Add more explicit note that the parameters of MOVE are identical to FETCH.
[PostgreSQL.git] / doc / src / FAQ / FAQ_hungarian.html
blobaf03d0cbbcbafce3c16598967356725a06814fb1
1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
2 <html>
3 <head>
4 <meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
5 http-equiv="content-type">
6 <title>PostgreSQL GYIK</title>
7 </head>
8 <body>
9 <br>
10 <div style="text-align: center;">
11 <h1>PostgreSQL GyIK</h1>
12 <br>
13 </div>
14 <br>
15 <pre>Utols&oacute; m&oacute;dos&iacute;t&aacute;s d&aacute;tuma: 2005 m&aacute;jus 9.</pre>
16 <pre>Ford&iacute;t&aacute;s aktualiz&aacute;l&aacute;sa: 2005 j&uacute;nius</pre>
17 <pre><br>
18 A GyIK karbantart&oacute;ja: Bruce Momjian (<a
19 href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>)</pre>
20 <pre>Ford&iacute;t&oacute;: Horny&aacute;k L&aacute;szl&oacute;<br>(<a
21 href="mailto:laszlo.hornyak.nospam@gmail.com">laszlo.hornyak.nospam@gmail.com</a>)</pre>
22 <pre><br>
23 A legfrissebb verzi&oacute; itt &eacute;rhet&otilde; el (angol):</pre>
24 <pre><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html</a>.</pre>
25 <pre><br>
26 Legfrissebb magyar nyelv&ucirc; verzi&oacute;:</pre>
27 <pre><a href="http://hackers.forgeahead.hu/space/PostgreSQL/GYIK">http://hackers.forgeahead.hu/space/PostgreSQL/GYIK</a></pre>
28 <pre><br>
29 Platform specifikus k&eacute;rd&eacute;sek:</pre>
30 <pre><a href="http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.htm">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.htm</a>l.</pre>
31 <hr style="width: 100%; height: 2px;">
32 <div style="text-align: center;">
33 <h2>&Aacute;ltal&aacute;nos k&eacute;rd&eacute;sek</h2>
34 </div>
35 <a href="#1.1">1.1</a> Mi a PostgreSQL? Hogy kell kimondani?<br>
36 <a href="#1.2">1.2</a> Mik a PostgreSQL felhaszn&aacute;l&aacute;si
37 felt&eacute;telei?<br>
38 <a href="#1.3">1.3</a> Milyen UNIX oper&aacute;ci&oacute;s
39 rendszereken fut PostgreSQL?<br>
40 <a href="#1.4">1.4</a> Milyen nem UNIX oper&aacute;ci&oacute;s
41 rendszerek el&eacute;rhet&otilde;ek?<br>
42 <a href="#1.5">1.5</a> Hogyan tudok PostgreSQL-t szerezni?<br>
43 <a href="#1.6">1.6</a> Hogyan kapok
44 term&eacute;kt&aacute;mogat&aacute;st?<br>
45 <a href="#1.7">1.7</a> Melyik a legfrissebb kiad&aacute;s?<br>
46 <a href="#1.8">1.8</a> Milyen dokument&aacute;ci&oacute; &aacute;ll
47 rendelkez&eacute;sre?<br>
48 <a href="#1.9">1.9</a> Hogyan tal&aacute;lok inform&aacute;ci&oacute;t
49 hib&aacute;kr&oacute;l vagy hi&aacute;nyz&oacute;
50 funkcional&iacute;t&aacute;sr&oacute;l?<br>
51 <a href="#1.10">1.10</a> Hogy tanuljam meg az SQL nyelvet?<br>
52 <a href="#1.11">1.11</a> A PostgreSQL 2000. &eacute;v kompatibilis?<br>
53 <a href="#1.12">1.12</a> Hogyan lehet csatlakozni a fejleszt&otilde;
54 csapathoz?<br>
55 <a href="#1.13">1.13</a> Hogyan k&uuml;ldjek hibajelent&eacute;st?<br>
56 <a href="#1.14">1.14</a> Milyen a PostgreSQL m&aacute;s DBMS-ekkel
57 &ouml;sszehasonl&iacute;tva?<br>
58 <a href="#1.15">1.15</a> Hogyan tudom &uuml;zletileg segiteni a
59 PostgreSQL-t?<br>
60 <a href="#1.16">1.16</a> Ki ir&aacute;ny&iacute;tja a PostgreSQL-t?<br>
61 <br>
62 <div style="text-align: center;">
63 <h2>Felhaszn&aacute;l&oacute;i kliens k&eacute;rd&eacute;sek</h2>
64 </div>
65 <br>
66 <a href="#2.1">2.1</a> Van ODBC meghajt&oacute; PostgreSQL-hez?<br>
67 <a href="#2.2">2.2</a> Milyen eszk&ouml;z&ouml;k &aacute;llnak
68 rendelkez&eacute;sre PostgreSQL Web fejleszt&eacute;sekhez?<br>
69 <a href="#2.3">2.3</a> Van a PostgreSQL-hez grafikus
70 felhaszn&aacute;l&oacute;i fel&uuml;let ? Riport gener&aacute;tor?
71 Be&aacute;gyazott lek&eacute;rdez&otilde; nyelv fel&uuml;let?<br>
72 <a href="#2.4">2.4</a> Milyen programoz&aacute;si nyelvekkel lehet
73 el&eacute;rni a PostgreSQL szervert?<br>
74 <br>
75 <div style="text-align: center;">
76 <h2>Adminisztr&aacute;ci&oacute;s k&eacute;rd&eacute;sek</h2>
77 </div>
78 <br>
79 <a href="#3.1">3.1</a> Hogyan tudom a PostgreSQL-t /usr/local/pgsql
80 -t&otilde;l elt&eacute;r&otilde; helyre install&aacute;lni?<br>
81 <a href="#3.2">3.2</a> AMikor elind&iacute;tom a postmaster-t, egy
82 "Bad System Call"-t vagy core dump-ot kapok. Mi&eacute;rt?<br>
83 <a href="#3.3">3.3</a> Amikor megpr&oacute;b&aacute;lom inditani a
84 postmaster-t, "IpcMemoryCreate" hib&aacute;kat kapok. Mi&eacute;rt?<br>
85 <a href="#3.4">3.4</a> Amikor megpr&oacute;b&aacute;lom inditani a
86 postmaster-t, "IpcSemaphoreCreate" hib&aacute;kat kapok. Mi&eacute;rt?<br>
87 <a href="#3.5">3.5</a> Hogyan tudom kontroll&aacute;lni a m&aacute;s
88 g&eacute;pekr&otilde;l &eacute;rkez&otilde; kapcsolat
89 k&eacute;r&eacute;seket?<br>
90 <a href="#3.6">3.6</a> Hogyan tudom nagyobb
91 teljes&iacute;tm&eacute;nyre hangolni az
92 adatb&aacute;zisomat?<br>
93 <a href="#3.7">3.7</a> Milyen hibakeres&otilde;
94 lehet&otilde;s&eacute;gek
95 &eacute;rhet&otilde;ek el?<br>
96 <a href="#3.8">3.8</a> Mi&eacute;rt kapok "Sorry, too many clients"
97 hib&aacute;t
98 csatlakoz&aacute;sn&aacute;l?<br>
99 <a href="#3.9">3.9</a> Mi van pgsql_tmp k&ouml;nyvt&aacute;rban?<br>
100 <a href="#3.10">3.10</a> Mi&eacute;rt kell dumpolni &eacute;s
101 &uacute;jrat&ouml;lteni
102 PostgreSQL kiad&aacute;s v&aacute;lt&aacute;s&aacute;n&aacute;l?<br>
103 <br>
104 <div style="text-align: center;">
105 <h2>M&ucirc;k&ouml;dtet&eacute;si k&eacute;rd&eacute;sek</h2>
106 </div>
107 <br>
108 <a href="#4.1">4.1</a> Mi a k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;g a bin&aacute;ris
109 &eacute;s a
110 norm&aacute;l kurzorok k&ouml;z&ouml;tt?<br>
111 <a href="#4.2">4.2</a> Hogyan tudom select-elni a
112 lek&eacute;rdez&eacute;s els&otilde;
113 p&aacute;r sor&aacute;t?<br>
114 <a href="#4.3">4.3</a> Hogy tudom kilist&aacute;zni a
115 t&aacute;bl&aacute;kat vagy
116 m&aacute;s dolgokat a PostgreSQL-ben?<br>
117 <a href="#4.4">4.4</a> Hogyan tudok elt&aacute;vol&iacute;tani egy
118 oszlopot egy
119 t&aacute;bl&aacute;b&oacute;l?<br>
120 <a href="#4.5">4.5</a> Mi a maxim&aacute;lis m&eacute;rete egy sornak,
122 t&aacute;bl&aacute;nak vagy egy adatb&aacute;zisnak?<br>
123 <a href="#4.6">4.6</a> Mekkora adatb&aacute;zis lemez ter&uuml;let
124 sz&uuml;ks&eacute;ges
125 egy tipikus sz&ouml;veg &aacute;llom&aacute;ny
126 t&aacute;rol&aacute;s&aacute;hoz?<br>
127 <a href="#4.7">4.7</a> Hogy tudhatom meg milyen t&aacute;bl&aacute;k,
128 indexek,
129 adatb&aacute;zisok vagy felhaszn&aacute;l&oacute;k vannak
130 defini&aacute;lva?<br>
131 <a href="#4.8">4.8</a> A lek&eacute;rdez&eacute;seim lass&uacute;ak,
132 vagy nem
133 haszn&aacute;lj&aacute;k az indexeket. Mi&eacute;rt?<br>
134 <a href="#4.9">4.9</a> Hogy tudom ellen&otilde;rizni, hogy
135 optimaliz&aacute;lta a
136 lek&eacute;rdez&eacute;s optimaliz&aacute;l&oacute; a
137 lek&eacute;rdez&eacute;sem?<br>
138 <a href="#4.10">4.10</a> Mi az R-tree index?<br>
139 <a href="#4.11">4.11</a> Mi a Genetic Query Optimizer?<br>
140 <a href="4.12">4.12</a> Hogyan tudok regexp keres&eacute;st &eacute;s
141 case-insensitive
142 regexp keres&eacute;st haszn&aacute;lni? Hogyan tudok indexet
143 haszn&aacute;lni case-insensitive keres&eacute;shez?<br>
144 <a href="4.13">4.13</a> Hogyan tudom &eacute;szlelni egy
145 lek&eacute;rdez&eacute;sban, ha
146 egy mez&otilde; NULL?<br>
147 <a href="#4.14">4.14</a> Mi a k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;g a
148 k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&otilde;
149 karaktert&iacute;pusok k&ouml;z&ouml;tt?<br>
150 <a href="#4.15.1">4.15.1</a> Hogyan tudok l&eacute;trehozni
151 automatikusan
152 n&ouml;vekv&otilde; &eacute;rt&eacute;k&ucirc; mez&otilde;t?<br>
153 <a href="#4.15.2">4.15.2</a> Hogyan kaphatom meg egy SERIAL
154 besz&uacute;r&aacute;s
155 &eacute;rt&eacute;k&eacute;t?<br>
156 <a href="#4.15.3">4.15.3</a> A currval() &eacute;s a nextval() nem
157 teremt holtpont
158 vesz&eacute;lyes helyzetet a felhaszn&aacute;l&oacute;k
159 k&ouml;z&ouml;tt?<br>
160 <a href="#4.15.4">4.15.4</a> Mi&eacute;rt nem
161 haszn&aacute;l&oacute;dnak fel &uacute;jra a
162 sequence sz&aacute;mok tranzakci&oacute; abort eset&eacute;n?
163 Mi&eacute;rt vannak probl&eacute;m&aacute;k a serial oszlopok
164 sz&aacute;moz&aacute;s&aacute;val?<br>
165 <a href="#4.16">4.16</a> Mi a OID? Mi a TID?<br>
166 <a href="#4.17">4.17</a> Mi a PostgreSQL-ben haszn&aacute;lt
167 kifejez&eacute;sek
168 jelent&eacute;se?<br>
169 <a href="#4.18">4.18</a> Mi&eacute;rt kapom ezt a hib&aacute;t: "ERROR:
170 Memory exhausted
171 in AllocSetAlloc()"?<br>
172 <a href="#4.19">4.19</a> Hogyan tudhatom meg PostgreSQL, milyen
173 verzi&oacute;t futtatok?<br>
174 <a href="#4.20">4.20</a> Mi&eacute;rt kapok "invalid large obj
175 descriptor" hib&aacute;t
176 nagy objektumok kezel&eacute;s&eacute;n&eacute;l?<br>
177 <a href="#4.21">4.21</a> Hogy hozhatok l&eacute;tre olyan oszlopot,
178 aminek
179 alap&eacute;rtelmezett &eacute;r&eacute;tke a jelenlegi id&otilde;?<br>
180 <a href="#4.22">4.22</a> Mi&eacute;rt olyan lass&uacute;ak az
181 al-lek&eacute;rdez&eacute;seim IN-nel?<br>
182 <a href="#4.23">4.23</a> Hogyan tudok outer join-t v&eacute;grehajtani?<br>
183 <a href="#4.24">4.24</a> Hogyan tudok t&ouml;bb adatb&aacute;zison
184 v&eacute;grehajtani
185 lek&eacute;rdez&eacute;st?<br>
186 <a href="#4.25">4.25</a> Hogy tudok t&ouml;bb soros vagy oszlopos
187 eredm&eacute;nyt
188 visszaadni egy funkci&oacute;b&oacute;l?<br>
189 <a href="#4.26">4.26</a> Mi&eacute;rt nem tudom megbizhat&oacute;an
190 l&eacute;trehozni
191 &eacute;s t&ouml;r&ouml;lni az &aacute;tmeneti t&aacute;bl&aacute;kat a
192 PL/pgSQL funkci&oacute;kban?<br>
193 <a href="#4.27">4.27</a> Milyen replik&aacute;ci&oacute;s
194 lehet&otilde;s&eacute;gek vannak?<br>
195 <a href="#4.28">4.28</a> Milyen k&oacute;dol&aacute;si
196 lehet&otilde;s&eacute;gek vannak?<br>
197 <br>
198 <div style="text-align: center;">
199 <h2>A PostgreSQL kiterjeszt&eacute;se</h2>
200 </div>
201 <br>
202 <a href="#5.1">5.1</a>) &Iacute;rtam egy felhaszn&aacute;l&oacute;i
203 funkci&oacute;t.
204 Mi&eacute;rt core dumpol az adatb&aacute;zis amikor haszn&aacute;lom?<br>
205 <a href="#5.1">5.2</a>) Hogyan lehet &uacute;j adatt&iacute;pusokat
206 &eacute;s
207 funkci&oacute;kat hozz&aacute;adni a PostgreSQL
208 disztrib&uacute;ci&oacute;hoz?<br>
209 <a href="#5.3">5.3</a>) Hogyan lehet olyan C funkci&oacute;t
210 &iacute;rni, ami Tuple-t ad
211 vissza? (t&ouml;bb soros t&ouml;bb oszlopos eredm&eacute;nyek)<br>
212 <a href="#5.4">5.4</a>) Megv&aacute;ltoztattam egy forr&aacute;s
213 &aacute;llom&aacute;nyt.
214 Mi&eacute;rt nem v&aacute;ltozik a bin&aacute;ris
215 &uacute;jraford&iacute;t&aacute;s ut&aacute;n?<br>
216 <hr style="width: 100%; height: 2px;">
217 <h2 style="text-align: center;"> &Aacute;ltal&aacute;nos
218 k&eacute;rd&eacute;sek</h2>
219 <br>
220 <a name="1.1"></a><big style="text-decoration: underline;">1.1 Mi a
221 PostgreSQL? Hogy kell kimondani?</big><br>
222 <p>&Iacute;gy ejstd ki: Post-Gres-Q-L.</p>
223 <p>(Vagy tal&aacute;n ink&aacute;bb t&ouml;ltsd le a kis mp3-at a
224 PostgreSQL homepage-r&otilde;l)</p>
225 <p>A PostgreSQL a POSTGRES adatb&aacute;zis management rendszer egy
226 kieg&eacute;sz&iacute;t&eacute;se, ami egy k&ouml;vetkez&otilde;
227 gener&aacute;ci&oacute;s DBMS kutat&aacute;si protot&iacute;pus.
228 Megtartja a POSTGRES adatmodell&eacute;t &eacute;s gazdag
229 adatt&iacute;pus v&aacute;laszt&eacute;k&aacute;t, de a PostQuel
230 lek&eacute;rdez&otilde; nyelvet az SQL egy kiterjesztett
231 verzi&oacute;j&aacute;val helyettes&iacute;ti. A PostgreSQL szabad
232 &eacute;s a teljes forr&aacute;sk&oacute;d
233 hozz&aacute;f&eacute;rhet&otilde;.</p>
234 <p>A PostgreSQL fejleszt&eacute;s&eacute;t egy csapat v&eacute;gzi,
235 amelynek minden tagja megtal&aacute;lhat&oacute; a PostgreSQL
236 fejleszt&otilde;i levelez&eacute;si list&aacute;n. A jelenlegi
237 koordin&aacute;tor
238 Marc G. Fournier (scrappyp@PostgreSQL.org). Ez a csapat felel&otilde;s
239 minden fejleszt&eacute;s&eacute;rt. &lt;&gt;A PostgreSQL 1.01
240 alkot&oacute;i
241 Andrew Yu &eacute;s Jolly Chen voltak. Sokan j&aacute;rultak
242 hozz&aacute; portol&aacute;ssal, tesztel&eacute;ssel,
243 hibakeres&eacute;ssel &eacute;s fejleszt&eacute;ssel. Az eredeti
244 Postgres k&oacute;d, amib&otilde;l a PostgreSQL sz&aacute;rmazik
245 Michael Stonebraker professzor ir&aacute;ny&iacute;t&aacute;sa alatt
246 fejlesztettek az egyetem programoz&oacute;i, tanul&oacute;i &eacute;s
247 v&eacute;gzett tanul&oacute;i. &lt;&gt;</p>
248 <p>A szoftver eredeti neve Postgres volt. Amikor SQL
249 funkcional&iacute;t&aacute;ssal eg&eacute;sz&iacute;tett&eacute;k ki
250 1995-ben, a nev&eacute;t Postgres95-re v&aacute;ltoztatt&aacute;k. 1996
251 v&eacute;g&eacute;n kapta mai nev&eacute;t. </p>
252 <br>
253 <a name="1.2"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.2 Mik a
254 PostgreSQL felhaszn&aacute;l&aacute;si
255 felt&eacute;telei?</big><br>
256 <br>
257 <pre> Az eredeti angol copyright sz&ouml;veg: </pre>
258 <pre> -------------------- </pre>
259 <pre> PostgreSQL is subject to the following COPYRIGHT:</pre>
260 <pre><br> PostgreSQL Data Base Management System</pre>
261 <pre><br> Portions copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group</pre>
262 <pre> Portions Copyright (c) 1994-6 Regents of the University of California</pre>
263 <pre><br> Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its</pre>
264 <pre> documentation for any purpose, without fee, and without a written</pre>
265 <pre> agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice</pre>
266 <pre> and this paragraph and the following two paragraphs appear in all</pre>
267 <pre> copies.</pre>
268 <pre><br> IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE TO ANY PARTY</pre>
269 <pre> FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,</pre>
270 <pre> INCLUDING LOST PROFITS, ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND</pre>
271 <pre> ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS BEEN</pre>
272 <pre> ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</pre>
273 <pre><br> THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES,</pre>
274 <pre> INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF</pre>
275 <pre> MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE</pre>
276 <pre> PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE UNIVERSITY OF</pre>
277 <pre> CALIFORNIA HAS NO OBLIGATIONS TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT,</pre>
278 <pre> UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.</pre>
279 <pre> --------------------</pre>
280 <p><br>
281 </p>
282 Ami nagyon leegyszer&ucirc;s&iacute;tve azt jelenti, hogy jogod van
283 haszn&aacute;lni a szoftvert mindenf&eacute;le
284 ellenszolg&aacute;ltat&aacute;s (p&eacute;nz, stb) n&eacute;lk&uuml;l,
285 a forr&aacute;s k&oacute;dot m&oacute;dos&iacute;thatod, &eacute;s
286 tov&aacute;bbadhatod, DE semmilyen, a szoftver
287 haszn&aacute;lat&aacute;b&oacute;l k&ouml;vetkez&otilde;
288 k&aacute;rosod&aacute;s&eacute;rt nem v&aacute;llal garanci&aacute;t a
289 fejleszt&otilde;. A fenti a BSD licensz, egy klasszikus
290 nyilt-forr&aacute;sk&oacute;d licensz. Nem tartalmaz
291 megszor&iacute;t&aacute;sokat arra, hogy a forr&aacute;sk&oacute;dot
292 hogyan haszn&aacute;lod fel.
293 <p> Kedvelj&uuml;k ezt a licensz form&aacute;t &eacute;s nem &aacute;ll
294 sz&aacute;nd&eacute;kunkban megv&aacute;ltoztatni.</p>
295 <a name="1.3"></a> <big><span style="text-decoration: underline;">1.3
296 Milyen UNIX oper&aacute;ci&oacute;s
297 rendszereken fut PostgreSQL?</span></big><br>
298 <p>&Aacute;ltal&aacute;ban minden UNIX-kompatibilis
299 oper&aacute;ci&oacute;s rendszer k&eacute;pes arra hogy futtassa a
300 PostgreSQL-t. Azokat a platformokat, amiken tesztelt&eacute;k a
301 kiad&aacute;st
302 megtal&aacute;lhatod a install&aacute;ci&oacute;s
303 utas&iacute;t&aacute;sok k&ouml;z&ouml;tt. </p>
304 <a name="1.4"></a> <big><span style="text-decoration: underline;">1.4
305 Milyen nem UNIX oper&aacute;ci&oacute;s
306 rendszerek el&eacute;rhet&otilde;ek?</span></big><br>
307 <br>
308 <p>Kliens<br>
309 </p>
310 <p>A libpq C f&uuml;ggv&eacute;nyk&ouml;nyvt&aacute;rat, a psql-t
311 &eacute;s m&aacute;s fel&uuml;leteket le lehet &uacute;gy
312 ford&iacute;tani, hogy fussanak MS Windows oper&aacute;ci&oacute;s
313 rendszereken. Ebben az esetben a kliens MS Windows-on fut &eacute;s
314 TCP/IP seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel kommunik&aacute;l a Unixon
315 fut&oacute; szerverrel. A "win32.mak" &aacute;llom&aacute;ny a
316 kiad&aacute;s r&eacute;sze, ennek seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel
317 lehet Win32 platformokra leford&iacute;tani a libpq-t &eacute;s a
318 psql-t. A PostgreSQL ODBC kliensekkel is k&eacute;pes
319 kommunik&aacute;lni.</p>
321 Szerver</p>
322 &lt;&gt;Az adatb&aacute;zis szerver Cygwin
323 seg&iacute;ts&eacute;g&eacute;vel
324 fut Windows NT &eacute;s Win2k rendszereken. Tov&aacute;bbi
325 inform&aacute;ci&oacute;
326 tal&aacute;lhat&oacute; a pgsql/doc/FAQ_MSWIN &aacute;llom&aacute;nyban
327 &eacute;s a MS Windows FAQ-ban a k&ouml;vetkez&otilde; helyen: <a
328 href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-mswin.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faq-mswin.html</a>.&nbsp;
329 Nat&iacute;v MS Windows NT/2000/XP portok jelenleg fejleszt&eacute;s
330 alatt &aacute;llnak.<br>
331 <br>
332 <a name="1.5"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.5 Hogyan
333 tudok PostgreSQL-t szerezni?</big><br>
334 <p>Az els&otilde;dleges anonim ftp oldal: <a
335 href="ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub">ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub</a>. </p>
336 <p>A t&uuml;k&ouml;r oldalak list&aacute;ja megtal&aacute;lhat&oacute;
338 f&otilde; weboldalunkon.</p>
339 <a name="1.6"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.6 Hogyan
340 kapok
341 term&eacute;kt&aacute;mogat&aacute;st?</big><br>
342 <br>
343 <p>Az els&otilde;dleges lista a <a
344 href="mailto:pgsql-general@postgresql.org">pgsql-general@postgresql.org</a>.
346 haszn&aacute;lhat&oacute; a PostgreSQL-lel kapcsolatos
347 p&aacute;rbesz&eacute;dekre. Ha fel
348 szeretn&eacute;l &iacute;ratkozni, k&uuml;ldj egy levelet a
349 k&ouml;vetkez&otilde; tartalommal (nem
350 t&aacute;rggyal) a<a
351 href="mailto:%20pgsql-general-request@postgresql.org">
352 pgsql-general-request@postgresql.org</a> c&iacute;mre:</p>
353 <pre>
354 subscribe</pre>
355 <pre>
356 end </pre>
357 <br>
358 Van egy hib&aacute;kkal kapcsolatos levelez&eacute;si lista is:
359 pgsql-bugs-request@PostgreSQL.org a k&ouml;vetkez&otilde; tartalommal:<br>
360 <br>
361 <pre>
362 subscribe</pre>
363 <pre>
365 </pre>
366 <p>A fejleszt&#337;i levelez&eacute;si lista:<a
367 href="mailto:pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org">
368 pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org</a> a k&ouml;vetkez&otilde;
369 tartalommal:</p>
370 <pre>
371 subscribe</pre>
372 <pre>
373 end</pre>
374 <br>
375 Egy&eacute;b levelez&eacute;si list&aacute;k
376 tal&aacute;lhat&oacute;ak
377 a weboldalunkon: <a href="http://www.PostgreSQL.org">http://www.PostgreSQL.org</a>
378 <p>Van egy IRC csatorna is <a href="irc://irc.freenode.net/#postgresql">#PostgreSQL</a>
379 n&eacute;ven ahol felteheted
380 k&eacute;r&eacute;dseid. A k&ouml;vetkez&otilde; unix paranccsal
381 csatlakozhatsz:
382 </p>
383 <p>irc -c '#PostgreSQL' "$USER" irc.phoenix.net.</p>
385 A kereskedelmi term&eacute;kt&aacute;mogat&aacute;st
386 ny&uacute;jt&oacute; c&eacute;gek list&aacute;ja el&eacute;rhet&ouml;
387 itt:<a
388 href="http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/commercial-support.html">
389 http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/commercial-support.html</a><br>
390 </p>
391 <p>Magyar nyelv&#369; levelez&eacute;si lista nincs, de ha tudok segiteni a
392 fenit e-mail cimemen el&eacute;rhet&#337; vagyok.</p>
393 <a name="1.7"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.7 Melyik
394 a legfrissebb kiad&aacute;s?</big><br>
395 <p>A legfrissebb PostgreSQL kiad&aacute;s a 8.0.</p>
396 <p>A tervek szerint minden &eacute;vben lesz egy nagyobb
397 fejleszt&eacute;seket tartalmaz&oacute; kiad&aacute;s, m&iacute;g a
398 kisebb fejleszt&eacute;seket n&eacute;h&aacute;ny havonta adjuk ki.<br>
399 </p>
400 <a name="1.8"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.8 Milyen
401 dokument&aacute;ci&oacute; &aacute;ll
402 rendelkez&eacute;sre?</big><br>
403 <p>Sz&aacute;mos k&eacute;zik&ouml;nyv, man oldalak &eacute;s kis teszt
404 p&eacute;ld&aacute;k tal&aacute;lhat&oacute;ak a kiad&aacute;sban a
405 doc/ k&ouml;nyvt&aacute;r alatt. Az interneten is olvashatod a
406 dokument&aacute;ci&oacute;t a k&ouml;vetkez&otilde; c&iacute;men:</p>
407 <p><a href="http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/</a>.</p>
408 <p>K&eacute;t PostgreSQL k&ouml;nyv &eacute;rhet&otilde; el az
409 interneten
410 a <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html</a>
411 &eacute;s a <a href="http://www.commandprompt.com/ppbook/">http://www.commandprompt.com/ppbook/</a>
412 c&iacute;meken. A megv&aacute;s&aacute;rolhat&oacute; k&ouml;nyvek
413 list&aacute;ja itt
414 tal&aacute;lhat&oacute;: <a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/books/">http://www.ca.PostgreSQL.org/books/</a>.
415 A PostgreSQL-lel kapcsolatos technikai jelleg&ucirc; cikkek
416 gy&ucirc;jtem&eacute;nye: <a href="http://techdocs.PostgreSQL.org/">http://techdocs.PostgreSQL.org/</a>.</p>
417 <p>A psql parancs rendelkezik n&eacute;h&aacute;ny \d
418 utas&iacute;t&aacute;ssal, amellyekkel list&aacute;zhat&oacute;ak az
419 oper&aacute;torok, a funkci&oacute;k, stb.</p>
420 <p>A website is tartalmaz tov&aacute;bbi dokument&aacute;ci&oacute;kat.</p>
421 <a name="1.9"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.9 Hogyan
422 tal&aacute;lok inform&aacute;ci&oacute;t
423 hib&aacute;kr&oacute;l vagy hi&aacute;nyz&oacute;
424 funkcional&iacute;t&aacute;sr&oacute;l?</big><br>
425 <p>A PostgreSQLaz SQL-92 szabv&aacute;ny egy
426 kieg&eacute;sz&iacute;t&eacute;se. N&eacute;zd meg a TODO
427 list&aacute;kat ha &eacute;rdekelnek az ismert hib&aacute;k.</p>
428 <a name="1.10"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.10 Hogy
429 tanuljam meg az SQL nyelvet?</big><br>
430 <br>
431 <p>A PostgreSQL k&ouml;nyv a
432 <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html</a>
433 c&iacute;men tartalmaz SQL
434 alapokat. El&eacute;rhet&otilde; egy
435 m&aacute;sik SQL k&ouml;nyv is a <a
436 href="http://www.commandprompt.com/ppbook">http://www.commandprompt.com/ppbook</a>
437 c&iacute;men. Egy sz&eacute;p
438 oktat&oacute; anyag tal&aacute;lhat&oacute; a
439 <a href="http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm">http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm</a>,
442 href="http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM">http://ourworld.compuserve.com/homepages/graeme_birchall/HTM_COOK.HTM</a>
443 &eacute;s a <a href="http://sqlcourse.com">http://sqlcourse.com</a>
444 oldalakon.
445 </p>
446 <p>Egy m&aacute;sik lehet&otilde;s&eacute;g a "Tan&iacute;tsd magad 21
448 alatt SQL-re, m&aacute;sodik kiad&aacute;s" a
449 <a href="http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm">http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm</a>.</p>
451 Sok felhaszn&aacute;l&oacute;nak tetszett a gyakorlati SQL k&ouml;nyv
452 ("The Practical SQL Handbook"). </p>
453 <br>
454 <a name="1.11"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.11 A
455 PostgreSQL 2000. &eacute;v kompatibilis?</big><br>
456 <br>
457 <p>Igen, k&ouml;nnyed&eacute;n kezeli a 2000 ut&aacute;ni &eacute;s
458 id&otilde;sz&aacute;m&iacute;t&aacute;sunk el&ouml;tt 2000 el&ouml;tti
459 d&aacute;tumokat is. </p>
460 <br>
461 <a name="1.12"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.12
462 Hogyan lehet csatlakozni a fejleszt&otilde;
463 csapathoz?</big><br>
464 <br>
465 El&ouml;ssz&ouml;r is t&ouml;ltsd le a forr&aacute;sk&oacute;dot,
466 &eacute;s olvasd el a PostgreSQL<br>
467 fejleszt&otilde;i dokumnet&aacute;ci&oacute;t a web oldalunkon vagy a
468 kiad&aacute;sban. Ezut&aacute;n<br>
469 &iacute;ratkozz fel a pgsql-hackers &eacute;s a pgsql-patches
470 levelez&eacute;si list&aacute;kra.<br>
471 V&eacute;g&uuml;l pedig k&uuml;ldj be magas szinvonal&uacute;
472 patch-eket a pgsql-patches list&aacute;ra.<br>
473 <br>
474 Van egy p&aacute;r ember, akiknek commit privil&eacute;giumuk a
475 PostgreSQL CVS f&aacute;n.<br>
476 &Otilde;k olyan sok magas szinvonal&uacute; patch-et k&uuml;ldtek be,
477 hogy az addigi <br>
478 csapat m&aacute;r nem tudta k&ouml;vetni, &eacute;s nem volt
479 k&eacute;ts&eacute;g&uuml;nk arr&oacute;l, hogy a<br>
480 patch-ek amiket &otilde;k k&uuml;ldenek j&oacute;
481 min&otilde;s&eacute;g&ucirc;.<br>
482 <br>
483 <a name="1.13"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.13
484 Hogyan k&uuml;ldjek hibajelent&eacute;st?</big><br>
485 <br>
486 L&aacute;togass el a BugTool oldalra: <br>
487 <a href="http://www.PostgreSQL.org/bugs/bugs.php">http://www.PostgreSQL.org/bugs/bugs.php</a><br>
488 Itt megtal&aacute;lod k&ouml;vetend&otilde; utas&iacute;t&aacute;sokat.<br>
489 <br>
490 Ellen&otilde;rizd az ftp oldalunkon is, hogy nincs-e &uacute;jabb
491 verzi&oacute; vagy folt.<br>
492 <a href="ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub">ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub </a><br>
493 <br>
494 <a name="1.14"></a><big style="text-decoration: underline;">1.14 Milyen
495 a PostgreSQL m&aacute;s DBMS-ekkel
496 &ouml;sszehasonl&iacute;tva?</big><br>
497 <p>Sz&aacute;mos n&eacute;z&otilde;pontb&oacute;l lehet
498 vizsg&aacute;lni
500 szoftvert: k&eacute;pess&eacute;gek, teljes&iacute;tm&eacute;ny
501 megb&iacute;zhat&oacute;s&aacute;g, t&aacute;mogatotts&aacute;g
502 &eacute;s &aacute;r.</p>
503 <span style="text-decoration: underline;">K&eacute;pess&eacute;gek:</span>
504 A PostgreSQL rendelkezik a nagy, kereskedelmi DBMS-ek
505 k&eacute;pess&eacute;geivel: tranzakci&oacute;k,
506 al-lek&eacute;rdez&eacute;sek, triggerek,
507 n&eacute;zetek, k&uuml;ls&otilde; kulcsok, integr&iacute;t&aacute;s
508 &eacute;s kifinoult z&aacute;rmechanizmusok.
509 Van n&eacute;h&aacute;ny k&eacute;pess&eacute;ge, ami a kereskedelmi
510 adatb&aacute;zisokb&oacute;l hi&aacute;nyzik, mint
511 p&eacute;ld&aacute;ul a felhaszn&aacute;l&oacute; &aacute;ltal
512 defini&aacute;lt t&iacute;pusok,
513 &ouml;r&ouml;kl&otilde;d&eacute;s, szab&aacute;lyok &eacute;s
514 verzi&oacute; kontroll a z&aacute;rol&aacute;si vit&aacute;k
515 reduk&aacute;l&aacute;s&aacute;&eacute;rt.
516 <p><span style="text-decoration: underline;">Teljes&iacute;tm&eacute;ny:</span>
517 A PostgreSQL teljes&iacute;tm&eacute;nye hasonl&iacute;t a
518 kereskedelmi
519 &eacute;s m&aacute;s ny&iacute;lt adatb&aacute;zis
520 szerverek&eacute;hez. Lehet bizonyos esetekben
521 lassabb, m&aacute;sokban gyorsabb. A MySQL nev&ucirc; tanul&oacute;
522 RDBMS p&eacute;ld&aacute;ul gyorsabban hajt v&eacute;gre insert/update
523 m&ucirc;veleteket, mivel a tranzakci&oacute;kat
524 elsum&aacute;kolja. Persze a MySQL nem rendelkezik a
525 k&eacute;pess&eacute;gek
526 r&eacute;szben felsoroltak nagy r&eacute;sz&eacute;vel. Mi a
527 megb&iacute;zhat&oacute;s&aacute;gra
528 &eacute;s a k&eacute;pess&eacute;gekre &eacute;p&iacute;t&uuml;nk,
529 b&aacute;r a teljes&iacute;tm&eacute;ny is n&otilde; minden
530 kiad&aacute;ssal. Van
531 egy &eacute;rdekes oldal a MySQL &eacute;s a PostgreSQL
532 &ouml;sszehasonl&iacute;t&aacute;s&aacute;val a
533 <a href="http://openacs.org/philosophy/why-not-mysql.html">http://openacs.org/philosophy/why-not-mysql.html
534 </a>c&iacute;men.
535 </p>
536 <p><span style="text-decoration: underline;">Megb&iacute;zhat&oacute;s&aacute;g:</span>
537 Tudjuk hogy ha egy DBMS nem megb&iacute;zhat&oacute;, akkor
538 teljesen
539 haszontalan. Igyeksz&uuml;nk j&oacute;l tesztelt, stabil k&oacute;dot
540 kiadni, amiben
541 a lehet&otilde; legkevesebb hiba van. Minden kiad&aacute;s
542 el&ouml;tt eltellik
543 legal&aacute;bb 1 h&oacute;nap b&eacute;ta teszt, &eacute;s a
544 kiad&aacute;si
545 t&ouml;rt&eacute;net is azt mutatja, hogy stabil k&oacute;dot adunk ki,
546 ami k&eacute;szen &aacute;ll a
547 produkt&iacute;v felhaszn&aacute;l&aacute;sra. &Uacute;gy gondoljuk,
548 fel&uuml;lm&uacute;lunk m&aacute;s
549 adatb&aacute;zis szoftvereket ezen a t&eacute;ren.
550 </p>
551 <p></p>
552 <p><span style="text-decoration: underline;">T&aacute;mogat&aacute;s:</span>
553 A levelez&eacute;si list&aacute;ink kapcsolatot teremtenek a
554 fejleszt&otilde;k &eacute;s felhaszn&aacute;l&oacute;k
555 csoportj&aacute;val , akik
556 seg&iacute;tenek a probl&eacute;m&aacute;k megold&aacute;s&aacute;ban.
557 B&aacute;r nem tudjuk garant&aacute;lni
558 hogy ki tudjuk jav&iacute;tani a hib&aacute;t, m&aacute;s, kereskedelmi
559 adatb&aacute;zis c&eacute;gek sem tudj&aacute;k. A fejleszt&otilde;
560 csoport k&ouml;zvetlen el&eacute;r&eacute;si
561 lehet&otilde;s&eacute;ge, a k&ouml;z&ouml;ss&eacute;g, a
562 dokument&aacute;ci&oacute; &eacute;s a forr&aacute;sk&oacute;d
563 gyakran t&aacute;mogat&aacute;st biztos&iacute;t, mint m&aacute;s
564 adatb&aacute;zisokn&aacute;l. Van kereskedelmi, alkalmi
565 t&aacute;mogat&aacute;s azoknak, akiknek sz&uuml;ks&eacute;ge van
566 r&aacute; (l&aacute;sd: 1.6).
567 </p>
568 <p></p>
569 <p><span style="text-decoration: underline;">&Aacute;r:</span> A
570 PostgreSQL szabad b&aacute;rmilyen
571 felhaszn&aacute;l&aacute;sra,
572 ak&aacute;r kereskedelmire is. A term&eacute;khez hozz&aacute;adhatod a
573 saj&aacute;t
574 forr&aacute;sk&oacute;djaidat korl&aacute;toz&aacute;s
575 n&eacute;lk&uuml;l.</p>
576 <a name="1.15"></a> <big style="text-decoration: underline;">1.15
577 Hogyan tudom &uuml;zletileg segiteni a
578 PostgreSQL-t?</big><br>
579 <p>A PostgreSQL els&otilde; oszt&aacute;ly&uacute;
580 infrastrukt&uacute;r&aacute;val rendelkezik, amit 1996-ban
581 ind&iacute;tottunk el. Mindent Marc Fourniernek
582 k&ouml;sz&ouml;nhet&uuml;nk, aki l&eacute;trehozta &eacute;s
583 karbantartja a rendszert.
584 </p>
585 <p>A min&otilde;s&eacute;gi infrastrukt&uacute;ra nagyon fontos egy
586 nyilt
587 forr&aacute;s&uacute; szoftver eset&eacute;ben. Megv&eacute;d az olyan
588 fennakad&aacute;sokt&oacute;l,
589 amelyek komoly k&eacute;s&eacute;seket okoznak a
590 fejleszt&eacute;sekben. Term&eacute;szetesen ez az
591 infrastrukt&uacute;ra nem olcs&oacute;.
592 Sz&aacute;mos havi &eacute;s &aacute;lland&oacute; kiad&aacute;sunk
593 van. Ha a c&eacute;gednek van p&eacute;nze, amivel
594 t&aacute;mogatn&aacute; er&otilde;fesz&iacute;t&eacute;seinket,
595 k&eacute;rlek l&aacute;togass el a <a
596 href="http://store.pgsql.com/shopping/">http://store.pgsql.com/shopping/</a>
597 oldalra.</p>
599 B&aacute;r a weboldal "PostgreSQL, Inc"-k&eacute;nt
600 eml&iacute;ti, a
601 hozz&aacute;j&aacute;rul&aacute;sok kiz&aacute;r&oacute;lag a
602 PostgreSQL fejleszt&eacute;sre &eacute;rtend&oacute;ek, &eacute;s nem
603 egy meghat&aacute;rozott c&eacute;gnek. Ha jobban tetszik,
604 k&uuml;ldhetsz csekket is a kapcsolati c&iacute;mek
605 b&aacute;rmelyik&eacute;re.</p>
606 <p><big style="text-decoration: underline;"><a name="1.16"></a>1.16 Ki
607 ir&aacute;ny&iacute;tja a PostgreSQL-t?<br>
608 </big></p>
609 <p><big style="text-decoration: underline;"><small><span
610 style="text-decoration: underline;"></span></small></big><big><small>Ha
611 k&ouml;zponti bizotts&aacute;got, ellen&ouml;rz&#337; c&eacute;get keresel a
612 PostgreSQL m&ouml;g&ouml;tt, add fel, nincs ilyesmi. L&eacute;tezik egy
613 mag &eacute;s CVS commiter csoport, de ez ink&aacute;b adminisztrativ
614 mint ellen&ouml;rz&#337; c&eacute;l&uacute;. A projectet fejleszt&#337;k
615 &eacute;s felhaszn&aacute;l&oacute;k k&ouml;z&ouml;ss&eacute;ge
616 ir&aacute;ny&iacute;tja, amihez b&aacute;rki csatlakozhat.
617 Csup&aacute;n annyit kell tenned hogy fel&iacute;ratkozol a
618 levelez&#337;list&eacute;kra &eacute;s r&eacute;szt veszel a
619 besz&eacute;lget&eacute;sekben.</small></big><big
620 style="text-decoration: underline;"><small><span
621 style="text-decoration: underline;"></span></small></big></p>
622 <p></p>
623 <hr style="width: 100%; height: 2px;">
624 <h2 style="text-align: center;">Felhaszn&aacute;l&oacute;i kliens
625 k&eacute;rd&eacute;sek</h2>
626 <br>
627 <a name="2.1"></a> <big style="text-decoration: underline;">2.1 Van
628 ODBC meghajt&oacute; PostgreSQL-hez?</big><br>
629 <p>K&eacute;t ODBC meghajt&oacute; &eacute;rhet&otilde; el: PsqlODBC
630 &eacute;s a OpenLink ODBC.</p>
631 <p>A PsqlODBC a PostgreSQL kiad&aacute;s r&eacute;sze. Tov&aacute;bbi
632 inform&aacute;ci&oacute; tal&aacute;lhat&oacute; a&nbsp;
633 ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub/odbc/ oldalon.</p>
634 <p>Az OpenLink ODBC-t a <a href="http://www.openlinksw.com">http://www.openlinksw.com</a>
635 c&iacute;mr&otilde;l
636 t&ouml;ltheted le. Ez az &otilde; szabv&aacute;nyos ODBC kliens
637 szoftver&uuml;kkel
638 m&ucirc;k&ouml;dik, &iacute;gy minden</p>
639 <p>&aacute;ltaluk t&aacute;mogatott platformon (Win, Mac, Unix, VMS)
640 el&eacute;rhet&otilde; lesz&nbsp; a PostgreSQL szerver.</p>
641 <p>Tal&aacute;n olyan vev&otilde;knek fogj&aacute;k eladni, akik
642 kereskedelmi min&otilde;s&eacute;g&ucirc; term&eacute;ket
643 szeretn&eacute;nek kapni, de a freeware verzi&oacute; mindig
644 el&eacute;rhet&otilde; lesz. K&eacute;rd&eacute;seidet a
645 term&eacute;kkel kapcsolatban a postgres95@openlink.co.uk
646 c&iacute;men teheted fel.</p>
647 <p>Olvasd el az ODBC fejezetet is a programoz&oacute;k
648 k&eacute;zik&ouml;nyv&eacute;ben!</p>
649 <p><a name="2.2"></a><big style="text-decoration: underline;">2.2
650 Milyen
651 eszk&ouml;z&ouml;k &aacute;llnak
652 rendelkez&eacute;sre PostgreSQL Web fejleszt&eacute;sekhez?</big></p>
653 <p>Egy sz&eacute;p bemutat&oacute; olvashat&oacute; az
654 adatb&aacute;zissal
655 t&aacute;mogatott web oldalanr&oacute;l a http://www.webreview.com
656 weboldalon.</p>
657 <p>A web integr&aacute;ci&oacute;hoz a PHP egy kiv&aacute;ll&oacute;
658 szoftver. Let&ouml;lthet&otilde; a <a href="http://www.php.net">http://www.php.net</a>
659 c&iacute;mr&otilde;l. </p>
660 <p>Komplexebb esetekre sokan haszn&aacute;lj&aacute;k a Perl
661 fel&uuml;letet &eacute;s a CGI.pm vagy a mod_perl-t.</p>
662 <p><a name="2.3"></a><big style="text-decoration: underline;">2.3 Van a
663 PostgreSQL-hez grafikus
664 felhaszn&aacute;l&oacute;i fel&uuml;let?</big></p>
665 <p>Van egy sz&eacute;p PgAccess nev&ucirc; grafikus
666 fel&uuml;let&uuml;nk,
667 ami riport gener&aacute;tork&eacute;nt is haszn&aacute;lhat&oacute;. A
668 weboldal&aacute;t megtal&aacute;lod a
669 <a href="http://www.pgaccess.org/">http://www.pgaccess.org/</a>
670 c&iacute;men.</p>
671 <p>A <a href="http://techdocs.postgresql.org/guides/GUITools">http://techdocs.postgresql.org/guides/GUITools</a>
672 oldalon tal&aacute;lhatsz egy pontos &eacute;s r&eacute;szltes
673 list&aacute;t.<br>
674 </p>
675 <p><a name="2.4"></a><big style="text-decoration: underline;">2.4
676 Milyen
677 programoz&aacute;si nyelvekkel lehet
678 el&eacute;rni a PostgreSQL szervert?</big></p>
679 <p>A k&ouml;vetkez&ouml;k: </p>
680 <ul>
681 <li>C (libpq)</li>
682 <li>C++ (libpq++)</li>
683 <li>Embedded C (ecpg)</li>
684 <li>Java (jdbc)</li>
685 <li>Perl (DBD::Pg and perl5)</li>
686 <li>ODBC (odbc)</li>
687 <li>Python (PyGreSQL)</li>
688 <li>TCL (libpgtcl)</li>
689 <li>C Easy API (libpgeasy)</li>
690 <li>PHP ('pg_' functions, Pear::DB)</li>
691 </ul>
692 <br>
693 Tov&aacute;bbi programoz&aacute;si fel&uuml;letek
694 &eacute;rhet&otilde;ek el a <br>
695 <a href="http://www.PostgreSQL.org/interfaces.html">
696 http://www.PostgreSQL.org/interfaces.html</a> &eacute;s a<br>
697 <a href="http://gborg.PostgreSQL.org"> http://gborg.PostgreSQL.org</a>
698 oldalakon.<br>
699 <br>
700 <hr style="width: 100%; height: 2px;">
701 <h2 style="text-align: center;">Adminisztr&aacute;ci&oacute;s
702 k&eacute;rd&eacute;sek</h2>
703 <br>
704 <a name="3.1"></a> <big><span style="text-decoration: underline;">3.1
705 Hogyan tudom a PostgreSQL-t /usr/local/pgsql
706 -t&otilde;l elt&eacute;r&otilde; helyre install&aacute;lni?</span></big><br>
707 <p>A configure script --prefix param&eacute;ter&eacute;nek
708 haszn&aacute;lat&aacute;val.</p>
709 <a name="3.2"></a> <big style="text-decoration: underline;">3.2 AMikor
710 elind&iacute;tom a postmaster-t, egy
711 "Bad System Call"-t vagy core dump-ot kapok. Mi&eacute;rt?</big><br>
712 <p>Sz&aacute;mos probl&eacute;ma lehet, de legel&ouml;ssz&ouml;r
713 ellen&otilde;rizd le, hogy a kerneled System V
714 kieg&eacute;sz&iacute;t&eacute;sekkel rendelkezik-e. A
715 PostgreSQL haszn&aacute;lja a kernel osztott mem&oacute;ria &eacute;s
716 szemafor API-j&aacute;t. </p>
717 <p><a name="3.3"></a><big style="text-decoration: underline;">3.3
718 Amikor
719 megpr&oacute;b&aacute;lom inditani a
720 postmaster-t, "IpcMemoryCreate" hib&aacute;kat kapok. Mi&eacute;rt?</big></p>
722 Vagy nincs megfelel&otilde;en konfigur&aacute;lva a kerneled osztott
723 mem&oacute;ria t&aacute;mogat&aacute;sa vagy meg kell
724 nagyobb&iacute;tanod a maxim&aacute;lis osztott
725 mem&oacute;ria m&eacute;retet.</p>
726 <p>A pontos m&eacute;ret sz&uuml;ks&eacute;glet f&uuml;gg az
727 architekt&uacute;r&aacute;dt&oacute;l &eacute;s att&oacute;l hogy
728 h&aacute;ny buffert &eacute;s processzt konfigur&aacute;lsz a
729 postmasternek.
730 Legal&aacute;bb 1 MB ter&uuml;letre sz&uuml;ks&eacute;ged van. A
731 PostgreSQL
732 Adminisztr&aacute;ci&oacute; k&eacute;zik&ouml;nyvben olvashatsz
733 r&eacute;szletesebb inform&aacute;ci&oacute;kat az osztott
734 mem&oacute;ri&aacute;r&oacute;l &eacute;s a szemaforokr&oacute;l.</p>
735 <a name="3.4"></a><big style="text-decoration: underline;">3.4) Amikor
736 megpr&oacute;b&aacute;lom inditani a
737 postmaster-t, "IpcSemaphoreCreate" <br>
738 hib&aacute;kat kapok. Mi&eacute;rt?</big><br>
739 <p>Ha a hiba&uuml;zenet ez: " IpcSemaphoreCreate: semget failed (No
740 space left on device)", akkor a kerneled konfigur&aacute;ci&oacute;ja
742 tesz lehet&otilde;v&eacute; elegend&otilde; szemafort. A PostgreSQL
743 szerver processzenk&eacute;nt 1
744 szemafort ig&eacute;nyel. Egy &aacute;tmeneti megold&aacute;s lehet az
745 hogy a
746 postmastert kevesebb maxim&aacute;lis processz sz&aacute;mmal inditod
747 el. Haszn&aacute;ld a
748 -D param&eacute;tert. Egy sokkal megfelel&otilde;bb megold&aacute;s az
749 ha n&ouml;veled a
750 kerneled SEMMNS &eacute;s SEMMNI param&eacute;tereit.</p>
751 <p>A hib&aacute;s szemaforok is adat&aacute;zis
752 lerobban&aacute;s&aacute;hoz is vezethet nagy terhel&eacute;s
753 eset&eacute;n.Ha a hiba&uuml;zenet valami m&aacute;s, lehet hogy nincs
754 szemaforok
755 t&aacute;mogat&aacute;s</p>
756 <p>forditva a kerneledbe. Olvasd el a PostgreSQL
757 adminisztr&aacute;torok k&eacute;zik&ouml;nyv&eacute;ben az osztott
758 mem&oacute;ri&aacute;r&oacute;l &eacute;s a szemaforokr&oacute;l
759 sz&oacute;l&oacute; fejezetet.</p>
760 <p><a name="3.5"></a><big style="text-decoration: underline;">3.5)
761 Hogyan tudom kontroll&aacute;lni a m&aacute;s
762 g&eacute;pekr&otilde;l &eacute;rkez&otilde; kapcsolat
763 k&eacute;r&eacute;seket?</big></p>
764 <p>Alap&eacute;rtelmez&eacute;sben a PostgreSQL a helyi kapcsolatokat
765 Unix
766 socketekkel val&oacute;s&iacute;tja meg. M&aacute;s g&eacute;pek nem
767 lesznek
768 k&eacute;pesek csatlakozni, ha nem enged&eacute;lyezed azt -i
769 opci&oacute;val a postmasternek, &eacute;s
770 nem &aacute;ll&iacute;tod be host a alap&uacute;
771 azonos&iacute;t&aacute;st a pg_hba.conf
772 &aacute;llom&aacute;nyban. Ezzel v&aacute;lnak lehet&otilde;v&eacute; a
773 TCP/IP kapcsolatok.</p>
774 <p><a name="3.6"></a><big style="text-decoration: underline;">3.6)
775 Hogyan tudom nagyobb
776 teljes&iacute;tm&eacute;nyre hangolni az adatb&aacute;zisomat?</big></p>
777 <p>Az indexel&eacute;s felt&eacute;tlen&uuml;l gyors&iacute;tja a
778 lek&eacute;rdez&eacute;seket. Az EXPLAIN parancs lehet&otilde;v&eacute;
779 teszi hogy l&aacute;sd, hogy a
780 PostgreSQL mik&eacute;nt interpret&aacute;lja a
781 lek&eacute;rdez&eacute;st &eacute;s melyik indexet haszn&aacute;lja.</p>
782 <p>Ha sok INSERT m&ucirc;veletet hajtassz v&eacute;gre, csin&aacute;ld
783 nagy k&ouml;tegekben a COPY paranccsal. Ez sokkal gyorsabb mint az
784 egyedi INSERT parancsok.
785 M&aacute;sodszor: Azok a m&ucirc;veletek, amelyek nincsenek
786 tranzakci&oacute; blokkon
787 bel&uuml;l, azok saj&aacute;t tranzakci&oacute;t ind&iacute;tanak. Sok
788 m&ucirc;veletet &eacute;rdemes
789 egy tranzakci&oacute;n bel&uuml;l v&eacute;grehajtani. Ez
790 cs&ouml;kkenti a tranzakci&oacute;
791 kezel&eacute;s t&ouml;bbletidej&eacute;t. Az indexeket javasolt a nagy
792 adatv&aacute;ltoz&aacute;sok el&ouml;tt
793 elt&aacute;vol&iacute;tani, majd &uacute;jra l&eacute;trehozni.</p>
794 <p>Sz&aacute;mos teljes&iacute;tm&eacute;ny jav&iacute;t&oacute;
795 lehet&otilde;s&eacute;g van. Kikapcsolhatod az fsync() m&ucirc;veletet
796 a postmaster -o -F opci&oacute;kval val&oacute;
797 ind&iacute;t&aacute;sakor. &Iacute;gy nem fog az amugy lass&uacute;
798 fsync() f&uuml;ggv&eacute;ny
799 megh&iacute;v&oacute;dni minden tranzakci&oacute; v&eacute;g&eacute;n.</p>
800 <p>Haszn&aacute;lhatod a postmaster -B opci&oacute;j&aacute;t is az
801 osztott mem&oacute;ria szegmens m&eacute;ret&eacute;nek
802 n&ouml;vel&eacute;s&eacute;hez. Ha az
803 &eacute;rt&eacute;ket t&uacute;l magasra &aacute;ll&iacute;tod, lehet
804 hogy a postmaster nem indul el, mert t&uacute;ll&eacute;pted az
805 oper&aacute;ci&oacute;s rendszer &aacute;ltal&nbsp; megengedett
806 m&eacute;retet. Minden buffer 8K m&eacute;ret&ucirc;
807 &eacute;s alap&eacute;rtelmez&eacute;sban 64 buffer van.</p>
808 <p>A -S opci&oacute;val n&ouml;velheted a szerver &aacute;tmeneti
809 rendez&eacute;sekre fenntartott mem&oacute;ria ter&uuml;let&eacute;t.
810 Az &eacute;rt&eacute;ket
811 kilobyteban add meg. Az alap&eacute;rtelmezett &eacute;rt&eacute;k
812 512K. </p>
813 <p>Haszn&aacute;lhatod a CLUSTER utas&iacute;t&aacute;st is, hogy a
814 t&aacute;bl&aacute;kat egy indexnek megfelel&otilde;en
815 csoportos&iacute;tsd. Olvasd el a CLUSTER
816 k&eacute;zik&ouml;nyv oldalt tov&aacute;bbi r&eacute;szletek&eacute;rt.<br>
817 </p>
818 <p>Hardver kiv&aacute;laszt&aacute;s&aacute;ban seg&iacute;thet: <a
819 href="http://candle.pha.pa.us/main/writings/pgsql/hw_performance/index.html">http://candle.pha.pa.us/main/writings/pgsql/hw_performance/index.html</a>
820 &eacute;s <a href="http://www.powerpostgresql.com/PerfList/">http://www.powerpostgresql.com/PerfList/</a>.<br>
821 </p>
822 <p>A postgresql.conf be&aacute;llit&aacute;saival kapcsolatos
823 tudnival&oacute;k: <a
824 href="http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/annotated_conf_e.html">http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/annotated_conf_e.html</a>
825 &eacute;s <a
826 href="http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/perf.html">http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/perf.html</a>.</p>
827 <p></p>
828 <p><a name="3.7"></a> <big style="text-decoration: underline;">3.7)
829 Milyen hibakeres&otilde;
830 lehet&otilde;s&eacute;gek &eacute;rhet&otilde;ek el?</big></p>
831 <p>A PostgreSQL sz&aacute;mos lehet&ouml;s&eacute;ggel rendelkezik ami
832 &eacute;rt&eacute;kes lehet a hibakeres&eacute;sn&eacute;l.</p>
833 El&ouml;ssz&ouml;r is, futtathatod a configure scriptet
834 --enable-cassert opci&oacute;val, sok assert()
835 funkci&oacute;hiv&aacute;s ellen&ouml;rzi
836 a program fut&aacute;s&aacute;t &eacute;s meg&aacute;llitja ha valami
837 v&eacute;ratlan hiba t&ouml;rt&eacute;nik.<br>
838 <p>Mind a postmaster &eacute;s a postgres sz&aacute;mos hibakeres&ouml;
839 lehet&uuml;s&eacute;ggel rendelkezik. Mindig amikor elinditod a
840 postmastert, gy&ouml;z&ouml;dj meg
841 r&oacute;la, hogy a kimenetet log &aacute;llom&aacute;nyba
842 k&uuml;ld&ouml;d. Igy:</p>
843 <p>cd /usr/local/pgsql</p>
844 <p>./bin/postmaster &gt;server.log 2&gt;&amp;1 &amp;</p>
845 <p>Ez egy server.log &aacute;llom&aacute;nyt hoz l&eacute;tre a
846 fels&ouml;
847 PostgreSQL k&ouml;nyvt&aacute;rban. Ez az &aacute;llom&aacute;ny
848 tartlamaz majd sz&aacute;mos hasznos
849 inform&aacute;ci&oacute;t a szerverrel kapcsolatos
850 probl&eacute;m&aacute;kr&oacute;l &eacute;s
851 hib&aacute;kr&oacute;l. A postmaster -d opci&oacute;j&aacute;val lehet
852 r&eacute;szletesebb hibakeres&ouml; inform&aacute;ci&oacute;t kapni. A
853 -d opci&oacute;hoz meg kell hat&aacute;rozni egy hiba szintet.
854 Vigy&aacute;zz, a magas
855 hibakeres&ouml; szint nagy log &aacute;llom&aacute;nyt okozhat.</p>
856 <p>Ha a postmaster nem fut, akkor futtathatod a postgres szervert
857 parancssorb&oacute;l is, &eacute;s az SQL kifejez&eacute;st
858 k&ouml;zvetlen&uuml;l ennek adhatod &aacute;t. Ez csak
859 hibakeres&eacute;s eset&eacute;ben javasolt. Az &uacute;j sor a
860 kifejez&eacute;s v&eacute;g&eacute;t jelenti, nem a pontosvessz&ouml;.
861 Ha hibakeres&ouml; opci&oacute;kkal
862 forditottad a szervert, haszn&aacute;lhatsz egy debuggert is hogy
863 l&aacute;sd hogy mi
864 t&ouml;rt&eacute;nik. Mivel igy a szervert nem a postmaster inditotta,
866 t&ouml;bbfelhaszn&aacute;l&oacute;s k&ouml;rnyezetk&eacute;nt fut, igy
867 a z&aacute;rol&aacute;si &eacute;s a szerverek
868 k&ouml;z&ouml;tti kommunik&aacute;ci&oacute;s hiba jelens&eacute;gek
869 nem jelentkeznek.</p>
870 <p>Ha m&aacute;r fut a postmaster, indits egy psql-t, &eacute;s
871 n&eacute;zd meg a szerver processz PID-j&eacute;t! Egy debuggert
872 haszn&aacute;lhatsz a processzhez
873 csatlakoz&aacute;shoz. Be&aacute;llithatsz t&ouml;r&eacute;spontokat
874 &eacute;s elindithatsz
875 lek&eacute;rdez&eacute;seket. Ha a postgres indit&aacute;sban keresel
876 hib&aacute;t, a PGOPTIONS k&ouml;rnyezeti
877 v&aacute;ltoz&oacute;t &aacute;llitsd be "-W n" &eacute;rt&eacute;kre.
878 Ez n m&aacute;sodperc v&aacute;rakoz&aacute;st
879 id&eacute;z el&ouml;, igy tudsz csatlakozni a processzhez, el tdsz
880 hejezni t&ouml;r&eacute;spontokat, majd
881 folytathatod a ind&iacute;t&aacute;st.</p>
882 <p>A postgres program -s, -A &eacute;s -t opci&oacute;i is nagyon
883 hasznosak lehetnek hibakeres&eacute;sn&eacute;l &eacute;s
884 teljes&iacute;tm&eacute;ny
885 m&eacute;r&eacute;sn&eacute;l.</p>
886 <p>Profiling leht&ouml;s&eacute;ggel is fordithatod a szervert, hogy
887 l&aacute;sd melyik funkci&oacute;k foglalj&aacute;k el a fut&aacute;si
888 id&otilde;t. A
889 szerver profile &aacute;llom&aacute;nyai a pgsql/data/base/dbname
890 k&ouml;nzvt&aacute;rba ker&uuml;lnek, a kliens
891 profile &aacute;llom&aacute;nyok az aktu&aacute;lis
892 k&ouml;nyvt&aacute;rba.
893 Linuxon ehhez sz&uuml;ks&eacute;ges a -DLINUX_PROFILE
894 ford&iacute;t&aacute;si direktiva.</p>
895 <a name="3.8"></a> <big style="text-decoration: underline;">3.8)
896 Mi&eacute;rt kapok "Sorry, too many clients"
897 (T&uacute;l sok kliens) <br>
898 hib&aacute;t csatlakoz&aacute;sn&aacute;l?</big><br>
899 <p>N&ouml;velned kell a postmaster egyidej&ucirc;leg futtatott szerver
900 processz sz&aacute;m korl&aacute;tj&aacute;t.</p>
901 <p>Az alap&eacute;rtelmezett korl&aacute;t 32 processz. Ezt
902 n&ouml;velhetjed &uacute;gy, hogy &uacute;jrainditod a postmastert
903 &eacute;s -N opci&oacute;val
904 meghat&aacute;rotod az &uacute;j &eacute;rt&eacute;ket, vagy
905 m&oacute;dositod a postgresql.conf-ot.</p>
906 <p>Ne felejtsd el, hogy ha n&ouml;veled a szerver processzek
907 maxim&aacute;lis sz&aacute;m&aacute;t, akkor bufferek
908 sz&aacute;m&aacute;t is n&ouml;velned kell,
909 legal&aacute;bb a processzek sz&aacute;m&aacute;nak
910 k&eacute;tszeres&eacute;re. Nagy processz sz&aacute;mokeset&eacute;ben
911 val&oacute;szin&uuml;leg a Unix konfigur&aacute;ci&oacute;s
912 param&eacute;tereken is n&ouml;velni kell.
913 Ellen&ouml;rizd a SHMMAX (az osztott mem&oacute;ria szegmensek
914 maxim&aacute;lis m&eacute;rete),
915 a SEMMNS &eacute;s a SEMMNI (a szemaforok maxim&aacute;lis
916 sz&aacute;ma), az NPROC (a processzek
917 maxim&aacute;lis sz&aacute;ma), a MAXUPRC
918 (felhaszn&aacute;l&oacute;nk&eacute;nti maxim&aacute;lis
919 processz sz&aacute;m) &eacute;s a NFILE &eacute;s NINODE (a megnzitott
920 &aacute;llom&aacute;nzok maxim&aacute;lis sz&aacute;ma)
921 param&eacute;tereket. A PostgreSQL az&eacute;rt korl&aacute;tozza
922 k&uuml;l&ouml;n a processz
923 sz&aacute;mot, hogy a rendszeredet ne terhelhesse meg
924 t&uacute;ls&aacute;gosan.</p>
925 <p>A PostgreSQL 6.5 verzi&oacute;ban a maxim&aacute;lis szerver
926 processz
927 sz&aacute;m 64 volt &eacute;s a m&oacute;dosit&aacute;shoz bele kellett
928 irni a
929 include/storage/sinvaladt.h &aacute;llom&aacute;nyba &eacute;s
930 &uacute;jra kellett forditani a servert. <a name="3.9"></a></p>
931 <big style="text-decoration: underline;">3.9) Mi van pgsql_tmp
932 k&ouml;nyvt&aacute;rban?</big><br>
933 <p>Ez a k&ouml;nyvt&aacute;r a lek&eacute;rdez&eacute;s
934 v&eacute;grehajt&oacute; &aacute;ltal l&eacute;trehezott
935 &aacute;tmeneti &aacute;llom&aacute;nyokat tartalmazza.
936 P&eacute;ld&aacute;ul ha egy
937 rendez&eacute;st kell v&eacute;grehajtani egy ORDER BY kifejez&eacute;s
938 miatt &eacute;s a m?velet t&ouml;bb
939 mem&oacute;ri&aacute;t vesz ig&eacute;nybe, mint amennyit a -S
940 param&eacute;ter megenged, akkor az
941 &aacute;tmeneti k&ouml;nyvt&aacute;rban hoz l&eacute;tre egy
942 &aacute;llom&aacute;nyt a
943 fennmarad&oacute; adat t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra.</p>
944 <p>Az &aacute;tmeneti &aacute;llom&aacute;nyok t&ouml;bbnyire
945 t&ouml;rl?dnek, de meg is maradhat ha p&eacute;ld&aacute;ul
946 v&aacute;ratlan hib&aacute;val le&aacute;ll a
947 szerver egy rendez&eacute;s k&ouml;zben. Indit&aacute;skor &eacute;s
948 le&aacute;llit&aacute;skor ezeket az
949 &aacute;llom&aacute;nyokat t&ouml;rli a postmaster.</p>
950 <a name="3.10"></a> <big style="text-decoration: underline;">3.10)
951 Mi&eacute;rt kell dumpolni &eacute;s
952 &uacute;jrat&ouml;lteni PostgreSQL kiad&aacute;s
953 v&aacute;lt&aacute;s&aacute;n&aacute;l?</big><br>
954 <p>A PostgreSQL csapat csak apr&oacute;bb
955 v&aacute;ltoztat&aacute;sokat
956 hajt v&eacute;gre a kisebb kiad&aacute;sok k&ouml;z&ouml;tt, igy ha 7.2
957 verzi&oacute;r&oacute;l
958 &aacute;llsz &aacute;t 7.2.1 verzi&oacute;ra, akkor nem
959 sz&uuml;ks&eacute;ges kidumplonod az adatb&aacute;zist. A nagy
960 kiad&aacute;sok eset&eacute;ben (p&eacute;ld&aacute;ul
961 verzi&oacute;r&oacute;l 7.3-ra &aacute;tt&eacute;r&eacute;sn&eacute;l)
962 v&aacute;ltozik a belsi&otilde; adatstrukt&uacute;r&aacute;k &eacute;s
963 adat&aacute;llom&aacute;nyok form&aacute;tuma. Ezek a
964 v&aacute;ltoz&aacute;sok gyakran nagyon &ouml;sszetettek, ez&eacute;rt
965 ink&aacute;b nem tartunk fenn visszafel&eacute;
966 kompatibilit&aacute;st. A dump az adatot &aacute;ltal&aacute;nos
967 form&aacute;tumban irja ki, majd az
968 &uacute;j form&aacute;tumban lehet azt visszat&ouml;leni.
969 </p>
970 Azokban a kiad&aacute;sokban, amelyek k&ouml;z&ouml;tt az adat
971 form&aacute;tum nem v&aacute;ltozik, a pg_upgrade program
972 haszn&aacute;lhat&oacute; dumpol&aacute;s
973 &eacute;s helyre&aacute;llit&aacute;s n&eacute;lk&uuml;l.
974 <hr style="width: 100%; height: 2px;"><br>
975 <h2 style="text-align: center;"> M&ucirc;k&ouml;dtet&eacute;si
976 k&eacute;rd&eacute;sek</h2>
977 <br>
978 <a name="4.1"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.1) Mi a
979 k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;g a
980 bin&aacute;ris &eacute;s a norm&aacute;l kurzorok k&ouml;z&ouml;tt?</big><br>
981 <p>N&eacute;zd meg a DECLARE dokument&aacute;ci&oacute;j&aacute;t.</p>
982 <a name="4.2"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.2)
983 Hogyan tudom select-elni a
984 lek&eacute;rdez&eacute;s els&otilde; p&aacute;r sor&aacute;t?</big><br>
985 <p>Olvasd el a FETCH dokument&aacute;ci&oacute;j&aacute;t, vagy
986 haszn&aacute;ld a SELECT LIMIT-et.</p>
987 <p>Az eg&eacute;sz lek&eacute;rdez&eacute;st v&eacute;gre kell
988 hajtani,
989 m&eacute;g akkor is, ha csak az els&otilde; p&aacute;r sort akarod
990 megkapni. Gondolj arra, hogy a
991 lek&eacute;rdez&eacute;sben lehet ORDER BY is. Ha van olyan index, ami
992 megfelel az ORDER BY kifejez&eacute;sednek,
993 a PostgreSQL k&eacute;pes lehet az els&ouml; n&eacute;h&aacute;ny
994 rekord
995 visszaad&aacute;s&aacute;ra, vagy a teljes lek&eacute;rdez&eacute;snek
996 le kell futnia, amig a k&eacute;rt rekordok
997 le nem gener&aacute;l&oacute;dnak.
998 <a name="4.3"></a><big style="text-decoration: underline;"><br>
999 </big></p>
1000 <p><big style="text-decoration: underline;">4.3) Hogy tudom
1001 kilist&aacute;zni a
1002 t&aacute;bl&aacute;kat vagy m&aacute;s dolgokat a PostgreSQL-ben?</big></p>
1003 <p>Elolvashatod a psql forr&aacute;s k&oacute;dj&aacute;ban a
1004 pgsql/src/bin/psql/describe.c &aacute;llom&aacute;nyban. Ez SQL
1005 parancsokat tartalmaz, amelyek azokat
1006 a kimeneteket &aacute;llitj&aacute;k el&ouml;, amiket a per jellel
1007 kezd&ouml;d&ouml;
1008 parancsok adnak vissza.</p>
1009 <a name="4.4"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.4)
1010 Hogyan tudok elt&aacute;vol&iacute;tani egy
1011 oszlopot egy t&aacute;bl&aacute;b&oacute;l?</big><br>
1012 <br>
1013 <p>Ez a funkcionalit&aacute;s a 7.3 verzi&oacute;t&uuml;l kezdve
1014 &eacute;rhet&ouml; el az ALTER TABLE DROP COLUMN -nal. A r&eacute;gebbi
1015 verti&oacute;kban igy lehet
1016 v&eacute;grehajtani:</p>
1017 <pre>BEGIN;</pre>
1018 <pre>LOCK TABLE old_table;</pre>
1019 <pre>SELECT ... -- minden oszlopot, kiv&eacute;tel amit t&ouml;r&ouml;lni szeretn&eacute;l<br></pre>
1020 <pre>INTO TABLE new_table</pre>
1021 <pre>FROM old_table;</pre>
1022 <pre>DROP TABLE old_table;</pre>
1023 <pre>ALTER TABLE new_table RENAME TO old_table;</pre>
1024 <pre>COMMIT;</pre>
1025 <pre><br></pre>
1026 <h4><a name="4.5"></a><big
1027 style="text-decoration: underline; font-weight: normal;">4.5) Mi a
1028 maxim&aacute;lis m&eacute;rete egy sornak,
1029 egy t&aacute;bl&aacute;nak vagy egy adatb&aacute;zisnak?</big></h4>
1030 <br>
1031 <p>A korl&aacute;tok:</p>
1032 <ul>
1033 <li>
1034 <p>adatb&aacute;zis: korl&aacute;tlan (1 TB az &aacute;ltalunk
1035 ismert
1036 lagnagyobb)</p>
1037 </li>
1038 <li>
1039 <p>t&aacute;bla: 16 TB</p>
1040 </li>
1041 <li>
1042 <p>rekord/sor 1.6TB</p>
1043 </li>
1044 <li>
1045 <p>mez&ouml; 1 GB</p>
1046 </li>
1047 <li>
1048 <p>a t&aacute;bla sorainak sz&aacute;ma: korl&aacute;tlan</p>
1049 </li>
1050 <li>
1051 <p>a t&aacute;bla oszlopainak sz&aacute;ma: 250-1600 az oszlop
1052 nevekt&otilde;l f&uuml;gg&ouml;en</p>
1053 </li>
1054 <li>
1055 <p>A t&aacute;bla indexeinek sz&aacute;ma: korl&aacute;tlan</p>
1056 </li>
1057 </ul>
1058 <p>Term&eacute;szetesen nem igaz&aacute;n korl&aacute;tlan, de a
1059 t&aacute;rter&uuml;let, mem&oacute;ria &eacute;s egy&eacute;b
1060 k&uuml;ls&ouml; t&eacute;nyez&ouml;k korl&aacute;tozz&aacute;k. A
1061 teljesitm&eacute;ny romolhat, ha ezek az &eacute;rt&eacute;kek
1062 szokatlanul nagyok.</p>
1063 <p>A 16 TB-os legnagyobb t&aacute;bla m&eacute;ret nem ig&eacute;nyel
1064 nagy
1065 &aacute;llom&aacute;ny t&aacute;mogat&aacute;st. A nagy
1066 t&aacute;bl&aacute;k t&ouml;bb 1 GB m&eacute;ret&uuml;
1067 &aacute;llom&aacute;nyba ker&ouml;lnek, igy az &aacute;llom&aacute;ny
1068 rendszer korl&aacute;tai nem l&eacute;nyegesek.</p>
1069 <p>A maxim&aacute;lis t&aacute;bla m&eacute;ret &eacute;s az oszlopok
1070 maxim&aacute;lis oszlop sz&aacute;m n&ouml;velhet&ouml;, ha az
1071 alap&eacute;rtelmezett blokkm&eacute;retet 32k-ra n&ouml;veled.</p>
1072 <a name="4.6"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.6)
1073 Mekkora adatb&aacute;zis lemez ter&uuml;let
1074 sz&uuml;ks&eacute;ges egy tipikus sz&ouml;veg &aacute;llom&aacute;ny <br>
1075 t&aacute;rol&aacute;s&aacute;hoz?</big><br>
1076 <p>A PostgreSQL ak&aacute;r a sz&ouml;veg &aacute;llom&aacute;ny
1077 helyig&eacute;ny&eacute;nek &ouml;tsz&ouml;r&ouml;s&eacute;t is
1078 elfoglalhatja.</p>
1079 <p>K&eacute;pzelj el p&eacute;ld&aacute;ul, egy 100.000 soros
1080 sz&ouml;veget, aminek minde sora egy sz&aacute;mb&oacute;l &eacute;s
1081 egy sz&ouml;vegb&otilde;l
1082 &aacute;ll. Tegy&uuml;k el, hogy &aacute;tlagosan 20 byte hossz&uacute;
1083 sz&ouml;vegek. Ez a sz&ouml;veg&aacute;llom&aacute;ny
1084 k&ouml;r&uuml;lbel&uuml;l 2.8 MB helyet foglalna el. A t&aacute;bla ami
1085 a fenti adatszerkezetet elt&aacute;roln&aacute;,
1086 k&ouml;r&uuml;lbel&uuml;l 6.4 MB-os lenne. Ezt a
1087 k&ouml;vetkez&ouml;k&eacute;ppen sz&aacute;molhatjuk ki:</p>
1088 <p>36 byte: sor fejl&eacute;c</p>
1089 <pre>24 byte: egy int mez&ouml; + egy sz&ouml;veg mez&ouml;</pre>
1090 <pre>4 byte: mutato</pre>
1091 <pre>---------------------------------------</pre>
1092 <pre>64 byte soronkent.</pre>
1093 <p>Az adat oldal m&eacute;rete a PostgreSQL-ben 8192 byte, igy 8192 /
1094 64 = 128 rekord adatb&aacute;zis oldalank&eacute;nt
1095 (lefel&eacute; kerekitve).</p>
1096 <pre>100000 rekord / 128 rekord oldalank&eacute;nt = 782 adat oldal<br>(felel&eacute; kerekitve).</pre>
1097 <pre>782 adatb&aacute;zis oldal * 8192 byte olalank&eacute;nt = 6,406,144<br>byte (6.4 MB)</pre>
1098 <p>Az indexek nem foglalnak t&uacute;l sokat, de tartalmazz&aacute;k az
1099 indexelt adatot, igy ezek is lehetnek nagyok.</p>
1100 <p>A NULL &eacute;rt&eacute;kek bitt&eacute;rk&eacute;pben vannak
1101 t&aacute;rolva, igy kev&eacute;s helyet foglanak.</p>
1102 <p><a name="4.7"></a><big style="text-decoration: underline;">4.7) Hogy
1103 tudhatom meg milyen t&aacute;bl&aacute;k,
1104 indexek, adatb&aacute;zisok vagy felhaszn&aacute;l&oacute;k</big></p>
1105 <big style="text-decoration: underline;">vannak defini&aacute;lva?<br>
1106 </big>
1107 <p>A psql-ben tal&aacute;lsz sz&aacute;mos '\' karakterrel
1108 kezd&ouml;d&ouml; utas&iacute;t&aacute;st az ilyen
1109 inform&aacute;ci&oacute;k list&aacute;z&aacute;s&aacute;ra. A '\?'
1110 segits&eacute;g&eacute;vel tudot kilist&aacute;zni ezeketa parancsokat.
1111 Ezen kiv&uuml;l vannak rendszer t&aacute;bl&aacute;k,
1112 amelyek nevei 'pg_'-vel kezd&ouml;dnek.</p>
1113 <p>Pr&oacute;b&aacute;ld ki a pgsql/src/tutorial/syscat.source
1114 &aacute;llom&aacute;nyt is. Ez sok p&eacute;ld&aacute;t tartalmaz az
1115 rendszert&aacute;bl&aacute;kon
1116 v&eacute;grehajtott SELECT-ekr&ouml;l.</p>
1117 <p><a name="4.8"></a><big style="text-decoration: underline;">4.8) A
1118 lek&eacute;rdez&eacute;seim lass&uacute;ak,
1119 vagy nem haszn&aacute;lj&aacute;k az indexeket. Mi&eacute;rt?</big></p>
1120 <p><big style="text-decoration: underline;"></big></p>
1121 <p>Az indexeket nem haszn&aacute;lja a szerver minden
1122 lek&eacute;rdez&eacute;sn&eacute;l automatikusan. Csak akkor
1123 haszn&aacute;l indexet, ha a t&aacute;bla m&eacute;rete egy
1124 megadott als&oacute; hat&aacute;r felett van, &eacute;s a
1125 lek&eacute;rdez&eacute;s csak a sorok egy kis
1126 r&eacute;sz&eacute;t &eacute;rinti. Ez az&eacute;rt van, mert a
1127 v&eacute;letlen hozz&aacute;f&eacute;r&eacute;s m&eacute;g
1128 mindig lassabb lehet mint az t&aacute;bla szekvenci&aacute;lis
1129 olvas&aacute;sa.</p>
1130 <p>Hogy a PostgreSQL meg tudja hat&aacute;rozni hogy kell-e indexet
1131 haszn&aacute;lni, l&eacute;teznie kell egy statisztik&aacute;nak a
1132 t&aacute;bl&aacute;r&oacute;l. Ez a statisztikai adatok a VAACUM
1133 ANALYZE vagy az egyszer&ucirc; ANALYZE m&ucirc;veletek
1134 sor&aacute;n j&ouml;nnek l&eacute;tre. A statisztikai adatok
1135 felhaszn&aacute;l&aacute;s&aacute;val az optimaliz&aacute;l&oacute; meg
1136 tudja hat&aacute;rozni, hogy h&aacute;ny sor van a
1137 t&aacute;bl&aacute;ban, &eacute;s el tudja d&ouml;nteni, hogy
1138 haszn&aacute;ljon-e indexet. A statisztiaki
1139 adatgy&uuml;jt&eacute;st id&otilde;nk&eacute;nt v&eacute;gre kell
1140 hajtani, ahogy a t&aacute;bla adatai v&aacute;ltoznak.</p>
1141 <p>Az indexeket norm&aacute;lis esetben nem haszn&aacute;lja az ORDER
1143 vagy az OUTER JOIN. A szekvenci&aacute;lis olvas&aacute;s
1144 &aacute;ltal&aacute;ban gyorsabb, mint az index keres&eacute;s egy nagy
1145 t&aacute;bl&aacute;ban. B&aacute;r a LIMIT az ORDER BY-val
1146 kombin&aacute;lva haszn&aacute;lhat
1147 indexet, mert a t&aacute;bla csak kis r&eacute;sze &eacute;rintett.
1148 B&aacute;r a MIN
1149 &eacute;s MAX SQL funkci&oacute;k sem haszn&aacute;lj&aacute;k az
1150 indexeket, ezeket az
1151 &eacute;rt&eacute;keket egy ORDER BY + LIMIT
1152 lek&eacute;rdez&eacute;ssel is le lehet k&eacute;rdezni:</p>
1153 <pre>SELECT col</pre>
1154 <pre>FROM tab</pre>
1155 <pre>ORDER BY col [ DESC ]</pre>
1156 <pre>LIMIT 1;</pre>
1157 <br>
1158 <p>Amikor helyettes&iacute;t&otilde; jel oper&aacute;torokat
1159 haszn&aacute;lsz, mint a LIKE kulcssz&oacute; vagy a ~, az indexeket
1160 csak bizonyos k&ouml;r&uuml;lm&eacute;nyek
1161 k&ouml;z&ouml;tt lehet haszn&aacute;lni:</p>
1162 <p>A keres&otilde; string kezdete a keres&eacute;si minta elej&eacute;n
1163 kell hogy legyen. P&eacute;ld&aacute;ul:</p>
1164 <ul>
1165 <li>A LIKE mint&aacute;k nem kezd&otilde;dhetnek % jellel.</li>
1166 <li>&nbsp;~ (regexp) kifejez&eacute;sek nem kezd&otilde;dhetnek ^
1167 jellel.</li>
1168 <li>A keres&eacute;si kifejez&eacute;s nem kezd&otilde;dhet karakter
1169 oszt&aacute;llyal.</li>
1170 <li>A case-insensitive keres&eacute;s (ILIKE, ~*) nem
1171 haszn&aacute;lnak
1172 indexet ehelyett funkcion&aacute;lis indexet haszn&aacute;lnak, amit a
1173 4.12
1174 pontban tal&aacute;lhatsz.</li>
1175 <li>Az alap&eacute;rtelmezett C hellyel kell futtatni az initdb-t.</li>
1176 </ul>
1177 <a name="4.9"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.9) Hogy
1178 tudom ellen&otilde;rizni, hogy
1179 optimaliz&aacute;lta a lek&eacute;rdez&eacute;s
1180 optimaliz&aacute;l&oacute;<br>
1181 a lek&eacute;rdez&eacute;sem?<br>
1182 </big>
1183 <p>Olvasd el a dokument&aacute;ci&oacute; EXPLAIN-r&oacute;l
1184 sz&oacute;l&oacute; r&eacute;sz&eacute;t.</p>
1185 <p><a name="4.10"></a><big style="text-decoration: underline;">4.10) Mi
1186 az R-tree index?</big></p>
1187 <p>Az R-tree index a t&eacute;rbeli adat indexel&eacute;s&eacute;re
1188 alkalmas. Egy hash index nem k&eacute;pes tartom&aacute;ny
1189 keres&eacute;sekre. A B-tree
1190 index csak egy dimenzi&oacute;n kezeli a tartom&aacute;ny
1191 keres&eacute;seket.
1192 P&eacute;ld&aacute;ul ha az indexet egy pont (point adatt&iacute;pus)
1193 t&iacute;pus&uacute; mez.re
1194 &eacute;p&iacute;tj&uuml;k, gyorsabban kezeli az olyan jelleg&uuml;
1195 lek&eacute;rdez&eacute;seket, mint egy
1196 adott k&ouml;rben</p>
1197 <p>tal&aacute;lhat&oacute; pontok.</p>
1198 <p>Az R-tree tervez&eacute;si mint&aacute;t eredetileg
1199 le&iacute;r&oacute;
1200 sz&ouml;veg: Guttman, A. "R-trees: A Dynamic Index Structure for
1201 Spatial Searching." Proceedings of the 1984 ACM SIGMOD Int'l Conf on
1202 Mgmt of Data, 45-57.</p>
1203 <p>Ezt olvashatod Stonebraker "Readings in Database Systems" c.
1204 k&ouml;nyv&eacute;ben.</p>
1205 <p>A be&eacute;p&iacute;tett R-tree kezelni tudj&aacute;k a
1206 soksz&ouml;geket (polygon adatt&iacute;pus) &eacute;s a dobozokat
1207 (box). Elm&eacute;letileg, az R-tree
1208 kiterjeszthet&otilde; tov&aacute;bbi dimenzi&oacute;kra is.
1209 Gyakorlatilag ezen dolgoznod kell egy kicsit,
1210 &eacute;s m&eacute;g nincs dokument&aacute;ci&oacute;nk arr&oacute;l
1211 hogy az
1212 hogyan m&ucirc;k&ouml;dik.</p>
1213 <p><a name="4.11"></a><big style="text-decoration: underline;">4.11) Mi
1214 a Genetic Query Optimizer?</big></p>
1215 <p><big style="text-decoration: underline;"></big></p>
1216 <p>A GEQO modul a lek&eacute;rdez&eacute;s optimaliz&aacute;ci&oacute;
1217 sebess&eacute;g&eacute;t n&ouml;veli nagy mennyis&eacute;g&ucirc;
1218 t&aacute;bla &ouml;sszekapcsol&aacute;sa
1219 eset&eacute;n. Lehet&otilde;v&eacute; teszi a nagy
1220 lek&eacute;rdez&eacute;sek v&eacute;grehajt&aacute;s&aacute;t nem
1221 teljes keres&eacute;ssel.</p>
1222 <p><a name="4.12"></a><big style="text-decoration: underline;">4.12)
1223 Hogyan tudok regexp keres&eacute;st &eacute;s
1224 case-insensitive regexp keres&eacute;st </big><big
1225 style="text-decoration: underline;">haszn&aacute;lni? Hogyan tudok
1226 indexet haszn&aacute;lni
1227 case-insensitive keres&eacute;shez?</big><br>
1228 </p>
1229 <p>A ~ oper&aacute;tor hajt v&eacute;gre regul&aacute;ris
1230 kifejez&eacute;s
1231 (regexp) &eacute;rtelmez&eacute;st, a ~* ennek case-insensitive
1232 v&aacute;ltozata. A LIKE case-insensitive v&aacute;ltozata az ILIKE.</p>
1233 <p>A case-insensitive egyenl&otilde;s&eacute;g m&ucirc;veleteket
1234 &aacute;ltal&aacute;ban igy hajtjuk v&eacute;gre:</p>
1235 <p>SELECT *</p>
1236 <pre>FROM tab</pre>
1237 <pre>WHERE lower(col) = 'abc';</pre>
1238 <p>Ez nem fog indexet haszn&aacute;lni, b&aacute;r l&eacute;trehozhatsz
1239 egy funkci&oacute; indexet:</p>
1240 <pre>CREATE INDEX tabindex ON tab (lower(col));</pre>
1241 <a name="4.13"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.13)
1242 Hogyan tudom &eacute;szlelni egy
1243 lek&eacute;rdez&eacute;sben, ha egy mez&otilde; NULL?</big><br>
1244 <p>Haszn&aacute;ld "IS NULL"-t &eacute;s az "IS NOT NULL"-t.</p>
1245 <p><a name="4.14"></a><big style="text-decoration: underline;">4.14) Mi
1246 a k&uuml;l&ouml;nbs&eacute;g a
1247 k&uuml;l&ouml;nb&ouml;z&otilde; karaktert&iacute;pusok k&ouml;z&ouml;tt?</big></p>
1248 <ul>
1249 <li>"char" egy karakter hossz&uacute; string</li>
1250 <li>CHAR(n) bpchar &uuml;res hellyel a megadott n
1251 hossz&uacute;s&aacute;gig</li>
1252 <li>VARCHAR(n) varchar m&eacute;ret maxim&aacute;lis hossz
1253 meghat&aacute;roz&aacute;s&aacute;val, a lefogllat ter&uuml;let is
1254 v&aacute;ltoz&oacute; hossz&uacute; lesz</li>
1255 <li>TEXT nincs meghat&aacute;rozott fels&#337; korl&aacute;t</li>
1256 <li>BYTEA v&aacute;ltoz&oacute; hossz&uacute;s&aacute;g&uacute;
1257 byte-t&ouml;mb</li>
1258 </ul>
1259 <p>L&aacute;tni fogod a bels&otilde; elnevez&eacute;s&uuml;ket, ha
1260 tanulm&aacute;nyozod a rendszert&aacute;bl&aacute;kat&eacute;s
1261 n&eacute;h&aacute;ny hiba&uuml;zenetet.</p>
1262 <p>Az ut&oacute;bbi n&eacute;gy a "varlena" t&iacute;pusok, ami a
1263 t&aacute;rol&aacute;suk m&oacute;dj&aacute;ra utal: az els&otilde; 4
1264 byte a lemezen a hossz&uacute;s&aacute;g, a t&ouml;bbi
1265 az adat. A val&oacute;di m&eacute;ret teh&aacute;t nagyobb mint a
1266 deklar&aacute;lt
1267 hossz&uacute;s&aacute;g.Ezek azadatok t&ouml;m&ouml;ritve
1268 t&aacute;rol&oacute;dnak el, igy kevesebb helyet foglalnek el az
1269 el&ouml;re sz&aacute;mitottn&aacute;l.</p>
1270 <p>A CHAR(n) a legjobb megold&aacute;s, ha stabil
1271 hossz&uacute;s&aacute;g&uacute; stringet t&aacute;rolsz. A VARCHAR(n)
1272 j&oacute; arra az esetekre, ha a hossz&uacute;s&aacute;g
1273 v&aacute;ltozik, de van fels&otilde; korl&aacute;tja. A TEXT
1274 t&iacute;pus korl&aacute;tlan
1275 hossz&uacute;s&aacute;g&uacute; (1 GB-ig) sz&ouml;vegek
1276 t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra alklamas. A BYTEA bin&aacute;ris adatok
1277 t&aacute;rol&aacute;s&aacute;ra van. A teljesitm&eacute;ny
1278 mutat&oacute;i hasonl&oacute;ak ezenek a
1279 t&iacute;pusoknak.</p>
1280 <p><a name="4.15.1"></a><big style="text-decoration: underline;">4.15.1)
1281 Hogyan tudok l&eacute;trehozni
1282 automatikusan n&ouml;vekv&otilde; &eacute;rt&eacute;k&ucirc;
1283 mez&otilde;t?</big></p>
1284 <br>
1285 A PostgreSQL rendelkezik egy SERIAL adatt&iacute;pussal. Ez egy
1286 szekvenci&aacute;t &eacute;s egy indexet hoz l&eacute;tre az oszlopon.
1287 P&eacute;ld&aacute;ul ez:<br>
1288 <pre>CREATE TABLE person (</pre>
1289 <pre>id SERIAL,</pre>
1290 <pre>name TEXT</pre>
1291 <pre>);</pre>
1292 <p>ugyanezt jelenti:</p>
1293 <pre>CREATE SEQUENCE person_id_seq;</pre>
1294 <pre>CREATE TABLE person (</pre>
1295 <pre>id INT4 NOT NULL DEFAULT nextval('person_id_seq'),</pre>
1296 <pre>name TEXT</pre>
1297 <pre>);</pre>
1298 <pre>CREATE UNIQUE INDEX person_id_key ON person ( id );</pre>
1299 <br>
1300 <p>A szekvenci&aacute;kkal kapcsolatban olvasd el a create_sequence man
1301 oldalt. A sor OID-j&eacute;t is haszn&aacute;lhatod egyedi
1302 azonosit&oacute;k&eacute;nt, b&aacute;r ebben az esetben figyelj a
1303 pg_gump haszn&aacute;lat&aacute;n&aacute;l a
1304 -o opci&oacute;ra (COPY WITH OIDS, m&aacute;sol&aacute;s OID-dal), hogy
1305 meg?rizd az
1306 &eacute;rt&eacute;keket.</p>
1307 <p><a name="4.15.2"></a><big style="text-decoration: underline;">4.15.2)
1308 Hogyan kaphatom meg egy SERIAL
1309 besz&uacute;r&aacute;s &eacute;rt&eacute;k&eacute;t?</big></p>
1310 <p>Egy megold&aacute;s erre az, ha a nextval() funkci&oacute;val
1311 megszerzed az &eacute;rt&eacute;ket m&eacute;g miel&ouml;tt
1312 besz&uacute;rn&aacute;d
1313 az adatot a t&aacute;bl&aacute;ba. Erre itt l&aacute;thatsz egy
1314 p&eacute;ld&aacute;t:</p>
1315 <pre>new_id = execute("SELECT nextval('person_id_seq')");</pre>
1316 <pre>execute("INSERT INTO person (id, name) VALUES (new_id, 'Blaise<br>Pascal')");</pre>
1318 Esetleg lek&eacute;rdezheted a szekvencia &aacute;llapot&aacute;t a sor
1319 besz&uacute;r&aacute;sa ut&aacute;n. </p>
1320 <pre>execute("INSERT INTO person (name) VALUES ('Blaise Pascal')");</pre>
1321 <pre>new_id = execute("SELECT currval('person_id_seq')");</pre>
1323 V&eacute;g&uuml;l pedig, haszn&aacute;lhatod a visszaadott OID
1324 &eacute;rt&eacute;ket is, b&aacute;r ez a lehet&otilde;
1325 legkev&eacute;sb&eacute; portolhat&oacute;. Perl DBI-ben, Edmund Mergl
1326 DBD::Pg modulj&aacute;ban az OID &eacute;rt&eacute;k
1327 haszn&aacute;lhat&oacute; a
1328 $sth-&gt;execute() ut&aacute;n ($sth-&gt;{pg_oid_status}).</p>
1329 <a name="4.15.3"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.15.3)
1330 A currval() &eacute;s a nextval() nem
1331 teremt holtpont vesz&eacute;lyes helyzetet a felhaszn&aacute;l&oacute;k
1332 k&ouml;z&ouml;tt?</big><br>
1333 <p>Nem. A currval() funkci&oacute; a szerver processzed &aacute;ltal
1334 adott
1335 &eacute;rt&eacute;ket adja vissza, nem pedig a t&ouml;bbi szerver
1336 processz &aacute;ltal adottat.</p>
1337 <big style="text-decoration: underline;"><a name="4.15.4"></a>4.15.4)
1338 Mi&eacute;rt nem haszn&aacute;l&oacute;dnak fel &uacute;jra a
1339 sequence sz&aacute;mok tranzakci&oacute; abort eset&eacute;n?</big><br>
1340 <p>Mi&eacute;rt vannak probl&eacute;m&aacute;k a serial oszlopok
1341 sz&aacute;moz&aacute;s&aacute;val?</p>
1342 <p>A p&aacute;rhuzamoss&aacute;g fejleszt&eacute;se
1343 &eacute;rdek&eacute;ben a sorozat sz&aacute;mokat k&eacute;r&eacute;sre
1344 adja ki a szerver fut&oacute; tranzakci&oacute;knak, &eacute;s azokat
1345 nem z&aacute;rja, amig a tranzakci&oacute; v&eacute;get nem &eacute;r.
1346 Ez jukakat okoz a
1347 sz&aacute;moz&aacute;sokban a visszaforditott tranzakci&oacute;k miatt.</p>
1348 <p><a name="4.16"></a><big style="text-decoration: underline;"> 4.16)
1349 Mi a
1350 OID? Mi a TID?</big></p>
1351 <p>Az OID a PostgreSQL egyedi sor azonosit&oacute;ja. Minden sor, ami
1352 l&eacute;trej&ouml;n a szerveren, kap egy OID-t. Minden OID, amit az
1353 initdb alatt j&ouml;n
1354 l&eacute;tre 16384 alatt van (l&aacute;sd include/access/transam.h).
1355 Minden,
1356 felhaszn&aacute;l&oacute; &aacute;ltal l&eacute;trehozott OID
1357 legal&aacute;bb ennyi.
1358 Alap&eacute;rtelmez&eacute;sben, az OID nem csak a
1359 t&aacute;bl&aacute;ban vagy az adatb&aacute;zisban egyedi,
1360 hanem a teljes PostgreSQL adatb&aacute;zis rendszerben.</p>
1361 <p>A PostgreSQL az OID-okat a bels&ouml; t&aacute;bl&aacute;iban
1362 haszn&aacute;lja a sorok t&aacute;bl&aacute;k k&ouml;z&ouml;tt
1363 &ouml;sszekapcsol&aacute;s&aacute;hoz. Ezek az OID-k
1364 haszn&aacute;lhat&oacute;ak a rekordok azonosit&aacute;s&aacute;ra is
1365 amikor t&aacute;bl&aacute;kat csatol
1366 &ouml;ssze a szerver (JOIN). Az OID-ot haszn&aacute;lhatod mez&ouml;
1367 t&iacute;pusk&eacute;nt is,
1368 &eacute;s indexelheted is.</p>
1369 <p>Az OID &eacute;rt&eacute;k egy k&ouml;zponti ter&uuml;letr&ouml;l
1370 sz&aacute;rmazik, amit minden szerver processz haszn&aacute;l. Ha az
1371 OID-ot valami m&aacute;sra
1372 szeretn&eacute;d cser&eacute;lni:</p>
1373 <p>CREATE TABLE new_table(old_oid oid, mycol int);</p>
1374 <pre>SELECT old_oid, mycol INTO new FROM old;</pre>
1375 <pre>COPY new TO '/tmp/pgtable';</pre>
1376 <pre>DELETE FROM new;</pre>
1377 <pre>COPY new WITH OIDS FROM '/tmp/pgtable';</pre>
1378 <br>
1379 <p>Az OID 4 byte-os integer &eacute;rt&eacute;kk&eacute;nt
1380 t&aacute;rol&oacute;dik, igy 4 milli&aacute;rdn&aacute;l
1381 t&uacute;lcsordul. M&eacute;g soha senki nem jelezte hogy ez
1382 t&ouml;rt&eacute;nt volna,
1383 &eacute;s ezt a korl&aacute;tot igyeksz&uuml;nk elt&aacute;volitani,
1384 m&eacute;g miel&ouml;tt
1385 b&aacute;rki &eacute;szrevenn&eacute;.</p>
1386 <p>A TID a fizikai sorok blokk &eacute;s offszet c&iacute;mmel
1387 val&oacute;
1388 azonosit&aacute;s&aacute;ra szolg&aacute;l. A TID v&aacute;ltozik
1389 minden rekord m&oacute;dosit&aacute;s &eacute;s
1390 t&ouml;rl&eacute;s alkalm&aacute;val. Ezeket az indexek
1391 haszn&aacute;lj&aacute;k hogy a fizikai sort gyorsan
1392 megtal&aacute;lj&aacute;k.</p>
1393 <p><a name="4.17"></a><big style="text-decoration: underline;">4.17) Mi
1394 a PostgreSQL-ben haszn&aacute;lt
1395 kifejez&eacute;sek jelent&eacute;se?</big></p>
1396 <br>
1397 <p>N&eacute;hol a forr&aacute;s k&oacute;dban &eacute;s a
1398 dokumnet&aacute;ci&oacute;ban tal&aacute;lhat&oacute;ak
1399 kifejez&eacute;sek, amelyek &aacute;ltal&aacute;nosabb
1400 jelent&eacute;ssel b&iacute;rnak.
1401 Itt van n&eacute;h&aacute;ny:</p>
1402 <ul>
1403 <li>t&aacute;bla (table), rel&aacute;ci&oacute; (relation),
1404 oszt&aacute;ly (class)</li>
1405 <li>sor (row), rekord (record), tuple (nincs magyar jelent&eacute;s)</li>
1406 <li>oszlop (column), mez&ouml; (field), attributum (attribute)</li>
1407 <li>retrieve, select</li>
1408 <li>helyettesit (replace), m&oacute;dosit (update)</li>
1409 <li>hozz&aacute;f&ucirc;z (append), besz&uacute;r (insert)</li>
1410 <li>OID, sorozat &eacute;rt&eacute;k (serial value)</li>
1411 <li>portal, cursor</li>
1412 <li>range variable, t&aacute;bla n&eacute;v, t&aacute;bla alias</li>
1413 </ul>
1414 Az &aacute;ltal&aacute;nos adatb&aacute;zis kifejez&eacute;sek
1415 &ouml;sszefoglal&oacute;j&aacute;t itt olvashat&oacute;:
1416 <p><a
1417 href="http://hea-www.harvard.edu/MST/simul/software/docs/pkgs/pgsql/glossary%0A/glossary.html">http://hea-www.harvard.edu/MST/simul/software/docs/pkgs/pgsql/glossary/glossary.html</a></p>
1418 <br>
1419 <a name="4.18"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.18)
1420 Mi&eacute;rt kapom ezt a hib&aacute;t:
1421 "ERROR: Memory exhausted in AllocSetAlloc()"?<br>
1422 </big>
1423 <p>Lehet hogy elfogyott a virtu&aacute;lis mem&oacute;ri&aacute;d, vagy
1425 kerneled er&otilde;forr&aacute;s korl&aacute;tai alacsonyak.
1426 Pr&oacute;b&aacute;ld ki ezt miel&ouml;tt
1427 elinditan&aacute;d a postmastert:</p>
1428 <pre>ulimit -d 262144</pre>
1429 <pre>limit datasize 256m</pre>
1430 <p>A shellt&otilde;l f&uuml;gg&otilde;en ezek k&ouml;z&uuml;l csak az
1431 egyik fut majd le, de a processzek adatszegmens&eacute;t sokkal
1432 magasabbra &aacute;llitja, ami
1433 tal&aacute;n el&eacute;g lesz a lek&eacute;rdez&eacute;s
1434 v&eacute;grehajt&aacute;s&aacute;hoz. Ez az utas&iacute;t&aacute;s a
1435 jelenlegi processzre (a shelled) &eacute;rv&eacute;nyes, &eacute;s
1436 minden
1437 &aacute;ltala l&eacute;trehozott processzre. Ha probl&eacute;m&aacute;d
1438 van az SQL klienssel, mert a
1439 szerver t&uacute;l nagy adatot k&uuml;ld vissza, pr&oacute;b&aacute;ld
1440 meg e
1441 klienssel is ugyanezt.</p>
1442 <p><a name="4.19"></a><big style="text-decoration: underline;">4.19)
1443 Hogyan tudhatom meg PostgreSQL, milyen
1444 verzi&oacute;t futtatok?</big></p>
1445 <p>A psql programban select version();</p>
1446 <a name="4.20"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.20)
1447 Mi&eacute;rt kapok "invalid large obj
1448 descriptor" hib&aacute;t nagy objektumok
1449 kezel&eacute;s&eacute;n&eacute;l?</big><br>
1450 <p>A nagy objektumok kezel&eacute;s&eacute;t egy tranzakci&oacute;s
1451 blokkban helyezd el. (BEGIN &eacute;s COMMIT k&ouml;z&ouml;tt)</p>
1452 <p><br>
1453 Jelenleg a PostgreSQL ezt a szab&aacute;lyt azzal teszi
1454 k&ouml;telez&otilde;v&eacute;, hogy a tranzakci&oacute;
1455 v&eacute;g&eacute;n a nagy objektumokat
1456 lez&aacute;rja, igy a tranzakci&oacute; ut&aacute;n az els&otilde;
1457 m&ucirc;velet amit az objektumon
1458 v&eacute;grahajtan&aacute;l hib&aacute;s lesz.</p>
1459 <p>Ha olyan programoz&aacute;si fel&uuml;letet haszn&aacute;lsz mint az
1460 ODBC vagy a JDBC akkor val&oacute;szin&ucirc;leg ki kell kapcsolnod az
1461 auto-commit-ot.</p>
1462 <p><a name="4.21"></a><big style="text-decoration: underline;">4.21)
1463 Hogy hozhatok l&eacute;tre olyan oszlopot,
1464 aminek alap&eacute;rtelmezett </big><big
1465 style="text-decoration: underline;">&eacute;r&eacute;tke a jelenlegi
1466 id&otilde;?</big><br>
1467 </p>
1468 <p>Haszn&aacute;ld a CURRENT_TIMESTAMP -ot:</p>
1469 <pre>CREATE TABLE test (x int, modtime timestamp DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP );</pre>
1470 <a name="4.22"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.22)
1471 Mi&eacute;rt olyan lass&uacute;ak az
1472 al-lek&eacute;rdez&eacute;seim IN-nel?</big><br>
1473 <p>Jelenleg az al-lek&eacute;rdez&eacute;seket a k&uuml;ls&otilde;
1474 lek&eacute;rdez&eacute;shez csatoljuk. Ha az allek&eacute;rdez&eacute;s
1475 csak kev&eacute;s sort eredm&eacute;nyez
1476 &eacute;s a k&uuml;ls&otilde; lek&eacute;rdez&eacute;s sokat, akkor az
1477 IN is gyors. Az EXISTS kulcssz&oacute;
1478 haszn&aacute;lat&aacute;val gyorsithatod a lek&eacute;rdez&eacute;seket.</p>
1479 <p>SELECT *</p>
1480 <pre>FROM tab</pre>
1481 <pre>WHERE col IN (SELECT subcol FROM subtab);</pre>
1482 <br>
1483 <p>EXISTS haszn&aacute;lat&aacute;val:</p>
1484 <pre>SELECT *</pre>
1485 <pre>FROM tab</pre>
1486 <pre>WHERE EXISTS (SELECT subcol FROM subtab WHERE subcol = col);</pre>
1487 Ahhoz hogy ez gyorsan fusson le, a subcol indexelt oszlopnak kell hogy
1488 legyen. Rem&eacute;lj&uuml;k ezt a korl&aacute;tot siker&uuml;l
1489 hamarosan legy&otilde;zn&uuml;nk.
1490 <p><a name="4.23"></a><big style="text-decoration: underline;">4.23)
1491 Hogyan tudok outer join-t v&eacute;grehajtani?</big></p>
1492 <p>A PostgreSQL a szabv&aacute;nyos SQL szintaktik&aacute;t
1493 k&ouml;veti.
1494 Itt van k&eacute;t p&eacute;lda:</p>
1495 <p>SELECT *</p>
1496 <pre>FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 ON (t1.col = t2.col);</pre>
1498 vagy</p>
1499 <pre>SELECT *</pre>
1500 <pre>FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 USING (col);</pre>
1501 <p>Ezek az identikus lek&eacute;rdez&eacute;sek
1502 &ouml;sszekapcsolj&aacute;k a t1.col &eacute;s a t2.col mez&otilde;ket,
1503 &eacute;s a t1 b&aacute;rmelyik kapcsolatlan
1504 sor&aacute;t is visszadj&aacute;k. A RIGHT JOIN a t2 kapcsolatlan
1505 sorait adta volna vissza, a FULL JOIN pedig a kapcsolt, &eacute;s
1506 mindk&eacute;t t&aacute;bla kapcsolatlan sorait
1507 adja. Az OUTER kulcssz&oacute; opcion&aacute;lis, a LEFT, RIGHT
1508 &eacute;s FULL JOIN
1509 szintaktikailag helyes. Az &aacute;tlagos
1510 &ouml;sszekapcsol&aacute;sokat INNER JOIN-nak
1511 nevezz&uuml;k.</p>
1512 <p>Az el&otilde;z&otilde; kiad&aacute;sokban a OUTER JOIN
1513 lek&eacute;rdez&eacute;seket UNION &eacute;s NOT IN kulcsszavakkal
1514 lehetett szimul&aacute;lni. P&eacute;ld&aacute;ul a tab1
1515 &eacute;s a tab2 &ouml;sszekapcsol&aacute;sa:</p>
1516 <pre><code>SELECT tab1.col1, tab2.col2</code></pre>
1517 <pre><code>
1518 FROM tab1, tab2</code></pre>
1519 <pre><code>
1520 WHERE tab1.col1 = tab2.col1</code></pre>
1521 <pre><code>
1522 UNION ALL</code></pre>
1523 <pre><code>
1524 SELECT tab1.col1, NULL</code></pre>
1525 <pre><code>
1526 FROM tab1</code></pre>
1527 <pre><code>
1528 WHERE tab1.col1 NOT IN (SELECT tab2.col1 FROM tab2)</code></pre>
1529 <pre><code>
1530 ORDER BY col1</code></pre>
1531 <pre><code></code></pre>
1532 <code></code>
1533 <a name="4.24"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.24)
1534 Hogyan tudok t&ouml;bb adatb&aacute;zison
1535 v&eacute;grehajtani lek&eacute;rdez&eacute;st?<br>
1536 </big>
1537 <p>Arra nincs lehet&otilde;s&eacute;g, hogy m&aacute;s
1538 adatb&aacute;zisb&oacute;l k&eacute;rdezz le adatot.Mivel a PostgreSQL
1539 adatb&aacute;zis specifikus rendszer
1540 t&aacute;bl&aacute;kat t&ouml;ltbe, bizonytalan hogy egy
1541 adatb&aacute;zisok k&ouml;z&ouml;tti
1542 lek&eacute;rdez&eacute;snek hogyankellene viselkednie. </p>
1543 <p>A contrib/dblink k&ouml;nyvt&aacute;rban tal&aacute;lsz egy
1544 megold&aacute;st erre, ami funkci&oacute; hiv&aacute;sok
1545 segits&eacute;g&eacute;vel
1546 m&ucirc;k&ouml;dik. Persze, a kliens hozhat
1547 l&eacute;treszimult&aacute;n kapcsolatot t&ouml;bb adatb&aacute;zissal,
1548 &eacute;s
1549 &ouml;sszef&eacute;s&uuml;lheti az eredm&eacute;nyeket.</p>
1550 <p><big style="text-decoration: underline;"><a name="4.25"></a>4.25)
1551 Hogy tudok t&ouml;bb soros vagy oszlopos
1552 eredm&eacute;nyt visszaadni egy funkci&oacute;b&oacute;l?</big><br>
1553 </p>
1554 <big style="text-decoration: underline;"></big>
1555 <p>A PL/pgSQL t&aacute;rolt elj&aacute;r&aacute;s nyelvvel refcursor
1556 haszn&aacute;lat&aacute;val. R&eacute;szletesen itt:</p>
1557 <p><a
1558 href="http://www.PostgreSQL.org/idocs/index.php?plpgsql-cursors.html">http://www.PostgreSQL.org/idocs/index.php?plpgsql-cursors.html</a></p>
1559 <a name="4.26"></a> <big style="text-decoration: underline;">4.26)
1560 Mi&eacute;rt nem tudom megbizhat&oacute;an
1561 l&eacute;trehozni &eacute;s t&ouml;r&ouml;lni az &aacute;tmeneti
1562 t&aacute;bl&aacute;kat a PL/pgSQL funkci&oacute;kban?</big><br>
1563 <p>A PL/pgSQL cacheli a funkci&oacute;k tartalm&aacute;t, aminek az a
1564 szerencs&eacute;tlen mell&eacute;khat&aacute;sa, hogy ha egy PL/pgSQL
1565 funkci&oacute;
1566 haszn&aacute;l egy &aacute;tmeneti t&aacute;bl&aacute;t, ami
1567 k&eacute;s&#337;bb t&ouml;rl&otilde;dik majd ujra
1568 l&eacute;trej&ouml;n, akkor az &uacute;jra lefut&oacute; funkci&oacute;
1569 nem fogja megtal&aacute;lni a t&aacute;bl&aacute;t, mert
1570 a cache v&aacute;ltozat a r&eacute;gi t&aacute;bl&aacute;ra tartalmaz
1571 mutat&oacute;t. A megold&aacute;s erre
1572 az <code>EXECUTE</code> haszn&aacute;lata az &aacute;tmeneti
1573 t&aacute;bl&aacute;k
1574 kezel&eacute;s&eacute;re PL/pgSQL-ben. Ez a lek&eacute;rdez&eacute;s
1575 &uacute;jraford&iacute;t&aacute;s&aacute;t
1576 fogja el&otilde;id&eacute;zni minden alkalommal.</p>
1577 <big style="text-decoration: underline;">4.27)
1578 Milyen replik&aacute;ci&oacute;s
1579 lehet&otilde;s&eacute;gek vannak?</big><br>
1580 <p>B&aacute;r a replik&aacute;ci&oacute; egyetlen ter&uuml;let,
1581 t&ouml;bb technol&oacute;gia l&eacute;tezik replik&aacute;ci&oacute;ra,
1582 term&eacute;szetesen mindnek meg vannak a maga el&#337;nyei &eacute;s
1583 h&aacute;tr&aacute;nyai.</p>
1584 <p>A master/slave replik&aacute;ci&oacute;s megold&aacute;ssal a master
1585 adatb&aacute;zison hajthatunk v&eacute;gre modos&iacute;t&aacute;sokat,
1586 m&iacute;g a slave adatb&aacute;zisokon csak
1587 lek&eacute;rdez&eacute;seket. A PostgreSQL legn&eacute;pszer&#369;bb
1588 master/slave replik&aacute;ci&oacute;s megold&aacute;sa a Solny-I. </p>
1589 <p>Sz&aacute;mos m&aacute;s master/slave replik&aacute;ci&oacute;s
1590 lehet&otilde;s&eacute;g l&eacute;tezik.Egy List&aacute;t olvashatsz
1591 ezekr&otilde;l itt: </p>
1592 <p><a href="http://gborg.PostgreSQL.org/genpage?replication_research">http://gborg.PostgreSQL.org/genpage?replication_research</a></p>
1593 <p>A multi-master replik&aacute;ci&oacute; lehet&#337;v&eacute; teszi
1594 t&ouml;bb master adatb&aacute;zis haszn&aacute;lat&aacute;t, b&aacute;r
1595 ez a technol&oacute;gia drasztikusan cs&ouml;kkenti az adatb&aacute;zis
1596 teljes&iacute;tm&eacute;ny&eacute;t a sok szinkorniz&aacute;ci&oacute;
1597 miatt. A PGCluster a legelterjedtebb ilyen megold&aacute;s.</p>
1598 <p>Egy t&ouml;bbfelhaszn&aacute;l&oacute;s replik&aacute;ci&oacute;s
1599 rendszer k&eacute;sz&uuml;l itt:</p>
1600 <p><a
1601 href="http://gborg.PostgreSQL.org/project/pgreplication/projdisplay.php">http://gborg.PostgreSQL.org/project/pgreplication/projdisplay.php.</a></p>
1602 <p><a name="4.28"></a><big style="text-decoration: underline;">4.28)
1603 Milyen k&oacute;dol&aacute;si
1604 lehet&otilde;s&eacute;gek vannak?</big></p>
1605 <ul>
1606 <li>A contrib/pgcrypto tartlamaz sz&aacute;mos SQL
1607 lek&eacute;rdez&eacute;sben haszn&aacute;lhat&oacute;
1608 k&oacute;dol&aacute;st.</li>
1609 <li>A kliens-szerver kommunik&aacute;ci&oacute;
1610 rejtjelez&eacute;s&eacute;re a hostssl haszn&aacute;lhat&oacute;. Ezt a
1611 pg_hba.conf-ben enged&eacute;lyeztheted.</li>
1612 <li>Az adatb&aacute;zis felhszn&aacute;l&oacute;k jelszavait
1613 t&aacute;rol&aacute;skor k&oacute;dolja a rendszer.&nbsp;</li>
1614 <li>R&eacute;gebbi verzi&oacute;kban a PASSWORD_ENCRYPTION
1615 opci&oacute;val
1616 lehetett bekapcsolni.</li>
1617 <li>A szerveren haszn&aacute;lhatsz k&oacute;dolt f&aacute;jrendszert.<br>
1618 </li>
1619 </ul>
1620 <hr style="width: 100%; height: 2px;"><br>
1621 <div style="text-align: center;">
1622 <h2>A PostgreSQL kiterjeszt&eacute;se</h2>
1623 </div>
1624 <br>
1625 <a name="5.1"></a> <big style="text-decoration: underline;">5.1)
1626 &Iacute;rtam egy felhaszn&aacute;l&oacute;i
1627 funkci&oacute;t. Mi&eacute;rt core dumpol az adatb&aacute;zis amikor
1628 haszn&aacute;lom?<br>
1629 </big>
1630 <p>Sz&aacute;mos probl&eacute;ma lehet. El&ouml;bb prob&aacute;ld ki a
1631 funkci&oacute;dat egy k&uuml;l&ouml;n&aacute;ll&oacute;
1632 alkalmaz&aacute;sban.</p>
1633 <p><a name="5.2"></a><big style="text-decoration: underline;">5.2)
1634 Hogyan lehet &uacute;j adatt&iacute;pusokat
1635 &eacute;s funkci&oacute;kat hozz&aacute;adni a PostgreSQL </big><big
1636 style="text-decoration: underline;">disztrib&uacute;ci&oacute;hoz?</big><br>
1637 </p>
1638 <p>K&uuml;ldd el a kieg&eacute;sz&iacute;t&eacute;seid a pgsql-hackers
1639 levelez&eacute;si list&aacute;ra &eacute;s a forr&aacute;skodjaid
1640 v&eacute;g&uuml;l a contrib-ban k&ouml;tnek ki.</p>
1641 <a name="5.3"></a> <big style="text-decoration: underline;">5.3)
1642 Hogyan lehet olyan C funkci&oacute;t
1643 &iacute;rni, ami Tuple-t ad vissza?</big><br>
1644 <p>A 7.3 verzi&oacute;t&oacute;l kezdve a PostgreSQL t&aacute;mogatja a
1645 t&aacute;bl&aacute;zatokat viszzaad&oacute; funkci&oacute;kat C,
1646 PL/pgSQL &eacute;s SQL nyelveken.
1647 B&otilde;vebb dokument&aacute;ci&oacute;t a Programoz&oacute;
1648 k&eacute;zik&ouml;nyvben tal&aacute;lsz. Egy C p&eacute;lda
1649 funkci&oacute; tal&aacute;lhat&oacute; a contrib/tablefunc
1650 k&ouml;nyvt&aacute;rban.</p>
1651 <p><a name="5.4"></a><big style="text-decoration: underline;">5.4)
1652 Megv&aacute;ltoztattam egy forr&aacute;s
1653 &aacute;llom&aacute;nyt. Mi&eacute;rt nem v&aacute;ltozik a
1654 bin&aacute;ris </big><big style="text-decoration: underline;">&uacute;jraford&iacute;t&aacute;s
1655 ut&aacute;n?</big><br>
1656 </p>
1657 <p>A Makefile-ok nem ismerik a include &aacute;llom&aacute;nyok
1658 megfelel&otilde; f&uuml;gg&otilde;s&eacute;geit. V&eacute;gre kell
1659 hajtanod egy make clean-t, majd &uacute;jra egy
1660 make-t. Ha GCC-t haszn&aacute;lsz felhaszn&aacute;lhatod a configure
1661 script
1662 --enable-depend opci&oacute;j&aacute;t, &iacute;gy a compiler maga
1663 fogja ellen&otilde;rizni a
1664 f&uuml;gg&otilde;s&eacute;geket.</p>
1665 <br>
1666 <br>
1667 </body>
1668 </html>