Fix xslt_process() to ensure that it inserts a NULL terminator after the
[PostgreSQL.git] / src / pl / plpython / po / de.po
blobf09627733697e7167d4596b0a6abe80c8c9e3c16
1 # German message translation file for plpython
2 # Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2009.
6 # pgtranslation Id: plpython.po,v 1.2 2009/04/07 05:11:42 petere Exp $
8 # Use these quotes: »%s«
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-04-07 01:22+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-04-07 08:05+0300\n"
16 "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
17 "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23 #: plpython.c:420 plpython.c:445
24 msgid "unexpected return value from trigger procedure"
25 msgstr "unerwarteter Rückgabewert von Triggerprozedur"
27 #: plpython.c:421
28 msgid "Expected None or a string."
29 msgstr "Erwartete None oder eine Zeichenkette."
31 #: plpython.c:435
32 msgid ""
33 "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
34 msgstr ""
35 "PL/Python-Funktion gab in einem DELETE-Trigger \"MODIFY\" zurück -- ignoriert"
37 #: plpython.c:446
38 msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
39 msgstr "Erwartete None, \"OK\", \"SKIP\" oder \"MODIFY\"."
41 #: plpython.c:493
42 msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
43 msgstr "TD[\"new\"] wurde gelöscht, kann Zeile nicht ändern"
45 #: plpython.c:496
46 msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
47 msgstr "TD[\"new\"] ist kein Dictionary"
49 #: plpython.c:515
50 #, c-format
51 msgid "name of TD[\"new\"] attribute at ordinal position %d is not a string"
52 msgstr ""
53 "Name des Attributs auf Position %d in TD[\"new\"] ist keine Zeichenkette"
55 #: plpython.c:519
56 #, c-format
57 msgid ""
58 "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering "
59 "row"
60 msgstr ""
61 "in TD[\"new\"] gefundener Schlüssel »%s« existiert nicht als Spalte in der "
62 "den Trigger auslösenden Zeile"
64 #: plpython.c:540
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "could not compute string representation of Python object in PL/Python "
68 "function \"%s\" while modifying trigger row"
69 msgstr ""
70 "konnte Zeichenkettendarstellung eines Python-Objekts nicht berechnen, in PL/"
71 "Python-Funktion »%s«, beim Ändern der Triggerzeile"
73 #: plpython.c:622
74 msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments"
75 msgstr ""
76 "konnte neues Dictionary nicht erzeugen, beim Aufbauen der Triggerargumente"
78 #: plpython.c:830
79 msgid "unsupported set function return mode"
80 msgstr "nicht unterstützter Rückgabemodus für Funktion mit Mengenergebnis"
82 #: plpython.c:831
83 msgid ""
84 "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call."
85 msgstr ""
86 "PL/Python unterstützt für Funktionen mit Mengenergebnis nur das Zurückgeben "
87 "von einem Wert pro Aufruf."
89 #: plpython.c:843
90 msgid "returned object cannot be iterated"
91 msgstr "zurückgegebenes Objekt kann nicht iteriert werden"
93 #: plpython.c:844
94 msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
95 msgstr ""
96 "PL/Python-Funktionen mit Mengenergebnis müssen ein iterierbares Objekt "
97 "zurückgeben."
99 #: plpython.c:872
100 msgid "error fetching next item from iterator"
101 msgstr "Fehler beim Auslesen des nächsten Elements vom Iterator"
103 #: plpython.c:890
104 msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
105 msgstr "PL/Python-Funktion mit Rückgabetyp »void« hat nicht None zurückgegeben"
107 #: plpython.c:937
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "could not create string representation of Python object in PL/Python "
111 "function \"%s\" while creating return value"
112 msgstr ""
113 "konnte Zeichenkettendarstellung eines Python-Objekts nicht erzeugen, in PL/"
114 "Python-Funktion »%s«, beim Erzeugen des Rückgabewerts"
116 #: plpython.c:986
117 #, c-format
118 msgid "PL/Python function \"%s\" failed"
119 msgstr "PL/Python-Funktion »%s« fehlgeschlagen"
121 #: plpython.c:1056
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "PyList_SetItem() failed for PL/Python function \"%s\" while setting up "
125 "arguments"
126 msgstr "PyList_SetItem() fehlgeschlagen für PL/Python-Funktion »%s«, beim Einrichten der Argumente"
128 #: plpython.c:1060
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "PyDict_SetItemString() failed for PL/Python function \"%s\" while setting up "
132 "arguments"
133 msgstr ""
134 "PyDict_SetItemString() fehlgeschlagen für PL/Python-Funktion »%s«, beim "
135 "Einrichten der Argumente"
137 #: plpython.c:1238
138 msgid "trigger functions can only be called as triggers"
139 msgstr "Triggerfunktionen können nur als Trigger aufgerufen werden"
141 #: plpython.c:1242
142 #, c-format
143 msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
144 msgstr "PL/Python-Funktionen können keinen Rückgabetyp %s haben"
146 #: plpython.c:1321
147 #, c-format
148 msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
149 msgstr "PL/Python-Funktionen können Typ %s nicht annehmen"
151 #: plpython.c:1415
152 #, c-format
153 msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
154 msgstr "konnte PL/Python-Funktion »%s« nicht kompilieren"
156 #: plpython.c:1727
157 msgid "could not create new dictionary"
158 msgstr "konnte neues Dictionary nicht erzeugen"
160 #: plpython.c:1814 plpython.c:1903 plpython.c:1974
161 msgid "could not compute string representation of Python object"
162 msgstr "konnte Zeichenkettendarstellung eines Python-Objekts nicht berechnen"
164 #: plpython.c:1828
165 #, c-format
166 msgid "key \"%s\" not found in mapping"
167 msgstr "Schlüssel »%s« nicht in Mapping gefunden"
169 #: plpython.c:1829
170 msgid ""
171 "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key "
172 "named after the column."
173 msgstr ""
174 "Um einen NULL-Wert in einer Spalte zurückzugeben, muss der Wert None mit "
175 "einem nach der Spalte benannten Schlüssel in das Mapping eingefügt werden."
177 #: plpython.c:1873
178 msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
179 msgstr ""
180 "Länge der zurückgegebenen Sequenz hat nicht mit der Anzahl der Spalten in "
181 "der Zeile übereingestimmt"
183 #: plpython.c:1987
184 #, c-format
185 msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
186 msgstr "Attribut »%s« existiert nicht in Python-Objekt"
188 #: plpython.c:1988
189 msgid ""
190 "To return null in a column, let the returned object have an attribute named "
191 "after column with value None."
192 msgstr ""
193 "Um einen NULL-Wert in einer Spalte zurückzugeben, muss das zurückzugebende "
194 "Objekt ein nach der Spalte benanntes Attribut mit dem Wert None haben."
196 #: plpython.c:2210
197 msgid "plan.status takes no arguments"
198 msgstr "plan.status nimmt keine Argumente"
200 #: plpython.c:2340 plpython.c:2479
201 msgid "transaction aborted"
202 msgstr "Transaktion abgebrochen"
204 #: plpython.c:2347
205 msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
206 msgstr "ungültige Argumente für plpy.prepare"
208 #: plpython.c:2354
209 msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
210 msgstr "zweites Argument von plpy.prepare muss eine Sequenz sein"
212 #: plpython.c:2399
213 #, c-format
214 msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
215 msgstr "plpy.prepare: Typname auf Position %d ist keine Zeichenkette"
217 #: plpython.c:2426
218 msgid "plpy.prepare does not support composite types"
219 msgstr "plpy.prepare unterstützt keine zusammengesetzten Datentypen"
221 #: plpython.c:2454
222 msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
223 msgstr "unbekannter Fehler in PLy_spi_prepare"
225 #: plpython.c:2456 plpython.c:2618 plpython.c:2665
226 #, c-format
227 msgid "in PL/Python function \"%s\""
228 msgstr "in PL/Python-Funktion »%s«"
230 #: plpython.c:2492
231 msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
232 msgstr "plpy.execute hat eine Anfrage oder einen Plan erwartet"
234 #: plpython.c:2509
235 msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
236 msgstr "plpy.execute nimmt eine Sequenz als zweites Argument"
238 #: plpython.c:2525 plpython.c:2552
239 #, c-format
240 msgid "PL/Python function \"%s\" could not execute plan"
241 msgstr "PL/Python-Funktion »%s« konnte Plan nicht ausführen"
243 #: plpython.c:2529
244 #, c-format
245 msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
246 msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
247 msgstr[0] "Sequenz aus %d Argument erwartet, aber %d erhalten: %s"
248 msgstr[1] "Sequenz aus %d Argumenten erwartet, aber %d erhalten: %s"
250 #: plpython.c:2616
251 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
252 msgstr "unbekanneter Fehler in PLy_spi_execute_plan"
254 #: plpython.c:2637
255 #, c-format
256 msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
257 msgstr "SPI_execute_plan fehlgeschlagen: %s"
259 #: plpython.c:2663
260 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
261 msgstr "unbekannter Fehler in PLy_spi_execute_query"
263 #: plpython.c:2674
264 #, c-format
265 msgid "SPI_execute failed: %s"
266 msgstr "SPI_execute fehlgeschlagen: %s"
268 #: plpython.c:2734
269 msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
270 msgstr "unbekannter Fehler in PLy_spi_execute_fetch_result"
272 #: plpython.c:2770
273 msgid "untrapped error in initialization"
274 msgstr "nicht abgefangener Fehler bei der Initialisierung"
276 #: plpython.c:2773
277 msgid "could not create procedure cache"
278 msgstr "konnte Prozedur-Cache nicht erzeugen"
280 #: plpython.c:2785
281 msgid "could not import \"__main__\" module"
282 msgstr "konnte Modul »__main__« nicht importieren"
284 #: plpython.c:2792
285 msgid "could not initialize globals"
286 msgstr "konnte globale Objekte nicht initialisieren"
288 #: plpython.c:2894
289 msgid "could not parse error message in plpy.elog"
290 msgstr "konnte Fehlermeldung in plpy.elog nicht parsen"
292 #: plpython.c:2990
293 #, c-format
294 msgid "PL/Python: %s"
295 msgstr "PL/Python: %s"
297 #: plpython.c:2991
298 #, c-format
299 msgid "%s"
300 msgstr "%s"
302 #: plpython.c:3081
303 msgid "out of memory"
304 msgstr "Speicher aufgebraucht"