3 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2006-05-24 18:13+0100\n"
6 "Last-Translator: Erik B. Ottesen <erikbagg@stud.ntnu.no>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
12 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
23 msgid "not recorded\n"
24 msgstr "ikke bokført\n"
30 "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
34 "%s gir informasjon om den installerte versjonen av PostgreSQL.\n"
45 " %s [ OPTION ... ]\n"
58 msgid " --bindir show location of user executables\n"
59 msgstr " --bindir vis plasseringen til programfilene\n"
63 msgid " --docdir show location of documentation files\n"
64 msgstr " --docdir vis plasseringen til dokumentasjonsfilene\n"
69 " --includedir show location of C header files of the client\n"
71 msgstr " --includedir vis plasseringen til C-deklarasjonsfilene for brukergrensesnittet\n"
75 msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
76 msgstr " --pkgincludedir vis plasseringen til andre C-deklarasjonsfilene\n"
80 msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
81 msgstr " --includedir-server vis plasseringen til C-deklarasjonsfilene for tjeneren\n"
85 msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
86 msgstr " --libdir vis plasseringen til kodebibliotekene\n"
90 msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
91 msgstr " --pkglibdir vis plasseringen til de dynamiske modulene\n"
95 msgid " --localedir show location of locale support files\n"
96 msgstr " --localedir vis plasseringen til de lokale hjelpefilene\n"
100 msgid " --mandir show location of manual pages\n"
101 msgstr " --mandir vis plasseringen til manualfilene\n"
105 msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
106 msgstr " --sharedir vis plasseringen til de arkitekturuavhengige hjelpefilene\n"
110 msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
111 msgstr " --sysconfdir vis plasseringen til de globale konfigurasjonsfilene\n"
115 msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
116 msgstr " --pgxs vis plasseringen til kompileringsfilen for tillegg\n"
121 " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
122 " PostgreSQL was built\n"
124 " --configure vis alternativene gitt til «configure»-skriptet når\n"
125 " PostgreSQL ble bygget\n"
129 msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
130 msgstr " --cc vis verdien til CC brukt under bygging av PostgreSQL\n"
134 msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
135 msgstr " --cppflags vis verdien til CPPFLAGS brukt under bygging av PostgreSQL\n"
139 msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
140 msgstr " --cflags vis verdien til CFLAGS brukt under bygging av PostgreSQL\n"
144 msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
145 msgstr " --cflags_sl vis verdien til CFLAGS_SL brukt under bygging av PostgreSQL\n"
149 msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
150 msgstr " --ldflags vis verdien til LDFLAGS brukt under bygging av PostgreSQL\n"
154 msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
155 msgstr " --ldflags_sl vis verdien til LDFLAGS_SL brukt under bygging av PostgreSQL\n"
159 msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
160 msgstr " --libs vis verdien til LIBS brukt under bygging av PostgreSQL\n"
164 msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
165 msgstr " --version vis PostgreSQL-versjonen\n"
169 msgid " --help show this help, then exit\n"
170 msgstr " --help vis denne hjelpetekst og avslutt\n"
176 "With no arguments, all known items are shown.\n"
180 "Uten noen argumenter er alle kjente elementer vist.\n"
185 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
186 msgstr "Rapporter feil til <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
190 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
191 msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
195 msgid "%s: could not find own executable\n"
196 msgstr "%s: klarte ikke finne egen programfil\n"
200 msgid "%s: invalid argument: %s\n"
201 msgstr "%s: ugyldig argument: %s\n"
203 #: ../../port/exec.c:193
204 #: ../../port/exec.c:307
205 #: ../../port/exec.c:350
207 msgid "could not identify current directory: %s"
208 msgstr "klarte ikke identifisere gjeldene katalog: %s"
210 #: ../../port/exec.c:212
212 msgid "invalid binary \"%s\""
213 msgstr "ugyldig binærfil «%s»"
215 #: ../../port/exec.c:261
217 msgid "could not read binary \"%s\""
218 msgstr "klarte ikke lese binærfil «%s»"
220 #: ../../port/exec.c:268
222 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
223 msgstr "fant ikke «%s» for eksekvering"
225 #: ../../port/exec.c:323
226 #: ../../port/exec.c:359
228 msgid "could not change directory to \"%s\""
229 msgstr "klarte ikke endre katalog til «%s»"
231 #: ../../port/exec.c:338
233 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
234 msgstr "klarte ikke lese den symbolsk lenken «%s»"
236 #: ../../port/exec.c:584
238 msgid "child process exited with exit code %d"
239 msgstr "underprosess avsluttet med kode %d"
241 #: ../../port/exec.c:587
243 msgid "child process was terminated by signal %d"
244 msgstr "underprosess ble avsluttet med signal %d"
246 #: ../../port/exec.c:590
248 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
249 msgstr "underprosess avsluttet med ukjent status %d"