grub2: bring back build of aros-side grub2 tools
[AROS.git] / workbench / system / BHFormat / catalogs / portuguese.ct
blob969aa38ef146f626058f3747aff2d7c6a2f83b91
1 ## version $VER: Format.catalog 1.0 (18.8.2008)
2 ## language português
3 ## codeset 0
5 MSG_OK
6 OK
7 ; OK
9 MSG_CANCEL
10 Cancelar
11 ; Cancel
13 ; ===========================================================
14 ; cli.c
16 MSG_INSERT_DISK
17 Inserir disco para ser formatado no dispositivo %s\n\
18 Prima RETURN para iniciar formatação ou CTRL-C para abortar: 
19 ; Insert disk to be formatted in device %s\n\
20 ; Press RETURN to begin formatting or CTRL-C to abort: 
22 MSG_FORMATTING
23 \rFormatando cilindro %lu, %lu a faltar 
24 ; \rFormatting cylinder %lu, %lu to go 
26 MSG_VERIFYING
27 \rVerificando 
28 ; \rVerifying 
30 MSG_INITIALIZING
31 Inicializando o disco...\n
32 ; Initializing disk...\n
34 ; ===========================================================
35 ; gui.c
37 MSG_GUI_FORMATTING
38 Formatando Disco...
39 ; Formatting Disk...
41 MSG_GUI_INITIALIZING
42 Inicializando Disco...
43 ; Initializing Disk...
45 MSG_IN_DEVICE
46 no dispositivo %s
47 ; in device %s
49 MSG_FORMAT_REQUEST_TITLE
50 Format Request
51 ; Format Request
53 MSG_FORMAT_REQUEST_GADGETS
54 Formatar|Cancelar
55 ; Format|Cancel
57 MSG_FORMAT_REQUEST_TEXT
58 Formatar outro volume\n\
59 %s?\n\n\
60 AVISO!\n\n\
61 Toda a informação contida será apagada!\n\
62 (%s)
63 ; OK to format volume\n\
64 ; %s?\n\n\
65 ; WARNING!\n\n\
66 ; All data will be lost!\n\
67 ; (%s)
69 MSG_UNITS
70 KMGTPE
71 ; KMGTPE
72 ; Kilo, Mega ...
74 MSG_CAPACITY_USED
75 %lu%lc capacidade, %lu%% usado
76 ; %lu%lc capacity, %lu%% used
78 MSG_CAPACITY
79 %lu%lc capacidade
80 ; %lu%lc capacity
82 MSG_ERROR_WANDERER
83 Deve ser iniciado a partir do Wanderer com o icone selecionado\n
84 ; Must be started from Wanderer with a selected icon\n
86 MSG_WINDOW_TITLE
87 Formatar - %s
88 ; Format - %s
90 MSG_DEVICE
91 Dispostivo '%s'
92 ; Device '%s'
94 MSG_VOLUME
95 Volume '%b'
96 ; Volume '%b'
98 MSG_APPLICATION_TITLE
99 Formatar
100 ; Format
102 MSG_DESCRIPTION
103 Utilitário de formatação de disco
104 ; Disk Formatting Utility
106 MSG_COPYRIGHT
107 Copyright © 1999 Ben Hutchings, 2008 Pavel Fedin, 2008 The AROS Development Team
108 ; Copyright © 1999 Ben Hutchings, 2008 Pavel Fedin, 2008 The AROS Development Team
110 MSG_AUTHOR
111 Ben Hutchings, Pavel Fedin, The AROS Development Team
112 ; Ben Hutchings, Pavel Fedin, The AROS Development Team
114 MSG_LABEL_CURRENT_INFORMATION
115 Informação currente:
116 ; Current Information:
118 MSG_LABEL_NEW_VOLUME_NAME
119 Novo nome para o Volume:
120 ; New Volume Name:
122 MSG_DEFAULT_VOLUME_NAME
123 Vazio
124 ; Empty
126 MSG_LABEL_PUT_TRASHCAN
127 Colocar Trashcan:
128 ; Put Trashcan:
130 MSG_LABEL_FFS
131 Fast File System:
132 ; Fast File System:
134 MSG_LABEL_INTL
135 International Mode:
136 ; International Mode:
138 MSG_LABEL_CACHE
139 Directory Cache:
140 ; Directory Cache:
142 MSG_BTN_FORMAT
143 Formatar
144 ; Format
146 MSG_BTN_QFORMAT
147 Formatar rápido
148 ; Quick Format
150 MSG_BTN_CANCEL
151 Cancelar
152 ; Cancel
154 MSG_BTN_STOP
155 Parar
156 ; Stop
158 MSG_ERROR_NO_APPLICATION
159 Não pode criar a aplicação\n
160 ; Can't create application\n
162 MSG_ERROR_NO_WINDOW
163 Não pode abrir a janela\n
164 ; Can't open window\n
166 MSG_REQ_ERROR_TITLE
167 Erro
168 ; Error
170 ; ===========================================================
171 ; main.c
173 MSG_ERRORS_WARNING
174 Aviso
175 ; Warning
177 MSG_ERRORS_ERROR
178 Erro
179 ; Error
181 MSG_ERRORS_FAILURE
182 Falha
183 ; Failure
185 MSG_FORMAT
186 Formatar 
187 ; Format 
189 MSG_ERROR_INVALID_DOSTYPE
190 Invalid DosType specification
191 ; Invalid DosType specification
193 MSG_ERROR_TOO_LARGE_1
194 O tamanho do dispositivo é maior que 4 GigaBytes. O\
195 Amiga file-system pode não funcionar num dispositivo tão grande.
196 ; This device is larger than 4 gigabytes in size. The\
197 ;  Amiga file-system cannot handle a device this large.
199 MSG_ERROR_TOO_LARGE_2
200 This device extends beyond the first 4 gigabytes of the\
201  disk it is on.  In order to use it, you must install\
202  version 43 or later of the Amiga file-system.
203 ; This device extends beyond the first 4 gigabytes of the\
204 ;  disk it is on.  In order to use it, you must install\
205 ;  version 43 or later of the Amiga file-system.
207 MSG_ERROR_TOO_LARGE_3
208 This device is larger than 2 gigabytes in size. In order to\
209  use it, you must install version 40 or later of the Amiga\
210  file-system.
211 ; This device is larger than 2 gigabytes in size. In order to\
212 ;  use it, you must install version 40 or later of the Amiga\
213 ;  file-system.
215 MSG_ERROR_TOO_LARGE_4
216 This device is set to use buffers in memory that may not be\
217  \"public\". This can cause your computer to crash if you use a\
218  virtual memory system. You should add 1 to the BufMemType\
219  setting for this device to avoid this.
220 ; This device is set to use buffers in memory that may not be\
221 ;  \"public\". This can cause your computer to crash if you use a\
222 ;  virtual memory system. You should add 1 to the BufMemType\
223 ;  setting for this device to avoid this.
225 MSG_ERROR_DEVICE
226 Abertura do dispositivo retornou erro %ld
227 ; Device open returned error %ld
229 MSG_ERROR_IDE
230 This device appears to be on an IDE drive\
231  using an old Commodore IDE driver.  This driver may\
232  attempt to perform long data transfers that some IDE\
233  drives do not carry out correctly.  To avoid the risk\
234  of data loss, you should change this device's\
235  MaxTransfer setting to 0x10000.
236 ; This device appears to be on an IDE drive\
237 ;  using an old Commodore IDE driver.  This driver may\
238 ;  attempt to perform long data transfers that some IDE\
239 ;  drives do not carry out correctly.  To avoid the risk\
240 ;  of data loss, you should change this device's\
241 ;  MaxTransfer setting to 0x10000.
243 MSG_ERROR_DEVICE_QUERY
244 Device query (NSCMD_DEVICEQUERY) returned error %ld
245 ; Device query (NSCMD_DEVICEQUERY) returned error %ld
247 MSG_ERROR_64BIT
248 This device extends beyond the first 4 gigabytes of the disk.\
249  In order to use this device, you must either use a driver\
250  that supports the NSD 64-bit commands or install and run the\
251  NSDPatch program.
252 ; This device extends beyond the first 4 gigabytes of the disk.\
253 ;  In order to use this device, you must either use a driver\
254 ;  that supports the NSD 64-bit commands or install and run the\
255 ;  NSDPatch program.
257 MSG_ERROR_DEVICE_RETURN
258 Dispositivo %s retornou erro %ld
259 ; Device %s returned error %ld
261 MSG_ERROR_FLUSH
262 flush (CMD_UPATE)
263 ; flush (CMD_UPATE)
265 MSG_ERROR_INVALIDATE
266 invalidate (CMD_CLEAR)
267 ; invalidate (CMD_CLEAR)
269 MSG_ERROR_VERIFY
270 Erro de verificação
271 ; Verify error
273 MSG_COMMAND_FORMAT64
274 format (NSCMD_TD_FORMAT64)
275 ; format (NSCMD_TD_FORMAT64)
277 MSG_COMMAND_FORMAT
278 format (TD_FORMAT)
279 ; format (TD_FORMAT)
281 MSG_COMMAND_READ64
282 read (NSCMD_TD_READ64)
283 ; read (NSCMD_TD_READ64)
285 MSG_COMMAND_READ
286 read (CMD_READ)
287 ; read (CMD_READ)
289 MSG_ERROR_TRASHCAN
290 Não conseguiu criar a trashcan no volume\n%s
291 ; Couldn't create trashcan on volume\n%s
293 MSG_ERROR_ICON
294 Não conseguiu criar Icone do disco no volume\n%s
295 ; Couldn't create disk icon on volume\n%s