Bump version to 0.15.0
[GameHub.git] / po / pt_PT.po
blob857b8ffdd5eff96a46f335fdf0c9d19ccb6acb34
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the com.github.tkashkin.gamehub package.
4 # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2019.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: com.github.tkashkin.gamehub\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-10-03 00:49+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-09-07 12:25+0000\n"
11 "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n"
12 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
13 "gamehub/translations/pt_PT/>\n"
14 "Language: pt_PT\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
21 #: src/app.vala:89
22 msgid "Show help"
23 msgstr "Mostrar ajuda"
25 #: src/app.vala:90
26 msgid "Show application version and exit"
27 msgstr "Mostrar versão da aplicação e sair"
29 #: src/app.vala:91
30 msgid "Restart with GDB debugger attached"
31 msgstr "Reiniciar com o depurador GDB anexado"
33 #: src/app.vala:92
34 msgid "Show full GDB backtrace"
35 msgstr ""
37 #: src/app.vala:93
38 msgid "Treat fatal errors as criticals and crash application"
39 msgstr ""
41 #: src/app.vala:97
42 msgid "Show main window"
43 msgstr "Mostrar janela principal"
45 #: src/app.vala:98
46 msgid "Show application settings dialog"
47 msgstr "Mostrar janela das definições da aplicação"
49 #: src/app.vala:99
50 msgid "Show about dialog"
51 msgstr "Mostrar janela sobre"
53 #: src/app.vala:100
54 msgid "Maximum number of background worker threads"
55 msgstr ""
57 #: src/app.vala:104
58 msgid "Run game"
59 msgstr "Iniciar jogo"
61 #: src/app.vala:105
62 msgid "Show compatibility options dialog"
63 msgstr "Mostrar janela das opções de compatibilidade"
65 #: src/app.vala:106
66 msgid "Open game details"
67 msgstr "Abrir detalhes do jogo"
69 #: src/app.vala:107
70 msgid "Open game properties"
71 msgstr "Abrir propriedades do jogo"
73 #: src/app.vala:111
74 msgid "Enable debug logging"
75 msgstr "Ativar registo da depuração"
77 #: src/app.vala:112
78 msgid ""
79 "Log authentication process and sensitive information like authentication "
80 "tokens"
81 msgstr ""
82 "Processo de autenticação de registo e informação confidencial, tal como "
83 "códigos de autenticação"
85 #: src/app.vala:113
86 msgid "Log download manager"
87 msgstr "Gestor de transferências de registo"
89 #: src/app.vala:114
90 msgid "Log background workers start/stop"
91 msgstr ""
93 #: src/app.vala:115
94 msgid "Disable log messages filtering"
95 msgstr ""
97 #: src/app.vala:116
98 msgid "Verbose logging"
99 msgstr ""
101 #: src/app.vala:245
102 msgid "Game Options:"
103 msgstr "Opções do jogo:"
105 #: src/app.vala:245
106 msgid "Show game options help"
107 msgstr "Mostrar ajuda das opções do jogo"
109 #: src/app.vala:253
110 msgid "Logging Options:"
111 msgstr "Opções de registo:"
113 #: src/app.vala:253
114 msgid "Show logging options help"
115 msgstr "Mostrar ajuda das opções de registo"
117 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
118 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
119 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
120 msgid "Select executable"
121 msgstr "Selecionar executável"
123 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
124 #: src/data/Runnable.vala:180 src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:392
125 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
126 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
127 msgid "Select"
128 msgstr "Selecionar"
130 #: src/data/Runnable.vala:109 src/data/Runnable.vala:111
131 #: src/data/Runnable.vala:179 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
132 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
133 msgid "Cancel"
134 msgstr "Cancelar"
136 #: src/data/Runnable.vala:165 src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
137 msgid "Select directory"
138 msgstr "Selecionar diretoria"
140 #: src/data/Runnable.vala:423
141 #, c-format
142 msgid "Part %1$u of %2$u: %3$s"
143 msgstr "Parte %1$u de %2$u: %3$s"
145 #: src/data/Runnable.vala:446 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:48
146 #, c-format
147 msgid "%s: corrupted installer"
148 msgstr "%s: instalador corrompido"
150 #: src/data/Runnable.vala:447
151 #, c-format
152 msgid "Checksum mismatch in %s"
153 msgstr ""
155 #: src/data/Runnable.vala:461 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:126
156 msgid "Show file"
157 msgstr "Mostrar ficheiro"
159 #: src/data/Runnable.vala:462 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:132
160 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
161 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
162 #: src/ui/widgets/TagRow.vala:146
163 msgid "Remove"
164 msgstr "Remover"
166 #: src/data/Runnable.vala:463 src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:128
167 msgid "Backup"
168 msgstr "Cópia de Segurança"
170 #: src/data/Runnable.vala:613
171 #, c-format
172 msgid "%s: cannot detect main executable"
173 msgstr "%s: não consegue detetar o executável principal"
175 #: src/data/Runnable.vala:614
176 msgid ""
177 "Main executable file for this game cannot be detected automatically.\n"
178 "Please set main executable in game's properties."
179 msgstr ""
181 #: src/data/Runnable.vala:850
182 msgctxt "platform"
183 msgid "Emulated"
184 msgstr "Emulado"
186 #: src/data/Game.vala:547
187 msgctxt "status"
188 msgid "Running"
189 msgstr "Em execução"
191 #: src/data/Game.vala:550
192 msgctxt "status"
193 msgid "Installed"
194 msgstr "Instalado"
196 #: src/data/Game.vala:551
197 msgctxt "status"
198 msgid "Installing"
199 msgstr "A instalar"
201 #: src/data/Game.vala:552
202 msgctxt "status"
203 msgid "Verifying installer integrity"
204 msgstr "A verificar a integridade do instalador"
206 #: src/data/Game.vala:553
207 msgctxt "status"
208 msgid "Download started"
209 msgstr "Transferência iniciada"
211 #: src/data/Game.vala:555
212 msgctxt "status"
213 msgid "Not installed"
214 msgstr "Não instalado"
216 #: src/data/Game.vala:565
217 msgctxt "status_header"
218 msgid "Installed"
219 msgstr "Instalado"
221 #: src/data/Game.vala:566
222 msgctxt "status_header"
223 msgid "Installing"
224 msgstr "A instalar"
226 #: src/data/Game.vala:568
227 msgctxt "status_header"
228 msgid "Downloading"
229 msgstr "A transferir"
231 #: src/data/Game.vala:570
232 msgctxt "status_header"
233 msgid "Not installed"
234 msgstr "Não instalado"
236 #: src/data/GameSource.vala:31
237 #, c-format
238 msgid "%s games"
239 msgstr "%s jogos"
241 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:424
242 msgctxt "status_header"
243 msgid "Favorites"
244 msgstr "Favoritos"
246 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:429
247 #, c-format
248 msgctxt "status_header"
249 msgid "%s: Favorites"
250 msgstr "%s: Favoritos"
252 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:454
253 msgid "Merging games"
254 msgstr ""
256 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:467
257 #, c-format
258 msgid "Merging games from %s"
259 msgstr ""
261 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:514
262 #, c-format
263 msgid "Loading games from %s"
264 msgstr ""
266 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:621
267 msgctxt "sort_mode"
268 msgid "By name"
269 msgstr "Por nome"
271 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:622
272 msgctxt "sort_mode"
273 msgid "By last launch"
274 msgstr "Por última execução"
276 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:623
277 msgctxt "sort_mode"
278 msgid "By playtime"
279 msgstr "Por hora de jogar"
281 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:648
282 msgctxt "group_mode"
283 msgid "Do not group"
284 msgstr "Não agrupar"
286 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:649
287 msgctxt "group_mode"
288 msgid "By status"
289 msgstr "Por estado"
291 #: src/data/adapters/GamesAdapter.vala:650
292 msgctxt "group_mode"
293 msgid "By source"
294 msgstr "Por fonte"
296 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:43
297 msgid "Your SteamID will be read from Steam configuration file"
298 msgstr "A sua 'Id. do Steam' será lida do ficheiro de configuração do Steam"
300 #: src/data/sources/steam/Steam.vala:46
301 msgid ""
302 "Steam config file not found.\n"
303 "Login into your account in Steam client and return to GameHub"
304 msgstr ""
306 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:333
307 #, c-format
308 msgid "%s: no available installers"
309 msgstr "%s: sem instaladores disponíveis"
311 #: src/data/sources/humble/HumbleGame.vala:334
312 msgid ""
313 "Cannot get Trove download URL.\n"
314 "Make sure your Humble Monthly subscription is active."
315 msgstr ""
317 #: src/data/sources/user/User.vala:30
318 msgid "User games"
319 msgstr "Jogos do utilizador"
321 #: src/data/db/tables/Tags.vala:225
322 msgctxt "tag"
323 msgid "Favorites"
324 msgstr "Favoritos"
326 #: src/data/db/tables/Tags.vala:226
327 msgctxt "tag"
328 msgid "Not installed"
329 msgstr "Não instalado"
331 #: src/data/db/tables/Tags.vala:227
332 msgctxt "tag"
333 msgid "Installed"
334 msgstr "Instalado"
336 #: src/data/db/tables/Tags.vala:228
337 msgctxt "tag"
338 msgid "Hidden"
339 msgstr "Ocultado"
341 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
342 msgid "Edit script"
343 msgstr "Editar script"
345 #: src/data/compat/CustomScript.vala:59
346 msgid "Edit custom script"
347 msgstr "Editar script personalizado"
349 #: src/data/compat/Innoextract.vala:55
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "Innoextract <b>%1$s</b> is not supported and may not be able to extract some "
353 "games correctly.\n"
354 "Install innoextract <b>%2$s</b> or newer."
355 msgstr ""
357 #: src/data/compat/WineWrap.vala:61
358 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:242
359 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:102
360 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:53
361 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:234
362 msgid "Run"
363 msgstr "Executar"
365 #: src/data/compat/WineWrap.vala:64
366 msgid "Show WineWrap menu"
367 msgstr "Mostrar menu de WineWrap"
369 #: src/data/compat/WineWrap.vala:67 src/data/compat/Proton.vala:131
370 #: src/data/compat/Wine.vala:87
371 msgid "Kill apps in prefix"
372 msgstr ""
374 #: src/data/compat/Proton.vala:47
375 msgid "Proton prefix"
376 msgstr "Prefixo do Proton"
378 #: src/data/compat/Proton.vala:53
379 msgid "Disable esync"
380 msgstr "Desativar esync"
382 #: src/data/compat/Proton.vala:54
383 msgid "Force LARGE_ADDRESS_AWARE flag"
384 msgstr ""
386 #: src/data/compat/Proton.vala:55
387 msgid "Disable DirectX 11 compatibility layer"
388 msgstr "Desativar camada de compatibilidade com DirectX 11"
390 #: src/data/compat/Proton.vala:56
391 msgid "Use WineD3D11 as DirectX 11 compatibility layer"
392 msgstr "Utilizar WineD3D11 como camada de compatibilidade com DirectX 11"
394 #: src/data/compat/Proton.vala:57
395 msgid "Show DXVK info overlay"
396 msgstr ""
398 #: src/data/compat/Proton.vala:64 src/data/compat/Wine.vala:66
399 msgid "Silent installation"
400 msgstr ""
402 #: src/data/compat/Proton.vala:65 src/data/compat/Wine.vala:67
403 msgid "Very silent installation"
404 msgstr ""
406 #: src/data/compat/Proton.vala:66 src/data/compat/Wine.vala:68
407 msgid "Suppress messages"
408 msgstr ""
410 #: src/data/compat/Proton.vala:67 src/data/compat/Wine.vala:69
411 msgid "No GUI"
412 msgstr "Sem GUI"
414 #: src/data/compat/Proton.vala:119 src/data/compat/Wine.vala:75
415 msgid "Open prefix directory"
416 msgstr "Abrir diretoria de prefixos"
418 #: src/data/compat/Proton.vala:122 src/data/compat/Wine.vala:78
419 msgid "Run winecfg"
420 msgstr "Excecutar winecfg"
422 #: src/data/compat/Proton.vala:125 src/data/compat/Wine.vala:81
423 msgid "Run winetricks"
424 msgstr "Executar winetricks"
426 #: src/data/compat/Proton.vala:128 src/data/compat/Wine.vala:84
427 msgid "Run taskmgr"
428 msgstr "Executar taskmgr"
430 #: src/data/compat/Wine.vala:53
431 msgid "Wine prefix"
432 msgstr "Prefixo de Wine"
434 #: src/data/compat/Wine.vala:55
435 msgid "Environment variables"
436 msgstr "Variáveis de ambiente"
438 #: src/data/compat/Wine.vala:60
439 msgid "InnoSetup default options"
440 msgstr ""
442 #: src/data/compat/RetroArch.vala:53
443 msgid "Libretro core file"
444 msgstr ""
446 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:43
447 msgid "Custom emulator"
448 msgstr "Emulador personalizado"
450 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:48
451 msgid "Emulator"
452 msgstr "Emulador"
454 #: src/data/compat/CustomEmulator.vala:49
455 msgid "Launch in game directory"
456 msgstr "Iniciar na diretoria de jogos"
458 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:151
459 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:431
460 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:217
461 msgid "Default"
462 msgstr "Predefinição"
464 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:158
465 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:438
466 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:225
467 msgid "Restore default API key"
468 msgstr "Restaurar chave API predefinida"
470 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:169
471 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:449
472 msgid "API key"
473 msgstr "Chave API"
475 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:177
476 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:457
477 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
478 msgid "Generate key"
479 msgstr "Gerar chave"
481 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:208
482 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
483 msgid "Style"
484 msgstr "Estilo"
486 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:209
487 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
488 msgid "Score"
489 msgstr "Pontuação"
491 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:213
492 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_property"
493 msgid "Author"
494 msgstr "Autor"
496 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:225
497 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
498 msgid "Alternate"
499 msgstr ""
501 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:226
502 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
503 msgid "Blurred"
504 msgstr ""
506 #. TRANSLATORS: Flat / Material Design image style. Probably should not be translated
507 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:228
508 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
509 msgid "Material"
510 msgstr "Material"
512 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:229
513 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
514 msgid "No logo"
515 msgstr "Sem logótipo"
517 #: src/data/providers/images/SteamGridDB.vala:230
518 msgctxt "imagesource_steamgriddb_image_style"
519 msgid "White logo"
520 msgstr ""
522 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:147
523 msgid ""
524 "Monthly IGDB request quota has been reached. Set your own API key to use "
525 "IGDB data or disable IGDB."
526 msgstr ""
528 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:148
529 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:40
530 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:53 src/ui/views/WelcomeView.vala:78
531 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:270
532 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:652
533 msgid "Settings"
534 msgstr "Configurações"
536 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:356
537 msgctxt "igdb_related_link"
538 msgid "Official website"
539 msgstr "Site da Web Oficial"
541 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:469
542 msgctxt "igdb_preferred_description"
543 msgid "When game has description, show description"
544 msgstr "Quando o jogo tiver descrição, mostrar descrição"
546 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:476
547 msgctxt "igdb_preferred_description"
548 msgid "of game"
549 msgstr "do jogo"
551 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:477
552 msgctxt "igdb_preferred_description"
553 msgid "from IGDB"
554 msgstr "de IGDB"
556 #: src/data/providers/data/IGDB.vala:478
557 msgctxt "igdb_preferred_description"
558 msgid "both"
559 msgstr "ambos"
561 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:65
562 msgid "Some settings will be applied after application restart"
563 msgstr "Algumas configurações serão aplicadas depois de reiniciar a aplicação"
565 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/SettingsDialog.vala:71
566 msgid "Games directory contains space. It may cause problems for some games"
567 msgstr ""
569 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:36
570 msgid "Interface"
571 msgstr "Interface"
573 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:37
574 msgid "Appearance"
575 msgstr "Aparência"
577 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:38
578 msgid "General interface settings"
579 msgstr "Configurações da interface geral"
581 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:48
582 msgid "Dark theme"
583 msgstr "Tema escuro"
585 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:53
586 msgctxt "icon_style"
587 msgid "Theme-based"
588 msgstr "Baseado no tema"
590 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:54
591 msgctxt "icon_style"
592 msgid "Symbolic"
593 msgstr "Simbólico"
595 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:55
596 msgctxt "icon_style"
597 msgid "Colored"
598 msgstr "Colorido"
600 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:57
601 msgctxt "icon_style"
602 msgid "Icon style"
603 msgstr "Estilo do ícone"
605 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:84
606 msgid "Game card"
607 msgstr "Cartão do jogo"
609 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:86
610 msgid "Show platform icons"
611 msgstr "Mostrar ícones da plataforma"
613 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:99
614 msgctxt "grid_size"
615 msgid "Card size"
616 msgstr "Tamanho do cartão"
618 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:117
619 msgctxt "grid_size_preset"
620 msgid "Presets"
621 msgstr "Pré-ajustes"
623 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:139
624 msgid "Games list: installed"
625 msgstr "Lista de jogos: instalados"
627 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:140
628 msgid "Games list: not installed"
629 msgstr "Lista de jogos: não instalados"
631 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:142
632 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:146
633 msgctxt "list_style"
634 msgid "Show icon"
635 msgstr "Mostrar ícone"
637 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:143
638 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:147
639 msgctxt "list_style"
640 msgid "Bold title"
641 msgstr "Título a negrito"
643 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:144
644 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:148
645 msgctxt "list_style"
646 msgid "Show status"
647 msgstr "Mostrar estado"
649 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:149
650 msgctxt "list_style"
651 msgid "Dim"
652 msgstr ""
654 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:151
655 msgid "Grid options"
656 msgstr "Opções de grelha"
658 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Appearance.vala:152
659 msgid "List options"
660 msgstr "Opções de lista"
662 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:31
663 msgid "Behavior"
664 msgstr "Comportamento"
666 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:32
667 msgid "Behavior settings"
668 msgstr "Configurações de comportamento"
670 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:42
671 msgid "Run games with double click"
672 msgstr "Executar jogos com duplo clique"
674 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:46
675 msgid "Merge games from different sources"
676 msgstr ""
678 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/ui/Behavior.vala:50
679 msgid "Use imported tags"
680 msgstr ""
682 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:51
683 msgid "General"
684 msgstr "Geral"
686 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:52
687 msgid "Collection"
688 msgstr "Coleção"
690 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:53
691 msgid "Empty"
692 msgstr "Vazia"
694 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:65
695 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:85
696 msgid "Collection directory"
697 msgstr "Diretoria das coleções"
699 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:70
700 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:78
701 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:87
702 msgid "Game directory"
703 msgstr "Diretoria dos jogos"
705 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:71
706 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:79
707 msgid "Installers"
708 msgstr "Instaladores"
710 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:72
711 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:99
712 msgid "DLC"
713 msgstr "DLC"
715 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:73
716 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:132
717 msgid "Bonus content"
718 msgstr "Conteúdo Bónus"
720 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:84
721 msgid "Variable syntax: <b>$var</b> or <b>${var}</b>"
722 msgstr ""
724 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:86
725 msgid "Game name"
726 msgstr "Nome do jogo"
728 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Collection.vala:88
729 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:127
730 msgid "Platform"
731 msgstr "Plataforma"
733 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:36
734 msgid "Controller"
735 msgstr "Controlador"
737 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:37
738 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
739 msgid "Enabled"
740 msgstr "Ativado"
742 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:53
743 msgid "Focus GameHub window with Guide button"
744 msgstr ""
746 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:57
747 msgid "Controllers"
748 msgstr "Controladores"
750 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:89
751 msgid "Move focus"
752 msgstr "Mover focos"
754 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:91
755 msgid "Exit"
756 msgstr "Sair"
758 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/general/Controller.vala:106
759 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:40
760 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:108
761 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:37
762 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:92
763 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:37
764 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:95
765 msgid "Disabled"
766 msgstr "Desativado"
768 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:38
769 msgid "Game sources"
770 msgstr "Fontes de jogo"
772 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:59
773 msgid "Steam API keys have limited number of uses per day"
774 msgstr ""
776 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:63
777 msgid "Installation directory"
778 msgstr "Diretoria de instalação"
780 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:112
781 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:176
782 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:34
783 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:75
784 msgid "Not installed"
785 msgstr "Não instalado"
787 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:116
788 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:96
789 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:99
790 msgid "Not authenticated"
791 msgstr "Não autenticado"
793 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
794 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
795 #, c-format
796 msgid "Authenticated as <b>%s</b>"
797 msgstr "Autenticado como <b>%s</b>"
799 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:120
800 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:101
801 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:103
802 msgid "Authenticated"
803 msgstr "Autenticado"
805 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:183
806 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:57 src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:114
807 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:80
808 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:143
809 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:233
810 msgid "Install"
811 msgstr "Instalar"
813 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Steam.vala:236
814 msgid "Steam API key"
815 msgstr "Chave API do Steam"
817 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:50
818 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:54
819 msgid "Games directory"
820 msgstr "Diretoria de jogos"
822 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/GOG.vala:59
823 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:63
824 msgid "Logout"
825 msgstr "Terminar sessão"
827 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/sources/Humble.vala:50
828 msgid "Load games from Humble Trove"
829 msgstr "Carregar jogos de Humble Trove"
831 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:33
832 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:45
833 msgid "Emulators"
834 msgstr "Emuladores"
836 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:45
837 msgid "Libretro core directory"
838 msgstr ""
840 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:46
841 msgid "Libretro core info directory"
842 msgstr ""
844 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:50
845 msgid "Ignored libretro cores"
846 msgstr ""
848 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:54
849 msgid "Ignored game file extensions"
850 msgstr ""
852 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:66
853 msgid "No cores found"
854 msgstr ""
856 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/RetroArch.vala:70
857 #, c-format
858 msgid "%u core found"
859 msgid_plural "%u cores found"
860 msgstr[0] ""
861 msgstr[1] ""
863 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:46
864 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:168
865 msgid "No custom emulators"
866 msgstr ""
868 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:164
869 #, c-format
870 msgid "%u custom emulator"
871 msgid_plural "%u custom emulators"
872 msgstr[0] ""
873 msgstr[1] ""
875 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:237
876 msgid "Save"
877 msgstr "Guardar"
879 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:250
880 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:270
881 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:312
882 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
883 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:168
884 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:172
885 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:67
886 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
887 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
888 msgid "Executable"
889 msgstr "Executável"
891 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:251
892 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:404
893 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:68
894 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:143
895 msgid "Installer"
896 msgstr "Instalador"
898 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:256
899 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:64
900 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:69
901 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:73
902 msgid "Name"
903 msgstr "Nome"
905 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:272
906 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:191
907 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:78
908 msgid "Arguments"
909 msgstr "Argumentos"
911 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:276
912 msgid "Variables"
913 msgstr "Variáveis"
915 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:277
916 msgid "Game executable"
917 msgstr "Executável do jogo"
919 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:278
920 msgid "Game arguments"
921 msgstr "Argumentos de jogo"
923 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
924 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:80
925 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
926 msgid "Directory"
927 msgstr "Diretoria"
929 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:288
930 msgid "Select emulator directory"
931 msgstr "Selecionar diretoria do emulador"
933 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:292
934 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:209
935 msgid "Force compatibility mode"
936 msgstr "Forçar modo de compatibilidade"
938 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:307
939 msgid "Game file patterns"
940 msgstr ""
942 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:315
943 msgid "Image"
944 msgstr ""
946 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:318
947 msgid "Icon"
948 msgstr ""
950 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/emulators/Emulators.vala:325
951 msgid ""
952 "<b>findutils</b>-compatible glob patterns\n"
953 "\n"
954 "<b>•</b> Multiple patterns can be separated with <b>|</b>\n"
955 "<b>•</b> Start pattern with <b>./</b> to match relative path\n"
956 "<b>•</b> $<b>basename</b> variable will be replaced with game's executable "
957 "name (without extension)"
958 msgstr ""
960 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:38
961 msgid "Data"
962 msgstr "Dados"
964 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:39
965 msgid "Providers"
966 msgstr "Provedores"
968 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:40
969 msgid "Third-party data providers"
970 msgstr "Provedores de dados terceiros"
972 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:55
973 msgid "Image providers"
974 msgstr "Provedores de imagem"
976 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:68
977 msgid "Metadata providers"
978 msgstr "Provedores de metadados"
980 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/providers/Providers.vala:137
981 msgid "Open website"
982 msgstr "Abrir sites da Web"
984 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:36
985 msgid "About"
986 msgstr "Sobre"
988 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:71
989 msgid "Copy application version and environment info"
990 msgstr ""
992 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:78
993 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
994 msgid "All your games in one place"
995 msgstr ""
997 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:92
998 msgctxt "about_link"
999 msgid "Website"
1000 msgstr "Site da Web"
1002 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:96
1003 msgctxt "about_link"
1004 msgid "Source code on GitHub"
1005 msgstr "Código fonte no GitHub"
1007 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:103
1008 msgctxt "about_link"
1009 msgid "Report a problem"
1010 msgstr "Reportar um problema"
1012 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:104
1013 msgctxt "about_link"
1014 msgid "Suggest translations"
1015 msgstr "Sugerir traduções"
1017 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:110
1018 msgctxt "about_link"
1019 msgid "Issues"
1020 msgstr "Problemas"
1022 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:111
1023 msgctxt "about_link"
1024 msgid "Contributors"
1025 msgstr "Colaboradores"
1027 #. TRANSLATORS: Likely it should not be translated. GitHub Pulse is a page that shows recent repository activity: https://github.com/tkashkin/GameHub/pulse
1028 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:114
1029 msgctxt "about_link"
1030 msgid "Pulse"
1031 msgstr "Pulse"
1033 #: src/ui/dialogs/SettingsDialog/pages/About.vala:115
1034 msgctxt "about_link"
1035 msgid "Forks"
1036 msgstr ""
1038 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:112
1039 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:129
1040 msgid "Import"
1041 msgstr "Importar"
1043 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:113
1044 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:153
1045 msgid "Download"
1046 msgstr "Transferir"
1048 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:210
1049 msgid "Select installer"
1050 msgstr "Selecionar instalador"
1052 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:219
1053 #, c-format
1054 msgid "Installer size: %s"
1055 msgstr "Tamanho do instalador: %s"
1057 #: src/ui/dialogs/InstallDialog.vala:329
1058 msgid "Unknown"
1059 msgstr "Desconhecido"
1061 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:49
1062 #, c-format
1063 msgid "%s: Properties"
1064 msgstr "%s: Propriedades"
1066 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:84
1067 msgid "Images"
1068 msgstr "Imagens"
1070 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:126
1071 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:160
1072 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Artwork.vala:62
1073 msgid "Download images"
1074 msgstr "Transferir imagens"
1076 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:144
1077 msgid "Image URL"
1078 msgstr "URL da imagem"
1080 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:148
1081 msgid "Vertical image URL"
1082 msgstr ""
1084 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:157
1085 msgid "Icon URL"
1086 msgstr "URL do ícone"
1088 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:204
1089 msgid "Compatibility"
1090 msgstr "Compatibilidade"
1092 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:226
1093 msgid "Launch from terminal"
1094 msgstr "Iniciar no terminal"
1096 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:242
1097 msgid "Copy to clipboard"
1098 msgstr "Copiar para a área de transferência"
1100 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:244
1101 msgid "Add to Steam"
1102 msgstr "Adicionar ao Steam"
1104 #: src/ui/dialogs/GamePropertiesDialog.vala:245
1105 msgid "Add to the Steam library"
1106 msgstr "Adicionar à biblioteca do Steam"
1108 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:53
1109 #, c-format
1110 msgid "%s: Overlays"
1111 msgstr ""
1113 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1114 msgid "Overlays are disabled"
1115 msgstr ""
1117 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:71
1118 msgid ""
1119 "Enable overlays to manage DLCs and mods\n"
1120 "\n"
1121 "Enabling will move game to the “base“ overlay"
1122 msgstr ""
1124 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:77
1125 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:175
1126 msgid "Overlays"
1127 msgstr ""
1129 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:105
1130 msgid "Overlay ID (directory name)"
1131 msgstr ""
1133 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:110
1134 msgid "Overlay name (optional)"
1135 msgstr ""
1137 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:112
1138 msgid "Add"
1139 msgstr "Adicionar"
1141 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:127
1142 msgid "Enable overlays"
1143 msgstr ""
1145 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:182
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "Overlay usage at this path may be unsafe\n"
1149 "Proceed at your own risk\n"
1150 "\n"
1151 "Path: <b>%s</b>"
1152 msgstr ""
1154 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:187
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "Overlay usage at this path is not supported\n"
1158 "\n"
1159 "Path: <b>%s</b>"
1160 msgstr ""
1162 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:266
1163 msgid "Open directory"
1164 msgstr "Abrir diretoria"
1166 #: src/ui/dialogs/GameFSOverlaysDialog.vala:271
1167 msgid "Remove overlay"
1168 msgstr ""
1170 #: src/ui/dialogs/CompatRunDialog.vala:48
1171 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:46
1172 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:235
1173 msgid "Run with compatibility layer"
1174 msgstr "Executar camada de compatibilidade"
1176 #: src/ui/dialogs/CorruptedInstallerDialog.vala:71
1177 msgid "Corrupted installer: checksum mismatch in"
1178 msgstr ""
1180 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:57
1181 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:105
1182 msgid "Import emulated games"
1183 msgstr "Importar jogos emulados"
1185 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:75
1186 msgid "Select directory with emulated games"
1187 msgstr "Selecionar diretoria com os jogos emulados"
1189 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:83
1190 msgid "Detected games"
1191 msgstr "Jogos detetados"
1193 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:107
1194 msgid "Select all"
1195 msgstr "Selecionar todos"
1197 #: src/ui/dialogs/ImportEmulatedGamesDialog.vala:115
1198 msgid "Select directory to import"
1199 msgstr "Selecionar diretoria para importar"
1201 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1202 msgid "No enabled game sources"
1203 msgstr "Sem fontes de jogo ativadas"
1205 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:52
1206 msgid "Enable some game sources in settings"
1207 msgstr "Ativar algumas fontes de jogo nas configurações"
1209 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:57
1210 msgid "Let's get started"
1211 msgstr "Vamos lá começar"
1213 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:71
1214 msgid "Skip"
1215 msgstr "Ignorar"
1217 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:141
1218 msgid "Ready"
1219 msgstr "Pronto"
1221 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:147
1222 msgid "Authentication required"
1223 msgstr "Autenticação obrigatória"
1225 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:152
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Authenticating…"
1228 msgstr "A autenticar..."
1230 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:163
1231 #, c-format
1232 msgid "Install %s"
1233 msgstr "Instalar %s"
1235 #: src/ui/views/WelcomeView.vala:164
1236 msgid "Return to GameHub after installing"
1237 msgstr "Voltar ao GameHub depois da instalação"
1239 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1240 msgid "No games"
1241 msgstr "Sem jogos"
1243 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:134
1244 msgid "Get some games or enable some game sources in settings"
1245 msgstr ""
1247 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:190
1248 msgid "Grid view"
1249 msgstr "Ver grelha"
1251 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:191
1252 msgid "List view"
1253 msgstr "Ver lista"
1255 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:199
1256 msgid "All games"
1257 msgstr "Todos os jogos"
1259 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:222
1260 msgid "Downloads"
1261 msgstr "Transferências"
1263 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:248
1264 msgid "Filters"
1265 msgstr "Filtros"
1267 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:256
1268 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:84
1269 msgid "Add game"
1270 msgstr "Adicionar jogo"
1272 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:263
1273 msgid "Search"
1274 msgstr "Pesquisar"
1276 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:390
1277 msgid "Menu"
1278 msgstr "Menu"
1280 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:391
1281 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsView.vala:104
1282 msgid "Back"
1283 msgstr "Voltar"
1285 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:570
1286 #, c-format
1287 msgid "%u game"
1288 msgid_plural "%u games"
1289 msgstr[0] "%u jogo"
1290 msgstr[1] "%u jogos"
1292 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:586
1293 msgid "No user-added games"
1294 msgstr "Sem jogos adicionados pelo utilizador"
1296 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:587
1297 msgid "Add some games using plus button"
1298 msgstr "Adicionar alguns jogos utilizando o botão +"
1300 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:591
1301 #, c-format
1302 msgid "No %s games"
1303 msgstr "Sem %s jogos"
1305 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:592
1306 msgid "Get some Linux-compatible games"
1307 msgstr "Obter alguns jogos compatíveis com o Linux"
1309 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:602
1310 #, c-format
1311 msgid "No games matching “%s”"
1312 msgstr ""
1314 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:607
1315 #, c-format
1316 msgid "No %1$s games matching “%2$s”"
1317 msgstr ""
1319 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:650
1320 msgid ""
1321 "No games were loaded from Steam. Set your games list privacy to public or "
1322 "use your own Steam API key in settings."
1323 msgstr ""
1325 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:651
1326 msgid "Privacy"
1327 msgstr "Privacidade"
1329 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:798
1330 msgid "Downloading images"
1331 msgstr "A transferir as imagens"
1333 #: src/ui/views/GamesView/GamesView.vala:812
1334 #, c-format
1335 msgid "Downloading image: %s"
1336 msgstr "A transferir imagem: %s"
1338 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:125
1339 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:162
1340 msgid "Pause download"
1341 msgstr "Pausar transferência"
1343 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:130
1344 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:168
1345 msgid "Resume download"
1346 msgstr "Retomar transferência"
1348 #: src/ui/views/GamesView/DownloadProgressView.vala:135
1349 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:174
1350 msgid "Cancel download"
1351 msgstr "Cancelar transferência"
1353 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:77
1354 msgid "Group"
1355 msgstr "Agrupar"
1357 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:102
1358 msgid "Sort"
1359 msgstr "Ordenar"
1361 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:234
1362 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:59
1363 msgid "Tags"
1364 msgstr "Etiquetas"
1366 #: src/ui/views/GamesView/FiltersPopover.vala:353
1367 msgid "All platforms"
1368 msgstr "Todas as plataformas"
1370 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:77
1371 msgid "Select game executable"
1372 msgstr "Selecionar executável do jogo"
1374 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:82
1375 msgid "Select game directory"
1376 msgstr "Selecionar diretoria do jogo"
1378 #: src/ui/views/GamesView/AddGamePopover.vala:111
1379 msgid "Download game images"
1380 msgstr "Transferir imagens do jogo"
1382 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:87
1383 msgid "Details"
1384 msgstr "Detalhes"
1386 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:117
1387 msgctxt "game_context_menu"
1388 msgid "Favorite"
1389 msgstr "Favorito"
1391 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:121
1392 msgctxt "game_context_menu"
1393 msgid "Hidden"
1394 msgstr "Ocultado"
1396 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:133
1397 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:236
1398 msgid "Open installation directory"
1399 msgstr "Abrir diretoria de instalação"
1401 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:142
1402 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:237
1403 msgid "Open installers collection directory"
1404 msgstr "Abrir diretoria da coleção de instaladores"
1406 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:151
1407 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:238
1408 msgid "Open bonus collection directory"
1409 msgstr "Abrir diretoria da coleção de bónus"
1411 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:160
1412 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:239
1413 msgid "Open screenshots directory"
1414 msgstr "Abrir diretoria das capturas de ecrã"
1416 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:167
1417 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:167
1418 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:241
1419 msgid "Uninstall"
1420 msgstr "Desinstalar"
1422 #: src/ui/views/GamesView/GameContextMenu.vala:184
1423 msgid "Properties"
1424 msgstr "Propriedades"
1426 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:100
1427 #, c-format
1428 msgid "%d game selected"
1429 msgid_plural "%d games selected"
1430 msgstr[0] "%d jogo selecionado"
1431 msgstr[1] "%d jogos selecionados"
1433 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:144
1434 #, c-format
1435 msgid "%d game will be installed"
1436 msgid_plural "%d games will be installed"
1437 msgstr[0] ""
1438 msgstr[1] ""
1440 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:154
1441 #, c-format
1442 msgid "%d game will be downloaded"
1443 msgid_plural "%d games will be downloaded"
1444 msgstr[0] ""
1445 msgstr[1] ""
1447 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:161
1448 #, c-format
1449 msgid "Image for %d game will be searched"
1450 msgid_plural "Images for %d games will be searched"
1451 msgstr[0] ""
1452 msgstr[1] ""
1454 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:168
1455 #, c-format
1456 msgid "%d game will be uninstalled"
1457 msgid_plural "%d games will be uninstalled"
1458 msgstr[0] ""
1459 msgstr[1] ""
1461 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:174
1462 msgid "Refresh"
1463 msgstr ""
1465 #: src/ui/views/GameDetailsView/MultipleGamesDetailsView.vala:175
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%d game will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1469 msgid_plural ""
1470 "%d games will be removed from database. Restart GameHub to fetch new data"
1471 msgstr[0] ""
1472 msgstr[1] ""
1474 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:240
1475 msgid "Open store page"
1476 msgstr "Abrir página da loja"
1478 #: src/ui/views/GameDetailsView/GameDetailsPage.vala:242
1479 msgid "Game properties"
1480 msgstr "Propriedades do jogo"
1482 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:46
1483 msgid "Achievements"
1484 msgstr "Proezas"
1486 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:85
1487 #, c-format
1488 msgid "Unlocked: %s"
1489 msgstr "Desbloqueado: %s"
1491 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Achievements.vala:90
1492 #, c-format
1493 msgid "Global percentage: %g%%"
1494 msgstr "Percentagem global: %g%%"
1496 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:46
1497 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:60
1498 msgid "Playtime"
1499 msgstr "Tempo de Jogo"
1501 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:52
1502 msgid "Playtime (local)"
1503 msgstr "Tempo de Jogo (Local)"
1505 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:69
1506 msgid "Last launch"
1507 msgstr "Última execução"
1509 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1510 #, c-format
1511 msgctxt "time"
1512 msgid "%dh"
1513 msgstr "%dh"
1515 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/Playtime.vala:81
1516 #, c-format
1517 msgctxt "time"
1518 msgid "%dm"
1519 msgstr "%dm"
1521 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:77
1522 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:103
1523 msgid "Language"
1524 msgstr "Idioma"
1526 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/GOGDetails.vala:80
1527 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:106
1528 msgid "Languages"
1529 msgstr "idiomas"
1531 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:71
1532 msgid "Category"
1533 msgstr "Categoria"
1535 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:74
1536 msgid "Categories"
1537 msgstr "Categorias"
1539 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:90
1540 msgid "Genre"
1541 msgstr "Género"
1543 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/SteamDetails.vala:93
1544 msgid "Genres"
1545 msgstr "Géneros"
1547 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:109
1548 msgctxt "igdb"
1549 msgid "Popularity"
1550 msgstr "Popularidade"
1552 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:115
1553 msgctxt "igdb"
1554 msgid "Aggregated rating"
1555 msgstr "Classificação global"
1557 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:116
1558 msgctxt "igdb"
1559 msgid "IGDB user rating"
1560 msgstr "Classificação do utilizador IGDB"
1562 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:117
1563 msgctxt "igdb"
1564 msgid "Total rating"
1565 msgstr "Classificação Total"
1567 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:126
1568 msgctxt "igdb"
1569 msgid "Release date"
1570 msgstr "Data de lançamento"
1572 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:133
1573 msgctxt "igdb"
1574 msgid "Platforms"
1575 msgstr "Plataformas"
1577 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:139
1578 msgctxt "igdb"
1579 msgid "Genres"
1580 msgstr "Géneros"
1582 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:145
1583 msgctxt "igdb"
1584 msgid "Keywords"
1585 msgstr "Palavras-chave"
1587 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:152
1588 msgctxt "igdb"
1589 msgid "Links"
1590 msgstr "Hiperligações"
1592 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:208
1593 #, c-format
1594 msgid "Based on <b>%d</b> rating"
1595 msgid_plural "Based on <b>%d</b> ratings"
1596 msgstr[0] "Baseado em <b>%d</b> classificação"
1597 msgstr[1] "Baseado em <b>%d</b> classificações"
1599 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:290
1600 msgctxt "igdb"
1601 msgid "Summary"
1602 msgstr "Resumo"
1604 #: src/ui/views/GameDetailsView/blocks/IGDBInfo.vala:301
1605 msgctxt "igdb"
1606 msgid "Storyline"
1607 msgstr "Enredo"
1609 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:49
1610 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:55
1611 #: src/ui/widgets/FileChooserEntry.vala:57
1612 msgid "Select file"
1613 msgstr "Selecionar ficheiro"
1615 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1616 msgid "No images"
1617 msgstr "Sem imagens"
1619 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:74
1620 msgid ""
1621 "There are no images found for this game\n"
1622 "Make sure game name is correct"
1623 msgstr ""
1625 #: src/ui/widgets/ImagesDownloadPopover.vala:94
1626 msgid "Search images:"
1627 msgstr "Pesquisar por imagens:"
1629 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:53
1630 msgid "Compatibility layer:"
1631 msgstr "Camada de compatibilidade:"
1633 #: src/ui/widgets/CompatToolPicker.vala:92
1634 msgid "Configure"
1635 msgstr "Configurar"
1637 #: src/ui/widgets/GameTagsList.vala:110
1638 msgid "Add tag"
1639 msgstr "Adicionar etiqueta"
1641 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:159
1642 msgctxt "dl_status"
1643 msgid "Queued"
1644 msgstr "Em fila"
1646 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:160
1647 msgctxt "dl_status"
1648 msgid "Starting download"
1649 msgstr "A iniciar a transferência"
1651 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:161
1652 msgctxt "dl_status"
1653 msgid "Download started"
1654 msgstr "Transferência iniciada"
1656 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:162
1657 msgctxt "dl_status"
1658 msgid "Download finished"
1659 msgstr "Transferência terminada"
1661 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:163
1662 msgctxt "dl_status"
1663 msgid "Download failed"
1664 msgstr "Transferência falhou"
1666 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:165
1667 #, c-format
1668 msgctxt "dl_status"
1669 msgid "Downloading: %d%% (%s / %s) [%s/s]"
1670 msgstr "A transferir: %d%% (%s / %s) [%s/s]"
1672 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:167
1673 #, c-format
1674 msgctxt "dl_status"
1675 msgid "Paused: %d%% (%s / %s)"
1676 msgstr "Pausada: %d%% (%s / %s)"
1678 #: src/utils/downloader/Downloader.vala:169
1679 msgctxt "dl_status"
1680 msgid "Download cancelled"
1681 msgstr "Transferência cancelada"
1683 #: src/settings/UI.vala:153
1684 msgctxt "grid_size_preset"
1685 msgid "Steam"
1686 msgstr "Steam"
1688 #: src/settings/UI.vala:154
1689 msgctxt "grid_size_preset"
1690 msgid "Steam (vertical)"
1691 msgstr "Steam (vertical)"
1693 #: src/settings/UI.vala:155
1694 msgctxt "grid_size_preset"
1695 msgid "GOG"
1696 msgstr "GOG"
1698 #: src/settings/UI.vala:156
1699 msgctxt "grid_size_preset"
1700 msgid "GOG (vertical)"
1701 msgstr "GOG (vertical)"
1703 #: src/settings/UI.vala:157
1704 msgctxt "grid_size_preset"
1705 msgid "Square"
1706 msgstr "Quadrado"
1708 #: src/settings/UI.vala:158
1709 msgctxt "grid_size_preset"
1710 msgid "Custom"
1711 msgstr "Personalizado"