Bump version to 0.15.0
[GameHub.git] / po / id.po
bloba909f873c4df11934eef06100bcff518429e9073
1 # Indonesian translations for com.github.tkashkin.gamehub package.
2 # Copyright (C) 2018 THE com.github.tkashkin.gamehub'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the com.github.tkashkin.gamehub package.
4 # Automatically generated, 2018.
5 # Anatoliy Kashkin <tkashkin@gmail.com>, 2018.
6 # ditokp <ditokpl@gmail.com>, 2018.
7 # ekickx <mujahidmasadepan@gmail.com>, 2019.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2019-10-03 00:49+0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2019-10-10 22:04+0000\n"
14 "Last-Translator: ekickx <mujahidmasadepan@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/"
16 "translations/id/>\n"
17 "Language: id\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
24 #: src/app.vala:89
25 msgid "Show help"
26 msgstr "Tampilkan bantuan"
28 #: src/app.vala:90
29 msgid "Show application version and exit"
30 msgstr "Tampilkan versi aplikasi lalu keluar"
32 #: src/app.vala:91
33 msgid "Restart with GDB debugger attached"
34 msgstr ""
36 #: src/app.vala:92
37 msgid "Show full GDB backtrace"
38 msgstr ""
40 #: src/app.vala:93
41 msgid "Treat fatal errors as criticals and crash application"
42 msgstr ""
44 #: src/app.vala:97
45 msgid "Show main window"
46 msgstr "Tampilkan jendela utama"
48 #: src/app.vala:98
49 #, fuzzy
50 msgid "Show application settings dialog"
51 msgstr "Tampilkan dialog setelan aplikasi"
53 #: src/app.vala:99
54 #, fuzzy
55 msgid "Show about dialog"
56 msgstr "Paksakan mode pengguna yang ada"
58 #: src/app.vala:100
59 msgid "Maximum number of background worker threads"
60 msgstr ""
62 #: src/app.vala:104
63 msgid "Run game"
64 msgstr "Jalankan gim"
66 #: src/app.vala:105
67 #, fuzzy
68 msgid "Show compatibility options dialog"
69 msgstr "Paksakan mode pengguna yang ada"
71 #: src/app.vala:106
72 msgid "Open game details"
73 msgstr "Buka rincian gim"
75 #: src/app.vala:107
76 #, fuzzy
77 msgid "Open game properties"
78 msgstr "Properti permainan"
80 #: src/app.vala:111
81 msgid "Enable debug logging"
82 msgstr ""
84 #: src/app.vala:112
85 msgid ""
86 "Log authentication process and sensitive information like authentication "
87 "tokens"
88 msgstr ""
90 #: src/app.vala:113
91 msgid "Log download manager"
92 msgstr "Log pengunduh"
94 #: src/app.vala:114
95 msgid "Log background workers start/stop"
96 msgstr ""
98 #: src/app.vala:115
99 msgid "Disable log messages filtering"
100 msgstr ""
102 #: src/app.vala:116
103 msgid "Verbose logging"
104 msgstr ""
106 #: src/app.vala:245
107 #, fuzzy
108 msgid "Game Options:"
109 msgstr "Properti permainan"
111 #: src/app.vala:245
112 msgid "Show game options help"
113 msgstr ""
115 #: src/app.vala:253
116 #, fuzzy
117 msgid "Logging Options:"
118 msgstr "Properti permainan"
120 #: src/app.vala:253
121 #, fuzzy
122 msgid "Show logging options help"
123 msgstr "Properti permainan"
125 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
126 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
127 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
128 #, fuzzy
129 msgid "Select executable"
130 msgstr "Pilih permainan yang dapat dieksekusi"
132 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
133 #: src/data/Runnable.vala:180 src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:392
134 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
135 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
136 msgid "Select"
137 msgstr "Memilih"
139 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
140 #: src/data/Runnable.vala:179 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
141 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
142 msgid "Cancel"
143 msgstr "Batal"
145 #: src/data/Runnable.vala:165 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
146 msgid "Select directory"
147 msgstr "Pilih direktori"
149 #: src/data/Runnable.vala:423
150 #, c-format
151 msgid "Part %1$u of %2$u: %3$s"
152 msgstr "Bagian %1$u dari %2$u: %3$s"
154 #: src/data/Runnable.vala:446 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:48
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "%s: corrupted installer"
157 msgstr "Tidak terpasang"
159 #: src/data/Runnable.vala:447
160 #, c-format
161 msgid "Checksum mismatch in %s"
162 msgstr ""
164 #: src/data/Runnable.vala:461 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:126
165 #, fuzzy
166 msgid "Show file"
167 msgstr "Pilih berkas"
169 #: src/data/Runnable.vala:462 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:132
170 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
171 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
172 #: src/ui/widgets/TagRow.vala:146
173 msgid "Remove"
174 msgstr "Hapus"
176 #: src/data/Runnable.vala:463 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:128
177 #, fuzzy
178 msgid "Backup"
179 msgstr "Kembali"
181 #: src/data/Runnable.vala:613
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "%s: cannot detect main executable"
184 msgstr "Pilih permainan yang dapat dieksekusi"
186 #: src/data/Runnable.vala:614
187 msgid ""
188 "Main executable file for this game cannot be detected automatically.\n"
189 "Please set main executable in game's properties."
190 msgstr ""
192 #: src/data/Runnable.vala:850
193 #, fuzzy
194 msgctxt "platform"
195 msgid "Emulated"
196 msgstr "Emulator"
198 #: src/data/Game.vala:547
199 msgctxt "status"
200 msgid "Running"
201 msgstr "Menjalankan"
203 #: src/data/Game.vala:550
204 msgctxt "status"
205 msgid "Installed"
206 msgstr "Terpasang"
208 #: src/data/Game.vala:551
209 msgctxt "status"
210 msgid "Installing"
211 msgstr "Memasang"
213 #: src/data/Game.vala:552
214 #, fuzzy
215 msgctxt "status"
216 msgid "Verifying installer integrity"
217 msgstr "Pemasangan sangat senyap"
219 #: src/data/Game.vala:553
220 msgctxt "status"
221 msgid "Download started"
222 msgstr "Mengunduh dimulai"
224 #: src/data/Game.vala:555
225 msgctxt "status"
226 msgid "Not installed"
227 msgstr "Tidak terpasang"
229 #: src/data/Game.vala:565
230 msgctxt "status_header"
231 msgid "Installed"
232 msgstr "Terpasang"
234 #: src/data/Game.vala:566
235 msgctxt "status_header"
236 msgid "Installing"
237 msgstr "Memasang"
239 #: src/data/Game.vala:568
240 msgctxt "status_header"
241 msgid "Downloading"
242 msgstr "Mengunduh"
244 #: src/data/Game.vala:570
245 msgctxt "status_header"
246 msgid "Not installed"
247 msgstr "Tidak terpasang"
249 #: src/data/GameSource.vala:31
250 #, c-format
251 msgid "%s games"
252 msgstr "%s permainan"
254 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:424
255 msgctxt "status_header"
256 msgid "Favorites"
257 msgstr "Favorit"
259 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:429
260 #, fuzzy, c-format
261 msgctxt "status_header"
262 msgid "%s: Favorites"
263 msgstr "Favorit"
265 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:454
266 #, fuzzy
267 msgid "Merging games"
268 msgstr "Game pengguna"
270 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:467
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Merging games from %s"
273 msgstr "Memuat game dari %s"
275 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:514
276 #, c-format
277 msgid "Loading games from %s"
278 msgstr "Memuat game dari %s"
280 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:621
281 msgctxt "sort_mode"
282 msgid "By name"
283 msgstr "Berdasarkan nama"
285 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:622
286 msgctxt "sort_mode"
287 msgid "By last launch"
288 msgstr "Berdasarkan terakhir diluncurkan"
290 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:623
291 msgctxt "sort_mode"
292 msgid "By playtime"
293 msgstr "Berdasarkan waktu main"
295 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:648
296 msgctxt "group_mode"
297 msgid "Do not group"
298 msgstr ""
300 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:649
301 msgctxt "group_mode"
302 msgid "By status"
303 msgstr ""
305 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:650
306 #, fuzzy
307 msgctxt "group_mode"
308 msgid "By source"
309 msgstr "Properti permainan"
311 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:43
312 msgid "Your SteamID will be read from Steam configuration file"
313 msgstr "SteamID Anda akan dibaca dari berkas konfigurasi Steam"
315 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:46
316 msgid ""
317 "Steam config file not found.\n"
318 "Login into your account in Steam client and return to GameHub"
319 msgstr ""
320 "Berkas konfigurasi Steam tidak ditemukan.\n"
321 "Masuk ke akun Anda di klien Steam dan kembali ke GameHub"
323 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:333
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s: no available installers"
326 msgstr "Tidak terpasang"
328 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:334
329 msgid ""
330 "Cannot get Trove download URL.\n"
331 "Make sure your Humble Monthly subscription is active."
332 msgstr ""
334 #: src/data/sources/user/User.vala:30
335 msgid "User games"
336 msgstr "Game pengguna"
338 #: src/data/db/tables/Tags.vala:225
339 msgctxt "tag"
340 msgid "Favorites"
341 msgstr "Favorit"
343 #: src/data/db/tables/Tags.vala:226
344 msgctxt "tag"
345 msgid "Not installed"
346 msgstr "Tidak terpasang"
348 #: src/data/db/tables/Tags.vala:227
349 msgctxt "tag"
350 msgid "Installed"
351 msgstr "Terpasang"
353 #: src/data/db/tables/Tags.vala:228
354 msgctxt "tag"
355 msgid "Hidden"
356 msgstr "Tersembunyi"
358 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
359 msgid "Edit script"
360 msgstr "Sunting skrip"
362 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
363 msgid "Edit custom script"
364 msgstr "Sunting skrip ubahan"
366 #: src/data/compat/Innoextract.vala:55
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "Innoextract <b>%1$s</b> is not supported and may not be able to extract some "
370 "games correctly.\n"
371 "Install innoextract <b>%2$s</b> or newer."
372 msgstr ""
374 #: src/data/compat/WineWrap.vala:61
375 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:242
376 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:102
377 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:53
378 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:234
379 msgid "Run"
380 msgstr "Jalankan"
382 #: src/data/compat/WineWrap.vala:64
383 msgid "Show WineWrap menu"
384 msgstr ""
386 #: src/data/compat/WineWrap.vala:67 src/data/compat/Proton.vala:131
387 #: src/data/compat/Wine.vala:87
388 msgid "Kill apps in prefix"
389 msgstr ""
391 #: src/data/compat/Proton.vala:47
392 msgid "Proton prefix"
393 msgstr ""
395 #: src/data/compat/Proton.vala:53
396 msgid "Disable esync"
397 msgstr "Nonaktifkan esync"
399 #: src/data/compat/Proton.vala:54
400 msgid "Force LARGE_ADDRESS_AWARE flag"
401 msgstr ""
403 #: src/data/compat/Proton.vala:55
404 msgid "Disable DirectX 11 compatibility layer"
405 msgstr "Nonaktifkan lapisan kompatibilitas DirectX 11"
407 #: src/data/compat/Proton.vala:56
408 msgid "Use WineD3D11 as DirectX 11 compatibility layer"
409 msgstr "Gunakan WineD3D11 sebagai lapisan kompatibilitas DirectX 11"
411 #: src/data/compat/Proton.vala:57
412 msgid "Show DXVK info overlay"
413 msgstr "Tampilkan info overlay DXVK"
415 #: src/data/compat/Proton.vala:64 src/data/compat/Wine.vala:66
416 msgid "Silent installation"
417 msgstr "Pemasangan senyap"
419 #: src/data/compat/Proton.vala:65 src/data/compat/Wine.vala:67
420 msgid "Very silent installation"
421 msgstr "Pemasangan sangat senyap"
423 #: src/data/compat/Proton.vala:66 src/data/compat/Wine.vala:68
424 msgid "Suppress messages"
425 msgstr "Menekan pesan"
427 #: src/data/compat/Proton.vala:67 src/data/compat/Wine.vala:69
428 msgid "No GUI"
429 msgstr "Tidak ada GUI"
431 #: src/data/compat/Proton.vala:119 src/data/compat/Wine.vala:75
432 msgid "Open prefix directory"
433 msgstr "Buka direktori prefiks"
435 #: src/data/compat/Proton.vala:122 src/data/compat/Wine.vala:78
436 msgid "Run winecfg"
437 msgstr "Jalankan winecfg"
439 #: src/data/compat/Proton.vala:125 src/data/compat/Wine.vala:81
440 msgid "Run winetricks"
441 msgstr "Jalankan winetricks"
443 #: src/data/compat/Proton.vala:128 src/data/compat/Wine.vala:84
444 msgid "Run taskmgr"
445 msgstr "Jalankan taskmgr"
447 #: src/data/compat/Wine.vala:53
448 msgid "Wine prefix"
449 msgstr ""
451 #: src/data/compat/Wine.vala:55
452 msgid "Environment variables"
453 msgstr ""
455 #: src/data/compat/Wine.vala:60
456 msgid "InnoSetup default options"
457 msgstr ""
459 #: src/data/compat/RetroArch.vala:53
460 msgid "Libretro core file"
461 msgstr "Berkas inti Libretro"
463 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:43
464 msgid "Custom emulator"
465 msgstr "Emulator kustom"
467 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:48
468 msgid "Emulator"
469 msgstr "Emulator"
471 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:49
472 msgid "Launch in game directory"
473 msgstr "Luncurkan di direktori game"
475 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:151
476 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:431
477 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:217
478 msgid "Default"
479 msgstr "Bawaan"
481 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:158
482 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:438
483 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:225
484 msgid "Restore default API key"
485 msgstr "Kembalikan kunci API default"
487 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:169
488 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:449
489 #, fuzzy
490 msgid "API key"
491 msgstr "Kunci API Steam"
493 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:177
494 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:457
495 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
496 msgid "Generate key"
497 msgstr "Hasilkan kunci"
499 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:208
500 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
501 msgid "Style"
502 msgstr ""
504 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:209
505 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
506 msgid "Score"
507 msgstr ""
509 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:213
510 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
511 msgid "Author"
512 msgstr ""
514 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:225
515 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
516 msgid "Alternate"
517 msgstr ""
519 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:226
520 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
521 msgid "Blurred"
522 msgstr ""
524 #. TRANSLATORS: Flat / Material Design image style. Probably should not be translated
525 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:228
526 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
527 msgid "Material"
528 msgstr ""
530 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:229
531 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
532 msgid "No logo"
533 msgstr ""
535 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:230
536 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
537 msgid "White logo"
538 msgstr ""
540 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:147
541 msgid ""
542 "Monthly IGDB request quota has been reached. Set your own API key to use "
543 "IGDB data or disable IGDB."
544 msgstr ""
546 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:148
547 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:40
548 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:53 src/ui/views/WelcomeView.vala:78
549 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:270
550 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:652
551 msgid "Settings"
552 msgstr "Pengaturan"
554 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:356
555 msgctxt "igdb_related_link"
556 msgid "Official website"
557 msgstr ""
559 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:469
560 msgctxt "igdb_preferred_description"
561 msgid "When game has description, show description"
562 msgstr ""
564 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:476
565 #, fuzzy
566 msgctxt "igdb_preferred_description"
567 msgid "of game"
568 msgstr "Tidak ada permainan"
570 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:477
571 msgctxt "igdb_preferred_description"
572 msgid "from IGDB"
573 msgstr ""
575 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:478
576 msgctxt "igdb_preferred_description"
577 msgid "both"
578 msgstr ""
580 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:65
581 msgid "Some settings will be applied after application restart"
582 msgstr "Beberapa pengaturan akan diterapkan setelah aplikasi dimulai ulang"
584 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:71
585 msgid "Games directory contains space. It may cause problems for some games"
586 msgstr ""
588 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:36
589 msgid "Interface"
590 msgstr "Antarmuka"
592 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:37
593 msgid "Appearance"
594 msgstr ""
596 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:38
597 msgid "General interface settings"
598 msgstr ""
600 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:48
601 #, fuzzy
602 msgid "Dark theme"
603 msgstr "Gunakan tema gelap"
605 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:53
606 msgctxt "icon_style"
607 msgid "Theme-based"
608 msgstr ""
610 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:54
611 msgctxt "icon_style"
612 msgid "Symbolic"
613 msgstr ""
615 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:55
616 msgctxt "icon_style"
617 msgid "Colored"
618 msgstr ""
620 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:57
621 msgctxt "icon_style"
622 msgid "Icon style"
623 msgstr ""
625 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:84
626 #, fuzzy
627 msgid "Game card"
628 msgstr "Nama permainan"
630 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:86
631 #, fuzzy
632 msgid "Show platform icons"
633 msgstr "Tampilkan ikon platform di tampilan grid"
635 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:99
636 msgctxt "grid_size"
637 msgid "Card size"
638 msgstr ""
640 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:117
641 msgctxt "grid_size_preset"
642 msgid "Presets"
643 msgstr ""
645 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:139
646 #, fuzzy
647 msgid "Games list: installed"
648 msgstr "Tidak terpasang"
650 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:140
651 #, fuzzy
652 msgid "Games list: not installed"
653 msgstr "Tidak terpasang"
655 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:142
656 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:146
657 #, fuzzy
658 msgctxt "list_style"
659 msgid "Show icon"
660 msgstr "Pilih berkas"
662 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:143
663 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:147
664 msgctxt "list_style"
665 msgid "Bold title"
666 msgstr ""
668 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:144
669 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:148
670 msgctxt "list_style"
671 msgid "Show status"
672 msgstr ""
674 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:149
675 msgctxt "list_style"
676 msgid "Dim"
677 msgstr ""
679 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:151
680 #, fuzzy
681 msgid "Grid options"
682 msgstr "Properti permainan"
684 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:152
685 #, fuzzy
686 msgid "List options"
687 msgstr "Properti permainan"
689 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:31
690 msgid "Behavior"
691 msgstr ""
693 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:32
694 msgid "Behavior settings"
695 msgstr ""
697 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:42
698 msgid "Run games with double click"
699 msgstr ""
701 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:46
702 msgid "Merge games from different sources"
703 msgstr "Gabungkan permainan dari berbagai sumber"
705 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:50
706 msgid "Use imported tags"
707 msgstr ""
709 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:51
710 #, fuzzy
711 msgid "General"
712 msgstr "Hasilkan kunci"
714 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:52
715 msgid "Collection"
716 msgstr "Koleksi"
718 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:53
719 msgid "Empty"
720 msgstr ""
722 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:65
723 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:85
724 msgid "Collection directory"
725 msgstr "Direktori koleksi"
727 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:70
728 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:78
729 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:87
730 msgid "Game directory"
731 msgstr "Direktori permainan"
733 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:71
734 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:79
735 msgid "Installers"
736 msgstr "Pemasang"
738 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:72
739 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:99
740 msgid "DLC"
741 msgstr "DLC"
743 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:73
744 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:132
745 msgid "Bonus content"
746 msgstr "Konten bonus"
748 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:84
749 msgid "Variable syntax: <b>$var</b> or <b>${var}</b>"
750 msgstr ""
752 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:86
753 msgid "Game name"
754 msgstr "Nama permainan"
756 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:88
757 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:127
758 #, fuzzy
759 msgid "Platform"
760 msgstr "Semua permainan"
762 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:36
763 #, fuzzy
764 msgid "Controller"
765 msgstr "Pemasang"
767 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:37
768 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
769 msgid "Enabled"
770 msgstr "Diaktifkan"
772 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:53
773 msgid "Focus GameHub window with Guide button"
774 msgstr ""
776 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:57
777 #, fuzzy
778 msgid "Controllers"
779 msgstr "Pemasang"
781 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:89
782 msgid "Move focus"
783 msgstr ""
785 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:91
786 msgid "Exit"
787 msgstr ""
789 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
790 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:40
791 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:108
792 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:37
793 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:92
794 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:37
795 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:95
796 #, fuzzy
797 msgid "Disabled"
798 msgstr "Nonaktifkan esync"
800 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:38
801 #, fuzzy
802 msgid "Game sources"
803 msgstr "Properti permainan"
805 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
806 msgid "Steam API keys have limited number of uses per day"
807 msgstr "Kunci API Steam memiliki jumlah penggunaan terbatas per hari"
809 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:63
810 msgid "Installation directory"
811 msgstr "Direktori pemasangan"
813 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:112
814 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:176
815 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:34
816 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:75
817 #, fuzzy
818 msgid "Not installed"
819 msgstr "Tidak terpasang"
821 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:116
822 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:96
823 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:99
824 #, fuzzy
825 msgid "Not authenticated"
826 msgstr "Diperlukan autentikasi"
828 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
829 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "Authenticated as <b>%s</b>"
832 msgstr "Mengautentikasi..."
834 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
835 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
836 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:103
837 #, fuzzy
838 msgid "Authenticated"
839 msgstr "Mengautentikasi..."
841 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:183
842 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:57 src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:114
843 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:80
844 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:143
845 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:233
846 msgid "Install"
847 msgstr "Pasang"
849 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:236
850 msgid "Steam API key"
851 msgstr "Kunci API Steam"
853 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:50
854 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:54
855 msgid "Games directory"
856 msgstr "Direktori permainan"
858 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:59
859 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:63
860 msgid "Logout"
861 msgstr "Keluar"
863 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:50
864 msgid "Load games from Humble Trove"
865 msgstr "Muat permainan dari Humble Trove"
867 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:33
868 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:45
869 msgid "Emulators"
870 msgstr "Emulator"
872 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:45
873 msgid "Libretro core directory"
874 msgstr "Direktori inti Libretro"
876 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:46
877 msgid "Libretro core info directory"
878 msgstr "Info direktori inti Libretro"
880 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:50
881 #, fuzzy
882 msgid "Ignored libretro cores"
883 msgstr "Berkas inti Libretro"
885 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:54
886 msgid "Ignored game file extensions"
887 msgstr ""
889 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:66
890 msgid "No cores found"
891 msgstr ""
893 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:70
894 #, c-format
895 msgid "%u core found"
896 msgid_plural "%u cores found"
897 msgstr[0] ""
899 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:46
900 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:168
901 #, fuzzy
902 msgid "No custom emulators"
903 msgstr "Emulator kustom"
905 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:164
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%u custom emulator"
908 msgid_plural "%u custom emulators"
909 msgstr[0] "Emulator kustom"
911 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:237
912 msgid "Save"
913 msgstr "Simpan"
915 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:250
916 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
917 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:312
918 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
919 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:168
920 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
921 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:67
922 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
923 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
924 msgid "Executable"
925 msgstr "Dapat dieksekusi"
927 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:251
928 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
929 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:68
930 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
931 #, fuzzy
932 msgid "Installer"
933 msgstr "Pemasang"
935 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:256
936 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:64
937 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:69
938 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:73
939 msgid "Name"
940 msgstr "Nama"
942 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:272
943 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:191
944 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:78
945 msgid "Arguments"
946 msgstr "Argumen"
948 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:276
949 msgid "Variables"
950 msgstr "Variabel"
952 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:277
953 #, fuzzy
954 msgid "Game executable"
955 msgstr "Pilih permainan yang dapat dieksekusi"
957 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:278
958 #, fuzzy
959 msgid "Game arguments"
960 msgstr "Argumen"
962 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
963 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:80
964 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
965 msgid "Directory"
966 msgstr "Direktori"
968 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
969 msgid "Select emulator directory"
970 msgstr "Pilih direktori emulator"
972 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:292
973 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:209
974 msgid "Force compatibility mode"
975 msgstr "Paksakan mode pengguna yang ada"
977 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:307
978 #, fuzzy
979 msgid "Game file patterns"
980 msgstr "Pilih permainan yang dapat dieksekusi"
982 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:315
983 #, fuzzy
984 msgid "Image"
985 msgstr "Gambar"
987 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:318
988 #, fuzzy
989 msgid "Icon"
990 msgstr "URL ikon"
992 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:325
993 msgid ""
994 "<b>findutils</b>-compatible glob patterns\n"
995 "\n"
996 "<b>•</b> Multiple patterns can be separated with <b>|</b>\n"
997 "<b>•</b> Start pattern with <b>./</b> to match relative path\n"
998 "<b>•</b> $<b>basename</b> variable will be replaced with game's executable "
999 "name (without extension)"
1000 msgstr ""
1002 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:38
1003 msgid "Data"
1004 msgstr ""
1006 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:39
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Providers"
1009 msgstr "Properti permainan"
1011 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:40
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Third-party data providers"
1014 msgstr "Properti permainan"
1016 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:55
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Image providers"
1019 msgstr "Properti permainan"
1021 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:68
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Metadata providers"
1024 msgstr "Properti permainan"
1026 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:137
1027 msgid "Open website"
1028 msgstr ""
1030 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:36
1031 msgid "About"
1032 msgstr ""
1034 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:71
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Copy application version and environment info"
1037 msgstr "Paksakan mode pengguna yang ada"
1039 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:78
1040 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
1041 msgid "All your games in one place"
1042 msgstr "Semua permainan Anda di satu tempat"
1044 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:92
1045 msgctxt "about_link"
1046 msgid "Website"
1047 msgstr ""
1049 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:96
1050 msgctxt "about_link"
1051 msgid "Source code on GitHub"
1052 msgstr ""
1054 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:103
1055 msgctxt "about_link"
1056 msgid "Report a problem"
1057 msgstr ""
1059 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:104
1060 #, fuzzy
1061 msgctxt "about_link"
1062 msgid "Suggest translations"
1063 msgstr "Pemasangan senyap"
1065 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:110
1066 msgctxt "about_link"
1067 msgid "Issues"
1068 msgstr ""
1070 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:111
1071 #, fuzzy
1072 msgctxt "about_link"
1073 msgid "Contributors"
1074 msgstr "Pemasang"
1076 #. TRANSLATORS: Likely it should not be translated. GitHub Pulse is a page that shows recent repository activity: https://github.com/tkashkin/GameHub/pulse
1077 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:114
1078 msgctxt "about_link"
1079 msgid "Pulse"
1080 msgstr ""
1082 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:115
1083 msgctxt "about_link"
1084 msgid "Forks"
1085 msgstr ""
1087 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:112
1088 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:129
1089 msgid "Import"
1090 msgstr "Impor"
1092 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:113
1093 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:153
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Download"
1096 msgstr "Unduh"
1098 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:210
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Select installer"
1101 msgstr "Pilih berkas"
1103 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:219
1104 #, c-format
1105 msgid "Installer size: %s"
1106 msgstr "Ukuran penginstal: %s"
1108 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:329
1109 msgid "Unknown"
1110 msgstr "Tak Diketahui"
1112 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:49
1113 #, c-format
1114 msgid "%s: Properties"
1115 msgstr "%s: Properti"
1117 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:84
1118 msgid "Images"
1119 msgstr "Gambar"
1121 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:126
1122 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:160
1123 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Artwork.vala:62
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Download images"
1126 msgstr "Mengunduh"
1128 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:144
1129 msgid "Image URL"
1130 msgstr "URL gambar"
1132 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:148
1133 msgid "Vertical image URL"
1134 msgstr ""
1136 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:157
1137 msgid "Icon URL"
1138 msgstr "URL ikon"
1140 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:204
1141 msgid "Compatibility"
1142 msgstr "Kompatibilitas"
1144 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:226
1145 msgid "Launch from terminal"
1146 msgstr ""
1148 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:242
1149 msgid "Copy to clipboard"
1150 msgstr ""
1152 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:244
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Add to Steam"
1155 msgstr "Tambahkan tanda"
1157 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:245
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Add to the Steam library"
1160 msgstr "Tambahkan tanda"
1162 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:53
1163 #, c-format
1164 msgid "%s: Overlays"
1165 msgstr ""
1167 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1168 msgid "Overlays are disabled"
1169 msgstr ""
1171 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1172 msgid ""
1173 "Enable overlays to manage DLCs and mods\n"
1174 "\n"
1175 "Enabling will move game to the “base“ overlay"
1176 msgstr ""
1178 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:77
1179 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:175
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Overlays"
1182 msgstr "Hapus"
1184 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:105
1185 msgid "Overlay ID (directory name)"
1186 msgstr ""
1188 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:110
1189 msgid "Overlay name (optional)"
1190 msgstr ""
1192 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:112
1193 msgid "Add"
1194 msgstr "Tambahkan"
1196 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:127
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Enable overlays"
1199 msgstr "Hapus"
1201 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:182
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "Overlay usage at this path may be unsafe\n"
1205 "Proceed at your own risk\n"
1206 "\n"
1207 "Path: <b>%s</b>"
1208 msgstr ""
1210 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:187
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "Overlay usage at this path is not supported\n"
1214 "\n"
1215 "Path: <b>%s</b>"
1216 msgstr ""
1218 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:266
1219 msgid "Open directory"
1220 msgstr "Buka direktori"
1222 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:271
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Remove overlay"
1225 msgstr "Hapus"
1227 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:48
1228 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:46
1229 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:235
1230 msgid "Run with compatibility layer"
1231 msgstr "Jalankan dengan lapisan kompatibilitas"
1233 #: src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:71
1234 msgid "Corrupted installer: checksum mismatch in"
1235 msgstr ""
1237 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:57
1238 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:105
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Import emulated games"
1241 msgstr "Tidak ada game yang ditambahkan pengguna"
1243 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:75
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Select directory with emulated games"
1246 msgstr "Pilih direktori"
1248 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:83
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Detected games"
1251 msgstr "Tidak ada game yang ditambahkan pengguna"
1253 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:107
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Select all"
1256 msgstr "Pilih berkas"
1258 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:115
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Select directory to import"
1261 msgstr "Pilih direktori"
1263 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1264 msgid "No enabled game sources"
1265 msgstr "Tidak ada sumber permainan yang diaktifkan"
1267 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1268 msgid "Enable some game sources in settings"
1269 msgstr "Aktifkan beberapa sumber permainan di pengaturan"
1271 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
1272 msgid "Let's get started"
1273 msgstr "Mari kita mulai"
1275 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:71
1276 msgid "Skip"
1277 msgstr "Lewati"
1279 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:141
1280 msgid "Ready"
1281 msgstr "Siap"
1283 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:147
1284 msgid "Authentication required"
1285 msgstr "Diperlukan autentikasi"
1287 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:152
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Authenticating…"
1290 msgstr "Mengautentikasi..."
1292 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:163
1293 #, c-format
1294 msgid "Install %s"
1295 msgstr "Pasang %s"
1297 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:164
1298 msgid "Return to GameHub after installing"
1299 msgstr "Kembali ke GameHub setelah memasang"
1301 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1302 msgid "No games"
1303 msgstr "Tidak ada permainan"
1305 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1306 msgid "Get some games or enable some game sources in settings"
1307 msgstr ""
1308 "Dapatkan beberapa permainan atau aktifkan beberapa sumber permainan di "
1309 "pengaturan"
1311 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:190
1312 msgid "Grid view"
1313 msgstr "Tilikan kisi"
1315 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:191
1316 msgid "List view"
1317 msgstr "Tilikan daftar"
1319 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:199
1320 msgid "All games"
1321 msgstr "Semua permainan"
1323 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:222
1324 msgid "Downloads"
1325 msgstr "Unduh"
1327 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:248
1328 msgid "Filters"
1329 msgstr "Penyaring"
1331 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:256
1332 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:84
1333 msgid "Add game"
1334 msgstr "Tambah permainan"
1336 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:263
1337 msgid "Search"
1338 msgstr "Cari"
1340 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:390
1341 msgid "Menu"
1342 msgstr "Menu"
1344 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:391
1345 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsView.vala:104
1346 msgid "Back"
1347 msgstr "Kembali"
1349 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:570
1350 #, c-format
1351 msgid "%u game"
1352 msgid_plural "%u games"
1353 msgstr[0] "%u permainan"
1354 msgstr[1] "%u permainan"
1356 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:586
1357 msgid "No user-added games"
1358 msgstr "Tidak ada game yang ditambahkan pengguna"
1360 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:587
1361 msgid "Add some games using plus button"
1362 msgstr "Tambahkan beberapa game menggunakan tombol plus"
1364 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:591
1365 #, c-format
1366 msgid "No %s games"
1367 msgstr "Tidak ada %s permainan"
1369 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:592
1370 msgid "Get some Linux-compatible games"
1371 msgstr "Dapatkan beberapa permainan Linux yang kompatibel"
1373 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:602
1374 #, c-format
1375 msgid "No games matching “%s”"
1376 msgstr "Tidak ada permainan yang cocok dengan “%s”"
1378 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:607
1379 #, c-format
1380 msgid "No %1$s games matching “%2$s”"
1381 msgstr "Tidak ada permainan dari %1$s yang cocok dengan “%2$s”"
1383 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:650
1384 msgid ""
1385 "No games were loaded from Steam. Set your games list privacy to public or "
1386 "use your own Steam API key in settings."
1387 msgstr ""
1388 "Tidak ada permainan yang dimuat dari Steam. Setel privasi daftar permainan "
1389 "anda ke publik atau gunakan kunci API Steam anda sendiri dalam pengaturan."
1391 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:651
1392 msgid "Privacy"
1393 msgstr "Privasi"
1395 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:798
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Downloading images"
1398 msgstr "Mengunduh"
1400 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:812
1401 #, fuzzy, c-format
1402 msgid "Downloading image: %s"
1403 msgstr "Mengunduh"
1405 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:125
1406 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:162
1407 msgid "Pause download"
1408 msgstr "Jeda unduhan"
1410 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:130
1411 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:168
1412 msgid "Resume download"
1413 msgstr "Lanjutkan unduhan"
1415 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:135
1416 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:174
1417 msgid "Cancel download"
1418 msgstr "Batalkan unduhan"
1420 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:77
1421 msgid "Group"
1422 msgstr ""
1424 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:102
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Sort"
1427 msgstr "Sortir:"
1429 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:234
1430 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:59
1431 msgid "Tags"
1432 msgstr "Tanda"
1434 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:353
1435 #, fuzzy
1436 msgid "All platforms"
1437 msgstr "Semua permainan"
1439 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
1440 msgid "Select game executable"
1441 msgstr "Pilih permainan yang dapat dieksekusi"
1443 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
1444 msgid "Select game directory"
1445 msgstr "Pilih direktori permainan"
1447 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:111
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Download game images"
1450 msgstr "Mengunduh"
1452 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:87
1453 msgid "Details"
1454 msgstr "Detail"
1456 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:117
1457 msgctxt "game_context_menu"
1458 msgid "Favorite"
1459 msgstr "Favorit"
1461 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:121
1462 msgctxt "game_context_menu"
1463 msgid "Hidden"
1464 msgstr "Tersembunyi"
1466 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:133
1467 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:236
1468 msgid "Open installation directory"
1469 msgstr "Buka direktori pemasangan"
1471 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:142
1472 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:237
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Open installers collection directory"
1475 msgstr "Buka direktori koleksi bonus"
1477 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:151
1478 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:238
1479 msgid "Open bonus collection directory"
1480 msgstr "Buka direktori koleksi bonus"
1482 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:160
1483 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:239
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Open screenshots directory"
1486 msgstr "Buka direktori prefiks"
1488 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
1489 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:167
1490 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
1491 msgid "Uninstall"
1492 msgstr "Copot pemasangan"
1494 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:184
1495 msgid "Properties"
1496 msgstr "Properti"
1498 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:100
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid "%d game selected"
1501 msgid_plural "%d games selected"
1502 msgstr[0] "Tidak terpasang"
1504 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:144
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%d game will be installed"
1507 msgid_plural "%d games will be installed"
1508 msgstr[0] "Tidak terpasang"
1510 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:154
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%d game will be downloaded"
1513 msgid_plural "%d games will be downloaded"
1514 msgstr[0] "Tidak terpasang"
1516 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:161
1517 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "Image for %d game will be searched"
1519 msgid_plural "Images for %d games will be searched"
1520 msgstr[0] "Tidak terpasang"
1522 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:168
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "%d game will be uninstalled"
1525 msgid_plural "%d games will be uninstalled"
1526 msgstr[0] "Tidak terpasang"
1528 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:174
1529 msgid "Refresh"
1530 msgstr ""
1532 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:175
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "%d game will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1536 msgid_plural ""
1537 "%d games will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1538 msgstr[0] ""
1540 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:240
1541 msgid "Open store page"
1542 msgstr "Buka halaman toko"
1544 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:242
1545 msgid "Game properties"
1546 msgstr "Properti permainan"
1548 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:46
1549 msgid "Achievements"
1550 msgstr "Penghargaan"
1552 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:85
1553 #, c-format
1554 msgid "Unlocked: %s"
1555 msgstr "Terbuka: %s"
1557 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:90
1558 #, c-format
1559 msgid "Global percentage: %g%%"
1560 msgstr "Persentase global: %g%%"
1562 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:46
1563 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:60
1564 msgid "Playtime"
1565 msgstr "Waktu main"
1567 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:52
1568 msgid "Playtime (local)"
1569 msgstr "Waktu main (lokal)"
1571 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:69
1572 msgid "Last launch"
1573 msgstr "Terakhir diluncurkan"
1575 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1576 #, c-format
1577 msgctxt "time"
1578 msgid "%dh"
1579 msgstr "%d j"
1581 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1582 #, c-format
1583 msgctxt "time"
1584 msgid "%dm"
1585 msgstr "%d m"
1587 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:77
1588 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:103
1589 msgid "Language"
1590 msgstr "Bahasa"
1592 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:80
1593 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:106
1594 msgid "Languages"
1595 msgstr "Bahasa"
1597 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:71
1598 msgid "Category"
1599 msgstr "Kategori"
1601 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:74
1602 msgid "Categories"
1603 msgstr "Kategori"
1605 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:90
1606 msgid "Genre"
1607 msgstr "Aliran"
1609 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:93
1610 msgid "Genres"
1611 msgstr "Aliran"
1613 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:109
1614 msgctxt "igdb"
1615 msgid "Popularity"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:115
1619 msgctxt "igdb"
1620 msgid "Aggregated rating"
1621 msgstr ""
1623 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:116
1624 msgctxt "igdb"
1625 msgid "IGDB user rating"
1626 msgstr ""
1628 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:117
1629 msgctxt "igdb"
1630 msgid "Total rating"
1631 msgstr ""
1633 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:126
1634 msgctxt "igdb"
1635 msgid "Release date"
1636 msgstr ""
1638 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:133
1639 #, fuzzy
1640 msgctxt "igdb"
1641 msgid "Platforms"
1642 msgstr "Semua permainan"
1644 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:139
1645 #, fuzzy
1646 msgctxt "igdb"
1647 msgid "Genres"
1648 msgstr "Aliran"
1650 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:145
1651 msgctxt "igdb"
1652 msgid "Keywords"
1653 msgstr ""
1655 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:152
1656 msgctxt "igdb"
1657 msgid "Links"
1658 msgstr ""
1660 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:208
1661 #, c-format
1662 msgid "Based on <b>%d</b> rating"
1663 msgid_plural "Based on <b>%d</b> ratings"
1664 msgstr[0] ""
1666 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:290
1667 msgctxt "igdb"
1668 msgid "Summary"
1669 msgstr ""
1671 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:301
1672 msgctxt "igdb"
1673 msgid "Storyline"
1674 msgstr ""
1676 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
1677 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
1678 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
1679 msgid "Select file"
1680 msgstr "Pilih berkas"
1682 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1683 #, fuzzy
1684 msgid "No images"
1685 msgstr "Gambar"
1687 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1688 msgid ""
1689 "There are no images found for this game\n"
1690 "Make sure game name is correct"
1691 msgstr ""
1693 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:94
1694 msgid "Search images:"
1695 msgstr "Cari gambar:"
1697 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:53
1698 msgid "Compatibility layer:"
1699 msgstr "Lapisan kompatibilitas:"
1701 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:92
1702 msgid "Configure"
1703 msgstr ""
1705 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:110
1706 msgid "Add tag"
1707 msgstr "Tambahkan tanda"
1709 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:159
1710 msgctxt "dl_status"
1711 msgid "Queued"
1712 msgstr ""
1714 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:160
1715 msgctxt "dl_status"
1716 msgid "Starting download"
1717 msgstr "Mulai mengunduh"
1719 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:161
1720 msgctxt "dl_status"
1721 msgid "Download started"
1722 msgstr "Unduhan dimulai"
1724 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:162
1725 msgctxt "dl_status"
1726 msgid "Download finished"
1727 msgstr "Unduhan selesai"
1729 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:163
1730 msgctxt "dl_status"
1731 msgid "Download failed"
1732 msgstr "Unduhan gagal"
1734 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:165
1735 #, c-format
1736 msgctxt "dl_status"
1737 msgid "Downloading: %d%% (%s / %s) [%s/s]"
1738 msgstr "Mengunduh: %d%% (%s / %s) [%s/s]"
1740 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:167
1741 #, c-format
1742 msgctxt "dl_status"
1743 msgid "Paused: %d%% (%s / %s)"
1744 msgstr "Dijeda: %d%% (%s / %s)"
1746 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:169
1747 msgctxt "dl_status"
1748 msgid "Download cancelled"
1749 msgstr "Unduhan dibatalkan"
1751 #: src/settings/UI.vala:153
1752 msgctxt "grid_size_preset"
1753 msgid "Steam"
1754 msgstr ""
1756 #: src/settings/UI.vala:154
1757 msgctxt "grid_size_preset"
1758 msgid "Steam (vertical)"
1759 msgstr ""
1761 #: src/settings/UI.vala:155
1762 msgctxt "grid_size_preset"
1763 msgid "GOG"
1764 msgstr ""
1766 #: src/settings/UI.vala:156
1767 msgctxt "grid_size_preset"
1768 msgid "GOG (vertical)"
1769 msgstr ""
1771 #: src/settings/UI.vala:157
1772 msgctxt "grid_size_preset"
1773 msgid "Square"
1774 msgstr ""
1776 #: src/settings/UI.vala:158
1777 msgctxt "grid_size_preset"
1778 msgid "Custom"
1779 msgstr ""
1781 #~ msgid "Description"
1782 #~ msgstr "Deskripsi"
1784 #~ msgid "Disable fullscreen"
1785 #~ msgstr "Nonaktifkan layar penuh"
1787 #~ msgid "Windowed"
1788 #~ msgstr "Jendela"
1790 #~ msgid "Compact list"
1791 #~ msgstr "Daftar kompak"
1793 #~ msgid "Show non-native games"
1794 #~ msgstr "Tampilkan game non-native"
1796 #~ msgid "Use compatibility layers and consider Windows games compatible"
1797 #~ msgstr ""
1798 #~ "Gunakan lapisan kompatibilitas dan pertimbangkan permainan Windows yang "
1799 #~ "kompatibel"
1801 #~ msgid "Reload"
1802 #~ msgstr "Muat ulang"
1804 #~ msgid "Updating game info"
1805 #~ msgstr "Memperbarui info game"
1807 #~ msgid "Updating %s game info"
1808 #~ msgstr "Memperbarui info game %s"