1 # Translation catalog description file (pot-style)
2 # $Id: spanish.po 427 2014-04-04 19:48:48Z damato $
6 # Javier Rivas <jabierdlr@gmail.com>, 2014
9 "Project-Id-Version: MCC BetterString\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/bstring-mcc/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-02-18 15:35+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:31+0000\n"
13 "Last-Translator: Javier Rivas <jabierdlr@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/bstring-mcc/language/es/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Catalog-Name: BetterString_mcp\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 msgctxt "MSG_Label_Active (0//)"
26 msgctxt "MSG_Label_Background (1//)"
30 msgctxt "MSG_Label_Cursor (2//)"
34 msgctxt "MSG_Label_Inactive (5//)"
38 msgctxt "MSG_Label_Marked (6//)"
42 msgctxt "MSG_Label_Text (7//)"
46 msgctxt "MSG_String_TestString (8//)"
47 msgid "Test the power of BetterString here!"
48 msgstr "¡Pruebe la potencia de BetterString aquí!"
50 msgctxt "MSG_Help_Copy (9//)"
51 msgid "Copy all or marked text"
52 msgstr "Copiar todo o texto marcado"
54 msgctxt "MSG_Help_Copy_Shortcut (10//)"
58 msgctxt "MSG_Help_Cut (11//)"
59 msgid "Cut all or marked text"
60 msgstr "Cortar todo o texto marcado"
62 msgctxt "MSG_Help_Cut_Shortcut (12//)"
66 msgctxt "MSG_Help_Paste (13//)"
70 msgctxt "MSG_Help_Paste_Shortcut (14//)"
74 msgctxt "MSG_Help_Undo (15//)"
75 msgid "Undo last deletion"
76 msgstr "Deshacer último borrado"
78 msgctxt "MSG_Help_Undo_Shortcut (16//)"
82 msgctxt "MSG_Help_Redo (17//)"
83 msgid "Redo last deletion"
84 msgstr "Rehacer último borrado"
86 msgctxt "MSG_Help_Redo_Shortcut (18//)"
90 msgctxt "MSG_Help_ToggleBuffer (19//)"
91 msgid "Toggle between original and modified buffer"
92 msgstr "Intercambiar original<->modificado"
94 msgctxt "MSG_Help_ToggleBuffer_Shortcut (20//)"
98 msgctxt "MSG_Help_ToggleCaseChar (21//)"
99 msgid "Toggle case on character"
100 msgstr "Caracter MAYÚSCULA<->minúscula"
102 msgctxt "MSG_Help_ToggleCaseChar_Shortcut (22//)"
106 msgctxt "MSG_Help_ToggleCaseWord (23//)"
107 msgid "Toggle case on word"
108 msgstr "Palabra MAYÚSCULAS<->minúsculas"
110 msgctxt "MSG_Help_ToggleCaseWord_Shortcut (24//)"
114 msgctxt "MSG_Help_IncreaseNumber (25//)"
115 msgid "Increase number"
116 msgstr "Incrementar número"
118 msgctxt "MSG_Help_IncreaseNumber_Shortcut (26//)"
122 msgctxt "MSG_Help_DecreaseNumber (27//)"
123 msgid "Decrease number"
124 msgstr "Decrementar número"
126 msgctxt "MSG_Help_DecreaseNumber_Shortcut (28//)"
130 msgctxt "MSG_Help_HexToDecimal (29//)"
131 msgid "Hex to Decimal"
132 msgstr "Hexadecimal a Decimal"
134 msgctxt "MSG_Help_HexToDecimal_Shortcut (30//)"
138 msgctxt "MSG_Help_DecimalToHex (31//)"
139 msgid "Decimal to Hex"
140 msgstr "Decimal a Hexadecimal"
142 msgctxt "MSG_Help_DecimalToHex_Shortcut (32//)"
146 msgctxt "MSG_Help_FilenameCompletition (33//)"
147 msgid "Filenamecompletion (use SHIFT to cycle back)"
148 msgstr "Completar nombre [+Shift hacia atrás]"
150 msgctxt "MSG_Help_FilenameCompletition_Shortcut (34//)"
152 msgstr "Amiga + tabulador"
154 msgctxt "MSG_Help_Mark (35//)"
158 msgctxt "MSG_Help_Mark_Shortcut (36//)"
159 msgid "CTRL + cursor"
160 msgstr "Ctrl + cursor"
162 msgctxt "MSG_Help_GotoToStartEndOfLine (37//)"
163 msgid "Goto to start/end of line"
164 msgstr "Ir al inicio/fin de línea"
166 msgctxt "MSG_Help_GotoToStartEndOfLine_Shortcut (38//)"
167 msgid "SHIFT + cursor"
168 msgstr "Shift + cursor"
170 msgctxt "MSG_Help_DeleteToStartEndOfLine (39//)"
171 msgid "Delete to start/end of line"
172 msgstr "Borrar hasta inicio/fin de línea"
174 msgctxt "MSG_Help_DeleteToStartEndOfLine_Shortcut (40//)"
175 msgid "SHIFT + BACKSPACE/DELETE"
176 msgstr "Shift + borrar/Supr"
178 msgctxt "MSG_Help_GotoToPrevNextWord (41//)"
179 msgid "Goto to previous/next word"
180 msgstr "Ir a palabra anterior/siguiente"
182 msgctxt "MSG_Help_GotoToPrevNextWord_Shortcut (42//)"
184 msgstr "Alt + cursor"
186 msgctxt "MSG_Help_DeleteToPrevNextWord (43//)"
187 msgid "Delete previous/next word"
188 msgstr "Borrar palabra anterior/siguiente"
190 msgctxt "MSG_Help_DeleteToPrevNextWord_Shortcut (44//)"
191 msgid "ALT + BACKSPACE/DELETE"
192 msgstr "Alt + borrar/Supr"
194 msgctxt "MSG_SelectOnActive (45//)"
195 msgid "Select on Active"
196 msgstr "Seleccionar todo al activar"
198 msgctxt "MSG_HELP_SelectOnActive (46//)"
200 "Automatically select all text when a\n"
201 "BetterString object gets activated\n"
202 "via TAB cycling or mouse activation."
203 msgstr "Seleccionar automáticamente todo el\ntexto al activar una zona \\033iBetterString \\033n\ncon el tabuldaor o el ratón."
205 msgctxt "MSG_SelectPointer (47//)"
206 msgid "Selection Pointer"
207 msgstr "Cambiar puntero"
209 msgctxt "MSG_HELP_SelectPointer (48//)"
211 "If enabled, a custom selection pointer will appear\n"
212 "when the mouse pointer is above a betterstring gadget."
213 msgstr "Cambiar el puntero al posicionarse\nen una zona \\033iBetterString.\\033n"