Update git submodules
[LibreOffice.git] / wizards / source / scriptforge / po / ScriptForge.pot
blob108889012f2338141ef20d46596794629319c1a6
1 #  
2 #  This pristine POT file has been generated by LibreOffice/ScriptForge
3 #  Full documentation is available on https://help.libreoffice.org/
4 #  
5 #  *********************************************************************
6 #  *** The ScriptForge library and its associated libraries          ***
7 #  *** are part of the LibreOffice project.                          ***
8 #  *********************************************************************
9 #  
10 #  ScriptForge Release 25.2
11 #  -----------------------
12 #  
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
17 "POT-Creation-Date: 2024-08-13 13:35:41\n"
18 "PO-Revision-Date: YYYY-MM-DD HH:MM:SS\n"
19 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
20 "Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
21 "Language: en_US\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
26 "X-Generator: LibreOffice - ScriptForge\n"
27 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
29 #. Title in error message box
30 #. %1: an error number
31 #, kde-format
32 msgctxt "ERRORNUMBER"
33 msgid  "Error %1"
34 msgstr ""
36 #. Error message box
37 #. %1: a line number
38 #, kde-format
39 msgctxt "ERRORLOCATION"
40 msgid  "Location : %1"
41 msgstr ""
43 #. Logfile record
44 #, kde-format
45 msgctxt "LONGERRORDESC"
46 msgid  "Error %1 - Location = %2 - Description = %3"
47 msgstr ""
49 #. Any blocking error message
50 msgctxt "STOPEXECUTION"
51 msgid  "THE EXECUTION IS CANCELLED."
52 msgstr ""
54 #. Any blocking error message
55 #. %1: a method name
56 #, kde-format
57 msgctxt "NEEDMOREHELP"
58 msgid  "Do you want to receive more information about the '%1' method ?"
59 msgstr ""
61 #. SF_Exception.RaiseAbort error message
62 msgctxt "INTERNALERROR"
63 msgid  ""
64 "The ScriptForge library has crashed. The reason is unknown.\n"
65 "Maybe a bug that could be reported on\n"
66 "    https://bugs.documentfoundation.org/\n"
67 "\n"
68 "More details : \n"
69 "\n"
71 msgstr ""
73 #. SF_Utils._Validate error message
74 #. %1: probably ScriptForge
75 #. %2: service or module name
76 #. %3: property or method name where the error occurred
77 #, kde-format
78 msgctxt "VALIDATESOURCE"
79 msgid  ""
80 "Library :   %1\n"
81 "Service :   %2\n"
82 "Method :    %3"
83 msgstr ""
85 #. SF_Utils._Validate error message
86 #. %1: list of arguments of the method
87 #, kde-format
88 msgctxt "VALIDATEARGS"
89 msgid  "Arguments: %1"
90 msgstr ""
92 #. SF_Utils._Validate error message
93 #. %1: Wrong argument name
94 #, kde-format
95 msgctxt "VALIDATEERROR"
96 msgid  "A serious error has been detected in your code on argument : « %1 »."
97 msgstr ""
99 #. SF_Utils.Validate error message
100 msgctxt "VALIDATIONRULES"
101 msgid  "    Validation rules :"
102 msgstr ""
104 #. SF_Utils._Validate error message
105 #. %1: Wrong argument name
106 #. %2: Comma separated list of allowed types
107 #, kde-format
108 msgctxt "VALIDATETYPES"
109 msgid  "        « %1 » must have next type (or one of next types) : %2"
110 msgstr ""
112 #. SF_Utils._Validate error message
113 #. %1: Wrong argument name
114 #. %2: Comma separated list of allowed values
115 #, kde-format
116 msgctxt "VALIDATEVALUES"
117 msgid  "        « %1 » must contain one of next values : %2"
118 msgstr ""
120 #. SF_Utils._Validate error message
121 #. %1: Wrong argument name
122 #. %2: A regular expression
123 #, kde-format
124 msgctxt "VALIDATEREGEX"
125 msgid  "        « %1 » must match next regular expression : %2"
126 msgstr ""
128 #. SF_Utils._Validate error message
129 #. %1: Wrong argument name
130 #. %2: The name of a Basic class
131 #, kde-format
132 msgctxt "VALIDATECLASS"
133 msgid  "        « %1 » must be a Basic object of class : %2"
134 msgstr ""
136 #. SF_Utils._Validate error message
137 #. %1: Wrong argument name
138 #. %2: The value of the argument as a string
139 #, kde-format
140 msgctxt "VALIDATEACTUAL"
141 msgid  "The actual value of « %1 » is : '%2'"
142 msgstr ""
144 #. SF_Utils._Validate error message
145 #. %1: Wrong argument name
146 #, kde-format
147 msgctxt "VALIDATEMISSING"
148 msgid  "The « %1 » argument is mandatory, yet it is missing."
149 msgstr ""
151 #. SF_Utils._ValidateArray error message
152 #. %1: Wrong argument name
153 #, kde-format
154 msgctxt "VALIDATEARRAY"
155 msgid  "        « %1 » must be an array."
156 msgstr ""
158 #. SF_Utils._ValidateArray error message
159 #. %1: Wrong argument name
160 #. %2: Number of dimensions of the array
161 #, kde-format
162 msgctxt "VALIDATEDIMS"
163 msgid  "        « %1 » must have exactly %2 dimension(s)."
164 msgstr ""
166 #. SF_Utils._ValidateArray error message
167 #. %1: Wrong argument name
168 #. %2: Either one single type or 'String, Date, Numeric'
169 #, kde-format
170 msgctxt "VALIDATEALLTYPES"
171 msgid  "        « %1 » must have all elements of the same type : %2"
172 msgstr ""
174 #. SF_Utils._ValidateArray error message
175 #. %1: Wrong argument name
176 #. NULL and EMPTY should not be translated
177 #, kde-format
178 msgctxt "VALIDATENOTNULL"
179 msgid  "        « %1 » must not contain any NULL or EMPTY elements."
180 msgstr ""
182 #. SF_Utils._ValidateFile error message
183 #. %1: Wrong argument name
184 #. 'String' should not be translated
185 #, kde-format
186 msgctxt "VALIDATEFILE"
187 msgid  "        « %1 » must be of type String."
188 msgstr ""
190 #. SF_Utils._ValidateFile error message
191 #. %1: Wrong argument name
192 #, kde-format
193 msgctxt "VALIDATEFILESYS"
194 msgid  ""
195 "        « %1 » must be a valid file or folder name expressed in the "
196 "operating system native notation."
197 msgstr ""
199 #. SF_Utils._ValidateFile error message
200 #. %1: Wrong argument name
201 #. 'URL' should not be translated
202 #, kde-format
203 msgctxt "VALIDATEFILEURL"
204 msgid  ""
205 "        « %1 » must be a valid file or folder name expressed in the "
206 "portable URL notation."
207 msgstr ""
209 #. SF_Utils._ValidateFile error message
210 #. %1: Wrong argument name
211 #, kde-format
212 msgctxt "VALIDATEFILEANY"
213 msgid  "        « %1 » must be a valid file or folder name."
214 msgstr ""
216 #. SF_Utils._ValidateFile error message
217 #. %1: Wrong argument name
218 #. '(?, *)' is to be left as is
219 #, kde-format
220 msgctxt "VALIDATEWILDCARD"
221 msgid  ""
222 "        « %1 » may contain one or more wildcard characters (?, *) in "
223 "its last path component only."
224 msgstr ""
226 #. SF_Array.RangeInit error message
227 #. %1, %2, %3: Numeric values
228 #. 'From', 'UpTo', 'ByStep' should not be translated
229 #, kde-format
230 msgctxt "ARRAYSEQUENCE"
231 msgid  ""
232 "The respective values of 'From', 'UpTo' and 'ByStep' are incoherent.\n"
233 "\n"
234 "    « From » = %1\n"
235 "    « UpTo » = %2\n"
236 "    « ByStep » = %3"
237 msgstr ""
239 #. SF_Array.AppendColumn (...) error message
240 #. %1: 'Column' or 'Row' of a matrix
241 #. %2, %3: array contents
242 #. 'Array_2D' should not be translated
243 #, kde-format
244 msgctxt "ARRAYINSERT"
245 msgid  ""
246 "The array and the vector to insert have incompatible sizes.\n"
247 "\n"
248 "    « Array_2D » = %2\n"
249 "    « %1 » = %3"
250 msgstr ""
252 #. SF_Array.ExtractColumn (...) error message
253 #. %1: 'Column' or 'Row' of a matrix
254 #. %2, %3: array contents
255 #. 'Array_2D' should not be translated
256 #, kde-format
257 msgctxt "ARRAYINDEX1"
258 msgid  ""
259 "The given index does not fit within the bounds of the array.\n"
260 "\n"
261 "    « Array_2D » = %2\n"
262 "    « %1 » = %3"
263 msgstr ""
265 #. SF_Array.ExtractColumn (...) error message
266 #. %1: 'Column' or 'Row' of a matrix
267 #. %2, %3: array contents
268 #. 'Array_1D', 'From' and 'UpTo' should not be translated
269 #, kde-format
270 msgctxt "ARRAYINDEX2"
271 msgid  ""
272 "The given slice limits do not fit within the bounds of the array.\n"
273 "\n"
274 "    « Array_1D » = %1\n"
275 "    « From »     = %2\n"
276 "    « UpTo »     = %3"
277 msgstr ""
279 #. SF_Array.ImportFromCSVFile error message
280 #. %1: a file name
281 #. %2: numeric
282 #. %3: a long string
283 #, kde-format
284 msgctxt "CSVPARSING"
285 msgid  ""
286 "The given file could not be parsed as a valid CSV file.\n"
287 "\n"
288 "    « File name »   = %1\n"
289 "    Line number     = %2\n"
290 "    Content         = %3"
291 msgstr ""
293 #. SF_Dictionary Add/ReplaceKey error message
294 #. %1: An identifier%2: a (potentially long) string
295 #, kde-format
296 msgctxt "DUPLICATEKEY"
297 msgid  ""
298 "The insertion of a new key into a dictionary failed because the key "
299 "already exists.\n"
300 "Note that the comparison between keys is NOT case-sensitive.\n"
301 "\n"
302 "« %1 » = %2"
303 msgstr ""
305 #. SF_Dictionary Remove/ReplaceKey/ReplaceItem error message
306 #. %1: An identifier%2: a (potentially long) string
307 #, kde-format
308 msgctxt "UNKNOWNKEY"
309 msgid  ""
310 "The requested key does not exist in the dictionary.\n"
311 "\n"
312 "« %1 » = %2"
313 msgstr ""
315 #. SF_Dictionary Add/ReplaceKey error message
316 #. 
317 msgctxt "INVALIDKEY"
318 msgid  ""
319 "The insertion or the update of an entry into a dictionary failed "
320 "because the given key contains only spaces."
321 msgstr ""
323 #. SF_FileSystem copy/move/delete error message
324 #. %1: An identifier
325 #. %2: A file name
326 #, kde-format
327 msgctxt "UNKNOWNFILE"
328 msgid  ""
329 "The given file could not be found on your system.\n"
330 "\n"
331 "« %1 » = %2"
332 msgstr ""
334 #. SF_FileSystem copy/move/delete error message
335 #. %1: An identifier
336 #. %2: A folder name
337 #, kde-format
338 msgctxt "UNKNOWNFOLDER"
339 msgid  ""
340 "The given folder could not be found on your system.\n"
341 "\n"
342 "« %1 » = %2"
343 msgstr ""
345 #. SF_FileSystem copy/move/delete error message
346 #. %1: An identifier
347 #. %2: A file name
348 #, kde-format
349 msgctxt "NOTAFILE"
350 msgid  ""
351 "« %1 » contains the name of an existing folder, not that of a file.\n"
352 "\n"
353 "« %1 » = %2"
354 msgstr ""
356 #. SF_FileSystem copy/move/delete error message
357 #. %1: An identifier
358 #. %2: A folder name
359 #, kde-format
360 msgctxt "NOTAFOLDER"
361 msgid  ""
362 "« %1 » contains the name of an existing file, not that of a folder.\n"
363 "\n"
364 "« %1 » = %2"
365 msgstr ""
367 #. SF_FileSystem copy/move/... error message
368 #. %1: An identifier
369 #. %2: A file name
370 #, kde-format
371 msgctxt "OVERWRITE"
372 msgid  ""
373 "You tried to create a new file which already exists. Overwriting it "
374 "has been rejected.\n"
375 "\n"
376 "« %1 » = %2"
377 msgstr ""
379 #. SF_FileSystem copy/move/delete error message
380 #. %1: An identifier
381 #. %2: A file name
382 #, kde-format
383 msgctxt "READONLY"
384 msgid  ""
385 "Copying or moving a file to a destination which has its read-only "
386 "attribute set, or deleting such a file or folder is forbidden.\n"
387 "\n"
388 "« %1 » = %2"
389 msgstr ""
391 #. SF_FileSystem copy/move/delete error message
392 #. %1: An identifier
393 #. %2: A file or folder name with wildcards
394 #, kde-format
395 msgctxt "NOFILEMATCH"
396 msgid  ""
397 "When « %1 » contains wildcards. at least one file or folder must "
398 "match the given filter. Otherwise the operation is rejected.\n"
399 "\n"
400 "« %1 » = %2"
401 msgstr ""
403 #. SF_FileSystem CreateFolder error message
404 #. %1: An identifier
405 #. %2: A file or folder name
406 #, kde-format
407 msgctxt "FOLDERCREATION"
408 msgid  ""
409 "« %1 » contains the name of an existing file or an existing folder. "
410 "The operation is rejected.\n"
411 "\n"
412 "« %1 » = %2"
413 msgstr ""
415 #. SF_FileSystem not supported method error message
416 #. %1: A method name
417 #. %2: An identifier
418 #. %3: A file or folder name
419 #, kde-format
420 msgctxt "FILESYSTEM"
421 msgid  ""
422 "The method « %2 » is not applicable on a document's internal file "
423 "system.\n"
424 "\n"
425 "« %1 » = '%3'"
426 msgstr ""
428 #. SF_Services.CreateScriptService error message
429 #. %1: An identifier
430 #. %2: A string
431 #. %3: A Basic library name
432 #. %4: A service (1 word) name
433 #, kde-format
434 msgctxt "UNKNOWNSERVICE"
435 msgid  ""
436 "No service named '%4' has been registered for the library '%3'.\n"
437 "\n"
438 "« %1 » = %2"
439 msgstr ""
441 #. SF_Services.CreateScriptService error message
442 #. %1: An identifier
443 #. %2: A string
444 #. %3: A Basic library name
445 #, kde-format
446 msgctxt "SERVICESNOTLOADED"
447 msgid  ""
448 "The library '%3' and its services could not been loaded.\n"
449 "The reason is unknown.\n"
450 "However, checking the '%3.SF_Services.RegisterScriptServices()' "
451 "function and its return value can be a good starting point.\n"
452 "\n"
453 "« %1 » = %2"
454 msgstr ""
456 #. SF_Session.ExecuteCalcFunction error message
457 #. 'Calc' should not be translated
458 #, kde-format
459 msgctxt "CALCFUNC"
460 msgid  ""
461 "The Calc '%1' function encountered an error. Either the given "
462 "function does not exist or its arguments are invalid."
463 msgstr ""
465 #. SF_Session._GetScript error message
466 #. %1: 'Basic' or 'Python'
467 #. %2: An identifier
468 #. %3: A string
469 #. %4: An identifier
470 #. %5: A string
471 #, kde-format
472 msgctxt "NOSCRIPT"
473 msgid  ""
474 "The requested %1 script could not be located in the given libraries "
475 "and modules.\n"
476 "« %2 » = %3\n"
477 "« %4 » = %5"
478 msgstr ""
480 #. SF_Session.ExecuteBasicScript error message
481 #. %1: An identifier
482 #. %2: A string
483 #. %3: A (long) string
484 #, kde-format
485 msgctxt "SCRIPTEXEC"
486 msgid  ""
487 "An exception occurred during the execution of the Basic script.\n"
488 "Cause: %3\n"
489 "« %1 » = %2"
490 msgstr ""
492 #. SF_Session.SendMail error message
493 #. %1 = a mail address
494 #, kde-format
495 msgctxt "WRONGEMAIL"
496 msgid  ""
497 "One of the email addresses has been found invalid.\n"
498 "Invalid mail = « %1 »"
499 msgstr ""
501 #. SF_Session.SendMail error message
502 msgctxt "SENDMAIL"
503 msgid  ""
504 "The message could not be sent due to a system error.\n"
505 "A possible cause is that LibreOffice could not find any mail client."
506 msgstr ""
508 #. SF_TextStream._IsFileOpen error message
509 #. %1: A file name
510 #, kde-format
511 msgctxt "FILENOTOPEN"
512 msgid  ""
513 "The requested file operation could not be executed because the file "
514 "was closed previously.\n"
515 "\n"
516 "File name = '%1'"
517 msgstr ""
519 #. SF_TextStream._IsFileOpen error message
520 #. %1: A file name
521 #. %2: READ, WRITE or APPEND
522 #, kde-format
523 msgctxt "FILEOPENMODE"
524 msgid  ""
525 "The requested file operation could not be executed because it is "
526 "incompatible with the mode in which the file was opened.\n"
527 "\n"
528 "File name = '%1'\n"
529 "Open mode = %2"
530 msgstr ""
532 #. SF_TextStream.ReadLine/ReadAll/SkipLine error message
533 #. %1: A file name
534 #, kde-format
535 msgctxt "ENDOFFILE"
536 msgid  ""
537 "The requested file read operation could not be completed because an "
538 "unexpected end-of-file was encountered.\n"
539 "\n"
540 "File name = '%1'"
541 msgstr ""
543 #. SF_UI.GetDocument error message
544 #. %1: An identifier
545 #. %2: A string
546 #, kde-format
547 msgctxt "DOCUMENT"
548 msgid  ""
549 "The requested document could not be found.\n"
550 "\n"
551 "%1 = '%2'"
552 msgstr ""
554 #. SF_UI.GetDocument error message
555 #. %1: An identifier
556 #. %2: A string
557 #. %3: An identifier
558 #. %4: A string
559 #, kde-format
560 msgctxt "DOCUMENTCREATION"
561 msgid  ""
562 "The creation of a new document failed.\n"
563 "Something must be wrong with some arguments.\n"
564 "\n"
565 "Either the document type is unknown, or no template file was given,\n"
566 "or the given template file was not found on your system.\n"
567 "\n"
568 "%1 = '%2'\n"
569 "%3 = '%4'"
570 msgstr ""
572 #. SF_UI.OpenDocument error message
573 #. %1: An identifier
574 #. %2: A string
575 #. %3: An identifier
576 #. %4: A string
577 #. %5: An identifier
578 #. %6: A string
579 #, kde-format
580 msgctxt "DOCUMENTOPEN"
581 msgid  ""
582 "The opening of the document failed.\n"
583 "Something must be wrong with some arguments.\n"
584 "\n"
585 "Either the file does not exist, or the password is wrong, or the "
586 "given filter is invalid.\n"
587 "\n"
588 "%1 = '%2'\n"
589 "%3 = '%4'\n"
590 "%5 = '%6'"
591 msgstr ""
593 #. SF_UI.OpenDocument error message
594 #. %1: An identifier
595 #. %2: A string
596 #. %3: An identifier
597 #. %4: A string
598 #, kde-format
599 msgctxt "BASEDOCUMENTOPEN"
600 msgid  ""
601 "The opening of the Base document failed.\n"
602 "Something must be wrong with some arguments.\n"
603 "\n"
604 "Either the file does not exist, or the file is not registered under "
605 "the given name.\n"
606 "\n"
607 "%1 = '%2'\n"
608 "%3 = '%4'"
609 msgstr ""
611 #. SF_Document._IsStillAlive error message
612 #. %1: A file name
613 #, kde-format
614 msgctxt "DOCUMENTDEAD"
615 msgid  ""
616 "The requested action could not be executed because the document was "
617 "closed inadvertently.\n"
618 "\n"
619 "The concerned document is '%1'"
620 msgstr ""
622 #. SF_Document.SaveAs error message
623 #. %1: An identifier
624 #. %2: A file name
625 #. 
626 #, kde-format
627 msgctxt "DOCUMENTSAVE"
628 msgid  ""
629 "The document could not be saved.\n"
630 "Either the document has been opened read-only, or the destination "
631 "file has a read-only attribute set, or the file where to save to is "
632 "undefined.\n"
633 "\n"
634 "%1 = '%2'"
635 msgstr ""
637 #. SF_Document.SaveAs error message
638 #. %1: An identifier
639 #. %2: A file name
640 #. %3: An identifier
641 #. %4: True or False
642 #. %5: An identifier
643 #. %6: A string
644 #, kde-format
645 msgctxt "DOCUMENTSAVEAS"
646 msgid  ""
647 "The document could not be saved.\n"
648 "Either the document must not be overwritten, or the destination file "
649 "has a read-only attribute set, or the given filter is invalid.\n"
650 "\n"
651 "%1 = '%2'\n"
652 "%3 = %4\n"
653 "%5 = '%6'"
654 msgstr ""
656 #. SF_Document any update
657 #. %1: An identifier
658 #. %2: A file name
659 #, kde-format
660 msgctxt "DOCUMENTREADONLY"
661 msgid  ""
662 "You tried to edit a document which is not modifiable. The document "
663 "has not been changed.\n"
664 "\n"
665 "« %1 » = %2"
666 msgstr ""
668 #. SF_Base GetDatabase
669 #. %1: An identifier
670 #. %2: A user name
671 #. %3: An identifier
672 #. %4: A password
673 #. %5: A file name
674 #, kde-format
675 msgctxt "DBCONNECT"
676 msgid  ""
677 "The database related to the actual Base document could not be "
678 "retrieved.\n"
679 "Check the connection/login parameters.\n"
680 "\n"
681 "« %1 » = '%2'\n"
682 "« %3 » = '%4'\n"
683 "« Document » = %5"
684 msgstr ""
686 #. SF_Calc _ParseAddress (sheet)
687 #. %1: An identifier
688 #. %2: A string
689 #. %3: An identifier
690 #. %4: A file name
691 #, kde-format
692 msgctxt "CALCADDRESS1"
693 msgid  ""
694 "The given address does not correspond with a valid sheet name.\n"
695 "\n"
696 "« %1 » = %2\n"
697 "« %3 » = %4"
698 msgstr ""
700 #. SF_Calc _ParseAddress (range)
701 #. %1: An identifier
702 #. %2: A string
703 #. %3: An identifier
704 #. %4: A file name
705 #, kde-format
706 msgctxt "CALCADDRESS2"
707 msgid  ""
708 "The given address does not correspond with a valid range of cells.\n"
709 "\n"
710 "« %1 » = %2\n"
711 "« %3 » = %4"
712 msgstr ""
714 #. SF_Calc InsertSheet
715 #. %1: An identifier
716 #. %2: A string
717 #. %3: An identifier
718 #. %4: A file name
719 #, kde-format
720 msgctxt "DUPLICATESHEET"
721 msgid  ""
722 "There exists already in the document a sheet with the same name.\n"
723 "\n"
724 "« %1 » = %2\n"
725 "« %3 » = %4"
726 msgstr ""
728 #. SF_Calc Offset
729 #. %1: An identifier
730 #. %2: A Calc reference
731 #. %3: An identifier
732 #. %4: A number
733 #. %5: An identifier
734 #. %6: A number
735 #. %7: An identifier
736 #. %8: A number
737 #. %9: An identifier
738 #. %10: A number
739 #. %11: An identifier
740 #. %12: A file name
741 #, kde-format
742 msgctxt "OFFSETADDRESS"
743 msgid  ""
744 "The computed range falls beyond the sheet boundaries or is "
745 "meaningless.\n"
746 "\n"
747 "« %1 » = %2\n"
748 "« %3 » = %4\n"
749 "« %5 » = %6\n"
750 "« %7 » = %8\n"
751 "« %9 » = %10\n"
752 "« %11 » = %12"
753 msgstr ""
755 #. SF_Calc CreateChart
756 #. %1: An identifier
757 #. %2: A string
758 #. %3: An identifier
759 #. %4: A string
760 #. %5: An identifier
761 #. %6: A file name
762 #, kde-format
763 msgctxt "DUPLICATECHART"
764 msgid  ""
765 "A chart with the same name exists already in the sheet.\n"
766 "\n"
767 "« %1 » = %2\n"
768 "« %3 » = %4\n"
769 "« %5 » = %6\n"
771 msgstr ""
773 #. SF_Calc.ExportRangeToFile error message
774 #. %1: An identifier
775 #. %2: A file name
776 #. %3: An identifier
777 #. %4: True or False
778 #. 
779 #, kde-format
780 msgctxt "RANGEEXPORT"
781 msgid  ""
782 "The given range could not be exported.\n"
783 "Either the destination file must not be overwritten, or it has a "
784 "read-only attribute set.\n"
785 "\n"
786 "%1 = '%2'\n"
787 "%3 = %4"
788 msgstr ""
790 #. SF_Chart.ExportToFile error message
791 #. %1: An identifier
792 #. %2: A file name
793 #. %3: An identifier
794 #. %4: True or False
795 #. 
796 #, kde-format
797 msgctxt "CHARTEXPORT"
798 msgid  ""
799 "The chart could not be exported.\n"
800 "Either the destination file must not be overwritten, or it has a "
801 "read-only attribute set.\n"
802 "\n"
803 "%1 = '%2'\n"
804 "%3 = %4"
805 msgstr ""
807 #. SF_Dialog._IsStillAlive error message
808 #. %1: An identifier%2: A file name
809 #, kde-format
810 msgctxt "FORMDEAD"
811 msgid  ""
812 "The requested action could not be executed because the form is not "
813 "open or the document was closed inadvertently.\n"
814 "\n"
815 "The concerned form is '%1' in document '%2'."
816 msgstr ""
818 #. SF_Form determination
819 #. %1: A number
820 #. %2: A sheet name
821 #. %3: A file name
822 #, kde-format
823 msgctxt "CALCFORMNOTFOUND"
824 msgid  ""
825 "The requested form could not be found in the Calc sheet. The given "
826 "index is off-limits.\n"
827 "\n"
828 "The concerned Calc document is '%3'.\n"
829 "\n"
830 "The name of the sheet = '%2'\n"
831 "The index = %1."
832 msgstr ""
834 #. SF_Form determination
835 #. %1: A number
836 #. %2: A file name
837 #, kde-format
838 msgctxt "WRITERFORMNOTFOUND"
839 msgid  ""
840 "The requested form could not be found in the Writer document. The "
841 "given index is off-limits.\n"
842 "\n"
843 "The concerned Writer document is '%2'.\n"
844 "\n"
845 "The index = %1."
846 msgstr ""
848 #. SF_Form determination
849 #. %1: A number
850 #. %2: A string
851 #. %3: A file name
852 #, kde-format
853 msgctxt "BASEFORMNOTFOUND"
854 msgid  ""
855 "The requested form could not be found in the form document '%2'. The "
856 "given index is off-limits.\n"
857 "\n"
858 "The concerned Base document is '%3'.\n"
859 "\n"
860 "The index = %1."
861 msgstr ""
863 #. SF_Form determination
864 #. %1: A form name
865 #. %2: A form name
866 #, kde-format
867 msgctxt "SUBFORMNOTFOUND"
868 msgid  ""
869 "The requested subform could not be found below the given main form.\n"
870 "\n"
871 "The main form = '%2'.\n"
872 "The subform = '%1'."
873 msgstr ""
875 #. SF_FormControl property setting
876 #. %1: An identifier
877 #. %2: An identifier
878 #. %3: A string
879 #. %4: An identifier
880 #, kde-format
881 msgctxt "FORMCONTROLTYPE"
882 msgid  ""
883 "The control '%1' in form '%2' is of type '%3'.\n"
884 "The property or method '%4' is not applicable on that type of form "
885 "controls."
886 msgstr ""
888 #. SF_Writer._ParseRange (textrange)
889 #. %1: An identifier
890 #. %2: A string
891 #. %3: An identifier
892 #. %4: A file name
893 #, kde-format
894 msgctxt "WRITERRANGE"
895 msgid  ""
896 "The given text range does not correspond with a valid position in "
897 "the text.\n"
898 "\n"
899 "« %1 » = %2\n"
900 "« %3 » = %4"
901 msgstr ""
903 #. SF_Dialog creation
904 #. %1: An identifier
905 #. %2: A string
906 #. %3: An identifier
907 #. %4: A file name
908 #. %5: An identifier
909 #. %6: A string
910 #. %7: An identifier
911 #. %8: A string
912 #, kde-format
913 msgctxt "DIALOGNOTFOUND"
914 msgid  ""
915 "The requested dialog could not be located in the given container or "
916 "library.\n"
917 "« %1 » = %2\n"
918 "« %3 » = %4\n"
919 "« %5 » = %6\n"
920 "« %7 » = %8"
921 msgstr ""
923 #. SF_Dialog._IsStillAlive error message
924 #. %1: An identifier
925 #, kde-format
926 msgctxt "DIALOGDEAD"
927 msgid  ""
928 "The requested action could not be executed because the dialog was "
929 "closed inadvertently.\n"
930 "\n"
931 "The concerned dialog is '%1'."
932 msgstr ""
934 #. SF_DialogControl property setting
935 #. %1: An identifier
936 #. %2: An identifier
937 #. %3: A string
938 #. %4: An identifier
939 #, kde-format
940 msgctxt "CONTROLTYPE"
941 msgid  ""
942 "The control '%1' in dialog '%2' is of type '%3'.\n"
943 "The property or method '%4' is not applicable on that type of dialog "
944 "controls."
945 msgstr ""
947 #. SF_DialogControl add line in textbox
948 #. %1: An identifier
949 #. %2: An identifier
950 #, kde-format
951 msgctxt "TEXTFIELD"
952 msgid  ""
953 "The control '%1' in dialog '%2' is not a multiline text field.\n"
954 "The requested method could not be executed."
955 msgstr ""
957 #. SF_Dialog Page Manager setting
958 #. %1: An identifier
959 #. %2: A list of names separated by commas
960 #. %3: An identifier
961 #. %4: A list of names separated by commas
962 #. %5: An identifier
963 #. %6: A list of names separated by commas
964 #, kde-format
965 msgctxt "PAGEMANAGER"
966 msgid  ""
967 "The Page Manager could not be setup due to inconsistent arguments.\n"
968 "\n"
969 " %1 : « %2 »\n"
970 " %3 : « %4 »\n"
971 " %5 : « %6 »"
972 msgstr ""
974 #. SF_Dialog CreateControl
975 #. %1: An identifier
976 #. %2: A string
977 #. %3: A dialog name
978 #, kde-format
979 msgctxt "DUPLICATECONTROL"
980 msgid  ""
981 "A control with the same name exists already in the dialog '%3'.\n"
982 "\n"
983 "« %1 » = %2"
984 msgstr ""
986 #. SF_Database when running update SQL statement
987 #. %1: The concerned method
988 #, kde-format
989 msgctxt "DBREADONLY"
990 msgid  ""
991 "The database has been opened in read-only mode.\n"
992 "The '%1' method must not be executed in this context."
993 msgstr ""
995 #. SF_Database can't interpret SQL statement
996 #. %1: The statement
997 #, kde-format
998 msgctxt "SQLSYNTAX"
999 msgid  ""
1000 "An SQL statement could not be interpreted or executed by the "
1001 "database system.\n"
1002 "Check its syntax, table and/or field names, ...\n"
1003 "\n"
1004 "SQL Statement : « %1 »"
1005 msgstr ""
1007 #. SF_Database can't interpret SQL statement
1008 #. %1: The statement
1009 #. %2: a WHERE clause
1010 #. %3: a ORDER BY clause
1011 #, kde-format
1012 msgctxt "SQLSYNTAX2"
1013 msgid  ""
1014 "An SQL statement could not be interpreted or executed by the "
1015 "database system.\n"
1016 "Check its syntax, table and/or field names, ...\n"
1017 "\n"
1018 "SQL Statement : « %1 »\n"
1019 "combined with\n"
1020 "    « %2 »\n"
1021 "    « %3 »"
1022 msgstr ""
1024 #. SF_Dataset can't read field values or store field updates
1025 msgctxt "NOCURRENTRECORD"
1026 msgid  ""
1027 "A database record could not be retrieved, inserted or updated by the "
1028 "database system.\n"
1029 "The current record could not be determined."
1030 msgstr ""
1032 #. SF_Database can't store field updates
1033 #. %1: The field name
1034 #. %2: the value to store in the field
1035 #, kde-format
1036 msgctxt "RECORDUPDATE"
1037 msgid  ""
1038 "A database record could not be inserted or updated by the database "
1039 "system.\n"
1040 "Possible reasons:\n"
1041 "- the field is not updatable\n"
1042 "- a [NULL] value is provided which is forbidden for the field\n"
1043 "- the type of value and the type of field are incompatible\n"
1044 "- the input binary file does not exist or is empty\n"
1045 "- the field type is not supported\n"
1046 "\n"
1047 "Field name : « %1 »\n"
1048 "Field value :  « %2 »\n"
1049 "Field type :  « %3 »"
1050 msgstr ""
1052 #. SF_Dataset.ExportToFile error message
1053 #. %1: An identifier
1054 #. %2: A file name
1055 #. %3: An identifier
1056 #. %4: True or False
1057 #. 
1058 #, kde-format
1059 msgctxt "FIELDEXPORT"
1060 msgid  ""
1061 "The database field could not be exported.\n"
1062 "Either the destination file must not be overwritten, or it has a "
1063 "read-only attribute set.\n"
1064 "\n"
1065 "%1 = '%2'\n"
1066 "%3 = %4"
1067 msgstr ""
1069 #. SF_Exception.PythonShell error messageAPSO: to leave unchanged
1070 msgctxt "PYTHONSHELL"
1071 msgid  ""
1072 "The APSO extension could not be located in your LibreOffice "
1073 "installation."
1074 msgstr ""
1076 #. SFUnitTest could not locate the library gven as argument
1077 #. %1: The name of the library
1078 #, kde-format
1079 msgctxt "UNITTESTLIBRARY"
1080 msgid  ""
1081 "The requested library could not be located.\n"
1082 "The UnitTest service has not been initialized.\n"
1083 "\n"
1084 "Library name : « %1 »"
1085 msgstr ""
1087 #. SFUnitTest finds a RunTest() call in a inappropriate location
1088 #. %1: The name of a method
1089 #, kde-format
1090 msgctxt "UNITTESTMETHOD"
1091 msgid  ""
1092 "The method '%1' is unexpected in the current context.\n"
1093 "The UnitTest service cannot proceed further with the on-going test."
1094 msgstr ""