A bit number was mistakenly used instead of a flag when setting notification
[AROS.git] / workbench / prefs / PSI / catalogs / polish.ct
blob944302c0bbd1beffac8878d76d472b344284ca05
1 ## version $VER: psi.catalog 19.1 (29.04.2010)
2 ## codeset 0
3 ## language polski
4
5 MSG_MENU_PROJECT
6 Projekt
7 ; Project
9 MSG_MENU_PROJECT_OPEN
10 Otwórz...
11 ; Open...
13 MSG_MENU_PROJECT_APPEND
14 Do³±cz...
15 ; Append...
17 MSG_MENU_PROJECT_SAVEAS
18 Zapisz jako...
19 ; Save As...
21 MSG_MENU_PROJECT_ABOUT
22 O programie...
23 ; About...
25 MSG_MENU_PROJECT_QUIT
26 Skoñcz
27 ; Quit
29 MSG_MENU_EDIT
30 Edycja
31 ; Edit
33 MSG_MENU_EDIT_LASTSAVED
34 Ostatnio zapisane
35 ; Last Saved
37 MSG_MENU_EDIT_RESTORE
38 Przywróæ
39 ; Restore
41 MSG_MENU_SETTINGS
42 Ustawienia
43 ; Settings
45 MSG_MENU_SETTINGS_MUI
46 MUI...
47 ; MUI...
49 MSG_MENU_COLORS
50 Kolory
51 ; Colors
53 MSG_MENU_COLORS_PRESETS
54 Ustawienia predefiniowane
55 ; Presets
57 MSG_MENU_COLORS_PRESETS_2COL
58 ustawienia monochromatyczne
59 ; Monochrome Settings
61 MSG_MENU_COLORS_PRESETS_4COL
62 Ustawienia 4 kolorowe
63 ; 4-Color Settings
65 MSG_MENU_COLORS_PRESETS_8COL
66 ustawienia MagicWB
67 ; MagicWB Settings
69 MSG_BUTTON_OK
70 _OK
71 ; _OK
73 MSG_BUTTON_CANCEL
74 Poniechaj
75 ; Cancel
77 MSG_BUTTON_SAVE
78 Zapisz
79 ; Save
81 MSG_BUTTON_USE
82 U¿yj
83 ; Use
85 MSG_BUTTON_NEW
86 _Nowy
87 ; _New
89 MSG_BUTTON_COPY
90 Sk_opiuj
91 ; _Copy
93 MSG_BUTTON_DELETE
94 S_kasuj
95 ; _Delete
97 MSG_BUTTON_EDIT
98 _Edytuj...
99 ; _Edit...
101 MSG_BUTTON_OPEN
102 _Otwórz
103 ; _Open
105 MSG_BUTTON_CLOSE
106 _Zamknij
107 ; _Close
109 MSG_BUTTON_JUMP
110 Prze_jd¼ na
111 ; _Jump
113 MSG_BUTTON_KILL
114 Zamknij ekran
115 ; Kill
117 MSG_TITLE_PUBSCREENWINDOW
118 Edycja ekranu:
119 ; Edit Screen:
121 MSG_TITLE_SAVE
122 Zapisz plik ekranu publicznego
123 ; Save PublicScreen File
125 MSG_TITLE_OPEN
126 Wczytaj plik ekranu publicznego
127 ; Load PublicScreen File
129 MSG_TITLE_APPEND
130 Do³±cz plik ekranu publicznego
131 ; Append PublicScreen File
133 MSG_LIST_SCREENNAME
134 Nazwa
135 ; Name
137 MSG_LIST_SCREENMODE
138 Tryb wy¶wietlania
139 ; Display Mode
141 MSG_LIST_UNKNOWNMODE
142 (nieznany)
143 ; (unknown)
145 MSG_LIST_FOREIGNSCREEN
146 (zewnêtrzny)
147 ; (foreign)
149 MSG_LABEL_PUBLICNAME
150 _Nazwa publiczna:
151 ; Public _Name:
153 MSG_LABEL_SCREENTITLE
154 _Tytu³ ekranu:
155 ; Screen _Title:
157 MSG_LABEL_DISPLAYMODE
158 Try_b wy¶wietlania:
159 ; _Display Mode:
161 MSG_LABEL_DEFAULTFONT
162 Czcionka _domy¶lna:
163 ; Default _Font:
165 MSG_LABEL_BACKGROUND
166 T³o:
167 ; _Background:
169 MSG_LABEL_PUBLICFLAGS
170 Flagi:
171 ; Flags:
173 MSG_LABEL_AUTOSCROLL
174 _Automatyczne przewijanie
175 ; _Autoscroll
177 MSG_LABEL_NODRAG
178 Bez p_rzeci±gania
179 ; No D_rag
181 MSG_LABEL_EXCLUSIVE
182 _Wy³±czny
183 ; _Exclusive
185 MSG_LABEL_INTERLEAVED
186 Tryb _przeplatany
187 ; _Interleaved
189 MSG_LABEL_OPENBEHIND
190 Otwórz pod spode_m
191 ; Open Be_hind
193 MSG_LABEL_SYSTEMDEFAULT
194 Dom_y¶lny ekran publiczny
195 ; S_ystem Default
197 MSG_LABEL_AUTOCLOSE
198 Zamykany automatycznie
199 ; Auto Close
201 MSG_LABEL_CLOSEGADGET
202 Gad¿et zamykania
203 ; Close Gadget
205 MSG_LABEL_OVERSCAN
206 O_bszar ekranu:
207 ; O_verscan:
209 MSG_LABEL_SIZE
210 _Wielko¶æ:
211 ; _Size:
213 MSG_LABEL_CROSS
215 ; _x
217 MSG_LABEL_DEPTH
218 _G³êbia:
219 ; _Depth:
221 MSG_LABEL_VISIBLE
222 Widoczna:
223 ; Visible:
225 MSG_LABEL_MINIMUM
226 Minimalna:
227 ; Minimum:
229 MSG_LABEL_MAXIMUM
230 Maksymalna:
231 ; Maximum:
233 MSG_LABEL_BITSPERGUN
234 Bitów/dzia³o:
235 ; Bits/Gun:
237 MSG_LABEL_SCANRATE
238 Czêstotliwo¶æ od¶wie¿ania pionowego:
239 ; Scanrate:
241 MSG_LABEL_SCANLINE
242 Czêstotliwo¶æ od¶wie¿ania poziomego:
243 ; Scanline:
245 MSG_CLI_SCREENOPENED
246 Otworzono ekran (0).\n
247 ; Screen opened (0).\n
249 MSG_CLI_SCREENOPENFAILED
250 Nie uda³o siê otworzyæ ekranu (5).\n
251 ; Failed to open screen (5).\n
253 MSG_CLI_SCREENCLOSED
254 Zamkniêto ekran (0).\n
255 ; Screen closed (0).\n
257 MSG_CLI_SCREENCLOSEFAILED
258 Nie uda³o siê zamkn±æ ekranu (5).\n
259 ; Failed to close screen (5).\n
261 MSG_CLI_SYNTAXERROR
262 B³±d sk³adni w linii poleceñ (10).\n
263 ; Syntax Error in command line (10).\n
265 MSG_CLI_SCREENNOTFOUND
266 Nie odnaleziono ekranu (5).\n
267 ; Screen not found (5).\n
269 MSG_CLI_OUTOFMEMORY
270 Brak pamiêci (20).\n
271 ; Out of memory (20).\n
273 MSG_CLI_NOAPPLICATION
274 Nie uda³o siê utworzyæ aplikacji (20).\n
275 ; Failed to create application (20).\n
277 MSG_CLI_NOMUIMASTER
278 Nie uda³o siê otworzyæ biblioteki muimaster.library v11 (20).\n
279 ; Failed to open muimaster.library V11 (20).\n
281 MSG_ABOUT_NUMBEROFSCREENS
282 Ilo¶æ ekranów:
283 ; Number of screens:
285 MSG_TEXT_UNKNOWNMODE
286 Nieznany tryb wy¶wietlania
287 ; Unknown Display Mode
289 MSG_TEXT_FOREIGNSCREEN
290 Zewnêtrzny ekran publiczny
291 ; Foreign public screen
293 MSG_PALETTE_TITLE
294 Paleta
295 ; Palette
297 MSG_PALETTE_FIRST
298 Pierwsze 4 kolory
299 ; First 4 colors
301 MSG_PALETTE_LAST
302 Ostatnie 4 kolory
303 ; Last 4 colors
305 MSG_SYSPENS_TITLE
306 Pisaki systemowe
307 ; System Pens
309 MSG_SYSPEN_DETAIL
310 Szczegó³y
311 ; Detail
313 MSG_SYSPEN_BLOCK
314 Blok
315 ; Block
317 MSG_SYSPEN_TEXT
318 Tekst
319 ; Text
321 MSG_SYSPEN_SHINE
322 Jasne krawêdzie
323 ; Shine
325 MSG_SYSPEN_SHADOW
326 Ciemne krawêdzie
327 ; Shadow
329 MSG_SYSPEN_FILL
330 Wype³nienie
331 ; Fill
333 MSG_SYSPEN_FILLTEXT
334 Tekst wype³nienia
335 ; Filltext
337 MSG_SYSPEN_BACKGROUND
338 T³o
339 ; Background
341 MSG_SYSPEN_HIGHLIGHT
342 Pod¶wietlenie
343 ; Highlight
345 MSG_SYSPEN_BARDETAIL
346 Szczegó³y belki ekranu
347 ; Bardetail
349 MSG_SYSPEN_BARBLOCK
350 Belka ekranu
351 ; Barblock
353 MSG_SYSPEN_BARTRIM
354 Podkre¶lenie belki ekranu
355 ; Bartrim
357 MSG_PALPRES_TITLE
358 Zestaw kolorów
359 ; Color Presets
361 MSG_PALPRES_STANDARD
362 0\0standardowy
363 ; 0\0Standard
365 MSG_PALPRES_TINT
366 1\0zabarwiony
367 ; 1\0Tint
369 MSG_PALPRES_PHARAO
370 2\0faraon
371 ; 2\0Pharao
373 MSG_PALPRES_SUNSET
374 3\0wschód s³oñca
375 ; 3\0Sunset
377 MSG_PALPRES_OCEAN
378 4\0ocean
379 ; 4\0Ocean
381 MSG_PALPRES_STEEL
382 5\0stalo
383 ; 5\0Steel
385 MSG_PALPRES_CHOCOLATE
386 6\0czekolada
387 ; 6\0Chocolate
389 MSG_PALPRES_PEWTER
390 7\0niebieskawoszary
391 ; 7\0Pewter
393 MSG_PALPRES_WINE
394 8\0wino
395 ; 8\0Wine
397 MSG_PALPRES_MAGICWB
398 9\0MagicWB
399 ; 9\0MagicWB
401 MSG_PALPRES_CLONEWB
402 klonuj paletê WB
403 ; Clone WB
405 MSG_OVERSCAN_TEXT
406 Tekst
407 ; Text
409 MSG_OVERSCAN_GRAPHICS
410 Grafika
411 ; Graphics
413 MSG_OVERSCAN_EXTREME
414 Ekstremalny
415 ; Extreme
417 MSG_OVERSCAN_MAXIMUM
418 Maksymalny
419 ; Maximum
421 MSG_EDITPAGE_ATTRIBUTES
422 Atrybuty
423 ; Attributes
425 MSG_EDITPAGE_DISPLAY
426 Wy¶wietlanie
427 ; Display
429 MSG_EDITPAGE_COLORS
430 Kolory
431 ; Colors
433 MSG_HELP_WHEEL
434 Ustala kolor\n\
435 dla grupy pisaków.
436 ; Adjust color for\ngroup of pens.
438 MSG_HELP_INFO
439 Informacje o trybie\n\
440 i wielko¶ci.
441 ; Information about\nmode & size.
443 MSG_HELP_NAME
444 Nazwa ekranu publicznego.\n\
445 Dozwolone s± znaki wieloznaczne\n\
446 dla ekranów zewnêtrznych.
447 ; Name of Public Screen.\nWildcards allowed for\nforeign screens.
449 MSG_HELP_TITLE
450 Tekst wy¶wietlany\n\
451 na belce tytu³owej ekranu.
452 ; Text that appears in\nthe screen's title bar.
454 MSG_HELP_FONT
455 Domy¶lna czcionka\n\
456 ekranu.
457 ; Default font\nfor the screen.
459 MSG_HELP_BACKGROUND
460 Obrazek u¿ywany\n\
461 jako t³o ekranu.
462 ; Datatype picture used\nas background pattern.
464 MSG_HELP_AUTOSCROLL
465 Przewijanie ekranu gdy\n\
466 wska¼nik myszki dotknie jego krawêdzi.
467 ; The screen scrolls when\nthe mouse hits its borders.
469 MSG_HELP_NODRAG
470 Ekran jest\n\
471 nieprzeci±galny.
472 ; The screen\nis undraggable.
474 MSG_HELP_EXCLUSIVE
475 Ekran nie mo¿e udostêpniaæ\n\
476 swojej zawarto¶ci.
477 ; The screen cannot share\nits display with others.
479 MSG_HELP_INTERLEAVED
480 Mapa bitowa ekranu bêdzie alokowana\n\
481 w trybie przeplatanym.
482 ; The screen's bitmap is allocated\nin interleaved mode.
484 MSG_HELP_BEHIND
485 Ekran bêdzie otwierany pod\n\
486 wszystkimi innymi ekranami.
487 ; The screen opens behind\nall other screens.
489 MSG_HELP_SYSTEMDEFAULT
490 Ekran stanie siê systemowym\n\
491 domy¶lnym ekranem publicznym.
492 ; The screen becomes the\nsystem's default screen.
494 MSG_HELP_AUTOCLOSE
495 Ekran zostanie zamkniêty\n\
496 po zamkniêciu ostatniego otwartego okna.
497 ; The screen closes when\nthe last window is closed.
499 MSG_HELP_CLOSEGADGET
500 Ekran bêdzie posiada³\n\
501 gad¿et zamykania.
502 ; The screen gets\na close gadget.
504 MSG_HELP_MODELIST
505 Lista dostêpnych\n\
506 trybów wy¶wietlania.
507 ; List of available\ndisplay modes.
509 MSG_HELP_MODEINFO
510 Informacje o wybranym\n\
511 trybie wy¶wietlania.
512 ; Information about the\ncurrent display mode.
514 MSG_HELP_OVERSCAN
515 Ustawienia obszaru ekranu.
516 ; Overscan size adjustment.
518 MSG_HELP_WIDTH
519 Szeroko¶æ ekranu\n\
520 mierzona w pikselach.
521 ; Width of screen,\nmeasured in pixels.
523 MSG_HELP_HEIGHT
524 Wysoko¶æ ekranu\n\
525 mierzona w pikselach.
526 ; Height of screen,\nmeasured in pixels.
528 MSG_HELP_DEPTH
529 G³êbia ekranu\n\
530 mierzona w bitplanach.
531 ; Depth of screen,\nmeasured in planes.
533 MSG_HELP_PENLIST
534 Pisaki systemowe, mo¿na je\n\
535 przeci±gaæ na inne pola.
536 ; System pens, draggable\nto different color pot.
538 MSG_HELP_COLORFIELD
539 Wybrany kolor, kliknij\n\
540 na polu by go zmieniæ.
541 ; Current color, click\non field to change it.
543 MSG_HELP_KILLCOLOR
544 Usuwa wybrany kolor\n\
545 z grupy.
546 ; Remove this color\nfrom the group.
548 MSG_HELP_NEWCOLOR
549 Dodaje nowy kolor\n\
550 do grupy.
551 ; Add a new color\nto the group.
553 MSG_HELP_EDITOK
554 Wychodzi i zapamiêtuje\n\
555 zmiany dla tego ekranu.
556 ; Exit and remember\nchanges for this screen.
558 MSG_HELP_EDITCANCEL
559 Wychodzi i \33bporzuca\33n\n\
560 zmiany dla tego ekranu.
561 ; Exit and \33bdiscard\33n\nchanges for this screen.
563 MSG_HELP_SCREENLIST
564 Lista zdefiniowanych\n\
565 ekranów publicznych.
566 ; List of defined\npublic screens.
568 MSG_HELP_NEWSCREEN
569 Tworzy nowy\n\
570 ekran publiczny.
571 ; Create a new\npublic screen.
573 MSG_HELP_COPYSCREEN
574 Tworzy kopiê\n\
575 wybranego ekranu publicznego.
576 ; Create a copy\nof current screen.
578 MSG_HELP_DELETESCREEN
579 Kasuje wybrany\n\
580 ekran publiczny.
581 ; Delete current\npublic screen.
583 MSG_HELP_EDITSCREEN
584 Edytuje wybrany\n\
585 ekran publiczny.
586 ; Edit current\npublic screen.
588 MSG_HELP_OPENSCREEN
589 Otwiera wybrany\n\
590 ekran publiczny.
591 ; Open current\npublic screen.
593 MSG_HELP_CLOSESCREEN
594 Zamyka wybrany\n\
595 ekran publiczny.
596 ; Close current\npublic screen.
598 MSG_HELP_JUMPSCREEN
599 Przeskakuje na wybrany\n\
600 ekran publiczny.
601 ; Jump to current\npublic screen.
603 MSG_HELP_SAVE
604 Opuszcza program\n\
605 i zapisuje zmiany
606 ; Exit and save\nchanges to disk.
608 MSG_HELP_USE
609 Opuszcza program i zapisuje\n\
610 zmiany dla obecnej sesji.
611 ; Exit and save changes\nfor current session.
613 MSG_HELP_CANCEL
614 Opuszcza program \n\
615 i \33bporzuca\33n zmiany.
616 ; Exit and\n\33bdiscard\33n changes.