid "Key Compromise"
2052 msgstr ""
2054 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2055 msgid "CA Compromise"
2056 msgstr ""
2058 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2059 msgid "Affiliation Changed"
2060 msgstr ""
2062 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2063 msgid "Superseded"
2064 msgstr ""
2066 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2067 msgid "Operation Ceased"
2068 msgstr ""
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2071 msgid "Certificate Hold"
2072 msgstr ""
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2075 msgid "Financial Information="
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2079 msgid "Available"
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2083 msgid "Not Available"
2084 msgstr ""
2086 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2087 msgid "Meets Criteria="
2088 msgstr ""
2090 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2091 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2092 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
2093 msgid "Yes"
2094 msgstr "Jes"
2096 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2097 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2098 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2099 msgid "No"
2100 msgstr "Ne"
2102 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2103 msgid "Digital Signature"
2104 msgstr ""
2106 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2107 msgid "Non-Repudiation"
2108 msgstr ""
2110 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2111 msgid "Key Encipherment"
2112 msgstr ""
2114 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2115 msgid "Data Encipherment"
2116 msgstr ""
2118 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2119 msgid "Key Agreement"
2120 msgstr ""
2122 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2123 msgid "Certificate Signing"
2124 msgstr ""
2126 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2127 msgid "Off-line CRL Signing"
2128 msgstr ""
2130 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2131 msgid "CRL Signing"
2132 msgstr ""
2134 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2135 msgid "Encipher Only"
2136 msgstr ""
2138 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2139 msgid "Decipher Only"
2140 msgstr ""
2142 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2143 msgid "SSL Client Authentication"
2144 msgstr ""
2146 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2147 msgid "SSL Server Authentication"
2148 msgstr ""
2150 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2151 msgid "S/MIME"
2152 msgstr ""
2154 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2155 msgid "Signature"
2156 msgstr ""
2158 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2159 msgid "SSL CA"
2160 msgstr ""
2162 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2163 msgid "S/MIME CA"
2164 msgstr ""
2166 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2167 msgid "Signature CA"
2168 msgstr ""
2170 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2171 msgid "Certificate Policy"
2172 msgstr ""
2174 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2175 msgid "Policy Identifier: "
2176 msgstr ""
2178 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2179 msgid "Policy Qualifier Info"
2180 msgstr ""
2182 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2183 msgid "Policy Qualifier Id="
2184 msgstr ""
2186 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2187 msgid "Qualifier"
2188 msgstr ""
2190 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2191 msgid "Notice Reference"
2192 msgstr ""
2194 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2195 msgid "Organization="
2196 msgstr ""
2198 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2199 msgid "Notice Number="
2200 msgstr ""
2202 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2203 msgid "Notice Text="
2204 msgstr ""
2206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2207 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:348
2208 #: dlls/shell32/shell32.rc:377
2209 msgid "General"
2210 msgstr ""
2212 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2213 msgid "&Install Certificate..."
2214 msgstr "&Instali atestilon..."
2216 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2217 msgid "Issuer &Statement"
2218 msgstr ""
2220 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2221 msgid "&Show:"
2222 msgstr ""
2224 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2225 msgid "&Edit Properties..."
2226 msgstr "&Redakti ecojn..."
2228 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2229 msgid "&Copy to File..."
2230 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2232 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2233 msgid "Certification Path"
2234 msgstr "&Atestila vojo"
2236 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2237 msgid "Certification path"
2238 msgstr "Atestila vojo"
2240 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2241 msgid "&View Certificate"
2242 msgstr "&Rigardi atestilon"
2244 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2245 msgid "Certificate &status:"
2246 msgstr "Atestila &stato:"
2248 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2249 msgid "Disclaimer"
2250 msgstr ""
2252 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2253 msgid "More &Info"
2254 msgstr ""
2256 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2257 msgid "&Friendly name:"
2258 msgstr "&Karesnomo:"
2260 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2261 #: programs/progman/progman.rc:170
2262 msgid "&Description:"
2263 msgstr "&Priskribo:"
2265 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2266 msgid "Certificate purposes"
2267 msgstr "&Atestilaj celoj"
2269 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2270 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2271 msgstr ""
2273 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2274 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2275 msgstr ""
2277 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2278 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2279 msgstr ""
2281 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2282 msgid "Add &Purpose..."
2283 msgstr "Aldoni &celon..."
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2286 msgid "Add Purpose"
2287 msgstr ""
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2290 msgid ""
2291 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2292 msgstr ""
2294 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2295 msgid "Select Certificate Store"
2296 msgstr ""
2298 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2299 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2300 msgstr ""
2302 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2303 msgid "&Show physical stores"
2304 msgstr ""
2306 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2307 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2309 msgid "Certificate Import Wizard"
2310 msgstr ""
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2313 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2317 msgid ""
2318 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2319 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2320 "\n"
2321 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2322 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2323 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2324 "lists, and certificate trust lists.\n"
2325 "\n"
2326 "To continue, click Next."
2327 msgstr ""
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2330 msgid "&File name:"
2331 msgstr "&Dosiernomo:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2334 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2335 msgid "B&rowse..."
2336 msgstr "&Foliumi..."
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2339 msgid ""
2340 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2341 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2342 msgstr ""
2344 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2345 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2346 msgstr ""
2348 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2349 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2350 msgstr ""
2352 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2353 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2354 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2355 msgstr ""
2357 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2358 msgid ""
2359 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2360 "location for the certificates."
2361 msgstr ""
2363 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2364 msgid "&Automatically select certificate store"
2365 msgstr ""
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2368 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2372 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2376 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2380 msgid "You have specified the following settings:"
2381 msgstr ""
2383 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2384 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2385 msgid "Certificates"
2386 msgstr ""
2388 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2389 msgid "I&ntended purpose:"
2390 msgstr ""
2392 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2393 msgid "&Import..."
2394 msgstr "&Importi..."
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:91
2397 #: programs/regedit/regedit.rc:112
2398 msgid "&Export..."
2399 msgstr "&Eksporti..."
2401 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2402 msgid "&Advanced..."
2403 msgstr ""
2405 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2406 msgid "Certificate intended purposes"
2407 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2409 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2410 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2411 #: programs/oleview/oleview.rc:59 programs/oleview/oleview.rc:61
2412 #: programs/oleview/oleview.rc:85 programs/regedit/regedit.rc:64
2413 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:52 programs/winefile/winefile.rc:48
2414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:69
2415 msgid "&View"
2416 msgstr "&Vido"
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2419 msgid "Advanced Options"
2420 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2423 msgid "Certificate purpose"
2424 msgstr "Atestila celo"
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2427 msgid ""
2428 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2432 msgid "&Certificate purposes:"
2433 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2437 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2438 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2439 msgid "Certificate Export Wizard"
2440 msgstr ""
2442 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2443 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2444 msgstr ""
2446 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2447 msgid ""
2448 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2449 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2450 "\n"
2451 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2452 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2453 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2454 "lists, and certificate trust lists.\n"
2455 "\n"
2456 "To continue, click Next."
2457 msgstr ""
2459 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2460 msgid ""
2461 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2462 "to protect the private key on a later page."
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2466 msgid "Do you wish to export the private key?"
2467 msgstr ""
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2470 msgid "&Yes, export the private key"
2471 msgstr ""
2473 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2474 msgid "N&o, do not export the private key"
2475 msgstr ""
2477 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2478 msgid "&Confirm password:"
2479 msgstr ""
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2482 msgid "Select the format you want to use:"
2483 msgstr ""
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2486 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2487 msgstr ""
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2490 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2491 msgstr ""
2493 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2494 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2495 msgstr ""
2497 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2498 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2499 msgstr ""
2501 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2502 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2503 msgstr ""
2505 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2506 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2507 msgstr ""
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2510 msgid "&Enable strong encryption"
2511 msgstr ""
2513 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2514 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2515 msgstr ""
2517 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2518 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2519 msgstr ""
2521 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2522 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2523 msgstr ""
2525 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "&View Certificate"
2528 msgid "Select Certificate"
2529 msgstr "&Rigardi atestilon"
2531 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2532 msgid "Select a certificate you want to use"
2533 msgstr ""
2535 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2536 msgid "Certificate"
2537 msgstr ""
2539 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2540 msgid "Certificate Information"
2541 msgstr "Atestilaj informoj"
2543 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2544 msgid ""
2545 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2546 "altered or corrupted."
2547 msgstr ""
2549 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2550 msgid ""
2551 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2552 "trusted root certificate store."
2553 msgstr ""
2555 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2556 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2557 msgstr ""
2559 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2560 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2561 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2563 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2564 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2565 msgstr ""
2567 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2568 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2569 msgstr ""
2571 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2572 msgid "Issued to: "
2573 msgstr ""
2575 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2576 msgid "Issued by: "
2577 msgstr ""
2579 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2580 msgid "Valid from "
2581 msgstr ""
2583 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2584 msgid " to "
2585 msgstr ""
2587 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2588 msgid "This certificate has an invalid signature."
2589 msgstr ""
2591 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2592 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2593 msgstr ""
2595 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2596 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2597 msgstr ""
2599 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2600 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2601 msgstr ""
2603 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2604 msgid "This certificate is OK."
2605 msgstr ""
2607 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2608 msgid "Field"
2609 msgstr ""
2611 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2612 msgid "Value"
2613 msgstr ""
2615 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2617 msgid "<All>"
2618 msgstr ""
2620 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2621 msgid "Version 1 Fields Only"
2622 msgstr ""
2624 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2625 msgid "Extensions Only"
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2629 msgid "Critical Extensions Only"
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2633 msgid "Properties Only"
2634 msgstr "Nur ecoj"
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2637 msgid "Serial number"
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2641 msgid "Issuer"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2645 msgid "Valid from"
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2649 msgid "Valid to"
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2653 msgid "Subject"
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2657 msgid "Public key"
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2661 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2665 msgid "SHA1 hash"
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2669 msgid "Enhanced key usage (property)"
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2673 msgid "Friendly name"
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:242
2677 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
2678 msgid "Description"
2679 msgstr "Priskribo"
2681 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2682 msgid "Certificate Properties"
2683 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2685 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2686 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2687 msgstr ""
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2690 msgid "The OID you entered already exists."
2691 msgstr ""
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2694 msgid "Please select a certificate store."
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2698 msgid ""
2699 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2700 "select another file."
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2704 msgid "File to Import"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2708 msgid "Specify the file you want to import."
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2712 msgid "Certificate Store"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2716 msgid ""
2717 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2718 "lists, and certificate trust lists."
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2722 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2726 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2727 msgstr ""
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2730 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2731 msgstr ""
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2734 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2735 msgstr ""
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2738 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2739 msgstr ""
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2742 msgid "Please select a file."
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2746 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2747 msgstr ""
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2750 msgid "Could not open "
2751 msgstr ""
2753 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2754 msgid "Determined by the program"
2755 msgstr ""
2757 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2758 msgid "Please select a store"
2759 msgstr ""
2761 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2762 msgid "Certificate Store Selected"
2763 msgstr ""
2765 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2766 msgid "Automatically determined by the program"
2767 msgstr ""
2769 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2770 msgid "File"
2771 msgstr "Dosiero"
2773 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2774 msgid "Content"
2775 msgstr "Enhavo"
2777 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2778 msgid "Certificate Revocation List"
2779 msgstr ""
2781 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2782 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2783 msgstr ""
2785 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2786 msgid "Personal Information Exchange"
2787 msgstr ""
2789 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2790 msgid "The import was successful."
2791 msgstr ""
2793 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2794 msgid "The import failed."
2795 msgstr ""
2797 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2798 msgid "Arial"
2799 msgstr ""
2801 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2802 msgid "<Advanced Purposes>"
2803 msgstr ""
2805 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2806 msgid "Issued To"
2807 msgstr ""
2809 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2810 msgid "Issued By"
2811 msgstr ""
2813 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2814 msgid "Expiration Date"
2815 msgstr ""
2817 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2818 msgid "Friendly Name"
2819 msgstr ""
2821 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2822 msgid "<None>"
2823 msgstr "<Neniu>"
2825 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2826 msgid ""
2827 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2828 "sign messages with it.\n"
2829 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2833 msgid ""
2834 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2835 "sign messages with them.\n"
2836 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2837 msgstr ""
2839 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2840 msgid ""
2841 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2842 "verify messages signed with it.\n"
2843 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2844 msgstr ""
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2847 msgid ""
2848 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2849 "verify messages signed with them.\n"
2850 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2851 msgstr ""
2853 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2854 msgid ""
2855 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2856 "trusted.\n"
2857 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2861 msgid ""
2862 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2863 "trusted.\n"
2864 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2865 msgstr ""
2867 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2868 msgid ""
2869 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2870 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2871 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2872 msgstr ""
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2875 msgid ""
2876 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2877 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2878 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2879 msgstr ""
2881 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2882 msgid ""
2883 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2884 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2885 msgstr ""
2887 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2888 msgid ""
2889 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2890 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2891 msgstr ""
2893 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2894 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2895 msgstr ""
2897 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2898 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2899 msgstr ""
2901 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2902 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2906 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2907 msgstr ""
2909 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2910 msgid ""
2911 "Ensures software came from software publisher\n"
2912 "Protects software from alteration after publication"
2913 msgstr ""
2915 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2916 msgid "Protects e-mail messages"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2920 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2921 msgstr ""
2923 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2924 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2925 msgstr ""
2927 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2928 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2929 msgstr ""
2931 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2932 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2933 msgstr ""
2935 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2936 msgid "Private Key Archival"
2937 msgstr ""
2939 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2940 msgid "Export Format"
2941 msgstr ""
2943 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2944 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2948 msgid "Export Filename"
2949 msgstr ""
2951 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2952 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2953 msgstr ""
2955 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2956 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2957 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2959 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
2960 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2961 msgstr ""
2963 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
2964 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2965 msgstr ""
2967 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
2968 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2969 msgstr ""
2971 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
2972 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2973 msgstr ""
2975 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
2976 msgid "File Format"
2977 msgstr ""
2979 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
2980 msgid "Include all certificates in certificate path"
2981 msgstr ""
2983 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
2984 msgid "Export keys"
2985 msgstr ""
2987 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
2988 msgid "The export was successful."
2989 msgstr ""
2991 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
2992 msgid "The export failed."
2993 msgstr ""
2995 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
2996 msgid "Export Private Key"
2997 msgstr ""
2999 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3000 msgid ""
3001 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3002 "certificate."
3003 msgstr ""
3005 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3006 msgid "Enter Password"
3007 msgstr ""
3009 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3010 msgid "You may password-protect a private key."
3011 msgstr ""
3013 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3014 msgid "The passwords do not match."
3015 msgstr ""
3017 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3018 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3019 msgstr ""
3021 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3022 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3023 msgstr ""
3025 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3026 msgid "Intended Use"
3027 msgstr ""
3029 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:152
3030 msgid "Location"
3031 msgstr "Loko"
3033 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Select a theme file"
3036 msgid "Select a certificate"
3037 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3039 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3040 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3041 msgid "Not yet implemented"
3042 msgstr "Ne jam funkcias"
3044 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3045 msgid "Configure Devices"
3046 msgstr "Agordi aparatojn"
3048 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3049 msgid "Reset"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3053 msgid "Player"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3057 msgid "Device"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3061 msgid "Actions"
3062 msgstr "Agoj"
3064 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3065 msgid "Mapping"
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3069 msgid "Show Assigned First"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3073 msgid "Action"
3074 msgstr "Ago"
3076 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3077 msgid "Object"
3078 msgstr ""
3080 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3081 msgid "Regional Setting"
3082 msgstr "Regiona agordo"
3084 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3085 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3086 msgstr ""
3088 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3089 msgid "Western"
3090 msgstr "Okcidenta"
3092 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3093 msgid "Central European"
3094 msgstr "Centra Eŭropo"
3096 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30
3097 msgid "Cyrillic"
3098 msgstr "Cirila"
3100 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31
3101 msgid "Greek"
3102 msgstr "Greka"
3104 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3105 msgid "Turkish"
3106 msgstr "Turka"
3108 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33
3109 msgid "Hebrew"
3110 msgstr "Hebra"
3112 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34
3113 msgid "Arabic"
3114 msgstr "Araba"
3116 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35
3117 msgid "Baltic"
3118 msgstr "Balta"
3120 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36
3121 msgid "Vietnamese"
3122 msgstr "Vjetnama"
3124 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37
3125 msgid "Thai"
3126 msgstr "Taja"
3128 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38
3129 msgid "Japanese"
3130 msgstr "Japana"
3132 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3133 msgid "CHINESE_GB2312"
3134 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3136 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3137 msgid "Hangul"
3138 msgstr "Hangula"
3140 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3141 msgid "CHINESE_BIG5"
3142 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3144 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3145 msgid "Hangul(Johab)"
3146 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3148 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3149 msgid "Symbol"
3150 msgstr "Simbola"
3152 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3153 msgid "OEM/DOS"
3154 msgstr ""
3156 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3157 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3158 msgid "Other"
3159 msgstr ""
3161 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3162 msgid "Files on Camera"
3163 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3165 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3166 msgid "Import Selected"
3167 msgstr "Importaĵo elektita"
3169 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3170 msgid "Preview"
3171 msgstr "Antaŭvido"
3173 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3174 msgid "Import All"
3175 msgstr "Importi ĉiujn"
3177 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3178 msgid "Skip This Dialog"
3179 msgstr ""
3181 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3182 msgid "Exit"
3183 msgstr "Eliri"
3185 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3186 msgid "Transferring"
3187 msgstr ""
3189 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3190 msgid "Transferring... Please Wait"
3191 msgstr ""
3193 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3194 msgid "Connecting to camera"
3195 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3197 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3198 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3199 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3201 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3202 msgid "S&ync"
3203 msgstr ""
3205 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3206 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3207 msgid "&Back"
3208 msgstr "&Retro"
3210 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3211 msgid "&Forward"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3215 msgctxt "table of contents"
3216 msgid "&Home"
3217 msgstr ""
3219 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3220 msgid "&Stop"
3221 msgstr ""
3223 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3224 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3225 msgid "&Refresh"
3226 msgstr "&Reŝargi"
3228 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3229 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3230 msgid "&Print..."
3231 msgstr "&Printi..."
3233 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3234 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3235 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3236 msgid "Select &All"
3237 msgstr "Elektu ĉion"
3239 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3240 msgid "&View Source"
3241 msgstr ""
3243 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Properties"
3246 msgid "Proper&ties"
3247 msgstr "Ecoj"
3249 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3250 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3251 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3252 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3253 msgid "Cu&t"
3254 msgstr "El&tondu"
3256 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3258 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3259 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3260 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3261 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3262 msgid "&Copy"
3263 msgstr "&Kopiu"
3265 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3266 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3267 msgid "Paste"
3268 msgstr "Enmetu"
3270 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3271 msgid "&Print"
3272 msgstr "&Presu"
3274 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3275 msgid "&Contents"
3276 msgstr "Enhavo"
3278 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3279 msgid "I&ndex"
3280 msgstr ""
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3283 msgid "&Search"
3284 msgstr "&Serĉi"
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3287 msgid "Favor&ites"
3288 msgstr ""
3290 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3291 msgid "Hide &Tabs"
3292 msgstr ""
3294 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3295 msgid "Show &Tabs"
3296 msgstr ""
3298 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3299 msgid "Show"
3300 msgstr ""
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3303 msgid "Hide"
3304 msgstr ""
3306 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3307 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3308 msgid "Stop"
3309 msgstr ""
3311 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3312 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3313 msgid "Refresh"
3314 msgstr "Relegi"
3316 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3317 msgid "Back"
3318 msgstr ""
3320 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3321 msgctxt "table of contents"
3322 msgid "Home"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3326 msgid "Sync"
3327 msgstr ""
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50 programs/conhost/conhost.rc:51
3330 #: programs/wordpad/wordpad.rc:166
3331 msgid "Options"
3332 msgstr ""
3334 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3335 msgid "Forward"
3336 msgstr ""
3338 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3339 msgid "Cinepak Video codec"
3340 msgstr ""
3342 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3343 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3344 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3346 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3347 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3348 msgid "&File"
3349 msgstr "&Dosiero"
3351 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3352 #: programs/regedit/regedit.rc:97 programs/regedit/regedit.rc:119
3353 msgid "&New"
3354 msgstr "&Nova"
3356 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3357 msgid "&Window"
3358 msgstr "&Fenestro"
3360 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3361 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3362 msgid "&Open..."
3363 msgstr "&Malfermi..."
3365 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3367 msgid "Save &as..."
3368 msgstr "Konservi &kiel..."
3370 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3371 msgid "Print &format..."
3372 msgstr "Printa &formato..."
3374 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3375 msgid "Pr&int..."
3376 msgstr "Pr&inti..."
3378 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3379 msgid "Print previe&w"
3380 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3382 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3383 msgid "&Toolbars"
3384 msgstr "&Ilara"
3386 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3387 msgid "&Standard bar"
3388 msgstr "&Ordinara zono"
3390 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3391 msgid "&Address bar"
3392 msgstr "&Adresa zono"
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:72
3395 msgid "&Favorites"
3396 msgstr "&Favoratoj"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:74
3399 msgid "&Add to Favorites..."
3400 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3402 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3403 msgid "&About Internet Explorer"
3404 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3406 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3407 msgid "Open URL"
3408 msgstr "Malfermi retadreson"
3410 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3411 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3412 msgstr ""
3414 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3415 msgid "Open:"
3416 msgstr "Malfermi:"
3418 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3419 msgctxt "home page"
3420 msgid "Home"
3421 msgstr ""
3423 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3424 msgid "Print..."
3425 msgstr "Printi..."
3427 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3428 msgid "Address"
3429 msgstr ""
3431 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3432 msgid "Searching for %s"
3433 msgstr "Serĉante por %s"
3435 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3436 msgid "Start downloading %s"
3437 msgstr ""
3439 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3440 msgid "Downloading %s"
3441 msgstr ""
3443 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3444 msgid "Asking for %s"
3445 msgstr "Petante por %s"
3447 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3448 msgid "Home page"
3449 msgstr ""
3451 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3452 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3453 msgstr ""
3455 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3456 msgid "&Current page"
3457 msgstr ""
3459 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3460 msgid "&Default page"
3461 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3463 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3464 msgid "&Blank page"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3468 msgid "Browsing history"
3469 msgstr "Retumanta historio"
3471 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3472 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3473 msgstr ""
3475 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3476 msgid "Delete &files..."
3477 msgstr ""
3479 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3480 msgid "&Settings..."
3481 msgstr "&Agordo..."
3483 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3484 msgid "Delete browsing history"
3485 msgstr ""
3487 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3488 msgid ""
3489 "Temporary internet files\n"
3490 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3491 msgstr ""
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3494 msgid ""
3495 "Cookies\n"
3496 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3497 "preferences and login information."
3498 msgstr ""
3500 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3501 msgid ""
3502 "History\n"
3503 "List of websites you have accessed."
3504 msgstr ""
3506 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3507 msgid ""
3508 "Form data\n"
3509 "Usernames and other information you have entered into forms."
3510 msgstr ""
3512 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3513 msgid ""
3514 "Passwords\n"
3515 "Saved passwords you have entered into forms."
3516 msgstr ""
3518 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3519 msgid "Delete"
3520 msgstr "Forigi"
3522 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:114
3523 msgid "Security"
3524 msgstr ""
3526 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3527 msgid ""
3528 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3529 "certificate authorities and publishers."
3530 msgstr ""
3532 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3533 msgid "Certificates..."
3534 msgstr "Atestiloj..."
3536 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3537 msgid "Publishers..."
3538 msgstr ""
3540 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "LAN Connection"
3543 msgid "Connections"
3544 msgstr "LAN konektiĝo"
3546 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Wine configuration"
3549 msgid "Automatic configuration"
3550 msgstr "Wine-agordo"
3552 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3553 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3557 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3558 msgstr ""
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "&Address bar"
3563 msgid "Address:"
3564 msgstr "&Adresa zono"
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "&Local server"
3569 msgid "Proxy server"
3570 msgstr "Loka servilo"
3572 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3573 msgid "Use a proxy server"
3574 msgstr ""
3576 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Local Port"
3579 msgid "Port:"
3580 msgstr "Loka Pordo"
3582 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3583 msgid "Internet Settings"
3584 msgstr ""
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3587 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3591 msgid "Security settings for zone: "
3592 msgstr ""
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3595 msgid "Custom"
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3599 msgid "Very Low"
3600 msgstr ""
3602 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3603 msgid "Low"
3604 msgstr ""
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3607 msgid "Medium"
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3611 msgid "Increased"
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3615 msgid "High"
3616 msgstr ""
3618 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3619 msgid "Joysticks"
3620 msgstr ""
3622 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3623 msgid "&Disable"
3624 msgstr "&Malaktivigi"
3626 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "&enable"
3629 msgid "&Enable"
3630 msgstr "&aktivigi"
3632 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Disconnected"
3635 msgid "Connected"
3636 msgstr "Malkonektita"
3638 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "&Disable"
3641 msgid "Disabled"
3642 msgstr "&Malaktivigi"
3644 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3645 msgid ""
3646 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3647 "updated here until you restart this applet."
3648 msgstr ""
3650 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:51
3651 msgid "Test Joystick"
3652 msgstr ""
3654 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3655 msgid "Buttons"
3656 msgstr ""
3658 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3659 msgid "Test Force Feedback"
3660 msgstr ""
3662 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:68
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Available formats"
3665 msgid "Available Effects"
3666 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3668 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3669 msgid ""
3670 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3671 "direction can be changed with the controller axis."
3672 msgstr ""
3674 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Create Control"
3677 msgid "Game Controllers"
3678 msgstr "Regado"
3680 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3681 msgid "Test and configure game controllers."
3682 msgstr ""
3684 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3685 msgid "Error converting object to primitive type"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3689 msgid "Invalid procedure call or argument"
3690 msgstr ""
3692 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3693 msgid "Subscript out of range"
3694 msgstr ""
3696 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Out of paper; "
3699 msgid "Out of stack space"
3700 msgstr "Elĉerpita papero; "
3702 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3703 msgid "Object required"
3704 msgstr ""
3706 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3707 msgid "Automation server can't create object"
3708 msgstr ""
3710 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3711 msgid "Object doesn't support this property or method"
3712 msgstr ""
3714 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3715 msgid "Object doesn't support this action"
3716 msgstr ""
3718 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3719 msgid "Argument not optional"
3720 msgstr ""
3722 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3723 msgid "Syntax error"
3724 msgstr ""
3726 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3727 msgid "Expected ';'"
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3731 msgid "Expected '('"
3732 msgstr ""
3734 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3735 msgid "Expected ')'"
3736 msgstr ""
3738 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3739 msgid "Expected identifier"
3740 msgstr ""
3742 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3743 msgid "Expected '='"
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3747 #, fuzzy
3748 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3749 msgid "Invalid character"
3750 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3752 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3753 msgid "Unterminated string constant"
3754 msgstr ""
3756 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3757 msgid "'return' statement outside of function"
3758 msgstr ""
3760 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3761 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3762 msgstr ""
3764 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3765 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3766 msgstr ""
3768 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3769 msgid "Label redefined"
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3773 msgid "Label not found"
3774 msgstr "Etikedo ne trovita"
3776 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3777 msgid "Expected '@end'"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3781 msgid "Conditional compilation is turned off"
3782 msgstr ""
3784 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3785 msgid "Expected '@'"
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
3789 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
3793 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3794 msgstr ""
3796 #: dlls/jscript/jscript.rc:80 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Unknown printer driver."
3799 msgid "Unknown runtime error"
3800 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3802 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3803 msgid "Number expected"
3804 msgstr ""
3806 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3807 msgid "Function expected"
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3811 msgid "'[object]' is not a date object"
3812 msgstr ""
3814 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3815 msgid "Object expected"
3816 msgstr ""
3818 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3819 msgid "Illegal assignment"
3820 msgstr ""
3822 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3823 msgid "'|' is undefined"
3824 msgstr ""
3826 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3827 msgid "Boolean object expected"
3828 msgstr ""
3830 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3831 msgid "Cannot delete '|'"
3832 msgstr ""
3834 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3835 msgid "VBArray object expected"
3836 msgstr ""
3838 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3839 msgid "JScript object expected"
3840 msgstr ""
3842 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3843 msgid "Enumerator object expected"
3844 msgstr ""
3846 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3847 msgid "Regular Expression object expected"
3848 msgstr ""
3850 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3851 msgid "Syntax error in regular expression"
3852 msgstr ""
3854 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3855 msgid "Exception thrown and not caught"
3856 msgstr ""
3858 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3859 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3860 msgstr ""
3862 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3863 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3864 msgstr ""
3866 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3867 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3868 msgstr ""
3870 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3871 #, fuzzy
3872 #| msgid "Print range"
3873 msgid "Precision is out of range"
3874 msgstr "Etendiĝon"
3876 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3877 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3878 msgstr ""
3880 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3881 msgid "Array object expected"
3882 msgstr ""
3884 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3885 msgid ""
3886 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3887 "this object"
3888 msgstr ""
3890 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
3891 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3892 msgstr ""
3894 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
3895 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3896 msgstr ""
3898 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
3899 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3900 msgstr ""
3902 #: include/wine/wine_common_ver.rc:129
3903 msgid "Wine kernel DLL"
3904 msgstr ""
3906 #: include/wine/wine_common_ver.rc:134 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
3907 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
3908 msgid "Wine"
3909 msgstr "Wine"
3911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:28
3912 msgid "Success.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:33
3916 msgid "Invalid function.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:38
3920 msgid "File not found.\n"
3921 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:43
3924 msgid "Path not found.\n"
3925 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:48
3928 msgid "Too many open files.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:53
3932 msgid "Access denied.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:58
3936 msgid "Invalid handle.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:63
3940 msgid "Memory trashed.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:68
3944 msgid "Not enough memory.\n"
3945 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:73
3948 msgid "Invalid block.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:78
3952 msgid "Bad environment.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:83
3956 msgid "Bad format.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:88
3960 msgid "Invalid access.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:93
3964 msgid "Invalid data.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:98
3968 msgid "Out of memory.\n"
3969 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:103
3972 msgid "Invalid drive.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:108
3976 msgid "Can't delete current directory.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/kernel32/winerror.mc:113
3980 msgid "Not same device.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/kernel32/winerror.mc:118
3984 msgid "No more files.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/kernel32/winerror.mc:123
3988 msgid "Write protected.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: dlls/kernel32/winerror.mc:128
3992 msgid "Bad unit.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: dlls/kernel32/winerror.mc:133
3996 msgid "Not ready.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/kernel32/winerror.mc:138
4000 msgid "Bad command.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/kernel32/winerror.mc:143
4004 msgid "CRC error.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/kernel32/winerror.mc:148
4008 msgid "Bad length.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/kernel32/winerror.mc:153 dlls/kernel32/winerror.mc:528
4012 msgid "Seek error.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/kernel32/winerror.mc:158
4016 msgid "Not DOS disk.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/kernel32/winerror.mc:163
4020 msgid "Sector not found.\n"
4021 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4023 #: dlls/kernel32/winerror.mc:168
4024 msgid "Out of paper.\n"
4025 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4027 #: dlls/kernel32/winerror.mc:173
4028 msgid "Write fault.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/kernel32/winerror.mc:178
4032 msgid "Read fault.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: dlls/kernel32/winerror.mc:183
4036 msgid "General failure.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: dlls/kernel32/winerror.mc:188
4040 msgid "Sharing violation.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: dlls/kernel32/winerror.mc:193
4044 msgid "Lock violation.\n"
4045 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4047 #: dlls/kernel32/winerror.mc:198
4048 msgid "Wrong disk.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: dlls/kernel32/winerror.mc:203
4052 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: dlls/kernel32/winerror.mc:208
4056 msgid "End of file.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: dlls/kernel32/winerror.mc:213 dlls/kernel32/winerror.mc:438
4060 msgid "Disk full.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: dlls/kernel32/winerror.mc:218
4064 msgid "Request not supported.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: dlls/kernel32/winerror.mc:223
4068 msgid "Remote machine not listening.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: dlls/kernel32/winerror.mc:228
4072 msgid "Duplicate network name.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: dlls/kernel32/winerror.mc:233
4076 msgid "Bad network path.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: dlls/kernel32/winerror.mc:238
4080 msgid "Network busy.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: dlls/kernel32/winerror.mc:243
4084 msgid "Device does not exist.\n"
4085 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4087 #: dlls/kernel32/winerror.mc:248
4088 msgid "Too many commands.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: dlls/kernel32/winerror.mc:253
4092 msgid "Adapter hardware error.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: dlls/kernel32/winerror.mc:258
4096 msgid "Bad network response.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: dlls/kernel32/winerror.mc:263
4100 msgid "Unexpected network error.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: dlls/kernel32/winerror.mc:268
4104 msgid "Bad remote adapter.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: dlls/kernel32/winerror.mc:273
4108 msgid "Print queue full.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: dlls/kernel32/winerror.mc:278
4112 msgid "No spool space.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: dlls/kernel32/winerror.mc:283
4116 msgid "Print canceled.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: dlls/kernel32/winerror.mc:288
4120 msgid "Network name deleted.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: dlls/kernel32/winerror.mc:293
4124 msgid "Network access denied.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: dlls/kernel32/winerror.mc:298
4128 msgid "Bad device type.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: dlls/kernel32/winerror.mc:303
4132 msgid "Bad network name.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: dlls/kernel32/winerror.mc:308
4136 msgid "Too many network names.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: dlls/kernel32/winerror.mc:313
4140 msgid "Too many network sessions.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: dlls/kernel32/winerror.mc:318
4144 msgid "Sharing paused.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: dlls/kernel32/winerror.mc:323
4148 msgid "Request not accepted.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: dlls/kernel32/winerror.mc:328
4152 msgid "Redirector paused.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: dlls/kernel32/winerror.mc:333
4156 msgid "File exists.\n"
4157 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4159 #: dlls/kernel32/winerror.mc:338
4160 msgid "Cannot create.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: dlls/kernel32/winerror.mc:343
4164 msgid "Int24 failure.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: dlls/kernel32/winerror.mc:348
4168 msgid "Out of structures.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: dlls/kernel32/winerror.mc:353
4172 msgid "Already assigned.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: dlls/kernel32/winerror.mc:358 dlls/kernel32/winerror.mc:1713
4176 msgid "Invalid password.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: dlls/kernel32/winerror.mc:363
4180 msgid "Invalid parameter.\n"
4181 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4183 #: dlls/kernel32/winerror.mc:368
4184 msgid "Net write fault.\n"
4185 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4187 #: dlls/kernel32/winerror.mc:373
4188 msgid "No process slots.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: dlls/kernel32/winerror.mc:378
4192 msgid "Too many semaphores.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: dlls/kernel32/winerror.mc:383
4196 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: dlls/kernel32/winerror.mc:388
4200 msgid "Semaphore is set.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: dlls/kernel32/winerror.mc:393
4204 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: dlls/kernel32/winerror.mc:398
4208 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: dlls/kernel32/winerror.mc:403
4212 msgid "Semaphore owner died.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: dlls/kernel32/winerror.mc:408
4216 msgid "Semaphore user limit.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: dlls/kernel32/winerror.mc:413
4220 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4221 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4223 #: dlls/kernel32/winerror.mc:418
4224 msgid "Drive locked.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: dlls/kernel32/winerror.mc:423
4228 msgid "Broken pipe.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: dlls/kernel32/winerror.mc:428
4232 msgid "Open failed.\n"
4233 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4235 #: dlls/kernel32/winerror.mc:433
4236 msgid "Buffer overflow.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: dlls/kernel32/winerror.mc:443
4240 msgid "No more search handles.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: dlls/kernel32/winerror.mc:448
4244 msgid "Invalid target handle.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: dlls/kernel32/winerror.mc:453
4248 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: dlls/kernel32/winerror.mc:458
4252 msgid "Invalid verify switch.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: dlls/kernel32/winerror.mc:463
4256 msgid "Bad driver level.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: dlls/kernel32/winerror.mc:468
4260 msgid "Call not implemented.\n"
4261 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4263 #: dlls/kernel32/winerror.mc:473
4264 msgid "Semaphore timeout.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:478
4268 msgid "Insufficient buffer.\n"
4269 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4272 msgid "Invalid name.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:488
4276 msgid "Invalid level.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:493
4280 msgid "No volume label.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:498
4284 msgid "Module not found.\n"
4285 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:503
4288 msgid "Procedure not found.\n"
4289 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:508
4292 msgid "No children to wait for.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:513
4296 msgid "Child process has not completed.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:518
4300 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:523
4304 msgid "Negative seek.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:533
4308 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:538
4312 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:543
4316 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:548
4320 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:553
4324 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:558
4328 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:563
4332 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:568
4336 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:573
4340 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:578
4344 msgid "Drive is busy.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:583
4348 msgid "Same drive.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:588
4352 msgid "Not top-level directory.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:593
4356 msgid "Directory is not empty.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:598
4360 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:603
4364 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:608
4368 msgid "Path is busy.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:613
4372 msgid "Already a SUBST target.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:618
4376 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:623
4380 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:628
4384 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:633
4388 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:638
4392 msgid "Volume label too long.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:643
4396 msgid "Too many TCBs.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:648
4400 msgid "Signal refused.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:653
4404 msgid "Segment discarded.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:658
4408 msgid "Segment not locked.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:663
4412 msgid "Bad thread ID address.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:668
4416 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:673
4420 msgid "Path is invalid.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:678
4424 msgid "Signal pending.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:683
4428 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:688
4432 msgid "Lock failed.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:693
4436 msgid "Resource in use.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:698
4440 msgid "Cancel violation.\n"
4441 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:703
4444 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:708
4448 msgid "Invalid segment number.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:713
4452 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:718
4456 msgid "File already exists.\n"
4457 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:723
4460 msgid "Invalid flag number.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:728
4464 msgid "Semaphore name not found.\n"
4465 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:733
4468 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:738
4472 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:743
4476 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:748
4480 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:753
4484 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:758
4488 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:763
4492 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:768
4496 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:773
4500 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:778
4504 msgid "IOPL not enabled.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:783
4508 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:788
4512 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:793
4516 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:798
4520 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:803
4524 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:808
4528 msgid "Environment variable not found.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:813
4532 msgid "No signal sent.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:818
4536 msgid "File name is too long.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:823
4540 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:828
4544 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:833
4548 msgid "Invalid signal number.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:838
4552 msgid "Error setting signal handler.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:843
4556 msgid "Segment locked.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:848
4560 msgid "Too many modules.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:853
4564 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:858
4568 msgid "Machine type mismatch.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:863
4572 msgid "Bad pipe.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:868
4576 msgid "Pipe busy.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:873
4580 msgid "Pipe closed.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:878
4584 msgid "Pipe not connected.\n"
4585 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:883
4588 msgid "More data available.\n"
4589 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:888
4592 msgid "Session canceled.\n"
4593 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:893
4596 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:898
4600 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:903
4604 msgid "No more data available.\n"
4605 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:908
4608 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:913
4612 msgid "Directory name invalid.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:918
4616 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:923
4620 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:928
4624 msgid "Extended attribute table full.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:933
4628 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:938
4632 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:943
4636 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:948
4640 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:953
4644 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:958
4648 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:963
4652 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:968
4656 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:973
4660 msgid "Invalid address.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:978
4664 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:983
4668 msgid "Pipe connected.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:988
4672 msgid "Pipe listening.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:993
4676 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:998
4680 msgid "I/O operation aborted.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1003
4684 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1008
4688 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1013
4692 msgid "No access to memory location.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1018
4696 msgid "Swap error.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1023
4700 msgid "Stack overflow.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1028
4704 msgid "Invalid message.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1033
4708 msgid "Cannot complete.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1038
4712 msgid "Invalid flags.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1043
4716 msgid "Unrecognized volume.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1048
4720 msgid "File invalid.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1053
4724 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1058
4728 msgid "Nonexistent token.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1063
4732 msgid "Registry corrupt.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1068
4736 msgid "Invalid key.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1073
4740 msgid "Can't open registry key.\n"
4741 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1078
4744 msgid "Can't read registry key.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1083
4748 msgid "Can't write registry key.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1088
4752 msgid "Registry has been recovered.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1093
4756 msgid "Registry is corrupt.\n"
4757 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1098
4760 msgid "I/O to registry failed.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1103
4764 msgid "Not registry file.\n"
4765 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1108
4768 msgid "Key deleted.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1113
4772 msgid "No registry log space.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1118
4776 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1123
4780 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1128
4784 msgid "Notify change request in progress.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1133
4788 msgid "Dependent services are running.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1138
4792 msgid "Invalid service control.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1143
4796 msgid "Service request timeout.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1148
4800 msgid "Cannot create service thread.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1153
4804 msgid "Service database locked.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1158
4808 msgid "Service already running.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1163
4812 msgid "Invalid service account.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1168
4816 msgid "Service is disabled.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1173
4820 msgid "Circular dependency.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1178
4824 msgid "Service does not exist.\n"
4825 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1183
4828 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1188
4832 msgid "Service not active.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1193
4836 msgid "Service controller connect failed.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1198
4840 msgid "Exception in service.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1203
4844 msgid "Database does not exist.\n"
4845 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1208
4848 msgid "Service-specific error.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1213
4852 msgid "Process aborted.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1218
4856 msgid "Service dependency failed.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1223
4860 msgid "Service login failed.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1228
4864 msgid "Service start-hang.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1233
4868 msgid "Invalid service lock.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1238
4872 msgid "Service marked for delete.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1243
4876 msgid "Service exists.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1248
4880 msgid "System running last-known-good config.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1253
4884 msgid "Service dependency deleted.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1258
4888 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1263
4892 msgid "Service not started since last boot.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1268
4896 msgid "Duplicate service name.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1273
4900 msgid "Different service account.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1278
4904 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1283
4908 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1288
4912 msgid "No recovery program for service.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1293
4916 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4917 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4919 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1298
4920 msgid "End of media.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1303
4924 msgid "Filemark detected.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1308
4928 msgid "Beginning of media.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1313
4932 msgid "Setmark detected.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1318
4936 msgid "No data detected.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1323
4940 msgid "Partition failure.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1328
4944 msgid "Invalid block length.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1333
4948 msgid "Device not partitioned.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1338
4952 msgid "Unable to lock media.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1343
4956 msgid "Unable to unload media.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1348
4960 msgid "Media changed.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1353
4964 msgid "I/O bus reset.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1358
4968 msgid "No media in drive.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1363
4972 msgid "No Unicode translation.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1368
4976 #, fuzzy
4977 #| msgid "Creation failed.\n"
4978 msgid "DLL initialization failed.\n"
4979 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1373
4982 msgid "Shutdown in progress.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1378
4986 msgid "No shutdown in progress.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1383
4990 msgid "I/O device error.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1388
4994 msgid "No serial devices found.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1393
4998 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1398
5002 msgid "Serial I/O completed.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1403
5006 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1408
5010 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1413
5014 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1418
5018 msgid "Unknown floppy error.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1423
5022 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1428
5026 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1433
5030 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1438
5034 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1443
5038 msgid "End of tape media.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1448
5042 msgid "Not enough server memory.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1453
5046 msgid "Possible deadlock.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1458
5050 msgid "Incorrect alignment.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1463
5054 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1468
5058 msgid "Set-power-state failed.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1473
5062 msgid "Too many links.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1478
5066 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1483
5070 msgid "Wrong operating system.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1488
5074 msgid "Single-instance application.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1493
5078 msgid "Real-mode application.\n"
5079 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1498
5082 msgid "Invalid DLL.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1503
5086 msgid "No associated application.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1508
5090 msgid "DDE failure.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1513
5094 msgid "DLL not found.\n"
5095 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1518
5098 msgid "Out of user handles.\n"
5099 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1523
5102 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1528
5106 msgid "The source element is empty.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1533
5110 msgid "The destination element is full.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1538
5114 msgid "The element address is invalid.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1543
5118 msgid "The magazine is not present.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1548
5122 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1553
5126 msgid "The device requires cleaning.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1558
5130 msgid "The device door is open.\n"
5131 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1563
5134 msgid "The device is not connected.\n"
5135 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1568
5138 msgid "Element not found.\n"
5139 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1573
5142 msgid "No match found.\n"
5143 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1578
5146 msgid "Property set not found.\n"
5147 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1583
5150 msgid "Point not found.\n"
5151 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1588
5154 msgid "No running tracking service.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1593
5158 msgid "No such volume ID.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1598
5162 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1603
5166 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1608
5170 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1613
5174 msgid "The journal is being deleted.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1618
5178 msgid "The journal is not active.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1623
5182 msgid "Potential matching file found.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1628
5186 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1633
5190 msgid "Invalid device name.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1638
5194 msgid "Connection unavailable.\n"
5195 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1643
5198 msgid "Device already remembered.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1648
5202 msgid "No network or bad path.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1653
5206 msgid "Invalid network provider name.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1658
5210 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1663
5214 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1668
5218 msgid "Not a container.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1673
5222 msgid "Extended error.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1678
5226 msgid "Invalid group name.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1683
5230 msgid "Invalid computer name.\n"
5231 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1688
5234 msgid "Invalid event name.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1693
5238 msgid "Invalid domain name.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1698
5242 msgid "Invalid service name.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1703
5246 msgid "Invalid network name.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1708
5250 msgid "Invalid share name.\n"
5251 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1718
5254 msgid "Invalid message name.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1723
5258 msgid "Invalid message destination.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1728
5262 msgid "Session credential conflict.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1733
5266 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1738
5270 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1743
5274 msgid "No network.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1748
5278 msgid "Operation canceled by user.\n"
5279 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5281 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1753
5282 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1758 dlls/kernel32/winerror.mc:3753
5286 msgid "Connection refused.\n"
5287 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5289 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1763
5290 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1768
5294 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1773
5298 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1778
5302 msgid "Connection invalid.\n"
5303 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5305 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1783
5306 msgid "Connection is active.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1788
5310 msgid "Network unreachable.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1793
5314 msgid "Host unreachable.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1798
5318 msgid "Protocol unreachable.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1803
5322 msgid "Port unreachable.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1808
5326 msgid "Request aborted.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1813
5330 msgid "Connection aborted.\n"
5331 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5333 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1818
5334 msgid "Please retry operation.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1823
5338 msgid "Connection count limit reached.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1828
5342 msgid "Login time restriction.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1833
5346 msgid "Login workstation restriction.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1838
5350 msgid "Incorrect network address.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1843
5354 msgid "Service already registered.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1848
5358 msgid "Service not found.\n"
5359 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5361 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1853
5362 msgid "User not authenticated.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1858
5366 msgid "User not logged on.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1863
5370 msgid "Continue work in progress.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1868
5374 msgid "Already initialized.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1873
5378 msgid "No more local devices.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1878
5382 msgid "The site does not exist.\n"
5383 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5385 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1883
5386 msgid "The domain controller already exists.\n"
5387 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5389 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1888
5390 msgid "Supported only when connected.\n"
5391 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5393 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1893
5394 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1898
5398 msgid "The user profile is invalid.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1903
5402 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1908
5406 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1913
5410 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1918
5414 msgid "No quotas for account.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1923
5418 msgid "Local user session key.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1928
5422 msgid "Password too complex for LM.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1933
5426 msgid "Unknown revision.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1938
5430 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1943
5434 msgid "Invalid owner.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1948
5438 msgid "Invalid primary group.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1953
5442 msgid "No impersonation token.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1958
5446 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1963
5450 msgid "No logon servers available.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1968
5454 msgid "No such logon session.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1973
5458 msgid "No such privilege.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1978
5462 msgid "Privilege not held.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1983
5466 msgid "Invalid account name.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1988
5470 msgid "User already exists.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1993
5474 msgid "No such user.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: dlls/kernel32/winerror.mc:1998
5478 msgid "Group already exists.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2003
5482 msgid "No such group.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2008
5486 msgid "User already in group.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2013
5490 msgid "User not in group.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2018
5494 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2023
5498 msgid "Wrong password.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2028
5502 msgid "Ill-formed password.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2033
5506 msgid "Password restriction.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2038
5510 msgid "Logon failure.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2043
5514 msgid "Account restriction.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2048
5518 msgid "Invalid logon hours.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2053
5522 msgid "Invalid workstation.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2058
5526 msgid "Password expired.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2063
5530 msgid "Account disabled.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2068
5534 msgid "No security ID mapped.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2073
5538 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2078
5542 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2083
5546 msgid "Invalid sub authority.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2088
5550 msgid "Invalid ACL.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2093
5554 msgid "Invalid SID.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2098
5558 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2103
5562 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2108
5566 msgid "Server disabled.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2113
5570 msgid "Server not disabled.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2118
5574 msgid "Invalid ID authority.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2123
5578 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2128
5582 msgid "Invalid group attributes.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2133
5586 msgid "Bad impersonation level.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2138
5590 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2143
5594 msgid "Bad validation class.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2148
5598 msgid "Bad token type.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2153
5602 msgid "No security on object.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2158
5606 msgid "Can't access domain information.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2163
5610 msgid "Invalid server state.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2168
5614 msgid "Invalid domain state.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2173
5618 msgid "Invalid domain role.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2178
5622 msgid "No such domain.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2183
5626 msgid "Domain already exists.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2188
5630 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2193
5634 msgid "Internal database corruption.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2198
5638 msgid "Internal error.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2203
5642 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2208
5646 msgid "Bad descriptor format.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2213
5650 msgid "Not a logon process.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2218
5654 msgid "Logon session ID exists.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2223
5658 msgid "Unknown authentication package.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2228
5662 msgid "Bad logon session state.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2233
5666 msgid "Logon session ID collision.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2238
5670 msgid "Invalid logon type.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2243
5674 msgid "Cannot impersonate.\n"
5675 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5677 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2248
5678 msgid "Invalid transaction state.\n"
5679 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5681 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2253
5682 msgid "Security DB commit failure.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2258
5686 msgid "Account is built-in.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2263
5690 msgid "Group is built-in.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2268
5694 msgid "User is built-in.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2273
5698 msgid "Group is primary for user.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2278
5702 msgid "Token already in use.\n"
5703 msgstr ""
5705 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2283
5706 msgid "No such local group.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2288
5710 msgid "User not in local group.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2293
5714 msgid "User already in local group.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2298
5718 msgid "Local group already exists.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2303 dlls/kernel32/winerror.mc:2328
5722 msgid "Logon type not granted.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2308
5726 msgid "Too many secrets.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2313
5730 msgid "Secret too long.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2318
5734 msgid "Internal security DB error.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2323
5738 msgid "Too many context IDs.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2333
5742 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2338
5746 msgid "No such member.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2343
5750 msgid "Invalid member.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2348
5754 msgid "Too many SIDs.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2353
5758 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2358
5762 msgid "No inheritable components.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2363
5766 msgid "File or directory corrupt.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2368
5770 msgid "Disk is corrupt.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2373
5774 msgid "No user session key.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2378
5778 msgid "License quota exceeded.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2383
5782 msgid "Wrong target name.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2388
5786 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2393
5790 msgid "Time skew between client and server.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2398
5794 msgid "Invalid window handle.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2403
5798 msgid "Invalid menu handle.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2408
5802 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2413
5806 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2418
5810 msgid "Invalid hook handle.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2423
5814 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2428
5818 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2433
5822 msgid "Can't find window class.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2438
5826 msgid "Window owned by another thread.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2443
5830 msgid "Hotkey already registered.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2448
5834 msgid "Class already exists.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2453
5838 msgid "Class does not exist.\n"
5839 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5841 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2458
5842 msgid "Class has open windows.\n"
5843 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5845 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
5846 msgid "Invalid index.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2468
5850 msgid "Invalid icon handle.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2473
5854 msgid "Private dialog index.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2478
5858 msgid "List box ID not found.\n"
5859 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5861 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2483
5862 msgid "No wildcard characters.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2488
5866 msgid "Clipboard not open.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2493
5870 msgid "Hotkey not registered.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2498
5874 msgid "Not a dialog window.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2503
5878 msgid "Control ID not found.\n"
5879 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5881 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2508
5882 msgid "Invalid combo box message.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2513
5886 msgid "Not a combo box window.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2518
5890 msgid "Invalid edit height.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2523
5894 msgid "DC not found.\n"
5895 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5897 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2528
5898 msgid "Invalid hook filter.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2533
5902 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2538
5906 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2543
5910 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2548
5914 msgid "Journal hook already set.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2553
5918 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2558
5922 msgid "Invalid list box message.\n"
5923 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5925 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2563
5926 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5927 msgstr ""
5929 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2568
5930 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2573
5934 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2578
5938 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2583
5942 msgid "Window has no system menu.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2588
5946 msgid "Invalid message box style.\n"
5947 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5949 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2593
5950 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2598
5954 msgid "Screen already locked.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2603
5958 msgid "Window handles have different parents.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2608
5962 msgid "Not a child window.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2613
5966 msgid "Invalid GW command.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2618
5970 msgid "Invalid thread ID.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2623
5974 msgid "Not an MDI child window.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2628
5978 msgid "Popup menu already active.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2633
5982 msgid "No scrollbars.\n"
5983 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5985 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2638
5986 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2643
5990 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2648
5994 msgid "No system resources.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
5998 msgid "No non-paged system resources.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
6002 msgid "No paged system resources.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
6006 msgid "No working set quota.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2668
6010 msgid "No page file quota.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2673
6014 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2678
6018 msgid "Menu item not found.\n"
6019 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6021 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
6022 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6023 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6025 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
6026 msgid "Hook type not allowed.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2693
6030 msgid "Interactive window station required.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
6034 msgid "Timeout.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
6038 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6039 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6041 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
6042 msgid "Event log file corrupt.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
6046 msgid "Event log can't start.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2718
6050 msgid "Event log file full.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2723
6054 msgid "Event log file changed.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2728
6058 msgid "Installer service failed.\n"
6059 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6061 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2733
6062 msgid "Installation aborted by user.\n"
6063 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6065 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2738
6066 msgid "Installation failure.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2743
6070 msgid "Installation suspended.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2748
6074 msgid "Unknown product.\n"
6075 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6077 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2753
6078 msgid "Unknown feature.\n"
6079 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6081 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2758
6082 msgid "Unknown component.\n"
6083 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6085 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2763
6086 msgid "Unknown property.\n"
6087 msgstr "Nekonata eco.\n"
6089 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2768
6090 msgid "Invalid handle state.\n"
6091 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6093 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2773
6094 msgid "Bad configuration.\n"
6095 msgstr "Erara agordo.\n"
6097 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2778
6098 msgid "Index is missing.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2783
6102 msgid "Installation source is missing.\n"
6103 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6105 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2788
6106 msgid "Wrong installation package version.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2793
6110 msgid "Product uninstalled.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2798
6114 msgid "Invalid query syntax.\n"
6115 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6117 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2803
6118 msgid "Invalid field.\n"
6119 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6121 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2808
6122 msgid "Device removed.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2813
6126 msgid "Installation already running.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2818
6130 msgid "Installation package failed to open.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2823
6134 msgid "Installation package is invalid.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2828
6138 msgid "Installer user interface failed.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2833
6142 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2838
6146 msgid "Installation language not supported.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2843
6150 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2848
6154 msgid "Installation package rejected.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2853
6158 msgid "Function could not be called.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2858
6162 msgid "Function failed.\n"
6163 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6165 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2863
6166 msgid "Invalid table.\n"
6167 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6169 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2868
6170 msgid "Data type mismatch.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2873 dlls/kernel32/winerror.mc:3083
6174 msgid "Unsupported type.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2878
6178 msgid "Creation failed.\n"
6179 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6181 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2883
6182 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2888
6186 msgid "Installation platform not supported.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2893
6190 msgid "Installer not used.\n"
6191 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6193 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2898
6194 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2903
6198 msgid "Invalid patch package.\n"
6199 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6201 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2908
6202 msgid "Unsupported patch package.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2913
6206 msgid "Another version is installed.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2918
6210 msgid "Invalid command line.\n"
6211 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6213 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2923
6214 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2928
6218 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2933
6222 msgid "Invalid string binding.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2938
6226 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2943
6230 msgid "Invalid binding.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2948
6234 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2953
6238 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2958
6242 msgid "Invalid string UUID.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2963
6246 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2968
6250 msgid "Invalid network address.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2973
6254 msgid "No endpoint found.\n"
6255 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6257 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2978
6258 msgid "Invalid timeout value.\n"
6259 msgstr ""
6261 # FIXME: Invalid formatting directive
6262 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2983
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Object UUID not found.\n"
6265 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6267 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2988
6268 msgid "UUID already registered.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2993
6272 msgid "UUID type already registered.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernel32/winerror.mc:2998
6276 msgid "Server already listening.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3003
6280 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3008
6284 msgid "RPC server not listening.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3013
6288 msgid "Unknown manager type.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3018
6292 msgid "Unknown interface.\n"
6293 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6295 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
6296 msgid "No bindings.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
6300 msgid "No protocol sequences.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
6304 msgid "Can't create endpoint.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
6308 msgid "Out of resources.\n"
6309 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6311 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
6312 msgid "RPC server unavailable.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3048
6316 msgid "RPC server too busy.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3053
6320 msgid "Invalid network options.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
6324 msgid "No RPC call active.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
6328 msgid "RPC call failed.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
6332 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
6336 msgid "RPC protocol error.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3078
6340 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3088
6344 msgid "Invalid tag.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3093
6348 msgid "Invalid array bounds.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3098
6352 msgid "No entry name.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3103
6356 msgid "Invalid name syntax.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3108
6360 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3113
6364 msgid "No network address.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3118
6368 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3123
6372 msgid "Unknown authentication type.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3128
6376 msgid "Maximum calls too low.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3133
6380 msgid "String too long.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3138
6384 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3143
6388 msgid "Procedure number out of range.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3148
6392 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3153
6396 msgid "Unknown authentication service.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3158
6400 msgid "Unknown authentication level.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3163
6404 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3168
6408 msgid "Unknown authorization service.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3173
6412 msgid "Invalid entry.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3178
6416 msgid "Can't perform operation.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3183
6420 msgid "Endpoints not registered.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3188
6424 msgid "Nothing to export.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3193
6428 msgid "Incomplete name.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3198
6432 msgid "Invalid version option.\n"
6433 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6435 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3203
6436 msgid "No more members.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3208
6440 msgid "Not all objects unexported.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3213
6444 msgid "Interface not found.\n"
6445 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6447 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3218
6448 msgid "Entry already exists.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3223
6452 msgid "Entry not found.\n"
6453 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6455 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3228
6456 msgid "Name service unavailable.\n"
6457 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6459 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3233
6460 msgid "Invalid network address family.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3238
6464 msgid "Operation not supported.\n"
6465 msgstr ""
6467 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3243
6468 msgid "No security context available.\n"
6469 msgstr ""
6471 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3248
6472 msgid "RPCInternal error.\n"
6473 msgstr ""
6475 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3253
6476 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6477 msgstr ""
6479 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3258
6480 msgid "Address error.\n"
6481 msgstr ""
6483 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3263
6484 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6485 msgstr ""
6487 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3268
6488 msgid "Floating-point underflow.\n"
6489 msgstr ""
6491 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3273
6492 msgid "Floating-point overflow.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3278
6496 msgid "No more entries.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3283
6500 msgid "Character translation table open failed.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3288
6504 msgid "Character translation table file too small.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3293
6508 msgid "Null context handle.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3298
6512 msgid "Context handle damaged.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3303
6516 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3308
6520 msgid "Cannot get call handle.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3313
6524 msgid "Null reference pointer.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3318
6528 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3323
6532 msgid "Byte count too small.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3328
6536 msgid "Bad stub data.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3333
6540 msgid "Invalid user buffer.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3338
6544 msgid "Unrecognized media.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3343
6548 msgid "No trust secret.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3348
6552 msgid "No trust SAM account.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3353
6556 msgid "Trusted domain failure.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3358
6560 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3363
6564 msgid "Trust logon failure.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3368
6568 msgid "RPC call already in progress.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3373
6572 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3378
6576 msgid "Account expired.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3383
6580 msgid "Redirector has open handles.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3388
6584 msgid "Printer driver already installed.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3393
6588 msgid "Unknown port.\n"
6589 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6591 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3398
6592 msgid "Unknown printer driver.\n"
6593 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6595 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3403
6596 msgid "Unknown print processor.\n"
6597 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6599 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3408
6600 msgid "Invalid separator file.\n"
6601 msgstr ""
6603 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3413
6604 msgid "Invalid priority.\n"
6605 msgstr ""
6607 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3418
6608 msgid "Invalid printer name.\n"
6609 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6611 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3423
6612 msgid "Printer already exists.\n"
6613 msgstr ""
6615 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3428
6616 msgid "Invalid printer command.\n"
6617 msgstr ""
6619 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3433
6620 msgid "Invalid data type.\n"
6621 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6623 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3438
6624 msgid "Invalid environment.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3443
6628 msgid "No more bindings.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3448
6632 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6633 msgstr ""
6635 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3453
6636 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6637 msgstr ""
6639 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3458
6640 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6641 msgstr ""
6643 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3463
6644 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6645 msgstr ""
6647 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3468
6648 msgid "Server has open handles.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
6652 msgid "Resource data not found.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
6656 msgid "Resource type not found.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
6660 msgid "Resource name not found.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
6664 msgid "Resource language not found.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
6668 msgid "Not enough quota.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
6672 msgid "No interfaces.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3503
6676 msgid "RPC call canceled.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3508
6680 msgid "Binding incomplete.\n"
6681 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6683 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3513
6684 msgid "RPC comm failure.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3518
6688 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3523
6692 msgid "No principal name registered.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3528
6696 msgid "Not an RPC error.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3533
6700 msgid "UUID is local only.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3538
6704 msgid "Security package error.\n"
6705 msgstr ""
6707 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3543
6708 msgid "Thread not canceled.\n"
6709 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6711 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3548
6712 msgid "Invalid handle operation.\n"
6713 msgstr ""
6715 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3553
6716 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6717 msgstr ""
6719 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3558
6720 msgid "Wrong stub version.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3563
6724 msgid "Invalid pipe object.\n"
6725 msgstr ""
6727 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3568
6728 msgid "Wrong pipe order.\n"
6729 msgstr ""
6731 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3573
6732 msgid "Wrong pipe version.\n"
6733 msgstr ""
6735 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3578
6736 msgid "Group member not found.\n"
6737 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6739 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3583
6740 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3588
6744 msgid "Invalid object.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3593
6748 msgid "Invalid time.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3598
6752 msgid "Invalid form name.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3603
6756 msgid "Invalid form size.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3608
6760 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3613
6764 msgid "Printer deleted.\n"
6765 msgstr ""
6767 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3618
6768 msgid "Invalid printer state.\n"
6769 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6771 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3623
6772 msgid "User must change password.\n"
6773 msgstr ""
6775 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3628
6776 msgid "Domain controller not found.\n"
6777 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6779 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3633
6780 msgid "Account locked out.\n"
6781 msgstr ""
6783 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3638
6784 msgid "Invalid pixel format.\n"
6785 msgstr ""
6787 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3643
6788 msgid "Invalid driver.\n"
6789 msgstr ""
6791 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3648
6792 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6793 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6795 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3653
6796 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6797 msgstr ""
6799 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3658
6800 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6801 msgstr ""
6803 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3663
6804 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6805 msgstr ""
6807 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3668
6808 msgid "RPC pipe closed.\n"
6809 msgstr ""
6811 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3673
6812 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6813 msgstr ""
6815 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3678
6816 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6817 msgstr ""
6819 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3683
6820 msgid "No site name available.\n"
6821 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6823 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3688
6824 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6825 msgstr ""
6827 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3693
6828 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6829 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6831 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3698
6832 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6833 msgstr ""
6835 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3703
6836 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6837 msgstr ""
6839 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3708
6840 msgid "The interface could not be exported.\n"
6841 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6843 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3713
6844 msgid "The profile could not be added.\n"
6845 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6847 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3718
6848 msgid "The profile element could not be added.\n"
6849 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6851 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3723
6852 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6853 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6855 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3728
6856 msgid "The group element could not be added.\n"
6857 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6859 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3733
6860 msgid "The group element could not be removed.\n"
6861 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6863 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3738
6864 msgid "The username could not be found.\n"
6865 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6867 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3743
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "The site does not exist.\n"
6870 msgid "This network connection does not exist.\n"
6871 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6873 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3748
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Connection refused.\n"
6876 msgid "Connection reset by peer.\n"
6877 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6879 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Not implemented"
6882 msgid "Not implemented.\n"
6883 msgstr "Ne realigita"
6885 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Creation failed.\n"
6888 msgid "Call failed.\n"
6889 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6891 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760
6892 msgid "No Signature found in file.\n"
6893 msgstr ""
6895 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774
6896 #, fuzzy
6897 #| msgid "Invalid table.\n"
6898 msgid "Invalid call.\n"
6899 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6901 #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Name service unavailable.\n"
6904 msgid "Resource is not currently available.\n"
6905 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6907 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
6908 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
6909 msgid "Local Port"
6910 msgstr "Loka Pordo"
6912 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
6913 msgid "Local Monitor"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/localui/localui.rc:39
6917 msgid "Add a Local Port"
6918 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6920 #: dlls/localui/localui.rc:42
6921 msgid "&Enter the port name to add:"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/localui/localui.rc:51
6925 msgid "Configure LPT Port"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/localui/localui.rc:54
6929 msgid "Timeout (seconds)"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/localui/localui.rc:55
6933 msgid "&Transmission Retry:"
6934 msgstr ""
6936 #: dlls/localui/localui.rc:32
6937 msgid "'%s' is not a valid port name"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/localui/localui.rc:33
6941 msgid "Port %s already exists"
6942 msgstr ""
6944 #: dlls/localui/localui.rc:34
6945 msgid "This port has no options to configure"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
6949 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
6953 msgid "Send Mail"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
6957 msgid "Begin request has already been made.\n"
6958 msgstr ""
6960 # FIXME: Invalid formatting directive
6961 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6964 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6966 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
6967 #, fuzzy
6968 #| msgid "File already exists.\n"
6969 msgid "Clock was stopped\n"
6970 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
6972 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
6973 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
6977 msgid "Buffer is too small.\n"
6978 msgstr ""
6980 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
6981 #, fuzzy
6982 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
6983 msgid "Invalid request.\n"
6984 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6986 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
6987 #, fuzzy
6988 #| msgid "Invalid share name.\n"
6989 msgid "Invalid stream number.\n"
6990 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
6992 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
6993 #, fuzzy
6994 #| msgid "Invalid data type.\n"
6995 msgid "Invalid media type.\n"
6996 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6998 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
6999 msgid "No more input is accepted.\n"
7000 msgstr ""
7002 # FIXME: Invalid formatting directive
7003 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Object is not initialized.\n"
7006 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7008 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7009 msgid "Representation is not supported.\n"
7010 msgstr ""
7012 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7013 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7014 msgstr ""
7016 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7017 msgid "Unsupported service.\n"
7018 msgstr ""
7020 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7021 msgid "Unexpected error.\n"
7022 msgstr ""
7024 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Invalid data type.\n"
7027 msgid "Invalid type.\n"
7028 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7030 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "Invalid number format."
7033 msgid "Invalid file format.\n"
7034 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7036 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7039 msgid "Invalid timestamp.\n"
7040 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7042 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7043 msgid "Unsupported scheme.\n"
7044 msgstr ""
7046 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7047 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7048 msgstr ""
7050 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7051 msgid "Unsupported time format.\n"
7052 msgstr ""
7054 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7055 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7056 msgstr ""
7058 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7059 msgid "No duration set for the sample.\n"
7060 msgstr ""
7062 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Invalid share name.\n"
7065 msgid "Invalid stream data.\n"
7066 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7068 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7071 msgid "Realtime support is not available.\n"
7072 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7074 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7075 msgid "Unsupported rate.\n"
7076 msgstr ""
7078 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7079 msgid "Unsupported thinning.\n"
7080 msgstr ""
7082 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7083 msgid "Reversing is not supported.\n"
7084 msgstr ""
7086 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7087 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7091 msgid "Rate change was preempted.\n"
7092 msgstr ""
7094 # FIXME: Invalid formatting directive
7095 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7098 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7100 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7103 msgid "Value is not available.\n"
7104 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7106 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "No site name available.\n"
7109 msgid "Clock is not available.\n"
7110 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7112 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7113 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7114 msgstr ""
7116 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "The device door is open.\n"
7119 msgid "The timer was orphaned.\n"
7120 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7122 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7123 msgid "State transition is pending.\n"
7124 msgstr ""
7126 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7127 msgid "Unsupported state transition.\n"
7128 msgstr ""
7130 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7131 #, fuzzy
7132 #| msgid "A printer error occurred."
7133 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7134 msgstr "Okazis printila eraro."
7136 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7137 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7138 msgstr ""
7140 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7141 msgid "Sample is not writable.\n"
7142 msgstr ""
7144 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7145 #, fuzzy
7146 #| msgid "Connection invalid.\n"
7147 msgid "Key is invalid.\n"
7148 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7150 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7151 msgid "Bad startup version.\n"
7152 msgstr ""
7154 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Support Information"
7157 msgid "Unsupported caption.\n"
7158 msgstr "Informoj pri Helpo"
7160 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Invalid version option.\n"
7163 msgid "Invalid position.\n"
7164 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7166 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "File not found.\n"
7169 msgid "Attribute is not found.\n"
7170 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7172 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid "Property set not found.\n"
7175 msgid "Property type is not allowed.\n"
7176 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7178 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Property set not found.\n"
7181 msgid "Property type is not supported.\n"
7182 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7184 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "Property set not found.\n"
7187 msgid "Property is empty.\n"
7188 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7190 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Property set not found.\n"
7193 msgid "Property is not empty.\n"
7194 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7196 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Property set not found.\n"
7199 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7200 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7202 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7203 msgid "Vector property is required.\n"
7204 msgstr ""
7206 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7209 msgid "Operation was cancelled.\n"
7210 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7212 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7213 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7214 msgstr ""
7216 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7217 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7218 msgstr ""
7220 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7223 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7224 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7226 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7227 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7228 msgstr ""
7230 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Unknown interface.\n"
7233 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7234 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7236 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7239 msgid "Invalid work queue index.\n"
7240 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7242 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "No more data available.\n"
7245 msgid "No events available.\n"
7246 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7248 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Invalid data type.\n"
7251 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7252 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7254 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7255 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7256 msgstr ""
7258 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7259 msgid "Shutdown() was called.\n"
7260 msgstr ""
7262 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "The device is not connected.\n"
7265 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7266 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7268 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7269 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7270 msgstr ""
7272 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Property set not found.\n"
7275 msgid "Property wasn't found.\n"
7276 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7278 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Property set not found.\n"
7281 msgid "Property is read-only.\n"
7282 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7284 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Property set not found.\n"
7287 msgid "Property is not allowed.\n"
7288 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7290 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7291 #, fuzzy
7292 #| msgid "The device is not connected.\n"
7293 msgid "Media source is not started.\n"
7294 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7296 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "Support Information"
7299 msgid "Unsupported media format.\n"
7300 msgstr "Informoj pri Helpo"
7302 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "The device is not connected.\n"
7305 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7306 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7308 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
7309 msgid "No media streams were selected.\n"
7310 msgstr ""
7312 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "Support Information"
7315 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7316 msgstr "Informoj pri Helpo"
7318 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
7319 msgid "Stream sink was removed.\n"
7320 msgstr ""
7322 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
7323 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7324 msgstr ""
7326 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "The device is not connected.\n"
7329 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7330 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7332 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "File already exists.\n"
7335 msgid "Stream sink already exists.\n"
7336 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7338 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7341 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7342 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7344 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "Property set not found.\n"
7347 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7348 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7350 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "File already exists.\n"
7353 msgid "Sink was already stopped.\n"
7354 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7356 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
7357 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7358 msgstr ""
7360 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
7361 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7362 msgstr ""
7364 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
7365 msgid "Metadata was too long.\n"
7366 msgstr ""
7368 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
7369 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7370 msgstr ""
7372 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
7373 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7374 msgstr ""
7376 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "Connection invalid.\n"
7379 msgid "Optional node is invalid.\n"
7380 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7382 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Cannot find the printer."
7385 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7386 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
7388 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Module not found.\n"
7391 msgid "Codec was not found.\n"
7392 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
7394 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
7395 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7396 msgstr ""
7398 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
7399 msgid "Topology request is not supported.\n"
7400 msgstr ""
7402 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
7403 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7404 msgstr ""
7406 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
7407 msgid "Found loops in topology.\n"
7408 msgstr ""
7410 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7413 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7414 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7416 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7419 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7420 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7422 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
7423 #, fuzzy
7424 #| msgid "The device is not connected.\n"
7425 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7426 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7428 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
7429 #, fuzzy
7430 #| msgid "Installation source is missing.\n"
7431 msgid "Source is missing.\n"
7432 msgstr "instala fonto mankas.\n"
7434 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
7435 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7436 msgstr ""
7438 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
7439 msgid "Clock has no time source set.\n"
7440 msgstr ""
7442 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "File already exists.\n"
7445 msgid "Clock state was already set.\n"
7446 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7448 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "No site name available.\n"
7451 msgid "Clock is not simple\n"
7452 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7454 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
7455 msgid "Enter Network Password"
7456 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
7458 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
7459 msgid "Please enter your username and password:"
7460 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
7462 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
7463 msgid "Proxy"
7464 msgstr "Prokurilo"
7466 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
7467 msgid "User"
7468 msgstr "Uzanto"
7470 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
7471 msgid "Password"
7472 msgstr "Pasvorto"
7474 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
7475 msgid "&Save this password (insecure)"
7476 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
7478 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
7479 msgid "Entire Network"
7480 msgstr "Tuta Reto"
7482 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
7483 msgid "Sound Selection"
7484 msgstr "Sona elekto"
7486 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
7487 msgid "&Save As..."
7488 msgstr "Konservu &kiel..."
7490 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
7491 msgid "&Format:"
7492 msgstr "&Formato:"
7494 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
7495 msgid "&Attributes:"
7496 msgstr "&Atributoj:"
7498 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
7499 msgid "Hyperlink"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
7503 msgid "Hyperlink Information"
7504 msgstr "Ligilaj informoj"
7506 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
7507 msgid "&Type:"
7508 msgstr "&Tipo:"
7510 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
7511 msgid "&URL:"
7512 msgstr ""
7514 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
7515 msgid "HTML Document"
7516 msgstr ""
7518 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
7519 msgid "Downloading from %s..."
7520 msgstr ""
7522 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
7523 msgid "Done"
7524 msgstr ""
7526 #: dlls/msi/msi.rc:31
7527 msgid ""
7528 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7529 "file path and try again."
7530 msgstr ""
7532 #: dlls/msi/msi.rc:32
7533 msgid "path %s not found"
7534 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
7536 #: dlls/msi/msi.rc:33
7537 msgid "insert disk %s"
7538 msgstr "enŝovu la diskon %s"
7540 #: dlls/msi/msi.rc:34
7541 msgid ""
7542 "Windows Installer %s\n"
7543 "\n"
7544 "Usage:\n"
7545 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7546 "\n"
7547 "Install a product:\n"
7548 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7549 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7550 "\t/a package [property]\n"
7551 "Repair an installation:\n"
7552 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7553 "Uninstall a product:\n"
7554 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7555 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7556 "Advertise a product:\n"
7557 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7558 "Apply a patch:\n"
7559 "\t/p patch_package [property]\n"
7560 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7561 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7562 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7563 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7564 "Register the MSI Service:\n"
7565 "\t/y\n"
7566 "Unregister the MSI Service:\n"
7567 "\t/z\n"
7568 "Display this help:\n"
7569 "\t/help\n"
7570 "\t/?\n"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/msi/msi.rc:61
7574 msgid "enter which folder contains %s"
7575 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
7577 #: dlls/msi/msi.rc:62
7578 msgid "install source for feature missing"
7579 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
7581 #: dlls/msi/msi.rc:63
7582 msgid "network drive for feature missing"
7583 msgstr "retdisko por trajto mankas"
7585 #: dlls/msi/msi.rc:64
7586 msgid "feature from:"
7587 msgstr "taŭgeco el:"
7589 #: dlls/msi/msi.rc:65
7590 msgid "choose which folder contains %s"
7591 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
7593 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:238
7594 msgid "New Folder"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/msi/msi.rc:91
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "Application Workspace"
7600 msgid "Allocating registry space"
7601 msgstr "Programa laborspaco"
7603 #: dlls/msi/msi.rc:92
7604 msgid "Searching for installed applications"
7605 msgstr ""
7607 #: dlls/msi/msi.rc:93
7608 msgid "Binding executables"
7609 msgstr ""
7611 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Searching for %s"
7614 msgid "Searching for qualifying products"
7615 msgstr "Serĉante por %s"
7617 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
7618 msgid "Computing space requirements"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/msi/msi.rc:97
7622 #, fuzzy
7623 #| msgid "Create New Folder"
7624 msgid "Creating folders"
7625 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
7627 #: dlls/msi/msi.rc:98
7628 msgid "Creating shortcuts"
7629 msgstr ""
7631 #: dlls/msi/msi.rc:99
7632 msgid "Deleting services"
7633 msgstr ""
7635 #: dlls/msi/msi.rc:100
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Creation failed.\n"
7638 msgid "Creating duplicate files"
7639 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7641 #: dlls/msi/msi.rc:102
7642 #, fuzzy
7643 #| msgid "Searching for %s"
7644 msgid "Searching for related applications"
7645 msgstr "Serĉante por %s"
7647 #: dlls/msi/msi.rc:103
7648 msgid "Copying network install files"
7649 msgstr ""
7651 #: dlls/msi/msi.rc:104
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Copying Files..."
7654 msgid "Copying new files"
7655 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7657 #: dlls/msi/msi.rc:105
7658 msgid "Installing ODBC components"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/msi/msi.rc:106
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Installer service failed.\n"
7664 msgid "Installing new services"
7665 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
7667 #: dlls/msi/msi.rc:107
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Install/Uninstall"
7670 msgid "Installing system catalog"
7671 msgstr "Instali/Malinstali"
7673 #: dlls/msi/msi.rc:108
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
7676 msgid "Validating install"
7677 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
7679 #: dlls/msi/msi.rc:109
7680 msgid "Evaluating launch conditions"
7681 msgstr ""
7683 #: dlls/msi/msi.rc:110
7684 msgid "Migrating feature states from related applications"
7685 msgstr ""
7687 #: dlls/msi/msi.rc:111
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid "Saving failed"
7690 msgid "Moving files"
7691 msgstr "Konservi malsukcesis"
7693 #: dlls/msi/msi.rc:112
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Version information"
7696 msgid "Publishing assembly information"
7697 msgstr "Eldonaj informoj"
7699 #: dlls/msi/msi.rc:113
7700 msgid "Unpublishing assembly information"
7701 msgstr ""
7703 #: dlls/msi/msi.rc:114
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Saving failed"
7706 msgid "Patching files"
7707 msgstr "Konservi malsukcesis"
7709 #: dlls/msi/msi.rc:115
7710 msgid "Updating component registration"
7711 msgstr ""
7713 #: dlls/msi/msi.rc:116
7714 msgid "Publishing Qualified Components"
7715 msgstr ""
7717 #: dlls/msi/msi.rc:117
7718 msgid "Publishing Product Features"
7719 msgstr ""
7721 #: dlls/msi/msi.rc:118
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Version information"
7724 msgid "Publishing product information"
7725 msgstr "Eldonaj informoj"
7727 #: dlls/msi/msi.rc:119
7728 msgid "Registering Class servers"
7729 msgstr ""
7731 #: dlls/msi/msi.rc:120
7732 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7733 msgstr ""
7735 #: dlls/msi/msi.rc:121
7736 msgid "Registering extension servers"
7737 msgstr ""
7739 #: dlls/msi/msi.rc:122
7740 msgid "Registering fonts"
7741 msgstr ""
7743 #: dlls/msi/msi.rc:123
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Registry Editor"
7746 msgid "Registering MIME info"
7747 msgstr "Registreja Redaktilo"
7749 #: dlls/msi/msi.rc:124
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
7752 msgid "Registering product"
7753 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
7755 #: dlls/msi/msi.rc:125
7756 msgid "Registering program identifiers"
7757 msgstr ""
7759 #: dlls/msi/msi.rc:126
7760 msgid "Registering type libraries"
7761 msgstr ""
7763 #: dlls/msi/msi.rc:127
7764 msgid "Registering user"
7765 msgstr ""
7767 #: dlls/msi/msi.rc:128
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "&Remove doubles"
7770 msgid "Removing duplicated files"
7771 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
7773 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
7774 msgid "Updating environment strings"
7775 msgstr ""
7777 #: dlls/msi/msi.rc:130
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "&Remove application"
7780 msgid "Removing applications"
7781 msgstr "&Forigi programon"
7783 #: dlls/msi/msi.rc:131
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Saving failed"
7786 msgid "Removing files"
7787 msgstr "Konservi malsukcesis"
7789 #: dlls/msi/msi.rc:132
7790 msgid "Removing folders"
7791 msgstr ""
7793 #: dlls/msi/msi.rc:133
7794 msgid "Removing INI files entries"
7795 msgstr ""
7797 #: dlls/msi/msi.rc:134
7798 msgid "Removing ODBC components"
7799 msgstr ""
7801 #: dlls/msi/msi.rc:135
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7804 msgid "Removing system registry values"
7805 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7807 #: dlls/msi/msi.rc:136
7808 msgid "Removing shortcuts"
7809 msgstr ""
7811 #: dlls/msi/msi.rc:138
7812 msgid "Registering modules"
7813 msgstr ""
7815 #: dlls/msi/msi.rc:139
7816 msgid "Unregistering modules"
7817 msgstr ""
7819 #: dlls/msi/msi.rc:140
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Initializing; "
7822 msgid "Initializing ODBC directories"
7823 msgstr "Preparado; "
7825 #: dlls/msi/msi.rc:141
7826 msgid "Starting services"
7827 msgstr ""
7829 #: dlls/msi/msi.rc:142
7830 msgid "Stopping services"
7831 msgstr ""
7833 #: dlls/msi/msi.rc:143
7834 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7835 msgstr ""
7837 #: dlls/msi/msi.rc:144
7838 msgid "Unpublishing Product Features"
7839 msgstr ""
7841 #: dlls/msi/msi.rc:145
7842 msgid "Unpublishing product information"
7843 msgstr ""
7845 #: dlls/msi/msi.rc:146
7846 msgid "Unregister Class servers"
7847 msgstr ""
7849 #: dlls/msi/msi.rc:147
7850 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7851 msgstr ""
7853 #: dlls/msi/msi.rc:148
7854 msgid "Unregistering extension servers"
7855 msgstr ""
7857 #: dlls/msi/msi.rc:149
7858 msgid "Unregistering fonts"
7859 msgstr ""
7861 #: dlls/msi/msi.rc:150
7862 msgid "Unregistering MIME info"
7863 msgstr ""
7865 #: dlls/msi/msi.rc:151
7866 msgid "Unregistering program identifiers"
7867 msgstr ""
7869 #: dlls/msi/msi.rc:152
7870 msgid "Unregistering type libraries"
7871 msgstr ""
7873 #: dlls/msi/msi.rc:154
7874 msgid "Writing INI files values"
7875 msgstr ""
7877 #: dlls/msi/msi.rc:155
7878 msgid "Writing system registry values"
7879 msgstr ""
7881 #: dlls/msi/msi.rc:161
7882 msgid "Free space: [1]"
7883 msgstr ""
7885 #: dlls/msi/msi.rc:162
7886 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7887 msgstr ""
7889 #: dlls/msi/msi.rc:163
7890 msgid "File: [1]"
7891 msgstr "Dosiero: [1]"
7893 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
7894 msgid "Folder: [1]"
7895 msgstr "Dosierujon: [1]"
7897 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
7898 msgid "Shortcut: [1]"
7899 msgstr ""
7901 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "De&vice:"
7904 msgid "Service: [1]"
7905 msgstr "&Aparato:"
7907 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
7908 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7909 msgstr ""
7911 #: dlls/msi/msi.rc:168
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "application"
7914 msgid "Found application: [1]"
7915 msgstr "programo"
7917 #: dlls/msi/msi.rc:169
7918 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7919 msgstr ""
7921 #: dlls/msi/msi.rc:171
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "De&vice:"
7924 msgid "Service: [2]"
7925 msgstr "&Aparato:"
7927 #: dlls/msi/msi.rc:172
7928 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7929 msgstr ""
7931 #: dlls/msi/msi.rc:173
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "Applications"
7934 msgid "Application: [1]"
7935 msgstr "Programoj"
7937 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
7938 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7939 msgstr ""
7941 #: dlls/msi/msi.rc:177
7942 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7943 msgstr ""
7945 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
7946 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7947 msgstr ""
7949 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
7950 msgid "Feature: [1]"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
7954 msgid "Class Id: [1]"
7955 msgstr ""
7957 #: dlls/msi/msi.rc:181
7958 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7959 msgstr ""
7961 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
7962 msgid "Extension: [1]"
7963 msgstr ""
7965 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
7966 msgid "Font: [1]"
7967 msgstr "Tiparo: [1]"
7969 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
7970 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7971 msgstr ""
7973 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
7974 msgid "ProgId: [1]"
7975 msgstr ""
7977 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
7978 msgid "LibID: [1]"
7979 msgstr ""
7981 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
7982 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7983 msgstr ""
7985 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
7986 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7987 msgstr ""
7989 #: dlls/msi/msi.rc:189
7990 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7991 msgstr ""
7993 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
7994 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7995 msgstr ""
7997 #: dlls/msi/msi.rc:193
7998 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7999 msgstr ""
8001 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8002 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8003 msgstr ""
8005 #: dlls/msi/msi.rc:202
8006 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8007 msgstr ""
8009 #: dlls/msi/msi.rc:210
8010 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8011 msgstr ""
8013 #: dlls/msi/msi.rc:72
8014 msgid "{{Fatal error: }}"
8015 msgstr ""
8017 #: dlls/msi/msi.rc:73
8018 msgid "{{Error [1]. }}"
8019 msgstr ""
8021 #: dlls/msi/msi.rc:74
8022 msgid "Warning [1]."
8023 msgstr ""
8025 #: dlls/msi/msi.rc:75
8026 msgid "Info [1]."
8027 msgstr ""
8029 #: dlls/msi/msi.rc:76
8030 msgid ""
8031 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8032 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8033 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8034 msgstr ""
8036 #: dlls/msi/msi.rc:77
8037 msgid "{{Disk full: }}"
8038 msgstr ""
8040 #: dlls/msi/msi.rc:78
8041 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8042 msgstr ""
8044 #: dlls/msi/msi.rc:79
8045 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8046 msgstr ""
8048 #: dlls/msi/msi.rc:82
8049 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8050 msgstr ""
8052 #: dlls/msi/msi.rc:80
8053 msgid "Action start [Time]: [1]."
8054 msgstr ""
8056 #: dlls/msi/msi.rc:81
8057 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8058 msgstr ""
8060 #: dlls/msi/msi.rc:84
8061 msgid "Please insert the disk: [2]"
8062 msgstr ""
8064 #: dlls/msi/msi.rc:85
8065 msgid ""
8066 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8067 "that you can access it."
8068 msgstr ""
8070 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8071 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8072 msgstr ""
8074 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8075 msgid ""
8076 "Wine MS-RLE video codec\n"
8077 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8078 msgstr ""
8080 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8081 msgid "Video Compression"
8082 msgstr ""
8084 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8085 msgid "&Compressor:"
8086 msgstr ""
8088 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8089 msgid "Con&figure..."
8090 msgstr "A&gordi..."
8092 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8093 msgid "&About"
8094 msgstr "&Pri"
8096 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8097 msgid "Compression &Quality:"
8098 msgstr ""
8100 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8101 msgid "&Key Frame Every"
8102 msgstr ""
8104 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8105 msgid "&Data Rate"
8106 msgstr "&Datuma rapido"
8108 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8109 msgid "kB/s"
8110 msgstr "kB/s"
8112 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8113 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8114 msgstr ""
8116 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8117 msgid "Wine Video 1 video codec"
8118 msgstr ""
8120 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8121 msgid "unknown object"
8122 msgstr ""
8124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8125 msgid "title bar"
8126 msgstr "Titolzono"
8128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8129 msgid "menu bar"
8130 msgstr ""
8132 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8133 msgid "scroll bar"
8134 msgstr ""
8136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8137 msgid "grip"
8138 msgstr ""
8140 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8141 msgid "sound"
8142 msgstr ""
8144 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8145 msgid "cursor"
8146 msgstr ""
8148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8149 msgid "caret"
8150 msgstr ""
8152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8153 msgid "alert"
8154 msgstr ""
8156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8157 msgid "window"
8158 msgstr "fenestro"
8160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8161 msgid "client"
8162 msgstr ""
8164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8165 msgid "popup menu"
8166 msgstr ""
8168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8169 msgid "menu item"
8170 msgstr ""
8172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8173 msgid "tool tip"
8174 msgstr ""
8176 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8177 msgid "application"
8178 msgstr "programo"
8180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8181 msgid "document"
8182 msgstr ""
8184 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8185 msgid "pane"
8186 msgstr ""
8188 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8189 msgid "chart"
8190 msgstr ""
8192 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8193 msgid "dialog"
8194 msgstr ""
8196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8197 msgid "border"
8198 msgstr ""
8200 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8201 msgid "grouping"
8202 msgstr ""
8204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8205 msgid "separator"
8206 msgstr "apartigilo"
8208 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8209 msgid "tool bar"
8210 msgstr ""
8212 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8213 msgid "status bar"
8214 msgstr ""
8216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8217 msgid "table"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8221 msgid "column header"
8222 msgstr ""
8224 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8225 msgid "row header"
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8229 msgid "column"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8233 msgid "row"
8234 msgstr ""
8236 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8237 msgid "cell"
8238 msgstr ""
8240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8241 msgid "link"
8242 msgstr ""
8244 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8245 msgid "help balloon"
8246 msgstr ""
8248 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8249 msgid "character"
8250 msgstr ""
8252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8253 msgid "list"
8254 msgstr ""
8256 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8257 msgid "list item"
8258 msgstr ""
8260 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8261 msgid "outline"
8262 msgstr ""
8264 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8265 msgid "outline item"
8266 msgstr ""
8268 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8269 msgid "page tab"
8270 msgstr ""
8272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8273 msgid "property page"
8274 msgstr ""
8276 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8277 msgid "indicator"
8278 msgstr ""
8280 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8281 msgid "graphic"
8282 msgstr ""
8284 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8285 msgid "static text"
8286 msgstr ""
8288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8289 msgid "text"
8290 msgstr ""
8292 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8293 msgid "push button"
8294 msgstr ""
8296 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
8297 msgid "check button"
8298 msgstr ""
8300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
8301 msgid "radio button"
8302 msgstr ""
8304 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
8305 msgid "combo box"
8306 msgstr ""
8308 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
8309 msgid "drop down"
8310 msgstr ""
8312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
8313 msgid "progress bar"
8314 msgstr ""
8316 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
8317 msgid "dial"
8318 msgstr ""
8320 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
8321 msgid "hot key field"
8322 msgstr ""
8324 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
8325 msgid "slider"
8326 msgstr ""
8328 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
8329 msgid "spin box"
8330 msgstr ""
8332 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
8333 msgid "diagram"
8334 msgstr ""
8336 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
8337 msgid "animation"
8338 msgstr "animaciaĵo"
8340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
8341 msgid "equation"
8342 msgstr ""
8344 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
8345 msgid "drop down button"
8346 msgstr ""
8348 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
8349 msgid "menu button"
8350 msgstr ""
8352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
8353 msgid "grid drop down button"
8354 msgstr ""
8356 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
8357 msgid "white space"
8358 msgstr ""
8360 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
8361 msgid "page tab list"
8362 msgstr ""
8364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
8365 msgid "clock"
8366 msgstr "horloĝo"
8368 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
8369 msgid "split button"
8370 msgstr ""
8372 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
8373 msgid "IP address"
8374 msgstr ""
8376 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
8377 msgid "outline button"
8378 msgstr ""
8380 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Normal"
8383 msgctxt "object state"
8384 msgid "normal"
8385 msgstr "Ordinara"
8387 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Size available"
8390 msgctxt "object state"
8391 msgid "unavailable"
8392 msgstr "Disponebla Spaco"
8394 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
8395 #, fuzzy
8396 #| msgid "Select"
8397 msgctxt "object state"
8398 msgid "selected"
8399 msgstr "Elekti"
8401 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Paused"
8404 msgctxt "object state"
8405 msgid "focused"
8406 msgstr "Paŭzinta"
8408 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
8409 msgctxt "object state"
8410 msgid "pressed"
8411 msgstr ""
8413 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
8414 msgctxt "object state"
8415 msgid "checked"
8416 msgstr ""
8418 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
8419 msgctxt "object state"
8420 msgid "mixed"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "&Read Only"
8426 msgctxt "object state"
8427 msgid "read only"
8428 msgstr "Nur &legebla"
8430 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
8431 msgctxt "object state"
8432 msgid "hot tracked"
8433 msgstr ""
8435 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
8436 #, fuzzy
8437 #| msgid "Defaults"
8438 msgctxt "object state"
8439 msgid "default"
8440 msgstr "Defaŭltojn"
8442 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
8443 msgctxt "object state"
8444 msgid "expanded"
8445 msgstr ""
8447 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
8448 msgctxt "object state"
8449 msgid "collapsed"
8450 msgstr ""
8452 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
8453 msgctxt "object state"
8454 msgid "busy"
8455 msgstr ""
8457 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
8458 msgctxt "object state"
8459 msgid "floating"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
8463 msgctxt "object state"
8464 msgid "marqueed"
8465 msgstr ""
8467 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "animation"
8470 msgctxt "object state"
8471 msgid "animated"
8472 msgstr "animaciaĵo"
8474 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
8475 msgctxt "object state"
8476 msgid "invisible"
8477 msgstr ""
8479 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
8480 msgctxt "object state"
8481 msgid "offscreen"
8482 msgstr ""
8484 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
8485 #, fuzzy
8486 #| msgid "&enable"
8487 msgctxt "object state"
8488 msgid "sizeable"
8489 msgstr "&aktivigi"
8491 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "&enable"
8494 msgctxt "object state"
8495 msgid "moveable"
8496 msgstr "&aktivigi"
8498 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
8499 msgctxt "object state"
8500 msgid "self voicing"
8501 msgstr ""
8503 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Paused"
8506 msgctxt "object state"
8507 msgid "focusable"
8508 msgstr "Paŭzinta"
8510 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
8511 #, fuzzy
8512 #| msgid "&Select all"
8513 msgctxt "object state"
8514 msgid "selectable"
8515 msgstr "&Elekton ĉion"
8517 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
8518 msgctxt "object state"
8519 msgid "linked"
8520 msgstr ""
8522 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
8523 msgctxt "object state"
8524 msgid "traversed"
8525 msgstr ""
8527 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "&Select all"
8530 msgctxt "object state"
8531 msgid "multi selectable"
8532 msgstr "&Elekton ĉion"
8534 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "&Select all"
8537 msgctxt "object state"
8538 msgid "extended selectable"
8539 msgstr "&Elekton ĉion"
8541 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Toner low; "
8544 msgctxt "object state"
8545 msgid "alert low"
8546 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8548 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
8549 msgctxt "object state"
8550 msgid "alert medium"
8551 msgstr ""
8553 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
8554 #, fuzzy
8555 #| msgid "Toner low; "
8556 msgctxt "object state"
8557 msgid "alert high"
8558 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
8560 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "Import Selected"
8563 msgctxt "object state"
8564 msgid "protected"
8565 msgstr "Importaĵo elektita"
8567 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
8568 msgctxt "object state"
8569 msgid "has popup"
8570 msgstr ""
8572 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
8573 msgid "True"
8574 msgstr "Vere"
8576 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
8577 msgid "False"
8578 msgstr ""
8580 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
8581 msgid "On"
8582 msgstr "Ŝaltita"
8584 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
8585 msgid "Off"
8586 msgstr "Malŝaltita"
8588 #: dlls/oledb32/version.rc:56
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid "video"
8591 msgid "Provider"
8592 msgstr "video"
8594 #: dlls/oledb32/version.rc:59
8595 msgid "Select the data you want to connect to:"
8596 msgstr ""
8598 #: dlls/oledb32/version.rc:66
8599 #, fuzzy
8600 #| msgid "LAN Connection"
8601 msgid "Connection"
8602 msgstr "LAN konektiĝo"
8604 #: dlls/oledb32/version.rc:69
8605 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8606 msgstr ""
8608 #: dlls/oledb32/version.rc:70
8609 msgid "1. Specify the source of data:"
8610 msgstr ""
8612 #: dlls/oledb32/version.rc:71
8613 #, fuzzy
8614 #| msgid "Please enter your name"
8615 msgid "Use &data source name"
8616 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
8618 #: dlls/oledb32/version.rc:74
8619 #, fuzzy
8620 #| msgid "LAN Connection"
8621 msgid "Use c&onnection string"
8622 msgstr "LAN konektiĝo"
8624 #: dlls/oledb32/version.rc:75
8625 #, fuzzy
8626 #| msgid "LAN Connection"
8627 msgid "&Connection string:"
8628 msgstr "LAN konektiĝo"
8630 #: dlls/oledb32/version.rc:77
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "&Add..."
8633 msgid "B&uild..."
8634 msgstr "&Aldoni..."
8636 #: dlls/oledb32/version.rc:78
8637 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8638 msgstr ""
8640 #: dlls/oledb32/version.rc:79
8641 #, fuzzy
8642 #| msgid "&User name:"
8643 msgid "User &name:"
8644 msgstr "&Salutnomo:"
8646 #: dlls/oledb32/version.rc:83
8647 #, fuzzy
8648 #| msgid "&Password:"
8649 msgid "&Blank password"
8650 msgstr "&Pasvorto:"
8652 #: dlls/oledb32/version.rc:84
8653 msgid "Allow &saving password"
8654 msgstr ""
8656 #: dlls/oledb32/version.rc:85
8657 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8658 msgstr ""
8660 #: dlls/oledb32/version.rc:87
8661 #, fuzzy
8662 #| msgid "LAN Connection"
8663 msgid "&Test Connection"
8664 msgstr "LAN konektiĝo"
8666 #: dlls/oledb32/version.rc:92
8667 msgid "Advanced"
8668 msgstr "Altnivela"
8670 #: dlls/oledb32/version.rc:95
8671 #, fuzzy
8672 #| msgid "Window settings"
8673 msgid "Network settings"
8674 msgstr "Fenestra agordo"
8676 #: dlls/oledb32/version.rc:96
8677 msgid "&Impersonation level:"
8678 msgstr ""
8680 #: dlls/oledb32/version.rc:98
8681 msgid "P&rotection level:"
8682 msgstr ""
8684 #: dlls/oledb32/version.rc:101
8685 #, fuzzy
8686 #| msgid "Disconnected"
8687 msgid "Connect:"
8688 msgstr "Malkonektita"
8690 #: dlls/oledb32/version.rc:103
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "&Seconds"
8693 msgid "seconds."
8694 msgstr "&Sekundoj"
8696 #: dlls/oledb32/version.rc:104
8697 #, fuzzy
8698 #| msgid "Success"
8699 msgid "A&ccess:"
8700 msgstr "Sukceso"
8702 #: dlls/oledb32/version.rc:110
8703 #, fuzzy
8704 #| msgid "&All"
8705 msgid "All"
8706 msgstr "ĉ&iujn"
8708 #: dlls/oledb32/version.rc:114
8709 msgid ""
8710 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8711 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8712 msgstr ""
8714 #: dlls/oledb32/version.rc:115
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "&Edit..."
8717 msgid "&Edit Value..."
8718 msgstr "&Redakti..."
8720 #: dlls/oledb32/version.rc:49
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "Properties"
8723 msgid "Data Link Error"
8724 msgstr "Ecoj"
8726 #: dlls/oledb32/version.rc:50
8727 msgid "Please select a provider."
8728 msgstr ""
8730 #: dlls/oledb32/version.rc:51
8731 msgid ""
8732 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8733 "properly."
8734 msgstr ""
8736 #: dlls/oledb32/version.rc:36
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "Properties"
8739 msgid "Data Link Properties"
8740 msgstr "Ecoj"
8742 #: dlls/oledb32/version.rc:37
8743 msgid "OLE DB Provider(s)"
8744 msgstr ""
8746 #: dlls/oledb32/version.rc:41
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Ready"
8749 msgid "Read"
8750 msgstr "Preta"
8752 #: dlls/oledb32/version.rc:42
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "Readme:"
8755 msgid "ReadWrite"
8756 msgstr "Legumin:"
8758 #: dlls/oledb32/version.rc:43
8759 msgid "Share Deny None"
8760 msgstr ""
8762 #: dlls/oledb32/version.rc:44
8763 msgid "Share Deny Read"
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/oledb32/version.rc:45
8767 msgid "Share Deny Write"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/oledb32/version.rc:46
8771 msgid "Share Exclusive"
8772 msgstr ""
8774 #: dlls/oledb32/version.rc:47
8775 msgid "Write"
8776 msgstr ""
8778 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
8779 msgid "Insert Object"
8780 msgstr ""
8782 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
8783 msgid "Object Type:"
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
8787 msgid "Result"
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
8791 msgid "Create New"
8792 msgstr "Krei Novan"
8794 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
8795 msgid "Create Control"
8796 msgstr "Regado"
8798 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
8799 msgid "Create From File"
8800 msgstr "Krei Novan Dosieron"
8802 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
8803 msgid "&Add Control..."
8804 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
8806 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
8807 msgid "Display As Icon"
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
8811 msgid "Browse..."
8812 msgstr ""
8814 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
8815 msgid "File:"
8816 msgstr "Dosiero:"
8818 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
8819 msgid "Paste Special"
8820 msgstr ""
8822 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
8823 msgid "Source:"
8824 msgstr "Fonto:"
8826 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
8827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
8828 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
8829 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
8830 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
8831 msgid "&Paste"
8832 msgstr "&Alglui"
8834 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
8835 msgid "Paste &Link"
8836 msgstr "Alglui &ligilon"
8838 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
8839 msgid "&As:"
8840 msgstr "&Kiel:"
8842 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
8843 msgid "&Display As Icon"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
8847 msgid "Change &Icon..."
8848 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
8850 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
8851 msgid "Insert a new %s object into your document"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
8855 msgid ""
8856 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8857 "may activate it using the program which created it."
8858 msgstr ""
8860 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:197
8861 msgid "Browse"
8862 msgstr ""
8864 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
8865 msgid ""
8866 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8867 "control."
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
8871 msgid "Add Control"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "&Font..."
8877 msgid "&Convert..."
8878 msgstr "&Tiparo..."
8880 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
8881 msgid "%1 %2 &Object"
8882 msgstr ""
8884 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
8885 msgid "%1 &Object"
8886 msgstr ""
8888 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
8889 msgid "&Object"
8890 msgstr ""
8892 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
8893 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8894 msgstr ""
8896 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
8897 msgid ""
8898 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8899 "activate it using %s."
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
8903 msgid ""
8904 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8905 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
8909 msgid ""
8910 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8911 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8912 "your document."
8913 msgstr ""
8915 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
8916 msgid ""
8917 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8918 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8919 "in your document."
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
8923 msgid ""
8924 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8925 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8926 "be reflected in your document."
8927 msgstr ""
8929 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
8930 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8931 msgstr ""
8933 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:430
8934 msgid "Unknown Type"
8935 msgstr ""
8937 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
8938 msgid "Unknown Source"
8939 msgstr ""
8941 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
8942 msgid "the program which created it"
8943 msgstr ""
8945 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
8946 msgid "Scanning"
8947 msgstr ""
8949 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
8950 msgid "SCANNING... Please Wait"
8951 msgstr ""
8953 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
8954 msgctxt "unit: pixels"
8955 msgid "px"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
8959 msgctxt "unit: bits"
8960 msgid "b"
8961 msgstr ""
8963 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
8964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
8965 msgctxt "unit: dots/inch"
8966 msgid "dpi"
8967 msgstr ""
8969 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
8970 msgctxt "unit: percent"
8971 msgid "%"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
8975 msgctxt "unit: microseconds"
8976 msgid "us"
8977 msgstr ""
8979 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
8980 msgid "Settings for %s"
8981 msgstr "Agordaĵoj por %s"
8983 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
8984 msgid "Baud Rate"
8985 msgstr "Bitoj dum sekundo"
8987 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
8988 msgid "Parity"
8989 msgstr "Pareco"
8991 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
8992 msgid "Flow Control"
8993 msgstr "Flua regado"
8995 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
8996 msgid "Data Bits"
8997 msgstr "Datenbitoj"
8999 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9000 msgid "Stop Bits"
9001 msgstr "Haltbitoj"
9003 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9004 msgid "Copying Files..."
9005 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9007 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9008 msgid "Destination:"
9009 msgstr "Finpunkto:"
9011 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9012 msgid "Files Needed"
9013 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9015 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9016 msgid ""
9017 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9018 "make sure the correct drive is selected below"
9019 msgstr ""
9021 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9022 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9023 msgstr ""
9025 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9026 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9027 msgstr ""
9029 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9030 msgid "Unknown"
9031 msgstr ""
9033 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9034 msgid "Copy files from:"
9035 msgstr ""
9037 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9038 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9039 msgstr ""
9041 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9042 msgid "F&orward"
9043 msgstr ""
9045 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9046 msgid "&Save Background As..."
9047 msgstr ""
9049 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9050 msgid "Set As Back&ground"
9051 msgstr ""
9053 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9054 msgid "&Copy Background"
9055 msgstr ""
9057 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9058 msgid "Set as &Desktop Item"
9059 msgstr ""
9061 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9062 msgid "Create Shor&tcut"
9063 msgstr ""
9065 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9066 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9067 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9068 msgid "Add to &Favorites..."
9069 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9071 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9072 msgid "&Encoding"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9076 msgid "Pr&int"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9081 msgid "&Open Link"
9082 msgstr ""
9084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9085 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9086 msgid "Open Link in &New Window"
9087 msgstr ""
9089 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9090 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9091 msgid "Save Target &As..."
9092 msgstr ""
9094 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9095 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9096 msgid "&Print Target"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9101 msgid "S&how Picture"
9102 msgstr ""
9104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9105 msgid "&Save Picture As..."
9106 msgstr ""
9108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9109 msgid "&E-mail Picture..."
9110 msgstr ""
9112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9113 msgid "Pr&int Picture..."
9114 msgstr ""
9116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9117 msgid "&Go to My Pictures"
9118 msgstr ""
9120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9121 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9122 msgid "Set as Back&ground"
9123 msgstr ""
9125 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9126 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9127 msgid "Set as &Desktop Item..."
9128 msgstr ""
9130 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9131 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9132 msgid "Copy Shor&tcut"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9137 msgid "P&roperties"
9138 msgstr "&Ecoj"
9140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9141 msgid "&Undo"
9142 msgstr "&Nuligu"
9144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9145 #: dlls/user32/user32.rc:63
9146 msgid "&Delete"
9147 msgstr "&Forigi"
9149 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9150 msgid "&Select"
9151 msgstr ""
9153 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9154 msgid "&Cell"
9155 msgstr ""
9157 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9158 msgid "&Row"
9159 msgstr ""
9161 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9162 msgid "&Column"
9163 msgstr ""
9165 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9166 msgid "&Table"
9167 msgstr ""
9169 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9170 msgid "&Cell Properties"
9171 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9173 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9174 msgid "&Table Properties"
9175 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9177 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9178 msgid "Open in &New Window"
9179 msgstr ""
9181 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9182 msgid "Cut"
9183 msgstr ""
9185 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9186 msgid "&Save Video As..."
9187 msgstr ""
9189 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9190 msgid "Play"
9191 msgstr ""
9193 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9194 msgid "Rewind"
9195 msgstr ""
9197 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9198 msgid "Trace Tags"
9199 msgstr ""
9201 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9202 msgid "Resource Failures"
9203 msgstr ""
9205 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9206 msgid "Dump Tracking Info"
9207 msgstr ""
9209 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9210 msgid "Debug Break"
9211 msgstr ""
9213 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9214 msgid "Debug View"
9215 msgstr ""
9217 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9218 msgid "Dump Tree"
9219 msgstr ""
9221 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9222 msgid "Dump Lines"
9223 msgstr ""
9225 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9226 msgid "Dump DisplayTree"
9227 msgstr ""
9229 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9230 msgid "Dump FormatCaches"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9234 msgid "Dump LayoutRects"
9235 msgstr ""
9237 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9238 msgid "Memory Monitor"
9239 msgstr ""
9241 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9242 msgid "Performance Meters"
9243 msgstr ""
9245 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9246 msgid "Save HTML"
9247 msgstr ""
9249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9250 msgid "&Browse View"
9251 msgstr ""
9253 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9254 msgid "&Edit View"
9255 msgstr ""
9257 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9258 msgid "Scroll Here"
9259 msgstr ""
9261 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9262 msgid "Top"
9263 msgstr ""
9265 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9266 msgid "Bottom"
9267 msgstr ""
9269 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9270 msgid "Page Up"
9271 msgstr ""
9273 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9274 msgid "Page Down"
9275 msgstr ""
9277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9278 msgid "Scroll Up"
9279 msgstr ""
9281 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9282 msgid "Scroll Down"
9283 msgstr ""
9285 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9286 msgid "Left Edge"
9287 msgstr ""
9289 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9290 msgid "Right Edge"
9291 msgstr ""
9293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
9294 msgid "Page Left"
9295 msgstr ""
9297 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
9298 msgid "Page Right"
9299 msgstr ""
9301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
9302 msgid "Scroll Left"
9303 msgstr ""
9305 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
9306 msgid "Scroll Right"
9307 msgstr ""
9309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
9310 msgid "Wine Internet Explorer"
9311 msgstr ""
9313 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
9314 msgid "&w&bPage &p"
9315 msgstr ""
9317 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
9318 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:162
9319 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
9320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
9321 msgid "Lar&ge Icons"
9322 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
9324 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
9325 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:163
9326 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
9327 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
9328 msgid "S&mall Icons"
9329 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
9331 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
9332 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:164
9333 msgid "&List"
9334 msgstr "&Listo"
9336 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
9337 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:165
9338 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
9339 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
9340 msgid "&Details"
9341 msgstr "&Detale"
9343 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
9344 msgid "Arrange &Icons"
9345 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
9347 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
9348 msgid "By &Name"
9349 msgstr "Laŭ &Nomo"
9351 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
9352 msgid "By &Type"
9353 msgstr "Laŭ &Tipo"
9355 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
9356 msgid "By &Size"
9357 msgstr "Laŭ Grando"
9359 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
9360 msgid "By &Date"
9361 msgstr "Laŭ &Dato"
9363 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
9364 msgid "&Auto Arrange"
9365 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
9367 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
9368 msgid "Line up Icons"
9369 msgstr "Vicigu piktogramojn"
9371 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
9372 msgid "Paste as Link"
9373 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
9375 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
9376 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
9377 msgid "New"
9378 msgstr "Nova"
9380 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
9381 msgid "New &Folder"
9382 msgstr "Nova &Dosierujo"
9384 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
9385 msgid "New &Link"
9386 msgstr "Nova &Ligo"
9388 #: dlls/shell32/shell32.rc:74
9389 msgid "Properties"
9390 msgstr "Ecoj"
9392 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
9393 msgctxt "recycle bin"
9394 msgid "&Restore"
9395 msgstr "&Restarigi"
9397 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
9398 msgid "&Erase"
9399 msgstr ""
9401 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
9402 msgid "E&xplore"
9403 msgstr "E&splori"
9405 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
9406 msgid "C&ut"
9407 msgstr "Enmeti"
9409 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
9410 msgid "Create &Link"
9411 msgstr "Krei &ligilon"
9413 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
9414 msgid "&Rename"
9415 msgstr "Alinomi"
9417 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
9418 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
9419 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
9420 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
9421 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
9422 msgid "E&xit"
9423 msgstr "&Eliri"
9425 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
9426 msgid "&About Control Panel"
9427 msgstr "&Pri Regilo"
9429 #: dlls/shell32/shell32.rc:273 dlls/shell32/shell32.rc:288
9430 msgid "Browse for Folder"
9431 msgstr "Foliumi por dosierujo"
9433 #: dlls/shell32/shell32.rc:293
9434 msgid "Folder:"
9435 msgstr "Dosierujon:"
9437 #: dlls/shell32/shell32.rc:299
9438 msgid "&Make New Folder"
9439 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
9441 #: dlls/shell32/shell32.rc:306
9442 msgid "Message"
9443 msgstr "Mesaĝo"
9445 #: dlls/shell32/shell32.rc:310
9446 msgid "Yes to &all"
9447 msgstr "Jes al &ĉio"
9449 #: dlls/shell32/shell32.rc:319
9450 msgid "About %s"
9451 msgstr "Pri %s"
9453 #: dlls/shell32/shell32.rc:323
9454 msgid "Wine &license"
9455 msgstr "Wine-&permesilo"
9457 #: dlls/shell32/shell32.rc:328
9458 msgid "Running on %s"
9459 msgstr "Rulante en %s"
9461 #: dlls/shell32/shell32.rc:329
9462 msgid "Wine was brought to you by:"
9463 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
9465 #: dlls/shell32/shell32.rc:334
9466 msgid "Run"
9467 msgstr ""
9469 #: dlls/shell32/shell32.rc:338
9470 msgid ""
9471 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9472 "will open it for you."
9473 msgstr ""
9474 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
9475 "kaj Wine malfermos ĝin."
9477 #: dlls/shell32/shell32.rc:339
9478 msgid "&Open:"
9479 msgstr "&Malfermi:"
9481 #: dlls/shell32/shell32.rc:343 programs/progman/progman.rc:182
9482 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
9483 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
9484 msgid "&Browse..."
9485 msgstr "&Foliumi..."
9487 #: dlls/shell32/shell32.rc:355 dlls/shell32/shell32.rc:384
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "File type"
9490 msgid "File type:"
9491 msgstr "Dosiertipo"
9493 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
9494 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:32
9495 msgid "Location:"
9496 msgstr "Loko:"
9498 #: dlls/shell32/shell32.rc:361 dlls/shell32/shell32.rc:394
9499 #: programs/winefile/winefile.rc:169
9500 msgid "Size:"
9501 msgstr "Grando:"
9503 #: dlls/shell32/shell32.rc:365 dlls/shell32/shell32.rc:398
9504 #, fuzzy
9505 #| msgid "Creation failed.\n"
9506 msgid "Creation date:"
9507 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
9509 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
9510 #, fuzzy
9511 #| msgid "&Attributes:"
9512 msgid "Attributes:"
9513 msgstr "&Atributoj:"
9515 #: dlls/shell32/shell32.rc:371 dlls/shell32/shell32.rc:408
9516 #: programs/winefile/winefile.rc:173
9517 msgid "H&idden"
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/shell32/shell32.rc:372 dlls/shell32/shell32.rc:409
9521 #: programs/winefile/winefile.rc:174
9522 msgid "&Archive"
9523 msgstr ""
9525 #: dlls/shell32/shell32.rc:386
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Open:"
9528 msgid "Open with:"
9529 msgstr "Malfermi:"
9531 #: dlls/shell32/shell32.rc:389
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Change &Icon..."
9534 msgid "&Change..."
9535 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9537 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "Modified"
9540 msgid "Last modified:"
9541 msgstr "Modifita"
9543 #: dlls/shell32/shell32.rc:402
9544 msgid "Last accessed:"
9545 msgstr ""
9547 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
9548 #: programs/winefile/winefile.rc:107
9549 msgid "Size"
9550 msgstr "Grando"
9552 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:148
9553 msgid "Type"
9554 msgstr "Tipo"
9556 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
9557 msgid "Modified"
9558 msgstr "Modifita"
9560 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
9561 #: programs/winefile/winefile.rc:113
9562 msgid "Attributes"
9563 msgstr "Atributoj"
9565 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
9566 msgid "Size available"
9567 msgstr "Disponebla Spaco"
9569 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
9570 msgid "Comments"
9571 msgstr "Komentoj"
9573 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
9574 msgid "Owner"
9575 msgstr "Estro"
9577 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
9578 msgid "Group"
9579 msgstr "Grupo"
9581 #: dlls/shell32/shell32.rc:148
9582 msgid "Original location"
9583 msgstr "Komenca loko"
9585 #: dlls/shell32/shell32.rc:149
9586 msgid "Date deleted"
9587 msgstr "Dato forigita"
9589 #: dlls/shell32/shell32.rc:156 programs/winecfg/winecfg.rc:100
9590 #: programs/winefile/winefile.rc:99
9591 msgctxt "display name"
9592 msgid "Desktop"
9593 msgstr "Labortablo"
9595 #: dlls/shell32/shell32.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:238
9596 msgid "My Computer"
9597 msgstr "Mia komputilo"
9599 #: dlls/shell32/shell32.rc:159
9600 msgid "Control Panel"
9601 msgstr "Regilo"
9603 #: dlls/shell32/shell32.rc:166
9604 msgid "Select"
9605 msgstr "Elekti"
9607 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
9608 msgid "Restart"
9609 msgstr "Restartigi"
9611 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
9612 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9613 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
9615 #: dlls/shell32/shell32.rc:191
9616 msgid "Shutdown"
9617 msgstr "Adiaŭi"
9619 #: dlls/shell32/shell32.rc:192
9620 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9621 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
9623 #: dlls/shell32/shell32.rc:203 programs/progman/progman.rc:83
9624 msgid "Programs"
9625 msgstr "Programoj"
9627 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
9628 msgid "My Documents"
9629 msgstr "Miaj Dokumentoj"
9631 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
9632 msgid "Favorites"
9633 msgstr "Favoratoj"
9635 #: dlls/shell32/shell32.rc:206
9636 msgid "StartUp"
9637 msgstr "Starto"
9639 #: dlls/shell32/shell32.rc:207
9640 msgid "Start Menu"
9641 msgstr "Starta menuo"
9643 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
9644 msgid "My Music"
9645 msgstr "Mia Muziko"
9647 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
9648 msgid "My Videos"
9649 msgstr "Miaj Videoj"
9651 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
9652 msgctxt "directory"
9653 msgid "Desktop"
9654 msgstr "Labortablo"
9656 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
9657 msgid "NetHood"
9658 msgstr "Retoj"
9660 #: dlls/shell32/shell32.rc:212
9661 msgid "Templates"
9662 msgstr "Ŝablonoj"
9664 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
9665 msgid "PrintHood"
9666 msgstr "Printiloj"
9668 #: dlls/shell32/shell32.rc:214 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
9669 msgid "History"
9670 msgstr "Historio"
9672 #: dlls/shell32/shell32.rc:215
9673 msgid "Program Files"
9674 msgstr "Programaj Dosieroj"
9676 #: dlls/shell32/shell32.rc:217
9677 msgid "My Pictures"
9678 msgstr "Miaj Bildoj"
9680 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
9681 msgid "Common Files"
9682 msgstr "Komunaj dosieroj"
9684 #: dlls/shell32/shell32.rc:219 dlls/shell32/shell32.rc:150
9685 #: dlls/shell32/shell32.rc:235
9686 msgid "Documents"
9687 msgstr "Dokumentoj"
9689 #: dlls/shell32/shell32.rc:220
9690 msgid "Administrative Tools"
9691 msgstr "Administriloj"
9693 #: dlls/shell32/shell32.rc:221
9694 msgid "Music"
9695 msgstr "Muziko"
9697 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
9698 msgid "Pictures"
9699 msgstr "Bildoj"
9701 #: dlls/shell32/shell32.rc:223
9702 msgid "Videos"
9703 msgstr "Videoj"
9705 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
9706 msgid "Program Files (x86)"
9707 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
9709 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
9710 msgid "Contacts"
9711 msgstr "Kontaktoj"
9713 #: dlls/shell32/shell32.rc:225 programs/winefile/winefile.rc:112
9714 msgid "Links"
9715 msgstr "Ligiloj"
9717 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
9718 msgid "Slide Shows"
9719 msgstr ""
9721 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
9722 msgid "Playlists"
9723 msgstr "Leglistoj"
9725 #: dlls/shell32/shell32.rc:151 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
9726 msgid "Status"
9727 msgstr "Stato"
9729 #: dlls/shell32/shell32.rc:153
9730 msgid "Model"
9731 msgstr "Modelo"
9733 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
9734 msgid "Sample Music"
9735 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
9737 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
9738 msgid "Sample Pictures"
9739 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
9741 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
9742 msgid "Sample Playlists"
9743 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
9745 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
9746 msgid "Sample Videos"
9747 msgstr "Ekzemplaj videoj"
9749 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
9750 msgid "Saved Games"
9751 msgstr "Konservitaj ludoj"
9753 #: dlls/shell32/shell32.rc:233
9754 msgid "Searches"
9755 msgstr "Serĉoj"
9757 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
9758 msgid "Users"
9759 msgstr "Uzantoj"
9761 #: dlls/shell32/shell32.rc:236
9762 msgid "Downloads"
9763 msgstr "Elŝutaĵoj"
9765 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
9766 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9767 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
9769 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
9770 msgid "Error during creation of a new folder"
9771 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
9773 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
9774 msgid "Confirm file deletion"
9775 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
9777 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
9778 msgid "Confirm folder deletion"
9779 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
9781 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
9782 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9783 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9785 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
9786 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9787 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
9789 #: dlls/shell32/shell32.rc:181
9790 msgid "Confirm file overwrite"
9791 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
9793 #: dlls/shell32/shell32.rc:180
9794 msgid ""
9795 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9796 "\n"
9797 "Do you want to replace it?"
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
9801 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9802 msgstr ""
9804 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
9805 msgid ""
9806 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
9810 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9811 msgstr ""
9813 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
9814 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
9818 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9819 msgstr ""
9821 #: dlls/shell32/shell32.rc:186
9822 msgid ""
9823 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9824 "\n"
9825 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9826 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9827 "the folder?"
9828 msgstr ""
9830 #: dlls/shell32/shell32.rc:240
9831 msgid "Wine Control Panel"
9832 msgstr ""
9834 #: dlls/shell32/shell32.rc:195
9835 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9836 msgstr ""
9838 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
9839 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9840 msgstr ""
9842 #: dlls/shell32/shell32.rc:198
9843 msgid "Executable files (*.exe)"
9844 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
9846 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
9847 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9848 msgstr ""
9850 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
9851 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9852 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
9854 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
9855 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9856 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
9858 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
9859 msgid "Confirm deletion"
9860 msgstr "Konfirmi forigon"
9862 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
9863 msgid ""
9864 "A file already exists at the path %1.\n"
9865 "\n"
9866 "Do you want to replace it?"
9867 msgstr ""
9868 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
9869 "\n"
9870 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9872 #: dlls/shell32/shell32.rc:250
9873 msgid ""
9874 "A folder already exists at the path %1.\n"
9875 "\n"
9876 "Do you want to replace it?"
9877 msgstr ""
9878 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
9879 "\n"
9880 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
9882 #: dlls/shell32/shell32.rc:251
9883 msgid "Confirm overwrite"
9884 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
9886 #: dlls/shell32/shell32.rc:268
9887 msgid ""
9888 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9889 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9890 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9891 "any later version.\n"
9892 "\n"
9893 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9894 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9895 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9896 "details.\n"
9897 "\n"
9898 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9899 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9900 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9901 msgstr ""
9903 #: dlls/shell32/shell32.rc:256
9904 msgid "Wine License"
9905 msgstr "Wine-permesilo"
9907 #: dlls/shell32/shell32.rc:158
9908 msgid "Trash"
9909 msgstr "Rubujo"
9911 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
9912 #: programs/regedit/regedit.rc:204 programs/winecfg/winecfg.rc:86
9913 #: programs/winefile/winefile.rc:97
9914 msgid "Error"
9915 msgstr "Eraro"
9917 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
9918 msgid "Don't show me th&is message again"
9919 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
9921 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
9922 msgid "%d bytes"
9923 msgstr "%d bajtoj"
9925 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
9926 msgctxt "time unit: hours"
9927 msgid " hr"
9928 msgstr " h"
9930 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
9931 msgctxt "time unit: minutes"
9932 msgid " min"
9933 msgstr " min"
9935 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
9936 msgctxt "time unit: seconds"
9937 msgid " sec"
9938 msgstr " sek"
9940 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Select &All"
9943 msgid "Select Source"
9944 msgstr "Elektu ĉion"
9946 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
9947 msgid "China Standard Time"
9948 msgstr ""
9950 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
9951 msgid "China Daylight Time"
9952 msgstr ""
9954 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
9955 msgid "North Asia Standard Time"
9956 msgstr ""
9958 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
9959 msgid "North Asia Daylight Time"
9960 msgstr ""
9962 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
9963 msgid "Georgian Standard Time"
9964 msgstr ""
9966 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
9967 msgid "Georgian Daylight Time"
9968 msgstr ""
9970 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
9971 msgid "Nepal Standard Time"
9972 msgstr ""
9974 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
9975 msgid "Nepal Daylight Time"
9976 msgstr ""
9978 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
9979 msgid "Cape Verde Standard Time"
9980 msgstr ""
9982 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
9983 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9984 msgstr ""
9986 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
9987 #, fuzzy
9988 #| msgid "Date and time"
9989 msgid "Haiti Standard Time"
9990 msgstr "Dato kaj tempo"
9992 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "Date and time"
9995 msgid "Haiti Daylight Time"
9996 msgstr "Dato kaj tempo"
9998 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Central European"
10001 msgid "Central European Standard Time"
10002 msgstr "Centra Eŭropo"
10004 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Central European"
10007 msgid "Central European Daylight Time"
10008 msgstr "Centra Eŭropo"
10010 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
10011 msgid "Morocco Standard Time"
10012 msgstr ""
10014 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
10015 msgid "Morocco Daylight Time"
10016 msgstr ""
10018 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Central European"
10021 msgid "Central Europe Standard Time"
10022 msgstr "Centra Eŭropo"
10024 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
10025 #, fuzzy
10026 #| msgid "Central European"
10027 msgid "Central Europe Daylight Time"
10028 msgstr "Centra Eŭropo"
10030 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
10031 msgid "Iran Standard Time"
10032 msgstr ""
10034 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
10035 msgid "Iran Daylight Time"
10036 msgstr ""
10038 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Date and time"
10041 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10042 msgstr "Dato kaj tempo"
10044 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "Date and time"
10047 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10048 msgstr "Dato kaj tempo"
10050 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
10051 msgid "Namibia Standard Time"
10052 msgstr ""
10054 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
10055 msgid "Namibia Daylight Time"
10056 msgstr ""
10058 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
10059 msgid "Tonga Standard Time"
10060 msgstr ""
10062 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
10063 msgid "Tonga Daylight Time"
10064 msgstr ""
10066 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
10067 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10068 msgstr ""
10070 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10071 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10072 msgstr ""
10074 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "&Standard bar"
10077 msgid "GMT Standard Time"
10078 msgstr "&Ordinara zono"
10080 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
10081 msgid "GMT Daylight Time"
10082 msgstr ""
10084 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10085 msgid "Central Asia Standard Time"
10086 msgstr ""
10088 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
10089 msgid "Central Asia Daylight Time"
10090 msgstr ""
10092 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "&Standard bar"
10095 msgid "Lord Howe Standard Time"
10096 msgstr "&Ordinara zono"
10098 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Date and time"
10101 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10102 msgstr "Dato kaj tempo"
10104 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
10105 msgid "Arabic Standard Time"
10106 msgstr ""
10108 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
10109 msgid "Arabic Daylight Time"
10110 msgstr ""
10112 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
10113 msgid "Magadan Standard Time"
10114 msgstr ""
10116 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
10117 msgid "Magadan Daylight Time"
10118 msgstr ""
10120 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10121 msgid "Newfoundland Standard Time"
10122 msgstr ""
10124 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
10125 msgid "Newfoundland Daylight Time"
10126 msgstr ""
10128 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10129 msgid "West Pacific Standard Time"
10130 msgstr ""
10132 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10133 msgid "West Pacific Daylight Time"
10134 msgstr ""
10136 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
10137 msgid "Pacific Standard Time"
10138 msgstr ""
10140 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
10141 msgid "Pacific Daylight Time"
10142 msgstr ""
10144 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
10145 msgid "Azerbaijan Standard Time"
10146 msgstr ""
10148 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
10149 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
10150 msgstr ""
10152 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Date and time"
10155 msgid "Magallanes Standard Time"
10156 msgstr "Dato kaj tempo"
10158 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "Date and time"
10161 msgid "Magallanes Daylight Time"
10162 msgstr "Dato kaj tempo"
10164 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
10165 msgid "Samoa Standard Time"
10166 msgstr ""
10168 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
10169 msgid "Samoa Daylight Time"
10170 msgstr ""
10172 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
10173 msgid "Kaliningrad Standard Time"
10174 msgstr ""
10176 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
10177 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
10178 msgstr ""
10180 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
10181 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
10182 msgstr ""
10184 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
10185 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
10186 msgstr ""
10188 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
10189 msgid "Middle East Standard Time"
10190 msgstr ""
10192 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
10193 msgid "Middle East Daylight Time"
10194 msgstr ""
10196 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10197 msgid "Tokyo Standard Time"
10198 msgstr ""
10200 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
10201 msgid "Tokyo Daylight Time"
10202 msgstr ""
10204 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
10205 msgid "Line Islands Standard Time"
10206 msgstr ""
10208 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
10209 msgid "Line Islands Daylight Time"
10210 msgstr ""
10212 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Date and time"
10215 msgid "Cuba Standard Time"
10216 msgstr "Dato kaj tempo"
10218 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Date and time"
10221 msgid "Cuba Daylight Time"
10222 msgstr "Dato kaj tempo"
10224 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
10225 msgid "Jordan Standard Time"
10226 msgstr ""
10228 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
10229 msgid "Jordan Daylight Time"
10230 msgstr ""
10232 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10233 msgid "Central Standard Time"
10234 msgstr ""
10236 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10237 msgid "Central Daylight Time"
10238 msgstr ""
10240 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
10241 msgid "Azores Standard Time"
10242 msgstr ""
10244 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
10245 msgid "Azores Daylight Time"
10246 msgstr ""
10248 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
10249 msgid "North Asia East Standard Time"
10250 msgstr ""
10252 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
10253 msgid "North Asia East Daylight Time"
10254 msgstr ""
10256 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
10257 msgid "Argentina Standard Time"
10258 msgstr ""
10260 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
10261 msgid "Argentina Daylight Time"
10262 msgstr ""
10264 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10265 #, fuzzy
10266 #| msgid "&Standard bar"
10267 msgid "Marquesas Standard Time"
10268 msgstr "&Ordinara zono"
10270 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10271 #, fuzzy
10272 #| msgid "Date and time"
10273 msgid "Marquesas Daylight Time"
10274 msgstr "Dato kaj tempo"
10276 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10277 msgid "Myanmar Standard Time"
10278 msgstr ""
10280 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10281 msgid "Myanmar Daylight Time"
10282 msgstr ""
10284 #: dlls/tzres/tzres.rc:236 dlls/tzres/tzres.rc:237
10285 msgid "Coordinated Universal Time"
10286 msgstr ""
10288 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
10289 msgid "India Standard Time"
10290 msgstr ""
10292 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
10293 msgid "India Daylight Time"
10294 msgstr ""
10296 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "&Standard bar"
10299 msgid "GTB Standard Time"
10300 msgstr "&Ordinara zono"
10302 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
10303 msgid "GTB Daylight Time"
10304 msgstr ""
10306 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
10307 msgid "Turkey Standard Time"
10308 msgstr ""
10310 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
10311 msgid "Turkey Daylight Time"
10312 msgstr ""
10314 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
10315 msgid "Fiji Standard Time"
10316 msgstr ""
10318 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
10319 msgid "Fiji Daylight Time"
10320 msgstr ""
10322 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
10323 msgid "Canada Central Standard Time"
10324 msgstr ""
10326 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
10327 msgid "Canada Central Daylight Time"
10328 msgstr ""
10330 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10331 msgid "Taipei Standard Time"
10332 msgstr ""
10334 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
10335 msgid "Taipei Daylight Time"
10336 msgstr ""
10338 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
10339 msgid "W. Europe Standard Time"
10340 msgstr ""
10342 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
10343 msgid "W. Europe Daylight Time"
10344 msgstr ""
10346 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
10347 msgid "Montevideo Standard Time"
10348 msgstr ""
10350 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
10351 msgid "Montevideo Daylight Time"
10352 msgstr ""
10354 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
10355 msgid "Pakistan Standard Time"
10356 msgstr ""
10358 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
10359 msgid "Pakistan Daylight Time"
10360 msgstr ""
10362 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
10363 msgid "Caucasus Standard Time"
10364 msgstr ""
10366 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
10367 msgid "Caucasus Daylight Time"
10368 msgstr ""
10370 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
10371 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10372 msgstr ""
10374 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
10375 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10376 msgstr ""
10378 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
10379 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10380 msgstr ""
10382 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
10383 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10384 msgstr ""
10386 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
10387 msgid "Eastern Standard Time"
10388 msgstr ""
10390 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
10391 msgid "Eastern Daylight Time"
10392 msgstr ""
10394 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10395 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10396 msgstr ""
10398 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
10399 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10400 msgstr ""
10402 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
10403 msgid "Atlantic Standard Time"
10404 msgstr ""
10406 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
10407 msgid "Atlantic Daylight Time"
10408 msgstr ""
10410 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
10411 msgid "Mountain Standard Time"
10412 msgstr ""
10414 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
10415 msgid "Mountain Daylight Time"
10416 msgstr ""
10418 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10419 msgid "US Eastern Standard Time"
10420 msgstr ""
10422 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10423 msgid "US Eastern Daylight Time"
10424 msgstr ""
10426 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
10427 #, fuzzy
10428 #| msgid "&Standard bar"
10429 msgid "North Korea Standard Time"
10430 msgstr "&Ordinara zono"
10432 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Date and time"
10435 msgid "North Korea Daylight Time"
10436 msgstr "Dato kaj tempo"
10438 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
10439 msgid "Tasmania Standard Time"
10440 msgstr ""
10442 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
10443 msgid "Tasmania Daylight Time"
10444 msgstr ""
10446 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10447 msgid "Central America Standard Time"
10448 msgstr ""
10450 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10451 msgid "Central America Daylight Time"
10452 msgstr ""
10454 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10455 msgid "US Mountain Standard Time"
10456 msgstr ""
10458 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10459 msgid "US Mountain Daylight Time"
10460 msgstr ""
10462 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
10463 msgid "South Africa Standard Time"
10464 msgstr ""
10466 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
10467 msgid "South Africa Daylight Time"
10468 msgstr ""
10470 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
10471 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10472 msgstr ""
10474 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
10475 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10476 msgstr ""
10478 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
10479 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10480 msgstr ""
10482 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
10483 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10484 msgstr ""
10486 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
10487 msgid "Afghanistan Standard Time"
10488 msgstr ""
10490 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
10491 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10492 msgstr ""
10494 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
10495 msgid "Yakutsk Standard Time"
10496 msgstr ""
10498 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
10499 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10500 msgstr ""
10502 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
10503 msgid "SA Eastern Standard Time"
10504 msgstr ""
10506 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
10507 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10508 msgstr ""
10510 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
10511 msgid "Arab Standard Time"
10512 msgstr ""
10514 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
10515 msgid "Arab Daylight Time"
10516 msgstr ""
10518 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
10519 msgid "Arabian Standard Time"
10520 msgstr ""
10522 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
10523 msgid "Arabian Daylight Time"
10524 msgstr ""
10526 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid "Date and time"
10529 msgid "Tocantins Standard Time"
10530 msgstr "Dato kaj tempo"
10532 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Date and time"
10535 msgid "Tocantins Daylight Time"
10536 msgstr "Dato kaj tempo"
10538 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10539 msgid "Russian Standard Time"
10540 msgstr ""
10542 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
10543 msgid "Russian Daylight Time"
10544 msgstr ""
10546 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
10547 #, fuzzy
10548 #| msgid "Central European"
10549 msgid "Aus Central W. Standard Time"
10550 msgstr "Centra Eŭropo"
10552 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Central European"
10555 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
10556 msgstr "Centra Eŭropo"
10558 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
10559 msgid "Romance Standard Time"
10560 msgstr ""
10562 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10563 msgid "Romance Daylight Time"
10564 msgstr ""
10566 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10567 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10568 msgstr ""
10570 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
10571 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10572 msgstr ""
10574 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10575 msgid "Syria Standard Time"
10576 msgstr ""
10578 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10579 msgid "Syria Daylight Time"
10580 msgstr ""
10582 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
10583 msgid "AUS Central Standard Time"
10584 msgstr ""
10586 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
10587 msgid "AUS Central Daylight Time"
10588 msgstr ""
10590 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
10591 msgid "Greenwich Standard Time"
10592 msgstr ""
10594 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
10595 msgid "Greenwich Daylight Time"
10596 msgstr ""
10598 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
10599 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10600 msgstr ""
10602 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10603 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10604 msgstr ""
10606 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
10607 msgid "Israel Standard Time"
10608 msgstr ""
10610 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
10611 msgid "Israel Daylight Time"
10612 msgstr ""
10614 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
10615 msgid "Bangladesh Standard Time"
10616 msgstr ""
10618 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
10619 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10620 msgstr ""
10622 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
10623 msgid "SA Pacific Standard Time"
10624 msgstr ""
10626 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
10627 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10628 msgstr ""
10630 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
10631 msgid "West Asia Standard Time"
10632 msgstr ""
10634 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10635 msgid "West Asia Daylight Time"
10636 msgstr ""
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
10639 msgid "Alaskan Standard Time"
10640 msgstr ""
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
10643 msgid "Alaskan Daylight Time"
10644 msgstr ""
10646 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
10647 msgid "Paraguay Standard Time"
10648 msgstr ""
10650 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
10651 msgid "Paraguay Daylight Time"
10652 msgstr ""
10654 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Date and time"
10657 msgid "Dateline Standard Time"
10658 msgstr "Dato kaj tempo"
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10661 msgid "Dateline Daylight Time"
10662 msgstr ""
10664 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
10665 msgid "Libya Standard Time"
10666 msgstr ""
10668 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
10669 msgid "Libya Daylight Time"
10670 msgstr ""
10672 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
10673 msgid "Bahia Standard Time"
10674 msgstr ""
10676 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
10677 msgid "Bahia Daylight Time"
10678 msgstr ""
10680 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
10681 msgid "Venezuela Standard Time"
10682 msgstr ""
10684 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
10685 msgid "Venezuela Daylight Time"
10686 msgstr ""
10688 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Date and time"
10691 msgid "Bougainville Standard Time"
10692 msgstr "Dato kaj tempo"
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Date and time"
10697 msgid "Bougainville Daylight Time"
10698 msgstr "Dato kaj tempo"
10700 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
10701 msgid "Hawaiian Standard Time"
10702 msgstr ""
10704 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
10705 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10706 msgstr ""
10708 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
10709 msgid "SE Asia Standard Time"
10710 msgstr ""
10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
10713 msgid "SE Asia Daylight Time"
10714 msgstr ""
10716 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10717 msgid "New Zealand Standard Time"
10718 msgstr ""
10720 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10721 msgid "New Zealand Daylight Time"
10722 msgstr ""
10724 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Date and time"
10727 msgid "Aleutian Standard Time"
10728 msgstr "Dato kaj tempo"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Date and time"
10733 msgid "Aleutian Daylight Time"
10734 msgstr "Dato kaj tempo"
10736 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
10737 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10738 msgstr ""
10740 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
10741 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10742 msgstr ""
10744 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
10745 msgid "Belarus Standard Time"
10746 msgstr ""
10748 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
10749 msgid "Belarus Daylight Time"
10750 msgstr ""
10752 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
10753 msgid "SA Western Standard Time"
10754 msgstr ""
10756 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
10757 msgid "SA Western Daylight Time"
10758 msgstr ""
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
10761 msgid "Greenland Standard Time"
10762 msgstr ""
10764 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
10765 msgid "Greenland Daylight Time"
10766 msgstr ""
10768 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
10769 #, fuzzy
10770 #| msgid "Date and time"
10771 msgid "Easter Island Standard Time"
10772 msgstr "Dato kaj tempo"
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
10775 #, fuzzy
10776 #| msgid "Date and time"
10777 msgid "Easter Island Daylight Time"
10778 msgstr "Dato kaj tempo"
10780 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10781 msgid "Egypt Standard Time"
10782 msgstr ""
10784 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10785 msgid "Egypt Daylight Time"
10786 msgstr ""
10788 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
10789 #, fuzzy
10790 #| msgid "Date and time"
10791 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
10792 msgstr "Dato kaj tempo"
10794 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Date and time"
10797 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
10798 msgstr "Dato kaj tempo"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10801 msgid "Mauritius Standard Time"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10805 msgid "Mauritius Daylight Time"
10806 msgstr ""
10808 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
10809 msgid "Vladivostok Standard Time"
10810 msgstr ""
10812 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
10813 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10814 msgstr ""
10816 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
10817 msgid "Singapore Standard Time"
10818 msgstr ""
10820 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
10821 msgid "Singapore Daylight Time"
10822 msgstr ""
10824 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
10825 msgid "Korea Standard Time"
10826 msgstr ""
10828 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
10829 msgid "Korea Daylight Time"
10830 msgstr ""
10832 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Date and time"
10835 msgid "Chatham Islands Standard Time"
10836 msgstr "Dato kaj tempo"
10838 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
10839 #, fuzzy
10840 #| msgid "Date and time"
10841 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
10842 msgstr "Dato kaj tempo"
10844 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
10845 msgid "E. Africa Standard Time"
10846 msgstr ""
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
10849 msgid "E. Africa Daylight Time"
10850 msgstr ""
10852 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "&Standard bar"
10855 msgid "FLE Standard Time"
10856 msgstr "&Ordinara zono"
10858 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
10859 msgid "FLE Daylight Time"
10860 msgstr ""
10862 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
10863 msgid "E. South America Standard Time"
10864 msgstr ""
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
10867 msgid "E. South America Daylight Time"
10868 msgstr ""
10870 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
10871 msgid "Central Pacific Standard Time"
10872 msgstr ""
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
10875 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10876 msgstr ""
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
10879 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10880 msgstr ""
10882 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
10883 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10884 msgstr ""
10886 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
10887 msgid "Pacific SA Standard Time"
10888 msgstr ""
10890 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
10891 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10892 msgstr ""
10894 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
10895 msgid "E. Australia Standard Time"
10896 msgstr ""
10898 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
10899 msgid "E. Australia Daylight Time"
10900 msgstr ""
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
10903 msgid "W. Australia Standard Time"
10904 msgstr ""
10906 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
10907 msgid "W. Australia Daylight Time"
10908 msgstr ""
10910 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
10911 msgid "Security Warning"
10912 msgstr ""
10914 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
10917 msgid "Do you want to install this software?"
10918 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
10920 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Install/Uninstall"
10923 msgid "Don't install"
10924 msgstr "Instali/Malinstali"
10926 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
10927 msgid ""
10928 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10929 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10930 msgstr ""
10932 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
10933 msgid "Installation of component failed: %08x"
10934 msgstr ""
10936 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "&Install"
10939 msgid "Install (%d)"
10940 msgstr "&Instali"
10942 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "&Install"
10945 msgid "Install"
10946 msgstr "&Instali"
10948 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
10949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
10950 msgctxt "window"
10951 msgid "&Restore"
10952 msgstr "&Renormaligi"
10954 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
10955 msgid "&Move"
10956 msgstr "&Movi"
10958 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
10959 #: programs/conhost/conhost.rc:84
10960 msgid "&Size"
10961 msgstr "&Grando"
10963 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
10964 msgid "Mi&nimize"
10965 msgstr "E&tigi"
10967 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
10968 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
10969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
10970 msgid "Ma&ximize"
10971 msgstr "G&randigi"
10973 #: dlls/user32/user32.rc:36
10974 msgid "&Close\tAlt+F4"
10975 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
10977 #: dlls/user32/user32.rc:38
10978 msgid "&About Wine"
10979 msgstr "&Pri Wine"
10981 #: dlls/user32/user32.rc:49
10982 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10983 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
10985 #: dlls/user32/user32.rc:51
10986 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10987 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
10989 #: dlls/user32/user32.rc:81
10990 msgid "&Abort"
10991 msgstr "&Nuligi"
10993 #: dlls/user32/user32.rc:85
10994 msgid "&Ignore"
10995 msgstr "&Ignori"
10997 #: dlls/user32/user32.rc:86
10998 msgid "&Try Again"
10999 msgstr "&Reprovi"
11001 #: dlls/user32/user32.rc:87
11002 msgid "&Continue"
11003 msgstr "&Daŭrigi"
11005 #: dlls/user32/user32.rc:94
11006 msgid "Select Window"
11007 msgstr "Elekti Fenestron"
11009 #: dlls/user32/user32.rc:72
11010 msgid "&More Windows..."
11011 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
11013 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
11014 msgid "Overflow"
11015 msgstr ""
11017 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Out of memory."
11020 msgid "Out of memory"
11021 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
11023 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
11024 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
11025 msgstr ""
11027 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
11028 msgid "Type mismatch"
11029 msgstr ""
11031 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
11032 msgid "Device I/O error"
11033 msgstr ""
11035 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
11036 #, fuzzy
11037 #| msgid "File already exists.\n"
11038 msgid "File already exists"
11039 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
11041 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
11042 msgid "Disk full"
11043 msgstr ""
11045 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
11046 #, fuzzy
11047 #| msgid "Saving failed"
11048 msgid "Too many files"
11049 msgstr "Konservi malsukcesis"
11051 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
11052 msgid "Permission denied"
11053 msgstr ""
11055 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
11056 msgid "Path/File access error"
11057 msgstr ""
11059 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Path not found.\n"
11062 msgid "Path not found"
11063 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
11065 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "(value not set)"
11068 msgid "Object variable not set"
11069 msgstr "(valoro ne elektita)"
11071 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
11072 #, fuzzy
11073 #| msgid "Invalid message box style.\n"
11074 msgid "Invalid use of Null"
11075 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
11077 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
11078 msgid "Can't create necessary temporary file"
11079 msgstr ""
11081 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
11082 msgid "ActiveX component can't create object"
11083 msgstr ""
11085 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
11086 msgid "Class doesn't support Automation"
11087 msgstr ""
11089 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
11090 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
11091 msgstr ""
11093 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
11094 msgid "Object doesn't support named arguments"
11095 msgstr ""
11097 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
11098 msgid "Object doesn't support current locale setting"
11099 msgstr ""
11101 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid "Element not found.\n"
11104 msgid "Named argument not found"
11105 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
11107 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
11108 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
11109 msgstr ""
11111 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
11112 msgid "Object not a collection"
11113 msgstr ""
11115 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
11116 #, fuzzy
11117 #| msgid "Sector not found.\n"
11118 msgid "Specified DLL function not found"
11119 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
11121 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
11122 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
11123 msgstr ""
11125 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
11126 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
11127 msgstr ""
11129 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
11130 msgid "Invalid or unqualified reference"
11131 msgstr ""
11133 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
11134 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
11135 msgstr ""
11137 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
11138 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
11139 msgstr ""
11141 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
11142 msgid "Hide %@"
11143 msgstr ""
11145 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
11146 msgid "Hide Others"
11147 msgstr ""
11149 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
11150 msgid "Show All"
11151 msgstr ""
11153 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
11154 msgid "Quit %@"
11155 msgstr ""
11157 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
11158 msgid "Quit"
11159 msgstr ""
11161 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
11162 #, fuzzy
11163 #| msgid "&Window"
11164 msgid "Window"
11165 msgstr "&Fenestro"
11167 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Mi&nimize"
11170 msgid "Minimize"
11171 msgstr "E&tigi"
11173 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
11174 msgid "Zoom"
11175 msgstr ""
11177 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
11178 msgid "Enter Full Screen"
11179 msgstr ""
11181 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
11182 msgid "Bring All to Front"
11183 msgstr ""
11185 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
11186 msgid "Paper Si&ze:"
11187 msgstr "Papera &Grando:"
11189 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
11190 msgid "Duplex:"
11191 msgstr "Duobla:"
11193 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:50
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "&Setup"
11196 msgid "Setup"
11197 msgstr "&Agordi"
11199 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
11200 msgid "Realm"
11201 msgstr "Regno"
11203 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
11204 msgid "Authentication Required"
11205 msgstr ""
11207 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
11208 msgid "Server"
11209 msgstr ""
11211 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
11212 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
11213 msgstr ""
11215 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
11216 msgid "Do you want to continue anyway?"
11217 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
11219 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
11220 msgid "LAN Connection"
11221 msgstr "LAN konektiĝo"
11223 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
11224 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
11225 msgstr ""
11227 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
11228 msgid "The date on the certificate is invalid."
11229 msgstr ""
11231 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
11232 msgid "The name on the certificate does not match the site."
11233 msgstr ""
11235 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
11236 msgid ""
11237 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
11238 msgstr ""
11240 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
11241 msgid "Effective Date"
11242 msgstr ""
11244 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
11245 msgid "Security Protocol"
11246 msgstr ""
11248 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
11249 msgid "Signature Type"
11250 msgstr ""
11252 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
11253 msgid "Encryption Type"
11254 msgstr ""
11256 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
11257 msgid "Privacy Strength"
11258 msgstr ""
11260 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
11261 msgid "bits"
11262 msgstr ""
11264 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
11265 msgid "The request has timed out.\n"
11266 msgstr ""
11268 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "A printer error occurred."
11271 msgid "An internal error has occurred.\n"
11272 msgstr "Okazis printila eraro."
11274 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
11275 #, fuzzy
11276 #| msgid "Connection invalid.\n"
11277 msgid "The URL is invalid.\n"
11278 msgstr "Konekto nevalida.\n"
11280 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
11281 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
11282 msgstr ""
11284 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
11285 #, fuzzy
11286 #| msgid "The username could not be found.\n"
11287 msgid "The server name could not be resolved.\n"
11288 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
11290 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
11291 msgid "The requested operation is invalid.\n"
11292 msgstr ""
11294 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
11295 msgid ""
11296 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
11297 "was operating was closed before the operation completed.\n"
11298 msgstr ""
11300 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "The profile could not be added.\n"
11303 msgid "The requested item could not be located.\n"
11304 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
11306 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
11307 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
11308 msgstr ""
11310 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
11311 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
11312 msgstr ""
11314 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
11315 msgid ""
11316 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
11317 "certificate is expired.\n"
11318 msgstr ""
11320 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
11321 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
11322 msgstr ""
11324 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
11325 msgid "The specified command was carried out."
11326 msgstr ""
11328 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
11329 msgid "Undefined external error."
11330 msgstr ""
11332 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
11333 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
11334 msgstr ""
11336 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
11337 msgid "The driver was not enabled."
11338 msgstr ""
11340 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
11341 msgid ""
11342 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
11343 "again."
11344 msgstr ""
11346 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
11347 msgid "The specified device handle is invalid."
11348 msgstr ""
11350 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
11351 msgid "There is no driver installed on your system!"
11352 msgstr ""
11354 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
11355 msgid ""
11356 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
11357 "increase available memory, and then try again."
11358 msgstr ""
11360 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
11361 msgid ""
11362 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
11363 "which functions and messages the driver supports."
11364 msgstr ""
11366 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
11367 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
11368 msgstr ""
11370 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
11371 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
11372 msgstr ""
11374 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
11375 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
11376 msgstr ""
11378 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
11379 msgid ""
11380 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
11381 "Capabilities function to determine the supported formats."
11382 msgstr ""
11384 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
11385 msgid ""
11386 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
11387 "device, or wait until the data is finished playing."
11388 msgstr ""
11390 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
11391 msgid ""
11392 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11393 "header, and then try again."
11394 msgstr ""
11396 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
11397 msgid ""
11398 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
11399 "and then try again."
11400 msgstr ""
11402 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
11403 msgid ""
11404 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
11405 "header, and then try again."
11406 msgstr ""
11408 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
11409 msgid ""
11410 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
11411 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
11412 msgstr ""
11414 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
11415 msgid ""
11416 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
11417 "transmitted, and then try again."
11418 msgstr ""
11420 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
11421 msgid ""
11422 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
11423 "on the system."
11424 msgstr ""
11426 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
11427 msgid ""
11428 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
11429 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
11430 msgstr ""
11432 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
11433 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
11434 msgstr ""
11436 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
11437 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
11438 msgstr ""
11440 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
11441 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
11442 msgstr ""
11444 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
11445 msgid ""
11446 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
11447 "or contact the device manufacturer."
11448 msgstr ""
11450 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
11451 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
11452 msgstr ""
11454 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
11455 msgid ""
11456 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
11457 "unique alias."
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
11461 msgid ""
11462 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
11463 msgstr ""
11465 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
11466 msgid "No command was specified."
11467 msgstr ""
11469 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
11470 msgid ""
11471 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
11472 "size of the buffer."
11473 msgstr ""
11475 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
11476 msgid ""
11477 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
11478 "one."
11479 msgstr ""
11481 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
11482 msgid "The specified integer is invalid for this command."
11483 msgstr ""
11485 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
11486 msgid ""
11487 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
11488 "manufacturer about obtaining a new driver."
11489 msgstr ""
11491 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
11492 msgid ""
11493 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
11494 "manufacturer about obtaining a new driver."
11495 msgstr ""
11497 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
11498 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
11499 msgstr ""
11501 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
11502 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
11503 msgstr ""
11505 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
11506 msgid ""
11507 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
11508 msgstr ""
11510 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
11511 msgid "The device driver is not ready."
11512 msgstr ""
11514 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
11515 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
11516 msgstr ""
11518 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
11519 msgid ""
11520 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
11521 "access error."
11522 msgstr ""
11524 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
11525 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
11526 msgstr ""
11528 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
11529 msgid ""
11530 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
11531 "separately to determine which devices caused the error."
11532 msgstr ""
11534 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
11535 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
11536 msgstr ""
11538 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
11539 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
11540 msgstr ""
11542 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
11543 msgid "The specified parameters cannot be used together."
11544 msgstr ""
11546 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
11547 msgid ""
11548 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
11549 "still connected to the network."
11550 msgstr ""
11552 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
11553 msgid ""
11554 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11555 "device name is spelled correctly."
11556 msgstr ""
11558 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
11559 msgid ""
11560 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11561 "again."
11562 msgstr ""
11564 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
11565 msgid ""
11566 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11567 "alias."
11568 msgstr ""
11570 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
11571 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11572 msgstr ""
11574 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
11575 msgid ""
11576 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11577 "parameter with each 'open' command."
11578 msgstr ""
11580 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
11581 msgid ""
11582 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11583 "Please supply one."
11584 msgstr ""
11586 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
11587 msgid ""
11588 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11589 "documentation for valid formats."
11590 msgstr ""
11592 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
11593 msgid ""
11594 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11595 "supply one."
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
11599 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11600 msgstr ""
11602 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
11603 msgid ""
11604 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11605 "may be corrupt, or not in the correct format."
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
11609 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11610 msgstr ""
11612 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
11613 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11614 msgstr ""
11616 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
11617 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11618 msgstr ""
11620 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
11621 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11622 msgstr ""
11624 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
11625 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11626 msgstr ""
11628 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
11629 msgid ""
11630 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11631 "sequence, and then try again."
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
11635 msgid ""
11636 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11637 "the device is closed, and then try again."
11638 msgstr ""
11640 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
11641 msgid ""
11642 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11643 "characters, followed by a period and an extension."
11644 msgstr ""
11646 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
11647 msgid ""
11648 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11649 msgstr ""
11651 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
11652 msgid ""
11653 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11654 "in Control Panel to install the device."
11655 msgstr ""
11657 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
11658 msgid ""
11659 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11660 "restarting your computer."
11661 msgstr ""
11663 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
11664 msgid ""
11665 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11666 "cannot change directories."
11667 msgstr ""
11669 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
11670 msgid ""
11671 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11672 "change drives."
11673 msgstr ""
11675 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
11676 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11677 msgstr ""
11679 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
11680 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11681 msgstr ""
11683 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
11684 msgid ""
11685 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
11689 msgid ""
11690 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11691 "until a wave device is free, and then try again."
11692 msgstr ""
11694 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
11695 msgid ""
11696 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11697 "until the device is free, and then try again."
11698 msgstr ""
11700 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
11701 msgid ""
11702 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11703 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
11707 msgid ""
11708 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11709 "until the device is free, and then try again."
11710 msgstr ""
11712 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
11713 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
11717 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11718 msgstr ""
11720 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
11721 msgid ""
11722 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11723 "the Drivers option to install the wave device."
11724 msgstr ""
11726 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
11727 msgid ""
11728 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11729 "format."
11730 msgstr ""
11732 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
11733 msgid ""
11734 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11735 "the Drivers option to install the wave device."
11736 msgstr ""
11738 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
11739 msgid ""
11740 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11741 "format."
11742 msgstr ""
11744 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
11745 msgid ""
11746 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11747 "You can't use them together."
11748 msgstr ""
11750 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
11751 msgid ""
11752 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11753 "try again."
11754 msgstr ""
11756 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
11757 msgid ""
11758 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11759 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11760 msgstr ""
11762 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
11763 msgid "An error occurred with the specified port."
11764 msgstr ""
11766 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
11767 msgid ""
11768 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11769 "these applications, and then try again."
11770 msgstr ""
11772 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
11773 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11774 msgstr ""
11776 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
11777 msgid ""
11778 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11779 "Control Panel to install a MIDI driver."
11780 msgstr ""
11782 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
11783 msgid "There is no display window."
11784 msgstr ""
11786 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
11787 msgid "Could not create or use window."
11788 msgstr ""
11790 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
11791 msgid ""
11792 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11793 "check your disk or network connection."
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
11797 msgid ""
11798 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11799 "are still connected to the network."
11800 msgstr ""
11802 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Wine Gecko Installer"
11805 msgid "Wine Sound Mapper"
11806 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
11808 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Columns"
11811 msgid "Volume"
11812 msgstr "Kolumnoj"
11814 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
11815 msgid "Master Volume"
11816 msgstr ""
11818 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
11819 msgid "Mute"
11820 msgstr ""
11822 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
11823 msgid "Print to File"
11824 msgstr "Eligi en dosieron"
11826 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
11827 msgid "&Output File Name:"
11828 msgstr "&Elira dosiernomo:"
11830 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
11831 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11832 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
11834 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
11835 msgid "Unable to create the output file."
11836 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
11838 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
11839 msgid "Success"
11840 msgstr "Sukceso"
11842 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
11843 msgid "Operations Error"
11844 msgstr ""
11846 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
11847 msgid "Protocol Error"
11848 msgstr ""
11850 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
11851 msgid "Time Limit Exceeded"
11852 msgstr ""
11854 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
11855 msgid "Size Limit Exceeded"
11856 msgstr ""
11858 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
11859 msgid "Compare False"
11860 msgstr ""
11862 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
11863 msgid "Compare True"
11864 msgstr ""
11866 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
11867 msgid "Authentication Method Not Supported"
11868 msgstr ""
11870 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
11871 msgid "Strong Authentication Required"
11872 msgstr ""
11874 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
11875 msgid "Referral (v2)"
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
11879 msgid "Referral"
11880 msgstr ""
11882 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
11883 msgid "Administration Limit Exceeded"
11884 msgstr ""
11886 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
11887 msgid "Unavailable Critical Extension"
11888 msgstr ""
11890 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
11891 msgid "Confidentiality Required"
11892 msgstr ""
11894 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
11895 msgid "SASL Bind in Progress"
11896 msgstr ""
11898 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
11899 msgid "No Such Attribute"
11900 msgstr ""
11902 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
11903 msgid "Undefined Type"
11904 msgstr ""
11906 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
11907 msgid "Inappropriate Matching"
11908 msgstr ""
11910 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
11911 msgid "Constraint Violation"
11912 msgstr ""
11914 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
11915 msgid "Attribute Or Value Exists"
11916 msgstr ""
11918 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
11919 msgid "Invalid Syntax"
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
11923 msgid "No Such Object"
11924 msgstr ""
11926 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
11927 msgid "Alias Problem"
11928 msgstr ""
11930 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
11931 msgid "Invalid DN Syntax"
11932 msgstr ""
11934 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
11935 msgid "Is Leaf"
11936 msgstr ""
11938 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
11939 msgid "Alias Dereference Problem"
11940 msgstr ""
11942 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
11943 msgid "Inappropriate Authentication"
11944 msgstr ""
11946 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
11947 msgid "Invalid Credentials"
11948 msgstr ""
11950 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
11951 msgid "Insufficient Rights"
11952 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
11954 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
11955 msgid "Busy"
11956 msgstr ""
11958 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
11959 msgid "Unavailable"
11960 msgstr ""
11962 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
11963 msgid "Unwilling To Perform"
11964 msgstr ""
11966 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
11967 msgid "Loop Detected"
11968 msgstr ""
11970 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
11971 msgid "Sort Control Missing"
11972 msgstr ""
11974 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
11975 msgid "Index range error"
11976 msgstr ""
11978 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
11979 msgid "Naming Violation"
11980 msgstr ""
11982 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
11983 msgid "Object Class Violation"
11984 msgstr ""
11986 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
11987 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11988 msgstr ""
11990 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
11991 msgid "Not allowed on RDN"
11992 msgstr ""
11994 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
11995 msgid "Already Exists"
11996 msgstr ""
11998 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
11999 msgid "No Object Class Mods"
12000 msgstr ""
12002 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
12003 msgid "Results Too Large"
12004 msgstr ""
12006 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
12007 msgid "Affects Multiple DSAs"
12008 msgstr ""
12010 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
12011 msgid "Server Down"
12012 msgstr ""
12014 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
12015 msgid "Local Error"
12016 msgstr ""
12018 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
12019 msgid "Encoding Error"
12020 msgstr ""
12022 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
12023 msgid "Decoding Error"
12024 msgstr ""
12026 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
12027 msgid "Timeout"
12028 msgstr ""
12030 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
12031 msgid "Auth Unknown"
12032 msgstr ""
12034 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
12035 msgid "Filter Error"
12036 msgstr ""
12038 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
12039 msgid "User Canceled"
12040 msgstr ""
12042 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
12043 msgid "Parameter Error"
12044 msgstr ""
12046 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
12047 msgid "No Memory"
12048 msgstr ""
12050 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
12051 msgid "Can't connect to the LDAP server"
12052 msgstr ""
12054 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
12055 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
12056 msgstr ""
12058 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
12059 msgid "Specified control was not found in message"
12060 msgstr ""
12062 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
12063 msgid "No result present in message"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
12067 msgid "More results returned"
12068 msgstr ""
12070 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
12071 msgid "Loop while handling referrals"
12072 msgstr ""
12074 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
12075 msgid "Referral hop limit exceeded"
12076 msgstr ""
12078 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
12079 msgid ""
12080 "Not Yet Implemented\n"
12081 "\n"
12082 msgstr ""
12084 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
12085 msgid "%1: File Not Found\n"
12086 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
12088 #: programs/attrib/attrib.rc:50
12089 msgid ""
12090 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
12091 "\n"
12092 "Syntax:\n"
12093 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
12094 "       [/S [/D]]\n"
12095 "\n"
12096 "Where:\n"
12097 "\n"
12098 "  +   Sets an attribute.\n"
12099 "  -   Clears an attribute.\n"
12100 "  R   Read-only file attribute.\n"
12101 "  A   Archive file attribute.\n"
12102 "  S   System file attribute.\n"
12103 "  H   Hidden file attribute.\n"
12104 "  [drive:][path][filename]\n"
12105 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
12106 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
12107 "  /D  Processes folders as well.\n"
12108 msgstr ""
12110 #: programs/clock/clock.rc:32
12111 msgid "Ana&log"
12112 msgstr "Ana&loga"
12114 #: programs/clock/clock.rc:33
12115 msgid "Digi&tal"
12116 msgstr "&Cifereca"
12118 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
12119 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
12120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
12121 msgid "&Font..."
12122 msgstr "&Tiparo..."
12124 #: programs/clock/clock.rc:37
12125 msgid "&Without Titlebar"
12126 msgstr "Se&n titolzono"
12128 #: programs/clock/clock.rc:39
12129 msgid "&Seconds"
12130 msgstr "&Sekundoj"
12132 #: programs/clock/clock.rc:40
12133 msgid "&Date"
12134 msgstr "&Dato"
12136 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
12137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
12138 msgid "&Always on Top"
12139 msgstr "&Ĉiam supre"
12141 #: programs/clock/clock.rc:45
12142 msgid "&About Clock"
12143 msgstr "&Pri Horloĝo"
12145 #: programs/clock/clock.rc:51
12146 msgid "Clock"
12147 msgstr "Horloĝo"
12149 #: programs/cmd/cmd.rc:40
12150 msgid ""
12151 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
12152 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
12153 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
12154 "procedure.\n"
12155 "\n"
12156 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
12157 "called procedure are inherited by the caller.\n"
12158 msgstr ""
12160 #: programs/cmd/cmd.rc:44
12161 msgid ""
12162 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
12163 "default directory.\n"
12164 msgstr ""
12166 #: programs/cmd/cmd.rc:47
12167 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
12168 msgstr ""
12170 #: programs/cmd/cmd.rc:50
12171 msgid "CLS clears the console screen.\n"
12172 msgstr ""
12174 #: programs/cmd/cmd.rc:53
12175 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
12176 msgstr ""
12178 #: programs/cmd/cmd.rc:56
12179 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
12180 msgstr ""
12182 #: programs/cmd/cmd.rc:59
12183 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
12184 msgstr ""
12186 #: programs/cmd/cmd.rc:62
12187 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
12188 msgstr ""
12190 #: programs/cmd/cmd.rc:65
12191 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
12192 msgstr ""
12194 #: programs/cmd/cmd.rc:75
12195 msgid ""
12196 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
12197 "\n"
12198 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
12199 "the terminal device before they are executed.\n"
12200 "\n"
12201 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
12202 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
12203 "preceding it with an @ sign.\n"
12204 msgstr ""
12206 #: programs/cmd/cmd.rc:78
12207 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
12208 msgstr ""
12210 #: programs/cmd/cmd.rc:85
12211 msgid ""
12212 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
12213 "\n"
12214 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
12215 "\n"
12216 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
12217 msgstr ""
12219 #: programs/cmd/cmd.rc:97
12220 msgid ""
12221 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
12222 "file.\n"
12223 "\n"
12224 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
12225 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
12226 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
12227 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
12228 "terminates the batch file execution.\n"
12229 "\n"
12230 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
12231 msgstr ""
12233 #: programs/cmd/cmd.rc:101
12234 msgid ""
12235 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
12236 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
12237 msgstr ""
12239 #: programs/cmd/cmd.rc:111
12240 msgid ""
12241 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
12242 "\n"
12243 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
12244 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
12245 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
12246 "\n"
12247 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
12248 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
12249 msgstr ""
12251 #: programs/cmd/cmd.rc:118
12252 msgid ""
12253 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
12254 "\n"
12255 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
12256 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
12257 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
12258 msgstr ""
12260 #: programs/cmd/cmd.rc:121
12261 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
12262 msgstr ""
12264 #: programs/cmd/cmd.rc:123
12265 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
12266 msgstr ""
12268 #: programs/cmd/cmd.rc:131
12269 msgid ""
12270 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
12271 "\n"
12272 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
12273 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
12274 "\n"
12275 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
12276 msgstr ""
12278 #: programs/cmd/cmd.rc:142
12279 msgid ""
12280 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
12281 "\n"
12282 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
12283 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
12284 "value.\n"
12285 "\n"
12286 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
12287 "variable, for example:\n"
12288 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
12289 msgstr ""
12291 #: programs/cmd/cmd.rc:148
12292 msgid ""
12293 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
12294 "\n"
12295 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
12296 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
12297 msgstr ""
12299 #: programs/cmd/cmd.rc:169
12300 msgid ""
12301 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
12302 "\n"
12303 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
12304 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
12305 "\n"
12306 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
12307 "\n"
12308 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
12309 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
12310 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
12311 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
12312 "\n"
12313 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
12314 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
12315 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
12316 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
12317 "\n"
12318 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
12319 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
12320 msgstr ""
12322 #: programs/cmd/cmd.rc:173
12323 msgid ""
12324 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
12325 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
12326 msgstr ""
12328 #: programs/cmd/cmd.rc:176
12329 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
12330 msgstr ""
12332 #: programs/cmd/cmd.rc:178
12333 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
12334 msgstr ""
12336 #: programs/cmd/cmd.rc:181
12337 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
12338 msgstr ""
12340 #: programs/cmd/cmd.rc:183
12341 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
12342 msgstr ""
12344 #: programs/cmd/cmd.rc:229
12345 msgid ""
12346 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
12347 "\n"
12348 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
12349 "\n"
12350 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
12351 "\n"
12352 "SET <variable>=<value>\n"
12353 "\n"
12354 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
12355 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
12356 "\n"
12357 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
12358 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
12359 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
12360 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
12361 msgstr ""
12363 #: programs/cmd/cmd.rc:234
12364 msgid ""
12365 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
12366 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
12367 "called from the command line.\n"
12368 msgstr ""
12370 #: programs/cmd/cmd.rc:212 programs/start/start.rc:56
12371 msgid ""
12372 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
12373 "with that suffix.\n"
12374 "Usage:\n"
12375 "start [options] program_filename [...]\n"
12376 "start [options] document_filename\n"
12377 "\n"
12378 "Options:\n"
12379 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
12380 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
12381 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
12382 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
12383 "/min           Start the program minimized.\n"
12384 "/max           Start the program maximized.\n"
12385 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
12386 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
12387 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
12388 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
12389 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
12390 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
12391 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
12392 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
12393 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
12394 "exit code.\n"
12395 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
12396 "Explorer.\n"
12397 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
12398 "/?             Display this help and exit.\n"
12399 msgstr ""
12401 #: programs/cmd/cmd.rc:237
12402 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
12403 msgstr ""
12405 #: programs/cmd/cmd.rc:240
12406 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
12407 msgstr ""
12409 #: programs/cmd/cmd.rc:244
12410 msgid ""
12411 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
12412 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
12413 msgstr ""
12415 #: programs/cmd/cmd.rc:253
12416 msgid ""
12417 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
12418 "\n"
12419 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
12420 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
12421 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
12422 "\n"
12423 "The verify flag has no function in Wine.\n"
12424 msgstr ""
12426 #: programs/cmd/cmd.rc:256
12427 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
12428 msgstr ""
12430 #: programs/cmd/cmd.rc:259
12431 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
12432 msgstr ""
12434 #: programs/cmd/cmd.rc:263
12435 msgid ""
12436 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
12437 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
12438 msgstr ""
12440 #: programs/cmd/cmd.rc:271
12441 msgid ""
12442 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
12443 "\n"
12444 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
12445 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
12446 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
12447 "settings are restored.\n"
12448 msgstr ""
12450 #: programs/cmd/cmd.rc:275
12451 msgid ""
12452 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
12453 "changes the current directory to the supplied one.\n"
12454 msgstr ""
12456 #: programs/cmd/cmd.rc:278
12457 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
12458 msgstr ""
12460 #: programs/cmd/cmd.rc:288
12461 msgid ""
12462 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
12463 "\n"
12464 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
12465 "\n"
12466 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
12467 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
12468 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
12469 "association, if any.\n"
12470 msgstr ""
12472 #: programs/cmd/cmd.rc:300
12473 msgid ""
12474 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
12475 "\n"
12476 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
12477 "\n"
12478 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
12479 "currently defined.\n"
12480 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
12481 "if any.\n"
12482 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
12483 "associated to the specified file type.\n"
12484 msgstr ""
12486 #: programs/cmd/cmd.rc:303
12487 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
12488 msgstr ""
12490 #: programs/cmd/cmd.rc:308
12491 msgid ""
12492 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
12493 "from a selectable list.\n"
12494 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
12495 msgstr ""
12497 #: programs/cmd/cmd.rc:324
12498 msgid ""
12499 "Create a symbolic link.\n"
12500 "\n"
12501 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
12502 "\n"
12503 "Options:\n"
12504 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
12505 "/h             Create a hard link.\n"
12506 "/j             Create a directory junction.\n"
12507 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
12508 "target is the path that link_name points to.\n"
12509 msgstr ""
12511 #: programs/cmd/cmd.rc:312
12512 msgid ""
12513 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
12514 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
12515 msgstr ""
12517 #: programs/cmd/cmd.rc:364
12518 msgid ""
12519 "CMD built-in commands are:\n"
12520 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
12521 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
12522 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
12523 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
12524 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
12525 "CLS\t\tClear the console screen\n"
12526 "COPY\t\tCopy file\n"
12527 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
12528 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
12529 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
12530 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
12531 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
12532 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
12533 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
12534 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
12535 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
12536 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
12537 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
12538 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
12539 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
12540 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
12541 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
12542 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
12543 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
12544 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
12545 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
12546 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
12547 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
12548 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
12549 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
12550 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
12551 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
12552 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
12553 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
12554 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
12555 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12556 "\n"
12557 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12558 msgstr ""
12560 #: programs/cmd/cmd.rc:365
12561 msgid "Are you sure?"
12562 msgstr ""
12564 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:50 programs/xcopy/xcopy.rc:43
12565 msgctxt "Yes key"
12566 msgid "Y"
12567 msgstr ""
12569 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:51 programs/xcopy/xcopy.rc:44
12570 msgctxt "No key"
12571 msgid "N"
12572 msgstr ""
12574 #: programs/cmd/cmd.rc:368
12575 msgid "File association missing for extension %1\n"
12576 msgstr ""
12578 #: programs/cmd/cmd.rc:369
12579 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12580 msgstr ""
12582 #: programs/cmd/cmd.rc:370
12583 msgid "Overwrite %1?"
12584 msgstr ""
12586 #: programs/cmd/cmd.rc:371
12587 msgid "More..."
12588 msgstr ""
12590 #: programs/cmd/cmd.rc:372
12591 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12592 msgstr ""
12594 #: programs/cmd/cmd.rc:374
12595 msgid "Argument missing\n"
12596 msgstr ""
12598 #: programs/cmd/cmd.rc:375
12599 msgid "Syntax error\n"
12600 msgstr ""
12602 #: programs/cmd/cmd.rc:377
12603 msgid "No help available for %1\n"
12604 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
12606 #: programs/cmd/cmd.rc:378
12607 msgid "Target to GOTO not found\n"
12608 msgstr ""
12610 #: programs/cmd/cmd.rc:379
12611 msgid "Current Date is %1\n"
12612 msgstr ""
12614 #: programs/cmd/cmd.rc:380
12615 msgid "Current Time is %1\n"
12616 msgstr ""
12618 #: programs/cmd/cmd.rc:381
12619 msgid "Enter new date: "
12620 msgstr ""
12622 #: programs/cmd/cmd.rc:382
12623 msgid "Enter new time: "
12624 msgstr ""
12626 #: programs/cmd/cmd.rc:383
12627 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12628 msgstr ""
12630 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
12631 msgid "Failed to open '%1'\n"
12632 msgstr ""
12634 #: programs/cmd/cmd.rc:385
12635 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12636 msgstr ""
12638 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/xcopy/xcopy.rc:45
12639 msgctxt "All key"
12640 msgid "A"
12641 msgstr ""
12643 #: programs/cmd/cmd.rc:387
12644 msgid "Delete %1?"
12645 msgstr "Ĉu forigi %1?"
12647 #: programs/cmd/cmd.rc:388
12648 msgid "Echo is %1\n"
12649 msgstr ""
12651 #: programs/cmd/cmd.rc:389
12652 msgid "Verify is %1\n"
12653 msgstr ""
12655 #: programs/cmd/cmd.rc:390
12656 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12657 msgstr ""
12659 #: programs/cmd/cmd.rc:391
12660 msgid "Parameter error\n"
12661 msgstr ""
12663 #: programs/cmd/cmd.rc:392
12664 msgid ""
12665 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12666 "\n"
12667 msgstr ""
12669 #: programs/cmd/cmd.rc:393
12670 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12671 msgstr ""
12673 #: programs/cmd/cmd.rc:394
12674 msgid "PATH not found\n"
12675 msgstr ""
12677 #: programs/cmd/cmd.rc:395
12678 msgid "Press any key to continue... "
12679 msgstr ""
12681 #: programs/cmd/cmd.rc:396
12682 msgid "Wine Command Prompt"
12683 msgstr ""
12685 #: programs/cmd/cmd.rc:397
12686 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12687 msgstr ""
12689 #: programs/cmd/cmd.rc:398
12690 msgid "More? "
12691 msgstr ""
12693 #: programs/cmd/cmd.rc:399
12694 msgid "The input line is too long.\n"
12695 msgstr ""
12697 #: programs/cmd/cmd.rc:400
12698 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12699 msgstr ""
12701 #: programs/cmd/cmd.rc:401
12702 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12703 msgstr ""
12705 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:49
12706 msgid " (Yes|No)"
12707 msgstr ""
12709 #: programs/cmd/cmd.rc:403
12710 msgid " (Yes|No|All)"
12711 msgstr ""
12713 #: programs/cmd/cmd.rc:404
12714 msgid ""
12715 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12716 msgstr ""
12718 #: programs/cmd/cmd.rc:405
12719 msgid "Division by zero error.\n"
12720 msgstr ""
12722 #: programs/cmd/cmd.rc:406
12723 msgid "Expected an operand.\n"
12724 msgstr ""
12726 #: programs/cmd/cmd.rc:407
12727 msgid "Expected an operator.\n"
12728 msgstr ""
12730 #: programs/cmd/cmd.rc:408
12731 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12732 msgstr ""
12734 #: programs/cmd/cmd.rc:409
12735 msgid ""
12736 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12737 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12738 msgstr ""
12740 #: programs/conhost/conhost.rc:54
12741 msgid "Cursor size"
12742 msgstr "Kursor-grando"
12744 #: programs/conhost/conhost.rc:55
12745 msgid "&Small"
12746 msgstr "&Eta"
12748 #: programs/conhost/conhost.rc:56
12749 msgid "&Medium"
12750 msgstr "&Meza"
12752 #: programs/conhost/conhost.rc:57
12753 msgid "&Large"
12754 msgstr "&Larĝa"
12756 #: programs/conhost/conhost.rc:59
12757 msgid "Command history"
12758 msgstr "Kronologio"
12760 #: programs/conhost/conhost.rc:60
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "Buffer zone"
12763 msgid "&Buffer size:"
12764 msgstr "Bufro"
12766 #: programs/conhost/conhost.rc:63
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "&Remove doubles"
12769 msgid "&Remove duplicates"
12770 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12772 #: programs/conhost/conhost.rc:65
12773 msgid "Popup menu"
12774 msgstr "Ŝprucmenuo"
12776 #: programs/conhost/conhost.rc:66
12777 msgid "&Control"
12778 msgstr "&Stirklavo"
12780 #: programs/conhost/conhost.rc:67
12781 msgid "S&hift"
12782 msgstr "&Registrumo"
12784 #: programs/conhost/conhost.rc:69
12785 #, fuzzy
12786 #| msgid "&Close console"
12787 msgid "Console"
12788 msgstr "&Fermi terminalon"
12790 #: programs/conhost/conhost.rc:70
12791 #, fuzzy
12792 #| msgid "Quick edit"
12793 msgid "&Quick Edit mode"
12794 msgstr "Rapida Redaktado"
12796 #: programs/conhost/conhost.rc:71
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "&Insert"
12799 msgid "&Insert mode"
12800 msgstr "&Enmeti"
12802 #: programs/conhost/conhost.rc:79
12803 msgid "&Font"
12804 msgstr "&Tiparo"
12806 #: programs/conhost/conhost.rc:81
12807 msgid "&Color"
12808 msgstr "&Koloro"
12810 #: programs/conhost/conhost.rc:92
12811 msgid "Configuration"
12812 msgstr "Agordo"
12814 #: programs/conhost/conhost.rc:95
12815 msgid "Buffer zone"
12816 msgstr "Bufro"
12818 #: programs/conhost/conhost.rc:96
12819 msgid "&Width:"
12820 msgstr "&Larĝo:"
12822 #: programs/conhost/conhost.rc:99
12823 msgid "&Height:"
12824 msgstr "&Alto:"
12826 #: programs/conhost/conhost.rc:103
12827 msgid "Window size"
12828 msgstr "Fenestro"
12830 #: programs/conhost/conhost.rc:104
12831 msgid "W&idth:"
12832 msgstr "La&rĝo:"
12834 #: programs/conhost/conhost.rc:107
12835 msgid "H&eight:"
12836 msgstr "Al&to:"
12838 #: programs/conhost/conhost.rc:111
12839 msgid "End of program"
12840 msgstr "Programfino"
12842 #: programs/conhost/conhost.rc:112
12843 msgid "&Close console"
12844 msgstr "&Fermi terminalon"
12846 #: programs/conhost/conhost.rc:114
12847 msgid "Edition"
12848 msgstr "Redaktado"
12850 #: programs/conhost/conhost.rc:120
12851 msgid "Console parameters"
12852 msgstr "Terminala parametoj"
12854 #: programs/conhost/conhost.rc:123
12855 msgid "Retain these settings for later sessions"
12856 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12858 #: programs/conhost/conhost.rc:124
12859 msgid "Modify only current session"
12860 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12862 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
12863 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
12864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
12865 msgid "&Edit"
12866 msgstr "&Redakti"
12868 #: programs/conhost/conhost.rc:33
12869 msgid "Set &Defaults"
12870 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12872 #: programs/conhost/conhost.rc:35
12873 msgid "&Mark"
12874 msgstr "&Punkto"
12876 #: programs/conhost/conhost.rc:38
12877 msgid "&Select all"
12878 msgstr "&Elekton ĉion"
12880 #: programs/conhost/conhost.rc:39
12881 msgid "Sc&roll"
12882 msgstr "&Rulumi"
12884 #: programs/conhost/conhost.rc:40
12885 msgid "S&earch"
12886 msgstr "&Serĉi"
12888 #: programs/conhost/conhost.rc:43
12889 msgid "Setup - Default settings"
12890 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12892 #: programs/conhost/conhost.rc:44
12893 msgid "Setup - Current settings"
12894 msgstr "Nunaj Agordoj"
12896 #: programs/conhost/conhost.rc:45
12897 msgid "Configuration error"
12898 msgstr "Eraro de agordado"
12900 #: programs/conhost/conhost.rc:46
12901 #, fuzzy
12902 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12903 msgid ""
12904 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
12905 "the window."
12906 msgstr ""
12907 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12909 #: programs/conhost/conhost.rc:41
12910 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12911 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12913 #: programs/conhost/conhost.rc:42
12914 msgid "This is a test"
12915 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12917 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
12918 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12919 msgstr ""
12921 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
12922 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12923 msgstr ""
12925 #: programs/explorer/explorer.rc:31
12926 msgid "Wine Explorer"
12927 msgstr "Esplorilo de Wine"
12929 #: programs/explorer/explorer.rc:33
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "StartUp"
12932 msgid "Start"
12933 msgstr "Starto"
12935 #: programs/explorer/explorer.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:36
12936 msgid "&Run..."
12937 msgstr ""
12939 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
12940 msgid ""
12941 "- Supported Commands -\n"
12942 "\n"
12943 "hardlink      hardlink management\n"
12944 msgstr ""
12946 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
12947 msgid ""
12948 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
12949 "\n"
12950 "create        create a hardlink\n"
12951 msgstr ""
12953 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
12954 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
12955 msgstr ""
12957 #: programs/hostname/hostname.rc:30
12958 msgid "Usage: hostname\n"
12959 msgstr ""
12961 #: programs/hostname/hostname.rc:31
12962 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12963 msgstr ""
12965 #: programs/hostname/hostname.rc:32
12966 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12967 msgstr ""
12969 #: programs/hostname/hostname.rc:33
12970 msgid ""
12971 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12972 "utility.\n"
12973 msgstr ""
12975 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
12976 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12977 msgstr ""
12979 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
12980 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12981 msgstr ""
12983 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
12984 msgid "%1 adapter %2\n"
12985 msgstr ""
12987 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
12988 msgid "Ethernet"
12989 msgstr ""
12991 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
12992 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12993 msgstr ""
12995 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
12996 msgid "IPv4 address"
12997 msgstr ""
12999 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
13000 msgid "Hostname"
13001 msgstr ""
13003 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
13004 msgid "Node type"
13005 msgstr ""
13007 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
13008 msgid "Broadcast"
13009 msgstr ""
13011 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
13012 msgid "Peer-to-peer"
13013 msgstr ""
13015 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
13016 msgid "Mixed"
13017 msgstr ""
13019 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
13020 msgid "Hybrid"
13021 msgstr ""
13023 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
13024 msgid "IP routing enabled"
13025 msgstr ""
13027 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
13028 msgid "Physical address"
13029 msgstr ""
13031 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
13032 msgid "DHCP enabled"
13033 msgstr ""
13035 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
13036 msgid "Default gateway"
13037 msgstr ""
13039 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
13040 msgid "IPv6 address"
13041 msgstr ""
13043 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "System Configuration"
13046 msgid "System Information"
13047 msgstr "Sistema agordo"
13049 #: programs/net/net.rc:30
13050 msgid ""
13051 "The syntax of this command is:\n"
13052 "\n"
13053 "NET command [arguments]\n"
13054 "    -or-\n"
13055 "NET command /HELP\n"
13056 "\n"
13057 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
13058 msgstr ""
13060 #: programs/net/net.rc:31
13061 msgid ""
13062 "The syntax of this command is:\n"
13063 "\n"
13064 "NET START [service]\n"
13065 "\n"
13066 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
13067 "'service' is the name of the service to start.\n"
13068 msgstr ""
13070 #: programs/net/net.rc:32
13071 msgid ""
13072 "The syntax of this command is:\n"
13073 "\n"
13074 "NET STOP service\n"
13075 "\n"
13076 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
13077 msgstr ""
13079 #: programs/net/net.rc:33
13080 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
13081 msgstr ""
13083 #: programs/net/net.rc:34
13084 msgid "Could not stop service %1\n"
13085 msgstr ""
13087 #: programs/net/net.rc:35
13088 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
13089 msgstr ""
13091 #: programs/net/net.rc:36
13092 msgid "Could not get handle to service.\n"
13093 msgstr ""
13095 #: programs/net/net.rc:37
13096 msgid "The %1 service is starting.\n"
13097 msgstr ""
13099 #: programs/net/net.rc:38
13100 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
13101 msgstr ""
13103 #: programs/net/net.rc:39
13104 msgid "The %1 service failed to start.\n"
13105 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
13107 #: programs/net/net.rc:40
13108 msgid "The %1 service is stopping.\n"
13109 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
13111 #: programs/net/net.rc:41
13112 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
13113 msgstr ""
13115 #: programs/net/net.rc:42
13116 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
13117 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
13119 #: programs/net/net.rc:44
13120 msgid "There are no entries in the list.\n"
13121 msgstr ""
13123 #: programs/net/net.rc:45
13124 msgid ""
13125 "\n"
13126 "Status  Local   Remote\n"
13127 "---------------------------------------------------------------\n"
13128 msgstr ""
13130 #: programs/net/net.rc:46
13131 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
13132 msgstr ""
13134 #: programs/net/net.rc:48
13135 msgid "Paused"
13136 msgstr "Paŭzinta"
13138 #: programs/net/net.rc:49
13139 msgid "Disconnected"
13140 msgstr "Malkonektita"
13142 #: programs/net/net.rc:50
13143 msgid "A network error occurred"
13144 msgstr "Okazis reta eraro"
13146 #: programs/net/net.rc:51
13147 msgid "Connection is being made"
13148 msgstr "Konekto fariĝas"
13150 #: programs/net/net.rc:52
13151 msgid "Reconnecting"
13152 msgstr "Rekonektante"
13154 #: programs/net/net.rc:43
13155 msgid "The following services are running:\n"
13156 msgstr ""
13158 #: programs/netstat/netstat.rc:30
13159 #, fuzzy
13160 #| msgid "LAN Connection"
13161 msgid "Active Connections"
13162 msgstr "LAN konektiĝo"
13164 #: programs/netstat/netstat.rc:31
13165 msgid "Proto"
13166 msgstr ""
13168 #: programs/netstat/netstat.rc:32
13169 #, fuzzy
13170 #| msgid "&Local server"
13171 msgid "Local Address"
13172 msgstr "Loka servilo"
13174 #: programs/netstat/netstat.rc:33
13175 msgid "Foreign Address"
13176 msgstr ""
13178 #: programs/netstat/netstat.rc:34
13179 #, fuzzy
13180 #| msgid "Status"
13181 msgid "State"
13182 msgstr "Stato"
13184 #: programs/netstat/netstat.rc:35
13185 #, fuzzy
13186 #| msgid "Interface"
13187 msgid "Interface Statistics"
13188 msgstr "Interfaco"
13190 #: programs/netstat/netstat.rc:36
13191 msgid "Sent"
13192 msgstr ""
13194 #: programs/netstat/netstat.rc:37
13195 msgid "Received"
13196 msgstr ""
13198 #: programs/netstat/netstat.rc:38
13199 #, fuzzy
13200 #| msgid "bytes"
13201 msgid "Bytes"
13202 msgstr "bajtoj"
13204 #: programs/netstat/netstat.rc:39
13205 msgid "Unicast packets"
13206 msgstr ""
13208 #: programs/netstat/netstat.rc:40
13209 msgid "Non-unicast packets"
13210 msgstr ""
13212 #: programs/netstat/netstat.rc:41
13213 msgid "Discards"
13214 msgstr ""
13216 #: programs/netstat/netstat.rc:42
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Error"
13219 msgid "Errors"
13220 msgstr "Eraro"
13222 #: programs/netstat/netstat.rc:43
13223 #, fuzzy
13224 #| msgid "Unknown port.\n"
13225 msgid "Unknown protocols"
13226 msgstr "Nekonata pordo.\n"
13228 #: programs/netstat/netstat.rc:44
13229 msgid "TCP Statistics for IPv4"
13230 msgstr ""
13232 #: programs/netstat/netstat.rc:45
13233 #, fuzzy
13234 #| msgid "LAN Connection"
13235 msgid "Active Opens"
13236 msgstr "LAN konektiĝo"
13238 #: programs/netstat/netstat.rc:46
13239 msgid "Passive Opens"
13240 msgstr ""
13242 #: programs/netstat/netstat.rc:47
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "LAN Connection"
13245 msgid "Failed Connection Attempts"
13246 msgstr "LAN konektiĝo"
13248 #: programs/netstat/netstat.rc:48
13249 #, fuzzy
13250 #| msgid "LAN Connection"
13251 msgid "Reset Connections"
13252 msgstr "LAN konektiĝo"
13254 #: programs/netstat/netstat.rc:49
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "LAN Connection"
13257 msgid "Current Connections"
13258 msgstr "LAN konektiĝo"
13260 #: programs/netstat/netstat.rc:50
13261 msgid "Segments Received"
13262 msgstr ""
13264 #: programs/netstat/netstat.rc:51
13265 msgid "Segments Sent"
13266 msgstr ""
13268 #: programs/netstat/netstat.rc:52
13269 msgid "Segments Retransmitted"
13270 msgstr ""
13272 #: programs/netstat/netstat.rc:53
13273 msgid "UDP Statistics for IPv4"
13274 msgstr ""
13276 #: programs/netstat/netstat.rc:54
13277 msgid "Datagrams Received"
13278 msgstr ""
13280 #: programs/netstat/netstat.rc:55
13281 #, fuzzy
13282 #| msgid "Local Port"
13283 msgid "No Ports"
13284 msgstr "Loka Pordo"
13286 #: programs/netstat/netstat.rc:56
13287 #, fuzzy
13288 #| msgid "Error"
13289 msgid "Receive Errors"
13290 msgstr "Eraro"
13292 #: programs/netstat/netstat.rc:57
13293 msgid "Datagrams Sent"
13294 msgstr ""
13296 #: programs/notepad/notepad.rc:30
13297 msgid "&New\tCtrl+N"
13298 msgstr "&Nova\tStir+N"
13300 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
13301 msgid "&Open...\tCtrl+O"
13302 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
13304 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
13305 msgid "&Save\tCtrl+S"
13306 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
13308 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
13309 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
13310 msgid "&Print...\tCtrl+P"
13311 msgstr "&Printi...\tStir+P"
13313 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
13314 msgid "Page Se&tup..."
13315 msgstr "Paĝa agor&do..."
13317 #: programs/notepad/notepad.rc:37
13318 msgid "P&rinter Setup..."
13319 msgstr "Printila agordo..."
13321 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
13322 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
13323 msgstr "Malfari\tStir+Z"
13325 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
13326 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
13327 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
13329 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
13330 msgid "&Copy\tCtrl+C"
13331 msgstr "&Kopii\tStir+C"
13333 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
13334 msgid "&Paste\tCtrl+V"
13335 msgstr "&Alglui\tStir+V"
13337 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
13338 #: programs/regedit/regedit.rc:56 programs/regedit/regedit.rc:109
13339 #: programs/regedit/regedit.rc:136 programs/winefile/winefile.rc:32
13340 msgid "&Delete\tDel"
13341 msgstr "&Forigi\tFor"
13343 #: programs/notepad/notepad.rc:49
13344 msgid "Select &all\tCtrl+A"
13345 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13347 #: programs/notepad/notepad.rc:50
13348 msgid "&Time/Date\tF5"
13349 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
13351 #: programs/notepad/notepad.rc:52
13352 msgid "&Wrap long lines"
13353 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
13355 #: programs/notepad/notepad.rc:56
13356 msgid "&Search...\tCtrl+F"
13357 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
13359 #: programs/notepad/notepad.rc:57
13360 msgid "&Search next\tF3"
13361 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
13363 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
13364 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
13365 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
13367 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/progman/progman.rc:56
13368 #: programs/regedit/regedit.rc:79 programs/winefile/winefile.rc:83
13369 msgid "&Contents\tF1"
13370 msgstr "&Enhavo\tF1"
13372 #: programs/notepad/notepad.rc:62
13373 msgid "&About Notepad"
13374 msgstr "&Pri Notbloko"
13376 #: programs/notepad/notepad.rc:100
13377 msgid "Page Setup"
13378 msgstr "Paĝa agordo"
13380 #: programs/notepad/notepad.rc:102
13381 msgid "&Header:"
13382 msgstr "&Ĉapo:"
13384 #: programs/notepad/notepad.rc:104
13385 msgid "&Footer:"
13386 msgstr "Piedo:"
13388 #: programs/notepad/notepad.rc:107
13389 msgid "Margins (millimeters)"
13390 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
13392 #: programs/notepad/notepad.rc:108
13393 msgid "&Left:"
13394 msgstr "&Maldekstra:"
13396 #: programs/notepad/notepad.rc:110
13397 msgid "&Top:"
13398 msgstr "&Supra:"
13400 #: programs/notepad/notepad.rc:126
13401 msgid "Encoding:"
13402 msgstr "Tekstoprezento:"
13404 #: programs/notepad/notepad.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:289
13405 msgctxt "accelerator Select All"
13406 msgid "A"
13407 msgstr ""
13409 #: programs/notepad/notepad.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:291
13410 msgctxt "accelerator Copy"
13411 msgid "C"
13412 msgstr ""
13414 #: programs/notepad/notepad.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:372
13415 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
13416 msgctxt "accelerator Find"
13417 msgid "F"
13418 msgstr "F"
13420 #: programs/notepad/notepad.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:288
13421 msgctxt "accelerator Replace"
13422 msgid "H"
13423 msgstr "H"
13425 #: programs/notepad/notepad.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:297
13426 msgctxt "accelerator New"
13427 msgid "N"
13428 msgstr "N"
13430 #: programs/notepad/notepad.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:298
13431 msgctxt "accelerator Open"
13432 msgid "O"
13433 msgstr "O"
13435 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/regedit/regedit.rc:373
13436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
13437 msgctxt "accelerator Print"
13438 msgid "P"
13439 msgstr "P"
13441 #: programs/notepad/notepad.rc:139 programs/wordpad/wordpad.rc:299
13442 msgctxt "accelerator Save"
13443 msgid "S"
13444 msgstr "S"
13446 #: programs/notepad/notepad.rc:140
13447 msgctxt "accelerator Paste"
13448 msgid "V"
13449 msgstr "V"
13451 #: programs/notepad/notepad.rc:141 programs/wordpad/wordpad.rc:290
13452 msgctxt "accelerator Cut"
13453 msgid "X"
13454 msgstr "X"
13456 #: programs/notepad/notepad.rc:142 programs/wordpad/wordpad.rc:292
13457 msgctxt "accelerator Undo"
13458 msgid "Z"
13459 msgstr "Z"
13461 #: programs/notepad/notepad.rc:69
13462 msgid "Page &p"
13463 msgstr "Paĝo &p"
13465 #: programs/notepad/notepad.rc:71
13466 msgid "Notepad"
13467 msgstr "Notbloko"
13469 #: programs/notepad/notepad.rc:72 programs/progman/progman.rc:64
13470 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
13471 msgid "ERROR"
13472 msgstr "ERARO"
13474 #: programs/notepad/notepad.rc:74
13475 msgid "Untitled"
13476 msgstr "(sennoma)"
13478 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/winedbg/winedbg.rc:42
13479 msgid "Text files (*.txt)"
13480 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
13482 #: programs/notepad/notepad.rc:80
13483 msgid ""
13484 "File '%s' does not exist.\n"
13485 "\n"
13486 "Do you want to create a new file?"
13487 msgstr ""
13488 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
13489 "\n"
13490 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
13492 #: programs/notepad/notepad.rc:82
13493 msgid ""
13494 "File '%s' has been modified.\n"
13495 "\n"
13496 "Would you like to save the changes?"
13497 msgstr ""
13498 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
13499 "\n"
13500 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
13502 #: programs/notepad/notepad.rc:83
13503 msgid "'%s' could not be found."
13504 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
13506 #: programs/notepad/notepad.rc:85
13507 msgid "Unicode (UTF-16)"
13508 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
13510 #: programs/notepad/notepad.rc:86
13511 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
13512 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
13514 #: programs/notepad/notepad.rc:87
13515 msgid "Unicode (UTF-8)"
13516 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
13518 #: programs/notepad/notepad.rc:94
13519 msgid ""
13520 "%1\n"
13521 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
13522 "you save this file in the %2 encoding.\n"
13523 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
13524 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
13525 "Continue?"
13526 msgstr ""
13528 #: programs/oleview/oleview.rc:32
13529 msgid "&Bind to file..."
13530 msgstr ""
13532 #: programs/oleview/oleview.rc:33
13533 msgid "&View TypeLib..."
13534 msgstr ""
13536 #: programs/oleview/oleview.rc:35
13537 msgid "&System Configuration"
13538 msgstr "&Sistema agordo"
13540 #: programs/oleview/oleview.rc:36
13541 msgid "&Run the Registry Editor"
13542 msgstr ""
13544 #: programs/oleview/oleview.rc:42
13545 msgid "&CoCreateInstance Flag"
13546 msgstr ""
13548 #: programs/oleview/oleview.rc:44
13549 msgid "&In-process server"
13550 msgstr ""
13552 #: programs/oleview/oleview.rc:45
13553 msgid "In-process &handler"
13554 msgstr ""
13556 #: programs/oleview/oleview.rc:46
13557 msgid "&Local server"
13558 msgstr "Loka servilo"
13560 #: programs/oleview/oleview.rc:47
13561 msgid "&Remote server"
13562 msgstr "&Defora servilo"
13564 #: programs/oleview/oleview.rc:50
13565 msgid "View &Type information"
13566 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
13568 #: programs/oleview/oleview.rc:52
13569 msgid "Create &Instance"
13570 msgstr "Krei okazon"
13572 #: programs/oleview/oleview.rc:53
13573 msgid "Create Instance &On..."
13574 msgstr ""
13576 #: programs/oleview/oleview.rc:54
13577 msgid "&Release Instance"
13578 msgstr ""
13580 #: programs/oleview/oleview.rc:56
13581 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
13582 msgstr ""
13584 #: programs/oleview/oleview.rc:57
13585 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
13586 msgstr ""
13588 #: programs/oleview/oleview.rc:63
13589 msgid "&Expert mode"
13590 msgstr ""
13592 #: programs/oleview/oleview.rc:65
13593 msgid "&Hidden component categories"
13594 msgstr ""
13596 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
13597 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
13598 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
13599 msgid "&Toolbar"
13600 msgstr ""
13602 #: programs/oleview/oleview.rc:68 programs/oleview/oleview.rc:90
13603 #: programs/winefile/winefile.rc:67 programs/wordpad/wordpad.rc:74
13604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:275
13605 msgid "&Status Bar"
13606 msgstr "&Stata linio"
13608 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:70
13609 #: programs/winefile/winefile.rc:79
13610 msgid "&Refresh\tF5"
13611 msgstr "&Reŝargi\tF5"
13613 #: programs/oleview/oleview.rc:74
13614 msgid "&About OleView"
13615 msgstr "&Pri OleView"
13617 #: programs/oleview/oleview.rc:82
13618 msgid "&Save as..."
13619 msgstr "Konservi &kiel..."
13621 #: programs/oleview/oleview.rc:87
13622 msgid "&Group by type kind"
13623 msgstr ""
13625 #: programs/oleview/oleview.rc:156
13626 msgid "Connect to another machine"
13627 msgstr ""
13629 #: programs/oleview/oleview.rc:159
13630 msgid "&Machine name:"
13631 msgstr ""
13633 #: programs/oleview/oleview.rc:167
13634 msgid "System Configuration"
13635 msgstr "Sistema agordo"
13637 #: programs/oleview/oleview.rc:170
13638 msgid "System Settings"
13639 msgstr "Sistema agordo"
13641 #: programs/oleview/oleview.rc:171
13642 msgid "&Enable Distributed COM"
13643 msgstr ""
13645 #: programs/oleview/oleview.rc:172
13646 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
13647 msgstr ""
13649 #: programs/oleview/oleview.rc:173
13650 msgid ""
13651 "These settings change only registry values.\n"
13652 "They have no effect on Wine performance."
13653 msgstr ""
13655 #: programs/oleview/oleview.rc:180
13656 msgid "Default Interface Viewer"
13657 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
13659 #: programs/oleview/oleview.rc:183
13660 msgid "Interface"
13661 msgstr "Interfaco"
13663 #: programs/oleview/oleview.rc:185
13664 msgid "IID:"
13665 msgstr ""
13667 #: programs/oleview/oleview.rc:188
13668 msgid "&View Type Info"
13669 msgstr "&Vidi tipinformojn"
13671 #: programs/oleview/oleview.rc:193
13672 msgid "IPersist Interface Viewer"
13673 msgstr ""
13675 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
13676 msgid "Class Name:"
13677 msgstr ""
13679 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
13680 msgid "CLSID:"
13681 msgstr ""
13683 #: programs/oleview/oleview.rc:205
13684 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
13685 msgstr ""
13687 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
13688 msgid "OleView"
13689 msgstr "OleView"
13691 #: programs/oleview/oleview.rc:100
13692 msgid "ITypeLib viewer"
13693 msgstr ""
13695 #: programs/oleview/oleview.rc:99
13696 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
13697 msgstr ""
13699 #: programs/oleview/oleview.rc:102
13700 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
13701 msgstr ""
13703 #: programs/oleview/oleview.rc:105
13704 msgid "Bind to file via a File Moniker"
13705 msgstr ""
13707 #: programs/oleview/oleview.rc:106
13708 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
13709 msgstr ""
13711 #: programs/oleview/oleview.rc:107
13712 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
13713 msgstr ""
13715 #: programs/oleview/oleview.rc:108
13716 msgid "Run the Wine registry editor"
13717 msgstr ""
13719 #: programs/oleview/oleview.rc:109
13720 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
13721 msgstr ""
13723 #: programs/oleview/oleview.rc:110
13724 msgid "Create an instance of the selected object"
13725 msgstr ""
13727 #: programs/oleview/oleview.rc:111
13728 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
13729 msgstr ""
13731 #: programs/oleview/oleview.rc:112
13732 msgid "Release the currently selected object instance"
13733 msgstr ""
13735 #: programs/oleview/oleview.rc:113
13736 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
13737 msgstr ""
13739 #: programs/oleview/oleview.rc:114
13740 msgid "Display the viewer for the selected item"
13741 msgstr ""
13743 #: programs/oleview/oleview.rc:119
13744 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
13745 msgstr ""
13747 #: programs/oleview/oleview.rc:120
13748 msgid ""
13749 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
13750 msgstr ""
13752 #: programs/oleview/oleview.rc:121
13753 msgid "Show or hide the toolbar"
13754 msgstr ""
13756 #: programs/oleview/oleview.rc:122
13757 msgid "Show or hide the status bar"
13758 msgstr ""
13760 #: programs/oleview/oleview.rc:123
13761 msgid "Refresh all lists"
13762 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
13764 #: programs/oleview/oleview.rc:124
13765 msgid "Display program information, version number and copyright"
13766 msgstr ""
13768 #: programs/oleview/oleview.rc:115
13769 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13770 msgstr ""
13772 #: programs/oleview/oleview.rc:116
13773 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13774 msgstr ""
13776 #: programs/oleview/oleview.rc:117
13777 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13778 msgstr ""
13780 #: programs/oleview/oleview.rc:118
13781 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13782 msgstr ""
13784 #: programs/oleview/oleview.rc:130
13785 msgid "ObjectClasses"
13786 msgstr ""
13788 #: programs/oleview/oleview.rc:131
13789 msgid "Grouped by Component Category"
13790 msgstr ""
13792 #: programs/oleview/oleview.rc:132
13793 msgid "OLE 1.0 Objects"
13794 msgstr ""
13796 #: programs/oleview/oleview.rc:133
13797 msgid "COM Library Objects"
13798 msgstr ""
13800 #: programs/oleview/oleview.rc:134
13801 msgid "All Objects"
13802 msgstr ""
13804 #: programs/oleview/oleview.rc:135
13805 msgid "Application IDs"
13806 msgstr "Programaj identigiloj"
13808 #: programs/oleview/oleview.rc:136
13809 msgid "Type Libraries"
13810 msgstr ""
13812 #: programs/oleview/oleview.rc:137
13813 msgid "ver."
13814 msgstr ""
13816 #: programs/oleview/oleview.rc:138
13817 msgid "Interfaces"
13818 msgstr ""
13820 #: programs/oleview/oleview.rc:140
13821 msgid "Registry"
13822 msgstr ""
13824 #: programs/oleview/oleview.rc:141
13825 msgid "Implementation"
13826 msgstr ""
13828 #: programs/oleview/oleview.rc:142
13829 msgid "Activation"
13830 msgstr "Aktivigo"
13832 #: programs/oleview/oleview.rc:144
13833 msgid "CoGetClassObject failed."
13834 msgstr ""
13836 #: programs/oleview/oleview.rc:145
13837 msgid "Unknown error"
13838 msgstr ""
13840 #: programs/oleview/oleview.rc:148
13841 msgid "bytes"
13842 msgstr "bajtoj"
13844 #: programs/oleview/oleview.rc:150
13845 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13846 msgstr ""
13848 #: programs/oleview/oleview.rc:151
13849 msgid "Inherited Interfaces"
13850 msgstr ""
13852 #: programs/oleview/oleview.rc:126
13853 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13854 msgstr ""
13856 #: programs/oleview/oleview.rc:127
13857 msgid "Close window"
13858 msgstr "Fermi la fenestron"
13860 #: programs/oleview/oleview.rc:128
13861 msgid "Group typeinfos by kind"
13862 msgstr ""
13864 #: programs/progman/progman.rc:33
13865 msgid "&New..."
13866 msgstr ""
13868 #: programs/progman/progman.rc:34
13869 msgid "O&pen\tEnter"
13870 msgstr ""
13872 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
13873 msgid "&Move...\tF7"
13874 msgstr ""
13876 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
13877 msgid "&Copy...\tF8"
13878 msgstr ""
13880 #: programs/progman/progman.rc:38
13881 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13882 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
13884 #: programs/progman/progman.rc:40
13885 msgid "&Execute..."
13886 msgstr ""
13888 #: programs/progman/progman.rc:42
13889 msgid "E&xit Windows"
13890 msgstr "Eliri Vindozon"
13892 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
13893 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
13894 msgid "&Options"
13895 msgstr ""
13897 #: programs/progman/progman.rc:45
13898 msgid "&Arrange automatically"
13899 msgstr ""
13901 #: programs/progman/progman.rc:46
13902 msgid "&Minimize on run"
13903 msgstr ""
13905 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
13906 msgid "&Save settings on exit"
13907 msgstr ""
13909 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
13910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
13911 msgid "&Windows"
13912 msgstr ""
13914 #: programs/progman/progman.rc:50
13915 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13916 msgstr ""
13918 #: programs/progman/progman.rc:51
13919 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13920 msgstr ""
13922 #: programs/progman/progman.rc:52
13923 msgid "&Arrange Icons"
13924 msgstr ""
13926 #: programs/progman/progman.rc:57
13927 msgid "&About Program Manager"
13928 msgstr "Pri Programa Administrilo"
13930 #: programs/progman/progman.rc:103
13931 msgid "Program &group"
13932 msgstr "Programa &grupo"
13934 #: programs/progman/progman.rc:105
13935 msgid "&Program"
13936 msgstr "&Programo"
13938 #: programs/progman/progman.rc:116
13939 msgid "Move Program"
13940 msgstr "Movi programon"
13942 #: programs/progman/progman.rc:118
13943 msgid "Move program:"
13944 msgstr "Movi programon:"
13946 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
13947 msgid "From group:"
13948 msgstr ""
13950 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
13951 msgid "&To group:"
13952 msgstr ""
13954 #: programs/progman/progman.rc:134
13955 msgid "Copy Program"
13956 msgstr "Kopii programon"
13958 #: programs/progman/progman.rc:136
13959 msgid "Copy program:"
13960 msgstr "Kopii programon:"
13962 #: programs/progman/progman.rc:152
13963 msgid "Program Group Attributes"
13964 msgstr ""
13966 #: programs/progman/progman.rc:156
13967 msgid "&Group file:"
13968 msgstr ""
13970 #: programs/progman/progman.rc:168
13971 msgid "Program Attributes"
13972 msgstr "Programaj atributoj"
13974 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
13975 msgid "&Command line:"
13976 msgstr "&Komandlinio:"
13978 #: programs/progman/progman.rc:174
13979 msgid "&Working directory:"
13980 msgstr ""
13982 #: programs/progman/progman.rc:176
13983 msgid "&Key combination:"
13984 msgstr ""
13986 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
13987 msgid "&Minimize at launch"
13988 msgstr ""
13990 #: programs/progman/progman.rc:183
13991 msgid "Change &icon..."
13992 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
13994 #: programs/progman/progman.rc:192
13995 msgid "Change Icon"
13996 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
13998 #: programs/progman/progman.rc:194
13999 msgid "&Filename:"
14000 msgstr "&Dosiernomo:"
14002 #: programs/progman/progman.rc:196
14003 msgid "Current &icon:"
14004 msgstr ""
14006 #: programs/progman/progman.rc:210
14007 msgid "Execute Program"
14008 msgstr ""
14010 #: programs/progman/progman.rc:63
14011 msgid "Program Manager"
14012 msgstr ""
14014 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
14015 msgid "WARNING"
14016 msgstr "AVERTO"
14018 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
14019 msgid "Information"
14020 msgstr "Informo pri"
14022 #: programs/progman/progman.rc:68
14023 msgid "Delete group `%s'?"
14024 msgstr ""
14026 #: programs/progman/progman.rc:69
14027 msgid "Delete program `%s'?"
14028 msgstr ""
14030 #: programs/progman/progman.rc:70
14031 msgid "Not implemented"
14032 msgstr "Ne realigita"
14034 #: programs/progman/progman.rc:71
14035 msgid "Error reading `%s'."
14036 msgstr ""
14038 #: programs/progman/progman.rc:72
14039 msgid "Error writing `%s'."
14040 msgstr ""
14042 #: programs/progman/progman.rc:75
14043 msgid ""
14044 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
14045 "Should it be tried further on?"
14046 msgstr ""
14048 #: programs/progman/progman.rc:77
14049 msgid "Help not available."
14050 msgstr ""
14052 #: programs/progman/progman.rc:78
14053 msgid "Unknown feature in %s"
14054 msgstr ""
14056 #: programs/progman/progman.rc:79
14057 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
14058 msgstr ""
14060 #: programs/progman/progman.rc:80
14061 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
14062 msgstr ""
14064 #: programs/progman/progman.rc:84
14065 msgid "Libraries (*.dll)"
14066 msgstr ""
14068 #: programs/progman/progman.rc:85
14069 msgid "Icon files"
14070 msgstr ""
14072 #: programs/progman/progman.rc:86
14073 msgid "Icons (*.ico)"
14074 msgstr ""
14076 #: programs/reg/reg.rc:35
14077 msgid ""
14078 "Usage:\n"
14079 "  REG [operation] [parameters]\n"
14080 "\n"
14081 "Supported operations:\n"
14082 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
14083 "\n"
14084 "For help on a specific operation, type:\n"
14085 "  REG [operation] /?\n"
14086 "\n"
14087 msgstr ""
14089 #: programs/reg/reg.rc:36
14090 msgid ""
14091 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
14092 "f]\n"
14093 msgstr ""
14095 #: programs/reg/reg.rc:37
14096 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
14097 msgstr ""
14099 #: programs/reg/reg.rc:38
14100 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
14101 msgstr ""
14103 #: programs/reg/reg.rc:39
14104 msgid "The operation completed successfully\n"
14105 msgstr ""
14107 #: programs/reg/reg.rc:40
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Invalid share name.\n"
14110 msgid "reg: Invalid key name\n"
14111 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14113 #: programs/reg/reg.rc:41
14114 #, fuzzy
14115 #| msgid "Invalid command line.\n"
14116 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
14117 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
14119 #: programs/reg/reg.rc:42
14120 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
14121 msgstr ""
14123 #: programs/reg/reg.rc:43
14124 msgid ""
14125 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
14126 msgstr ""
14128 #: programs/reg/reg.rc:44
14129 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
14130 msgstr ""
14132 #: programs/reg/reg.rc:45
14133 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
14134 msgstr ""
14136 #: programs/reg/reg.rc:46
14137 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
14138 msgstr ""
14140 #: programs/reg/reg.rc:47
14141 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
14142 msgstr ""
14144 #: programs/reg/reg.rc:48
14145 #, fuzzy
14146 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14147 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14148 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14150 #: programs/reg/reg.rc:52
14151 msgid "The registry operation was cancelled\n"
14152 msgstr ""
14154 #: programs/reg/reg.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:239
14155 msgid "(Default)"
14156 msgstr "(Defaŭlta)"
14158 #: programs/reg/reg.rc:54
14159 #, fuzzy
14160 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14161 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
14162 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14164 #: programs/reg/reg.rc:55
14165 #, fuzzy
14166 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
14167 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
14168 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
14170 #: programs/reg/reg.rc:56
14171 #, fuzzy
14172 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14173 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
14174 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14176 #: programs/reg/reg.rc:57
14177 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
14178 msgstr ""
14180 #: programs/reg/reg.rc:58
14181 msgid ""
14182 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
14183 "occurred.\n"
14184 msgstr ""
14186 #: programs/reg/reg.rc:59
14187 msgid ""
14188 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
14189 "occurred.\n"
14190 msgstr ""
14192 #: programs/reg/reg.rc:60
14193 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
14194 msgstr ""
14196 #: programs/reg/reg.rc:61
14197 #, fuzzy
14198 #| msgid "Invalid share name.\n"
14199 msgid "reg: Invalid syntax. "
14200 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14202 #: programs/reg/reg.rc:62
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Invalid version option.\n"
14205 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
14206 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
14208 #: programs/reg/reg.rc:63
14209 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
14210 msgstr ""
14212 #: programs/reg/reg.rc:64
14213 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
14214 msgstr ""
14216 #: programs/reg/reg.rc:65 programs/regedit/regedit.rc:240
14217 msgid "(value not set)"
14218 msgstr "(valoro ne elektita)"
14220 #: programs/reg/reg.rc:66
14221 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
14222 msgstr ""
14224 #: programs/reg/reg.rc:67
14225 #, fuzzy
14226 #| msgid "Search string '%s' not found"
14227 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
14228 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14230 #: programs/reg/reg.rc:68
14231 #, fuzzy
14232 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14233 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14234 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14236 #: programs/reg/reg.rc:69
14237 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14238 msgstr ""
14240 #: programs/reg/reg.rc:70
14241 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
14242 msgstr ""
14244 #: programs/reg/reg.rc:71
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Invalid share name.\n"
14247 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
14248 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14250 #: programs/reg/reg.rc:72
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
14253 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
14254 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
14256 #: programs/regedit/regedit.rc:34
14257 msgid "&Registry"
14258 msgstr "&Registrejo"
14260 #: programs/regedit/regedit.rc:36
14261 msgid "&Import Registry File..."
14262 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
14264 #: programs/regedit/regedit.rc:37
14265 msgid "&Export Registry File..."
14266 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
14268 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:99
14269 #: programs/regedit/regedit.rc:121
14270 msgid "&Key"
14271 msgstr "&Ŝlosilo"
14273 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:101
14274 #: programs/regedit/regedit.rc:123
14275 msgid "&String Value"
14276 msgstr "&Ĉena valora"
14278 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:102
14279 #: programs/regedit/regedit.rc:124
14280 msgid "&Binary Value"
14281 msgstr "&Duuma valoro"
14283 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:103
14284 #: programs/regedit/regedit.rc:125
14285 msgid "&DWORD Value"
14286 msgstr "&Entjera valoro"
14288 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:104
14289 #: programs/regedit/regedit.rc:126
14290 msgid "&Multi-String Value"
14291 msgstr "&Plurĉena valoro"
14293 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:105
14294 #: programs/regedit/regedit.rc:127
14295 msgid "&Expandable String Value"
14296 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
14298 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:110
14299 #: programs/regedit/regedit.rc:137
14300 msgid "&Rename\tF2"
14301 msgstr "&Alinomi\tF2"
14303 #: programs/regedit/regedit.rc:59 programs/regedit/regedit.rc:114
14304 msgid "&Copy Key Name"
14305 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
14307 #: programs/regedit/regedit.rc:61 programs/regedit/regedit.rc:107
14308 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
14309 msgid "&Find...\tCtrl+F"
14310 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
14312 #: programs/regedit/regedit.rc:62
14313 msgid "Find Ne&xt\tF3"
14314 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
14316 #: programs/regedit/regedit.rc:66
14317 msgid "Status &Bar"
14318 msgstr "Stata &linio"
14320 #: programs/regedit/regedit.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:49
14321 msgid "Sp&lit"
14322 msgstr "&Dividi"
14324 #: programs/regedit/regedit.rc:75
14325 msgid "&Remove Favorite..."
14326 msgstr "&Forigi favoraton..."
14328 #: programs/regedit/regedit.rc:80
14329 msgid "&About Registry Editor"
14330 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
14332 #: programs/regedit/regedit.rc:89 programs/regedit/regedit.rc:96
14333 #: programs/regedit/regedit.rc:230
14334 msgid "Expand"
14335 msgstr ""
14337 #: programs/regedit/regedit.rc:134 programs/regedit/regedit.rc:233
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Modify Binary Data..."
14340 msgid "Modify &Binary Data..."
14341 msgstr "Modifi duuman datumon..."
14343 #: programs/regedit/regedit.rc:267
14344 msgid "Export registry"
14345 msgstr "Eksporti registrejon"
14347 #: programs/regedit/regedit.rc:269
14348 msgid "S&elected branch:"
14349 msgstr "&Elekti branĉon:"
14351 #: programs/regedit/regedit.rc:278
14352 msgid "Find:"
14353 msgstr "Serĉi:"
14355 #: programs/regedit/regedit.rc:280
14356 msgid "Find in:"
14357 msgstr "Serĉi en:"
14359 #: programs/regedit/regedit.rc:281
14360 msgid "Keys"
14361 msgstr "Ŝlosiloj"
14363 #: programs/regedit/regedit.rc:282
14364 msgid "Value names"
14365 msgstr "Valoraj nomoj"
14367 #: programs/regedit/regedit.rc:283
14368 msgid "Value content"
14369 msgstr "Valoraj enhavo"
14371 #: programs/regedit/regedit.rc:284
14372 msgid "Whole string only"
14373 msgstr "Nur tuta ĉeno"
14375 #: programs/regedit/regedit.rc:291
14376 msgid "Add Favorite"
14377 msgstr "Aldoni favoraton"
14379 #: programs/regedit/regedit.rc:294 programs/regedit/regedit.rc:305
14380 msgid "Name:"
14381 msgstr "Nomo:"
14383 #: programs/regedit/regedit.rc:302
14384 msgid "Remove Favorite"
14385 msgstr "&Forigi favoraton"
14387 #: programs/regedit/regedit.rc:313
14388 msgid "Edit String"
14389 msgstr "Redakti ĉenon"
14391 #: programs/regedit/regedit.rc:316 programs/regedit/regedit.rc:329
14392 #: programs/regedit/regedit.rc:345 programs/regedit/regedit.rc:358
14393 msgid "Value name:"
14394 msgstr "Valora nomo:"
14396 #: programs/regedit/regedit.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:331
14397 #: programs/regedit/regedit.rc:347 programs/regedit/regedit.rc:360
14398 msgid "Value data:"
14399 msgstr "Valora datumo:"
14401 #: programs/regedit/regedit.rc:326
14402 msgid "Edit DWORD"
14403 msgstr "Redakti entjeran"
14405 #: programs/regedit/regedit.rc:333
14406 msgid "Base"
14407 msgstr "Baza"
14409 #: programs/regedit/regedit.rc:334
14410 msgid "Hexadecimal"
14411 msgstr "Deksesuma"
14413 #: programs/regedit/regedit.rc:335
14414 msgid "Decimal"
14415 msgstr "Dekuma"
14417 #: programs/regedit/regedit.rc:342
14418 msgid "Edit Binary"
14419 msgstr "Redakti duuman"
14421 #: programs/regedit/regedit.rc:355
14422 msgid "Edit Multi-String"
14423 msgstr "Redakti plurĉenon"
14425 #: programs/regedit/regedit.rc:159
14426 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
14427 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
14429 #: programs/regedit/regedit.rc:160
14430 msgid "Contains commands for editing values or keys"
14431 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
14433 #: programs/regedit/regedit.rc:161
14434 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
14435 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
14437 #: programs/regedit/regedit.rc:162
14438 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
14439 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
14441 #: programs/regedit/regedit.rc:163
14442 #, fuzzy
14443 #| msgid ""
14444 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
14445 #| "editor"
14446 msgid ""
14447 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
14448 msgstr ""
14449 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
14451 #: programs/regedit/regedit.rc:164
14452 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
14453 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
14455 #: programs/regedit/regedit.rc:149
14456 msgid "Data"
14457 msgstr "Datumo"
14459 #: programs/regedit/regedit.rc:154
14460 msgid "Registry Editor"
14461 msgstr "Registreja Redaktilo"
14463 #: programs/regedit/regedit.rc:221
14464 msgid "Import Registry File"
14465 msgstr "Importi registrejan dosieron"
14467 #: programs/regedit/regedit.rc:222
14468 msgid "Export Registry File"
14469 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
14471 #: programs/regedit/regedit.rc:223
14472 msgid "Registry files (*.reg)"
14473 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
14475 #: programs/regedit/regedit.rc:224
14476 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
14477 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
14479 #: programs/regedit/regedit.rc:241
14480 msgid "(cannot display value)"
14481 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
14483 #: programs/regedit/regedit.rc:242
14484 msgid "(unknown %d)"
14485 msgstr "(nekonata %d)"
14487 #: programs/regedit/regedit.rc:247
14488 #, fuzzy
14489 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14490 msgid "Unable to modify the selected registry value."
14491 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14493 #: programs/regedit/regedit.rc:248
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14496 msgid "Unable to create a new registry key."
14497 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14499 #: programs/regedit/regedit.rc:249
14500 #, fuzzy
14501 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14502 msgid "Unable to create a new registry value."
14503 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14505 #: programs/regedit/regedit.rc:250
14506 msgid ""
14507 "Unable to rename the key '%1'.\n"
14508 "The specified key name already exists."
14509 msgstr ""
14511 #: programs/regedit/regedit.rc:251
14512 msgid ""
14513 "Unable to rename the value '%1'.\n"
14514 "The specified value name already exists."
14515 msgstr ""
14517 #: programs/regedit/regedit.rc:252
14518 #, fuzzy
14519 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14520 msgid "Unable to delete the selected registry key."
14521 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14523 #: programs/regedit/regedit.rc:253
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14526 msgid "Unable to rename the selected registry key."
14527 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14529 #: programs/regedit/regedit.rc:254
14530 #, fuzzy
14531 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14532 msgid "Unable to rename the selected registry value."
14533 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14535 #: programs/regedit/regedit.rc:255
14536 msgid ""
14537 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
14538 msgstr ""
14540 #: programs/regedit/regedit.rc:256
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14543 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
14544 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14546 #: programs/regedit/regedit.rc:408
14547 msgid ""
14548 "Usage:\n"
14549 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
14550 "\n"
14551 "Options:\n"
14552 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
14553 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
14554 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14555 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
14556 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
14557 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
14558 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
14559 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
14560 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
14561 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
14562 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
14563 "  /?             Display this information and exit.\n"
14564 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
14565 "to\n"
14566 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
14567 "the\n"
14568 "                 file location where registry information will be exported.\n"
14569 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
14570 "\n"
14571 "Usage examples:\n"
14572 "  regedit \"import.reg\"\n"
14573 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
14574 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
14575 msgstr ""
14577 #: programs/regedit/regedit.rc:409
14578 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14579 msgstr ""
14581 #: programs/regedit/regedit.rc:410
14582 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
14583 msgstr ""
14585 #: programs/regedit/regedit.rc:411
14586 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
14587 msgstr ""
14589 #: programs/regedit/regedit.rc:412
14590 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
14591 msgstr ""
14593 #: programs/regedit/regedit.rc:413
14594 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
14595 msgstr ""
14597 #: programs/regedit/regedit.rc:414
14598 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
14599 msgstr ""
14601 #: programs/regedit/regedit.rc:415
14602 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
14603 msgstr ""
14605 #: programs/regedit/regedit.rc:416
14606 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
14607 msgstr ""
14609 #: programs/regedit/regedit.rc:417
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "Invalid share name.\n"
14612 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
14613 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14615 #: programs/regedit/regedit.rc:418
14616 msgid ""
14617 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
14618 "encountered at '%1'.\n"
14619 msgstr ""
14621 #: programs/regedit/regedit.rc:419
14622 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
14623 msgstr ""
14625 #: programs/regedit/regedit.rc:420
14626 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
14627 msgstr ""
14629 #: programs/regedit/regedit.rc:421
14630 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
14631 msgstr ""
14633 #: programs/regedit/regedit.rc:422
14634 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
14635 msgstr ""
14637 #: programs/regedit/regedit.rc:423
14638 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
14639 msgstr ""
14641 #: programs/regedit/regedit.rc:424
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14644 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
14645 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14647 #: programs/regedit/regedit.rc:425
14648 msgid ""
14649 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
14650 msgstr ""
14652 #: programs/regedit/regedit.rc:426
14653 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
14654 msgstr ""
14656 #: programs/regedit/regedit.rc:427
14657 #, fuzzy
14658 #| msgid "Invalid share name.\n"
14659 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
14660 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
14662 #: programs/regedit/regedit.rc:428
14663 msgid ""
14664 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
14665 msgstr ""
14667 #: programs/regedit/regedit.rc:429
14668 #, fuzzy
14669 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14670 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
14671 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14673 #: programs/regedit/regedit.rc:431
14674 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
14675 msgstr ""
14677 #: programs/regedit/regedit.rc:187
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Quits the registry editor"
14680 msgid "Quits the Registry Editor"
14681 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
14683 #: programs/regedit/regedit.rc:188
14684 msgid "Adds keys to the favorites list"
14685 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
14687 #: programs/regedit/regedit.rc:189
14688 msgid "Removes keys from the favorites list"
14689 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
14691 #: programs/regedit/regedit.rc:190
14692 msgid "Shows or hides the status bar"
14693 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
14695 #: programs/regedit/regedit.rc:191
14696 #, fuzzy
14697 #| msgid "Change position of split between two panes"
14698 msgid "Changes the position of the split between two panes"
14699 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
14701 #: programs/regedit/regedit.rc:192
14702 msgid "Refreshes the window"
14703 msgstr "Reŝargas la fenestron"
14705 #: programs/regedit/regedit.rc:193
14706 msgid "Deletes the selection"
14707 msgstr "Forigas la elekton"
14709 #: programs/regedit/regedit.rc:194
14710 msgid "Renames the selection"
14711 msgstr "Alinoman la elekton"
14713 #: programs/regedit/regedit.rc:195
14714 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
14715 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
14717 #: programs/regedit/regedit.rc:196
14718 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
14719 msgstr ""
14721 #: programs/regedit/regedit.rc:197
14722 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
14723 msgstr ""
14725 #: programs/regedit/regedit.rc:169
14726 msgid "Modifies the value's data"
14727 msgstr ""
14729 #: programs/regedit/regedit.rc:171
14730 msgid "Adds a new key"
14731 msgstr ""
14733 #: programs/regedit/regedit.rc:172
14734 msgid "Adds a new string value"
14735 msgstr ""
14737 #: programs/regedit/regedit.rc:173
14738 msgid "Adds a new binary value"
14739 msgstr ""
14741 #: programs/regedit/regedit.rc:174
14742 #, fuzzy
14743 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14744 msgid "Adds a new 32-bit value"
14745 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14747 #: programs/regedit/regedit.rc:177
14748 msgid "Imports a text file into the registry"
14749 msgstr ""
14751 #: programs/regedit/regedit.rc:179
14752 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
14753 msgstr ""
14755 #: programs/regedit/regedit.rc:180
14756 msgid "Prints all or part of the registry"
14757 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
14759 #: programs/regedit/regedit.rc:181
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Registry Editor"
14762 msgid "Opens Registry Editor Help"
14763 msgstr "Registreja Redaktilo"
14765 #: programs/regedit/regedit.rc:182
14766 msgid "Displays program information, version number and copyright"
14767 msgstr ""
14769 #: programs/regedit/regedit.rc:206
14770 #, fuzzy
14771 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14772 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
14773 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14775 #: programs/regedit/regedit.rc:207
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
14778 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
14779 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
14781 #: programs/regedit/regedit.rc:208
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Value is too big (%u)"
14784 msgid "The value is too big (%1!u!)."
14785 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
14787 #: programs/regedit/regedit.rc:209
14788 msgid "Confirm Value Delete"
14789 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14791 #: programs/regedit/regedit.rc:210
14792 #, fuzzy
14793 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14794 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
14795 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14797 #: programs/regedit/regedit.rc:216
14798 #, fuzzy
14799 #| msgid "Search string '%s' not found"
14800 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
14801 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
14803 #: programs/regedit/regedit.rc:211
14804 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
14805 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
14807 #: programs/regedit/regedit.rc:214
14808 msgid "New Key #%d"
14809 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
14811 #: programs/regedit/regedit.rc:215
14812 msgid "New Value #%d"
14813 msgstr "Nova valoro #%d"
14815 #: programs/regedit/regedit.rc:205
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14818 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14819 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14821 #: programs/regedit/regedit.rc:170
14822 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14823 msgstr ""
14825 #: programs/regedit/regedit.rc:175
14826 msgid "Adds a new multi-string value"
14827 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14829 #: programs/regedit/regedit.rc:198
14830 #, fuzzy
14831 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
14832 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14833 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
14835 #: programs/regedit/regedit.rc:176
14836 #, fuzzy
14837 #| msgid "Adds a new multi-string value"
14838 msgid "Adds a new expandable string value"
14839 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
14841 #: programs/regedit/regedit.rc:212
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Confirm Value Delete"
14844 msgid "Confirm Key Delete"
14845 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
14847 #: programs/regedit/regedit.rc:213
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
14850 msgid ""
14851 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14852 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
14854 #: programs/regedit/regedit.rc:199
14855 msgid "Expands or collapses the selected node"
14856 msgstr ""
14858 #: programs/regedit/regedit.rc:231
14859 #, fuzzy
14860 #| msgid "C&ollate"
14861 msgid "Collapse"
14862 msgstr "Laŭ&kajere"
14864 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:32
14865 msgid ""
14866 "Wine DLL Registration Utility\n"
14867 "\n"
14868 "Provides DLL registration services.\n"
14869 "\n"
14870 msgstr ""
14872 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:40
14873 msgid ""
14874 "Usage:\n"
14875 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14876 "\n"
14877 "Options:\n"
14878 "  [/u]  Unregister a server.\n"
14879 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14880 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14881 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14882 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14883 "\n"
14884 msgstr ""
14886 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
14887 msgid ""
14888 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14889 "\n"
14890 msgstr ""
14892 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
14893 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14894 msgstr ""
14896 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
14897 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14898 msgstr ""
14900 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
14901 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14902 msgstr ""
14904 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
14905 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14906 msgstr ""
14908 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
14909 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14910 msgstr ""
14912 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
14913 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14914 msgstr ""
14916 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
14917 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14918 msgstr ""
14920 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
14921 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14922 msgstr ""
14924 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
14925 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14926 msgstr ""
14928 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
14929 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14930 msgstr ""
14932 #: programs/start/start.rc:58
14933 msgid ""
14934 "Application could not be started, or no application associated with the "
14935 "specified file.\n"
14936 "ShellExecuteEx failed"
14937 msgstr ""
14939 #: programs/start/start.rc:60
14940 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14941 msgstr ""
14943 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
14944 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14945 msgstr ""
14947 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
14948 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14949 msgstr ""
14951 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
14952 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14953 msgstr ""
14955 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
14956 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14957 msgstr ""
14959 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
14960 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14961 msgstr ""
14963 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
14964 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
14968 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
14972 msgid ""
14973 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14974 msgstr ""
14976 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
14977 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14978 msgstr ""
14980 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
14981 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14982 msgstr ""
14984 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
14985 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14986 msgstr ""
14988 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
14989 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14990 msgstr ""
14992 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
14993 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14994 msgstr ""
14996 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
14997 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14998 msgstr ""
15000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
15001 msgid "&New Task (Run...)"
15002 msgstr ""
15004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
15005 msgid "E&xit Task Manager"
15006 msgstr ""
15008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
15009 msgid "&Minimize On Use"
15010 msgstr ""
15012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
15013 msgid "&Hide When Minimized"
15014 msgstr ""
15016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
15017 msgid "&Show 16-bit tasks"
15018 msgstr ""
15020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
15021 msgid "&Refresh Now"
15022 msgstr "&Reŝargi nun"
15024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
15025 msgid "&Update Speed"
15026 msgstr ""
15028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
15029 msgid "&High"
15030 msgstr ""
15032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
15033 msgid "&Normal"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
15037 msgid "&Low"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
15041 msgid "&Paused"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
15045 msgid "&Select Columns..."
15046 msgstr ""
15048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
15049 msgid "&CPU History"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
15053 msgid "&One Graph, All CPUs"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
15057 msgid "One Graph &Per CPU"
15058 msgstr ""
15060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
15061 msgid "&Show Kernel Times"
15062 msgstr ""
15064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
15065 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
15066 msgid "Tile &Horizontally"
15067 msgstr ""
15069 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
15070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
15071 msgid "Tile &Vertically"
15072 msgstr ""
15074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
15075 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
15076 msgid "&Minimize"
15077 msgstr ""
15079 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
15080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
15081 msgid "&Cascade"
15082 msgstr ""
15084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
15085 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
15086 msgid "&Bring To Front"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
15090 msgid "&About Task Manager"
15091 msgstr "&Pri taska administrilo"
15093 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
15094 msgid "&Switch To"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
15098 msgid "&End Task"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
15102 msgid "&Go To Process"
15103 msgstr ""
15105 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
15106 msgid "&End Process"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
15110 msgid "End Process &Tree"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
15114 msgid "&Debug"
15115 msgstr ""
15117 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
15118 msgid "Set &Priority"
15119 msgstr ""
15121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
15122 msgid "&Realtime"
15123 msgstr ""
15125 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
15126 msgid "&Above Normal"
15127 msgstr "&Supre de Normalo"
15129 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
15130 msgid "&Below Normal"
15131 msgstr "&Malsupre de Normalo"
15133 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
15134 msgid "Set &Affinity..."
15135 msgstr ""
15137 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
15138 msgid "Edit Debug &Channels..."
15139 msgstr ""
15141 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
15142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
15143 msgid "Task Manager"
15144 msgstr ""
15146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
15147 msgid "&New Task..."
15148 msgstr ""
15150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
15151 msgid "&Show processes from all users"
15152 msgstr ""
15154 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
15155 msgid "CPU usage"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
15159 msgid "Mem usage"
15160 msgstr ""
15162 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
15163 msgid "Totals"
15164 msgstr ""
15166 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
15167 msgid "Commit charge (K)"
15168 msgstr ""
15170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
15171 msgid "Physical memory (K)"
15172 msgstr ""
15174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
15175 msgid "Kernel memory (K)"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
15179 msgid "Handles"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
15183 msgid "Threads"
15184 msgstr ""
15186 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
15187 msgid "Processes"
15188 msgstr ""
15190 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
15191 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
15192 msgid "Total"
15193 msgstr ""
15195 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
15196 msgid "Limit"
15197 msgstr ""
15199 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
15200 msgid "Peak"
15201 msgstr ""
15203 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
15204 msgid "System Cache"
15205 msgstr "Sistema tenejo"
15207 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
15208 msgid "Paged"
15209 msgstr "Paĝa"
15211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
15212 msgid "Nonpaged"
15213 msgstr "Senpaĝa"
15215 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
15216 msgid "CPU usage history"
15217 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
15219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
15220 msgid "Memory usage history"
15221 msgstr "Memora uzado"
15223 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
15224 msgid "Debug Channels"
15225 msgstr ""
15227 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
15228 msgid "Processor Affinity"
15229 msgstr "Procesora emo"
15231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
15232 msgid ""
15233 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
15234 "allowed to execute on."
15235 msgstr ""
15237 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
15238 msgid "CPU 0"
15239 msgstr ""
15241 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
15242 msgid "CPU 1"
15243 msgstr ""
15245 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
15246 msgid "CPU 2"
15247 msgstr ""
15249 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
15250 msgid "CPU 3"
15251 msgstr ""
15253 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
15254 msgid "CPU 4"
15255 msgstr ""
15257 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
15258 msgid "CPU 5"
15259 msgstr ""
15261 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
15262 msgid "CPU 6"
15263 msgstr ""
15265 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
15266 msgid "CPU 7"
15267 msgstr ""
15269 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
15270 msgid "CPU 8"
15271 msgstr ""
15273 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
15274 msgid "CPU 9"
15275 msgstr ""
15277 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
15278 msgid "CPU 10"
15279 msgstr ""
15281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
15282 msgid "CPU 11"
15283 msgstr ""
15285 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
15286 msgid "CPU 12"
15287 msgstr ""
15289 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
15290 msgid "CPU 13"
15291 msgstr ""
15293 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
15294 msgid "CPU 14"
15295 msgstr ""
15297 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
15298 msgid "CPU 15"
15299 msgstr ""
15301 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
15302 msgid "CPU 16"
15303 msgstr ""
15305 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
15306 msgid "CPU 17"
15307 msgstr ""
15309 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
15310 msgid "CPU 18"
15311 msgstr ""
15313 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
15314 msgid "CPU 19"
15315 msgstr ""
15317 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
15318 msgid "CPU 20"
15319 msgstr ""
15321 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
15322 msgid "CPU 21"
15323 msgstr ""
15325 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
15326 msgid "CPU 22"
15327 msgstr ""
15329 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
15330 msgid "CPU 23"
15331 msgstr ""
15333 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
15334 msgid "CPU 24"
15335 msgstr ""
15337 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
15338 msgid "CPU 25"
15339 msgstr ""
15341 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
15342 msgid "CPU 26"
15343 msgstr ""
15345 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
15346 msgid "CPU 27"
15347 msgstr ""
15349 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
15350 msgid "CPU 28"
15351 msgstr ""
15353 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
15354 msgid "CPU 29"
15355 msgstr ""
15357 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
15358 msgid "CPU 30"
15359 msgstr ""
15361 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
15362 msgid "CPU 31"
15363 msgstr ""
15365 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
15366 msgid "Select Columns"
15367 msgstr "Elekti kolumnoj"
15369 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
15370 msgid ""
15371 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
15372 msgstr ""
15374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
15375 msgid "&Image Name"
15376 msgstr "&Bilda nomo"
15378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
15379 msgid "&PID (Process Identifier)"
15380 msgstr ""
15382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
15383 msgid "&CPU Usage"
15384 msgstr ""
15386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
15387 msgid "CPU Tim&e"
15388 msgstr ""
15390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
15391 msgid "&Memory Usage"
15392 msgstr ""
15394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
15395 msgid "Memory Usage &Delta"
15396 msgstr ""
15398 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
15399 msgid "Pea&k Memory Usage"
15400 msgstr ""
15402 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
15403 msgid "Page &Faults"
15404 msgstr "Paĝaj &misoj"
15406 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
15407 msgid "&USER Objects"
15408 msgstr ""
15410 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
15411 msgid "I/O Reads"
15412 msgstr ""
15414 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
15415 msgid "I/O Read Bytes"
15416 msgstr ""
15418 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
15419 msgid "&Session ID"
15420 msgstr ""
15422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
15423 msgid "User &Name"
15424 msgstr "Salut&nomo"
15426 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
15427 msgid "Page F&aults Delta"
15428 msgstr ""
15430 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
15431 msgid "&Virtual Memory Size"
15432 msgstr ""
15434 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
15435 msgid "Pa&ged Pool"
15436 msgstr ""
15438 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
15439 msgid "N&on-paged Pool"
15440 msgstr ""
15442 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
15443 msgid "Base P&riority"
15444 msgstr ""
15446 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
15447 msgid "&Handle Count"
15448 msgstr ""
15450 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
15451 msgid "&Thread Count"
15452 msgstr ""
15454 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
15455 msgid "GDI Objects"
15456 msgstr ""
15458 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
15459 msgid "I/O Writes"
15460 msgstr ""
15462 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
15463 msgid "I/O Write Bytes"
15464 msgstr ""
15466 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
15467 msgid "I/O Other"
15468 msgstr ""
15470 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
15471 msgid "I/O Other Bytes"
15472 msgstr ""
15474 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
15475 msgid "Create New Task"
15476 msgstr ""
15478 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
15479 msgid "Runs a new program"
15480 msgstr ""
15482 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
15483 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
15484 msgstr ""
15486 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
15487 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
15491 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
15495 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
15496 msgstr ""
15498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
15499 msgid "Displays tasks by using large icons"
15500 msgstr ""
15502 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
15503 msgid "Displays tasks by using small icons"
15504 msgstr ""
15506 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
15507 msgid "Displays information about each task"
15508 msgstr ""
15510 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
15511 msgid "Updates the display twice per second"
15512 msgstr ""
15514 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
15515 msgid "Updates the display every two seconds"
15516 msgstr ""
15518 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
15519 msgid "Updates the display every four seconds"
15520 msgstr ""
15522 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
15523 msgid "Does not automatically update"
15524 msgstr ""
15526 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
15527 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
15528 msgstr ""
15530 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
15531 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
15532 msgstr ""
15534 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
15535 msgid "Minimizes the windows"
15536 msgstr ""
15538 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
15539 msgid "Maximizes the windows"
15540 msgstr ""
15542 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
15543 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
15544 msgstr ""
15546 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
15547 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
15548 msgstr ""
15550 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
15551 msgid "Displays Task Manager help topics"
15552 msgstr ""
15554 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
15555 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
15556 msgstr ""
15558 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
15559 msgid "Exits the Task Manager application"
15560 msgstr ""
15562 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
15563 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
15564 msgstr ""
15566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
15567 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
15568 msgstr ""
15570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
15571 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
15572 msgstr ""
15574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
15575 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
15576 msgstr ""
15578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
15579 msgid "Each CPU has its own history graph"
15580 msgstr ""
15582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
15583 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
15584 msgstr ""
15586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
15587 msgid "Tells the selected tasks to close"
15588 msgstr ""
15590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
15591 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
15592 msgstr ""
15594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
15595 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
15596 msgstr ""
15598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
15599 msgid "Removes the process from the system"
15600 msgstr ""
15602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
15603 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
15604 msgstr ""
15606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
15607 msgid "Attaches the debugger to this process"
15608 msgstr ""
15610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
15611 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
15612 msgstr ""
15614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
15615 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
15616 msgstr ""
15618 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
15619 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
15620 msgstr ""
15622 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
15623 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
15624 msgstr ""
15626 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
15627 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
15628 msgstr ""
15630 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
15631 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
15632 msgstr ""
15634 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
15635 msgid "Sets process to the LOW priority class"
15636 msgstr ""
15638 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
15639 msgid "Controls Debug Channels"
15640 msgstr ""
15642 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
15643 msgid "Performance"
15644 msgstr ""
15646 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
15647 msgid "CPU Usage: %3d%%"
15648 msgstr ""
15650 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
15651 msgid "Processes: %d"
15652 msgstr ""
15654 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
15655 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
15656 msgstr ""
15658 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
15659 msgid "Image Name"
15660 msgstr ""
15662 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
15663 msgid "PID"
15664 msgstr ""
15666 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
15667 msgid "CPU"
15668 msgstr ""
15670 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
15671 msgid "CPU Time"
15672 msgstr ""
15674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
15675 msgid "Mem Usage"
15676 msgstr ""
15678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
15679 msgid "Mem Delta"
15680 msgstr ""
15682 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
15683 msgid "Peak Mem Usage"
15684 msgstr ""
15686 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
15687 msgid "Page Faults"
15688 msgstr ""
15690 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
15691 msgid "USER Objects"
15692 msgstr ""
15694 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
15695 msgid "Session ID"
15696 msgstr ""
15698 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
15699 msgid "Username"
15700 msgstr ""
15702 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
15703 msgid "PF Delta"
15704 msgstr ""
15706 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
15707 msgid "VM Size"
15708 msgstr ""
15710 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
15711 msgid "Paged Pool"
15712 msgstr ""
15714 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
15715 msgid "NP Pool"
15716 msgstr ""
15718 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
15719 msgid "Base Pri"
15720 msgstr ""
15722 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
15723 msgid "Task Manager Warning"
15724 msgstr ""
15726 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
15727 msgid ""
15728 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
15729 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
15730 "sure you want to change the priority class?"
15731 msgstr ""
15733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
15734 msgid "Unable to Change Priority"
15735 msgstr ""
15737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
15738 msgid ""
15739 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
15740 "results including loss of data and system instability. The\n"
15741 "process will not be given the chance to save its state or\n"
15742 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
15743 "terminate the process?"
15744 msgstr ""
15746 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
15747 msgid "Unable to Terminate Process"
15748 msgstr ""
15750 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
15751 msgid ""
15752 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
15753 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
15754 msgstr ""
15756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
15757 msgid "Unable to Debug Process"
15758 msgstr ""
15760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
15761 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
15762 msgstr ""
15764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
15765 msgid "Invalid Option"
15766 msgstr ""
15768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
15769 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
15770 msgstr ""
15772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
15773 msgid "System Idle Process"
15774 msgstr ""
15776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
15777 msgid "Not Responding"
15778 msgstr ""
15780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
15781 msgid "Running"
15782 msgstr ""
15784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
15785 msgid "Task"
15786 msgstr ""
15788 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
15789 msgid "Wine Application Uninstaller"
15790 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
15792 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
15793 msgid ""
15794 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
15795 "executable.\n"
15796 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
15797 msgstr ""
15798 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
15799 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
15801 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
15802 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
15803 msgstr ""
15805 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
15806 msgid ""
15807 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
15808 msgstr ""
15810 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
15811 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
15812 msgstr ""
15814 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
15815 msgid ""
15816 "Wine Application Uninstaller\n"
15817 "\n"
15818 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
15819 "\n"
15820 msgstr ""
15822 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
15823 msgid ""
15824 "Usage:\n"
15825 "  uninstaller [options]\n"
15826 "\n"
15827 "Options:\n"
15828 "  --help\t    Display this information.\n"
15829 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
15830 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
15831 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
15832 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
15833 "\n"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/view/view.rc:36
15837 msgid "&Pan"
15838 msgstr "&Movo"
15840 #: programs/view/view.rc:38
15841 msgid "&Scale to Window"
15842 msgstr "&Skali je fenestro"
15844 #: programs/view/view.rc:40
15845 msgid "&Left"
15846 msgstr "&Maldekstre"
15848 #: programs/view/view.rc:41
15849 msgid "&Right"
15850 msgstr "&Dekstre"
15852 #: programs/view/view.rc:49
15853 msgid "Regular Metafile Viewer"
15854 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
15856 #: programs/view/view.rc:50
15857 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15858 msgstr ""
15860 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
15861 msgid "Waiting for Program"
15862 msgstr ""
15864 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
15865 msgid "Terminate Process"
15866 msgstr "Mortigi procezon"
15868 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
15869 msgid ""
15870 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15871 "responding.\n"
15872 "\n"
15873 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15874 msgstr ""
15876 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
15877 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15878 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
15880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
15881 msgid ""
15882 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15883 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15884 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15885 "option) any later version."
15886 msgstr ""
15888 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
15889 msgid "Windows registration information"
15890 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
15892 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
15893 msgid "&Owner:"
15894 msgstr "&Estro:"
15896 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
15897 msgid "Organi&zation:"
15898 msgstr "Organi&zaĵo:"
15900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
15901 msgid "Application settings"
15902 msgstr "Programa agordo"
15904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
15905 msgid ""
15906 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15907 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15908 "or per-application settings in those tabs as well."
15909 msgstr ""
15910 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
15911 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
15912 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
15914 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "&Add application..."
15917 msgid "Add appli&cation..."
15918 msgstr "&Aldoni programon..."
15920 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
15921 msgid "&Remove application"
15922 msgstr "&Forigi programon"
15924 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
15925 msgid "&Windows Version:"
15926 msgstr "&Vindoza eldono:"
15928 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
15929 msgid "Window settings"
15930 msgstr "Fenestra agordo"
15932 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
15933 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15934 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
15936 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
15937 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15938 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
15940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
15941 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15942 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
15944 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
15945 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15946 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
15948 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
15949 msgid "Desktop &size:"
15950 msgstr "Labortabla &grando:"
15952 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
15953 msgid "Screen resolution"
15954 msgstr "Ekrana distingivo"
15956 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
15957 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15958 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
15960 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
15961 msgid "DLL overrides"
15962 msgstr "DLL superregoj"
15964 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
15965 msgid ""
15966 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15967 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15968 "application)."
15969 msgstr ""
15971 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
15972 msgid "&New override for library:"
15973 msgstr ""
15975 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
15976 msgid "A&dd"
15977 msgstr ""
15979 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
15980 msgid "Existing &overrides:"
15981 msgstr ""
15983 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
15984 msgid "&Edit..."
15985 msgstr "&Redakti..."
15987 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
15988 msgid "Edit Override"
15989 msgstr ""
15991 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
15992 msgid "Load order"
15993 msgstr ""
15995 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
15996 msgid "&Builtin (Wine)"
15997 msgstr "&Ena (Wino)"
15999 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
16000 msgid "&Native (Windows)"
16001 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
16003 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
16004 #, fuzzy
16005 #| msgid "Bui&ltin then Native"
16006 msgid "Buil&tin then Native"
16007 msgstr "&Post ena indiĝena"
16009 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
16010 msgid "Nati&ve then Builtin"
16011 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
16013 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
16014 msgid "Select Drive Letter"
16015 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
16017 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
16018 #, fuzzy
16019 #| msgid "Wine configuration"
16020 msgid "Drive configuration"
16021 msgstr "Wine-agordo"
16023 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
16024 msgid ""
16025 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
16026 "edited."
16027 msgstr ""
16029 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
16030 #, fuzzy
16031 #| msgid "&Add..."
16032 msgid "A&dd..."
16033 msgstr "&Aldoni..."
16035 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
16036 msgid "&Path:"
16037 msgstr "&Vojo:"
16039 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
16040 #, fuzzy
16041 #| msgid "Show &Advanced"
16042 msgid "Show Advan&ced"
16043 msgstr "Montri &Altnivele"
16045 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
16046 msgid "De&vice:"
16047 msgstr "&Aparato:"
16049 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
16050 msgid "Bro&wse..."
16051 msgstr "&Foliumi..."
16053 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
16054 msgid "&Label:"
16055 msgstr "&Etikedo:"
16057 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
16058 msgid "S&erial:"
16059 msgstr "&Seria:"
16061 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
16062 #, fuzzy
16063 #| msgid "Show &dot files"
16064 msgid "&Show dot files"
16065 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
16067 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
16068 msgid "Driver diagnostics"
16069 msgstr ""
16071 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
16072 msgid "Defaults"
16073 msgstr "Defaŭltojn"
16075 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
16076 msgid "Output device:"
16077 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
16079 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
16080 msgid "Voice output device:"
16081 msgstr ""
16083 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
16084 msgid "Input device:"
16085 msgstr "Ena aparato:"
16087 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
16088 msgid "Voice input device:"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
16092 msgid "&Test Sound"
16093 msgstr "&Provo sona"
16095 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "Wine configuration"
16098 msgid "Speaker configuration"
16099 msgstr "Wine-agordo"
16101 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
16102 msgid "Speakers:"
16103 msgstr ""
16105 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
16106 msgid "Appearance"
16107 msgstr "Aspekto"
16109 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
16110 msgid "&Theme:"
16111 msgstr "&Etoso:"
16113 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
16114 msgid "&Install theme..."
16115 msgstr "&Instali etoson..."
16117 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
16118 msgid "It&em:"
16119 msgstr ""
16121 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
16122 msgid "C&olor:"
16123 msgstr "&Koloro:"
16125 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
16126 msgid "MIME types"
16127 msgstr ""
16129 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
16130 msgid "Manage file &associations"
16131 msgstr ""
16133 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
16134 msgid "Folders"
16135 msgstr "Dosierujoj"
16137 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
16138 msgid "&Link to:"
16139 msgstr ""
16141 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
16142 msgid "Libraries"
16143 msgstr "Bibliotekoj"
16145 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
16146 msgid "Drives"
16147 msgstr "Aparatoj"
16149 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
16150 msgid "Select the Unix target directory, please."
16151 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
16153 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
16154 #, fuzzy
16155 #| msgid "Advanced"
16156 msgid "Hide Advan&ced"
16157 msgstr "Altnivela"
16159 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
16160 msgid "(No Theme)"
16161 msgstr "(Neniu etoso)"
16163 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
16164 msgid "Graphics"
16165 msgstr "Grafikaĵoj"
16167 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
16168 msgid "Desktop Integration"
16169 msgstr "Labortabla integriĝo"
16171 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
16172 msgid "Audio"
16173 msgstr "Sono"
16175 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
16176 msgid "About"
16177 msgstr "Pri"
16179 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
16180 msgid "Wine configuration"
16181 msgstr "Wine-agordo"
16183 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
16184 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
16185 msgstr ""
16187 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
16188 msgid "Select a theme file"
16189 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
16191 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
16192 msgid "Folder"
16193 msgstr "Dosierujo"
16195 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
16196 msgid "Links to"
16197 msgstr "Ligiĝas al"
16199 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
16200 msgid "Wine configuration for %s"
16201 msgstr "Wine-agordo por %s"
16203 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
16204 msgid "Selected driver: %s"
16205 msgstr "Elektita pelilo: %s"
16207 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
16208 msgid "(None)"
16209 msgstr "(Neniu)"
16211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
16212 msgid "Audio test failed!"
16213 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
16215 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
16216 msgid "(System default)"
16217 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
16219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
16220 msgid "5.1 Surround"
16221 msgstr ""
16223 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
16224 #, fuzzy
16225 #| msgid "Graphics"
16226 msgid "Quadraphonic"
16227 msgstr "Grafikaĵoj"
16229 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
16230 msgid "Stereo"
16231 msgstr ""
16233 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
16234 msgid "Mono"
16235 msgstr ""
16237 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
16238 msgid ""
16239 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
16240 "Are you sure you want to do this?"
16241 msgstr ""
16243 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
16244 msgid "Warning: system library"
16245 msgstr ""
16247 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
16248 msgid "native"
16249 msgstr ""
16251 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
16252 msgid "builtin"
16253 msgstr ""
16255 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
16256 msgid "native, builtin"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
16260 msgid "builtin, native"
16261 msgstr ""
16263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
16264 msgid "disabled"
16265 msgstr ""
16267 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
16268 msgid "Default Settings"
16269 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
16271 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
16272 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
16273 msgstr ""
16275 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
16276 msgid "Use global settings"
16277 msgstr "Uzi unuecan agordon"
16279 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
16280 msgid "Select an executable file"
16281 msgstr ""
16283 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
16284 msgid "Autodetect"
16285 msgstr ""
16287 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
16288 msgid "Local hard disk"
16289 msgstr ""
16291 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
16292 msgid "Network share"
16293 msgstr ""
16295 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
16296 msgid "Floppy disk"
16297 msgstr ""
16299 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
16300 msgid "CD-ROM"
16301 msgstr ""
16303 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
16304 msgid ""
16305 "You cannot add any more drives.\n"
16306 "\n"
16307 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
16308 msgstr ""
16310 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
16311 msgid "System drive"
16312 msgstr ""
16314 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
16315 msgid ""
16316 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
16317 "\n"
16318 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
16319 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
16320 msgstr ""
16322 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
16323 msgctxt "Drive letter"
16324 msgid "Letter"
16325 msgstr "Litero"
16327 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Create New Folder"
16330 msgid "Target folder"
16331 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
16333 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
16334 msgid ""
16335 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
16336 "\n"
16337 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
16338 msgstr ""
16340 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
16341 msgid "Controls Background"
16342 msgstr "Fenestraĵa fono"
16344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
16345 msgid "Controls Text"
16346 msgstr "Fenestraĵa teksto"
16348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
16349 msgid "Menu Background"
16350 msgstr ""
16352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
16353 msgid "Menu Text"
16354 msgstr ""
16356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
16357 msgid "Scrollbar"
16358 msgstr "Rulumilo"
16360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
16361 msgid "Selection Background"
16362 msgstr ""
16364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
16365 msgid "Selection Text"
16366 msgstr "Elektita teksto"
16368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
16369 msgid "Tooltip Background"
16370 msgstr ""
16372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
16373 msgid "Tooltip Text"
16374 msgstr ""
16376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
16377 msgid "Window Background"
16378 msgstr ""
16380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
16381 msgid "Window Text"
16382 msgstr "Fenestra teksto"
16384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
16385 msgid "Active Title Bar"
16386 msgstr "Aktiva titolzono"
16388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
16389 msgid "Active Title Text"
16390 msgstr ""
16392 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
16393 msgid "Inactive Title Bar"
16394 msgstr ""
16396 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
16397 msgid "Inactive Title Text"
16398 msgstr ""
16400 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
16401 msgid "Message Box Text"
16402 msgstr ""
16404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
16405 msgid "Application Workspace"
16406 msgstr "Programa laborspaco"
16408 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
16409 msgid "Window Frame"
16410 msgstr "Fenestra kadro"
16412 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
16413 msgid "Active Border"
16414 msgstr ""
16416 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
16417 msgid "Inactive Border"
16418 msgstr ""
16420 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
16421 msgid "Controls Shadow"
16422 msgstr "Regas ombrojn"
16424 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
16425 msgid "Gray Text"
16426 msgstr ""
16428 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
16429 msgid "Controls Highlight"
16430 msgstr ""
16432 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
16433 msgid "Controls Dark Shadow"
16434 msgstr ""
16436 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
16437 msgid "Controls Light"
16438 msgstr ""
16440 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
16441 msgid "Controls Alternate Background"
16442 msgstr ""
16444 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
16445 msgid "Hot Tracked Item"
16446 msgstr ""
16448 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
16449 msgid "Active Title Bar Gradient"
16450 msgstr ""
16452 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
16453 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
16454 msgstr ""
16456 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
16457 msgid "Menu Highlight"
16458 msgstr ""
16460 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
16461 msgid "Menu Bar"
16462 msgstr "Menuzono"
16464 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
16465 msgid ""
16466 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
16467 "The command is invalid.\n"
16468 msgstr ""
16470 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
16471 msgid "Program Error"
16472 msgstr "Programa eraro"
16474 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
16475 msgid ""
16476 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
16477 "sorry for the inconvenience."
16478 msgstr ""
16480 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
16481 msgid ""
16482 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
16483 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
16484 "Database</a> for tips about running this application."
16485 msgstr ""
16487 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
16488 msgid "Show &Details"
16489 msgstr "Pliaj &detaloj"
16491 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
16492 msgid "Program Error Details"
16493 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
16495 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
16496 msgid ""
16497 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
16498 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
16499 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
16500 "and attach that file to the report."
16501 msgstr ""
16503 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
16504 msgid ""
16505 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
16506 "the process to obtain a backtrace."
16507 msgstr ""
16509 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
16510 msgid "(unidentified)"
16511 msgstr ""
16513 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
16514 msgid "Saving failed"
16515 msgstr "Konservi malsukcesis"
16517 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
16518 msgid "Loading detailed information, please wait..."
16519 msgstr ""
16521 #: programs/winefile/winefile.rc:29
16522 msgid "&Open\tEnter"
16523 msgstr "&Malfermi\tEnen"
16525 #: programs/winefile/winefile.rc:33
16526 msgid "Re&name..."
16527 msgstr "Ali&nomi..."
16529 #: programs/winefile/winefile.rc:34
16530 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
16531 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
16533 #: programs/winefile/winefile.rc:38
16534 msgid "Cr&eate Directory..."
16535 msgstr ""
16537 #: programs/winefile/winefile.rc:43
16538 msgid "&Disk"
16539 msgstr ""
16541 #: programs/winefile/winefile.rc:44
16542 msgid "Connect &Network Drive..."
16543 msgstr ""
16545 #: programs/winefile/winefile.rc:45
16546 msgid "&Disconnect Network Drive"
16547 msgstr ""
16549 #: programs/winefile/winefile.rc:51
16550 msgid "&Name"
16551 msgstr ""
16553 #: programs/winefile/winefile.rc:52
16554 msgid "&All File Details"
16555 msgstr ""
16557 #: programs/winefile/winefile.rc:54
16558 msgid "&Sort by Name"
16559 msgstr ""
16561 #: programs/winefile/winefile.rc:55
16562 msgid "Sort &by Type"
16563 msgstr ""
16565 #: programs/winefile/winefile.rc:56
16566 msgid "Sort by Si&ze"
16567 msgstr ""
16569 #: programs/winefile/winefile.rc:57
16570 msgid "Sort by &Date"
16571 msgstr ""
16573 #: programs/winefile/winefile.rc:59
16574 msgid "Filter by&..."
16575 msgstr "Filtri laŭ&..."
16577 #: programs/winefile/winefile.rc:66
16578 msgid "&Drive Bar"
16579 msgstr ""
16581 #: programs/winefile/winefile.rc:68
16582 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
16583 msgstr ""
16585 #: programs/winefile/winefile.rc:74
16586 msgid "New &Window"
16587 msgstr ""
16589 #: programs/winefile/winefile.rc:75
16590 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
16591 msgstr ""
16593 #: programs/winefile/winefile.rc:77
16594 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
16595 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
16597 #: programs/winefile/winefile.rc:84
16598 msgid "&About Wine File Manager"
16599 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
16601 #: programs/winefile/winefile.rc:121
16602 msgid "Select destination"
16603 msgstr ""
16605 #: programs/winefile/winefile.rc:134
16606 msgid "By File Type"
16607 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
16609 #: programs/winefile/winefile.rc:139
16610 msgid "File type"
16611 msgstr "Dosiertipo"
16613 #: programs/winefile/winefile.rc:140
16614 msgid "&Directories"
16615 msgstr ""
16617 #: programs/winefile/winefile.rc:142
16618 msgid "&Programs"
16619 msgstr "&Programoj"
16621 #: programs/winefile/winefile.rc:144
16622 msgid "Docu&ments"
16623 msgstr "Doku&mentoj"
16625 #: programs/winefile/winefile.rc:146
16626 msgid "&Other files"
16627 msgstr ""
16629 #: programs/winefile/winefile.rc:148
16630 msgid "Show Hidden/&System Files"
16631 msgstr ""
16633 #: programs/winefile/winefile.rc:159
16634 msgid "&File Name:"
16635 msgstr "&Dosiernomo:"
16637 #: programs/winefile/winefile.rc:161
16638 msgid "Full &Path:"
16639 msgstr ""
16641 #: programs/winefile/winefile.rc:163
16642 msgid "Last Change:"
16643 msgstr ""
16645 #: programs/winefile/winefile.rc:167
16646 msgid "Cop&yright:"
16647 msgstr "Kop&irajto:"
16649 #: programs/winefile/winefile.rc:175
16650 msgid "&System"
16651 msgstr "&Sistemo"
16653 #: programs/winefile/winefile.rc:176
16654 msgid "&Compressed"
16655 msgstr ""
16657 #: programs/winefile/winefile.rc:177
16658 msgid "Version information"
16659 msgstr "Eldonaj informoj"
16661 #: programs/winefile/winefile.rc:193
16662 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16663 msgid "S"
16664 msgstr ""
16666 #: programs/winefile/winefile.rc:90
16667 msgid "Applying font settings"
16668 msgstr ""
16670 #: programs/winefile/winefile.rc:91
16671 msgid "Error while selecting new font."
16672 msgstr ""
16674 #: programs/winefile/winefile.rc:96
16675 msgid "Wine File Manager"
16676 msgstr ""
16678 #: programs/winefile/winefile.rc:98
16679 msgid "root fs"
16680 msgstr ""
16682 #: programs/winefile/winefile.rc:100
16683 msgid "Shell"
16684 msgstr ""
16686 #: programs/winefile/winefile.rc:108
16687 #, fuzzy
16688 #| msgid "Creation failed.\n"
16689 msgid "Creation date"
16690 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
16692 #: programs/winefile/winefile.rc:109
16693 msgid "Access date"
16694 msgstr ""
16696 #: programs/winefile/winefile.rc:110
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Certification Path"
16699 msgid "Modification date"
16700 msgstr "&Atestila vojo"
16702 #: programs/winefile/winefile.rc:111
16703 msgid "Index/Inode"
16704 msgstr ""
16706 #: programs/winefile/winefile.rc:116
16707 msgid "%1 of %2 free"
16708 msgstr ""
16710 #: programs/winemine/winemine.rc:39
16711 msgid "&Game"
16712 msgstr "&Ludo"
16714 #: programs/winemine/winemine.rc:40
16715 msgid "&New\tF2"
16716 msgstr "&Nova\tF2"
16718 #: programs/winemine/winemine.rc:42
16719 msgid "Question &Marks"
16720 msgstr "&Demandosignoj"
16722 #: programs/winemine/winemine.rc:44
16723 msgid "&Beginner"
16724 msgstr "&Komencanta"
16726 #: programs/winemine/winemine.rc:45
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid "Interface"
16729 msgid "&Intermediate"
16730 msgstr "Interfaco"
16732 #: programs/winemine/winemine.rc:46
16733 msgid "&Expert"
16734 msgstr "&Sperta"
16736 #: programs/winemine/winemine.rc:47
16737 msgid "&Custom..."
16738 msgstr "K&utima..."
16740 #: programs/winemine/winemine.rc:49
16741 msgid "&Fastest Times"
16742 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
16744 #: programs/winemine/winemine.rc:54
16745 msgid "&About WineMine"
16746 msgstr "&Pri WineMine"
16748 #: programs/winemine/winemine.rc:61
16749 msgid "Fastest Times"
16750 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16752 #: programs/winemine/winemine.rc:63
16753 msgid "Fastest times"
16754 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
16756 #: programs/winemine/winemine.rc:64
16757 msgid "Beginner"
16758 msgstr "Komencanta"
16760 #: programs/winemine/winemine.rc:65
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "Interface"
16763 msgid "Intermediate"
16764 msgstr "Interfaco"
16766 #: programs/winemine/winemine.rc:66
16767 msgid "Expert"
16768 msgstr "Sperta"
16770 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
16771 #, fuzzy
16772 #| msgid "Set &Defaults"
16773 msgid "Reset Results"
16774 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
16776 #: programs/winemine/winemine.rc:80
16777 msgid "Congratulations!"
16778 msgstr "Gratulon!"
16780 #: programs/winemine/winemine.rc:82
16781 msgid "Please enter your name"
16782 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
16784 #: programs/winemine/winemine.rc:90
16785 msgid "Custom Game"
16786 msgstr "Kutima ludo"
16788 #: programs/winemine/winemine.rc:92
16789 msgid "Rows"
16790 msgstr "Vicoj"
16792 #: programs/winemine/winemine.rc:93
16793 msgid "Columns"
16794 msgstr "Kolumnoj"
16796 #: programs/winemine/winemine.rc:94
16797 msgid "Mines"
16798 msgstr "Minoj"
16800 #: programs/winemine/winemine.rc:34
16801 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16802 msgstr ""
16804 #: programs/winemine/winemine.rc:30
16805 msgid "WineMine"
16806 msgstr "WineMine"
16808 #: programs/winemine/winemine.rc:31
16809 msgid "Nobody"
16810 msgstr "Neniu"
16812 #: programs/winemine/winemine.rc:32
16813 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16814 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
16816 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
16817 msgid "Printer &setup..."
16818 msgstr "&Agordi Printilon..."
16820 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
16821 msgid "&Annotate..."
16822 msgstr "&Noti..."
16824 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
16825 msgid "&Bookmark"
16826 msgstr "&Legosigno"
16828 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
16829 msgid "&Define..."
16830 msgstr "&Difini..."
16832 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
16833 msgid "Always on &top"
16834 msgstr "Ĉiam &supre"
16836 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
16837 msgid "Fonts"
16838 msgstr "Tiparoj"
16840 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
16841 msgid "Small"
16842 msgstr "Malgranda"
16844 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
16845 msgid "Normal"
16846 msgstr "Ordinara"
16848 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
16849 msgid "Large"
16850 msgstr "Granda"
16852 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
16853 msgid "&Help on help\tF1"
16854 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
16856 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
16857 msgid "&About Wine Help"
16858 msgstr "&Pri Wine-Help"
16860 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
16861 msgid "Annotation..."
16862 msgstr "Prinoto..."
16864 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
16865 msgid "Copy"
16866 msgstr "Kopii"
16868 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
16869 msgid "Index"
16870 msgstr "Indekso"
16872 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
16873 msgid "Search"
16874 msgstr "Serĉi"
16876 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
16877 msgid "Wine Help"
16878 msgstr "Wine Helpanto"
16880 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
16881 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16882 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
16884 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
16885 msgid "Summary"
16886 msgstr "Resumo"
16888 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
16889 msgid "&Index"
16890 msgstr "&Enhavo"
16892 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
16893 msgid "Help files (*.hlp)"
16894 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
16896 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
16897 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16898 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
16900 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
16901 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16902 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
16904 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
16905 msgid "Help topics: "
16906 msgstr "Helpaj tempoj: "
16908 #: programs/wmic/wmic.rc:28
16909 msgid "Error: Command line not supported\n"
16910 msgstr ""
16912 #: programs/wmic/wmic.rc:29
16913 #, fuzzy
16914 #| msgid "Property set not found.\n"
16915 msgid "Error: Alias not found\n"
16916 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
16918 #: programs/wmic/wmic.rc:30
16919 #, fuzzy
16920 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
16921 msgid "Error: Invalid query\n"
16922 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
16924 #: programs/wmic/wmic.rc:31
16925 #, fuzzy
16926 #| msgid "Invalid share name.\n"
16927 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16928 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16930 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
16931 msgid "&New...\tCtrl+N"
16932 msgstr "&Nova...\tStir+N"
16934 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
16935 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16936 msgstr "Refari\tStir+Y"
16938 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
16939 msgid "&Clear\tDel"
16940 msgstr "&Verŝi\tDel"
16942 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
16943 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16944 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
16946 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
16947 msgid "Find &next\tF3"
16948 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16950 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
16951 msgid "Read-&only"
16952 msgstr "&Nurlega"
16954 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
16955 msgid "&Modified"
16956 msgstr "&Modifita"
16958 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
16959 msgid "E&xtras"
16960 msgstr "&Ekstroj"
16962 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
16963 msgid "Selection &info"
16964 msgstr "Elektaj &informoj"
16966 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
16967 msgid "Character &format"
16968 msgstr "Signa &formato"
16970 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
16971 msgid "&Def. char format"
16972 msgstr ""
16974 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
16975 msgid "Paragrap&h format"
16976 msgstr "&Alinea formato"
16978 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
16979 msgid "&Get text"
16980 msgstr "&Atingi tekston"
16982 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
16983 msgid "&Format Bar"
16984 msgstr ""
16986 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
16987 msgid "&Ruler"
16988 msgstr "&Mezurilo"
16990 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
16991 msgid "&Insert"
16992 msgstr "&Enmeti"
16994 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
16995 msgid "&Date and time..."
16996 msgstr "&Dato kaj tempo..."
16998 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
16999 msgid "F&ormat"
17000 msgstr "F&ormato"
17002 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
17003 #, fuzzy
17004 #| msgid "&List"
17005 msgid "&Lists"
17006 msgstr "&Listo"
17008 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
17009 msgid "&Bullet points"
17010 msgstr "&Buletaj punktoj"
17012 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
17013 msgid "Numbers"
17014 msgstr ""
17016 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
17017 msgid "Letters - lower case"
17018 msgstr ""
17020 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
17021 msgid "Letters - upper case"
17022 msgstr ""
17024 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
17025 msgid "Roman numerals - lower case"
17026 msgstr ""
17028 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
17029 msgid "Roman numerals - upper case"
17030 msgstr ""
17032 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
17033 msgid "&Paragraph..."
17034 msgstr "&Alineo..."
17036 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
17037 msgid "&Tabs..."
17038 msgstr "&Taboj..."
17040 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
17041 msgid "Backgroun&d"
17042 msgstr "&Fono"
17044 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
17045 msgid "&System\tCtrl+1"
17046 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
17048 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
17049 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
17050 msgstr "&Helflava\tStir+A"
17052 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
17053 msgid "&About Wine Wordpad"
17054 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
17056 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
17057 msgid "Automatic"
17058 msgstr "Aŭtomata"
17060 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
17061 msgid "Date and time"
17062 msgstr "Dato kaj tempo"
17064 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
17065 msgid "Available formats"
17066 msgstr "Disponeblaj formatoj"
17068 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
17069 msgid "New document type"
17070 msgstr "Nova dokumentotipo"
17072 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
17073 msgid "Paragraph format"
17074 msgstr "Alinea formato"
17076 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
17077 msgid "Indentation"
17078 msgstr "Deŝovo"
17080 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
17081 msgid "Left"
17082 msgstr "Maldekstre"
17084 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
17085 msgid "Right"
17086 msgstr "Dekstre"
17088 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
17089 msgid "First line"
17090 msgstr "Unua linio"
17092 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
17093 msgid "Alignment"
17094 msgstr "Alniveligo"
17096 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
17097 msgid "Tabs"
17098 msgstr "Taboj"
17100 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
17101 msgid "Tab stops"
17102 msgstr "Tabaj celoj"
17104 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
17105 msgid "&Add"
17106 msgstr "&Aldoni"
17108 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
17109 msgid "Remove al&l"
17110 msgstr "Forigi ĉion"
17112 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
17113 msgid "Line wrapping"
17114 msgstr "Linia faldado"
17116 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
17117 msgid "&No line wrapping"
17118 msgstr "&Neniu faldado"
17120 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
17121 msgid "Wrap text by the &window border"
17122 msgstr ""
17124 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
17125 msgid "Wrap text by the &margin"
17126 msgstr ""
17128 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
17129 msgid "Toolbars"
17130 msgstr "Ilobretoj"
17132 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
17133 msgctxt "accelerator Align Left"
17134 msgid "L"
17135 msgstr ""
17137 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
17138 msgctxt "accelerator Align Center"
17139 msgid "E"
17140 msgstr ""
17142 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
17143 msgctxt "accelerator Align Right"
17144 msgid "R"
17145 msgstr ""
17147 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
17148 msgctxt "accelerator Redo"
17149 msgid "Y"
17150 msgstr ""
17152 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
17153 msgctxt "accelerator Bold"
17154 msgid "B"
17155 msgstr ""
17157 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
17158 msgctxt "accelerator Italic"
17159 msgid "I"
17160 msgstr ""
17162 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
17163 msgctxt "accelerator Underline"
17164 msgid "U"
17165 msgstr ""
17167 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
17168 msgid "All documents (*.*)"
17169 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
17171 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
17172 msgid "Text documents (*.txt)"
17173 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17175 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "Text documents (*.txt)"
17178 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
17179 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
17181 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
17182 msgid "Rich text format (*.rtf)"
17183 msgstr ""
17185 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
17186 msgid "Rich text document"
17187 msgstr ""
17189 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
17190 msgid "Text document"
17191 msgstr ""
17193 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
17194 msgid "Unicode text document"
17195 msgstr ""
17197 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
17198 msgid "Printer files (*.prn)"
17199 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
17201 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
17202 msgid "Center"
17203 msgstr ""
17205 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
17206 msgid "Text"
17207 msgstr ""
17209 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
17210 msgid "Rich text"
17211 msgstr ""
17213 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
17214 msgid "Next page"
17215 msgstr ""
17217 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
17218 msgid "Previous page"
17219 msgstr ""
17221 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
17222 msgid "Two pages"
17223 msgstr ""
17225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
17226 msgid "One page"
17227 msgstr ""
17229 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
17230 msgid "Zoom in"
17231 msgstr ""
17233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
17234 msgid "Zoom out"
17235 msgstr ""
17237 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
17238 msgid "Page"
17239 msgstr "Paĝo"
17241 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
17242 msgid "Pages"
17243 msgstr "Paĝoj"
17245 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
17246 msgctxt "unit: centimeter"
17247 msgid "cm"
17248 msgstr "cm"
17250 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
17251 msgctxt "unit: inch"
17252 msgid "in"
17253 msgstr "colo"
17255 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
17256 msgid "inch"
17257 msgstr "colo"
17259 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
17260 msgctxt "unit: point"
17261 msgid "pt"
17262 msgstr ""
17264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
17265 msgid "Document"
17266 msgstr ""
17268 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
17269 msgid "Save changes to '%s'?"
17270 msgstr ""
17272 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
17273 msgid "Finished searching the document."
17274 msgstr ""
17276 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
17277 msgid "Failed to load the RichEdit library."
17278 msgstr ""
17280 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
17281 msgid ""
17282 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
17283 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
17284 msgstr ""
17286 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
17287 msgid "Invalid number format."
17288 msgstr "Malĝusta nombra formato."
17290 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
17291 msgid "OLE storage documents are not supported."
17292 msgstr ""
17294 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
17295 msgid "Could not save the file."
17296 msgstr ""
17298 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
17299 msgid "You do not have access to save the file."
17300 msgstr ""
17302 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
17303 msgid "Could not open the file."
17304 msgstr ""
17306 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
17307 msgid "You do not have access to open the file."
17308 msgstr ""
17310 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
17311 msgid "Printing not implemented."
17312 msgstr "Printado ne jam funkcias."
17314 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
17315 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
17316 msgstr ""
17318 #: programs/write/write.rc:30
17319 msgid "Starting Wordpad failed"
17320 msgstr ""
17322 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
17323 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
17324 msgstr ""
17326 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
17327 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
17328 msgstr ""
17330 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
17331 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
17332 msgstr ""
17334 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
17335 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
17336 msgstr ""
17338 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
17339 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
17340 msgstr ""
17342 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
17343 msgid ""
17344 "Is '%1' a filename or directory\n"
17345 "on the target?\n"
17346 "(F - File, D - Directory)\n"
17347 msgstr ""
17349 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
17350 msgid "%1? (Yes|No)\n"
17351 msgstr ""
17353 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
17354 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
17355 msgstr ""
17357 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
17358 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
17359 msgstr ""
17361 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
17362 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
17363 msgstr ""
17365 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
17366 msgctxt "File key"
17367 msgid "F"
17368 msgstr ""
17370 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
17371 msgctxt "Directory key"
17372 msgid "D"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
17376 msgid ""
17377 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
17378 "\n"
17379 "Syntax:\n"
17380 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
17381 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
17382 "\n"
17383 "Where:\n"
17384 "\n"
17385 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
17386 "\tmore files.\n"
17387 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
17388 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
17389 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
17390 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
17391 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
17392 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
17393 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
17394 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
17395 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
17396 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
17397 "[/N]  Copy using short names.\n"
17398 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
17399 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
17400 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
17401 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
17402 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
17403 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
17404 "\tarchive attribute.\n"
17405 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
17406 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
17407 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
17408 "\t\tthan source.\n"
17409 "\n"
17410 msgstr ""