Bump version to 0.15.0
[GameHub.git] / po / de.po
blob1b6d1f884dd046e712b26c46a94579139809ebf7
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the com.github.tkashkin.gamehub package.
4 # jonathanschaefer <jonathanschaefer@protonmail.com>, 2018.
5 # ssantos <ssantos@web.de>, 2018, 2019.
6 # Anatoliy Kashkin <tkashkin@gmail.com>, 2018, 2019.
7 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2018.
8 # CurlingTongs <o11577482@nwytg.net>, 2019.
9 # Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>, 2019.
10 # tinect <s.koenig@tinect.de>, 2019.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-10-03 00:49+0300\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-09-18 18:27+0000\n"
17 "Last-Translator: tinect <s.koenig@tinect.de>\n"
18 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/"
19 "translations/de/>\n"
20 "Language: de\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
27 #: src/app.vala:89
28 msgid "Show help"
29 msgstr "Hilfe anzeigen"
31 #: src/app.vala:90
32 msgid "Show application version and exit"
33 msgstr "Anwendungsversion anzeigen und beenden"
35 #: src/app.vala:91
36 msgid "Restart with GDB debugger attached"
37 msgstr "Neustart mit verbundenem GDB-Debugger"
39 #: src/app.vala:92
40 msgid "Show full GDB backtrace"
41 msgstr "Vollständige GDB-Backtrace anzeigen"
43 #: src/app.vala:93
44 msgid "Treat fatal errors as criticals and crash application"
45 msgstr "Schwerwiegende Fehler als kritisch und Crash-Anwendung behandeln"
47 #: src/app.vala:97
48 msgid "Show main window"
49 msgstr "Hauptfenster anzeigen"
51 #: src/app.vala:98
52 msgid "Show application settings dialog"
53 msgstr "Dialogfeld für Anwendungseinstellungen anzeigen"
55 #: src/app.vala:99
56 msgid "Show about dialog"
57 msgstr "Infodialog anzeigen"
59 #: src/app.vala:100
60 msgid "Maximum number of background worker threads"
61 msgstr "Maximale Anzahl von Hintergrund-Worker-Threads"
63 #: src/app.vala:104
64 msgid "Run game"
65 msgstr "Spiel starten"
67 #: src/app.vala:105
68 msgid "Show compatibility options dialog"
69 msgstr "Kompatibilitätsoptionen-Dialog anzeigen"
71 #: src/app.vala:106
72 msgid "Open game details"
73 msgstr "Spieldetails öffnen"
75 #: src/app.vala:107
76 msgid "Open game properties"
77 msgstr "Spieleigenschaften öffnen"
79 #: src/app.vala:111
80 msgid "Enable debug logging"
81 msgstr "Debug-Protokollierung aktivieren"
83 #: src/app.vala:112
84 msgid ""
85 "Log authentication process and sensitive information like authentication "
86 "tokens"
87 msgstr ""
88 "Den Authentifizierungsprozess und sensible Informationen wie "
89 "Authentifizierungstoken protokollieren"
91 #: src/app.vala:113
92 msgid "Log download manager"
93 msgstr "Download-Manager protokollieren"
95 #: src/app.vala:114
96 msgid "Log background workers start/stop"
97 msgstr "Start/Stopp von Hintergrund-Workern protokollieren"
99 #: src/app.vala:115
100 msgid "Disable log messages filtering"
101 msgstr ""
103 #: src/app.vala:116
104 msgid "Verbose logging"
105 msgstr "Ausführliche Protokollierung"
107 #: src/app.vala:245
108 msgid "Game Options:"
109 msgstr "Spieloptionen:"
111 #: src/app.vala:245
112 msgid "Show game options help"
113 msgstr "Hilfe zu den Spieloptionen anzeigen"
115 #: src/app.vala:253
116 msgid "Logging Options:"
117 msgstr "Protokollierungsoptionen:"
119 #: src/app.vala:253
120 msgid "Show logging options help"
121 msgstr "Hilfe zu den Protokollierungsoptionen anzeigen"
123 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
124 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
125 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
126 msgid "Select executable"
127 msgstr "Ausführbare Datei auswählen"
129 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
130 #: src/data/Runnable.vala:180 src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:392
131 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
132 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
133 msgid "Select"
134 msgstr "Auswählen"
136 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
137 #: src/data/Runnable.vala:179 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
138 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
139 msgid "Cancel"
140 msgstr "Abbrechen"
142 #: src/data/Runnable.vala:165 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
143 msgid "Select directory"
144 msgstr "Ordner auswählen"
146 #: src/data/Runnable.vala:423
147 #, c-format
148 msgid "Part %1$u of %2$u: %3$s"
149 msgstr "Teil %1$u von %2$u: %3$s"
151 #: src/data/Runnable.vala:446 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:48
152 #, c-format
153 msgid "%s: corrupted installer"
154 msgstr "%s: fehlerhafter Installer"
156 #: src/data/Runnable.vala:447
157 #, c-format
158 msgid "Checksum mismatch in %s"
159 msgstr "Prüfsummenfehler in %s"
161 #: src/data/Runnable.vala:461 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:126
162 msgid "Show file"
163 msgstr "Datei anzeigen"
165 #: src/data/Runnable.vala:462 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:132
166 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
167 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
168 #: src/ui/widgets/TagRow.vala:146
169 msgid "Remove"
170 msgstr "Entfernen"
172 #: src/data/Runnable.vala:463 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:128
173 msgid "Backup"
174 msgstr "Sicherung"
176 #: src/data/Runnable.vala:613
177 #, c-format
178 msgid "%s: cannot detect main executable"
179 msgstr "%s: die Hauptausführdatei kann nicht identifiziert werden"
181 #: src/data/Runnable.vala:614
182 msgid ""
183 "Main executable file for this game cannot be detected automatically.\n"
184 "Please set main executable in game's properties."
185 msgstr ""
186 "Die Hauptausführungsdatei für dieses Spiel kann nicht automatisch erkannt "
187 "werden.\n"
188 "Bitte stelle die Hauptausführungsdatei in den Spieleigenschaften ein."
190 #: src/data/Runnable.vala:850
191 #, fuzzy
192 msgctxt "platform"
193 msgid "Emulated"
194 msgstr "Emulator"
196 #: src/data/Game.vala:547
197 msgctxt "status"
198 msgid "Running"
199 msgstr "Läuft"
201 #: src/data/Game.vala:550
202 msgctxt "status"
203 msgid "Installed"
204 msgstr "Installiert"
206 #: src/data/Game.vala:551
207 msgctxt "status"
208 msgid "Installing"
209 msgstr "Installation"
211 #: src/data/Game.vala:552
212 msgctxt "status"
213 msgid "Verifying installer integrity"
214 msgstr "Integrität des Installers wird überprüft"
216 #: src/data/Game.vala:553
217 msgctxt "status"
218 msgid "Download started"
219 msgstr "Download gestartet"
221 #: src/data/Game.vala:555
222 msgctxt "status"
223 msgid "Not installed"
224 msgstr "Nicht installiert"
226 #: src/data/Game.vala:565
227 msgctxt "status_header"
228 msgid "Installed"
229 msgstr "Installiert"
231 #: src/data/Game.vala:566
232 msgctxt "status_header"
233 msgid "Installing"
234 msgstr "Installation"
236 #: src/data/Game.vala:568
237 msgctxt "status_header"
238 msgid "Downloading"
239 msgstr "Herunterladen"
241 #: src/data/Game.vala:570
242 msgctxt "status_header"
243 msgid "Not installed"
244 msgstr "Nicht installiert"
246 #: src/data/GameSource.vala:31
247 #, c-format
248 msgid "%s games"
249 msgstr "%s Spiele"
251 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:424
252 msgctxt "status_header"
253 msgid "Favorites"
254 msgstr "Favoriten"
256 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:429
257 #, fuzzy, c-format
258 msgctxt "status_header"
259 msgid "%s: Favorites"
260 msgstr "Favoriten"
262 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:454
263 msgid "Merging games"
264 msgstr "Zusammenführung von Spielen"
266 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:467
267 #, c-format
268 msgid "Merging games from %s"
269 msgstr "Zusammenführen von Spielen aus %s"
271 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:514
272 #, c-format
273 msgid "Loading games from %s"
274 msgstr "Laden von Spielen aus %s"
276 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:621
277 msgctxt "sort_mode"
278 msgid "By name"
279 msgstr "Nach Name"
281 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:622
282 msgctxt "sort_mode"
283 msgid "By last launch"
284 msgstr "Nach letztem Start"
286 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:623
287 msgctxt "sort_mode"
288 msgid "By playtime"
289 msgstr "Nach Spielzeit"
291 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:648
292 msgctxt "group_mode"
293 msgid "Do not group"
294 msgstr "Nicht gruppieren"
296 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:649
297 msgctxt "group_mode"
298 msgid "By status"
299 msgstr ""
301 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:650
302 #, fuzzy
303 msgctxt "group_mode"
304 msgid "By source"
305 msgstr "Spielquellen"
307 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:43
308 msgid "Your SteamID will be read from Steam configuration file"
309 msgstr "Ihre SteamID wird aus der Steam-Konfigurationsdatei gelesen"
311 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:46
312 msgid ""
313 "Steam config file not found.\n"
314 "Login into your account in Steam client and return to GameHub"
315 msgstr ""
316 "Steam-Konfigurationsdatei nicht gefunden.\n"
317 "Bitte melden Sie sich in Steam an"
319 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:333
320 #, c-format
321 msgid "%s: no available installers"
322 msgstr "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
324 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:334
325 msgid ""
326 "Cannot get Trove download URL.\n"
327 "Make sure your Humble Monthly subscription is active."
328 msgstr ""
329 "Die Download-URL von Trove kann nicht abgerufen werden.\n"
330 "Stellen Sie sicher, dass Ihr Humble Monthly Abonnement aktiv ist."
332 #: src/data/sources/user/User.vala:30
333 msgid "User games"
334 msgstr "Benutzerspiele"
336 #: src/data/db/tables/Tags.vala:225
337 msgctxt "tag"
338 msgid "Favorites"
339 msgstr "Favoriten"
341 #: src/data/db/tables/Tags.vala:226
342 msgctxt "tag"
343 msgid "Not installed"
344 msgstr "Nicht installiert"
346 #: src/data/db/tables/Tags.vala:227
347 msgctxt "tag"
348 msgid "Installed"
349 msgstr "Installiert"
351 #: src/data/db/tables/Tags.vala:228
352 msgctxt "tag"
353 msgid "Hidden"
354 msgstr "Versteckt"
356 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
357 msgid "Edit script"
358 msgstr "Skript bearbeiten"
360 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
361 msgid "Edit custom script"
362 msgstr "Benutzerdefiniertes Skript bearbeiten"
364 #: src/data/compat/Innoextract.vala:55
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "Innoextract <b>%1$s</b> is not supported and may not be able to extract some "
368 "games correctly.\n"
369 "Install innoextract <b>%2$s</b> or newer."
370 msgstr ""
371 "Innoextract <b>%1$s</b> wird nicht unterstützt und kann einige Spiele "
372 "möglicherweise nicht korrekt extrahieren.\n"
373 "Innoextract <b>%2$s</b> oder neuer installieren."
375 #: src/data/compat/WineWrap.vala:61
376 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:242
377 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:102
378 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:53
379 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:234
380 msgid "Run"
381 msgstr "Ausführen"
383 #: src/data/compat/WineWrap.vala:64
384 msgid "Show WineWrap menu"
385 msgstr "WineWrap-Menü anzeigen"
387 #: src/data/compat/WineWrap.vala:67 src/data/compat/Proton.vala:131
388 #: src/data/compat/Wine.vala:87
389 msgid "Kill apps in prefix"
390 msgstr "Apps im Präfix beenden"
392 #: src/data/compat/Proton.vala:47
393 msgid "Proton prefix"
394 msgstr "Proton-Präfix"
396 #: src/data/compat/Proton.vala:53
397 msgid "Disable esync"
398 msgstr "esync deaktivieren"
400 #: src/data/compat/Proton.vala:54
401 msgid "Force LARGE_ADDRESS_AWARE flag"
402 msgstr "LARGE_ADDRESS_AWARE-Flag erzwingen"
404 #: src/data/compat/Proton.vala:55
405 msgid "Disable DirectX 11 compatibility layer"
406 msgstr "DirectX11-Kompatibilitätsschicht deaktivieren"
408 #: src/data/compat/Proton.vala:56
409 msgid "Use WineD3D11 as DirectX 11 compatibility layer"
410 msgstr "WineD3D11 als Kompatibilitätsschicht für DirectX 11 verwenden"
412 #: src/data/compat/Proton.vala:57
413 msgid "Show DXVK info overlay"
414 msgstr "DXVK-Info-Overlay anzeigen"
416 #: src/data/compat/Proton.vala:64 src/data/compat/Wine.vala:66
417 msgid "Silent installation"
418 msgstr "Stille Installation"
420 #: src/data/compat/Proton.vala:65 src/data/compat/Wine.vala:67
421 msgid "Very silent installation"
422 msgstr "Sehr stille Installation"
424 #: src/data/compat/Proton.vala:66 src/data/compat/Wine.vala:68
425 msgid "Suppress messages"
426 msgstr "Nachrichten unterdrücken"
428 #: src/data/compat/Proton.vala:67 src/data/compat/Wine.vala:69
429 msgid "No GUI"
430 msgstr "Kein GUI"
432 #: src/data/compat/Proton.vala:119 src/data/compat/Wine.vala:75
433 msgid "Open prefix directory"
434 msgstr "Präfixverzeichnis öffnen"
436 #: src/data/compat/Proton.vala:122 src/data/compat/Wine.vala:78
437 msgid "Run winecfg"
438 msgstr "winecfg ausführen"
440 #: src/data/compat/Proton.vala:125 src/data/compat/Wine.vala:81
441 msgid "Run winetricks"
442 msgstr "winetricks ausführen"
444 #: src/data/compat/Proton.vala:128 src/data/compat/Wine.vala:84
445 msgid "Run taskmgr"
446 msgstr "taskmgr ausführen"
448 #: src/data/compat/Wine.vala:53
449 msgid "Wine prefix"
450 msgstr "Wine-Präfix"
452 #: src/data/compat/Wine.vala:55
453 msgid "Environment variables"
454 msgstr "Umgebungsvariablen"
456 #: src/data/compat/Wine.vala:60
457 msgid "InnoSetup default options"
458 msgstr "Standardoptionen für InnoSetup"
460 #: src/data/compat/RetroArch.vala:53
461 msgid "Libretro core file"
462 msgstr "Libretro-Kerndatei"
464 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:43
465 msgid "Custom emulator"
466 msgstr "Benutzerdefinierter Emulator"
468 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:48
469 msgid "Emulator"
470 msgstr "Emulator"
472 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:49
473 msgid "Launch in game directory"
474 msgstr "Im Spielverzeichnis starten"
476 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:151
477 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:431
478 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:217
479 msgid "Default"
480 msgstr "Standard"
482 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:158
483 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:438
484 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:225
485 msgid "Restore default API key"
486 msgstr "Standard-API-Schlüssel wiederherstellen"
488 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:169
489 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:449
490 #, fuzzy
491 msgid "API key"
492 msgstr "Steam-API-Schlüssel"
494 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:177
495 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:457
496 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
497 msgid "Generate key"
498 msgstr "Schlüssel generieren"
500 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:208
501 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
502 msgid "Style"
503 msgstr ""
505 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:209
506 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
507 msgid "Score"
508 msgstr ""
510 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:213
511 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
512 msgid "Author"
513 msgstr ""
515 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:225
516 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
517 msgid "Alternate"
518 msgstr ""
520 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:226
521 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
522 msgid "Blurred"
523 msgstr ""
525 #. TRANSLATORS: Flat / Material Design image style. Probably should not be translated
526 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:228
527 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
528 msgid "Material"
529 msgstr ""
531 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:229
532 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
533 msgid "No logo"
534 msgstr ""
536 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:230
537 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
538 msgid "White logo"
539 msgstr ""
541 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:147
542 msgid ""
543 "Monthly IGDB request quota has been reached. Set your own API key to use "
544 "IGDB data or disable IGDB."
545 msgstr ""
547 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:148
548 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:40
549 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:53 src/ui/views/WelcomeView.vala:78
550 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:270
551 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:652
552 msgid "Settings"
553 msgstr "Einstellungen"
555 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:356
556 #, fuzzy
557 msgctxt "igdb_related_link"
558 msgid "Official website"
559 msgstr "Webseite"
561 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:469
562 msgctxt "igdb_preferred_description"
563 msgid "When game has description, show description"
564 msgstr ""
566 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:476
567 #, fuzzy
568 msgctxt "igdb_preferred_description"
569 msgid "of game"
570 msgstr "Keine Spiele"
572 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:477
573 msgctxt "igdb_preferred_description"
574 msgid "from IGDB"
575 msgstr ""
577 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:478
578 msgctxt "igdb_preferred_description"
579 msgid "both"
580 msgstr ""
582 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:65
583 msgid "Some settings will be applied after application restart"
584 msgstr "Einige Einstellungen werden nach dem Neustart übernommen"
586 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:71
587 msgid "Games directory contains space. It may cause problems for some games"
588 msgstr ""
589 "Das Spielverzeichnis enthält Leerzeichen. Das kann bei einigen Spielen zu "
590 "Problemen führen"
592 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:36
593 msgid "Interface"
594 msgstr "Schnittstelle"
596 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:37
597 msgid "Appearance"
598 msgstr "Aussehen"
600 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:38
601 msgid "General interface settings"
602 msgstr "Allgemeine Schnittstelleneinstellungen"
604 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:48
605 msgid "Dark theme"
606 msgstr "Dunkles Thema"
608 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:53
609 msgctxt "icon_style"
610 msgid "Theme-based"
611 msgstr ""
613 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:54
614 #, fuzzy
615 msgctxt "icon_style"
616 msgid "Symbolic"
617 msgstr "Symbolische Symbole"
619 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:55
620 msgctxt "icon_style"
621 msgid "Colored"
622 msgstr ""
624 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:57
625 msgctxt "icon_style"
626 msgid "Icon style"
627 msgstr ""
629 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:84
630 #, fuzzy
631 msgid "Game card"
632 msgstr "Spielname"
634 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:86
635 #, fuzzy
636 msgid "Show platform icons"
637 msgstr "Plattformsymbole in der Gitteransicht anzeigen"
639 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:99
640 msgctxt "grid_size"
641 msgid "Card size"
642 msgstr ""
644 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:117
645 msgctxt "grid_size_preset"
646 msgid "Presets"
647 msgstr ""
649 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:139
650 #, fuzzy
651 msgid "Games list: installed"
652 msgstr "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
654 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:140
655 #, fuzzy
656 msgid "Games list: not installed"
657 msgstr "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
659 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:142
660 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:146
661 #, fuzzy
662 msgctxt "list_style"
663 msgid "Show icon"
664 msgstr "Datei anzeigen"
666 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:143
667 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:147
668 msgctxt "list_style"
669 msgid "Bold title"
670 msgstr ""
672 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:144
673 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:148
674 msgctxt "list_style"
675 msgid "Show status"
676 msgstr ""
678 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:149
679 msgctxt "list_style"
680 msgid "Dim"
681 msgstr ""
683 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:151
684 #, fuzzy
685 msgid "Grid options"
686 msgstr "Spieloptionen:"
688 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:152
689 #, fuzzy
690 msgid "List options"
691 msgstr "Protokollierungsoptionen:"
693 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:31
694 msgid "Behavior"
695 msgstr "Verhalten"
697 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:32
698 msgid "Behavior settings"
699 msgstr "Verhaltenseinstellungen"
701 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:42
702 msgid "Run games with double click"
703 msgstr "Spiele per Doppelklick starten"
705 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:46
706 msgid "Merge games from different sources"
707 msgstr "Spiele aus verschiedenen Quellen zusammenführen"
709 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:50
710 msgid "Use imported tags"
711 msgstr "Importierte Tags verwenden"
713 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:51
714 msgid "General"
715 msgstr "Allgemein"
717 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:52
718 msgid "Collection"
719 msgstr "Sammlung"
721 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:53
722 msgid "Empty"
723 msgstr ""
725 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:65
726 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:85
727 msgid "Collection directory"
728 msgstr "Sammelverzeichnis"
730 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:70
731 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:78
732 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:87
733 msgid "Game directory"
734 msgstr "Spielverzeichnis"
736 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:71
737 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:79
738 msgid "Installers"
739 msgstr "Installer"
741 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:72
742 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:99
743 msgid "DLC"
744 msgstr "DLC"
746 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:73
747 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:132
748 msgid "Bonus content"
749 msgstr "Bonusinhalte"
751 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:84
752 #, fuzzy
753 msgid "Variable syntax: <b>$var</b> or <b>${var}</b>"
754 msgstr "Syntax: <b>$var</b> or <b>${var}</b>"
756 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:86
757 msgid "Game name"
758 msgstr "Spielname"
760 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:88
761 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:127
762 msgid "Platform"
763 msgstr "Plattform"
765 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:36
766 msgid "Controller"
767 msgstr "Steuergerät"
769 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:37
770 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
771 msgid "Enabled"
772 msgstr "Aktiviert"
774 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:53
775 msgid "Focus GameHub window with Guide button"
776 msgstr "GameHub-Fenster mit Guide-Taste fokussieren"
778 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:57
779 msgid "Controllers"
780 msgstr "Steuergeräte"
782 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:89
783 msgid "Move focus"
784 msgstr "Fokus verschieben"
786 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:91
787 msgid "Exit"
788 msgstr "Verlassen"
790 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
791 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:40
792 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:108
793 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:37
794 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:92
795 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:37
796 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:95
797 msgid "Disabled"
798 msgstr "Deaktiviert"
800 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:38
801 msgid "Game sources"
802 msgstr "Spielquellen"
804 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
805 msgid "Steam API keys have limited number of uses per day"
806 msgstr ""
807 "Steam-API-Schlüssel haben eine begrenzte Anzahl von Anwendungen pro Tag"
809 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:63
810 msgid "Installation directory"
811 msgstr "Installationsverzeichnis"
813 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:112
814 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:176
815 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:34
816 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:75
817 msgid "Not installed"
818 msgstr "Nicht installiert"
820 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:116
821 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:96
822 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:99
823 msgid "Not authenticated"
824 msgstr "Nicht authentifiziert"
826 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
827 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
828 #, c-format
829 msgid "Authenticated as <b>%s</b>"
830 msgstr "Authentifiziert als <b>%s</b>"
832 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
833 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
834 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:103
835 msgid "Authenticated"
836 msgstr "Authentifiziert"
838 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:183
839 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:57 src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:114
840 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:80
841 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:143
842 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:233
843 msgid "Install"
844 msgstr "Installieren"
846 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:236
847 msgid "Steam API key"
848 msgstr "Steam-API-Schlüssel"
850 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:50
851 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:54
852 msgid "Games directory"
853 msgstr "Spieleverzeichnis"
855 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:59
856 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:63
857 msgid "Logout"
858 msgstr "Abmeldung"
860 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:50
861 msgid "Load games from Humble Trove"
862 msgstr "Spiele aus Humble Trove laden"
864 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:33
865 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:45
866 msgid "Emulators"
867 msgstr "Emulatoren"
869 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:45
870 msgid "Libretro core directory"
871 msgstr "Libretro-Kernverzeichnis"
873 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:46
874 msgid "Libretro core info directory"
875 msgstr "Libretro-Kern-Infoverzeichnis"
877 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:50
878 #, fuzzy
879 msgid "Ignored libretro cores"
880 msgstr "Libretro-Kerndatei"
882 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:54
883 msgid "Ignored game file extensions"
884 msgstr ""
886 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:66
887 msgid "No cores found"
888 msgstr "Keine Kerne gefunden"
890 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:70
891 #, c-format
892 msgid "%u core found"
893 msgid_plural "%u cores found"
894 msgstr[0] "%u Kern gefunden"
895 msgstr[1] "%u Kerne gefunden"
897 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:46
898 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:168
899 msgid "No custom emulators"
900 msgstr "Keine benutzerdefinierten Emulatoren"
902 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:164
903 #, c-format
904 msgid "%u custom emulator"
905 msgid_plural "%u custom emulators"
906 msgstr[0] "%u benutzerdefinierter Emulator"
907 msgstr[1] "%u benutzerdefinierte Emulatoren"
909 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:237
910 msgid "Save"
911 msgstr "Speichern"
913 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:250
914 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
915 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:312
916 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
917 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:168
918 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
919 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:67
920 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
921 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
922 msgid "Executable"
923 msgstr "Ausführbare Datei"
925 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:251
926 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
927 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:68
928 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
929 msgid "Installer"
930 msgstr "Installer"
932 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:256
933 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:64
934 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:69
935 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:73
936 msgid "Name"
937 msgstr "Name"
939 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:272
940 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:191
941 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:78
942 msgid "Arguments"
943 msgstr "Argumente"
945 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:276
946 msgid "Variables"
947 msgstr "Variablen"
949 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:277
950 #, fuzzy
951 msgid "Game executable"
952 msgstr "Ausführbare Spieldatei auswählen"
954 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:278
955 #, fuzzy
956 msgid "Game arguments"
957 msgstr "Argumente"
959 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
960 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:80
961 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
962 msgid "Directory"
963 msgstr "Verzeichnis"
965 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
966 msgid "Select emulator directory"
967 msgstr "Emulatorverzeichnis auswählen"
969 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:292
970 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:209
971 msgid "Force compatibility mode"
972 msgstr "Kompatibilitätsmodus erzwingen"
974 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:307
975 #, fuzzy
976 msgid "Game file patterns"
977 msgstr "Ausführbare Spieldatei auswählen"
979 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:315
980 #, fuzzy
981 msgid "Image"
982 msgstr "Bilder"
984 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:318
985 #, fuzzy
986 msgid "Icon"
987 msgstr "Symbol-URL"
989 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:325
990 msgid ""
991 "<b>findutils</b>-compatible glob patterns\n"
992 "\n"
993 "<b>•</b> Multiple patterns can be separated with <b>|</b>\n"
994 "<b>•</b> Start pattern with <b>./</b> to match relative path\n"
995 "<b>•</b> $<b>basename</b> variable will be replaced with game's executable "
996 "name (without extension)"
997 msgstr ""
999 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:38
1000 msgid "Data"
1001 msgstr ""
1003 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:39
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Providers"
1006 msgstr "Spieleigenschaften"
1008 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:40
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Third-party data providers"
1011 msgstr "Spieleigenschaften"
1013 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:55
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Image providers"
1016 msgstr "Spieleigenschaften"
1018 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:68
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Metadata providers"
1021 msgstr "Spieleigenschaften"
1023 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:137
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Open website"
1026 msgstr "Webseite"
1028 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:36
1029 msgid "About"
1030 msgstr "Über"
1032 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:71
1033 msgid "Copy application version and environment info"
1034 msgstr "Anwendungsversion und Umgebungsinformationen kopieren"
1036 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:78
1037 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
1038 msgid "All your games in one place"
1039 msgstr "Alle Ihre Spiele an einem Ort"
1041 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:92
1042 msgctxt "about_link"
1043 msgid "Website"
1044 msgstr "Website"
1046 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:96
1047 msgctxt "about_link"
1048 msgid "Source code on GitHub"
1049 msgstr "Quellcode auf GitHub"
1051 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:103
1052 msgctxt "about_link"
1053 msgid "Report a problem"
1054 msgstr "Ein Problem melden"
1056 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:104
1057 msgctxt "about_link"
1058 msgid "Suggest translations"
1059 msgstr "Übersetzungen vorschlagen"
1061 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:110
1062 msgctxt "about_link"
1063 msgid "Issues"
1064 msgstr "Probleme"
1066 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:111
1067 msgctxt "about_link"
1068 msgid "Contributors"
1069 msgstr "Mitwirkende"
1071 #. TRANSLATORS: Likely it should not be translated. GitHub Pulse is a page that shows recent repository activity: https://github.com/tkashkin/GameHub/pulse
1072 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:114
1073 msgctxt "about_link"
1074 msgid "Pulse"
1075 msgstr "Pulse"
1077 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:115
1078 msgctxt "about_link"
1079 msgid "Forks"
1080 msgstr "Forks"
1082 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:112
1083 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:129
1084 msgid "Import"
1085 msgstr "Importieren"
1087 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:113
1088 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:153
1089 msgid "Download"
1090 msgstr "Herunterladen"
1092 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:210
1093 msgid "Select installer"
1094 msgstr "Installationsprogramm auswählen"
1096 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:219
1097 #, c-format
1098 msgid "Installer size: %s"
1099 msgstr "Größe des Installers: %s"
1101 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:329
1102 msgid "Unknown"
1103 msgstr "Unbekannt"
1105 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:49
1106 #, c-format
1107 msgid "%s: Properties"
1108 msgstr "%s: Eigenschaften"
1110 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:84
1111 msgid "Images"
1112 msgstr "Bilder"
1114 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:126
1115 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:160
1116 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Artwork.vala:62
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Download images"
1119 msgstr "Herunterladen"
1121 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:144
1122 msgid "Image URL"
1123 msgstr "Bild-URL"
1125 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:148
1126 msgid "Vertical image URL"
1127 msgstr ""
1129 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:157
1130 msgid "Icon URL"
1131 msgstr "Symbol-URL"
1133 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:204
1134 msgid "Compatibility"
1135 msgstr "Kompatibilität"
1137 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:226
1138 msgid "Launch from terminal"
1139 msgstr "Vom Terminal starten"
1141 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:242
1142 msgid "Copy to clipboard"
1143 msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
1145 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:244
1146 msgid "Add to Steam"
1147 msgstr "Zu Steam hinzufügen"
1149 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:245
1150 msgid "Add to the Steam library"
1151 msgstr "Zur Steam-Bibliothek hinzufügen"
1153 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:53
1154 #, c-format
1155 msgid "%s: Overlays"
1156 msgstr "%s: Overlays"
1158 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1159 msgid "Overlays are disabled"
1160 msgstr "Overlays sind deaktiviert"
1162 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1163 msgid ""
1164 "Enable overlays to manage DLCs and mods\n"
1165 "\n"
1166 "Enabling will move game to the “base“ overlay"
1167 msgstr ""
1168 "Aktivieren von Overlays zur Verwaltung von DLCs und Mods\n"
1169 "\n"
1170 "Durch das Aktivieren wird das Spiel auf das „base“-Overlay verschoben"
1172 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:77
1173 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:175
1174 msgid "Overlays"
1175 msgstr "Overlays"
1177 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:105
1178 msgid "Overlay ID (directory name)"
1179 msgstr "Overlay-ID (Verzeichnisname)"
1181 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:110
1182 msgid "Overlay name (optional)"
1183 msgstr "Overlay-Name (optional)"
1185 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:112
1186 msgid "Add"
1187 msgstr "Hinzufügen"
1189 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:127
1190 msgid "Enable overlays"
1191 msgstr "Overlays aktivieren"
1193 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:182
1194 #, c-format
1195 msgid ""
1196 "Overlay usage at this path may be unsafe\n"
1197 "Proceed at your own risk\n"
1198 "\n"
1199 "Path: <b>%s</b>"
1200 msgstr ""
1202 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:187
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "Overlay usage at this path is not supported\n"
1206 "\n"
1207 "Path: <b>%s</b>"
1208 msgstr ""
1210 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:266
1211 msgid "Open directory"
1212 msgstr "Verzeichnis öffnen"
1214 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:271
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Remove overlay"
1217 msgstr "Overlays aktivieren"
1219 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:48
1220 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:46
1221 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:235
1222 msgid "Run with compatibility layer"
1223 msgstr "Mit Kompatibilitätsschicht ausführen"
1225 #: src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:71
1226 msgid "Corrupted installer: checksum mismatch in"
1227 msgstr "Fehlerhafter Installer: Prüfsummenfehler in"
1229 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:57
1230 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:105
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Import emulated games"
1233 msgstr "Keine vom Benutzer hinzugefügten Spiele"
1235 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:75
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Select directory with emulated games"
1238 msgstr "Ordner auswählen"
1240 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:83
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Detected games"
1243 msgstr "Keine vom Benutzer hinzugefügten Spiele"
1245 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:107
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Select all"
1248 msgstr "Installationsprogramm auswählen"
1250 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:115
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Select directory to import"
1253 msgstr "Ordner auswählen"
1255 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1256 msgid "No enabled game sources"
1257 msgstr "Keine aktivierten Spielquellen"
1259 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1260 msgid "Enable some game sources in settings"
1261 msgstr "Einige Spielquellen in den Einstellungen aktivieren"
1263 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
1264 msgid "Let's get started"
1265 msgstr "Fangen wir an"
1267 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:71
1268 msgid "Skip"
1269 msgstr "Überspringen"
1271 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:141
1272 msgid "Ready"
1273 msgstr "Bereit"
1275 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:147
1276 msgid "Authentication required"
1277 msgstr "Authentifizierung erforderlich"
1279 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:152
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Authenticating…"
1282 msgstr "Authentifizierung …"
1284 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:163
1285 #, c-format
1286 msgid "Install %s"
1287 msgstr "%s installieren"
1289 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:164
1290 msgid "Return to GameHub after installing"
1291 msgstr "Zurück zu GameHub nach der Installation"
1293 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1294 msgid "No games"
1295 msgstr "Keine Spiele"
1297 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1298 msgid "Get some games or enable some game sources in settings"
1299 msgstr ""
1300 "Holen Sie sich einige Spiele oder aktivieren Sie einige Spielquellen in den "
1301 "Einstellungen"
1303 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:190
1304 msgid "Grid view"
1305 msgstr "Rasteransicht"
1307 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:191
1308 msgid "List view"
1309 msgstr "Listenansicht"
1311 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:199
1312 msgid "All games"
1313 msgstr "Alle Spiele"
1315 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:222
1316 msgid "Downloads"
1317 msgstr "Downloads"
1319 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:248
1320 msgid "Filters"
1321 msgstr "Filter"
1323 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:256
1324 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:84
1325 msgid "Add game"
1326 msgstr "Spiel hinzufügen"
1328 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:263
1329 msgid "Search"
1330 msgstr "Suche"
1332 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:390
1333 msgid "Menu"
1334 msgstr "Menü"
1336 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:391
1337 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsView.vala:104
1338 msgid "Back"
1339 msgstr "Zurück"
1341 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:570
1342 #, c-format
1343 msgid "%u game"
1344 msgid_plural "%u games"
1345 msgstr[0] "%u Spiel"
1346 msgstr[1] "%u Spiele"
1348 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:586
1349 msgid "No user-added games"
1350 msgstr "Keine vom Benutzer hinzugefügten Spiele"
1352 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:587
1353 msgid "Add some games using plus button"
1354 msgstr "Einige Spiele mit der Plus-Taste hinzufügen"
1356 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:591
1357 #, c-format
1358 msgid "No %s games"
1359 msgstr "Keine %s Spiele"
1361 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:592
1362 msgid "Get some Linux-compatible games"
1363 msgstr "Holen Sie sich einige Linux-kompatible Spiele"
1365 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:602
1366 #, c-format
1367 msgid "No games matching “%s”"
1368 msgstr "Keine Spiele entsprechen „%s“"
1370 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:607
1371 #, c-format
1372 msgid "No %1$s games matching “%2$s”"
1373 msgstr "Keine %1$s Spiele entsprechen „%2$s“"
1375 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:650
1376 msgid ""
1377 "No games were loaded from Steam. Set your games list privacy to public or "
1378 "use your own Steam API key in settings."
1379 msgstr ""
1380 "Es wurden keine Spiele von Steam geladen. Stellen Sie Ihre Spieleliste auf "
1381 "öffentlich oder verwenden Sie Ihren eigenen Steam-API-Schlüssel."
1383 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:651
1384 msgid "Privacy"
1385 msgstr "Datenschutz"
1387 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:798
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Downloading images"
1390 msgstr "Herunterladen"
1392 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:812
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "Downloading image: %s"
1395 msgstr "Herunterladen"
1397 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:125
1398 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:162
1399 msgid "Pause download"
1400 msgstr "Download anhalten"
1402 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:130
1403 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:168
1404 msgid "Resume download"
1405 msgstr "Download fortsetzen"
1407 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:135
1408 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:174
1409 msgid "Cancel download"
1410 msgstr "Download abbrechen"
1412 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:77
1413 msgid "Group"
1414 msgstr ""
1416 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:102
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Sort"
1419 msgstr "Sortieren:"
1421 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:234
1422 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:59
1423 msgid "Tags"
1424 msgstr "Tags"
1426 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:353
1427 #, fuzzy
1428 msgid "All platforms"
1429 msgstr "Plattform"
1431 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
1432 msgid "Select game executable"
1433 msgstr "Ausführbare Spieldatei auswählen"
1435 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
1436 msgid "Select game directory"
1437 msgstr "Spielverzeichnis auswählen"
1439 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:111
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Download game images"
1442 msgstr "Herunterladen"
1444 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:87
1445 msgid "Details"
1446 msgstr "Details"
1448 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:117
1449 msgctxt "game_context_menu"
1450 msgid "Favorite"
1451 msgstr "Favorit"
1453 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:121
1454 msgctxt "game_context_menu"
1455 msgid "Hidden"
1456 msgstr "Versteckt"
1458 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:133
1459 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:236
1460 msgid "Open installation directory"
1461 msgstr "Installationsverzeichnis öffnen"
1463 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:142
1464 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:237
1465 msgid "Open installers collection directory"
1466 msgstr "Sammelverzeichnis des Installers öffnen"
1468 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:151
1469 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:238
1470 msgid "Open bonus collection directory"
1471 msgstr "Bonus-Sammlungsverzeichnis öffnen"
1473 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:160
1474 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:239
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Open screenshots directory"
1477 msgstr "Präfixverzeichnis öffnen"
1479 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
1480 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:167
1481 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
1482 msgid "Uninstall"
1483 msgstr "Deinstallieren"
1485 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:184
1486 msgid "Properties"
1487 msgstr "Eigenschaften"
1489 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:100
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%d game selected"
1492 msgid_plural "%d games selected"
1493 msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1494 msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1496 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:144
1497 #, fuzzy, c-format
1498 msgid "%d game will be installed"
1499 msgid_plural "%d games will be installed"
1500 msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1501 msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1503 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:154
1504 #, fuzzy, c-format
1505 msgid "%d game will be downloaded"
1506 msgid_plural "%d games will be downloaded"
1507 msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1508 msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1510 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:161
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "Image for %d game will be searched"
1513 msgid_plural "Images for %d games will be searched"
1514 msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1515 msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1517 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:168
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "%d game will be uninstalled"
1520 msgid_plural "%d games will be uninstalled"
1521 msgstr[0] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1522 msgstr[1] "%s: keine Installationsprogramme verfügbare"
1524 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:174
1525 msgid "Refresh"
1526 msgstr ""
1528 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:175
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "%d game will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1532 msgid_plural ""
1533 "%d games will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1534 msgstr[0] ""
1535 msgstr[1] ""
1537 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:240
1538 msgid "Open store page"
1539 msgstr "Shop-Seite öffnen"
1541 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:242
1542 msgid "Game properties"
1543 msgstr "Spieleigenschaften"
1545 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:46
1546 msgid "Achievements"
1547 msgstr "Erfolge"
1549 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:85
1550 #, c-format
1551 msgid "Unlocked: %s"
1552 msgstr "Freigeschaltet: %s"
1554 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:90
1555 #, c-format
1556 msgid "Global percentage: %g%%"
1557 msgstr "Globaler Prozentsatz: %g %%"
1559 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:46
1560 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:60
1561 msgid "Playtime"
1562 msgstr "Spielzeit"
1564 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:52
1565 msgid "Playtime (local)"
1566 msgstr "Spielzeit (lokal)"
1568 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:69
1569 msgid "Last launch"
1570 msgstr "Letzter Start"
1572 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1573 #, c-format
1574 msgctxt "time"
1575 msgid "%dh"
1576 msgstr "%d h"
1578 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1579 #, c-format
1580 msgctxt "time"
1581 msgid "%dm"
1582 msgstr "%d m"
1584 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:77
1585 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:103
1586 msgid "Language"
1587 msgstr "Sprache"
1589 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:80
1590 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:106
1591 msgid "Languages"
1592 msgstr "Sprachen"
1594 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:71
1595 msgid "Category"
1596 msgstr "Kategorie"
1598 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:74
1599 msgid "Categories"
1600 msgstr "Kategorien"
1602 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:90
1603 msgid "Genre"
1604 msgstr "Genre"
1606 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:93
1607 msgid "Genres"
1608 msgstr "Genres"
1610 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:109
1611 msgctxt "igdb"
1612 msgid "Popularity"
1613 msgstr ""
1615 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:115
1616 msgctxt "igdb"
1617 msgid "Aggregated rating"
1618 msgstr ""
1620 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:116
1621 msgctxt "igdb"
1622 msgid "IGDB user rating"
1623 msgstr ""
1625 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:117
1626 msgctxt "igdb"
1627 msgid "Total rating"
1628 msgstr ""
1630 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:126
1631 msgctxt "igdb"
1632 msgid "Release date"
1633 msgstr ""
1635 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:133
1636 #, fuzzy
1637 msgctxt "igdb"
1638 msgid "Platforms"
1639 msgstr "Plattform"
1641 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:139
1642 #, fuzzy
1643 msgctxt "igdb"
1644 msgid "Genres"
1645 msgstr "Genres"
1647 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:145
1648 msgctxt "igdb"
1649 msgid "Keywords"
1650 msgstr ""
1652 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:152
1653 msgctxt "igdb"
1654 msgid "Links"
1655 msgstr ""
1657 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:208
1658 #, c-format
1659 msgid "Based on <b>%d</b> rating"
1660 msgid_plural "Based on <b>%d</b> ratings"
1661 msgstr[0] ""
1662 msgstr[1] ""
1664 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:290
1665 msgctxt "igdb"
1666 msgid "Summary"
1667 msgstr ""
1669 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:301
1670 msgctxt "igdb"
1671 msgid "Storyline"
1672 msgstr ""
1674 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
1675 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
1676 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
1677 msgid "Select file"
1678 msgstr "Datei auswählen"
1680 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1681 #, fuzzy
1682 msgid "No images"
1683 msgstr "Bilder"
1685 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1686 msgid ""
1687 "There are no images found for this game\n"
1688 "Make sure game name is correct"
1689 msgstr ""
1691 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:94
1692 msgid "Search images:"
1693 msgstr "Bilder suchen:"
1695 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:53
1696 msgid "Compatibility layer:"
1697 msgstr "Kompatibilitätsschicht:"
1699 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:92
1700 msgid "Configure"
1701 msgstr "Konfigurieren"
1703 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:110
1704 msgid "Add tag"
1705 msgstr "Tag hinzufügen"
1707 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:159
1708 msgctxt "dl_status"
1709 msgid "Queued"
1710 msgstr "In der Warteschlange"
1712 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:160
1713 msgctxt "dl_status"
1714 msgid "Starting download"
1715 msgstr "Download wird gestartet"
1717 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:161
1718 msgctxt "dl_status"
1719 msgid "Download started"
1720 msgstr "Download gestartet"
1722 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:162
1723 msgctxt "dl_status"
1724 msgid "Download finished"
1725 msgstr "Download abgeschlossen"
1727 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:163
1728 msgctxt "dl_status"
1729 msgid "Download failed"
1730 msgstr "Download fehlgeschlagen"
1732 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:165
1733 #, c-format
1734 msgctxt "dl_status"
1735 msgid "Downloading: %d%% (%s / %s) [%s/s]"
1736 msgstr "Herunterladen: %d %% (%s / %s) [%s/s]"
1738 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:167
1739 #, c-format
1740 msgctxt "dl_status"
1741 msgid "Paused: %d%% (%s / %s)"
1742 msgstr "Angehalten: %d %% (%s / %s)"
1744 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:169
1745 msgctxt "dl_status"
1746 msgid "Download cancelled"
1747 msgstr "Download abgebrochen"
1749 #: src/settings/UI.vala:153
1750 msgctxt "grid_size_preset"
1751 msgid "Steam"
1752 msgstr ""
1754 #: src/settings/UI.vala:154
1755 msgctxt "grid_size_preset"
1756 msgid "Steam (vertical)"
1757 msgstr ""
1759 #: src/settings/UI.vala:155
1760 msgctxt "grid_size_preset"
1761 msgid "GOG"
1762 msgstr ""
1764 #: src/settings/UI.vala:156
1765 msgctxt "grid_size_preset"
1766 msgid "GOG (vertical)"
1767 msgstr ""
1769 #: src/settings/UI.vala:157
1770 msgctxt "grid_size_preset"
1771 msgid "Square"
1772 msgstr ""
1774 #: src/settings/UI.vala:158
1775 msgctxt "grid_size_preset"
1776 msgid "Custom"
1777 msgstr ""
1779 #~ msgid "Description"
1780 #~ msgstr "Beschreibung"
1782 #~ msgid "Disable fullscreen"
1783 #~ msgstr "Vollbild deaktivieren"
1785 #~ msgid "Windowed"
1786 #~ msgstr "Fenstermodus"
1788 #~ msgid "Compact list"
1789 #~ msgstr "Kompakte Liste"
1791 #~ msgid "Show non-native games"
1792 #~ msgstr "Nicht native Spiele anzeigen"
1794 #~ msgid "Use compatibility layers and consider Windows games compatible"
1795 #~ msgstr ""
1796 #~ "Kompatibilitätsebenen verwenden und Windows-Spiele als kompatibel ansehen"
1798 #~ msgid "About GameHub"
1799 #~ msgstr "Über GameHub"
1801 #~ msgid "Use symbolic icons instead of colored icons"
1802 #~ msgstr "Sinnbildliche Symbole anstelle von farbigen Symbolen verwenden"
1804 #~ msgid "Enable controller support"
1805 #~ msgstr "Unterstützung der Steuerung aktivieren"
1807 #~ msgid "Reload"
1808 #~ msgstr "Neu laden"
1810 #~ msgid "Updating game info"
1811 #~ msgstr "Aktualisieren von Spielinformationen"
1813 #~ msgid "Updating %s game info"
1814 #~ msgstr "Aktualisierung von %s Spielinformationen"
1816 #~ msgid "Merging %s (%s)"
1817 #~ msgstr "Zusammenführen von %s und (%s)"