revert between 56095 -> 55830 in arch
[AROS.git] / workbench / classes / zune / betterstring / mcp / locale / swedish.po
blob2a86ecaa33c8477dbdad0dff9831cc37465eb542
1 # Translation catalog description file (pot-style)
2 # $Id: swedish.po 427 2014-04-04 19:48:48Z damato $
3
4 # version 2
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: MCC BetterString\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sf.net/p/bstring-mcc/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-18 15:35+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-18 14:54+0000\n"
12 "Last-Translator: damato <mail@jens-maus.de>\n"
13 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/bstring-mcc/language/sv/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Catalog-Name: BetterString_mcp\n"
18 "Language: sv\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgctxt "MSG_Label_Active (0//)"
22 msgid "Active:"
23 msgstr "Aktiv:"
25 msgctxt "MSG_Label_Background (1//)"
26 msgid "Background"
27 msgstr "Bakgrund"
29 msgctxt "MSG_Label_Cursor (2//)"
30 msgid "Cursor:"
31 msgstr "Markör:"
33 msgctxt "MSG_Label_Inactive (5//)"
34 msgid "Inactive:"
35 msgstr "Inaktiv:"
37 msgctxt "MSG_Label_Marked (6//)"
38 msgid "Marked:"
39 msgstr "Markerad:"
41 msgctxt "MSG_Label_Text (7//)"
42 msgid "Text"
43 msgstr "Text"
45 msgctxt "MSG_String_TestString (8//)"
46 msgid "Test the power of BetterString here!"
47 msgstr "Testa BetterStrings styrka här!"
49 msgctxt "MSG_Help_Copy (9//)"
50 msgid "Copy all or marked text"
51 msgstr "Kopiera allt eller markerad text"
53 msgctxt "MSG_Help_Copy_Shortcut (10//)"
54 msgid "Amiga + c"
55 msgstr "Amiga + c"
57 msgctxt "MSG_Help_Cut (11//)"
58 msgid "Cut all or marked text"
59 msgstr "Klipp ut allt eller markerad text"
61 msgctxt "MSG_Help_Cut_Shortcut (12//)"
62 msgid "Amiga + x"
63 msgstr "Amiga + x"
65 msgctxt "MSG_Help_Paste (13//)"
66 msgid "Paste"
67 msgstr "Klistra in"
69 msgctxt "MSG_Help_Paste_Shortcut (14//)"
70 msgid "Amiga + v"
71 msgstr "Amiga + v"
73 msgctxt "MSG_Help_Undo (15//)"
74 msgid "Undo last deletion"
75 msgstr "Ångra senaste radering"
77 msgctxt "MSG_Help_Undo_Shortcut (16//)"
78 msgid "Amiga + z"
79 msgstr "Amiga + z"
81 msgctxt "MSG_Help_Redo (17//)"
82 msgid "Redo last deletion"
83 msgstr "Gör om senaste radering"
85 msgctxt "MSG_Help_Redo_Shortcut (18//)"
86 msgid "Amiga + Z"
87 msgstr "Amiga + Z"
89 msgctxt "MSG_Help_ToggleBuffer (19//)"
90 msgid "Toggle between original and modified buffer"
91 msgstr "Växla mellan original och modifierad buffer"
93 msgctxt "MSG_Help_ToggleBuffer_Shortcut (20//)"
94 msgid "Amiga + q"
95 msgstr "Amiga + q"
97 msgctxt "MSG_Help_ToggleCaseChar (21//)"
98 msgid "Toggle case on character"
99 msgstr "Växla mellan stor och liten bokstav"
101 msgctxt "MSG_Help_ToggleCaseChar_Shortcut (22//)"
102 msgid "Amiga + g"
103 msgstr "Amiga + g"
105 msgctxt "MSG_Help_ToggleCaseWord (23//)"
106 msgid "Toggle case on word"
107 msgstr "Växla mellan stor och liten bokstav på ord"
109 msgctxt "MSG_Help_ToggleCaseWord_Shortcut (24//)"
110 msgid "Amiga + G"
111 msgstr "Amiga + G"
113 msgctxt "MSG_Help_IncreaseNumber (25//)"
114 msgid "Increase number"
115 msgstr "Öka nummer"
117 msgctxt "MSG_Help_IncreaseNumber_Shortcut (26//)"
118 msgid "Amiga + i"
119 msgstr "Amiga + i"
121 msgctxt "MSG_Help_DecreaseNumber (27//)"
122 msgid "Decrease number"
123 msgstr "Minska nummer"
125 msgctxt "MSG_Help_DecreaseNumber_Shortcut (28//)"
126 msgid "Amiga + d"
127 msgstr "Amiga + d"
129 msgctxt "MSG_Help_HexToDecimal (29//)"
130 msgid "Hex to Decimal"
131 msgstr "Hex till decimal"
133 msgctxt "MSG_Help_HexToDecimal_Shortcut (30//)"
134 msgid "Amiga + #"
135 msgstr "Amiga + #"
137 msgctxt "MSG_Help_DecimalToHex (31//)"
138 msgid "Decimal to Hex"
139 msgstr "Decimal till hex"
141 msgctxt "MSG_Help_DecimalToHex_Shortcut (32//)"
142 msgid "Amiga + $"
143 msgstr "Amiga + $"
145 msgctxt "MSG_Help_FilenameCompletition (33//)"
146 msgid "Filenamecompletion (use SHIFT to cycle back)"
147 msgstr "Filnamnskomplettering (använd SHIFT för att gå bakåt)"
149 msgctxt "MSG_Help_FilenameCompletition_Shortcut (34//)"
150 msgid "Amiga + TAB"
151 msgstr "Amiga + TAB"
153 msgctxt "MSG_Help_Mark (35//)"
154 msgid "Mark"
155 msgstr "Markera"
157 msgctxt "MSG_Help_Mark_Shortcut (36//)"
158 msgid "CTRL + cursor"
159 msgstr "CTRL + markör"
161 msgctxt "MSG_Help_GotoToStartEndOfLine (37//)"
162 msgid "Goto to start/end of line"
163 msgstr "Gå till början/slutet av rad"
165 msgctxt "MSG_Help_GotoToStartEndOfLine_Shortcut (38//)"
166 msgid "SHIFT + cursor"
167 msgstr "SHIFT + markör"
169 msgctxt "MSG_Help_DeleteToStartEndOfLine (39//)"
170 msgid "Delete to start/end of line"
171 msgstr "Radera till början/slutet av rad"
173 msgctxt "MSG_Help_DeleteToStartEndOfLine_Shortcut (40//)"
174 msgid "SHIFT + BACKSPACE/DELETE"
175 msgstr "SHIFT + BACKSPACE/DELETE"
177 msgctxt "MSG_Help_GotoToPrevNextWord (41//)"
178 msgid "Goto to previous/next word"
179 msgstr "Gå till föregående/nästa ord"
181 msgctxt "MSG_Help_GotoToPrevNextWord_Shortcut (42//)"
182 msgid "ALT + cursor"
183 msgstr "ALT + markör"
185 msgctxt "MSG_Help_DeleteToPrevNextWord (43//)"
186 msgid "Delete previous/next word"
187 msgstr "Radera föregående/nästa ord"
189 msgctxt "MSG_Help_DeleteToPrevNextWord_Shortcut (44//)"
190 msgid "ALT + BACKSPACE/DELETE"
191 msgstr "ALT + BACKSPACE/DELETE"
193 msgctxt "MSG_SelectOnActive (45//)"
194 msgid "Select on Active"
195 msgstr "Markera när aktiv"
197 msgctxt "MSG_HELP_SelectOnActive (46//)"
198 msgid ""
199 "Automatically select all text when a\n"
200 "BetterString object gets activated\n"
201 "via TAB cycling or mouse activation."
202 msgstr "Markera automatiskt all text när ett\nBetterString objekt blir aktivt, via\nTAB cykling eller mus aktivering."
204 msgctxt "MSG_SelectPointer (47//)"
205 msgid "Selection Pointer"
206 msgstr "Markeringspekare"
208 msgctxt "MSG_HELP_SelectPointer (48//)"
209 msgid ""
210 "If enabled, a custom selection pointer will appear\n"
211 "when the mouse pointer is above a betterstring gadget."
212 msgstr "Om vald, kommer en specialpekare att visas\nnär muspekaren är ovanför ett betterstring objekt."