Bump version to 0.15.0
[GameHub.git] / po / fi.po
blobe2b8f0a64601ee15d1ab479d4a98fb95f4cf5e4f
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the com.github.tkashkin.gamehub package.
4 # Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-10-03 00:49+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-11-10 22:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/"
13 "translations/fi/>\n"
14 "Language: fi\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
21 #: src/app.vala:89
22 msgid "Show help"
23 msgstr "Näytä ohje"
25 #: src/app.vala:90
26 msgid "Show application version and exit"
27 msgstr "Näytä ohjelmiston versio ja sulje"
29 #: src/app.vala:91
30 msgid "Restart with GDB debugger attached"
31 msgstr "Käynnistä uudelleen kun GDB-virheenkorjain on liitetty"
33 #: src/app.vala:92
34 msgid "Show full GDB backtrace"
35 msgstr "Näytä GDB-jälkiseuranta kokonaan"
37 #: src/app.vala:93
38 msgid "Treat fatal errors as criticals and crash application"
39 msgstr "Kohtele kohtalokkaita virheitä kriittisinä ja kaada sovellus"
41 #: src/app.vala:97
42 msgid "Show main window"
43 msgstr "Näytä pääikkuna"
45 #: src/app.vala:98
46 msgid "Show application settings dialog"
47 msgstr "Näytä sovellusasetukset-valintaikkuna"
49 #: src/app.vala:99
50 msgid "Show about dialog"
51 msgstr "Näytä tietoja valintaikkuna"
53 #: src/app.vala:100
54 msgid "Maximum number of background worker threads"
55 msgstr "Taustalla työskentelevien säikeiden enimmäismäärä"
57 #: src/app.vala:104
58 msgid "Run game"
59 msgstr "Käynnistä peli"
61 #: src/app.vala:105
62 msgid "Show compatibility options dialog"
63 msgstr "Näytä yhteensopivuusasetukset-valintaikkuna"
65 #: src/app.vala:106
66 msgid "Open game details"
67 msgstr "Avaa pelin lisätiedot"
69 #: src/app.vala:107
70 msgid "Open game properties"
71 msgstr "Avaa pelin ominaisuudet"
73 #: src/app.vala:111
74 msgid "Enable debug logging"
75 msgstr "Ota virheenkorjaus käyttöön"
77 #: src/app.vala:112
78 msgid ""
79 "Log authentication process and sensitive information like authentication "
80 "tokens"
81 msgstr ""
82 "Kirjaa lokiin tunnistusprosessi ja arkaluontoiset tiedot, kuten "
83 "todennuslomakkeet"
85 #: src/app.vala:113
86 msgid "Log download manager"
87 msgstr "Lokita latausten hallinta"
89 #: src/app.vala:114
90 msgid "Log background workers start/stop"
91 msgstr "Lokita taustalla aloita/lopeta"
93 #: src/app.vala:115
94 msgid "Disable log messages filtering"
95 msgstr "Poista loki sanomien suodatus käytöstä"
97 #: src/app.vala:116
98 msgid "Verbose logging"
99 msgstr "Selväkielinen kirjaaminen lokiin"
101 #: src/app.vala:245
102 msgid "Game Options:"
103 msgstr "Pelin asetukset:"
105 #: src/app.vala:245
106 msgid "Show game options help"
107 msgstr "Näytä pelin asetuksien ohje"
109 #: src/app.vala:253
110 msgid "Logging Options:"
111 msgstr "Lokituksen asetukset:"
113 #: src/app.vala:253
114 msgid "Show logging options help"
115 msgstr "Näytä kirjaus asetuksien ohje"
117 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
118 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
119 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
120 msgid "Select executable"
121 msgstr "Valitse suoritettava tiedosto"
123 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
124 #: src/data/Runnable.vala:180 src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:392
125 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
126 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
127 msgid "Select"
128 msgstr "Valitse"
130 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
131 #: src/data/Runnable.vala:179 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
132 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
133 msgid "Cancel"
134 msgstr "Peruuta"
136 #: src/data/Runnable.vala:165 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
137 msgid "Select directory"
138 msgstr "Valitse hakemisto"
140 #: src/data/Runnable.vala:423
141 #, c-format
142 msgid "Part %1$u of %2$u: %3$s"
143 msgstr "Osa %1$u / %2$u: %3$s"
145 #: src/data/Runnable.vala:446 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:48
146 #, c-format
147 msgid "%s: corrupted installer"
148 msgstr "%s: viallinen asennusohjelma"
150 #: src/data/Runnable.vala:447
151 #, c-format
152 msgid "Checksum mismatch in %s"
153 msgstr "Tarkistussumma on ristiriitainen %s"
155 #: src/data/Runnable.vala:461 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:126
156 msgid "Show file"
157 msgstr "Näytä tiedosto"
159 #: src/data/Runnable.vala:462 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:132
160 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
161 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
162 #: src/ui/widgets/TagRow.vala:146
163 msgid "Remove"
164 msgstr "Poista"
166 #: src/data/Runnable.vala:463 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:128
167 msgid "Backup"
168 msgstr "Varmuuskopioi"
170 #: src/data/Runnable.vala:613
171 #, c-format
172 msgid "%s: cannot detect main executable"
173 msgstr "%s: ei havaitse suoritettavaa tiedostoa"
175 #: src/data/Runnable.vala:614
176 msgid ""
177 "Main executable file for this game cannot be detected automatically.\n"
178 "Please set main executable in game's properties."
179 msgstr ""
180 "Tämän pelin suoritettavaa tiedostoa ei voida tunnistaa automaattisesti.\n"
181 "Aseta suoritettava tiedosto pelin ominaisuuksista."
183 #: src/data/Runnable.vala:850
184 msgctxt "platform"
185 msgid "Emulated"
186 msgstr "Emuloitu"
188 #: src/data/Game.vala:547
189 msgctxt "status"
190 msgid "Running"
191 msgstr "Käynnissä"
193 #: src/data/Game.vala:550
194 msgctxt "status"
195 msgid "Installed"
196 msgstr "Asennettu"
198 #: src/data/Game.vala:551
199 msgctxt "status"
200 msgid "Installing"
201 msgstr "Asentaa"
203 #: src/data/Game.vala:552
204 msgctxt "status"
205 msgid "Verifying installer integrity"
206 msgstr "Tarkistaa asennuksen eheyttä"
208 #: src/data/Game.vala:553
209 msgctxt "status"
210 msgid "Download started"
211 msgstr "Lataus aloitettu"
213 #: src/data/Game.vala:555
214 msgctxt "status"
215 msgid "Not installed"
216 msgstr "Ei asennettu"
218 #: src/data/Game.vala:565
219 msgctxt "status_header"
220 msgid "Installed"
221 msgstr "Asennettu"
223 #: src/data/Game.vala:566
224 msgctxt "status_header"
225 msgid "Installing"
226 msgstr "Asentaa"
228 #: src/data/Game.vala:568
229 msgctxt "status_header"
230 msgid "Downloading"
231 msgstr "Lataa"
233 #: src/data/Game.vala:570
234 msgctxt "status_header"
235 msgid "Not installed"
236 msgstr "Ei asennettu"
238 #: src/data/GameSource.vala:31
239 #, c-format
240 msgid "%s games"
241 msgstr "%s peliä"
243 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:424
244 msgctxt "status_header"
245 msgid "Favorites"
246 msgstr "Suosikit"
248 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:429
249 #, c-format
250 msgctxt "status_header"
251 msgid "%s: Favorites"
252 msgstr "%s: Suosikkeja"
254 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:454
255 msgid "Merging games"
256 msgstr "Pelien yhdistäminen"
258 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:467
259 #, c-format
260 msgid "Merging games from %s"
261 msgstr "Pelien yhdistäminen %s"
263 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:514
264 #, c-format
265 msgid "Loading games from %s"
266 msgstr "Ladataan pelejä %s"
268 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:621
269 msgctxt "sort_mode"
270 msgid "By name"
271 msgstr "Nimeltä"
273 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:622
274 msgctxt "sort_mode"
275 msgid "By last launch"
276 msgstr "Viimeisen käynnistyksen mukaan"
278 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:623
279 msgctxt "sort_mode"
280 msgid "By playtime"
281 msgstr "Peliajan"
283 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:648
284 msgctxt "group_mode"
285 msgid "Do not group"
286 msgstr "Älä ryhmitä"
288 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:649
289 msgctxt "group_mode"
290 msgid "By status"
291 msgstr "Tila"
293 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:650
294 msgctxt "group_mode"
295 msgid "By source"
296 msgstr "Lähteen"
298 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:43
299 msgid "Your SteamID will be read from Steam configuration file"
300 msgstr "SteamID-tunnuksesi luetaan Steam-määritystiedostosta"
302 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:46
303 msgid ""
304 "Steam config file not found.\n"
305 "Login into your account in Steam client and return to GameHub"
306 msgstr ""
307 "Steamin konfiguraatiotiedostoa ei löydy.\n"
308 "Kirjaudu tiliisi Steam-asiakasohjelmassa ja palaa GameHub ohjelmaan"
310 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:333
311 #, c-format
312 msgid "%s: no available installers"
313 msgstr "%s: ei käytettävissä olevaa asennusohjelmaa"
315 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:334
316 msgid ""
317 "Cannot get Trove download URL.\n"
318 "Make sure your Humble Monthly subscription is active."
319 msgstr ""
320 "Troven lataus URL-osoitetta ei saada.\n"
321 "Varmista, että Humble Monthly -tilaus on aktiivinen."
323 #: src/data/sources/user/User.vala:30
324 msgid "User games"
325 msgstr "Käyttäjän pelit"
327 #: src/data/db/tables/Tags.vala:225
328 msgctxt "tag"
329 msgid "Favorites"
330 msgstr "Suosikit"
332 #: src/data/db/tables/Tags.vala:226
333 msgctxt "tag"
334 msgid "Not installed"
335 msgstr "Ei asennettu"
337 #: src/data/db/tables/Tags.vala:227
338 msgctxt "tag"
339 msgid "Installed"
340 msgstr "Asennettu"
342 #: src/data/db/tables/Tags.vala:228
343 msgctxt "tag"
344 msgid "Hidden"
345 msgstr "Piilotettu"
347 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
348 msgid "Edit script"
349 msgstr "Muokkaa skriptiä"
351 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
352 msgid "Edit custom script"
353 msgstr "Muokkaa mukautettua skriptiä"
355 #: src/data/compat/Innoextract.vala:55
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "Innoextract <b>%1$s</b> is not supported and may not be able to extract some "
359 "games correctly.\n"
360 "Install innoextract <b>%2$s</b> or newer."
361 msgstr ""
362 "Innoextract <b>%1$s</b> sovellusta ei tueta ja se ei ehkä pysty purkamaan "
363 "joitain pelejä oikein.\n"
364 "Asenna innoextract <b>%2$s</b> tai uudempi."
366 #: src/data/compat/WineWrap.vala:61
367 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:242
368 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:102
369 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:53
370 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:234
371 msgid "Run"
372 msgstr "Käynnistä"
374 #: src/data/compat/WineWrap.vala:64
375 msgid "Show WineWrap menu"
376 msgstr "Näytä WineWrap-valikko"
378 #: src/data/compat/WineWrap.vala:67 src/data/compat/Proton.vala:131
379 #: src/data/compat/Wine.vala:87
380 msgid "Kill apps in prefix"
381 msgstr "Tapa sovellukset prefixistä"
383 #: src/data/compat/Proton.vala:47
384 msgid "Proton prefix"
385 msgstr "Proton prefiksi"
387 #: src/data/compat/Proton.vala:53
388 msgid "Disable esync"
389 msgstr "Poista esync käytöstä"
391 #: src/data/compat/Proton.vala:54
392 msgid "Force LARGE_ADDRESS_AWARE flag"
393 msgstr "Pakota LARGE_ADDRESS_AWARE lippu"
395 #: src/data/compat/Proton.vala:55
396 msgid "Disable DirectX 11 compatibility layer"
397 msgstr "Poista DirectX 11 -yhteensopivuustaso käytöstä"
399 #: src/data/compat/Proton.vala:56
400 msgid "Use WineD3D11 as DirectX 11 compatibility layer"
401 msgstr "Käytä WineD3D11:sta DirectX 11 -yhteensopivuustason sijaan"
403 #: src/data/compat/Proton.vala:57
404 msgid "Show DXVK info overlay"
405 msgstr "Näytä DXVK infon yleiskerros"
407 #: src/data/compat/Proton.vala:64 src/data/compat/Wine.vala:66
408 msgid "Silent installation"
409 msgstr "Hiljainen asennus"
411 #: src/data/compat/Proton.vala:65 src/data/compat/Wine.vala:67
412 msgid "Very silent installation"
413 msgstr "Erittäin hiljainen asennus"
415 #: src/data/compat/Proton.vala:66 src/data/compat/Wine.vala:68
416 msgid "Suppress messages"
417 msgstr "Tukahduta viestit"
419 #: src/data/compat/Proton.vala:67 src/data/compat/Wine.vala:69
420 msgid "No GUI"
421 msgstr "Ei GUI:ta"
423 #: src/data/compat/Proton.vala:119 src/data/compat/Wine.vala:75
424 msgid "Open prefix directory"
425 msgstr "Avaa prefix hakemisto"
427 #: src/data/compat/Proton.vala:122 src/data/compat/Wine.vala:78
428 msgid "Run winecfg"
429 msgstr "Käynnistä winecfg"
431 #: src/data/compat/Proton.vala:125 src/data/compat/Wine.vala:81
432 msgid "Run winetricks"
433 msgstr "Käynnistä winetricks"
435 #: src/data/compat/Proton.vala:128 src/data/compat/Wine.vala:84
436 msgid "Run taskmgr"
437 msgstr "Käynnistä tehtävämanageri"
439 #: src/data/compat/Wine.vala:53
440 msgid "Wine prefix"
441 msgstr "Winen prefix"
443 #: src/data/compat/Wine.vala:55
444 msgid "Environment variables"
445 msgstr "Ympäristömuuttujat"
447 #: src/data/compat/Wine.vala:60
448 msgid "InnoSetup default options"
449 msgstr "InnoSetupin oletusasetukset"
451 #: src/data/compat/RetroArch.vala:53
452 msgid "Libretro core file"
453 msgstr "Libretro core tiedosto"
455 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:43
456 msgid "Custom emulator"
457 msgstr "Mukautettu emulaattori"
459 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:48
460 msgid "Emulator"
461 msgstr "Emulaattori"
463 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:49
464 msgid "Launch in game directory"
465 msgstr "Käynnistä pelihakemistossa"
467 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:151
468 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:431
469 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:217
470 msgid "Default"
471 msgstr "Oletus"
473 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:158
474 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:438
475 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:225
476 msgid "Restore default API key"
477 msgstr "Palauta oletus API-avain"
479 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:169
480 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:449
481 msgid "API key"
482 msgstr "API-avain"
484 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:177
485 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:457
486 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
487 msgid "Generate key"
488 msgstr "Generoi avain"
490 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:208
491 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
492 msgid "Style"
493 msgstr "Tyyli"
495 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:209
496 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
497 msgid "Score"
498 msgstr "Pisteet"
500 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:213
501 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
502 msgid "Author"
503 msgstr "Tekijä"
505 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:225
506 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
507 msgid "Alternate"
508 msgstr "Vaihtoehtoinen"
510 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:226
511 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
512 msgid "Blurred"
513 msgstr "Sumennettu"
515 #. TRANSLATORS: Flat / Material Design image style. Probably should not be translated
516 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:228
517 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
518 msgid "Material"
519 msgstr "Material"
521 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:229
522 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
523 msgid "No logo"
524 msgstr "Ei logoa"
526 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:230
527 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
528 msgid "White logo"
529 msgstr "Valkoinen logo"
531 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:147
532 msgid ""
533 "Monthly IGDB request quota has been reached. Set your own API key to use "
534 "IGDB data or disable IGDB."
535 msgstr ""
536 "Kuukausittainen IGDB-pyyntökiintiö on saavutettu. Aseta oma API-avaimesi "
537 "käyttämään IGDB-tietoja tai poista IGDB käytöstä."
539 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:148
540 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:40
541 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:53 src/ui/views/WelcomeView.vala:78
542 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:270
543 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:652
544 msgid "Settings"
545 msgstr "Asetukset"
547 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:356
548 msgctxt "igdb_related_link"
549 msgid "Official website"
550 msgstr "Virallinen kotisivu"
552 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:469
553 msgctxt "igdb_preferred_description"
554 msgid "When game has description, show description"
555 msgstr "Kun pelillä on kuvaus, näytä kuvaus"
557 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:476
558 msgctxt "igdb_preferred_description"
559 msgid "of game"
560 msgstr "pelin"
562 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:477
563 msgctxt "igdb_preferred_description"
564 msgid "from IGDB"
565 msgstr "IGDB"
567 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:478
568 msgctxt "igdb_preferred_description"
569 msgid "both"
570 msgstr "molemmat"
572 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:65
573 msgid "Some settings will be applied after application restart"
574 msgstr ""
575 "Jotkut asetukset otetaan käyttöön sovelluksen uudelleenkäynnistyksen jälkeen"
577 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:71
578 msgid "Games directory contains space. It may cause problems for some games"
579 msgstr ""
580 "Pelihakemiston nimi sisältää tyhjiä merkkejä. Se voi aiheuttaa ongelmia "
581 "joillekin peleille"
583 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:36
584 msgid "Interface"
585 msgstr "Käyttöliittymä"
587 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:37
588 msgid "Appearance"
589 msgstr "Ulkomuoto"
591 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:38
592 msgid "General interface settings"
593 msgstr "Yleiset käyttöliittymäasetukset"
595 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:48
596 msgid "Dark theme"
597 msgstr "Tumma teema"
599 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:53
600 msgctxt "icon_style"
601 msgid "Theme-based"
602 msgstr "Teemapohjainen"
604 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:54
605 msgctxt "icon_style"
606 msgid "Symbolic"
607 msgstr "Symbolinen"
609 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:55
610 msgctxt "icon_style"
611 msgid "Colored"
612 msgstr "Värillinen"
614 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:57
615 msgctxt "icon_style"
616 msgid "Icon style"
617 msgstr "Kuvakkeiden tyyli"
619 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:84
620 msgid "Game card"
621 msgstr "Pelikortti tyylinen"
623 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:86
624 msgid "Show platform icons"
625 msgstr "Näytä käyttöjärjestelmien kuvakkeet"
627 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:99
628 msgctxt "grid_size"
629 msgid "Card size"
630 msgstr "Kortin koko"
632 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:117
633 msgctxt "grid_size_preset"
634 msgid "Presets"
635 msgstr "Esiasetukset"
637 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:139
638 msgid "Games list: installed"
639 msgstr "Pelilista: asennettu"
641 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:140
642 msgid "Games list: not installed"
643 msgstr "Pelilista: ei asennettu"
645 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:142
646 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:146
647 msgctxt "list_style"
648 msgid "Show icon"
649 msgstr "Näytä kuvakkeet"
651 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:143
652 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:147
653 msgctxt "list_style"
654 msgid "Bold title"
655 msgstr "Lihavoi pelin nimi"
657 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:144
658 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:148
659 msgctxt "list_style"
660 msgid "Show status"
661 msgstr "Näytä tila"
663 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:149
664 msgctxt "list_style"
665 msgid "Dim"
666 msgstr "Sumenna"
668 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:151
669 msgid "Grid options"
670 msgstr "Ruudukkovaihtoehdot"
672 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:152
673 msgid "List options"
674 msgstr "Listavaihtoehdot"
676 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:31
677 msgid "Behavior"
678 msgstr "Käytös"
680 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:32
681 msgid "Behavior settings"
682 msgstr "Käyttäytymisasetukset"
684 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:42
685 msgid "Run games with double click"
686 msgstr "Käynnistä peli kaksoisnapsautuksella"
688 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:46
689 msgid "Merge games from different sources"
690 msgstr "Yhdistä pelit eri lähteistä"
692 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:50
693 msgid "Use imported tags"
694 msgstr "Käytä tuotuja tunnisteita"
696 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:51
697 msgid "General"
698 msgstr "Yleinen"
700 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:52
701 msgid "Collection"
702 msgstr "Kokoelma"
704 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:53
705 msgid "Empty"
706 msgstr "Tyhjä"
708 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:65
709 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:85
710 msgid "Collection directory"
711 msgstr "Peli kokoelman hakemisto"
713 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:70
714 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:78
715 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:87
716 msgid "Game directory"
717 msgstr "Pelihakemisto"
719 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:71
720 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:79
721 msgid "Installers"
722 msgstr "Asentajat"
724 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:72
725 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:99
726 msgid "DLC"
727 msgstr "DLC"
729 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:73
730 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:132
731 msgid "Bonus content"
732 msgstr "Bonus-sisältö"
734 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:84
735 msgid "Variable syntax: <b>$var</b> or <b>${var}</b>"
736 msgstr "Muuttuva syntaksi: <b>$var</b> tai <b>${var}</b>"
738 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:86
739 msgid "Game name"
740 msgstr "Pelin nimi"
742 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:88
743 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:127
744 msgid "Platform"
745 msgstr "Pelialusta"
747 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:36
748 msgid "Controller"
749 msgstr "Ohjain"
751 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:37
752 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
753 msgid "Enabled"
754 msgstr "Käytössä"
756 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:53
757 msgid "Focus GameHub window with Guide button"
758 msgstr "Tarkenna GameHub-ikkuna opaspainikkeella"
760 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:57
761 msgid "Controllers"
762 msgstr "Ohjaimet"
764 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:89
765 msgid "Move focus"
766 msgstr "Siirrä tarkennus"
768 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:91
769 msgid "Exit"
770 msgstr "Poistu"
772 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
773 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:40
774 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:108
775 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:37
776 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:92
777 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:37
778 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:95
779 msgid "Disabled"
780 msgstr "Poistettu käytöstä"
782 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:38
783 msgid "Game sources"
784 msgstr "Pelilähteet"
786 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
787 msgid "Steam API keys have limited number of uses per day"
788 msgstr "Steam API-avaimilla on rajoitettu määrä käyttöjä päivässä"
790 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:63
791 msgid "Installation directory"
792 msgstr "Asennushakemisto"
794 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:112
795 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:176
796 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:34
797 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:75
798 msgid "Not installed"
799 msgstr "Ei asennettu"
801 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:116
802 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:96
803 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:99
804 msgid "Not authenticated"
805 msgstr "Ei todennettu"
807 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
808 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
809 #, c-format
810 msgid "Authenticated as <b>%s</b>"
811 msgstr "Todennettu nimellä <b>%s</b>"
813 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
814 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
815 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:103
816 msgid "Authenticated"
817 msgstr "Todennettu"
819 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:183
820 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:57 src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:114
821 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:80
822 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:143
823 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:233
824 msgid "Install"
825 msgstr "Asenna"
827 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:236
828 msgid "Steam API key"
829 msgstr "Steam API-avain"
831 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:50
832 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:54
833 msgid "Games directory"
834 msgstr "Pelien hakemisto"
836 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:59
837 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:63
838 msgid "Logout"
839 msgstr "Kirjaudu ulos"
841 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:50
842 msgid "Load games from Humble Trove"
843 msgstr "Lataa pelit Humble Trovesta"
845 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:33
846 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:45
847 msgid "Emulators"
848 msgstr "Emulaattorit"
850 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:45
851 msgid "Libretro core directory"
852 msgstr "Libretro core hakemisto"
854 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:46
855 msgid "Libretro core info directory"
856 msgstr "Libretro core info hakemisto"
858 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:50
859 msgid "Ignored libretro cores"
860 msgstr "Sivuuta libretro ytimiä"
862 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:54
863 msgid "Ignored game file extensions"
864 msgstr "Ohita pelilaajennokset"
866 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:66
867 msgid "No cores found"
868 msgstr "Ytimiä ei löytynyt"
870 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:70
871 #, c-format
872 msgid "%u core found"
873 msgid_plural "%u cores found"
874 msgstr[0] "%u ydin löydetty"
875 msgstr[1] "%u ydintä löydetty"
877 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:46
878 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:168
879 msgid "No custom emulators"
880 msgstr "Ei räätälöityjä emulaattoreita"
882 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:164
883 #, c-format
884 msgid "%u custom emulator"
885 msgid_plural "%u custom emulators"
886 msgstr[0] "%u kustomoitu emulaattoria"
887 msgstr[1] "%u kustomoitua emulaattoria"
889 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:237
890 msgid "Save"
891 msgstr "Tallenna"
893 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:250
894 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
895 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:312
896 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
897 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:168
898 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
899 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:67
900 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
901 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
902 msgid "Executable"
903 msgstr "Suoritettava"
905 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:251
906 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
907 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:68
908 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
909 msgid "Installer"
910 msgstr "Asentaja"
912 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:256
913 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:64
914 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:69
915 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:73
916 msgid "Name"
917 msgstr "Nimi"
919 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:272
920 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:191
921 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:78
922 msgid "Arguments"
923 msgstr "Käynnistysasetukset"
925 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:276
926 msgid "Variables"
927 msgstr "Muuttujat"
929 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:277
930 msgid "Game executable"
931 msgstr "Pelin suoritettava tiedosto"
933 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:278
934 msgid "Game arguments"
935 msgstr "Pelin käynnistys asetukset"
937 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
938 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:80
939 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
940 msgid "Directory"
941 msgstr "Hakemisto"
943 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
944 msgid "Select emulator directory"
945 msgstr "Valitse emulaattorin hakemisto"
947 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:292
948 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:209
949 msgid "Force compatibility mode"
950 msgstr "Pakota yhteensopivuustila"
952 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:307
953 msgid "Game file patterns"
954 msgstr "Pelitiedostokuviot"
956 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:315
957 msgid "Image"
958 msgstr "Kuva"
960 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:318
961 msgid "Icon"
962 msgstr "Kuvake"
964 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:325
965 msgid ""
966 "<b>findutils</b>-compatible glob patterns\n"
967 "\n"
968 "<b>•</b> Multiple patterns can be separated with <b>|</b>\n"
969 "<b>•</b> Start pattern with <b>./</b> to match relative path\n"
970 "<b>•</b> $<b>basename</b> variable will be replaced with game's executable "
971 "name (without extension)"
972 msgstr ""
973 "<b>findutils</b>-yhteensopivat polut\n"
974 "\n"
975 "<b>•</b> Useita tiedostopäätteitä voidaan erottaa <b>|</b>-merkillä\n"
976 "<b>•</b> Aloita tiedostopääte merkillä<b>./</b>vastaamaan suhteellista "
977 "polkua\n"
978 "<b>•</b> $<b>basename</b>muuttuja korvataan pelin suoritettavalla nimellä ("
979 "ilman laajennusta)"
981 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:38
982 msgid "Data"
983 msgstr "Data"
985 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:39
986 msgid "Providers"
987 msgstr "Tarjoajat"
989 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:40
990 msgid "Third-party data providers"
991 msgstr "Kolmansien osapuolten tietojen tarjoajat"
993 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:55
994 msgid "Image providers"
995 msgstr "Kuvien tarjoajat"
997 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:68
998 msgid "Metadata providers"
999 msgstr "Metatietojen tarjoajat"
1001 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:137
1002 msgid "Open website"
1003 msgstr "Avaa www-sivu"
1005 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:36
1006 msgid "About"
1007 msgstr "Tietoja"
1009 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:71
1010 msgid "Copy application version and environment info"
1011 msgstr "Kopioi sovellusversio ja ympäristöntiedot"
1013 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:78
1014 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
1015 msgid "All your games in one place"
1016 msgstr "Kaikki pelisi yhdessä paikassa"
1018 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:92
1019 msgctxt "about_link"
1020 msgid "Website"
1021 msgstr "WWW-sivu"
1023 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:96
1024 msgctxt "about_link"
1025 msgid "Source code on GitHub"
1026 msgstr "Lähdekoodi GitHubissa"
1028 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:103
1029 msgctxt "about_link"
1030 msgid "Report a problem"
1031 msgstr "Raportoi ongelma"
1033 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:104
1034 msgctxt "about_link"
1035 msgid "Suggest translations"
1036 msgstr "Ehdota käännöstä"
1038 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:110
1039 msgctxt "about_link"
1040 msgid "Issues"
1041 msgstr "Kysymykset"
1043 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:111
1044 msgctxt "about_link"
1045 msgid "Contributors"
1046 msgstr "Osallistujat"
1048 #. TRANSLATORS: Likely it should not be translated. GitHub Pulse is a page that shows recent repository activity: https://github.com/tkashkin/GameHub/pulse
1049 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:114
1050 msgctxt "about_link"
1051 msgid "Pulse"
1052 msgstr "Pulse"
1054 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:115
1055 msgctxt "about_link"
1056 msgid "Forks"
1057 msgstr "Haaraumat"
1059 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:112
1060 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:129
1061 msgid "Import"
1062 msgstr "Tuo"
1064 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:113
1065 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:153
1066 msgid "Download"
1067 msgstr "Lataa"
1069 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:210
1070 msgid "Select installer"
1071 msgstr "Valitse asentaja"
1073 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:219
1074 #, c-format
1075 msgid "Installer size: %s"
1076 msgstr "Asentajan koko: %s"
1078 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:329
1079 msgid "Unknown"
1080 msgstr "Tuntematon"
1082 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:49
1083 #, c-format
1084 msgid "%s: Properties"
1085 msgstr "%s: ominaisuudet"
1087 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:84
1088 msgid "Images"
1089 msgstr "Kuvat"
1091 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:126
1092 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:160
1093 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Artwork.vala:62
1094 msgid "Download images"
1095 msgstr "Ladataan kuvia"
1097 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:144
1098 msgid "Image URL"
1099 msgstr "Kuvan URL"
1101 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:148
1102 msgid "Vertical image URL"
1103 msgstr "Pystykuvan URL"
1105 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:157
1106 msgid "Icon URL"
1107 msgstr "Kuvakkeen URL"
1109 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:204
1110 msgid "Compatibility"
1111 msgstr "Yhteensopivuus"
1113 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:226
1114 msgid "Launch from terminal"
1115 msgstr "Käynnistä terminaalista"
1117 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:242
1118 msgid "Copy to clipboard"
1119 msgstr "Kopioi leikepöydälle"
1121 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:244
1122 msgid "Add to Steam"
1123 msgstr "Lisää Steamiin"
1125 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:245
1126 msgid "Add to the Steam library"
1127 msgstr "Lisää Steamin kirjastoon"
1129 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:53
1130 #, c-format
1131 msgid "%s: Overlays"
1132 msgstr "%s: Päällekkäiskuvat"
1134 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1135 msgid "Overlays are disabled"
1136 msgstr "Päällekkäiskuvat on poissa käytöstä"
1138 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1139 msgid ""
1140 "Enable overlays to manage DLCs and mods\n"
1141 "\n"
1142 "Enabling will move game to the “base“ overlay"
1143 msgstr ""
1144 "Ota peittokuvat käyttöön DLC:ien ja modien hallitsemiseksi\n"
1145 "\n"
1146 "Aktivointi siirtää pelin ”base” -peittokuvaan"
1148 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:77
1149 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:175
1150 msgid "Overlays"
1151 msgstr "Peittokuvat"
1153 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:105
1154 msgid "Overlay ID (directory name)"
1155 msgstr "Peittokuvan ID (hakemiston nimi)"
1157 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:110
1158 msgid "Overlay name (optional)"
1159 msgstr "Peittokuvan nimi (valinnainen)"
1161 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:112
1162 msgid "Add"
1163 msgstr "Lisää"
1165 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:127
1166 msgid "Enable overlays"
1167 msgstr "Ota peittokuvat käyttöön"
1169 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:182
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "Overlay usage at this path may be unsafe\n"
1173 "Proceed at your own risk\n"
1174 "\n"
1175 "Path: <b>%s</b>"
1176 msgstr ""
1177 "Peittokuvan käyttö tällä polulla voi olla vaarallista\n"
1178 "Jatka omalla vastuulla\n"
1179 "\n"
1180 "Polku: <b>%s</b>"
1182 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:187
1183 #, c-format
1184 msgid ""
1185 "Overlay usage at this path is not supported\n"
1186 "\n"
1187 "Path: <b>%s</b>"
1188 msgstr ""
1189 "Peittokuvan käyttöä tällä polulla ei tueta\n"
1190 "\n"
1191 "Polku: <b>%s</b>"
1193 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:266
1194 msgid "Open directory"
1195 msgstr "Avaa hakemisto"
1197 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:271
1198 msgid "Remove overlay"
1199 msgstr "Poista peittokuva"
1201 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:48
1202 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:46
1203 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:235
1204 msgid "Run with compatibility layer"
1205 msgstr "Suorita yhteensopivuuskerroksen kanssa"
1207 #: src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:71
1208 msgid "Corrupted installer: checksum mismatch in"
1209 msgstr "Vioittunut asentaja: tarkistussumman epäsuhta"
1211 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:57
1212 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:105
1213 msgid "Import emulated games"
1214 msgstr "Tuo emuloidut pelit"
1216 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:75
1217 msgid "Select directory with emulated games"
1218 msgstr "Valitse hakemisto emuloiduille peleille"
1220 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:83
1221 msgid "Detected games"
1222 msgstr "Havaitut pelit"
1224 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:107
1225 msgid "Select all"
1226 msgstr "Valitse kaikki"
1228 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:115
1229 msgid "Select directory to import"
1230 msgstr "Valitse tuotava hakemisto"
1232 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1233 msgid "No enabled game sources"
1234 msgstr "Ei pelilähteitä käytössä"
1236 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1237 msgid "Enable some game sources in settings"
1238 msgstr "Ota joitain pelilähteitä käyttöön asetuksissa"
1240 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
1241 msgid "Let's get started"
1242 msgstr "Aloitetaan"
1244 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:71
1245 msgid "Skip"
1246 msgstr "Ohita"
1248 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:141
1249 msgid "Ready"
1250 msgstr "Valmis"
1252 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:147
1253 msgid "Authentication required"
1254 msgstr "Todennus vaaditaan"
1256 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:152
1257 msgid "Authenticating…"
1258 msgstr "Todennetaan…"
1260 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:163
1261 #, c-format
1262 msgid "Install %s"
1263 msgstr "Asentaa %s"
1265 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:164
1266 msgid "Return to GameHub after installing"
1267 msgstr "Palaa GameHubiin asennuksen jälkeen"
1269 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1270 msgid "No games"
1271 msgstr "Ei pelejä"
1273 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1274 msgid "Get some games or enable some game sources in settings"
1275 msgstr "Hanki joitain pelejä tai ota käyttöön pelilähteet asetuksissa"
1277 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:190
1278 msgid "Grid view"
1279 msgstr "Ruudukkonäkymä"
1281 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:191
1282 msgid "List view"
1283 msgstr "Listanäkymä"
1285 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:199
1286 msgid "All games"
1287 msgstr "Kaikki pelit"
1289 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:222
1290 msgid "Downloads"
1291 msgstr "Lataukset"
1293 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:248
1294 msgid "Filters"
1295 msgstr "Filtterit"
1297 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:256
1298 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:84
1299 msgid "Add game"
1300 msgstr "Lisää peli"
1302 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:263
1303 msgid "Search"
1304 msgstr "Etsi"
1306 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:390
1307 msgid "Menu"
1308 msgstr "Valikko"
1310 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:391
1311 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsView.vala:104
1312 msgid "Back"
1313 msgstr "Takaisin"
1315 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:570
1316 #, c-format
1317 msgid "%u game"
1318 msgid_plural "%u games"
1319 msgstr[0] "%u peli"
1320 msgstr[1] "%u pelejä"
1322 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:586
1323 msgid "No user-added games"
1324 msgstr "Ei käyttäjän lisäämiä pelejä"
1326 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:587
1327 msgid "Add some games using plus button"
1328 msgstr "Lisää joitain pelejä plus-painikkeella"
1330 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:591
1331 #, c-format
1332 msgid "No %s games"
1333 msgstr "Ei %s pelejä"
1335 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:592
1336 msgid "Get some Linux-compatible games"
1337 msgstr "Hanki joitain Linux-yhteensopivia pelejä"
1339 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:602
1340 #, c-format
1341 msgid "No games matching “%s”"
1342 msgstr "Ei vastaavia pelejä “%s”"
1344 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:607
1345 #, c-format
1346 msgid "No %1$s games matching “%2$s”"
1347 msgstr "Ei %1$s pelejä, jotka vastaavat “%2$s”"
1349 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:650
1350 msgid ""
1351 "No games were loaded from Steam. Set your games list privacy to public or "
1352 "use your own Steam API key in settings."
1353 msgstr ""
1354 "Steamistä ei ladattu mitään pelejä. Aseta peliluettelosi yksityisyys "
1355 "julkiseksi tai käytä omaa Steam API -avainta asetuksissa."
1357 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:651
1358 msgid "Privacy"
1359 msgstr "Yksityisyys"
1361 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:798
1362 msgid "Downloading images"
1363 msgstr "Kuvien lataaminen"
1365 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:812
1366 #, c-format
1367 msgid "Downloading image: %s"
1368 msgstr "Ladataan kuvaa: %s"
1370 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:125
1371 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:162
1372 msgid "Pause download"
1373 msgstr "Keskeytä lataus"
1375 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:130
1376 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:168
1377 msgid "Resume download"
1378 msgstr "Jatka lataamista"
1380 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:135
1381 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:174
1382 msgid "Cancel download"
1383 msgstr "Peruuta lataus"
1385 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:77
1386 msgid "Group"
1387 msgstr "Ryhmä"
1389 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:102
1390 msgid "Sort"
1391 msgstr "Lajittele"
1393 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:234
1394 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:59
1395 msgid "Tags"
1396 msgstr "Tunnisteet"
1398 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:353
1399 msgid "All platforms"
1400 msgstr "Kaikki alustat"
1402 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
1403 msgid "Select game executable"
1404 msgstr "Valitse suoritettava peli"
1406 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
1407 msgid "Select game directory"
1408 msgstr "Valitse pelikansio"
1410 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:111
1411 msgid "Download game images"
1412 msgstr "Lataa pelikuvia"
1414 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:87
1415 msgid "Details"
1416 msgstr "Yksityiskohdat"
1418 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:117
1419 msgctxt "game_context_menu"
1420 msgid "Favorite"
1421 msgstr "Suosikki"
1423 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:121
1424 msgctxt "game_context_menu"
1425 msgid "Hidden"
1426 msgstr "Piilotettu"
1428 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:133
1429 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:236
1430 msgid "Open installation directory"
1431 msgstr "Avaa asennus hakemisto"
1433 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:142
1434 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:237
1435 msgid "Open installers collection directory"
1436 msgstr "Avaa asennusohjelmien kokoelmahakemisto"
1438 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:151
1439 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:238
1440 msgid "Open bonus collection directory"
1441 msgstr "Avaa bonus-sisällön kansio"
1443 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:160
1444 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:239
1445 msgid "Open screenshots directory"
1446 msgstr "Avaa kuvakaappaus hakemisto"
1448 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
1449 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:167
1450 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
1451 msgid "Uninstall"
1452 msgstr "Poista"
1454 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:184
1455 msgid "Properties"
1456 msgstr "Ominaisuudet"
1458 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:100
1459 #, c-format
1460 msgid "%d game selected"
1461 msgid_plural "%d games selected"
1462 msgstr[0] "%d peli valittu"
1463 msgstr[1] "%d pelit valittu"
1465 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:144
1466 #, c-format
1467 msgid "%d game will be installed"
1468 msgid_plural "%d games will be installed"
1469 msgstr[0] "%d peli tullaan asentamaan"
1470 msgstr[1] "%d pelit tullaan asentamaan"
1472 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:154
1473 #, c-format
1474 msgid "%d game will be downloaded"
1475 msgid_plural "%d games will be downloaded"
1476 msgstr[0] "%d peli tullaan lataamaan"
1477 msgstr[1] "%d pelit tullaan lataamaan"
1479 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:161
1480 #, c-format
1481 msgid "Image for %d game will be searched"
1482 msgid_plural "Images for %d games will be searched"
1483 msgstr[0] "%d pelin kuvaa etsitään"
1484 msgstr[1] "%d pelien kuvia etsitään"
1486 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:168
1487 #, c-format
1488 msgid "%d game will be uninstalled"
1489 msgid_plural "%d games will be uninstalled"
1490 msgstr[0] "%d peli tullaan poistamaan"
1491 msgstr[1] "%d pelit tullaan poistamaan"
1493 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:174
1494 msgid "Refresh"
1495 msgstr "Virkistä"
1497 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:175
1498 #, c-format
1499 msgid ""
1500 "%d game will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1501 msgid_plural ""
1502 "%d games will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1503 msgstr[0] ""
1504 "%d niminen peli poistetaan tietokannasta. Käynnistä GameHub uudestaan "
1505 "noutaaksesi uudet tiedot"
1506 msgstr[1] ""
1507 "%d nimiset pelit poistetaan tietokannasta. Käynnistä GameHub uudestaan "
1508 "noutaaksesi uudet tiedot"
1510 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:240
1511 msgid "Open store page"
1512 msgstr "Avaa kauppasivu"
1514 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:242
1515 msgid "Game properties"
1516 msgstr "Pelin ominaisuudet"
1518 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:46
1519 msgid "Achievements"
1520 msgstr "Saavutukset"
1522 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:85
1523 #, c-format
1524 msgid "Unlocked: %s"
1525 msgstr "Avattu: %s"
1527 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:90
1528 #, c-format
1529 msgid "Global percentage: %g%%"
1530 msgstr "Kokonaisprosentti: %g%%"
1532 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:46
1533 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:60
1534 msgid "Playtime"
1535 msgstr "Peliaika"
1537 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:52
1538 msgid "Playtime (local)"
1539 msgstr "Peliaika (paikallinen)"
1541 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:69
1542 msgid "Last launch"
1543 msgstr "Viimeisin käynnistys"
1545 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1546 #, c-format
1547 msgctxt "time"
1548 msgid "%dh"
1549 msgstr "%dt"
1551 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1552 #, c-format
1553 msgctxt "time"
1554 msgid "%dm"
1555 msgstr "%dkk"
1557 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:77
1558 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:103
1559 msgid "Language"
1560 msgstr "Kieli"
1562 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:80
1563 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:106
1564 msgid "Languages"
1565 msgstr "Kielet"
1567 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:71
1568 msgid "Category"
1569 msgstr "Luokka"
1571 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:74
1572 msgid "Categories"
1573 msgstr "Luokat"
1575 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:90
1576 msgid "Genre"
1577 msgstr "Tyylilaji"
1579 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:93
1580 msgid "Genres"
1581 msgstr "Tyylilajit"
1583 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:109
1584 msgctxt "igdb"
1585 msgid "Popularity"
1586 msgstr "Suosio"
1588 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:115
1589 msgctxt "igdb"
1590 msgid "Aggregated rating"
1591 msgstr "Kokonaisarvio"
1593 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:116
1594 msgctxt "igdb"
1595 msgid "IGDB user rating"
1596 msgstr "IGDB-käyttäjäarvostelut"
1598 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:117
1599 msgctxt "igdb"
1600 msgid "Total rating"
1601 msgstr "Kokonaisarvosana"
1603 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:126
1604 msgctxt "igdb"
1605 msgid "Release date"
1606 msgstr "Julkaisupäivä"
1608 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:133
1609 msgctxt "igdb"
1610 msgid "Platforms"
1611 msgstr "Alustat"
1613 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:139
1614 msgctxt "igdb"
1615 msgid "Genres"
1616 msgstr "Tyylilajit"
1618 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:145
1619 msgctxt "igdb"
1620 msgid "Keywords"
1621 msgstr "Avainsanat"
1623 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:152
1624 msgctxt "igdb"
1625 msgid "Links"
1626 msgstr "Linkit"
1628 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:208
1629 #, c-format
1630 msgid "Based on <b>%d</b> rating"
1631 msgid_plural "Based on <b>%d</b> ratings"
1632 msgstr[0] "Perustuu <b>%d</b> arvioon"
1633 msgstr[1] "Perustuu <b>%d</b> arvioon"
1635 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:290
1636 msgctxt "igdb"
1637 msgid "Summary"
1638 msgstr "Yhteenveto"
1640 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:301
1641 msgctxt "igdb"
1642 msgid "Storyline"
1643 msgstr "Juoni"
1645 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
1646 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
1647 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
1648 msgid "Select file"
1649 msgstr "Valitse tiedosto"
1651 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1652 msgid "No images"
1653 msgstr "Ei kuvia"
1655 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1656 msgid ""
1657 "There are no images found for this game\n"
1658 "Make sure game name is correct"
1659 msgstr ""
1660 "Tälle pelille ei löydy kuvia\n"
1661 "Varmista, että pelin nimi on oikea"
1663 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:94
1664 msgid "Search images:"
1665 msgstr "Etsi kuvia:"
1667 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:53
1668 msgid "Compatibility layer:"
1669 msgstr "Yhteensopivuuskerros:"
1671 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:92
1672 msgid "Configure"
1673 msgstr "Määritä"
1675 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:110
1676 msgid "Add tag"
1677 msgstr "Lisää tagi"
1679 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:159
1680 msgctxt "dl_status"
1681 msgid "Queued"
1682 msgstr "Jonossa"
1684 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:160
1685 msgctxt "dl_status"
1686 msgid "Starting download"
1687 msgstr "Aloitetaan lataamaan"
1689 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:161
1690 msgctxt "dl_status"
1691 msgid "Download started"
1692 msgstr "Lataus aloitettu"
1694 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:162
1695 msgctxt "dl_status"
1696 msgid "Download finished"
1697 msgstr "Lataus valmistui"
1699 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:163
1700 msgctxt "dl_status"
1701 msgid "Download failed"
1702 msgstr "Lataus epäonnistui"
1704 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:165
1705 #, c-format
1706 msgctxt "dl_status"
1707 msgid "Downloading: %d%% (%s / %s) [%s/s]"
1708 msgstr "Ladataan: %d%% (%s / %s) [%s/s]"
1710 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:167
1711 #, c-format
1712 msgctxt "dl_status"
1713 msgid "Paused: %d%% (%s / %s)"
1714 msgstr "Keskeytetty: %d%% (%s / %s)"
1716 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:169
1717 msgctxt "dl_status"
1718 msgid "Download cancelled"
1719 msgstr "Lataus peruutettu"
1721 #: src/settings/UI.vala:153
1722 msgctxt "grid_size_preset"
1723 msgid "Steam"
1724 msgstr "Steam"
1726 #: src/settings/UI.vala:154
1727 msgctxt "grid_size_preset"
1728 msgid "Steam (vertical)"
1729 msgstr "Steam (pystysuora)"
1731 #: src/settings/UI.vala:155
1732 msgctxt "grid_size_preset"
1733 msgid "GOG"
1734 msgstr "GOG"
1736 #: src/settings/UI.vala:156
1737 msgctxt "grid_size_preset"
1738 msgid "GOG (vertical)"
1739 msgstr "GOG (pystysuora)"
1741 #: src/settings/UI.vala:157
1742 msgctxt "grid_size_preset"
1743 msgid "Square"
1744 msgstr "Neliö"
1746 #: src/settings/UI.vala:158
1747 msgctxt "grid_size_preset"
1748 msgid "Custom"
1749 msgstr "Kustomi"