1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the com.github.tkashkin.gamehub package.
4 # Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2018, 2019.
5 # Anatoliy Kashkin <tkashkin@gmail.com>, 2018, 2019.
8 "Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-10-03 00:49+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-10-04 11:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
13 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gamehub/"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
27 msgid "Show application version and exit"
28 msgstr "Applicatieversie tonen en afsluiten"
31 msgid "Restart with GDB debugger attached"
32 msgstr "Herstarten met GDB-foutopsporing"
35 msgid "Show full GDB backtrace"
36 msgstr "Volledige GDB-backtrace tonen"
39 msgid "Treat fatal errors as criticals and crash application"
40 msgstr "Fatale fouten opvatten als kritiek en app laten crashen"
43 msgid "Show main window"
44 msgstr "Hoofdvenster tonen"
47 msgid "Show application settings dialog"
48 msgstr "Applicatie-instellingen tonen"
51 msgid "Show about dialog"
52 msgstr "Over-venster tonen"
55 msgid "Maximum number of background worker threads"
56 msgstr "Maximum aantal achtergrondprocessen"
63 msgid "Show compatibility options dialog"
64 msgstr "Comptabiliteitsmodus-opties tonen"
67 msgid "Open game details"
68 msgstr "Spelgegevens openen"
71 msgid "Open game properties"
72 msgstr "Speleigenschappen openen"
75 msgid "Enable debug logging"
76 msgstr "Foutopsporingslogs inschakelen"
80 "Log authentication process and sensitive information like authentication "
83 "Authenticatieproces en gevoelige informatie, zoals authenticatiesleutels, "
84 "vastleggen in logbestand"
87 msgid "Log download manager"
88 msgstr "Downloadbeheer vastleggen in logbestand"
91 msgid "Log background workers start/stop"
92 msgstr "Achtergronddiensten van loggen starten/stoppen"
95 msgid "Disable log messages filtering"
96 msgstr "Logberichtfiltering uitschakelen"
99 msgid "Verbose logging"
100 msgstr "Uitgebreid loggen"
103 msgid "Game Options:"
107 msgid "Show game options help"
108 msgstr "Hulp bij opties van spel tonen"
111 msgid "Logging Options:"
112 msgstr "Opties voor loggen:"
115 msgid "Show logging options help"
116 msgstr "Hulp bij opties voor loggen tonen en afsluiten"
118 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
119 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
120 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
121 msgid "Select executable"
122 msgstr "Kies uitvoerbaar bestand"
124 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
125 #: src/data/Runnable.vala:180 src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:392
126 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
127 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
131 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
132 #: src/data/Runnable.vala:179 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
133 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
137 #: src/data/Runnable.vala:165 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
138 msgid "Select directory"
141 #: src/data/Runnable.vala:423
143 msgid "Part %1$u of %2$u: %3$s"
144 msgstr "Deel %1$u van %2$u: %3$s"
146 #: src/data/Runnable.vala:446 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:48
148 msgid "%s: corrupted installer"
149 msgstr "%s: kapot installatiebestand"
151 #: src/data/Runnable.vala:447
153 msgid "Checksum mismatch in %s"
154 msgstr "Controlesom komt niet overeen voor %s"
156 #: src/data/Runnable.vala:461 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:126
158 msgstr "Bestand tonen"
160 #: src/data/Runnable.vala:462 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:132
161 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
162 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
163 #: src/ui/widgets/TagRow.vala:146
167 #: src/data/Runnable.vala:463 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:128
171 #: src/data/Runnable.vala:613
173 msgid "%s: cannot detect main executable"
174 msgstr "%s: kan uitvoerbaar bestand niet detecteren"
176 #: src/data/Runnable.vala:614
178 "Main executable file for this game cannot be detected automatically.\n"
179 "Please set main executable in game's properties."
181 "Het algemene uitvoerbare bestand van dit spel kan niet automatisch worden "
183 "Stel dit handmatig in in de speleigenschappen."
185 #: src/data/Runnable.vala:850
190 #: src/data/Game.vala:547
195 #: src/data/Game.vala:550
198 msgstr "Geïnstalleerd"
200 #: src/data/Game.vala:551
203 msgstr "Bezig met installeren"
205 #: src/data/Game.vala:552
207 msgid "Verifying installer integrity"
208 msgstr "Bezig met verifiëren van integriteit"
210 #: src/data/Game.vala:553
212 msgid "Download started"
213 msgstr "Downloaden gestart"
215 #: src/data/Game.vala:555
217 msgid "Not installed"
218 msgstr "Niet-geïnstalleerd"
220 #: src/data/Game.vala:565
221 msgctxt "status_header"
223 msgstr "Geïnstalleerd"
225 #: src/data/Game.vala:566
226 msgctxt "status_header"
228 msgstr "Bezig met installeren"
230 #: src/data/Game.vala:568
231 msgctxt "status_header"
233 msgstr "Bezig met downloaden"
235 #: src/data/Game.vala:570
236 msgctxt "status_header"
237 msgid "Not installed"
238 msgstr "Niet geïnstalleerd"
240 #: src/data/GameSource.vala:31
245 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:424
246 msgctxt "status_header"
250 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:429
252 msgctxt "status_header"
253 msgid "%s: Favorites"
254 msgstr "%s: Favorieten"
256 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:454
257 msgid "Merging games"
258 msgstr "Bezig met samenvoegen van spellen"
260 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:467
262 msgid "Merging games from %s"
263 msgstr "Bezig met samenvoegen van spellen uit %s"
265 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:514
267 msgid "Loading games from %s"
268 msgstr "Bezig met laden van spellen uit %s"
270 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:621
275 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:622
277 msgid "By last launch"
278 msgstr "Op laatst opgestart"
280 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:623
283 msgstr "Op speeltijd"
285 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:648
288 msgstr "Niet groeperen"
290 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:649
295 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:650
300 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:43
301 msgid "Your SteamID will be read from Steam configuration file"
302 msgstr "Je SteamID wordt uitgelezen uit het Steam-configuratiebestand"
304 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:46
306 "Steam config file not found.\n"
307 "Login into your account in Steam client and return to GameHub"
309 "Steam-configuratiebestand niet aangetroffen.\n"
310 "Log in op je account in de Steam-client en keer terug naar GameHub"
312 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:333
314 msgid "%s: no available installers"
315 msgstr "%s: geen installatiebestanden beschikbaar"
317 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:334
319 "Cannot get Trove download URL.\n"
320 "Make sure your Humble Monthly subscription is active."
322 "Kan de Trove-downloadurl niet opvragen.\n"
323 "Zorg ervoor dat je maandelijkse Humble-abonnement actief is."
325 #: src/data/sources/user/User.vala:30
327 msgstr "Gebruikersspellen"
329 #: src/data/db/tables/Tags.vala:225
334 #: src/data/db/tables/Tags.vala:226
336 msgid "Not installed"
337 msgstr "Niet-geïnstalleerd"
339 #: src/data/db/tables/Tags.vala:227
342 msgstr "Geïnstalleerd"
344 #: src/data/db/tables/Tags.vala:228
349 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
351 msgstr "Script bewerken"
353 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
354 msgid "Edit custom script"
355 msgstr "Aangepast script bewerken"
357 #: src/data/compat/Innoextract.vala:55
360 "Innoextract <b>%1$s</b> is not supported and may not be able to extract some "
362 "Install innoextract <b>%2$s</b> or newer."
364 "Innoextract <b>%1$s</b> wordt niet ondersteund en kan daardoor sommige "
365 "spellen mogelijk niet goed uitpakken.\n"
366 "Installeer innoextract <b>%2$s</b> of hoger."
368 #: src/data/compat/WineWrap.vala:61
369 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:242
370 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:102
371 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:53
372 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:234
376 #: src/data/compat/WineWrap.vala:64
377 msgid "Show WineWrap menu"
378 msgstr "WineWrap-menu tonen"
380 #: src/data/compat/WineWrap.vala:67 src/data/compat/Proton.vala:131
381 #: src/data/compat/Wine.vala:87
382 msgid "Kill apps in prefix"
383 msgstr "Wine-apps beëindigen"
385 #: src/data/compat/Proton.vala:47
386 msgid "Proton prefix"
387 msgstr "Proton-voorvoegsel"
389 #: src/data/compat/Proton.vala:53
390 msgid "Disable esync"
391 msgstr "esync uitschakelen"
393 #: src/data/compat/Proton.vala:54
394 msgid "Force LARGE_ADDRESS_AWARE flag"
395 msgstr "LARE_ADDRESS_AWARE-functie afdwingen"
397 #: src/data/compat/Proton.vala:55
398 msgid "Disable DirectX 11 compatibility layer"
399 msgstr "DirectX 11-comptabiliteit uitschakelen"
401 #: src/data/compat/Proton.vala:56
402 msgid "Use WineD3D11 as DirectX 11 compatibility layer"
403 msgstr "WineD3D11 gebruiken voor DirectX 11-comptabiliteit"
405 #: src/data/compat/Proton.vala:57
406 msgid "Show DXVK info overlay"
407 msgstr "DXVK-informatieoverlay tonen"
409 #: src/data/compat/Proton.vala:64 src/data/compat/Wine.vala:66
410 msgid "Silent installation"
411 msgstr "Stille installatie"
413 #: src/data/compat/Proton.vala:65 src/data/compat/Wine.vala:67
414 msgid "Very silent installation"
415 msgstr "Erg stille installatie"
417 #: src/data/compat/Proton.vala:66 src/data/compat/Wine.vala:68
418 msgid "Suppress messages"
419 msgstr "Berichten onderdrukken"
421 #: src/data/compat/Proton.vala:67 src/data/compat/Wine.vala:69
423 msgstr "Zonder grafisch venster"
425 #: src/data/compat/Proton.vala:119 src/data/compat/Wine.vala:75
426 msgid "Open prefix directory"
427 msgstr "Wine-profielmap openen"
429 #: src/data/compat/Proton.vala:122 src/data/compat/Wine.vala:78
431 msgstr "winecfg uitvoeren"
433 #: src/data/compat/Proton.vala:125 src/data/compat/Wine.vala:81
434 msgid "Run winetricks"
435 msgstr "winetricks uitvoeren"
437 #: src/data/compat/Proton.vala:128 src/data/compat/Wine.vala:84
439 msgstr "Taakbeheer uitvoeren"
441 #: src/data/compat/Wine.vala:53
443 msgstr "Wine-voorvoegsel"
445 #: src/data/compat/Wine.vala:55
446 msgid "Environment variables"
447 msgstr "Omgevingsvariabelen"
449 #: src/data/compat/Wine.vala:60
450 msgid "InnoSetup default options"
451 msgstr "Standaardopties voor InnoSetup"
453 #: src/data/compat/RetroArch.vala:53
454 msgid "Libretro core file"
455 msgstr "Libretro-corebestand"
457 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:43
458 msgid "Custom emulator"
459 msgstr "Aangepaste emulator"
461 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:48
465 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:49
466 msgid "Launch in game directory"
467 msgstr "Uitvoeren in spelmap"
469 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:151
470 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:431
471 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:217
475 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:158
476 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:438
477 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:225
478 msgid "Restore default API key"
479 msgstr "Standaard API-sleutel herstellen"
481 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:169
482 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:449
486 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:177
487 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:457
488 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
490 msgstr "Sleutel genereren"
492 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:208
493 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
497 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:209
498 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
502 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:213
503 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
507 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:225
508 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
512 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:226
513 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
517 #. TRANSLATORS: Flat / Material Design image style. Probably should not be translated
518 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:228
519 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
523 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:229
524 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
528 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:230
529 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
533 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:147
535 "Monthly IGDB request quota has been reached. Set your own API key to use "
536 "IGDB data or disable IGDB."
538 "Het maandelijkse IGDB-verzoekquotum is overschreden. Stel je eigen API-"
539 "sleutel in of schakel IGDB uit."
541 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:148
542 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:40
543 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:53 src/ui/views/WelcomeView.vala:78
544 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:270
545 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:652
547 msgstr "Instellingen"
549 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:356
550 msgctxt "igdb_related_link"
551 msgid "Official website"
552 msgstr "Officiële website"
554 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:469
555 msgctxt "igdb_preferred_description"
556 msgid "When game has description, show description"
557 msgstr "Spelomschrijving tonen (inden beschikbaar)"
559 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:476
560 msgctxt "igdb_preferred_description"
564 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:477
565 msgctxt "igdb_preferred_description"
569 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:478
570 msgctxt "igdb_preferred_description"
574 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:65
575 msgid "Some settings will be applied after application restart"
577 "Sommige instellingen worden pas toegepast na het herstarten van de applicatie"
579 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:71
580 msgid "Games directory contains space. It may cause problems for some games"
582 "De spelmap bevat een spatie; dit kan problemen opleveren bij sommige spellen"
584 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:36
588 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:37
592 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:38
593 msgid "General interface settings"
594 msgstr "Algemene instellingen"
596 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:48
598 msgstr "Donker thema"
600 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:53
603 msgstr "Op basis van thema"
605 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:54
610 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:55
615 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:57
618 msgstr "Pictogramstijl"
620 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:84
624 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:86
625 msgid "Show platform icons"
626 msgstr "Platformpictogrammen tonen"
628 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:99
631 msgstr "Kaartgrootte"
633 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:117
634 msgctxt "grid_size_preset"
636 msgstr "Voorinstellingen"
638 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:139
639 msgid "Games list: installed"
640 msgstr "Spellenlijst: geïnstalleerd"
642 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:140
643 msgid "Games list: not installed"
644 msgstr "Spellenlijst: niet geïnstalleerd"
646 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:142
647 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:146
650 msgstr "Pictogram tonen"
652 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:143
653 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:147
656 msgstr "Vetgedrukte titel"
658 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:144
659 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:148
662 msgstr "Status tonen"
664 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:149
669 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:151
671 msgstr "Rasteropties"
673 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:152
677 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:31
681 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:32
682 msgid "Behavior settings"
683 msgstr "Gedragsinstellingen"
685 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:42
686 msgid "Run games with double click"
687 msgstr "Spellen starten d.m.v. dubbelklikken"
689 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:46
690 msgid "Merge games from different sources"
691 msgstr "Spellen uit verschillende bronnen samenvoegen"
693 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:50
694 msgid "Use imported tags"
695 msgstr "Geïmporteerde labels gebruiken"
697 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:51
701 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:52
705 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:53
709 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:65
710 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:85
711 msgid "Collection directory"
712 msgstr "Verzamelingsmap"
714 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:70
715 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:78
716 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:87
717 msgid "Game directory"
720 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:71
721 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:79
723 msgstr "Installatiebestanden"
725 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:72
726 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:99
730 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:73
731 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:132
732 msgid "Bonus content"
735 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:84
736 msgid "Variable syntax: <b>$var</b> or <b>${var}</b>"
737 msgstr "Variabele syntax: <b>$var</b> or <b>${var}</b>"
739 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:86
743 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:88
744 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:127
748 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:36
752 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:37
753 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
755 msgstr "Ingeschakeld"
757 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:53
758 msgid "Focus GameHub window with Guide button"
759 msgstr "GameHub-venster focussen met Gids-knop"
761 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:57
765 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:89
767 msgstr "Focus verplaatsen"
769 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:91
773 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
774 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:40
775 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:108
776 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:37
777 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:92
778 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:37
779 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:95
781 msgstr "Uitgeschakeld"
783 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:38
787 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
788 msgid "Steam API keys have limited number of uses per day"
789 msgstr "Steam API-sleutels mogen per dag slechts beperkt worden gebruikt"
791 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:63
792 msgid "Installation directory"
793 msgstr "Installatiemap"
795 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:112
796 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:176
797 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:34
798 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:75
799 msgid "Not installed"
800 msgstr "Niet-geïnstalleerd"
802 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:116
803 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:96
804 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:99
805 msgid "Not authenticated"
806 msgstr "Geen authenticatie"
808 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
809 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
811 msgid "Authenticated as <b>%s</b>"
812 msgstr "Geauthenticeerd als <b>%s</b>"
814 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
815 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
816 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:103
817 msgid "Authenticated"
818 msgstr "Geacthenticeerd"
820 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:183
821 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:57 src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:114
822 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:80
823 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:143
824 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:233
828 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:236
829 msgid "Steam API key"
830 msgstr "Steam API-sleutel"
832 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:50
833 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:54
834 msgid "Games directory"
837 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:59
838 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:63
842 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:50
843 msgid "Load games from Humble Trove"
844 msgstr "Spellen laden uit Humble Trove"
846 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:33
847 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:45
851 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:45
852 msgid "Libretro core directory"
853 msgstr "Libretro-coremap"
855 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:46
856 msgid "Libretro core info directory"
857 msgstr "Libretro-core-informatiemap"
859 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:50
860 msgid "Ignored libretro cores"
861 msgstr "Genegeerde libretro-corebestanden"
863 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:54
864 msgid "Ignored game file extensions"
865 msgstr "Genegeerde bestandsextensies"
867 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:66
868 msgid "No cores found"
869 msgstr "Geen kernen aangetroffen"
871 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:70
873 msgid "%u core found"
874 msgid_plural "%u cores found"
875 msgstr[0] "%u kern aangetroffen"
876 msgstr[1] "%u kernen aangetroffen"
878 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:46
879 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:168
880 msgid "No custom emulators"
881 msgstr "Geen aangepaste emulators"
883 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:164
885 msgid "%u custom emulator"
886 msgid_plural "%u custom emulators"
887 msgstr[0] "%u aangepaste emulator"
888 msgstr[1] "%u aangepaste emulators"
890 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:237
894 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:250
895 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
896 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:312
897 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
898 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:168
899 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
900 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:67
901 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
902 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
904 msgstr "Uitvoerbaar bestand"
906 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:251
907 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
908 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:68
909 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
911 msgstr "Installatiebestand"
913 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:256
914 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:64
915 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:69
916 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:73
920 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:272
921 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:191
922 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:78
924 msgstr "Extra opties"
926 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:276
930 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:277
931 msgid "Game executable"
932 msgstr "Uitvoerbaar bestand"
934 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:278
935 msgid "Game arguments"
936 msgstr "Extra opties"
938 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
939 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:80
940 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
944 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
945 msgid "Select emulator directory"
946 msgstr "Kies emulatormap"
948 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:292
949 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:209
950 msgid "Force compatibility mode"
951 msgstr "Comptabiliteitsmodus afdwingen"
953 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:307
954 msgid "Game file patterns"
955 msgstr "Uitvoerbaar bestandspatronen"
957 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:315
961 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:318
965 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:325
967 "<b>findutils</b>-compatible glob patterns\n"
969 "<b>•</b> Multiple patterns can be separated with <b>|</b>\n"
970 "<b>•</b> Start pattern with <b>./</b> to match relative path\n"
971 "<b>•</b> $<b>basename</b> variable will be replaced with game's executable "
972 "name (without extension)"
974 "<b>findutils</b>-compatibele glob-patronen\n"
976 "<b>•</b> Scheid meerdere patronen middels <b>|</b>\n"
977 "<b>•</b> Begin een patroon met <b>./</b> om overeen te komen met het "
979 "<b>•</b> De $<b>basename</b>-variabel wordt vervangen door de naam van het "
980 "uitvoerbare bestand (zonder extensie)"
982 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:38
986 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:39
990 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:40
991 msgid "Third-party data providers"
992 msgstr "Externe gegevensproviders"
994 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:55
995 msgid "Image providers"
996 msgstr "Afbeeldingsproviders"
998 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:68
999 msgid "Metadata providers"
1000 msgstr "Metagegevens-providers"
1002 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:137
1003 msgid "Open website"
1004 msgstr "Website openen"
1006 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:36
1010 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:71
1011 msgid "Copy application version and environment info"
1012 msgstr "Applicatieversie en werkomgevingsinformatie kopiëren"
1014 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:78
1015 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
1016 msgid "All your games in one place"
1017 msgstr "Al je spellen op één plek"
1019 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:92
1020 msgctxt "about_link"
1024 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:96
1025 msgctxt "about_link"
1026 msgid "Source code on GitHub"
1027 msgstr "Broncode op GitHub"
1029 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:103
1030 msgctxt "about_link"
1031 msgid "Report a problem"
1032 msgstr "Meld een probleem"
1034 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:104
1035 msgctxt "about_link"
1036 msgid "Suggest translations"
1037 msgstr "Stel vertalingen voor"
1039 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:110
1040 msgctxt "about_link"
1044 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:111
1045 msgctxt "about_link"
1046 msgid "Contributors"
1049 #. TRANSLATORS: Likely it should not be translated. GitHub Pulse is a page that shows recent repository activity: https://github.com/tkashkin/GameHub/pulse
1050 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:114
1051 msgctxt "about_link"
1055 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:115
1056 msgctxt "about_link"
1060 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:112
1061 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:129
1065 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:113
1066 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:153
1070 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:210
1071 msgid "Select installer"
1072 msgstr "Kies installatiebestand"
1074 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:219
1076 msgid "Installer size: %s"
1077 msgstr "Grootte van installatiebestand: %s"
1079 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:329
1083 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:49
1085 msgid "%s: Properties"
1086 msgstr "%s: Eigenschappen"
1088 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:84
1090 msgstr "Afbeeldingen"
1092 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:126
1093 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:160
1094 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Artwork.vala:62
1095 msgid "Download images"
1096 msgstr "Afbeeldingen downloaden"
1098 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:144
1100 msgstr "Afbeeldings-URL"
1102 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:148
1103 msgid "Vertical image URL"
1104 msgstr "URL van verticale afbeelding"
1106 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:157
1108 msgstr "Pictogram-URL"
1110 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:204
1111 msgid "Compatibility"
1112 msgstr "Comptabiliteit"
1114 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:226
1115 msgid "Launch from terminal"
1116 msgstr "Opstarten in terminalvenster"
1118 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:242
1119 msgid "Copy to clipboard"
1120 msgstr "Kopiëren naar klembord"
1122 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:244
1123 msgid "Add to Steam"
1124 msgstr "Toevoegen aan Steam"
1126 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:245
1127 msgid "Add to the Steam library"
1128 msgstr "Toevoegen aan de Steam-bibliotheek"
1130 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:53
1132 msgid "%s: Overlays"
1133 msgstr "%s: Overlays"
1135 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1136 msgid "Overlays are disabled"
1137 msgstr "Overlays zijn uitgeschakeld"
1139 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1141 "Enable overlays to manage DLCs and mods\n"
1143 "Enabling will move game to the “base“ overlay"
1145 "Schakel overlays in om DLC's en mods te beheren\n"
1147 "Door dit in te schakelen wordt het spel verplaatst naar de \"base\"-overlay"
1149 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:77
1150 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:175
1154 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:105
1155 msgid "Overlay ID (directory name)"
1156 msgstr "Overlay-ID (mapnaam)"
1158 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:110
1159 msgid "Overlay name (optional)"
1160 msgstr "Overlay-naam (optioneel)"
1162 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:112
1166 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:127
1167 msgid "Enable overlays"
1168 msgstr "Overlays inschakelen"
1170 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:182
1173 "Overlay usage at this path may be unsafe\n"
1174 "Proceed at your own risk\n"
1178 "Het gebruik van overlays binnen dit pad kan onveilig zijn.\n"
1179 "Doorgaan is op eigen risico.\n"
1183 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:187
1186 "Overlay usage at this path is not supported\n"
1190 "Het gebruik van overlays binnen dit pad wordt niet ondersteund.\n"
1194 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:266
1195 msgid "Open directory"
1198 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:271
1199 msgid "Remove overlay"
1200 msgstr "Overlay verwijderen"
1202 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:48
1203 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:46
1204 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:235
1205 msgid "Run with compatibility layer"
1206 msgstr "Uitvoeren met comptabiliteit"
1208 #: src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:71
1209 msgid "Corrupted installer: checksum mismatch in"
1210 msgstr "Kapot installatiebestand: controlesom komt niet overeen voor"
1212 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:57
1213 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:105
1214 msgid "Import emulated games"
1215 msgstr "Geëmuleerde spellen importeren"
1217 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:75
1218 msgid "Select directory with emulated games"
1219 msgstr "Kies map met geëmuleerde spellen"
1221 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:83
1222 msgid "Detected games"
1223 msgstr "Aangetroffen spellen"
1225 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:107
1227 msgstr "Alles selecteren"
1229 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:115
1230 msgid "Select directory to import"
1231 msgstr "Kies de te importeren map"
1233 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1234 msgid "No enabled game sources"
1235 msgstr "Geen spelbronnen ingeschakeld"
1237 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1238 msgid "Enable some game sources in settings"
1239 msgstr "Schakel spelbronnen in via de instellingen"
1241 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
1242 msgid "Let's get started"
1243 msgstr "Laten we beginnen"
1245 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:71
1249 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:141
1253 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:147
1254 msgid "Authentication required"
1255 msgstr "Authenticatie vereist"
1257 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:152
1258 msgid "Authenticating…"
1259 msgstr "Bezig met authenticeren…"
1261 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:163
1264 msgstr "%s installeren"
1266 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:164
1267 msgid "Return to GameHub after installing"
1268 msgstr "Keer na het installeren terug naar GameHub"
1270 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1272 msgstr "Geen spellen"
1274 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1275 msgid "Get some games or enable some game sources in settings"
1276 msgstr "Installeer spellen of schakel spelbronnen in via de instellingen"
1278 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:190
1280 msgstr "Rasterweergave"
1282 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:191
1284 msgstr "Lijstweergave"
1286 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:199
1288 msgstr "Alle spellen"
1290 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:222
1294 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:248
1298 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:256
1299 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:84
1301 msgstr "Spel toevoegen"
1303 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:263
1307 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:390
1311 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:391
1312 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsView.vala:104
1316 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:570
1319 msgid_plural "%u games"
1321 msgstr[1] "%u spellen"
1323 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:586
1324 msgid "No user-added games"
1325 msgstr "Geen door de gebruiker toegevoegde spellen"
1327 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:587
1328 msgid "Add some games using plus button"
1329 msgstr "Voeg spellen toe via de plus-knop"
1331 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:591
1334 msgstr "Geen %s-spellen"
1336 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:592
1337 msgid "Get some Linux-compatible games"
1338 msgstr "Installeer met Linux compatibele spellen"
1340 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:602
1342 msgid "No games matching “%s”"
1343 msgstr "Er zijn geen spellen die overeenkomen met \"%s\""
1345 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:607
1347 msgid "No %1$s games matching “%2$s”"
1348 msgstr "Er zijn geen %1$s-spellen die overeenkomen met \"%2$s\""
1350 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:650
1352 "No games were loaded from Steam. Set your games list privacy to public or "
1353 "use your own Steam API key in settings."
1355 "Er zijn geen spellen geladen vanuit Steam. Maak je spellijst openbaar of "
1356 "voeg je eigen Steam API-sleutel toe via de instellingen."
1358 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:651
1362 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:798
1363 msgid "Downloading images"
1364 msgstr "Bezig met downloaden van afbeeldingen"
1366 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:812
1368 msgid "Downloading image: %s"
1369 msgstr "Bezig met downloaden van afbeelding: %s"
1371 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:125
1372 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:162
1373 msgid "Pause download"
1374 msgstr "Downloaden pauzeren"
1376 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:130
1377 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:168
1378 msgid "Resume download"
1379 msgstr "Downloaden hervatten"
1381 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:135
1382 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:174
1383 msgid "Cancel download"
1384 msgstr "Downloaden annuleren"
1386 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:77
1390 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:102
1394 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:234
1395 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:59
1399 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:353
1400 msgid "All platforms"
1401 msgstr "Alle platformen"
1403 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
1404 msgid "Select game executable"
1405 msgstr "Kies uitvoerbaar bestand"
1407 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
1408 msgid "Select game directory"
1409 msgstr "Kies spelmap"
1411 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:111
1412 msgid "Download game images"
1413 msgstr "Spelafbeeldingen downloaden"
1415 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:87
1419 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:117
1420 msgctxt "game_context_menu"
1424 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:121
1425 msgctxt "game_context_menu"
1429 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:133
1430 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:236
1431 msgid "Open installation directory"
1432 msgstr "Open installatiemap"
1434 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:142
1435 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:237
1436 msgid "Open installers collection directory"
1437 msgstr "Open verzamelmap met installatiebestanden"
1439 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:151
1440 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:238
1441 msgid "Open bonus collection directory"
1442 msgstr "Open bonusverzamelmap"
1444 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:160
1445 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:239
1446 msgid "Open screenshots directory"
1447 msgstr "Schermafdrukmap openen"
1449 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
1450 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:167
1451 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
1453 msgstr "Deïnstalleren"
1455 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:184
1457 msgstr "Eigenschappen"
1459 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:100
1461 msgid "%d game selected"
1462 msgid_plural "%d games selected"
1463 msgstr[0] "%d spel geselecteerd"
1464 msgstr[1] "%d spellen geselecteerd"
1466 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:144
1468 msgid "%d game will be installed"
1469 msgid_plural "%d games will be installed"
1470 msgstr[0] "Er wordt %d spel geïnstalleerd"
1471 msgstr[1] "Er worden %d spellen geïnstalleerd"
1473 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:154
1475 msgid "%d game will be downloaded"
1476 msgid_plural "%d games will be downloaded"
1477 msgstr[0] "Er wordt %d spel gedownload"
1478 msgstr[1] "Er worden %d spellen gedownload"
1480 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:161
1482 msgid "Image for %d game will be searched"
1483 msgid_plural "Images for %d games will be searched"
1484 msgstr[0] "Er wordt gezocht naar een afbeelding voor %d spel"
1485 msgstr[1] "Er wordt gezocht naar een afbeelding voor %d spellen"
1487 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:168
1489 msgid "%d game will be uninstalled"
1490 msgid_plural "%d games will be uninstalled"
1491 msgstr[0] "Er wordt %d spel verwijderd"
1492 msgstr[1] "Er worden %d spellen verwijderd"
1494 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:174
1498 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:175
1501 "%d game will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1503 "%d games will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1505 "Er wordt %d spel verwijderd uit de databank. Herstart GameHub om nieuwe "
1506 "gegevens op te halen."
1508 "Er worden %d spellen verwijderd uit de databank. Herstart GameHub om nieuwe "
1509 "gegevens op te halen."
1511 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:240
1512 msgid "Open store page"
1513 msgstr "Winkelpagina openen"
1515 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:242
1516 msgid "Game properties"
1517 msgstr "Speleigenschappen"
1519 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:46
1520 msgid "Achievements"
1523 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:85
1525 msgid "Unlocked: %s"
1526 msgstr "Ontgrendeld: %s"
1528 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:90
1530 msgid "Global percentage: %g%%"
1531 msgstr "Algemeen percentage: %g %%"
1533 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:46
1534 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:60
1538 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:52
1539 msgid "Playtime (local)"
1540 msgstr "Speeltijd (lokaal)"
1542 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:69
1544 msgstr "Laatst opgestart"
1546 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1552 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1558 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:77
1559 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:103
1563 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:80
1564 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:106
1568 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:71
1572 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:74
1574 msgstr "Categorieën"
1576 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:90
1580 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:93
1584 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:109
1587 msgstr "Populariteit"
1589 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:115
1591 msgid "Aggregated rating"
1592 msgstr "Algehele waardering"
1594 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:116
1596 msgid "IGDB user rating"
1597 msgstr "IGDB-gebruikerswaardering"
1599 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:117
1601 msgid "Total rating"
1602 msgstr "Totale waardering"
1604 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:126
1606 msgid "Release date"
1607 msgstr "Verschijningsdatum"
1609 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:133
1614 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:139
1619 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:145
1622 msgstr "Trefwoorden"
1624 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:152
1629 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:208
1631 msgid "Based on <b>%d</b> rating"
1632 msgid_plural "Based on <b>%d</b> ratings"
1633 msgstr[0] "Op basis van <b>%d</b> waardering"
1634 msgstr[1] "Op basis van <b>%d</b> waarderingen"
1636 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:290
1639 msgstr "Samenvatting"
1641 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:301
1644 msgstr "Verhaallijn"
1646 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
1647 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
1648 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
1650 msgstr "Kies bestand"
1652 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1654 msgstr "Geen afbeeldingen"
1656 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1658 "There are no images found for this game\n"
1659 "Make sure game name is correct"
1661 "Er zijn geen afbeeldingen gevonden bij dit spel\n"
1662 "Controleer de naam van het spel"
1664 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:94
1665 msgid "Search images:"
1666 msgstr "Afbeeldingen zoeken:"
1668 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:53
1669 msgid "Compatibility layer:"
1670 msgstr "Comptabiliteit:"
1672 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:92
1676 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:110
1678 msgstr "Label toevoegen"
1680 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:159
1683 msgstr "In wachtrij"
1685 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:160
1687 msgid "Starting download"
1688 msgstr "Bezig met starten van download"
1690 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:161
1692 msgid "Download started"
1693 msgstr "Downloaden gestart"
1695 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:162
1697 msgid "Download finished"
1698 msgstr "Downloaden voltooid"
1700 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:163
1702 msgid "Download failed"
1703 msgstr "Downloaden mislukt"
1705 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:165
1708 msgid "Downloading: %d%% (%s / %s) [%s/s]"
1709 msgstr "Bezig met downloaden: %d%% (%s/%s) [%s/s]"
1711 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:167
1714 msgid "Paused: %d%% (%s / %s)"
1715 msgstr "Gepauzeerd: %d%% (%s/%s)"
1717 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:169
1719 msgid "Download cancelled"
1720 msgstr "Downloaden geannuleerd"
1722 #: src/settings/UI.vala:153
1723 msgctxt "grid_size_preset"
1727 #: src/settings/UI.vala:154
1728 msgctxt "grid_size_preset"
1729 msgid "Steam (vertical)"
1730 msgstr "Steam (verticaal)"
1732 #: src/settings/UI.vala:155
1733 msgctxt "grid_size_preset"
1737 #: src/settings/UI.vala:156
1738 msgctxt "grid_size_preset"
1739 msgid "GOG (vertical)"
1740 msgstr "GOG (verticaal)"
1742 #: src/settings/UI.vala:157
1743 msgctxt "grid_size_preset"
1747 #: src/settings/UI.vala:158
1748 msgctxt "grid_size_preset"
1752 #~ msgid "Description"
1753 #~ msgstr "Omschrijving"
1756 #~ msgid "<b>%s</b> on IGDB"
1757 #~ msgstr "<b>%s</b> op IGDB"
1759 #~ msgid "Disable fullscreen"
1760 #~ msgstr "Volledig scherm uitschakelen"
1765 #~ msgid "Compact list"
1766 #~ msgstr "Compacte lijst"
1768 #~ msgid "Show non-native games"
1769 #~ msgstr "Wine-spellen tonen"
1771 #~ msgid "Use compatibility layers and consider Windows games compatible"
1773 #~ "Comptabiliteit gebruiken en Windows-spellen aanmerken als compatibel"
1775 #~ msgid "Glob patterns separated with |"
1776 #~ msgstr "Scheid algemene patronen met |"
1778 #~ msgid "About GameHub"
1779 #~ msgstr "Over GameHub"
1781 #~ msgid "Use symbolic icons instead of colored icons"
1782 #~ msgstr "Symbolische pictogrammen gebruiken in plaats van gekleurde"
1784 #~ msgid "Enable controller support"
1785 #~ msgstr "Controller-ondersteuning inschakelen"
1788 #~ msgstr "Herladen"
1790 #~ msgid "Updating game info"
1791 #~ msgstr "Bezig met bijwerken van spelinformatie"
1793 #~ msgid "Updating %s game info"
1794 #~ msgstr "Bezig met bijwerken van %s-spelinformatie"
1796 #~ msgid "Merging %s (%s)"
1797 #~ msgstr "Bezig met samenvoegen van %s (%s)"