Force a checkpoint in CREATE DATABASE before starting to copy the files,
[PostgreSQL.git] / src / bin / pg_resetxlog / po / zh_TW.po
blobb97ea7e7ff7539e11892516438a1a9d795f94951
1 # Traditional Chinese translation for pg_resetxlog.
2 # 2004-07-30 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
7 "POT-Creation-Date: 2004-07-29 19:16-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2004-08-01 13:22+0800\n"
9 "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
10 "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 #: pg_resetxlog.c:120
16 #, c-format
17 msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
18 msgstr "%s: 選項 -x 的參數無效\n"
20 #: pg_resetxlog.c:121
21 #: pg_resetxlog.c:136
22 #: pg_resetxlog.c:151
23 #: pg_resetxlog.c:158
24 #: pg_resetxlog.c:164
25 #: pg_resetxlog.c:172
26 #, c-format
27 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
28 msgstr "執行\"%s --help\"以顯示更多資訊。\n"
30 #: pg_resetxlog.c:126
31 #, c-format
32 msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
33 msgstr "%s: 交易 ID (-x) 必須是 0\n"
35 #: pg_resetxlog.c:135
36 #, c-format
37 msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
38 msgstr "%s: 選項 -o 的參數無效\n"
40 #: pg_resetxlog.c:141
41 #, c-format
42 msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
43 msgstr "%s: OID (-o) 必須是 0\n"
45 #: pg_resetxlog.c:150
46 #: pg_resetxlog.c:157
47 #, c-format
48 msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
49 msgstr "%s: 選項 -l 的參數無效\n"
51 #: pg_resetxlog.c:171
52 #, c-format
53 msgid "%s: no data directory specified\n"
54 msgstr "%s: 未指定資料目錄\n"
56 #: pg_resetxlog.c:191
57 #: pg_resetxlog.c:287
58 #, c-format
59 msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
60 msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"以讀取: %s\n"
62 #: pg_resetxlog.c:197
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "%s: lock file \"%s\" exists\n"
66 "Is a server running?  If not, delete the lock file and try again.\n"
67 msgstr ""
68 "%s: 鎖定檔\"%s\"已存在\n"
69 "伺服器是否正在執行?如果不是,刪除鎖定檔後再試一次。\n"
71 #: pg_resetxlog.c:236
72 msgid ""
73 "\n"
74 "If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
75 msgstr ""
76 "\n"
77 "如果可以接受這些值,請用 -f 強制重設。\n"
79 #: pg_resetxlog.c:248
80 msgid ""
81 "The database server was not shut down cleanly.\n"
82 "Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
83 "If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
84 msgstr ""
85 "資料庫伺服器沒有正常關閉,重設交易日誌可能導致\n"
86 "資料遺失,如果你仍要執行,請用 -f 強制重設。\n"
88 #: pg_resetxlog.c:261
89 msgid "Transaction log reset\n"
90 msgstr "重設交易日誌\n"
92 #: pg_resetxlog.c:290
93 #, c-format
94 msgid ""
95 "If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
96 "  touch %s\n"
97 "and try again.\n"
98 msgstr ""
99 "如果你確定資料目錄的路徑正確,請執行\n"
100 "  touch %s\n"
101 "然後再試一次。\n"
103 #: pg_resetxlog.c:303
104 #, c-format
105 msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
106 msgstr "%s: 無法讀取檔案\"%s\": %s\n"
108 #: pg_resetxlog.c:326
109 #, c-format
110 msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
111 msgstr "%s: pg_control的CRC錯誤,繼續執行會有危險\n"
113 #: pg_resetxlog.c:335
114 #, c-format
115 msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
116 msgstr "%s: pg_control可能損壞或版本錯誤,將它忽略\n"
118 #: pg_resetxlog.c:399
119 #, c-format
120 msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
121 msgstr "%s: 無效的LC_COLLATE設定\n"
123 #: pg_resetxlog.c:406
124 #, c-format
125 msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
126 msgstr "%s: 無效的LC_CTYPE設定\n"
128 #: pg_resetxlog.c:430
129 msgid ""
130 "Guessed pg_control values:\n"
131 "\n"
132 msgstr ""
133 "猜測的pg_control值:\n"
134 "\n"
136 #: pg_resetxlog.c:432
137 msgid ""
138 "pg_control values:\n"
139 "\n"
140 msgstr ""
141 "pg_control值:\n"
142 "\n"
144 #: pg_resetxlog.c:441
145 #, c-format
146 msgid "pg_control version number:            %u\n"
147 msgstr "pg_control版本號碼:                   %u\n"
149 #: pg_resetxlog.c:442
150 #, c-format
151 msgid "Catalog version number:               %u\n"
152 msgstr "catalog版本號碼:                      %u\n"
154 #: pg_resetxlog.c:443
155 #, c-format
156 msgid "Database system identifier:           %s\n"
157 msgstr "資料庫系統識別名稱:                   %s\n"
159 #: pg_resetxlog.c:444
160 #, c-format
161 msgid "Current log file ID:                  %u\n"
162 msgstr "目前的日誌檔ID:                       %u\n"
164 #: pg_resetxlog.c:445
165 #, c-format
166 msgid "Next log file segment:                %u\n"
167 msgstr "下一個日誌檔案區段:                   %u\n"
169 #: pg_resetxlog.c:446
170 #, c-format
171 msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
172 msgstr "最新的檢查點TimeLineID:               %u\n"
174 #: pg_resetxlog.c:447
175 #, c-format
176 msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
177 msgstr "最新的檢查點NextXID:                  %u\n"
179 #: pg_resetxlog.c:448
180 #, c-format
181 msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
182 msgstr "最新的檢查點NextOID:                  %u\n"
184 #: pg_resetxlog.c:449
185 #, c-format
186 msgid "Database block size:                  %u\n"
187 msgstr "資料庫區塊大小:                       %u\n"
189 #: pg_resetxlog.c:450
190 #, c-format
191 msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
192 msgstr "large relation每個區段的區塊數:       %u\n"
194 #: pg_resetxlog.c:451
195 #, c-format
196 msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
197 msgstr "識別字的最大長度:                     %u\n"
199 #: pg_resetxlog.c:452
200 #, c-format
201 msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
202 msgstr "函式參數的最大個數:                   %u\n"
204 #: pg_resetxlog.c:453
205 #, c-format
206 msgid "Date/time type storage:               %s\n"
207 msgstr "日期/時間儲存類型:                    %s\n"
209 #: pg_resetxlog.c:454
210 msgid "64-bit integers"
211 msgstr "64位元整數"
213 #: pg_resetxlog.c:454
214 msgid "floating-point numbers"
215 msgstr "浮點數"
217 #: pg_resetxlog.c:455
218 #, c-format
219 msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
220 msgstr "locale名稱的最大長度:                 %u\n"
222 #: pg_resetxlog.c:456
223 #, c-format
224 msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
225 msgstr "LC_COLLATE:                           %s\n"
227 #: pg_resetxlog.c:457
228 #, c-format
229 msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
230 msgstr "LC_CTYPE:                             %s\n"
232 #: pg_resetxlog.c:518
233 #, c-format
234 msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
235 msgstr "%s: 內部錯誤 -- sizeof(ControlFileData)太大 ... 請修正xlog.c\n"
237 #: pg_resetxlog.c:531
238 #, c-format
239 msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
240 msgstr "%s: 無法建立pg_control檔: %s\n"
242 #: pg_resetxlog.c:542
243 #, c-format
244 msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
245 msgstr "%s: 無法寫入pg_control檔: %s\n"
247 #: pg_resetxlog.c:549
248 #: pg_resetxlog.c:704
249 #, c-format
250 msgid "%s: fsync error: %s\n"
251 msgstr "%s: fsync發生錯誤: %s\n"
253 #: pg_resetxlog.c:570
254 #, c-format
255 msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
256 msgstr "%s: 無法開啟目錄\"%s\": %s\n"
258 #: pg_resetxlog.c:584
259 #, c-format
260 msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
261 msgstr "%s: 無法刪除檔案\"%s\": %s\n"
263 #: pg_resetxlog.c:600
264 #, c-format
265 msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
266 msgstr "%s: 無法讀取目錄\"%s\": %s\n"
268 #: pg_resetxlog.c:671
269 #, c-format
270 msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
271 msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\": %s\n"
273 #: pg_resetxlog.c:682
274 #: pg_resetxlog.c:696
275 #, c-format
276 msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
277 msgstr "%s: 無法寫入檔案\"%s\": %s\n"
279 #: pg_resetxlog.c:715
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
283 "\n"
284 msgstr ""
285 "%s 重設PostgreSQL交易日誌。\n"
286 "\n"
288 #: pg_resetxlog.c:716
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "Usage:\n"
292 "  %s [OPTION]... DATADIR\n"
293 "\n"
294 msgstr ""
295 "使用方法:\n"
296 "  %s [選項]... 資料目錄\n"
297 "\n"
299 #: pg_resetxlog.c:717
300 msgid "Options:\n"
301 msgstr "選項:\n"
303 #: pg_resetxlog.c:718
304 msgid "  -f              force update to be done\n"
305 msgstr "  -f              強制執行更新\n"
307 #: pg_resetxlog.c:719
308 msgid "  -l FILEID,SEG   force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
309 msgstr "  -l FILEID,SEG   強制新交易日誌的最小WAL開始位置\n"
311 #: pg_resetxlog.c:720
312 msgid "  -n              no update, just show extracted control values (for testing)\n"
313 msgstr "  -n              不執行更新,只顯示取得的控制資訊(以供測試)\n"
315 #: pg_resetxlog.c:721
316 msgid "  -o OID          set next OID\n"
317 msgstr "  -o OID          設定下一個OID\n"
319 #: pg_resetxlog.c:722
320 msgid "  -x XID          set next transaction ID\n"
321 msgstr "  -x XID          設定下一個交易ID\n"
323 #: pg_resetxlog.c:723
324 msgid "  --help          show this help, then exit\n"
325 msgstr "  --help          顯示這份說明然後結束\n"
327 #: pg_resetxlog.c:724
328 msgid "  --version       output version information, then exit\n"
329 msgstr "  --version       顯示版本資訊然後結束\n"
331 #: pg_resetxlog.c:725
332 msgid ""
333 "\n"
334 "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
335 msgstr ""
336 "\n"
337 "回報錯誤至 <pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"