Force a checkpoint in CREATE DATABASE before starting to copy the files,
[PostgreSQL.git] / src / backend / po / af.po
blobdeaf6a56393645a015bad9f5413bb4db6a91d77d
1 # Postgres Afrikaans
2 # Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: postgres 7.4.2\n"
7 "POT-Creation-Date: 2004-01-28 06:08-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2004-03-09 13:59+0200\n"
9 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
10 "Language-Team: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: access/common/indextuple.c:57
16 #, c-format
17 msgid "number of index columns (%d) exceeds limit (%d)"
18 msgstr "aantal indekskolomme (%d) oorskrei die limiet (%d)"
20 #: access/common/indextuple.c:165
21 #, c-format
22 msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu"
23 msgstr "indeksry benodig %lu grepe, maksimumgrootte is %lu"
25 #: access/common/heaptuple.c:581
26 #, c-format
27 msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)"
28 msgstr "aantal kolomme (%d) oorskrei die limiet (%d)"
30 #: access/common/printtup.c:279
31 #: tcop/fastpath.c:187
32 #: tcop/fastpath.c:517
33 #: tcop/postgres.c:1431
34 #, c-format
35 msgid "unsupported format code: %d"
36 msgstr "nie-ondersteunde formaatkode: %d"
38 #: access/common/tupdesc.c:660
39 #: access/common/tupdesc.c:687
40 msgid "number of aliases does not match number of columns"
41 msgstr "aantal aliasse kom nie ooreen met die aantal kolomme nie"
43 #: access/common/tupdesc.c:681
44 msgid "no column alias was provided"
45 msgstr "geen kolomalias is voorsien nie"
47 #: access/common/tupdesc.c:704
48 msgid "could not determine row description for function returning record"
49 msgstr ""
51 #: access/hash/hashinsert.c:90
52 #, c-format
53 msgid "index row size %lu exceeds hash maximum %lu"
54 msgstr ""
56 #: access/hash/hashsearch.c:145
57 msgid "hash indexes do not support whole-index scans"
58 msgstr ""
60 #: access/hash/hashovfl.c:521
61 #, c-format
62 msgid "out of overflow pages in hash index \"%s\""
63 msgstr ""
65 #: access/hash/hashutil.c:46
66 msgid "hash indexes cannot contain null keys"
67 msgstr ""
69 #: access/hash/hashutil.c:126
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "index \"%s\" is not a hash index"
72 msgstr ""
74 #: access/hash/hashutil.c:132
75 #, c-format
76 msgid "index \"%s\" has wrong hash version"
77 msgstr ""
79 #: access/hash/hashutil.c:133
80 msgid "Please REINDEX it."
81 msgstr "Herindekseer dit asb."
83 #: access/heap/heapam.c:580
84 #: access/heap/heapam.c:615
85 #: access/heap/heapam.c:650
86 #: catalog/aclchk.c:284
87 #, c-format
88 msgid "\"%s\" is an index"
89 msgstr "\"%s\" is 'n indeks"
91 #: access/heap/heapam.c:585
92 #: access/heap/heapam.c:620
93 #: access/heap/heapam.c:655
94 #, c-format
95 msgid "\"%s\" is a special relation"
96 msgstr "\"%s\" is 'n spesiale verwantskap"
98 #: access/heap/heapam.c:590
99 #: access/heap/heapam.c:625
100 #: access/heap/heapam.c:660
101 #, c-format
102 msgid "\"%s\" is a composite type"
103 msgstr "\"%s\" is 'n saamgestelde tipe"
105 #: access/heap/hio.c:109
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "row is too big: size %lu, maximum size %lu"
108 msgstr "Grootte is te groot... Stel maksimum Grootte waarde?"
110 #: access/index/indexam.c:134
111 #: access/index/indexam.c:159
112 #: access/index/indexam.c:184
113 #: commands/comment.c:327
114 #: commands/indexcmds.c:572
115 #: commands/indexcmds.c:602
116 #: tcop/utility.c:92
117 #, c-format
118 msgid "\"%s\" is not an index"
119 msgstr "\"%s\" is nie 'n indeks nie"
121 #: access/nbtree/nbtinsert.c:254
122 #, c-format
123 msgid "duplicate key violates unique constraint \"%s\""
124 msgstr ""
126 #: access/nbtree/nbtinsert.c:406
127 #: access/nbtree/nbtsort.c:413
128 #, c-format
129 msgid "index row size %lu exceeds btree maximum, %lu"
130 msgstr ""
132 #: access/nbtree/nbtpage.c:156
133 #: access/nbtree/nbtpage.c:335
134 #, fuzzy, c-format
135 msgid "index \"%s\" is not a btree"
136 msgstr "Apache is *nie* aan die gang nie.\n"
138 #: access/nbtree/nbtpage.c:162
139 #: access/nbtree/nbtpage.c:341
140 #, c-format
141 msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
142 msgstr ""
144 #: access/rtree/rtree.c:646
145 msgid "variable-length rtree keys are not supported"
146 msgstr ""
148 #: access/rtree/rtree.c:786
149 #, c-format
150 msgid "index row size %lu exceeds rtree maximum, %lu"
151 msgstr ""
153 #: access/transam/xact.c:418
154 msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
155 msgstr ""
157 #. translator: %s represents an SQL statement name
158 #: access/transam/xact.c:1409
159 #, c-format
160 msgid "%s cannot run inside a transaction block"
161 msgstr ""
163 #. translator: %s represents an SQL statement name
164 #: access/transam/xact.c:1421
165 #, c-format
166 msgid "%s cannot be executed from a function"
167 msgstr ""
169 #. translator: %s represents an SQL statement name
170 #: access/transam/xact.c:1464
171 #, c-format
172 msgid "%s may only be used in transaction blocks"
173 msgstr ""
175 #: access/transam/xact.c:1543
176 #, fuzzy
177 msgid "there is already a transaction in progress"
178 msgstr "'n ander opdrag word reeds uitgevoer\n"
180 #: access/transam/xact.c:1605
181 #: access/transam/xact.c:1643
182 #: access/transam/xact.c:1691
183 #, fuzzy
184 msgid "there is no transaction in progress"
185 msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids."
187 #: access/transam/slru.c:487
188 #, c-format
189 msgid "file \"%s\" doesn't exist, reading as zeroes"
190 msgstr ""
192 #: access/transam/slru.c:620
193 #: access/transam/slru.c:627
194 #: access/transam/slru.c:634
195 #: access/transam/slru.c:641
196 #: access/transam/slru.c:648
197 #: access/transam/slru.c:655
198 #, fuzzy, c-format
199 msgid "could not access status of transaction %u"
200 msgstr "Kon Nie Bepaal Hulpbron Status"
202 #: access/transam/slru.c:621
203 #: libpq/hba.c:859
204 #: libpq/hba.c:883
205 #: utils/error/elog.c:878
206 #: utils/init/miscinit.c:735
207 #: utils/init/miscinit.c:841
208 #: utils/misc/database.c:64
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "could not open file \"%s\": %m"
211 msgstr "Kon nie open lêer %1"
213 #: access/transam/slru.c:628
214 #: access/transam/xlog.c:1518
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "could not create file \"%s\": %m"
217 msgstr "Kon nie skep lêer"
219 #: access/transam/slru.c:635
220 #, c-format
221 msgid "could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m"
222 msgstr ""
224 #: access/transam/slru.c:642
225 #, c-format
226 msgid "could not read from file \"%s\" at offset %u: %m"
227 msgstr ""
229 #: access/transam/slru.c:649
230 #, c-format
231 msgid "could not write to file \"%s\" at offset %u: %m"
232 msgstr ""
234 #: access/transam/slru.c:656
235 #: access/transam/xlog.c:1559
236 #, fuzzy, c-format
237 msgid "could not close file \"%s\": %m"
238 msgstr "Kon nie skep lêer"
240 #: access/transam/slru.c:834
241 #, c-format
242 msgid "could not truncate directory \"%s\": apparent wraparound"
243 msgstr ""
245 #: access/transam/slru.c:893
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "could not open directory \"%s\": %m"
248 msgstr "Kon nie gids %s oopmaak nie."
250 #: access/transam/slru.c:909
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "removing file \"%s/%s\""
253 msgstr "Verwydering lêer van stoorplek"
255 #: access/transam/slru.c:927
256 #, fuzzy, c-format
257 msgid "could not read directory \"%s\": %m"
258 msgstr "Kon Nie Skep Gids"
260 #: access/transam/xlog.c:1176
261 #: access/transam/xlog.c:1294
262 #: access/transam/xlog.c:3833
263 #, c-format
264 msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
265 msgstr ""
267 #: access/transam/xlog.c:1234
268 #: access/transam/xlog.c:2008
269 #, c-format
270 msgid "could not seek in log file %u, segment %u to offset %u: %m"
271 msgstr ""
273 #: access/transam/xlog.c:1248
274 #, c-format
275 msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u: %m"
276 msgstr ""
278 #: access/transam/xlog.c:1494
279 #: access/transam/xlog.c:1586
280 #: access/transam/xlog.c:1700
281 #: access/transam/xlog.c:1706
282 #, fuzzy, c-format
283 msgid "could not open file \"%s\" (log file %u, segment %u): %m"
284 msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
286 #: access/transam/xlog.c:1547
287 #: commands/copy.c:930
288 #: postmaster/postmaster.c:3338
289 #: postmaster/postmaster.c:3381
290 #: utils/init/miscinit.c:784
291 #: utils/init/miscinit.c:793
292 #: utils/misc/guc.c:4000
293 #: utils/misc/guc.c:4064
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "could not write to file \"%s\": %m"
296 msgstr "Kon nie skryf na lêer %1"
298 #: access/transam/xlog.c:1554
299 #, fuzzy, c-format
300 msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
301 msgstr "Kon nie skep lêer"
303 #: access/transam/xlog.c:1664
304 #, c-format
305 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
306 msgstr ""
308 #: access/transam/xlog.c:1671
309 #, c-format
310 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\" (initialization of log file %u, segment %u): %m"
311 msgstr ""
313 #: access/transam/xlog.c:1758
314 #, c-format
315 msgid "could not open transaction log directory \"%s\": %m"
316 msgstr ""
318 #: access/transam/xlog.c:1774
319 #, fuzzy, c-format
320 msgid "archiving transaction log file \"%s\""
321 msgstr "Blaai Multi-File Log..."
323 #: access/transam/xlog.c:1791
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "recycled transaction log file \"%s\""
326 msgstr "Blaai Multi-File Log..."
328 #: access/transam/xlog.c:1798
329 #, fuzzy, c-format
330 msgid "removing transaction log file \"%s\""
331 msgstr "Blaai Multi-File Log..."
333 #: access/transam/xlog.c:1815
334 #, c-format
335 msgid "could not read transaction log directory \"%s\": %m"
336 msgstr ""
338 #: access/transam/xlog.c:1890
339 #, c-format
340 msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
341 msgstr ""
343 #: access/transam/xlog.c:1913
344 #, c-format
345 msgid "incorrect checksum of backup block %d in record at %X/%X"
346 msgstr ""
348 #: access/transam/xlog.c:1983
349 #, fuzzy, c-format
350 msgid "invalid record offset at %X/%X"
351 msgstr "%s: fout tydens skryfbewerking by uitwyking %s"
353 #: access/transam/xlog.c:2016
354 #, c-format
355 msgid "could not read from log file %u, segment %u at offset %u: %m"
356 msgstr ""
358 #: access/transam/xlog.c:2027
359 #, fuzzy, c-format
360 msgid "contrecord is requested by %X/%X"
361 msgstr "Praat verbinding versoekte deur "
363 #: access/transam/xlog.c:2042
364 #, c-format
365 msgid "record with zero length at %X/%X"
366 msgstr ""
368 #: access/transam/xlog.c:2067
369 #, c-format
370 msgid "record length %u at %X/%X too long"
371 msgstr ""
373 #: access/transam/xlog.c:2074
374 #, c-format
375 msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
376 msgstr ""
378 #: access/transam/xlog.c:2106
379 #, c-format
380 msgid "could not read from log file %u, segment %u, offset %u: %m"
381 msgstr ""
383 #: access/transam/xlog.c:2115
384 #, c-format
385 msgid "there is no contrecord flag in log file %u, segment %u, offset %u"
386 msgstr ""
388 #: access/transam/xlog.c:2124
389 #, c-format
390 msgid "invalid contrecord length %u in log file %u, segment %u, offset %u"
391 msgstr ""
393 #: access/transam/xlog.c:2190
394 #, c-format
395 msgid "invalid magic number %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
396 msgstr ""
398 #: access/transam/xlog.c:2197
399 #, c-format
400 msgid "invalid info bits %04X in log file %u, segment %u, offset %u"
401 msgstr ""
403 #: access/transam/xlog.c:2206
404 #, c-format
405 msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log file %u, segment %u, offset %u"
406 msgstr ""
408 #. translator: SUI = startup id
409 #: access/transam/xlog.c:2229
410 #, c-format
411 msgid "out-of-sequence SUI %u (after %u) in log file %u, segment %u, offset %u"
412 msgstr ""
414 #: access/transam/xlog.c:2291
415 msgid "invalid LC_COLLATE setting"
416 msgstr ""
418 #: access/transam/xlog.c:2296
419 msgid "invalid LC_CTYPE setting"
420 msgstr ""
422 #: access/transam/xlog.c:2315
423 msgid "sizeof(ControlFileData) is larger than BLCKSZ; fix either one"
424 msgstr ""
426 #: access/transam/xlog.c:2325
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "could not create control file \"%s\": %m"
429 msgstr "Kon nie skep etiket lêer"
431 #: access/transam/xlog.c:2336
432 #: access/transam/xlog.c:2523
433 #, fuzzy, c-format
434 msgid "could not write to control file: %m"
435 msgstr "Kon nie skryf na lêer. Gaan staak."
437 #: access/transam/xlog.c:2342
438 #: access/transam/xlog.c:2529
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid "could not fsync control file: %m"
441 msgstr "kon nie tydelike lêer maak nie"
443 #: access/transam/xlog.c:2347
444 #: access/transam/xlog.c:2534
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid "could not close control file: %m"
447 msgstr "kon nie tydelike lêer maak nie"
449 #: access/transam/xlog.c:2363
450 #: access/transam/xlog.c:2512
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "could not open control file \"%s\": %m"
453 msgstr "Kon nie open skrif tipe lêer"
455 #: access/transam/xlog.c:2369
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "could not read from control file: %m"
458 msgstr "Kon nie lees van lêer. Gaan staak."
460 #: access/transam/xlog.c:2381
461 #: access/transam/xlog.c:2411
462 #: access/transam/xlog.c:2418
463 #: access/transam/xlog.c:2425
464 #: access/transam/xlog.c:2432
465 #: access/transam/xlog.c:2439
466 #: access/transam/xlog.c:2446
467 #: access/transam/xlog.c:2455
468 #: access/transam/xlog.c:2462
469 #: access/transam/xlog.c:2470
470 #: utils/init/miscinit.c:859
471 msgid "database files are incompatible with server"
472 msgstr ""
474 #: access/transam/xlog.c:2382
475 #, c-format
476 msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
477 msgstr ""
479 #: access/transam/xlog.c:2385
480 #: access/transam/xlog.c:2415
481 msgid "It looks like you need to initdb."
482 msgstr ""
484 #: access/transam/xlog.c:2395
485 msgid "incorrect checksum in control file"
486 msgstr ""
488 #: access/transam/xlog.c:2412
489 #, c-format
490 msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
491 msgstr ""
493 #: access/transam/xlog.c:2419
494 #, c-format
495 msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
496 msgstr ""
498 #: access/transam/xlog.c:2422
499 #: access/transam/xlog.c:2429
500 #: access/transam/xlog.c:2436
501 #: access/transam/xlog.c:2443
502 #: access/transam/xlog.c:2450
503 #: access/transam/xlog.c:2458
504 #: access/transam/xlog.c:2465
505 #: access/transam/xlog.c:2474
506 msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
507 msgstr ""
509 #: access/transam/xlog.c:2426
510 #, c-format
511 msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
512 msgstr ""
514 #: access/transam/xlog.c:2433
515 #, c-format
516 msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
517 msgstr ""
519 #: access/transam/xlog.c:2440
520 #, c-format
521 msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
522 msgstr ""
524 #: access/transam/xlog.c:2447
525 #, c-format
526 msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
527 msgstr ""
529 #: access/transam/xlog.c:2456
530 msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
531 msgstr ""
533 #: access/transam/xlog.c:2463
534 msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
535 msgstr ""
537 #: access/transam/xlog.c:2471
538 #, c-format
539 msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
540 msgstr ""
542 #: access/transam/xlog.c:2477
543 #: access/transam/xlog.c:2484
544 msgid "database files are incompatible with operating system"
545 msgstr ""
547 #: access/transam/xlog.c:2478
548 #, c-format
549 msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
550 msgstr ""
552 #: access/transam/xlog.c:2481
553 #: access/transam/xlog.c:2488
554 msgid "It looks like you need to initdb or install locale support."
555 msgstr ""
557 #: access/transam/xlog.c:2485
558 #, c-format
559 msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
560 msgstr ""
562 #: access/transam/xlog.c:2728
563 #, c-format
564 msgid "could not write bootstrap transaction log file: %m"
565 msgstr ""
567 #: access/transam/xlog.c:2734
568 #, c-format
569 msgid "could not fsync bootstrap transaction log file: %m"
570 msgstr ""
572 #: access/transam/xlog.c:2739
573 #, c-format
574 msgid "could not close bootstrap transaction log file: %m"
575 msgstr ""
577 #: access/transam/xlog.c:2809
578 msgid "control file contains invalid data"
579 msgstr ""
581 #: access/transam/xlog.c:2813
582 #, c-format
583 msgid "database system was shut down at %s"
584 msgstr ""
586 #: access/transam/xlog.c:2817
587 #, c-format
588 msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
589 msgstr ""
591 #: access/transam/xlog.c:2821
592 #, c-format
593 msgid "database system was interrupted while in recovery at %s"
594 msgstr ""
596 #: access/transam/xlog.c:2823
597 msgid "This probably means that some data is corrupted and you will have to use the last backup for recovery."
598 msgstr ""
600 #: access/transam/xlog.c:2827
601 #, c-format
602 msgid "database system was interrupted at %s"
603 msgstr ""
605 #: access/transam/xlog.c:2845
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "checkpoint record is at %X/%X"
608 msgstr "Voorwerp \"%1\" is ongedefinieerd na wat punt."
610 #: access/transam/xlog.c:2855
611 #, c-format
612 msgid "using previous checkpoint record at %X/%X"
613 msgstr ""
615 #: access/transam/xlog.c:2861
616 msgid "could not locate a valid checkpoint record"
617 msgstr ""
619 #: access/transam/xlog.c:2868
620 #, c-format
621 msgid "redo record is at %X/%X; undo record is at %X/%X; shutdown %s"
622 msgstr ""
624 #: access/transam/xlog.c:2873
625 #, c-format
626 msgid "next transaction ID: %u; next OID: %u"
627 msgstr ""
629 #: access/transam/xlog.c:2877
630 #, fuzzy
631 msgid "invalid next transaction ID"
632 msgstr "Ongeldige bediener-id gebruik: %s"
634 #: access/transam/xlog.c:2901
635 msgid "invalid redo in checkpoint record"
636 msgstr ""
638 #: access/transam/xlog.c:2910
639 msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
640 msgstr ""
642 #: access/transam/xlog.c:2922
643 msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
644 msgstr ""
646 #: access/transam/xlog.c:2950
647 #, c-format
648 msgid "redo starts at %X/%X"
649 msgstr "herdoen begin om %X/%X"
651 #: access/transam/xlog.c:2985
652 #, c-format
653 msgid "redo done at %X/%X"
654 msgstr "herdoen is klaar om %X/%X"
656 #: access/transam/xlog.c:2992
657 msgid "redo is not required"
658 msgstr "herdoen is nie nodig nie"
660 #: access/transam/xlog.c:3061
661 #, c-format
662 msgid "undo starts at %X/%X"
663 msgstr "ontdoen begin om %X/%X"
665 #: access/transam/xlog.c:3072
666 #, c-format
667 msgid "undo done at %X/%X"
668 msgstr "ontdoen klaar om  %X/%X"
670 #: access/transam/xlog.c:3077
671 msgid "undo is not required"
672 msgstr "ontdoen is nie nodig nie"
674 #: access/transam/xlog.c:3167
675 #, fuzzy
676 msgid "database system is ready"
677 msgstr "Die modem is nie gereed."
679 #: access/transam/xlog.c:3200
680 msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
681 msgstr ""
683 #: access/transam/xlog.c:3203
684 msgid "invalid secondary checkpoint link in control file"
685 msgstr ""
687 #: access/transam/xlog.c:3213
688 msgid "invalid primary checkpoint record"
689 msgstr ""
691 #: access/transam/xlog.c:3216
692 msgid "invalid secondary checkpoint record"
693 msgstr ""
695 #: access/transam/xlog.c:3223
696 msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
697 msgstr ""
699 #: access/transam/xlog.c:3226
700 msgid "invalid resource manager ID in secondary checkpoint record"
701 msgstr ""
703 #: access/transam/xlog.c:3234
704 msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
705 msgstr ""
707 #: access/transam/xlog.c:3237
708 msgid "invalid xl_info in secondary checkpoint record"
709 msgstr ""
711 #: access/transam/xlog.c:3244
712 msgid "invalid length of primary checkpoint record"
713 msgstr ""
715 #: access/transam/xlog.c:3247
716 msgid "invalid length of secondary checkpoint record"
717 msgstr ""
719 #: access/transam/xlog.c:3311
720 msgid "shutting down"
721 msgstr "besig om af te sluit"
723 #: access/transam/xlog.c:3324
724 msgid "database system is shut down"
725 msgstr ""
727 #: access/transam/xlog.c:3347
728 msgid "checkpoint cannot be made inside transaction block"
729 msgstr ""
731 #: access/transam/xlog.c:3535
732 msgid "concurrent transaction log activity while database system is shutting down"
733 msgstr ""
735 #: access/transam/xlog.c:3679
736 #: access/transam/xlog.c:3685
737 msgid "WAL file is from different system"
738 msgstr ""
740 #: access/transam/xlog.c:3680
741 #, c-format
742 msgid "WAL file SYSID is %s, pg_control SYSID is %s"
743 msgstr ""
745 #: access/transam/xlog.c:3686
746 msgid "Incorrect XLOG_SEG_SIZE in file header."
747 msgstr ""
749 #: access/transam/xlog.c:3826
750 #: access/transam/xlog.c:3858
751 #, c-format
752 msgid "could not fsync log file %u, segment %u: %m"
753 msgstr ""
755 #: access/transam/xlog.c:3866
756 #, c-format
757 msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
758 msgstr ""
760 #: bootstrap/bootstrap.c:202
761 msgid ""
762 "Usage:\n"
763 "  postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n"
764 "  -c NAME=VALUE    set run-time parameter\n"
765 "  -d 1-5           debug level\n"
766 "  -D datadir       data directory\n"
767 "  -F               turn off fsync\n"
768 "  -o file          send debug output to file\n"
769 "  -x num           internal use\n"
770 msgstr ""
772 #: bootstrap/bootstrap.c:322
773 #: postmaster/postmaster.c:599
774 #: tcop/postgres.c:2386
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "--%s requires a value"
777 msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde."
779 #: bootstrap/bootstrap.c:327
780 #: postmaster/postmaster.c:604
781 #: tcop/postgres.c:2391
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "-c %s requires a value"
784 msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde."
786 #: bootstrap/bootstrap.c:356
787 #: postmaster/postmaster.c:346
788 #: tcop/postgres.c:2470
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s does not know where to find the database system data.\n"
792 "You must specify the directory that contains the database system\n"
793 "either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
794 "PGDATA environment variable.\n"
795 msgstr ""
797 #: catalog/dependency.c:173
798 #, c-format
799 msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
800 msgstr ""
802 #: catalog/dependency.c:175
803 msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
804 msgstr ""
806 #: catalog/dependency.c:233
807 #, c-format
808 msgid "failed to drop all objects depending on %s"
809 msgstr ""
811 #: catalog/dependency.c:333
812 #: catalog/dependency.c:738
813 #, c-format
814 msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
815 msgstr ""
817 #: catalog/dependency.c:472
818 #, c-format
819 msgid "cannot drop %s because %s requires it"
820 msgstr ""
822 #: catalog/dependency.c:474
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "You may drop %s instead."
825 msgstr "U moet hier eerder \\/\\1\\/ gebruik"
827 #: catalog/dependency.c:542
828 #: catalog/dependency.c:695
829 #: catalog/dependency.c:723
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "drop auto-cascades to %s"
832 msgstr "Auto-Add na Versameling"
834 #: catalog/dependency.c:547
835 #: catalog/dependency.c:700
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "%s depends on %s"
838 msgstr "met herlaai"
840 #: catalog/dependency.c:554
841 #: catalog/dependency.c:707
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "drop cascades to %s"
844 msgstr "Laat val To-Do"
846 #: catalog/aclchk.c:161
847 msgid "grant options can only be granted to individual users"
848 msgstr ""
850 #: catalog/aclchk.c:166
851 msgid "cannot revoke grant options from owner"
852 msgstr ""
854 #: catalog/aclchk.c:237
855 #, c-format
856 msgid "invalid privilege type %s for table"
857 msgstr ""
859 #: catalog/aclchk.c:344
860 #, c-format
861 msgid "invalid privilege type %s for database"
862 msgstr ""
864 #: catalog/aclchk.c:379
865 #: commands/comment.c:458
866 #: commands/dbcommands.c:504
867 #: commands/dbcommands.c:631
868 #: commands/dbcommands.c:726
869 #: utils/adt/acl.c:1312
870 #: utils/init/postinit.c:263
871 #: utils/init/postinit.c:275
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "database \"%s\" does not exist"
874 msgstr "Fout. Prinsipale databasis bestaan nie.\n"
876 #: catalog/aclchk.c:449
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "invalid privilege type %s for function"
879 msgstr "E116: Ongeldige parameters vir funksie %s"
881 #: catalog/aclchk.c:550
882 #, c-format
883 msgid "invalid privilege type %s for language"
884 msgstr ""
886 #: catalog/aclchk.c:580
887 #: commands/comment.c:1000
888 #: commands/functioncmds.c:450
889 #: commands/proclang.c:202
890 #: commands/proclang.c:257
891 #: utils/adt/acl.c:1730
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "language \"%s\" does not exist"
894 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
896 #: catalog/aclchk.c:600
897 #, fuzzy, c-format
898 msgid "language \"%s\" is not trusted"
899 msgstr "Taal %s word nie ondersteun nie."
901 #: catalog/aclchk.c:659
902 #, c-format
903 msgid "invalid privilege type %s for schema"
904 msgstr ""
906 #: catalog/aclchk.c:689
907 #: catalog/namespace.c:250
908 #: catalog/namespace.c:1223
909 #: catalog/namespace.c:1261
910 #: catalog/namespace.c:1829
911 #: commands/comment.c:508
912 #: commands/schemacmds.c:181
913 #: commands/schemacmds.c:247
914 #: utils/adt/acl.c:1934
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "schema \"%s\" does not exist"
917 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
919 #: catalog/aclchk.c:794
920 #: commands/user.c:1486
921 #: commands/user.c:1723
922 #: commands/user.c:1758
923 #: libpq/pqcomm.c:475
924 #, fuzzy, c-format
925 msgid "group \"%s\" does not exist"
926 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
928 #: catalog/aclchk.c:866
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "group with ID %u does not exist"
931 msgstr "Doxylêer doen nie bestaan. Beginne met verstek waardes."
933 #: catalog/aclchk.c:935
934 #, c-format
935 msgid "permission denied for relation %s"
936 msgstr "toegang geweier vir verwantskap %s"
938 #: catalog/aclchk.c:937
939 #, c-format
940 msgid "permission denied for database %s"
941 msgstr "toegang geweier vir databasis %s"
943 #: catalog/aclchk.c:939
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "permission denied for function %s"
946 msgstr "E116: Ongeldige parameters vir funksie %s"
948 #: catalog/aclchk.c:941
949 #, c-format
950 msgid "permission denied for operator %s"
951 msgstr "toegang geweier vir operator %s"
953 #: catalog/aclchk.c:943
954 #, c-format
955 msgid "permission denied for type %s"
956 msgstr "toegang geweier vir tipe %s "
958 #: catalog/aclchk.c:945
959 #, c-format
960 msgid "permission denied for language %s"
961 msgstr "toegang geweier vir taal %s "
963 #: catalog/aclchk.c:947
964 #, c-format
965 msgid "permission denied for schema %s"
966 msgstr "toegang geweier vir skema %s "
968 #: catalog/aclchk.c:949
969 #, c-format
970 msgid "permission denied for operator class %s"
971 msgstr ""
973 #: catalog/aclchk.c:951
974 #, c-format
975 msgid "permission denied for conversion %s"
976 msgstr "toegang geweier vir omskakeling %s"
978 #: catalog/aclchk.c:957
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "must be owner of relation %s"
981 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
983 #: catalog/aclchk.c:959
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "must be owner of database %s"
986 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
988 #: catalog/aclchk.c:961
989 #, fuzzy, c-format
990 msgid "must be owner of function %s"
991 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
993 #: catalog/aclchk.c:963
994 #, fuzzy, c-format
995 msgid "must be owner of operator %s"
996 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
998 #: catalog/aclchk.c:965
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "must be owner of type %s"
1001 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
1003 #: catalog/aclchk.c:967
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "must be owner of language %s"
1006 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
1008 #: catalog/aclchk.c:969
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "must be owner of schema %s"
1011 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
1013 #: catalog/aclchk.c:971
1014 #, c-format
1015 msgid "must be owner of operator class %s"
1016 msgstr ""
1018 #: catalog/aclchk.c:973
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "must be owner of conversion %s"
1021 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
1023 #: catalog/aclchk.c:1032
1024 #, c-format
1025 msgid "user with ID %u does not exist"
1026 msgstr "gebruiker met ID %u bestaan nie"
1028 #: catalog/aclchk.c:1049
1029 #: catalog/aclchk.c:1372
1030 #, c-format
1031 msgid "relation with OID %u does not exist"
1032 msgstr "verwantskap met OID %u bestaan nie"
1034 #: catalog/aclchk.c:1150
1035 #: catalog/aclchk.c:1552
1036 #, c-format
1037 msgid "database with OID %u does not exist"
1038 msgstr "databasis met OID %u bestaan nie"
1040 #: catalog/aclchk.c:1207
1041 #: catalog/aclchk.c:1456
1042 #: tcop/fastpath.c:231
1043 #, c-format
1044 msgid "function with OID %u does not exist"
1045 msgstr "funksie met OID %u bestaan nie"
1047 #: catalog/aclchk.c:1262
1048 #, c-format
1049 msgid "language with OID %u does not exist"
1050 msgstr "taal met OID %u bestaan nie"
1052 #: catalog/aclchk.c:1322
1053 #: catalog/aclchk.c:1484
1054 #, c-format
1055 msgid "schema with OID %u does not exist"
1056 msgstr "skema met OID %u bestaan nie"
1058 #: catalog/aclchk.c:1400
1059 #, c-format
1060 msgid "type with OID %u does not exist"
1061 msgstr "tipe met OID %u bestaan nie"
1063 #: catalog/aclchk.c:1428
1064 #, c-format
1065 msgid "operator with OID %u does not exist"
1066 msgstr "operator met OID %u bestaan nie"
1068 #: catalog/aclchk.c:1512
1069 #, c-format
1070 msgid "operator class with OID %u does not exist"
1071 msgstr ""
1073 #: catalog/aclchk.c:1581
1074 #, c-format
1075 msgid "conversion with OID %u does not exist"
1076 msgstr "omskakeling met OID %u bestaan nie"
1078 #: catalog/pg_aggregate.c:80
1079 msgid "cannot determine transition data type"
1080 msgstr ""
1082 #: catalog/pg_aggregate.c:81
1083 msgid "An aggregate using \"anyarray\" or \"anyelement\" as transition type must have one of them as its base type."
1084 msgstr ""
1086 #: catalog/pg_aggregate.c:110
1087 #, c-format
1088 msgid "return type of transition function %s is not %s"
1089 msgstr ""
1091 #: catalog/pg_aggregate.c:132
1092 msgid "must not omit initial value when transition function is strict and transition type is not compatible with input type"
1093 msgstr ""
1095 #: catalog/pg_aggregate.c:165
1096 #: catalog/pg_proc.c:121
1097 #: catalog/pg_proc.c:587
1098 msgid "cannot determine result data type"
1099 msgstr ""
1101 #: catalog/pg_aggregate.c:166
1102 msgid "An aggregate returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have one of them as its base type."
1103 msgstr ""
1105 #: catalog/pg_aggregate.c:281
1106 #: commands/typecmds.c:916
1107 #: commands/typecmds.c:986
1108 #: commands/typecmds.c:1018
1109 #: commands/typecmds.c:1050
1110 #: commands/typecmds.c:1073
1111 #: parser/parse_func.c:319
1112 #: parser/parse_func.c:1492
1113 #, fuzzy, c-format
1114 msgid "function %s does not exist"
1115 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
1117 #: catalog/pg_aggregate.c:286
1118 #, c-format
1119 msgid "function %s returns a set"
1120 msgstr "funksie %s gee 'n stel terug"
1122 #: catalog/pg_aggregate.c:317
1123 #: catalog/pg_aggregate.c:326
1124 #, c-format
1125 msgid "function %s requires run-time type coercion"
1126 msgstr ""
1128 #: catalog/heap.c:226
1129 #, fuzzy, c-format
1130 msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
1131 msgstr "Kan nie skep rugsteun lêer (reg verbied)."
1133 #: catalog/heap.c:228
1134 msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
1135 msgstr ""
1137 #: catalog/heap.c:355
1138 #: commands/tablecmds.c:1761
1139 #, c-format
1140 msgid "tables can have at most %d columns"
1141 msgstr ""
1143 #: catalog/heap.c:372
1144 #, c-format
1145 msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
1146 msgstr ""
1148 #: catalog/heap.c:388
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "column name \"%s\" is duplicated"
1151 msgstr "Gebruiker naam is leeg!"
1153 #: catalog/heap.c:428
1154 #, fuzzy, c-format
1155 msgid "column \"%s\" has type \"unknown\""
1156 msgstr "%s het 'n onbekende lêertipe"
1158 #: catalog/heap.c:429
1159 msgid "Proceeding with relation creation anyway."
1160 msgstr ""
1162 #: catalog/heap.c:436
1163 #, fuzzy, c-format
1164 msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s"
1165 msgstr "Verklaring \"%1\" het verkeerde tipe."
1167 #: catalog/heap.c:446
1168 #, fuzzy, c-format
1169 msgid "column \"%s\" has composite type %s"
1170 msgstr "Verklaring \"%1\" het verkeerde tipe."
1172 #: catalog/heap.c:734
1173 #: catalog/index.c:524
1174 #: commands/tablecmds.c:1296
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "relation \"%s\" already exists"
1177 msgstr "Argief Alreeds Bestaan"
1179 #: catalog/heap.c:1565
1180 #: commands/tablecmds.c:2808
1181 #: commands/tablecmds.c:2850
1182 #, fuzzy, c-format
1183 msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
1184 msgstr "E226: afkorting bestaan already vir %s"
1186 #: catalog/heap.c:1581
1187 #, fuzzy, c-format
1188 msgid "check constraint \"%s\" already exists"
1189 msgstr "Daar bestaan reeds 'n voorskouvenster"
1191 #: catalog/heap.c:1643
1192 #, c-format
1193 msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
1194 msgstr ""
1196 #: catalog/heap.c:1652
1197 #: commands/tablecmds.c:2937
1198 #: commands/typecmds.c:1864
1199 msgid "cannot use subquery in check constraint"
1200 msgstr ""
1202 #: catalog/heap.c:1656
1203 #: commands/tablecmds.c:2941
1204 msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
1205 msgstr ""
1207 #: catalog/heap.c:1755
1208 msgid "cannot use column references in default expression"
1209 msgstr ""
1211 #: catalog/heap.c:1763
1212 msgid "default expression must not return a set"
1213 msgstr ""
1215 #: catalog/heap.c:1771
1216 msgid "cannot use subquery in default expression"
1217 msgstr ""
1219 #: catalog/heap.c:1775
1220 msgid "cannot use aggregate function in default expression"
1221 msgstr ""
1223 #: catalog/heap.c:1793
1224 #: rewrite/rewriteHandler.c:558
1225 #, c-format
1226 msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s"
1227 msgstr ""
1229 #: catalog/heap.c:1798
1230 #: parser/analyze.c:2809
1231 #: parser/parse_node.c:232
1232 #: parser/parse_target.c:426
1233 #: rewrite/rewriteHandler.c:563
1234 msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
1235 msgstr ""
1237 #: catalog/heap.c:2067
1238 msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint"
1239 msgstr ""
1241 #: catalog/heap.c:2068
1242 #, c-format
1243 msgid "Table \"%s\" references \"%s\" via foreign key constraint \"%s\"."
1244 msgstr ""
1246 #: catalog/index.c:506
1247 msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
1248 msgstr ""
1250 #: catalog/index.c:519
1251 msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
1252 msgstr ""
1254 #: catalog/index.c:1680
1255 #, c-format
1256 msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
1257 msgstr ""
1259 #: catalog/namespace.c:168
1260 #: catalog/namespace.c:223
1261 #, c-format
1262 msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
1263 msgstr ""
1265 #: catalog/namespace.c:190
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid "relation \"%s.%s\" does not exist"
1268 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
1270 #: catalog/namespace.c:195
1271 #: utils/adt/regproc.c:837
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "relation \"%s\" does not exist"
1274 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
1276 #: catalog/namespace.c:234
1277 msgid "temporary tables may not specify a schema name"
1278 msgstr ""
1280 #: catalog/namespace.c:262
1281 #: catalog/namespace.c:1272
1282 msgid "no schema has been selected to create in"
1283 msgstr ""
1285 #: catalog/namespace.c:1189
1286 #: parser/parse_expr.c:1118
1287 #: parser/parse_target.c:162
1288 #, c-format
1289 msgid "cross-database references are not implemented: %s"
1290 msgstr ""
1292 #: catalog/namespace.c:1195
1293 #: parser/parse_expr.c:1151
1294 #: parser/parse_target.c:171
1295 #: gram.y:2363
1296 #: gram.y:7165
1297 #, c-format
1298 msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
1299 msgstr ""
1301 #: catalog/namespace.c:1307
1302 #, c-format
1303 msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
1304 msgstr ""
1306 #: catalog/namespace.c:1651
1307 #, c-format
1308 msgid "permission denied to create temporary tables in database \"%s\""
1309 msgstr ""
1311 #: catalog/pg_largeobject.c:107
1312 #: commands/comment.c:1149
1313 #: storage/large_object/inv_api.c:129
1314 #: storage/large_object/inv_api.c:256
1315 #, c-format
1316 msgid "large object %u does not exist"
1317 msgstr "groot objek %u bestaan nie"
1319 #: catalog/pg_conversion.c:66
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "conversion \"%s\" already exists"
1322 msgstr "Argief Alreeds Bestaan"
1324 #: catalog/pg_conversion.c:79
1325 #, c-format
1326 msgid "default conversion for %s to %s already exists"
1327 msgstr ""
1329 #: catalog/pg_conversion.c:307
1330 #: commands/comment.c:957
1331 #: commands/conversioncmds.c:109
1332 #: commands/conversioncmds.c:133
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid "conversion \"%s\" does not exist"
1335 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
1337 #: catalog/pg_namespace.c:51
1338 #: commands/schemacmds.c:256
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "schema \"%s\" already exists"
1341 msgstr "Argief Alreeds Bestaan"
1343 #: catalog/pg_operator.c:217
1344 #: catalog/pg_operator.c:406
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "\"%s\" is not a valid operator name"
1347 msgstr "Die argief lêer naam is nie geldige.\n"
1349 #: catalog/pg_operator.c:412
1350 msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
1351 msgstr ""
1353 #: catalog/pg_operator.c:420
1354 msgid "only binary operators can have commutators"
1355 msgstr ""
1357 #: catalog/pg_operator.c:424
1358 msgid "only binary operators can have join selectivity"
1359 msgstr ""
1361 #: catalog/pg_operator.c:428
1362 msgid "only binary operators can hash"
1363 msgstr ""
1365 #: catalog/pg_operator.c:432
1366 msgid "only binary operators can merge join"
1367 msgstr ""
1369 #: catalog/pg_operator.c:444
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "operator %s already exists"
1372 msgstr "Argief Alreeds Bestaan"
1374 #: catalog/pg_operator.c:726
1375 msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
1376 msgstr ""
1378 #: catalog/pg_proc.c:97
1379 #: commands/functioncmds.c:154
1380 #: parser/parse_func.c:1515
1381 #, c-format
1382 msgid "functions cannot have more than %d arguments"
1383 msgstr ""
1385 #: catalog/pg_proc.c:122
1386 #: catalog/pg_proc.c:588
1387 msgid "A function returning \"anyarray\" or \"anyelement\" must have at least one argument of either type."
1388 msgstr ""
1390 #: catalog/pg_proc.c:180
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "\"%s\" is already an attribute of type %s"
1393 msgstr "Die naam '%1' is alreeds gebruik word"
1395 #: catalog/pg_proc.c:235
1396 #, c-format
1397 msgid "function \"%s\" already exists with same argument types"
1398 msgstr ""
1400 #: catalog/pg_proc.c:249
1401 msgid "cannot change return type of existing function"
1402 msgstr ""
1404 #: catalog/pg_proc.c:250
1405 msgid "Use DROP FUNCTION first."
1406 msgstr ""
1408 #: catalog/pg_proc.c:258
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "function \"%s\" is an aggregate"
1411 msgstr "Skep 'n nuwe versameling."
1413 #: catalog/pg_proc.c:263
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "function \"%s\" is not an aggregate"
1416 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
1418 #: catalog/pg_proc.c:419
1419 #: catalog/pg_proc.c:440
1420 #: catalog/pg_proc.c:450
1421 #: catalog/pg_proc.c:474
1422 #: catalog/pg_proc.c:482
1423 #: catalog/pg_proc.c:534
1424 #: catalog/pg_proc.c:546
1425 #: catalog/pg_proc.c:566
1426 #, c-format
1427 msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
1428 msgstr ""
1430 #: catalog/pg_proc.c:421
1431 #: catalog/pg_proc.c:452
1432 msgid "Function's final statement must be a SELECT."
1433 msgstr ""
1435 #: catalog/pg_proc.c:442
1436 msgid "Function's final statement must not be a SELECT."
1437 msgstr ""
1439 #: catalog/pg_proc.c:476
1440 msgid "Final SELECT must return exactly one column."
1441 msgstr ""
1443 #: catalog/pg_proc.c:484
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "Actual return type is %s."
1446 msgstr "Kies asb. die antwoordtipe"
1448 #: catalog/pg_proc.c:536
1449 msgid "Final SELECT returns too many columns."
1450 msgstr ""
1452 #: catalog/pg_proc.c:548
1453 #, c-format
1454 msgid "Final SELECT returns %s instead of %s at column %d."
1455 msgstr ""
1457 #: catalog/pg_proc.c:568
1458 msgid "Final SELECT returns too few columns."
1459 msgstr ""
1461 #: catalog/pg_proc.c:593
1462 #, c-format
1463 msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
1464 msgstr ""
1466 #: catalog/pg_proc.c:635
1467 #, c-format
1468 msgid "there is no built-in function named \"%s\""
1469 msgstr ""
1471 #: catalog/pg_proc.c:733
1472 #, c-format
1473 msgid "SQL functions cannot return type %s"
1474 msgstr ""
1476 #: catalog/pg_proc.c:749
1477 #, c-format
1478 msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
1479 msgstr ""
1481 #: catalog/pg_type.c:198
1482 #: catalog/pg_type.c:204
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "invalid type internal size %d"
1485 msgstr "E49: Ongeldige rolgrootte"
1487 #: catalog/pg_type.c:211
1488 msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
1489 msgstr ""
1491 #: catalog/pg_type.c:293
1492 #: catalog/pg_type.c:525
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "type \"%s\" already exists"
1495 msgstr "Argief Alreeds Bestaan"
1497 #: catalog/pg_type.c:517
1498 #: commands/functioncmds.c:110
1499 #: commands/typecmds.c:422
1500 #: commands/typecmds.c:806
1501 #: commands/typecmds.c:1162
1502 #: commands/typecmds.c:1283
1503 #: commands/typecmds.c:1399
1504 #: commands/typecmds.c:1487
1505 #: commands/typecmds.c:2071
1506 #: parser/parse_func.c:1527
1507 #: parser/parse_type.c:201
1508 #: parser/parse_type.c:227
1509 #: tcop/utility.c:96
1510 #: utils/adt/regproc.c:1003
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "type \"%s\" does not exist"
1513 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
1515 #: commands/aggregatecmds.c:97
1516 #, fuzzy, c-format
1517 msgid "aggregate attribute \"%s\" not recognized"
1518 msgstr "Drukker tipe nie herken."
1520 #: commands/aggregatecmds.c:107
1521 #, fuzzy
1522 msgid "aggregate basetype must be specified"
1523 msgstr "Die waarde voor die opsie '%s' moet gespesifiseer word."
1525 #: commands/aggregatecmds.c:111
1526 #, fuzzy
1527 msgid "aggregate stype must be specified"
1528 msgstr "Die waarde voor die opsie '%s' moet gespesifiseer word."
1530 #: commands/aggregatecmds.c:115
1531 #, fuzzy
1532 msgid "aggregate sfunc must be specified"
1533 msgstr "Die waarde voor die opsie '%s' moet gespesifiseer word."
1535 #: commands/aggregatecmds.c:138
1536 #, c-format
1537 msgid "aggregate transition data type cannot be %s"
1538 msgstr ""
1540 #: commands/aggregatecmds.c:259
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "function %s(*) already exists in schema \"%s\""
1543 msgstr "Hierdie Stad alreeds bestaan in die databasis."
1545 #: commands/aggregatecmds.c:265
1546 #: commands/functioncmds.c:698
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "function %s already exists in schema \"%s\""
1549 msgstr "Hierdie Stad alreeds bestaan in die databasis."
1551 #: commands/analyze.c:139
1552 #, c-format
1553 msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can analyze it"
1554 msgstr ""
1556 #: commands/analyze.c:155
1557 #, c-format
1558 msgid "skipping \"%s\" --- cannot analyze indexes, views, or special system tables"
1559 msgstr ""
1561 #: commands/analyze.c:185
1562 #, c-format
1563 msgid "analyzing \"%s.%s\""
1564 msgstr "Besig om \"%s.%s\" te analiseer"
1566 #: commands/analyze.c:694
1567 #: commands/analyze.c:850
1568 #, c-format
1569 msgid "\"%s\": %u pages, %d rows sampled, %.0f estimated total rows"
1570 msgstr ""
1572 #: commands/cluster.c:150
1573 #, c-format
1574 msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
1575 msgstr ""
1577 #: commands/cluster.c:164
1578 #: commands/tablecmds.c:3928
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
1581 msgstr "Gids %1 doen nie bestaan, kan nie kopie geraamte vir %2"
1583 #: commands/cluster.c:321
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
1586 msgstr "Kon nie open indeks vir woordeboek %1."
1588 #: commands/cluster.c:334
1589 msgid "cannot cluster on partial index"
1590 msgstr ""
1592 #: commands/cluster.c:352
1593 msgid "cannot cluster when index access method does not handle null values"
1594 msgstr ""
1596 #: commands/cluster.c:353
1597 #, c-format
1598 msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL."
1599 msgstr ""
1601 #: commands/cluster.c:365
1602 msgid "cannot cluster on expressional index when index access method does not handle null values"
1603 msgstr ""
1605 #: commands/cluster.c:379
1606 #, c-format
1607 msgid "\"%s\" is a system catalog"
1608 msgstr "\"%s\" is 'n stelselkatalogus"
1610 #: commands/cluster.c:389
1611 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions"
1612 msgstr ""
1614 #: commands/conversioncmds.c:66
1615 #, fuzzy, c-format
1616 msgid "source encoding \"%s\" does not exist"
1617 msgstr "E429: Lêer \"%s\" bestaan nie"
1619 #: commands/conversioncmds.c:73
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "destination encoding \"%s\" does not exist"
1622 msgstr "%s: die gespesifiseerde doelgids bestaan nie"
1624 #: commands/conversioncmds.c:151
1625 #, fuzzy, c-format
1626 msgid "conversion \"%s\" already exists in schema \"%s\""
1627 msgstr "Hierdie Stad alreeds bestaan in die databasis."
1629 #: commands/comment.c:334
1630 #: commands/sequence.c:794
1631 #: tcop/utility.c:82
1632 #, c-format
1633 msgid "\"%s\" is not a sequence"
1634 msgstr "\"%s\" is nie 'n reeks nie"
1636 #: commands/comment.c:341
1637 #: commands/indexcmds.c:108
1638 #: commands/indexcmds.c:636
1639 #: commands/lockcmds.c:68
1640 #: commands/tablecmds.c:381
1641 #: commands/tablecmds.c:1597
1642 #: commands/tablecmds.c:1888
1643 #: commands/tablecmds.c:2032
1644 #: commands/tablecmds.c:2271
1645 #: commands/tablecmds.c:2438
1646 #: commands/tablecmds.c:2564
1647 #: commands/tablecmds.c:2745
1648 #: commands/tablecmds.c:3756
1649 #: commands/tablecmds.c:4022
1650 #: commands/trigger.c:144
1651 #: commands/trigger.c:549
1652 #: tcop/utility.c:77
1653 #, c-format
1654 msgid "\"%s\" is not a table"
1655 msgstr "\"%s\" is nie 'n tabel nie"
1657 #: commands/comment.c:348
1658 #: commands/view.c:113
1659 #: tcop/utility.c:87
1660 #, c-format
1661 msgid "\"%s\" is not a view"
1662 msgstr "\"%s\" is nie 'n aansig nie"
1664 #: commands/comment.c:404
1665 #: commands/tablecmds.c:1938
1666 #: commands/tablecmds.c:2082
1667 #: commands/tablecmds.c:2210
1668 #: commands/tablecmds.c:2380
1669 #: commands/tablecmds.c:2585
1670 #: parser/parse_func.c:1271
1671 #: parser/parse_relation.c:1583
1672 #: parser/parse_relation.c:1641
1673 #: parser/parse_relation.c:1820
1674 #: parser/parse_type.c:94
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
1677 msgstr "E429: Lêer \"%s\" bestaan nie"
1679 #: commands/comment.c:435
1680 #, fuzzy
1681 msgid "database name may not be qualified"
1682 msgstr "Klas naam dalk mag nie wees leeg."
1684 #: commands/comment.c:467
1685 msgid "database comments may only be applied to the current database"
1686 msgstr ""
1688 #: commands/comment.c:499
1689 #: commands/schemacmds.c:172
1690 #, fuzzy
1691 msgid "schema name may not be qualified"
1692 msgstr "Klas naam dalk mag nie wees leeg."
1694 #: commands/comment.c:581
1695 #, fuzzy, c-format
1696 msgid "rule \"%s\" does not exist"
1697 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
1699 #: commands/comment.c:589
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "there are multiple rules named \"%s\""
1702 msgstr ""
1703 "Daar word veelvuldige funksies vir 'n sleutel.\n"
1704 "Gaan voort?"
1706 #: commands/comment.c:590
1707 msgid "Specify a relation name as well as a rule name."
1708 msgstr ""
1710 #: commands/comment.c:618
1711 #: rewrite/rewriteDefine.c:573
1712 #: rewrite/rewriteRemove.c:59
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist"
1715 msgstr "Gids %1 doen nie bestaan, kan nie kopie geraamte vir %2"
1717 #: commands/comment.c:835
1718 #: commands/trigger.c:486
1719 #: commands/trigger.c:700
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
1722 msgstr "Gids %1 doen nie bestaan, kan nie kopie geraamte vir %2"
1724 #: commands/comment.c:915
1725 #, c-format
1726 msgid "table \"%s\" has multiple constraints named \"%s\""
1727 msgstr ""
1729 #: commands/comment.c:927
1730 #, fuzzy, c-format
1731 msgid "constraint \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
1732 msgstr "Gids %1 doen nie bestaan, kan nie kopie geraamte vir %2"
1734 #: commands/comment.c:991
1735 #, fuzzy
1736 msgid "language name may not be qualified"
1737 msgstr "Klas naam dalk mag nie wees leeg."
1739 #: commands/comment.c:1006
1740 msgid "must be superuser to comment on procedural language"
1741 msgstr ""
1743 #: commands/comment.c:1047
1744 #: commands/indexcmds.c:143
1745 #: commands/opclasscmds.c:108
1746 #: commands/opclasscmds.c:644
1747 #: commands/opclasscmds.c:796
1748 #, fuzzy, c-format
1749 msgid "access method \"%s\" does not exist"
1750 msgstr "E429: Lêer \"%s\" bestaan nie"
1752 #: commands/comment.c:1076
1753 #: commands/comment.c:1086
1754 #: commands/indexcmds.c:468
1755 #: commands/indexcmds.c:478
1756 #: commands/opclasscmds.c:673
1757 #: commands/opclasscmds.c:683
1758 #: commands/opclasscmds.c:818
1759 #: commands/opclasscmds.c:829
1760 #, c-format
1761 msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
1762 msgstr ""
1764 #: commands/comment.c:1190
1765 #: commands/functioncmds.c:823
1766 #: commands/functioncmds.c:1057
1767 #, c-format
1768 msgid "source data type %s does not exist"
1769 msgstr ""
1771 #: commands/comment.c:1197
1772 #: commands/functioncmds.c:830
1773 #: commands/functioncmds.c:1064
1774 #, c-format
1775 msgid "target data type %s does not exist"
1776 msgstr ""
1778 #: commands/comment.c:1207
1779 #: commands/functioncmds.c:1074
1780 #, c-format
1781 msgid "cast from type %s to type %s does not exist"
1782 msgstr ""
1784 #: commands/comment.c:1219
1785 #: commands/functioncmds.c:868
1786 #: commands/functioncmds.c:1083
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "must be owner of type %s or type %s"
1789 msgstr ", veld 1: ongeldige voorwerp tipe (moet wees 0,1,3,4,5,6,7 of 8)"
1791 #: commands/copy.c:701
1792 #: commands/copy.c:709
1793 #: commands/copy.c:717
1794 #: commands/copy.c:725
1795 #: commands/dbcommands.c:104
1796 #: commands/dbcommands.c:112
1797 #: commands/dbcommands.c:120
1798 #: commands/dbcommands.c:128
1799 #: commands/functioncmds.c:228
1800 #: commands/functioncmds.c:236
1801 #: commands/functioncmds.c:244
1802 #: commands/functioncmds.c:252
1803 #: commands/functioncmds.c:260
1804 #: commands/sequence.c:895
1805 #: commands/sequence.c:908
1806 #: commands/sequence.c:916
1807 #: commands/sequence.c:924
1808 #: commands/sequence.c:932
1809 #: commands/sequence.c:940
1810 #: commands/user.c:556
1811 #: commands/user.c:568
1812 #: commands/user.c:576
1813 #: commands/user.c:584
1814 #: commands/user.c:592
1815 #: commands/user.c:600
1816 #: commands/user.c:806
1817 #: commands/user.c:818
1818 #: commands/user.c:826
1819 #: commands/user.c:834
1820 #: commands/user.c:1307
1821 #: commands/user.c:1315
1822 #, fuzzy
1823 msgid "conflicting or redundant options"
1824 msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer"
1826 #: commands/dbcommands.c:154
1827 #, fuzzy, c-format
1828 msgid "%d is not a valid encoding code"
1829 msgstr ""
1830 "Hierdie Url \n"
1831 " %1 \n"
1832 " is nie geldige."
1834 #: commands/dbcommands.c:163
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s is not a valid encoding name"
1837 msgstr "Die argief lêer naam is nie geldige.\n"
1839 #: commands/dbcommands.c:184
1840 #, fuzzy
1841 msgid "permission denied to create database"
1842 msgstr "Kan nie skep rugsteun lêer (reg verbied)."
1844 #: commands/dbcommands.c:193
1845 msgid "must be superuser to create database for another user"
1846 msgstr ""
1848 #: commands/dbcommands.c:204
1849 msgid "cannot use an alternative location on this platform"
1850 msgstr ""
1852 #: commands/dbcommands.c:218
1853 #: commands/dbcommands.c:407
1854 #: commands/dbcommands.c:664
1855 #, c-format
1856 msgid "database \"%s\" already exists"
1857 msgstr "databasis \"%s\" bestaan alreeds"
1859 #: commands/dbcommands.c:232
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "template database \"%s\" does not exist"
1862 msgstr "Fout. Prinsipale databasis bestaan nie.\n"
1864 #: commands/dbcommands.c:243
1865 #, c-format
1866 msgid "permission denied to copy database \"%s\""
1867 msgstr ""
1869 #: commands/dbcommands.c:264
1870 #, c-format
1871 msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
1872 msgstr ""
1874 #: commands/dbcommands.c:275
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "invalid server encoding %d"
1877 msgstr "Ongeldige bediener-id gebruik: %s"
1879 #: commands/dbcommands.c:305
1880 #: commands/dbcommands.c:309
1881 #: commands/dbcommands.c:313
1882 msgid "database path may not contain single quotes"
1883 msgstr ""
1885 #: commands/dbcommands.c:338
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "could not create database directory \"%s\": %m"
1888 msgstr "Kon nie soek die gespesifiseer gids."
1890 #: commands/dbcommands.c:343
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "could not remove temporary directory \"%s\": %m"
1893 msgstr "Kon nie soek die gespesifiseer gids."
1895 #: commands/dbcommands.c:354
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "could not link file \"%s\" to \"%s\": %m"
1898 msgstr "Kon nie skryf na lêer %1"
1900 #: commands/dbcommands.c:372
1901 #: commands/dbcommands.c:387
1902 #, fuzzy
1903 msgid "could not initialize database directory"
1904 msgstr "Kon nie soek die gespesifiseer gids."
1906 #: commands/dbcommands.c:373
1907 #: commands/dbcommands.c:378
1908 #: commands/dbcommands.c:978
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "Failing system command was: %s"
1911 msgstr "'n onwettige opdrag was raakgeloop."
1913 #: commands/dbcommands.c:374
1914 #: commands/dbcommands.c:379
1915 #: commands/dbcommands.c:979
1916 msgid "Look in the postmaster's stderr log for more information."
1917 msgstr ""
1919 #: commands/dbcommands.c:377
1920 #: commands/dbcommands.c:390
1921 msgid "could not initialize database directory; delete failed as well"
1922 msgstr ""
1924 #: commands/dbcommands.c:485
1925 msgid "cannot drop the currently open database"
1926 msgstr ""
1928 #: commands/dbcommands.c:518
1929 #, fuzzy
1930 msgid "cannot drop a template database"
1931 msgstr "Kan nie databasisgids skep nie!"
1933 #: commands/dbcommands.c:529
1934 #: commands/dbcommands.c:651
1935 #, c-format
1936 msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
1937 msgstr ""
1939 #: commands/dbcommands.c:642
1940 msgid "current database may not be renamed"
1941 msgstr ""
1943 #: commands/dbcommands.c:676
1944 msgid "permission denied to rename database"
1945 msgstr ""
1947 #: commands/dbcommands.c:901
1948 msgid "relative paths are not allowed as database locations"
1949 msgstr ""
1951 #: commands/dbcommands.c:905
1952 msgid "absolute paths are not allowed as database locations"
1953 msgstr ""
1955 #: commands/dbcommands.c:917
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "postmaster environment variable \"%s\" not found"
1958 msgstr "Fout: Vertoon omgewing veranderlike nie stel.\n"
1960 #: commands/dbcommands.c:922
1961 #, c-format
1962 msgid "postmaster environment variable \"%s\" must be absolute path"
1963 msgstr ""
1965 #: commands/dbcommands.c:931
1966 #, fuzzy
1967 msgid "alternative path is too long"
1968 msgstr "E340: Rëel word te lank"
1970 #: commands/dbcommands.c:962
1971 #: postmaster/postmaster.c:3443
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "could not remove file \"%s\": %m"
1974 msgstr "Kon nie skep lêer"
1976 #: commands/dbcommands.c:976
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "could not remove database directory \"%s\""
1979 msgstr "Kon nie soek die gespesifiseer gids."
1981 #: commands/copy.c:194
1982 #: commands/copy.c:206
1983 #: commands/copy.c:239
1984 #: commands/copy.c:249
1985 msgid "COPY BINARY is not supported to stdout or from stdin"
1986 msgstr ""
1988 #: commands/copy.c:302
1989 #, fuzzy, c-format
1990 msgid "could not write to COPY file: %m"
1991 msgstr "Kon nie skryf na lêer. Gaan staak."
1993 #: commands/copy.c:310
1994 msgid "connection lost during COPY to stdout"
1995 msgstr ""
1997 #: commands/copy.c:393
1998 #: commands/copy.c:411
1999 #: commands/copy.c:415
2000 #: commands/copy.c:475
2001 #: commands/copy.c:524
2002 #: tcop/fastpath.c:292
2003 #: tcop/postgres.c:284
2004 #: tcop/postgres.c:307
2005 msgid "unexpected EOF on client connection"
2006 msgstr ""
2008 #: commands/copy.c:427
2009 #, fuzzy, c-format
2010 msgid "COPY from stdin failed: %s"
2011 msgstr "Herstel van léer %s het gefaal: %s"
2013 #: commands/copy.c:442
2014 #, c-format
2015 msgid "unexpected message type 0x%02X during COPY from stdin"
2016 msgstr ""
2018 #: commands/copy.c:736
2019 msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
2020 msgstr ""
2022 #: commands/copy.c:741
2023 msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
2024 msgstr ""
2026 #: commands/copy.c:759
2027 #: executor/execMain.c:483
2028 #: tcop/utility.c:261
2029 #, fuzzy
2030 msgid "transaction is read-only"
2031 msgstr "Kabinet is lees-alleen."
2033 #: commands/copy.c:770
2034 msgid "must be superuser to COPY to or from a file"
2035 msgstr ""
2037 #: commands/copy.c:771
2038 msgid "Anyone can COPY to stdout or from stdin. psql's \\copy command also works for anyone."
2039 msgstr ""
2041 #: commands/copy.c:780
2042 msgid "COPY delimiter must be a single character"
2043 msgstr ""
2045 #: commands/copy.c:788
2046 #, fuzzy, c-format
2047 msgid "table \"%s\" does not have OIDs"
2048 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
2050 #: commands/copy.c:818
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "cannot copy to view \"%s\""
2053 msgstr "Beweeg na Bodem van Besigtig"
2055 #: commands/copy.c:823
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "cannot copy to sequence \"%s\""
2058 msgstr "Kopie e-pos na eie"
2060 #: commands/copy.c:828
2061 #, c-format
2062 msgid "cannot copy to non-table relation \"%s\""
2063 msgstr ""
2065 #: commands/copy.c:847
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
2068 msgstr "Kon nie open lêer vir lees: %1"
2070 #: commands/copy.c:856
2071 #: commands/copy.c:918
2072 #, fuzzy, c-format
2073 msgid "\"%s\" is a directory"
2074 msgstr "is 'n gids"
2076 #: commands/copy.c:868
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "cannot copy from view \"%s\""
2079 msgstr "Kopie gekose lêers van"
2081 #: commands/copy.c:873
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "cannot copy from sequence \"%s\""
2084 msgstr "Kopie gekose lêers van"
2086 #: commands/copy.c:878
2087 #, c-format
2088 msgid "cannot copy from non-table relation \"%s\""
2089 msgstr ""
2091 #: commands/copy.c:900
2092 msgid "relative path not allowed for COPY to file"
2093 msgstr ""
2095 #: commands/copy.c:909
2096 #, fuzzy, c-format
2097 msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
2098 msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
2100 #: commands/copy.c:1156
2101 #, c-format
2102 msgid "COPY %s, line %d, column %s"
2103 msgstr "COPY %s, reël %d, kolom %s"
2105 #: commands/copy.c:1159
2106 #, c-format
2107 msgid "COPY %s, line %d"
2108 msgstr "COPY %s, reël %d"
2110 #: commands/copy.c:1167
2111 #, c-format
2112 msgid "COPY %s, line %d, column %s: \"%s\""
2113 msgstr "COPY %s, reël %d, kolom %s: \"%s\""
2115 #: commands/copy.c:1194
2116 #, c-format
2117 msgid "COPY %s, line %d: \"%s\""
2118 msgstr "COPY %s, reël %d: \"%s\""
2120 #: commands/copy.c:1397
2121 #, fuzzy
2122 msgid "COPY file signature not recognized"
2123 msgstr "PNM: lêerformaat onbekend"
2125 #: commands/copy.c:1403
2126 msgid "invalid COPY file header (missing flags)"
2127 msgstr ""
2129 #: commands/copy.c:1409
2130 msgid "unrecognized critical flags in COPY file header"
2131 msgstr ""
2133 #: commands/copy.c:1415
2134 msgid "invalid COPY file header (missing length)"
2135 msgstr ""
2137 #: commands/copy.c:1423
2138 msgid "invalid COPY file header (wrong length)"
2139 msgstr ""
2141 #: commands/copy.c:1500
2142 msgid "null OID in COPY data"
2143 msgstr ""
2145 #: commands/copy.c:1509
2146 #: commands/copy.c:1592
2147 #, fuzzy
2148 msgid "invalid OID in COPY data"
2149 msgstr "Ongeldige bispatroon data in klipbord!\n"
2151 #: commands/copy.c:1529
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "missing data for column \"%s\""
2154 msgstr "\"vereis\" kort vir opdrag \"%1\""
2156 #: commands/copy.c:1561
2157 msgid "extra data after last expected column"
2158 msgstr ""
2160 #: commands/copy.c:1578
2161 #, c-format
2162 msgid "row field count is %d, expected %d"
2163 msgstr ""
2165 #: commands/copy.c:1794
2166 #: commands/copy.c:1812
2167 msgid "literal carriage return found in data"
2168 msgstr ""
2170 #: commands/copy.c:1795
2171 #: commands/copy.c:1813
2172 msgid "Use \"\\r\" to represent carriage return."
2173 msgstr ""
2175 #: commands/copy.c:1830
2176 #, fuzzy
2177 msgid "literal newline found in data"
2178 msgstr "Nee Geldige Data Gevind in Lêer"
2180 #: commands/copy.c:1831
2181 #, fuzzy
2182 msgid ""
2183 "Use \"\\n"
2184 "\" to represent newline."
2185 msgstr "Vind & vervang string (gebruik '\\\\' om 'n '\\' te vind"
2187 #: commands/copy.c:1851
2188 #: commands/copy.c:1867
2189 msgid "end-of-copy marker does not match previous newline style"
2190 msgstr ""
2192 #: commands/copy.c:1855
2193 #: commands/copy.c:1861
2194 msgid "end-of-copy marker corrupt"
2195 msgstr ""
2197 #: commands/copy.c:2078
2198 #: commands/copy.c:2100
2199 msgid "unexpected EOF in COPY data"
2200 msgstr ""
2202 #: commands/copy.c:2087
2203 msgid "invalid field size"
2204 msgstr "ongeldige veldgrootte"
2206 #: commands/copy.c:2114
2207 #, fuzzy
2208 msgid "incorrect binary data format"
2209 msgstr "fout in dataformaat."
2211 #: commands/copy.c:2233
2212 #: parser/parse_target.c:501
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "column \"%s\" specified more than once"
2215 msgstr "inskrywing '%s' kom meer as één keer voor in groep '%s'"
2217 #: commands/functioncmds.c:84
2218 #, c-format
2219 msgid "SQL function cannot return shell type %s"
2220 msgstr ""
2222 #: commands/functioncmds.c:89
2223 #, fuzzy, c-format
2224 msgid "return type %s is only a shell"
2225 msgstr "<p><b>Vraag</b></p><hr><p>Slegs die Vraag en tipe is benodig.</p>"
2227 #: commands/functioncmds.c:115
2228 #, fuzzy, c-format
2229 msgid "type \"%s\" is not yet defined"
2230 msgstr "Die Aps drywer is nie gedefinieër."
2232 #: commands/functioncmds.c:116
2233 msgid "Creating a shell type definition."
2234 msgstr ""
2236 #: commands/functioncmds.c:166
2237 #, c-format
2238 msgid "SQL function cannot accept shell type %s"
2239 msgstr ""
2241 #: commands/functioncmds.c:171
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "argument type %s is only a shell"
2244 msgstr "<p><b>Vraag</b></p><hr><p>Slegs die Vraag en tipe is benodig.</p>"
2246 #: commands/functioncmds.c:179
2247 #: parser/parse_oper.c:113
2248 #: parser/parse_oper.c:124
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "type %s does not exist"
2251 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
2253 #: commands/functioncmds.c:186
2254 msgid "functions cannot accept set arguments"
2255 msgstr ""
2257 #: commands/functioncmds.c:273
2258 #, fuzzy
2259 msgid "no function body specified"
2260 msgstr "E175: Geen eienskappe gespesifiseer nie"
2262 #: commands/functioncmds.c:280
2263 #, fuzzy
2264 msgid "no language specified"
2265 msgstr "Nee Naam Gespesifiseer"
2267 #: commands/functioncmds.c:341
2268 #, c-format
2269 msgid "unrecognized function attribute \"%s\" ignored"
2270 msgstr ""
2272 #: commands/functioncmds.c:385
2273 #, c-format
2274 msgid "only one AS item needed for language \"%s\""
2275 msgstr ""
2277 #: commands/functioncmds.c:457
2278 msgid "You need to use \"createlang\" to load the language into the database."
2279 msgstr ""
2281 #: commands/functioncmds.c:577
2282 #: commands/functioncmds.c:683
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "\"%s\" is an aggregate function"
2285 msgstr "E117: Onbekende funksie: %s"
2287 #: commands/functioncmds.c:579
2288 msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
2289 msgstr ""
2291 #: commands/functioncmds.c:586
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "removing built-in function \"%s\""
2294 msgstr "inlyn Openpgp (ingeboude)"
2296 #: commands/functioncmds.c:685
2297 msgid "Use ALTER AGGREGATE to rename aggregate functions."
2298 msgstr ""
2300 #: commands/functioncmds.c:836
2301 msgid "source data type and target data type are the same"
2302 msgstr ""
2304 #: commands/functioncmds.c:842
2305 #, c-format
2306 msgid "source data type %s is only a shell"
2307 msgstr ""
2309 #: commands/functioncmds.c:848
2310 #, c-format
2311 msgid "target data type %s is only a shell"
2312 msgstr ""
2314 #: commands/functioncmds.c:854
2315 #, fuzzy, c-format
2316 msgid "source data type %s is a pseudo-type"
2317 msgstr "Die willekeurige data bron word vermis\n"
2319 #: commands/functioncmds.c:860
2320 #, c-format
2321 msgid "target data type %s is a pseudo-type"
2322 msgstr ""
2324 #: commands/functioncmds.c:890
2325 msgid "cast function must take one argument"
2326 msgstr ""
2328 #: commands/functioncmds.c:894
2329 msgid "argument of cast function must match source data type"
2330 msgstr ""
2332 #: commands/functioncmds.c:898
2333 msgid "return data type of cast function must match target data type"
2334 msgstr ""
2336 #: commands/functioncmds.c:909
2337 msgid "cast function must not be volatile"
2338 msgstr ""
2340 #: commands/functioncmds.c:914
2341 msgid "cast function must not be an aggregate function"
2342 msgstr ""
2344 #: commands/functioncmds.c:918
2345 msgid "cast function must not return a set"
2346 msgstr ""
2348 #: commands/functioncmds.c:941
2349 msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
2350 msgstr ""
2352 #: commands/functioncmds.c:956
2353 msgid "source and target data types are not physically compatible"
2354 msgstr ""
2356 #: commands/functioncmds.c:991
2357 #, c-format
2358 msgid "cast from type %s to type %s already exists"
2359 msgstr ""
2361 #: commands/define.c:66
2362 #: commands/define.c:164
2363 #: commands/define.c:196
2364 #: commands/define.c:230
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "%s requires a parameter"
2367 msgstr "Ongeldige %1 parameter"
2369 #: commands/define.c:105
2370 #: commands/define.c:116
2371 #: commands/define.c:131
2372 #: commands/define.c:149
2373 #, fuzzy, c-format
2374 msgid "%s requires a numeric value"
2375 msgstr "%s: 'n numeriese waarde is verwag"
2377 #: commands/define.c:178
2378 #, fuzzy, c-format
2379 msgid "argument of %s must be a name"
2380 msgstr "Parameter moet positief wees"
2382 #: commands/define.c:214
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "argument of %s must be a type name"
2385 msgstr "%s: vaiant naam moet letters en nommers wees."
2387 #: commands/define.c:239
2388 #, fuzzy, c-format
2389 msgid "%s requires an integer value"
2390 msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde."
2392 #: commands/define.c:260
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid "invalid argument for %s: \"%s\""
2395 msgstr "Ongeldige parameter vir"
2397 #: commands/opclasscmds.c:129
2398 msgid "must be superuser to create an operator class"
2399 msgstr ""
2401 #: commands/opclasscmds.c:166
2402 #, c-format
2403 msgid "invalid operator number %d, must be between 1 and %d"
2404 msgstr ""
2406 #: commands/opclasscmds.c:204
2407 #, c-format
2408 msgid "invalid procedure number %d, must be between 1 and %d"
2409 msgstr ""
2411 #: commands/opclasscmds.c:226
2412 msgid "storage type specified more than once"
2413 msgstr ""
2415 #: commands/opclasscmds.c:253
2416 #, c-format
2417 msgid "storage type may not be different from data type for access method \"%s\""
2418 msgstr ""
2420 #: commands/opclasscmds.c:271
2421 #, c-format
2422 msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists"
2423 msgstr ""
2425 #: commands/opclasscmds.c:300
2426 #, c-format
2427 msgid "could not make operator class \"%s\" be default for type %s"
2428 msgstr ""
2430 #: commands/opclasscmds.c:303
2431 #, c-format
2432 msgid "Operator class \"%s\" already is the default."
2433 msgstr ""
2435 #: commands/opclasscmds.c:429
2436 msgid "btree operators must be binary"
2437 msgstr ""
2439 #: commands/opclasscmds.c:433
2440 msgid "btree operators must return boolean"
2441 msgstr ""
2443 #: commands/opclasscmds.c:437
2444 msgid "btree operators must have index type as left input"
2445 msgstr ""
2447 #: commands/opclasscmds.c:481
2448 msgid "btree procedures must have two arguments"
2449 msgstr ""
2451 #: commands/opclasscmds.c:485
2452 msgid "btree procedures must return integer"
2453 msgstr ""
2455 #: commands/opclasscmds.c:489
2456 msgid "btree procedures must have index type as first input"
2457 msgstr ""
2459 #: commands/opclasscmds.c:521
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "procedure number %d appears more than once"
2462 msgstr "inskrywing '%s' kom meer as één keer voor in groep '%s'"
2464 #: commands/opclasscmds.c:526
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "operator number %d appears more than once"
2467 msgstr "inskrywing '%s' kom meer as één keer voor in groep '%s'"
2469 #: commands/opclasscmds.c:850
2470 #, c-format
2471 msgid "operator class \"%s\" for access method \"%s\" already exists in schema \"%s\""
2472 msgstr ""
2474 #: commands/indexcmds.c:91
2475 #, fuzzy
2476 msgid "must specify at least one column"
2477 msgstr "Jy moet spesifiseer na minste een volmag adres."
2479 #: commands/indexcmds.c:95
2480 #, c-format
2481 msgid "cannot use more than %d columns in an index"
2482 msgstr ""
2484 #: commands/indexcmds.c:151
2485 #, c-format
2486 msgid "access method \"%s\" does not support unique indexes"
2487 msgstr ""
2489 #: commands/indexcmds.c:156
2490 #, c-format
2491 msgid "access method \"%s\" does not support multicolumn indexes"
2492 msgstr ""
2494 #: commands/indexcmds.c:170
2495 msgid "index expressions and predicates may refer only to the table being indexed"
2496 msgstr ""
2498 #: commands/indexcmds.c:195
2499 msgid "primary keys cannot be expressions"
2500 msgstr ""
2502 #: commands/indexcmds.c:225
2503 #: parser/analyze.c:1458
2504 #, c-format
2505 msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
2506 msgstr ""
2508 #: commands/indexcmds.c:284
2509 msgid "cannot use subquery in index predicate"
2510 msgstr ""
2512 #: commands/indexcmds.c:288
2513 msgid "cannot use aggregate in index predicate"
2514 msgstr ""
2516 #: commands/indexcmds.c:297
2517 msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
2518 msgstr ""
2520 #: commands/indexcmds.c:330
2521 #: commands/tablecmds.c:1123
2522 #: parser/parse_expr.c:1034
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "column \"%s\" does not exist"
2525 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
2527 #: commands/indexcmds.c:362
2528 msgid "cannot use subquery in index expression"
2529 msgstr ""
2531 #: commands/indexcmds.c:366
2532 msgid "cannot use aggregate function in index expression"
2533 msgstr ""
2535 #: commands/indexcmds.c:377
2536 msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
2537 msgstr ""
2539 #: commands/indexcmds.c:436
2540 #, c-format
2541 msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
2542 msgstr ""
2544 #: commands/indexcmds.c:438
2545 msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
2546 msgstr ""
2548 #: commands/indexcmds.c:491
2549 #, c-format
2550 msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
2551 msgstr ""
2553 #: commands/indexcmds.c:548
2554 #: utils/cache/typcache.c:292
2555 #, c-format
2556 msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
2557 msgstr ""
2559 #: commands/indexcmds.c:648
2560 #, c-format
2561 msgid "shared table \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
2562 msgstr ""
2564 #: commands/indexcmds.c:655
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "table \"%s\" has no indexes"
2567 msgstr "Die gebeurtenis het nee bywoners."
2569 #: commands/indexcmds.c:682
2570 msgid "can only reindex the currently open database"
2571 msgstr ""
2573 #: commands/indexcmds.c:765
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "table \"%s\" was reindexed"
2576 msgstr "Die korrek antwoord was:"
2578 #: commands/operatorcmds.c:106
2579 #: commands/operatorcmds.c:114
2580 msgid "setof type not allowed for operator argument"
2581 msgstr ""
2583 #: commands/operatorcmds.c:141
2584 #, fuzzy, c-format
2585 msgid "operator attribute \"%s\" not recognized"
2586 msgstr "Drukker tipe nie herken."
2588 #: commands/operatorcmds.c:151
2589 #, fuzzy
2590 msgid "operator procedure must be specified"
2591 msgstr "Die waarde voor die opsie '%s' moet gespesifiseer word."
2593 #: commands/portalcmds.c:54
2594 #: commands/portalcmds.c:164
2595 #: commands/portalcmds.c:209
2596 msgid "invalid cursor name: must not be empty"
2597 msgstr ""
2599 #: commands/portalcmds.c:80
2600 msgid "DECLARE CURSOR may not specify INTO"
2601 msgstr ""
2603 #: commands/portalcmds.c:84
2604 msgid "DECLARE CURSOR ... FOR UPDATE is not supported"
2605 msgstr ""
2607 #: commands/portalcmds.c:85
2608 msgid "Cursors must be READ ONLY."
2609 msgstr ""
2611 #: commands/portalcmds.c:172
2612 #: commands/portalcmds.c:219
2613 #, fuzzy, c-format
2614 msgid "cursor \"%s\" does not exist"
2615 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
2617 #: commands/portalcmds.c:308
2618 #: tcop/pquery.c:430
2619 #: tcop/pquery.c:945
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "portal \"%s\" already active"
2622 msgstr "Aktiewe Heg Punte:\n"
2624 #: commands/portalcmds.c:364
2625 msgid "could not reposition held cursor"
2626 msgstr ""
2628 #: commands/prepare.c:61
2629 msgid "invalid statement name: must not be empty"
2630 msgstr ""
2632 #: commands/prepare.c:80
2633 msgid "utility statements cannot be prepared"
2634 msgstr ""
2636 #: commands/prepare.c:168
2637 #: commands/prepare.c:173
2638 #: commands/prepare.c:536
2639 msgid "prepared statement is not a SELECT"
2640 msgstr ""
2642 #: commands/prepare.c:308
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "prepared statement \"%s\" already exists"
2645 msgstr "Daar bestaan reeds 'n voorskouvenster"
2647 #: commands/prepare.c:388
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "prepared statement \"%s\" does not exist"
2650 msgstr "E429: Lêer \"%s\" bestaan nie"
2652 #: commands/sequence.c:415
2653 #: commands/sequence.c:607
2654 #: commands/sequence.c:650
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid "permission denied for sequence %s"
2657 msgstr ""
2658 "Kan nie stoor die skema.\n"
2659 "Miskien reg verbied\n"
2661 #: commands/sequence.c:492
2662 #, c-format
2663 msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%s)"
2664 msgstr ""
2666 #: commands/sequence.c:515
2667 #, c-format
2668 msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%s)"
2669 msgstr ""
2671 #: commands/sequence.c:613
2672 #, c-format
2673 msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
2674 msgstr ""
2676 #: commands/sequence.c:667
2677 #, c-format
2678 msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)"
2679 msgstr ""
2681 #: commands/sequence.c:814
2682 #: executor/execGrouping.c:328
2683 #: executor/execGrouping.c:388
2684 #: executor/nodeIndexscan.c:1027
2685 #: executor/spi.c:85
2686 #: executor/spi.c:167
2687 #: lib/dllist.c:43
2688 #: lib/dllist.c:88
2689 #: libpq/auth.c:633
2690 #: postmaster/pgstat.c:987
2691 #: postmaster/pgstat.c:1004
2692 #: postmaster/pgstat.c:2447
2693 #: postmaster/pgstat.c:2510
2694 #: postmaster/pgstat.c:2555
2695 #: postmaster/pgstat.c:2606
2696 #: postmaster/postmaster.c:862
2697 #: postmaster/postmaster.c:1634
2698 #: postmaster/postmaster.c:2259
2699 #: postmaster/postmaster.c:3208
2700 #: storage/buffer/localbuf.c:120
2701 #: storage/file/fd.c:577
2702 #: storage/file/fd.c:610
2703 #: storage/file/fd.c:755
2704 #: storage/ipc/sinval.c:348
2705 #: storage/smgr/smgr.c:201
2706 #: utils/adt/cash.c:297
2707 #: utils/adt/cash.c:312
2708 #: utils/adt/regexp.c:191
2709 #: utils/adt/ri_triggers.c:3461
2710 #: utils/cache/relcache.c:162
2711 #: utils/cache/relcache.c:176
2712 #: utils/cache/relcache.c:1120
2713 #: utils/cache/typcache.c:121
2714 #: utils/fmgr/dfmgr.c:126
2715 #: utils/fmgr/fmgr.c:518
2716 #: utils/fmgr/fmgr.c:529
2717 #: utils/init/miscinit.c:177
2718 #: utils/init/miscinit.c:198
2719 #: utils/init/miscinit.c:208
2720 #: utils/misc/guc.c:1847
2721 #: utils/misc/guc.c:2064
2722 #: utils/misc/guc.c:3039
2723 #: utils/misc/guc.c:3086
2724 #: utils/misc/guc.c:3987
2725 #: utils/misc/guc.c:4134
2726 #: utils/misc/guc.c:4199
2727 #: utils/misc/guc.c:4207
2728 #: utils/misc/guc.c:4216
2729 #: utils/mmgr/aset.c:335
2730 #: utils/mmgr/aset.c:501
2731 #: utils/mmgr/aset.c:698
2732 #: utils/mmgr/aset.c:891
2733 #: utils/mmgr/portalmem.c:75
2734 #: guc-file.l:152
2735 #: guc-file.l:278
2736 #: guc-file.l:315
2737 #, fuzzy
2738 msgid "out of memory"
2739 msgstr "te min geheue"
2741 #: commands/sequence.c:955
2742 msgid "INCREMENT must not be zero"
2743 msgstr ""
2745 #: commands/sequence.c:1005
2746 #, fuzzy, c-format
2747 msgid "MINVALUE (%s) must be less than MAXVALUE (%s)"
2748 msgstr "Nuwe lengte mag nie minder wees as ou lengte nie."
2750 #: commands/sequence.c:1030
2751 #, c-format
2752 msgid "START value (%s) can't be less than MINVALUE (%s)"
2753 msgstr ""
2755 #: commands/sequence.c:1042
2756 #, c-format
2757 msgid "START value (%s) can't be greater than MAXVALUE (%s)"
2758 msgstr ""
2760 #: commands/sequence.c:1057
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "CACHE (%s) must be greater than zero"
2763 msgstr "Die east-west eksponent moet wees grootter as 0.001"
2765 #: commands/proclang.c:64
2766 msgid "must be superuser to create procedural language"
2767 msgstr ""
2769 #: commands/proclang.c:77
2770 #: commands/proclang.c:265
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid "language \"%s\" already exists"
2773 msgstr "Argief Alreeds Bestaan"
2775 #: commands/proclang.c:97
2776 #, c-format
2777 msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"language_handler\""
2778 msgstr ""
2780 #: commands/proclang.c:104
2781 #, c-format
2782 msgid "function %s must return type \"language_handler\""
2783 msgstr ""
2785 #: commands/proclang.c:188
2786 msgid "must be superuser to drop procedural language"
2787 msgstr ""
2789 #: commands/proclang.c:271
2790 msgid "must be superuser to rename procedural language"
2791 msgstr ""
2793 #: commands/schemacmds.c:84
2794 #: commands/user.c:863
2795 #: commands/user.c:998
2796 #, fuzzy
2797 msgid "permission denied"
2798 msgstr "[Toestemming Geweier]"
2800 #: commands/schemacmds.c:85
2801 #, c-format
2802 msgid "\"%s\" is not a superuser, so cannot create a schema for \"%s\""
2803 msgstr ""
2805 #: commands/schemacmds.c:100
2806 #: commands/schemacmds.c:272
2807 #, fuzzy, c-format
2808 msgid "unacceptable schema name \"%s\""
2809 msgstr "Teruglus lêernaam:"
2811 #: commands/schemacmds.c:101
2812 #: commands/schemacmds.c:273
2813 msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
2814 msgstr ""
2816 #: commands/tablecmds.c:152
2817 msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
2818 msgstr ""
2820 #: commands/tablecmds.c:215
2821 #, fuzzy, c-format
2822 msgid "duplicate check constraint name \"%s\""
2823 msgstr "Voeg 'n beperking by vir bevestiging."
2825 #: commands/tablecmds.c:392
2826 #: commands/tablecmds.c:1068
2827 #: commands/tablecmds.c:1275
2828 #: commands/tablecmds.c:1613
2829 #: commands/tablecmds.c:1899
2830 #: commands/tablecmds.c:2043
2831 #: commands/tablecmds.c:2171
2832 #: commands/tablecmds.c:2286
2833 #: commands/tablecmds.c:2449
2834 #: commands/tablecmds.c:2575
2835 #: commands/tablecmds.c:2756
2836 #: commands/tablecmds.c:3055
2837 #: commands/tablecmds.c:3767
2838 #: commands/trigger.c:150
2839 #: commands/trigger.c:555
2840 #: tcop/utility.c:163
2841 #: tcop/utility.c:198
2842 #, c-format
2843 msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
2844 msgstr ""
2846 #: commands/tablecmds.c:402
2847 msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
2848 msgstr ""
2850 #: commands/tablecmds.c:514
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "column \"%s\" duplicated"
2853 msgstr "ry %d kolom %d"
2855 #: commands/tablecmds.c:539
2856 #: parser/analyze.c:1204
2857 #: parser/analyze.c:1409
2858 #, c-format
2859 msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
2860 msgstr ""
2862 #: commands/tablecmds.c:545
2863 #, c-format
2864 msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
2865 msgstr ""
2867 #: commands/tablecmds.c:562
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "inherited relation \"%s\" duplicated"
2870 msgstr "Voeg 'n komposisieverwantskap in"
2872 #: commands/tablecmds.c:615
2873 #, c-format
2874 msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
2875 msgstr ""
2877 #: commands/tablecmds.c:622
2878 #, c-format
2879 msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
2880 msgstr ""
2882 #: commands/tablecmds.c:624
2883 #: commands/tablecmds.c:779
2884 #: parser/parse_coerce.c:263
2885 #: parser/parse_coerce.c:918
2886 #: parser/parse_coerce.c:935
2887 #: parser/parse_coerce.c:981
2888 #, c-format
2889 msgid "%s versus %s"
2890 msgstr ""
2892 #: commands/tablecmds.c:770
2893 #, c-format
2894 msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
2895 msgstr ""
2897 #: commands/tablecmds.c:777
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "column \"%s\" has a type conflict"
2900 msgstr "Verklaring \"%1\" het verkeerde tipe."
2902 #: commands/tablecmds.c:818
2903 #, c-format
2904 msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
2905 msgstr ""
2907 #: commands/tablecmds.c:820
2908 msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
2909 msgstr ""
2911 #: commands/tablecmds.c:1113
2912 #, c-format
2913 msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
2914 msgstr ""
2916 #: commands/tablecmds.c:1131
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "cannot rename system column \"%s\""
2919 msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie"
2921 #: commands/tablecmds.c:1141
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
2924 msgstr "Jy kan nie herbenaam 'n standaard kabinet."
2926 #: commands/tablecmds.c:1152
2927 #: commands/tablecmds.c:1753
2928 #, fuzzy, c-format
2929 msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
2930 msgstr "Daar bestaan reeds 'n voorskouvenster"
2932 #: commands/tablecmds.c:1666
2933 #, c-format
2934 msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
2935 msgstr ""
2937 #: commands/tablecmds.c:1674
2938 #, c-format
2939 msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
2940 msgstr ""
2942 #: commands/tablecmds.c:1706
2943 msgid "column must be added to child tables too"
2944 msgstr ""
2946 #: commands/tablecmds.c:1725
2947 msgid "adding columns with defaults is not implemented"
2948 msgstr ""
2950 #: commands/tablecmds.c:1726
2951 msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
2952 msgstr ""
2954 #: commands/tablecmds.c:1731
2955 msgid "adding NOT NULL columns is not implemented"
2956 msgstr ""
2958 #: commands/tablecmds.c:1732
2959 msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL."
2960 msgstr ""
2962 #: commands/tablecmds.c:1945
2963 #: commands/tablecmds.c:2089
2964 #: commands/tablecmds.c:2217
2965 #: commands/tablecmds.c:2387
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "cannot alter system column \"%s\""
2968 msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie"
2970 #: commands/tablecmds.c:1981
2971 #, c-format
2972 msgid "column \"%s\" is in a primary key"
2973 msgstr ""
2975 #: commands/tablecmds.c:2110
2976 #, c-format
2977 msgid "column \"%s\" contains null values"
2978 msgstr ""
2980 #: commands/tablecmds.c:2160
2981 #, fuzzy, c-format
2982 msgid "\"%s\" is not a table or view"
2983 msgstr "Voeg 'n tabel of beskouing by die datagram."
2985 #: commands/tablecmds.c:2305
2986 #, c-format
2987 msgid "statistics target %d is too low"
2988 msgstr ""
2990 #: commands/tablecmds.c:2313
2991 #, fuzzy, c-format
2992 msgid "lowering statistics target to %d"
2993 msgstr "Voeg by lêer na teiken"
2995 #: commands/tablecmds.c:2336
2996 #, fuzzy, c-format
2997 msgid "invalid storage type \"%s\""
2998 msgstr "%s: ongeldige lêertipe:"
3000 #: commands/tablecmds.c:2406
3001 #, c-format
3002 msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
3003 msgstr ""
3005 #: commands/tablecmds.c:2512
3006 msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented"
3007 msgstr ""
3009 #: commands/tablecmds.c:2593
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "cannot drop system column \"%s\""
3012 msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie"
3014 #: commands/tablecmds.c:2601
3015 #, c-format
3016 msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
3017 msgstr ""
3019 #: commands/tablecmds.c:2928
3020 #, c-format
3021 msgid "check constraint may only reference relation \"%s\""
3022 msgstr ""
3024 #: commands/tablecmds.c:2992
3025 #, c-format
3026 msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
3027 msgstr ""
3029 #: commands/tablecmds.c:3043
3030 #, c-format
3031 msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
3032 msgstr ""
3034 #: commands/tablecmds.c:3077
3035 msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
3036 msgstr ""
3038 #: commands/tablecmds.c:3084
3039 msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
3040 msgstr ""
3042 #: commands/tablecmds.c:3126
3043 #: commands/tablecmds.c:3562
3044 msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
3045 msgstr ""
3047 #: commands/tablecmds.c:3208
3048 #, c-format
3049 msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
3050 msgstr ""
3052 #: commands/tablecmds.c:3213
3053 #, c-format
3054 msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
3055 msgstr ""
3057 #: commands/tablecmds.c:3276
3058 #, c-format
3059 msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
3060 msgstr ""
3062 #: commands/tablecmds.c:3390
3063 #, c-format
3064 msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
3065 msgstr ""
3067 #: commands/tablecmds.c:3812
3068 #: commands/trigger.c:2308
3069 #, fuzzy, c-format
3070 msgid "constraint \"%s\" does not exist"
3071 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
3073 #: commands/tablecmds.c:3817
3074 #, c-format
3075 msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
3076 msgstr ""
3078 #: commands/tablecmds.c:3859
3079 #, c-format
3080 msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
3081 msgstr ""
3083 #: commands/tablecmds.c:4044
3084 msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
3085 msgstr ""
3087 #: commands/tablecmds.c:4059
3088 #, fuzzy, c-format
3089 msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
3090 msgstr "Proses %1 het alreeds verdwyn!"
3092 #: commands/tablecmds.c:4076
3093 #, fuzzy, c-format
3094 msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
3095 msgstr "Die toepassing benodig geen ODBC-vlak nie."
3097 #: commands/trigger.c:137
3098 #, c-format
3099 msgid "could not determine referenced table for constraint \"%s\""
3100 msgstr ""
3102 #: commands/trigger.c:222
3103 #, fuzzy
3104 msgid "multiple INSERT events specified"
3105 msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer"
3107 #: commands/trigger.c:229
3108 #, fuzzy
3109 msgid "multiple DELETE events specified"
3110 msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer"
3112 #: commands/trigger.c:236
3113 #, fuzzy
3114 msgid "multiple UPDATE events specified"
3115 msgstr "veelvuldige -l of -t opsies is gespesifiseer"
3117 #: commands/trigger.c:269
3118 #: commands/trigger.c:657
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
3121 msgstr "E226: afkorting bestaan already vir %s"
3123 #: commands/trigger.c:290
3124 #, c-format
3125 msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"trigger\""
3126 msgstr ""
3128 #: commands/trigger.c:297
3129 #, c-format
3130 msgid "function %s must return type \"trigger\""
3131 msgstr ""
3133 #: commands/trigger.c:1163
3134 #, c-format
3135 msgid "trigger function %u returned null value"
3136 msgstr ""
3138 #: commands/trigger.c:1215
3139 #: commands/trigger.c:1328
3140 #: commands/trigger.c:1457
3141 msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
3142 msgstr ""
3144 #: commands/trigger.c:1584
3145 #: executor/execMain.c:1188
3146 #: executor/execMain.c:1489
3147 #: executor/execMain.c:1625
3148 msgid "could not serialize access due to concurrent update"
3149 msgstr ""
3151 #: commands/trigger.c:2259
3152 msgid "unnamed constraints cannot be set explicitly"
3153 msgstr ""
3155 #: commands/trigger.c:2292
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
3158 msgstr "Apache is *nie* aan die gang nie.\n"
3160 #: commands/typecmds.c:138
3161 #, c-format
3162 msgid "type names must be %d characters or less"
3163 msgstr ""
3165 #: commands/typecmds.c:173
3166 #, c-format
3167 msgid "array element type cannot be %s"
3168 msgstr ""
3170 #: commands/typecmds.c:206
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "alignment \"%s\" not recognized"
3173 msgstr "Drukker tipe nie herken."
3175 #: commands/typecmds.c:223
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid "storage \"%s\" not recognized"
3178 msgstr "Drukker tipe nie herken."
3180 #: commands/typecmds.c:228
3181 #, fuzzy, c-format
3182 msgid "type attribute \"%s\" not recognized"
3183 msgstr "Drukker tipe nie herken."
3185 #: commands/typecmds.c:238
3186 msgid "type input function must be specified"
3187 msgstr ""
3189 #: commands/typecmds.c:242
3190 msgid "type output function must be specified"
3191 msgstr ""
3193 #: commands/typecmds.c:281
3194 #, c-format
3195 msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to %s"
3196 msgstr ""
3198 #: commands/typecmds.c:288
3199 #, c-format
3200 msgid "type input function %s must return type %s"
3201 msgstr ""
3203 #: commands/typecmds.c:298
3204 #, c-format
3205 msgid "changing return type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
3206 msgstr ""
3208 #: commands/typecmds.c:305
3209 #, c-format
3210 msgid "type output function %s must return type \"cstring\""
3211 msgstr ""
3213 #: commands/typecmds.c:314
3214 #, c-format
3215 msgid "type receive function %s must return type %s"
3216 msgstr ""
3218 #: commands/typecmds.c:323
3219 #, c-format
3220 msgid "type send function %s must return type \"bytea\""
3221 msgstr ""
3223 #: commands/typecmds.c:536
3224 #, c-format
3225 msgid "domain names must be %d characters or less"
3226 msgstr ""
3228 #: commands/typecmds.c:557
3229 #, c-format
3230 msgid "\"%s\" is not a valid base type for a domain"
3231 msgstr ""
3233 #: commands/typecmds.c:617
3234 #: commands/typecmds.c:1504
3235 msgid "foreign key constraints not possible for domains"
3236 msgstr ""
3238 #: commands/typecmds.c:637
3239 #, fuzzy
3240 msgid "multiple default expressions"
3241 msgstr "Herskep verstekikone"
3243 #: commands/typecmds.c:667
3244 #: commands/typecmds.c:676
3245 #, fuzzy
3246 msgid "conflicting NULL/NOT NULL constraints"
3247 msgstr "Die rigting vektor dalk mag nie wees 'n null vektor"
3249 #: commands/typecmds.c:695
3250 #: commands/typecmds.c:1522
3251 msgid "unique constraints not possible for domains"
3252 msgstr ""
3254 #: commands/typecmds.c:701
3255 #: commands/typecmds.c:1528
3256 msgid "primary key constraints not possible for domains"
3257 msgstr ""
3259 #: commands/typecmds.c:710
3260 #: commands/typecmds.c:1537
3261 msgid "specifying constraint deferrability not supported for domains"
3262 msgstr ""
3264 #: commands/typecmds.c:828
3265 #: commands/typecmds.c:1773
3266 #: commands/typecmds.c:2085
3267 #, fuzzy, c-format
3268 msgid "\"%s\" is not a domain"
3269 msgstr "is nie 'n lêer nie"
3271 #: commands/typecmds.c:898
3272 #, c-format
3273 msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to \"cstring\""
3274 msgstr ""
3276 #: commands/typecmds.c:968
3277 #, c-format
3278 msgid "changing argument type of function %s from \"opaque\" to %s"
3279 msgstr ""
3281 #: commands/typecmds.c:1079
3282 #, c-format
3283 msgid "type analyze function %s must return type \"boolean\""
3284 msgstr ""
3286 #: commands/typecmds.c:1108
3287 msgid "composite type must have at least one attribute"
3288 msgstr ""
3290 #: commands/typecmds.c:1340
3291 #, c-format
3292 msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains null values"
3293 msgstr ""
3295 #: commands/typecmds.c:1608
3296 #, c-format
3297 msgid "column \"%s\" of table \"%s\" contains values that violate the new constraint"
3298 msgstr ""
3300 #: commands/typecmds.c:1807
3301 #, fuzzy, c-format
3302 msgid "constraint \"%s\" for domain \"%s\" already exists"
3303 msgstr "E226: afkorting bestaan already vir %s"
3305 #: commands/typecmds.c:1847
3306 #: commands/typecmds.c:1856
3307 msgid "cannot use table references in domain check constraint"
3308 msgstr ""
3310 #: commands/typecmds.c:1868
3311 msgid "cannot use aggregate in check constraint"
3312 msgstr ""
3314 #: commands/user.c:154
3315 #: commands/user.c:252
3316 #: commands/user.c:305
3317 #: commands/user.c:386
3318 #, fuzzy, c-format
3319 msgid "could not write to temporary file \"%s\": %m"
3320 msgstr "Kon nie skryf na lêer. Gaan staak."
3322 #: commands/user.c:189
3323 #, fuzzy, c-format
3324 msgid "invalid group name \"%s\""
3325 msgstr "ongeldige groepnaam %s"
3327 #: commands/user.c:220
3328 #: commands/user.c:355
3329 #, fuzzy, c-format
3330 msgid "invalid user name \"%s\""
3331 msgstr "Verstek gebruiker naam:"
3333 #: commands/user.c:262
3334 #: commands/user.c:396
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
3337 msgstr "Kon nie skryf na lêer %1"
3339 #: commands/user.c:362
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "invalid user password \"%s\""
3342 msgstr "Comment=Ongeldige wagwoord"
3344 #: commands/user.c:618
3345 #, fuzzy
3346 msgid "user ID must be positive"
3347 msgstr "Molekulêr gewig moet wees positiewe."
3349 #: commands/user.c:635
3350 msgid "must be superuser to create users"
3351 msgstr ""
3353 #: commands/user.c:640
3354 #, fuzzy, c-format
3355 msgid "user name \"%s\" is reserved"
3356 msgstr "Gebruiker naam is leeg!"
3358 #: commands/user.c:677
3359 #: commands/user.c:1223
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "user \"%s\" already exists"
3362 msgstr "Gebruiker met Uid %1 alreeds bestaan"
3364 #: commands/user.c:682
3365 #, c-format
3366 msgid "user ID %d is already assigned"
3367 msgstr ""
3369 #: commands/user.c:879
3370 #: commands/user.c:992
3371 #: commands/user.c:1084
3372 #: commands/user.c:1204
3373 #: commands/variable.c:797
3374 #: utils/cache/lsyscache.c:1982
3375 #: utils/init/miscinit.c:310
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "user \"%s\" does not exist"
3378 msgstr "gebruiker %s bestaan nie"
3380 #: commands/user.c:1057
3381 msgid "must be superuser to drop users"
3382 msgstr ""
3384 #: commands/user.c:1091
3385 msgid "current user cannot be dropped"
3386 msgstr ""
3388 #: commands/user.c:1095
3389 msgid "session user cannot be dropped"
3390 msgstr ""
3392 #: commands/user.c:1122
3393 #, fuzzy, c-format
3394 msgid "user \"%s\" cannot be dropped"
3395 msgstr "Kolomme kan uitgevee word."
3397 #: commands/user.c:1123
3398 #, fuzzy, c-format
3399 msgid "The user owns database \"%s\"."
3400 msgstr "verwyder 'n databasis gebruiker"
3402 #: commands/user.c:1215
3403 msgid "session user may not be renamed"
3404 msgstr ""
3406 #: commands/user.c:1229
3407 msgid "must be superuser to rename users"
3408 msgstr ""
3410 #: commands/user.c:1262
3411 #, c-format
3412 msgid "before using passwords you must revoke privileges on %s"
3413 msgstr ""
3415 #: commands/user.c:1264
3416 msgid "This restriction is to prevent unprivileged users from reading the passwords."
3417 msgstr ""
3419 #: commands/user.c:1265
3420 #, c-format
3421 msgid "Try REVOKE ALL ON \"%s\" FROM PUBLIC."
3422 msgstr ""
3424 #: commands/user.c:1329
3425 #, fuzzy
3426 msgid "group ID must be positive"
3427 msgstr "Molekulêr gewig moet wees positiewe."
3429 #: commands/user.c:1342
3430 msgid "must be superuser to create groups"
3431 msgstr ""
3433 #: commands/user.c:1347
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "group name \"%s\" is reserved"
3436 msgstr "%s: variant naam is a gereserveerde word."
3438 #: commands/user.c:1384
3439 #: commands/user.c:1766
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid "group \"%s\" already exists"
3442 msgstr "Groep met gid %1 alreeds bestaan."
3444 #: commands/user.c:1389
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "group ID %d is already assigned"
3447 msgstr "Wat groep is alreeds op die lys."
3449 #: commands/user.c:1469
3450 msgid "must be superuser to alter groups"
3451 msgstr ""
3453 #: commands/user.c:1548
3454 #, fuzzy, c-format
3455 msgid "group \"%s\" does not have any members"
3456 msgstr "groep %1 doen nie bevat enige pakette\n"
3458 #: commands/user.c:1576
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
3461 msgstr "E103: Buffer \"%s\" is nie in 'diff' modus nie"
3463 #: commands/user.c:1708
3464 msgid "must be superuser to drop groups"
3465 msgstr ""
3467 #: commands/user.c:1772
3468 msgid "must be superuser to rename groups"
3469 msgstr ""
3471 #: commands/vacuum.c:482
3472 msgid "oldest xmin is far in the past"
3473 msgstr ""
3475 #: commands/vacuum.c:483
3476 msgid "Close open transactions soon to avoid wraparound problems."
3477 msgstr ""
3479 #: commands/vacuum.c:701
3480 msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
3481 msgstr ""
3483 #: commands/vacuum.c:702
3484 msgid "You may have already suffered transaction-wraparound data loss."
3485 msgstr ""
3487 #: commands/vacuum.c:713
3488 msgid "some databases have not been vacuumed in over 1 billion transactions"
3489 msgstr ""
3491 #: commands/vacuum.c:714
3492 msgid "Better vacuum them soon, or you may have a wraparound failure."
3493 msgstr ""
3495 #: commands/vacuum.c:721
3496 #, c-format
3497 msgid "some databases have not been vacuumed in %d transactions"
3498 msgstr ""
3500 #: commands/vacuum.c:723
3501 #, c-format
3502 msgid "Better vacuum them within %d transactions, or you may have a wraparound failure."
3503 msgstr ""
3505 #: commands/vacuum.c:819
3506 #, c-format
3507 msgid "skipping \"%s\" --- only table or database owner can vacuum it"
3508 msgstr ""
3510 #: commands/vacuum.c:835
3511 #, c-format
3512 msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum indexes, views, or special system tables"
3513 msgstr ""
3515 #: commands/vacuum.c:1069
3516 #: commands/vacuumlazy.c:205
3517 #, c-format
3518 msgid "vacuuming \"%s.%s\""
3519 msgstr ""
3521 #: commands/vacuum.c:1104
3522 #: commands/vacuumlazy.c:263
3523 #, c-format
3524 msgid "relation \"%s\" page %u is uninitialized --- fixing"
3525 msgstr ""
3527 #: commands/vacuum.c:1229
3528 #, c-format
3529 msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: InsertTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
3530 msgstr ""
3532 #: commands/vacuum.c:1242
3533 #, c-format
3534 msgid "relation \"%s\" TID %u/%u: DeleteTransactionInProgress %u --- can't shrink relation"
3535 msgstr ""
3537 #: commands/vacuum.c:1396
3538 #: commands/vacuumlazy.c:428
3539 #, c-format
3540 msgid "\"%s\": found %.0f removable, %.0f nonremovable row versions in %u pages"
3541 msgstr ""
3543 #: commands/vacuum.c:1399
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
3547 "Nonremovable row versions range from %lu to %lu bytes long.\n"
3548 "There were %.0f unused item pointers.\n"
3549 "Total free space (including removable row versions) is %.0f bytes.\n"
3550 "%u pages are or will become empty, including %u at the end of the table.\n"
3551 "%u pages containing %.0f free bytes are potential move destinations.\n"
3552 "%s"
3553 msgstr ""
3555 #: commands/vacuum.c:2404
3556 #, c-format
3557 msgid "\"%s\": moved %u row versions, truncated %u to %u pages"
3558 msgstr ""
3560 #: commands/vacuum.c:2407
3561 #: commands/vacuumlazy.c:489
3562 #: commands/vacuumlazy.c:776
3563 #: nodes/print.c:87
3564 #: storage/lmgr/deadlock.c:888
3565 #: tcop/postgres.c:3190
3566 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "%s"
3568 msgstr "%s"
3570 #: commands/vacuum.c:2594
3571 #: commands/vacuumlazy.c:773
3572 #, fuzzy, c-format
3573 msgid "\"%s\": truncated %u to %u pages"
3574 msgstr "Teël bladsye (na wees printed):"
3576 #: commands/vacuum.c:2688
3577 #: commands/vacuum.c:2755
3578 #: commands/vacuumlazy.c:597
3579 #: commands/vacuumlazy.c:657
3580 #, c-format
3581 msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
3582 msgstr ""
3584 #: commands/vacuum.c:2692
3585 #: commands/vacuumlazy.c:601
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
3589 "%s"
3590 msgstr ""
3592 #: commands/vacuum.c:2706
3593 #: commands/vacuum.c:2775
3594 #, c-format
3595 msgid "index \"%s\" contains %.0f row versions, but table contains %.0f row versions"
3596 msgstr ""
3598 #: commands/vacuum.c:2709
3599 #: commands/vacuum.c:2778
3600 msgid "Rebuild the index with REINDEX."
3601 msgstr ""
3603 #: commands/vacuum.c:2759
3604 #: commands/vacuumlazy.c:661
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "%.0f index row versions were removed.\n"
3608 "%u index pages have been deleted, %u are currently reusable.\n"
3609 "%s"
3610 msgstr ""
3612 #: commands/vacuumlazy.c:431
3613 #, c-format
3614 msgid ""
3615 "%.0f dead row versions cannot be removed yet.\n"
3616 "There were %.0f unused item pointers.\n"
3617 "%u pages are entirely empty.\n"
3618 "%s"
3619 msgstr ""
3621 #: commands/vacuumlazy.c:486
3622 #, c-format
3623 msgid "\"%s\": removed %d row versions in %d pages"
3624 msgstr ""
3626 #: commands/variable.c:75
3627 msgid "invalid list syntax for parameter \"datestyle\""
3628 msgstr ""
3630 #: commands/variable.c:161
3631 #, c-format
3632 msgid "unrecognized \"datestyle\" key word: \"%s\""
3633 msgstr ""
3635 #: commands/variable.c:179
3636 #, fuzzy
3637 msgid "conflicting \"datestyle\" specifications"
3638 msgstr "Botsende Argumente: \"%1\" en \"%2\""
3640 #: commands/variable.c:450
3641 msgid "invalid interval value for time zone: month not allowed"
3642 msgstr ""
3644 #: commands/variable.c:557
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "unrecognized time zone name: \"%s\""
3647 msgstr "Name=Gnome Tyd Volger"
3649 #: commands/variable.c:565
3650 #, c-format
3651 msgid "time zone \"%s\" appears to use leap seconds"
3652 msgstr ""
3654 #: commands/variable.c:567
3655 msgid "PostgreSQL does not support leap seconds."
3656 msgstr ""
3658 #: commands/variable.c:636
3659 msgid "SET TRANSACTION ISOLATION LEVEL must be called before any query"
3660 msgstr ""
3662 #: commands/variable.c:732
3663 #: utils/mb/mbutils.c:188
3664 #, c-format
3665 msgid "conversion between %s and %s is not supported"
3666 msgstr ""
3668 #: commands/view.c:89
3669 #, fuzzy
3670 msgid "view must have at least one column"
3671 msgstr "'n naam moet het na minste een karakter"
3673 #: commands/view.c:169
3674 #: commands/view.c:181
3675 msgid "cannot change number of columns in view"
3676 msgstr ""
3678 #: commands/view.c:186
3679 #, c-format
3680 msgid "cannot change name of view column \"%s\""
3681 msgstr ""
3683 #: commands/view.c:193
3684 #, c-format
3685 msgid "cannot change data type of view column \"%s\""
3686 msgstr ""
3688 #: executor/execMain.c:851
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid "cannot change sequence \"%s\""
3691 msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie"
3693 #: executor/execMain.c:857
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
3696 msgstr "kan konsole-modus nie verander nie ?!\n"
3698 #: executor/execMain.c:863
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "cannot change view \"%s\""
3701 msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie"
3703 #: executor/execMain.c:1758
3704 #, c-format
3705 msgid "null value in column \"%s\" violates not-null constraint"
3706 msgstr ""
3708 #: executor/execMain.c:1770
3709 #, c-format
3710 msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\""
3711 msgstr ""
3713 #: executor/execQual.c:180
3714 #: executor/execQual.c:204
3715 #: executor/execQual.c:1756
3716 #: utils/adt/array_userfuncs.c:362
3717 #: utils/adt/arrayfuncs.c:212
3718 #: utils/adt/arrayfuncs.c:376
3719 #: utils/adt/arrayfuncs.c:895
3720 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2233
3721 #, c-format
3722 msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
3723 msgstr ""
3725 #: executor/execQual.c:512
3726 #, fuzzy, c-format
3727 msgid "no value found for parameter \"%s\""
3728 msgstr "Nee taal inplak vir %1 gevind."
3730 #: executor/execQual.c:517
3731 #, fuzzy, c-format
3732 msgid "no value found for parameter %d"
3733 msgstr "Nee taal inplak vir %1 gevind."
3735 #: executor/execQual.c:694
3736 msgid "functions and operators can take at most one set argument"
3737 msgstr ""
3739 #: executor/execQual.c:746
3740 #: executor/execQual.c:790
3741 #: executor/execQual.c:985
3742 #: executor/execQual.c:2996
3743 #: executor/functions.c:578
3744 #: executor/functions.c:617
3745 #: utils/adt/pgstatfuncs.c:191
3746 #: utils/adt/sets.c:208
3747 #: utils/fmgr/funcapi.c:39
3748 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
3749 msgstr ""
3751 #: executor/execQual.c:1096
3752 #: executor/execQual.c:1137
3753 msgid "function returning row cannot return null value"
3754 msgstr ""
3756 #: executor/execQual.c:1101
3757 msgid "function returning row did not return a valid tuple slot"
3758 msgstr ""
3760 #: executor/execQual.c:1164
3761 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed"
3762 msgstr ""
3764 #: executor/execQual.c:1171
3765 #, c-format
3766 msgid "unrecognized table-function returnMode: %d"
3767 msgstr ""
3769 #: executor/execQual.c:1284
3770 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments"
3771 msgstr ""
3773 #: executor/execQual.c:1352
3774 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments"
3775 msgstr ""
3777 #: executor/execQual.c:1742
3778 msgid "cannot merge incompatible arrays"
3779 msgstr ""
3781 #: executor/execQual.c:1743
3782 #, c-format
3783 msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
3784 msgstr ""
3786 #: executor/execQual.c:1776
3787 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
3788 msgstr ""
3790 #: executor/execQual.c:1886
3791 msgid "NULLIF does not support set arguments"
3792 msgstr ""
3794 #: executor/execQual.c:2067
3795 #, c-format
3796 msgid "domain %s does not allow null values"
3797 msgstr ""
3799 #: executor/execQual.c:2097
3800 #, c-format
3801 msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
3802 msgstr ""
3804 #: executor/execQual.c:2454
3805 #: optimizer/util/clauses.c:418
3806 #: parser/parse_agg.c:74
3807 msgid "aggregate function calls may not be nested"
3808 msgstr ""
3810 #: executor/functions.c:183
3811 #, c-format
3812 msgid "could not determine actual result type for function declared to return type %s"
3813 msgstr ""
3815 #: executor/functions.c:254
3816 #, c-format
3817 msgid "could not determine actual type of argument declared %s"
3818 msgstr ""
3820 #: executor/functions.c:673
3821 #, fuzzy, c-format
3822 msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
3823 msgstr "Maksimum in stelling:"
3825 #: executor/functions.c:686
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "SQL function \"%s\""
3828 msgstr "Funksie Plotter"
3830 #: executor/functions.c:692
3831 #, fuzzy, c-format
3832 msgid "SQL function \"%s\" during startup"
3833 msgstr "*** 'n Fout het ontstaan tydens die laai van RAID\n"
3835 #: executor/nodeAgg.c:1314
3836 #, c-format
3837 msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
3838 msgstr ""
3840 #: executor/nodeFunctionscan.c:92
3841 msgid "query-specified return row and actual function return row do not match"
3842 msgstr ""
3844 #: executor/nodeHashjoin.c:562
3845 #: executor/nodeHashjoin.c:572
3846 #, c-format
3847 msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
3848 msgstr ""
3850 #: executor/nodeHashjoin.c:630
3851 #: executor/nodeHashjoin.c:637
3852 #, c-format
3853 msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
3854 msgstr ""
3856 #: executor/nodeHashjoin.c:688
3857 #: executor/nodeHashjoin.c:693
3858 #, c-format
3859 msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
3860 msgstr ""
3862 #: executor/spi.c:193
3863 msgid "freeing non-empty SPI stack"
3864 msgstr ""
3866 #: executor/spi.c:194
3867 msgid "Check for missing \"SPI_finish\" calls"
3868 msgstr ""
3870 #: executor/spi.c:764
3871 msgid "cannot open multi-query plan as cursor"
3872 msgstr ""
3874 #: executor/spi.c:771
3875 msgid "cannot open non-SELECT query as cursor"
3876 msgstr ""
3878 #: executor/spi.c:775
3879 msgid "cannot open SELECT INTO query as cursor"
3880 msgstr ""
3882 #: executor/nodeMergejoin.c:1479
3883 msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
3884 msgstr ""
3886 #: executor/nodeMergejoin.c:1496
3887 #: optimizer/path/joinpath.c:821
3888 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions"
3889 msgstr ""
3891 #: executor/nodeSubplan.c:290
3892 #: executor/nodeSubplan.c:332
3893 #: executor/nodeSubplan.c:966
3894 msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
3895 msgstr ""
3897 #: libpq/be-fsstubs.c:125
3898 #: libpq/be-fsstubs.c:163
3899 #: libpq/be-fsstubs.c:187
3900 #: libpq/be-fsstubs.c:215
3901 #: libpq/be-fsstubs.c:272
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "invalid large-object descriptor: %d"
3904 msgstr "kon nie die groot objek %u oopmaak nie\n"
3906 #: libpq/be-fsstubs.c:376
3907 msgid "must be superuser to use server-side lo_import()"
3908 msgstr ""
3910 #: libpq/be-fsstubs.c:377
3911 msgid "Anyone can use the client-side lo_import() provided by libpq."
3912 msgstr ""
3914 #: libpq/be-fsstubs.c:392
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "could not open server file \"%s\": %m"
3917 msgstr "Kon nie open skrif tipe lêer"
3919 #: libpq/be-fsstubs.c:413
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "could not read server file \"%s\": %m"
3922 msgstr "Kon nie uit lêer %s lees nie."
3924 #: libpq/be-fsstubs.c:443
3925 msgid "must be superuser to use server-side lo_export()"
3926 msgstr ""
3928 #: libpq/be-fsstubs.c:444
3929 msgid "Anyone can use the client-side lo_export() provided by libpq."
3930 msgstr ""
3932 #: libpq/be-fsstubs.c:470
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "could not create server file \"%s\": %m"
3935 msgstr "Kon nie skep etiket lêer"
3937 #: libpq/be-fsstubs.c:482
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "could not write server file \"%s\": %m"
3940 msgstr "Kon nie skryf die projek lêer."
3942 #: libpq/auth.c:113
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "Kerberos error: %s"
3945 msgstr "Kerberos 4 fout: %s\n"
3947 #: libpq/auth.c:119
3948 #, c-format
3949 msgid "unexpected Kerberos protocol version received from client (received \"%s\", expected \"%s\")"
3950 msgstr ""
3952 #: libpq/auth.c:126
3953 #: libpq/auth.c:306
3954 #, c-format
3955 msgid "unexpected Kerberos user name received from client (received \"%s\", expected \"%s\")"
3956 msgstr ""
3958 #: libpq/auth.c:140
3959 msgid "Kerberos 4 not implemented on this server"
3960 msgstr ""
3962 #: libpq/auth.c:201
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "Kerberos initialization returned error %d"
3965 msgstr "Su teruggestuur met 'n fout!\n"
3967 #: libpq/auth.c:211
3968 #, c-format
3969 msgid "Kerberos keytab resolving returned error %d"
3970 msgstr ""
3972 #: libpq/auth.c:224
3973 #, c-format
3974 msgid "Kerberos sname_to_principal(\"%s\") returned error %d"
3975 msgstr ""
3977 #: libpq/auth.c:269
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Kerberos recvauth returned error %d"
3980 msgstr "Su teruggestuur met 'n fout!\n"
3982 #: libpq/auth.c:294
3983 #, c-format
3984 msgid "Kerberos unparse_name returned error %d"
3985 msgstr ""
3987 #: libpq/auth.c:327
3988 msgid "Kerberos 5 not implemented on this server"
3989 msgstr ""
3991 #: libpq/auth.c:394
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "%s authentication failed for user \"%s\""
3994 msgstr ""
3995 "Te skep duimnael vir: \n"
3996 "%1\n"
3997 " gevaal"
3999 #: libpq/auth.c:418
4000 msgid "missing or erroneous pg_hba.conf file"
4001 msgstr ""
4003 #: libpq/auth.c:419
4004 msgid "See server log for details."
4005 msgstr ""
4007 #: libpq/auth.c:445
4008 #, c-format
4009 msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
4010 msgstr ""
4012 #: libpq/auth.c:447
4013 #, fuzzy
4014 msgid "SSL on"
4015 msgstr "Op Ssl Verbinding..."
4017 #: libpq/auth.c:447
4018 #, fuzzy
4019 msgid "SSL off"
4020 msgstr "Inligting Af"
4022 #: libpq/auth.c:451
4023 #, c-format
4024 msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\""
4025 msgstr ""
4027 #: libpq/auth.c:463
4028 msgid "Kerberos 4 only supports IPv4 connections"
4029 msgstr ""
4031 #: libpq/auth.c:494
4032 #, c-format
4033 msgid "could not enable credential reception: %m"
4034 msgstr ""
4036 #: libpq/auth.c:581
4037 #, c-format
4038 msgid "error from underlying PAM layer: %s"
4039 msgstr ""
4041 #: libpq/auth.c:586
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "unsupported PAM conversation %d/%s"
4044 msgstr "Nie ondersteunde video codec."
4046 #: libpq/auth.c:618
4047 msgid "empty password returned by client"
4048 msgstr ""
4050 #: libpq/auth.c:678
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "could not create PAM authenticator: %s"
4053 msgstr "Kon nie 'cscope' pype skep nie"
4055 #: libpq/auth.c:689
4056 #, c-format
4057 msgid "pam_set_item(PAM_USER) failed: %s"
4058 msgstr ""
4060 #: libpq/auth.c:700
4061 #, c-format
4062 msgid "pam_set_item(PAM_CONV) failed: %s"
4063 msgstr ""
4065 #: libpq/auth.c:711
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "pam_authenticate failed: %s"
4068 msgstr "Die exec() roep het misluk."
4070 #: libpq/auth.c:722
4071 #, c-format
4072 msgid "pam_acct_mgmt failed: %s"
4073 msgstr ""
4075 #: libpq/auth.c:733
4076 #, c-format
4077 msgid "could not release PAM authenticator: %s"
4078 msgstr ""
4080 #: libpq/auth.c:771
4081 #, c-format
4082 msgid "expected password response, got message type %d"
4083 msgstr ""
4085 #: libpq/auth.c:799
4086 #, fuzzy
4087 msgid "invalid password packet size"
4088 msgstr "E49: Ongeldige rolgrootte"
4090 #: libpq/auth.c:803
4091 #, fuzzy
4092 msgid "received password packet"
4093 msgstr "Verander u wagwoord"
4095 #: libpq/be-secure.c:274
4096 #: libpq/be-secure.c:359
4097 #, fuzzy, c-format
4098 msgid "SSL SYSCALL error: %m"
4099 msgstr "SSL SYSCALL-fout: %s\n"
4101 #: libpq/be-secure.c:279
4102 #: libpq/be-secure.c:364
4103 #, fuzzy
4104 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
4105 msgstr "SSL SYSCALL-fout: EOF is bereik\n"
4107 #: libpq/be-secure.c:287
4108 #: libpq/be-secure.c:372
4109 #, fuzzy, c-format
4110 msgid "SSL error: %s"
4111 msgstr "SSL-fout: %s\n"
4113 #: libpq/be-secure.c:296
4114 #: libpq/be-secure.c:381
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "unrecognized SSL error code %d"
4117 msgstr "onbekende SSL-foutkode\n"
4119 #: libpq/be-secure.c:327
4120 #: libpq/be-secure.c:331
4121 #: libpq/be-secure.c:341
4122 #, fuzzy
4123 msgid "SSL renegotiation failure"
4124 msgstr "Vaaling na Uitpak"
4126 #: libpq/be-secure.c:335
4127 msgid "SSL failed to send renegotiation request"
4128 msgstr ""
4130 #: libpq/be-secure.c:634
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "could not create SSL context: %s"
4133 msgstr "kon nie SSL-konteks skep nie: %s\n"
4135 #: libpq/be-secure.c:644
4136 #, fuzzy, c-format
4137 msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
4138 msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai."
4140 #: libpq/be-secure.c:651
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "could not access private key file \"%s\": %m"
4143 msgstr "kon nie privaatsleutel (%s) oopmaak nie: %s\n"
4145 #: libpq/be-secure.c:657
4146 #, c-format
4147 msgid "unsafe permissions on private key file \"%s\""
4148 msgstr ""
4150 #: libpq/be-secure.c:659
4151 msgid "File must be owned by the database user and must have no permissions for \"group\" or \"other\"."
4152 msgstr ""
4154 #: libpq/be-secure.c:663
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
4157 msgstr "kon nie privaatsleutel (%s) oopmaak nie: %s\n"
4159 #: libpq/be-secure.c:668
4160 #, fuzzy, c-format
4161 msgid "check of private key failed: %s"
4162 msgstr "Private sleutel toets gevaal."
4164 #: libpq/be-secure.c:686
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "could not load root certificate file \"%s\": %s"
4167 msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai."
4169 #: libpq/be-secure.c:688
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Will not verify client certificates."
4172 msgstr "Doen nie gebruik sertifikate"
4174 #: libpq/be-secure.c:726
4175 #, fuzzy, c-format
4176 msgid "could not initialize SSL connection: %s"
4177 msgstr "kon nie SSL-verbinding opstel nie: %s\n"
4179 #: libpq/be-secure.c:750
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "SSL connection from \"%s\""
4182 msgstr "Op Ssl Verbinding..."
4184 #: libpq/crypt.c:62
4185 msgid "cannot use authentication method \"crypt\" because password is MD5-encrypted"
4186 msgstr ""
4188 #: libpq/hba.c:149
4189 #, c-format
4190 msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
4191 msgstr ""
4193 #: libpq/hba.c:298
4194 #, c-format
4195 msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
4196 msgstr ""
4198 #: libpq/hba.c:707
4199 #, c-format
4200 msgid "invalid IP address \"%s\" in pg_hba.conf file: %s"
4201 msgstr ""
4203 #: libpq/hba.c:801
4204 #, c-format
4205 msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\""
4206 msgstr ""
4208 #: libpq/hba.c:806
4209 #, c-format
4210 msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d"
4211 msgstr ""
4213 #: libpq/hba.c:1002
4214 #: guc-file.l:165
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
4217 msgstr "Kon nie stoor X opstelling lêer"
4219 #: libpq/hba.c:1064
4220 #, c-format
4221 msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\""
4222 msgstr ""
4224 #: libpq/hba.c:1069
4225 #, c-format
4226 msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d"
4227 msgstr ""
4229 #: libpq/hba.c:1101
4230 msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
4231 msgstr ""
4233 #: libpq/hba.c:1149
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
4236 msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
4238 #: libpq/hba.c:1320
4239 #, c-format
4240 msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
4241 msgstr ""
4243 #: libpq/hba.c:1336
4244 #, fuzzy, c-format
4245 msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
4246 msgstr "kon nie masjiennaam \"%s\" omskakel na 'n adres nie: %s\n"
4248 #: libpq/hba.c:1348
4249 #, c-format
4250 msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
4251 msgstr ""
4253 #: libpq/hba.c:1368
4254 #, c-format
4255 msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
4256 msgstr ""
4258 #: libpq/hba.c:1383
4259 #, c-format
4260 msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
4261 msgstr ""
4263 #: libpq/hba.c:1424
4264 #: libpq/hba.c:1455
4265 #: libpq/hba.c:1523
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "could not get peer credentials: %m"
4268 msgstr "kon nie gebruikerinligting verkry nie\n"
4270 #: libpq/hba.c:1433
4271 #: libpq/hba.c:1464
4272 #: libpq/hba.c:1534
4273 #, c-format
4274 msgid "local user with ID %d does not exist"
4275 msgstr ""
4277 #: libpq/hba.c:1546
4278 msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
4279 msgstr ""
4281 #: libpq/pqcomm.c:248
4282 #, c-format
4283 msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s"
4284 msgstr ""
4286 #: libpq/pqcomm.c:252
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s"
4289 msgstr "kon nie masjiennaam \"%s\" omskakel na 'n adres nie: %s\n"
4291 #: libpq/pqcomm.c:285
4292 msgid "IPv4"
4293 msgstr ""
4295 #: libpq/pqcomm.c:289
4296 msgid "IPv6"
4297 msgstr ""
4299 #: libpq/pqcomm.c:294
4300 msgid "Unix"
4301 msgstr "Unix"
4303 #: libpq/pqcomm.c:299
4304 #, fuzzy, c-format
4305 msgid "unrecognized address family %d"
4306 msgstr "Verander skrif tipe familie?"
4308 #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
4309 #: libpq/pqcomm.c:310
4310 #, fuzzy, c-format
4311 msgid "could not create %s socket: %m"
4312 msgstr "Kon Nie Skep Soket"
4314 #: libpq/pqcomm.c:322
4315 #, c-format
4316 msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed: %m"
4317 msgstr ""
4319 #: libpq/pqcomm.c:336
4320 #, c-format
4321 msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed: %m"
4322 msgstr ""
4324 #. translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
4325 #: libpq/pqcomm.c:355
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "could not bind %s socket: %m"
4328 msgstr "Kon Nie Skep Soket"
4330 #: libpq/pqcomm.c:358
4331 #, c-format
4332 msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, remove socket file \"%s\" and retry."
4333 msgstr ""
4335 #: libpq/pqcomm.c:361
4336 #, c-format
4337 msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
4338 msgstr ""
4340 #  translator: %s is IPv4, IPv6, or Unix
4341 #: libpq/pqcomm.c:395
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "could not listen on %s socket: %m"
4344 msgstr "Kon nie skep soket vir toegang te kry tot %1"
4346 #: libpq/pqcomm.c:485
4347 #, fuzzy, c-format
4348 msgid "could not set group of file \"%s\": %m"
4349 msgstr "kon nie tydelike lêer maak nie"
4351 #: libpq/pqcomm.c:496
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m"
4354 msgstr "kon nie tydelike lêer maak nie"
4356 #: libpq/pqcomm.c:526
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "could not accept new connection: %m"
4359 msgstr "Kon Nie Aanvaar Netwerk Verbinding"
4361 #: libpq/pqcomm.c:678
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "could not receive data from client: %m"
4364 msgstr "kon nie data vanaf bediener ontvang nie: %s\n"
4366 #: libpq/pqcomm.c:841
4367 msgid "unexpected EOF within message length word"
4368 msgstr ""
4370 #: libpq/pqcomm.c:853
4371 #, fuzzy
4372 msgid "invalid message length"
4373 msgstr "%s: ongeldige suffikslengte"
4375 #: libpq/pqcomm.c:867
4376 #, fuzzy
4377 msgid "incomplete message from client"
4378 msgstr "Terwyl gaan haal boodskap %1 van %2 (%3 van %4 Kb) van %5."
4380 #: libpq/pqcomm.c:946
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "could not send data to client: %m"
4383 msgstr "kon nie die data na die bediener stuur nie: %s\n"
4385 #: libpq/pqformat.c:443
4386 #, fuzzy
4387 msgid "no data left in message"
4388 msgstr "As nee data arriveer in"
4390 #: libpq/pqformat.c:591
4391 #: libpq/pqformat.c:609
4392 #: libpq/pqformat.c:630
4393 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1019
4394 #, fuzzy
4395 msgid "insufficient data left in message"
4396 msgstr "Boodskap links in die antwoord masjien, deur %s@%s"
4398 #: libpq/pqformat.c:671
4399 #, fuzzy
4400 msgid "invalid string in message"
4401 msgstr "E377: Ongeldige %%%c in formaatstring"
4403 #: libpq/pqformat.c:687
4404 #, fuzzy
4405 msgid "invalid message format"
4406 msgstr "ongeldige datumformaat %s"
4408 #: libpq/pqsignal.c:405
4409 #, c-format
4410 msgid "Failed to create signal listener pipe: %i. Retrying.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: libpq/pqsignal.c:417
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "Failed to create signal dispatch thread: %i\n"
4416 msgstr "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: 'n uitvoerdraad-sleutel kon nie geskep word nie"
4418 #: main/main.c:86
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "%s: setsysinfo failed: %s\n"
4421 msgstr "Installasie het misluk"
4423 #: main/main.c:188
4424 msgid ""
4425 "\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
4426 "The server must be started under an unprivileged user ID to prevent\n"
4427 "possible system security compromise.  See the documentation for\n"
4428 "more information on how to properly start the server.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: main/main.c:209
4432 #, c-format
4433 msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
4434 msgstr ""
4436 #: main/main.c:289
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "%s: invalid effective UID: %d\n"
4439 msgstr "Spesifiseer die teiken uid"
4441 #: main/main.c:302
4442 #, c-format
4443 msgid "%s: could not determine user name (GetUserName failed)\n"
4444 msgstr ""
4446 #: optimizer/path/allpaths.c:223
4447 msgid "SELECT FOR UPDATE is not supported for inheritance queries"
4448 msgstr ""
4450 #: optimizer/plan/initsplan.c:283
4451 #: optimizer/prep/prepjointree.c:365
4452 #, fuzzy
4453 msgid "UNION JOIN is not implemented"
4454 msgstr "Hierdie operasie is nie geimplementeer."
4456 #: optimizer/plan/initsplan.c:340
4457 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to the nullable side of an outer join"
4458 msgstr ""
4460 #: optimizer/plan/initsplan.c:743
4461 #, c-format
4462 msgid "could not identify an equality operator for types %s and %s"
4463 msgstr ""
4465 #: optimizer/plan/initsplan.c:756
4466 #, c-format
4467 msgid "equality operator for types %s and %s should be merge-joinable, but isn't"
4468 msgstr ""
4470 #: optimizer/plan/planner.c:599
4471 #: parser/analyze.c:2108
4472 #: parser/analyze.c:2272
4473 #: parser/analyze.c:2828
4474 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT"
4475 msgstr ""
4477 #: optimizer/plan/planner.c:665
4478 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed in subqueries"
4479 msgstr ""
4481 #: optimizer/util/clauses.c:2103
4482 #, c-format
4483 msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
4484 msgstr ""
4486 #: optimizer/util/clauses.c:2488
4487 #: optimizer/util/clauses.c:2965
4488 #: parser/parse_expr.c:1324
4489 #, c-format
4490 msgid "relation reference \"%s\" cannot be used in an expression"
4491 msgstr ""
4493 #: parser/parse_clause.c:364
4494 #, c-format
4495 msgid "JOIN/ON clause refers to \"%s\", which is not part of JOIN"
4496 msgstr ""
4498 #: parser/parse_clause.c:424
4499 #: gram.y:4848
4500 msgid "subquery in FROM must have an alias"
4501 msgstr ""
4503 #: parser/parse_clause.c:447
4504 msgid "subquery in FROM may not have SELECT INTO"
4505 msgstr ""
4507 #: parser/parse_clause.c:469
4508 msgid "subquery in FROM may not refer to other relations of same query level"
4509 msgstr ""
4511 #: parser/parse_clause.c:524
4512 msgid "function expression in FROM may not refer to other relations of same query level"
4513 msgstr ""
4515 #: parser/parse_clause.c:536
4516 msgid "cannot use aggregate function in function expression in FROM"
4517 msgstr ""
4519 #: parser/parse_clause.c:756
4520 #, c-format
4521 msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
4522 msgstr ""
4524 #: parser/parse_clause.c:771
4525 #, c-format
4526 msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
4527 msgstr ""
4529 #: parser/parse_clause.c:780
4530 #, c-format
4531 msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
4532 msgstr ""
4534 #: parser/parse_clause.c:794
4535 #, c-format
4536 msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
4537 msgstr ""
4539 #: parser/parse_clause.c:803
4540 #, c-format
4541 msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
4542 msgstr ""
4544 #: parser/parse_clause.c:855
4545 #, c-format
4546 msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
4547 msgstr ""
4549 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
4550 #: parser/parse_clause.c:1048
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "argument of %s must not contain variables"
4553 msgstr "Die etiket naam moet nie bevat enige spasies: <b>%1</b>."
4555 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
4556 #: parser/parse_clause.c:1056
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "argument of %s must not contain aggregates"
4559 msgstr "Die etiket naam moet nie bevat enige spasies: <b>%1</b>."
4561 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
4562 #: parser/parse_clause.c:1064
4563 #, fuzzy, c-format
4564 msgid "argument of %s must not contain subqueries"
4565 msgstr "Die etiket naam moet nie bevat enige spasies: <b>%1</b>."
4567 #  translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
4568 #: parser/parse_clause.c:1166
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
4571 msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4573 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
4574 #: parser/parse_clause.c:1188
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "non-integer constant in %s"
4577 msgstr "non-recoverable vaaling in naam opkyk"
4579 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
4580 #: parser/parse_clause.c:1205
4581 #, c-format
4582 msgid "%s position %d is not in select list"
4583 msgstr ""
4585 #: parser/parse_clause.c:1390
4586 msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
4587 msgstr ""
4589 #: parser/parse_clause.c:1430
4590 msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
4591 msgstr ""
4593 #: parser/analyze.c:454
4594 msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
4595 msgstr ""
4597 #: parser/analyze.c:590
4598 msgid "INSERT ... SELECT may not specify INTO"
4599 msgstr ""
4601 #: parser/analyze.c:682
4602 msgid "INSERT has more expressions than target columns"
4603 msgstr ""
4605 #: parser/analyze.c:703
4606 msgid "INSERT has more target columns than expressions"
4607 msgstr ""
4609 #: parser/analyze.c:989
4610 #, c-format
4611 msgid "%s will create implicit sequence \"%s\" for \"serial\" column \"%s.%s\""
4612 msgstr ""
4614 #: parser/analyze.c:1073
4615 #: parser/analyze.c:1083
4616 #, c-format
4617 msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
4618 msgstr ""
4620 #: parser/analyze.c:1093
4621 #, c-format
4622 msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
4623 msgstr ""
4625 #: parser/analyze.c:1338
4626 #, c-format
4627 msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
4628 msgstr ""
4630 #: parser/analyze.c:1470
4631 #, c-format
4632 msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
4633 msgstr ""
4635 #: parser/analyze.c:1475
4636 #, c-format
4637 msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
4638 msgstr ""
4640 #: parser/analyze.c:1569
4641 #, c-format
4642 msgid "%s / %s%s will create implicit index \"%s\" for table \"%s\""
4643 msgstr ""
4645 #: parser/analyze.c:1674
4646 msgid "index expression may not return a set"
4647 msgstr ""
4649 #: parser/analyze.c:1766
4650 msgid "rule WHERE condition may not contain references to other relations"
4651 msgstr ""
4653 #: parser/analyze.c:1772
4654 msgid "rule WHERE condition may not contain aggregate functions"
4655 msgstr ""
4657 #: parser/analyze.c:1843
4658 msgid "rules with WHERE conditions may only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
4659 msgstr ""
4661 #: parser/analyze.c:1862
4662 #: parser/analyze.c:1934
4663 #: rewrite/rewriteHandler.c:174
4664 #: rewrite/rewriteManip.c:746
4665 #: rewrite/rewriteManip.c:802
4666 msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
4667 msgstr ""
4669 #: parser/analyze.c:1880
4670 msgid "ON SELECT rule may not use OLD"
4671 msgstr ""
4673 #: parser/analyze.c:1884
4674 msgid "ON SELECT rule may not use NEW"
4675 msgstr ""
4677 #: parser/analyze.c:1893
4678 msgid "ON INSERT rule may not use OLD"
4679 msgstr ""
4681 #: parser/analyze.c:1899
4682 msgid "ON DELETE rule may not use NEW"
4683 msgstr ""
4685 #: parser/analyze.c:2229
4686 msgid "ORDER BY on a UNION/INTERSECT/EXCEPT result must be on one of the result columns"
4687 msgstr ""
4689 #: parser/analyze.c:2267
4690 msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT"
4691 msgstr ""
4693 #: parser/analyze.c:2328
4694 msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level"
4695 msgstr ""
4697 #: parser/analyze.c:2381
4698 #, c-format
4699 msgid "each %s query must have the same number of columns"
4700 msgstr ""
4702 #: parser/analyze.c:2451
4703 msgid "CREATE TABLE AS specifies too many column names"
4704 msgstr ""
4706 #: parser/analyze.c:2685
4707 msgid "cannot specify both SCROLL and NO SCROLL"
4708 msgstr ""
4710 #: parser/analyze.c:2771
4711 #, c-format
4712 msgid "wrong number of parameters for prepared statement \"%s\""
4713 msgstr ""
4715 #: parser/analyze.c:2773
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "Expected %d parameters but got %d."
4718 msgstr "Etiket <%1> was verwag maar Etiket <%2> was lees."
4720 #: parser/analyze.c:2788
4721 msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
4722 msgstr ""
4724 #: parser/analyze.c:2792
4725 msgid "cannot use aggregate function in EXECUTE parameter"
4726 msgstr ""
4728 #: parser/analyze.c:2805
4729 #, c-format
4730 msgid "parameter $%d of type %s cannot be coerced to the expected type %s"
4731 msgstr ""
4733 #: parser/analyze.c:2832
4734 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
4735 msgstr ""
4737 #: parser/analyze.c:2836
4738 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with GROUP BY clause"
4739 msgstr ""
4741 #: parser/analyze.c:2840
4742 msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with aggregate functions"
4743 msgstr ""
4745 #: parser/analyze.c:2920
4746 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a join"
4747 msgstr ""
4749 #: parser/analyze.c:2925
4750 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to NEW or OLD"
4751 msgstr ""
4753 #: parser/analyze.c:2930
4754 msgid "SELECT FOR UPDATE cannot be applied to a function"
4755 msgstr ""
4757 #: parser/analyze.c:2943
4758 #, c-format
4759 msgid "relation \"%s\" in FOR UPDATE clause not found in FROM clause"
4760 msgstr ""
4762 #: parser/analyze.c:3035
4763 msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
4764 msgstr ""
4766 #: parser/analyze.c:3039
4767 #: parser/analyze.c:3052
4768 msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
4769 msgstr ""
4771 #: parser/analyze.c:3048
4772 msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
4773 msgstr ""
4775 #: parser/analyze.c:3059
4776 #: parser/analyze.c:3083
4777 #: gram.y:2216
4778 #: gram.y:2231
4779 msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
4780 msgstr ""
4782 #: parser/analyze.c:3066
4783 msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
4784 msgstr ""
4786 #: parser/analyze.c:3070
4787 #: parser/analyze.c:3094
4788 msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
4789 msgstr ""
4791 #: parser/analyze.c:3090
4792 msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
4793 msgstr ""
4795 #: parser/analyze.c:3156
4796 #, c-format
4797 msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
4798 msgstr ""
4800 #: parser/analyze.c:3310
4801 #: parser/parse_coerce.c:245
4802 #: parser/parse_expr.c:137
4803 #: parser/parse_expr.c:143
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "there is no parameter $%d"
4806 msgstr "Daar is nee keuse"
4808 #: parser/analyze.c:3315
4809 #: tcop/postgres.c:1145
4810 #, c-format
4811 msgid "could not determine data type of parameter $%d"
4812 msgstr ""
4814 #: parser/parse_agg.c:120
4815 msgid "aggregates not allowed in WHERE clause"
4816 msgstr ""
4818 #: parser/parse_agg.c:124
4819 msgid "aggregates not allowed in JOIN conditions"
4820 msgstr ""
4822 #: parser/parse_agg.c:143
4823 msgid "aggregates not allowed in GROUP BY clause"
4824 msgstr ""
4826 #: parser/parse_agg.c:316
4827 #, c-format
4828 msgid "column \"%s.%s\" must appear in the GROUP BY clause or be used in an aggregate function"
4829 msgstr ""
4831 #: parser/parse_agg.c:321
4832 #, c-format
4833 msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
4834 msgstr ""
4836 #: parser/parse_coerce.c:261
4837 #, c-format
4838 msgid "inconsistent types deduced for parameter $%d"
4839 msgstr ""
4841 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg WHERE
4842 #: parser/parse_coerce.c:579
4843 #, c-format
4844 msgid "argument of %s must be type boolean, not type %s"
4845 msgstr ""
4847 #. translator: %s is name of a SQL construct, eg WHERE
4848 #: parser/parse_coerce.c:587
4849 #: parser/parse_coerce.c:626
4850 #, c-format
4851 msgid "argument of %s must not return a set"
4852 msgstr ""
4854 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
4855 #: parser/parse_coerce.c:618
4856 #, c-format
4857 msgid "argument of %s must be type integer, not type %s"
4858 msgstr ""
4860 #: parser/parse_coerce.c:679
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "%s types %s and %s cannot be matched"
4863 msgstr "Die -P en -z opsies kan nie gekombineer word nie"
4865 #. translator: first %s is name of a SQL construct, eg CASE
4866 #: parser/parse_coerce.c:741
4867 #, fuzzy, c-format
4868 msgid "%s could not convert type %s to %s"
4869 msgstr "kon nie konnekteer na bediener."
4871 #: parser/parse_coerce.c:917
4872 msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
4873 msgstr ""
4875 #: parser/parse_coerce.c:934
4876 msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
4877 msgstr ""
4879 #: parser/parse_coerce.c:963
4880 #: parser/parse_coerce.c:1075
4881 #: parser/parse_coerce.c:1102
4882 #, c-format
4883 msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
4884 msgstr ""
4886 #: parser/parse_coerce.c:980
4887 msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
4888 msgstr ""
4890 #: parser/parse_coerce.c:991
4891 msgid "could not determine anyarray/anyelement type because input has type \"unknown\""
4892 msgstr ""
4894 #: parser/parse_coerce.c:1016
4895 #: parser/parse_coerce.c:1033
4896 #: parser/parse_coerce.c:1087
4897 #: parser/parse_expr.c:796
4898 #: parser/parse_expr.c:1229
4899 #: parser/parse_expr.c:1268
4900 #: parser/parse_oper.c:920
4901 #, c-format
4902 msgid "could not find array type for data type %s"
4903 msgstr ""
4905 #: parser/parse_relation.c:174
4906 #: parser/parse_relation.c:189
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "table reference \"%s\" is ambiguous"
4909 msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
4911 #: parser/parse_relation.c:249
4912 #: parser/parse_relation.c:264
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "table reference %u is ambiguous"
4915 msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
4917 #: parser/parse_relation.c:356
4918 #: parser/parse_relation.c:368
4919 #, c-format
4920 msgid "table name \"%s\" specified more than once"
4921 msgstr ""
4923 #: parser/parse_relation.c:477
4924 #: parser/parse_relation.c:575
4925 #, fuzzy, c-format
4926 msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
4927 msgstr "kolomnommer %d is buite bereik van 0...%d"
4929 #: parser/parse_relation.c:670
4930 #: parser/parse_relation.c:764
4931 #: parser/parse_relation.c:858
4932 #: parser/parse_relation.c:977
4933 #, c-format
4934 msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
4935 msgstr ""
4937 #: parser/parse_relation.c:934
4938 msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
4939 msgstr ""
4941 #: parser/parse_relation.c:945
4942 msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
4943 msgstr ""
4945 #: parser/parse_relation.c:1006
4946 #, c-format
4947 msgid "too many column aliases specified for function %s"
4948 msgstr ""
4950 #: parser/parse_relation.c:1029
4951 #, c-format
4952 msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
4953 msgstr ""
4955 #: parser/parse_relation.c:1422
4956 #: parser/parse_relation.c:1666
4957 msgid "function in FROM has unsupported return type"
4958 msgstr ""
4960 #: parser/parse_relation.c:1910
4961 #, c-format
4962 msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
4963 msgstr ""
4965 #: parser/parse_relation.c:1915
4966 #, c-format
4967 msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
4968 msgstr ""
4970 #: parser/parse_relation.c:1934
4971 #, c-format
4972 msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\""
4973 msgstr ""
4975 #: parser/parse_relation.c:1939
4976 #, c-format
4977 msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\""
4978 msgstr ""
4980 #: parser/parse_expr.c:105
4981 #, fuzzy
4982 msgid "expression too complex"
4983 msgstr "E74: Bevel te kompleks"
4985 #: parser/parse_expr.c:106
4986 #, c-format
4987 msgid "Nesting depth exceeds maximum expression depth %d."
4988 msgstr ""
4990 #: parser/parse_expr.c:108
4991 msgid "Increase the configuration parameter \"max_expr_depth\"."
4992 msgstr ""
4994 #: parser/parse_expr.c:352
4995 msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
4996 msgstr ""
4998 #: parser/parse_expr.c:375
4999 msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
5000 msgstr ""
5002 #: parser/parse_expr.c:497
5003 msgid "subquery must return a column"
5004 msgstr ""
5006 #: parser/parse_expr.c:503
5007 msgid "subquery must return only one column"
5008 msgstr ""
5010 #: parser/parse_expr.c:559
5011 #, c-format
5012 msgid "row comparison cannot use operator %s"
5013 msgstr ""
5015 #: parser/parse_expr.c:586
5016 msgid "subquery has too many columns"
5017 msgstr ""
5019 #: parser/parse_expr.c:604
5020 #, c-format
5021 msgid "operator %s must return type boolean, not type %s"
5022 msgstr ""
5024 #: parser/parse_expr.c:607
5025 #: parser/parse_expr.c:614
5026 msgid "The operator of a quantified predicate subquery must return type boolean."
5027 msgstr ""
5029 #: parser/parse_expr.c:612
5030 #, c-format
5031 msgid "operator %s must not return a set"
5032 msgstr ""
5034 #: parser/parse_expr.c:624
5035 msgid "subquery has too few columns"
5036 msgstr ""
5038 #: parser/parse_expr.c:1532
5039 #, fuzzy, c-format
5040 msgid "cannot cast type %s to %s"
5041 msgstr "-T <terminaal>\tStel terminaaltipe na <terminaal>"
5043 #: parser/parse_func.c:89
5044 #, c-format
5045 msgid "cannot pass more than %d arguments to a function"
5046 msgstr ""
5048 #: parser/parse_func.c:224
5049 #, c-format
5050 msgid "cannot pass result of subquery or join \"%s\" to a function"
5051 msgstr ""
5053 #: parser/parse_func.c:265
5054 #, c-format
5055 msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
5056 msgstr ""
5058 #: parser/parse_func.c:271
5059 #, c-format
5060 msgid "DISTINCT specified, but %s is not an aggregate function"
5061 msgstr ""
5063 #: parser/parse_func.c:296
5064 #, c-format
5065 msgid "attribute notation .%s applied to type %s, which is not a complex type"
5066 msgstr ""
5068 #: parser/parse_func.c:301
5069 #, c-format
5070 msgid "attribute \"%s\" not found in data type %s"
5071 msgstr ""
5073 #: parser/parse_func.c:311
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "function %s is not unique"
5076 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
5078 #: parser/parse_func.c:314
5079 msgid "Could not choose a best candidate function. You may need to add explicit type casts."
5080 msgstr ""
5082 #: parser/parse_func.c:322
5083 msgid "No function matches the given name and argument types. You may need to add explicit type casts."
5084 msgstr ""
5086 #: parser/parse_func.c:371
5087 msgid "aggregates may not return sets"
5088 msgstr ""
5090 #: parser/parse_func.c:1354
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "column %s.%s.%s does not exist"
5093 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
5095 #: parser/parse_func.c:1359
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "column %s.%s does not exist"
5098 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
5100 #: parser/parse_func.c:1429
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "aggregate %s(*) does not exist"
5103 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
5105 #: parser/parse_func.c:1434
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "aggregate %s(%s) does not exist"
5108 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
5110 #: parser/parse_func.c:1455
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "function %s(%s) is not an aggregate"
5113 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
5115 #: parser/parse_node.c:124
5116 #, c-format
5117 msgid "cannot subscript type %s because it is not an array"
5118 msgstr ""
5120 #: parser/parse_node.c:183
5121 #: parser/parse_node.c:206
5122 msgid "array subscript must have type integer"
5123 msgstr ""
5125 #: parser/parse_node.c:228
5126 #, c-format
5127 msgid "array assignment requires type %s but expression is of type %s"
5128 msgstr ""
5130 #: parser/parse_oper.c:84
5131 #: parser/parse_oper.c:785
5132 #: utils/adt/regproc.c:467
5133 #: utils/adt/regproc.c:487
5134 #: utils/adt/regproc.c:665
5135 #, fuzzy, c-format
5136 msgid "operator does not exist: %s"
5137 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
5139 #: parser/parse_oper.c:185
5140 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2393
5141 #: utils/adt/ri_triggers.c:3631
5142 #, c-format
5143 msgid "could not identify an equality operator for type %s"
5144 msgstr ""
5146 #: parser/parse_oper.c:249
5147 #: parser/parse_oper.c:314
5148 #, c-format
5149 msgid "could not identify an ordering operator for type %s"
5150 msgstr ""
5152 #: parser/parse_oper.c:251
5153 #: parser/parse_oper.c:316
5154 msgid "Use an explicit ordering operator or modify the query."
5155 msgstr ""
5157 #: parser/parse_oper.c:584
5158 #, c-format
5159 msgid "operator requires run-time type coercion: %s"
5160 msgstr ""
5162 #: parser/parse_oper.c:778
5163 #, fuzzy, c-format
5164 msgid "operator is not unique: %s"
5165 msgstr "Apache is *nie* aan die gang nie.\n"
5167 #: parser/parse_oper.c:780
5168 msgid "Could not choose a best candidate operator. You may need to add explicit type casts."
5169 msgstr ""
5171 #: parser/parse_oper.c:787
5172 msgid "No operator matches the given name and argument type(s). You may need to add explicit type casts."
5173 msgstr ""
5175 #: parser/parse_oper.c:877
5176 msgid "op ANY/ALL (array) requires array on right side"
5177 msgstr ""
5179 #: parser/parse_oper.c:906
5180 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator to yield boolean"
5181 msgstr ""
5183 #: parser/parse_oper.c:910
5184 msgid "op ANY/ALL (array) requires operator not to return a set"
5185 msgstr ""
5187 #: parser/parse_target.c:66
5188 #, c-format
5189 msgid "relation reference \"%s\" cannot be used as a select-list entry"
5190 msgstr ""
5192 #: parser/parse_target.c:68
5193 #, c-format
5194 msgid "Write \"%s\".* to denote all the columns of the relation."
5195 msgstr ""
5197 #: parser/parse_target.c:332
5198 #, c-format
5199 msgid "cannot assign to system column \"%s\""
5200 msgstr ""
5202 #: parser/parse_target.c:354
5203 msgid "cannot set an array element to DEFAULT"
5204 msgstr ""
5206 #: parser/parse_target.c:421
5207 #, c-format
5208 msgid "column \"%s\" is of type %s but expression is of type %s"
5209 msgstr ""
5211 #: parser/parse_target.c:556
5212 msgid "SELECT * with no tables specified is not valid"
5213 msgstr ""
5215 #: parser/parse_type.c:62
5216 #, c-format
5217 msgid "improper %%TYPE reference (too few dotted names): %s"
5218 msgstr ""
5220 #: parser/parse_type.c:83
5221 #, c-format
5222 msgid "improper %%TYPE reference (too many dotted names): %s"
5223 msgstr ""
5225 #: parser/parse_type.c:103
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "type reference %s converted to %s"
5228 msgstr "-T <terminaal>\tStel terminaaltipe na <terminaal>"
5230 #: parser/parse_type.c:206
5231 #: parser/parse_type.c:237
5232 #, fuzzy, c-format
5233 msgid "type \"%s\" is only a shell"
5234 msgstr "Die protokol %1 is slegs 'n filter protokol."
5236 #: parser/parse_type.c:441
5237 #: parser/parse_type.c:529
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "invalid type name \"%s\""
5240 msgstr "Tipe die naam van die %1 speler."
5242 #: parser/scansup.c:181
5243 #, fuzzy, c-format
5244 msgid "identifier \"%s\" will be truncated to \"%.*s\""
5245 msgstr "Lêers na Wees Uitgepak"
5247 #: scan.l:316
5248 #, fuzzy
5249 msgid "unterminated /* comment"
5250 msgstr "Kommentaar/Etiket:"
5252 #: scan.l:343
5253 #, fuzzy
5254 msgid "unterminated bit string literal"
5255 msgstr "die verbindingstring bevat 'n aangehaalde string wat nie afgesluit is nie\n"
5257 #: scan.l:362
5258 #, fuzzy
5259 msgid "unterminated hexadecimal string literal"
5260 msgstr "die verbindingstring bevat 'n aangehaalde string wat nie afgesluit is nie\n"
5262 #: scan.l:411
5263 #, fuzzy
5264 msgid "unterminated quoted string"
5265 msgstr ""
5266 "\n"
5267 "# Vorige Vervangstring:\n"
5270 #: scan.l:445
5271 #, fuzzy
5272 msgid "unterminated dollar-quoted string"
5273 msgstr "die verbindingstring bevat 'n aangehaalde string wat nie afgesluit is nie\n"
5275 #: scan.l:457
5276 #, fuzzy
5277 msgid "zero-length delimited identifier"
5278 msgstr "variant naam het nul grootte."
5280 #: scan.l:470
5281 #, fuzzy
5282 msgid "unterminated quoted identifier"
5283 msgstr "Volgrote identifiseerder bestek"
5285 #  translator: %s is typically "syntax error"
5286 #: scan.l:625
5287 #, c-format
5288 msgid "%s at end of input"
5289 msgstr "%s aan die einde van die toevoer"
5291 #  translator: first %s is typically "syntax error"
5292 #: scan.l:633
5293 #, c-format
5294 msgid "%s at or near \"%s\""
5295 msgstr "%s by of naby \"%s\""
5297 #: y.tab.c:9109
5298 msgid "syntax error: cannot back up"
5299 msgstr ""
5301 #: gram.y:971
5302 #: gram.y:997
5303 msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
5304 msgstr ""
5306 #: gram.y:982
5307 #: gram.y:5173
5308 #: gram.y:7271
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
5311 msgstr "Nuwe presisie mag nie minder wees as ou presisie nie."
5313 #: gram.y:988
5314 #: gram.y:5179
5315 #: gram.y:7277
5316 #, c-format
5317 msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
5318 msgstr ""
5320 #: utils/adt/ri_triggers.c:301
5321 #: utils/adt/ri_triggers.c:363
5322 #: utils/adt/ri_triggers.c:542
5323 #: utils/adt/ri_triggers.c:781
5324 #: utils/adt/ri_triggers.c:972
5325 #: utils/adt/ri_triggers.c:1133
5326 #: utils/adt/ri_triggers.c:1317
5327 #: utils/adt/ri_triggers.c:1486
5328 #: utils/adt/ri_triggers.c:1667
5329 #: utils/adt/ri_triggers.c:1837
5330 #: utils/adt/ri_triggers.c:2055
5331 #: utils/adt/ri_triggers.c:2235
5332 #: utils/adt/ri_triggers.c:2440
5333 #: utils/adt/ri_triggers.c:2536
5334 #: utils/adt/ri_triggers.c:2660
5335 #: gram.y:1780
5336 #, fuzzy
5337 msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
5338 msgstr "Jammer - eienskappe nie nog geimplementeer!"
5340 #: gram.y:1862
5341 msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
5342 msgstr ""
5344 #: gram.y:2283
5345 #, fuzzy
5346 msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
5347 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
5349 #: gram.y:2299
5350 #, fuzzy
5351 msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
5352 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
5354 #: gram.y:3160
5355 msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
5356 msgstr ""
5358 #: gram.y:3167
5359 msgid "CREATE FUNCTION / INOUT parameters are not implemented"
5360 msgstr ""
5362 #: utils/adt/regproc.c:639
5363 #: gram.y:3328
5364 #, fuzzy
5365 msgid "missing argument"
5366 msgstr "Kort argument(s)."
5368 #: utils/adt/regproc.c:640
5369 #: gram.y:3329
5370 msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
5371 msgstr ""
5373 #: gram.y:4232
5374 msgid "column name list not allowed in CREATE TABLE / AS EXECUTE"
5375 msgstr ""
5377 #: gram.y:4698
5378 #, fuzzy
5379 msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
5380 msgstr "Om te skryf na %1 is nie ondersteunde"
5382 #: gram.y:4699
5383 msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
5384 msgstr ""
5386 #: gram.y:4849
5387 msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
5388 msgstr ""
5390 #: gram.y:5276
5391 msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
5392 msgstr ""
5394 #: gram.y:5284
5395 msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
5396 msgstr ""
5398 #: gram.y:5298
5399 #: gram.y:5313
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid "NUMERIC precision %d must be between 1 and %d"
5402 msgstr "Naaste tel moet wees tussen 1 en 10."
5404 #: gram.y:5303
5405 #, c-format
5406 msgid "NUMERIC scale %d must be between 0 and precision %d"
5407 msgstr ""
5409 #: gram.y:5331
5410 #: gram.y:5346
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "DECIMAL precision %d must be between 1 and %d"
5413 msgstr "Naaste tel moet wees tussen 1 en 10."
5415 #: gram.y:5336
5416 #, c-format
5417 msgid "DECIMAL scale %d must be between 0 and precision %d"
5418 msgstr ""
5420 #: gram.y:5396
5421 #: gram.y:5474
5422 #, c-format
5423 msgid "length for type %s must be at least 1"
5424 msgstr ""
5426 #: gram.y:5401
5427 #: gram.y:5479
5428 #, c-format
5429 msgid "length for type %s cannot exceed %d"
5430 msgstr ""
5432 #: gram.y:5552
5433 #, fuzzy, c-format
5434 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
5435 msgstr "Nuwe presisie mag nie minder wees as ou presisie nie."
5437 #: gram.y:5558
5438 #, c-format
5439 msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
5440 msgstr ""
5442 #: gram.y:5593
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
5445 msgstr "Nuwe presisie mag nie minder wees as ou presisie nie."
5447 #: gram.y:5599
5448 #, c-format
5449 msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
5450 msgstr ""
5452 #: gram.y:5745
5453 #: gram.y:7853
5454 #: gram.y:7909
5455 msgid "unequal number of entries in row expression"
5456 msgstr ""
5458 #: gram.y:6158
5459 #, fuzzy
5460 msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
5461 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
5463 #: gram.y:6400
5464 #, c-format
5465 msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
5466 msgstr ""
5468 #: gram.y:6406
5469 #, c-format
5470 msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
5471 msgstr ""
5473 #: gram.y:6454
5474 #, c-format
5475 msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
5476 msgstr ""
5478 #: gram.y:6460
5479 #, c-format
5480 msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
5481 msgstr ""
5483 #: gram.y:6507
5484 #, fuzzy, c-format
5485 msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
5486 msgstr "Nuwe presisie mag nie minder wees as ou presisie nie."
5488 #: gram.y:6513
5489 #, c-format
5490 msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
5491 msgstr ""
5493 #: gram.y:6561
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
5496 msgstr "Nuwe presisie mag nie minder wees as ou presisie nie."
5498 #: gram.y:6567
5499 #, c-format
5500 msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
5501 msgstr ""
5503 #: gram.y:7722
5504 msgid "OLD used in query that is not in a rule"
5505 msgstr ""
5507 #: gram.y:7731
5508 msgid "NEW used in query that is not in a rule"
5509 msgstr ""
5511 #: y.tab.c:18363
5512 msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
5513 msgstr ""
5515 #: y.tab.c:18367
5516 #, fuzzy
5517 msgid "syntax error"
5518 msgstr "sintaks fout"
5520 #: y.tab.c:18481
5521 #, fuzzy
5522 msgid "parser stack overflow"
5523 msgstr "Stapel grootte verhoog"
5525 #: gram.y:7889
5526 #, c-format
5527 msgid "operator %s is not supported for row expressions"
5528 msgstr ""
5530 #: gram.y:7966
5531 msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
5532 msgstr ""
5534 #: gram.y:7972
5535 msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
5536 msgstr ""
5538 #: gram.y:8031
5539 msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
5540 msgstr ""
5542 #: gram.y:8039
5543 msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
5544 msgstr ""
5546 #: gram.y:8047
5547 msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
5548 msgstr ""
5550 #: gram.y:8055
5551 msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
5552 msgstr ""
5554 #: port/pg_sema.c:117
5555 #: port/sysv_sema.c:117
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "could not create semaphores: %m"
5558 msgstr "Kon nie skep lêer"
5560 #: port/pg_sema.c:118
5561 #: port/sysv_sema.c:118
5562 #, c-format
5563 msgid "Failed system call was semget(%lu, %d, 0%o)."
5564 msgstr ""
5566 #: port/pg_sema.c:122
5567 #: port/sysv_sema.c:122
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "This error does *not* mean that you have run out of disk space.\n"
5571 "It occurs when either the system limit for the maximum number of semaphore sets (SEMMNI), or the system wide maximum number of semaphores (SEMMNS), would be exceeded.  You need to raise the respective kernel parameter.  Alternatively, reduce PostgreSQL's consumption of semaphores by reducing its max_connections parameter (currently %d).\n"
5572 "The PostgreSQL documentation contains more information about configuring your system for PostgreSQL."
5573 msgstr ""
5575 #: port/pg_sema.c:151
5576 #: port/sysv_sema.c:151
5577 #, c-format
5578 msgid "You possibly need to raise your kernel's SEMVMX value to be at least %d.  Look into the PostgreSQL documentation for details."
5579 msgstr ""
5581 #: port/pg_shmem.c:94
5582 #: port/sysv_shmem.c:94
5583 #, c-format
5584 msgid "could not create shared memory segment: %m"
5585 msgstr ""
5587 #: port/pg_shmem.c:95
5588 #: port/sysv_shmem.c:95
5589 #, c-format
5590 msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)."
5591 msgstr ""
5593 #: port/pg_shmem.c:99
5594 #: port/sysv_shmem.c:99
5595 #, c-format
5596 msgid ""
5597 "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded your kernel's SHMMAX parameter.  You can either reduce the request size or reconfigure the kernel with larger SHMMAX.  To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
5598 "If the request size is already small, it's possible that it is less than your kernel's SHMMIN parameter, in which case raising the request size or reconfiguring SHMMIN is called for.\n"
5599 "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
5600 msgstr ""
5602 #: port/pg_shmem.c:112
5603 #: port/sysv_shmem.c:112
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "This error usually means that PostgreSQL's request for a shared memory segment exceeded available memory or swap space. To reduce the request size (currently %u bytes), reduce PostgreSQL's shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
5607 "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
5608 msgstr ""
5610 #: port/pg_shmem.c:121
5611 #: port/sysv_shmem.c:121
5612 #, c-format
5613 msgid ""
5614 "This error does *not* mean that you have run out of disk space. It occurs either if all available shared memory IDs have been taken, in which case you need to raise the SHMMNI parameter in your kernel, or because the system's overall limit for shared memory has been reached.  If you cannot increase the shared memory limit, reduce PostgreSQL's shared memory request (currently %u bytes), by reducing its shared_buffers parameter (currently %d) and/or its max_connections parameter (currently %d).\n"
5615 "The PostgreSQL documentation contains more information about shared memory configuration."
5616 msgstr ""
5618 #: postmaster/postmaster.c:359
5619 #, fuzzy, c-format
5620 msgid "data directory \"%s\" does not exist"
5621 msgstr "Argief gids doen nie bestaan."
5623 #: postmaster/postmaster.c:364
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
5626 msgstr "Kon nie soek die gespesifiseer gids."
5628 #: postmaster/postmaster.c:379
5629 #, c-format
5630 msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
5631 msgstr ""
5633 #: postmaster/postmaster.c:381
5634 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
5635 msgstr ""
5637 #: postmaster/postmaster.c:393
5638 #, c-format
5639 msgid ""
5640 "%s: could not find the database system\n"
5641 "Expected to find it in the directory \"%s\",\n"
5642 "but could not open file \"%s\": %s\n"
5643 msgstr ""
5645 #: postmaster/postmaster.c:491
5646 #: tcop/postgres.c:2114
5647 msgid "assert checking is not compiled in"
5648 msgstr ""
5650 #: postmaster/postmaster.c:617
5651 #: postmaster/postmaster.c:630
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
5654 msgstr "Probeer `%s --help' vir meer inligting.\n"
5656 #: postmaster/postmaster.c:628
5657 #, fuzzy, c-format
5658 msgid "invalid argument: \"%s\""
5659 msgstr "Ongeldige parameter"
5661 #: postmaster/postmaster.c:656
5662 msgid "the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16"
5663 msgstr ""
5665 #: postmaster/postmaster.c:662
5666 msgid "superuser_reserved_connections must be less than max_connections"
5667 msgstr ""
5669 #: postmaster/postmaster.c:671
5670 msgid "invalid datetoken tables, please fix"
5671 msgstr ""
5673 #: postmaster/postmaster.c:706
5674 #: tcop/postgres.c:2583
5675 #, c-format
5676 msgid "%s: could not locate postgres executable"
5677 msgstr ""
5679 #: postmaster/postmaster.c:715
5680 msgid "TCP/IP connections must be enabled for SSL"
5681 msgstr ""
5683 #: postmaster/postmaster.c:789
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "could not create listen socket for \"%s\""
5686 msgstr "Kon nie skep soket vir toegang te kry tot %1"
5688 #: postmaster/postmaster.c:808
5689 msgid "could not create TCP/IP listen socket"
5690 msgstr ""
5692 #: postmaster/postmaster.c:832
5693 #, fuzzy
5694 msgid "could not create Unix-domain socket"
5695 msgstr "Kon nie skep soket vir toegang te kry tot %1"
5697 #: postmaster/postmaster.c:975
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "could not fork background process: %s"
5700 msgstr "Kon nie begin proses vir %1."
5702 #: postmaster/postmaster.c:997
5703 #, c-format
5704 msgid "could not dissociate from controlling TTY: %s"
5705 msgstr ""
5707 #: postmaster/postmaster.c:1017
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid ""
5710 "%s is the PostgreSQL server.\n"
5711 "\n"
5712 msgstr "Die PostgreSQL weergawestring."
5714 #: postmaster/postmaster.c:1018
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid ""
5717 "Usage:\n"
5718 "  %s [OPTION]...\n"
5719 "\n"
5720 msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]\n"
5722 #: postmaster/postmaster.c:1019
5723 #: tcop/postgres.c:1979
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Options:\n"
5726 msgstr "/_Opsies"
5728 #: postmaster/postmaster.c:1021
5729 #: tcop/postgres.c:1981
5730 msgid "  -A 1|0          enable/disable run-time assert checking\n"
5731 msgstr ""
5733 #: postmaster/postmaster.c:1023
5734 #: tcop/postgres.c:1983
5735 msgid "  -B NBUFFERS     number of shared buffers\n"
5736 msgstr ""
5738 #: postmaster/postmaster.c:1024
5739 #: tcop/postgres.c:1984
5740 msgid "  -c NAME=VALUE   set run-time parameter\n"
5741 msgstr ""
5743 #: postmaster/postmaster.c:1025
5744 #, fuzzy
5745 msgid "  -d 1-5          debugging level\n"
5746 msgstr "Stel ontfouting vlak"
5748 #: postmaster/postmaster.c:1026
5749 #: tcop/postgres.c:1986
5750 #, fuzzy
5751 msgid "  -D DATADIR      database directory\n"
5752 msgstr "Kan nie databasisgids skep nie!"
5754 #: postmaster/postmaster.c:1027
5755 #: tcop/postgres.c:1989
5756 #, fuzzy
5757 msgid "  -F              turn fsync off\n"
5758 msgstr "Skakel af rekenaar"
5760 #: postmaster/postmaster.c:1028
5761 msgid "  -h HOSTNAME     host name or IP address to listen on\n"
5762 msgstr ""
5764 #: postmaster/postmaster.c:1029
5765 #, fuzzy
5766 msgid "  -i              enable TCP/IP connections\n"
5767 msgstr "Alle bedieners wat loop Tcp/ ip  sal antwoord"
5769 #: postmaster/postmaster.c:1030
5770 msgid "  -k DIRECTORY    Unix-domain socket location\n"
5771 msgstr ""
5773 #: postmaster/postmaster.c:1032
5774 #, fuzzy
5775 msgid "  -l              enable SSL connections\n"
5776 msgstr "Herstel alle verbindings"
5778 #: postmaster/postmaster.c:1034
5779 msgid "  -N MAX-CONNECT  maximum number of allowed connections\n"
5780 msgstr ""
5782 #: postmaster/postmaster.c:1035
5783 msgid "  -o OPTIONS      pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
5784 msgstr ""
5786 #: postmaster/postmaster.c:1036
5787 #, fuzzy
5788 msgid "  -p PORT         port number to listen on\n"
5789 msgstr "Gevaal na bied koppelinge op poort %1."
5791 #: postmaster/postmaster.c:1037
5792 msgid "  -S              silent mode (start in background without logging output)\n"
5793 msgstr ""
5795 #: postmaster/postmaster.c:1038
5796 #: tcop/postgres.c:1996
5797 #, fuzzy
5798 msgid "  --help          show this help, then exit\n"
5799 msgstr "  --help        wys hierdie teks en stop\n"
5801 #: postmaster/postmaster.c:1039
5802 #: tcop/postgres.c:1997
5803 #, fuzzy
5804 msgid "  --version       output version information, then exit\n"
5805 msgstr "  --version      wys weergawe-inligting en stop"
5807 #: postmaster/postmaster.c:1041
5808 #: tcop/postgres.c:1998
5809 #, fuzzy
5810 msgid ""
5811 "\n"
5812 "Developer options:\n"
5813 msgstr "opneem opsies"
5815 #: postmaster/postmaster.c:1042
5816 msgid "  -n              do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
5817 msgstr ""
5819 #: postmaster/postmaster.c:1043
5820 msgid "  -s              send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
5821 msgstr ""
5823 #: postmaster/postmaster.c:1045
5824 msgid ""
5825 "\n"
5826 "Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
5827 "configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
5828 "the configuration file.\n"
5829 "\n"
5830 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: postmaster/postmaster.c:1140
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "select() failed in postmaster: %m"
5836 msgstr "Gevaal na skep %1 in %2: \"%3\"\n"
5838 #: postmaster/postmaster.c:1256
5839 #: postmaster/postmaster.c:1287
5840 #, fuzzy
5841 msgid "incomplete startup packet"
5842 msgstr "kon nie aanvangspakkie stuur nie: %s\n"
5844 #: postmaster/postmaster.c:1268
5845 #, fuzzy
5846 msgid "invalid length of startup packet"
5847 msgstr "ongeldige konteks-lengte-parameter"
5849 #: postmaster/postmaster.c:1320
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
5852 msgstr "ongeldige respons is ontvang vir SSL-onderhandeling: %c\n"
5854 #: postmaster/postmaster.c:1349
5855 #, c-format
5856 msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
5857 msgstr ""
5859 #: postmaster/postmaster.c:1413
5860 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte"
5861 msgstr ""
5863 #: postmaster/postmaster.c:1442
5864 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
5865 msgstr ""
5867 #: postmaster/postmaster.c:1495
5868 #, fuzzy
5869 msgid "the database system is starting up"
5870 msgstr "Comment=Kde is Beginne Begin"
5872 #: postmaster/postmaster.c:1500
5873 msgid "the database system is shutting down"
5874 msgstr ""
5876 #: postmaster/postmaster.c:1505
5877 msgid "the database system is in recovery mode"
5878 msgstr ""
5880 #: postmaster/postmaster.c:1510
5881 #: storage/ipc/sinval.c:54
5882 #: storage/lmgr/proc.c:231
5883 msgid "sorry, too many clients already"
5884 msgstr ""
5886 #: postmaster/postmaster.c:1733
5887 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
5888 msgstr ""
5890 #: postmaster/postmaster.c:1784
5891 msgid "received smart shutdown request"
5892 msgstr ""
5894 #: postmaster/postmaster.c:1821
5895 msgid "received fast shutdown request"
5896 msgstr ""
5898 #: postmaster/postmaster.c:1828
5899 #, fuzzy
5900 msgid "aborting any active transactions"
5901 msgstr "kan geen lettertipe laai nie, besig om te laat vaar"
5903 #: postmaster/postmaster.c:1858
5904 msgid "received immediate shutdown request"
5905 msgstr ""
5907 #: postmaster/postmaster.c:1925
5908 #, fuzzy
5909 msgid "statistics collector process"
5910 msgstr "Grafiese Prosesstatistiek"
5912 #: postmaster/postmaster.c:1938
5913 #, fuzzy
5914 msgid "shutdown process"
5915 msgstr ""
5916 "\n"
5917 "         proses ID: "
5919 #: postmaster/postmaster.c:1950
5920 #, fuzzy
5921 msgid "startup process"
5922 msgstr ""
5923 "\n"
5924 "         proses ID: "
5926 #: postmaster/postmaster.c:1953
5927 msgid "aborting startup due to startup process failure"
5928 msgstr ""
5930 #: postmaster/postmaster.c:2007
5931 msgid "all server processes terminated; reinitializing"
5932 msgstr ""
5934 #: postmaster/postmaster.c:2045
5935 #, fuzzy
5936 msgid "child process"
5937 msgstr ""
5938 "\n"
5939 "         proses ID: "
5941 #: postmaster/postmaster.c:2096
5942 #, fuzzy
5943 msgid "checkpoint process"
5944 msgstr ""
5945 "\n"
5946 "         proses ID: "
5948 #: postmaster/postmaster.c:2097
5949 #, fuzzy
5950 msgid "bgwriter process"
5951 msgstr ""
5952 "\n"
5953 "         proses ID: "
5955 #: postmaster/postmaster.c:2098
5956 #, fuzzy
5957 msgid "server process"
5958 msgstr ""
5959 "\n"
5960 "         proses ID: "
5962 #: postmaster/postmaster.c:2101
5963 msgid "terminating any other active server processes"
5964 msgstr ""
5966 #: postmaster/postmaster.c:2177
5967 #, c-format
5968 msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d"
5969 msgstr ""
5971 #: postmaster/postmaster.c:2186
5972 #, c-format
5973 msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d"
5974 msgstr ""
5976 #: postmaster/postmaster.c:2195
5977 #, c-format
5978 msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d"
5979 msgstr ""
5981 #: postmaster/postmaster.c:2325
5982 #, c-format
5983 msgid "could not fork new process for connection: %m"
5984 msgstr ""
5986 #: postmaster/postmaster.c:2364
5987 msgid "could not fork new process for connection: "
5988 msgstr ""
5990 #: postmaster/postmaster.c:2485
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "connection received: host=%s port=%s"
5993 msgstr "verbinding geweier deur bediener."
5995 #: postmaster/postmaster.c:2543
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
5998 msgstr "verwyder 'n databasis gebruiker"
6000 #: postmaster/postmaster.c:2842
6001 #, c-format
6002 msgid "checkpoints are occurring too frequently (%d seconds apart)"
6003 msgstr ""
6005 #: postmaster/postmaster.c:2844
6006 msgid "Consider increasing the configuration parameter \"checkpoint_segments\"."
6007 msgstr ""
6009 #: postmaster/postmaster.c:3165
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "could not fork startup process: %m"
6012 msgstr "Kon nie begin proses vir %1."
6014 #: postmaster/postmaster.c:3169
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "could not fork checkpoint process: %m"
6017 msgstr "Kon nie begin proses vir %1."
6019 #: postmaster/postmaster.c:3173
6020 #, fuzzy, c-format
6021 msgid "could not fork bgwriter process: %m"
6022 msgstr "Kon nie begin proses vir %1."
6024 #: postmaster/postmaster.c:3177
6025 #, fuzzy, c-format
6026 msgid "could not fork shutdown process: %m"
6027 msgstr "Kon nie begin proses vir %1."
6029 #: postmaster/postmaster.c:3181
6030 #, fuzzy, c-format
6031 msgid "could not fork process: %m"
6032 msgstr "Kon nie begin proses %1"
6034 #: postmaster/postmaster.c:3401
6035 #, c-format
6036 msgid "could not read from backend_variables file \"%s\": %m"
6037 msgstr ""
6039 #: postmaster/pgstat.c:239
6040 #, fuzzy, c-format
6041 msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
6042 msgstr "Kon nie masjiennaam opsoek nie."
6044 #: postmaster/pgstat.c:266
6045 #, c-format
6046 msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
6047 msgstr ""
6049 #: postmaster/pgstat.c:278
6050 #, c-format
6051 msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
6052 msgstr ""
6054 #: postmaster/pgstat.c:289
6055 #, c-format
6056 msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
6057 msgstr ""
6059 #: postmaster/pgstat.c:305
6060 #, c-format
6061 msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
6062 msgstr ""
6064 #: postmaster/pgstat.c:320
6065 msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
6066 msgstr ""
6068 #: postmaster/pgstat.c:334
6069 #, c-format
6070 msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
6071 msgstr ""
6073 #: postmaster/pgstat.c:345
6074 #, c-format
6075 msgid "could not create pipe for statistics collector: %m"
6076 msgstr ""
6078 #: postmaster/pgstat.c:506
6079 msgid "statistics collector startup skipped"
6080 msgstr ""
6082 #: postmaster/pgstat.c:541
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "could not fork statistics buffer: %m"
6085 msgstr "Kon nie ontvang van dokument statistieke.\n"
6087 #: postmaster/pgstat.c:944
6088 msgid "must be superuser to reset statistics counters"
6089 msgstr ""
6091 #: postmaster/pgstat.c:1439
6092 #, c-format
6093 msgid "could not create pipe for statistics buffer: %m"
6094 msgstr ""
6096 #: postmaster/pgstat.c:1452
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "could not fork statistics collector: %m"
6099 msgstr "Kon nie ontvang van dokument statistieke.\n"
6101 #: postmaster/pgstat.c:1536
6102 #: postmaster/pgstat.c:1549
6103 #: postmaster/pgstat.c:1838
6104 #: postmaster/pgstat.c:2094
6105 #: postmaster/pgstat.c:2126
6106 #: postmaster/pgstat.c:2180
6107 #: postmaster/pgstat.c:2441
6108 #: postmaster/pgstat.c:2502
6109 #: postmaster/pgstat.c:2548
6110 #: postmaster/pgstat.c:2599
6111 #: postmaster/pgstat.c:2828
6112 #: postmaster/pgstat.c:3010
6113 msgid "out of memory in statistics collector --- abort"
6114 msgstr ""
6116 #: postmaster/pgstat.c:1615
6117 #, c-format
6118 msgid "select() failed in statistics collector: %m"
6119 msgstr ""
6121 #: postmaster/pgstat.c:1657
6122 #, c-format
6123 msgid "could not read from statistics collector pipe: %m"
6124 msgstr ""
6126 #: postmaster/pgstat.c:1676
6127 #, fuzzy
6128 msgid "invalid statistics message length"
6129 msgstr "ongeldige konteks-lengte-parameter"
6131 #: postmaster/pgstat.c:1826
6132 #, c-format
6133 msgid "could not set statistics collector pipe to nonblocking mode: %m"
6134 msgstr ""
6136 #: postmaster/pgstat.c:1866
6137 #, fuzzy
6138 msgid "statistics buffer is full"
6139 msgstr "'%s' is waarskynlik 'n binêre buffer."
6141 #: postmaster/pgstat.c:1899
6142 #, c-format
6143 msgid "select() failed in statistics buffer: %m"
6144 msgstr ""
6146 #: postmaster/pgstat.c:1915
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "could not read statistics message: %m"
6149 msgstr "Kon nie ontvang van dokument statistieke.\n"
6151 #: postmaster/pgstat.c:1980
6152 #, c-format
6153 msgid "could not write to statistics collector pipe: %m"
6154 msgstr ""
6156 #: postmaster/pgstat.c:2034
6157 #, fuzzy, c-format
6158 msgid "invalid server process ID %d"
6159 msgstr "Ongeldige bediener-id gebruik: %s"
6161 #: postmaster/pgstat.c:2229
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
6164 msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
6166 #: postmaster/pgstat.c:2256
6167 msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
6168 msgstr ""
6170 #: postmaster/pgstat.c:2293
6171 #, c-format
6172 msgid "tables hash table for database %u corrupted during cleanup --- abort"
6173 msgstr ""
6175 #: postmaster/pgstat.c:2342
6176 #, c-format
6177 msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
6178 msgstr ""
6180 #: postmaster/pgstat.c:2351
6181 #, c-format
6182 msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
6183 msgstr ""
6185 #: postmaster/pgstat.c:2373
6186 msgid "dead-server-process hash table corrupted during cleanup --- abort"
6187 msgstr ""
6189 #: postmaster/pgstat.c:2484
6190 #: postmaster/pgstat.c:2516
6191 #: postmaster/pgstat.c:2579
6192 #: postmaster/pgstat.c:2612
6193 #: postmaster/pgstat.c:2633
6194 #: postmaster/pgstat.c:2679
6195 #: postmaster/pgstat.c:2712
6196 #, fuzzy
6197 msgid "corrupted pgstat.stat file"
6198 msgstr ""
6199 "statistiek roep op lêer %1 gevaal\n"
6200 "Fout: %2"
6202 #: rewrite/rewriteDefine.c:103
6203 #: rewrite/rewriteDefine.c:580
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
6206 msgstr "E226: afkorting bestaan already vir %s"
6208 #: rewrite/rewriteDefine.c:233
6209 msgid "rule actions on OLD are not implemented"
6210 msgstr ""
6212 #: rewrite/rewriteDefine.c:234
6213 msgid "Use views or triggers instead."
6214 msgstr ""
6216 #: rewrite/rewriteDefine.c:238
6217 msgid "rule actions on NEW are not implemented"
6218 msgstr ""
6220 #: rewrite/rewriteDefine.c:239
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Use triggers instead."
6223 msgstr "Gebruik bzip2 in plaas van van gzip"
6225 #: rewrite/rewriteDefine.c:256
6226 msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
6227 msgstr ""
6229 #: rewrite/rewriteDefine.c:257
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Use views instead."
6232 msgstr "Gebruik bzip2 in plaas van van gzip"
6234 #: rewrite/rewriteDefine.c:265
6235 msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
6236 msgstr ""
6238 #: rewrite/rewriteDefine.c:274
6239 msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT"
6240 msgstr ""
6242 #: rewrite/rewriteDefine.c:282
6243 msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT"
6244 msgstr ""
6246 #: rewrite/rewriteDefine.c:302
6247 msgid "SELECT rule's target list has too many entries"
6248 msgstr ""
6250 #: rewrite/rewriteDefine.c:318
6251 msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view"
6252 msgstr ""
6254 #: rewrite/rewriteDefine.c:323
6255 #, c-format
6256 msgid "SELECT rule's target entry %d has different column name from \"%s\""
6257 msgstr ""
6259 #: rewrite/rewriteDefine.c:328
6260 #, c-format
6261 msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\""
6262 msgstr ""
6264 #: rewrite/rewriteDefine.c:341
6265 #, c-format
6266 msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\""
6267 msgstr ""
6269 #: rewrite/rewriteDefine.c:347
6270 msgid "SELECT rule's target list has too few entries"
6271 msgstr ""
6273 #: rewrite/rewriteDefine.c:362
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "\"%s\" is already a view"
6276 msgstr "Die naam '%1' is alreeds gebruik word"
6278 #: rewrite/rewriteDefine.c:386
6279 #, c-format
6280 msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\""
6281 msgstr ""
6283 #: rewrite/rewriteDefine.c:406
6284 #, c-format
6285 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty"
6286 msgstr ""
6288 #: rewrite/rewriteDefine.c:413
6289 #, c-format
6290 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers"
6291 msgstr ""
6293 #: rewrite/rewriteDefine.c:415
6294 msgid "In particular, the table may not be involved in any foreign key relationships."
6295 msgstr ""
6297 #: rewrite/rewriteDefine.c:420
6298 #, c-format
6299 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes"
6300 msgstr ""
6302 #: rewrite/rewriteDefine.c:426
6303 #, c-format
6304 msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables"
6305 msgstr ""
6307 #: rewrite/rewriteHandler.c:456
6308 #: rewrite/rewriteHandler.c:470
6309 #, c-format
6310 msgid "multiple assignments to same column \"%s\""
6311 msgstr ""
6313 #: rewrite/rewriteHandler.c:880
6314 #: rewrite/rewriteHandler.c:1162
6315 #, c-format
6316 msgid "infinite recursion detected in rules for relation \"%s\""
6317 msgstr ""
6319 #: rewrite/rewriteHandler.c:1272
6320 #, fuzzy
6321 msgid "cannot insert into a view"
6322 msgstr "kan nie reël invoeg/aanlas nie"
6324 #: rewrite/rewriteHandler.c:1273
6325 msgid "You need an unconditional ON INSERT DO INSTEAD rule."
6326 msgstr ""
6328 #: rewrite/rewriteHandler.c:1278
6329 #, fuzzy
6330 msgid "cannot update a view"
6331 msgstr "/Beskou lêerinligting"
6333 #: rewrite/rewriteHandler.c:1279
6334 msgid "You need an unconditional ON UPDATE DO INSTEAD rule."
6335 msgstr ""
6337 #: rewrite/rewriteHandler.c:1284
6338 #, fuzzy
6339 msgid "cannot delete from a view"
6340 msgstr "E230: Kan nie lees uit \"%s\" nie"
6342 #: rewrite/rewriteHandler.c:1285
6343 msgid "You need an unconditional ON DELETE DO INSTEAD rule."
6344 msgstr ""
6346 #: rewrite/rewriteManip.c:734
6347 #: rewrite/rewriteManip.c:790
6348 msgid "conditional utility statements are not implemented"
6349 msgstr ""
6351 #: rewrite/rewriteManip.c:890
6352 msgid "cannot handle whole-row reference"
6353 msgstr ""
6355 #: storage/buffer/buf_table.c:95
6356 #: storage/freespace/freespace.c:1016
6357 #: storage/ipc/shmem.c:182
6358 #: storage/ipc/shmem.c:243
6359 #: storage/ipc/shmem.c:374
6360 #: storage/lmgr/lock.c:465
6361 #: storage/lmgr/lock.c:513
6362 #: storage/lmgr/proc.c:166
6363 msgid "out of shared memory"
6364 msgstr "gedeelde-geheue is vol"
6366 #: storage/buffer/bufmgr.c:236
6367 #, c-format
6368 msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page"
6369 msgstr ""
6371 #: storage/buffer/bufmgr.c:243
6372 #, c-format
6373 msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\""
6374 msgstr ""
6376 #: storage/buffer/bufmgr.c:1996
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid "could not write block %u of %u/%u"
6379 msgstr "Kon nie skryf na %1"
6381 #: storage/buffer/bufmgr.c:2000
6382 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent."
6383 msgstr ""
6385 #: storage/buffer/bufmgr.c:2033
6386 #, fuzzy, c-format
6387 msgid "writing block %u of relation %u/%u"
6388 msgstr "Voeg 'n komposisieverwantskap in"
6390 #: storage/buffer/localbuf.c:85
6391 msgid "no empty local buffer available"
6392 msgstr ""
6394 #: storage/file/fd.c:346
6395 msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
6396 msgstr ""
6398 #: storage/file/fd.c:347
6399 #, c-format
6400 msgid "System allows %d, we need at least %d."
6401 msgstr ""
6403 #: storage/file/fd.c:388
6404 #: storage/file/fd.c:1128
6405 #: storage/file/fd.c:1207
6406 #, c-format
6407 msgid "out of file descriptors: %m; release and retry"
6408 msgstr ""
6410 #: storage/freespace/freespace.c:275
6411 #: storage/freespace/freespace.c:293
6412 #: storage/freespace/freespace.c:312
6413 msgid "insufficient shared memory for free space map"
6414 msgstr ""
6416 #: storage/freespace/freespace.c:305
6417 #, c-format
6418 msgid "max_fsm_pages must exceed max_fsm_relations * %d"
6419 msgstr ""
6421 #: storage/freespace/freespace.c:340
6422 msgid "max_fsm_pages is too large"
6423 msgstr ""
6425 #: storage/freespace/freespace.c:711
6426 #, c-format
6427 msgid "free space map: %d relations, %d pages stored; %.0f total pages needed"
6428 msgstr ""
6430 #: storage/freespace/freespace.c:713
6431 #, c-format
6432 msgid "Allocated FSM size: %d relations + %d pages = %.0f kB shared memory."
6433 msgstr ""
6435 #: storage/ipc/shmem.c:408
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "could not allocate shared memory segment \"%s\""
6438 msgstr "Kon nie toeken geheue vir vermoëns lys."
6440 #: storage/lmgr/deadlock.c:867
6441 #, c-format
6442 msgid "Process %d waits for %s on transaction %u; blocked by process %d."
6443 msgstr ""
6445 #: storage/lmgr/deadlock.c:877
6446 #, c-format
6447 msgid "Process %d waits for %s on relation %u of database %u; blocked by process %d."
6448 msgstr ""
6450 #: storage/lmgr/deadlock.c:887
6451 msgid "deadlock detected"
6452 msgstr "dooiepunt gevind"
6454 #: storage/lmgr/lock.c:466
6455 #: storage/lmgr/lock.c:514
6456 msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
6457 msgstr ""
6459 #: storage/page/bufpage.c:137
6460 #: storage/page/bufpage.c:335
6461 #: storage/page/bufpage.c:474
6462 #, c-format
6463 msgid "corrupted page pointers: lower = %u, upper = %u, special = %u"
6464 msgstr ""
6466 #: storage/page/bufpage.c:379
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "corrupted item pointer: %u"
6469 msgstr "Null wyser argument"
6471 #: storage/page/bufpage.c:394
6472 #, c-format
6473 msgid "corrupted item lengths: total %u, available space %u"
6474 msgstr ""
6476 #: storage/page/bufpage.c:492
6477 #, c-format
6478 msgid "corrupted item pointer: offset = %u, size = %u"
6479 msgstr ""
6481 #: storage/smgr/md.c:297
6482 #, fuzzy, c-format
6483 msgid "could not open relation %u/%u: %m"
6484 msgstr "Kon nie open lêer %1"
6486 #: storage/smgr/md.c:713
6487 #, c-format
6488 msgid "could not open segment %u of relation %u/%u (target block %u): %m"
6489 msgstr ""
6491 #: storage/smgr/smgr.c:227
6492 #, fuzzy, c-format
6493 msgid "could not close relation %u/%u: %m"
6494 msgstr "E321: Kon nie \"%s\" herlaai nie"
6496 #: storage/smgr/smgr.c:308
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "could not create relation %u/%u: %m"
6499 msgstr "Kon nie skep lêer"
6501 #: storage/smgr/smgr.c:427
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "could not unlink relation %u/%u: %m"
6504 msgstr "E321: Kon nie \"%s\" herlaai nie"
6506 #: storage/smgr/smgr.c:446
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "could not extend relation %u/%u: %m"
6509 msgstr "E321: Kon nie \"%s\" herlaai nie"
6511 #: storage/smgr/smgr.c:449
6512 msgid "Check free disk space."
6513 msgstr "Meet ongebruikte skyfspasie."
6515 #: storage/smgr/smgr.c:466
6516 #, fuzzy, c-format
6517 msgid "could not read block %u of relation %u/%u: %m"
6518 msgstr "Kon nie lees databasis opneem\n"
6520 #: storage/smgr/smgr.c:484
6521 #, fuzzy, c-format
6522 msgid "could not write block %u of relation %u/%u: %m"
6523 msgstr "Kon nie skryf die projek lêer."
6525 #: storage/smgr/smgr.c:513
6526 #, c-format
6527 msgid "could not count blocks of relation %u/%u: %m"
6528 msgstr ""
6530 #: storage/smgr/smgr.c:547
6531 #: storage/smgr/smgr.c:725
6532 #, c-format
6533 msgid "could not truncate relation %u/%u to %u blocks: %m"
6534 msgstr ""
6536 #: tcop/fastpath.c:106
6537 #: tcop/fastpath.c:450
6538 #: tcop/fastpath.c:573
6539 #, c-format
6540 msgid "invalid argument size %d in function call message"
6541 msgstr ""
6543 #: tcop/fastpath.c:305
6544 #: tcop/postgres.c:797
6545 #: tcop/postgres.c:1117
6546 #: tcop/postgres.c:1575
6547 msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
6548 msgstr ""
6550 #: tcop/fastpath.c:420
6551 #: tcop/fastpath.c:543
6552 #, c-format
6553 msgid "function call message contains %d arguments but function requires %d"
6554 msgstr ""
6556 #: tcop/fastpath.c:428
6557 #, c-format
6558 msgid "function call message contains %d argument formats but %d arguments"
6559 msgstr ""
6561 #: tcop/fastpath.c:511
6562 #: tcop/fastpath.c:596
6563 #, c-format
6564 msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
6565 msgstr ""
6567 #: tcop/postgres.c:334
6568 #: tcop/postgres.c:346
6569 #: tcop/postgres.c:357
6570 #: tcop/postgres.c:369
6571 #: tcop/postgres.c:3067
6572 #, fuzzy, c-format
6573 msgid "invalid frontend message type %d"
6574 msgstr "ongeldige karakter `%c' in tipe-string `%s'"
6576 #: tcop/postgres.c:467
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "statement: %s"
6579 msgstr "Stelling"
6581 #: tcop/postgres.c:960
6582 #, c-format
6583 msgid "duration: %ld.%03ld ms"
6584 msgstr ""
6586 #: tcop/postgres.c:973
6587 #, c-format
6588 msgid "duration: %ld.%03ld ms  statement: %s"
6589 msgstr ""
6591 #: tcop/postgres.c:1081
6592 msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
6593 msgstr ""
6595 #: tcop/postgres.c:1275
6596 #, c-format
6597 msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
6598 msgstr ""
6600 #: tcop/postgres.c:1288
6601 #: tcop/postgres.c:1652
6602 msgid "unnamed prepared statement does not exist"
6603 msgstr ""
6605 #: tcop/postgres.c:1294
6606 #, c-format
6607 msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
6608 msgstr ""
6610 #: tcop/postgres.c:1424
6611 #, c-format
6612 msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
6613 msgstr ""
6615 #: tcop/postgres.c:1507
6616 #: tcop/postgres.c:1705
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "portal \"%s\" does not exist"
6619 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
6621 #: tcop/postgres.c:1802
6622 msgid "terminating connection because of crash of another server process"
6623 msgstr ""
6625 #: tcop/postgres.c:1803
6626 msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
6627 msgstr ""
6629 #: tcop/postgres.c:1807
6630 msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
6631 msgstr ""
6633 #: tcop/postgres.c:1922
6634 msgid "floating-point exception"
6635 msgstr "wisselpuntgetaluitsondering"
6637 #: tcop/postgres.c:1923
6638 msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
6639 msgstr ""
6641 #: tcop/postgres.c:1958
6642 msgid "terminating connection due to administrator command"
6643 msgstr ""
6645 #: tcop/postgres.c:1967
6646 msgid "canceling query due to user request"
6647 msgstr ""
6649 #: tcop/postgres.c:1976
6650 #, c-format
6651 msgid ""
6652 "%s is the PostgreSQL stand-alone backend.  It is not\n"
6653 "intended to be used by normal users.\n"
6654 "\n"
6655 msgstr ""
6657 #: tcop/postgres.c:1978
6658 #, fuzzy, c-format
6659 msgid ""
6660 "Usage:\n"
6661 "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
6662 "\n"
6663 msgstr "Gebruik so:  %s [OPSIE]... [ LÊER ]\n"
6665 #: tcop/postgres.c:1985
6666 #, fuzzy
6667 msgid "  -d 0-5          debugging level (0 is off)\n"
6668 msgstr "Hierdie vlak is gebroke"
6670 #: tcop/postgres.c:1987
6671 msgid "  -e              use European date input format (DMY)\n"
6672 msgstr ""
6674 #: tcop/postgres.c:1988
6675 msgid "  -E              echo query before execution\n"
6676 msgstr ""
6678 #: tcop/postgres.c:1990
6679 msgid "  -N              do not use newline as interactive query delimiter\n"
6680 msgstr ""
6682 #: tcop/postgres.c:1991
6683 msgid "  -o FILENAME     send stdout and stderr to given file\n"
6684 msgstr ""
6686 #: tcop/postgres.c:1992
6687 #, fuzzy
6688 msgid "  -P              disable system indexes\n"
6689 msgstr "Vertoon stelsellas"
6691 #: tcop/postgres.c:1993
6692 msgid "  -s              show statistics after each query\n"
6693 msgstr ""
6695 #: tcop/postgres.c:1994
6696 msgid "  -S WORK-MEM     set amount of memory for sorts (in kbytes)\n"
6697 msgstr ""
6699 #: tcop/postgres.c:1995
6700 msgid "  --describe-config  describe configuration parameters, then exit\n"
6701 msgstr ""
6703 #: tcop/postgres.c:1999
6704 msgid "  -f s|i|n|m|h    forbid use of some plan types\n"
6705 msgstr ""
6707 #: tcop/postgres.c:2000
6708 #, fuzzy
6709 msgid "  -i              do not execute queries\n"
6710 msgstr "Voer arbitrêre SQL-navrae uit."
6712 #: tcop/postgres.c:2001
6713 msgid "  -O              allow system table structure changes\n"
6714 msgstr ""
6716 #: tcop/postgres.c:2002
6717 msgid "  -t pa|pl|ex     show timings after each query\n"
6718 msgstr ""
6720 #: tcop/postgres.c:2003
6721 msgid "  -W NUM          wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
6722 msgstr ""
6724 #: tcop/postgres.c:2004
6725 #, fuzzy
6726 msgid ""
6727 "\n"
6728 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
6729 msgstr ""
6730 "\n"
6731 "Rapporteer foute aan <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
6733 #: tcop/postgres.c:2461
6734 msgid "statement-level statistics are disabled because parser, planner, or executor statistics are on"
6735 msgstr ""
6737 #: tcop/postgres.c:2548
6738 msgid "invalid command-line arguments for server process"
6739 msgstr ""
6741 #: tcop/postgres.c:2549
6742 #: tcop/postgres.c:2565
6743 #, fuzzy, c-format
6744 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
6745 msgstr "Probeer `%s --help' vir meer inligting.\n"
6747 #: tcop/postgres.c:2563
6748 #, fuzzy, c-format
6749 msgid "%s: invalid command-line arguments"
6750 msgstr "Opsionele opdrag lyn argumente:"
6752 #: tcop/postgres.c:2573
6753 #, c-format
6754 msgid "%s: no database nor user name specified"
6755 msgstr ""
6757 #: tcop/postgres.c:2980
6758 #, fuzzy, c-format
6759 msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
6760 msgstr ""
6761 "Maak toe en gooi weg\n"
6762 "geredigeerde boodskap?"
6764 #: tcop/postgres.c:3010
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
6767 msgstr "ongeldige teruggee-waarde van boodskapvenster"
6769 #: tcop/postgres.c:3249
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "disconnection: session time: %s%s%s%s%s"
6772 msgstr "Herstel sessie tyd"
6774 #: tcop/pquery.c:352
6775 #, c-format
6776 msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
6777 msgstr ""
6779 #: tcop/pquery.c:426
6780 #: tcop/pquery.c:941
6781 #, c-format
6782 msgid "portal \"%s\" cannot be run anymore"
6783 msgstr ""
6785 #: tcop/pquery.c:615
6786 msgid "cursor can only scan forward"
6787 msgstr ""
6789 #: tcop/pquery.c:616
6790 msgid "Declare it with SCROLL option to enable backward scan."
6791 msgstr ""
6793 #: tcop/utility.c:76
6794 #, c-format
6795 msgid "table \"%s\" does not exist"
6796 msgstr "tabel \"%s\" bestaan nie"
6798 #: tcop/utility.c:78
6799 msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
6800 msgstr ""
6802 #: tcop/utility.c:81
6803 #, c-format
6804 msgid "sequence \"%s\" does not exist"
6805 msgstr "reeks \"%s\" bestaan nie"
6807 #: tcop/utility.c:83
6808 msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
6809 msgstr ""
6811 #: tcop/utility.c:86
6812 #, c-format
6813 msgid "view \"%s\" does not exist"
6814 msgstr "aansig \"%s\" bestaan nie"
6816 #: tcop/utility.c:88
6817 msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
6818 msgstr ""
6820 #: tcop/utility.c:91
6821 #, c-format
6822 msgid "index \"%s\" does not exist"
6823 msgstr "indeks \"%s\" bestaan nie"
6825 #: tcop/utility.c:93
6826 msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
6827 msgstr ""
6829 #: tcop/utility.c:97
6830 #, fuzzy, c-format
6831 msgid "\"%s\" is not a type"
6832 msgstr "Rekening tipe is nie ondersteunde"
6834 #: tcop/utility.c:98
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
6837 msgstr "Kliek hier na verwyder die gekose lêer tipe."
6839 #: tcop/utility.c:603
6840 #: tcop/utility.c:665
6841 msgid "must be superuser to alter owner"
6842 msgstr ""
6844 #: tcop/utility.c:985
6845 msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
6846 msgstr ""
6848 #: utils/adt/array_userfuncs.c:50
6849 msgid "could not determine input data types"
6850 msgstr ""
6852 #: utils/adt/array_userfuncs.c:72
6853 msgid "neither input type is an array"
6854 msgstr ""
6856 #: utils/adt/array_userfuncs.c:99
6857 msgid "argument must be empty or one-dimensional array"
6858 msgstr ""
6860 #: utils/adt/array_userfuncs.c:198
6861 #: utils/adt/array_userfuncs.c:210
6862 #: utils/adt/array_userfuncs.c:247
6863 #: utils/adt/array_userfuncs.c:280
6864 #: utils/adt/array_userfuncs.c:308
6865 msgid "cannot concatenate incompatible arrays"
6866 msgstr ""
6868 #: utils/adt/array_userfuncs.c:199
6869 #, c-format
6870 msgid "Arrays of %d and %d dimensions are not compatible for concatenation."
6871 msgstr ""
6873 #: utils/adt/array_userfuncs.c:211
6874 #, c-format
6875 msgid "Arrays with element types %s and %s are not compatible for concatenation."
6876 msgstr ""
6878 #: utils/adt/array_userfuncs.c:248
6879 msgid "Arrays with differing element dimensions are not compatible for concatenation."
6880 msgstr ""
6882 #: utils/adt/array_userfuncs.c:281
6883 #: utils/adt/array_userfuncs.c:309
6884 msgid "Arrays with differing dimensions are not compatible for concatenation."
6885 msgstr ""
6887 #: utils/adt/array_userfuncs.c:354
6888 #, c-format
6889 msgid "invalid array element type OID: %u"
6890 msgstr ""
6892 #: utils/adt/array_userfuncs.c:358
6893 #: utils/adt/arrayfuncs.c:891
6894 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2229
6895 #, fuzzy, c-format
6896 msgid "invalid number of dimensions: %d"
6897 msgstr "ongeldige buffernommer"
6899 #: utils/adt/acl.c:102
6900 #: utils/adt/name.c:90
6901 #, fuzzy
6902 msgid "identifier too long"
6903 msgstr "[string te lank]"
6905 #: utils/adt/acl.c:103
6906 #: utils/adt/name.c:91
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Identifier must be less than %d characters."
6909 msgstr "Nuwe lengte mag nie minder wees as ou lengte nie."
6911 #: utils/adt/acl.c:190
6912 #, fuzzy, c-format
6913 msgid "unrecognized key word: \"%s\""
6914 msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei"
6916 #: utils/adt/acl.c:191
6917 msgid "ACL key word must be \"group\" or \"user\"."
6918 msgstr ""
6920 #: utils/adt/acl.c:196
6921 msgid "missing name"
6922 msgstr "naam ontbreek"
6924 #: utils/adt/acl.c:197
6925 msgid "A name must follow the \"group\" or \"user\" key word."
6926 msgstr ""
6928 #: utils/adt/acl.c:205
6929 msgid "missing \"=\" sign"
6930 msgstr "\"=\"-teken ontbreek"
6932 #: utils/adt/acl.c:252
6933 #, c-format
6934 msgid "invalid mode character: must be one of \"%s\""
6935 msgstr ""
6937 #: utils/adt/acl.c:282
6938 #, fuzzy
6939 msgid "a name must follow the \"/\" sign"
6940 msgstr "E156: Ontbrekende tekennaam"
6942 #: utils/adt/acl.c:291
6943 #, c-format
6944 msgid "defaulting grantor to user ID %u"
6945 msgstr ""
6947 #: utils/adt/acl.c:350
6948 msgid "extra garbage at the end of the ACL specification"
6949 msgstr ""
6951 #: utils/adt/acl.c:717
6952 #, fuzzy
6953 msgid "dependent privileges exist"
6954 msgstr "Jy moet nie bestaan!\n"
6956 #: utils/adt/acl.c:718
6957 msgid "Use CASCADE to revoke them too."
6958 msgstr ""
6960 #: utils/adt/acl.c:851
6961 #, fuzzy
6962 msgid "cannot specify both user and group"
6963 msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie"
6965 #: utils/adt/acl.c:912
6966 #: utils/adt/acl.c:1137
6967 #: utils/adt/acl.c:1349
6968 #: utils/adt/acl.c:1553
6969 #: utils/adt/acl.c:1757
6970 #: utils/adt/acl.c:1966
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "unrecognized privilege type: \"%s\""
6973 msgstr "Verander partisietipe"
6975 #: utils/adt/acl.c:1526
6976 #: utils/adt/regproc.c:117
6977 #: utils/adt/regproc.c:138
6978 #: utils/adt/regproc.c:290
6979 #, fuzzy, c-format
6980 msgid "function \"%s\" does not exist"
6981 msgstr "Lêer \"%s\" bestaan nie"
6983 #: utils/adt/like.c:453
6984 #: utils/adt/like_match.c:291
6985 #: utils/adt/regexp.c:461
6986 #, fuzzy
6987 msgid "invalid escape string"
6988 msgstr "ongeldige formaatstring: `%s'"
6990 #: utils/adt/like.c:454
6991 #: utils/adt/like_match.c:292
6992 #: utils/adt/regexp.c:462
6993 msgid "Escape string must be empty or one character."
6994 msgstr ""
6996 #: utils/adt/arrayfuncs.c:219
6997 #: utils/adt/arrayfuncs.c:231
6998 #, fuzzy
6999 msgid "missing dimension value"
7000 msgstr "E418: Ongeldige waarde: %s"
7002 #: utils/adt/arrayfuncs.c:241
7003 #, fuzzy
7004 msgid "missing \"]\" in array dimensions"
7005 msgstr "Opvul in die kort woord:"
7007 #: utils/adt/arrayfuncs.c:249
7008 msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
7009 msgstr ""
7011 #: utils/adt/arrayfuncs.c:261
7012 msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
7013 msgstr ""
7015 #: utils/adt/arrayfuncs.c:272
7016 #, fuzzy
7017 msgid "missing assignment operator"
7018 msgstr "Patroon Intern Operateur"
7020 #: utils/adt/arrayfuncs.c:300
7021 msgid "missing left brace"
7022 msgstr "linkerhakie ontbreek"
7024 #: utils/adt/arrayfuncs.c:356
7025 #: utils/adt/arrayfuncs.c:365
7026 #: utils/adt/arrayfuncs.c:390
7027 #: utils/adt/arrayfuncs.c:484
7028 #: utils/adt/arrayfuncs.c:496
7029 #: utils/adt/arrayfuncs.c:517
7030 #: utils/adt/arrayfuncs.c:532
7031 #: utils/adt/arrayfuncs.c:570
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "malformed array literal: \"%s\""
7034 msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
7036 #: utils/adt/arrayfuncs.c:902
7037 #, fuzzy
7038 msgid "invalid array flags"
7039 msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'"
7041 #: utils/adt/arrayfuncs.c:910
7042 msgid "wrong element type"
7043 msgstr "verkeerde elementtipe"
7045 #: utils/adt/arrayfuncs.c:953
7046 #: utils/cache/lsyscache.c:1702
7047 #, c-format
7048 msgid "no binary input function available for type %s"
7049 msgstr ""
7051 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1046
7052 #, c-format
7053 msgid "improper binary format in array element %d"
7054 msgstr ""
7056 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1125
7057 #: utils/cache/lsyscache.c:1738
7058 #, c-format
7059 msgid "no binary output function available for type %s"
7060 msgstr ""
7062 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1475
7063 msgid "slices of fixed-length arrays not implemented"
7064 msgstr ""
7066 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1613
7067 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1618
7068 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1658
7069 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1680
7070 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1692
7071 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1847
7072 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1864
7073 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1875
7074 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1884
7075 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1895
7076 #, fuzzy
7077 msgid "invalid array subscripts"
7078 msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
7080 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1809
7081 msgid "updates on slices of fixed-length arrays not implemented"
7082 msgstr ""
7084 #: utils/adt/arrayfuncs.c:1907
7085 #, fuzzy
7086 msgid "source array too small"
7087 msgstr "'ANCHOR_BUF_SIZE' is te klein"
7089 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2131
7090 #: utils/adt/arrayfuncs.c:3027
7091 msgid "null array elements not supported"
7092 msgstr ""
7094 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2371
7095 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2526
7096 msgid "cannot compare arrays of different element types"
7097 msgstr ""
7099 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2543
7100 #, c-format
7101 msgid "could not identify a comparison function for type %s"
7102 msgstr ""
7104 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2917
7105 msgid "could not determine target array type"
7106 msgstr ""
7108 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2923
7109 #, fuzzy
7110 msgid "target type is not an array"
7111 msgstr "Rekening tipe is nie ondersteunde"
7113 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2935
7114 msgid "array coercion to domain type elements not currently supported"
7115 msgstr ""
7117 #: utils/adt/ascii.c:68
7118 #, c-format
7119 msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
7120 msgstr ""
7122 #: utils/adt/bool.c:80
7123 #, c-format
7124 msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
7125 msgstr ""
7127 #: utils/adt/cash.c:198
7128 #, c-format
7129 msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
7130 msgstr ""
7132 #: utils/adt/cash.c:496
7133 #: utils/adt/cash.c:548
7134 #: utils/adt/cash.c:601
7135 #: utils/adt/cash.c:653
7136 #: utils/adt/char.c:186
7137 #: utils/adt/float.c:597
7138 #: utils/adt/float.c:661
7139 #: utils/adt/float.c:1903
7140 #: utils/adt/float.c:1965
7141 #: utils/adt/geo_ops.c:3809
7142 #: utils/adt/int.c:652
7143 #: utils/adt/int.c:717
7144 #: utils/adt/int.c:758
7145 #: utils/adt/int.c:799
7146 #: utils/adt/int.c:813
7147 #: utils/adt/int.c:827
7148 #: utils/adt/int.c:841
7149 #: utils/adt/int.c:855
7150 #: utils/adt/int8.c:534
7151 #: utils/adt/int8.c:563
7152 #: utils/adt/int8.c:641
7153 #: utils/adt/int8.c:682
7154 #: utils/adt/numeric.c:3678
7155 #: utils/adt/timestamp.c:2002
7156 msgid "division by zero"
7157 msgstr "deling deur nul"
7159 #: utils/adt/date.c:87
7160 #: utils/adt/datetime.c:1309
7161 #: utils/adt/datetime.c:2073
7162 msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
7163 msgstr ""
7165 #: utils/adt/date.c:745
7166 #: utils/adt/date.c:788
7167 #: utils/adt/date.c:1350
7168 #: utils/adt/date.c:1387
7169 #: utils/adt/date.c:2289
7170 #: utils/adt/datetime.c:1617
7171 #: utils/adt/datetime.c:1642
7172 #: utils/adt/datetime.c:1667
7173 #: utils/adt/formatting.c:2891
7174 #: utils/adt/formatting.c:2916
7175 #: utils/adt/formatting.c:2975
7176 #: utils/adt/nabstime.c:630
7177 #: utils/adt/nabstime.c:673
7178 #: utils/adt/nabstime.c:703
7179 #: utils/adt/nabstime.c:746
7180 #: utils/adt/timestamp.c:155
7181 #: utils/adt/timestamp.c:382
7182 #: utils/adt/timestamp.c:1735
7183 #: utils/adt/timestamp.c:1756
7184 #: utils/adt/timestamp.c:1813
7185 #: utils/adt/timestamp.c:1836
7186 #: utils/adt/timestamp.c:2218
7187 #: utils/adt/timestamp.c:2329
7188 #: utils/adt/timestamp.c:2563
7189 #: utils/adt/timestamp.c:2621
7190 #: utils/adt/timestamp.c:2678
7191 #: utils/adt/timestamp.c:2737
7192 #: utils/adt/timestamp.c:3041
7193 #: utils/adt/timestamp.c:3147
7194 #: utils/adt/timestamp.c:3154
7195 #: utils/adt/timestamp.c:3167
7196 #: utils/adt/timestamp.c:3175
7197 #: utils/adt/timestamp.c:3249
7198 #: utils/adt/timestamp.c:3368
7199 #: utils/adt/timestamp.c:3376
7200 #: utils/adt/timestamp.c:3655
7201 #: utils/adt/timestamp.c:3662
7202 #: utils/adt/timestamp.c:3689
7203 #: utils/adt/timestamp.c:3693
7204 #, fuzzy
7205 msgid "timestamp out of range"
7206 msgstr "Opsie %s is buite bereik!"
7208 #: utils/adt/date.c:815
7209 msgid "cannot convert reserved abstime value to date"
7210 msgstr ""
7212 #: utils/adt/date.c:876
7213 #, c-format
7214 msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
7215 msgstr ""
7217 #: utils/adt/date.c:1604
7218 #, c-format
7219 msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
7220 msgstr ""
7222 #: utils/adt/date.c:1638
7223 #: utils/adt/date.c:1708
7224 #: utils/adt/date.c:1727
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
7227 msgstr "Drukker tipe nie herken."
7229 #: utils/adt/date.c:2367
7230 #, c-format
7231 msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
7232 msgstr ""
7234 #: utils/adt/date.c:2401
7235 #: utils/adt/date.c:2485
7236 #: utils/adt/date.c:2504
7237 #, c-format
7238 msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
7239 msgstr ""
7241 #: utils/adt/date.c:2534
7242 #: utils/adt/date.c:2571
7243 #: utils/adt/timestamp.c:3569
7244 #: utils/adt/timestamp.c:3594
7245 #: utils/adt/timestamp.c:3721
7246 #: utils/adt/timestamp.c:3745
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "time zone \"%s\" not recognized"
7249 msgstr "Drukker tipe nie herken."
7251 #: utils/adt/date.c:2593
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
7254 msgstr "Die tyd gespesifiseer is nie geldige."
7256 #: utils/adt/datetime.c:1491
7257 #: utils/adt/datetime.c:2355
7258 #: utils/adt/formatting.c:3176
7259 #, c-format
7260 msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\""
7261 msgstr ""
7263 #: utils/adt/datetime.c:3301
7264 #: utils/adt/datetime.c:3308
7265 #, c-format
7266 msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
7267 msgstr ""
7269 #: utils/adt/datetime.c:3310
7270 msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
7271 msgstr ""
7273 #: utils/adt/datetime.c:3315
7274 #, c-format
7275 msgid "interval field value out of range: \"%s\""
7276 msgstr ""
7278 #: utils/adt/datetime.c:3321
7279 #, c-format
7280 msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
7281 msgstr ""
7283 #. translator: first %s is inet or cidr
7284 #: utils/adt/datetime.c:3328
7285 #: utils/adt/network.c:90
7286 #, c-format
7287 msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
7288 msgstr ""
7290 #: utils/adt/datum.c:80
7291 #: utils/adt/datum.c:92
7292 #, fuzzy
7293 msgid "invalid Datum pointer"
7294 msgstr "Null wyser argument"
7296 #: utils/adt/encode.c:55
7297 #: utils/adt/encode.c:91
7298 #, fuzzy, c-format
7299 msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
7300 msgstr "Stel Enkodering"
7302 #: utils/adt/encode.c:150
7303 #, fuzzy, c-format
7304 msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
7305 msgstr "- 'n non-digit karakter\n"
7307 #: utils/adt/encode.c:178
7308 msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
7309 msgstr ""
7311 #: utils/adt/encode.c:295
7312 #, fuzzy
7313 msgid "unexpected \"=\""
7314 msgstr "Onverwagte argument '%1'."
7316 #: utils/adt/encode.c:307
7317 msgid "invalid symbol"
7318 msgstr "ongeldige simbool"
7320 #: utils/adt/encode.c:327
7321 msgid "invalid end sequence"
7322 msgstr "ongeldige afsluitreeks"
7324 #: utils/adt/encode.c:436
7325 #: utils/adt/encode.c:501
7326 #: utils/adt/varlena.c:118
7327 #: utils/adt/varlena.c:158
7328 msgid "invalid input syntax for type bytea"
7329 msgstr ""
7331 #: utils/adt/float.c:135
7332 msgid "type \"real\" value out of range: overflow"
7333 msgstr ""
7335 #: utils/adt/float.c:139
7336 msgid "type \"real\" value out of range: underflow"
7337 msgstr ""
7339 #: utils/adt/float.c:164
7340 msgid "type \"double precision\" value out of range: overflow"
7341 msgstr ""
7343 #: utils/adt/float.c:168
7344 msgid "type \"double precision\" value out of range: underflow"
7345 msgstr ""
7347 #: utils/adt/float.c:200
7348 #, c-format
7349 msgid "invalid input syntax for type real: \"%s\""
7350 msgstr ""
7352 #: utils/adt/float.c:208
7353 #, c-format
7354 msgid "\"%s\" is out of range for type real"
7355 msgstr ""
7357 #: utils/adt/float.c:220
7358 msgid "deprecated input syntax for type real: \"\""
7359 msgstr ""
7361 #: utils/adt/float.c:221
7362 #: utils/adt/float.c:335
7363 #: utils/adt/oid.c:60
7364 msgid "This input will be rejected in a future release of PostgreSQL."
7365 msgstr ""
7367 #: utils/adt/float.c:314
7368 #: utils/adt/numeric.c:3156
7369 #: utils/adt/numeric.c:3182
7370 #, c-format
7371 msgid "invalid input syntax for type double precision: \"%s\""
7372 msgstr ""
7374 #: utils/adt/float.c:322
7375 #, c-format
7376 msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
7377 msgstr ""
7379 #: utils/adt/float.c:334
7380 msgid "deprecated input syntax for type double precision: \"\""
7381 msgstr ""
7383 #: utils/adt/float.c:933
7384 #: utils/adt/float.c:952
7385 #: utils/adt/float.c:999
7386 #: utils/adt/float.c:1018
7387 #: utils/adt/int.c:294
7388 #: utils/adt/int8.c:111
7389 #: utils/adt/int8.c:774
7390 #: utils/adt/int8.c:799
7391 #: utils/adt/int8.c:837
7392 #: utils/adt/int8.c:876
7393 #: utils/adt/numeric.c:1640
7394 #: utils/adt/numeric.c:1651
7395 #: utils/adt/numeric.c:1696
7396 #: utils/adt/numeric.c:1744
7397 #: utils/adt/numeric.c:1755
7398 #: utils/adt/varbit.c:1210
7399 #: utils/adt/varbit.c:1275
7400 #, fuzzy
7401 msgid "integer out of range"
7402 msgstr "Opsie %s is buite bereik!"
7404 #: utils/adt/float.c:1254
7405 #: utils/adt/numeric.c:4074
7406 msgid "cannot take square root of a negative number"
7407 msgstr ""
7409 #: utils/adt/float.c:1300
7410 #: utils/adt/float.c:1330
7411 #, fuzzy
7412 msgid "result is out of range"
7413 msgstr "tyd %s is buite bereik"
7415 #: utils/adt/float.c:1350
7416 #: utils/adt/float.c:1376
7417 msgid "cannot take logarithm of zero"
7418 msgstr ""
7420 #: utils/adt/float.c:1355
7421 #: utils/adt/float.c:1381
7422 #: utils/adt/numeric.c:4291
7423 msgid "cannot take logarithm of a negative number"
7424 msgstr ""
7426 #: utils/adt/float.c:1408
7427 #: utils/adt/float.c:1433
7428 #: utils/adt/float.c:1458
7429 #: utils/adt/float.c:1484
7430 #: utils/adt/float.c:1509
7431 #: utils/adt/float.c:1534
7432 #: utils/adt/float.c:1560
7433 #: utils/adt/float.c:1585
7434 #, fuzzy
7435 msgid "input is out of range"
7436 msgstr "tyd %s is buite bereik"
7438 #: utils/adt/formatting.c:984
7439 #, fuzzy
7440 msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
7441 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
7443 #: utils/adt/formatting.c:1003
7444 #, fuzzy
7445 msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
7446 msgstr "Opsie %s moet 'n nommer wees"
7448 #: utils/adt/formatting.c:1032
7449 msgid "multiple decimal points"
7450 msgstr "veelvuldige desimale punte"
7452 #: utils/adt/formatting.c:1039
7453 #: utils/adt/formatting.c:1144
7454 msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
7455 msgstr ""
7457 #: utils/adt/formatting.c:1054
7458 #, fuzzy
7459 msgid "not unique \"S\""
7460 msgstr "Unieke Identifiseerder"
7462 #: utils/adt/formatting.c:1061
7463 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
7464 msgstr ""
7466 #: utils/adt/formatting.c:1085
7467 msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
7468 msgstr ""
7470 #: utils/adt/formatting.c:1098
7471 msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
7472 msgstr ""
7474 #: utils/adt/formatting.c:1111
7475 msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
7476 msgstr ""
7478 #: utils/adt/formatting.c:1123
7479 msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
7480 msgstr ""
7482 #: utils/adt/formatting.c:1153
7483 #, fuzzy
7484 msgid "\"E\" is not supported"
7485 msgstr "Die protokol %1 is nie ondersteunde."
7487 #: utils/adt/formatting.c:1423
7488 #, fuzzy, c-format
7489 msgid "\"%s\" is not a number"
7490 msgstr " is nie 'n prime-number omdat\n"
7492 #: utils/adt/formatting.c:1686
7493 #, fuzzy
7494 msgid "invalid AM/PM string"
7495 msgstr "E383: Ongeldige soekstring: %s"
7497 #: utils/adt/formatting.c:2032
7498 #, fuzzy
7499 msgid "\"TZ\"/\"tz\" not supported"
7500 msgstr "Opsie is nie ondersteun nie"
7502 #: utils/adt/formatting.c:2042
7503 #, fuzzy, c-format
7504 msgid "invalid value for %s"
7505 msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'"
7507 #: utils/adt/formatting.c:3137
7508 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
7509 msgstr ""
7511 #: utils/adt/formatting.c:3211
7512 msgid "cannot calculate day of year without year information"
7513 msgstr ""
7515 #: utils/adt/formatting.c:3988
7516 #, fuzzy
7517 msgid "\"RN\" not supported"
7518 msgstr "Opsie is nie ondersteun nie"
7520 #: utils/adt/geo_ops.c:292
7521 #: utils/adt/geo_ops.c:3930
7522 #: utils/adt/geo_ops.c:4820
7523 #, fuzzy
7524 msgid "too many points requested"
7525 msgstr "Te veel redigeer-parameters"
7527 #: utils/adt/geo_ops.c:315
7528 #, fuzzy
7529 msgid "could not format \"path\" value"
7530 msgstr "Kon nie stel Des Waarde"
7532 #: utils/adt/geo_ops.c:390
7533 #, c-format
7534 msgid "invalid input syntax for type box: \"%s\""
7535 msgstr ""
7537 #: utils/adt/geo_ops.c:903
7538 #, c-format
7539 msgid "invalid input syntax for type line: \"%s\""
7540 msgstr ""
7542 #: utils/adt/geo_ops.c:910
7543 #: utils/adt/geo_ops.c:977
7544 #: utils/adt/geo_ops.c:992
7545 #: utils/adt/geo_ops.c:1004
7546 #, fuzzy
7547 msgid "type \"line\" not yet implemented"
7548 msgstr "Jammer - eienskappe nie nog geimplementeer!"
7550 #: utils/adt/geo_ops.c:1329
7551 #: utils/adt/geo_ops.c:1352
7552 #, c-format
7553 msgid "invalid input syntax for type path: \"%s\""
7554 msgstr ""
7556 #: utils/adt/geo_ops.c:1389
7557 msgid "invalid number of points in external \"path\" value"
7558 msgstr ""
7560 #: utils/adt/geo_ops.c:1730
7561 #, c-format
7562 msgid "invalid input syntax for type point: \"%s\""
7563 msgstr ""
7565 #: utils/adt/geo_ops.c:1958
7566 #, c-format
7567 msgid "invalid input syntax for type lseg: \"%s\""
7568 msgstr ""
7570 #: utils/adt/geo_ops.c:2550
7571 #, fuzzy
7572 msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
7573 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
7575 #: utils/adt/geo_ops.c:3063
7576 #, fuzzy
7577 msgid "function \"close_lb\" not implemented"
7578 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
7580 #: utils/adt/geo_ops.c:3342
7581 msgid "cannot create bounding box for empty polygon"
7582 msgstr ""
7584 #: utils/adt/geo_ops.c:3366
7585 #: utils/adt/geo_ops.c:3378
7586 #, c-format
7587 msgid "invalid input syntax for type polygon: \"%s\""
7588 msgstr ""
7590 #: utils/adt/geo_ops.c:3418
7591 msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
7592 msgstr ""
7594 #: utils/adt/geo_ops.c:3728
7595 #, fuzzy
7596 msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
7597 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
7599 #: utils/adt/geo_ops.c:4040
7600 #, fuzzy
7601 msgid "function \"path_center\" not implemented"
7602 msgstr "Hierdie funksie is nie nog geimplementeer."
7604 #: utils/adt/geo_ops.c:4057
7605 msgid "open path cannot be converted to polygon"
7606 msgstr ""
7608 #: utils/adt/geo_ops.c:4224
7609 #: utils/adt/geo_ops.c:4234
7610 #: utils/adt/geo_ops.c:4249
7611 #: utils/adt/geo_ops.c:4255
7612 #, c-format
7613 msgid "invalid input syntax for type circle: \"%s\""
7614 msgstr ""
7616 #: utils/adt/geo_ops.c:4277
7617 #: utils/adt/geo_ops.c:4285
7618 #, fuzzy
7619 msgid "could not format \"circle\" value"
7620 msgstr "Kon nie stel Des Waarde"
7622 #: utils/adt/geo_ops.c:4312
7623 msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
7624 msgstr ""
7626 #: utils/adt/geo_ops.c:4806
7627 msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
7628 msgstr ""
7630 #: utils/adt/geo_ops.c:4811
7631 #, fuzzy
7632 msgid "must request at least 2 points"
7633 msgstr "Jy moet verskaf na minste 'n naam!"
7635 #: utils/adt/geo_ops.c:4855
7636 #: utils/adt/geo_ops.c:4878
7637 msgid "cannot convert empty polygon to circle"
7638 msgstr ""
7640 #: utils/adt/int.c:134
7641 msgid "int2vector has too many elements"
7642 msgstr ""
7644 #: utils/adt/int.c:1063
7645 #: utils/adt/int8.c:978
7646 msgid "step size may not equal zero"
7647 msgstr ""
7649 #: utils/adt/int8.c:96
7650 #: utils/adt/int8.c:124
7651 #, c-format
7652 msgid "invalid input syntax for type bigint: \"%s\""
7653 msgstr ""
7655 #: utils/adt/int8.c:893
7656 #, fuzzy
7657 msgid "OID out of range"
7658 msgstr "Opsie %s is buite bereik!"
7660 #: utils/adt/oracle_compat.c:207
7661 #: utils/adt/oracle_compat.c:304
7662 #: utils/adt/oracle_compat.c:928
7663 #, fuzzy
7664 msgid "requested length too large"
7665 msgstr "Pad-lengte te lank"
7667 #: utils/adt/mac.c:65
7668 #, c-format
7669 msgid "invalid input syntax for type macaddr: \"%s\""
7670 msgstr ""
7672 #: utils/adt/mac.c:72
7673 #, c-format
7674 msgid "invalid octet value in \"macaddr\" value: \"%s\""
7675 msgstr ""
7677 #: utils/adt/mac.c:190
7678 msgid "text too long to convert to MAC address"
7679 msgstr ""
7681 #: utils/adt/nabstime.c:244
7682 #: utils/adt/nabstime.c:280
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "invalid time zone name: \"%s\""
7685 msgstr "Name=Gnome Tyd Volger"
7687 #: utils/adt/nabstime.c:656
7688 #: utils/adt/nabstime.c:729
7689 msgid "cannot convert abstime \"invalid\" to timestamp"
7690 msgstr ""
7692 #: utils/adt/nabstime.c:882
7693 #, c-format
7694 msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
7695 msgstr ""
7697 #: utils/adt/nabstime.c:945
7698 msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
7699 msgstr ""
7701 #: utils/adt/nabstime.c:1037
7702 msgid "cannot convert reltime \"invalid\" to interval"
7703 msgstr ""
7705 #: utils/adt/network.c:102
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "invalid cidr value: \"%s\""
7708 msgstr "ongeldige waarde vir sslmode: \"%s\"\n"
7710 #: utils/adt/network.c:103
7711 #: utils/adt/network.c:229
7712 msgid "Value has bits set to right of mask."
7713 msgstr ""
7715 #: utils/adt/network.c:149
7716 #: utils/adt/network.c:503
7717 #: utils/adt/network.c:529
7718 #: utils/adt/network.c:565
7719 #, fuzzy, c-format
7720 msgid "could not format inet value: %m"
7721 msgstr "Kon nie stel Des Waarde"
7723 #: utils/adt/network.c:194
7724 msgid "invalid address family in external \"inet\" value"
7725 msgstr ""
7727 #: utils/adt/network.c:199
7728 msgid "invalid bits in external \"inet\" value"
7729 msgstr ""
7731 #: utils/adt/network.c:205
7732 msgid "invalid type in external \"inet\" value"
7733 msgstr ""
7735 #: utils/adt/network.c:210
7736 msgid "invalid length in external \"inet\" value"
7737 msgstr ""
7739 #: utils/adt/network.c:228
7740 #, fuzzy
7741 msgid "invalid external \"cidr\" value"
7742 msgstr "E180: Ongeldige voltooiingswaarde: %s"
7744 #: utils/adt/network.c:315
7745 #, fuzzy, c-format
7746 msgid "invalid mask length: %d"
7747 msgstr "%s: ongeldige suffikslengte"
7749 #: utils/adt/not_in.c:64
7750 #: utils/adt/regproc.c:1110
7751 #: utils/adt/regproc.c:1115
7752 #: utils/adt/varlena.c:1636
7753 #: utils/adt/varlena.c:1641
7754 msgid "invalid name syntax"
7755 msgstr "ongeldige naamsintaks"
7757 #: utils/adt/not_in.c:65
7758 #, fuzzy
7759 msgid "Must provide \"relationname.columnname\"."
7760 msgstr "Jy moet verskaf 'n non-empty naam."
7762 #: utils/adt/numeric.c:403
7763 msgid "invalid length in external \"numeric\" value"
7764 msgstr ""
7766 #: utils/adt/numeric.c:414
7767 msgid "invalid sign in external \"numeric\" value"
7768 msgstr ""
7770 #: utils/adt/numeric.c:424
7771 msgid "invalid digit in external \"numeric\" value"
7772 msgstr ""
7774 #: utils/adt/numeric.c:1631
7775 #: utils/adt/numeric.c:1687
7776 #: utils/adt/numeric.c:1735
7777 #, fuzzy
7778 msgid "cannot convert NaN to integer"
7779 msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie"
7781 #: utils/adt/numeric.c:2578
7782 #: utils/adt/numeric.c:2601
7783 #: utils/adt/numeric.c:2625
7784 #: utils/adt/numeric.c:2632
7785 #: utils/adt/numeric.c:2646
7786 #, c-format
7787 msgid "invalid input syntax for type numeric: \"%s\""
7788 msgstr ""
7790 #: utils/adt/numeric.c:2944
7791 msgid "value overflows numeric format"
7792 msgstr ""
7794 #: utils/adt/numeric.c:3014
7795 #, fuzzy
7796 msgid "numeric field overflow"
7797 msgstr "Vertoon veld etikette"
7799 #: utils/adt/numeric.c:3015
7800 #, c-format
7801 msgid "The absolute value is greater than or equal to 10^%d for field with precision %d, scale %d."
7802 msgstr ""
7804 #: utils/adt/numeric.c:4164
7805 msgid "argument for function \"exp\" too big"
7806 msgstr ""
7808 #: utils/adt/numeric.c:4540
7809 msgid "zero raised to zero is undefined"
7810 msgstr ""
7812 #: utils/adt/numutils.c:71
7813 #: utils/adt/numutils.c:85
7814 #: utils/adt/numutils.c:90
7815 #, c-format
7816 msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
7817 msgstr ""
7819 #: utils/adt/numutils.c:104
7820 #, c-format
7821 msgid "value \"%s\" is out of range for type integer"
7822 msgstr ""
7824 #: utils/adt/numutils.c:110
7825 #, c-format
7826 msgid "value \"%s\" is out of range for type shortint"
7827 msgstr ""
7829 #: utils/adt/numutils.c:116
7830 #, c-format
7831 msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
7832 msgstr ""
7834 #: utils/adt/oid.c:47
7835 #: utils/adt/oid.c:66
7836 #: utils/adt/oid.c:87
7837 #, c-format
7838 msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
7839 msgstr ""
7841 #: utils/adt/oid.c:59
7842 msgid "deprecated input syntax for type oid: \"\""
7843 msgstr ""
7845 #: utils/adt/oid.c:72
7846 #: utils/adt/oid.c:110
7847 #, c-format
7848 msgid "value \"%s\" is out of range for type oid"
7849 msgstr ""
7851 #: utils/adt/oid.c:188
7852 msgid "oidvector has too many elements"
7853 msgstr ""
7855 #: utils/adt/ri_triggers.c:337
7856 #: utils/adt/ri_triggers.c:2739
7857 #: utils/adt/ri_triggers.c:3238
7858 #: utils/adt/ri_triggers.c:3275
7859 #, c-format
7860 msgid "insert or update on table \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\""
7861 msgstr ""
7863 #: utils/adt/ri_triggers.c:340
7864 #: utils/adt/ri_triggers.c:2742
7865 msgid "MATCH FULL does not allow mixing of null and nonnull key values."
7866 msgstr ""
7868 #: utils/adt/ri_triggers.c:2482
7869 #: utils/adt/ri_triggers.c:2967
7870 #, c-format
7871 msgid "function \"%s\" called with wrong number of trigger arguments"
7872 msgstr ""
7874 #: utils/adt/ri_triggers.c:2500
7875 #: utils/adt/ri_triggers.c:2977
7876 #, c-format
7877 msgid "no target table given for trigger \"%s\" on table \"%s\""
7878 msgstr ""
7880 #: utils/adt/ri_triggers.c:2503
7881 #: utils/adt/ri_triggers.c:2980
7882 msgid "Remove this referential integrity trigger and its mates, then do ALTER TABLE ADD CONSTRAINT."
7883 msgstr ""
7885 #: utils/adt/ri_triggers.c:2887
7886 #: utils/adt/ri_triggers.c:2897
7887 #: utils/adt/ri_triggers.c:3337
7888 #, c-format
7889 msgid "table \"%s\" does not have column \"%s\" referenced by constraint \"%s\""
7890 msgstr ""
7892 #: utils/adt/ri_triggers.c:2917
7893 #, c-format
7894 msgid "function \"%s\" was not called by trigger manager"
7895 msgstr ""
7897 #: utils/adt/ri_triggers.c:2926
7898 #, c-format
7899 msgid "function \"%s\" must be fired AFTER ROW"
7900 msgstr ""
7902 #: utils/adt/ri_triggers.c:2934
7903 #, c-format
7904 msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT"
7905 msgstr ""
7907 #: utils/adt/ri_triggers.c:2940
7908 #, c-format
7909 msgid "function \"%s\" must be fired for UPDATE"
7910 msgstr ""
7912 #: utils/adt/ri_triggers.c:2947
7913 #, c-format
7914 msgid "function \"%s\" must be fired for INSERT or UPDATE"
7915 msgstr ""
7917 #: utils/adt/ri_triggers.c:2954
7918 #, c-format
7919 msgid "function \"%s\" must be fired for DELETE"
7920 msgstr ""
7922 #: utils/adt/ri_triggers.c:3205
7923 #, c-format
7924 msgid "referential integrity query on \"%s\" from constraint \"%s\" on \"%s\" gave unexpected result"
7925 msgstr ""
7927 #: utils/adt/ri_triggers.c:3209
7928 msgid "This is most likely due to a rule having rewritten the query."
7929 msgstr ""
7931 #: utils/adt/ri_triggers.c:3240
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "No rows were found in \"%s\"."
7934 msgstr "Nee vlakke gevind in lêer"
7936 #: utils/adt/ri_triggers.c:3277
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "Key (%s)=(%s) is not present in table \"%s\"."
7939 msgstr "Die Win sleutel is nie toegelaat in hierdie konteks."
7941 #: utils/adt/ri_triggers.c:3283
7942 #, c-format
7943 msgid "update or delete on \"%s\" violates foreign key constraint \"%s\" on \"%s\""
7944 msgstr ""
7946 #: utils/adt/ri_triggers.c:3286
7947 #, c-format
7948 msgid "Key (%s)=(%s) is still referenced from table \"%s\"."
7949 msgstr ""
7951 #: utils/adt/pseudotypes.c:38
7952 #: utils/adt/pseudotypes.c:64
7953 msgid "cannot accept a value of type record"
7954 msgstr ""
7956 #: utils/adt/pseudotypes.c:51
7957 #: utils/adt/pseudotypes.c:77
7958 msgid "cannot display a value of type record"
7959 msgstr ""
7961 #: utils/adt/pseudotypes.c:147
7962 msgid "cannot accept a value of type any"
7963 msgstr ""
7965 #: utils/adt/pseudotypes.c:160
7966 msgid "cannot display a value of type any"
7967 msgstr ""
7969 #: utils/adt/pseudotypes.c:174
7970 #: utils/adt/pseudotypes.c:202
7971 msgid "cannot accept a value of type anyarray"
7972 msgstr ""
7974 #: utils/adt/pseudotypes.c:252
7975 msgid "cannot accept a value of type trigger"
7976 msgstr ""
7978 #: utils/adt/pseudotypes.c:265
7979 msgid "cannot display a value of type trigger"
7980 msgstr ""
7982 #: utils/adt/pseudotypes.c:279
7983 msgid "cannot accept a value of type language_handler"
7984 msgstr ""
7986 #: utils/adt/pseudotypes.c:292
7987 msgid "cannot display a value of type language_handler"
7988 msgstr ""
7990 #: utils/adt/pseudotypes.c:306
7991 msgid "cannot accept a value of type internal"
7992 msgstr ""
7994 #: utils/adt/pseudotypes.c:319
7995 msgid "cannot display a value of type internal"
7996 msgstr ""
7998 #: utils/adt/pseudotypes.c:333
7999 msgid "cannot accept a value of type opaque"
8000 msgstr ""
8002 #: utils/adt/pseudotypes.c:346
8003 msgid "cannot display a value of type opaque"
8004 msgstr ""
8006 #: utils/adt/pseudotypes.c:360
8007 msgid "cannot accept a value of type anyelement"
8008 msgstr ""
8010 #: utils/adt/pseudotypes.c:373
8011 msgid "cannot display a value of type anyelement"
8012 msgstr ""
8014 #: utils/adt/regexp.c:178
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "invalid regular expression: %s"
8017 msgstr "Ongeldige gewone uitdrukking."
8019 #: utils/adt/regproc.c:122
8020 #: utils/adt/regproc.c:142
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "more than one function named \"%s\""
8023 msgstr "E93: Meer as een treffer vir %s"
8025 #: utils/adt/regproc.c:471
8026 #: utils/adt/regproc.c:491
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "more than one operator named %s"
8029 msgstr "E93: Meer as een treffer vir %s"
8031 #: utils/adt/regproc.c:644
8032 #: utils/adt/regproc.c:1276
8033 msgid "too many arguments"
8034 msgstr "te veel parameters"
8036 #: utils/adt/regproc.c:645
8037 msgid "Provide two argument types for operator."
8038 msgstr ""
8040 #: utils/adt/regproc.c:1174
8041 #, fuzzy
8042 msgid "expected a left parenthesis"
8043 msgstr "Links Kliek Aksie"
8045 #: utils/adt/regproc.c:1190
8046 #, fuzzy
8047 msgid "expected a right parenthesis"
8048 msgstr "Uitvee Woord Regterkant"
8050 #: utils/adt/regproc.c:1209
8051 #, fuzzy
8052 msgid "expected a type name"
8053 msgstr "Tipe die naam van die %1 speler."
8055 #: utils/adt/regproc.c:1241
8056 #, fuzzy
8057 msgid "improper type name"
8058 msgstr "Tipe die naam van die %1 speler."
8060 #: utils/adt/ruleutils.c:1530
8061 #, c-format
8062 msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
8063 msgstr ""
8065 #: utils/adt/selfuncs.c:3374
8066 #: utils/adt/selfuncs.c:3761
8067 msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
8068 msgstr ""
8070 #: utils/adt/selfuncs.c:3479
8071 #: utils/adt/selfuncs.c:3922
8072 msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
8073 msgstr ""
8075 #: utils/adt/tid.c:66
8076 #: utils/adt/tid.c:74
8077 #: utils/adt/tid.c:82
8078 #, c-format
8079 msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
8080 msgstr ""
8082 #: utils/adt/timestamp.c:100
8083 #: utils/adt/timestamp.c:326
8084 #, fuzzy, c-format
8085 msgid "timestamp out of range: \"%s\""
8086 msgstr "Opsie %s is buite bereik!"
8088 #: utils/adt/timestamp.c:118
8089 #: utils/adt/timestamp.c:344
8090 #: utils/adt/timestamp.c:506
8091 #, c-format
8092 msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
8093 msgstr ""
8095 #: utils/adt/timestamp.c:258
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
8098 msgstr "Naaste tel moet wees tussen 1 en 10."
8100 #: utils/adt/timestamp.c:499
8101 #: utils/adt/timestamp.c:2213
8102 #: utils/adt/timestamp.c:2324
8103 #: utils/adt/timestamp.c:2837
8104 #, fuzzy
8105 msgid "interval out of range"
8106 msgstr "Opsie %s is buite bereik!"
8108 #: utils/adt/timestamp.c:831
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
8111 msgstr "Naaste tel moet wees tussen 1 en 10."
8113 #: utils/adt/timestamp.c:1689
8114 msgid "cannot subtract infinite timestamps"
8115 msgstr ""
8117 #: utils/adt/timestamp.c:2384
8118 #, c-format
8119 msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
8120 msgstr ""
8122 #: utils/adt/timestamp.c:2444
8123 #, c-format
8124 msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
8125 msgstr ""
8127 #: utils/adt/timestamp.c:2505
8128 #, c-format
8129 msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
8130 msgstr ""
8132 #: utils/adt/timestamp.c:2543
8133 #: utils/adt/timestamp.c:2627
8134 #: utils/adt/timestamp.c:3017
8135 #: utils/adt/timestamp.c:3193
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
8138 msgstr "Drukker tipe nie herken."
8140 #: utils/adt/timestamp.c:2613
8141 #: utils/adt/timestamp.c:3126
8142 #: utils/adt/timestamp.c:3183
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
8145 msgstr "'ai_family' nie ondersteunde"
8147 #: utils/adt/timestamp.c:2659
8148 #: utils/adt/timestamp.c:2743
8149 #: utils/adt/timestamp.c:3225
8150 #: utils/adt/timestamp.c:3393
8151 #, c-format
8152 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
8153 msgstr ""
8155 #: utils/adt/timestamp.c:2727
8156 #: utils/adt/timestamp.c:3346
8157 #: utils/adt/timestamp.c:3384
8158 #, c-format
8159 msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
8160 msgstr ""
8162 #: utils/adt/timestamp.c:2775
8163 #: utils/adt/timestamp.c:2846
8164 #: utils/adt/timestamp.c:3425
8165 #: utils/adt/timestamp.c:3537
8166 #, fuzzy, c-format
8167 msgid "interval units \"%s\" not recognized"
8168 msgstr "Drukker tipe nie herken."
8170 #: utils/adt/timestamp.c:2830
8171 #: utils/adt/timestamp.c:3507
8172 #, fuzzy, c-format
8173 msgid "interval units \"%s\" not supported"
8174 msgstr "'ai_family' nie ondersteunde"
8176 #: utils/adt/timestamp.c:2870
8177 msgid "cannot calculate week number without year information"
8178 msgstr ""
8180 #: utils/adt/timestamp.c:3620
8181 #: utils/adt/timestamp.c:3771
8182 #, c-format
8183 msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month"
8184 msgstr ""
8186 #: utils/adt/varbit.c:109
8187 #: utils/adt/varbit.c:263
8188 #, c-format
8189 msgid "bit string length %d does not match type bit(%d)"
8190 msgstr ""
8192 #: utils/adt/varbit.c:131
8193 #: utils/adt/varbit.c:370
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "\"%c\" is not a valid binary digit"
8196 msgstr ""
8197 "Hierdie Url \n"
8198 " %1 \n"
8199 " is nie geldige."
8201 #: utils/adt/varbit.c:156
8202 #: utils/adt/varbit.c:395
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "\"%c\" is not a valid hexadecimal digit"
8205 msgstr ""
8206 "Hierdie Url \n"
8207 " %1 \n"
8208 " is nie geldige."
8210 #: utils/adt/varbit.c:348
8211 #: utils/adt/varbit.c:532
8212 #, c-format
8213 msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
8214 msgstr ""
8216 #: utils/adt/varbit.c:472
8217 msgid "invalid length in external bit string"
8218 msgstr ""
8220 #: utils/adt/varbit.c:905
8221 msgid "cannot AND bit strings of different sizes"
8222 msgstr ""
8224 #: utils/adt/varbit.c:946
8225 msgid "cannot OR bit strings of different sizes"
8226 msgstr ""
8228 #: utils/adt/varbit.c:992
8229 msgid "cannot XOR bit strings of different sizes"
8230 msgstr ""
8232 #: utils/adt/varbit.c:1257
8233 #: utils/adt/varbit.c:1290
8234 msgid "64-bit integers not supported on this platform"
8235 msgstr ""
8237 #: utils/adt/varchar.c:105
8238 #: utils/adt/varchar.c:225
8239 #, c-format
8240 msgid "value too long for type character(%d)"
8241 msgstr ""
8243 #: utils/adt/varchar.c:383
8244 #: utils/adt/varchar.c:475
8245 #, c-format
8246 msgid "value too long for type character varying(%d)"
8247 msgstr ""
8249 #: utils/adt/varlena.c:582
8250 #: utils/adt/varlena.c:646
8251 #: utils/adt/varlena.c:1312
8252 msgid "negative substring length not allowed"
8253 msgstr ""
8255 #: utils/adt/varlena.c:1407
8256 #: utils/adt/varlena.c:1438
8257 #: utils/adt/varlena.c:1474
8258 #: utils/adt/varlena.c:1517
8259 #, fuzzy, c-format
8260 msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
8261 msgstr "reëlnommer buite omvang"
8263 #: utils/adt/varlena.c:1529
8264 #, fuzzy
8265 msgid "new bit must be 0 or 1"
8266 msgstr "Rekursie beperk moet wees 1 of 2."
8268 #: utils/adt/varlena.c:2014
8269 msgid "field position must be greater than zero"
8270 msgstr ""
8272 #: utils/cache/lsyscache.c:1625
8273 #: utils/cache/lsyscache.c:1661
8274 #: utils/cache/lsyscache.c:1697
8275 #: utils/cache/lsyscache.c:1733
8276 #, fuzzy, c-format
8277 msgid "type %s is only a shell"
8278 msgstr "Die protokol %1 is slegs 'n filter protokol."
8280 #: utils/cache/lsyscache.c:1630
8281 #, c-format
8282 msgid "no input function available for type %s"
8283 msgstr ""
8285 #: utils/cache/lsyscache.c:1666
8286 #, c-format
8287 msgid "no output function available for type %s"
8288 msgstr ""
8290 #: utils/cache/relcache.c:3136
8291 #, c-format
8292 msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
8293 msgstr ""
8295 #: utils/cache/relcache.c:3138
8296 msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
8297 msgstr ""
8299 #: utils/error/elog.c:460
8300 msgid "error during error recovery, giving up"
8301 msgstr ""
8303 #: utils/error/elog.c:888
8304 #, c-format
8305 msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m"
8306 msgstr ""
8308 #: utils/error/elog.c:901
8309 #, c-format
8310 msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m"
8311 msgstr ""
8313 #: utils/error/elog.c:1058
8314 #: utils/error/elog.c:1060
8315 msgid "[unknown]"
8316 msgstr "[onbekend]"
8318 #: utils/error/elog.c:1192
8319 #: utils/error/elog.c:1344
8320 #: utils/error/elog.c:1407
8321 msgid "missing error text"
8322 msgstr "ontbrekende foutboodskap"
8324 #: utils/error/elog.c:1195
8325 #: utils/error/elog.c:1410
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid " at character %d"
8328 msgstr "Ongeldige karakter <%s>"
8330 #: utils/error/elog.c:1204
8331 msgid "DETAIL:  "
8332 msgstr "DETAIL:  "
8334 #: utils/error/elog.c:1211
8335 msgid "HINT:  "
8336 msgstr "WENK:"
8338 #: utils/error/elog.c:1218
8339 msgid "CONTEXT:  "
8340 msgstr "KONTEKS:"
8342 #: utils/error/elog.c:1226
8343 #, c-format
8344 msgid "%sLOCATION:  %s, %s:%d\n"
8345 msgstr ""
8347 #: utils/error/elog.c:1231
8348 #, c-format
8349 msgid "%sLOCATION:  %s:%d\n"
8350 msgstr ""
8352 #: utils/error/elog.c:1243
8353 msgid "STATEMENT:  "
8354 msgstr "STELLING:"
8356 #: utils/error/elog.c:1515
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "operating system error %d"
8359 msgstr "'n stelsel fout voorgekom."
8361 #: utils/error/elog.c:1538
8362 msgid "DEBUG"
8363 msgstr "ONTFOUT"
8365 #: utils/error/elog.c:1542
8366 msgid "LOG"
8367 msgstr "LOG"
8369 #: utils/error/elog.c:1545
8370 #, fuzzy
8371 msgid "INFO"
8372 msgstr "Info"
8374 #: utils/error/elog.c:1548
8375 msgid "NOTICE"
8376 msgstr "KENNISGEWING"
8378 #: utils/error/elog.c:1551
8379 msgid "WARNING"
8380 msgstr "WAARSKUWING"
8382 #: utils/error/elog.c:1554
8383 msgid "ERROR"
8384 msgstr "FOUT"
8386 #: utils/error/elog.c:1557
8387 msgid "FATAL"
8388 msgstr "FATAAL"
8390 #: utils/error/elog.c:1560
8391 msgid "PANIC"
8392 msgstr "WANHOOP"
8394 #: utils/fmgr/fmgr.c:247
8395 #, c-format
8396 msgid "internal function \"%s\" is not in internal lookup table"
8397 msgstr ""
8399 #: utils/fmgr/fmgr.c:446
8400 #, c-format
8401 msgid "unrecognized API version %d reported by info function \"%s\""
8402 msgstr ""
8404 #: utils/fmgr/fmgr.c:761
8405 #: utils/fmgr/fmgr.c:1625
8406 #, c-format
8407 msgid "function %u has too many arguments (%d, maximum is %d)"
8408 msgstr ""
8410 #: utils/fmgr/dfmgr.c:106
8411 #: utils/fmgr/dfmgr.c:208
8412 #: utils/fmgr/dfmgr.c:262
8413 #, fuzzy, c-format
8414 msgid "could not access file \"%s\": %m"
8415 msgstr "Kon nie skep lêer"
8417 #: utils/fmgr/dfmgr.c:144
8418 #, fuzzy, c-format
8419 msgid "could not load library \"%s\": %s"
8420 msgstr ""
8421 "Kon nie dlopen biblioteek '%1'.\n"
8422 "%2"
8424 #: utils/fmgr/dfmgr.c:174
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "could not find function \"%s\" in file \"%s\""
8427 msgstr "Kon die hulpbroninsluitlêer %s nie vind nie."
8429 #: utils/fmgr/dfmgr.c:369
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "GetModuleFileName failed (%i)"
8432 msgstr "Installasie het misluk"
8434 #: utils/fmgr/dfmgr.c:374
8435 #, c-format
8436 msgid "unexpected failure in determining PKGLIBDIR (%s)"
8437 msgstr ""
8439 #: utils/fmgr/dfmgr.c:385
8440 msgid "invalid macro name in dynamic library path"
8441 msgstr ""
8443 #: utils/fmgr/dfmgr.c:437
8444 msgid "zero-length component in parameter \"dynamic_library_path\""
8445 msgstr ""
8447 #: utils/fmgr/dfmgr.c:450
8448 msgid "component in parameter \"dynamic_library_path\" is not an absolute path"
8449 msgstr ""
8451 #: utils/init/miscinit.c:378
8452 msgid "permission denied to set session authorization"
8453 msgstr ""
8455 #: utils/init/miscinit.c:404
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "invalid user ID: %d"
8458 msgstr "Speler Gebruiker Id"
8460 #: utils/init/miscinit.c:494
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "could not create lock file \"%s\": %m"
8463 msgstr "Kon nie skep etiket lêer"
8465 #: utils/init/miscinit.c:508
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
8468 msgstr "Kon nie open skrif tipe lêer"
8470 #: utils/init/miscinit.c:514
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "could not read lock file \"%s\": %m"
8473 msgstr "Kon nie uit lêer %s lees nie."
8475 #: utils/init/miscinit.c:545
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "lock file \"%s\" already exists"
8478 msgstr "Ruillêer bestaan alreeds!"
8480 #: utils/init/miscinit.c:548
8481 #, c-format
8482 msgid "Is another %s (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
8483 msgstr ""
8485 #: utils/init/miscinit.c:551
8486 #, c-format
8487 msgid "Is another %s (PID %d) using socket file \"%s\"?"
8488 msgstr ""
8490 #: utils/init/miscinit.c:580
8491 #, c-format
8492 msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
8493 msgstr ""
8495 #: utils/init/miscinit.c:583
8496 #, c-format
8497 msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"."
8498 msgstr ""
8500 #: utils/init/miscinit.c:600
8501 #, c-format
8502 msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
8503 msgstr ""
8505 #: utils/init/miscinit.c:602
8506 msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
8507 msgstr ""
8509 #: utils/init/miscinit.c:624
8510 #: utils/init/miscinit.c:634
8511 #, fuzzy, c-format
8512 msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
8513 msgstr "Kon nie skryf die projek lêer."
8515 #: utils/init/miscinit.c:744
8516 #: utils/misc/guc.c:4147
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "could not read from file \"%s\": %m"
8519 msgstr "Kon nie uit lêer %s lees nie."
8521 #: utils/init/miscinit.c:835
8522 #: utils/init/miscinit.c:848
8523 #, fuzzy, c-format
8524 msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
8525 msgstr "%s is nie 'n gids of 'n geldige 'cscope' databasis nie"
8527 #: utils/init/miscinit.c:837
8528 #, fuzzy, c-format
8529 msgid "File \"%s\" is missing."
8530 msgstr "Handtekening Lêer %1 is kort."
8532 #: utils/init/miscinit.c:850
8533 #, fuzzy, c-format
8534 msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
8535 msgstr "Die lêer %1 doen nie bevat geldige Xml."
8537 #: utils/init/miscinit.c:852
8538 #, fuzzy
8539 msgid "You may need to initdb."
8540 msgstr "Jy benodig na spesifiseer die lêer na open!"
8542 #: utils/init/miscinit.c:860
8543 #, c-format
8544 msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
8545 msgstr ""
8547 #: utils/init/miscinit.c:902
8548 msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
8549 msgstr ""
8551 #: utils/init/miscinit.c:947
8552 #, c-format
8553 msgid "preloaded library \"%s\" with initialization function \"%s\""
8554 msgstr ""
8556 #: utils/init/miscinit.c:951
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "preloaded library \"%s\""
8559 msgstr "Voeg by biblioteek:"
8561 #: utils/init/postinit.c:118
8562 #, c-format
8563 msgid "database \"%s\", OID %u, has disappeared from pg_database"
8564 msgstr ""
8566 #: utils/init/postinit.c:129
8567 #, c-format
8568 msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
8569 msgstr ""
8571 #: utils/init/postinit.c:277
8572 #, fuzzy, c-format
8573 msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
8574 msgstr "Sommige informasie is kort!"
8576 #: utils/init/postinit.c:282
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "could not access directory \"%s\": %m"
8579 msgstr "Kon Nie Skep Gids"
8581 #: utils/init/postinit.c:291
8582 #, fuzzy, c-format
8583 msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
8584 msgstr "waarskuwing: kan nie chdir uitvoer na gids %s toe nie"
8586 #: utils/init/postinit.c:373
8587 msgid "no users are defined in this database system"
8588 msgstr ""
8590 #: utils/init/postinit.c:374
8591 #, c-format
8592 msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
8593 msgstr ""
8595 #: utils/init/postinit.c:410
8596 msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
8597 msgstr ""
8599 #: utils/mb/conv.c:376
8600 #, c-format
8601 msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x"
8602 msgstr ""
8604 #: utils/mb/conv.c:406
8605 #, fuzzy, c-format
8606 msgid "invalid encoding number: %d"
8607 msgstr "ongeldige buffernommer"
8609 #: utils/mb/conv.c:445
8610 #, c-format
8611 msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
8612 msgstr ""
8614 #: utils/mb/encnames.c:445
8615 #, fuzzy
8616 msgid "encoding name too long"
8617 msgstr "E75: Naam te lank"
8619 #: utils/mb/wchar.c:640
8620 msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
8621 msgstr ""
8623 #: utils/mb/wchar.c:669
8624 #, c-format
8625 msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
8626 msgstr ""
8628 #: utils/mb/mbutils.c:252
8629 #, c-format
8630 msgid "default conversion function for encoding \"%s\" to \"%s\" does not exist"
8631 msgstr ""
8633 #: utils/mb/mbutils.c:326
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "invalid source encoding name \"%s\""
8636 msgstr "Spesifiseer asb. die kodering van die bron."
8638 #: utils/mb/mbutils.c:331
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
8641 msgstr "E158: Ongeldige buffernaam: %s"
8643 #: utils/misc/guc.c:249
8644 msgid "Ungrouped"
8645 msgstr ""
8647 #: utils/misc/guc.c:251
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Connections and Authentication"
8650 msgstr "Verstek Geldigheidsverklaring Sertifikaat"
8652 #: utils/misc/guc.c:253
8653 msgid "Connections and Authentication / Connection Settings"
8654 msgstr ""
8656 #: utils/misc/guc.c:255
8657 msgid "Connections and Authentication / Security and Authentication"
8658 msgstr ""
8660 #: utils/misc/guc.c:257
8661 msgid "Resource Usage"
8662 msgstr "Hulpbrongebruik"
8664 #: utils/misc/guc.c:259
8665 msgid "Resource Usage / Memory"
8666 msgstr "Hulpbrongebruik / geheue"
8668 #: utils/misc/guc.c:261
8669 msgid "Resource Usage / Free Space Map"
8670 msgstr ""
8672 #: utils/misc/guc.c:263
8673 msgid "Resource Usage / Kernel Resources"
8674 msgstr ""
8676 #: utils/misc/guc.c:265
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Write-Ahead Log"
8679 msgstr "kppp - log aansig"
8681 #: utils/misc/guc.c:267
8682 msgid "Write-Ahead Log / Settings"
8683 msgstr ""
8685 #: utils/misc/guc.c:269
8686 msgid "Write-Ahead Log / Checkpoints"
8687 msgstr ""
8689 #: utils/misc/guc.c:271
8690 #, fuzzy
8691 msgid "Query Tuning"
8692 msgstr "Klanke instel"
8694 #: utils/misc/guc.c:273
8695 msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
8696 msgstr ""
8698 #: utils/misc/guc.c:275
8699 msgid "Query Tuning / Planner Cost Constants"
8700 msgstr ""
8702 #: utils/misc/guc.c:277
8703 msgid "Query Tuning / Genetic Query Optimizer"
8704 msgstr ""
8706 #: utils/misc/guc.c:279
8707 msgid "Query Tuning / Other Planner Options"
8708 msgstr ""
8710 #: utils/misc/guc.c:281
8711 #, fuzzy
8712 msgid "Reporting and Logging"
8713 msgstr "Doen tyd afteken"
8715 #: utils/misc/guc.c:283
8716 msgid "Reporting and Logging / Syslog"
8717 msgstr ""
8719 #: utils/misc/guc.c:285
8720 msgid "Reporting and Logging / When to Log"
8721 msgstr ""
8723 #: utils/misc/guc.c:287
8724 msgid "Reporting and Logging / What to Log"
8725 msgstr ""
8727 #: utils/misc/guc.c:289
8728 msgid "Statistics"
8729 msgstr "Statistieke"
8731 #: utils/misc/guc.c:291
8732 msgid "Statistics / Monitoring"
8733 msgstr "Statistieke / Monitering"
8735 #: utils/misc/guc.c:293
8736 msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
8737 msgstr ""
8739 #: utils/misc/guc.c:295
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Client Connection Defaults"
8742 msgstr "Herstel na verstekwaardes"
8744 #: utils/misc/guc.c:297
8745 msgid "Client Connection Defaults / Statement Behavior"
8746 msgstr ""
8748 #: utils/misc/guc.c:299
8749 msgid "Client Connection Defaults / Locale and Formatting"
8750 msgstr ""
8752 #: utils/misc/guc.c:301
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Client Connection Defaults / Other Defaults"
8755 msgstr "Verbinding geweier deur ander bediener!"
8757 #: utils/misc/guc.c:303
8758 #, fuzzy
8759 msgid "Lock Management"
8760 msgstr "Lêer Bestuuring"
8762 #: utils/misc/guc.c:305
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Version and Platform Compatibility"
8765 msgstr "Projeknaam en weergawe:"
8767 #: utils/misc/guc.c:307
8768 msgid "Version and Platform Compatibility / Previous PostgreSQL Versions"
8769 msgstr ""
8771 #: utils/misc/guc.c:309
8772 msgid "Version and Platform Compatibility / Other Platforms and Clients"
8773 msgstr ""
8775 #: utils/misc/guc.c:311
8776 #, fuzzy
8777 msgid "Developer Options"
8778 msgstr "opneem opsies"
8780 #: utils/misc/guc.c:313
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Compiled-in Options"
8783 msgstr "Herlaaistelsel hoofopsies"
8785 #: utils/misc/guc.c:365
8786 msgid "Enables the planner's use of sequential-scan plans."
8787 msgstr ""
8789 #: utils/misc/guc.c:373
8790 msgid "Enables the planner's use of index-scan plans."
8791 msgstr ""
8793 #: utils/misc/guc.c:381
8794 msgid "Enables the planner's use of TID scan plans."
8795 msgstr ""
8797 #: utils/misc/guc.c:389
8798 msgid "Enables the planner's use of explicit sort steps."
8799 msgstr ""
8801 #: utils/misc/guc.c:397
8802 msgid "Enables the planner's use of hashed aggregation plans."
8803 msgstr ""
8805 #: utils/misc/guc.c:405
8806 msgid "Enables the planner's use of nested-loop join plans."
8807 msgstr ""
8809 #: utils/misc/guc.c:413
8810 msgid "Enables the planner's use of merge join plans."
8811 msgstr ""
8813 #: utils/misc/guc.c:421
8814 msgid "Enables the planner's use of hash join plans."
8815 msgstr ""
8817 #: utils/misc/guc.c:429
8818 msgid "Enables genetic query optimization."
8819 msgstr ""
8821 #: utils/misc/guc.c:430
8822 msgid "This algorithm attempts to do planning without exhaustive searching."
8823 msgstr ""
8825 #: utils/misc/guc.c:439
8826 msgid "Shows whether the current user is a superuser."
8827 msgstr ""
8829 #: utils/misc/guc.c:448
8830 msgid "Makes the server accept TCP/IP connections."
8831 msgstr ""
8833 #: utils/misc/guc.c:456
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Enables SSL connections."
8836 msgstr "Herstel alle verbindings"
8838 #: utils/misc/guc.c:464
8839 msgid "Forces synchronization of updates to disk."
8840 msgstr ""
8842 #: utils/misc/guc.c:465
8843 msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
8844 msgstr ""
8846 #: utils/misc/guc.c:475
8847 msgid "Continues processing past damaged page headers."
8848 msgstr ""
8850 #: utils/misc/guc.c:476
8851 msgid "Detection of a damaged page header normally causes PostgreSQL to report an error, aborting the current transaction. Setting zero_damaged_pages to true causes the system to instead report a warning, zero out the damaged page, and continue processing. This behavior will destroy data, namely all the rows on the damaged page."
8852 msgstr ""
8854 #: utils/misc/guc.c:488
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Runs the server silently."
8857 msgstr "klank bediener opstelling"
8859 #: utils/misc/guc.c:489
8860 msgid "If this parameter is set, the server will automatically run in the background and any controlling terminals are dissociated."
8861 msgstr ""
8863 #: utils/misc/guc.c:497
8864 msgid "Logs each successful connection."
8865 msgstr ""
8867 #: utils/misc/guc.c:505
8868 msgid "Logs end of a session, including duration"
8869 msgstr ""
8871 #: utils/misc/guc.c:513
8872 msgid "Prefixes server log messages with a time stamp."
8873 msgstr ""
8875 #: utils/misc/guc.c:521
8876 msgid "Prefixes server log messages with the server PID."
8877 msgstr ""
8879 #: utils/misc/guc.c:531
8880 msgid "Turns on various assertion checks."
8881 msgstr ""
8883 #: utils/misc/guc.c:532
8884 #, fuzzy
8885 msgid "This is a debugging aid."
8886 msgstr "Hierdie eiendom is Gaan"
8888 #: utils/misc/guc.c:543
8889 #: utils/misc/guc.c:633
8890 #: utils/misc/guc.c:706
8891 #: utils/misc/guc.c:715
8892 #: utils/misc/guc.c:724
8893 #: utils/misc/guc.c:733
8894 #: utils/misc/guc.c:1116
8895 #: utils/misc/guc.c:1125
8896 #: utils/misc/guc.c:1193
8897 #, fuzzy
8898 msgid "no description available"
8899 msgstr "Nee beskrywing beskikbaar."
8901 #: utils/misc/guc.c:552
8902 msgid "Logs each SQL statement."
8903 msgstr ""
8905 #: utils/misc/guc.c:560
8906 msgid "Logs the duration each completed SQL statement."
8907 msgstr ""
8909 #: utils/misc/guc.c:568
8910 msgid "Prints the parse tree to the server log."
8911 msgstr ""
8913 #: utils/misc/guc.c:576
8914 msgid "Prints the parse tree after rewriting to server log."
8915 msgstr ""
8917 #: utils/misc/guc.c:584
8918 msgid "Prints the execution plan to server log."
8919 msgstr ""
8921 #: utils/misc/guc.c:592
8922 msgid "Indents parse and plan tree displays."
8923 msgstr ""
8925 #: utils/misc/guc.c:600
8926 msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
8927 msgstr ""
8929 #: utils/misc/guc.c:608
8930 msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
8931 msgstr ""
8933 #: utils/misc/guc.c:616
8934 msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
8935 msgstr ""
8937 #: utils/misc/guc.c:624
8938 msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
8939 msgstr ""
8941 #: utils/misc/guc.c:644
8942 msgid "Uses the indented output format for EXPLAIN VERBOSE."
8943 msgstr ""
8945 #: utils/misc/guc.c:652
8946 msgid "Starts the server statistics-collection subprocess."
8947 msgstr ""
8949 #: utils/misc/guc.c:660
8950 msgid "Zeroes collected statistics on server restart."
8951 msgstr ""
8953 #: utils/misc/guc.c:668
8954 msgid "Collects statistics about executing commands."
8955 msgstr ""
8957 #: utils/misc/guc.c:669
8958 msgid "Enables the collection of statistics on the currently executing command of each session, along with the time at which that command began execution."
8959 msgstr ""
8961 #: utils/misc/guc.c:678
8962 msgid "Collects row-level statistics on database activity."
8963 msgstr ""
8965 #: utils/misc/guc.c:686
8966 msgid "Collects block-level statistics on database activity."
8967 msgstr ""
8969 #: utils/misc/guc.c:695
8970 msgid "Generates debugging output for LISTEN and NOTIFY."
8971 msgstr ""
8973 #: utils/misc/guc.c:744
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Logs the host name in the connection logs."
8976 msgstr "Tipe in 'n unieke naam vir hierdie verbinding"
8978 #: utils/misc/guc.c:745
8979 msgid "By default, connection logs only show the IP address of the connecting host. If you want them to show the host name you can turn this on, but depending on your host name resolution setup it might impose a non-negligible performance penalty."
8980 msgstr ""
8982 #: utils/misc/guc.c:755
8983 msgid "Logs the outgoing port number of the connecting host."
8984 msgstr ""
8986 #: utils/misc/guc.c:764
8987 msgid "Causes subtables to be included by default in various commands."
8988 msgstr ""
8990 #: utils/misc/guc.c:772
8991 msgid "Interprets ACST, CST, EST, and SAT as Australian time zones."
8992 msgstr ""
8994 #: utils/misc/guc.c:773
8995 msgid "Otherwise they are interpreted as North/South American time zones and Saturday."
8996 msgstr ""
8998 #: utils/misc/guc.c:781
8999 #, fuzzy
9000 msgid "Encrypt passwords."
9001 msgstr "Onthou wagwoorde"
9003 #: utils/misc/guc.c:782
9004 msgid "When a password is specified in CREATE USER or ALTER USER without writing either ENCRYPTED or UNENCRYPTED, this parameter determines whether the password is to be encrypted."
9005 msgstr ""
9007 #: utils/misc/guc.c:791
9008 msgid "Treats \"expr=NULL\" as \"expr IS NULL\"."
9009 msgstr ""
9011 #: utils/misc/guc.c:792
9012 msgid "When turned on, expressions of the form expr = NULL (or NULL = expr) are treated as expr IS NULL, that is, they return true if expr evaluates to the null value, and false otherwise. The correct behavior of expr = NULL is to always return null (unknown)."
9013 msgstr ""
9015 #: utils/misc/guc.c:803
9016 msgid "Enables per-database user names."
9017 msgstr ""
9019 #: utils/misc/guc.c:812
9020 msgid "This parameter doesn't do anything."
9021 msgstr ""
9023 #: utils/misc/guc.c:813
9024 msgid "It's just here so that we won't choke on SET AUTOCOMMIT TO ON from 7.3-vintage clients."
9025 msgstr ""
9027 #: utils/misc/guc.c:821
9028 msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
9029 msgstr ""
9031 #: utils/misc/guc.c:829
9032 msgid "Sets the current transaction's read-only status."
9033 msgstr ""
9035 #: utils/misc/guc.c:838
9036 msgid "Automatically adds missing table references to FROM clauses."
9037 msgstr ""
9039 #: utils/misc/guc.c:846
9040 msgid "Check function bodies during CREATE FUNCTION."
9041 msgstr ""
9043 #: utils/misc/guc.c:854
9044 msgid "By default, newly-created tables should have OIDs"
9045 msgstr ""
9047 #: utils/misc/guc.c:863
9048 msgid "Datetimes are integer based"
9049 msgstr ""
9051 #: utils/misc/guc.c:878
9052 msgid "Emit WAL-related debugging output."
9053 msgstr ""
9055 #: utils/misc/guc.c:898
9056 #, fuzzy
9057 msgid "Sets the default statistics target."
9058 msgstr "verstel die verstek knoppie kleur."
9060 #: utils/misc/guc.c:899
9061 msgid "This applies to table columns that have not had a column-specific target set via ALTER TABLE SET STATISTICS."
9062 msgstr ""
9064 #: utils/misc/guc.c:907
9065 msgid "Sets the FROM-list size beyond which subqueries are not collapsed."
9066 msgstr ""
9068 #: utils/misc/guc.c:909
9069 msgid "The planner will merge subqueries into upper queries if the resulting FROM list would have no more than this many items."
9070 msgstr ""
9072 #: utils/misc/guc.c:918
9073 msgid "Sets the FROM-list size beyond which JOIN constructs are not flattened."
9074 msgstr ""
9076 #: utils/misc/guc.c:920
9077 msgid "The planner will flatten explicit inner JOIN constructs into lists of FROM items whenever a list of no more than this many items would result."
9078 msgstr ""
9080 #: utils/misc/guc.c:929
9081 msgid "Sets the threshold of FROM items beyond which GEQO is used."
9082 msgstr ""
9084 #: utils/misc/guc.c:937
9085 msgid "GEQO: effort is used to set the default for other GEQO parameters."
9086 msgstr ""
9088 #: utils/misc/guc.c:945
9089 msgid "GEQO: number of individuals in the population."
9090 msgstr ""
9092 #: utils/misc/guc.c:946
9093 #: utils/misc/guc.c:954
9094 msgid "Zero selects a suitable default value."
9095 msgstr ""
9097 #: utils/misc/guc.c:953
9098 msgid "GEQO: number of iterations of the algorithm."
9099 msgstr ""
9101 #: utils/misc/guc.c:962
9102 msgid "The time in milliseconds to wait on lock before checking for deadlock."
9103 msgstr ""
9105 #: utils/misc/guc.c:972
9106 msgid "Uses syslog for logging."
9107 msgstr ""
9109 #: utils/misc/guc.c:973
9110 msgid "If this parameter is 1, messages go both to syslog and the standard output. A value of 2 sends output only to syslog. (Some messages will still go to the standard output/error.) The default is 0, which means syslog is off."
9111 msgstr ""
9113 #: utils/misc/guc.c:992
9114 msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
9115 msgstr "Stel die maksimum aantal  gelyktydige verbindings."
9117 #: utils/misc/guc.c:1001
9118 msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
9119 msgstr ""
9121 #: utils/misc/guc.c:1010
9122 msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
9123 msgstr ""
9125 #: utils/misc/guc.c:1019
9126 msgid "Sets the TCP port the server listens on."
9127 msgstr "Stel die TCP-poort waarna die bediener luister."
9129 #: utils/misc/guc.c:1028
9130 msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
9131 msgstr ""
9133 #: utils/misc/guc.c:1029
9134 msgid "Unix-domain sockets use the usual Unix file system permission set. The parameter value is expected to be an numeric mode specification in the form accepted by the chmod and umask system calls. (To use the customary octal format the number must start with a 0 (zero).)"
9135 msgstr ""
9137 #: utils/misc/guc.c:1041
9138 msgid "Sets the maximum memory to be used for query workspaces."
9139 msgstr ""
9141 #: utils/misc/guc.c:1042
9142 msgid "This much memory may be used by each internal sort operation and hash table before switching to temporary disk files."
9143 msgstr ""
9145 #: utils/misc/guc.c:1052
9146 msgid "Sets the maximum memory to be used for maintenance operations."
9147 msgstr ""
9149 #: utils/misc/guc.c:1053
9150 msgid "This includes operations such as VACUUM and CREATE INDEX."
9151 msgstr ""
9153 #: utils/misc/guc.c:1061
9154 msgid "Vacuum cost for a page found in the buffer cache."
9155 msgstr ""
9157 #: utils/misc/guc.c:1070
9158 msgid "Vacuum cost for a page not found in the buffer cache."
9159 msgstr ""
9161 #: utils/misc/guc.c:1079
9162 msgid "Vacuum cost for a page dirtied by vacuum."
9163 msgstr ""
9165 #: utils/misc/guc.c:1088
9166 msgid "Vacuum cost amount available before napping."
9167 msgstr ""
9169 #: utils/misc/guc.c:1097
9170 msgid "Vacuum cost delay in milliseconds."
9171 msgstr ""
9173 #: utils/misc/guc.c:1106
9174 msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
9175 msgstr ""
9177 #: utils/misc/guc.c:1135
9178 msgid "Sets the maximum expression nesting depth."
9179 msgstr ""
9181 #: utils/misc/guc.c:1144
9182 msgid "Sets the maximum allowed duration (in milliseconds) of any statement."
9183 msgstr ""
9185 #: utils/misc/guc.c:1145
9186 msgid "A value of 0 turns off the timeout."
9187 msgstr ""
9189 #: utils/misc/guc.c:1153
9190 msgid "Sets the maximum number of tables and indexes for which free space is tracked."
9191 msgstr ""
9193 #: utils/misc/guc.c:1162
9194 msgid "Sets the maximum number of disk pages for which free space is tracked."
9195 msgstr ""
9197 #: utils/misc/guc.c:1172
9198 msgid "Sets the maximum number of locks per transaction."
9199 msgstr ""
9201 #: utils/misc/guc.c:1173
9202 msgid "The shared lock table is sized on the assumption that at most max_locks_per_transaction * max_connections distinct objects will need to be locked at any one time."
9203 msgstr ""
9205 #: utils/misc/guc.c:1183
9206 msgid "Sets the maximum time in seconds to complete client authentication."
9207 msgstr ""
9209 #: utils/misc/guc.c:1203
9210 msgid "Sets the maximum distance in log segments between automatic WAL checkpoints."
9211 msgstr ""
9213 #: utils/misc/guc.c:1212
9214 msgid "Sets the maximum time in seconds between automatic WAL checkpoints."
9215 msgstr ""
9217 #: utils/misc/guc.c:1221
9218 msgid "Logs if filling of checkpoint segments happens more frequently than this (in seconds)."
9219 msgstr ""
9221 #: utils/misc/guc.c:1223
9222 msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of checkpoint segment files happens more frequently than this number of seconds. Zero turns off the warning."
9223 msgstr ""
9225 #: utils/misc/guc.c:1233
9226 msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
9227 msgstr ""
9229 #: utils/misc/guc.c:1242
9230 msgid "Sets the delay in microseconds between transaction commit and flushing WAL to disk."
9231 msgstr ""
9233 #: utils/misc/guc.c:1252
9234 msgid "Sets the minimum concurrent open transactions before performing commit_delay."
9235 msgstr ""
9237 #: utils/misc/guc.c:1262
9238 msgid "Sets the number of digits displayed for floating-point values."
9239 msgstr ""
9241 #: utils/misc/guc.c:1263
9242 msgid "This affects real, double precision, and geometric data types. The parameter value is added to the standard number of digits (FLT_DIG or DBL_DIG as appropriate)."
9243 msgstr ""
9245 #: utils/misc/guc.c:1273
9246 msgid "Sets the minimum execution time in milliseconds above which statements will be logged."
9247 msgstr ""
9249 #: utils/misc/guc.c:1275
9250 msgid "Zero prints all queries. The default is -1 (turning this feature off)."
9251 msgstr ""
9253 #: utils/misc/guc.c:1283
9254 msgid "Interval to report shared buffer status in seconds"
9255 msgstr ""
9257 #: utils/misc/guc.c:1292
9258 msgid "Background writer sleep time between rounds in milliseconds"
9259 msgstr ""
9261 #: utils/misc/guc.c:1301
9262 msgid "Background writer percentage of dirty buffers to flush per round"
9263 msgstr ""
9265 #: utils/misc/guc.c:1310
9266 msgid "Background writer maximum number of pages to flush per round"
9267 msgstr ""
9269 #: utils/misc/guc.c:1319
9270 msgid "Shows the maximum number of function arguments"
9271 msgstr ""
9273 #: utils/misc/guc.c:1329
9274 msgid "Shows the maximum number of index keys"
9275 msgstr ""
9277 #: utils/misc/guc.c:1339
9278 msgid "Shows the maximum identifier length"
9279 msgstr ""
9281 #: utils/misc/guc.c:1349
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Shows size of a disk block"
9284 msgstr "Kan nie stel kaset blok grootte."
9286 #: utils/misc/guc.c:1368
9287 msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
9288 msgstr ""
9290 #: utils/misc/guc.c:1369
9291 msgid "That is, the portion of the kernel's disk cache that will be used for PostgreSQL data files. This is measured in disk pages, which are normally 8 kB each."
9292 msgstr ""
9294 #: utils/misc/guc.c:1378
9295 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of a nonsequentially fetched disk page."
9296 msgstr ""
9298 #: utils/misc/guc.c:1380
9299 msgid "This is measured as a multiple of the cost of a sequential page fetch. A higher value makes it more likely a sequential scan will be used, a lower value makes it more likely an index scan will be used."
9300 msgstr ""
9302 #: utils/misc/guc.c:1390
9303 msgid "Sets the planner's estimate of the cost of processing each tuple (row)."
9304 msgstr ""
9306 #: utils/misc/guc.c:1391
9307 #: utils/misc/guc.c:1401
9308 #: utils/misc/guc.c:1410
9309 msgid "This is measured as a fraction of the cost of a sequential page fetch."
9310 msgstr ""
9312 #: utils/misc/guc.c:1399
9313 msgid "Sets the planner's estimate of processing cost for each index tuple (row) during index scan."
9314 msgstr ""
9316 #: utils/misc/guc.c:1409
9317 msgid "Sets the planner's estimate of processing cost of each operator in WHERE."
9318 msgstr ""
9320 #: utils/misc/guc.c:1419
9321 msgid "GEQO: selective pressure within the population."
9322 msgstr ""
9324 #: utils/misc/guc.c:1429
9325 msgid "Sets the seed for random-number generation."
9326 msgstr ""
9328 #: utils/misc/guc.c:1448
9329 msgid "Sets the client's character set encoding."
9330 msgstr ""
9332 #: utils/misc/guc.c:1458
9333 msgid "Sets the message levels that are sent to the client."
9334 msgstr ""
9336 #: utils/misc/guc.c:1459
9337 msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, LOG, NOTICE, WARNING, and ERROR. Each level includes all the levels that follow it. The later the level, the fewer messages are sent."
9338 msgstr ""
9340 #: utils/misc/guc.c:1470
9341 msgid "Sets the message levels that are logged."
9342 msgstr ""
9344 #: utils/misc/guc.c:1471
9345 msgid "Valid values are DEBUG5, DEBUG4, DEBUG3, DEBUG2, DEBUG1, INFO, NOTICE, WARNING, ERROR, LOG, FATAL, and PANIC. Each level includes all the levels that follow it."
9346 msgstr ""
9348 #: utils/misc/guc.c:1481
9349 msgid "Sets the verbosity of logged messages."
9350 msgstr ""
9352 #: utils/misc/guc.c:1482
9353 msgid "Valid values are \"terse\", \"default\", and \"verbose\"."
9354 msgstr ""
9356 #: utils/misc/guc.c:1490
9357 msgid "Causes all statements generating error at or above this level to be logged."
9358 msgstr ""
9360 #: utils/misc/guc.c:1491
9361 msgid "All SQL statements that cause an error of the specified level or a higher level are logged."
9362 msgstr ""
9364 #: utils/misc/guc.c:1500
9365 msgid "Controls information prefixed to each log line"
9366 msgstr ""
9368 #: utils/misc/guc.c:1501
9369 msgid "if blank no prefix is used"
9370 msgstr ""
9372 #: utils/misc/guc.c:1510
9373 msgid "Sets the display format for date and time values."
9374 msgstr ""
9376 #: utils/misc/guc.c:1511
9377 msgid "Also controls interpretation of ambiguous date inputs."
9378 msgstr ""
9380 #: utils/misc/guc.c:1521
9381 msgid "Sets the transaction isolation level of each new transaction."
9382 msgstr ""
9384 #: utils/misc/guc.c:1522
9385 msgid "Each SQL transaction has an isolation level, which can be either \"read uncommitted\", \"read committed\", \"repeatable read\", or \"serializable\"."
9386 msgstr ""
9388 #: utils/misc/guc.c:1531
9389 msgid "Sets the path for dynamically loadable modules."
9390 msgstr ""
9392 #: utils/misc/guc.c:1532
9393 msgid "If a dynamically loadable module needs to be opened and the specified name does not have a directory component (i.e., the name does not contain a slash), the system will search this path for the specified file."
9394 msgstr ""
9396 #: utils/misc/guc.c:1543
9397 msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
9398 msgstr ""
9400 #: utils/misc/guc.c:1552
9401 msgid "Sets the Rendezvous broadcast service name."
9402 msgstr ""
9404 #: utils/misc/guc.c:1563
9405 msgid "Shows the collation order locale."
9406 msgstr ""
9408 #: utils/misc/guc.c:1573
9409 msgid "Shows the character classification and case conversion locale."
9410 msgstr ""
9412 #: utils/misc/guc.c:1583
9413 msgid "Sets the language in which messages are displayed."
9414 msgstr ""
9416 #: utils/misc/guc.c:1592
9417 msgid "Sets the locale for formatting monetary amounts."
9418 msgstr ""
9420 #: utils/misc/guc.c:1601
9421 msgid "Sets the locale for formatting numbers."
9422 msgstr ""
9424 #: utils/misc/guc.c:1610
9425 msgid "Sets the locale for formatting date and time values."
9426 msgstr ""
9428 #: utils/misc/guc.c:1619
9429 msgid "Lists shared libraries to preload into server."
9430 msgstr ""
9432 #: utils/misc/guc.c:1629
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Sets the regular expression \"flavor\"."
9435 msgstr "Gebruik Gewone Uitdrukking Ooreenstemmende"
9437 #: utils/misc/guc.c:1630
9438 msgid "This can be set to advanced, extended, or basic."
9439 msgstr ""
9441 #: utils/misc/guc.c:1638
9442 msgid "Sets the schema search order for names that are not schema-qualified."
9443 msgstr ""
9445 #: utils/misc/guc.c:1649
9446 msgid "Sets the server (database) character set encoding."
9447 msgstr ""
9449 #: utils/misc/guc.c:1660
9450 msgid "Shows the server version."
9451 msgstr "Wys die bedienerweergawe"
9453 #: utils/misc/guc.c:1671
9454 msgid "Sets the session user name."
9455 msgstr "Stel die sessie se gebruikersnaam"
9457 #: utils/misc/guc.c:1682
9458 msgid "Sets the syslog \"facility\" to be used when syslog enabled."
9459 msgstr ""
9461 #: utils/misc/guc.c:1683
9462 msgid "Valid values are LOCAL0, LOCAL1, LOCAL2, LOCAL3, LOCAL4, LOCAL5, LOCAL6, LOCAL7."
9463 msgstr ""
9465 #: utils/misc/guc.c:1691
9466 msgid "Sets the program name used to identify PostgreSQL messages in syslog."
9467 msgstr ""
9469 #: utils/misc/guc.c:1702
9470 msgid "Sets the time zone for displaying and interpreting time stamps."
9471 msgstr ""
9473 #: utils/misc/guc.c:1711
9474 msgid "Sets the current transaction's isolation level."
9475 msgstr ""
9477 #: utils/misc/guc.c:1721
9478 msgid "Sets the owning group of the Unix-domain socket."
9479 msgstr ""
9481 #: utils/misc/guc.c:1722
9482 msgid "(The owning user of the socket is always the user that starts the server.)"
9483 msgstr ""
9485 #: utils/misc/guc.c:1731
9486 msgid "Sets the directory where the Unix-domain socket will be created."
9487 msgstr ""
9489 #: utils/misc/guc.c:1740
9490 msgid "Sets the host name or IP address to listen to."
9491 msgstr ""
9493 #: utils/misc/guc.c:1749
9494 msgid "Selects the method used for forcing WAL updates out to disk."
9495 msgstr ""
9497 #: utils/misc/guc.c:2621
9498 #: utils/misc/guc.c:3223
9499 #: utils/misc/guc.c:3259
9500 #: utils/misc/guc.c:3315
9501 #: utils/misc/guc.c:3609
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
9504 msgstr "Invoer parameter naam"
9506 #: utils/misc/guc.c:2640
9507 #, fuzzy, c-format
9508 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
9509 msgstr "Kbabel kan nie wees beginne."
9511 #: utils/misc/guc.c:2652
9512 #, c-format
9513 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start"
9514 msgstr ""
9516 #: utils/misc/guc.c:2662
9517 #, c-format
9518 msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
9519 msgstr ""
9521 #: utils/misc/guc.c:2692
9522 #, c-format
9523 msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
9524 msgstr ""
9526 #: utils/misc/guc.c:2702
9527 #: utils/misc/guc.c:2769
9528 #: utils/misc/guc.c:2866
9529 #: utils/misc/guc.c:2962
9530 #: utils/misc/guc.c:3061
9531 #, c-format
9532 msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
9533 msgstr ""
9535 #: utils/misc/guc.c:2757
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
9538 msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde, '=' verwag"
9540 #: utils/misc/guc.c:2771
9541 msgid "Must be superuser to change this value to false."
9542 msgstr ""
9544 #: utils/misc/guc.c:2793
9545 #: utils/misc/guc.c:2890
9546 #, fuzzy, c-format
9547 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
9548 msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'"
9550 #: utils/misc/guc.c:2845
9551 #, fuzzy, c-format
9552 msgid "parameter \"%s\" requires an integer value"
9553 msgstr "Asseblief invoer 'n heelgetal waarde <= %1"
9555 #: utils/misc/guc.c:2853
9556 #, c-format
9557 msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
9558 msgstr ""
9560 #: utils/misc/guc.c:2868
9561 msgid "Must be superuser to increase this value or set it to zero."
9562 msgstr ""
9564 #: utils/misc/guc.c:2942
9565 #, fuzzy, c-format
9566 msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value"
9567 msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde, '=' verwag"
9569 #: utils/misc/guc.c:2950
9570 #, c-format
9571 msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
9572 msgstr ""
9574 #: utils/misc/guc.c:2964
9575 #: utils/misc/guc.c:3063
9576 msgid "Must be superuser to increase this value."
9577 msgstr ""
9579 #: utils/misc/guc.c:2986
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
9582 msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'"
9584 #: utils/misc/guc.c:3117
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
9587 msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'"
9589 #: utils/misc/guc.c:3324
9590 #, fuzzy, c-format
9591 msgid "SET %s takes only one argument"
9592 msgstr "slegs een parameter mag gespesifiseer word"
9594 #: utils/misc/guc.c:3428
9595 #, fuzzy
9596 msgid "SET requires parameter name"
9597 msgstr "Stel die projek naam hier."
9599 #: utils/misc/guc.c:4266
9600 #, c-format
9601 msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
9602 msgstr ""
9604 #: utils/misc/guc.c:4623
9605 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported"
9606 msgstr ""
9608 #: guc-file.l:268
9609 #, c-format
9610 msgid "syntax error in file \"%s\" line %u, near token \"%s\""
9611 msgstr ""
9613 #: utils/mmgr/aset.c:336
9614 #, c-format
9615 msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
9616 msgstr ""
9618 #: utils/mmgr/aset.c:502
9619 #: utils/mmgr/aset.c:699
9620 #: utils/mmgr/aset.c:892
9621 #, c-format
9622 msgid "Failed on request of size %lu."
9623 msgstr ""
9625 #: utils/mmgr/portalmem.c:170
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "cursor \"%s\" already exists"
9628 msgstr "Argief Alreeds Bestaan"
9630 #: utils/mmgr/portalmem.c:174
9631 #, fuzzy, c-format
9632 msgid "closing existing cursor \"%s\""
9633 msgstr "Hardloop na plekaanduier"
9635 #: utils/sort/logtape.c:202
9636 #, c-format
9637 msgid "could not write block %ld of temporary file: %m"
9638 msgstr ""
9640 #: utils/sort/logtape.c:204
9641 msgid "Perhaps out of disk space?"
9642 msgstr "Miskien te min skyfspasie?"
9644 #: utils/sort/logtape.c:221
9645 #, c-format
9646 msgid "could not read block %ld of temporary file: %m"
9647 msgstr ""
9649 #: utils/sort/tuplesort.c:2081
9650 msgid "could not create unique index"
9651 msgstr "kon nie unieke indeks skep nie"
9653 #: utils/sort/tuplesort.c:2082
9654 msgid "Table contains duplicated values."
9655 msgstr ""