3 "plural-forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
8 "Forwarding will start soon. New emails will appear in your inbox.": [
9 "El reenviament començarà aviat. Els correus electrònics nous apareixeran a la vostra safata d'entrada."
11 "Mail forward stopped": [
12 "El reenviament de correu s'ha aturat."
15 "Account Settings - Info": {
16 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
17 "S'han detectat ${ name } i ${ remainingCount } altres fuites potencials. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls i prendre mesures. ${ link }"
19 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
20 "S'han detectat ${ name } i una altra fuita potencial. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls i prendre mesures. ${ link }"
22 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
23 "S'ha detectat una possible fuita de ${ name }. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls i prendre mesures. ${ link }"
25 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
26 "S'ha detectat una possible fuita de ${ name }. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls i prendre mesures. ${ link }"
28 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
29 "S'ha detectat una possible fuita de ${ name }. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls. ${ link }"
31 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
32 "S'ha trobat la vostra informació en almenys una fuita de dades. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls i prendre mesures. ${ link }"
36 "${ BRAND_NAME } shop": [
37 "Botiga de ${ BRAND_NAME }"
39 "Activate recovery": [
40 "Activa la recuperació"
48 "Add Bcc recipients": [
49 "Afegeix destinatari CCO"
52 "Afegeix una data de naixement"
54 "Add Cc recipients": [
55 "Afegeix destinatari CC"
58 "Afegeix una condició"
63 "Add credit / debit card": [
64 "Afegir targeta de crèdit/dèbit"
67 "Afegeix correu electrònic"
82 "Afegeix participants"
85 "Afegeix número de telèfon"
87 "Add to ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
88 "Afegeix a ${ CALENDAR_APP_NAME }"
93 "Adds it above your existing message": [
94 "L'afegeix sobre el missatge existent"
100 "Alinea a l'esquerra"
115 "Tots els no llegits"
118 "Tots els no destacats"
127 "Tal com s'ha programat"
129 "At most ${ maxContacts } contact is allowed per contact group": [
130 "Es permet un màxim d'${ maxContacts } contacte per grup de contactes.",
131 "Es permet un màxim de ${ maxContacts } contactes per grup de contactes."
133 "Attach screenshot(s)": [
134 "Adjunta una o més captures de pantalla"
139 "Attention required": [
140 "Es requereix la vostra atenció"
148 "Blind Carbon Copy": [
154 "Block email tracking": [
155 "Bloqueja el seguiment de correu electrònic"
157 "Block messages from this sender": [
158 "Bloqueja els missatges d'aquest remitent"
161 "Bloqueja el remitent"
164 "Bloqueja els remitents"
172 "Cancel subscription": [
173 "Cancel·la la subscripció"
179 "Canvia el correu electrònic"
185 "Xategeu amb nosaltres"
187 "Check import progress": [
188 "Comprova el progrés de la importació"
190 "Choose a file or drag it here": [
191 "Trieu un fitxer o arrossegueu-lo aquí"
196 "Clear all formatting": [
197 "Esborra tot el format"
199 "Clear application data": [
200 "Neteja les dades de l'aplicació"
202 "Clear browser data": [
203 "Netejar les dades del navegador"
212 "Netejar la consulta"
218 "Esborra la selecció"
223 "Click to copy ${ defaultEmailAddress } to clipboard": [
224 "Feu clic per copiar ${ defaultEmailAddress } al porta-retalls."
235 "Close navigation": [
238 "Close this banner": [
241 "Collapse navigation bar": [
242 "Redueix la barra de navegació"
256 "Confirm opening of link ${ linkToShow }": [
257 "Confirmeu l'obertura de l'enllaç ${ linkToShow }"
266 "Continuar importació"
268 "Continue with Google": [
269 "Continua amb Google"
271 "Continue with Outlook": [
272 "Continua amb Outlook"
274 "Contract composer": [
283 "Copy email to clipboard": [
284 "Copiar correu electrònic al porta-retalls"
286 "Copy password to clipboard": [
287 "Copia la contrasenya al porta-retalls"
289 "Copy version number to clipboard": [
290 "Copia el número de versió al porta-retalls"
292 "Create a new contact group": [
293 "Crear un nou grup de contactes"
295 "Create a new folder": [
298 "Create a new label": [
304 "Create and copy alias": [
305 "Crea i copia un àlies"
313 "Create new contact": [
314 "Crea un nou contacte"
316 "Create new message": [
317 "Crear un missatge nou"
328 "Customize import": [
329 "Personalitzar importació"
337 "Delete ${ selectedCount } contact": [
338 "Eliminar ${ selectedCount } contacte",
339 "Eliminar ${ selectedCount } contactes"
341 "Delete ${ selectedCount } contact group": [
342 "Eliminar ${ selectedCount } grup de contactes",
343 "Eliminar ${ selectedCount } grups de contactes"
349 "Elimina el contacte"
351 "Delete contact group": [
352 "Eliminar grup de contactes"
363 "Delete permanently": [
364 "Elimina de manera permanent"
367 "Desseleccionar-ho tot"
369 "Deselect all messages": [
370 "Deseleccionar tots els missatges"
381 "Display navigation bar": [
382 "Mostra la barra de navegació"
388 "Passa a un pla inferior"
393 "Download ${ attachmentName }": [
394 "Descarregar ${ attachmentName }"
400 "S'està descarregant"
411 "Edit email address": [
412 "Edita l'adreça de correu"
423 "Edit phone number": [
424 "Edita el número de telèfon"
426 "Edit sign-in details": [
427 "Edita detalls d'inici de sessió"
429 "Edit subscription": [
430 "Edita la subscripció"
433 "Configuració del correu"
441 "enable desktop notifications": [
442 "activa les notificacions d'escriptori"
447 "exclude message content": [
448 "exclou el contingut del missatge"
456 "Expand navigation bar to see folders": [
457 "Expandeix la barra de navegació per a veure les carpetes"
459 "Expand navigation bar to see labels": [
460 "Expandeix la barra de navegació per a veure les etiquetes"
463 "Mostra l'URL complet"
471 "Export contact group": [
472 "Exporta el grup de contactes"
477 "External encryption": [
480 "Fewer search options": [
481 "Menys opcions de cerca"
487 "Ajusta a la finestra"
492 "Forgot password?": [
493 "Heu oblidat la contrasenya?"
498 "Forward as attachment": [
499 "Reenvia com a adjunt"
504 "Get ${ BRAND_NAME } Duo": [
505 "Obtingueu ${ BRAND_NAME } Duo"
513 "Get it from only ${ addonPriceWithCurrency } /month": [
514 "Aconseguiu-lo a partir de només ${ addonPriceWithCurrency }/mes"
519 "Get the writing assistant": [
520 "Obteniu l'assistent d'escriptura"
522 "Get verification code": [
523 "Obtenir codi de verificació"
529 "Ves a la pàgina següent"
531 "Go to page ${ page }": [
532 "Ves a la pàgina ${ page }"
534 "Go to panel ${ index }": [
535 "Ves al panell ${ index }"
537 "Go to previous page": [
538 "Ves a la pàgina anterior"
541 "Ves a les preferències"
552 "Hide ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
553 "Amaga l'assistent d'escriptura ${ BRAND_NAME } Scribe"
555 "Hide advanced PGP settings": [
556 "Amagueu la configuració avançada del PGP"
558 "Hide attachment details": [
559 "Amagar detalls d'adjunt"
568 "Amaga la barra d'eines"
570 "hide-my-email aliases": [
571 "àlies de hide-my-email"
573 "I like this response": [
574 "M'agrada aquesta resposta"
576 "Image could not be loaded with tracker protection.": [
577 "La imatge no s'ha pogut carregar amb la protecció contra el rastreig."
579 "Image will be loaded without a proxy": [
580 "La imatge es carregarà sense proxy."
582 "Images will be loaded without a proxy": [
583 "Les imatges es carregaran sense proxy"
591 "Import calendars": [
600 "Import from .csv or vCard": [
601 "Importar des de .csv o vCard"
603 "Import from Google": [
604 "Importa des de Google"
606 "Import from Outlook": [
607 "Importa des d'Outlook"
609 "Important update available. To continue to use the app, please update to the latest version. ${ downloadUpdate }": [
610 "Hi ha disponible una actualització important. Per a continuar utilitzant l'aplicació, actualitzeu a la versió més recent. ${ downloadUpdate }"
624 "Insert ${ totalChecked } contact": [
625 "Afegir ${ totalChecked } contacte",
626 "Afegir ${ totalChecked } contactes"
629 "Introdueix el contacte"
632 "Introdueix els contactes"
643 "Keep my subscription": [
644 "Mantén la subscripció"
653 "etiquetar correus electrònics com"
659 "Més tard aquesta setmana"
670 "Load embedded images": [
671 "Carrega les imatges incrustades"
679 "Loading verification": [
680 "Carregant verificació"
682 "Loading${ ellipsis }": [
683 "Carregant${ ellipsis }"
685 "Make it friendly": [
689 "Gestiona les carpetes"
692 "Gestiona les etiquetes"
695 "Gestiona la posposició"
700 "Mark as resolved": [
704 "Marca com a no llegit"
707 "marcar correus electrònics com"
709 "Mark for deletion": [
710 "Marca per a l'eliminació"
713 "Marca com a legítim"
715 "Maximize composer": [
716 "Maximitzar l'editor"
721 "Maybe I'll attend": [
722 "Potser hi assistiré"
730 "Messages from this sender": [
731 "Missatges d'aquest remitent"
733 "Messages to this recipient": [
734 "Missatges per a aquest destinatari"
736 "Minimize composer": [
737 "Minimitzar l'editor"
742 "Modify selection": [
743 "Modifica la selecció"
751 "More details about ${ ariaLabelTitle }": [
752 "Més detalls sobre ${ ariaLabelTitle }"
754 "More info: ${ safeTitle }": [
755 "Més informació: ${ safeTitle }"
757 "More refine actions": [
758 "Accions més optimitzades"
760 "More search options": [
761 "Més opcions de cerca"
766 "Move all to archive": [
767 "Mou-ho tot a l'arxiu"
769 "Move all to trash": [
770 "Mou-ho tot a la paperera"
773 "moure correus electrònics a"
782 "Mou a la safata d'entrada"
784 "Move to inbox (not spam)": [
785 "Mou a la safata d'entrada (no és correu brossa)"
788 "Mou al correu brossa"
790 "Move to spam and unsubscribe": [
791 "Mou a correu brossa i cancel·la la subscripció"
811 "Next conversation": [
829 "No, I won't attend": [
830 "No, no hi assistiré"
844 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
845 "Obrir ${ CALENDAR_APP_NAME }"
847 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME } settings": [
848 "Obrir ajustos de ${ CALENDAR_APP_NAME }"
853 "Open in ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }": [
854 "Obre a ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }"
862 "Page ${ pageNumber }": [
863 "Pàgina ${ pageNumber }"
871 "Pay ${ price } now": [
872 "Paga ${ price } ara"
877 "Preview ${ attachmentName }": [
878 "Previsualitzar ${ attachmentName }"
881 "Previsualitzar contacte"
886 "Previous conversation": [
889 "Previous message": [
914 "Llegeix el missatge"
916 "Read receipt sent": [
917 "S'ha enviat la confirmació de lectura."
931 "Refresh the page": [
937 "Remove ${ attachmentName }": [
938 "Esborra ${ attachmentName }"
941 "Esborra les bonificacions"
943 "Remove encryption": [
944 "Esborra el xifratge"
946 "Remove expiration time": [
947 "Esborra el temps de caducitat"
949 "Remove gift code": [
950 "Esborra el codi de regal"
952 "Remove self-destruction": [
953 "Esborra la destrucció automàtica"
955 "Remove this label": [
956 "Esborra aquesta etiqueta"
958 "Remove zoom meeting": [
959 "Elimina la reunió de Zoom"
964 "Replaces the selected text in your message": [
965 "Reemplaça el text seleccionat al missatge"
974 "Respon de manera segura"
976 "Report a problem": [
977 "Notifica un problema"
980 "Informeu d'un problema"
983 "Notifica una suplantació d'identitat"
986 "Sol·licita una trucada"
988 "Request a feature": [
989 "Demaneu una nova característica"
991 "Request new code": [
1000 "Reset search form": [
1001 "Restablir formulari de cerca"
1003 "Reset to default": [
1004 "Restableix els valors per defecte"
1012 "Resume downloading": [
1013 "Reprèn la descàrrega"
1018 "Revert to original display": [
1019 "Torna a la vista original"
1021 "Run on ${ BRAND_NAME } servers": [
1022 "Executa als servidors de ${ BRAND_NAME }"
1027 "Saving${ ellipsis }": [
1028 "S'està desant${ ellipsis }"
1030 "Schedule message": [
1031 "Programar missatge"
1033 "Scroll to bottom": [
1034 "Desplaça a la part inferior"
1039 "Search countries": [
1042 "Search in ${ option.text }": [
1043 "Cerca a ${ option.text }"
1045 "Search message content": [
1046 "Cerca al contingut del missatge"
1048 "See business plans": [
1049 "Mostra els plans per a empreses"
1054 "See plan features": [
1055 "Mostra les característiques del pla"
1057 "Select ${ planTitle }": [
1058 "Selecciona ${ planTitle }"
1061 "Seleccionar-ho tot"
1064 "Seleccionar-ho tot"
1066 "Select all messages": [
1067 "Seleccionar tots els missatges"
1069 "Select billing cycle ${ billingText }": [
1070 "Selecciona el cicle de facturació ${ billingText }"
1073 "Seleccioneu el país"
1075 "Select date and time": [
1076 "Selecciona la data i l'hora"
1078 "Self-destruct in 7 days": [
1079 "Destrueix automàticament en 7 dies"
1081 "Self-destruct message": [
1082 "Destrueix el missatge automàticament"
1084 "Self-destruct on ...": [
1085 "Destrueix automàticament el..."
1091 "Enviar de totes maneres"
1093 "send auto-reply email": [
1094 "enviar correu d’auto-resposta"
1096 "Send read receipt": [
1097 "Enviar confirmació de lectura"
1102 "Set ${ MAIL_APP_NAME } as default email application": [
1103 "Estableix ${ MAIL_APP_NAME } com a aplicació de correu electrònic predeterminada"
1106 "Estableix com a predeterminat"
1109 "Defineix el xifrat"
1111 "Set expiration time": [
1112 "Definir el temps d'expiració"
1114 "Set recovery phrase": [
1115 "Estableix la frase de recuperació"
1124 "Comparteix amb un enllaç"
1126 "Sharing options": [
1127 "Opcions de compartició"
1135 "Show ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
1136 "Mostra l'assistent d'escriptura ${ BRAND_NAME } Scribe"
1138 "Show advanced PGP settings": [
1139 "Mostra la configuració avançada del PGP"
1141 "Show attachment details": [
1142 "Mostra els detalls del fitxer adjunt"
1145 "Mostra els detalls"
1147 "Show fewer search options": [
1148 "Mostra menys opcions de cerca"
1154 "Mostra els missatges"
1156 "Show more search options": [
1157 "Mostra més opcions de cerca"
1159 "Show navigation bar": [
1160 "Mostra la barra de navegació"
1163 "Mostra visualització prèvia"
1165 "Show side panel": [
1166 "Mostra el panell lateral"
1169 "Mostra la barra d'eines"
1180 "Skip verification": [
1181 "Omet la verificació"
1190 "Comença la importació"
1193 "Començar la configuració"
1195 "Starting from ${ priceUnlimited }": [
1196 "Comenceu des de ${ priceUnlimited }"
1201 "Stop downloading assistant": [
1202 "Atura la baixada de l'assistent"
1204 "Stop generating result": [
1205 "Atura la generació del resultat"
1213 "Switch or add account": [
1214 "Canvia o afegeix un compte"
1216 "This message contains embedded images.": [
1217 "Aquest missatge conté imatges incrustades."
1219 "This message contains remote content.": [
1220 "Aquest missatge conté contingut remot."
1223 "Aquest cap de setmana"
1225 "To search your emails securely, we need to download a copy of your messages to your browser. The initial download may take a moment.": [
1226 "Per cercar els vostres correus electrònics de forma segura, hem de descarregar una còpia dels vostres missatges al navegador. La descàrrega inicial pot trigar una estona."
1228 "Toggle Calendar app": [
1229 "Canvia a l'aplicació Calendari"
1231 "Toggle Contacts app": [
1232 "Alterna l'aplicació Contactes"
1234 "Toggle security center app": [
1235 "Commuta l'aplicació del centre de seguretat"
1237 "Toggle settings": [
1238 "Commuta les preferències"
1246 "Trust public key": [
1247 "Confia en la clau pública"
1252 "Try another method": [
1253 "Proveu amb un altre mètode"
1255 "Try to save again. Saving failed due to: ${ saveError }": [
1256 "Intenteu tornar a desar. No s'ha pogut desar a causa de: ${ saveError }"
1268 "Desbloqueja les dades"
1270 "Unmark for deletion": [
1271 "Desmarca per a l'eliminació"
1274 "Llista no ordenada"
1283 "Anul·la la subscripció"
1286 "Anul·lant la subscripció"
1294 "Update recovery file": [
1295 "Actualitza el fitxer de recuperació"
1297 "Update recovery phrase": [
1298 "Actualitza la frase de recuperació"
1309 "Upgrade to ${ BRAND_NAME } Unlimited": [
1310 "Milloreu a ${ BRAND_NAME } Unlimited"
1315 "Use ${ label } theme": [
1316 "Utilitzar el tema ${ label }"
1318 "Use a different card": [
1319 "Trieu una targeta diferent"
1321 "Use a different payment method": [
1322 "Utilitzeu un mètode de pagament diferent"
1324 "Use authentication code": [
1325 "Utilitzar el codi d'autenticació"
1327 "Use for sending": [
1330 "Use recovery code": [
1331 "Utilitza un codi de recuperació"
1336 "Use your mouse to resize the view. If you're using your keyboard, you can use left and right arrow keys to resize.": [
1337 "Utilitzeu el ratolí per redimensionar la vista. Si esteu utilitzant el teclat, podeu utilitzar les tecles d'esquerra i dreta per redimensionar."
1343 "Verifiqueu el compte"
1348 "View all reports": [
1349 "Mostra tots els informes"
1351 "View contact details": [
1352 "Veure detalls del contacte"
1355 "Mostra les capçaleres"
1358 "Mostra el codi HTML"
1366 "View message details": [
1367 "Mostra els detalls del missatge"
1369 "View recipients": [
1370 "Veure destinataris"
1372 "View rendered HTML": [
1373 "Mostra el codi HTML renderitzat"
1387 "Yes, I'll attend": [
1390 "You can't send vCard files of more than ${ maxAttachments } contacts": [
1391 "No podeu enviar fitxers vCard de més d'${ maxAttachments } contacte.",
1392 "No podeu enviar fitxers vCard de més de ${ maxAttachments } contactes."
1394 "Your desktop app free trial ends in 2 days. ${ upgradeButton }": [
1395 "La prova gratuïta de l'aplicació d'escriptori finalitza d'aquí a 2 dies. ${ upgradeButton }"
1397 "Your desktop app free trial ends in 5 days. ${ upgradeButton }": [
1398 "La prova gratuïta de l'aplicació d'escriptori finalitza d'aquí a 5 dies. ${ upgradeButton }"
1400 "Your desktop app free trial ends on ${ formattedEndDate }. ${ upgradeButton }": [
1401 "La prova gratuïta de l'aplicació d'escriptori finalitza el ${ formattedEndDate }. ${ upgradeButton }"
1403 "Your email writing assistant": [
1404 "El vostre assistent d'escriptura de correus electrònics"
1414 "Search messages": [
1418 "Action subscription": {
1423 "Actions message": {
1424 "${ addContact } or ${ importContact }.": [
1425 "${ addContact } o ${ importContact }."
1427 "No results found.": [
1428 "No s'han trobat resultats."
1430 "Please try another search term.": [
1431 "Proveu un altre terme de cerca."
1433 "You don't have any contacts.": [
1434 "No teniu contactes."
1436 "You don't have any groups.": [
1437 "No teniu cap grup."
1440 "Add participant to calendar event": {
1441 "Failed to add participant": [
1442 "Error afegint el participant"
1444 "Invitation sent and participant added": [
1445 "Invitació enviada i participant afegit"
1447 "Participant added": [
1448 "Participant afegit"
1451 "Adding expiration to a message will create an expiring message": {
1452 "Expiring message": [
1453 "Missatge amb expiració"
1457 "${ domains } additional custom domain": [
1458 "${ domains } domini personalitzat addicional",
1459 "${ domains } dominis personalitzats addicionals"
1461 "${ ips } server": [
1462 "${ ips } servidor",
1463 "${ ips } servidors"
1465 "${ price } per dedicated server": [
1466 "${ price } per servidor dedicat"
1468 "${ price } per domain": [
1469 "${ price } per domini"
1471 "${ price } per user": [
1472 "${ price } per usuari"
1474 "${ seats } writing assistant seat": [
1475 "${ seats } llicència de l'assistent d'escriptura",
1476 "${ seats } llicències de l'assistent d'escriptura"
1478 "${ users } user": [
1479 "${ users } usuari",
1480 "${ users } usuaris"
1484 "By leaving now, some contacts may not be imported": [
1485 "Si sortiu ara, alguns contactes potser no es poden importar"
1487 "By leaving now, some events may not be imported": [
1488 "Si sortiu ara, és possible que alguns esdeveniments no s'importin"
1501 "Star conversation": [
1502 "Destaca la conversa"
1505 "Destaca el missatge"
1510 "Unstar conversation": [
1511 "Treure conversa destacada"
1514 "Treure missatge destacat"
1517 "Alternative text for conversation image": {
1523 "${ nameToDisplay }'s inbox": [
1524 "Enviat a ${ nameToDisplay }"
1526 "5 trackers removed": [
1527 "S'han esborrat 5 rastrejadors"
1530 "Reenviat automàticament"
1533 "S'ha rebut el correu"
1543 "${ BRAND_NAME } applications": [
1544 "Aplicacions de ${ BRAND_NAME }"
1547 "Assistant feedback": {
1548 "By submitting this feedback, the prompt and your comments will be visible to ${ BRAND_NAME }'s moderation team.": [
1549 "En enviar aquest comentari, la petició i les vostres notes seran visibles per a l'equip de moderació de ${ BRAND_NAME }."
1552 "Assistant option": {
1553 "Data stay on your device but requires a one-time download and compatible hardware": [
1554 "Les dades es mantenen al dispositiu però requereixen una descàrrega única i un maquinari compatible"
1556 "Fast and secure. No logs are kept.": [
1557 "Ràpid i segur. No es guarden registres."
1559 "Run on ${ BRAND_NAME } servers": [
1560 "Executa als servidors de ${ BRAND_NAME }"
1563 "Executa al dispositiu"
1565 "Securely run on ${ BRAND_NAME } servers": [
1566 "Executa de manera segura als servidors de ${ BRAND_NAME }"
1568 "Securely run on device": [
1569 "Executa de manera segura al dispositiu"
1572 "Assistant toggle": {
1573 "Take email productivity to new levels. Let ${ BRAND_NAME } Scribe help you write, reply to, and proofread your emails.": [
1574 "Porteu la productivitat del correu electrònic a nivells nous. Deixeu que ${ BRAND_NAME } Scribe us ajudi a escriure, respondre i corregir els correus electrònics. "
1577 "Attached ics file error": {
1582 "Esdeveniment no vàlid"
1584 "Invalid ICS file": [
1585 "Fitxer ICS invàlid"
1590 "Unsupported calendar component": [
1591 "Component de calendari no admès"
1593 "Unsupported event": [
1594 "Esdeveniment no suportat"
1597 "Attachment signature verification": {
1598 "Sender verification failed": [
1599 "No s'ha pogut verificar el remitent."
1601 "Sender verification passed": [
1602 "S'ha aprovat la verificació del remitent"
1605 "bf2023: Deal details": {
1615 "Premium Password Manager": [
1616 "Gestor de contrasenyes prèmium"
1620 "30-day money-back guarantee": [
1621 "Garantia de reemborsament de 30 dies"
1627 "els primers ${ n } mesos"
1629 "the first month": [
1632 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for ${ discountedMonths }. Then it will automatically be renewed at the discounted price of ${ nextPrice } for ${ nextMonths }. You can cancel at any time.": [
1633 "El preu amb descompte especial de ${ discountedPrice } és vàlid durant ${ discountedMonths }. Després es renovarà automàticament al preu rebaixat de ${ nextPrice } durant ${ nextMonths }. Podeu cancel·lar en qualsevol moment."
1635 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ nextPrice } every month. You can cancel at any time.": [
1636 "El preu amb descompte especial de ${ discountedPrice } és vàlid durant el primer mes. Aleshores, es renovarà automàticament a ${ nextPrice } cada mes. Podeu cancel·lar-ho en qualsevol moment."
1639 "bf2023: Tooltip": {
1640 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
1641 "Inclou suport per a 1 domini de correu electrònic personalitzat, 10 adreces de correu electrònic, 10 àlies hide-my-email, compartició de calendari i més."
1644 "BF2024: Deal details": {
1645 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
1646 "Aplicació d'escriptori de ${ MAIL_APP_NAME }"
1648 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus and ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }": [
1649 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus i ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }"
1651 "${ storageSize } storage": [
1652 "${ storageSize } d'emmagatzematge"
1663 "10 email addresses": [
1664 "10 adreces de correu electrònic"
1672 "6 user accounts": [
1673 "6 comptes d'usuari"
1678 "8500+ servers across 110+ countries": [
1679 "Més de 8 500 servidors en més de 110 països"
1681 "Ad-blocker and malware protection": [
1682 "Bloquejador d'anuncis i protecció contra programari maliciós"
1684 "Admin panel to manage your family": [
1685 "Panell d'administració per gestionar la vostra família"
1687 "Advanced account protection": [
1688 "Protecció avançada del compte"
1690 "Dark Web Monitoring": [
1691 "Supervisió de la web fosca"
1693 "Easily add or remove users": [
1694 "Afegiu o elimineu usuaris fàcilment"
1696 "High speed streaming": [
1697 "Estríming d'alta velocitat"
1699 "Integrated 2FA authenticator": [
1700 "Autenticador de doble factor (2FA) integrat"
1702 "Online document editor": [
1703 "Editor de documents en línia"
1705 "Password health alerts": [
1706 "Alertes d'estat de les contrasenyes"
1708 "Private photo backup": [
1709 "Còpia de seguretat de fotos privades"
1711 "Protect 10 devices at a time": [
1712 "Protegiu 10 dispositius alhora"
1714 "Secure file storage & sharing": [
1715 "Emmagatzematge i ús compartit de fitxers segurs"
1717 "Secure vault and link sharing": [
1718 "Compartició segura de caixes fortes i enllaços"
1720 "Unlimited folders, labels and filters": [
1721 "Nombre il·limitat de carpetes, etiquetes i filtres"
1723 "Unlimited hide-my-email aliases": [
1724 "Nombre il·limitat d'àlies hide-my-email"
1726 "Unlimited logins, notes, credit cards": [
1727 "Nombre il·limitat d'inicis de sessió, notes i targetes de crèdit"
1729 "Use your own email domain": [
1730 "Utilitzeu el vostre propi domini de correu electrònic"
1732 "Version history": [
1733 "Historial de versions"
1737 "Discounts are based on standard monthly pricing.": [
1738 "Els descomptes es basen en els preus mensuals estàndard."
1740 "Your subscription will automatically renew at the standard discounted rate and duration at the end of your billing cycle.": [
1741 "La vostra subscripció es renovarà automàticament a la tarifa amb descompte i durada predeterminades al final del cicle de facturació."
1751 "Oferta per temps limitat!"
1755 "Billed at ${ amount } once": [
1756 "Facturat a ${ amount } una vegada"
1758 "for ${ durationDeal }": [
1759 "durant ${ durationDeal }"
1764 "Renews after 1 month at ${ regularAmount }.": [
1765 "Es renova al cap d'1 mes a ${ regularAmount }"
1768 "BF2024: Tooltip": {
1769 "Access blocked content and browse privately. Includes 8,500+ servers across 110+ countries, 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, VPN Accelerator and more.": [
1770 "Accediu al contingut bloquejat i navegueu de forma privada. Inclou més de 8.500 servidors en més de 110 països, 10 dispositius, estríming de alta velocitat, bloquejador d'anuncis i protecció contra programari maliciós, VPN Accelerator i més."
1772 "Access content on streaming services including Netflix, Disney+, Prime Video, and more, from anywhere.": [
1773 "Accediu al contingut dels serveis d'estríming, com ara Netflix, Disney+, Prime Video i altres, des de qualsevol lloc."
1775 "Secure logins on all your devices. Includes unlimited hide-my-email aliases, sharing, integrated 2FA, Dark Web Monitoring and more.": [
1776 "Inicis de sessió segurs en tots els vostres dispositius. Inclou àlies il·limitats de hide-my-email, compartició, 2FA integrada, monitoratge de la Dark Web i més."
1778 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes ${ addresses } email address, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1779 "Assegureu els vostres correus electrònics i planifiqueu amb xifratge d'extrem a extrem. Inclou ${ addresses } adreça de correu electrònic, suport per a dominis de correu electrònic personalitzats, assistent de redacció ${ BRAND_NAME } Scribe, àlies il·limitats de hide-my-email i més.",
1780 "Assegureu els vostres correus electrònics i planifiqueu amb xifratge d'extrem a extrem. Inclou ${ addresses } adreces de correu electrònic, suport per a dominis de correu electrònic personalitzats, assistent de redacció ${ BRAND_NAME } Scribe, àlies il·limitats de hide-my-email i més."
1782 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1783 "Assegureu els vostres correus electrònics i planifiqueu amb xifratge d'extrem a extrem. Inclou 15 adreces de correu electrònic, suport per a dominis de correu electrònic personalitzats, assistent de redacció ${ BRAND_NAME } Scribe, àlies il·limitats de hide-my-email i més."
1785 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1786 "Assegureu els vostres correus electrònics i planifiqueu amb xifratge d’extrem a extrem. Inclou 15 adreces de correu electrònic, suport per a dominis de correu personalitzats, àlies hide-my-email il·limitats i més."
1788 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes online document editor, photo backup, version history, encrypted file sharing, and more.": [
1789 "Protegiu els vostres fitxers amb emmagatzematge xifrat al núvol. Inclou editor de documents en línia, còpia de seguretat de fotos, historial de versions, intercanvi de fitxers xifrats i més."
1791 "Specially designed NetShield protects your devices and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware.": [
1792 "NetShield, dissenyat especialment, protegeix els vostres dispositius i accelera la navegació en bloquejar anuncis, rastrejadors i programari maliciós."
1794 "Storage space is shared across all ${ BRAND_NAME } services.": [
1795 "L'espai d'emmagatzematge està compartit entre tots els serveis de ${ BRAND_NAME }."
1803 "Renews automatically at ${ renewPrice }, for ${ renewalLength }": [
1804 "Es renova automàticament a ${ renewPrice } durant ${ renewalLength }"
1807 "Billing cycle option": {
1828 "${ MAIL_APP_NAME } Desktop application": [
1829 "Aplicació d'escriptori de ${ MAIL_APP_NAME }"
1833 "Application problem": [
1834 "Problema d’aplicació"
1839 "Calendar problem": [
1840 "Problemes del calendari"
1842 "Connection problem": [
1843 "Problema de connexió"
1845 "Contacts problem": [
1846 "Problemes de contactes"
1848 "Custom domain problem": [
1849 "Problema als dominis personalitzats"
1855 "Problemes de Drive"
1857 "Feature request": [
1858 "Petició d'una característica"
1860 "Import / export problem": [
1861 "Problema d'importació / exportació"
1863 "Installation problem": [
1864 "Problema d'instal·lació"
1867 "Problemes de correu"
1869 "Manual setup problem": [
1870 "Problema de configuració manual"
1878 "Payments problem": [
1879 "Problema de pagament"
1881 "Sign in problem": [
1882 "Problema d'inici de sessió"
1884 "Sign up problem": [
1885 "Problema de registre"
1888 "Problema de registre"
1890 "Slow speed problem": [
1891 "Problema de baixa velocitat"
1894 "Problema de velocitat"
1896 "Streaming problem": [
1897 "Problema d'estríming"
1900 "Problema d'actualització"
1905 "Website access problem": [
1906 "Problema d'acces a la web"
1910 "Continue using ${ MAIL_APP_NAME }.": [
1911 "Continua utilitzant ${ MAIL_APP_NAME }."
1913 "Continue using ${ planTitle }": [
1914 "Continua utilitzant ${ planTitle }"
1916 "Continue your subscription": [
1917 "Continueu amb la vostra subscripció"
1920 "Calendar attachment tooltip": {
1921 "Has a calendar event": [
1922 "Té un esdeveniment de calendari"
1925 "Calendar invite buttons label": {
1930 "Calendar invite info": {
1931 "${ participantName } accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1932 "${ participantName } ha acceptat una invitació i ha proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment."
1934 "${ participantName } accepted an invitation and proposed a new time for this event.": [
1935 "${ participantName } ha acceptat una invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment."
1937 "${ participantName } accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
1938 "${ participantName } ha acceptat una invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
1940 "${ participantName } accepted an invitation to this event.": [
1941 "${ participantName } ha acceptat una invitació a aquest esdeveniment."
1943 "${ participantName } accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1944 "${ participantName } ja va acceptar la vostra invitació i va proposar una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment."
1946 "${ participantName } accepted your invitation and proposed a new time for this event.": [
1947 "${ participantName } va acceptar la vostra invitació i va proposar una nova hora per a aquest esdeveniment."
1949 "${ participantName } accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
1950 "${ participantName } ha acceptat la vostra invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
1952 "${ participantName } accepted your invitation.": [
1953 "${ participantName } ha acceptat la vostra invitació."
1955 "${ participantName } asked for the latest event updates.": [
1956 "${ participantName } ha sol·licitat les darreres actualitzacions de l'esdeveniment."
1958 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which does not exist anymore. You have no calendars.": [
1959 "${ participantName } va sol·licitar les darreres actualitzacions d'un esdeveniment que ja no existeix. No teniu calendaris."
1961 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which does not exist in your calendar anymore.": [
1962 "${ participantName } va sol·licitar les darreres actualitzacions d'un esdeveniment que ja no existeix al vostre calendari."
1964 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
1965 "${ participantName } ha sol·licitat les últimes actualitzacions per a un esdeveniment que no coincideix amb la informació de la vostra invitació. Consulteu la informació de la invitació al vostre calendari."
1967 "${ participantName } declined an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1968 "${ participantName } ha rebutjat una invitació i ha proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment."
1970 "${ participantName } declined an invitation and proposed a new time for this event.": [
1971 "${ participantName } ha rebutjat una invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment."
1973 "${ participantName } declined an invitation to one occurrence of the event.": [
1974 "${ participantName } ha rebutjat una invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
1976 "${ participantName } declined an invitation to this event.": [
1977 "${ participantName } ha rebutjat una invitació a aquest esdeveniment."
1979 "${ participantName } declined your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1980 "${ participantName } va rebutjat la vostra invitació i va proposar una nova hora per a aquest esdeveniment."
1982 "${ participantName } declined your invitation and proposed a new time for this event.": [
1983 "${ participantName } ha rebutjat la vostra invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment."
1985 "${ participantName } declined your invitation to one occurrence of the event.": [
1986 "${ participantName } va rebutjar la vostra invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
1988 "${ participantName } declined your invitation.": [
1989 "${ participantName } ha declinat la vostra invitació."
1991 "${ participantName } had accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
1992 "${ participantName } ha acceptat una invitació i ha proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
1994 "${ participantName } had accepted an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
1995 "${ participantName } ha acceptat una invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
1997 "${ participantName } had accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
1998 "${ participantName } ha acceptat una invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
2000 "${ participantName } had accepted an invitation to this event.": [
2001 "${ participantName } ha acceptat una invitació a aquest esdeveniment."
2003 "${ participantName } had accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2004 "${ participantName } ja ha acceptat la vostra invitació i ha proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2006 "${ participantName } had accepted your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2007 "${ participantName } ja ha acceptat la vostra invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2009 "${ participantName } had declined an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2010 "${ participantName } ha rebutjat una invitació i ha proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2012 "${ participantName } had declined an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2013 "${ participantName } ha rebutjat la vostra invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2015 "${ participantName } had declined an invitation to one occurrence of the event.": [
2016 "${ participantName } ha rebutjat una invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
2018 "${ participantName } had declined an invitation to this event.": [
2019 "${ participantName } ha rebutjat una invitació a aquest esdeveniment."
2021 "${ participantName } had declined your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2022 "${ participantName } havia rebutjat la vostra invitació i havia proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2024 "${ participantName } had declined your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2025 "${ participantName } ha rebutjat la vostra invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2027 "${ participantName } had previously accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2028 "${ participantName } ja havia acceptat prèviament la vostra invitació a un esdeveniment."
2030 "${ participantName } had previously accepted your invitation.": [
2031 "${ participantName } ja havia acceptat anteriorment la vostra invitació."
2033 "${ participantName } had previously declined your invitation to one occurrence of the event.": [
2034 "${ participantName } anteriorment havia rebutjat la vostra invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
2036 "${ participantName } had previously declined your invitation.": [
2037 "${ participantName } ja havia declinat anteriorment la vostra invitació."
2039 "${ participantName } had previously tentatively accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2040 "${ participantName } anteriorment havia acceptat provisionalment la vostra invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
2042 "${ participantName } had previously tentatively accepted your invitation.": [
2043 "${ participantName } ja havia acceptat de manera provisional anteriorment la vostra invitació."
2045 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date.": [
2046 "${ participantName } ja havia proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment. Aquesta proposta no està actualitzada."
2048 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2049 "${ participantName } ja havia proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment. Aquesta proposta no està actualitzada. L'esdeveniment ja no existeix al vostre calendari."
2051 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date. You have no calendars.": [
2052 "${ participantName } havia proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment. Aquesta proposta no està actualitzada. No teniu calendaris."
2054 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date.": [
2055 "${ participantName } ja havia proposat una nova hora per a aquest esdeveniment. Aquesta proposta no està actualitzada."
2057 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2058 "${ participantName } ja havia proposat una nova hora per a aquest esdeveniment. Aquesta proposta no està actualitzada. L'esdeveniment ja no existeix al vostre calendari."
2060 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date. You have no calendars.": [
2061 "${ participantName } ja havia proposat una nova hora per a aquest esdeveniment. Aquesta proposta no està actualitzada. No teniu calendaris."
2063 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2064 "${ participantName } ha acceptat provisionalment una invitació i ha proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2066 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2067 "${ participantName } ha acceptat provisionalment una invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2069 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
2070 "${ participantName } ha acceptat provisionalment una invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
2072 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation to this event.": [
2073 "${ participantName } ha acceptat provisionalment una invitació a aquest esdeveniment."
2075 "${ participantName } had tentatively accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2076 "${ participantName } ha acceptat provisionalment la vostra invitació i ha proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2078 "${ participantName } had tentatively accepted your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2079 "${ participantName } ha acceptat provisionalment la vostra invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment. La resposta i la proposta no estan actualitzades."
2081 "${ participantName } is not in the participants list.": [
2082 "${ participantName } no és a la llista de participants."
2084 "${ participantName } proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2085 "${ participantName } va proposar una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment."
2087 "${ participantName } proposed a new time for this event.": [
2088 "${ participantName } va proposar una nova hora per aquest esdeveniment."
2090 "${ participantName } tentatively accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2091 "${ participantName } ha acceptat provisionalment una invitació i ha proposat una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment."
2093 "${ participantName } tentatively accepted an invitation and proposed a new time for this event.": [
2094 "${ participantName } ha acceptat provisionalment una invitació i ha proposat una nova hora per a aquest esdeveniment."
2096 "${ participantName } tentatively accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
2097 "${ participantName } ha acceptat provisionalment una invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
2099 "${ participantName } tentatively accepted an invitation to this event.": [
2100 "${ participantName } ha acceptat provisionalment una invitació a aquest esdeveniment."
2102 "${ participantName } tentatively accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2103 "${ participantName } va acceptar provisionalment la vostra invitació i va proposar una nova hora per a una ocurrència d'aquest esdeveniment."
2105 "${ participantName } tentatively accepted your invitation and proposed a new time for this event.": [
2106 "${ participantName } va acceptar provisionalment la vostra invitació i va proposar una nova hora per aquest esdeveniment."
2108 "${ participantName } tentatively accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2109 "${ participantName } va acceptar provisionalment la vostra invitació a una ocurrència de l'esdeveniment."
2111 "${ participantName } tentatively accepted your invitation.": [
2112 "${ participantName } ha acceptat provisionalment la vostra invitació."
2114 "(Attendance optional)": [
2115 "(Assistència opcional)"
2117 "Adding occurrences to an event is not supported for the moment": [
2118 "Actualment no s’admet afegir ocurrències a un esdeveniment"
2120 "Event refreshing is not supported for the moment": [
2121 "L'actualització d'esdeveniments no és compatible de moment"
2123 "Event rescheduling is not supported for the moment": [
2124 "La reprogramació d'esdeveniments no és compatible de moment"
2126 "This answer cannot be added to ${ CALENDAR_APP_NAME } as we only support answers to all events of a series for the moment": [
2127 "Aquesta resposta no es pot afegir a ${ CALENDAR_APP_NAME } perquè per ara només admetem respostes per a tots els esdeveniments d'una sèrie"
2129 "This event has been canceled.": [
2130 "Aquest esdeveniment ha estat cancel·lat."
2132 "This event has been updated.": [
2133 "Aquest esdeveniment ha estat actualitzat."
2135 "This invitation is out of date. The event has been canceled.": [
2136 "Aquesta invitació no està actualitzada. L'esdeveniment s'ha cancel·lat."
2138 "This invitation is out of date. The event has been deleted.": [
2139 "Aquesta invitació no està actualitzada. L'esdeveniment s'ha suprimit."
2141 "This invitation is out of date. The event has been updated.": [
2142 "Aquesta invitació no està actualitzada. L'esdeveniment s'ha actualitzat."
2144 "This new time proposal doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
2145 "Aquesta nova proposta horària no coincideix amb els detalls de la vostra invitació. Verifiqueu els detalls de la invitació al vostre calendari."
2147 "This response doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
2148 "Aquesta resposta no coincideix amb els detalls de la vostra invitació. Verifiqueu els detalls de la invitació al vostre calendari."
2150 "This response is out of date.": [
2151 "Aquesta resposta està desactualitzada."
2153 "This response is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2154 "Aquesta resposta no està actualitzada. L'esdeveniment ja no existeix al vostre calendari."
2156 "This response is out of date. You have no calendars.": [
2157 "Aquesta resposta no està actualitzada. No teniu calendaris."
2159 "You already accepted this invitation.": [
2160 "Ja heu acceptat aquesta invitació."
2162 "You already declined this invitation.": [
2163 "Ja heu rebutjat aquesta invitació."
2165 "You already tentatively accepted this invitation.": [
2166 "Ja heu acceptat provisionalment aquesta invitació."
2168 "You cannot respond to ${ BRAND_NAME } invites if you're not on the participants list at the moment.": [
2169 "No podeu respondre a les invitacions de ${ BRAND_NAME } si no esteu a la llista de participants en aquest moment."
2171 "Your email address is not in the original participants list.": [
2172 "La vostra adreça de correu electrònic no es troba a la llista original de participants."
2175 "Calendar widget banner": {
2176 "Event already ended": [
2177 "Esdeveniment ja finalitzat"
2179 "Event in progress": [
2180 "Esdeveniment en curs"
2183 "Cancel expiration of the message": {
2187 "Cancel expiration": [
2188 "Cancel·la la caducitat"
2191 "Cancellation reminder": {
2192 "Reactivate by ${ formattedEndDate } to keep these features:": [
2193 "Reactiveu abans de ${ formattedEndDate } per a mantenir aquestes característiques:"
2195 "Reactivate subscription": [
2196 "Reactiva la subscripció"
2198 "Your subscription is ending soon": [
2199 "La subscripció finalitzarà aviat"
2202 "Cancellation upsell": {
2203 "${ maxSpaceTB } storage": [
2204 "Emmagatzematge de ${ maxSpaceTB }"
2206 "${ planMaxSpace } email storage": [
2207 "${ planMaxSpace } d'emmagatzematge de correu electrònic"
2209 "Advanced account protection": [
2210 "Protecció avançada del compte"
2212 "All ${ BRAND_NAME } apps and premium features": [
2213 "Totes les aplicacions de ${ BRAND_NAME } i característiques prèmium"
2215 "Cancel and downgrade": [
2216 "Cancel·la i passa a un pla inferior"
2218 "Encrypted password manager": [
2219 "Gestor de contrasenyes xifrat"
2221 "Save ${ upsellSavings }": [
2222 "Estalvieu el ${ upsellSavings }"
2224 "Try ${ planName }": [
2225 "Proveu ${ planName }"
2227 "Ultra fast and private VPN": [
2228 "VPN ultraràpida i privada"
2232 "${ users } user": [
2233 "${ users } usuari",
2234 "${ users } usuaris"
2239 "Total for ${ n } month": [
2240 "Total per ${ n } mes",
2241 "Total per ${ n } mesos"
2244 "Collapsible tooltip": {
2262 "blanched almond": [
2286 "cyan-blue azure": [
2295 "dark midnight blue": [
2296 "blau fosc mitjanit"
2316 "japanese laurel": [
2325 "light carmine pink": [
2328 "light moss green": [
2352 "palatinate blue": [
2367 "philippine gray": [
2370 "philippine silver": [
2400 "satin sheen gold": [
2419 "Commander action": {
2420 "Create a new folder": [
2423 "Create a new label": [
2430 "Ves als Esborranys"
2433 "Ves a la Safata d'entrada"
2439 "Ves al Correu brossa"
2454 "Composer email icon": {
2455 "End-to-end encrypted": [
2456 "Xifrat d'extrem a extrem"
2458 "End-to-end encrypted to verified recipient": [
2459 "Xifrat d'extrem a extrem al destinatari verificat"
2461 "End-to-end encrypted. ${ warningsText }": [
2462 "Xifrat d'extrem a extrem. ${ warningsText }"
2467 "PGP-encrypted to verified recipient": [
2468 "Xifrat PGP al destinatari verificat"
2470 "PGP-encrypted. ${ warningsText }": [
2471 "Xifrat PGP. ${ warningsText }"
2476 "The address might be misspelled": [
2477 "És possible que l'adreça estigui mal escrita"
2488 "Condition for custom filter": {
2495 "does not begin with": [
2498 "does not contain": [
2501 "does not end with": [
2520 "Confirm modal title": {
2521 "Edit and reschedule": [
2522 "Editar i tornar a programar"
2524 "Message saved to Drafts": [
2525 "Missatge desat a Esborranys"
2527 "Quit import customization?": [
2528 "Tancar la personalització de la importació?"
2531 "Vols sortir de la importació?"
2534 "Contact field label": {
2545 "Nom que es mostrarà"
2550 "Enter a display name or nickname": [
2551 "Introduïu un nom per a mostrar o un sobrenom"
2601 "Imatge del contacte"
2604 "Contact type label": {
2655 "Antigua and Barbuda": [
2667 "Ascension Island": [
2668 "Illa de l'Ascensió"
2712 "Bonaire, Sint Eustatius and Saba": [
2713 "Bonaire, Sint Eustatius i Saba"
2715 "Bosnia and Herzegovina": [
2716 "Bòsnia i Hercegovina"
2727 "British Indian Ocean Territory": [
2728 "Territori Britànic de l'Oceà Índic"
2730 "British Virgin Islands": [
2731 "Illes Verges britàniques"
2733 "Brunei Darussalam": [
2760 "Central African Republic": [
2761 "República Centreafricana"
2772 "Christmas Island": [
2775 "Cocos (Keeling) Islands": [
2776 "Illes Cocos (Keeling)"
2785 "República del Congo"
2787 "Congo (The Democratic Republic of the)": [
2788 "República Democràtica del Congo"
2790 "Congo, Democratic Republic of the": [
2791 "Congo, República Democràtica del"
2826 "Dominican Republic": [
2827 "República Dominicana"
2841 "Equatorial Guinea": [
2856 "Falkland Islands": [
2859 "Falkland Islands (Malvinas)": [
2860 "Illes Falkland (Malvines)"
2865 "Federated States of Micronesia": [
2866 "Estats Federats de Micronèsia"
2880 "French Polynesia": [
2881 "Polinèsia Francesa"
2883 "French Southern Territories": [
2884 "Territoris Francesos del Sud"
2937 "Heard Island and McDonald Islands": [
2938 "Illa Heard i Illes McDonald"
2940 "Holy See (Vatican City State)": [
2941 "Santa Seu (Estat de la Ciutat del Vaticà)"
2973 "Islamic Republic of Iran": [
3006 "Korea (Democratic People's Republic of)": [
3009 "Korea (Republic of)": [
3021 "Lao People's Democratic Republic": [
3022 "República Popular Democràtica de Laos"
3042 "Libyan Arab Jamahiriya": [
3078 "Marshall Islands": [
3156 "North Macedonia": [
3157 "Macedònia del Nord"
3159 "Northern Mariana Islands": [
3160 "Illes Marianes del Nord"
3180 "Papua New Guinea": [
3219 "Saint Barthélemy": [
3225 "Saint Kitts and Nevis": [
3226 "Saint Kitts i Nevis"
3231 "Saint Martin (French Part)": [
3232 "Saint Martin (Part Francesa)"
3234 "Saint Pierre and Miquelon": [
3235 "Sant Pere i Miquelon"
3237 "Saint Vincent and the Grenadines": [
3238 "Saint Vincent i les Grenadines"
3246 "Sao Tome and Principe": [
3247 "São Tomé i Príncipe"
3276 "Solomon Islands": [
3285 "South Georgia and the South Sandwich Islands": [
3286 "Illes Geòrgia del Sud i Sandwich del Sud"
3309 "Svalbard and Jan Mayen": [
3310 "Svalbard i Jan Mayen"
3324 "Syrian Arab Republic": [
3336 "Tanzania, United Republic of": [
3354 "Trinidad and Tobago": [
3357 "Tristan da Cunha": [
3369 "Turks and Caicos Islands": [
3370 "Illes de Turks i Caicos"
3381 "United Arab Emirates": [
3382 "Emirats Àrabs Units"
3390 "United States Minor Outlying Islands": [
3391 "Illes Menors dels Estats Units"
3408 "Virgin Islands, British": [
3409 "Illes Verges, Britàniques"
3411 "Virgin Islands, U.S.": [
3412 "Illes Verges, Americanes"
3414 "Wallis and Futuna": [
3457 "/user per month": [
3461 "Daily recurring event, frequency": {
3462 "${ count } time": [
3463 "${ count } vegada",
3464 "${ count } vegades"
3469 "Every ${ interval } day": [
3470 "Cada ${ interval } dia",
3471 "Cada ${ interval } dies"
3473 "until ${ dateString }": [
3474 "fins el ${ dateString }"
3477 "Daily recurring event, frequency (times)": {
3478 "Daily, ${ timesString }": [
3479 "Cada dia, a les ${ timesString }"
3481 "Every ${ interval } day, ${ timesString }": [
3482 "Cada ${ interval } dia, a les ${ timesString }",
3483 "Cada ${ interval } dies, a les ${ timesString }"
3486 "Daily recurring event, frequency (until)": {
3487 "Daily, ${ untilString }": [
3488 "Cada dia, ${ untilString }"
3490 "Every ${ interval } day, ${ untilString }": [
3491 "Cada ${ interval } dia, ${ untilString }",
3492 "Cada ${ interval } dies, ${ untilString }"
3503 "Default display name vcard": {
3508 "Default encryption scheme": {
3509 "Use global default (${ defaultValueText })": [
3510 "Utilitza la configuració global per defecte (${ defaultValueText })."
3513 "Default signing preference": {
3514 "Use global default (${ globalDefaultText })": [
3515 "Utilitza la configuració global per defecte (${ globalDefaultText })"
3518 "Delinquent modal title": {
3519 "Overdue invoice": [
3532 "${ manageBlockedAddressesSettingsLink } in settings.": [
3533 "${ manageBlockedAddressesSettingsLink } a les preferències."
3535 "2FA adds an extra security layer, preventing unauthorized access.": [
3536 "El 2FA afegeix una capa de seguretat extra, impedint l'accés no autoritzat."
3538 "Decrypting contacts… This may take a few minutes. When the process is completed, you will be able to download the file with all your contacts exported.": [
3539 "S'estan desxifrant els contactes… Això pot trigar uns minuts. Quan el procés s'hagi completat, podreu descarregar el fitxer amb tots els vostres contactes exportats."
3541 "Deleting contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3542 "Eliminant contactes... Pot trigar uns minuts. Quan el procés s'hagi completat, podreu tancar aquest diàleg."
3544 "Designed for users seeking heightened protection for their accounts.": [
3545 "Dissenyat per a usuaris que busquen una major protecció per als seus comptes."
3547 "Encrypting and importing contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3548 "Xifrar i importar contactes... És possible que passi uns quants minuts. Quan el procés s'hagi completat, podeu tancar aquesta modalitat."
3550 "Get unlimited aliases and 500 GB of storage with ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }.": [
3551 "Obteniu àlies il·limitats i 500 GB d'emmagatzematge amb ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }."
3553 "It looks like the contact list you are importing contains some groups. Please review how these groups should be imported.": [
3554 "Sembla que la llista de contactes que esteu important conté alguns grups. Reviseu com s'han d'importar aquests grups."
3556 "Merging contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3557 "Combinant contactes... Pot trigar uns minuts. Quan el procés s'hagi completat, podreu tancar aquest diàleg."
3559 "New emails from ${ senderEmailAddress } and ${ otherSendersCount } other won't be delivered and will be permanently deleted.": [
3560 "Els nous correus de ${ senderEmailAddress } i ${ otherSendersCount } altre no s'entregaran i seran eliminats permanentment.",
3561 "Els nous correus de ${ senderEmailAddress } i ${ otherSendersCount } altres no s'entregaran i seran eliminats permanentment."
3563 "New emails from ${ senderEmailAddress } won't be delivered and will be permanently deleted.": [
3564 "Els correus nous de ${ senderEmailAddress } no s'entregaran i seran eliminats permanentment."
3572 "Separate different aspects of your life with multiple email addresses and unlock more premium features when you upgrade.": [
3573 "Separeu diferents aspectes de la vostra vida amb diverses adreces de correu electrònic i desbloquegeu més característiques prèmium quan milloreu el vostre pla."
3575 "Set a data recovery method to prevent data loss.": [
3576 "Establiu un mètode de recuperació de dades per evitar la pèrdua de dades."
3578 "Set a recovery method to prevent losing access to your account.": [
3579 "Definiu un mètode de recuperació per evitar perdre l'accés al compte."
3581 "Starting from ${ price }": [
3582 "Comenceu des de ${ price }"
3584 "To continue to use the writing assistant, add it to your subscription.": [
3585 "Per a continuar utilitzant l'assistent d'escriptura, afegiu-lo a la vostra subscripció."
3587 "To continue to use the writing assistant, request access from your admin.": [
3588 "Per a continuar utilitzant l'assistent d'escriptura, sol·liciteu accés al vostre administrador."
3590 "To import via a CSV and VCF file, ensure the file does not exceed ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } or ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contacts. If your file is bigger, please split it into smaller files. ${ learnMoreLink }.": [
3591 "Per importar a través de fitxers CSV i VCF, assegureu-vos que el fitxer no excedeixi ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } o ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contactes. Si el fitxer és més gran, dividiu-lo en fitxers més petits. ${ learnMoreLink }."
3593 "To import your contacts from Google or Outlook, ${ easySwitchLink }.": [
3594 "Per a importar els vostres contactes de Google o Outlook, ${ easySwitchLink }"
3596 "Turn on email tracker protection to prevent advertisers and others from tracking your location and online activity.": [
3597 "Activeu la protecció del rastrejador de correu electrònic per evitar que els anunciants i altres persones facin un seguiment de la vostra ubicació i activitat en línia."
3599 "Unlock shorter email addresses and other premium features by upgrading.": [
3600 "Desbloquegeu adreces de correu electrònic més curtes i altres característiques prèmium mitjançant la millora del vostre pla."
3602 "Unlock unlimited filters that sort your inbox for you and more premium features when you upgrade.": [
3603 "Desbloquegeu filtres il·limitats que ordenen la vostra safata d'entrada i més característiques prèmium quan milloreu el vostre pla."
3605 "Unlock unlimited folders, labels and more premium features when you upgrade.": [
3606 "Desbloquegeu carpetes i etiquetes il·limitades i més característiques prèmium quan milloreu el vostre pla."
3608 "Upgrade your account to activate ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, our cutting-edge AI-driven security solution with dedicated 24/7 expert support.": [
3609 "Milloreu el compte per activar ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, la nostra solució de seguretat d'avantguarda impulsada per IA amb suport expert dedicat 24/7."
3611 "Use Drag and Drop to rank merging priority between contacts. Uncheck the contacts you do not want to merge.": [
3612 "Arrossegueu i solteu per a classificar la prioritat de combinació entre els contactes. Desmarqueu els contactes que no vulgueu combinar."
3614 "We didn't find any known trackers and tracking URLs in this email.": [
3615 "No hem trobat cap rastrejador ni URL de seguiment conegut en aquest correu electrònic."
3617 "When do you want your message to be sent?": [
3618 "Quan voleu que s'enviï el vostre missatge?"
3620 "You can import events in iCal format (ICS file). The file should have a maximum size of ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } and have up to ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } events. If your file is bigger, please split it into smaller files.": [
3621 "Pots importar esdeveniments en format iCal (fitxer ICS).\nEl fitxer ha de tenir una mida màxima de ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } i tenir fins a ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } esdeveniments. Si el fitxer és més gran, dividiu-lo en fitxers més petits."
3623 "You can mark for deletion the contacts that you do not want neither to merge nor to keep. Deletion will only take place after the merge button is clicked": [
3624 "Podeu marcar per suprimir els contactes que no voleu ni fusionar ni conservar.\nLa supressió només es farà un cop es faci clic al botó de combinació"
3626 "Your account and data recovery methods are set and 2FA is enabled.": [
3627 "El compte i els mètodes de recuperació de dades estan definits i el 2FA està activat."
3629 "Your account and data recovery methods are set.": [
3630 "El compte i els mètodes de recuperació de dades estan definits."
3634 "use the Easy Switch import assistant": [
3635 "utilitzeu l'assistent d'importació Easy Switch"
3638 "Description of the purpose of the import CSV modal": {
3639 "Also, we have automatically matched CSV fields with vCard fields. You can review and change this matching manually.": [
3640 "També hem aparellat automàticament camps CSV amb camps vCard. Podeu revisar i canviar aquest aparellament manualment."
3642 "We have detected the following fields in the CSV file you uploaded. Check the ones you want to import.": [
3643 "Hem detectat els següents camps al fitxer CSV que heu carregat. Comproveu els que voleu importar."
3646 "Desktop notification body": {
3647 "From: ${ sender } - ${ Subject }": [
3648 "Des de: ${ sender } - ${ Subject }"
3651 "Desktop notification title": {
3652 "New email received": [
3653 "Nou correu electrònic rebut"
3656 "Downgrade account reason": {
3657 "Bugs or quality issue": [
3658 "Errors o problema de qualitat"
3660 "I do not wish to share": [
3663 "I found a cheaper VPN": [
3664 "He trobat una VPN més barata"
3666 "I found a VPN with better features": [
3667 "He trobat una VPN amb millors característiques"
3669 "I have not managed to connect": [
3670 "No he aconseguit connectar-me"
3672 "I only needed a VPN short-term": [
3673 "Només necessitava una VPN a curt termini"
3675 "I use a different ${ BRAND_NAME } account": [
3676 "Faig ús d'un compte ${ BRAND_NAME } diferent"
3678 "It doesn't do what I need": [
3679 "No fa el que necessito"
3681 "Missing feature(s)": [
3682 "Característiques que falten"
3684 "Other reason (please comment)": [
3685 "Una altra raó (comenteu)"
3687 "Subscription is too expensive": [
3688 "La subscripció és massa cara"
3690 "Switching to a different provider": [
3691 "Canvio a un proveïdor diferent"
3693 "Temporary need, may come back in the future": [
3694 "Necessitat temporal, potser torni més endavant"
3696 "The VPN is too slow": [
3697 "La VPN és massa lenta"
3700 "Downgrade modal exit survey title": {
3701 "Help us improve": [
3702 "Ajudeu-nos a millorar"
3705 "Downgrade warning": {
3706 "Remove discount": [
3707 "Suprimeix el descompte"
3710 "Download attachments": {
3715 "driveplus2024: Deal details": {
3716 "Extended version history": [
3717 "Historial de versions ampliat"
3719 "Priority support": [
3723 "duoplan2024: Action": {
3724 "Get ${ BRAND_NAME } Duo": [
3725 "Obtingueu ${ BRAND_NAME } Duo"
3727 "Get it for ${ price }": [
3728 "Obteniu-lo per ${ price }"
3731 "duoplan2024: Info": {
3733 "1 TB d'emmagatzematge"
3738 "Full access to all ${ BRAND_NAME } products": [
3739 "Accés complet a tots els productes de ${ BRAND_NAME }"
3741 "You save ${ amountSave }": [
3742 "Estalvieu ${ amountSave }"
3745 "duoplan2024: SubTitle": {
3746 "All of ${ BRAND_NAME }, for 2.": [
3747 "Tot allò de ${ BRAND_NAME }, per a 2."
3749 "Double your storage": [
3750 "Dobleu l'emmagatzematge"
3753 "duoplan2024: Title": {
3754 "Introducing ${ PLAN_NAMES[PLANS.DUO] } ": [
3755 "Presentem ${ PLAN_NAMES[PLANS.DUO] } "
3758 "Email body for description (description part)": {
3759 "DESCRIPTION:\n${ eventDescription }": [
3760 "DESCRIPCIÓ:\n${ eventDescription }"
3763 "Email body for invitation": {
3764 "${ eventTitle } was canceled.": [
3765 "S'ha cancel·lat ${ eventTitle }."
3767 "All events in this series were updated.": [
3768 "Tots els esdeveniments d'aquesta sèrie s'han actualitzat."
3770 "All events in this series were updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3771 "Tots els esdeveniments d'aquesta sèrie s'han actualitzat. Això és el que ha canviat:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3773 "This event occurrence was canceled.": [
3774 "S'ha cancel·lat aquesta ocurrència d'esdeveniment."
3776 "This event occurrence was updated.": [
3777 "Aquesta ocurrència d'esdeveniment s'ha actualitzat."
3779 "This event occurrence was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3780 "Aquesta ocurrència d'esdeveniment s'ha actualitzat. Això és el que ha canviat:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3782 "This event was updated.": [
3783 "S'ha actualitzat aquest esdeveniment."
3785 "This event was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3786 "S'ha actualitzat aquest esdeveniment. Això és el que ha canviat:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3788 "You are invited to ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }": [
3789 "Esteu convidat a ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }"
3792 "Email body for invitation (date part)": {
3793 "TIME:\n${ formattedStart }": [
3794 "HORA:\n${ formattedStart }"
3796 "TIME:\n${ formattedStart } (all day)": [
3797 "HORA:\n${ formattedStart } (tot el dia)"
3799 "TIME:\n${ formattedStart } - ${ formattedEnd }": [
3800 "HORA:\n${ formattedStart } - ${ formattedEnd }"
3803 "Email body for invitation (event details part)": {
3808 "Email body for invitation (location part)": {
3809 "LOCATION:\n${ eventLocation }": [
3810 "UBICACIÓ:\n${ eventLocation }"
3813 "Email body for response to invitation": {
3814 "${ emailAddress } accepted your invitation to ${ eventTitle }": [
3815 "${ emailAddress } ha acceptat la vostra invitació a ${ eventTitle }"
3817 "${ emailAddress } declined your invitation to ${ eventTitle }": [
3818 "${ emailAddress } ha rebutjat la vostra invitació a ${ eventTitle }"
3820 "${ emailAddress } tentatively accepted your invitation to ${ eventTitle }": [
3821 "${ emailAddress } ha acceptat provisionalment la vostra invitació a ${ eventTitle }."
3824 "Email reminder banner": {
3825 "Event is tomorrow": [
3826 "L'esdeveniment serà demà"
3828 "Event starting now": [
3829 "L'esdeveniment comença ara"
3831 "Event starts in ${ minutesUntilEvent } minute": [
3832 "L'esdeveniment comença en ${ minutesUntilEvent } minut",
3833 "L'esdeveniment comença en ${ minutesUntilEvent } minuts"
3835 "Event starts tomorrow": [
3836 "L'esdeveniment comença demà"
3839 "Email reminder decryption error": {
3840 "Event details are encrypted. Sign in again to restore Calendar and decrypt your data. ${ learnMoreLink }": [
3841 "Els detalls de l'esdeveniment estan xifrats. Torneu a iniciar sessió per restaurar el Caldendari i desxrifrar les dades. ${ learnMoreLink }"
3843 "Event details cannot be decrypted. ${ whyNotLink }": [
3844 "Els detalls de l'esdeveniment no es poden desxifrar. ${ whyNotLink }"
3847 "Email reminder error": {
3848 "Event is no longer in your calendar": [
3849 "L'esdeveniment ja no és al vostre calendari"
3852 "Email reminder out of date alert": {
3853 "Event was canceled": [
3854 "L'esdeveniment s'ha cancel·lat"
3856 "Event was updated. This reminder is out-of-date.": [
3857 "L'esdeveniment s'ha actualitzat. Aquest recordatori està antiquat."
3861 "Cancellation of an event on ${ formattedStart }": [
3862 "Cancel·lació d'un esdeveniment el ${ formattedStart }"
3864 "Cancellation of an event starting on ${ formattedStart }": [
3865 "Cancel·lació d'un esdeveniment que comença el ${ formattedStart }"
3867 "Invitation for an event on ${ formattedStart }": [
3868 "Invitació a un esdeveniment el ${ formattedStart }"
3870 "Invitation for an event starting on ${ formattedStart }": [
3871 "Invitació a un esdeveniment que comença el ${ formattedStart }"
3873 "Update for an event on ${ formattedStart }": [
3874 "Actualització d'un esdeveniment el ${ formattedStart }"
3876 "Update for an event starting on ${ formattedStart }": [
3877 "Actualització d'un esdeveniment que comença el ${ formattedStart }"
3880 "email_forwarding_2023: Composer email icon": {
3881 "Zero-access encrypted. Recipient has disabled end-to-end encryption on their account.": [
3882 "Xifratge d'accés zero. El destinatari ha desactivat el xifratge d’extrem a extrem al seu compte."
3885 "Encrypted Headers": {
3886 "Encrypted Headers filename": [
3887 "Nom de fitxer de les capçaleres xifrat"
3891 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account": [
3892 "${ BRAND_NAME } no es pot connectar al vostre compte extern"
3894 "${ error.message } for <${ email }>. You can add another key or disable encryption for this contact to resolve the issue.": [
3895 "${ error.message } per a <${ email }>. Podeu afegir una altra clau o desactivar el xifratge per a aquest contacte per a resoldre el problema."
3897 "${ errorMessage }. You can also check our ${ statusPageLink }": [
3898 "${ errorMessage }. També podeu comprovar la nostra ${ statusPageLink }"
3900 "A group with this name already exists": [
3901 "Ja existeix un grup amb aquest nom"
3903 "A problem occurred, please try again.": [
3904 "S'ha produït un problema. Intenteu-ho de nou."
3906 "Add at least one action": [
3907 "Afegiu almenys una acció"
3909 "Add at least one condition": [
3910 "Afegiu almenys una condició"
3912 "Address primary private key not found": [
3913 "No s'ha trobat la clau privada primària de l'adreça"
3915 "Alias is not valid": [
3916 "L'àlies no és vàlid."
3918 "Alias is required": [
3919 "Es requereix un àlies"
3921 "Alias options could not be resolved": [
3922 "Les opcions d'àlies no s'han pogut resoldre."
3924 "Aliases could not be loaded": [
3925 "No s'han pogut carregar els àlies."
3927 "Amount above the maximum.": [
3928 "Quantitat per sobre del màxim."
3930 "Amount below minimum (${ minimumAmount }).": [
3931 "L'import és inferior al mínim (${ minimumAmount })."
3933 "An error occurred while loading alias options": [
3934 "S'ha produït un error en carregar les opcions de l'àlies"
3936 "An error occurred while saving your alias": [
3937 "S'ha produït un error en desar l'àlies"
3939 "Attachments are limited to 25 MB": [
3940 "Els adjunts estan limitats a 25 MB"
3942 "Authentication canceled.": [
3943 "S'ha cancel·lat l'autenticació."
3945 "Authentication error.": [
3946 "Error d'autenticació."
3948 "Calendar limit reached": [
3949 "Límit de calendari assolit"
3951 "Cannot export this contact": [
3952 "No es pot exportar aquest contacte."
3954 "Checkout expired, please try again": [
3955 "El termini de pagament ha expirat. Torneu-ho a provar"
3957 "Choose a date in the future.": [
3958 "Escolliu una data futura."
3960 "Choose a date within the next ${ n } day.": [
3961 "Escolliu una data dintre d'${ n } dia.",
3962 "Escolliu una data dintre dels pròxims ${ n } dies."
3964 "Condition incomplete": [
3965 "Condició incompleta"
3967 "Contact could not be saved": [
3968 "El contacte no pot ser desat"
3970 "Contact name is too long": [
3971 "El nom del contacte és massa llarg"
3973 "Contact signature could not be verified": [
3974 "La signatura del contacte no pot ser verificada"
3976 "Contact signature not verified": [
3977 "Signatura del contacte no verificada"
3979 "Contact your organization’s administrator to resolve this": [
3980 "Contacteu amb l'administrador de la vostra organització per solucionar això"
3982 "Content search cannot be enabled in this browser. Please quit private browsing mode or use another browser.": [
3983 "La cerca de continguts no es pot activar en aquest navegador. Tanqueu el mode de navegació privada o utilitzeu un altre navegador."
3985 "Content search cannot be enabled. Please restart the application or clear data.": [
3986 "No es pot activar la cerca de contingut. Reinicieu l'aplicació o netegeu les dades."
3988 "Could not open created vault": [
3989 "No s'ha pogut obrir la caixa forta creada"
3991 "Could not open updated vault": [
3992 "No s'ha pogut obrir la caixa forta actualitzada"
3994 "Decryption error: decryption of this message's encrypted content failed.": [
3995 "S'ha produït un error de desxifratge: no s'ha pogut desxifrar el contingut xifrat d’aquest missatge."
3997 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar": [
3998 "Desmarqueu almenys ${ calendarsToFixCount } calendari.",
3999 "Desmarqueu almenys ${ calendarsToFixCount } calendaris."
4001 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar or": [
4002 "Desmarqueu almenys ${ calendarsToFixCount } calendari o",
4003 "Desmarqueu almenys ${ calendarsToFixCount } calendaris o"
4005 "Domain not available, try again later": [
4006 "El domini no està disponible, torneu-ho a provar més tard"
4008 "Draft could not be saved. Try again.": [
4009 "L'esborrany no s'ha pogut desar. Torni a provar-ho."
4011 "Due to an error, text generation couldn't be canceled": [
4012 "A causa d'un error, no s'ha pogut cancel·lar la generació de text"
4014 "Email address disabled": [
4015 "Correu electrònic desactivat"
4017 "Email address is required": [
4018 "L'adreça de correu electrònic és obligatòria."
4020 "Email is not valid": [
4021 "El correu electrònic no és vàlid"
4023 "Empty condition": [
4027 "Introduïu 6 dígits"
4029 "Enter a password": [
4030 "Introduïu una contrasenya"
4032 "Error connecting to the Bitcoin API.": [
4033 "Error al connectar a l'API de Bitcoin."
4035 "Error in one of the conditions": [
4036 "Errada en una de les condicions"
4038 "Error while saving draft. Please try again.": [
4039 "Error desant l'esborrany. Torneu a intentar-ho."
4041 "Error while sending the message. Message is not sent.": [
4042 "Error durant l'enviament del missatge. El missatge no s'ha enviat."
4044 "Error while uploading attachments. Message is not sent.": [
4045 "Error carregant adjunts. No s'ha enviat el missatge."
4047 "Failed to encrypt attachment. Please try again.": [
4048 "No s'ha pogut xifrar el fitxer adjunt. Torneu-ho a provar."
4050 "Filter with this name already exists": [
4051 "Ja existeix un filtre amb aquest nom"
4053 "First name is too long": [
4054 "El nom és massa llarg."
4056 "Folder name cannot be empty.": [
4057 "El nom de la carpeta no pot estar buit."
4059 "Forward address is required": [
4060 "L'adreça de reenviament és obligatòria."
4062 "Image upload failed": [
4063 "No s'ha pogut carregar la imatge."
4065 "IMAP server is required": [
4066 "Es requereix un servidor IMAP."
4068 "Incorrect username": [
4069 "Nom d'usuari incorrecte"
4071 "Invalid ${ name } code": [
4072 "Codi ${ name } no vàlid"
4074 "Invalid card number": [
4075 "Número de targeta no vàlid"
4080 "Invalid email address": [
4081 "L'adreça de correu electrònic no és vàlida."
4083 "Invalid expiration date": [
4084 "Data de caducitat invàlida"
4086 "Invalid expiration time": [
4087 "Data de caducitat no vàlida"
4090 "L'IBAN no és vàlid."
4095 "Invalid postal code": [
4096 "Codi de país invàlid"
4098 "Invalid public key file": [
4099 "Arxiu de clau pública invàlid"
4101 "Invalid verification code": [
4102 "El codi de verificació no és vàlid."
4104 "Item content cannot exceed 40KB": [
4105 "El contingut de l'element no pot excedir 40 Kb."
4107 "Label name cannot be empty.": [
4108 "El nom de l'etiqueta no pot estar buit."
4110 "Last name is too long": [
4111 "El cognom és massa llarg."
4113 "Maximum expiration time reached.": [
4114 "S'ha assolit el temps màxim de caducitat."
4116 "Maximum number of attachments (${ attachmentsCountLimit }) exceeded": [
4117 "S'ha excedit el nombre màxim d'adjunts (${ attachmentsCountLimit })"
4119 "Merge at least ${ calendarsToFixCount } calendar with an existing ${ BRAND_NAME } calendar": [
4120 "Combineu almenys ${ calendarsToFixCount } calendari importat amb un calendari ${ BRAND_NAME } existent.",
4121 "Combineu almenys ${ calendarsToFixCount } calendaris amb calendaris de ${ BRAND_NAME } existents"
4123 "Message needs to be sent first": [
4124 "El missatge s'ha d'enviar prèviament"
4126 "Message processing error.": [
4127 "Error de processament del missatge."
4129 "Missing key packet": [
4130 "Falta el paquet de claus"
4132 "Missing signature": [
4133 "Signatura no trobada"
4135 "Name is required": [
4136 "Es requereix un nom"
4138 "Network error: Please check your connection and try again.": [
4139 "Error de xarxa: comprovi la seva connexió i torneu a intentar."
4141 "No address with keys available to compose a message": [
4142 "Cap adreça amb les claus disponibles per redactar un missatge"
4144 "No calendars found to import": [
4145 "No s'ha trobat cap calendari per importar"
4147 "No contacts found to import": [
4148 "No s'ha trobat cap contacte per importar"
4150 "No emails found to import - the account does not have an inbox": [
4151 "No s'han trobat correus electrònics per a importar. El compte no té una safata d'entrada"
4153 "No external key retrieved for user is valid for sending": [
4154 "Cap clau externa recuperada per a l'usuari és vàlida per a l'enviament"
4156 "No valid address found": [
4157 "No s’ha trobat una adreça vàlida"
4159 "Not a valid number": [
4162 "One of the contacts has no email address: ${ noEmailsContactNamesList }": [
4163 "Un dels contactes no té adreça de correu electrònic: ${ noEmailsContactNamesList }",
4164 "Alguns contactes no tenen adreça de correu electrònic: ${ noEmailsContactNamesList } "
4166 "One of the groups has no contacts: ${ noContactGroupList }": [
4167 "Un dels grups no té contactes: ${ noContactGroupList }",
4168 "Alguns grups no tenen contactes: ${ noContactGroupList } "
4170 "Password is required": [
4171 "La contrasenya és obligatòria"
4173 "Passwords do not match": [
4174 "Les contrasenyes no coincideixen."
4176 "Payment process canceled": [
4177 "S'ha cancel·lat el procés de pagament"
4179 "Payment process consumed": [
4180 "Procés de pagament consumit"
4182 "Payment process failed": [
4183 "No s'ha pogut processar el pagament"
4185 "Payment process not supported": [
4186 "Procés de pagament no soportat"
4188 "Please activate your search again": [
4189 "Activeu de nou la vostra cerca."
4191 "Please fix the highlighted conflict to proceed.": [
4192 "Arregleu el conflicte ressaltat per continuar.",
4193 "Arregleu els conflictes ressaltats per continuar."
4195 "Please provide either a first name, a last name or a display name": [
4196 "Proporcioneu un nom, un cognom o un nom per a mostrar."
4198 "Please select a category and what went wrong with the generated text": [
4199 "Seleccioneu una categoria i el que no ha funcionat amb el text generat."
4201 "Please try again or refresh the page.": [
4202 "Torneu-ho a provar o actualitzeu la pàgina."
4204 "Please try generating the text again": [
4205 "Proveu de generar el text de nou"
4207 "Port is required": [
4208 "Es requereix el port"
4210 "Primary address key is not decrypted": [
4211 "La clau de la adreça primària no està desxifrada"
4213 "Primary address key is not decrypted.": [
4214 "La clau de la adreça primària no està desxifrada."
4216 "Primary key is not valid for sending": [
4217 "La clau principal no és vàlida per a l'enviament"
4219 "Primary key retrieved for ${ BRAND_NAME } user is not valid for sending": [
4220 "La clau principal obtinguda per a l'usuari de ${ BRAND_NAME } no és vàlida per a l'enviament"
4222 "Problem downloading the writing assistant. If you're using private mode, try using normal browsing mode or run the writing assistant on servers.": [
4223 "S'ha produït un error en baixar l'assistent d'escriptura. Si esteu utilitzant el mode privat, proveu d'utilitzar el mode de navegació normal o executeu l'assistent d'escriptura en servidors."
4225 "Problem downloading the writing assistant. Please try again.": [
4226 "S'ha produït un problema en descarregar l'assistent d'escriptura. Torneu-ho a provar."
4228 "Problem loading the writing assistant to your device. Please try again.": [
4229 "S'ha produït un problema en carregar l'assistent d'escriptura al dispositiu. Torneu-ho a provar."
4231 "Problem unloading data not needed when the writing assistant is inactive": [
4232 "Hi ha un problema en suprimir dades no necessàries quan l'assistent d'escriptura està inactiu"
4234 "Process aborted": [
4237 "Public key could not be trusted": [
4238 "La clau pública no pot ser verificada"
4240 "re-activate the previous key": [
4241 "tornar a activar la clau anterior"
4243 "Removed duplicate recipient: ${ recipents }": [
4244 "Destinatari duplicat esborrat: ${ recipents }",
4245 "Destinataris duplicats esborrats: ${ recipents }"
4247 "Request timed out": [
4248 "S'ha esgotat el temps d'espera"
4250 "Sending attachments is restricted until you meet your plan limits or upgrade.": [
4251 "L'enviament d'adjunts està restringit fins que compliu els límits del vostre pla o el milloreu."
4253 "Signature not verified": [
4254 "Signatura no verificada"
4256 "Signature verification error.": [
4257 "Error de verificació de signatura."
4259 "Signature verification failed": [
4260 "No s'ha pogut verificar la signatura."
4262 "Some contacts could not be deleted": [
4263 "Alguns contactes no poden ser esborrats"
4265 "Some groups could not be deleted": [
4266 "Alguns grups no poden ser esborrats"
4268 "Some of your folder names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
4269 "Alguns dels vostres noms de carpeta no estan disponibles. Personalitzeu la importació per tal d'editar-ne els noms."
4271 "Some of your folder names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
4272 "Els noms d'algunes de les carpetes superen el límit màxim de caràcters de ${ MAIL_APP_NAME }. Personalitzeu la importació per a editar-los."
4274 "Some of your label names are reserved. Please customize the import to edit these names.": [
4275 "Alguns dels vostres noms d'etiqueta estan reservats. Personalitzeu la importació per a editar-los."
4277 "Some of your label names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
4278 "Alguns dels vostres noms d'etiqueta no estan disponibles. Personalitzeu la importació per tal d'editar-ne els noms."
4280 "Some of your label names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
4281 "Els noms d'algunes de les etiquetes superen el límit de caràcters màxim de ${ MAIL_APP_NAME }. Modifiqueu la importació per tal d'editar-ne els noms."
4283 "Something went wrong. Please try again.": [
4284 "Alguna cosa ha anat malament. Torneu a provar-ho."
4286 "Sorry, ${ BRAND_NAME } can't decrypt your message. Please check that all your keys are active.": [
4287 "${ BRAND_NAME } no pot desxifrar el vostre missatge. Comproveu que totes les vostres claus estiguin actives."
4295 "Text is too long to refine": [
4296 "El text és massa llarg per a ser optimitzat"
4298 "Thanks for the feedback!": [
4299 "Gràcies pel vostre comentari."
4301 "The attachment could not be decrypted.\nIf you have the corresponding private key, you will still be able to decrypt\nthe file with a program such as GnuPG.": [
4302 "No s'ha pogut desxifrar el fitxer adjunt.\nSi teniu la clau privada corresponent, encara podreu desxifrar\nel fitxer amb un programa com GnuPG.",
4303 "No s'ha pogut desxifrar els fitxers adjunts.\nSi teniu la clau privada corresponent, encara podreu desxifrar\nels fitxers amb un programa com GnuPG."
4305 "The email addresses do not match": [
4306 "Les adreces de correu electrònic no coincideixen."
4308 "The folder name is invalid. Please choose a different name.": [
4309 "El nom de la carpeta no és vàlid. Escolliu-ne un altre."
4311 "The folder name is too long. Please choose a different name.": [
4312 "El nom de la carpeta és massa llarg. Trieu-ne un de diferent."
4314 "The key properties for ${ emailAddress } could not be extracted": [
4315 "No s'han pogut extreure les propietats clau de ${ emailAddress }"
4317 "The label name is invalid. Please choose a different name.": [
4318 "El nom de l'etiqueta no és vàlid. Escolliu-ne un altre."
4320 "The label name is too long. Please choose a different name.": [
4321 "El nom de l'etiqueta és massa llarg. Trieu-ne un de diferent."
4323 "The maximum expiration is 4 weeks": [
4324 "El venciment màxim és de 4 setmanes"
4326 "The minimum amount of credit that can be added is ${ price }": [
4327 "La quantitat mínima de crèdit que es pot afegir és ${ price }"
4329 "The minimum payment we accept is ${ price }": [
4330 "El pagament mínim que acceptem és ${ price }"
4332 "The sending key is not valid": [
4333 "La clau enviada no es vàlida"
4335 "The system is busy at the moment. Please try again in a few minutes.": [
4336 "El sistema està ocupat en aquests moments. Torneu-ho a provar d'aquí a uns minuts."
4338 "The writing assistant cannot proceed with your request. Please try a different prompt.": [
4339 "L'assistent d'escriptura no pot continuar amb la sol·licitud. Proveu una petició diferent."
4341 "There are too many folders in your external account. Please customize the import to delete some folders.": [
4342 "Hi ha massa carpetes al vostre compte extern. Personalitzeu la importació per eliminar algunes carpetes."
4344 "There has been an issue with content search. Default search has been used instead.": [
4345 "Hi ha hagut un problema amb la cerca de continguts. S'ha utilitzat la cerca per defecte."
4347 "There was an error when exporting the contacts vCards": [
4348 "Hi ha hagut un error exportant les vcards dels contactes"
4350 "This field exceeds the maximum of ${ maximumLength } characters.": [
4351 "Aquest camp excedeix el màxim de ${ maximumLength } caràcters."
4353 "This field is required": [
4354 "Aquest camp és obligatori."
4356 "This field requires a minimum of ${ minimumLength } characters.": [
4357 "Aquest camp requereix un mínim de ${ minimumLength } caràcters."
4359 "This folder name is not available. Please choose a different name.": [
4360 "Aquest nom de carpeta no està disponible. Trieu-ne un altre."
4362 "This label name is not available. Please choose a different name.": [
4363 "Aquest nom d'etiqueta no està disponible. Trieu-ne un altre."
4365 "This message has already been sent": [
4366 "Aquest missatge ja s'ha enviat"
4368 "This message has already been sent. A new draft has been saved.": [
4369 "Aquest missatge ja s'ha enviat. S'ha guardat un esborrany nou."
4371 "This message may contain some links URL that cannot be properly opened by your current browser.": [
4372 "Aquest missatge pot contenir adreces URL que no es puguin obrir amb el navegador actual."
4374 "Trusted keys are not valid for sending": [
4375 "Les claus de confiança no són vàlides per enviar-les"
4377 "Try using only letters, numerals, and _.-": [
4378 "Intenteu utilitzar només lletres, numerals i _.-"
4380 "Unexpected error, we can't import the contacts": [
4381 "S'ha produït un error inesperat. No es poden importar els contactes"
4389 "Unknown payment token status": [
4390 "Estat del token de pagament desconegut"
4392 "Username must begin with a letter or digit": [
4393 "El nom d'usuari ha de començar amb una lletra o un dígit."
4395 "Username must end with a letter or digit": [
4396 "El nom d'usuari ha d'acabar amb una lletra o un dígit."
4398 "Wrong second password": [
4399 "La segona contrasenya és incorrecta."
4401 "You can't send a mail to more than ${ maxContacts } recipient": [
4402 "No podeu enviar un correu a més d'${ maxContacts } destinatari.",
4403 "No podeu enviar un correu a més de ${ maxContacts } destinataris."
4405 "You cannot open more than ${ maxActiveComposer } composer window at a time": [
4406 "No podeu obrir més de ${ maxActiveComposer } finestra d'editor a la vegada",
4407 "No podeu obrir més de ${ maxActiveComposer } finestres d'editor a la vegada"
4409 "You did not provide a file.": [
4410 "No has proporcionat un arxiu."
4412 "You have reached the maximum number of calendars.": [
4413 "Heu arribat al nombre màxim de calendaris."
4415 "You must set a name": [
4416 "Heu d'establir un nom"
4418 "You've reached the maximum character number. Please shorten your message.": [
4419 "Heu arribat al nombre màxim de caràcters. Reduïu el vostre missatge."
4421 "Your emails cannot be decrypted due to a recent password reset. If you remember your previous password, you can ${ reActivateKeyLink } in order to access your messages. ${ learnMoreLink }": [
4422 "Els vostres correus electrònics no es poden desxifrar a causa d'un restabliment de contrasenya recent. Si recordeu la contrasenya anterior, podeu ${ reActivateKeyLink } per accedir als vostres missatges. ${ learnMoreLink }"
4424 "Your emails cannot be decrypted. This may be due to a password reset. ${ learnMoreLink }": [
4425 "Els vostres correus electrònics no es poden desxifrar. Això pot ser a causa d'un restabliment de contrasenya. ${ learnMoreLink }"
4427 "Your import will not be processed.": [
4428 "La vostra importació no es processarà."
4430 "Your search matched too many results. Please limit your search and try again.": [
4431 "La vostra cerca coincideix amb massa resultats. Limiteu la cerca i torneu-ho a provar."
4434 "Error adding participants to a calendar event": {
4435 "At most ${ maxAttendees } participant is allowed per invitation": [
4436 "Es permet un màxim d'${ maxAttendees } participant per invitació.",
4437 "Es permet un màxim de ${ maxAttendees } participants per invitació."
4440 "Error display when performing invalid move on message": {
4441 "Drafts cannot be moved to Inbox": [
4442 "Els esborranys no es poden moure a la Safata d'entrada"
4444 "Drafts cannot be moved to Spam": [
4445 "Els esborranys no es poden moure al Correu brossa"
4447 "Sent messages cannot be moved to Inbox": [
4448 "Els missatges enviats no es poden moure a la safata d'entrada."
4450 "Sent messages cannot be moved to Spam": [
4451 "Els missatges enviats no es poden moure al Correu brossa"
4453 "This action cannot be performed": [
4454 "No es pot portar a terme aquesta acció"
4457 "Error importing calendar": {
4458 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
4459 "S'ha produït un error en llegir el fitxer ${ formattedFilename }. El format del fitxer és incorrecte."
4461 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
4462 "S'ha produït un error carregant el vostre fitxer ${ formattedFilename }. La mida màxima del fitxer és ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
4464 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Only ICS file formats are allowed.": [
4465 "S'ha produït un error en carregar el fitxer ${ formattedFilename }. Només es permet el format de fitxer ICS."
4467 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
4468 "S'ha produït un error carregant el fitxer. No s'ha seleccionat cap fitxer."
4470 "An unexpected error occurred. Import must be restarted.": [
4471 "S'ha produït un error inesperat. S'ha de reiniciar la importació."
4473 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_EVENTS } event.": [
4474 "El vostre fitxer ${ formattedFilename } conté més d'${ MAX_IMPORT_EVENTS } esdeveniment.",
4475 "El vostre fitxer ${ formattedFilename } conté més de ${ MAX_IMPORT_EVENTS } esdeveniments."
4477 "Your file ${ formattedFilename } has an invalid method and cannot be imported.": [
4478 "El fitxer ${ formattedFilename } conté un mètode invàlid i no es pot importar."
4480 "Your file ${ formattedFilename } has no events to be imported.": [
4481 "El vostre fitxer ${ formattedFilename } no conté esdeveniments per importar."
4483 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
4484 "El vostre fitxer ${ formattedFilename } està buit."
4486 "Your file ${ formattedFilename } is not a calendar.": [
4487 "El vostre fitxer ${ formattedFilename } no és un calendari."
4490 "Error importing contact": {
4491 "Encryption failed": [
4492 "No s'ha pogut xifrar."
4494 "Missing FN property": [
4495 "Falta la propietat FN."
4497 "vCard versions < 3.0 not supported": [
4498 "Les versions de vCard < 3.0 no són compatibles"
4501 "Error importing contacts": {
4502 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
4503 "S'ha produït un error en llegir el fitxer ${ formattedFilename }. El format del fitxer és incorrecte."
4505 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
4506 "S'ha produït un error carregant el vostre fitxer ${ formattedFilename }. La mida màxima del fitxer és ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
4508 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. No .csv or .vcf file selected": [
4509 "S'ha produït un error carregant el vostre fitxer ${ formattedFilename }. No s'ha seleccionat cap fitxer .csv o .vcf"
4511 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
4512 "S'ha produït un error carregant el fitxer. No s'ha seleccionat cap fitxer."
4514 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contacts.": [
4515 "El vostre fitxer ${ formattedFilename } conté més de ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contactes."
4517 "Your file ${ formattedFilename } has no contacts to be imported.": [
4518 "El vostre fitxer ${ formattedFilename } no conté contactes per importar."
4520 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
4521 "El vostre fitxer ${ formattedFilename } està buit."
4524 "Error importing event": {
4525 "Bad format. Component cannot be read.": [
4526 "Format dolent. No es pot llegir el component."
4531 "Calendar time zone not supported": [
4532 "La zona horària del calendari no és compatible"
4534 "Component with wrong format": [
4535 "Component amb format erroni"
4537 "Custom time zone": [
4538 "Fus horari personalitzat"
4540 "Edited event not supported": [
4541 "Esdeveniment editat no compatible"
4546 "Encryption failed": [
4547 "No s'ha pogut xifrar."
4549 "End time out of bounds": [
4550 "Hora de finalització fora de límits"
4555 "Event validation failed": [
4556 "No s'ha pogut validar l'esdeveniment."
4558 "Floating times not supported": [
4559 "Temps flotants no compatibles"
4561 "Free-busy time information": [
4562 "Informació de disponibilitat temporal"
4565 "Esdeveniment no vàlid"
4570 "Malformed all-day event": [
4571 "Esdeveniment de tot el dia amb format incorrecte"
4573 "Malformed end time": [
4574 "Hora de finalització amb format incorrecte"
4576 "Malformed recurring event": [
4577 "Esdeveniment recurrent amb format incorrecte"
4579 "Malformed start time": [
4580 "Hora de inici amb format incorrecte"
4582 "Missing start time": [
4583 "Falta l’hora d’inici"
4585 "No UID, title or start time": [
4586 "Sense UID, títol o hora d'inici"
4591 "Notification out of bounds": [
4592 "Notificació fora de límits"
4594 "Original recurring event could not be found": [
4595 "No es troba l'esdeveniment recurrent original"
4597 "Recurring event has no occurrences": [
4598 "L'esdeveniment recurrent no té cap ocurrència"
4600 "Recurring rule not supported": [
4601 "Regla recurrent no compatible"
4603 "Start time out of bounds": [
4604 "Hora d’inici fora de límits"
4609 "Time zone not supported": [
4610 "Fus horari no compatible"
4613 "Entrada de tasques"
4618 "Unsupported event": [
4619 "Esdeveniment no suportat"
4623 "App currently unavailable": [
4624 "L'aplicació no està disponible actualment."
4626 "Error: ${ errorMessage }": [
4627 "Error: ${ errorMessage }"
4629 "No results found": [
4630 "No s'ha trobat cap resultat."
4632 "No results found for \"${ query }\"": [
4633 "No s'han trobat resultats per a \"${ query }\""
4635 "Oops, something went wrong": [
4636 "Vaja, alguna cosa ha anat malament"
4638 "Open in browser": [
4641 "Please refresh the page or try again later.": [
4642 "Refresqueu la pàgina o proveu de nou més tard."
4644 "Something went wrong": [
4645 "Alguna cosa ha anat malament."
4647 "To use ${ MAIL_APP_NAME } or ${ CALENDAR_APP_NAME }, switch to the web version.": [
4648 "Per utilitzar ${ MAIL_APP_NAME } o ${ CALENDAR_APP_NAME }, canvieu a la versió web."
4650 "We couldn't load this page. Please refresh the page or check your internet connection.": [
4651 "No hem pogut carregar aquesta pàgina. Refresqueu la pàgina o comproveu la vostra connexió a Internet."
4653 "You do not have any contact yet. Start by creating a new contact": [
4654 "No ha creat cap contacte encara. Comença creant un nou contacte"
4657 "Error notification": {
4658 "Display name cannot be empty": [
4659 "El nom a mostrar no pot estar buit."
4662 "Error notification in the bug report modal when the user upload file": {
4663 "No image selected": [
4664 "No s'ha seleccionat cap imatge"
4667 "Error sending calendar invitation": {
4668 "Cannot send invitation to ${ email }. ${ errorMessage }": [
4669 "No es pot enviar la invitació a ${ email }. ${ errorMessage }"
4672 "Event invitation error": {
4673 "Attached ICS file could not be decrypted": [
4674 "No es pot desxifrar l'arxiu ICS adjuntat"
4676 "Attached ICS file could not be read": [
4677 "No es pot llegir l'arxiu ICS adjunt"
4679 "Invalid invitation": [
4680 "Invitació no vàlida"
4682 "Invalid response": [
4683 "Resposta no vàlida"
4685 "The event could not be added to your calendar. No answer was sent": [
4686 "No s'ha pogut afegir l'esdeveniment al calendari. No s'ha enviat cap resposta"
4688 "The event could not be updated in your calendar. No answer was sent": [
4689 "No s'ha pogut actualitzar l'esdeveniment al calendari. No s'ha enviat cap resposta"
4691 "Unexpected error": [
4694 "Unsupported invitation": [
4695 "Invitació no compatible"
4697 "Unsupported response": [
4698 "Resposta no admesa"
4700 "We could not cancel the event in your calendar": [
4701 "No hem pogut cancelar l'esdeveniment del vostre calendari"
4703 "We could not retrieve the event from your calendar": [
4704 "No hem pogut recuperar l'esdeveniment del calendari"
4706 "We could not update the event in your calendar": [
4707 "No hem pogut actualitzar l'esdeveniment del teu calendari"
4709 "Your answer was sent, but the event could not be added to your calendar": [
4710 "S'ha enviat la vostra resposta, però l'esdeveniment no s'ha pogut afegir al vostre calendari"
4712 "Your answer was sent, but the event could not be updated in your calendar": [
4713 "S'ha enviat la resposta, però no s'ha pogut actualitzar l'esdeveniment al calendari"
4721 "familyOffer_2023: Deal details": {
4722 "3 TB total storage": [
4723 " 3 TB d'emmagatzematge total"
4726 "familyOffer_2023: Tooltip": {
4727 "Storage space is shared between family members across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }.": [
4728 "L'espai d'emmagatzematge es comparteix entre membres de la família per a ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } i ${ DRIVE_APP_NAME }."
4731 "familyOffer_2023:Action": {
4732 "Decline invitation": [
4733 "Rebutja la invitació"
4741 "View the invitation": [
4742 "Mostra la invitació"
4744 "View the invitations": [
4745 "Mostra les invitacions"
4748 "familyOffer_2023:Deal details": {
4753 "familyOffer_2023:Error": {
4754 "Family group not recognized. Try again.": [
4755 "No s'ha reconegut el grup familiar. Torneu-ho a provar."
4757 "Organization not recognized. Try again.": [
4758 "No s'ha reconegut l'organització. Torneu-ho a provar."
4761 "familyOffer_2023:Family plan": {
4762 "${ BRAND_NAME } groups": [
4763 "Grups de ${ BRAND_NAME }"
4765 "customer support": [
4768 "Family plans do not currently support external accounts. Create a ${ BRAND_NAME } address before joining. ${ addressSettingsLink }": [
4769 "Els plans familiars actualment no admeten comptes externs. Creeu una adreça de ${ BRAND_NAME } abans d'unir-vos-hi. ${ addressSettingsLink }"
4771 "If you accept the invitation, we'll switch you from your current plan and credit your account with any remaining balance.": [
4772 "Si accepteu la invitació, us canviarem del vostre pla actual i abonarem el saldo restant al vostre compte."
4774 "Invited by: ${ inviteEmail }": [
4775 "Convidat per: ${ inviteEmail }"
4777 "Manage addresses": [
4778 "Gestiona les adreces"
4780 "Owners of a plan with members cannot join another family plan.": [
4781 "Els propietaris d'un pla amb membres no poden unir-se a un altre pla familiar."
4783 "Sorry, you can't switch plans at this time.": [
4784 "No podeu canviar de pla en aquest moment."
4786 "Storage assigned to you: ${ assignedStorage }": [
4787 "Emmagatzematge que se us ha assignat: ${ assignedStorage }"
4789 "You are invited to join ${ invite.OrganizationName }": [
4790 "Esteu convidat a unir-vos a ${ invite.OrganizationName }"
4792 "You can only accept 3 invitations in a 6-month period. Please contact ${ supportLink } if you require an exception.": [
4793 "Només podeu acceptar 3 invitacions en un període de 6 mesos. Poseu-vos en contacte amb ${ supportLink } si necessiteu una excepció."
4795 "You cannot accept this invitation with your current plan.": [
4796 "No podeu acceptar aquesta invitació amb el vostre pla actual."
4798 "You have been invited to join ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }": [
4799 "Se us ha convidat a unir-vos a ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }"
4801 "You have successfully joined the family group": [
4802 "Us heu unit al grup familiar."
4804 "You're invited to link your ${ BRAND_NAME } Account to this family plan and together enjoy all ${ brandOrAppName } premium features.": [
4805 "Esteu convidat a enllaçar el vostre compte de ${ BRAND_NAME } a aquest pla familiar i gaudir junts de totes les característiques prèmium de ${ brandOrAppName }."
4807 "Your account has more email addresses than what's available to you in this plan. ${ addressSettingsLink }": [
4808 "El vostre compte té més adreces de correu electrònic de les que teniu disponibles en aquest pla. ${ addressSettingsLink }"
4810 "Your account is using ${ usedSpace } of storage, which exceeds the ${ inviteSpace } you were allocated. Delete some data or ask the plan admin to increase your storage.": [
4811 "El vostre compte utilitza ${ usedSpace } d'emmagatzematge, que supera els ${ inviteSpace } que us van assignar. Elimineu algunes dades o demaneu a l'administrador del pla que augmenti l'emmagatzematge."
4814 "familyOffer_2023:Label": {
4815 "Enter family group name to confirm": [
4816 "Introduïu el nom del grup familiar per a confirmar"
4818 "Enter organization name to confirm": [
4819 "Introduïu el nom de l'organització per a confirmar"
4822 "familyOffer_2023:Member downgrade modal": {
4823 "This will permanently delete all sub-users, accounts, and data associated with your organization.": [
4824 "Això eliminarà permanentment tots els subusuaris, comptes, i dades associades amb la vostra organització."
4826 "This will remove all ${ BRAND_NAME } premium features for every family member.": [
4827 "Això esborrarà totes les característiques prèmium de ${ BRAND_NAME } per a tots els membres de la família."
4830 "familyOffer_2023:Onboarding Proton": {
4831 "Configure your family account and invite users": [
4832 "Configureu el compte familiar i convideu usuaris"
4834 "Set up your family": [
4835 "Configureu la vostra família"
4837 "Set up your family account": [
4838 "Configureu el vostre compte familiar"
4841 "familyOffer_2023:Title": {
4842 "Delete family group?": [
4843 "Voleu eliminar el grup familiar?"
4845 "Delete organization?": [
4846 "Voleu eliminar l'organització?"
4849 "familyOffer_2023:Tooltip": {
4850 "Includes 2700 servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
4851 "Inclou 2700 servidors en més de 65 països, connecteu fins a 10 dispositius, accediu a serveis d'estríming en tot el món, bloquejador de programari maliciós i d'anuncis, etc."
4853 "Includes support for 3 custom email domains, 90 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing and more.": [
4854 "Inclou suport per a 3 dominis de correu electrònic personalitzats, 90 adreces de correu electrònic, àlies il·limitats de Hide-my-email, compartició de calendari i més."
4856 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
4857 "Protegiu els vostres fitxers amb emmagatzematge al núvol xifrat. Inclou sincronització automàtica, compartició de fitxers xifrats i més."
4861 "Something went wrong authenticating with your security key. Please try again.": [
4862 "Alguna cosa no ha anat bé amb l'autenticació amb la vostra clau de seguretat. Proveu-ho de nou."
4866 "Insert a security key linked to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
4867 "Inseriu una clau de seguretat enllaçada al vostre compte ${ BRAND_NAME }."
4878 "file size format": {
4896 "file size format, long": {
4933 "Inbox - Default": [
4934 "Safata d'entrada - Per defecte"
4936 "Select a folder": [
4937 "Selecció de carpeta"
4946 "Filter modal operators": {
4947 "All conditions must be fulfilled (AND)": [
4948 "Cal complir totes les condicions (I)"
4950 "One condition must be fulfilled (OR)": [
4951 "Cal complir totes les condicions (O)"
4954 "Filter modal type": {
4955 "If the attachments": [
4958 "If the recipient": [
4983 "Filter notification": {
4984 "${ Label.Name } updated": [
4985 "${ Label.Name } actualitzat"
4987 "Filter ${ Filter.Name } updated": [
4988 "Filtre ${ Filter.Name } actualitzat"
4995 "Hide moved message": [
4996 "Amaga els missatge esborrat"
5001 "Show moved message": [
5002 "Mostra el missatge esborrat"
5008 "Filter option to only show message with attachments": {
5009 "Has attachments": [
5022 "the email was sent ${ label }": [
5023 "s'ha enviat el correu electrònic ${ label }"
5025 "with attachments": [
5026 "amb fitxers adjunts"
5028 "without attachments": [
5029 "sense fitxers adjunts"
5032 "filter: Label, jt": {
5033 "the email was sent ${ label }": [
5034 "s'ha enviat el correu electrònic ${ label }"
5037 "Font Face Default": {
5042 "Font face option": {
5044 "Valor per defecte del sistema"
5047 "Família tipogràfica del tema"
5050 "Font Size Default": {
5055 "Font size option": {
5059 "Medium (recommended)": [
5073 "Date: On ${ date }": [
5074 "Data: el ${ date }"
5076 "From: ${ senderString }": [
5077 "De: ${ senderString }"
5079 "Subject: ${ subject }": [
5080 "Assumpte: ${ subject }"
5082 "To: ${ toString }": [
5083 "Per a: ${ toString }"
5086 "Free trial desktop": {
5087 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
5088 "Aplicació d'escriptori de ${ MAIL_APP_NAME }"
5090 "14-day desktop app trial.": [
5091 "14 dies de prova de l'aplicació d'escriptori."
5093 "Enjoy fast, secure, and distraction-free access to your inbox and calendar.": [
5094 "Gaudiu d'un accés ràpid, segur i sense distraccions a la safata d'entrada i el calendari."
5096 "Get unlimited access with any ${ MAIL_APP_NAME } plan.": [
5097 "Obteniu accés il·limitat amb qualsevol pla de ${ MAIL_APP_NAME }."
5099 "No credit card required.": [
5100 "No es requereix targeta de crèdit."
5102 "Start free trial": [
5103 "Inicieu la prova gratuïta"
5105 "Try the new desktop app": [
5106 "Proveu la nova aplicació d'escriptori"
5112 "Get started checklist instructions": {
5113 "${ MAIL_APP_NAME } app": [
5114 "Aplicació ${ MAIL_APP_NAME }"
5116 "${ MAIL_APP_NAME } on App Store": [
5117 "${ MAIL_APP_NAME } a l'App Store"
5119 "${ MAIL_APP_NAME } on Play Store": [
5120 "${ MAIL_APP_NAME } a Play Store"
5122 "${ remainingDaysCount } day": [
5123 "${ remainingDaysCount } dia",
5124 "${ remainingDaysCount } dies"
5126 "${ remainingDaysCount } day left": [
5127 "Queda ${ remainingDaysCount } dia.",
5128 "Queden ${ remainingDaysCount } dies."
5131 "inicis de sessió al compte"
5133 "Auto-forward Gmail": [
5134 "Reenviament automàtic des de Gmail"
5136 "auto-forwarding": [
5137 "el reenviament automàtic"
5139 "Block email communications from scammers permanently.": [
5140 "Bloqueja permanentment comunicacions de correu electrònic d'estafadors."
5142 "Block unsavory senders": [
5143 "Bloqueja els remitents no desitjats"
5145 "Bravo for making your email even more secure, convenient, and relevant! We've upped your free storage to a total of 1 GB.": [
5146 "Enhorabona per fer el vostre correu electrònic encara més segur, convenient i rellevant! Hem apujat el vostre emmagatzematge gratuït fins a un total d'1 GB."
5148 "Change ${ strongText } to your ${ BRAND_NAME } address": [
5149 "Canvieu els ${ strongText } a la vostra adreça de ${ BRAND_NAME }"
5151 "Changed accounts": [
5152 "S'han canviat els comptes."
5154 "Checklist complete": [
5155 "S'ha completat la llista de verificació"
5160 "Congratulations, you completed all the steps!": [
5161 "Enhorabona, heu completat tots els passos!"
5163 "Discover how our ${ strongText } protect you": [
5164 "Descobriu com els nostres ${ strongText } us protegeixen."
5166 "Discover privacy features": [
5167 "Descobriu les característiques de privacitat"
5169 "Double your free storage to 1 GB when you complete the following:": [
5170 "Dobleu l'emmagatzematge gratuït a 1 GB quan completeu els passos següents:"
5172 "Encryption so strong, only you and intended recipients can view your emails.": [
5173 "Xifratge tan fort que només vós i els destinataris escollits poden veure els vostres correus electrònics."
5176 "Finalitza la configuració"
5178 "For your eyes only": [
5179 "Només per als vostres ulls"
5181 "Get more storage": [
5182 "Aconseguiu més emmagatzematge"
5184 "Get the ${ MAIL_APP_NAME } mobile app": [
5185 "Obteniu l'aplicació mòbil de ${ MAIL_APP_NAME }"
5187 "Get the ${ strongText } on Android or iOS": [
5188 "Obteniu l'${ strongText } en Android o iOS"
5191 "Descarregueu l'aplicació"
5193 "Keep using ${ MAIL_APP_NAME } to discover more ways ${ BRAND_NAME } protects your privacy and simplifies emailing.": [
5194 "Seguiu utilitzant ${ MAIL_APP_NAME } per a descobrir més formes amb què ${ BRAND_NAME } protegeix la vostra privacitat i simplifica l'enviament de correus electrònics."
5202 "Nice! You've updated all services in this category.": [
5203 "Perfecte! Heu actualitzat tots els serveis d'aquesta categoria."
5206 "Obre la llista de verificació"
5208 "Open checklist and get free storage": [
5209 "Obriu la llista de verificació i obteniu emmagatzematge gratuït."
5211 "Popular online services": [
5212 "Serveis populars en línia"
5214 "privacy features": [
5215 "característiques de privacitat"
5217 "Protect and simplify your email": [
5218 "Protegiu i simplifiqueu el vostre correu electrònic"
5220 "Protection from trackers": [
5221 "Protecció contra els rastrejadors"
5223 "Set up ${ strongText } from Gmail": [
5224 "Configura ${ strongText } des de Gmail"
5226 "Sign in to the mobile app to complete this step": [
5227 "Inicieu la sessió a l'aplicació mòbil per a completar aquest pas."
5229 "Storage unlocked": [
5230 "S'ha desbloquejat l'emmagatzematge."
5232 "This feature is currently unavailable": [
5233 "Aquesta característica actualment no està disponible."
5235 "Update your logins": [
5236 "Actualitzeu els inicis de sessió"
5238 "Using your mobile device, scan this QR code or visit the iOS or Android store.": [
5239 "Amb el vostre dispositiu mòbil, escanegeu aquest codi QR o visiteu la tenda d'aplicacions iOS o Android."
5241 "We stop advertisers and data collectors from profiling you.": [
5242 "Impedim que els anunciants i els recopiladors de dades us perfilin."
5244 "You've unlocked 1 GB": [
5245 "Heu desbloquejat 1 GB"
5248 "Gmail forwarding": {
5249 "Automatically forward": [
5250 "Reenvieu automàticament"
5252 "Gmail messages to your inbox": [
5253 "els missatges de Gmail a la vostra safata d'entrada"
5255 "Sign in with Google": [
5256 "Inicia la sessió amb Google"
5260 "Join Google Meet": [
5261 "Uniu-vos al Google Meet"
5263 "Joining instructions": [
5264 "Instruccions per unir-se"
5270 "Organitzador de la reunió:"
5273 "Enllaç de la reunió:"
5287 "Carpetes personalitzades"
5289 "Default folders": [
5290 "Carpetes per defecte"
5299 "Una altra categoria"
5309 "Hardware not compatible": [
5310 "El maquinari no és compatible."
5312 "Report an issue": [
5313 "Informeu d'un problema"
5315 "Resume downloading": [
5316 "Reprèn la descàrrega"
5321 "Security Center": [
5322 "Centre de seguretat"
5324 "Set up the writing assistant": [
5325 "Configura l'assistent d'escriptura"
5332 "Found ${ itemsCount } suggestion, use keyboard to navigate.": [
5333 "S'ha trobat ${ itemsCount } suggeriment. Utilitzeu el teclat per navegar.",
5334 "S'han trobat ${ itemsCount } suggeriments. Utilitzeu el teclat per navegar."
5336 "Use Up and Down keys to access and browse suggestions after input. Press Enter to confirm your choice, or Escape to close the suggestions box.": [
5337 "Utilitzeu les tecles de fletxa amunt i fletxa avall per accedir i navegar pels suggeriments després de l'entrada. Premeu Retorn per confirmar la vostra elecció, o Esc per tancar el quadre de suggeriments."
5340 "Human verification method": {
5347 "No verification method available": [
5348 "Cap mètode de verificació disponible"
5351 "ICS widget label for event details": {
5352 "${ totalAttendees } participant": [
5353 "${ totalAttendees } participant",
5354 "${ totalAttendees } participants"
5360 "Import calendar": {
5361 "${ totalImported }/${ totalToImport } event encrypted and added to your calendar": [
5362 "${ totalImported }/${ totalToImport } esdeveniment xifrat i afegit al teu calendari",
5363 "${ totalImported }/${ totalToImport } esdeveniments xifrats i afegits al teu calendari"
5365 "An error occurred while encrypting and adding your event. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } event successfully imported.": [
5366 "S'ha produït un error xifrant i afegint els vostres esdeveniments. ${ totalImported } de ${ totalToImport } esdeveniment importat amb èxit.",
5367 "S'ha produït un error xifrant i afegint els vostres esdeveniments. ${ totalImported } de ${ totalToImport } esdeveniments importats amb èxit."
5369 "An error occurred while encrypting and adding your event. No event could be imported.": [
5370 "S'ha produït un error en xifrar i afegir el vostre esdeveniment. No s'ha pogut importar cap esdeveniment."
5372 "An error occurred while encrypting and adding your events. No event could be imported.": [
5373 "S'ha produït un error en xifrar i afegir els vostres esdeveniments. No se n’ha pogut importar cap."
5375 "Encrypting and adding contacts: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
5376 "Xifrant i afegint contactes: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
5378 "Encrypting and adding events to your calendar: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
5379 "S'estan xifrant i afegint esdeveniments al calendari: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
5381 "Event successfully imported. The imported event will now appear in your calendar.": [
5382 "S'ha importat l'esdeveniment. Ara apareixerà al vostre calendari."
5384 "Events successfully imported. The imported events will now appear in your calendar.": [
5385 "S'han importat els esdeveniments. Ara apareixeran al vostre calendari."
5387 "Please don't close the tab before the importing process is finished.": [
5388 "No tanqueu la pestanya abans de finalitzar el procés d'importació."
5391 "Import calendar warning": {
5392 "${ CALENDAR_APP_NAME } currently does not support certain event types, details and formats.": [
5393 "${ CALENDAR_APP_NAME } actualment no permet determinats tipus d'esdeveniments, detalls i formats."
5395 "vCard versions < 3.0": [
5396 "Versions de vCard < 3.0"
5399 "Import calendar; import invitation": {
5400 "Imported invitations appear in ${ CALENDAR_APP_NAME } as simple events without organizer and participant details. To get event updates and see participants, ask organizers to invite you using your ${ BRAND_NAME } email address.": [
5401 "Les invitacions importades apareixen en ${ CALENDAR_APP_NAME } com a esdeveniments simples sense detalls de l'organitzador ni dels participants. Per obtenir actualitzacions de l'esdeveniment i veure els participants, demaneu als organitzadors que us convidin utilitzant la vostra adreça de correu electrònic de ${ BRAND_NAME }."
5403 "This file contains an event invitation:": [
5404 "Aquest fitxer conté una invitació a un esdeveniment:",
5405 "Aquest fitxer conté invitacions a un esdeveniment:"
5407 "This file contains an invitation response:": [
5408 "Aquest fitxer conté una resposta a la invitació:",
5409 "Aquest fitxer conté respostes a la invitació:"
5411 "This file contains some data that we cannot import:": [
5412 "Aquest fitxer conté algunes dades que no podem importar:"
5416 "${ totalImported }/${ totalToImport } contact encrypted and added to your contact list": [
5417 "${ totalImported }/${ totalToImport } contacte xifrat i afegit a la vostra llista de contactes",
5418 "${ totalImported }/${ totalToImport } contactes xifrats i afegits a la vostra llista de contactes"
5420 "An error occurred while encrypting and adding your contact. No contact could be imported.": [
5421 "S'ha produït un error en xifrar i afegir el vostre contacte. No s'ha pogut importar cap contacte."
5423 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } contacts successfully imported.": [
5424 "S'ha produït un error en xifrar i afegir els vostres contactes. S'han importat ${ totalImported } contactes de ${ totalToImport }."
5426 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. No contact could be imported.": [
5427 "S'ha produït un error en xifrar i afegir els vostres contactes. No s'ha pogut importar cap contacte."
5429 "Contact successfully imported. The imported contact will now appear in your contact list.": [
5430 "S'ha importat el contacte. Ara apareixerà a la vostra llista de contactes."
5432 "Contacts successfully imported. The imported contacts will now appear in your contact list.": [
5433 "S'han importat els contactes. Ara apareixeran a la vostra llista de contactes."
5436 "Import contact error": {
5437 "Contact ${ contactId }: ": [
5438 "Contacte ${ contactId }: "
5441 "Import contact groups info": {
5442 "${ totalContacts } contact": [
5443 "${ totalContacts } contacte",
5444 "${ totalContacts } contactes"
5447 "Import contact. Contact identifier": {
5452 "Import contacts warning": {
5453 "${ CONTACTS_APP_NAME } does not support ${ forNow }:": [
5454 "${ CONTACTS_APP_NAME } no admet ${ forNow }:"
5461 "${ BRAND_NAME } can't connect to your account. Please make sure that:": [
5462 "${ BRAND_NAME } no es pot connectar al vostre compte. Assegureu-vos que:"
5464 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
5465 "${ BRAND_NAME } no es pot connectar al vostre compte extern. Assegureu-vos que l'adreça del servidor de correu i el número del port són correctes."
5467 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that:": [
5468 "${ BRAND_NAME } no es pot connectar al vostre compte extern. Assegureu-vos que:"
5470 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
5471 "${ BRAND_NAME } no es pot connectar al vostre compte de Yahoo. Assegureu-vos que l'adreça del servidor de correu i el número del port són correctes."
5473 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that:": [
5474 "${ BRAND_NAME } no es pot connectar al vostre compte de Yahoo. Assegureu-vos que:"
5476 "2-step verification is enabled in your external account.": [
5477 "La verificació en dos passos està activada al vostre compte extern."
5479 "2-step verification is enabled in your external email account.": [
5480 "La verificació en dos passos està activada al vostre compte de correu electrònic extern."
5482 "IMAP access is enabled in your external account.": [
5483 "L'accés IMAP està activat al vostre compte extern."
5485 "IMAP access is enabled in your Yahoo account.": [
5486 "L’accés IMAP està activat al vostre compte de Yahoo."
5488 "Too many recent requests. Please try again in a few moments.": [
5489 "Masses peticions recents. Torneu-ho a provar d'aquí a una estona."
5491 "Use your app password if:": [
5492 "Utilitzeu la contrasenya de l'aplicació si:"
5494 "Use your app password instead of your regular password if:": [
5495 "Utilitzeu la contrasenya de l'aplicació en lloc de la contrasenya normal si:"
5497 "Your app password is correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
5498 "La contrasenya de l'aplicació és correcta. ${ boldNot } utilitzeu la vostra contrasenya habitual."
5500 "Your email account requires an app password to export your data.": [
5501 "El vostre compte de correu electrònic requereix una contrasenya d'aplicació per a exportar les dades."
5503 "Your email account requires one to export your data.": [
5504 "El vostre compte de correu electrònic en requereix una per exportar les dades."
5506 "Your email address and app password are correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
5507 "La vostra adreça de correu electrònic i la contrasenya de l'aplicació són correctes. ${ boldNot } utilitzi la contrasenya normal."
5509 "Your email address and password are correct.": [
5510 "La vostra adreça de correu electrònic i contrasenya són correctes."
5512 "Your password is correct.": [
5513 "La seva contrasenya és correcta."
5516 "Import error emphasis": {
5521 "Import ICS file from Mail": {
5522 "Calendar event created": [
5523 "S'ha creat un esdeveniment de calendari"
5525 "Creating calendar event failed": [
5526 "No s'ha pogut crear l'esdeveniment del calendari."
5529 "Import instructions": {
5530 "Depending on your email service provider, you may need to generate an ${ knowledgeBaseLink } first before you can import to ${ BRAND_NAME }.": [
5531 "Segons el vostre proveïdor de correu electrònic, és possible que hàgiu de generar un ${ knowledgeBaseLink } abans de poder importar a ${ BRAND_NAME }."
5533 "Expand the dropdown menu by clicking on the 3 dots (...).": [
5534 "Desplegueu el menú fent clic als 3 punts (...)."
5536 "Generate the ${ boldAppPassword } and use it in place of your regular password when prompted by ${ BRAND_NAME }.": [
5537 "Genereu la ${ boldAppPassword } i utilitzeu-la en lloc de la vostra contrasenya habitual quan us ho demani ${ BRAND_NAME }."
5539 "Go to ${ boldAccountInfo } under your profile in ${ yahooMailLink }.": [
5540 "Aneu a ${ boldAccountInfo } al vostre perfil de ${ yahooMailLink }."
5542 "Go to ${ boldAccountSecurity }.": [
5543 "Ves a ${ boldAccountSecurity }."
5545 "Open your ${ yahooMailLink } contacts.": [
5546 "Obriu els vostres contactes de ${ yahooMailLink }."
5548 "Select ${ boldExportCSV }.": [
5549 "Selecciona ${ boldExportCSV }."
5551 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
5552 "Per importar un calendari a ${ BRAND_NAME }, necessiteu ${ knowledgeBaseLink }. Descarregueu-lo de Yahoo en 3 senzills passos:"
5554 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
5555 "Per a importar un calendari a ${ BRAND_NAME }, necessiteu el ${ knowledgeBaseLink }. Descarregueu-lo abans de començar el procés d'importació."
5557 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
5558 "Per importar contactes a ${ BRAND_NAME }, necessiteu un ${ knowledgeBaseLink }. Descarregueu-lo de Yahoo en 3 senzills passos:"
5560 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
5561 "Per a importar contactes a ${ BRAND_NAME }, necessiteu un ${ knowledgeBaseLink }. Descarregueu-lo abans de començar el procés d'importació."
5563 "To import emails to ${ BRAND_NAME }, you need an ${ appPasswordLink } from Yahoo. Get it by following these steps:": [
5564 "Per a importar correus electrònics a ${ BRAND_NAME }, necessiteu un ${ appPasswordLink } de Yahoo. Aconseguiu-lo seguint aquests passos:"
5567 "Import instructions emphasis": {
5569 "Informació de compte"
5571 "Account security": [
5572 "Seguretat del compte"
5575 "contrasenya de l'aplicació"
5580 "Export to CSV file": [
5581 "Exporta a fitxer CSV"
5584 "Import instructions link": {
5586 "contrasenya de l'aplicació"
5588 "app password or enable IMAP": [
5589 "contrasenya d'aplicació o activa IMAP"
5591 "CSV or a VCF (vCard) file": [
5592 "Fitxer CSV o VCF (vCard)"
5594 "full calendar view": [
5595 "vista de calendari completa"
5601 "Import instructions step": {
5602 "Go to ${ calendarViewLink } in Yahoo.": [
5603 "Ves a ${ calendarViewLink } en Yahoo."
5605 "Mouse over the calendar you want to import and open the dropdown menu.": [
5606 "Passeu el cursor per sobre del calendari que voleu importar i obriu el menú desplegable."
5608 "Select ${ boldExport } to export the calendar as an ICS file.": [
5609 "Seleccioneu ${ boldExport } per exportar el calendari com a fitxer ICS."
5612 "Import provider": {
5613 "Import from ${ provider }": [
5614 "Importa des de ${ provider }"
5621 "${ totalContactsDiscarded } out of ${ totalContacts } contacts will not be imported. Click for details": [
5622 "${ totalContactsDiscarded } de ${ totalContacts } contactes no es poden importar. Cliqueu per obtenir més informació"
5624 "${ totalEventsDiscarded } out of ${ totalEvents } event will not be imported. Expand for details.": [
5625 "${ totalEventsDiscarded } de ${ totalEvents } esdeveniment no es pot importar. Cliqueu per obtenir més informació.",
5626 "${ totalEventsDiscarded } de ${ totalEvents } esdeveniments no es poden importar. Cliqueu per obtenir més informació."
5628 "No contact can be imported. Click for details": [
5629 "No s'ha pogut importar cap contacte. Cliqueu per obtenir més informació"
5631 "No event can be imported. Expand for details.": [
5632 "No es pot importar cap esdeveniment. Desplegueu per a veure més detalls."
5634 "Part of your calendar content is not supported and will not be imported.": [
5635 "Part del contingut del vostre calendari no és compatible i no s'importarà."
5639 "${ addressCount } email address": [
5640 "${ addressCount } adreça de correu electrònic",
5641 "${ addressCount } adreces de correu electrònic"
5643 "${ appName } needs your permission to ${ enableDesktopNotifications }.": [
5644 "${ appName } necessita el vostre permís per ${ enableDesktopNotifications }."
5646 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
5647 "Assistent d'escriptura ${ BRAND_NAME } Scribe"
5649 "${ BRAND_NAME }'s encryption technology means that nobody can access your password - not even us.": [
5650 "La tecnologia d'encriptació de ${ BRAND_NAME } significa que ningú pot accedir a la vostra contrasenya, ni tan sols nosaltres."
5652 "${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
5653 "${ calendarsToBeCreatedCount } nou calendari",
5654 "${ calendarsToBeCreatedCount } nous calendaris"
5656 "${ calendarsToBeMergedCount } merged calendar": [
5657 "${ calendarsToBeMergedCount } calendari combinat",
5658 "${ calendarsToBeMergedCount } calendaris combinats"
5660 "${ contactCount } contact contains multiple email addresses.": [
5661 "${ contactCount } contacte té múltiples adreces de correu.",
5662 "${ contactCount } contactes tenen múltiples adreces de correu."
5664 "${ contactEmailsLength } Member": [
5665 "${ contactEmailsLength } Membre",
5666 "${ contactEmailsLength } Membres"
5668 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } member)": [
5669 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } membre)",
5670 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } membres)"
5672 "${ contactName } contains multiple email addresses.": [
5673 "${ contactName } té múltiples adreces de correu."
5675 "${ contactsCount } contact found": [
5676 "${ contactsCount } contacte trobat",
5677 "${ contactsCount } contactes trobats"
5679 "${ contactsLength } contact": [
5680 "${ contactsLength } contacte",
5681 "${ contactsLength } contactes"
5683 "${ currentProgress } out of ${ totalProgress }": [
5684 "${ currentProgress } de ${ totalProgress }",
5685 "${ currentProgress } de ${ totalProgress }"
5687 "${ elementsCount } conversation will be labelled as:": [
5688 "${ elementsCount } conversa s'etiquetarà com a:",
5689 "${ elementsCount } converses s'etiquetaran com a:"
5691 "${ elementsCount } conversation will be marked as read.": [
5692 "${ elementsCount } conversa es marcarà com a llegida.",
5693 "${ elementsCount } converses es marcaran com a llegides."
5695 "${ elementsCount } conversation will be marked as unread.": [
5696 "${ elementsCount } conversa es marcarà com a no llegida.",
5697 "${ elementsCount } converses es marcaran com a no llegides."
5699 "${ elementsCount } conversation will be moved": [
5700 "Es mourà ${ elementsCount } conversa.",
5701 "Es mouran ${ elementsCount } converses."
5703 "${ elementsCount } conversation will be unlabelled from:": [
5704 "${ elementsCount } conversa no tindrà aquesta etiqueta:",
5705 "${ elementsCount } converses no tindran aquesta etiqueta:"
5707 "${ elementsCount } message will be labelled as:": [
5708 "${ elementsCount } missatge s'etiquetarà com a:",
5709 "${ elementsCount } missatges s'etiquetaran com a:"
5711 "${ elementsCount } message will be marked as read.": [
5712 "${ elementsCount } missatge es marcarà com a llegit.",
5713 "${ elementsCount } missatges es marcaran com a llegits."
5715 "${ elementsCount } message will be marked as unread.": [
5716 "${ elementsCount } missatge es marcarà com a no llegit.",
5717 "${ elementsCount } missatges es marcaran com a no llegits."
5719 "${ elementsCount } message will be moved": [
5720 "Es mourà ${ elementsCount } missatge.",
5721 "Es mouran ${ elementsCount } missatges."
5723 "${ elementsCount } message will be unlabelled from:": [
5724 "${ elementsCount } missatge no tindrà aquesta etiqueta:",
5725 "${ elementsCount } missatges no tindran aquesta etiqueta:"
5727 "${ embeddedAttachmentsCount } embedded image": [
5728 "${ embeddedAttachmentsCount } imatge encastada",
5729 "${ embeddedAttachmentsCount } imatges encastades"
5731 "${ fileName }: full-size image": [
5732 "${ fileName }: imatge a mida completa"
5734 "${ fileName }: low-resolution preview": [
5735 "${ fileName }: vista prèvia de baixa resolució"
5737 "${ groupCounts } group found": [
5738 "${ groupCounts } grup trobat",
5739 "${ groupCounts } grups trobats"
5741 "${ MAIL_APP_NAME } can protect your business as well.": [
5742 "${ MAIL_APP_NAME } pot protegir també la vostra empresa."
5744 "${ messagesNotAuthorizedToMove } message could not be moved.": [
5745 "${ messagesNotAuthorizedToMove } missatge no s'ha pogut moure.",
5746 "${ messagesNotAuthorizedToMove } missatges no s'han pogut moure."
5748 "${ n } unread conversation": [
5749 "${ n } conversació sense llegir",
5750 "${ n } conversacions sense llegir"
5752 "${ numberOfImageTrackers } email tracker blocked": [
5753 "${ numberOfImageTrackers } rastrejador de correu electrònic bloquejat",
5754 "${ numberOfImageTrackers } rastrejadors de correu electrònic bloquejats"
5756 "${ numberOfImageTrackers } tracker blocked": [
5757 "${ numberOfImageTrackers } rastrejador bloquejat",
5758 "${ numberOfImageTrackers } rastrejadors bloquejats"
5760 "${ numberOfUTMTrackers } link cleaned": [
5761 "${ numberOfUTMTrackers } enllaç netejat",
5762 "${ numberOfUTMTrackers } enllaços netejats"
5764 "${ NumMessages } message in conversation": [
5765 "${ NumMessages } missatge en la conversa",
5766 "${ NumMessages } missatges en la conversa"
5768 "${ numOccurrences } occurrence found": [
5769 "S'ha trobat ${ numOccurrences } ocurrència",
5770 "S'han trobat ${ numOccurrences } ocurrències"
5772 "${ numOccurrences } occurrence found in the mail content": [
5773 "S'ha trobat ${ numOccurrences } ocurrència al contingut del correu",
5774 "S'han trobat ${ numOccurrences } ocurrències al contingut del correu"
5776 "${ PASS_APP_NAME } provides a simple way to create logins at untrusted third-party sites where you don't want to expose your actual email address.": [
5777 "${ PASS_APP_NAME } proporciona una forma fàcil de crear inicis de sessió a llocs de tercers no confiables on no voleu revelar la vostra adreça de correu electrònic real."
5779 "${ plan.Title } requires at least 1 dedicated server ${ serverPricePerMonth }": [
5780 "${ plan.Title } requereix almenys un servidor dedicat ${ serverPricePerMonth }"
5782 "${ providerFoldersNumLocalized } folder found": [
5783 "${ providerFoldersNumLocalized } carpeta trobada",
5784 "${ providerFoldersNumLocalized } carpetes trobades"
5786 "${ providerFoldersNumLocalized } label found in Gmail": [
5787 "${ providerFoldersNumLocalized } etiqueta trobada a Gmail",
5788 "${ providerFoldersNumLocalized } etiquetes trobades a Gmail"
5790 "${ pureAttachmentsCount } file attached": [
5791 "${ pureAttachmentsCount } arxiu adjunt",
5792 "${ pureAttachmentsCount } arxius adjunts"
5794 "${ selectedCalendarsTotal } of ${ providerCalendars.length } calendar": [
5795 "${ selectedCalendarsTotal } de ${ providerCalendars.length } calendari",
5796 "${ selectedCalendarsTotal } de ${ providerCalendars.length } calendaris"
5798 "${ selectedContactsLength }/${ contactsLength } contact selected": [
5799 "${ selectedContactsLength } contacte seleccionat de ${ contactsLength }",
5800 "${ selectedContactsLength } contactes seleccionats de ${ contactsLength }"
5802 "${ selectedFoldersCountLocalized } folder selected": [
5803 "${ selectedFoldersCountLocalized } carpeta seleccionada",
5804 "${ selectedFoldersCountLocalized } carpetes seleccionades"
5806 "${ selectedFoldersCountLocalized } label selected": [
5807 "${ selectedFoldersCountLocalized } etiqueta seleccionada",
5808 "${ selectedFoldersCountLocalized } etiquetes seleccionades"
5810 "${ storage } storage": [
5811 "${ storage } d'emmagatzematge"
5813 "${ total } conversation": [
5814 "${ total } conversa",
5815 "${ total } converses"
5817 "${ total } message": [
5818 "${ total } missatge",
5819 "${ total } missatges"
5821 "${ unreadCount } scheduled message": [
5822 "${ unreadCount } missatge programat",
5823 "${ unreadCount } missatges programats"
5825 "${ updated } contact updated successfully.": [
5826 "${ updated } contacte actualitzat amb èxit.",
5827 "${ updated } contactes actualitzats amb èxit."
5829 "(${ memberCount } member)": [
5830 "(${ memberCount } membre)",
5831 "(${ memberCount } membres)"
5833 "(${ serverPrice }/month)": [
5834 "(${ serverPrice }/mes)"
5836 "(Filter if ALL of the following conditions are met)": [
5837 "(Filtre si es compleixen totes les condicions següents)"
5839 "(Filter if ANY of the following conditions are met)": [
5840 "(Filtre si es compleixen ALGUNES de les condicions següents)"
5845 "**${ elementsFoundCount }** result found in ${ labelName }": [
5846 "S'ha trobat **${ elementsFoundCount }** resultat en ${ labelName }",
5847 "S'han trobat **${ elementsFoundCount }** resultats en ${ labelName }"
5849 "+${ bonusSpace } bonus storage": [
5850 "+${ bonusSpace } bonificació d'emmagatzematge"
5852 "+${ organization.BonusVPN } connection for ${ VPN_APP_NAME } (allows you to connect more devices to VPN)": [
5853 "+${ organization.BonusVPN } connexió per a ${ VPN_APP_NAME } (permet connectar més dispositius a la VPN)",
5854 "+${ organization.BonusVPN } connexions per a ${ VPN_APP_NAME } (permet connectar més dispositius a la VPN)"
5856 "30-day money-back guarantee.": [
5857 "30 dies de garantia de reemborsament."
5859 "A phone number can only be used to verify one ${ BRAND_NAME } account": [
5860 "Un número de telèfon només es pot utilitzar per verificar un sol compte de ${ BRAND_NAME }."
5862 "A request to unsubscribe from this mailing list will be sent to the sender of the newsletter and automatically processed.": [
5863 "Una sol·licitud per cancel·lar la subscripció serà enviada al remitent de la llista de correu i es processarà automàticament."
5865 "A user is an account associated with a single username, mailbox, and person": [
5866 "Un usuari és un compte associat amb un sol nom d'usuari, una bústia de correu i una persona"
5868 "Account access restricted due to unpaid invoices. Please contact your administrator.": [
5869 "L'accés al compte està restringit a causa de factures impagades. Contacteu amb el vostre administrador."
5874 "Account successfully updated": [
5875 "El compte s'ha actualitzat correctament"
5877 "Activation in progress": [
5878 "Activació en procés"
5881 "Afegeix l'URL de la imatge"
5883 "Additional options": [
5884 "Opcions addicionals"
5886 "Address Verification with Trusted Keys is enabled for this address. To be able to send to this address, first trust public keys that can be used for sending.": [
5887 "La verificació d'adreça amb claus de confiança està activada per a aquesta adreça. Per tal de poder enviar a aquesta adreça, verifiqueu la confiança en les claus públiques que es poden utilitzar per enviar."
5890 "Alinea a l'esquerra"
5895 "All (${ totalFoldersCount } folder)": [
5896 "Tot (${ totalFoldersCount } carpeta)",
5897 "Tot (${ totalFoldersCount } carpetes)"
5899 "All (${ totalFoldersCount } label)": [
5900 "Tot (${ totalFoldersCount } etiqueta)",
5901 "Tot (${ totalFoldersCount } etiquetes)"
5903 "All messages stored in this folder will be permanently deleted.": [
5904 "Tots els missatges emmagatzemats en aquesta carpeta s'eliminaran permanentment."
5906 "All messages stored with this label will be permanently deleted.": [
5907 "Tots els missatges emmagatzemats amb aquesta etiqueta s'eliminaran permanentment."
5909 "All your calendars are disabled.": [
5910 "Tots els calendaris estan desactivats."
5912 "All your changes will be lost.": [
5913 "Tots els vostres canvis es perdran."
5915 "All your contacts will be imported, up to a limit of ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }": [
5916 "Tots els vostres contactes s'importaran, fins a un límit d'${ MAX_CONTACTS_PER_USER }",
5917 "Tots els vostres contactes s'importaran, fins a un límit de ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }"
5919 "American Express SafeKey logo": [
5920 "Logo d'American Express SafeKey"
5922 "Amount above maximum (${ amount }).": [
5923 "Import superior al màxim (${ amount })."
5925 "Amount below minimum (${ amount }).": [
5926 "Import inferior al mínim (${ amount })."
5928 "An unknown public key has been detected for this recipient.": [
5929 "S'ha detectat una clau pública desconegut per aquest receptor."
5934 "Another tip will be displayed next time you open Mail": [
5935 "Es mostrarà un altre consell la pròxima vegada que obriu el Mail"
5937 "Any scheduled or snoozed messages will be canceled.": [
5938 "Es cancel·larà qualsevol missatge planificat o posposat."
5940 "Any subfolders will also be deleted. However, emails stored in the folder ${ nameDeleted } will not be deleted and can be found in All Mail folder.": [
5941 "També s'eliminaran les subcarpetes. Tanmateix, els correus electrònics emmagatzemats en la carpeta ${ nameDeleted } no s'eliminaran i es poden trobar a la carpeta Tot el correu."
5943 "Applying actions to conversations": [
5944 "S'estan aplicant les accions a les converses"
5946 "Applying actions to messages": [
5947 "S'estan aplicant les accions als missatges"
5949 "Are you sure you want to delete all messages in this folder?": [
5950 "Segur que voleu eliminar tots els missatges d'aquesta carpeta?"
5952 "Are you sure you want to delete all messages with this label?": [
5953 "Segur que voleu eliminar tots els missatges amb aquesta etiqueta?"
5955 "Are you sure you want to delete this folder?": [
5956 "Segur que voleu eliminar aquesta carpeta?"
5958 "Are you sure you want to delete this label?": [
5959 "Esteu segur de voler eliminar aquesta etiqueta?"
5961 "Are you sure you want to discard your changes?": [
5962 "N'estás segur que desitges descartar els teus canvis?"
5964 "Are you sure you want to discard your import?": [
5965 "Esteu segur que voleu descartar la vostra importació?"
5967 "Are you sure you want to move all messages in this location to archive?": [
5968 "Segur que voleu moure tots els missatges d'aquesta ubicació a l'arxiu?"
5970 "Are you sure you want to move all messages in this location to trash?": [
5971 "Segur que voleu moure tots els missatges d'aquesta ubicació a la paperera?"
5973 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } conversation?": [
5974 "Segur que voleu eliminar permanentment aquesta ${ count } conversa?",
5975 "Segur que voleu eliminar permanentment aquestes ${ count } converses?"
5977 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } draft?": [
5978 "Segur de que voleu eliminar ${ count } esborrany definitivament?",
5979 "Segur de que voleu eliminar ${ count } esborranys definitivament?"
5981 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } message?": [
5982 "Segur de que voleu eliminar ${ count } missatge permanentment?",
5983 "Segur que voleu eliminar ${ count } missatges permanentment?"
5985 "Are you sure you want to permanently delete this conversation?": [
5986 "Segur que voleu eliminar permanentment aquesta conversa?"
5988 "Are you sure you want to permanently delete this draft?": [
5989 "Segur que voleu eliminar aquest esborrany definitivament?"
5991 "Are you sure you want to permanently delete this message?": [
5992 "Segur que voleu eliminar aquest missatge permanentment?"
5994 "Attach public key": [
5995 "Adjunta la clau pública"
5997 "Attention required": [
5998 "Es requereix la vostra atenció"
6000 "Automatically delete messages that have been in trash and spam for more than 30 days.": [
6001 "Elimineu automàticament els missatges que han estat a la paperera i al correu brossa durant més de 30 dies."
6003 "Awaiting transaction": [
6004 "S'està esperant la transacció"
6006 "Background color": [
6009 "Balance from your previous subscription": [
6010 "Saldo de la vostra subscripció anterior"
6012 "Basic navigation and actions remain available regardless of keyboard shortcuts being active or not in the settings.": [
6013 "La navegació bàsica i les accions es mantenen disponibles independentment de que a la configuració les dreceres de teclat estiguin actives o no."
6015 "Before requesting a new verification code, check your spam folder and check that ${ strong } is the correct address.": [
6016 "Abans de sol·licitar un nou codi de verificació, reviseu la carpeta de correu brossa i si ${ strong } és l'adreça correcta."
6018 "Billing cycle: ${ text }": [
6019 "Cicle de facturació: ${ text }"
6024 "Boost your organization’s brand identity and create a more consistent online experience for your users.": [
6025 "Potencieu la identitat de marca de la vostra organització i creeu una experiència en línia més coherent per als usuaris."
6027 "Browser not supported": [
6028 "El navegador no està suportat."
6030 "By downgrading to a Free plan, you will permanently lose these benefits, even if you upgrade again in the future.": [
6031 "Si baixeu a un pla gratuït, perdreu per sempre aquests avantatges, fins i tot si en tornareu a actualitzar."
6033 "Calendar side panel": [
6034 "Panell lateral del calendari"
6036 "Can't find what you're looking for? ${ displayAllMailButton }": [
6037 "No podeu trobar el que esteu buscant? ${ displayAllMailButton }"
6039 "Cannot remember your password? We can help you clear the encrypted data of all contacts encrypted with this key and in the process dismiss the alert.": [
6040 "No podeu recordar la vostra contrasenya? Us podem ajudar a netejar les dades xifrades de tots els contactes xifrats amb aquesta clau i en el procés desactivar l'alerta."
6045 "Change your password": [
6046 "Canvieu la vostra contrasenya"
6048 "Checking contact ${ progress } of ${ max }...": [
6049 "Comprovant contacte ${ progress } de ${ max }..."
6052 "Neteja les dades de l'aplicació"
6054 "Clear browser data": [
6055 "Neteja les dades del navegador"
6060 "Clear selection": [
6061 "Neteja la selecció"
6063 "Clearing browser data also deactivates message content search on this device. All messages will need to be downloaded again to search within them.": [
6064 "Netejar les dades del navegador també desactiva la cerca de continguts del missatge en aquest dispositiu. Tots els missatges s'hauran de descarregar altra vegada per cercar-hi a dins."
6066 "Clears browser data (including downloaded messages, …)": [
6067 "S'esborren les dades del navegador (inclosos els missatges descarregats, etc.)"
6069 "Click \"Request new code\" to have a new verification code sent to ${ strong }. If this phone number is incorrect, click \"Edit\" to correct it.": [
6070 "Feu clic a \"Sol·licitar un nou codi\" per rebre un codi de verificació nou a ${ strong }. Si aquest número de telèfon és incorrecte, feu clic a \"Editar\" per corregir-lo."
6072 "Click to view group details": [
6073 "Feu clic per veure els detalls del grup"
6075 "Close this screen to exit.": [
6076 "Tanqueu la finestra per sortir."
6078 "Confirm phishing report": [
6079 "Confirmeu l'informe de phishing"
6081 "Consider when's the best time for your recipient to receive your email, and schedule it to be sent then.": [
6082 "Tingueu en compte quan és el millor moment perquè el destinatari rebi el correu electrònic i programeu-ne l'enviament."
6084 "Contact assigned to group ${ contactGroupName }": [
6085 "S'ha assignat el contacte al grup ${ contactGroupName }."
6087 "Contact unassigned from group ${ contactGroupName }": [
6088 "S'ha desfet l'assignació del contacte al grup ${ contactGroupName }."
6090 "Copied to clipboard": [
6091 "Copiat al porta-retalls"
6093 "Copy the link to clipboard": [
6094 "Copia l'enllaç al porta-retalls"
6099 "Create ${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
6100 "Crea ${ calendarsToBeCreatedCount } calendari",
6101 "Crea ${ calendarsToBeCreatedCount } calendaris"
6103 "Create a folder such as “${ suggestedFolderName }“ to keep all your online receipts in one place.": [
6104 "Creeu una carpeta com ara «${ suggestedFolderName }» per a mantenir tots els rebuts en línia en un sol lloc."
6106 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the folders you would like to import.": [
6107 "Creeu una etiqueta per als missatges importats, un interval de temps per a aquesta importació, i les carpetes que vulgueu importar."
6109 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the labels you would like to import.": [
6110 "Creeu una etiqueta per als missatges importats, un interval de temps per a aquesta importació, i les etiquetes que vulgueu importar."
6112 "Create a new contact group": [
6113 "Crear un nou grup de contactes"
6118 "Credit for the unused portion of your previous plan subscription": [
6119 "Crèdit per la part no utilitzada de la vostra subscripció del pla anterior"
6121 "CSV files from Outlook, Outlook Express, Yahoo! Mail, Hotmail, Eudora and some other apps as well as vCard 3.1 and 4.0 formats (UTF-8 encoding) are supported.": [
6122 "S'admeten fitxers CSV d'Outlook, Outlook Express, Yahoo! Mail, Hotmail, Eudora i algunes altres aplicacions així com els formats vCard 3.1 i 4.0 (codificació UTF-8)."
6131 "Personalitzat diàriament"
6133 "Custom email domains": [
6134 "Dominis de correu personalitzats"
6137 "Mensual (personalitzat)"
6140 "Setmanal (personalitzat)"
6143 "Anual (personalitzat)"
6145 "Customize the look and feel of ${ BRAND_NAME } applications.": [
6146 "Personalitzeu l'aspecte de les aplicacions de ${ BRAND_NAME }."
6151 "Dedicated servers": [
6152 "Servidors dedicats"
6154 "Default email application": [
6155 "Aplicació de correu electrònic per defecte"
6157 "Did you know you have encrypted cloud storage included with your ${ BRAND_NAME } Account? Head over to ${ DRIVE_APP_NAME } and make the most of your space. It's free.": [
6158 "Sabíeu que teniu inclòs l'emmagatzematge al núvol xifrat amb el compte de ${ BRAND_NAME }? Passeu a ${ DRIVE_APP_NAME } i aprofiteu al màxim el vostre espai. És gratuït."
6160 "Did you know? We've reserved a shorter email address just for you. It's your username followed by “@${ PM_DOMAIN }”.": [
6161 "Ho sabíeu? Us hem reservat una adreça electrònica més curta. És el vostre nom d'usuari seguit de “@${ PM_DOMAIN }”."
6163 "Discover ProtectBuy logo": [
6164 "Logo de Discover ProtectBuy"
6166 "Do you want to download this attachment anyway?": [
6167 "Voleu descarregar aquest adjunt de totes maneres?",
6168 "Voleu descarregar aquests adjunts de totes maneres?"
6170 "Do you want to re-sign the contact details and in the process trust the keys with the following fingerprints?": [
6171 "Voleu tornar a signar les dades de contacte i en el procés confiar en les claus amb les següents empremtes dactilars?"
6173 "Do you want to re-sign the contact details?": [
6174 "Voleu tornar a signar els detalls de contacte?"
6176 "Don't forget to share the password with the recipient": [
6177 "No oblidi compartir la contrassenya amb el destinatari"
6179 "Don't have time to tackle an important email now, but don't want to forget about it? Set a better time for it to appear in your inbox.": [
6180 "No teniu temps d'abordar un correu important ara, però no voleu oblidar-lo? Establiu un moment millor perquè aparegui a la safata d'entrada."
6182 "Don’t see anything? Remember to turn off pop-up blockers.": [
6183 "No veieu res? Recordeu desactivar els bloquejadors de finestres emergents."
6186 "Passa a un pla inferior"
6188 "Downgrading will terminate any connections to paid ${ VPN_APP_NAME } servers.": [
6189 "Passar a un pla inferior finalitzarà qualsevol connexió als servidors de pagament de ${ VPN_APP_NAME }."
6191 "Download your favorite app today and take privacy with you everywhere you go.": [
6192 "Descarregueu la vostra aplicació favorita avui i porteu la privadesa amb vosaltres allà on aneu."
6194 "Downloading assistant… ${ progressDisplay } GB": [
6195 "S'està descarregant l'assistent… ${ progressDisplay } GB"
6197 "Downloading paused": [
6198 "S'ha posat la descàrrega en pausa"
6200 "Downloading paused: ${ progressDisplay } GB": [
6201 "La descàrrega s'ha posat en pausa: ${ progressDisplay } GB"
6206 "Draft discarded": [
6207 "Esborrany descartat"
6212 "Drop file here to upload": [
6213 "Arrossegueu el fitxer aquí per carregar-lo."
6216 "Arrossegueu aquí per a importar"
6218 "Duplicate key updated": [
6219 "Clau duplicada actualitzada"
6221 "Each code can only be used once": [
6222 "Cada codi només es pot utilitzar una vegada."
6224 "Edit email address": [
6225 "Edita l'adreça de correu"
6227 "Edit encryption": [
6230 "Edit expiration time": [
6231 "Editar l'hora de caducitat"
6237 "corrreu electrònic"
6240 "Adreça de correu electrònic"
6242 "Email copied to clipboard": [
6243 "S'ha copiat el correu electrònic al porta-retalls."
6245 "Email hosting for 10 custom email domain names is included for free. Additional domains can be added for ${ price }.": [
6246 "S'inclou gratuïtament l'allotjament de correu electrònic per a 10 noms de domini de correu electrònic personalitzats. Es poden afegir dominis addicionals per ${ price }."
6248 "Email hosting is only available for domains you already own. Domain registration is not currently available through ${ BRAND_NAME }. You can host email for domains registered on any domain registrar.": [
6249 "L'allotjament de correu electrònic només està disponible per als dominis que ja teniu. El registre de domini no està disponible actualment a través de ${ BRAND_NAME }. Podeu allotjar correu electrònic per a dominis registrats a qualsevol registrador de dominis."
6251 "Email is forwarded to your mailbox; your email address stays hidden.": [
6252 "El correu electrònic es reenvia a la vostra bústia de correu. La vostra adreça de correu electrònic resta amagada."
6254 "Email tracker protection is disabled": [
6255 "La protecció de rastrejador de correu electrònic està desactivada"
6257 "Emails are automatically signed": [
6258 "Els correus se signen automàticament"
6260 "Emails tagged with the label ${ nameDeleted } will not be deleted and can still be found in the respective folder.": [
6261 "Els correus electrònics amb l'etiqueta ${ nameDeleted } no s'eliminaran i continuaran trobant-se a la carpeta respectiva."
6265 "imatges integrades"
6267 "Encrypt message": [
6268 "Xifrar el missatge"
6270 "Enter the code from your authenticator app": [
6271 "Introduïu el codi de la vostra aplicació d'autenticació"
6273 "Enter the credentials of the email account you want to import from.": [
6274 "Introduïu les credencials del compte de correu electrònic des d'on voleu importar."
6276 "Enter the verification code that was sent to ${ destinationText }.": [
6277 "Introduïu el codi de verificació que s’ha enviat a ${ destinationText }."
6279 "Enter verification code. Digit ${ digit }.": [
6280 "Introduïu el codi de verificació. Dígit ${ digit }."
6282 "Enter your own password (as organization admin).": [
6283 "Introduïu la vostra contrasenya (com a administrador d'organització)."
6285 "Estimated time remaining: ${ estimatedMinutes } minute": [
6286 "Temps restant estimat: ${ estimatedMinutes } minut",
6287 "Temps restant estimat: ${ estimatedMinutes } minuts"
6289 "Estimated time remaining: Less than a minute": [
6290 "Temps restant estimat: Menys d'un minut"
6292 "Estimating time remaining...": [
6293 "Calculant el temps restant..."
6295 "Expand selection": [
6296 "Amplia la selecció"
6301 "Expiration time": [
6307 "Expires in ${ formattedDate }": [
6308 "Caduca en ${ formattedDate }"
6310 "Expires in ${ minutesDiff } minute": [
6311 "Caduca en ${ minutesDiff } minut.",
6312 "Caduca en ${ minutesDiff } minuts."
6314 "Expires in less than ${ hoursDiff } hour": [
6315 "Caduca en menys d'${ hoursDiff } hora",
6316 "Caduca en menys de ${ hoursDiff } hores"
6322 "Filters work on all emails, including incoming as well as sent emails. Each filter must contain at least a name, a condition and an action.": [
6323 "Els filtres funcionen en tots els correus electrònics, inclosos els que es reben i els enviats. Cada filtre ha de contenir almenys un nom, una condició i una acció."
6331 "For messages newer than ${ oldestDate }": [
6332 "Per missatges més nous que ${ oldestDate }"
6334 "For more search results, try searching for this keyword in the content of your email messages.": [
6335 "Per obtenir més resultats de cerca, proveu de cercar aquesta paraula clau al contingut dels vostres missatges de correu electrònic."
6337 "Free to try for ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } day": [
6338 "Prova gratuïta durant ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } dia",
6339 "Prova gratuïta durant ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } dies"
6347 "Give incoming bills a color-coded label, such as “${ suggestedLabelName }“. Once they're paid, change the label to “${ suggestedPaidLabelName }“.": [
6348 "Apliqueu als rebuts entrants una etiqueta amb codi de color, com ara «${ suggestedLabelName }». Un cop pagats, canvieu l'etiqueta a «${ suggestedPaidLabelName }»."
6350 "Has ${ numAttachments } attachment (${ numAttachmentsSize })": [
6351 "Té ${ numAttachments } fitxer adjunt (${ numAttachmentsSize })",
6352 "Té ${ numAttachments } fitxers adjunts (${ numAttachmentsSize })"
6357 "Hide original message": [
6358 "Amaga el missatge original"
6363 "How hide-my-email aliases works": [
6364 "Funcionament dels àlies hide-my-email"
6366 "I'm sending this message to a non-${ MAIL_APP_NAME } user.": [
6367 "Envio aquest missatge a un usuari que no és de ${ MAIL_APP_NAME }."
6369 "IBAN${ NBSP_HTML }${ Country }${ NBSP_HTML }••••${ NBSP_HTML }${ Last4 }": [
6370 "IBAN${ NBSP_HTML }${ Country }${ NBSP_HTML }••••${ NBSP_HTML }${ Last4 }"
6372 "If you are having trouble creating your account, please request an invitation and we will respond within one business day.": [
6373 "Si teniu problemes per crear el vostre compte, sol·liciteu una invitació i us respondrem en un dia laborable."
6375 "If you cancel, your ${ planTitle } subscription will not be renewed when it expires on ${ expiryDate }.": [
6376 "Si ho cancel·leu, la subscripció ${ planTitle } no es renovarà en caducar el ${ expiryDate }."
6378 "If you don't find the email in your inbox, please check your spam folder.": [
6379 "Si no trobeu el correu electrònic a la safata d'entrada, comproveu la vostra carpeta de correu brossa."
6381 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } and ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
6382 "Si passeu a un pla inferior, perdreu l'accés a les funcions de pagament de ${ MAIL_APP_NAME } i ${ VPN_APP_NAME }."
6384 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } paid features, including additional storage and filters.": [
6385 "Si baixeu a un pla inferior, perdreu l’accés a les funcions de pagament de ${ MAIL_APP_NAME }, inclòs l'espai addicional i els filtres."
6387 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
6388 "Si baixeu a un pla inferior, perdreu l'accés a les funcions de pagament de ${ VPN_APP_NAME }."
6390 "If your alias is sold, leaked, or abused, simply disable it to stop receiving spam.": [
6391 "Si el vostre àlies és venut, filtrat o abusat, desactiveu-lo i deixeu de rebre correu brossa."
6393 "If your password ends up on the dark web, ${ BRAND_NAME } can tell you which service your data was leaked from and how to halt the damage.": [
6394 "Si la vostra contrasenya acaba al web fosc, ${ BRAND_NAME } us pot dir de quin servei s'han filtrat les vostres dades i com aturar el dany."
6396 "Image description": [
6397 "Descripció de la imatge"
6402 "Images have been removed because they are not allowed in auto-reply": [
6403 "Les imatges s'han esborrat perquè no estan permeses a les respostes automàtiques."
6405 "Import ${ calendarCount } of ${ totalCalendarsCount } calendar": [
6406 "Importa ${ calendarCount } calendari de ${ totalCalendarsCount }",
6407 "Importa ${ calendarCount } calendaris de ${ totalCalendarsCount }"
6412 "Import in progress": [
6413 "Importació en curs"
6416 "Importar bústia de correu"
6421 "Importing your data from ${ fromEmail } to ${ toEmail }.": [
6422 "S'estan important les vostres dades des de ${ fromEmail } a ${ toEmail }."
6424 "In the next step, you’ll be able to submit a deposit using a Bitcoin address.": [
6425 "Al següent pas, podreu enviar un dipòsit utilitzant una adreça de Bitcoin."
6427 "Include Spam/Trash.": [
6428 "Incloeu Correu brossa/Paperera"
6430 "Include your prompt and the response to help us improve accuracy.": [
6431 "Incloeu la vostra pregunta i la resposta per ajudar-nos a millorar la precisió."
6433 "Including ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }": [
6434 "Incloent ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }"
6436 "Inherited from parent folder": [
6437 "Heretat d'una carpeta principal"
6440 "S'està inicialitzant…"
6443 "Insereix una imatge",
6447 "Insereix un enllaç"
6449 "Internet connection lost": [
6450 "S'ha perdut la connexió a Internet"
6452 "Internet connection lost. Please check your device's connectivity.": [
6453 "S'ha perdut la connexió a Internet. Comproveu la connectivitat del dispositiu."
6455 "Internet connection restored.": [
6456 "S'ha restaurat la connexió a Internet."
6461 "Join ${ PROTON_SENTINEL_NAME } program for the highest level of account security and support.": [
6462 "Uniu-vos al programa ${ PROTON_SENTINEL_NAME } per obtenir el més alt nivell de seguretat i suport del compte."
6464 "Just confirm your selection and we'll do the rest.": [
6465 "Només confirmeu la vostra selecció i nosaltres farem la resta."
6467 "Keep your login and credit card details safe but always on hand by adding it to ${ PASS_APP_NAME }. It's free, and included with your ${ BRAND_NAME } Account.": [
6468 "Mantingueu les dades d'inici de sessió i de la targeta de crèdit segures però sempre a mà afegint-les a ${ PASS_APP_NAME }. És gratuït i s'inclou amb el compte de ${ BRAND_NAME }."
6470 "Keep your mailbox tidy by automatically clearing out trash and spam that have been there for more than 30 days.": [
6471 "Mantingueu la bústia ordenada amb la neteja automàtica dels elements de la paperera i el correu brossa de més de 30 dies."
6473 "Key fingerprint": [
6474 "Clau d'empremta digital"
6476 "Label all imported messages as": [
6477 "Etiqueta tots els missatges importats com a"
6482 "Large imports can take several days.": [
6483 "Imports grans poden trigar diversos dies."
6485 "Learn how to ${ staySaferOnlineLink }": [
6486 "Més informació sobre com ${ staySaferOnlineLink }"
6491 "Learn more about the writing assistant": [
6492 "Més informació sobre l'assistent d'escriptura"
6501 "Enllaços netejats:"
6506 "Loading ${ appName }": [
6507 "Carregant ${ appName }"
6509 "Loading calendar, please wait. You will be redirected to our scheduling platform Calendly in a new tab.": [
6510 "S'està carregant el calendari, espereu. Se us redirigirà a la nostra plataforma de planificació Calendly en una pestanya nova."
6512 "Loading message": [
6513 "Carregant missatge"
6515 "Loading preview": [
6516 "S'està carregant la previsualització"
6519 "S'està carregant..."
6524 "Manage your folders": [
6525 "Gestioneu les vostres carpetes"
6527 "Manage your labels": [
6528 "Gestioneu les vostres etiquetes"
6530 "Mastercard SecureCode logo": [
6531 "Logo de Mastercard SecureCode"
6533 "Maximum number of attachments (${ EO_REPLY_NUM_ATTACHMENTS_LIMIT }) exceeded.": [
6534 "S'ha excedit el nombre màxim d'adjunts (${ EO_REPLY_NUM_ATTACHMENTS_LIMIT })."
6536 "Medium Priority": [
6545 "Message actions in progress. This may take a while.": [
6546 "Accions de missatge en curs. Això pot trigar una estona."
6548 "Message download status:": [
6549 "Estat de descarregada dels missatges:"
6551 "Message expiration works out-of-the-box when sending emails to other ${ MAIL_APP_NAME } users. To send expiring emails to non-${ BRAND_NAME } users, please cancel and add password protection to your email.": [
6552 "La caducitat del missatge funciona automàticament quan s'envien correus electrònics a altres usuaris de ${ MAIL_APP_NAME }. Per enviar correus electrònics que caduquin a usuaris que no siguin de ${ BRAND_NAME }, torneu enrere i afegiu la protecció de contrasenya al correu electrònic."
6554 "Message headers": [
6555 "Capçaleres del missatge"
6563 "Message will be sent in the morning at ${ formattedTime }": [
6564 "El missatge s'enviarà al matí a les ${ formattedTime }."
6566 "Message will be sent on ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
6567 "El missatge s'enviarà ${ dateString } a les ${ formattedTime }"
6569 "Message will be sent today at ${ formattedTime }": [
6570 "El missatge s'enviarà avui a les ${ formattedTime }"
6572 "Message will be sent tomorrow at ${ formattedTime }": [
6573 "El missatge s'enviarà demà a les ${ formattedTime }"
6575 "Messages that have been in trash and spam more than 30 days will be automatically deleted.": [
6576 "Els missatges que hagin estat a la paperera i al correu brossa més de 30 dies se suprimiran automàticament."
6581 "Monitor accounts": [
6582 "Supervisar els comptes"
6584 "Monthly ${ onDayString }": [
6585 "Mensual ${ onDayString }"
6587 "More refine actions": [
6588 "Accions més optimitzades"
6590 "Name your new folder and select the parent folder you want to put it in. If you do not select a parent folder, this new folder will be created as a top level folder.": [
6591 "Poseu un nom a la vostra nova carpeta i seleccioneu la carpeta principal a la qual vulgueu introduir-la. Si no seleccioneu una carpeta principal, aquesta nova carpeta es crearà com a carpeta de primer nivell."
6596 "No action selected": [
6597 "No s'ha seleccionat cap acció"
6599 "No contacts added yet": [
6600 "Encara no s'han afegit contactes"
6602 "No email address": [
6603 "Sense adreça de correu electrònic"
6605 "No folder found": [
6606 "No s'ha trobat cap carpeta"
6608 "No folder selected": [
6609 "No hi ha carpetes seleccionades"
6612 "No s'ha trobat cap grup"
6615 "No s'ha trobat cap etiqueta"
6617 "No label selected": [
6618 "No s'ha seleccionat cap etiqueta"
6620 "No links cleaned": [
6621 "No s'ha netejat cap enllaç"
6623 "No more results found": [
6624 "No s'han trobat més resultats"
6626 "No payment is required at this time.": [
6627 "En aquest moment no cal pagar cap pagament."
6629 "No results found": [
6630 "No s'ha trobat cap resultat."
6632 "No trackers found": [
6633 "No s'han trobat rastrejadors"
6635 "non-${ MAIL_APP_NAME }": [
6636 "de fora de ${ MAIL_APP_NAME }"
6638 "None of the uploaded keys are valid for encryption. To be able to send messages to this address, please upload a valid key or disable \"Encrypt emails\".": [
6639 "Cap de les claus carregades és vàlida per al xifratge. Per a poder enviar missatges a aquesta adreça, carregueu una clau vàlida o desactiveu \"Xifra els correus electrònics\"."
6644 "Not a valid URL": [
6645 "No és un URL vàlid."
6647 "Number of dedicated servers in the organization": [
6648 "Nombre de servidors dedicats a l'organització"
6653 "One or more of your trusted keys were marked \"compromised\" by their owner. We recommend that you \"untrust\" these keys.": [
6654 "Una o més de les vostres claus de confiança han estat marcades com a \"compromeses\" pel seu propietari. Us recomanem que marqueu aquestes claus com a \"no confiables\"."
6656 "Open shortcut cheat sheet": [
6657 "Obre el resum de dreceres"
6659 "Organization size": [
6660 "Mida de l'organització"
6662 "Our system flagged this message as a phishing attempt. Please check that it is legitimate.": [
6663 "El nostre sistema ha marcat aquest missatge com un intent de suplantació d'identitat. Comproveu que sigui legítim."
6665 "Our system flagged this message as a suspicious email. Please check that it is legitimate before clicking any links or attachments.": [
6666 "El nostre sistema ha marcat aquest missatge com a correu electrònic sospitós. Comproveu que és legítim abans de clicar en cap enllaç o arxiu adjunt."
6671 "Payments are protected with TLS encryption and Swiss privacy laws.": [
6672 "Els pagaments estan protegits amb xifratge TLS i les lleis de privacitat suïsses."
6674 "PGP/Inline is only compatible with Plain Text format.": [
6675 "PGP/Inline només és compatible amb format de Text Pla."
6677 "PGP/MIME automatically sends the message using the current composer mode.": [
6678 "PGP/MIME envia automàticament el missatge utilitzant el mode d'editor actual."
6686 "Please add at least one recipient.": [
6687 "Afegiu almenys un destinatari."
6689 "Please ask the owner to directly invite you to the document.": [
6690 "Demaneu al propietari que us convidi directament al document."
6692 "Please authenticate your card in the verification tab.": [
6693 "Autentiqueu la vostra targeta a la pestanya de verificació."
6695 "Please authenticate your payment in the verification tab.": [
6696 "Autentiqueu el vostre pagament a la pestanya de verificació."
6698 "Please fill out this field.": [
6699 "Empleneu aquest camp."
6701 "Please note that addresses assigned to these groups will NOT be deleted.": [
6702 "Tingueu en compte que les adreces assignades a aquests grups NO se suprimeixen."
6704 "Please note that addresses assigned to this group will NOT be deleted.": [
6705 "Tingueu en compte que les adreces assignades a aquest grup NO se suprimiran."
6707 "Please note that this process may take some time depending on the size of your address book.": [
6708 "Tingueu en compte que aquest procés pot trigar una mica depenent de la mida de la vostra llibreta d'adreces."
6710 "Please note that upon clicking the Confirm button, your account will have ${ remainingCreditsFormatted } credits remaining.": [
6711 "Tingueu en compte que quan feu clic al botó «Confirmar», el vostre compte tindrà ${ remainingCreditsFormatted } crèdits restants."
6713 "Please open the document to view it.": [
6714 "Obriu el document per visualitzar-lo."
6716 "Please provide a name and an email address for creating a group.": [
6717 "Proporcioneu un nom i una adreça de correu electrònic per crear un grup."
6719 "Please select the folders you would like to import:": [
6720 "Seleccioneu les carpetes que voleu importar:"
6722 "Please select the type of link you want to insert and fill in all the fields.": [
6723 "Seleccioneu el tipus d'enllaç que voleu inserir i ompliu tots els camps."
6725 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupCount } group.": [
6726 "Seleccioneu quina adreça o adreces de correu electrònic cal afegir a ${ groupCount } grup.",
6727 "Seleccioneu quina adreça o adreces de correu electrònic cal afegir a ${ groupCount } grups."
6729 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupName }.": [
6730 "Seleccioneu quina adreça o adreces de correu electrònic cal afegir a ${ groupName }."
6732 "Please share what the issue is": [
6733 "Compartiu quin és el problema"
6735 "Please share what you expected": [
6736 "Compartiu el que esperàveu"
6738 "Please try again in a few moments": [
6739 "Torneu-ho a intentar en uns instants."
6741 "Please try again using a different payment method, or contact your bank.": [
6742 "Torneu-ho a provar amb un mètode de pagament diferent o poseu-vos en contacte amb el vostre banc."
6744 "Please try again, use a different payment method, or contact PayPal for assistance.": [
6745 "Torneu-ho a provar, utilitzeu un mètode de pagament diferent o bé contacteu per assistència de PayPal."
6747 "Please use another browser or download the file.": [
6748 "Utilitzeu un altre navegador o descarregueu el fitxer."
6750 "Please wait till your changes are synced with the server.": [
6751 "Espereu fins que els canvis s'hagin sincronitzat amb el servidor."
6753 "Please wait while we look for contacts that can be re-signed with the primary encryption key.": [
6754 "Espereu mentre busquem contactes que es poden tornar a signar amb la clau de xifratge primària."
6756 "Please wait while we look for contacts that contain data encrypted with the inactive key.": [
6757 "Espereu mentre busquem contactes que continguin dades xifrades amb la clau inactiva."
6759 "Preview failed to be loaded": [
6760 "La previsualització no s'ha pogut carregar."
6762 "Preview for this file type is currently not supported on this browser.": [
6763 "La vista prèvia per a aquest tipus de fitxer no està suportada actualment en aquest navegador."
6765 "Preview for this file type is not supported": [
6766 "La previsualització d'aquest tipus de fitxers no és compatible."
6768 "Preview of documents is not yet supported.": [
6769 "La previsualització de documents encara no està suportada."
6771 "Price includes all applicable cycle-based discounts and non-expired coupons saved to your account.": [
6772 "El preu inclou tots els descomptes basats en cicles aplicables i els cupons no caducats desats al vostre compte."
6778 "Imprimeix el correu electrònic"
6780 "Proofread selection": [
6781 "Revisa la selecció"
6786 "Protect your email from being leaked to mailing lists or spammers with ${ maskMyEmailButton }.": [
6787 "Protegiu el vostre correu electrònic de filtracions a llistes de correu o generadors de correu brossa amb ${ maskMyEmailButton }."
6789 "Public sharing of documents is not yet supported.": [
6790 "L'intercanvi públic de documents encara no està suportat."
6795 "Recovery information will remain on this device unless you select to delete it.": [
6796 "La informació de recuperació es mantindrà en aquest dispositiu llevat que escolliu eliminar-la."
6798 "Refreshing the page or ${ link } will automatically resolve most issues.": [
6799 "Refrescar la pàgina o ${ link } resoldrà automàticament la majoria dels problemes."
6801 "Removes all data associated with this app (including downloaded messages, …)": [
6802 "S'esborren totes les dades associades a aquesta aplicació (inclosos els missatges descarregats, etc.)"
6804 "Reporting a message as a phishing attempt will send the message to us, so we can analyze it and improve our filters. This means that we will be able to see the contents of the message in full.": [
6805 "Informar un missatge com a intent de pesca us enviarà el missatge, per poder analitzar-lo i millorar-ne els filtres. Això significa que podrem veure el contingut del missatge complet."
6807 "Request read receipt": [
6808 "Sol·licitar confirmació de lectura"
6816 "Right-click for options": [
6817 "Feu clic amb el botó dret per veure les opcions"
6819 "Sat, ${ formatTime }": [
6820 "Dissabte a les ${ formatTime }"
6822 "Saved at ${ dateString }": [
6823 "Desat el ${ dateString }"
6825 "Saved yesterday": [
6828 "Saved: ${ dateString }": [
6829 "Desat: ${ dateString }"
6832 "Desant l'esborrany…"
6834 "Scheduled send of this message will be canceled.": [
6835 "L'enviament programat d'aquest missatge es cancel·larà."
6837 "Scheduling message...": [
6838 "Programant missatge..."
6843 "Search option that lets you securely search for keywords in the body of email messages.": [
6844 "Opció de cerca que permet cercar de forma segura paraules clau en el cos dels missatges de correu electrònic."
6846 "Search taking too long? ${ dropdownButton } or ${ toggleOffButton } from this search session.": [
6847 "La cerca està trigant massa? ${ dropdownButton } o ${ toggleOffButton } d'aquesta sessió de cerca."
6849 "Secure your files with encrypted cloud storage for free, today.": [
6850 "Protegiu avui els vostres fitxers amb emmagatzematge al núvol xifrat de manera gratuïta."
6852 "Seems like you are all caught up for now": [
6853 "Sembla que ara mateix esteu al dia"
6855 "Select a service provider to start": [
6856 "Seleccioneu un proveïdor de serveis per començar"
6858 "Select all ${ elementsCount } in ${ location }": [
6859 "Selecciona ${ elementsCount } element en ${ location }",
6860 "Selecciona els ${ elementsCount } elements en ${ location }"
6862 "Select the email format you want to be used by default when sending an email to this email address.": [
6863 "Seleccioni el format de correu electronic que vols fer us per defecte quan enviis un correu electronic a aquesta direcció."
6865 "Select what you want to import.": [
6866 "Seleccioneu què voleu importar."
6868 "Select which calendars to import. A new calendar will be created for each imported calendar according to the number of calendars available in your plan.": [
6869 "Seleccioneu quins calendaris importar. Es crearà un calendari per cada calendari importat segons el nombre de calendaris disponibles al vostre pla."
6871 "Send an encrypted, password protected message to a ${ boldText } email address.": [
6872 "Envieu un correu xifrat i protegit amb contrasenya a una adreça de correu de ${ boldText }."
6874 "Sender has been blocked.": [
6875 "S'ha bloquejat el remitent."
6880 "Sending message...": [
6881 "Enviant missatge..."
6883 "Sending messages from @pm.me address is a paid feature. Your message will be sent from your default address ${ email }": [
6884 "L'enviament de missatges des de l'adreça @pm.me és una funció de pagament. El vostre missatge s'enviarà des de la vostra adreça per defecte ${ email }"
6886 "Sent with <a href=\"${ link }\" target=\"_blank\">${ APPS_CONFIGURATION[APPS.PROTONMAIL].name }</a> secure email.": [
6887 "Enviat amb el correu segur de <a href=\"${ link }\" target=\"_blank\">${ APPS_CONFIGURATION[APPS.PROTONMAIL].name }</a>."
6889 "Servers are unreachable. Please try again in a few minutes": [
6890 "Servidors inaccessibles. Torneu a provar-ho en uns minuts"
6892 "Session timed out": [
6893 "S'ha esgotat el temps de sessió"
6895 "Set ${ MAIL_APP_NAME } as your default email application for this browser. ${ MAIL_APP_NAME } will open automatically when you click an email link.": [
6896 "Establiu ${ MAIL_APP_NAME } com a aplicació de correu electrònic per defecte en aquest navegador. ${ MAIL_APP_NAME } s'obrirà automàticament quan cliqueu un enllaç de correu electrònic."
6898 "Setting up PGP allows you to send end-to-end encrypted emails with a non-${ BRAND_NAME } user that uses a PGP compatible service.": [
6899 "La configuració de PGP permet enviar correus electrònics xifrats de punta a extrem amb un usuari que no és ${ BRAND_NAME } i que utilitza un servei compatible amb PGP."
6901 "Shorten selection": [
6902 "Escurça la selecció"
6907 "Show original message": [
6908 "Mostra el missatge original"
6910 "Since you're a loyal user, your account has additional features enabled.": [
6911 "Com que sou un usuari fidel, el vostre compte té característiques addicionals activades."
6913 "Snoozed until ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
6914 "En posposició fins ${ dateString } a les ${ formattedTime }"
6916 "Snoozed until today, ${ formattedTime }": [
6917 "En posposició fins avui a les ${ formattedTime }"
6919 "Snoozed until tomorrow, ${ formattedTime }": [
6920 "En posposició fins demà a les ${ formattedTime }"
6922 "Snoozing this conversation will be canceled.": [
6923 "La posposició d'aquesta conversa es cancel·larà."
6925 "Sorry, this message does not exist or has already expired.": [
6926 "Ho sentim, aquest missatge no existeix o ja ha expirat."
6931 "Subject is end-to-end encrypted": [
6932 "El asupmte està xifrat d'extrem a extrem"
6940 "Submit a deposit using the following address or scan the QR code. Your deposit will be reflected in your account after confirmation.": [
6941 "Envieu un dipòsit utilitzant l'adreça següent o escanegeu el codi QR. El dipòsit es reflectirà al vostre compte després de confirmar-lo."
6943 "Subscription auto-renews every ${ cycle } months.": [
6944 "La subscripció es renova automàticament cada ${ cycle } mesos."
6946 "Subscription auto-renews every month.": [
6947 "La subscripció es renova automàticament cada mes."
6949 "Subscription ending: Reactivate by ${ byDate } to keep your ${ planName } benefits. ${ reactivateLink }": [
6950 "La subscripció està finalitzant: Reactiveu-la abans de ${ byDate } per a mantenir els beneficis de ${ planName }. ${ reactivateLink }"
6952 "Temporarily unavailable. Please check back later.": [
6953 "No està disponible temporalment. Comproveu-ho de nou més tard."
6961 "Text to display": [
6964 "The application needs to locally decrypt your contacts before they can be exported. At the end of the process, a VCF file will be generated and you will be able to download it.": [
6965 "L'aplicació ha de desxifrar localment els vostres contactes abans de poder-los exportar. Al final del procés, es generarà un fitxer VCF i el podreu descarregar."
6967 "The data you have entered in the draft may not be saved if you leave the page.": [
6968 "És possible que les dades que heu introduït a l'esborrany no es desin si sortiu de la pàgina."
6970 "The download count includes both actual downloads and instances when files are previewed.": [
6971 "El recompte de descàrregues inclou tant les descàrregues reals com les instàncies en què els fitxers es previsualitzen."
6973 "The encrypted data is slightly larger due to the overhead of the encryption and signatures, which ensure the security of your data.": [
6974 "Les dades xifrades són lleugerament més grans a causa de la sobrecàrrega del xifratge i les signatures, els quals garanteixen la seguretat de les vostres dades."
6976 "The exposed information was leaked from a third-party service. Your ${ BRAND_NAME } Account information remains secure and encrypted. ${ learnMoreLink }": [
6977 "La informació exposada es va filtrar d'un servei de tercers. La informació del vostre compte de ${ BRAND_NAME } continua sent segura i xifrada. ${ learnMoreLink }"
6979 "The initial setup may take a few minutes.": [
6980 "La configuració inicial pot trigar uns minuts."
6982 "The local database is being prepared": [
6983 "S'està preparant la base de dades local."
6985 "The message has expired": [
6986 "Aquest missatge ha caducat."
6988 "The original message you are trying to forward / reply to is in the process of being sent. If you continue, you will not be able to undo sending of the original message any longer.": [
6989 "El missatge original que esteu intentant reenviar o respondre està en procés d'enviament. Si continueu, ja no podreu desfer l'enviament del missatge original."
6991 "The original sender of this message is no longer valid. Your message will be sent from your default address ${ defaultEmail }.": [
6992 "El remitent original d'aquest missatge ja no és vàlid. El missatge s'enviarà des de la seva adreça per defecte ${ defaultEmail }."
6994 "The owner of this address has disabled end-to-end encryption. To be able to send encrypted emails to this address, the owner must re-enable end-to-end encryption.": [
6995 "El propietari d'aquesta adreça ha desactivat el xifratge d'extrem a extrem. Per a poder enviar-hi correus electrònics xifrats, el propietari ha de tornar a activar el xifratge d’extrem a extrem."
6997 "The sender has requested a read receipt.": [
6998 "L'emissor ha sol·licitat una confirmació de lectura."
7000 "The verification of ${ contactNames } has failed: the contact is not signed correctly.\nThis may be the result of a password reset.\nYou must re-sign the contact in order to send a message to ${ contactAddresses } or edit the contact.": [
7001 "No s'ha pogut verificar ${ contactNames }: el contacte no s'ha signat correctament.\nPot ser el resultat d’un restabliment de la contrasenya.\nHeu de tornar a signar el contacte per enviar un missatge a ${ contactAddresses } o editar el contacte.",
7002 "No s'ha pogut verificar ${ contactNames }: els contactes no s'han signat correctament.\nPot ser el resultat d’un restabliment de la contrasenya.\nHeu de tornar a signar els contactes per enviar un missatge a ${ contactAddresses } o editar els contactes."
7004 "The verification process will open a new browser tab. Please disable any active pop-up blockers.": [
7005 "El procés de verificació obrirà una pestanya nova del navegador. Desactiveu els bloquejadors de finestres emergents actius."
7007 "The writing assistant needs to finish downloading before it can be used.": [
7008 "L'assistent d'escriptura ha d'acabar de descarregar-se abans de poder utilitzar-lo."
7010 "Themes can give your inbox a new look.": [
7011 "Els temes poden donar a la vostra safata d'entrada un nou estil."
7013 "There has been an error with the signature used to verify the contact details, which may be the result of a password reset.": [
7014 "S'ha produït un error amb la firma utilitzada per verificar les dades de contacte, que poden ser el resultat d'un restabliment de contrasenya."
7016 "They can't spam you if they don't know your email address. Protect your inbox with hide-my-email aliases.": [
7017 "No us poden enviar correu brossa si no saben la vostra adreça de correu electrònic. Protegiu la safata d'entrada amb els àlies de hide-my-email."
7019 "This address is disabled. To be able to send to this address, the owner must first enable the address.": [
7020 "Aquesta adreça està inactivada. Per tal de poder enviar-hi, el propietari l'ha d'activar en primer lloc."
7022 "This browser does not support previewing PDF documents. Please download the file.": [
7023 "Aquest navegador no suporta la previsualització de documents PDF. Descarregueu-vos l'arxiu."
7025 "This conversation contains a scheduled message. Sending of this message will be canceled.": [
7026 "Aquesta conversa conté un missatge programat. L'enviament d'aquest missatge es cancel·larà."
7028 "This conversation contains non-trashed messages.": [
7029 "Aquesta conversa conté missatges no esborrats."
7031 "This conversation contains one or more expiring messages": [
7032 "Aquesta conversa conté un o més missatges que caduquen"
7034 "This conversation contains trashed messages.": [
7035 "Aquesta conversa conté missatges esborrats."
7037 "This conversation will be marked as spam. Would you also like to unsubscribe from future emails?": [
7038 "Aquesta conversa serà marcada com a correu brossa. Us agradaria també cancel·lar la subscripció de futurs correus?",
7039 "Aquestes converses seran marcades com a correu brossa. Us agradaria també anul·lar la subscripció de futurs correus?"
7041 "This email has failed its domain's authentication requirements. It may be spoofed or improperly forwarded.": [
7042 "Aquest correu no ha superat els requisits d'autentificació del domini. Pot ser que estigui falsejat o reenviat indegudament."
7044 "This file is too large to preview": [
7045 "Aquest fitxer és massa gran per a previsualitzar-lo."
7047 "This invitation is saved in a disabled calendar.": [
7048 "Aquesta invitació es desa en un calendari desactivat."
7050 "This is intended as a writing aid. Check suggested text for accuracy. ${ learnMoreResult }": [
7051 "Això pretén ser una ajuda per a l'escriptura. Comproveu la precisió del text suggerit. ${ learnMoreResult }"
7053 "This link leads to a website that might be trying to steal your information, such as passwords and credit card details.": [
7054 "Aquest enllaç porta a un lloc web que us podria estar intentant robar la informació, com ara contrasenyes i detalls de targetes de crèdit."
7056 "This link may be a homograph attack and cannot be opened by the Edge browser. If you are certain the link is legitimate, please use a different browser to open it.": [
7057 "Aquest enllaç podria ser un atac homògraf i no es pot obrir amb el navegador Edge. Si esteu segur que aquest enllaç és legítim, feu servir un navegador diferent per a obrir-lo."
7059 "This link may be a homograph attack. Please verify this is the link you wish to visit, or don't open it.": [
7060 "Aquest enllaç pot ser un atac de homògraf. Si esteu segurs que l’enllaç és el que vols, o no l'obriu."
7062 "This message has been adjusted to comply with a dark background.": [
7063 "Aquest missatge s'ha ajustat perquè compleixi amb un fons fosc."
7065 "This message is automatically generated as a response to a previous message.": [
7066 "Aquest missatge es genera automàticament com a resposta a un missatge previ."
7068 "This message is from a mailing list.": [
7069 "Aquest missatge és d'una llista de correus."
7071 "This message is signed by a key that has not been trusted yet.": [
7072 "Aquest missatge està signat per una clau que encara no s'ha confiat."
7074 "This message is signed by the key attached, that has not been trusted yet.": [
7075 "Aquest missatge està signat per una clau que encara no s'ha confiat."
7077 "This message will be automatically deleted at ${ value }": [
7078 "Aquest missatge s'eliminarà automàticament a les ${ value }."
7080 "This message will be automatically deleted on ${ value }": [
7081 "Aquest missatge s'eliminarà automàticament el ${ value }."
7083 "This message will be marked as spam. Would you also like to unsubscribe from future emails?": [
7084 "Aquest missatge serà marcat com a correu brossa. Us agradaria també cancel·lar la subscripció per a futurs correus?",
7085 "Aquests missatges seran marcat com a correu brossa. Us agradaria també cancel·lar la subscripció per a futurs correus?"
7087 "This message will be moved to Drafts so you can edit it. You'll need to reschedule when it will be sent.": [
7088 "Aquest missatge es mourà als Esborranys perquè pugueu editar-lo. Necessitareu tornar a programar quan s'enviarà."
7090 "This message will be sent in the morning at ${ formattedTime }": [
7091 "Aquest missatge s'enviarà al matí a les ${ formattedTime }."
7093 "This message will be sent on ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
7094 "Aquest missatge s'enviarà ${ dateString } a les ${ formattedTime }"
7096 "This message will be sent shortly": [
7097 "Aquest missatge s'enviarà en breu"
7099 "This message will be sent today at ${ formattedTime }": [
7100 "Aquest missatge s'enviarà avui a les ${ formattedTime }"
7102 "This message will be sent tomorrow at ${ formattedTime }": [
7103 "Aquest missatge s'enviarà demà a les ${ formattedTime }"
7105 "This message will expire ${ formattedDate }": [
7106 "Aquest missatge expirarà el ${ formattedDate }"
7108 "This message will expire on ${ value }": [
7109 "Aquest missatge caducarà el ${ value }."
7111 "This message will expire today at ${ value }": [
7112 "Aquest missatge caducarà avui a les ${ value }."
7114 "This message will expire tomorrow at ${ value }": [
7115 "Aquest missatge caducarà demà a les ${ value }."
7117 "This only needs to be done once.": [
7118 "Això només s'ha de fer una vegada."
7120 "This public key will be automatically used for encrypting email sent to this address.": [
7121 "Aquesta clau pública serà utilitzada automàticament per xifrar el correu electrónic enviat a aquenta adreça."
7123 "This removes all data associated with this app, including downloaded messages. The app will restart and you will need to sign in again to use the app.": [
7124 "Això elimina totes les dades associades amb aquesta aplicació, incloent-hi els missatges descarregats. L'aplicació es reiniciarà i haureu de tornar a iniciar la sessió per a fer-la servir."
7126 "This sender's public key has not been trusted yet.": [
7127 "La clau pública del aquest remitent no ha tingut confiança encara."
7129 "to ${ destinationElement } folder.": [
7130 "a la carpeta ${ destinationElement }."
7132 "To avoid getting sidetracked by the open tabs in your browser, use the desktop app.": [
7133 "Per a evitar que les pestanyes obertes del navegador us distreguin, utilitzeu l'aplicació d'escriptori."
7135 "To complete your payment, please send ${ btcAmountBold } to the address below.": [
7136 "Per a completar el pagament, envieu ${ btcAmountBold } a l'adreça següent."
7138 "To fight spam and abuse, please verify you are human.": [
7139 "Per lluitar contra el correu brossa i l'abús, verifiqueu que sou humà."
7141 "To import events, first create a calendar in ${ CALENDAR_APP_NAME }. This is where the events will appear after the import.": [
7142 "Per a importar esdeveniments, creeu abans un calendari en ${ CALENDAR_APP_NAME }. Aquí és on apareixeran tots els esdeveniments després de la importació."
7144 "To re-sign your contacts, we need to check every contact against the list of encryption keys available in your account. If no match is found, your contact will be re-signed with the primary encryption key.": [
7145 "Per tornar a signar els vostres contactes necessitem comprovar cada contacte comparant-lo amb la llista de claus xifrades disponibles al vostre compte. Si no es troben coincidències, el vostre contacte es tornarà a signar amb la clau de xifratge primària."
7147 "To recover your data, you need to re-activate the account key used at the time when the data was created. This will require you to remember the password used when the key was generated.": [
7148 "Per a recuperar les dades, heu de tornar a activar la clau del compte utilitzada en el moment que es van crear les dades. Això requereix que recordeu la contrasenya utilitzada quan es va generar la clau."
7150 "To unsubscribe from this mailing list, an email will be sent from ${ boldFrom } with following details as defined by the sender of the newsletter:": [
7151 "Per a cancel·lar la subscripció d'aquesta llista de correu, s'enviarà un correu des de ${ boldFrom } amb els següents detalls definits pel remitent del butlletí:"
7153 "To unsubscribe from this mailing list, you will be taken to the following URL where instructions will be provided by the sender of the newsletter:": [
7154 "Per cancel·lar la subscripció a aquesta llista de correu, se us dirigirà al següent URL, on el remitent del butlletí proporcionarà instruccions:"
7156 "To use Address Verification, you must trust one or more available public keys, including the one you want to use for sending. This prevents the encryption keys from being faked.": [
7157 "Per utilitzar la verificació d'adreça, heu d'activar les claus de confiança i confiar en una o més de les claus públiques disponibles, incloent la clau primària per a aquesta adreça. Això evita que les claus de xifratge es falsifiquin."
7159 "Tomorrow, ${ formattedTime }": [
7160 "Demà a les ${ formattedTime }"
7162 "Too many messages waiting to be sent. Please wait until another message has been sent to schedule this one.": [
7163 "Hi ha massa missatges esperant per ser enviats. Espereu que s'enviï un altre missatge per programar aquest."
7165 "Total email addresses": [
7166 "Adreces de correu totals"
7171 "Total supported domains": [
7172 "Dominis suportats totals"
7174 "Total VPN connections": [
7175 "Connexions VPN totals"
7177 "Trackers blocked:": [
7178 "Rastrejadors bloquejats:"
7180 "Try new ${ BRAND_NAME } features, updates and products before they are released to the public. This will reload the application": [
7181 "Proveu les noves característiques, actualitzacions i productes de ${ BRAND_NAME } abans que es llancin al públic. Això tornarà a carregar l'aplicació"
7183 "Turn on to search the content of your messages": [
7184 "Activeu-ho per cercar el contingut dels missatges"
7187 "Desbloqueja el missatge"
7189 "Unread conversations": [
7190 "Conversacions sense llegir"
7192 "Unread messages": [
7193 "Missatges sense llegir"
7195 "Unsaved changes": [
7198 "Unsupported file": [
7199 "Fitxer no compatible"
7201 "Updating message content search...": [
7202 "Actualitzant la cerca del contingut del missatge..."
7204 "Upgrade now to get premium features, products and storage at a special price": [
7205 "Milloreu ara per obtenir característiques prèmium, productes i emmagatzematge a un preu especial"
7207 "Upgrade to ${ MAIL_APP_NAME } Plus to unlock": [
7208 "Milloreu a ${ MAIL_APP_NAME } Plus per desbloquejar aquesta característica."
7210 "Upgrade to add more addresses to your account.": [
7211 "Milloreu el vostre pla per afegir més adreces al vostre compte."
7213 "Upgrade to automatically delete messages that have been in Trash or Spam for more than 30 days.": [
7214 "Milloreu per a eliminar automàticament els missatges que han estat a la paperera o al correu brossa durant més de 30 dies."
7216 "Upgrade to create more folders, filters, and addresses.": [
7217 "Actualitzeu per crear més carpetes, filtres, i adreces."
7219 "Upgrade to level up your privacy.": [
7220 "Milloreu el vostre pla per augmentar la privacitat."
7222 "Upgrade to send email from @pm.me addresses.": [
7223 "Actualitzeu per enviar correu electrònic des d'adreces @pm.me."
7225 "Upgrade to send emails from your custom email domain.": [
7226 "Milloreu per a enviar missatges des del vostre domini de correu electrònic personalitzat."
7228 "Upgrade to send emails to contact groups easily.": [
7229 "Milloreu el vostre pla per enviar correus electrònics fàcilment a grups de contactes."
7231 "Upgrade to support a privacy-first internet.": [
7232 "Milloreu el vostre pla per donar suport a una internet que prioritzi la privacitat."
7234 "Upgrade to support our mission of privacy for all.": [
7235 "Milloreu el vostre pla per donar suport a la nostra missió de privacitat per tothom."
7237 "Upgrade to support privacy and get more features.": [
7238 "Milloreu el vostre pla per donar suport a la privacitat i obtenir més funcionalitats."
7240 "Upgrade to unlock premium features.": [
7241 "Milloreu el vostre pla per a desbloquejar característiques prèmium."
7243 "Upgrade to use ${ MAIL_APP_NAME } with Apple Mail, Outlook or Thunderbird.": [
7244 "Milloreu per a utilitzar ${ MAIL_APP_NAME } amb Apple Mail, Outlook o Thunderbird."
7246 "Upgrade to use auto-reply when you're away.": [
7247 "Milloreu per a utilitzar la resposta automàtica quan esteu fora."
7255 "URL: ${ unsubscribeMethods.HttpClient }": [
7256 "URL: ${ unsubscribeMethods.HttpClient }"
7258 "Use different email addresses for different purposes so you can easily separate your emails by work, personal, or other areas.": [
7259 "Utilitzeu diferents adreces de correu electrònic per a diferents propòsits perquè pugueu separar fàcilment els correus electrònics per àrees laborals, personals o d'altres."
7261 "Use keyboard shortcuts to manage your email faster.": [
7262 "Utilitzeu dreceres de teclat per gestionar el vostre correu electrònic més ràpidament."
7270 "Verification may take a few minutes.": [
7271 "La verificació pot trigar uns minuts."
7273 "Verification will open a new tab, please disable any popup blockers. You will not be charged. Any amount used to verify the card will be refunded immediately.": [
7274 "La verificació obrirà una pestanya nova. Desactiveu els bloquejadors de finestres emergents. No se us farà cap càrrec. Qualsevol quantitat utilitzada per verificar la targeta serà retornada immediatament."
7276 "Version ${ appVersion }": [
7277 "Versió ${ appVersion }"
7279 "Version number successfully copied to clipboard": [
7280 "El número de versió s'ha copiat correctament al porta-retalls"
7282 "Visa Secure logo": [
7283 "Logo de Visa Secure"
7288 "We apologize. This might have been a mistake from our side. Can you please confirm that you want to mark this email as a legitimate one?": [
7289 "Ens disculpem. Això podria haver estat un error per part nostra. Podeu confirmar que voleu marcar aquest correu electrònic com a legítim?"
7291 "We blocked the following advertisers and organizations from seeing when you open this email, what device you’re using, and where you’re located.": [
7292 "Hem bloquejat als següents anunciants i organitzacions la visualització de quan obriu aquest correu, quin dispositiu esteu utilitzant i quina és la vostra ubicació."
7294 "We could not verify the sender's trusted keys.": [
7295 "No hem pogut verificar les claus de confiança de l’emissor."
7297 "We couldn’t process your payment.": [
7298 "No hem pogut processar el vostre pagament."
7300 "We need to authenticate your payment method with your bank.": [
7301 "Hem d'autenticar el vostre mètode de pagament amb el banc."
7303 "We need to authenticate your payment with your bank.": [
7304 "Hem d'autenticar el vostre pagament amb el banc."
7306 "We removed tracking information from the following links to help protect you from advertisers and others trying to track your online activity.": [
7307 "Hem esborrat la informació de seguiment dels enllaços següents per ajudar-vos a protegir-vos dels anunciants i d'altres persones que intenten fer un seguiment de la vostra activitat en línia."
7309 "We use 3-D Secure to protect your payments": [
7310 "Utilitzem 3-D Secure per protegir els vostres pagaments."
7312 "We will redirect you to PayPal in a new browser tab to complete this transaction. If you use any pop-up blockers, please disable them to continue.": [
7313 "Us redireccionarem a PayPal en una pestanya nova del navegador per completar aquesta transacció. Si utilitzeu bloquejadors emergents, inhabiliteu-los per continuar."
7315 "We'll email you once import is complete.": [
7316 "Us enviarem un correu electrònic un cop s'hagi completat la importació."
7318 "We'll notify you when the import is done.": [
7319 "Us notificarem quan la importació s'hagi realitzat."
7321 "We'll send a new verification code to ${ strong }": [
7322 "Enviarem un codi de verificació nou a ${ strong }"
7330 "When do you want your message to be automatically deleted from the recipient's inbox and your sent folder?": [
7331 "Quan voleu que el vostre missatge s'elimini automàticament de la safata d'entrada del destinatari i de la carpeta de missatges enviats?"
7333 "When do you want your message to self-destruct?": [
7334 "Quan voleu que el vostre missatge es destrueixi automàticament?"
7336 "When giving out your email, use a unique, disposable hide-my-email alias instead of your real email address.": [
7337 "Quan doneu el vostre correu electrònic, utilitzeu un àlies hide-my-email únic d'un sol ús en compte de la vostra adreça de correu electrònic real."
7339 "When you enabled trusted keys for ${ senderName }, the public keys were added to the contact details.": [
7340 "Quan actives les claus de confiança per ${ senderName }, les claus públiques s'afegeixen a les dades de contacte."
7342 "When you set up two-factor authentication, we provide recovery codes which you can use to sign in if you lose access to your authenticator app.": [
7343 "Quan configureu l'autenticació de doble factor, se us proporcionen codis de recuperació que podeu fer servir per a iniciar la sessió en cas que perdeu l'accés a l'aplicació d'autenticació."
7345 "When you sign up for a newsletter, use an alias instead of your email address. Your identity stays hidden, and you can disable the alias at any time.": [
7346 "Quan us subscrigueu a un butlletí, utilitzeu un àlies en lloc de la vostra adreça de correu electrònic. La vostra identitat queda amagada i podeu desactivar l'àlies en qualsevol moment."
7348 "When you're traveling or using public WiFi, connect to ${ VPN_APP_NAME } to prevent anyone from tracking your online activity or stealing your data. It's free.": [
7349 "Quan viatgeu o utilitzeu una WiFi pública, connecteu-vos a ${ VPN_APP_NAME } per a evitar que ningú faci el seguiment de la vostra activitat en línia o robi les vostres dades. És gratuït."
7351 "Would you like to receive a new verification code or use an alternative verification method?": [
7352 "Voleu rebre un codi de verificació nou o utilitzar un mètode de verificació alternatiu?"
7354 "Would you like to receive a new verification code?": [
7355 "Voleu rebre un codi de verificació nou?"
7357 "Writing assistant": [
7358 "Assistent d'escriptura"
7360 "writing assistant iframe": [
7361 "marc integrat de l'assistent d'escriptura"
7366 "You already have a free account": [
7367 "Ja teniu un compte gratuït"
7369 "You are about to open another browser tab and visit:": [
7370 "Esteu a punt d'obrir una altra pestanya del navegador i visitar:"
7372 "You are currently signed in as ${ user.Name } (${ user.Email }).": [
7373 "Actualment has iniciat sessió com a ${ user.Name } (${ user.Email })."
7375 "You are using more storage than what is included in a ${ downgradedPlanName } plan. Please delete or remove data in order to downgrade.": [
7376 "Esteu utilitzant més emmagatzematge del que hi ha inclòs al pla ${ downgradedPlanName }. Elimineu o traieu dades per a poder degradar."
7378 "You can add it as an attachment or display it inline in your mail body.": [
7379 "Podeu afegir-ho com un adjunt o mostrar-ho incrustat en el cos del missatge."
7381 "You can also merge imported calendars with existing ${ BRAND_NAME } calendars.": [
7382 "També podeu combinar els calendaris importats amb calendaris ${ BRAND_NAME } existents."
7384 "You can check the progress ${ importProgressLink }.": [
7385 "Podeu comprovar el progrés a ${ importProgressLink }."
7387 "You can close the tab or browser in the meantime.": [
7388 "Mentrestant, podeu tancar la pestanya o el navegador."
7390 "You can either update your search query or ${ button }": [
7391 "Podeu actualitzar la cerca de consulta o ${ button }"
7393 "You can either update your search query or clear it": [
7394 "Podeu actualitzar la vostra cerca o netejar-la."
7396 "You can import one data type at a time.": [
7397 "Podeu importar un tipus de dades alhora."
7399 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription.": [
7400 "Podeu mantenir fins a ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendari. Esborreu els enllaços de calendari compartits i qualsevol usuari de ${ BRAND_NAME } amb qui hàgiu compartit els vostres calendaris abans de cancel·lar la subscripció de ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }.",
7401 "Podeu mantenir fins a ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendaris. Esborreu els enllaços de calendari compartits i qualsevol usuari de ${ BRAND_NAME } amb qui hàgiu compartit els vostres calendaris abans de cancel·lar la subscripció de ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }."
7403 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your subscription.": [
7404 "Podeu mantenir fins a ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendari. Esborreu els enllaços de calendari compartits i qualsevol usuari de ${ BRAND_NAME } amb qui hàgiu compartit calendaris abans de cancel·lar la subscripció.",
7405 "Podeu mantenir fins a ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendaris. Esborreu els enllaços de calendari compartits i qualsevol usuari de ${ BRAND_NAME } amb qui hàgiu compartit calendaris abans de cancel·lar la subscripció."
7407 "You can now return to the application to continue": [
7408 "Ara podeu tornar a l'aplicació per continuar."
7410 "You can turn on notifications to get alerts when new email messages arrive in this folder.": [
7411 "Podeu activar les notificacions per obtenir alertes quan arribin missatges de correu electrònic nous en aquesta carpeta."
7413 "You can use ${ VPN_APP_NAME } for free, today.": [
7414 "Podeu utilitzar ${ VPN_APP_NAME } gratuïtament avui."
7416 "You cannot reply from the invited address.": [
7417 "No podeu contestar des de l'adreça convidada."
7419 "You do not have any messages here": [
7420 "No teniu cap missatge aquí."
7422 "You have ${ unread } in your inbox.": [
7423 "Teniu ${ unread } a la safata d'entrada."
7425 "You have **${ count } conversation** stored in this folder": [
7426 "Teniu **${ count } conversa** emmagatzemada en aquesta carpeta",
7427 "Teniu **${ count } converses** emmagatzemades en aquesta carpeta"
7429 "You have **${ count } conversation** tagged with this label": [
7430 "Teniu **${ count } conversa** etiquetada amb aquesta etiqueta",
7431 "Teniu **${ count } converses** etiquetades amb aquesta etiqueta"
7433 "You have **${ count } message** stored in this folder": [
7434 "Teniu **${ count } missatge** emmagatzemat en aquesta carpeta",
7435 "Teniu **${ count } missatges** emmagatzemats en aquesta carpeta"
7437 "You have **${ count } message** tagged with this label": [
7438 "Teniu **${ count } missatge** etiquetat amb aquesta etiqueta",
7439 "Teniu **${ count } missatges** etiquetats amb aquesta etiqueta"
7441 "You have a trial ${ planTitle } subscription. If you would like to continue your subscription after the trial period, please add a payment method.": [
7442 "Teniu una subscripció de prova de ${ planTitle }. Si voleu continuar amb la subscripció després del període de prova, afegiu un mètode de pagament."
7444 "You have a trial ${ planTitle } subscription. No payment is required at this time. Your subscription will be automatically renewed at the end of the trial period.": [
7445 "Teniu una subscripció de prova de ${ planTitle }. No es requereix cap pagament en aquest moment. La subscripció es renovarà automàticament al final del període de prova."
7447 "You have not given your email any subject. Do you want to send the message anyway?": [
7448 "No heu posat cap assumpte al vostre correu electrònic. Voleu enviar el missatge de totes maneres?"
7450 "You have reached 100% of your storage capacity. Consider freeing up some space or upgrading your account with additional storage space to compose new messages.": [
7451 "Heu assolit el 100% de la vostra capacitat d’emmagatzematge. Considereu alliberar espai o actualitzar el vostre compte amb espai d'emmagatzematge addicional per redactar missatges nous."
7453 "You have reached the maximum number of 5 replies.": [
7454 "Heu assolit el nombre màxim de 5 respostes."
7456 "You may be redirected to your bank’s website.": [
7457 "És possible que se us redirigeixi al lloc web del vostre banc."
7459 "You must disable or remove any additional ${ MAIL_APP_NAME } users, addresses, and custom domains before you can downgrade.": [
7460 "Heu de desactivar o esborrar qualsevol usuari, adreça o domini personalitzat addicional de ${ MAIL_APP_NAME } abans de passar a un pla inferior."
7462 "You must have a credit card or bank account linked with your PayPal account. If your PayPal account doesn't have that, please click on the button below.": [
7463 "Heu de tenir una targeta de crèdit o un compte bancari enllaçat amb el vostre compte PayPal. Si el vostre compte de PayPal no en té, cliqueu el botó de sota."
7465 "You selected **${ count } conversation** from this folder": [
7466 "Heu seleccionat **${ count } conversa** d'aquesta carpeta",
7467 "Heu seleccionat **${ count } converses** d'aquesta carpeta"
7469 "You selected **${ count } conversation** with this label": [
7470 "Heu seleccionat **${ count } conversa** amb aquesta etiqueta",
7471 "Heu seleccionat **${ count } converses** amb aquesta etiqueta"
7473 "You selected **${ count } message** from this folder": [
7474 "Heu seleccionat **${ count } missatge** d'aquesta carpeta",
7475 "Heu seleccionat **${ count } missatges** d'aquesta carpeta"
7477 "You selected **${ count } message** with this label": [
7478 "Heu seleccionat **${ count } missatge** amb aquesta etiqueta",
7479 "Heu seleccionat **${ count } missatges** amb aquesta etiqueta"
7481 "You selected **${ elementsCount } conversation** in ${ location }": [
7482 "Heu seleccionat **${ elementsCount } conversa** a ${ location }.",
7483 "Heu seleccionat **${ elementsCount } converses** a ${ location }."
7485 "You selected **${ elementsCount } conversation**.": [
7486 "Heu seleccionat **${ elementsCount } conversa**.",
7487 "Heu seleccionat **${ elementsCount } converses**."
7489 "You selected **${ elementsCount } message** in ${ location }": [
7490 "Heu seleccionat **${ elementsCount } missatge** a ${ location }.",
7491 "Heu seleccionat **${ elementsCount } missatges** a ${ location }."
7493 "You selected **${ elementsCount } message**.": [
7494 "Heu seleccionat **${ elementsCount } missatge**.",
7495 "Heu seleccionat **${ elementsCount } missatges**."
7497 "You will lose access to ${ planTitle } features on this date.": [
7498 "Perdreu accés a funcions de ${ planTitle } en aquesta data."
7500 "You will soon be redirected to PayPal to verify your payment.": [
7501 "Ben aviat sereu redirigits a PayPal per verificar el pagament."
7503 "You wrote “${ attachmentsFoundKeyword }”, but no attachment has been added. Do you want to send your message anyway?": [
7504 "Heu escrit \"${ attachmentsFoundKeyword }\", però no s'ha afegit cap adjunt. Voleu enviar el missatge de totes maneres?"
7506 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group(s):": [
7507 "Heu assolit el nombre màxim d'adreces en el grup o els grups de contactes:"
7509 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group.": [
7510 "Heu assolit el nombre màxim d'adreces en el grup de contactes."
7512 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. After 28 days, emails will no longer be delivered to your inbox, your Drive sharing links will be blocked, and you will not be able to upload new files. To resume normal service, please pay any overdue invoices.": [
7513 "El vostre compte de ${ BRAND_NAME } actualment està suspès. Passats 28 dies, els correus electrònics deixaran de lliurar-se a la vostra safata d'entrada, els enllaços compartits de Drive es bloquejaran i no podreu carregar-hi fitxers nous. Per a restablir el servei normal, pagueu les factures vençudes."
7515 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. Emails are no longer being delivered to your inbox. Your Drive sharing links are no longer active, and you cannot upload new files. To continue using your account, please pay any overdue invoices.": [
7516 "El vostre compte de ${ BRAND_NAME } actualment està suspès. Els correus electrònics ja no es lliuren a la vostra safata d'entrada. Els vostres enllaços compartits de Drive ja no estan actius i no podeu carregar-hi fitxers nous. Per a continuar utilitzant el vostre compte, pagueu les factures vençudes."
7518 "Your account has at least one overdue invoice. Your access will soon get restricted. ${ payInvoiceLink }": [
7519 "El vostre compte té almenys una factura en retard. El vostre accés aviat quedarà restringit. ${ payInvoiceLink }"
7521 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted, and all services are now blocked until payment. ${ payInvoiceLink }": [
7522 "El vostre compte té almenys una factura vençuda. El vostre compte està restringit i tots els serveis estan bloquejats fins que es faci el pagament. ${ payInvoiceLink }"
7524 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted. Continued non-payment will block your emails and sharing links. ${ payInvoiceLink }": [
7525 "El vostre compte té almenys una factura vençuda. El vostre compte està restringit. La manca de pagament continuada us bloquejarà els correus electrònics i enllaços de compartició. ${ payInvoiceLink }"
7527 "Your account will be updated once the payment is cleared.": [
7528 "El vostre compte s’actualitzarà un cop suprimit el pagament."
7530 "Your browser doesn't support the writing assistant. Try running it on servers.": [
7531 "El vostre navegador no suporta l'assistent d'escriptura. Proveu d'executar-lo als servidors."
7533 "Your data is ready to import from ${ importedEmailAddressStrong } to your ${ BRAND_NAME } account.": [
7534 "Les vostres dades estan a punt per ser importades des de ${ importedEmailAddressStrong } al vostre compte de ${ BRAND_NAME }."
7536 "Your email address and password were leaked:": [
7537 "La seva adreça de correu electrònic i contrasenya es van filtrar:"
7539 "Your email address was exposed:": [
7540 "S'ha exposat la vostra adreça de correu electrònic:"
7542 "Your email will only be used for this one-time verification.": [
7543 "El vostre correu electrònic només s’utilitzarà per a aquesta única verificació."
7545 "Your files will be encrypted and then saved": [
7546 "Es xifraran els fitxers i després es desaran."
7548 "Your hardware doesn't support running the writing assistant locally. Try running it on servers.": [
7549 "El vostre maquinari no permet executar l'assistent d'escriptura localment. Proveu d'executar-lo en servidors."
7551 "Your information was found on ${ displayedDate }": [
7552 "La vostra informació es va trobar el ${ displayedDate }"
7554 "Your login information will not be saved after the import is completed.": [
7555 "La vostra informació d'inici de sessió no es desarà quan s'hagi completat la importació."
7557 "Your message will expire in ${ numberOfDays } day.": [
7558 "Aquest missatge caducarà d'aquí ${ numberOfDays } dia.",
7559 "Aquest missatge caducarà d'aquí ${ numberOfDays } dies."
7561 "Your message will expire today.": [
7562 "Aquest missatge caducarà avui."
7564 "Your message will expire tomorrow.": [
7565 "Aquest missatge caducarà demà."
7567 "Your next billing date is ${ renewalTime }.": [
7568 "La pròxima data de facturació és ${ renewalTime }."
7570 "Your password was leaked:": [
7571 "S'ha filtrat la vostra contrasenya:"
7573 "Your phone number will only be used for this one-time verification.": [
7574 "El vostre número de telèfon només s’utilitzarà per a aquesta única verificació."
7576 "Your private writing assistant": [
7577 "El vostre assistent d'escriptura privat"
7581 "${ filteredList.length } command found.": [
7582 "S'ha trobat ${ filteredList.length } comanda.",
7583 "S'han trobat ${ filteredList.length } comandes."
7588 "Selected color:": [
7589 "Color seleccionat:"
7592 "Info for cash payment method": {
7593 "Please contact us at ${ email } for instructions on how to pay us with cash.": [
7594 "Contacteu amb nosaltres en ${ email } per a rebre instruccions de com fer un pagament en efectiu."
7598 "Click for details": [
7599 "Cliqueu per veure'n detalls"
7602 "Info subscription": {
7603 "You can prevent expiry by reactivating the subscription": [
7604 "Podeu evitar el venciment reactivant la subscripció"
7608 "${ selectedFoldersCount } folder selected": [
7609 "${ selectedFoldersCount } carpeta seleccionada",
7610 "${ selectedFoldersCount } carpetes seleccionades"
7612 "${ selectedFoldersCount } label selected": [
7613 "${ selectedFoldersCount } etiqueta seleccionada",
7614 "${ selectedFoldersCount } etiquetes seleccionades"
7617 "Info; access rights for shared calendar": {
7623 "AI powered assistant to help you craft better emails, quickly and effortlessly.": [
7624 "Assistent amb intel·ligència artificial per ajudar-vos a crear millors correus electrònics, de manera ràpida i sense esforç."
7648 "Clicking \"Trust Key\" will associate this public key with this sender and emails from this address will be automatically cryptographically verified.": [
7649 "En fer clic a \"Clau de confiança\" s'associarà aquesta clau pública amb aquest remitent i els correus electrònics d’aquesta adreça es verificaran de forma criptogràfica automàticament."
7651 "Clicking \"Trust Key\" will create a new contact and associate this public key with this sender. Emails from this address will be automatically cryptographically verified.": [
7652 "En fer clic a «Clau de confiança» es crearà un contacte nou i s'associarà aquesta clau pública amb aquest remitent. Els correus electrònics d’aquesta adreça es verificaran de forma criptogràfica automàticament."
7654 "Do you want to trust the primary public key with the following fingerprint?": [
7655 "Voleu confiar en la clau pública principal amb la següent empremta digital?",
7656 "Voleu confiar en les claus públiques principals amb les següents empremtes digitals?"
7658 "You have enabled Address Verification with Trusted Keys for this email address,\nbut no active encryption key has been trusted.\nYou must trust a key valid for sending in order to send a message to this email address.": [
7659 "Heu activat la verificació d’adreça amb claus de confiança per a aquesta adreça de correu electrònic, però no s’ha confiat cap clau de xifratge activa.\nHeu de confiar en una clau vàlida per enviar per enviar un missatge a aquesta adreça de correu electrònic.",
7660 "Heu activat la verificació d’adreça amb claus de confiança per a aquestes adreses de correu electrònic, però no s’ha confiat cap clau de xifratge activa.\nHeu de confiar en una clau vàlida per enviar per enviar un missatge a aquestes adreces de correu electrònic."
7663 "Key validation warning": {
7664 "Recipient's key validation failed: ${ validationErrorsMessage }": [
7665 "No s'ha pogut validar la clau del destinatari: ${ validationErrorsMessage }"
7668 "Keyboard shortcut name": {
7670 "Afegeix un xifratge"
7672 "Add expiration time": [
7673 "Afegeix una caducitat"
7687 "Delete permanently": [
7688 "Elimina de manera permanent"
7691 "Descarta l'esborrany"
7693 "Expand / contract composer": [
7694 "Amplia / contrau l'editor"
7703 "Vés a Tot el Correu"
7712 "Vés a la Safata d'entrada"
7718 "Vés al Correu brossa"
7727 "Insereix un enllaç"
7730 "Mou a la primera posició"
7733 "Mou a l'última posició"
7738 "Load embedded images": [
7739 "Carrega les imatges incrustades"
7741 "Load remote content": [
7742 "Carrega el contingut remot"
7745 "Marca com a llegit"
7748 "Marca com a no llegit"
7750 "Minimize / maximize composer": [
7751 "Minimitza / maximitza l'editor"
7756 "Move left / collapse": [
7757 "Cap a l'esquerra / reduir"
7759 "Move right / expand": [
7760 "Cap a la dreta / expandir"
7762 "Move to Archive": [
7766 "Mou a la safata d'entrada"
7769 "Mou al correu brossa"
7783 "Open command panel": [
7784 "Obre el panell d'ordres"
7786 "Open next message": [
7787 "Obre el missatge següent"
7789 "Open previous message": [
7790 "Obre el missatge anterior"
7792 "Open this modal": [
7793 "Obre aquesta finestra"
7807 "Select / unselect": [
7808 "Selecciona / Anul·la selecció"
7810 "Select / unselect all": [
7811 "Selecciona-ho tot / No seleccionis res"
7816 "Show all emails": [
7817 "Mostra tots els correus electrònics"
7819 "Show original message": [
7820 "Mostra el missatge original"
7822 "Show unread emails": [
7823 "Mostra els correus electrònics sense llegir"
7829 "Keyboard shortcut section name": {
7830 "Action shortcuts": [
7836 "Basic navigation": [
7839 "Composer shortcuts": [
7840 "Dreceres de l'editor"
7842 "Folder shortcuts": [
7843 "Dreceres de carpeta"
7846 "Dreceres de llistat"
7848 "Message shortcuts": [
7849 "Dreceres de missatge"
7859 "${ BRAND_NAME } username": [
7860 "Nom d'usuari de ${ BRAND_NAME }"
7866 "(Temporarily unavailable. Please check back later.)": [
7867 "(No disponible temporalment. Comproveu-ho de nou més tard.)"
7875 "Add email address": [
7876 "Afegeix una adreça de correu electrònic"
7879 "Afegeix l'URL de la imatge"
7891 "Tots els contactes"
7896 "Always label sender's emails": [
7897 "Etiqueta sempre els correus electrònics del remitent"
7899 "Always move sender's emails": [
7900 "Mou sempre els correus electrònics del remitent"
7918 "Contrasenya de l'aplicació"
7920 "Apply filter to existing emails": [
7921 "Aplica el filtre als correus existents"
7923 "Attach screenshot(s)": [
7924 "Adjunta una o més captures de pantalla"
7926 "Authenticator app": [
7927 "Aplicació d'autenticació"
7929 "Automatically save contacts": [
7930 "Desar contactes automàticament"
7938 "Billing address": [
7939 "Adreça de facturació"
7942 "Cicle de facturació"
7944 "Blind Carbon Copy": [
7945 "Copia Carbó Amagada"
7950 "Browser version": [
7951 "Versió del navegador"
7969 "Dades de la targeta"
7972 "Titular de la targeta"
7975 "Número de la targeta"
7992 "Code is 6 digits without spaces": [
7993 "El codi consta de 6 dígits sense espais"
8007 "Confirm password": [
8008 "Confirmeu la contrasenya"
8016 "Could you please let us know which provider?": [
8017 "Podeu fer-nos saber quin proveïdor?"
8019 "Could you please specify which streaming service?": [
8020 "Podeu especificar quin servei d'estríming?"
8022 "Could you please specify?": [
8023 "Podeu especificar?"
8037 "Delete recovery-related information.": [
8038 "Elimina la informació de recuperació."
8043 "Did not follow instructions": [
8044 "No s'han seguit les instruccions"
8046 "Do you have any suggestions for our team?": [
8047 "Teniu algun suggeriment pel nostre equip?"
8049 "Don't ask again": [
8050 "No tornis a preguntar"
8052 "Don't like the style": [
8053 "No m'agrada l'estil."
8055 "Don't show again": [
8056 "No ho tornis a mostrar"
8058 "Don't show this again": [
8059 "No ho tornis a mostrar"
8061 "e.g., Amazon, eBay, Etsy": [
8062 "per exemple, Amazon, eBay, Etsy"
8068 "Adreça de correu electrònic"
8071 "Format de correu electrònic"
8074 "Correus electrònics"
8076 "Emails (all messages)": [
8077 "Correus electrònics (tots els missatges)"
8079 "Emails (last 12 months)": [
8080 "Correus electrònics (els darrers 12 mesos)"
8082 "Emails (last 3 months)": [
8083 "Correus electrònics (els darrers 3 mesos)"
8085 "Emails (last month)": [
8086 "Correus electrònics (el mes passat)"
8089 "Xifrar correus electrònics"
8091 "Expiration (${ patternExpiration })": [
8092 "Caducitat (${ patternExpiration })"
8097 "Export contacts": [
8098 "Exportar contactes"
8100 "Extended address": [
8109 "Folder location": [
8110 "Ubicació de la carpeta"
8124 "From: ${ fromEmail }": [
8125 "De: ${ fromEmail }"
8128 "Amaga la contrasenya"
8130 "I understand the risk": [
8142 "Import all messages": [
8143 "Importar tots els missatges"
8145 "Import contacts": [
8146 "Importar contactes"
8148 "Import interval": [
8149 "Interval d'importació"
8151 "Import to email address": [
8152 "Importar a l'adreça de correu electrònic"
8157 "Keyboard shortcut: ${ shortcut }": [
8158 "Drecera de teclat: ${ shortcut }"
8160 "Keyboard shortcuts": [
8161 "Dreceres de teclat"
8169 "Label messages as": [
8170 "Etiquetar els missatges com"
8172 "Last 12 months only": [
8173 "Només els darrers 12 mesos"
8175 "Last 3 months only": [
8176 "Només els darrers 3 mesos"
8178 "Last month only": [
8179 "Només el darrer mes"
8190 "Mail Server (IMAP)": [
8191 "Servidor de correu (IMAP)"
8196 "Manage categories": [
8197 "Gestiona les categories"
8199 "Manage my addresses": [
8200 "Gestionar les meves adreces"
8205 "Move ${ sidebarElementName }": [
8206 "Mou ${ sidebarElementName }"
8211 "Move to Archive": [
8215 "Mou a la safata d'entrada"
8227 "No s'ha trobat cap etiqueta"
8229 "Not factually correct": [
8230 "Els fets no són correctes."
8238 "Open in a new tab": [
8239 "Obre en una pestanya nova"
8241 "Operating system": [
8244 "Operating system version": [
8245 "Versió del sistema operatiu"
8269 "Pista de contrasenya"
8274 "Payment details": [
8275 "Detalls del pagament"
8289 "Post office box": [
8290 "Apartat de correus"
8310 "Remember my choice": [
8311 "Recorda la meva elecció"
8313 "Reveal password": [
8314 "Mostra la contrasenya"
8319 "Security code (${ codeName })": [
8320 "Codi de seguretat (${ codeName })"
8322 "Send auto-reply": [
8323 "Enviar resposta automàtica"
8329 "Signar correu electrònics"
8346 "Subscription options": [
8347 "Opcions de subscripció"
8349 "Sync with system": [
8350 "Sincronitza amb el sistema"
8352 "System information": [
8353 "Informació del sistema"
8373 "To: ${ toEmail }": [
8374 "Per a: ${ toEmail }"
8379 "Type a command...": [
8380 "Escriviu una ordre..."
8382 "Undisclosed Recipients": [
8383 "Destinataris ocults"
8385 "Unsafe or problematic": [
8386 "És insegur o problemàtic"
8394 "Verification code": [
8395 "Codi de verificació"
8400 "What is your main reason for canceling or downgrading?": [
8401 "Quin és el vostre principal motiu per cancel·lar o reduir la subscripció?"
8403 "With attachment": [
8404 "Amb fitxers adjunts"
8406 "Without attachment": [
8407 "Sense fitxers adjunts"
8409 "Writing assistant": [
8410 "Assistent d'escriptura"
8415 "Your password (admin)": [
8416 "La seva contrasenya (admin)"
8419 "Label (begin date/advanced search)": {
8424 "Label (end date/advanced search)": {
8429 "Label attach to date input to select a date": {
8434 "Label attach to time input to select hours": {
8439 "Label for contact group color": {
8444 "Label for contact group name": {
8449 "Label Recipient": {
8457 "Label, credit card": {
8462 "Label/folder modal": {
8476 "label/folder notification": {
8477 "${ Label.Name } created": [
8478 "${ Label.Name } creada"
8481 "Label; import email": {
8482 "From: ${ from }": [
8502 "Limit of calendars reached": {
8503 "To add a new calendar, remove an existing one.": [
8504 "Per a afegir un nou calendari, esborreu-ne un d'existent."
8506 "To add a new calendar, remove another calendar or upgrade your ${ BRAND_NAME } plan to a ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } paid plan.": [
8507 "Per afegir un nou calendari, esborreu-ne un altre o milloreu el vostre pla de ${ BRAND_NAME } a un pla de pagament de ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }."
8509 "You've reached the maximum number of calendars available in your plan.": [
8510 "Heu assolit el nombre màxim de calendaris disponibles amb el vostre pla."
8514 "Add a gift code": [
8515 "Afegir un codi regal"
8523 "clearing your browser cache": [
8524 "buidar la memòria cau del navegador"
8530 "contacteu amb nosaltres"
8532 "Create a calendar linked to an active email address.": [
8533 "Crear un calendari enllaçat a una adreça de correu electrònic activa."
8535 "Create a new calendar to add this event": [
8536 "Crear un calendari nou per afegir aquest esdeveniment"
8538 "Create a new calendar to answer this invitation": [
8539 "Crear un calendari nou per respondre aquesta invitació"
8541 "Create a new calendar to manage your invitations": [
8542 "Crear un calendari nou per gestionar les vostres invitacions"
8547 "Enable an email address linked to one of your calendars.": [
8548 "Activar una adreça de correu electrònic vinculada a un dels vostres calendaris."
8550 "Enable the email address linked to the disabled calendar to cancel the event.": [
8551 "Activar l'adreça de correu electrònic vinculada al calendari desactivat per a cancel·lar l'esdeveniment."
8553 "Enable the email address linked to the disabled calendar to modify your answer.": [
8554 "Activar l'adreça de correu electrònic vinculada al calendari desactivat per a modificar la vostra resposta."
8556 "Enable your address again to modify your answer.": [
8557 "Activeu la vostra adreça de nou per modificar la vostra resposta."
8559 "Enable your address to answer this invitation.": [
8560 "Activeu la vostra adreça per respondre aquesta invitació."
8565 "How to pay with Bitcoin?": [
8566 "Com pagar amb Bitcoin?"
8580 "Manage blocked email addresses": [
8581 "Gestioneu les adreces de correu electrònic bloquejades"
8583 "Manage your folders": [
8584 "Gestioneu les vostres carpetes"
8589 "Open in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8590 "Obri en ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8592 "Open updated event in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8593 "Obri l'esdeveniment actualitzat en ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8595 "Or you can delete one of your calendars and create a new one linked to an active email address.": [
8596 "O podeu suprimir un dels vostres calendaris i crear-ne un de nou enllaçat a una adreça de correu electrònic activa."
8605 "Política de privacitat"
8607 "Re-enable the address linked to this calendar to manage your invitation.": [
8608 "Reactivar l'adreça enllaçada a aquest calendari per gestionar la vostra invitació."
8610 "Re-enable the address linked to this calendar to update your invitation.": [
8611 "Reactivar l'adreça enllaçada a aquest calendari per actualitzar la vostra invitació."
8616 "Request an invite": [
8617 "Demana una invitació"
8625 "Sign up for free": [
8626 "Registreu-vos gratuïtament"
8640 "stay safer online": [
8641 "millorar la vostra seguretat en línia"
8646 "This ICS file contains more than one event. Please download it and import the events in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8647 "Aquest arxiu ICS conté més d'un esdeveniment. Descarregueu-lo i importeu els esdeveniments a ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8655 "You need to activate your calendar keys to add this event": [
8656 "Heu d'activar les claus del calendari per afegir aquest esdeveniment"
8658 "You need to activate your calendar keys to answer this invitation": [
8659 "Cal que activeu les claus del calendari per respondre aquesta invitació"
8661 "You need to activate your calendar keys to manage this invitation": [
8662 "Heu d'activar les claus del calendari per gestionar aquesta invitació"
8664 "You need to activate your calendar keys to see the updated event": [
8665 "Heu d'activar les claus del calendari per veure l'esdeveniment actualitzat"
8667 "You need to activate your calendar keys to see the updated invitation": [
8668 "Heu d'activar les claus del calendari per veure la invitació actualitzada"
8670 "You need to reactivate your keys to manage this invitation": [
8671 "Heu de reactivar les vostres claus per gestionar aquesta invitació"
8673 "You need to reactivate your keys to see the updated event": [
8674 "Heu de reactivar les vostres claus per veure l'esdeveniment actualitzat"
8676 "You need to reactivate your keys to see the updated invitation": [
8677 "Heu de reactivar les vostres claus per veure la invitació actualitzada"
8680 "Link to calendar event": {
8681 "Open in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8682 "Obrir a ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8685 "Link to settings": {
8694 "Amount of calendar created: ${ createdCalendarCount } of ${ calendarsToBeCreated }": [
8695 "Quantitat de calendaris creats: ${ createdCalendarCount } d'un total de ${ calendarsToBeCreated }",
8696 "Quantitat de calendaris creats: ${ createdCalendarCount } d'un total de ${ calendarsToBeCreated }"
8698 "Connecting to your email provider": [
8699 "Connectant al vostre prveïdor de correu electrònic"
8701 "Creating new calendars": [
8702 "Creant els calendaris nous"
8704 "Gathering your data": [
8705 "Obtenint les vostres dades"
8707 "We're gathering your data from your provider": [
8708 "Estem obtenint les vostres dades des del vostre proveïdor"
8710 "Your import is starting": [
8711 "La importació s'està iniciant"
8714 "locked_state_storage_banner: info": {
8718 "upgrade for more storage": [
8719 "milloreu per a obtenir més emmagatzematge"
8721 "Upgrade to restore full access": [
8722 "Milloreu per a restaurar l'accés complet"
8724 "Your ${ driveStorage } is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
8725 "El vostre ${ driveStorage } està ple. Per a carregar o sincronitzar fitxers, allibereu espai o ${ cta }."
8727 "Your ${ mailStorage } is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
8728 "El vostre ${ mailStorage } està ple. Per a enviar o rebre correus electrònics, allibereu espai o ${ cta }."
8730 "Your account is at risk of deletion. To avoid data loss, ask your admin to upgrade. ${ cta }": [
8731 "El vostre compte corre el risc de ser suprimit. Per evitar la pèrdua de dades, demaneu al vostre administrador que us el millori. ${ cta }"
8733 "Your storage is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
8734 "El vostre emmagatzematge està ple. Per enviar o rebre correus electrònics, allibereu espai o ${ cta }."
8736 "Your storage is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
8737 "El vostre emmagatzematge està ple. Per a carregar o sincronitzar fitxers, allibereu espai o ${ cta }."
8739 "Your subscription has ended. ${ cta } and to avoid data loss.": [
8740 "La vostra subscripció ha finalitzat. ${ cta } i per evitar la pèrdua de dades."
8744 "Enable ${ reason }": [
8745 "Activa ${ reason }"
8748 "Mail import summary": {
8749 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
8750 "Importa tots els missatges d'${ itemsToImportCount } carpeta i etiqueta'ls com a",
8751 "Importa tots els missatges de ${ itemsToImportCount } carpetes i etiqueta'ls com a"
8753 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
8754 "Importa tots els missatges d'${ itemsToImportCount } etiqueta i etiqueta'ls com a",
8755 "Importa tots els missatges de ${ itemsToImportCount } etiquetes i etiqueta'ls com a"
8757 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
8758 "Importa tots els missatges d'${ selectedItemsToImportCount } carpeta de ${ itemsToImportCount } i etiqueta'ls com a",
8759 "Importa tots els missatges de ${ selectedItemsToImportCount } carpetes de ${ itemsToImportCount } i etiqueta'ls com a"
8761 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
8762 "Importa tots els missatges d'${ selectedItemsToImportCount } etiqueta de ${ itemsToImportCount } i etiqueta'ls com a",
8763 "Importa tots els missatges de ${ selectedItemsToImportCount } etiquetes de ${ itemsToImportCount } i etiqueta'ls com a"
8766 "mail_signup_2024: Info": {
8767 "Add ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
8768 "Afegeix l'assistent d'escriptura ${ BRAND_NAME } Scribe"
8788 "mailtrial2024: Action": {
8796 "mailtrial2024: Footer": {
8797 "Renews at ${ renewablePrice }, cancel anytime": [
8798 "Es renova per ${ renewablePrice } i ho podeu cancel·lar en qualsevol moment"
8801 "mailtrial2024: Info": {
8802 "for the first month": [
8805 "Limited-time offer, expires April 2 2024": [
8806 "Oferta limitada, caduca el 2 d'abril de 2024"
8809 "mailtrial2024: Title": {
8810 "Get ${ planName } for only ${ planPrice }": [
8811 "Obteniu ${ planName } per tan sols ${ planPrice }"
8818 "On ${ date }, ${ senderString } wrote:": [
8819 "El ${ date }, ${ senderString } va escriure:"
8824 "Your free trial has ended. Access to your account will soon be disabled. ${ action }": [
8825 "S'ha acabat la prova gratuïta. L'accés al compte es desactivarà prompte. ${ action }"
8828 "Message display when a new app version is available": {
8829 "A new version of ${ appName } is available. ${ reloadButton }.": [
8830 "Hi ha disponible una nova versió de ${ appName }. ${ reloadButton }."
8834 "Image could not be loaded.": [
8835 "No s'ha pogut carregar la imatge."
8837 "Image has not been loaded in order to protect your privacy.": [
8838 "La imatge no s'ha carregat per tal de protegir la vostra privacitat."
8841 "Message notification": {
8842 "Scheduled sending undone": [
8843 "S'ha desfet l'enviament programat"
8845 "Scheduling canceled. Message has been moved to Drafts.": [
8846 "Programació cancel·lada. El missatge s'ha mogut a Esborranys."
8851 "Undoing send...": [
8852 "Desfent l'enviament..."
8864 "How to import calendars from another service": [
8865 "Com importar calendaris des d'un altre servei"
8867 "How to import calendars from Yahoo": [
8868 "Com importar calendaris des de Yahoo"
8870 "How to import contacts from another service": [
8871 "Com importar contactes des d'un altre servei"
8873 "How to import contacts from Yahoo": [
8874 "Com importar contactes des de Yahoo"
8876 "How to import emails from another service": [
8877 "Com importar correus electrònics des d'un altre servei"
8879 "How to import emails from Yahoo": [
8880 "Com importar correus electrònics des de Yahoo"
8883 "Monthly recurring event, frequency": {
8884 "Every ${ interval } month ${ onDayString }": [
8885 "Cada ${ interval } mes ${ onDayString }",
8886 "Cada ${ interval } messos ${ onDayString }"
8888 "Monthly ${ onDayString }": [
8889 "Mensual ${ onDayString }"
8892 "Monthly recurring event, frequency (times)": {
8893 "Every ${ interval } month ${ onDayString }, ${ timesString }": [
8894 "Cada ${ interval } mes, el ${ onDayString } a les ${ timesString }",
8895 "Cada ${ interval } mesos, el ${ onDayString } a les ${ timesString }"
8897 "Monthly ${ onDayString }, ${ timesString }": [
8898 "Cada mes el ${ onDayString } a les ${ timesString }"
8901 "Monthly recurring event, frequency (until)": {
8902 "Every ${ interval } month ${ onDayString }, ${ untilString }": [
8903 "Cada ${ interval } mes, el ${ onDayString }, ${ untilString }",
8904 "Cada ${ interval } mesos, el ${ onDayString }, ${ untilString }"
8906 "Monthly ${ onDayString }, ${ untilString }": [
8907 "Cada mes el ${ onDayString }, ${ untilString }"
8910 "Monthly recurring event, repeats on": {
8911 "on day ${ dayOfMonth }": [
8912 "el dia ${ dayOfMonth }"
8914 "on the first Friday": [
8915 "en el primer Divendres"
8917 "on the first Monday": [
8918 "en el primer Dilluns"
8920 "on the first Saturday": [
8921 "en el primer Dissapte"
8923 "on the first Sunday": [
8924 "en el primer Diumenge"
8926 "on the first Thursday": [
8927 "en el primer Dijous"
8929 "on the first Tuesday": [
8930 "en el primer Dimarts"
8932 "on the first Wednesday": [
8933 "en el primer Dimecres"
8935 "on the fourth Friday": [
8936 "en el quart Divendres"
8938 "on the fourth Monday": [
8939 "en el quart Dilluns"
8941 "on the fourth Saturday": [
8942 "en el quart Dissabte"
8944 "on the fourth Sunday": [
8945 "en el quart Diumenge"
8947 "on the fourth Thursday": [
8948 "en el quart Dijous"
8950 "on the fourth Tuesday": [
8951 "en el quart Dimarts"
8953 "on the fourth Wednesday": [
8954 "en el quart Dimecres"
8956 "on the last Friday": [
8957 "en el darrer Divendres"
8959 "on the last Monday": [
8960 "en el darrer Dilluns"
8962 "on the last Saturday": [
8963 "en el darrer Dissabte"
8965 "on the last Sunday": [
8966 "en el darrer Diumenge"
8968 "on the last Thursday": [
8969 "en el darrer Dijous"
8971 "on the last Tuesday": [
8972 "en el darrer Dimarts"
8974 "on the last Wednesday": [
8975 "en el darrer Dimecres"
8977 "on the second Friday": [
8978 "en el segon Divendres"
8980 "on the second Monday": [
8981 "en el segon Dilluns"
8983 "on the second Saturday": [
8984 "en el segon Dissabte"
8986 "on the second Sunday": [
8987 "en el segon Diumenge"
8989 "on the second Thursday": [
8990 "en el segon Dijous"
8992 "on the second Tuesday": [
8993 "en el segon Dimarts"
8995 "on the second Wednesday": [
8996 "en el segon Dimecres"
8998 "on the third Friday": [
8999 "en el tercer Divendres"
9001 "on the third Monday": [
9002 "en el tercer Dilluns"
9004 "on the third Saturday": [
9005 "en el tercer Dissabte"
9007 "on the third Sunday": [
9008 "en el tercer Diumenge"
9010 "on the third Thursday": [
9011 "en el tercer Dijous"
9013 "on the third Tuesday": [
9014 "en el tercer Dimarts"
9016 "on the third Wednesday": [
9017 "en el tercer Dimecres"
9032 "Highest VPN speed": [
9033 "Velocitat VPN màxima"
9035 "Keep your inbox organized with folders": [
9036 "Mantingueu la vostra safata d'entrada organitzada amb carpetes."
9038 "Medium VPN speed": [
9039 "Velocitat VPN mitjana"
9042 "new_plans: Action": {
9043 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }": [
9044 "Passar a ${ downgradedPlanName }"
9046 "Get ${ planTitle }": [
9047 "Obtingueu ${ planTitle }"
9049 "Get started for ${ price }": [
9050 "Comenceu per ${ price }"
9052 "Starting from ${ priceMailPlus }": [
9053 "Comenceu des de ${ priceMailPlus }"
9058 "Upgrade to ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus": [
9059 "Milloreu a ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus"
9062 "new_plans: action": {
9066 "Downgrade account": [
9067 "Passa a un pla inferior"
9069 "Get ${ BRAND_NAME } for free": [
9070 "Obtén ${ BRAND_NAME } gratuïtament"
9072 "Get ${ planName }": [
9073 "Obteniu ${ planName }"
9076 "Segueix amb ${ plan }"
9079 "Conserva el compte"
9085 "new_plans: feature": {
9086 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
9087 "Assistent d'escriptura ${ BRAND_NAME } Scribe"
9089 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } and ${ PROTON_SENTINEL_NAME }": [
9090 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } i ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
9092 "${ n } calendar": [
9096 "${ n } calendar per user": [
9097 "${ n } calendari per usuari",
9098 "${ n } calendaris per usuari"
9100 "${ n } custom email domain": [
9101 "${ n } domini de correu electrònic personalitzat",
9102 "${ n } dominis de correu electrònic personalitzats"
9104 "${ n } email address": [
9105 "${ n } adreça de correu electrònic",
9106 "${ n } adreces de correu electrònic / àlies"
9108 "${ n } email address per user": [
9109 "${ n } adreça de correu electrònic per usuari",
9110 "${ n } adreces de correu electrònic per usuari"
9120 "${ n } folder and label": [
9121 "${ n } carpeta i etiqueta",
9122 "${ n } carpetes i etiquetes"
9124 "${ n } hide-my-email alias": [
9125 "${ n } àlies hide-my-email",
9126 "${ n } àlies hide-my-email"
9132 "${ n } message per day": [
9133 "${ n } missatge per dia",
9134 "${ n } missatges per dia"
9136 "${ n } shared ${ PASS_SHORT_APP_NAME } vault per user": [
9137 "${ n } ${ PASS_SHORT_APP_NAME } caixa forta compartida per usuari",
9138 "${ n } ${ PASS_SHORT_APP_NAME } caixes fortes compartides per usuari"
9141 "${ n } caixa forta",
9142 "${ n } caixes fortes"
9144 "${ n } VPN connection": [
9145 "${ n } connexió VPN",
9146 "${ n } connexions VPN"
9148 "${ numberOfUsers } user": [
9149 "${ numberOfUsers } usuari",
9150 "Fins a ${ numberOfUsers } usuaris"
9152 "${ PASS_APP_NAME } with ${ n } hide-my-email alias": [
9153 "${ PASS_APP_NAME } amb ${ n } àlies hide-my-email",
9154 "${ PASS_APP_NAME } amb ${ n } àlies hide-my-email"
9156 "${ PASS_APP_NAME } with unlimited hide-my-email aliases": [
9157 "${ PASS_APP_NAME } amb àlies hide-my-email il·limitats"
9159 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } program": [
9160 "Programa ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
9162 "${ size } attachment size": [
9163 "${ size } en fitxers adjunts"
9165 "${ size } of secure storage per user": [
9166 "${ size } d'emmagatzematge segur per usuari"
9168 "${ size } storage": [
9169 "${ size } d'emmagatzematge"
9171 "${ textType } - For ${ DRIVE_APP_NAME }": [
9172 "${ textType } - Per a ${ DRIVE_APP_NAME }"
9174 "${ textType } - For all ${ BRAND_NAME } services": [
9175 "${ textType } - Per a tots els serveis de ${ BRAND_NAME }"
9177 "1 TB secure storage": [
9178 "1 TB d'emmagatzematge segur"
9183 "10 email addresses/aliases": [
9184 "10 adreces de correu electrònic/àlies"
9186 "10-year file version history": [
9187 "Historial de versions de fitxers de 10 anys"
9190 "15 GB d'emmagatzematge"
9192 "24/7 account management support": [
9193 "Suport per a la gestió de comptes 24/7"
9198 "Ad-blocker and malware protection": [
9199 "Bloquejador d'anuncis i protecció contra programari maliciós"
9202 "Consola d'administració"
9204 "Administration Panel": [
9205 "Panell d'administració"
9207 "All ${ BRAND_NAME } products and features": [
9208 "Tots els productes i funcions de ${ BRAND_NAME }"
9210 "All premium ${ BRAND_NAME } services. One easy subscription": [
9211 "Tots els serveis prèmium de ${ BRAND_NAME }. Una subscripció senzilla"
9213 "Auto-delete Spam and Trash": [
9214 "Neteja automàticament el correu brossa i la paperera"
9216 "Auto-delete spam and trashed messages": [
9217 "Suprimeix automàticament el correu brossa i els missatges enviats a la paperera"
9220 "Resposta automàtica"
9222 "Autofill credit cards (coming soon)": [
9223 "Emplenament automàtic de targetes de crèdit (disponible pròximament)"
9225 "Automatic email forwarding": [
9226 "Reenviament automàtic de correu"
9228 "Available on all platforms": [
9229 "Disponible a totes les plataformes"
9231 "Calendar sharing": [
9232 "Compartició de calendari"
9235 "Adreça d'arreplega"
9237 "Centralized billing": [
9238 "Facturació centralitzada"
9240 "Collaborate and share large files": [
9241 "Col·laboreu i compartiu fitxers grans"
9244 "Grups de contactes"
9246 "Contact groups management": [
9247 "Gestió de grups de contactes"
9249 "Custom and secure business email": [
9250 "Correu electrònic empresarial personalitzat i segur"
9252 "Custom domains for email aliases": [
9253 "Dominis personalitzats per a àlies de correu electrònic"
9255 "Custom email domains": [
9256 "Dominis de correu personalitzats"
9259 "Camps personalitzats"
9261 "Custom snooze time": [
9262 "Períodes de posposició personalitzats"
9264 "Custom workspace branding": [
9265 "Marca personalitzada de l'espai de treball"
9267 "Data breach monitoring": [
9268 "Monitoratge de filtracions de dades"
9271 "Aplicació d'escriptori"
9273 "DNS leak prevention": [
9274 "Prevenció de fuites de DNS."
9279 "Easy Switch import assistant": [
9280 "Assistent d'importació Easy Switch"
9282 "Email client support (via IMAP/SMTP)": [
9283 "Compatibilitat amb clients de correu electrònic (per IMAP/SMTP)"
9286 "Grups de correu electrònic"
9288 "Enables HIPAA compliance": [
9289 "Permet el compliment de la llei HIPAA"
9291 "Encrypted contact details": [
9292 "Detalls de contacte xifrats"
9294 "Encrypted VPN servers": [
9295 "Servidors VPN xifrats"
9297 "End-to-end encryption": [
9298 "Xifratge d'extrem a extrem"
9300 "Fast P2P/BitTorrent downloads": [
9301 "Descàrregues ràpides de P2P/BitTorrent"
9303 "Free features from ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, and ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }": [
9304 "Característiques gratuïtes de ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME } i ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }"
9306 "Free VPN on a single device": [
9307 "VPN gratuïta en un sol dispositiu"
9309 "Fully refundable for 30 days": [
9310 "Totalment reemborsable durant 30 dies"
9312 "GDPR data processing agreement": [
9313 "Acord de processament de dades RGPD"
9315 "Generate emails with a prompt": [
9316 "Genera correus electrònics amb una demanda"
9318 "Group management (coming soon)": [
9319 "Gestió de grups (aviat)"
9321 "High-speed streaming": [
9322 "Estríming d'alta velocitat"
9324 "High-speed VPN on ${ n } device": [
9325 "VPN d'alta velocitat en ${ n } dispositiu",
9326 "VPN d'alta velocitat en ${ n } dispositius"
9328 "HTML signatures": [
9331 "Integrated 2FA authenticator": [
9332 "Autenticador A2F integrat"
9334 "Kill switch/always-on VPN": [
9335 "Kill switch / sempre en VPN"
9337 "Limited support": [
9340 "Multiple admin roles": [
9341 "Múltiples rols d'administració"
9343 "Online document editor": [
9344 "Editor de documents en línia"
9346 "Organize items with multiple vaults": [
9347 "Organitzeu els elements amb múltiples caixes fortes"
9349 "Passkeys supported": [
9350 "S'admeten claus de pas"
9352 "Password health": [
9353 "Estat de la contrasenya"
9355 "Password manager": [
9356 "Gestor de contrasenyes"
9358 "Password-protected Emails": [
9359 "Correus protegits amb contrasenya"
9361 "Phone support (20+ users)": [
9362 "Suport telefònic (a partir de 20 usuaris)"
9364 "Priority email support": [
9365 "Suport prioritari per correu electrònic"
9367 "Priority support": [
9370 "Priority support & live chat": [
9371 "Suport prioritari i xat en directe"
9373 "Proofread and refine your emails": [
9374 "Corregiu i refineu els vostres correus electrònics"
9376 "Protect ${ n } device at a time": [
9377 "Protegiu ${ n } dispositiu alhora",
9378 "Protegiu ${ n } dispositius alhora"
9380 "Quickly craft replies": [
9381 "Crea respostes ràpidament"
9383 "Recover previous file versions": [
9384 "Recupera les versions anteriors del fitxer"
9386 "Regular checkups of your account security. We alert you if you have weak or reused passwords that need to be updated.": [
9387 "Comprovacions periòdiques de la seguretat del vostre compte. Us avisem si teniu contrasenyes febles o reutilitzades que cal actualitzar."
9389 "Require 2FA for organization": [
9390 "Requereix A2F per a l'organització"
9393 "Suport per a rúter"
9395 "Save time emailing": [
9396 "Estalvieu temps en l'enviament dels vostres correus electrònics"
9398 "Schedule and snooze emails for any time": [
9399 "Planifiqueu i posposeu els correus electrònics per a qualsevol moment"
9401 "Schedule messages at any time": [
9402 "Programeu missatges en qualsevol moment."
9404 "Search message content": [
9405 "Cerca al contingut del missatge"
9407 "Secure Core servers": [
9408 "Servidors Secure Core"
9410 "Secure link sharing": [
9411 "Compartició d'enllaços segurs"
9413 "See team's availability": [
9414 "Consulteu la disponibilitat de l'equip"
9416 "Send & receive invitations": [
9417 "Enviament i recepció d'invitacions"
9419 "Share files with no size limit": [
9420 "Compartiu fitxers sense límit de mida"
9422 "Sign in as user": [
9423 "Inicia la sessió com a usuari"
9425 "SMTP submission": [
9428 "SMTP submission for select organizations": [
9429 "Enviament SMTP per a les organitzacions seleccionades"
9431 "Split tunneling (Android and Windows)": [
9432 "Tunelització dividida (Android i Windows)"
9434 "SSO integration (coming soon)": [
9435 "Integració SSO (pròximament)"
9437 "Strict no-logs policy": [
9438 "Política estricta de no conservació de registres"
9440 "Support for up to 2 users": [
9441 "Suport per a 2 usuaris"
9446 "Two-factor authentication": [
9447 "Autenticació de dos factors"
9449 "Unlimited devices": [
9450 "Nombre il·limitat de dispositius"
9452 "Unlimited devices and aliases": [
9453 "Dispositius i àlies il·limitats"
9455 "Unlimited filters": [
9456 "Filtres il·limitats"
9458 "Unlimited folders": [
9459 "Carpetes il·limitades"
9461 "Unlimited folders, labels, and filters": [
9462 "Carpetes, etiquetes i filtres il·limitats"
9464 "Unlimited hide-my-email aliases": [
9465 "Nombre il·limitat d'àlies hide-my-email"
9467 "Unlimited labels": [
9468 "Etiquetes il·limitades"
9470 "Unlimited logins and notes": [
9471 "Nombre il·limitat d'inicis de sessió i de notes"
9473 "Unlimited logins, notes and credit cards": [
9474 "Nombre il·limitat d'inicis de sessió, notes i targetes de crèdit"
9476 "Unlimited messages per day": [
9477 "Missatges diaris il·limitats"
9479 "Unlimited shared ${ PASS_SHORT_APP_NAME } vaults per user": [
9480 "Nombre il·limitat de caixes fortes de ${ PASS_SHORT_APP_NAME } compartides per usuari"
9482 "Unlimited shared vaults with access permissions": [
9483 "Caixes fortes compartides il·limitades amb permisos d'accés"
9485 "Unlimited vault sharing": [
9486 "Compartició il·limitada de caixes fortes"
9488 "Unlimited vaults": [
9489 "Caixes fortes il·limitades"
9491 "Unlimited volume/bandwidth": [
9492 "Sense límit de volum / amplada de banda"
9494 "Up to ${ n } user": [
9495 "Fins a ${ n } usuari",
9496 "Fins a ${ n } usuaris"
9498 "Up to ${ n } user (${ adminsText }, ${ usersText })": [
9499 "Fins a ${ n } usuari (${ adminsText }, ${ usersText })",
9500 "Fins a ${ n } usuaris (${ adminsText }, ${ usersText })"
9502 "Up to ${ totalStorageSize } storage": [
9503 "Fins a ${ totalStorageSize } d'emmagatzematge"
9505 "User credential management": [
9506 "Gestió de credencials d'usuari"
9508 "User session management": [
9509 "Gestió de sessions d'usuari"
9511 "User storage management": [
9512 "Gestió de l'emmagatzematge de l'usuari"
9514 "Vault sharing (up to ${ n } person)": [
9515 "Compartició de la caixa forta (fins a ${ n } persona)",
9516 "Compartició de la caixa forta (fins a ${ n } persones)"
9518 "We scan the dark web to check if your ${ BRAND_NAME } addresses or aliases have been leaked and alert you immediately if we find anything.": [
9519 "Escanegem el web fosc per a comprovar si les vostres adreces o àlies de ${ BRAND_NAME } s'han filtrat i us avisem immediatament si trobem alguna cosa."
9522 "new_plans: feature highlight": {
9523 "${ admins } admin": [
9524 "${ admins } administrador",
9525 "${ admins } administradors"
9527 "${ users } user": [
9528 "${ users } usuari",
9529 "${ users } usuaris"
9532 "new_plans: feature info": {
9533 "1 custom email domain": [
9534 "1 domini de correu electrònic personalitzat"
9536 "Create multiple email addresses for your online identities e.g. JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain2 } for news subscription": [
9537 "Creeu múltiples adreces de correu electrònic per a les vostres identitats en línia. Per exemple: JoanComprador@${ domain } per a comptes de compres, JoanNoticies@${ domain2 } per a la subscripció a notícies"
9539 "Snooze messages and get reminded when you want": [
9540 "Posposeu missatges i rebeu-ne un recordatori quan vulgueu"
9542 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } and ${ DRIVE_APP_NAME }": [
9543 "L'espai d'emmagatzematge es comparteix entre ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } i ${ DRIVE_APP_NAME }"
9546 "new_plans: heading": {
9550 "Team management": [
9554 "new_plans: info": {
9555 "${ brand } ending in ${ last4 }": [
9556 "${ brand } que acaba amb ${ last4 }."
9558 "Advanced network security and access management with dedicated secure Gateways": [
9559 "Seguretat avançada de la xarxa i gestió d'accessos amb passarel·les segures dedicades"
9561 "Advanced protection for teams that goes beyond industry standards.": [
9562 "Protecció avançada per a equips que va més enllà dels estàndards de la indústria."
9564 "All ${ BRAND_NAME } apps and their premium features": [
9565 "Totes les aplicacions de ${ BRAND_NAME } i les seves característiques prèmium"
9567 "All ${ BRAND_NAME } business apps and premium features to protect your entire business.": [
9568 "Totes les aplicacions empresarials i característiques prèmium de ${ BRAND_NAME } per protegir tot el seu negoci."
9570 "Comprehensive privacy and security with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
9571 "Privadesa i seguretat integrals amb tots els serveis de ${ BRAND_NAME } combinats."
9573 "Early access to new apps and features": [
9574 "Accés anticipat a noves aplicacions i característiques"
9576 "Encrypted email and calendar to get you started.": [
9577 "Per començar, correu electrònic i calendari xifrats."
9579 "Enhanced security and premium features for teams.": [
9580 "Seguretat millorada i característiques prèmium per als equips."
9582 "Essential protection and secure collaboration for unlimited users.": [
9583 "Protecció essencial i col·laboració segura per a usuaris il·limitats."
9585 "For next-level password management and identity protection.": [
9586 "Per a una gestió de contrasenyes i protecció de la identitat de nivell superior."
9588 "If you delete your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you create a new account.": [
9589 "Si elimineu el vostre compte, perdeu tots els avantatges del pla ${ visionary } i no estarà disponible si creeu un compte nou."
9591 "If you downgrade your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
9592 "Si baixeu de categoria el vostre compte, perdeu tots els avantatges del pla ${ visionary } i no estarà disponible si intenteu subscriure-us de nou."
9594 "If you switch to a different plan, you lose all ${ visionary } plan benefits and won’t be able to switch back to ${ visionary }.": [
9595 "Si canvieu a un pla diferent, perdreu tots els avantatges del pla ${ visionary } i no podreu tornar al pla ${ visionary }."
9597 "Our ${ visionary } plan is no longer available to new subscribers as it is a special plan for original ${ BRAND_NAME } users with special features and benefits.": [
9598 "El nostre pla ${ visionary } ja no està disponible per als nous subscriptors, ja que és un pla especial per als usuaris originals de ${ BRAND_NAME } amb característiques i beneficis especials."
9603 "Protect your family’s privacy with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
9604 "Protegiu la privadesa de la vostra família amb tots els serveis de ${ BRAND_NAME } combinats."
9606 "Safely access internet from anywhere with essential network monitoring": [
9607 "Accediu a internet de manera segura des de qualsevol lloc amb un monitoratge essencial de la xarxa"
9609 "Secure cloud storage that lets you store, sync, and share files easily and securely.": [
9610 "Emmagatzematge al núvol segur que us permet emmagatzemar, sincronitzar i compartir fitxers de manera fàcil i segura."
9612 "Secure email with advanced features for your everyday communications.": [
9613 "Correu electrònic segur amb funcions avançades per a les vostres comunicacions diàries."
9615 "Tailor-made solutions for larger organizations with specific security needs": [
9616 "Solucions a mida per a organitzacions més grans amb necessitats específiques de seguretat"
9618 "The dedicated VPN solution that provides secure, unrestricted, high-speed access to the internet.": [
9619 "La solució VPN dedicada que proporciona accés segur, il·limitat i d'alta velocitat a internet."
9621 "The no-cost starter account designed to empower everyone with privacy by default.": [
9622 "El compte d'inici sense cost dissenyat per a dotar de privadesa a tothom de manera predeterminada."
9624 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you delete your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you create a new account.": [
9625 "Esteu gaudint d'un preu promocional al vostre pla actual. Si elimineu el vostre compte, perdreu el preu promocional i no estarà disponible si creeu un compte nou."
9627 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you downgrade your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
9628 "Esteu gaudint d'un preu promocional al vostre pla actual. Si feu una baixada de categoria al vostre compte, perdreu el preu promocional i no estarà disponible si intenteu subscriure-us novament."
9631 "new_plans: Title": {
9632 "Get Mail Plus for ${ price }": [
9633 "Obtingueu el Mail Plus per ${ price }"
9635 "Starting from ${ price }": [
9636 "Comenceu des de ${ price }"
9639 "new_plans: title": {
9640 "Delete account?": [
9641 "Voleu eliminar el compte?"
9643 "Downgrade account?": [
9644 "Voleu passar a un pla inferior?"
9646 "Review subscription and pay": [
9647 "Reviseu la subscripció i pagueu"
9650 "Voleu canviar de pla?"
9653 "new_plans: tooltip": {
9654 "${ CALENDAR_APP_NAME }: Secure your schedule with end-to-end encryption. Includes support for custom calendars, calendar sharing, and more.": [
9655 "${ CALENDAR_APP_NAME }: Protegiu el vostre calendari amb xifratge d'extrem a extrem. Inclou suport per a calendaris personalitzats, compartició de calendaris, etc."
9657 "${ DRIVE_APP_NAME }: Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
9658 "${ DRIVE_APP_NAME }: Protegiu els vostres fitxers amb emmagatzematge xifrat al núvol. Inclou, entre d'altres, sincronització automàtica i compartició de fitxers xifrats."
9660 "${ MAIL_APP_NAME }: Secure your emails with end-to-end encryption. Includes support for custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, and more.": [
9661 "${ MAIL_APP_NAME }: Protegiu els vostres correus electrònics amb xifratge d’extrem a extrem. Inclou suport per a dominis de correu electrònic personalitzats, 15 adreces de correu electrònic, nombre il·limitat d'àlies hide-my-email, etc."
9663 "${ VPN_APP_NAME }: Access blocked content and browse privately. Includes ${ serversAndCountries }, highest VPN speeds, access to worldwide streaming services, malware and ad-blocker, fast BitTorrent downloads, and more.": [
9664 "${ VPN_APP_NAME }: Accediu a contingut bloquejat i navegueu de manera privada. Inclou ${ serversAndCountries }, les velocitats més altes de VPN, accés a serveis d'estríming de tot el món, bloqueig de programari maliciós i publicitat, descàrregues ràpides de BitTorrent, etc."
9666 "Access ${ MAIL_APP_NAME } and ${ CALENDAR_APP_NAME } from the convenience of your desktop": [
9667 "Accediu a ${ MAIL_APP_NAME } i ${ CALENDAR_APP_NAME } des de la comoditat de l'escriptori"
9669 "Access content on streaming services, including Netflix, Disney+, and Prime Video, from anywhere": [
9670 "Accediu al contingut dels serveis de transmissió en continu, com ara Netflix, Disney+ i Prime Video, des de qualsevol lloc."
9672 "Addresses have full sending and receiving capability. A user can have multiple addresses assigned to them; however, a single address cannot be assigned to multiple users.": [
9673 "Les adreces tenen capacitat completa d'enviament i recepció. Un usuari pot tenir múltiples adreces assignades; tanmateix, una sola adreça no pot ser assignada a múltiples usuaris."
9675 "Allows you to access more than one network at the same time, e.g., stream a film from another country while still getting local search results": [
9676 "Permet accedir a més d'una xarxa alhora; p. ex., veure una pel·lícula des d'un altre país mentre s'obtenen resultats de cerca locals"
9678 "Allows you to set up automatic responses (auto-reply) for your incoming messages": [
9679 "Permet configurar respostes automàtiques per als missatges entrants"
9681 "Automatically clear out messages older than 30 days from Trash and Spam": [
9682 "Netegeu automàticament els missatges amb més de 30 dies de la paperera i el correu brossa."
9684 "Automatically forward emails sent to your ${ MAIL_APP_NAME } account to any other email address.": [
9685 "Reenvieu automàticament els correus electrònics enviats al vostre compte de ${ MAIL_APP_NAME } a qualsevol altra adreça de correu electrònic."
9687 "Bulk promotional or programmatic email sending is currently not supported. We recommend using a dedicated email service provider for this use case.": [
9688 "L'enviament massiu de correus electrònics promocionals o programàtics no està suportat actualment. Recomanem utilitzar un proveïdor de serveis de correu electrònic dedicat per a aquesta finalitat."
9690 "Choose custom times to be reminded about an email or for your message to arrive": [
9691 "Trieu horaris personalitzats per a rebre recordatoris d'un correu electrònic o perquè arribi el vostre missatge"
9693 "Create multiple email addresses for your online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain } for news subscription": [
9694 "Creeu múltiples adreces de correu electrònic per a les vostres identitats en línia; p. ex., JoanCompres@${ domain } per a comptes de compres, JoanNoticies@${ domain } per a la subscripció a notícies."
9696 "Create up to ${ n } calendar or add calendars from friends, family, colleagues, and organizations": [
9697 "Creeu fins a ${ n } calendari o afegiu calendaris d'amics, família, col·legues i organitzacions",
9698 "Creeu fins a ${ n } calendaris o afegiu calendaris d'amics, família, col·legues i organitzacions"
9700 "Create up to ${ n } email addresses/aliases that you can assign to family members. Use them for online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts.": [
9701 "Creeu fins a ${ n } adreces de correu electrònic o àlies que podeu assignar als membres de la família. Utilitzeu-los per a les identitats en línia, p. ex., JoanCompres@${ domain } per als comptes de compres."
9703 "Dedicated servers with dedicated IP addresses can be added to private gateways to enable fine-tuned access control": [
9704 "Servidors dedicats amb adreces IP dedicades poden ser afegits a portes d'enllaç privades per a activar un control d'accés més optimitzat"
9706 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers": [
9707 "Defensa contra les amenaces a la privacitat de la VPN passant el vostre trànsit d'internet a través de múltiples servidors"
9709 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers.": [
9710 "Defensa contra les amenaces a la privacitat de la VPN passant el vostre trànsit d'internet a través de múltiples servidors."
9712 "Easily share your calendars with your family, friends, or colleagues": [
9713 "Compartiu fàcilment els vostres calendaris amb la família, els amics o els col·legues."
9715 "Ensures you receive all emails sent to your domain, even if the email address doesn't exist, no longer exists, or has a typo": [
9716 "Assegura que rebeu tots els correus electrònics enviats al vostre domini, fins i tot si l'adreça de correu electrònic no existeix, ha deixat d'existir o té un error ortogràfic"
9718 "Force sign-out of user sessions when user credentials are believed to be compromised": [
9719 "Força la sortida de les sessions d'usuari quan es cregui que les credencials d'usuari han estat compromeses"
9721 "IMAP support is limited to the use of desktop apps (e.g., Outlook, Apple Mail, Thunderbird) via ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Cloud-based IMAP integrations are currently not supported.": [
9722 "El suport IMAP es limita a l'ús d'aplicacions d'escriptori (p. ex., Outlook, Apple Mail, Thunderbird) via ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Actualment, no s'admeten les integracions IMAP basades en el núvol."
9724 "Increase or reallocate storage for a user": [
9725 "Augmenteu o reassigneu l'emmagatzematge per a un usuari"
9727 "Keep your plans private to you and your family with an encrypted calendar": [
9728 "Manteniu els vostres plans en privat amb la vostra família amb un calendari xifrat."
9730 "Keeps you protected by blocking all network connections when you are unexpectedly disconnected from our VPN server.": [
9731 "Us manté protegit bloquejant totes les connexions de xarxa quan us desconnecteu inesperadament del nostre servidor VPN."
9733 "Labels are simple tags you can add to messages to make them easier to find or to apply filters to": [
9734 "Podeu afegir etiquetes als missatges per facilitar-ne la cerca o l'aplicació de filtres"
9736 "Like a folder, a vault is a convenient way to organize your items": [
9737 "Com una carpeta, una caixa forta és una manera còmoda d'organitzar els elements"
9739 "Lock down your company resources from the public internet and make them accessible only via your private gateways": [
9740 "Aïlleu els recursos de la vostra empresa de l'internet públic i feu-los accessibles només a través de passarel·les privades."
9742 "Manage your subscription, including customization of your plan. Payment methods accepted are credit card, PayPal, cryptocurrency, and wire transfer.": [
9743 "Gestioneu la vostra subscripció, inclosa la personalització del pla. Els mètodes de pagament acceptats són la targeta de crèdit, PayPal, criptomoneda i transferència bancària."
9745 "On business days, receive support from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team within 24 hours of requests": [
9746 "En dies laborables, rebeu suport del servei d'atenció al client de ${ BRAND_NAME } en les 24 hores següents a la sol·licitud"
9748 "One VPN connection allows one device to connect to ${ VPN_APP_NAME } at any given time. For instance, to connect a phone and a laptop to ${ VPN_APP_NAME } at the same time, you need two VPN connections.": [
9749 "Una connexió VPN permet a un dispositiu connectar a ${ VPN_APP_NAME } en qualsevol moment. Per exemple, per a connectar un telèfon i un portàtil a ${ VPN_APP_NAME } al mateix temps, necessiteu dues connexions VPN."
9751 "Option to view non-private user inboxes as the user would, including full message and contact details": [
9752 "Opció per a veure les safates d'entrada no privades com ho faria l'usuari, incloent-hi el missatge complet i els detalls de contacte"
9754 "Our robust infrastructure ensures you will be able to access your account when you need it": [
9755 "La nostra robusta infraestructura garanteix que podreu accedir al vostre compte quan ho necessiteu"
9757 "Our servers’ hard disks are fully encrypted with multiple password layers so your data is protected even if our hardware is compromised": [
9758 "Els discos durs dels nostres servidors estan totalment xifrats amb múltiples capes de contrasenya, de manera que les vostres dades estan protegides fins i tot si el nostre maquinari es veiés compromès."
9760 "Password management and identity protection": [
9761 "Gestió de contrasenyes i protecció de la identitat"
9763 "Personalize your email signature with logos, images, social media icons, links to your contact details, and more": [
9764 "Personalitzeu la vostra signatura de correu electrònic amb logos, imatges, icones de xarxes socials, enllaços als detalls de contacte, etc."
9766 "Phone support is available from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team during European business hours, for customers with 20 or more users": [
9767 "L'Equip per a l'Èxit del Client de ${ BRAND_NAME } ofereix assistència telefònica durant l'horari laboral europeu per a clients amb almenys 20 usuaris."
9769 "Prevents messages from being accessed by ${ BRAND_NAME } or third parties. The only people who can read the messages are the sender and the intended recipient.": [
9770 "Evita que ${ BRAND_NAME } o tercers accedeixin als missatges. Les úniques persones que poden llegir els missatges són el remitent i el destinatari previst."
9772 "Protect every device connected to your WiFi network. It’s also useful if you have devices that do not support VPN settings directly.": [
9773 "Protegiu cada dispositiu connectat a la vostra xarxa WiFi. Això també és útil si hi ha dispositius que no admeten la configuració VPN directament."
9775 "Protect your family from harmful websites and access our high-speed VPN servers to stream your favorite content": [
9776 "Protegiu la vostra família de llocs web nocius i accediu als nostres servidors VPN d'alta velocitat per veure el vostre contingut preferit"
9778 "Protect your real email address from being disclosed or leaked with aliases (a randomly-generated email address that forwards emails to your main inbox).": [
9779 "Protegiu la vostra adreça de correu electrònic real perquè no es divulgui o es filtri amb àlies (una adreça de correu electrònic generada aleatòriament que reenvia correus electrònics a la safata d'entrada principal)."
9781 "Provides the highest level of account security protection and specialist support": [
9782 "Proporciona el més alt nivell de protecció de la seguretat del compte i suport especialitzat"
9784 "Quickly set up out-of-office messages": [
9785 "Configura ràpidament els missatges «fora de l'oficina»"
9787 "Quickly transfer your emails, calendars or contacts from any provider": [
9788 "Transferiu ràpidament els vostres correus electrònics, calendari o contactes des de qualsevol proveïdor."
9790 "Requires a code sent to a mobile phone to sign in. This ensures even if a password is compromised, the account stays secure.": [
9791 "Requereix un codi enviat a un telèfon mòbil per iniciar la sessió. Això assegura que, fins i tot si una contrasenya està compromesa, el compte roman segur."
9793 "Reset user passwords and reset two-factor authentication on users": [
9794 "Restableix les contrasenyes i l'autenticació de dos factors dels usuaris."
9796 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
9797 "Protegiu els vostres fitxers amb emmagatzematge al núvol xifrat. Inclou sincronització automàtica, compartició de fitxers xifrats i més."
9799 "Securely store your contacts’ details, such as phone number, address, birthday, and personal notes. Zero-access encryption ensures even ${ BRAND_NAME } can't access them.": [
9800 "Emmagatzemeu amb seguretat els detalls dels vostres contactes, com el número de telèfon, l'adreça, l'aniversari i les notes personals. El xifratge d'accés zero assegura que fins i tot ${ BRAND_NAME } no hi pugui accedir."
9802 "See the availability of meeting participants and save time scheduling meetings": [
9803 "Consulteu la disponibilitat dels participants en les reunions i estalvieu temps programant-les."
9805 "Send emails to large groups quickly and easily by creating as many contact groups as you need (up to 100 contacts per group)": [
9806 "Envieu correus electrònics a grups grans de manera ràpida i fàcil creant tants grups de contactes com necessiteu (fins a 100 contactes per grup)"
9808 "Set up filters to automatically reply to, sort, and/or label your emails": [
9809 "Configureu els filtres per respondre automàticament, ordenar i/o etiquetar els correus electrònics"
9811 "Share your files or folders with anyone by using secure, shareable links": [
9812 "Compartiu fitxers o carpetes amb qualsevol persona utilitzant enllaços segurs i compartibles."
9814 "SMTP allows 3rd-party services or devices to send email through ${ MAIL_APP_NAME }.": [
9815 "SMTP permet als serveis o dispositius de tercers enviar correu electrònic a través de ${ MAIL_APP_NAME }."
9817 "Specially designed NetShield protects your device and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware": [
9818 "NetShield, dissenyat especialment, protegeix el vostre dispositiu i accelera la navegació bloquejant anuncis, rastrejadors i programari maliciós"
9820 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
9821 "L'espai d'emmagatzematge es comparteix entre ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } i ${ PASS_APP_NAME }."
9823 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }. Administrators can allocate different storage amounts to users in their organization": [
9824 "L'espai d'emmagatzematge es comparteix entre ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } i ${ DRIVE_APP_NAME }. Els administradors poden assignar diferents quantitats d'emmagatzematge als usuaris de la seva organització"
9826 "Storage space is shared between users across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
9827 "L'espai d'emmagatzematge es comparteix entre usuaris per a ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } i ${ PASS_APP_NAME }."
9829 "Support for file-sharing protocols like BitTorrent": [
9830 "Suport per a protocols de compartició fitxers com BitTorrent"
9832 "Upload your business' logo to customize your teams experience on the ${ BRAND_NAME } web apps": [
9833 "Carregueu el logo de la vostra empresa per personalitzar l'experiència dels vostres equips a les aplicacions web de ${ BRAND_NAME }"
9835 "Use your own custom email domain addresses, e.g., you@yourname.com": [
9836 "Utilitzeu les vostres pròpies adreces de domini de correu electrònic personalitzat, p. ex., vos@elvostrenom.com"
9838 "We keep no session usage logs of what you do online, and we do not log metadata that can compromise your privacy": [
9839 "No mantenim registres d'ús de la sessió del que feu en línia i no registrem metadades que puguin comprometre la vostra privacitat"
9841 "We’re committed to helping customers subject to HIPAA/HITECH regulations safeguard protected health information (PHI). Signed BAAs are available for all ${ BRAND_NAME } for Business customers.": [
9842 "Ens hem compromès a ajudar els clients subjectes als reglaments HIPAA/HITECH a salvaguardar la informació sanitària protegida (PHI). Les BAA signades estan disponibles per a tots els clients de ${ BRAND_NAME } for Business."
9844 "When connected to our VPN, your DNS queries through our encrypted VPN tunnel, adding to your online privacy and security": [
9845 "Quan esteu connectat a la nostra VPN, el vostre DNS fa les consultes a través del túnel VPN xifrat, la qual cosa augmenta la vostra privacitat i seguretat en línia"
9847 "When sending to other ${ MAIL_APP_NAME } users, encryption is automatic. Sending to non-${ MAIL_APP_NAME_TWO } users requires setting a password prior to sending.": [
9848 "Quan s'envia a altres usuaris de ${ MAIL_APP_NAME }, el xifratge és automàtic. L'enviament a usuaris que no utilitzen ${ MAIL_APP_NAME_TWO } requereix establir abans una contrasenya."
9850 "You can have more than one admin. All admins can add and manage users but only the primary admin has control over billing.": [
9851 "Podeu tenir més d'un administrador. Tots els administradors poden afegir i gestionar usuaris, però només l'administrador principal té control sobre la facturació."
9854 "new_plans: Upsell attribute": {
9858 "Access advanced VPN features": [
9859 "Accediu a característiques de VPN avançades"
9861 "Add more personalization with 15 email addresses and support for 3 custom email domains": [
9862 "Afegiu més personalització amb 15 adreces de correu electrònic i suport per a 3 dominis de correu electrònic personalitzats"
9864 "AES 256-bit VPN encryption": [
9865 "Xifratge VPN AES 256-bit"
9868 "Connexió automàtica"
9870 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } per user": [
9871 "Augmenteu l'espai d'emmagatzematge a ${ bundleStorage } per usuari."
9873 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } total": [
9874 "Augmenteu l'espai d'emmagatzematge a ${ bundleStorage } en total"
9876 "Browser extension": [
9877 "Extensió del navegador"
9879 "Censorship circumvention": [
9880 "Elusió de la censura"
9882 "Central control panel": [
9883 "Panell de control central"
9885 "Create up to ${ n } calendar": [
9886 "Crea fins a ${ n } calendari",
9887 "Crea fins a ${ n } calendaris"
9889 "Dedicated Account manager": [
9890 "Gestor de comptes dedicat"
9892 "Dedicated server locations in ${ numberOfCountries }+ countries": [
9893 "Ubicacions de servidors dedicats a més de ${ numberOfCountries } països"
9895 "Dedicated server locations in North America and Europe": [
9896 "Ubicacions de servidors dedicats a Amèrica del Nord i Europa"
9898 "Multi-platform support": [
9899 "Suport multiplataforma"
9901 "Private gateways": [
9902 "Passarel·les privades"
9907 "Support for ${ n } custom email domains": [
9908 "Suport per a ${ n } dominis de correu personalitzats"
9912 "${ Filter.Name } created": [
9913 "S'ha creat ${ Filter.Name }"
9915 "${ reason } has been disabled": [
9916 "${ reason } s'ha desactivat"
9918 "${ reason } has been enabled": [
9919 "S'ha activat ${ reason } "
9922 "S'ha esborrat el bloqueig."
9924 "Contact group created": [
9925 "Grup de contactes creat"
9927 "Contact group updated": [
9928 "Grup de contactes actualitzat"
9930 "Link copied to clipboard": [
9931 "S'ha copiat l'enllaç al porta-retalls."
9933 "Passcode copied to clipboard": [
9934 "El codi d'accés s'ha copiat al porta-retalls."
9936 "Password has been set successfully": [
9937 "La contrasenya s'ha establert correctament"
9939 "Sender ${ firstSenderAddress } blocked": [
9940 "S'ha bloquetjat el remitent ${ firstSenderAddress }"
9942 "Senders blocked": [
9943 "S'han bloquejat els remitents"
9945 "The writing assistant is ready to use": [
9946 "L'assistent d'escriptura està llest per a utilitzar"
9949 "S'ha iniciat la prova."
9952 "Notification for duplicate filenames in the current upload": {
9953 "Some images were not uploaded due to duplicate filenames in the current selection.": [
9954 "Algunes imatges no s'han carregat a causa dels noms de fitxer duplicats a la selecció actual."
9957 "Oauth instructions": {
9958 "Next you'll need to sign in to your Google account and grant ${ BRAND_NAME } access to your data.": [
9959 "A continuació, haureu d'iniciar la sessió al vostre compte de Google i autoritzar ${ BRAND_NAME } per accedir a les vostres dades."
9962 "Oauth instructions video": {
9963 "For the import to work, you must select all requested items as shown in the GIF.": [
9964 "Perquè la importació funcioni, seleccioneu tots els elements sol·licitats tal com es mostra al fitxer GIF."
9967 "Oauth instructions video alternative": {
9968 "Select what ${ BRAND_NAME } can access: view your email messages and settings, view and download your contacts, view and download all agendas you access from Google Calendar.": [
9969 "Seleccioneu a què pot accedir ${ BRAND_NAME }: visualitzeu els vostres missatges de correu electrònic i la vostra configuració, visualitzeu i baixeu els vostres contactes, visualitzeu i baixeu totes les agendes a les quals accediu des de Google Calendar."
9972 "Onboarding List Placeholder": {
9983 "Onboarding modal": {
9984 "Activate premium features": [
9985 "Activeu les característiques prèmium"
9987 "Activate selected": [
9988 "Activa la selecció"
9990 "Advanced encryption": [
9996 "Auto-delete spam and trash": [
9997 "Neteja automàticament el correu brossa i la paperera"
9999 "Automatically forward emails": [
10000 "Reenvieu correus electrònics automàticament."
10002 "Block email communications from scammers permanently. ${ kbLinkSender }": [
10003 "Bloquegeu permanentment les comunicacions per correu electrònic dels estafadors. ${ kbLinkSender }"
10005 "Block unsavory senders": [
10006 "Bloqueja els remitents no desitjats"
10008 "Congratulations on choosing privacy": [
10009 "Felicitats per triar la privacitat"
10011 "Dark Web Monitoring": [
10012 "Monitoratge de la web fosca"
10014 "Download the desktop app": [
10015 "Descarregueu l'aplicació d'escriptori"
10017 "Download the desktop app and continue": [
10018 "Descarregueu l'aplicació d'escriptori i continueu"
10020 "Encryption so strong, only you and intended recipients can view your emails. ${ kbLinkEncryption }": [
10021 "Xifratge tan fort que només vós i els destinataris escollits poden veure els vostres correus electrònics. ${ kbLinkEncryption }"
10023 "Fixed and focused": [
10026 "For your eyes only": [
10027 "Només per als vostres ulls"
10029 "Forward Gmail messages to your inbox.": [
10030 "Reenvieu els missatges de Gmail a la vostra safata d'entrada."
10032 "Get the desktop app": [
10033 "Obteniu l'aplicació d'escriptori"
10038 "Let's get started": [
10048 "Mentre us desplaceu"
10050 "Protection from trackers": [
10051 "Protecció contra els rastrejadors"
10053 "Replay introduction": [
10054 "Veure de nou la introducció"
10059 "Start using ${ BRAND_NAME }": [
10060 "Comenceu a utilitzar ${ BRAND_NAME }"
10062 "We stop advertisers and data collectors from profiling you. ${ kbLinkPrivacy }": [
10063 "Impedim que els anunciants i els recopiladors de dades us perfilin. ${ kbLinkPrivacy }"
10065 "Welcome to ${ MAIL_APP_NAME }": [
10066 "Us donem la benvinguda a ${ MAIL_APP_NAME }"
10069 "Onboarding Proton": {
10070 "Configure your organization, link your domain name, and create accounts to ensure all members of your organization are protected.": [
10071 "Configureu la vostra organització, enllaceu el vostre nom de domini i creeu comptes per assegurar-vos que tots els membres de l'organització estan protegits."
10073 "Discover all ${ BRAND_NAME } services": [
10074 "Descobriu tots els serveis de ${ BRAND_NAME }"
10076 "Make it your own": [
10077 "Personalitzeu l'aplicació"
10082 "Set up your organization": [
10083 "Configureu la vostra organització"
10085 "Use the app selector in the top left to access all ${ BRAND_NAME } services: ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME } and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
10086 "Feu servir el selector d'aplicacions de dalt a l'esquerra per accedir a tots els serveis de ${ BRAND_NAME }: ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME } i ${ PASS_SHORT_APP_NAME }."
10088 "You will be able to change your theme any time in your settings.": [
10089 "Podreu canviar el tema en qualsevol moment a les preferències."
10092 "Online accounts": {
10093 "Have an account with one of these services? Just click to change the email address to your ${ MAIL_APP_NAME } address.": [
10094 "Teniu un compte amb algun d'aquests serveis? Cliqueu per a canviar l'adreça de correu electrònic a la vostra adreça de ${ MAIL_APP_NAME }."
10097 "Online Accounts Name": {
10099 "Operacions bancàries"
10104 "E-commerce and Retail": [
10105 "Comerç electrònic i botiga"
10110 "Food and beverage": [
10111 "Alimentació i begudes"
10127 "Add to existing group": [
10128 "Afegeix a un grup existent"
10133 "Automatic (${ value })": [
10134 "Automàtic (${ value })"
10136 "Create new group": [
10142 "No parent folder": [
10143 "No hi ha la carpeta pare"
10147 "Custom folders": [
10148 "Carpetes personalitzades"
10150 "Default folders": [
10151 "Carpetes per defecte"
10157 "Option group label": {
10158 "Create new calendar": [
10159 "Crear un nou calendari"
10161 "Merge with calendar": [
10162 "Combinar amb el calendari"
10165 "Participant name": {
10170 "pass_signup_2023: Info": {
10171 "Secure vault and link sharing": [
10172 "Compartició segura de caixes fortes i enllaços"
10174 "Secure vault sharing": [
10175 "Compartició segura de caixes fortes"
10177 "Secure vault sharing (${ n } vault)": [
10178 "Compartició segura de caixes fortes (${ n } caixa forta)",
10179 "Compartició segura de caixes fortes (${ n } caixes fortes)"
10181 "Secure vault sharing (${ n } vault) and link sharing": [
10182 "Compartició segura de caixes fortes (${ n } caixa forta) i compartició d'enllaços",
10183 "Compartició segura de caixes fortes (${ n } caixes fortes) i compartició d'enllaços"
10186 "pass_signup_2024: Info": {
10187 "${ n } user account": [
10188 "${ n } compte d'usuari",
10189 "${ n } comptes d'usuari"
10192 "Registre d'activitats"
10195 "PassFamilyPlan2024": {
10196 "Get it for ${ monthlyPrice }": [
10197 "Obteniu-lo per ${ monthlyPrice }"
10199 "Introducing ${ passFamilyPlanName }": [
10200 "Presentem ${ passFamilyPlanName }"
10202 "Limited-time deal.": [
10203 "Oferta per temps limitat."
10207 "Organization key does not exist.": [
10208 "La clau de l'organització no existeix."
10210 "Permission denied, administrator privileges have been restricted.": [
10211 "S'ha denegat el permís. S'han restringit els privilegis d'administrador."
10213 "The organization key must be activated first.": [
10214 "S'ha d'activar primer la clau de l'organització."
10216 "You need access to the organization key to perform this operation.": [
10217 "Necessiteu accés a la clau de l'organització per a realitzar aquesta operació."
10220 "Payment method option": {
10222 "Transferència bancària"
10224 "Credit/debit card": [
10225 "Targeta de crèdit/dèbit"
10227 "New credit/debit card": [
10228 "Nova targeta de crèdit/dèbit"
10231 "Payment.Sepa.Action": {
10232 "Use company name": [
10233 "Utilitza el nom de l'empresa"
10235 "Use personal name": [
10236 "Utilitza el nom de la persona"
10240 "Billing Country": [
10241 "País de facturació"
10244 "Número de la targeta"
10246 "Currently the automatic renewal of subscription is disabled. If you change the subscription now, then the automatic renewal will be re-enabled.": [
10247 "Actualment, la renovació automàtica de la subscripció està desactivada. Si canvieu la subscripció ara, es tornarà a activar la renovació automàtica."
10258 "Payment Processing": [
10259 "Processament de pagaments"
10261 "Please reactivate your subscription first to decrease the number of add-ons.": [
10262 "Reactiveu primer la subscripció per disminuir el nombre de complements."
10264 "Please select billing country": [
10265 "Seleccioneu el país de facturació"
10267 "Please select billing state": [
10268 "Seleccioneu l'estat de facturació"
10270 "Select billing country to pay": [
10271 "Seleccioneu el país de facturació per pagar"
10273 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ months }. The coupon is valid for ${ couponRedemptions } renewals. Then it will automatically be renewed at ${ price } for ${ months } months. You can cancel at any time.": [
10274 "El preu amb descompte especial de ${ priceWithDiscount } és vàlid durant els primers ${ months }. El cupó és vàlid per a renovacions de ${ couponRedemptions }. Aleshores, es renovarà automàticament a ${ price } durant ${ months } mesos. Podeu cancel·lar-ho en qualsevol moment."
10276 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ months }. Then it will automatically be renewed at ${ price } for ${ months }. You can cancel at any time.": [
10277 "El preu amb descompte especial de ${ priceWithDiscount } és vàlid durant els primers ${ months } mesos. Aleshores, es renovarà automàticament a ${ price } durant ${ months } mesos. Podeu cancel·lar-ho en qualsevol moment."
10279 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ price } every month. You can cancel at any time.": [
10280 "El preu amb descompte especial de ${ priceWithDiscount } és vàlid durant el primer mes. Aleshores, es renovarà automàticament a ${ price } cada mes. Podeu cancel·lar-ho en qualsevol moment."
10282 "Timeout exceeded": [
10283 "S'ha superat el temps d'espera."
10285 "We are processing your payment for the billed invoice. Please wait until the payment is completed before making changes to your plan or updating your payment details. Thank you for your patience.": [
10286 "Estem tramitant el pagament de la factura. Espereu que el pagament s'hagi completat abans de fer canvis al pla o actualitzar les dades del pagament. Gràcies per la vostra paciència."
10289 "Payments.Error": {
10290 "Invalid card number": [
10291 "El número de la targeta no es vàlid."
10293 "Invalid expiration date": [
10294 "La data de caducitat no és vàlida"
10296 "Invalid security code": [
10297 "El codi de seguretat no és vàlid"
10299 "Something went wrong. Please try again later.": [
10300 "Alguna cosa ha anat malament. Torneu-ho a provar més tard."
10302 "We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method or try again.": [
10303 "No podem autenticar el vostre mètode de pagament. Trieu una altra forma de pagament o torneu-ho a provar."
10305 "Your card was declined. Please try a different card or contact your bank to authorize the charge.": [
10306 "La vostra targeta s'ha rebutjat. Proveu una altra targeta o poseu-vos en contacte amb el vostre banc per autoritzar el cobrament."
10310 "Street address, postal code, and city": [
10311 "Adreça, codi postal i ciutat"
10314 "PGP key encryption warning": {
10315 "Key cannot be used for encryption": [
10316 "La clau no es pot utilitzar per al xifratge"
10320 "${ emailAddress } has marked this key as compromised. This key cannot be used neither for encryption nor for signature verification.": [
10321 "${ emailAddress } ha marcat aquesta clau com a compromesa. Aquesta clau no es pot fer servir ni per a xifrar ni per a verificar signatures."
10323 "${ emailAddress } has marked this key as obsolete. This key can only be used for signature verification.": [
10324 "${ emailAddress } ha marcat aquesta clau com a obsoleta. Aquesta clau només es pot fer servir per a verificar signatures."
10326 "External key automatically fetched from keys.openpgp.org.": [
10327 "Clau externa obtinguda automàticament des de key.openpgp.org."
10329 "External key automatically fetched via WKD.": [
10330 "Clau externa obtinguda automàticament mitjançant WKD."
10332 "This key is used to encrypt messages to this contact": [
10333 "Aquesta clau s'utilitza per xifrar missatges per a aquest contacte"
10335 "We recommend that you \"untrust\" this key.": [
10336 "Us recomanem que marqueu la clau com a \"no confiable\"."
10339 "PGP key warning": {
10340 "Email address not found among user ids defined in sending key (${ keyUserIds })": [
10341 "L'adreça de correu electrònic que no es troba entre els identificadors d'usuari definits a la clau d'enviament (${ keyUserIds })"
10345 "A way to contact you": [
10346 "Una manera de contactar amb tu"
10348 "Describe what to change": [
10349 "Descriviu què voleu canviar"
10355 "Adreça de correu electrònic"
10358 "Data de finalització"
10360 "Filter folders": [
10361 "Filtra les carpetes"
10396 "Name or email address": [
10397 "Nom o adreça de correu electrònic"
10403 "Número de telèfon"
10405 "Please describe the problem and include any error messages": [
10406 "Descriviu el problema i incloeu qualsevol missatge d'error"
10408 "Please insert link first": [
10409 "Inseriu l'enllaç primer"
10411 "Please share what you expected": [
10412 "Compartiu el que esperàveu"
10414 "Search date, name, email address, or subject line": [
10415 "Cerca data, nom, adreça de correu electrònic o línia de l'assumpte"
10417 "Search for group name": [
10418 "Buscar per nom de grup"
10420 "Search for name or email": [
10421 "Cerca per nom o correu electrònic"
10423 "Search messages": [
10426 "Search name, email or group": [
10427 "Cerca nom, correu electrónic o grup"
10429 "Search parent folder": [
10430 "Cerca la carpeta principal"
10435 "Select a reason": [
10436 "Seleccioneu un motiu"
10439 "Seleccioneu l'estat"
10441 "Share what you think could make ${ BRAND_NAME } better": [
10442 "Compartiu el que penseu que podria millorar ${ BRAND_NAME }"
10447 "Start typing an email address": [
10448 "Comenceu a escriure una adreça de correu electrònic"
10459 "Type a command…": [
10460 "Escriviu una ordre…"
10462 "Type text or keyword": [
10463 "Escrigui text o paraula clau"
10466 "Placeholder for contact group name": {
10471 "plan customizer, ips": {
10472 "please ${ contactHref } our Sales team.": [
10473 "${ contactHref } el nostre equip de vendes."
10475 "Select the number of IPs to include in your plan. Each additional IP costs ${ price }.": [
10476 "Seleccioneu el nombre d'IP per incloure en el vostre pla. Cada IP addicional té un cost de ${ price }."
10478 "Should you need more than ${ maxIPs } IP, ": [
10479 "Si necessitéssiu més d'${ maxIPs } IP, ",
10480 "Si necessitéssiu més de ${ maxIPs } IP, "
10483 "plan customizer, users": {
10487 "Select the number of users to include in your plan. Each additional user costs ${ price }.": [
10488 "Seleccioneu el nombre d'usuaris per incloure en el vostre pla. Cada usuari addicional té un cost de ${ price }."
10490 "Should you need more than ${ maxUsers } user account, please ${ contact } our Sales team.": [
10491 "Si necessiteu més d'${ maxUsers } compte d'usuari, ${ contact } amb el nostre equip de vendes.",
10492 "Si necessiteu més de ${ maxUsers } comptes d'usuari, ${ contact } amb el nostre equip de vendes."
10500 "Progress bar description": {
10501 "${ contactsExported.length } out of ${ countContacts } contact successfully exported.": [
10502 "S'ha exportat ${ contactsExported.length } contacte de ${ countContacts }.",
10503 "S'han exportat ${ contactsExported.length } contactes de ${ countContacts }."
10505 "${ model.deleted.length } out of ${ totalBeDeleted } contact successfully deleted.": [
10506 "${ model.deleted.length } de ${ totalBeDeleted } contacte eliminat satisfactòriament.",
10507 "${ model.deleted.length } de ${ totalBeDeleted } contactes eliminats satisfactòriament."
10509 "${ model.submitted.length } out of ${ totalBeMerged } contact successfully merged.": [
10510 "${ model.submitted.length } de ${ totalBeMerged } contacte combinat satisfactòriament.",
10511 "${ model.submitted.length } de ${ totalBeMerged } contactes combinats satisfactòriament."
10513 "No contacts exported.": [
10514 "No s'han exportat contactes."
10516 "No contacts merged.": [
10517 "No s'han combinat contactes."
10519 "Progress: ${ combinedProgress }%": [
10520 "Progrés: ${ combinedProgress }%"
10528 "Correu electrònic"
10559 "Official email from ${ BRAND_NAME }": [
10560 "Missatge oficial de ${ BRAND_NAME }"
10563 "Received email icon": {
10564 "End-to-end encrypted and signed message": [
10565 "Missatge signat i xifrat d'extrem a extrem"
10567 "End-to-end encrypted message": [
10568 "Missatge xifrat d'extrem a extrem"
10570 "End-to-end encrypted message from verified sender": [
10571 "Missatge xifrat d'extrem a extrem des d'un remitent verificat"
10573 "PGP-encrypted and signed message": [
10574 "Missatge signat i xifrat amb PGP"
10576 "PGP-encrypted message": [
10577 "Missatge xifrat amb PGP"
10579 "PGP-encrypted message from verified sender": [
10580 "Missatge xifrat amb PGP des d'un remitent verificat"
10582 "PGP-signed message": [
10583 "Missatge signat amb PGP"
10585 "PGP-signed message from verified sender": [
10586 "Missatge signat amb PGP d'un remitent verificat"
10588 "PGP-signed message. Sender verification failed": [
10589 "El missatge s'ha signat amb PGP. No s'ha pogut verificar el remitent."
10591 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption": [
10592 "Enviat per ${ MAIL_APP_NAME } amb xifratge d'accés zero"
10594 "Stored with zero-access encryption": [
10595 "Emmagatzemat amb xifratge d'accés zero"
10598 "Remaining days before the message expire": {
10599 "${ remainingDays } d": [
10600 "${ remainingDays } d",
10601 "${ remainingDays } d"
10607 "Reply to calendar invitation": {
10611 "Answering invitation failed": [
10612 "No s'ha pogut respondre a la invitació."
10614 "Calendar event created": [
10615 "S'ha creat un esdeveniment de calendari"
10617 "Calendar event updated": [
10618 "S'ha actualitzat l'esdeveniment del calendari"
10620 "Cannot send to organizer address: ${ errorMessage }": [
10621 "No es pot enviar a l'adreça de l'organitzador: ${ errorMessage }"
10623 "Re-encrypting invitation failed. Please try again.": [
10624 "No s'ha pogut tornar a xifrar la invitació. Proveu de nou."
10628 "Review your account safety": [
10629 "Reviseu la seguretat del compte"
10633 "Sign in wasn't successfully completed.": [
10634 "No s'ha completat l'inici de sessió."
10637 "Search - no results": {
10638 "No messages found": [
10639 "No s'ha trobat cap missatge."
10641 "No messages scheduled": [
10642 "No hi ha missatges programats"
10644 "No results found": [
10645 "No s'ha trobat cap resultat."
10647 "No snoozed messages": [
10648 "No hi ha missatges posposats."
10650 "No unread messages found": [
10651 "No s'han trobat missatges sense llegir"
10654 "Security Center": {
10661 "Create an alias": [
10664 "Generate aliases on the fly, and easily manage your aliases and passwords.": [
10665 "Genereu àlies sobre la marxa i gestioneu fàcilment els àlies i contrasenyes."
10667 "Hide-my-email aliases": [
10668 "Àlies hide-my-email"
10670 "Hide-my-email aliases let you sign up for things online without sharing your email address. ${ learnMoreLink }": [
10671 "Els àlies de Hide-my-email us permeten registrar-vos per a llocs en línia sense compartir l'adreça de correu electrònic. ${ learnMoreLink }"
10676 "Open ${ PASS_APP_NAME }": [
10677 "Obri ${ PASS_APP_NAME }"
10679 "Protect your online identity": [
10680 "Protegiu la vostra identitat en línia"
10682 "Try ${ PASS_APP_NAME }": [
10683 "Proveu ${ PASS_APP_NAME }"
10685 "Used on Amazon for shopping, etc.": [
10686 "S'utilitza a l'Amazon per a fer compres, etc."
10688 "When asked for your email address, give this alias instead. Aliases are provided by ${ passLink }.": [
10689 "Quan se us demani l'adreça de correu electrònic, doneu aquest àlies en el seu lloc. ${ passLink } proporciona els àlies."
10692 "Security Center (link to Pass App)": {
10693 "(will open ${ PASS_APP_NAME })": [
10694 "(obrirà ${ PASS_APP_NAME })"
10697 "Security Center - Action": {
10699 "Mostra els esdeveniments"
10702 "Security Center - Info": {
10703 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10704 "S'han detectat ${ name } i ${ remainingCount } altres fuites potencials. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls. ${ link }"
10706 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10707 "S'han detectat ${ name } i una altra fuita potencial. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls. ${ link }"
10709 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10710 "S'ha detectat una possible fuita de ${ name }. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls. ${ link }"
10712 "Get notified if your password or other data was leaked from a third-party service. ${ learnMoreLink }": [
10713 "Rebeu una notificació si la vostra contrasenya o altres dades s'han filtrat d'un servei de tercers. ${ learnMoreLink }"
10715 "Our cutting-edge AI-driven security solution designed for users seeking heightened protection for their accounts. ${ learnMoreLink }": [
10716 "La nostra solució de seguretat d'avantguarda, impulsada per IA, dissenyada per als usuaris que busquen una protecció més elevada per als seus comptes. ${ learnMoreLink }"
10718 "Sentinel is **active** and safeguarding your account.": [
10719 "Sentinel està **actiu** i salvaguardant el vostre compte."
10721 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10722 "S'ha trobat la vostra informació en almenys una fuita de dades. Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a veure'n els detalls. ${ link }"
10730 "Select search results": {
10731 "No results found": [
10732 "No s'ha trobat cap resultat."
10735 "Send email with changed preferences": {
10736 "The contacts for the following addresses have been deleted, so the corresponding encryption preferences have been updated accordingly:": [
10737 "Els contactes de les següents adreces s'han eliminat i les preferències de xifratge corresponents s'han actualitzat:"
10740 "Send email with encryption disabled": {
10741 "The contacts for the following addresses have disabled end-to-end encryption on their account, so the corresponding encryption preferences have been updated accordingly:": [
10742 "Els contactes per a les adreces següents han desactivat el xifratge d'extrem a extrem en el seu compte, de manera que les preferències de xifratge corresponents s'han actualitzat en conseqüència:"
10745 "Send email with errors": {
10746 "Do you want to send the email anyway?": [
10747 "Vol enviar el missatge igualment?"
10749 "We have detected errors. Your email cannot be sent to the email address entered due to the following reason:": [
10750 "Hem detectat errors. No es pot enviar el teu correu electrònic a l’adreça de correu electrònic introduïda a causa del següent motiu:",
10751 "Hem detectat errors. No es pot enviar el teu correu electrònic a les adreces de correu electrònic introduïdes a causa del següent motiu:"
10753 "We have detected some errors. Your email cannot be sent to one or more of the email addresses entered due to the following reasons:": [
10754 "Hem detectat alguns errors. El teu correu electrònic no es pot enviar a una o més de les adreces de correu electrònic introduïdes a causa dels següents motius:"
10757 "Send email with warnings": {
10758 "Do you want to send the email anyway?": [
10759 "Voleu enviar el missatge de totes maneres?"
10761 "If you decide to send the message anyway, the following recipient will receive the email without expiration:": [
10762 "Si decidiu enviar el missatge de totes maneres, el destinatari següent rebrà el correu electrònic sense venciment:",
10763 "Si decidiu enviar el missatge de totes maneres, els destinataris següents rebran el correu electrònic sense venciment:"
10765 "The following address is not valid: ${ invalidAddresses }": [
10766 "La següent adreça no és vàlida: ${ invalidAddresses }",
10767 "Les següents adreces no són vàlides: ${ invalidAddresses }"
10769 "We have detected some warnings. The following email address may not receive emails:": [
10770 "Hem detectat alguns avisos. És possible que la següent adreça de correu electrònic no rebi correus electrònics:",
10771 "Hem detectat alguns avisos. És possible que les següents adreces de correu electrònic no rebin correus electrònics:"
10774 "Sender verification details": {
10775 "Sender verification": [
10776 "Verificació del remitent"
10779 "Sent email icon": {
10780 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME }": [
10781 "Xifrat per ${ MAIL_APP_NAME }"
10783 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to PGP recipient": [
10784 "Xifrat per ${ MAIL_APP_NAME } a un destinatari PGP"
10786 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to verified PGP recipient": [
10787 "Xifrat per ${ MAIL_APP_NAME } a un destinatari PGP verificat"
10789 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to verified recipient": [
10790 "Xifrat per ${ MAIL_APP_NAME } a un destinatari verificat"
10792 "End-to-end encrypted": [
10793 "Xifrat d'extrem a extrem"
10795 "End-to-end encrypted to PGP recipient": [
10796 "Xifrat d'extrem a extrem a un destinatari PGP"
10798 "End-to-end encrypted to verified PGP recipient": [
10799 "Xifrat d'extrem a extrem al destinatari PGP verificat"
10801 "End-to-end encrypted to verified recipient": [
10802 "Xifrat d'extrem a extrem a un destinatari verificat"
10807 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption": [
10808 "Enviat per ${ MAIL_APP_NAME } amb xifratge d'accés zero"
10810 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption to verified recipient": [
10811 "S'ha enviat per ${ MAIL_APP_NAME } amb xifratge d'accés zero a un destinatari verificat",
10812 "S'ha enviat per ${ MAIL_APP_NAME } amb xifratge d'accés zero a destinataris verificats"
10814 "Sent by you with end-to-end encryption": [
10815 "Enviat per vós amb xifrat d'extrem a extrem"
10817 "Sent by you with end-to-end encryption to verified recipient": [
10818 "Enviat per vós amb xifrat d'extrem a extrem a un destinatari verificat",
10819 "Enviat per vós amb xifrat d'extrem a extrem a destinataris verificats"
10821 "Stored with zero-access encryption": [
10822 "Emmagatzemat amb xifratge d'accés zero"
10825 "session_recovery:available:action": {
10827 "Cancel·la el restabliment"
10829 "Reset password": [
10830 "Restableix la contrasenya"
10833 "session_recovery:available:error": {
10834 "Account recovery not available for legacy address keys": [
10835 "La recuperació de compte no està disponible per a les claus d'adreces antigues."
10837 "Please generate keys before you try to change your password": [
10838 "Genereu les claus abans d’intentar canviar la vostra contrasenya."
10841 "session_recovery:available:info": {
10842 "${ timeRemaining.inDays } day": [
10843 "${ timeRemaining.inDays } dia",
10844 "${ timeRemaining.inDays } dies"
10846 "${ timeRemaining.inHours } hour": [
10847 "${ timeRemaining.inHours } hora",
10848 "${ timeRemaining.inHours } hores"
10850 "Password reset request approved (${ user.Email }).": [
10851 "S'ha aprovat la sol·licitud de restabliment de contrasenya (${ user.Email })."
10853 "Please go to the signed-in device (in the session where the request was initiated) to change your password.": [
10854 "Aneu al dispositiu en què heu iniciat la sessió (en la qual es va iniciar la sol·licitud) per canviar la vostra contrasenya."
10856 "This permission expires in ${ timeRemaining.inDays } day": [
10857 "Aquest permís caduca en ${ timeRemaining.inDays } dia.",
10858 "Aquest permís caduca en ${ timeRemaining.inDays } dies."
10860 "This permission expires in ${ timeRemaining.inHours } hour": [
10861 "Aquest permís caduca en ${ timeRemaining.inHours } hora.",
10862 "Aquest permís caduca en ${ timeRemaining.inHours } hores."
10864 "This permission expires soon": [
10865 "Aquest permís caduca prompte"
10867 "You can now change your password for the account ${ boldEmail } freely for ${ boldDaysRemaining }.": [
10868 "Ara podeu canviar la vostra contrasenya per al compte ${ boldEmail } lliurement durant ${ boldDaysRemaining }."
10870 "You can now change your password for the account ${ boldEmail }.": [
10871 "Ja podeu canviar la contrasenya per al compte ${ boldEmail }."
10873 "You have ${ timeRemaining.inDays } day to reset your password.": [
10874 "Teniu ${ timeRemaining.inDays } dia per a restablir la contrasenya.",
10875 "Teniu ${ timeRemaining.inDays } dies per a restablir la contrasenya."
10877 "You have ${ timeRemaining.inHours } hour to reset your password.": [
10878 "Teniu ${ timeRemaining.inHours } hora per a restablir la contrasenya.",
10879 " Teniu ${ timeRemaining.inHours } hores per a restablir la contrasenya."
10881 "You have ${ timeRemaining.inMinutes } minute to reset your password.": [
10882 "Teniu ${ timeRemaining.inMinutes } minut per a restablir la contrasenya.",
10883 " Teniu ${ timeRemaining.inMinutes } minuts per a restablir la contrasenya."
10885 "You have ${ timeRemaining.inSeconds } second to reset your password.": [
10886 "Teniu ${ timeRemaining.inSeconds } segon per a restablir la contrasenya.",
10887 "Teniu ${ timeRemaining.inSeconds } segons per a restablir la contrasenya."
10890 "session_recovery:available:link": {
10895 "session_recovery:available:notification": {
10896 "Password saved": [
10897 "S'ha desat la contrasenya."
10900 "session_recovery:available:title": {
10901 "Reset your password": [
10902 "Restabliu la contrasenya"
10905 "session_recovery:cancellation:action": {
10906 "Cancel password reset": [
10907 "Cancel·la el restabliment de la contrasenya"
10910 "session_recovery:cancellation:info": {
10911 "Enter your current password to cancel the password reset process. No other changes will take effect.": [
10912 "Introduïu la vostra contrasenya actual per cancel·lar el procés de restabliment de contrasenya. Cap altre canvi tindrà efecte."
10915 "session_recovery:cancellation:notification": {
10916 "Password reset canceled": [
10917 "S'ha cancel·lat el restabliment de la contrasenya."
10920 "session_recovery:cancellation:title": {
10921 "Cancel password reset?": [
10922 "Voleu cancel·lar el restabliment de la contrasenya?"
10925 "session_recovery:cancelled:info": {
10926 "Password reset request canceled (${ user.Email }). If you didn’t make this request, ${ changePasswordLink }.": [
10927 "S'ha cancel·lat la sol·licitud de restabliment de la contrasenya (${ user.Email }). Si no heu fet aquesta sol·licitud, ${ changePasswordLink }."
10930 "session_recovery:cancelled:link": {
10931 "change your password now": [
10932 "canvieu la vostra contrasenya"
10935 "session_recovery:in_progress:action": {
10936 "Cancel request": [
10937 "Cancel·la la petició"
10946 "session_recovery:in_progress:info": {
10947 "${ gracePeriodHoursRemaining } more hour": [
10948 "${ gracePeriodHoursRemaining } hora més",
10949 "${ gracePeriodHoursRemaining } hores més"
10951 "If you didn’t ask to reset your password, cancel this request now.": [
10952 "Si no heu demanat restablir la contrasenya, cancel·leu aquesta sol·licitud."
10954 "Password reset requested (${ user.Email }). You can change your password in ${ hoursRemaining } hour.": [
10955 "S'ha sol·licitat el restabliment de la contrasenya (${ user.Email }). Podeu canviar la vostra contrasenya en ${ hoursRemaining } hora.",
10956 "S'ha sol·licitat el restabliment de la contrasenya (${ user.Email }). Podeu canviar la vostra contrasenya en ${ hoursRemaining } hores."
10958 "To make sure it’s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests. You can change your password in ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }": [
10959 "Per a assegurar-nos que sou vós qui intenteu restablir la contrasenya, esperem 72 hores abans d'aprovar les sol·licituds. Podeu canviar la contrasenya en ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }."
10961 "We received a password reset request for ${ boldEmail }.": [
10962 "Hem rebut una sol·licitud de restabliment de contrasenya per a ${ boldEmail }."
10965 "session_recovery:in_progress:link": {
10967 "Mostra la petició "
10970 "session_recovery:in_progress:title": {
10971 "Password reset requested": [
10972 "S'ha sol·licitat un restabliment de la contrasenya."
10975 "session_recovery:sign_out:action": {
10979 "Stay signed in": [
10980 "Mantén la sessió iniciada"
10983 "session_recovery:sign_out:info": {
10984 "${ gracePeriodHoursRemaining } hour": [
10985 "${ gracePeriodHoursRemaining } hora",
10986 "${ gracePeriodHoursRemaining } hores"
10988 "${ passwordReset } is now available.": [
10989 "${ passwordReset } està disponible."
10991 "If you sign out before you reset your password, you could lose access to your account.": [
10992 "Si tanqueu la sessió abans de restablir la contrasenya, podríeu perdre l'accés al vostre compte."
10994 "If you sign out without resetting your password, you could lose access to your account.": [
10995 "Si tanqueu la sessió sense restablir la contrasenya, podríeu perdre l'accés al vostre compte."
10997 "You will be able to reset your password in ${ boldTimeLeft }.": [
10998 "Podreu restablir la vostra contrasenya en ${ boldTimeLeft }."
11001 "session_recovery:sign_out:link": {
11002 "Password reset": [
11003 "Restabliment de contrasenya"
11006 "session_recovery:sign_out:title": {
11007 "Sign out without password reset?": [
11008 "Voleu tancar la sessió sense restablir la contrasenya?"
11011 "Shared calendar; Info about calendar owner": {
11012 "Shared by ${ ownerName }": [
11013 "Compartit per ${ ownerName }"
11016 "Signature verification warning": {
11017 "PGP-encrypted message. Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
11018 "El missatge està xifrat amb PGP. No s'ha pogut verificar el remitent: ${ verificationErrorsMessage }"
11020 "PGP-signed message. Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
11021 "El missatge està signat amb PGP. No s'ha pogut verificar el remitent: ${ verificationErrorsMessage }"
11023 "Sender could not be verified: Message not signed": [
11024 "El remitent no es pot verificar: Missatge no signat"
11026 "Sender verification failed": [
11027 "No s'ha pogut verificar el remitent."
11029 "Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
11030 "Error en la verificació del remitent: ${ verificationErrorsMessage }"
11032 "Sender's trusted keys verification failed": [
11033 "No s'han pogut verificar les claus de confiança del remitent."
11036 "Signing preference for emails": {
11045 "Faster on the app": [
11046 "Més ràpid a l'aplicació"
11048 "Private, fast, and organized": [
11049 "Privat, ràpid i organitzat"
11052 "Snooze message": {
11053 "Snooze Message": [
11054 "Posposa el missatge"
11056 "When should the message reappear in your inbox?": [
11057 "Quan ha de reaparèixer el missatge a la safata d'entrada?"
11065 "Més recents primer"
11068 "Més antics primer"
11070 "Smallest first": [
11071 "Més petits primer"
11074 "specialoffer: Action": {
11078 "Don't show this offer again": [
11079 "No tornis a mostrar aquesta oferta"
11085 "specialoffer: Action, Unlimited is a plan name": {
11087 "Passeu-vos a Unlimited"
11090 "specialoffer: Countdown unit": {
11095 "${ hours } hour": [
11099 "${ minutes } minute": [
11100 "${ minutes } minut",
11101 "${ minutes } minuts"
11103 "${ seconds } second": [
11104 "${ seconds } segon",
11105 "${ seconds } segons"
11108 "specialoffer: Deal": {
11109 "${ n } month FREE": [
11110 "${ n } mes GRATIS",
11111 "${ n } mesos GRATIS"
11114 "specialoffer: Deal details": {
11124 "All paid Mail and Calendar features": [
11125 "Totes les característiques de pagament de Correu i Calendari"
11127 "High speed VPN": [
11128 "VPN d'alta velocitat"
11130 "Highest VPN speed": [
11131 "La velocitat VPN més alta"
11133 "Premium ${ appName1 }": [
11134 "${ appName1 } prèmium"
11136 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 }": [
11137 "${ appName1 } i ${ appName2 } prèmium"
11139 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 } & ${ appName3 }": [
11140 "${ appName1 }, ${ appName2 } i ${ appName3 } prèmium"
11142 "Premium early access": [
11143 "Accés anticipat prèmium"
11145 "Secure cloud storage": [
11146 "Emmagatzematge al núvol segur"
11148 "Secure streaming": [
11151 "Support online privacy": [
11152 "Doneu suport a la privacitat en línia"
11155 "specialoffer: Footer": {
11156 "This subscription will automatically renew every 2 years at the same rate until it is canceled.": [
11157 "Aquesta subscripció es renovarà automàticament cada 2 anys al mateix preu fins que es cancel·li."
11160 "specialoffer: Link": {
11161 "Go to subscription plans": [
11162 "Ves als plans de subscripció"
11168 "specialoffer: Offers": {
11191 "Billed at ${ amount } for 1 month": [
11192 "Facturat a ${ amount } durant 1 mes"
11194 "Billed at ${ amount } for 12 months": [
11195 "Facturat a ${ amount } durant 12 mesos"
11197 "Billed at ${ amount } for 15 months": [
11198 "Facturat a ${ amount } durant 15 mesos"
11200 "Billed at ${ amount } for 24 months": [
11201 "Facturat a ${ amount } durant 24 mesos"
11203 "Billed at ${ amount } for 30 months": [
11204 "Facturat a ${ amount } durant 30 mesos"
11209 "Renews after 1 year at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
11210 "Es renova al cap d'1 any a un preu amb descompte de ${ discountedAmount } en lloc de ${ regularAmount } (${ discount }% de descompte)"
11212 "Renews after 2 years at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
11213 "Es renova al cap de 2 anys a un preu amb descompte de ${ discountedAmount } en lloc de ${ regularAmount } (${ discount }% de descompte)"
11215 "Save ${ discount }%": [
11216 "Estalvieu el ${ discount }%"
11218 "Standard price ${ amount } for 1 month": [
11219 "El preu estàndard és ${ amount } durant 1 mes"
11221 "Standard price ${ amount } for 12 months": [
11222 "El preu estàndard és ${ amount } durant 12 mesos"
11224 "Standard price ${ amount } for 15 months": [
11225 "El preu estàndard és ${ amount } durant 15 mesos"
11227 "Standard price ${ amount } for 24 months": [
11228 "El preu estàndard és ${ amount } durant 24 mesos"
11230 "Standard price ${ amount } for 30 months": [
11231 "El preu estàndard és ${ amount } durant 30 mesos"
11234 "specialoffer: Title": {
11235 "Upgrade and save more with 2 years of ${ planName }": [
11236 "Milloreu i estalvieu més amb 2 anys de ${ planName }"
11239 "specialoffer: Tooltip": {
11240 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections per user, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
11241 "Accediu al contingut bloquejat i navegueu de manera privada. Inclou 1700 servidors en més de 60 països, la màxima velocitat VPN, 10 connexions VPN per usuari, serveis de transmissió en línia a tot el món, bloquejador de programari maliciós i anuncis, etc."
11243 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
11244 "Accediu al contingut bloquejat i navegueu de manera privada. Inclou 1700 servidors en més de 60 països, la màxima velocitat VPN, 10 connexions VPN, serveis d'estríming a tot el món, bloquejador de programari maliciós i anuncis, etc."
11246 "All our premium services with their highest limits: 100 email addresses, support for 10 custom domains, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, encrypted cloud storage and file sharing, and more.": [
11247 "Tots els nostres serveis prèmium al seu límit màxim: 100 adreces de correu electrònic, suport per a 10 dominis personalitzats, àlies hide-my-email il·limitats, compartició de calendaris, emmagatzematge al núvol xifrat, compartició de fitxers, etc."
11249 "Includes support for 3 custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
11250 "Inclou suport per a 3 dominis de correu electrònic personalitzats, 15 adreces de correu electrònic, àlies il·limitats de hide-my-email, compartició de calendari i més."
11252 "Perfect for families or small teams, each can have their own inbox and aliases. Requires a custom domain.": [
11253 "Perfecte per a famílies o equips petits. Cadascú pot tenir la seva pròpia safata d'entrada i els seus propis àlies. Requereix un domini personalitzat."
11255 "Receive at no extra cost the paid versions of all new privacy services we release in the future, along with early access to all future features and products.": [
11256 "Rebeu sense cap cost addicional les versions de pagament de tots els nous serveis de privacitat que publicarem en el futur, juntament amb l'accés anticipat a totes les característiques i productes futurs."
11258 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
11259 "Protegiu els vostres fitxers amb emmagatzematge al núvol xifrat. Inclou sincronització automàtica, compartició de fitxers xifrats i més."
11263 "Email tracking protection": [
11264 "Protecció de seguiment de correu electrònic"
11266 "Get up to ${ credits } in credits.": [
11267 "Obteniu fins a ${ credits } en crèdits."
11269 "Invite friends to ${ BRAND_NAME }": [
11270 "Convida amistats a ${ BRAND_NAME }"
11273 "Programa l'enviament"
11275 "Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to get notified if your data was leaked from a third-party service.": [
11276 "Activeu ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } per a rebre una notificació si les vostres dades s'han filtrat d'un servei de tercers."
11278 "We now load images by default and block senders from tracking you. This can be changed in the ${ settingsLink }.": [
11279 "Per defecte, ara es carreguen les imatges i es bloca el seguiment per part de l'emissor. Això es pot canviar a ${ settingsLink }."
11281 "You can now schedule your messages to be sent later": [
11282 "Ara podeu programar els vostres missatges per tal que s'enviïn més tard"
11289 "Sign in to your organization": [
11290 "Inicieu la sessió a la vostra organització"
11294 "Canceling your subscription, please wait": [
11295 "Espereu, s'està cancel·lant la vostra subscripció"
11299 "This message is from a mailing list.": [
11300 "Aquest missatge és d'una llista de correus."
11303 "Subscripció cancel·lada"
11307 "Select service to update": [
11308 "Seleccioneu el servei per actualitzar"
11310 "Sign in to the service": [
11311 "Inicia sessió al servei"
11314 "Step in filter modal": {
11329 "Get more storage": [
11330 "Aconseguiu més emmagatzematge"
11332 "Upgrade storage": [
11333 "Millora l'emmagatzematge"
11335 "Your current storage:": [
11336 "El vostre emmagatzematge actual:"
11339 "storage_split: action": {
11340 "Keep ${ currentPlanName }": [
11341 "Segueix amb ${ currentPlanName }"
11344 "storage_split: feature": {
11345 "Storage for data generated by ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME }, and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }": [
11346 "Emmagatzematge per a dades generades per ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME } i ${ PASS_SHORT_APP_NAME }"
11348 "Up to ${ totalStorageSize } Drive storage": [
11349 "Fins a ${ totalStorageSize } d'emmagatzematge per a Drive"
11351 "Up to ${ totalStorageSize } Mail storage": [
11352 "Fins a ${ totalStorageSize } d'emmagatzematge per a Mail"
11355 "storage_split: info": {
11356 "${ app } storage": [
11357 "emmagatzematge de ${ app }"
11359 "${ storage } ${ percentage }% full": [
11360 "${ storage } ple al ${ percentage }%"
11362 "By downgrading you will lose the following benefits. Are you sure you want to proceed?": [
11363 "Si passeu a un pla inferior, perdreu els beneficis següents. Segur que voleu continuar?"
11365 "contact your administrator": [
11366 "contacteu amb l'administrador"
11368 "For all ${ BRAND_NAME } services": [
11369 "Per a tots els serveis de ${ BRAND_NAME }"
11371 "To continue uploading and syncing files, free up space or upgrade for more storage.": [
11372 "Per a continuar carregant i sincronitzant fitxers, allibereu espai o milloreu per a obtenir més emmagatzematge."
11374 "To send or receive emails, free up space or ${ upgrade }": [
11375 "Per enviar o rebre correus electrònics, allibereu espai o ${ upgrade }"
11377 "To send or receive emails, free up space or upgrade for more storage.": [
11378 "Per a enviar o rebre correus electrònics, allibereu espai o milloreu per a obtenir més emmagatzematge."
11380 "To upload or sync files, free up space or ${ upgrade }": [
11381 "Per a carregar o sincronitzar fitxers, allibereu espai o ${ upgrade }"
11383 "upgrade for more storage": [
11384 "milloreu per a obtenir més emmagatzematge"
11386 "We’ll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
11387 "Afegirem els crèdits del temps restant al vostre compte de ${ BRAND_NAME }."
11389 "You still have **${ daysRemaining }** day left on your **${ currentPlanName }** plan.": [
11390 "Encara disposeu d'**${ daysRemaining }** dia al vostre pla **${ currentPlanName }**.",
11391 "Encara disposeu de **${ daysRemaining }** dies al vostre pla **${ currentPlanName }**."
11393 "Your ${ appStorage } is almost full": [
11394 "El vostre emmagatzematge de ${ appStorage } està gairebé ple."
11396 "Your ${ appStorage } is full": [
11397 "El vostre ${ appStorage } és ple."
11399 "Your ${ storage } is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
11400 "El vostre ${ storage } és ple al ${ percentage }%. ${ cta }."
11402 "Your ${ storage } is full. ${ cta }.": [
11403 "L'${ storage } és ple. ${ cta }."
11405 "Your storage is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
11406 "El vostre emmagatzematge és ple al ${ percentage }%. ${ cta }."
11408 "Your storage is full": [
11409 "L'emmagatzematge és ple."
11411 "Your storage is full. ${ cta }.": [
11412 "L'emmagatzematge és ple. ${ cta }."
11414 "You’ll lose access to ${ gb } storage and priority support.": [
11415 "Perdreu l'accés a ${ gb } d'emmagatzematge i al suport prioritari."
11417 "You’ll lose access to additional storage, email addresses, aliases, calendars, as well as priority support.": [
11418 "Perdreu l'accés a l'emmagatzematge addicional, adreces de correu electrònic, àlies, calendaris, així com al suport prioritari."
11420 "You’ll lose access to the highest VPN speed, protection for 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, as well as priority support.": [
11421 "Perdreu accés a la velocitat VPN més alta, protecció per a 10 dispositius, estríming d'alta velocitat, bloqueig d'anuncis i protecció contra programari maliciós, així com suport prioritari."
11423 "You’ll lose access to unlimited logins and notes, unlimited hide-my-email aliases, 20 vaults, as well as priority support.": [
11424 "Perdreu l'accés a les notes i als inicis de sessió il·limitats, als àlies il·limitats de hide-my-email, a 20 caixes fortes, així com al suport prioritari."
11428 "Billed every 2 years": [
11429 "Facturació cada 2 anys"
11431 "Billed for 15 months": [
11432 "Facturació per 15 mesos"
11434 "Billed for 18 months": [
11435 "Facturació per 18 mesos"
11437 "Billed for 3 months": [
11438 "Facturació trimestral"
11440 "Billed for 30 months": [
11441 "Facturació per 30 mesos"
11443 "Billed monthly": [
11444 "Facturació mensual"
11450 "Subscription attribute": {
11451 "${ n } free VPN connection per user": [
11452 "${ n } connexió VPN gratuïta per usuari",
11453 "${ n } connexions VPN gratuïtes per usuari"
11455 "${ n } high-speed VPN connection": [
11456 "${ n } connexió VPN d'alta velocitat",
11457 "${ n } connexions VPN d'alta velocitat"
11459 "${ n } high-speed VPN connection per user": [
11460 "${ n } connexió VPN d'alta velocitat per usuari",
11461 "${ n } connexions VPN d'alta velocitat per usuari"
11463 "${ n } VPN connection": [
11464 "${ n } connexió VPN",
11465 "${ n } connexions VPN"
11467 "${ n } VPN connection per user": [
11468 "${ n } connexió VPN per usuari",
11469 "${ n } connexions VPN per usuari"
11472 "Subscription change warning": {
11476 "Just sign in to your Apple App Store account, then select ${ subscriptions }.": [
11477 "Inicieu la sessió al vostre compte de l'App Store d'Apple i, després, seleccioneu ${ subscriptions }."
11479 "Just sign in to your Play Store account, then press ${ subscriptions }.": [
11480 "Inicieu la sessió al vostre compte de la Play Store i, després, premeu ${ subscriptions }."
11482 "Manage your subscription on ${ subscriptionManager }": [
11483 "Gestioneu la vostra subscripció en ${ subscriptionManager }"
11488 "Your plan was purchased using an Android app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Google Play Store.": [
11489 "El vostre pla es va comprar mitjançant una aplicació d'Android. Per a fer-hi canvis o actualitzar els detalls del pagament, cal que aneu a la Play Store de Google."
11491 "Your plan was purchased using an iOS app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Apple App Store.": [
11492 "El vostre pla es va comprar mitjançant una aplicació d'iOS. Per a fer-hi canvis o actualitzar els detalls del pagament, cal que aneu a l'App Store d'Apple."
11495 "Subscription length": {
11497 "Oferta de per vida"
11500 "Subscription price": {
11501 "For ${ totalPrice }": [
11502 "Per ${ totalPrice }"
11505 "Subscription reminder": {
11506 "${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME }, and ${ VPN_SHORT_APP_NAME } with premium features": [
11507 "${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME }, i ${ VPN_SHORT_APP_NAME } amb característiques prèmium"
11509 "${ dayDiff } day left": [
11510 "Queda ${ dayDiff } dia.",
11511 "Queden ${ dayDiff } dies."
11513 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
11514 "Aplicació d'escriptori de ${ MAIL_APP_NAME }"
11516 "${ MAIL_APP_NAME } keeps your business data secure and lets you send encrypted emails to anyone.": [
11517 "${ MAIL_APP_NAME } manté les dades del vostre negoci segures i us permet enviar correus electrònics xifrats a qualsevol persona."
11519 "${ planMaxSpace } storage per user": [
11520 "${ planMaxSpace } d'emmagatzematge per usuari"
11522 "${ planMaxSpace } total storage": [
11523 "${ planMaxSpace } d'emmagatzematge total"
11525 "${ planName } gives you access to all apps and premium features. Privacy is built-in so you can get on with it, knowing your data and identity are safe.": [
11526 "${ planName } us ofereix accés a totes les aplicacions i característiques prèmium. La privacitat està integrada perquè pugueu continuar, sabent que les vostres dades i identitat estan segures."
11528 "${ planName } gives you all apps, all features, early access to new releases, and everything you need to be in control of your data and its security.": [
11529 "${ planName } us ofereix totes les aplicacions, totes les característiques, accés anticipat a les versions noves i tot el que necessiteu per a tenir el control de les vostres dades i la vostra seguretat."
11531 "${ planName } gives your team what they need to be more productive and organized in their work with access to all ${ BRAND_NAME } apps and their premium features.": [
11532 "${ planName } dona al vostre equip el que necessita per a ser més productiu i organitzat en la seva feina, amb accés a totes les aplicacions de ${ BRAND_NAME } i les seves característiques prèmium."
11534 "${ planName } gives your team what they need to be more productive, organized, and in control of their inbox, schedule, and more.": [
11535 "${ planName } dona al vostre equip el que necessita per a ser més productiu, organitzat i amb el control de la safata d'entrada, l'agenda i molt més."
11537 "${ planName } goes beyond the basics to help you be more productive, organized, and in control of your inbox, email identity, and more.": [
11538 "${ planName } va més enllà de l'essencial per a ajudar-vos a tenir una major productivitat, capacitat d'organització i el control de la vostra safata d'entrada, la vostra identitat de correu electrònic i molt més."
11540 "${ planName } helps you ensure that each of your family members — and their data — are protected whenever they're online.": [
11541 "${ planName } us ajuda a assegurar-vos que els membres de la vostra família, i les seves dades, estiguin protegits sempre que estiguin en línia."
11543 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your emails, attachments, events, passwords, and files. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11544 "${ planName } ofereix ${ planMaxSpace } d'emmagatzematge per als vostres correus electrònics, adjunts, esdeveniments, contrasenyes i fitxers. També podeu optar a bonificacions d'emmagatzematge anuals."
11546 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your files and photos. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11547 "${ planName } ofereix ${ planMaxSpace } d'emmagatzematge per als vostres fitxers i fotos. També podeu optar a bonificacions d'emmagatzematge anuals."
11549 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage per user for emails, attachments, events, and files. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11550 "${ planName } ofereix ${ planMaxSpace } d'emmagatzematge per usuari per a correus electrònics, adjunts, esdeveniments i fitxers. També podeu optar a bonificacions anuals d'emmagatzematge."
11552 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage per user for emails, attachments, events, files, and passwords. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11553 "${ planName } ofereix ${ planMaxSpace } d'emmagatzematge per usuari per a correus electrònics, adjunts, esdeveniments, fitxers i contrasenyes. També podeu optar a bonificacions anuals d'emmagatzematge."
11555 "${ planNumberOfCalendars } calendar per user": [
11556 "${ planNumberOfCalendars } calendari per usuari",
11557 "${ planNumberOfCalendars } calendaris per usuari"
11559 "${ planNumberOfDomains } custom email domain": [
11560 "${ planNumberOfDomains } domini de correu electrònic personalitzat",
11561 "${ planNumberOfDomains } dominis de correu electrònic personalitzats"
11563 "${ planNumberOfEmails } email address": [
11564 "${ planNumberOfEmails } adreça de correu electrònic",
11565 "${ planNumberOfEmails } adreces de correu electrònic"
11567 "${ planNumberOfEmails } email address per user": [
11568 "${ planNumberOfEmails } adreça de correu electrònic per usuari",
11569 "${ planNumberOfEmails } adreces de correu electrònic per usuari"
11571 "${ planNumberOfUsers } user": [
11572 "${ planNumberOfUsers } usuari",
11573 "${ planNumberOfUsers } usuaris"
11575 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } advanced account protection": [
11576 "Protecció avançada del compte ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
11581 "Add any new files": [
11582 "Afegiu fitxers nous"
11584 "After your ${ planName } subscription expires, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. You will also lose any previously awarded storage bonuses.": [
11585 "Un cop caduqui la vostra subscripció a ${ planName }, descarregareu a ${ BRAND_NAME } Free, que només ofereix fins a 1 GB d'emmagatzematge de correu i fins a 5 GB d'emmagatzematge de Drive. També perdreu les bonificacions d'emmagatzematge concedides anteriorment."
11587 "After your ${ planName } subscription expires, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. Your team will experience interruptions in their work since additional users are not supported on the free plan.": [
11588 "Un cop caduqui la vostra subscripció a ${ planName }, passareu a ${ BRAND_NAME } Free, el qual només ofereix 1 GB d'emmagatzematge a Mail i fins a 5 GB d'emmagatzematge a Drive. La feina del vostre equip es veurà interrompuda, ja que al pla gratuït no és compatible amb usuaris addicionals."
11590 "All you need for your business": [
11591 "Tot el que necessiteu per al vostre negoci"
11593 "Any custom email domains will be disabled": [
11594 "Es desactivaran tots els dominis de correu electrònic personalitzats"
11596 "Automatic email forwarding": [
11597 "Reenviament automàtic de correu"
11599 "Back up photos from your devices": [
11600 "Feu una còpia de seguretat de les fotos dels vostres dispositius."
11602 "Build trust and brand recognition with professional email addresses at your own domain.": [
11603 "Creeu confiança i reconeixement de marca amb adreces professionals de correu electrònic al vostre propi domini."
11605 "Catch-all email address": [
11606 "Adreça de correu electrònic d'arreplega"
11608 "Comprehensive privacy and security": [
11609 "Privacitat i seguretat integrals"
11611 "Dark web monitoring": [
11612 "Supervisió de la web fosca"
11614 "Desktop app and email client support (via IMAP)": [
11615 "Aplicació d'escriptori i compatibilitat amb clients de correu electrònic (a través d'IMAP)"
11617 "Direct contribution to our mission": [
11618 "Contribució directa a la nostra missió"
11620 "Early access to new apps and features": [
11621 "Accés anticipat a noves aplicacions i característiques"
11623 "Email productivity features": [
11624 "Característiques de productivitat de correu electrònic"
11626 "Extra storage and bonuses": [
11627 "Emmagatzematge addicional i bonificacions"
11629 "Extra storage and users": [
11630 "Emmagatzematge i bonificacions addicionals"
11632 "Folders, labels and filters": [
11633 "Carpetes, etiquetes i filtres"
11635 "Folders, labels, and custom filters": [
11636 "Carpetes, etiquetes i filtres personalitzats"
11638 "Helping activists in Hong Kong": [
11639 "Ajuda per als activistes a Hong Kong"
11641 "How our customer support team got our VPN app directly into people's hands.": [
11642 "Com el nostre equip d'atenció al client va posar la nostra aplicació VPN directament en mans de la gent."
11644 "How we fought back when ${ BRAND_NAME } was blocked in an aggressive campaign.": [
11645 "Com vam lluitar quan ${ BRAND_NAME } va ser bloquejat en una campanya agressiva."
11647 "How we supported local activists when privacy and free speech were threatened.": [
11648 "Com vam donar suport als activistes locals quan la privacitat i la llibertat d'expressió es van veure amenaçades."
11650 "Invited members will be removed from your organization": [
11651 "Els membres convidats seran eliminats de l'organització"
11653 "Keep your team secure on the go with our apps for web, iOS, Android, Windows, Mac, and Linux.": [
11654 "Mantingueu el vostre equip segur en qualsevol lloc amb les nostres aplicacions per a web, iOS, Android, Windows, Mac i Linux."
11659 "Learn more about our impact": [
11660 "Descobriu més sobre el nostre impacte"
11662 "Limitations of the free plan:": [
11663 "Limitacions del pla gratuït:"
11665 "Make your business stand out": [
11666 "Feu que el vostre negoci destaqui"
11668 "Manage your calendar": [
11669 "Gestioneu el calendari"
11671 "Online privacy, for your whole family": [
11672 "Privacitat en línia per a tota la vostra família"
11674 "Our fight against censorship in Russia": [
11675 "La nostra lluita contra la censura a Rússia"
11677 "Priority support": [
11678 "Suport prioritari"
11680 "Productivity features": [
11681 "Característiques de productivitat"
11683 "Read the story": [
11684 "Llegiu la història"
11686 "Receive new emails": [
11687 "Rebeu nous correus electrònics"
11689 "See your colleagues’ availability": [
11690 "Consulteu la disponibilitat dels vostres companys"
11692 "Send emails with attachments": [
11693 "Envieu correus electrònics amb adjunts"
11695 "Stay secure and connected anywhere": [
11696 "Manteniu-vos segurs i connectats a qualsevol lloc"
11698 "Support your compliance objectives": [
11699 "Doneu suport als vostres objectius de compliment"
11701 "Sync files on devices": [
11702 "Sincronitzeu fitxers als vostres dispositius"
11704 "The best of ${ BRAND_NAME }": [
11705 "El millor de ${ BRAND_NAME }"
11707 "Unblocking internet access in Iran": [
11708 "Desbloqueig de l'accés a Internet a l'Iran"
11710 "Unlimited privacy for two": [
11711 "Privadesa il·limitada per a dos"
11713 "Upload any new files": [
11714 "Carregueu qualsevol fitxer nou"
11716 "Users won’t be able to manage their calendars": [
11717 "Els usuaris no podran gestionar els seus calendaris"
11719 "Users won’t be able to send emails": [
11720 "Els usuaris no podran enviar correus electrònics"
11722 "Version history": [
11723 "Historial de versions"
11725 "Watch the interview": [
11726 "Mireu l'entrevista"
11728 "What you give up when you cancel ${ planName }": [
11729 "A què renuncieu en cancel·lar ${ planName }"
11731 "When you cancel ${ planName }, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. You will also lose any previously awarded storage bonuses.": [
11732 "Quan cancel·leu ${ planName }, descarregareu a ${ BRAND_NAME } Free, que només ofereix fins a 1 GB d'emmagatzematge de correu i fins a 5 GB d'emmagatzematge de Drive. També perdreu les bonificacions d'emmagatzematge concedides anteriorment."
11734 "When you cancel ${ planName }, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. Your team will experience interruptions in their work since additional users are not supported on the free plan.": [
11735 "Quan cancel·leu ${ planName }, passareu a ${ BRAND_NAME } Free, el qual només ofereix 1 GB d'emmagatzematge a Mail i fins a 5 GB d'emmagatzematge a Drive. La feina del vostre equip es veurà interrompuda, ja que el pla gratuït no és compatible amb usuaris addicionals."
11737 "Yearly free storage bonuses": [
11738 "Bonificacions anuals d'emmagatzematge gratuïtes"
11740 "You still have ${ expiryDate } on your ${ planName } subscription. We'll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account. Make sure you do not exceed the free plan limits before canceling. ${ learnMoreLink }": [
11741 "Encara teniu ${ expiryDate } a la vostra subscripció ${ planName }. Afegirem els crèdits del temps restant al vostre compte de ${ BRAND_NAME }. Assegureu-vos que no supereu els límits del pla gratuït abans de cancel·lar-la. ${ learnMoreLink }"
11743 "Your ${ planName } plan doesn’t just keep your business data and communications safe. It supports your compliance objectives, makes your business stand out, and keeps your team connected.": [
11744 "El pla ${ planName } no només manté segures les dades i comunicacions de la vostra empresa. Dona suport als vostres objectius de compliment, destaca el vostre negoci i manté el vostre equip connectat."
11746 "Your own short @pm.me email alias": [
11747 "El vostre propi àlies de correu electrònic curt @pm.me"
11750 "subscription reminder": {
11752 "15 GB d'emmagatzematge"
11754 "and 15 more premium features": [
11755 "i 15 característiques prèmium més"
11757 "Automatic email forwarding ${ strongText }": [
11758 "Reenviament automàtic de correu electrònic ${ strongText }"
11760 "Data breach alerts ${ strongArgument }": [
11761 "Alertes de filtracions de dades ${ strongArgument }"
11764 "Aplicació d'escriptori"
11766 "Help us keep the internet safe and private for everyone. Upgrade to a paid plan.": [
11767 "Ajudeu-nos a mantenir Internet segura i privada per a tothom. Milloreu a un pla de pagament."
11769 "No ads or tracking": [
11770 "Sense anuncis ni rastreig"
11772 "Short @pm.me email address": [
11773 "Adreça electrònica curta de @pm.me"
11775 "Support our mission": [
11776 "Doneu suport a la nostra missió"
11781 "Upgrade your productivity": [
11782 "Milloreu la vostra productivitat"
11784 "We don't sell your data": [
11785 "No venem les vostres dades"
11787 "Your privacy is our mission": [
11788 "La vostra privacitat és la nostra missió"
11791 "Subscription renewal state": {
11795 "Auto-pay is disabled": [
11796 "El pagament automàtic està desactivat."
11798 "Auto-pay is enabled": [
11799 "El pagament automàtic està activat."
11804 "Enable auto-pay support": [
11805 "Activa el suport de pagament automàtic"
11808 "Mantén el pagament automàtic"
11810 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. Furthermore, if you forget to make a manual payment and auto-pay is disabled for all payment methods, we may auto-downgrade your account which will lead to the loss of many features.": [
11811 "El nostre sistema ja no us cobrarà automàticament amb aquest mètode de pagament, però la vostra subscripció es renovarà al final del cicle de facturació. Si voleu descarregar de categoria o canviar la vostra subscripció, encara heu de fer-ho abans del final del període de facturació. A més, si oblideu fer un pagament manual i la facturació automàtica està desactivada per a tots els mètodes de pagament, es pot descarregar la categoria del vostre compte automàticament, cosa que portarà a la pèrdua de moltes característiques."
11813 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. We cannot auto-downgrade you because if you are over free plan storage quota or using other paid features, we cannot auto delete files, emails, or other data for you. If you disable automatic payment, remember to pay your next subscription invoice before the due date to prevent account suspension.": [
11814 "El nostre sistema ja no us cobrarà automàticament utilitzant aquest mètode de pagament, però la vostra subscripció encara es renovarà al final del cicle de facturació. Si voleu descarregar de categoria o canviar la subscripció, haureu de fer-ho abans del final del període de facturació. No podem descarregar-vos de categoria automàticament perquè, si esteu per sobre de la quota d'emmagatzematge del pla gratuït o utilitzant altres característiques de pagament, no podem suprimir automàticament fitxers, correus electrònics o altres dades. Si desactiveu el pagament automàtic, recordeu pagar la vostra pròxima factura de subscripció abans de la data de venciment per a evitar la suspensió del compte."
11817 "Subscription saving": {
11822 "Subscription status": {
11831 "${ count } conversation deleted": [
11832 "${ count } conversa suprimida",
11833 "${ count } converses suprimides"
11835 "${ count } draft deleted": [
11836 "${ count } esborrany eliminat",
11837 "${ count } esborranys eliminats"
11839 "${ count } message deleted": [
11840 "${ count } missatge esborrat",
11841 "${ count } missatges esborrats"
11843 "${ countMergeableContacts } contact look identical.": [
11844 "${ countMergeableContacts } contacte sembla idèntic.",
11845 "${ countMergeableContacts } contactes semblen idèntics."
11847 "${ elementsCount } conversation added to ${ labelName }.": [
11848 "${ elementsCount } conversa afegida a ${ labelName }.",
11849 "${ elementsCount } converses afegides a ${ labelName }."
11851 "${ elementsCount } conversation marked as read.": [
11852 "${ elementsCount } conversa marcada com a llegida.",
11853 "${ elementsCount } converses marcades com a llegides."
11855 "${ elementsCount } conversation marked as Starred.": [
11856 "${ elementsCount } conversa marcada com a Destacat.",
11857 "${ elementsCount } converses marcades com a Destacats."
11859 "${ elementsCount } conversation marked as unread.": [
11860 "${ elementsCount } conversa marcada com a no llegida.",
11861 "${ elementsCount } converses marcades com a no llegides."
11863 "${ elementsCount } conversation moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
11864 "${ elementsCount } conversa s'ha mogut a ${ folderName } i el remitent s'ha afegit a la llista d'adreces permeses.",
11865 "${ elementsCount } converses s'han mogut a ${ folderName } i els remitents s'han afegit a la llista d'adreces permeses."
11867 "${ elementsCount } conversation moved to ${ folderName }.": [
11868 "${ elementsCount } conversa moguda a ${ folderName }.",
11869 "${ elementsCount } converses mogudes a ${ folderName }."
11871 "${ elementsCount } conversation moved to spam and sender added to your spam list.": [
11872 "${ elementsCount } conversa s'ha mogut al correu brossa i el remitent s'ha afegit a la llista de correu brossa.",
11873 "${ elementsCount } converses s'han mogut al correu brossa i els remitents s'han afegit a la llista de correu brossa."
11875 "${ elementsCount } conversation removed from ${ labelName }.": [
11876 "${ elementsCount } conversa esborrada de ${ labelName }.",
11877 "${ elementsCount } converses esborrades de ${ labelName }."
11879 "${ elementsCount } conversation snoozed": [
11880 "${ elementsCount } conversa posposada",
11881 "${ elementsCount } converses posposades"
11883 "${ elementsCount } conversation unsnoozed": [
11884 "${ elementsCount } conversa sense posposar",
11885 "${ elementsCount } converses sense posposar"
11887 "${ elementsCount } message added to ${ labelName }.": [
11888 "${ elementsCount } missatge afegit a ${ labelName }.",
11889 "${ elementsCount } missatges afegits a ${ labelName }."
11891 "${ elementsCount } message marked as read.": [
11892 "${ elementsCount } missatge marcat com a llegit.",
11893 "${ elementsCount } missatges marcats com a llegits."
11895 "${ elementsCount } message marked as Starred.": [
11896 "${ elementsCount } missatge marcat com a Destacat.",
11897 "${ elementsCount } missatges marcats com a Destacats."
11899 "${ elementsCount } message marked as unread.": [
11900 "${ elementsCount } missatge marcat com a no llegit.",
11901 "${ elementsCount } missatges marcats com a no llegits."
11903 "${ elementsCount } message moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
11904 "${ elementsCount } missatge s'ha mogut a ${ folderName } i el remitent s'ha afegit a la llista d'adreces permeses",
11905 "${ elementsCount } missatges s'han mogut a ${ folderName } i els remitents s'han afegit a la llista d'adreces permeses"
11907 "${ elementsCount } message moved to ${ folderName }.": [
11908 "${ elementsCount } missatge mogut a ${ folderName }.",
11909 "${ elementsCount } missatges moguts a ${ folderName }."
11911 "${ elementsCount } message moved to spam and sender added to your spam list.": [
11912 "${ elementsCount } missatge s'ha mogut al correu brossa i el remitent s'ha afegit a la llista de correu brossa.",
11913 "${ elementsCount } missatges s'han mogut al correu brossa i els remitents s'han afegit a la llista de correu brossa."
11915 "${ elementsCount } message removed from ${ labelName }.": [
11916 "${ elementsCount } missatge esborrat de ${ labelName }.",
11917 "${ elementsCount } missatges esborrats de ${ labelName }."
11919 "Address copied to clipboard": [
11920 "Adreça copiada al porta-retalls"
11922 "Address verification disabled": [
11923 "La verificació de l'adreça desactivada"
11925 "Alias copied to clipboard": [
11926 "L'àlies s'ha copiat al porta-retalls."
11928 "Alias saved and copied": [
11929 "S'ha desat i copiat l'àlies."
11931 "Canceling import": [
11932 "S'està cancel·lant la importació"
11934 "Code sent to ${ methodTo }": [
11935 "Codi enviat a ${ methodTo }"
11937 "Contact deleted": [
11938 "Contacte esborrat",
11939 "Contactes esborrats"
11941 "Contact group deleted": [
11942 "S'ha eliminat el grup",
11943 "S'han eliminat els grups"
11948 "Contacts deleted": [
11949 "Contactes esborrats"
11951 "Content copied to clipboard": [
11952 "S'ha copiat el contingut al porta-retalls."
11954 "Conversation added to ${ labelName }.": [
11955 "Conversa afegida a ${ labelName }."
11957 "Conversation deleted": [
11958 "S'ha suprimit la conversa"
11960 "Conversation marked as read.": [
11961 "Conversa marcada com a llegida."
11963 "Conversation marked as Starred.": [
11964 "Conversa marcada com a Destacada."
11966 "Conversation marked as unread.": [
11967 "Conversa marcada com a no llegida."
11969 "Conversation moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
11970 "La conversa s'ha mogut a ${ folderName } i el remitent s'ha afegit a la vostra llista de permesos."
11972 "Conversation moved to ${ folderName }.": [
11973 "Conversa moguda a ${ folderName }."
11975 "Conversation moved to spam and sender added to your spam list.": [
11976 "La conversa s'ha mogut al correu brossa i el remitent s'ha afegit a la vostra llista de correu brossa."
11978 "Conversation removed from ${ labelName }.": [
11979 "Conversa esborrada de ${ labelName }."
11981 "Conversations from ${ sendersList } will be labelled as ${ labelsList }": [
11982 "Les converses de ${ sendersList } s'etiquetaran com a ${ labelsList }"
11984 "Conversations from ${ sendersList } will be moved to ${ folder }": [
11985 "Les converses de ${ sendersList } es mouran a ${ folder }"
11987 "Copied to clipboard": [
11988 "S'ha copiat al porta-retalls."
11991 "Esborrany eliminat"
11993 "Email address copied to clipboard": [
11994 "Correu electronic copiat al porta-retalls"
11996 "Fingerprint copied to clipboard": [
11997 "Empremta digital copiada al porta-retalls"
11999 "Import record deleted": [
12000 "S'ha suprimit el registre d'importació"
12002 "Invitation rejected": [
12003 "S'ha rebutjat la invitació."
12005 "Keyboard shortcuts preferences updated": [
12006 "Preferències de les dreceres de teclat actualitzades"
12008 "Labels applied.": [
12009 "Etiquetes aplicades."
12011 "Last modified aliases stored in your oldest vault": [
12012 "Últims àlies modificats emmagatzemats a la vostra caixa forta més antiga"
12014 "Mail list unsubscribed": [
12015 "S'ha eliminat la suscripció a la llista de correu"
12017 "Message added to ${ labelName }.": [
12018 "Missatge afegit a ${ labelName }."
12020 "Message content search enabled": [
12021 "S'ha activat la cerca al contingut dels missatges"
12023 "Message deleted": [
12024 "Missatge esborrat"
12026 "Message expiration canceled": [
12027 "S'ha cancel·lat la caducitat del missatge."
12029 "Message marked as legitimate": [
12030 "Missatge marcat com a legítim"
12032 "Message marked as read.": [
12033 "Missatge marcat com a llegit."
12035 "Message marked as Starred.": [
12036 "Missatge marcat com a Destacat."
12038 "Message marked as unread.": [
12039 "Missatge marcat com a no llegit."
12041 "Message moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
12042 "El missatge s'ha mogut a ${ folderName } i el remitent s'ha afegit a la vostra llista de permesos."
12044 "Message moved to ${ folderName }.": [
12045 "Missatge mogut a ${ folderName }."
12047 "Message moved to spam and sender added to your spam list.": [
12048 "El missatge s'ha mogut al correu brossa i el remitent s'ha afegit a la vostra llista de correu brossa."
12050 "Message removed from ${ labelName }.": [
12051 "Missatge esborrat de ${ labelName }."
12053 "Messages from ${ sendersList } will be labelled as ${ labelsList }": [
12054 "Els missatges de ${ sendersList } s'etiquetaran com a ${ labelsList }"
12056 "Messages from ${ sendersList } will be moved to ${ folder }": [
12057 "Els missatges de ${ sendersList } es mouran a ${ folder }"
12059 "Move ${ selectionCount } conversation": [
12060 "Mou ${ selectionCount } conversa",
12061 "Mou ${ selectionCount } converses"
12063 "Move ${ selectionCount } message": [
12064 "Mou ${ selectionCount } missatge",
12065 "Mou ${ selectionCount } missatges"
12067 "Password copied to clipboard": [
12068 "La contrasenya s'ha copiat al porta-retalls"
12070 "Payment method added": [
12071 "Mètode de pagament afegit"
12073 "Payment method updated": [
12074 "Mètode de pagament actualitzat"
12076 "Phishing reported": [
12077 "Phishing reportat"
12079 "Phone number copied to clipboard": [
12080 "Número de telèfon copiat al porta-retalls"
12082 "Preference saved": [
12083 "S'ha desat la preferència."
12085 "Preferences saved": [
12086 "Preferències guardades"
12088 "Problem reported": [
12089 "S'ha notificat el problema."
12091 "Public key trusted": [
12092 "Clau pública de confiança"
12094 "Read receipt sent": [
12095 "S'ha enviat la confirmació de lectura."
12097 "Self-destruction removed": [
12098 "S'ha esborrat la destrucció automàtica."
12100 "Self-destruction set": [
12101 "S'ha establert la destrucció automàtica"
12103 "Thanks for the feedback!": [
12104 "Gràcies pel vostre comentari."
12106 "Undo in progress": [
12109 "Verification successful": [
12110 "Èxit de verificació"
12112 "Writing assistant disabled": [
12113 "S'ha desactivat l'assistent d'escriptura."
12115 "Writing assistant enabled": [
12116 "S'ha activat l'assistent d'escriptura."
12118 "Writing assistant setting updated": [
12119 "S'ha actualitzat la configuració de l'assistent d'escriptura"
12121 "You have successfully canceled your subscription.": [
12122 "Heu cancel·lat la vostra subscripció."
12124 "You have successfully unsubscribed": [
12125 "Heu anul·lat la subscripció amb èxit"
12128 "Success notification": {
12129 " is now active": [
12132 "${ label.Name } removed": [
12133 "${ label.Name } esborrat"
12140 "/user per month": [
12144 "Suffix for price": {
12148 "per user per month": [
12149 "per usuari al mes"
12152 "summer2023: Tooltip": {
12153 "Create secure login details on all your devices. Includes unlimited aliases, 20 vaults, integrated 2FA, credit card auto-fill and more.": [
12154 "Creeu detalls d'inici de sessió segurs en tots els vostres dispositius. Inclou, entre d'altres, àlies il·limitats, 20 caixes fortes, autenticació de dos factors (2FA) i inserció automàtica de targetes de crèdit."
12156 "Includes 2950+ servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
12157 "Inclou, entre d'altres, més de 2950 servidors en més de 65 països, connexió fins a 10 dispositius, accés a serveis de transmissió en línia de tot el món i bloqueig de programari maliciós i d'anuncis."
12159 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
12160 "Inclou suport per a 1 domini de correu electrònic personalitzat, 10 adreces de correu electrònic, 10 àlies hide-my-email, compartició de calendari i més."
12162 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes version history, encrypted file sharing, and more.": [
12163 "Protegiu els vostres fitxers amb emmagatzematge xifrat al núvol. Inclou, entre d'altres, historial de versions i compartició de fitxers xifrats."
12166 "Tab subscription modal": {
12167 "For businesses": [
12173 "For individuals": [
12174 "Per a particulars"
12194 "Empremta dactilar"
12240 "Time unit for duration; displayed in the time picker": {
12245 "${ hoursInt }.5 h": [
12246 "${ hoursInt },5 h",
12247 "${ hoursInt },5 h"
12249 "${ minutes } min": [
12250 "${ minutes } min",
12254 "Time unit for duration; vocalized in the time picker": {
12255 "${ hours } hour": [
12259 "${ hoursInt }.5 hour": [
12260 "${ hoursInt },5 hores",
12261 "${ hoursInt },5 hores"
12263 "${ minutes } minute": [
12264 "${ minutes } minut",
12265 "${ minutes } minuts"
12272 "Create an alias": [
12275 "Create label “${ suggestedLabelName }“": [
12276 "Crea una etiqueta «${ suggestedLabelName }»"
12278 "Create new email address": [
12279 "Crea una nova adreça de correu electrònic"
12281 "Create “${ suggestedFolderName }“ folder": [
12282 "Crea la carpeta «${ suggestedFolderName }»"
12284 "Download ${ VPN_APP_NAME }": [
12285 "Baixa ${ VPN_APP_NAME }"
12287 "Download Desktop app": [
12288 "Descarregueu l'aplicació d'escriptori"
12290 "Enable Dark Web Monitoring": [
12291 "Activa la supervisió de la web fosca"
12293 "Get my “@${ PM_DOMAIN }“ address": [
12294 "Obtingueu la vostra adreça @${ PM_DOMAIN }"
12304 "${ emailsCount } email address": [
12305 "${ emailsCount } adreça de correu electrònic",
12306 "${ emailsCount } adreces de correu electrònic"
12308 "${ MAIL_APP_NAME } Keyboard Shortcuts": [
12309 "Dreceres de teclat de ${ MAIL_APP_NAME }"
12311 "${ unreads } unread message": [
12312 "${ unreads } missatge sense llegir",
12313 "${ unreads } missatges sense llegir"
12318 "A filter name is required": [
12319 "Es requereix un nom per al filtre."
12321 "A filter with this name already exists": [
12322 "Ja hi ha un filtre amb aquest nom."
12324 "Account recovery": [
12325 "Recuperació de compte"
12327 "Account security": [
12328 "Seguretat del compte"
12330 "Action all conversations": [
12331 "Aplica a totes les converses"
12333 "Action all messages": [
12334 "Aplica a tots els missatges"
12336 "Activate @pm.me": [
12339 "Add a custom logo": [
12340 "Afegeix un logotip personalitzat"
12342 "Add contact group name": [
12343 "Afegeix el nom del grup de contactes"
12345 "Add credit/debit card": [
12346 "Afegir targeta de crèdit/dèbit"
12349 "Afegeix un filtre"
12351 "Add to ${ groupCount } group": [
12352 "Afegir a ${ groupCount } grup",
12353 "Afegir a ${ groupCount } grups"
12355 "Add to ${ groupName }": [
12356 "Afegeix a ${ groupName }"
12362 "Totes les preferències"
12367 "Apply gift code": [
12368 "Aplicar el codi regal"
12373 "Are you sure you want to close the preview?": [
12374 "Segur que voleu tancar la previsualització?"
12376 "Are you sure you want to close?": [
12377 "Segur que voleu tancar?"
12382 "Bad time for this email?": [
12383 "Mal moment per a aquest correu?"
12389 "Cicle de facturació"
12392 "Data de naixement"
12394 "Blind Carbon Copy": [
12395 "Copia Carbó Amagada"
12398 "Bloqueja l'emissor"
12400 "Cancel ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription": [
12401 "Cancel·la la subscripció de ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }"
12403 "Cancel subscription?": [
12404 "Voleu cancel·lar la subscripció?"
12406 "Cannot add more addresses": [
12407 "No es poden afegir més adreces."
12412 "Card verification": [
12413 "Verificació de la targeta"
12418 "Change my answer": [
12419 "Canviar la meva resposta"
12421 "Change password": [
12422 "Canvia la contrasenya"
12424 "Clear out the junk": [
12425 "Netegeu els missatges innecessaris"
12430 "Confirm downgrade": [
12431 "Confirma el pas a un pla inferior"
12433 "Confirm loss of ${ BRAND_NAME } bonuses": [
12434 "Confirmeu la pèrdua de les bonificacions de ${ BRAND_NAME }"
12436 "Confirm recipient address?": [
12437 "Confirma adreça de destinatari?"
12439 "Contact Details": [
12440 "Detalls del contacte"
12443 "Grups de contactes"
12448 "Continue with partial import?": [
12449 "Continuar amb la importació parcial?"
12451 "Conversation list": [
12452 "Llista de converses"
12457 "Craft better emails": [
12458 "Creeu millors correus electrònics"
12460 "Create contact": [
12466 "Create folder \"${ search }\"": [
12467 "Crea una carpeta \"${ search }\""
12472 "Create label \"${ search }\"": [
12473 "Crea una etiqueta \"${ search }\""
12475 "Create new group": [
12484 "Customize and confirm": [
12485 "Personalitzeu i confirmeu"
12487 "Customize calendar import": [
12488 "Personalitzeu la importació del calendari"
12490 "Customize your mail import": [
12491 "Personalitzeu la importació del vostre correu electrònic"
12494 "Recuperació de dades"
12499 "Decryption error": [
12500 "Error de desxifrat"
12502 "Delete ${ count } contact": [
12503 "Suprimeix ${ count } contacte",
12504 "Suprimeix ${ count } contactes"
12506 "Delete ${ count } contact group": [
12507 "Eliminar ${ count } grup de contactes",
12508 "Eliminar ${ count } grups de contactes"
12510 "Delete ${ count } conversation": [
12511 "Eliminar ${ count } conversa",
12512 "Eliminar ${ count } converses"
12514 "Delete ${ count } draft": [
12515 "Eliminar ${ count } esborrany",
12516 "Eliminar ${ count } esborranys"
12518 "Delete ${ count } message": [
12519 "Eliminar ${ count } missatge",
12520 "Eliminar ${ count } missatges"
12522 "Delete ${ value }": [
12523 "Elimina ${ value }"
12525 "Delete all messages": [
12526 "Eliminar tots els missatges"
12528 "Delete conversation": [
12529 "Eliminar conversa"
12532 "Eliminar esborrany"
12534 "Delete folder?": [
12535 "Voleu eliminar la carpeta?"
12538 "Voleu eliminar l'etiqueta?"
12540 "Delete message": [
12541 "Eliminar missatge"
12543 "Deleting contacts": [
12544 "Eliminant contactes"
12549 "Don't give spam a chance": [
12550 "No li doneu cap oportunitat al correu brossa."
12552 "Downgrade account": [
12553 "Passa a un pla inferior"
12555 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }?": [
12556 "Passar a ${ downgradedPlanName }?"
12561 "Edit contact group": [
12562 "Edita Grup de Contactes"
12564 "Edit credit/debit card": [
12565 "Modificar targeta de crèdit"
12567 "Edit email settings": [
12568 "Edita les preferències del correu electrònic"
12576 "Email addresses": [
12577 "Adreces de correu electrònic"
12579 "Email composer": [
12580 "Editor de correu electrònic"
12583 "Contingut del correu electrònic"
12585 "Email settings": [
12586 "Configuració del correu"
12589 "Activa l'autenticació 2FA"
12591 "Enable message content search": [
12592 "Activar la cerca de contingut dels missatges"
12594 "Enter 2FA code": [
12595 "Introduïu el codi 2FA"
12597 "Enter your password": [
12598 "Introduïu la vostra contrasenya"
12603 "Exporting contacts": [
12604 "Exportant contactes"
12606 "External encryption": [
12609 "Filter for more focus": [
12610 "Filtreu els vostres missatges per a una millor concentració"
12612 "Filter name cannot contain only spaces": [
12613 "El nom del filtre no pot contenir només espais"
12618 "Folder options": [
12619 "Opcions de carpeta"
12624 "Get advanced protection": [
12625 "Obteniu protecció avançada"
12627 "Get the ${ appName[APP_NAME] } apps": [
12628 "Obteniu les aplicacions ${ appName[APP_NAME] }"
12636 "Hide your email with ${ PASS_APP_NAME }": [
12637 "Amagueu el vostre correu electrònic amb ${ PASS_APP_NAME }"
12639 "Human verification": [
12640 "Verificació humana"
12645 "Import as simple event?": [
12646 "Voleu importar com a esdeveniment sense detalls?",
12647 "Voleu importar com a esdeveniments sense detalls?"
12649 "Import contacts": [
12650 "Importar contactes"
12653 "Importar esdeveniments"
12656 "Error en la importació"
12661 "Increase your privacy with more addresses": [
12662 "Augmenteu la vostra privacitat amb més adreces"
12664 "Insert contacts": [
12665 "Introdueix els contactes"
12667 "Invalid verification code": [
12668 "El codi de verificació no és vàlid."
12670 "Keep your inbox organized": [
12671 "Manteniu la vostra safata d'entrada organitzada"
12677 "Opcions d'etiqueta"
12679 "Link confirmation": [
12680 "Confirmació d'enllaç"
12682 "Load embedded images": [
12683 "Carrega les imatges incrustades"
12685 "Load remote content": [
12686 "Carrega el contingut remot"
12689 "Marca com a llegit"
12691 "Mark as unread": [
12692 "Marca com a no llegit"
12694 "Mark conversations as read": [
12695 "Marca les converses com a llegides"
12697 "Mark conversations as unread": [
12698 "Marca les converses com a no llegides"
12700 "Mark email as legitimate": [
12701 "Marca el correu electrònic com a legítim"
12703 "Mark messages as read": [
12704 "Marca els missatges com a llegits"
12706 "Mark messages as unread": [
12707 "Marca els missatges com a no llegits"
12709 "Merge contacts": [
12710 "Combinar contactes"
12712 "Merging contacts": [
12713 "Combinant contactes"
12715 "Message details": [
12716 "Detalls del missatge"
12719 "Llista de missatges"
12721 "Message will expire": [
12722 "El missatge caducarà"
12736 "More selections": [
12739 "Move all conversations": [
12740 "Mou totes les converses"
12742 "Move all messages": [
12743 "Mou tots els missatges"
12745 "Move all messages to archive": [
12746 "Mou tots els missatges a Arxiu"
12748 "Move all messages to trash": [
12749 "Mou tots els missatges a la paperera"
12755 "Mou a la safata d'entrada"
12757 "Move to inbox (not spam)": [
12758 "Mou a la safata d'entrada (no és correu brossa)"
12761 "Mou al correu brossa"
12764 "Mou a la paperera"
12766 "Moving a scheduled message": [
12767 "Moure un missatge programat"
12769 "Moving a snoozed message": [
12770 "S'està movent un missatge posposat."
12772 "Need more aliases?": [
12773 "Necessiteu més àlies?"
12775 "Need more labels or folders?": [
12776 "Necessiteu més etiquetes o carpetes?"
12784 "Next conversation": [
12793 "No attachment found": [
12794 "No s'ha trobat cap adjunt"
12796 "No breaches detected": [
12797 "No s'han detectat infraccions"
12799 "No need to empty the trash": [
12800 "No cal buidar la paperera"
12802 "No trackers found": [
12803 "No s'han trobat rastrejadors"
12805 "No-reply address detected": [
12806 "S'ha detectat una adreça sense resposta (no-reply)."
12811 "One email, many recipients": [
12812 "Un correu electrònic, diversos destinataris"
12814 "Open actions dropdown": [
12815 "Obrir el desplegable d'accions"
12817 "Other information": [
12823 "Payment failed": [
12824 "El pagament no s'ha pogut processar."
12826 "Payment verification": [
12827 "Verificació de pagament"
12829 "PayPal verification failed": [
12830 "La verificació de PayPal no s'ha pogut completar."
12833 "Números de telèfon"
12838 "Previous conversation": [
12839 "Conversa anterior"
12841 "Previous message": [
12842 "Missatge anterior"
12847 "Protect yourself from trackers": [
12848 "Protegiu-vos dels rastrejadors"
12850 "Re-sign all contacts": [
12851 "Tornant a signar tots els contactes"
12853 "Re-sign contact": [
12854 "Tornar a signar el contacte"
12856 "Re-signing contacts": [
12857 "Tornant a signar contactes"
12859 "Recipient missing": [
12860 "Falta el destinatari"
12868 "Recommended actions": [
12869 "Accions recomanades"
12871 "Reconnect your account": [
12872 "Reconnectar el teu compte"
12883 "Report a problem": [
12884 "Notifica un problema"
12886 "Request new code": [
12887 "Demana un codi nou"
12889 "Save time with email filters": [
12890 "Estalvieu temps amb els filtres de correu electrònic"
12892 "Schedule now, send later": [
12893 "Programeu ara i envieu més tard"
12896 "Programar enviament"
12898 "Security center": [
12899 "Centre de seguretat"
12902 "Seleccioneu un pla"
12904 "Select a theme": [
12905 "Seleccioneu un tema"
12907 "Select action to take on contact group": [
12908 "Seleccionar acció a realitzar al grup de contactes"
12910 "Select contact group": [
12911 "Seleccionar grup de contactes"
12913 "Self-destruct message": [
12914 "Destrueix el missatge automàticament"
12919 "Send with changed preferences?": [
12920 "Enviar amb preferències canviades?"
12922 "Send with encryption disabled?": [
12923 "Voleu enviar amb el xifratge desactivat?"
12925 "Send without expiration?": [
12926 "Enviar sense expiració?"
12931 "Sender changed": [
12937 "Sending notice": [
12940 "Sending original message": [
12941 "Enviant missatge original"
12943 "Set recovery phrase": [
12944 "Estableix la frase de recuperació"
12946 "Set your own schedule": [
12947 "Establiu el vostre propi horari"
12952 "Sign in and grant access": [
12953 "Iniciar sessió i concedir accés"
12961 "Snooze message": [
12962 "Posposa el missatge"
12964 "Sort conversations": [
12965 "Ordenar converses"
12968 "Ordenar missatges"
12970 "Start a new import": [
12971 "Inicia una nova importació"
12973 "Start import process": [
12974 "Iniciar el procés d'importació"
12976 "Storage capacity warning": [
12977 "Advertència de capacitat d’emmagatzematge"
12979 "Subject missing": [
12985 "This field cannot be empty": [
12986 "Aquest camp no pot estar buit"
12988 "This field cannot contain only spaces": [
12989 "Aquest camp no pot contenir només espais"
12997 "Trust new key?": [
12998 "Confiar en la nova clau?",
12999 "Confiar en les noves claus?"
13001 "Trust pinned keys?": [
13002 "Confieu en les claus fixades?"
13004 "Trust public key?": [
13005 "Confiar en les claus públiques?"
13007 "Unlock contacts groups": [
13008 "Desbloqueja grups de contactes"
13011 "Cancel·lar la subscripció"
13013 "Unsubscribe request sent": [
13014 "Sol·licitud per a cancel·lar la subscripció enviada"
13016 "Verification error": [
13017 "Error de verificació"
13019 "Verification failed": [
13020 "No s'ha pogut completar la verificació."
13022 "Verifying your card...": [
13023 "S'està verificant la targeta…"
13025 "Verifying your payment...": [
13026 "S'està verificant el pagament..."
13028 "Want to snooze any time?": [
13029 "Voleu posposar els vostres missatges quan vulgueu?"
13034 "Warning: suspected fake website": [
13035 "Avís: presumpte lloc web fals"
13037 "We protected you from ${ trackersCount } tracker": [
13038 "Us hem protegit contra ${ trackersCount } rastrejador",
13039 "Us hem protegit contra ${ trackersCount } rastrejadors"
13042 "Us donem la benvinguda"
13044 "Welcome ${ userName }": [
13045 "Us donem la benvinguda ${ userName }"
13047 "What would you like to import?": [
13048 "Què li agradaria importar?"
13050 "Your ${ planName } free trial ends on ${ textDate }": [
13051 "La vostra prova gratuïta de ${ planName } acaba el ${ textDate }"
13053 "Your account is protected": [
13054 "El compte està protegit"
13056 "Your changes are not synced yet": [
13057 "Els vostres canvis encara no estan sincronitzats"
13059 "Your exposed information": [
13060 "La vostra informació exposada"
13062 "Your free trial has ended": [
13063 "La prova gratuïta ha finalitzat."
13066 "Title subscription": {
13077 "Today icon tooltip in mini calendar": {
13083 "Automatic indicates that the format in the composer is used to send to this user. Plain text indicates that the message will always be converted to plain text on send.": [
13084 "Automàtic indica que el format del compositor s'utilitza per enviar-lo a aquest usuari. El text sense format indica que el missatge sempre es convertirà a text sense format en enviar."
13086 "Automatically switch between your preferred themes for day and night in sync with your system’s day and night modes": [
13087 "Canvia automàticament entre els temes preferits per a dia i nit en sincronització amb els modes de dia i nit del sistema"
13089 "Customize import to reduce the number of folders": [
13090 "Personalitza la importació per reduir el nombre de carpetes"
13092 "Customize import to reduce the number of labels": [
13093 "Personalitzeu la importació per reduir el nombre d'etiquetes"
13095 "Digitally signing emails helps authenticating that messages are sent by you": [
13096 "La signatura digital de correus electrònics ajuda a autentificar els missatges que envies"
13098 "Each imported email will have this label": [
13099 "Tots els correus electrònics importats tindran aquesta etiqueta"
13101 "Edit folder names": [
13102 "Edita el nom de les carpetes"
13104 "Edit label names": [
13105 "Editar el nom de les etiquetes"
13107 "Email encryption forces email signature to help authenticate your sent messages": [
13108 "El xifratge de correu electrònic obliga la signatura de correu electrònic a ajudar a autenticar els missatges enviats"
13110 "Encrypted data": [
13113 "Encrypted data with verified digital signature": [
13114 "Dades xifrades amb signatura digital verificada"
13116 "Gmail automatically categorizes some emails like Social or Promotions. You can select where to import these emails to.": [
13117 "Gmail classifica automàticament alguns correus electrònics com ara Social o Promocions. Podeu seleccionar on importar aquests correus electrònics."
13119 "Hide side panel": [
13120 "Amaga el panell lateral"
13122 "If you purchased a gift code or received one from our support team, you can enter it here.": [
13123 "Si heu comprat un codi regal o n'heu rebut un del nostre equip de suport, escriviu-lo aquí."
13126 "Carrega la imatge"
13128 "Select the PGP scheme to be used when signing or encrypting to a user. Note that PGP/Inline forces plain text messages": [
13129 "Seleccioneu l'esquema PGP que s'utilitzarà en signar o xifrar a un usuari. Tingueu en compte que PGP/inline força missatges de text simples"
13131 "Show side panel": [
13132 "Mostra el panell lateral"
13134 "System subfolders will show up as separate folders in ${ MAIL_APP_NAME }": [
13135 "Les subcarpetes del sistema es mostraran com a carpetes independents a ${ MAIL_APP_NAME }"
13137 "The image could not be loaded": [
13138 "No s'ha pogut carregar la imatge"
13140 "The image could not be loaded using proxy": [
13141 "No s'ha pogut carregar la imatge a través del proxy."
13143 "The import will start with the most recent messages.": [
13144 "La importació començarà amb els missatges més recents."
13146 "The new subscription cycle starts on ${ formattedTime }": [
13147 "El nou cicle de subscripció comença el ${ formattedTime }"
13149 "The selected theme will be active when your system is set to \"dark mode\"": [
13150 "El tema seleccionat s'activarà quan el sistema estigui en «mode fosc»"
13152 "The selected theme will be active when your system is set to \"light mode\"": [
13153 "El tema seleccionat s'activarà quan el sistema estigui en «mode clar»"
13155 "This feature is only available for paid users": [
13156 "Aquesta funció només està disponible per a usuaris de pagament"
13158 "Upload a public key to enable sending end-to-end encrypted emails to this email": [
13159 "Pengeu una clau pública per permetre l'enviament de missatges de correu electrònic xifrats de final a extrem a aquest correu electrònic"
13161 "You do not have any contacts to export": [
13162 "No teniu cap contacte per exportar"
13166 "${ PASS_APP_NAME }: Secure logins on all your devices. Includes unlimited aliases, sharing, integrated 2FA, and more.": [
13167 "${ PASS_APP_NAME }: Inicis de sessió segurs en tots els vostres dispositius. Inclou àlies il·limitats, compartició, A2F integrada, etc."
13170 "Tor out of date": {
13171 "stable release": [
13174 "This version of TOR Browser is not supported. Please update to the latest ${ stableRelease }": [
13175 "Aquesta versió del Navegador TOR no està suportada. Actualitzeu a la darrera ${ stableRelease }"
13178 "Update font modal": {
13179 "Today is a good day to write an email": [
13180 "Avui és un bon dia per escriure un correu electrònic"
13182 "Update default font and size": [
13183 "Actualitza la lletra i la mida per defecte"
13185 "Your default font will look like following:": [
13186 "La font per defecte serà com la següent:"
13190 "Password must contain at least ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } character": [
13191 "La contrasenya ha de tenir com a mínim ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } caràcter",
13192 "La contrasenya ha de tenir com a mínim ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } caràcters"
13194 "Try a shorter username (${ n } character max)": [
13195 "Proveu amb un nom d'usuari més curt (${ n } caràcter màx.)",
13196 "Proveu amb un nom d'usuari més curt (${ n } caràcters màx.)"
13200 "Click to replay the video": [
13201 "Cliqueu per reproduir el vídeo"
13204 "Reproduir el vídeo"
13207 "VPN Plan Feature": {
13210 "${ n }+ servidors"
13212 "${ n } VPN connection": [
13213 "${ n } connexió VPN",
13214 "${ n } connexions VPN"
13216 "${ numberOfServers } across ${ numberOfCountries } country": [
13217 "${ numberOfServers } en ${ numberOfCountries } país",
13218 "${ numberOfServers } en més de ${ numberOfCountries } països"
13220 "${ numberOfServers } in ${ numberOfCountries } country": [
13221 "${ numberOfServers } a ${ numberOfCountries } país",
13222 "${ numberOfServers } a ${ numberOfCountries } països"
13225 "vpn_2024: renew": {
13226 "You'll then be billed every 12 months at ${ renewPrice }.": [
13227 "Després se us facturarà cada 12 mesos a ${ renewPrice }."
13229 "Your subscription will automatically renew in ${ cycle } month.": [
13230 "La vostra subscripció es renovarà automàticament en ${ cycle } mes.",
13231 "La vostra subscripció es renovarà automàticament en ${ cycle } mesos."
13234 "vpn_2step: feature": {
13235 "Advanced VPN customizations": [
13236 "Personalitzacions avançades de VPN"
13242 "wallet_signup_2024: Info": {
13243 "${ n } account per wallet": [
13244 "${ n } compte per cartera",
13245 "${ n } comptes per cartera"
13247 "${ n } email address": [
13248 "${ n } adreça de correu electrònic",
13249 "${ n } adreces de correu electrònic"
13255 "A safer way to hold your Bitcoin": [
13256 "Una manera més segura de mantenir el vostre Bitcoin"
13258 "Bitcoin via email": [
13259 "Bitcoin via correu electrònic"
13262 "wallet_signup_2024:Action": {
13263 "Access Wallet app": [
13264 "Accedeix a l'aplicació Wallet"
13267 "wallet_signup_2024:Bug category": {
13268 "Wallet problem": [
13269 "Problema amb Wallet"
13272 "wallet_signup_2024:Title": {
13277 "wallet_signup_2024:Wallet setup": {
13278 "Account ${ indexStr }": [
13279 "Compte ${ indexStr }"
13281 "My wallet${ indexStr }": [
13282 "La meva cartera${ indexStr }"
13286 "${ BRAND_NAME } will merge all folders with the same name. To avoid this, change the names before import.": [
13287 "${ BRAND_NAME } combinarà totes les carpetes amb el mateix nom. Per evitar-ho, canvieu-ne els noms abans d’importar-les."
13289 "${ BRAND_NAME } will transfer as much data as possible, starting with your most recent messages.": [
13290 "${ BRAND_NAME } transferirà tantes dades com sigui possible, començant pels missatges més recents."
13292 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } contact?": [
13293 "Estàs segur de que vols eliminar ${ count } contacte definitivament?",
13294 "Estàs segur de que vols eliminar ${ count } contactes definitivament?"
13296 "Are you sure you want to permanently delete these contact groups?": [
13297 "Segur que voleu eliminar aquests grups de contacte de manera permanent?"
13299 "Are you sure you want to permanently delete this contact group?": [
13300 "N'esteu segur, de voler eliminar permanentment aquest grup de contactes?"
13302 "Are you sure you want to permanently delete this contact?": [
13303 "Estàs segur de que vols eliminar aquest contacte permanentment?"
13305 "Contacts could not be merged": [
13306 "Els contactes no s’han pogut combinar"
13308 "Expiration Date is not in the format MM/YY": [
13309 "La data de caducitat no té el format MM/AA"
13311 "If you don’t remember your password, it is impossible to re-activate your key. We can help you dismiss the alert banner but in the process you will permanently lose access to all the data encrypted with that key.": [
13312 "Si no recordeu la vostra contrasenya és impossible reactivar la vostra clau. Us podem ajudar a desactivar l'alerta però en el procés perdreu permanentment l'accés a totes les dades xifrades amb aquesta clau."
13314 "Invalid alias prefix": [
13315 "El prefix de l'àlies no és vàlid"
13317 "Missing alias prefix": [
13318 "Falta el prefix de l'àlies"
13320 "Missing alias suffix": [
13321 "Falta el sufix de l'àlies"
13323 "Only alphanumeric characters, dots, hyphens and underscores are allowed": [
13324 "Només es permeten caràcters alfanumèrics, punts, guions i guions baixos"
13326 "Please note that by choosing this payment method, your account cannot be upgraded immediately. We will update your account once the payment is cleared.": [
13327 "Tingueu en compte que escollint aquest mètode de pagament, el vostre compte no es pot actualitzar immediatament. Actualitzarem el vostre compte un cop suprimit el pagament."
13329 "Reports are not end-to-end encrypted, please do not send any sensitive information.": [
13330 "Els informes no estan xifrats d'extrem a extrem. No envieu informació sensible."
13332 "Skip verification?": [
13333 "Voleu ometre la verificació?"
13335 "Some of the contacts to be merged display errors. Please review them individually": [
13336 "Alguns dels contactes que s'han de combinar tenen errors. Reviseu-los individualment"
13338 "The alias prefix cannot be longer than 40 characters": [
13339 "El prefix de l'àlies no pot tenir més de 40 caràcters"
13341 "The attachment's signature failed verification.\nYou can still download this attachment but it might have been tampered with.": [
13342 "No s'ha pogut verificar la signatura del fitxer adjunt.\nEncara podeu descarregar aquest fitxer adjunt, però és possible que s'hagi manipulat.",
13343 "No s'ha pogut verificar la signatura del fitxers adjunto.\nEncara podeu descarregar aquests fitxers adjunts, però és possible que s'hagin manipulat."
13345 "The contact data is corrupted and cannot be displayed.": [
13346 "Les dades de contacte estan corrompudes i no es poden mostrar."
13348 "The contact failed to load.": [
13349 "No s'ha pogut carregar el contacte."
13351 "The date and time settings on your device are out of sync. ${ learnMore }": [
13352 "La configuració de data i hora del vostre dispositiu no estan sincronitzats. ${ learnMore }"
13354 "The decryption of the encrypted content failed.": [
13355 "No s'ha pogut desxifrar el contingut xifrat."
13357 "The verification of the contact details' signature failed.": [
13358 "No s'ha pogut verificar la signatura dels detalls del contacte."
13360 "This action is irreversible. Please enter the word ${ boldDanger } in the field to proceed.": [
13361 "Aquesta acció és irreversible. Introduïu la paraula ${ boldDanger } al camp per a continuar."
13363 "This import may exceed the storage capacity currently available in your ${ BRAND_NAME } account. Please consider customizing your import.": [
13364 "Aquesta importació pot superar la capacitat d'emmagatzematge disponible actualment al vostre compte de ${ BRAND_NAME }. Considereu personalitzar la importació."
13366 "Unfortunately, we’re not online at the moment. Please complete the form below to describe your issue, and we will look into it and be in touch when we’re back online.": [
13367 "Lamentablement no estem en línia en aquest moment. Completeu el formulari de sota per descriure el vostre problema, i ho mirarem i ens posarem en contacte quan tornem a estar en línia."
13369 "We couldn't verify the mail server. If you trust it, you can skip this verification.": [
13370 "No s'ha pogut verificar el servidor de correu. Si hi confieu, podeu ometre aquesta verificació."
13372 "You must select at least one mailbox": [
13373 "Heu de seleccionar almenys una bústia de correu"
13375 "You will lose any customization you made so far.": [
13376 "Perdràs qualsevol personalització que hagis fet fins ara."
13378 "Your free trial ends on ${ textDate }. ${ action }": [
13379 "La prova gratuïta acaba el ${ textDate }. ${ action }"
13383 "Mon, ${ formatTime }": [
13384 "Dilluns a les ${ formatTime }"
13386 "Sat, ${ formatTime }": [
13387 "Dissabte a les ${ formatTime }"
13389 "Sun, ${ formatTime }": [
13390 "Diumenge a les ${ formatTime }"
13393 "Weekly recurring event, frequency": {
13394 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }": [
13395 "Cada ${ interval } setmana els ${ multipleDaysString }",
13396 "Cada ${ interval } setmanes els ${ multipleDaysString }"
13398 "Every ${ interval } week on all days": [
13399 "Cada ${ interval } setmana tots els dies",
13400 "Cada ${ interval } setmanes tots els dies"
13402 "Every ${ interval } week on Friday": [
13403 "Cada ${ interval } setmana els Divendres",
13404 "Cada ${ interval } setmanes els Divendres"
13406 "Every ${ interval } week on Monday": [
13407 "Cada ${ interval } setmana els Dilluns",
13408 "Cada ${ interval } setmanes els Dilluns"
13410 "Every ${ interval } week on Monday, ${ timesString }": [
13411 "Cada ${ interval } setmana tots els Dilluns, ${ timesString }",
13412 "Cada ${ interval } setmanes tots els Dilluns, ${ timesString }"
13414 "Every ${ interval } week on Saturday": [
13415 "Cada ${ interval } setmana els Dissabtes",
13416 "Cada ${ interval } setmanes els Dissabtes"
13418 "Every ${ interval } week on Sunday": [
13419 "Cada ${ interval } setmana els Diumenges",
13420 "Cada ${ interval } setmanes els Diumenges"
13422 "Every ${ interval } week on Sunday, ${ timesString }": [
13423 "Cada ${ interval } setmana tots els Diumenges, ${ timesString }",
13424 "Cada ${ interval } setmanes tots els Diumenges, ${ timesString }"
13426 "Every ${ interval } week on Thursday": [
13427 "Cada ${ interval } setmana els Dijous",
13428 "Cada ${ interval } setmanes els Dijous"
13430 "Every ${ interval } week on Tuesday": [
13431 "Cada ${ interval } setmana els Dimarts",
13432 "Cada ${ interval } setmanes els Dimarts"
13434 "Every ${ interval } week on Tuesday, ${ timesString }": [
13435 "Cada ${ interval } setmana els Dimarts, ${ timesString }",
13436 "Cada ${ interval } setmanes els Dimarts, ${ timesString }"
13438 "Every ${ interval } week on Wednesday": [
13439 "Cada ${ interval } setmana els Dimecres",
13440 "Cada ${ interval } setmanes els Dimecres"
13442 "Weekly on ${ multipleDaysString }": [
13443 "Cada setmana els ${ multipleDaysString }"
13445 "Weekly on all days": [
13446 "Cada setmana tots els dies"
13448 "Weekly on Friday": [
13449 "Cada setmana al Divendres"
13451 "Weekly on Monday": [
13452 "Cada setmana al Dilluns"
13454 "Weekly on Saturday": [
13455 "Cada setmana al Dissabte"
13457 "Weekly on Sunday": [
13458 "Cada setmana al Diumenge"
13460 "Weekly on Thursday": [
13461 "Cada setmana al Dijous"
13463 "Weekly on Tuesday": [
13464 "Cada setmana al Dimarts"
13466 "Weekly on Wednesday": [
13467 "Cada setmana al Dimecres"
13470 "Weekly recurring event, frequency (times)": {
13471 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }, ${ timesString }": [
13472 "Cada ${ interval } setmana, el ${ multipleDaysString } a les ${ timesString }",
13473 "Cada ${ interval } setmanes, el ${ multipleDaysString } a les ${ timesString }"
13475 "Every ${ interval } week on all days, ${ timesString }": [
13476 "Cada ${ interval } setmana, tots els dies a les ${ timesString }",
13477 "Cada ${ interval } setmanes, tots els dies a les ${ timesString }"
13479 "Every ${ interval } week on Friday, ${ timesString }": [
13480 "Cada ${ interval } setmana, el divendres a les ${ timesString }",
13481 "Cada ${ interval } setmanes, el divendres a les ${ timesString }"
13483 "Every ${ interval } week on Saturday, ${ timesString }": [
13484 "Cada ${ interval } setmana, el dissabte a les ${ timesString }",
13485 "Cada ${ interval } setmanes, el dissabte a les ${ timesString }"
13487 "Every ${ interval } week on Thursday, ${ timesString }": [
13488 "Cada ${ interval } setmana, el dijous a les ${ timesString }",
13489 "Cada ${ interval } setmanes, el dijous a les ${ timesString }"
13491 "Every ${ interval } week on Wednesday, ${ timesString }": [
13492 "Cada ${ interval } setmana, el dimecres a les ${ timesString }",
13493 "Cada ${ interval } setmanes, el dimecres a les ${ timesString }"
13495 "Weekly on ${ multipleDaysString }, ${ timesString }": [
13496 "Cada setmana el ${ multipleDaysString } a les ${ timesString }"
13498 "Weekly on all days, ${ timesString }": [
13499 "Cada setmana tots els dies, ${ timesString }"
13501 "Weekly on Friday, ${ timesString }": [
13502 "Cada setmana el divendres a les ${ timesString }"
13504 "Weekly on Monday, ${ timesString }": [
13505 "Cada setmana el dilluns a les ${ timesString }"
13507 "Weekly on Saturday, ${ timesString }": [
13508 "Cada setmana el dissabte a les ${ timesString }"
13510 "Weekly on Sunday, ${ timesString }": [
13511 "Cada setmana el diumenge a les ${ timesString }"
13513 "Weekly on Thursday, ${ timesString }": [
13514 "Cada setmana el dijous a les ${ timesString }"
13516 "Weekly on Tuesday, ${ timesString }": [
13517 "Cada setmana el dimarts a les ${ timesString }"
13519 "Weekly on Wednesday, ${ timesString }": [
13520 "Cada setmana el dimecres a les ${ timesString }"
13523 "Weekly recurring event, frequency (until)": {
13524 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }, ${ untilString }": [
13525 "Cada ${ interval } setmana, el ${ multipleDaysString }, ${ untilString }",
13526 "Cada ${ interval } setmanes, el ${ multipleDaysString }, ${ untilString }"
13528 "Every ${ interval } week on all days, ${ untilString }": [
13529 "Cada ${ interval } setmana, tots els dies, ${ untilString }",
13530 "Cada ${ interval } setmanes, tots els dies, ${ untilString }"
13532 "Every ${ interval } week on Friday, ${ untilString }": [
13533 "Cada ${ interval } setmana, el divendres, ${ untilString }",
13534 "Cada ${ interval } setmanes, el divendres, ${ untilString }"
13536 "Every ${ interval } week on Monday, ${ untilString }": [
13537 "Cada ${ interval } setmana, el dilluns, ${ untilString }",
13538 "Cada ${ interval } setmanes, el dilluns, ${ untilString }"
13540 "Every ${ interval } week on Saturday, ${ untilString }": [
13541 "Cada ${ interval } setmana, el dissabte, ${ untilString }",
13542 "Cada ${ interval } setmanes, el dissabte, ${ untilString }"
13544 "Every ${ interval } week on Sunday, ${ untilString }": [
13545 "Cada ${ interval } setmana, el diumenge, ${ untilString }",
13546 "Cada ${ interval } setmanes, el diumenge, ${ untilString }"
13548 "Every ${ interval } week on Thursday, ${ untilString }": [
13549 "Cada ${ interval } setmana, el dijous, ${ untilString }",
13550 "Cada ${ interval } setmanes, el dijous, ${ untilString }"
13552 "Every ${ interval } week on Tuesday, ${ untilString }": [
13553 "Cada ${ interval } setmana, el dimarts, ${ untilString }",
13554 "Cada ${ interval } setmanes, el dimarts, ${ untilString }"
13556 "Every ${ interval } week on Wednesday, ${ untilString }": [
13557 "Cada ${ interval } setmana, el dimecres, ${ untilString }",
13558 "Cada ${ interval } setmanes, el dimecres, ${ untilString }"
13560 "Weekly on ${ multipleDaysString }, ${ untilString }": [
13561 "Cada setmana el ${ multipleDaysString }, ${ untilString }"
13563 "Weekly on all days, ${ untilString }": [
13564 "Cada setmana tots els dies, ${ untilString }"
13566 "Weekly on Friday, ${ untilString }": [
13567 "Cada setmana el divendres, ${ untilString }"
13569 "Weekly on Monday, ${ untilString }": [
13570 "Cada setmana el dilluns, ${ untilString }"
13572 "Weekly on Saturday, ${ untilString }": [
13573 "Cada setmana el dissabte, ${ untilString }"
13575 "Weekly on Sunday, ${ untilString }": [
13576 "Cada setmana el diumenge, ${ untilString }"
13578 "Weekly on Thursday, ${ untilString }": [
13579 "Cada setmana el dijous, ${ untilString }"
13581 "Weekly on Tuesday, ${ untilString }": [
13582 "Cada setmana el dimarts, ${ untilString }"
13584 "Weekly on Wednesday, ${ untilString }": [
13585 "Cada setmana el dimecres, ${ untilString }"
13588 "Weekly recurring event, repeats on (multiple days), frequency": {
13611 "Yearly recurring event, frequency": {
13612 "Every ${ interval } year": [
13613 "Cada ${ interval } any",
13614 "Cada ${ interval } anys"
13620 "Yearly recurring event, frequency (times)": {
13621 "Every ${ interval } year, ${ timesString }": [
13622 "Cada ${ interval } any, ${ timesString }",
13623 "Cada ${ interval } anys, ${ timesString }"
13625 "Yearly, ${ timesString }": [
13626 "Cada any, ${ timesString }"
13629 "Yearly recurring event, frequency (until)": {
13630 "Every ${ interval } year, ${ untilString }": [
13631 "Cada ${ interval } any, ${ untilString }",
13632 "Cada ${ interval } anys, ${ untilString }"
13634 "Yearly, ${ untilString }": [
13635 "Cada any, ${ untilString }"
13639 "Join Zoom meeting": [
13640 "Uniu-vos a la reunió de Zoom"
13643 "Identificador de la reunió:"