Check for SYS/GL during library init. Reason is that
[AROS.git] / workbench / libs / asl / catalogs / french.ct
blob240340a4939448d121c60d59856646b1f62d403c
1 ## version $VER: asl.catalog 2.0 (31.03.2016)
2 ## codeset 0
3 ## language français
5 MSG_FILEREQ_TITLE
6 Choisir un fichier
7 ; Select File
9 MSG_FILEREQ_POSITIVE_GAD
11 ; Ok
13 MSG_FILEREQ_NEGATIVE_GAD
14 Annuler
15 ; Cancel
17 MSG_FILEREQ_VOLUMES_GAD
18 Volumes
19 ; Volumes
21 MSG_FILEREQ_PARENT_GAD
22 Parent
23 ; Parent
25 MSG_FILEREQ_PATTERN_LABEL
26 Modèle
27 ; Pattern
29 MSG_FILEREQ_DRAWER_LABEL
30 Répertoire
31 ; Drawer
33 MSG_FILEREQ_FILE_LABEL
34 Fichier
35 ; File
37 MSG_FILEREQ_LV_DRAWER
38 Répertoire
39 ; Drawer
41 MSG_FILEREQ_LV_ASSIGN
42 Assignation
43 ; Assign
45 MSG_FILEREQ_DELETE_TITLE
46 Effacer le fichier
47 ; Delete File
49 MSG_FILEREQ_DELETE_MSG
50 Attention : Toutes les données vont être détruites\n\
51 D'accord pour effacer %s ?
52 ; Warning: you cannot get back\nwhat you delete! Ok to delete\n\%s?
54 MSG_FILEREQ_DELETE_OKCANCEL
55 Effacer|Annuler
56 ; Delete|Cancel
58 MSG_FILEREQ_FOREIGNER_TITLE
59 Icônes déposées provenant de répertoires différents
60 ;Icons dropped from different drawers
62 MSG_FILEREQ_FOREIGNER_MSG
63 Attention : Les icônes qui viennent d'être déposées\n\
64 ne proviennent pas toutes du même répertoire.\n\
65 Les fichiers suivants n'ont pas pu être pris en compte :\n\
67 ;Warning: The icons that have just been dropped\n\
68 ;do not all come from the same drawer.\n\
69 ;The requester could not handle the following files:\n\
70 ;%s
72 MSG_FILEREQ_FOREIGNER_OK
74 ;OK
76 MSG_FILEREQ_RENAME_TITLE
77 Renommer
78 ; Rename
80 MSG_FILEREQ_RENAME_OK
81 Renommer
82 ; Rename
84 MSG_FILEREQ_RENAME_CANCEL
85 Annuler
86 ; Cancel
88 MSG_FILEREQ_CREATEDRAWER_TITLE
89 Créer un répertoire
90 ; Create Drawer
92 MSG_FILEREQ_CREATEDRAWER_OK
93 Créer
94 ; Create
96 MSG_FILEREQ_CREATEDRAWER_CANCEL
97 Annuler
98 ; Cancel
100 MSG_FILEREQ_CREATEDRAWER_DEFNAME
101 Renommez_moi
102 ; Rename_Me
104 MSG_FILEREQ_SELECT_TITLE
105 Appliquer le modèle
106 ; Select by pattern
108 MSG_FILEREQ_SELECT_OK
109 Selectionner
110 ; Select
112 MSG_FILEREQ_SELECT_CANCEL
113 Annuler
114 ; Cancel
116 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL
117 Contrôle
118 ; Control
120 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_LASTNAME
121 L\0Nom précédent
122 ; L\0Last Name
124 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_NEXTNAME
125 M\0Nom suivant
126 ; N\0Next Name
128 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_RESTORE
129 R\0Revenir à l'initiale
130 ; R\0Restore
132 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_PARENT
133 P\0Parent
134 ; P\0Parent
136 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_VOLUMES
137 V\0Volumes
138 ; V\0Volumes
140 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_UPDATE
141 A\0Actualiser
142 ; U\0Update
144 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_DELETE
145 D\0Effacer
146 ; D\0Delete
148 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_CREATEDRAWER
149  \0Créer un répertoire...
150 ; T\0Create new drawer...
152 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_RENAME
153 M\0Renommer...
154 ; E\0Rename...
156 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_SELECT
157 #\0Sélectionner...
158 ; #\0Select...
160 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_OK
161 O\0Ok
162 ; O\0Ok
164 MSG_FILEREQ_MEN_CONTROL_CANCEL
165 C\0Annuler
166 ; C\0Cancel
168 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST
169 Liste des fichiers
170 ; File list
172 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTNAME
173 1\0Trier par ordre alphabétique
174 ; 1\0Sort by name
176 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDATE
177 2\0Trier par date
178 ; 2\0Sort by date
180 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTSIZE
181 3\0Trier par taille
182 ; 3\0Sort by size
184 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTUP
185 +\0Ordre ascendant
186 ; +\0Ascending order
188 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDOWN
189 -\0Ordre descendant
190 ; -\0Descending order
192 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDRAWERFIRST
193 4\0Répertoires en tête
194 ; 4\0Show drawers first
196 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDRAWERSAME
197 5\0Répertoires parmi les fichiers
198 ; 5\0Show drawers with files
200 MSG_FILEREQ_MEN_FILELIST_SORTDRAWERLAST
201 6\0Répertoires en fin
202 ; 6\0Show drawers last
204 MSG_MODEREQ_TITLE
205 Requête de mode d'affichage
207 MSG_MODEREQ_POSITIVE_GAD
209 ; Ok
211 MSG_MODEREQ_NEGATIVE_GAD
212 Annuler
213 ; Cancel
215 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_LABEL
216 Overscan
217 ; Overscan
219 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_TEXT
220 Taille du texte
221 ; Text Size
223 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_GRAPHICS
224 Taille graphique
225 ; Graphics Size
227 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_EXTREME
228 Taille extrême
229 ; Extreme Size
231 MSG_MODEREQ_OVERSCAN_MAXIMUM
232 Taille maximale
233 ; Maximum Size
235 MSG_MODEREQ_WIDTH_LABEL
236 Largeur
237 ; Width
239 MSG_MODEREQ_HEIGHT_LABEL
240 Hauteur
241 ; Height
243 MSG_MODEREQ_COLORS_LABEL
244 Couleurs
245 ; Colors
247 MSG_MODEREQ_AUTOSCROLL_LABEL
248 AutoScroll
249 ; AutoScroll
251 MSG_MODEREQ_AUTOSCROLL_OFF
253 ; OFF
255 MSG_MODEREQ_AUTOSCROLL_ON
257 ; ON
259 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_TITLE
260 Propriétés des modes
261 ; Mode Properties
263 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_NOTWB
264 Ne supporte pas le Workbench
265 ; Does not support Workbench
267 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_NOTGENLOCK
268 Ne supporte pas le Genlock
269 ; Does not support genlock
271 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_NOTDRAG
272 L'écran n'est pas tractable
273 ; Not draggable
275 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_HAM
276 Hold And Modify
277 ; Hold & Modify
279 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_EHB
280 Extra-Halfbright
281 ; Extra-HalfBright
283 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_LACE
284 Entrelacé
285 ; Interlaced
287 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_ECS
288 Requiert ECS
289 ; Requires ECS
291 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_WB
292 Supporte le Workbench
293 ; Supports Workbench
295 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_GENLOCK
296 Supporte le Genlock
297 ; Supports genlock
299 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_DRAG
300 Ecran tractable
301 ; Draggable
303 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_DPFPRI2
304 DualPlayfield de priorité 2
305 ; DualPlayfield Priority 2
307 MSG_MODEREQ_PROPERTIES_REFRESHRATE
308 %ldHz, %ld,%ldkHz
309 ; %ldHz, %ld,%ldkHz
311 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL
312 Contrôle
313 ; Control
315 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_LASTMODE
316 L\0Dernier mode
317 ; L\0Last Mode
319 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_NEXTMODE
320 N\0Mode suivant
321 ; N\0Next Mode
323 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_PROPERTIES
324 ?\0List des propriétés ...
325 ; ?\0Property List...
327 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_RESTORE
328 R\0Revenir à l'initiale
329 ; R\0Restore
331 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_OK
332 O\0Ok
333 ; O\0Ok
335 MSG_MODEREQ_MEN_CONTROL_CANCEL
336 C\0Annuler
337 ; C\0Cancel
339 MSG_FONTREQ_TITLE
340 Choisir une police
341 ; Select Font
343 MSG_FONTREQ_POSITIVE_GAD
345 ; Ok
347 MSG_FONTREQ_NEGATIVE_GAD
348 Annuler
349 ; Cancel
351 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL
352 Contrôle
353 ; Control
355 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_LASTFONT
356 L\0Dernière police
357 ; L\0Last Font
359 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_NEXTFONT
360 N\0Police suivante
361 ; N\0Next Font
363 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_RESTORE
364 R\0Revenir à l'initiale
365 ; R\0Restore
367 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_RESCAN
368 D\0Scruter le disque
369 ; D\0Rescan Disk
371 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_OK
372 O\0Ok
373 ; O\0Ok
375 MSG_FONTREQ_MEN_CONTROL_CANCEL
376 C\0Annuler
377 ; C\0Cancel
379 MSG_FONTREQ_MODE_LABEL
380 Mode
381 ; Mode
383 MSG_FONTREQ_MODE_TEXT
384 Texte
385 ; Text
387 MSG_FONTREQ_MODE_TEXTANDFIELD
388 Texte+Fond
389 ; Text+Field
391 MSG_FONTREQ_MODE_COMPLEMENT
392 Inverse
393 ; Complement
395 MSG_FONTREQ_STYLE_LABEL
396 Style
397 ; Style
399 MSG_FONTREQ_STYLE_BOLD
401 ; B
403 MSG_FONTREQ_STYLE_ITALIC
405 ; I
407 MSG_FONTREQ_STYLE_UNDERLINED
409 ; U
411 MSG_FONTREQ_COLOR_LABEL_FG
412 Couleur
413 ; Color
415 MSG_FONTREQ_COLOR_LABEL_BG
416 Couleur de fond
417 ; BG Color
419 MSG_FONTREQ_COLOR_LABEL_FGBG
420 Couleurs
421 ; Colors