Fix a few errors in comments. Patch by Fujii Masao, plus the one in
[PostgreSQL.git] / src / bin / pg_config / po / tr.po
blobab876768c6c9f78d9b12ad2f8ac495c4dcc3402d
1 # translation of pg_config-tr.po to Turkish
2 # Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2007.
3 # Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2005, 2007.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: pg_config-tr\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-29 07:09+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-04-29 16:28+0200\n"
11 "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
12 "Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
18 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
20 #: pg_config.c:243
21 #: pg_config.c:259
22 #: pg_config.c:275
23 #: pg_config.c:291
24 #: pg_config.c:307
25 #: pg_config.c:323
26 #: pg_config.c:339
27 #: pg_config.c:355
28 #, c-format
29 msgid "not recorded\n"
30 msgstr "kayıtlı değil\n"
32 #: pg_config.c:411
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "\n"
36 "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
37 "\n"
38 msgstr ""
39 "\n"
40 "%s kurulu PostgreSQL sürümü hakkında bilgi verir.\n"
41 "\n"
43 #: pg_config.c:412
44 #, c-format
45 msgid "Usage:\n"
46 msgstr "Kullanımı:\n"
48 #: pg_config.c:413
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "  %s [OPTION]...\n"
52 "\n"
53 msgstr ""
54 "  %s [SEÇENEK]...\n"
55 "\n"
57 #: pg_config.c:414
58 #, c-format
59 msgid "Options:\n"
60 msgstr "Seçenekler:\n"
62 #: pg_config.c:415
63 #, c-format
64 msgid "  --bindir              show location of user executables\n"
65 msgstr "  --bindir              kullanıcı tarafından çalıştırılabilir dosyaların yerlerini göster\n"
67 #: pg_config.c:416
68 #, c-format
69 msgid "  --docdir              show location of documentation files\n"
70 msgstr "  --docdir              dokümantasyon dosyaların yerini göster\n"
72 #: pg_config.c:417
73 #, c-format
74 msgid "  --htmldir             show location of HTML documentation files\n"
75 msgstr "  --docdir              HTML belge dosyalarının yerini göster\n"
77 #: pg_config.c:418
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "  --includedir          show location of C header files of the client\n"
81 "                        interfaces\n"
82 msgstr ""
83 "  --includedir         İstemci arabirimlerinin C başlık dosyalarının yerlerini\n"
84 "                        göster\n"
86 #: pg_config.c:420
87 #, c-format
88 msgid "  --pkgincludedir       show location of other C header files\n"
89 msgstr "  --pkgincludedir       diğer C başlık dosyalarının yerlerini göster\n"
91 #: pg_config.c:421
92 #, c-format
93 msgid "  --includedir-server   show location of C header files for the server\n"
94 msgstr "  --includedir-server   Sunucu için C başlık dosyalarının yerlerini göster\n"
96 #: pg_config.c:422
97 #, c-format
98 msgid "  --libdir              show location of object code libraries\n"
99 msgstr "  --libdir              nesne kod kütüphanelerinin yerini göster\n"
101 #: pg_config.c:423
102 #, c-format
103 msgid "  --pkglibdir           show location of dynamically loadable modules\n"
104 msgstr "  --pkglibdir           Dinamik olarak yüklenebilen modüllerin yerlerini göster\n"
106 #: pg_config.c:424
107 #, c-format
108 msgid "  --localedir           show location of locale support files\n"
109 msgstr "  --localedir           yerel dil destek dosyalarının yerini göster\n"
111 #: pg_config.c:425
112 #, c-format
113 msgid "  --mandir              show location of manual pages\n"
114 msgstr "  --mandir              kullanıcı kılavuzu (man) dosyaların yerini göster\n"
116 #: pg_config.c:426
117 #, c-format
118 msgid "  --sharedir            show location of architecture-independent support files\n"
119 msgstr "  --sharedir            platform bağımsız dosyaların yerini göster\n"
121 #: pg_config.c:427
122 #, c-format
123 msgid "  --sysconfdir          show location of system-wide configuration files\n"
124 msgstr "  --sysconfdir          sistem geneli parametre dosyaların yerini göster\n"
126 #: pg_config.c:428
127 #, c-format
128 msgid "  --pgxs                show location of extension makefile\n"
129 msgstr "  --pgxs                extension makefile dosyasının yerini göster\n"
131 #: pg_config.c:429
132 #, c-format
133 msgid ""
134 "  --configure           show options given to \"configure\" script when\n"
135 "                        PostgreSQL was built\n"
136 msgstr ""
137 "  --configure           PostgreSQL yapılandırıldığında \"configure\" betiğine verilen\n"
138 "                        seçeneklerin listesini göster\n"
140 #: pg_config.c:431
141 #, c-format
142 msgid "  --cc                  show CC value used when PostgreSQL was built\n"
143 msgstr "  --ldflags             PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CC değerini göster\n"
145 #: pg_config.c:432
146 #, c-format
147 msgid "  --cppflags            show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
148 msgstr "  --ldflags             PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CPPFLAGS değerini göster\n"
150 #: pg_config.c:433
151 #, c-format
152 msgid "  --cflags              show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
153 msgstr "  --ldflags             PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS değerini göster\n"
155 #: pg_config.c:434
156 #, c-format
157 msgid "  --cflags_sl           show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
158 msgstr "  --ldflags             PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS_SL değerini göster\n"
160 #: pg_config.c:435
161 #, c-format
162 msgid "  --ldflags             show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
163 msgstr "  --ldflags             PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS değerini göster\n"
165 #: pg_config.c:436
166 #, c-format
167 msgid "  --ldflags_sl          show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
168 msgstr "  --ldflags             PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS_SL değerini göster\n"
170 #: pg_config.c:437
171 #, c-format
172 msgid "  --libs                show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
173 msgstr "  --libs                PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LIBS değerini göster\n"
175 #: pg_config.c:438
176 #, c-format
177 msgid "  --version             show the PostgreSQL version\n"
178 msgstr "  --version             PostgreSQL sürümünü göster ve çık\n"
180 #: pg_config.c:439
181 #, c-format
182 msgid "  --help                show this help, then exit\n"
183 msgstr "  --help                bu yardımı göster ve çık\n"
185 #: pg_config.c:440
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "\n"
189 "With no arguments, all known items are shown.\n"
190 "\n"
191 msgstr ""
192 "\n"
193 "Parametre verilmediyse, tüm değerleri gösterilmektedir.\n"
194 "\n"
196 #: pg_config.c:441
197 #, c-format
198 msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
199 msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
201 #: pg_config.c:447
202 #, c-format
203 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
204 msgstr "Daha fazla bilgi için\"%s --help\" parametresini kullanabilirsiniz\n"
206 #: pg_config.c:486
207 #, c-format
208 msgid "%s: could not find own program executable\n"
209 msgstr "%s: çalıştırılabilir dosya bulunamadı\n"
211 #: pg_config.c:509
212 #, c-format
213 msgid "%s: invalid argument: %s\n"
214 msgstr "%s: geçersiz argüman: %s\n"
216 #: ../../port/exec.c:195
217 #: ../../port/exec.c:309
218 #: ../../port/exec.c:352
219 #, c-format
220 msgid "could not identify current directory: %s"
221 msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s"
223 #: ../../port/exec.c:214
224 #, c-format
225 msgid "invalid binary \"%s\""
226 msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\""
228 #: ../../port/exec.c:263
229 #, c-format
230 msgid "could not read binary \"%s\""
231 msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı"
233 #: ../../port/exec.c:270
234 #, c-format
235 msgid "could not find a \"%s\" to execute"
236 msgstr "\"%s\"  çalıştırmak için bulunamadı"
238 #: ../../port/exec.c:325
239 #: ../../port/exec.c:361
240 #, c-format
241 msgid "could not change directory to \"%s\""
242 msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"
244 #: ../../port/exec.c:340
245 #, c-format
246 msgid "could not read symbolic link \"%s\""
247 msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası"
249 #: ../../port/exec.c:586
250 #, c-format
251 msgid "child process exited with exit code %d"
252 msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandı"
254 #: ../../port/exec.c:590
255 #, c-format
256 msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
257 msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"
259 #: ../../port/exec.c:599
260 #, c-format
261 msgid "child process was terminated by signal %s"
262 msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırıldı"
264 #: ../../port/exec.c:602
265 #, c-format
266 msgid "child process was terminated by signal %d"
267 msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı"
269 #: ../../port/exec.c:606
270 #, c-format
271 msgid "child process exited with unrecognized status %d"
272 msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırıldı"
274 #~ msgid ""
275 #~ "  %s [ OPTION ... ]\n"
276 #~ "\n"
277 #~ msgstr ""
278 #~ "  %s [ SEÇENEK ... ]\n"
279 #~ "\n"