3 "plural-forms": "nplurals=2; plural=(n > 1);",
8 "Forwarding will start soon. New emails will appear in your inbox.": [
9 "O encaminhamento começará em breve. Novos e-mails aparecerão na sua caixa de entrada."
11 "Mail forward stopped": [
12 "Encaminhamento de correio parou"
15 "Account Settings - Info": {
16 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
17 "${ name } e ${ remainingCount } outros potenciais vazamentos detectados. Ligue o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes e tomar medidas. ${ link }"
19 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
20 "${ name } e 1 outro potencial vazamento detectados. Ligue o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes e tomar medidas. ${ link }"
22 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
23 "Um potencial vazamento de ${ name } foi detectado. Ligue o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes e tomar medidas. ${ link }"
25 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
26 "Um potencial vazamento de ${ name } foi detectado. Ligue o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes e tomar medidas. ${ link }"
28 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
29 "Um potencial vazamento de ${ name } foi detectado. Ligue o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes. ${ link }"
31 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
32 "Suas informações foram encontradas em pelo menos um vazamento. Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes e tomar medidas. ${ link }"
36 "${ BRAND_NAME } shop": [
37 "Loja ${ BRAND_NAME }"
39 "Activate recovery": [
40 "Ativar a recuperação"
48 "Add Bcc recipients": [
49 "Adicionar destinatários Cco"
52 "Adicionar aniversário"
54 "Add Cc recipients": [
55 "Adicionar destinatários Cc"
63 "Add credit / debit card": [
64 "Adicionar cartão de crédito/débito"
73 "Adicionar novo contato"
76 "Adicionar novo grupo"
82 "Adicionar participantes"
85 "Adicionar número de telefone"
87 "Add to ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
88 "Adicionar o ${ CALENDAR_APP_NAME }"
93 "Adds it above your existing message": [
94 "Adiciona-o acima de sua mensagem existente"
129 "At most ${ maxContacts } contact is allowed per contact group": [
130 "São permitidos no máximo ${ maxContacts } contato por grupo de contatos.",
131 "São permitidos no máximo ${ maxContacts } contatos por grupo de contatos."
133 "Attach screenshot(s)": [
134 "Anexar captura(s) de tela"
139 "Attention required": [
148 "Blind Carbon Copy": [
154 "Block email tracking": [
155 "Bloquear rastreamento de e-mail"
157 "Block messages from this sender": [
158 "Bloquear mensagens deste remetente"
172 "Cancel subscription": [
173 "Cancelar assinatura"
187 "Check import progress": [
188 "Conferir o progresso da importação"
190 "Choose a file or drag it here": [
191 "Escolha um arquivo ou arraste-o aqui"
196 "Clear all formatting": [
197 "Limpar toda a formatação"
199 "Clear application data": [
200 "Limpar cache do aplicativo"
202 "Clear browser data": [
203 "Limpar dados do navegador"
223 "Click to copy ${ defaultEmailAddress } to clipboard": [
224 "Clique para copiar ${ defaultEmailAddress } para a área de transferência"
235 "Close navigation": [
238 "Close this banner": [
241 "Collapse navigation bar": [
242 "Esconder barra de navegação"
256 "Confirm opening of link ${ linkToShow }": [
257 "Confirmar a abertura do link ${ linkToShow }"
266 "Continuar importação"
268 "Continue with Google": [
269 "Continuar com o Google"
271 "Continue with Outlook": [
272 "Continuar com Outlook"
274 "Contract composer": [
283 "Copy email to clipboard": [
284 "Copiar e-mail para a área de transferência"
286 "Copy password to clipboard": [
287 "Copiar senha para a área de transferência"
289 "Copy version number to clipboard": [
290 "Copiar número da versão para a área de transferência"
292 "Create a new contact group": [
293 "Criar novo grupo de contato"
295 "Create a new folder": [
298 "Create a new label": [
304 "Create and copy alias": [
305 "Criar e copiar alias"
313 "Create new contact": [
316 "Create new message": [
317 "Criar nova mensagem"
328 "Customize import": [
329 "Importação personalizada"
337 "Delete ${ selectedCount } contact": [
338 "Excluir ${ selectedCount } contato",
339 "Excluir ${ selectedCount } contatos"
341 "Delete ${ selectedCount } contact group": [
342 "Excluir ${ selectedCount } grupo de contatos",
343 "Excluir ${ selectedCount } grupos de contatos"
351 "Delete contact group": [
352 "Excluir grupo de contatos"
363 "Delete permanently": [
364 "Excluir permanentemente"
369 "Deselect all messages": [
370 "Desmarcar todas as mensagens"
381 "Display navigation bar": [
382 "Mostrar barra de navegação"
393 "Download ${ attachmentName }": [
394 "Baixar ${ attachmentName }"
411 "Edit email address": [
412 "Editar endereço de e-mail"
415 "Editar criptografia"
423 "Edit phone number": [
424 "Editar número de telefone"
426 "Edit sign-in details": [
427 "Editar detalhes de Início de sessão"
429 "Edit subscription": [
433 "Configurações do e-mail"
441 "enable desktop notifications": [
442 "ativar notificações na área de trabalho"
447 "exclude message content": [
448 "exclua o conteúdo das mensagens"
454 "Expandir compositor"
456 "Expand navigation bar to see folders": [
457 "Expandir barra de navegação para ver as pastas"
459 "Expand navigation bar to see labels": [
460 "Expandir barra de navegação para ver os marcadores"
466 "Tempo para expiração"
471 "Export contact group": [
472 "Exportar grupo de contato"
477 "External encryption": [
478 "Criptografia externa"
480 "Fewer search options": [
481 "Menos opções de pesquisa"
492 "Forgot password?": [
493 "Esqueceu sua senha?"
498 "Forward as attachment": [
499 "Encaminhar como anexo"
504 "Get ${ BRAND_NAME } Duo": [
505 "Obter ${ BRAND_NAME } Duo"
513 "Get it from only ${ addonPriceWithCurrency } /month": [
514 "Obter por apenas ${ addonPriceWithCurrency } /mês"
519 "Get the writing assistant": [
520 "Obter assistente de escrita"
522 "Get verification code": [
523 "Obter código de verificação"
529 "Ir para a próxima página"
531 "Go to page ${ page }": [
532 "Ir à página ${ page }"
534 "Go to panel ${ index }": [
535 "Ir para o painel ${ index }"
537 "Go to previous page": [
538 "Voltar para a página anterior"
541 "Ir para configurações"
552 "Hide ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
553 "Ocultar assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe"
555 "Hide advanced PGP settings": [
556 "Ocultar configurações PGP avançadas"
558 "Hide attachment details": [
559 "Ocultar detalhes do anexo"
571 "Ocultar barra de ferramentas"
573 "hide-my-email aliases": [
574 "aliases do Hide-my-email"
576 "I like this response": [
579 "Image could not be loaded with tracker protection.": [
580 "Não foi possível carregar a imagem devido à proteção de rastreamento."
582 "Image will be loaded without a proxy": [
583 "A imagem será carregada sem um proxy."
585 "Images will be loaded without a proxy": [
586 "As imagens serão carregadas sem um proxy"
594 "Import calendars": [
595 "Importar calendários"
603 "Import from .csv or vCard": [
604 "Importar de .csv ou vCard"
606 "Import from Google": [
609 "Import from Outlook": [
610 "Importar do Outlook"
612 "Important update available. To continue to use the app, please update to the latest version. ${ downloadUpdate }": [
613 "Atualização importante disponível. Para continuar a usar o aplicativo, atualize para a versão mais recente. ${ downloadUpdate }"
627 "Insert ${ totalChecked } contact": [
628 "Inserir ${ totalChecked } contato",
629 "Inserir ${ totalChecked } contatos"
646 "Keep my subscription": [
647 "Manter minha assinatura"
662 "Mais tarde nesta semana"
673 "Load embedded images": [
674 "Carregar imagens incorporadas"
682 "Loading verification": [
683 "Carregando verificação"
685 "Loading${ ellipsis }": [
686 "Carregando${ ellipsis }"
688 "Make it friendly": [
695 "Gerenciar marcadores"
703 "Mark as resolved": [
704 "Marcar como resolvido"
707 "Marcar como não lida"
710 "marcar e-mails como"
712 "Mark for deletion": [
713 "Marcar para exclusão"
716 "Marcar como legítimo"
718 "Maximize composer": [
719 "Maximizar compositor"
724 "Maybe I'll attend": [
725 "Talvez eu vá participar"
733 "Messages from this sender": [
734 "Mensagens deste remetente"
736 "Messages to this recipient": [
737 "Mensagens para esse destinatário"
739 "Minimize composer": [
740 "Minimizar compositor"
745 "Modify selection": [
754 "More details about ${ ariaLabelTitle }": [
755 "Mais detalhes sobre ${ ariaLabelTitle }"
757 "More info: ${ safeTitle }": [
758 "Mais informações: ${ safeTitle }"
760 "More refine actions": [
761 "Ações mais refinadas"
763 "More search options": [
764 "Mais opções de pesquisa"
769 "Move all to archive": [
770 "Mover tudo para o arquivo"
772 "Move all to trash": [
773 "Mover tudo para a lixeira"
785 "Mover para caixa de entrada"
787 "Move to inbox (not spam)": [
788 "Mover para caixa de entrada (não é spam)"
793 "Move to spam and unsubscribe": [
794 "Mover para spam e cancelar a inscrição"
797 "Mover para a lixeira"
814 "Next conversation": [
832 "No, I won't attend": [
833 "Não, não vou participar"
847 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
848 "Abrir ${ CALENDAR_APP_NAME }"
850 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME } settings": [
851 "Abrir configurações do ${ CALENDAR_APP_NAME }"
856 "Open in ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }": [
857 "Abrir em ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }"
865 "Page ${ pageNumber }": [
866 "Página ${ pageNumber }"
874 "Pay ${ price } now": [
875 "Pagar ${ price } agora"
880 "Preview ${ attachmentName }": [
881 "Pré-visualizar ${ attachmentName }"
884 "Pré-visualizar contato"
889 "Previous conversation": [
892 "Previous message": [
919 "Read receipt sent": [
920 "Confirmação de leitura enviada"
934 "Refresh the page": [
940 "Remove ${ attachmentName }": [
941 "Remover ${ attachmentName }"
946 "Remove encryption": [
947 "Remover criptografia"
949 "Remove expiration time": [
950 "Remover a data de vencimento"
952 "Remove gift code": [
953 "Remover código de vale-presente"
955 "Remove self-destruction": [
956 "Remover autodestruição"
958 "Remove this label": [
959 "Remover este marcador"
961 "Remove zoom meeting": [
962 "Remover reunião do Zoom"
967 "Replaces the selected text in your message": [
968 "Substitua o texto selecionado na sua mensagem"
977 "Responder com segurança"
979 "Report a problem": [
980 "Relatar um problema"
983 "Reportar um problema"
986 "Reportar como phishing"
989 "Solicitar uma chamada"
991 "Request a feature": [
992 "Solicitar um recurso"
994 "Request new code": [
995 "Solicitar um novo código"
1003 "Reset search form": [
1004 "Redefinir formulário de pesquisa"
1006 "Reset to default": [
1007 "Restaurar para padrão"
1015 "Resume downloading": [
1021 "Revert to original display": [
1022 "Retornar à exibição original"
1024 "Run on ${ BRAND_NAME } servers": [
1025 "Executar nos servidores da ${ BRAND_NAME }"
1030 "Saving${ ellipsis }": [
1031 "Salvando${ ellipsis }"
1033 "Schedule message": [
1036 "Scroll to bottom": [
1037 "Rolar para o final"
1042 "Search countries": [
1045 "Search in ${ option.text }": [
1046 "Pesquisar em ${ option.text }"
1048 "Search message content": [
1049 "Pesquisar conteúdo da mensagem"
1051 "See business plans": [
1052 "Ver os planos empresariais"
1057 "See plan features": [
1058 "Veja recursos do plano"
1060 "Select ${ planTitle }": [
1061 "Selecionar ${ planTitle }"
1069 "Select all messages": [
1070 "Selecionar todas as mensagens"
1072 "Select billing cycle ${ billingText }": [
1073 "Selecionar ciclo de faturamento ${ billingText }"
1078 "Select date and time": [
1079 "Selecione data e hora"
1081 "Self-destruct in 7 days": [
1082 "Autodestruir em 7 dias"
1084 "Self-destruct message": [
1085 "Mensagem autodestrutiva"
1087 "Self-destruct on ...": [
1088 "Autodestruição em ..."
1094 "Enviar mesmo assim"
1096 "send auto-reply email": [
1097 "enviar e-mail de resposta automática"
1099 "Send read receipt": [
1100 "Enviar confirmação de leitura"
1105 "Set ${ MAIL_APP_NAME } as default email application": [
1106 "Definir ${ MAIL_APP_NAME } como aplicativo de e-mail padrão"
1109 "Definir como padrão"
1112 "Definir criptografia"
1114 "Set expiration time": [
1115 "Definir a data de vencimento"
1117 "Set recovery phrase": [
1118 "Definir frase de recuperação"
1127 "Compartilhar via link"
1129 "Sharing options": [
1130 "Opções de compartilhamento"
1138 "Show ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
1139 "Mostrar assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe"
1141 "Show advanced PGP settings": [
1142 "Mostrar configurações PGP avançadas"
1144 "Show attachment details": [
1145 "Mostrar detalhes do anexo"
1150 "Show fewer search options": [
1151 "Mostrar menos opções de pesquisa"
1159 "Show more search options": [
1160 "Mostrar mais opções de pesquisa"
1162 "Show navigation bar": [
1163 "Mostrar barra de navegação"
1166 "Mostrar pré-visualização"
1168 "Show side panel": [
1169 "Mostrar o painel lateral"
1172 "Mostrar barra de ferramentas"
1183 "Skip verification": [
1193 "Iniciar importação"
1196 "Iniciar configuração"
1198 "Starting from ${ priceUnlimited }": [
1199 "Iniciando a partir de ${ priceUnlimited }"
1204 "Stop downloading assistant": [
1205 "Parar de baixar o assistente"
1207 "Stop generating result": [
1208 "Parar a geração de resultados"
1216 "Switch or add account": [
1217 "Mudar ou adicionar conta"
1219 "This message contains embedded images.": [
1220 "Esta mensagem contém imagens incorporadas."
1222 "This message contains remote content.": [
1223 "Esta mensagem contém conteúdo remoto."
1226 "Este fim de semana"
1228 "To search your emails securely, we need to download a copy of your messages to your browser. The initial download may take a moment.": [
1229 "Para pesquisar seus e-mails com segurança, precisamos baixar uma cópia de suas mensagens para o navegador. O download inicial pode demorar um pouco."
1231 "Toggle Calendar app": [
1232 "Alternar aplicativo de calendário"
1234 "Toggle Contacts app": [
1235 "Alternar o aplicativo Contatos"
1237 "Toggle security center app": [
1238 "Ativar aplicativo da central de segurança"
1240 "Toggle settings": [
1241 "Alternar configurações"
1246 "Tracker protection prevented some images from loading. Load them if you trust the sender.": [
1247 "A proteção contra rastreadores impediu o carregamento de algumas imagens. Se você confia no remetente, carregue-as."
1252 "Trust public key": [
1253 "Confiar na chave pública"
1258 "Try another method": [
1259 "Tentar outro método"
1261 "Try to save again. Saving failed due to: ${ saveError }": [
1262 "Tente salvar novamente. Erro ao salvar devido a: ${ saveError }"
1276 "Unmark for deletion": [
1277 "Desmarcar para exclusão"
1280 "Lista não ordenada"
1289 "Cancelar inscrição"
1292 "Cancelamento da inscrição"
1300 "Update recovery file": [
1301 "Atualizar o arquivo de recuperação"
1303 "Update recovery phrase": [
1304 "Atualizar frase de recuperação"
1310 "Fazer upgrade agora"
1315 "Upgrade to ${ BRAND_NAME } Unlimited": [
1316 "Faça upgrade para ${ BRAND_NAME } Unlimited"
1321 "Use ${ label } theme": [
1322 "Usar o tema ${ label }"
1324 "Use a different card": [
1327 "Use a different payment method": [
1328 "Usar um método de pagamento diferente"
1330 "Use authentication code": [
1331 "Usar código de autenticação"
1333 "Use for sending": [
1336 "Use recovery code": [
1337 "Usar código de recuperação"
1342 "Use your mouse to resize the view. If you're using your keyboard, you can use left and right arrow keys to resize.": [
1343 "Use o mouse para redimensionar a visualização. Se estiver usando o teclado, você pode usar as teclas de seta para a esquerda e para a direita para redimensionar."
1354 "View all reports": [
1355 "Ver todos os relatórios"
1357 "View contact details": [
1358 "Ver detalhes do contato"
1361 "Visualizar cabeçalhos"
1372 "View message details": [
1373 "Ver detalhes da mensagem"
1375 "View recipients": [
1376 "Visualizar destinatários"
1378 "View rendered HTML": [
1379 "Ver HTML processado"
1393 "Yes, I'll attend": [
1394 "Sim, eu vou participar"
1396 "You can't send vCard files of more than ${ maxAttachments } contacts": [
1397 "Você não pode enviar arquivos vCards de mais de ${ maxAttachments } contatos",
1398 "Você não pode enviar arquivos vCards de mais de ${ maxAttachments } contatos"
1400 "Your desktop app free trial ends in 2 days. ${ upgradeButton }": [
1401 "Sua avaliação gratuita do aplicativo de computador termina em 2 dias. ${ upgradeButton }"
1403 "Your desktop app free trial ends in 5 days. ${ upgradeButton }": [
1404 "Sua avaliação gratuita do aplicativo de computador termina em 5 dias. ${ upgradeButton }"
1406 "Your desktop app free trial ends on ${ formattedEndDate }. ${ upgradeButton }": [
1407 "Sua avaliação gratuita do aplicativo de computador termina em ${ formattedEndDate }. ${ upgradeButton }"
1409 "Your email writing assistant": [
1410 "Seu assistente de escrita de e-mail"
1420 "Search messages": [
1421 "Pesquisar mensagens"
1424 "Action subscription": {
1429 "Actions message": {
1430 "${ addContact } or ${ importContact }.": [
1431 "${ addContact } ou ${ importContact }."
1433 "No results found.": [
1434 "Nenhum resultado encontrado."
1436 "Please try another search term.": [
1437 "Tente outro termo de busca."
1439 "You don't have any contacts.": [
1440 "Você não tem nenhum contato."
1442 "You don't have any groups.": [
1443 "Você não tem nenhum grupo."
1446 "Add participant to calendar event": {
1447 "Failed to add participant": [
1448 "Erro ao adicionar participante"
1450 "Invitation sent and participant added": [
1451 "Convite enviado e participante adicionado"
1453 "Participant added": [
1454 "Participante adicionado"
1457 "Adding expiration to a message will create an expiring message": {
1458 "Expiring message": [
1459 "Expiração de mensagem"
1463 "${ domains } additional custom domain": [
1464 "${ domains } domínio personalizado adicional",
1465 "${ domains } domínios personalizados adicionais"
1467 "${ ips } server": [
1468 "${ ips } servidor",
1469 "${ ips } servidores"
1471 "${ price } per dedicated server": [
1472 "${ price } por servidor dedicado"
1474 "${ price } per domain": [
1475 "${ price } por domínio"
1477 "${ price } per user": [
1478 "${ price } por usuário"
1480 "${ seats } writing assistant seat": [
1481 "${ seats } licença de assistente de escrita",
1482 "${ seats } licenças de assistente de escrita"
1484 "${ users } user": [
1485 "${ users } usuário",
1486 "${ users } usuários"
1490 "By leaving now, some contacts may not be imported": [
1491 "Ao sair agora, alguns contatos podem não ser importados"
1493 "By leaving now, some events may not be imported": [
1494 "Ao sair agora, alguns eventos podem não ser importados"
1505 "Respondeu para todos"
1507 "Star conversation": [
1508 "Adicionar estrela na conversa"
1511 "Adicionar estrela na mensagem"
1516 "Unstar conversation": [
1517 "Remover estrela da conversa"
1520 "Remover estrela da mensagem"
1523 "Alternative text for conversation image": {
1529 "${ nameToDisplay }'s inbox": [
1530 "E-mail de ${ nameToDisplay }"
1532 "5 trackers removed": [
1533 "5 rastreadores removidos"
1536 "Encaminhado automaticamente"
1549 "${ BRAND_NAME } applications": [
1550 "Aplicativos da ${ BRAND_NAME }"
1553 "Assistant feedback": {
1554 "By submitting this feedback, the prompt and your comments will be visible to ${ BRAND_NAME }'s moderation team.": [
1555 "Ao enviar esse feedback, o prompt e seus comentários estarão visíveis para a equipe de moderação da ${ BRAND_NAME }"
1558 "Assistant option": {
1559 "Data remains on device to protect your privacy. Requires a download and compatible hardware.": [
1560 "Os dados permanecem no dispositivo para proteger sua privacidade. Requer um download e hardware compatível."
1562 "Data stay on your device but requires a one-time download and compatible hardware": [
1563 "Os dados permanecem no seu dispositivo, mas exigem um download único e hardware compatível"
1565 "Fast and secure. No logs are kept.": [
1566 "Rápido e seguro. Nenhum registro é mantido."
1568 "No logs are kept to protect your privacy. Faster processing.": [
1569 "Nenhum registro é mantido para proteger sua privacidade. Maior rapidez no processamento."
1571 "Run on ${ BRAND_NAME } servers": [
1572 "Executar nos servidores da ${ BRAND_NAME }"
1575 "Executar no dispositivo"
1577 "Securely run on ${ BRAND_NAME } servers": [
1578 "Executa de forma segura nos servidores ${ BRAND_NAME }"
1580 "Securely run on device": [
1581 "Executar com segurança no dispositivo"
1584 "Assistant toggle": {
1585 "Take email productivity to new levels. Let ${ BRAND_NAME } Scribe help you write, reply to, and proofread your emails.": [
1586 "Leve a produtividade dos e-mails a um novo nível. Deixe ${ BRAND_NAME } Scribe ajudá-lo a escrever, responder e revisar seus e-mails."
1589 "Attached ics file error": {
1594 "O evento não é válido."
1596 "Invalid ICS file": [
1597 "O arquivo ICS não é válido."
1600 "O método não é válido."
1602 "Unsupported calendar component": [
1603 "Componente de calendário não suportado"
1605 "Unsupported event": [
1606 "Evento não suportado"
1609 "Attachment signature verification": {
1610 "Sender verification failed": [
1611 "Erro na verificação do remetente"
1613 "Sender verification passed": [
1614 "Verificação do remetente bem-sucedida"
1617 "bf2023: Deal details": {
1627 "Premium Password Manager": [
1628 "Gerenciador de senha premium"
1632 "30-day money-back guarantee": [
1633 "Garantia de devolução do seu dinheiro por até 30 dias"
1639 "os primeiros ${ n } meses"
1641 "the first month": [
1644 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for ${ discountedMonths }. Then it will automatically be renewed at the discounted price of ${ nextPrice } for ${ nextMonths }. You can cancel at any time.": [
1645 "O preço com desconto especial de ${ discountedPrice } é válido por ${ discountedMonths }. Em seguida, ele será renovado automaticamente pelo preço com desconto de ${ nextPrice } por ${ nextMonths }. Você pode cancelar a qualquer momento."
1647 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ nextPrice } every month. You can cancel at any time.": [
1648 "O preço com desconto especial de ${ discountedPrice } é válido no primeiro mês. Em seguida, ele será renovado automaticamente pelo preço de ${ nextPrice } todo mês. Você pode cancelar a qualquer momento."
1651 "bf2023: Tooltip": {
1652 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
1653 "Inclui suporte para 1 domínio de e-mail personalizado, 10 endereços de e-mail, 10 aliases do hide-my-email, compartilhamento de calendário e muito mais."
1656 "BF2024: Action (top button in header)": {
1661 "BF2024: Deal details": {
1662 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
1663 "Aplicativo para computador do ${ MAIL_APP_NAME }"
1665 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus and ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }": [
1666 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus e ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }"
1668 "${ storageSize } storage": [
1669 "${ storageSize } de armazenamento"
1678 "1 conta de usuário"
1680 "10 email addresses": [
1681 "10 endereços de e-mail"
1689 "6 user accounts": [
1690 "6 contas de usuário"
1695 "8500+ servers across 110+ countries": [
1696 "Mais de 8.500 servidores em mais de 110 países"
1698 "Ad-blocker and malware protection": [
1699 "Bloqueador de anúncios e proteção contra malware"
1701 "Admin panel to manage your family": [
1702 "Painel do administrador para gerenciar sua família"
1704 "Advanced account protection": [
1705 "Proteção avançada de conta"
1707 "Dark Web Monitoring": [
1708 "Monitoramento da Dark Web"
1710 "Easily add or remove users": [
1711 "Adicione ou remova usuários facilmente"
1713 "High speed streaming": [
1714 "Streaming de alta velocidade"
1716 "Integrated 2FA authenticator": [
1717 "Autenticador A2F integrado"
1719 "One-time payment, lifetime deal": [
1720 "Pagamento único, contrato vitalício"
1722 "Online document editor": [
1723 "Editor de documentos on-line"
1725 "Password health alerts": [
1726 "Alertas de integridade da senha"
1728 "Private photo backup": [
1729 "Backup de fotos privado"
1731 "Protect 10 devices at a time": [
1732 "Proteja 10 dispositivos por vez"
1734 "Secure file storage & sharing": [
1735 "Armazenamento e compartilhamento de arquivos seguros"
1737 "Secure vault and link sharing": [
1738 "Compartilhamento seguro de cofre e link"
1740 "Unlimited folders, labels and filters": [
1741 "Pastas, marcadores e filtros ilimitados"
1743 "Unlimited hide-my-email aliases": [
1744 "Alíases ilimitados do hide-my-email"
1746 "Unlimited logins, notes, credit cards": [
1747 "Logins ilimitados, notas, cartões de crédito"
1749 "Use your own email domain": [
1750 "Use o seu próprio domínio de e-mail"
1752 "Version history": [
1753 "Histórico de versões"
1757 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus lifetime deal has no renewal price, it’s a one-time payment for lifetime access to Pass Plus.": [
1758 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus lifetime não tem preço de renovação, é um pagamento único para acesso vitalício ao Pass Plus."
1760 "Discounts are based on standard monthly pricing.": [
1761 "Os descontos são baseados no preço mensal padrão."
1763 "If you purchase Pass Family or Unlimited, your subscription will automatically renew at the standard discounted rate and duration at the end of your billing cycle.": [
1764 "Se comprar o Pass Family ou Unlimited ,sua assinatura será renovada automaticamente, com desconto da taxa e da duração padrão, ao final do seu ciclo de faturamento."
1766 "Your subscription will automatically renew at the standard discounted rate and duration at the end of your billing cycle.": [
1767 "Sua assinatura será renovada automaticamente, com desconto da taxa e da duração padrão, ao final do seu ciclo de faturamento."
1781 "Billed at ${ amount } once": [
1782 "Com o preço único de ${ amount }"
1784 "for ${ durationDeal }": [
1785 "por ${ durationDeal }"
1790 "Renews after 1 month at ${ regularAmount }.": [
1791 "Renova após 1 mês a ${ regularAmount }."
1794 "BF2024: Tooltip": {
1795 "Access blocked content and browse privately. Includes 8,500+ servers across 110+ countries, 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, VPN Accelerator and more.": [
1796 "Acesse conteúdo bloqueado e navegue privadamente. Inclui mais de 8.500 servidores em mais de 110 países, 10 dispositivos, alta velocidade de streaming, bloqueador de anúncios, proteção contra malware, VPN Accelerator e muito mais."
1798 "Access content on streaming services including Netflix, Disney+, Prime Video, and more, from anywhere.": [
1799 "Acesse conteúdo em serviços de streaming, incluindo Netflix, Disney+, Prime Video e muito mais, de qualquer lugar."
1801 "Secure logins on all your devices. Includes unlimited hide-my-email aliases, sharing, integrated 2FA, Dark Web Monitoring and more.": [
1802 "Logins seguros em todos os seus dispositivos. Inclui aliases ide-my-email ilimitados, compartilhamento, 2FA integrado, monitoramento da Dark Web e muito mais."
1804 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes ${ addresses } email address, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1805 "Proteja seus e-mails e agenda com criptografia de ponta a ponta. Inclui ${ addresses } endereço de e-mail, suporte para domínios de e-mail personalizados, assistente de escritório da ${ BRAND_NAME } Scribe, aliases ide-my-email ilimitados e muito mais.",
1806 "Proteja seus e-mails e agenda com criptografia de ponta a ponta. Inclui ${ addresses } endereços de e-mail, suporte para domínios de e-mail personalizados, assistente de escritório da ${ BRAND_NAME } Scribe, aliases ide-my-email ilimitados e muito mais."
1808 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes ${ addresses } email address, support for custom email domains, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1809 "Proteja seus e-mails e agendamentos com criptografia de ponta a ponta. Inclui ${ addresses } endereço de e-mail, suporte para domínios de e-mail personalizados, aliases ide-my-email ilimitados e muito mais.",
1810 "Proteja seus e-mails e agendamentos com criptografia de ponta a ponta. Inclui ${ addresses } endereços de e-mail, suporte para domínios de e-mail personalizados, aliases ide-my-email ilimitados e muito mais."
1812 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1813 "Proteja seus e-mails e agenda com criptografia de ponta a ponta. Inclui 15 endereços de e-mail, suporte para domínios de e-mail personalizados, assistente de escritório da ${ BRAND_NAME } Scribe, aliases ide-my-email ilimitados e muito mais."
1815 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1816 "Proteja seus e-mails e agendamentos com criptografia de ponta a ponta. Inclui 15 endereços de e-mail, suporte para domínios de e-mail personalizados, aliases ide-my-email ilimitados e muito mais."
1818 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes online document editor, photo backup, version history, encrypted file sharing, and more.": [
1819 "Proteja seus arquivos com armazenamento em nuvem criptografado. Inclui editor de documento on-line, histórico de versões, compartilhamento de arquivo criptografado e muito mais."
1821 "Specially designed NetShield protects your devices and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware.": [
1822 "Especialmente projetado, o NetShield protege os dispositivos e acelera sua navegação ao bloquear anúncios, rastreadores e malware."
1824 "Storage space is shared across all ${ BRAND_NAME } services.": [
1825 "O espaço de armazenamento é compartilhado entre todos os serviços da ${ BRAND_NAME }."
1833 "Renews automatically at ${ renewPrice }, for ${ renewalLength }": [
1834 "Renovação automática por ${ renewPrice }, para ${ renewalLength }"
1837 "Billing cycle option": {
1858 "${ MAIL_APP_NAME } Desktop application": [
1859 "Aplicativo para computador do ${ MAIL_APP_NAME }"
1863 "Application problem": [
1864 "Problema no aplicativo"
1867 "Problema de bridge"
1869 "Calendar problem": [
1870 "Problemas com calendário"
1872 "Connection problem": [
1873 "Problema de conexão"
1875 "Contacts problem": [
1876 "Problemas com contatos"
1878 "Custom domain problem": [
1879 "Problema com domínio personalizado"
1885 "Problemas no Drive"
1887 "Feature request": [
1888 "Solicitação de recurso"
1890 "Import / export problem": [
1891 "Problema ao importar / exportar"
1893 "Installation problem": [
1894 "Problema na instalação"
1897 "Problemas no e-mail"
1899 "Manual setup problem": [
1900 "Problema de configuração manual"
1908 "Payments problem": [
1909 "Problema com pagamento"
1911 "Sign in problem": [
1914 "Sign up problem": [
1915 "Problema no registro"
1918 "Problema de registro"
1920 "Slow speed problem": [
1921 "Problema com lentidão"
1924 "Problema de velocidade"
1926 "Streaming problem": [
1927 "Problema de streaming"
1930 "Problema na atualização"
1935 "Website access problem": [
1936 "Problema de acesso ao site"
1940 "Continue using ${ MAIL_APP_NAME }.": [
1941 "Continuar usando ${ MAIL_APP_NAME }."
1943 "Continue using ${ planTitle }": [
1944 "Continuar usando ${ planTitle }"
1946 "Continue your subscription": [
1947 "Continuar sua assinatura"
1950 "Calendar attachment tooltip": {
1951 "Has a calendar event": [
1952 "Tem um evento no calendário"
1955 "Calendar invite buttons label": {
1960 "Calendar invite info": {
1961 "${ participantName } accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1962 "${ participantName } aceitou um convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
1964 "${ participantName } accepted an invitation and proposed a new time for this event.": [
1965 "${ participantName } aceitou um convite e propôs um novo horário para este evento."
1967 "${ participantName } accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
1968 "${ participantName } aceitou um convite para uma ocorrência do evento."
1970 "${ participantName } accepted an invitation to this event.": [
1971 "${ participantName } aceitou um convite para este evento."
1973 "${ participantName } accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1974 "${ participantName } aceitou seu convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
1976 "${ participantName } accepted your invitation and proposed a new time for this event.": [
1977 "${ participantName } aceitou seu convite e propôs um novo horário para este evento."
1979 "${ participantName } accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
1980 "${ participantName } aceitou o seu convite para uma ocorrência do evento."
1982 "${ participantName } accepted your invitation.": [
1983 "${ participantName } aceitou o seu convite."
1985 "${ participantName } asked for the latest event updates.": [
1986 "${ participantName } pediu as últimas atualizações do evento."
1988 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which does not exist anymore. You have no calendars.": [
1989 "${ participantName } solicitou as últimas atualizações de um evento que não existe mais. Você não tem nenhum calendário."
1991 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which does not exist in your calendar anymore.": [
1992 "${ participantName } solicitou as últimas atualizações de um evento que não existe mais no seu calendário."
1994 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
1995 "${ participantName } perguntou sobre as últimas atualizações de um evento que não corresponde aos detalhes do seu convite. Verifique os detalhes do convite no seu calendário."
1997 "${ participantName } declined an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1998 "${ participantName } recusou um convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
2000 "${ participantName } declined an invitation and proposed a new time for this event.": [
2001 "${ participantName } recusou um convite e propôs um novo horário para este evento."
2003 "${ participantName } declined an invitation to one occurrence of the event.": [
2004 "${ participantName } recusou um convite para uma ocorrência do evento."
2006 "${ participantName } declined an invitation to this event.": [
2007 "${ participantName } recusou um convite para este evento."
2009 "${ participantName } declined your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2010 "${ participantName } recusou seu convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
2012 "${ participantName } declined your invitation and proposed a new time for this event.": [
2013 "${ participantName } recusou seu convite e propôs um novo horário para este evento."
2015 "${ participantName } declined your invitation to one occurrence of the event.": [
2016 "${ participantName } recusou o seu convite para uma ocorrência do evento."
2018 "${ participantName } declined your invitation.": [
2019 "${ participantName } recusou o seu convite."
2021 "${ participantName } had accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2022 "${ participantName } havia aceito um convite e proposto um novo horário para uma ocorrências deste evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2024 "${ participantName } had accepted an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2025 "${ participantName } havia aceito um convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2027 "${ participantName } had accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
2028 "${ participantName } havia aceito um convite para uma ocorrência do evento."
2030 "${ participantName } had accepted an invitation to this event.": [
2031 "${ participantName } havia aceito um convite para este evento."
2033 "${ participantName } had accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2034 "${ participantName } havia aceitado seu convite e proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2036 "${ participantName } had accepted your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2037 "${ participantName } havia aceitado seu convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2039 "${ participantName } had declined an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2040 "${ participantName } havia recusado um convite e proposto um novo horário para uma ocorrências deste evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2042 "${ participantName } had declined an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2043 "${ participantName } havia recusado um convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2045 "${ participantName } had declined an invitation to one occurrence of the event.": [
2046 "${ participantName } havia recusado um convite para uma ocorrência do evento."
2048 "${ participantName } had declined an invitation to this event.": [
2049 "${ participantName } havia recusado um convite para este evento."
2051 "${ participantName } had declined your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2052 "${ participantName } havia recusado seu convite e proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2054 "${ participantName } had declined your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2055 "${ participantName } havia recusado seu convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2057 "${ participantName } had previously accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2058 "${ participantName } havia aceitado o seu convite para uma ocorrência do evento."
2060 "${ participantName } had previously accepted your invitation.": [
2061 "${ participantName } já havia aceitado o seu convite."
2063 "${ participantName } had previously declined your invitation to one occurrence of the event.": [
2064 "${ participantName } já havia recusado seu convite para uma ocorrência do evento."
2066 "${ participantName } had previously declined your invitation.": [
2067 "${ participantName } já havia recusado seu convite."
2069 "${ participantName } had previously tentatively accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2070 "${ participantName } já havia aceitado provisoriamente seu convite para uma ocorrência do evento."
2072 "${ participantName } had previously tentatively accepted your invitation.": [
2073 "${ participantName } já havia aceitado provisoriamente seu convite."
2075 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date.": [
2076 "${ participantName } havia proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. Esta proposta está desatualizada."
2078 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2079 "${ participantName } havia proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. Esta proposta está desatualizada. O evento não existe mais em seu calendário."
2081 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date. You have no calendars.": [
2082 "${ participantName } havia proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. Esta proposta está desatualizada. Você não tem calendários."
2084 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date.": [
2085 "${ participantName } havia proposto um novo horário para este evento. Esta proposta está desatualizada."
2087 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2088 "${ participantName } havia proposto um novo horário para este evento. Esta proposta está desatualizada. O evento não existe mais em seu calendário."
2090 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date. You have no calendars.": [
2091 "${ participantName } havia proposto um novo horário para este evento. Esta proposta está desatualizada. Você não tem calendários."
2093 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2094 "${ participantName } havia aceito provisoriamente um convite e proposto um novo horário para uma ocorrências deste evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2096 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2097 "${ participantName } havia aceito provisoriamente um convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2099 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
2100 "${ participantName } havia aceito provisoriamente um convite para uma ocorrência do evento."
2102 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation to this event.": [
2103 "${ participantName } havia aceito provisoriamente um convite para este evento."
2105 "${ participantName } had tentatively accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2106 "${ participantName } havia aceitado provisoriamente seu convite e proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2108 "${ participantName } had tentatively accepted your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2109 "${ participantName } havia aceitado provisoriamente seu convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desatualizadas."
2111 "${ participantName } is not in the participants list.": [
2112 "${ participantName } não está na lista de participantes."
2114 "${ participantName } proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2115 "${ participantName } propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
2117 "${ participantName } proposed a new time for this event.": [
2118 "${ participantName } propôs um novo horário para este evento."
2120 "${ participantName } tentatively accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2121 "${ participantName } aceitou provisoriamente um convite e propôs um novo horário para uma ocorrências deste evento."
2123 "${ participantName } tentatively accepted an invitation and proposed a new time for this event.": [
2124 "${ participantName } aceitou provisoriamente um convite e propôs um novo horário para este evento."
2126 "${ participantName } tentatively accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
2127 "${ participantName } aceitou provisoriamente um convite para uma ocorrência do evento."
2129 "${ participantName } tentatively accepted an invitation to this event.": [
2130 "${ participantName } aceitou provisoriamente um convite para este evento."
2132 "${ participantName } tentatively accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2133 "${ participantName } aceitou provisoriamente seu convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
2135 "${ participantName } tentatively accepted your invitation and proposed a new time for this event.": [
2136 "${ participantName } aceitou seu convite provisoriamente e propôs um novo horário para este evento."
2138 "${ participantName } tentatively accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2139 "${ participantName } aceitou provisoriamente seu convite para uma ocorrência do evento."
2141 "${ participantName } tentatively accepted your invitation.": [
2142 "${ participantName } aceitou provisoriamente o seu convite."
2144 "(Attendance optional)": [
2145 "(comparecimento opcional)"
2147 "Adding occurrences to an event is not supported for the moment": [
2148 "A adição de ocorrências a um evento não é suportada no momento"
2150 "Event refreshing is not supported for the moment": [
2151 "A atualização de eventos não é suportada no momento"
2153 "Event rescheduling is not supported for the moment": [
2154 "A reprogramação de eventos não é suportada no momento"
2156 "This answer cannot be added to ${ CALENDAR_APP_NAME } as we only support answers to all events of a series for the moment": [
2157 "Não é possível adicionar esta resposta ao ${ CALENDAR_APP_NAME } pois apenas aceitamos respostas para todos os eventos de uma série, no momento."
2159 "This event has been canceled.": [
2160 "Este evento foi cancelado."
2162 "This event has been updated.": [
2163 "Este evento foi atualizado."
2165 "This invitation is out of date. The event has been canceled.": [
2166 "Este convite está desatualizado. O evento foi cancelado."
2168 "This invitation is out of date. The event has been deleted.": [
2169 "Este convite está desatualizado. O evento foi cancelado."
2171 "This invitation is out of date. The event has been updated.": [
2172 "Este convite está desatualizado. O evento foi atualizado."
2174 "This new time proposal doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
2175 "Esta nova proposta de horário não corresponde com os detalhes do seu convite. Verifique os detalhes do convite no seu calendário."
2177 "This response doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
2178 "Esta resposta não corresponde aos detalhes do seu convite. Verifique os detalhes do convite em seu calendário."
2180 "This response is out of date.": [
2181 "Esta resposta está desatualizada."
2183 "This response is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2184 "Esta resposta está desatualizada. O evento não existe mais no seu calendário."
2186 "This response is out of date. You have no calendars.": [
2187 "Esta resposta está desatualizada. Você não tem calendários."
2189 "You already accepted this invitation.": [
2190 "Você já aceitou esse convite."
2192 "You already declined this invitation.": [
2193 "Você já recusou esse convite."
2195 "You already tentatively accepted this invitation.": [
2196 "Você já aceitou provisoriamente este convite."
2198 "You cannot respond to ${ BRAND_NAME } invites if you're not on the participants list at the moment.": [
2199 "Você não poderá responder aos convites de ${ BRAND_NAME } se no momento não estiver na lista de participantes."
2201 "Your email address is not in the original participants list.": [
2202 "Seu endereço de e-mail não está na lista original de participantes."
2205 "Calendar widget banner": {
2206 "Event already ended": [
2207 "Evento já terminou"
2209 "Event in progress": [
2210 "Evento em andamento"
2213 "Cancel expiration of the message": {
2217 "Cancel expiration": [
2218 "Cancelar expiração"
2221 "Cancellation reminder": {
2222 "Reactivate by ${ formattedEndDate } to keep these features:": [
2223 "Reative antes de ${ formattedEndDate } para manter esses recursos:"
2225 "Reactivate subscription": [
2226 "Reativar assinatura"
2228 "Your subscription is ending soon": [
2229 "Sua assinatura irá expirar em breve"
2232 "Cancellation upsell": {
2233 "${ maxSpaceTB } storage": [
2234 "Armazenamento de ${ maxSpaceTB }"
2236 "${ planMaxSpace } email storage": [
2237 "${ planMaxSpace } de armazenamento de e-mail"
2239 "Advanced account protection": [
2240 "Proteção avançada de conta"
2242 "All ${ BRAND_NAME } apps and premium features": [
2243 "Todos os aplicativos e recursos premium da ${ BRAND_NAME }"
2245 "Cancel and downgrade": [
2246 "Cancelar e passar a um plano inferior"
2248 "Cloud storage and sharing for large files": [
2249 "Armazenamento em nuvem e compartilhamento de arquivos grandes"
2251 "Encrypted cloud storage for photos and documents": [
2252 "Armazenamento em nuvem criptografado para fotos e documentos"
2254 "Encrypted password manager": [
2255 "Gerenciador de senhas criptografado"
2257 "Our basic, free plan with end-to-end encrypted email and storage. No premium features included.": [
2258 "Nosso plano básico e gratuito com e-mail e armazenamento criptografados de ponta a ponta. Não há recursos premium incluídos."
2260 "Save ${ upsellSavings }": [
2261 "Economize ${ upsellSavings }"
2263 "Save money with ${ upsellPlanName }": [
2264 "Economize dinheiro com o ${ upsellPlanName }"
2266 "Secure personal and shared calendar": [
2267 "Calendário pessoal e compartilhado seguro"
2269 "Try ${ planName }": [
2270 "Experimente o ${ planName }"
2272 "Try ${ upsellPlanName } and retain access to all premium email and calendar features.": [
2273 "Experimente o ${ upsellPlanName } e mantenha o acesso a todos os recursos premium de e-mail e calendário."
2275 "Ultra fast and private VPN": [
2276 "VPN privada ultrarrápida"
2280 "${ users } user": [
2281 "${ users } usuário",
2282 "${ users } usuários"
2287 "Total for ${ n } month": [
2288 "Total por ${ n } mês",
2289 "Total por ${ n } meses"
2292 "Collapsible tooltip": {
2305 "branco azul-celeste"
2310 "blanched almond": [
2311 "amêndoa branqueada"
2334 "cyan-blue azure": [
2343 "dark midnight blue": [
2344 "azul escuro da meia-noite"
2364 "japanese laurel": [
2373 "light carmine pink": [
2376 "light moss green": [
2400 "palatinate blue": [
2415 "philippine gray": [
2418 "philippine silver": [
2448 "satin sheen gold": [
2467 "Commander action": {
2468 "Create a new folder": [
2471 "Create a new label": [
2481 "Ir para a Caixa de entrada"
2502 "Composer email icon": {
2503 "End-to-end encrypted": [
2504 "Criptografado de ponta a ponta"
2506 "End-to-end encrypted to verified recipient": [
2507 "Criptografado de ponta a ponta até o destinatário verificado"
2509 "End-to-end encrypted. ${ warningsText }": [
2510 "Criptografado de ponta a ponta. ${ warningsText }"
2513 "Criptografado com PGP"
2515 "PGP-encrypted to verified recipient": [
2516 "PGP criptografado para destinatário verificado"
2518 "PGP-encrypted. ${ warningsText }": [
2519 "Criptografado de ponta a ponta. ${ warningsText }"
2524 "The address might be misspelled": [
2525 "O endereço pode estar incorreto"
2536 "Condition for custom filter": {
2543 "does not begin with": [
2546 "does not contain": [
2549 "does not end with": [
2568 "Confirm modal title": {
2569 "Edit and reschedule": [
2570 "Editar e reagendar"
2572 "Message saved to Drafts": [
2573 "Mensagem salva em Rascunhos"
2575 "Quit import customization?": [
2576 "Sair da personalização de importação?"
2579 "Sair da importação?"
2582 "Contact field label": {
2590 "Data de nascimento"
2598 "Enter a display name or nickname": [
2599 "Informe um nome de exibição ou apelido"
2652 "Contact type label": {
2706 "Antigua and Barbuda": [
2718 "Ascension Island": [
2763 "Bonaire, Sint Eustatius and Saba": [
2764 "Países Baixos Caribenhos"
2766 "Bosnia and Herzegovina": [
2767 "Bósnia e Herzegovina"
2778 "British Indian Ocean Territory": [
2779 "Território Britânico do Oceano Índico"
2781 "British Virgin Islands": [
2782 "Ilhas Virgens Britânicas"
2784 "Brunei Darussalam": [
2811 "Central African Republic": [
2812 "República Centro-Africana"
2823 "Christmas Island": [
2826 "Cocos (Keeling) Islands": [
2827 "Ilhas Cocos (Keeling)"
2838 "Congo (The Democratic Republic of the)": [
2839 "Congo (República Democrática do Congo)"
2841 "Congo, Democratic Republic of the": [
2842 "República Democrática do Congo"
2877 "Dominican Republic": [
2878 "República Dominicana"
2892 "Equatorial Guinea": [
2907 "Falkland Islands": [
2910 "Falkland Islands (Malvinas)": [
2911 "Ilhas Falkland (Ilhas Malvinas)"
2916 "Federated States of Micronesia": [
2917 "Estados Federados da Micronésia"
2931 "French Polynesia": [
2932 "Polinésia Francesa"
2934 "French Southern Territories": [
2935 "Terras Austrais e Antárticas Francesas"
2988 "Heard Island and McDonald Islands": [
2989 "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
2991 "Holy See (Vatican City State)": [
2992 "Santa Sé (estado da cidade do Vaticano)"
3024 "Islamic Republic of Iran": [
3057 "Korea (Democratic People's Republic of)": [
3058 "Coreia do Norte (República Popular Democrática da Coreia)"
3060 "Korea (Republic of)": [
3061 "Coreia do Sul (República da Coreia)"
3072 "Lao People's Democratic Republic": [
3093 "Libyan Arab Jamahiriya": [
3129 "Marshall Islands": [
3207 "North Macedonia": [
3208 "Macedônia do Norte"
3210 "Northern Mariana Islands": [
3211 "Ilhas Marianas do Norte"
3231 "Papua New Guinea": [
3270 "Saint Barthélemy": [
3276 "Saint Kitts and Nevis": [
3277 "São Cristóvão e Névis"
3282 "Saint Martin (French Part)": [
3283 "São Martim (Parte Francesa)"
3285 "Saint Pierre and Miquelon": [
3286 "São Pedro e Miquelão"
3288 "Saint Vincent and the Grenadines": [
3289 "São Vicente e Granadinas"
3297 "Sao Tome and Principe": [
3298 "São Tomé e Príncipe"
3327 "Solomon Islands": [
3336 "South Georgia and the South Sandwich Islands": [
3337 "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
3360 "Svalbard and Jan Mayen": [
3361 "Svalbard e Jan Mayen"
3364 "Reino de Essuatíni"
3375 "Syrian Arab Republic": [
3387 "Tanzania, United Republic of": [
3388 "República Unida da Tanzânia"
3405 "Trinidad and Tobago": [
3408 "Tristan da Cunha": [
3420 "Turks and Caicos Islands": [
3421 "Ilhas Turcas e Caicos"
3432 "United Arab Emirates": [
3433 "Emirados Árabes Unidos"
3441 "United States Minor Outlying Islands": [
3442 "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
3459 "Virgin Islands, British": [
3460 "Ilhas Virgens Britânicas"
3462 "Virgin Islands, U.S.": [
3463 "Ilhas Virgens Americanas."
3465 "Wallis and Futuna": [
3508 "/user per month": [
3512 "Daily recurring event, frequency": {
3513 "${ count } time": [
3520 "Every ${ interval } day": [
3521 "A cada ${ interval } dia",
3522 "A cada ${ interval } dias"
3524 "until ${ dateString }": [
3525 "até ${ dateString }"
3528 "Daily recurring event, frequency (times)": {
3529 "Daily, ${ timesString }": [
3530 "Diariamente, ${ timesString }"
3532 "Every ${ interval } day, ${ timesString }": [
3533 "A cada ${ interval } dia, ${ timesString }",
3534 "A cada ${ interval } dias, ${ timesString }"
3537 "Daily recurring event, frequency (until)": {
3538 "Daily, ${ untilString }": [
3539 "Diariamente, ${ untilString }"
3541 "Every ${ interval } day, ${ untilString }": [
3542 "A cada ${ interval } dia, ${ untilString }",
3543 "A cada ${ interval } dias, ${ untilString }"
3554 "Default display name vcard": {
3559 "Default encryption scheme": {
3560 "Use global default (${ defaultValueText })": [
3561 "Usar o padrão global (${ defaultValueText })"
3564 "Default signing preference": {
3565 "Use global default (${ globalDefaultText })": [
3566 "Usar o padrão global (${ globalDefaultText })"
3569 "Delinquent modal title": {
3570 "Overdue invoice": [
3583 "${ manageBlockedAddressesSettingsLink } in settings.": [
3584 "${ manageBlockedAddressesSettingsLink } em configurações."
3586 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } protects your account with dedicated 24/7 monitoring of suspicious activity — including escalation to security specialists.": [
3587 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } protege sua conta com monitoramento dedicado 24/7 de atividades suspeitas - incluindo encaminhamento para especialistas em segurança."
3589 "2FA adds an extra security layer, preventing unauthorized access.": [
3590 "A A2F adiciona uma camada extra de segurança, prevenindo acesso não autorizado."
3592 "Auto-delete spam and trashed messages and unlock more premium features when you upgrade.": [
3593 "Exclua automaticamente mensagens de spam e lixeira e desbloqueie mais recursos premium ao fazer upgrade."
3595 "Automatically clear out emails moved to Trash and Spam more than 30 days ago.": [
3596 "Limpe automaticamente os e-mails movidos para a Lixeira e o Spam há mais de 30 dias."
3598 "Automatically sort your incoming messages before they reach your inbox.": [
3599 "Classifique automaticamente as mensagens recebidas antes que elas cheguem à sua caixa de entrada."
3601 "Create as many labels or folders as you need to keep your inbox tidy.": [
3602 "Crie quantos marcadores ou pastas precisar para manter sua caixa de entrada organizada."
3604 "Decrypting contacts… This may take a few minutes. When the process is completed, you will be able to download the file with all your contacts exported.": [
3605 "Descriptografando contatos... Isso pode levar alguns minutos. Quando o processo for concluído, você poderá baixar o arquivo com todos seus contatos exportados."
3607 "Deleting contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3608 "Excluindo contatos... Isso pode levar alguns minutos. Quando o processo estiver concluído, você poderá fechar esta janela."
3610 "Designed for users seeking heightened protection for their accounts.": [
3611 "Projetado para usuários que buscam proteção reforçada para suas contas."
3613 "Don’t want to send your email right now? Schedule it for exactly the right time.": [
3614 "Não quer enviar seu e-mail agora? Agende-o para o horário que desejar."
3616 "Encrypting and importing contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3617 "Criptografando e importando contatos... Isso pode levar alguns minutos. Quando o processo estiver concluído, você poderá fechar esta janela."
3619 "For unlimited access to the writing assistant and more, upgrade to ${ BRAND_NAME } Duo.": [
3620 "Para acesso ilimitado ao assistente de escrita e muito mais, faça upgrade para ${ BRAND_NAME } Duo."
3622 "Get unlimited aliases and 500 GB of storage with ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }.": [
3623 "Obtenha infinitos aliases e 500 GB de armazenamento com ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }"
3625 "It looks like the contact list you are importing contains some groups. Please review how these groups should be imported.": [
3626 "Parece que a lista de contatos que você está importando contém alguns grupos. Verifique como esses grupos devem ser importados."
3628 "Merging contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3629 "Mesclando contatos... Isso pode levar alguns minutos. Quando o processo estiver concluído, você poderá fechar esta janela."
3631 "New emails from ${ senderEmailAddress } and ${ otherSendersCount } other won't be delivered and will be permanently deleted.": [
3632 "Novos e-mails de ${ senderEmailAddress } e outros ${ otherSendersCount } não serão entregues e serão excluídos permanentemente.",
3633 "Novos e-mails de ${ senderEmailAddress } e outros ${ otherSendersCount } não serão entregues e serão excluídos permanentemente."
3635 "New emails from ${ senderEmailAddress } won't be delivered and will be permanently deleted.": [
3636 "Novos e-mails de ${ senderEmailAddress } não serão entregues e serão excluídos permanentemente."
3644 "Save time by sending emails to everyone at once with contact groups. Unlock this and other premium features when you upgrade.": [
3645 "Economize tempo enviando e-mails para todos de uma vez com os grupos de contatos. Desbloqueie esse e outros recursos premium ao fazer o upgrade."
3647 "Separate different aspects of your life with multiple email addresses and unlock more premium features when you upgrade.": [
3648 "Separe diferentes aspectos da sua vida com vários endereços de e-mail e desbloqueie mais recursos premium ao atualizar."
3650 "Set a data recovery method to prevent data loss.": [
3651 "Defina um método de recuperação para prevenir a perda de dados."
3653 "Set a recovery method to prevent losing access to your account.": [
3654 "Defina um método de recuperação para prevenir a perda de acesso à sua conta."
3656 "Starting from ${ price }": [
3657 "Iniciando a partir de ${ price }"
3659 "To continue to use the writing assistant, add it to your subscription.": [
3660 "Para continuar usando o assistente de escrita, adicione-o à sua assinatura."
3662 "To continue to use the writing assistant, request access from your admin.": [
3663 "Para continuar usando o assistente de escrita, solicite acesso ao seu administrador."
3665 "To ensure highest possible security of your account, set a recovery phrase.": [
3666 "Para assegurar a máxima proteção de sua conta, defina uma frase de recuperação."
3668 "To import via a CSV and VCF file, ensure the file does not exceed ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } or ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contacts. If your file is bigger, please split it into smaller files. ${ learnMoreLink }.": [
3669 "Para importação por um arquivo CSV e VCF, certifique-se de que o arquivo não exceda ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } ou ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contatos. Se o seu arquivo for maior, divida-o em arquivos menores. ${ learnMoreLink }."
3671 "To import your contacts from Google or Outlook, ${ easySwitchLink }.": [
3672 "Para importar seus contatos do Google o Outlook, ${ easySwitchLink }."
3674 "Turn on email tracker protection to prevent advertisers and others from tracking your location and online activity.": [
3675 "Ative a proteção do rastreador de e-mail para evitar que anunciantes e outras pessoas rastreiem sua localização e atividade online."
3677 "Unlock ${ activatePmUser } for a catchy and easy-to-type email address.": [
3678 "Desbloqueie ${ activatePmUser } para obter um endereço de e-mail atraente e fácil de digitar."
3680 "Unlock custom message scheduling and more premium features when you upgrade.": [
3681 "Desbloqueie o agendamento de mensagens personalizadas e mais recursos premium ao fazer o upgrade."
3683 "Unlock custom snooze times and more premium features when you upgrade.": [
3684 "Desbloqueie tempos de adiamento de e-mail personalizados e mais recursos premium ao fazer o upgrade."
3686 "Unlock shorter email addresses and other premium features by upgrading.": [
3687 "Consiga endereços de e-mail mais curtos e outras funcionalidades premium ao fazer upgrade do seu plano"
3689 "Unlock unlimited filters that sort your inbox for you and more premium features when you upgrade.": [
3690 "Desbloqueie filtros ilimitados que classificam sua caixa de entrada para você e mais recursos premium ao atualizar."
3692 "Unlock unlimited folders, labels and more premium features when you upgrade.": [
3693 "Desbloqueie pastas e marcadores ilimitados e mais recursos premium quando fazer upgrade"
3695 "Upgrade your account to activate ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, our cutting-edge AI-driven security solution with dedicated 24/7 expert support.": [
3696 "Faça upgrade na sua conta para ativar ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, nossa solução de segurança de última geração orientada por IA, com suporte dedicado de especialistas 24/7."
3698 "Use ${ MAIL_APP_NAME } to sign in to online services since, unlike other email providers, we will never track your data and share it with third parties.": [
3699 "Use ${ MAIL_APP_NAME } para fazer login em serviços on-line, pois, diferentemente de outros provedores de e-mail, nunca rastrearemos seus dados e nem os compartilharemos com terceiros."
3701 "Use Drag and Drop to rank merging priority between contacts. Uncheck the contacts you do not want to merge.": [
3702 "Arraste e solte para classificar a prioridade de mesclagem dos contatos. Desmarque os contatos que você não deseja mesclar."
3704 "We didn't find any known trackers and tracking URLs in this email.": [
3705 "Não encontramos nenhum rasteador conhecido e URLs de rastreamentro nesse e-mail."
3707 "When do you want your message to be sent?": [
3708 "Quando você deseja que sua mensagem seja enviada?"
3710 "With contact groups, you can send emails to everyone in the group with one click.": [
3711 "Com os grupos de contatos, você pode enviar e-mails para todos os membros do grupo com um clique."
3713 "With custom snooze, you can hide emails and set them to reappear at a better time.": [
3714 "Com o adiamento personalizado, você pode ocultar e-mails e configurá-los para reaparecer em um momento melhor."
3716 "You can import events in iCal format (ICS file). The file should have a maximum size of ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } and have up to ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } events. If your file is bigger, please split it into smaller files.": [
3717 "Você pode importar eventos no formato iCal (arquivo ICS). O arquivo deve ter o tamanho máximo de ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } e ter até ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } eventos. Se o seu arquivo for maior, divida-o em arquivos menores."
3719 "You can mark for deletion the contacts that you do not want neither to merge nor to keep. Deletion will only take place after the merge button is clicked": [
3720 "Você pode marcar para exclusão os contatos que não quer mesclar nem manter. A exclusão somente ocorrerá após o botão de mesclagem ser clicado"
3722 "Your account and data recovery methods are set and 2FA is enabled.": [
3723 "Sua conta e métodos de recuperação de dados estão definidos, e a A2F está ativada."
3725 "Your account and data recovery methods are set.": [
3726 "Sua conta e métodos de recuperação de dados estão definidos."
3728 "You’ve already created 10 aliases. Get unlimited aliases and 500 GB of storage with ${ BRAND_NAME } Unlimited.": [
3729 "Você já criou 10 aliases. Obtenha aliases ilimitados e 500 GB de armazenamento com ${ BRAND_NAME } Unlimited."
3733 "use the Easy Switch import assistant": [
3734 "use o assistente de importação Easy Switch"
3737 "Description of the purpose of the import CSV modal": {
3738 "Also, we have automatically matched CSV fields with vCard fields. You can review and change this matching manually.": [
3739 "Além disso, combinamos automaticamente os campos CSV com os campos vCard. Você pode analisar e alterar essa combinação manualmente."
3741 "We have detected the following fields in the CSV file you uploaded. Check the ones you want to import.": [
3742 "Detectamos os seguintes campos no arquivo CSV que você carregou. Marque os que você deseja importar."
3745 "Desktop notification body": {
3746 "From: ${ sender } - ${ Subject }": [
3747 "De: ${ sender } - ${ Subject }"
3750 "Desktop notification title": {
3751 "New email received": [
3752 "Novo e-mail recebido"
3755 "Downgrade account reason": {
3756 "Bugs or quality issue": [
3757 "Defeitos ou problema de qualidade"
3759 "I do not wish to share": [
3760 "Não quero responder"
3762 "I found a cheaper VPN": [
3763 "Achei uma VPN mais barata"
3765 "I found a VPN with better features": [
3766 "Achei uma VPN com recursos melhores"
3768 "I have not managed to connect": [
3769 "Não consegui me conectar"
3771 "I only needed a VPN short-term": [
3772 "Eu só precisava da VPN por um curto período"
3774 "I use a different ${ BRAND_NAME } account": [
3775 "Eu uso uma conta ${ BRAND_NAME } diferente"
3777 "It doesn't do what I need": [
3778 "Não faz o que preciso"
3780 "Missing feature(s)": [
3783 "Other reason (please comment)": [
3784 "Outro motivo (comente)"
3786 "Subscription is too expensive": [
3787 "A assinatura é muito cara"
3789 "Switching to a different provider": [
3790 "Mudando para um provedor diferente"
3792 "Temporary need, may come back in the future": [
3793 "Necessidade temporária, posso voltar no futuro"
3795 "The VPN is too slow": [
3796 "A VPN é muito lenta"
3799 "Downgrade modal exit survey title": {
3800 "Help us improve": [
3801 "Ajude-nos a melhorar"
3804 "Downgrade warning": {
3805 "Confirm loss of ${ PASS_APP_NAME } special discount": [
3806 "Confirmar a perda do desconto especial do ${ PASS_APP_NAME }"
3808 "Remove discount": [
3811 "Your ${ PLAN_NAMES[PLANS.PASS] } subscription is at a special price of ${ price } per year. By downgrading to a Free plan, you will permanently lose the discount, even if you upgrade again in the future.": [
3812 "Sua assinatura ${ PLAN_NAMES[PLANS.PASS] } está com um preço especial de ${ price } por ano. Ao reduzi-la para um plano gratuito, você perderá o desconto de forma definitiva, mesmo que volte a fazer um upgrade no futuro."
3815 "Download attachments": {
3820 "driveplus2024: Deal details": {
3821 "Extended version history": [
3822 "Histórico de versão estendido"
3824 "Priority support": [
3825 "Suporte prioritário"
3828 "duoplan2024: Action": {
3829 "Get ${ BRAND_NAME } Duo": [
3830 "Obter ${ BRAND_NAME } Duo"
3832 "Get it for ${ price }": [
3833 "Obtenha por ${ price }"
3836 "duoplan2024: Footer": {
3837 "Billed every 2 years at ${ amountBilled }. Discounts are based on the standard monthly pricing.": [
3838 "Cobrado a cada 2 anos a ${ amountBilled }. Os descontos são baseados no preço mensal padrão."
3840 "Billed yearly at ${ amountBilled }. Save ${ amountSave } over 2 individual ${ BRAND_NAME } Unlimited yearly subscriptions.": [
3841 "Cobrado anualmente a ${ amountBilled }. Economize ${ amountSave } em 2 assinaturas anuais individuais ${ BRAND_NAME } Unlimited."
3844 "duoplan2024: Info": {
3846 "1 TB de armazenamento"
3851 "Full access to all ${ BRAND_NAME } products": [
3852 "Acesso completo aos produtos da ${ BRAND_NAME }"
3854 "You save ${ amountSave }": [
3855 "Economize ${ amountSave }"
3858 "duoplan2024: SubTitle": {
3859 "All of ${ BRAND_NAME }, for 2.": [
3860 "Todos os recursos de ${ BRAND_NAME }, para 2 pessoas."
3862 "Double your storage": [
3863 "Dobre seu armazenamento"
3866 "duoplan2024: Title": {
3867 "Introducing ${ PLAN_NAMES[PLANS.DUO] } ": [
3868 "Apresentamos ${ PLAN_NAMES[PLANS.DUO] } "
3871 "Email body for description (description part)": {
3872 "DESCRIPTION:\n${ eventDescription }": [
3873 "DESCRIÇÃO:\n${ eventDescription }"
3876 "Email body for invitation": {
3877 "${ eventTitle } was canceled.": [
3878 "${ eventTitle } foi cancelado."
3880 "All events in this series were updated.": [
3881 "Todos os eventos desta série foram atualizados."
3883 "All events in this series were updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3884 "Todos os eventos desta série foram atualizados. Aqui está o que mudou:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3886 "This event occurrence was canceled.": [
3887 "Esta ocorrência de evento foi cancelada."
3889 "This event occurrence was updated.": [
3890 "Esta ocorrência de evento foi atualizada."
3892 "This event occurrence was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3893 "Esta ocorrência de evento foi atualizada. Aqui está o que mudou:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3895 "This event was updated.": [
3896 "Este evento foi atualizado."
3898 "This event was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3899 "Este evento foi atualizado. Aqui está o que mudou:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3901 "You are invited to ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }": [
3902 "Você está convidado para ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }"
3905 "Email body for invitation (date part)": {
3906 "TIME:\n${ formattedStart }": [
3907 "QUANDO:\n${ formattedStart }"
3909 "TIME:\n${ formattedStart } (all day)": [
3910 "QUANDO:\n${ formattedStart } (o dia todo)"
3912 "TIME:\n${ formattedStart } - ${ formattedEnd }": [
3913 "QUANDO:\n${ formattedStart } - ${ formattedEnd }"
3916 "Email body for invitation (event details part)": {
3921 "Email body for invitation (location part)": {
3922 "LOCATION:\n${ eventLocation }": [
3923 "LOCALIZAÇÃO:\n${ eventLocation }"
3926 "Email body for response to invitation": {
3927 "${ emailAddress } accepted your invitation to ${ eventTitle }": [
3928 "${ emailAddress } aceitou seu convite para ${ eventTitle }"
3930 "${ emailAddress } declined your invitation to ${ eventTitle }": [
3931 "${ emailAddress } recusou seu convite para ${ eventTitle }"
3933 "${ emailAddress } tentatively accepted your invitation to ${ eventTitle }": [
3934 "${ emailAddress } aceitou provisoriamente seu convite para ${ eventTitle }"
3937 "Email reminder banner": {
3938 "Event is tomorrow": [
3941 "Event starting now": [
3942 "Evento começando agora"
3944 "Event starts in ${ minutesUntilEvent } minute": [
3945 "O evento começa em ${ minutesUntilEvent } minuto",
3946 "O evento começa em ${ minutesUntilEvent } minutos"
3948 "Event starts tomorrow": [
3949 "O evento iniciará amanhã"
3952 "Email reminder decryption error": {
3953 "Event details are encrypted. Sign in again to restore Calendar and decrypt your data. ${ learnMoreLink }": [
3954 "Os detalhes do evento são criptografados. Conecte-se novamente para restaurar o calendário e descriptografar seus dados. ${ learnMoreLink }"
3956 "Event details cannot be decrypted. ${ whyNotLink }": [
3957 "Os detalhes do evento não podem ser descriptografados. ${ whyNotLink }"
3960 "Email reminder error": {
3961 "Event is no longer in your calendar": [
3962 "O evento não está mais no seu calendário"
3965 "Email reminder out of date alert": {
3966 "Event was canceled": [
3967 "O evento foi cancelado"
3969 "Event was updated. This reminder is out-of-date.": [
3970 "O evento foi atualizado. Esse lembrete está desatualizado."
3974 "Cancellation of an event on ${ formattedStart }": [
3975 "Cancelamento de um evento em ${ formattedStart }"
3977 "Cancellation of an event starting on ${ formattedStart }": [
3978 "Cancelamento de um evento começando em ${ formattedStart }"
3980 "Invitation for an event on ${ formattedStart }": [
3981 "Convite para um evento em ${ formattedStart }"
3983 "Invitation for an event starting on ${ formattedStart }": [
3984 "Convite para um evento começando em ${ formattedStart }"
3986 "Update for an event on ${ formattedStart }": [
3987 "Atualização de um evento em ${ formattedStart }"
3989 "Update for an event starting on ${ formattedStart }": [
3990 "Atualização para um evento começando em ${ formattedStart }"
3993 "email_forwarding_2023: Composer email icon": {
3994 "Zero-access encrypted. Recipient has disabled end-to-end encryption on their account.": [
3995 "Acesso zero criptografado. O destinatário desativou a criptografia de ponta a ponta em sua conta."
3998 "Encrypted Headers": {
3999 "Encrypted Headers filename": [
4000 "Nome do arquivo de cabeçalhos criptografados"
4004 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account": [
4005 "${ BRAND_NAME } não pode se conectar na sua conta externa"
4007 "${ error.message } for <${ email }>. You can add another key or disable encryption for this contact to resolve the issue.": [
4008 "${ error.message } para <${ email }>. Você pode adicionar outra chave ou desligar a criptografia para este contato para resolver o problema."
4010 "${ errorMessage }. You can also check our ${ statusPageLink }": [
4011 "${ errorMessage }. Você também pode conferir nossa ${ statusPageLink }"
4013 "A group with this name already exists": [
4014 "Já existe um grupo com esse"
4016 "A problem occurred, please try again.": [
4017 "Ocorreu um erro. Tente novamente."
4019 "Add at least one action": [
4020 "Adicione pelo menos uma ação"
4022 "Add at least one condition": [
4023 "Adicione pelo menos uma condição"
4025 "Address primary private key not found": [
4026 "Chave privada principal do endereço não encontrada"
4028 "Alias is not valid": [
4031 "Alias is required": [
4032 "Um alias é necessário"
4034 "Alias options could not be resolved": [
4035 "Não foi possível resolver as opções de alias."
4037 "Aliases could not be loaded": [
4038 "Não foi possível carregar os aliases"
4040 "Amount above the maximum.": [
4041 "Quantidade acima do máximo."
4043 "Amount below minimum (${ minimumAmount }).": [
4044 "Valor abaixo do mínimo (${ minimumAmount })."
4046 "An error occurred while loading alias options": [
4047 "Ocorreu um erro no carregamento de opções de alias"
4049 "An error occurred while saving your alias": [
4050 "Ocorreu um erro ao salvar o seu alias"
4052 "Attachments are limited to 25 MB": [
4053 "Os anexos estão limitados a 25 MB"
4055 "Authentication canceled.": [
4056 "Autenticação cancelada."
4058 "Authentication error.": [
4059 "Erro de autenticação."
4061 "Calendar limit reached": [
4062 "Limite de calendários atingido"
4064 "Cannot export this contact": [
4065 "Não é possível exportar este contato."
4067 "Checkout expired, please try again": [
4068 "Pedido expirado. Tente novamente"
4070 "Choose a date in the future.": [
4071 "Escolha uma data futura."
4073 "Choose a date within the next ${ n } day.": [
4074 "Escolha uma data no próximo ${ n } dia.",
4075 "Escolha uma data nos próximos ${ n } dias."
4077 "Condition incomplete": [
4078 "Condição incompleta"
4080 "Contact could not be saved": [
4081 "Não foi possível salvar o contato."
4083 "Contact name is too long": [
4084 "Nome do contato é muito longo"
4086 "Contact signature could not be verified": [
4087 "Não foi possível verificar a assinatura do contato."
4089 "Contact signature not verified": [
4090 "Assinatura do contato não foi verificada"
4092 "Contact your organization’s administrator to resolve this": [
4093 "Entre em contato com o administrador da sua organização para resolver isso"
4095 "Content search cannot be enabled in this browser. Please quit private browsing mode or use another browser.": [
4096 "Não é possível ativar a pesquisa de conteúdo neste navegador. Saia do modo de navegação privada ou use outro navegador."
4098 "Content search cannot be enabled. Please restart the application or clear data.": [
4099 "A pesquisa de conteúdo não pode ser ativada. Reinicie o aplicativo ou limpe os dados."
4101 "Could not open created vault": [
4102 "Não foi possível abrir o cofre criado"
4104 "Could not open updated vault": [
4105 "Não foi possível abrir o cofre atualizado"
4107 "Decryption error: decryption of this message's encrypted content failed.": [
4108 "Erro ao descriptografar: não foi possível a decodificar o conteúdo criptografado desta mensagem."
4110 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar": [
4111 "Desmarque pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendário",
4112 "Desmarque pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendários"
4114 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar or": [
4115 "Desmarque ao menos ${ calendarsToFixCount } calendário ou",
4116 "Desmarque ao menos ${ calendarsToFixCount } calendários ou"
4118 "Domain not available, try again later": [
4119 "Domínio indisponível. Tente novamente mais tarde."
4121 "Draft could not be saved. Try again.": [
4122 "Não foi possível salvar o rascunho. Tente novamente."
4124 "Due to an error, text generation couldn't be canceled": [
4125 "Devido a um erro, não foi possível cancelar a geração de texto"
4127 "Email address disabled": [
4128 "Endereço de e-mail desativado"
4130 "Email address is required": [
4131 "O endereço de e-mail é obrigatório"
4133 "Email is not valid": [
4134 "O e-mail não é válido."
4136 "Empty condition": [
4142 "Enter a password": [
4145 "Error connecting to the Bitcoin API.": [
4146 "Erro ao conectar com a API do Bitcoin."
4148 "Error in one of the conditions": [
4149 "Ocorreu um erro em uma das condições"
4151 "Error while saving draft. Please try again.": [
4152 "Erro ao salvar o rascunho. Tente novamente."
4154 "Error while sending the message. Message is not sent.": [
4155 "Erro ao enviar a mensagem. A mensagem não foi enviada."
4157 "Error while uploading attachments. Message is not sent.": [
4158 "Erro ao carregar anexos. Mensagem não enviada."
4160 "Failed to encrypt attachment. Please try again.": [
4161 "Erro na criptografia do anexo. Tente novamente."
4163 "Filter with this name already exists": [
4164 "Já existe um filtro com este nome."
4166 "First name is too long": [
4167 "Primeiro nome é muito longo"
4169 "Folder name cannot be empty.": [
4170 "O nome da pasta não pode ser vazio."
4172 "Forward address is required": [
4173 "O endereço de encaminhamento é obrigatório"
4175 "Image upload failed": [
4176 "Erro no carregamento da imagem"
4178 "IMAP server is required": [
4179 "O servidor IMAP é obrigatório"
4181 "Incorrect username": [
4182 "Nome de usuário incorreto"
4184 "Invalid ${ name } code": [
4185 "O código ${ name } não é válido."
4187 "Invalid card number": [
4188 "O número do cartão não é válido."
4191 "O código não é válido."
4193 "Invalid email address": [
4194 "O endereço de e-mail não é válido."
4196 "Invalid expiration date": [
4197 "A data de validade não é válida."
4199 "Invalid expiration time": [
4200 "O tempo de expiração não é válido."
4206 "O nome não é válido."
4208 "Invalid postal code": [
4209 "O código postal não é válido."
4211 "Invalid public key file": [
4212 "O arquivo de chave pública não é válido."
4214 "Invalid verification code": [
4215 "O código de verificação não é válido."
4217 "Item content cannot exceed 40KB": [
4218 "O conteúdo do item não pode exceder 40KB"
4220 "Label name cannot be empty.": [
4221 "O nome do marcador não pode ser vazio."
4223 "Last name is too long": [
4224 "Sobrenome é muito longo"
4226 "Maximum expiration time reached.": [
4227 "Tempo máximo de expiração atingido."
4229 "Maximum number of attachments (${ attachmentsCountLimit }) exceeded": [
4230 "Número máximo de anexos (${ attachmentsCountLimit }) excedido"
4232 "Merge at least ${ calendarsToFixCount } calendar with an existing ${ BRAND_NAME } calendar": [
4233 "Mescle pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendário com um calendário existente da ${ BRAND_NAME }",
4234 "Mescle pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendários com calendários existente da ${ BRAND_NAME }"
4236 "Message needs to be sent first": [
4237 "A mensagem precisa ser enviada primeiro"
4239 "Message processing error.": [
4240 "Erro ao processar a mensagem"
4242 "Missing key packet": [
4243 "Pacote de chave ausente"
4245 "Missing signature": [
4246 "Assinatura ausente"
4248 "Name is required": [
4249 "Nome é obrigatório"
4251 "Network error: Please check your connection and try again.": [
4252 "Erro de conexão: Verifique sua conexão com a internet e tente novamente."
4254 "No address with keys available to compose a message": [
4255 "Sem endereços com chaves disponíveis para compor uma mensagem"
4257 "No calendars found to import": [
4258 "Nenhum calendário encontrado para importação"
4260 "No contacts found to import": [
4261 "Nenhum contato encontrado para importação"
4263 "No emails found to import - the account does not have an inbox": [
4264 "Nenhum e-mail encontrado para importação - a conta não possui uma caixa de entrada."
4266 "No external key retrieved for user is valid for sending": [
4267 "Nenhuma chave externa recuperada para o usuário é válida para envio"
4269 "No valid address found": [
4270 "Nenhum endereço válido encontrado"
4272 "Not a valid number": [
4273 "Não é um número válido"
4275 "One of the contacts has no email address: ${ noEmailsContactNamesList }": [
4276 "Um dos contatos não tem endereço de e-mail: ${ noEmailsContactNamesList }",
4277 "Alguns contatos não têm endereço de e-mail: ${ noEmailsContactNamesList } "
4279 "One of the groups has no contacts: ${ noContactGroupList }": [
4280 "Um dos grupos não tem contatos: ${ noContactGroupList }",
4281 "Alguns dos grupos não tem contatos: ${ noContactGroupList } "
4283 "Password is required": [
4284 "A senha é obrigatória"
4286 "Passwords do not match": [
4287 "As senhas não correspondem"
4289 "Payment process canceled": [
4290 "Processo de pagamento cancelado"
4292 "Payment process consumed": [
4293 "Processo de pagamento concluído"
4295 "Payment process failed": [
4296 "Erro no processo de pagamento"
4298 "Payment process not supported": [
4299 "Processo de pagamento não suportado"
4301 "Please activate your search again": [
4302 "Ative a pesquisa novamente."
4304 "Please fix the highlighted conflict to proceed.": [
4305 "Corrija o conflito em destaque para prosseguir.",
4306 "Corrija os conflitos em destaque para prosseguir."
4308 "Please provide either a first name, a last name or a display name": [
4309 "Informe o primeiro nome, o sobrenome ou nome de exibição"
4311 "Please select a category and what went wrong with the generated text": [
4312 "Por favor, selecione uma categoria e o que deu errado com o texto gerado"
4314 "Please try again or refresh the page.": [
4315 "Tente novamente ou atualize a página."
4317 "Please try generating the text again": [
4318 "Tente gerar o texto novamente"
4320 "Port is required": [
4321 "Porta é necessária"
4323 "Primary address key is not decrypted": [
4324 "A chave do endereço principal não está descriptografada"
4326 "Primary address key is not decrypted.": [
4327 "A chave do endereço principal não está descriptografada."
4329 "Primary key is not valid for sending": [
4330 "A chave principal não é valida para o envio"
4332 "Primary key retrieved for ${ BRAND_NAME } user is not valid for sending": [
4333 "A chave principal recuperada para o usuário da ${ BRAND_NAME } não é válida para o envio."
4335 "Problem downloading the writing assistant. If you're using private mode, try using normal browsing mode or run the writing assistant on servers.": [
4336 "Ocorreu um problema ao baixar o assistente de escrita. Se você estiver usando o modo privado, tente usar o modo de navegação normal ou executar o assistente de escrita nos servidores."
4338 "Problem downloading the writing assistant. Please try again.": [
4339 "Ocorreu um problema ao baixar o assistente de escrita. Tente novamente."
4341 "Problem loading the writing assistant to your device. Please try again.": [
4342 "Ocorreu um problema ao carregar o assistente de escrita no seu dispositivo. Tente novamente."
4344 "Problem unloading data not needed when the writing assistant is inactive": [
4345 "Problema ao descarregar dados não necessários quando o assistente de escrita está inativo"
4347 "Process aborted": [
4350 "Public key could not be trusted": [
4351 "A chave pública não pode ser confiável"
4353 "re-activate the previous key": [
4354 "reativar a chave anterior"
4356 "Removed duplicate recipient: ${ recipents }": [
4357 "Destinatário duplicado removido: ${ recipents }",
4358 "Destinatários duplicados removidos: ${ recipents }"
4360 "Request timed out": [
4361 "A solicitação expirou"
4363 "Sending attachments is restricted until you meet your plan limits or upgrade.": [
4364 "O envio de anexos é restrito até que você atenda aos limites ou atualização do seu plano."
4366 "Sending attachments is restricted while you exceed your plan limits or until you upgrade your plan.": [
4367 "O envio de anexos será restrito enquanto você exceder os limites do seu plano ou até que você faça um upgrade do seu plano."
4369 "Signature not verified": [
4370 "Assinatura não verificada"
4372 "Signature verification error.": [
4373 "Erro na verificação da assinatura."
4375 "Signature verification failed": [
4376 "Erro na verificação da assinatura"
4378 "Some contacts could not be deleted": [
4379 "Não foi possível excluir alguns contatos."
4381 "Some groups could not be deleted": [
4382 "Não foi possível excluir alguns grupos."
4384 "Some of your folder names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
4385 "Alguns dos seus nomes de pastas estão indisponíveis. Personalize a importação para editar esses nomes."
4387 "Some of your folder names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
4388 "Alguns dos seus nomes de pastas excederam o limite máximo de caracteres do ${ MAIL_APP_NAME }. Personalize a importação para editar esses nomes."
4390 "Some of your label names are reserved. Please customize the import to edit these names.": [
4391 "Alguns nomes de marcadores estão reservados. Personalize a importação para editar esses nomes."
4393 "Some of your label names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
4394 "Alguns nomes de marcadores estão indisponíveis. Personalize a importação para editar esses nomes."
4396 "Some of your label names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
4397 "Alguns dos seus nomes de marcadores excederam o limite máximo de caracteres do ${ MAIL_APP_NAME }. Personalize a importação para editar esses nomes."
4399 "Something went wrong. Please try again.": [
4400 "Ocorreu um erro. Tente novamente mais tarde."
4402 "Sorry, ${ BRAND_NAME } can't decrypt your message. Please check that all your keys are active.": [
4403 "Desculpe, a ${ BRAND_NAME } não pode descriptografar sua mensagem. Verifique se todas as suas chaves estão ativas."
4411 "Text is too long to refine": [
4412 "O texto é muito longo para ser refinado"
4414 "Thanks for the feedback!": [
4415 "Obrigado pelo feedback!"
4417 "The amount due has changed. Please try again.": [
4418 "O valor devido foi alterado. Tente novamente."
4420 "The attachment could not be decrypted.\nIf you have the corresponding private key, you will still be able to decrypt\nthe file with a program such as GnuPG.": [
4421 "Não foi possível descriptografar o anexo.\nCaso tenha a chave privada correspondente, você ainda será capaz de descriptografar\no arquivo com um programa como o GnuPG.",
4422 "Não foi possível descriptografar alguns dos anexos.\nCaso tenha a chave privada correspondente, você ainda será capaz de descriptografar\nos arquivos com um programa como o GnuPG."
4424 "The email addresses do not match": [
4425 "Os endereços de e-mail não correspondem."
4427 "The folder name is invalid. Please choose a different name.": [
4428 "O nome da pasta não é válido. Escolha um nome diferente."
4430 "The folder name is too long. Please choose a different name.": [
4431 "O nome da pasta é muito longo. Escolha um nome diferente."
4433 "The key properties for ${ emailAddress } could not be extracted": [
4434 "Não foi possível extrair as propriedades da chave do ${ emailAddress }."
4436 "The label name is invalid. Please choose a different name.": [
4437 "O nome do marcador não é válido. Escolha um nome diferente."
4439 "The label name is too long. Please choose a different name.": [
4440 "O nome do marcador é muito longo. Escolha um nome diferente."
4442 "The maximum expiration is 4 weeks": [
4443 "A validade máxima é de 4 semanas"
4445 "The minimum amount of credit that can be added is ${ price }": [
4446 "O valor mínimo de crédito que pode ser adicionado é ${ price }."
4448 "The minimum payment we accept is ${ price }": [
4449 "O pagamento mínimo que aceitamos é ${ price }."
4451 "The sending key is not valid": [
4452 "A chave de envio não é válida"
4454 "The system is busy at the moment. Please try again in a few minutes.": [
4455 "O sistema está ocupado no momento. Tente novamente em alguns minutos."
4457 "The writing assistant cannot proceed with your request. Please try a different prompt.": [
4458 "O assistente de escrita não pode continuar com a sua solicitação. Tente um prompt diferente."
4460 "There are too many folders in your external account. Please customize the import to delete some folders.": [
4461 "Existem muitas pastas em sua conta externa. Personalize a importação para excluir algumas pastas."
4463 "There has been an issue with content search. Default search has been used instead.": [
4464 "Houve um problema com a pesquisa de conteúdo. Portanto, a pesquisa padrão foi usada."
4466 "There was an error when exporting the contacts vCards": [
4467 "Houve um erro ao exportar os vCards dos contatos"
4469 "This field exceeds the maximum of ${ maximumLength } characters.": [
4470 "Este campo excede o máximo de ${ maximumLength } caracteres."
4472 "This field is required": [
4473 "Este campo é obrigatório"
4475 "This field requires a minimum of ${ minimumLength } characters.": [
4476 "Este campo exige um mínimo de ${ minimumLength } caracteres."
4478 "This folder name is not available. Please choose a different name.": [
4479 "Este nome para a pasta não está disponível. Escolha outro nome."
4481 "This label name is not available. Please choose a different name.": [
4482 "Este nome de marcador não está disponível. Escolha outro nome."
4484 "This message has already been sent": [
4485 "Esta mensagem já foi enviada"
4487 "This message has already been sent. A new draft has been saved.": [
4488 "Esta mensagem já foi enviada. Um novo rascunho foi salvo."
4490 "This message may contain some links URL that cannot be properly opened by your current browser.": [
4491 "Essa mensagem pode conter alguns links de URL que podem não serem abertos corretamente pelo seu navegador."
4493 "Trusted keys are not valid for sending": [
4494 "As chaves de confiança não são válidas para o envio"
4496 "Try using only letters, numerals, and _.-": [
4497 "Tente usar apenas letras, números e _.-"
4499 "Unexpected error, we can't import the contacts": [
4500 "Erro inesperado, não podemos importar os contatos"
4506 "Erro desconhecido."
4508 "Unknown payment token status": [
4509 "Status da token de pagamento desconhecido"
4511 "Username must begin with a letter or digit": [
4512 "O nome de usuário deve começar com uma letra ou dígito"
4514 "Username must end with a letter or digit": [
4515 "O nome de usuário deve terminar com uma letra ou dígito"
4517 "Wrong second password": [
4518 "Segunda senha incorreta"
4520 "You can't send a mail to more than ${ maxContacts } recipient": [
4521 "Você não pode enviar um e-mail para mais de ${ maxContacts } destinatário",
4522 "Você não pode enviar um e-mail para mais de ${ maxContacts } destinatários"
4524 "You cannot open more than ${ maxActiveComposer } composer window at a time": [
4525 "Você não pode abrir mais de ${ maxActiveComposer } janela do compositor por vez",
4526 "Você não pode abrir mais de ${ maxActiveComposer } janelas do compositor por vez"
4528 "You did not provide a file.": [
4529 "Você não escolheu um arquivo."
4531 "You have reached the maximum number of calendars.": [
4532 "Você atingiu o número máximo de calendários."
4534 "You have reached the number of contacts limit for your account": [
4535 "Você atingiu o número limite de contatos da sua conta"
4537 "You must set a name": [
4538 "Você deve especificar um nome"
4540 "You've reached the maximum character number. Please shorten your message.": [
4541 "Você atingiu o número máximo de caracteres. Por favor, encurte sua mensagem."
4543 "Your emails cannot be decrypted due to a recent password reset. If you remember your previous password, you can ${ reActivateKeyLink } in order to access your messages. ${ learnMoreLink }": [
4544 "Suas mensagens não podem ser descriptografadas devido a uma recente redefinição de senha. Caso lembre-se de sua senha anterior, você pode ${ reActivateKeyLink } para acessar suas mensagens. ${ learnMoreLink }"
4546 "Your emails cannot be decrypted. This may be due to a password reset. ${ learnMoreLink }": [
4547 "Suas mensagens não podem ser descriptografadas. Isso pode ser devido a uma recente redefinição de senha. ${ learnMoreLink }"
4549 "Your import will not be processed.": [
4550 "Sua importação não será processada."
4552 "Your search matched too many results. Please limit your search and try again.": [
4553 "A sua pesquisa correspondeu a muitos resultados. Limite sua busca e tente novamente."
4556 "Error adding participants to a calendar event": {
4557 "At most ${ maxAttendees } participant is allowed per invitation": [
4558 "É permitido no máximo ${ maxAttendees } participante por convite",
4559 "São permitidos no máximo ${ maxAttendees } participantes por convite"
4562 "Error display when performing invalid move on message": {
4563 "Drafts cannot be moved to Inbox": [
4564 "Rascunhos não podem ser movidos para a caixa de entrada"
4566 "Drafts cannot be moved to Spam": [
4567 "Rascunhos não podem ser movidos para Spam"
4569 "Sent messages cannot be moved to Inbox": [
4570 "Mensagens enviadas não podem ser movidas para a caixa de entrada"
4572 "Sent messages cannot be moved to Spam": [
4573 "Mensagens enviadas não podem ser movidas para Spam"
4575 "This action cannot be performed": [
4576 "Não é possível executar essa ação."
4579 "Error importing calendar": {
4580 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
4581 "Ocorreu um erro ao ler o arquivo ${ formattedFilename }. O formato do aquivo não é correto."
4583 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
4584 "Ocorreu um erro ao carregar o seu arquivo ${ formattedFilename }. O tamanho máximo do arquivo é ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
4586 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Only ICS file formats are allowed.": [
4587 "Ocorreu um erro ao carregar o seu arquivo ${ formattedFilename }. Somente formatos de arquivo ICS são permitidos."
4589 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
4590 "Ocorreu um erro ao carregar o seu arquivo. Nenhum arquivo foi selecionado."
4592 "An unexpected error occurred. Import must be restarted.": [
4593 "Ocorreu um erro inesperado. A importação deve ser reiniciada."
4595 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_EVENTS } event.": [
4596 "O arquivo ${ formattedFilename } contém mais de ${ MAX_IMPORT_EVENTS } evento.",
4597 "O arquivo ${ formattedFilename } contém mais de ${ MAX_IMPORT_EVENTS } eventos."
4599 "Your file ${ formattedFilename } has an invalid method and cannot be imported.": [
4600 "Seu arquivo ${ formattedFilename } tem um método incorreto e não é possível importá-lo."
4602 "Your file ${ formattedFilename } has no events to be imported.": [
4603 "O arquivo ${ formattedFilename } não tem eventos a serem importados."
4605 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
4606 "O seu arquivo ${ formattedFilename } está vazio."
4608 "Your file ${ formattedFilename } is not a calendar.": [
4609 "O arquivo ${ formattedFilename } não é um calendário."
4612 "Error importing contact": {
4613 "Encryption failed": [
4614 "Erro na criptografia"
4616 "Missing FN property": [
4617 "Propriedade FN ausente"
4619 "vCard versions < 3.0 not supported": [
4620 "Versões vCard <3.0 não são suportadas"
4623 "Error importing contacts": {
4624 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
4625 "Ocorreu um erro ao ler o arquivo ${ formattedFilename }. O formato do aquivo não é correto."
4627 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
4628 "Ocorreu um erro ao carregar o seu arquivo ${ formattedFilename }. O tamanho máximo do arquivo é ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
4630 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. No .csv or .vcf file selected": [
4631 "Ocorreu um erro ao carregar o seu arquivo ${ formattedFilename }. Nenhum arquivo .csv ou .vcf foi selecionado"
4633 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
4634 "Ocorreu um erro ao carregar o seu arquivo. Nenhum arquivo foi selecionado."
4636 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contacts.": [
4637 "Seu arquivo ${ formattedFilename } contém mais de ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contatos."
4639 "Your file ${ formattedFilename } has no contacts to be imported.": [
4640 "O arquivo ${ formattedFilename } não tem contatos para serem importados."
4642 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
4643 "O seu arquivo ${ formattedFilename } está vazio."
4646 "Error importing event": {
4647 "Bad format. Component cannot be read.": [
4648 "Formato incorreto. Não é possível ler o componente."
4653 "Calendar time zone not supported": [
4654 "O fuso horário do calendário não é compatível"
4656 "Component with wrong format": [
4657 "Componente com formato errado"
4659 "Custom time zone": [
4660 "Fuso horário personalizado"
4662 "Edited event not supported": [
4663 "Evento editado não suportado"
4668 "Encryption failed": [
4669 "Erro na criptografia"
4671 "End time out of bounds": [
4672 "Hora de término fora dos limites"
4677 "Event validation failed": [
4678 "Erro na validação do evento"
4680 "Floating times not supported": [
4681 "Tempos flutuantes não suportados"
4683 "Free-busy time information": [
4684 "Informação de horário disponível/ocupado"
4687 "O evento não é válido."
4690 "Entradas periódicas"
4692 "Malformed all-day event": [
4693 "Evento de dia inteiro mal formado"
4695 "Malformed end time": [
4696 "A hora de término não é válida."
4698 "Malformed recurring event": [
4699 "Evento recorrente mal formado"
4701 "Malformed start time": [
4702 "A hora de início não é válida."
4704 "Missing start time": [
4705 "Falta o horário de início"
4707 "No UID, title or start time": [
4708 "Sem UID, título ou hora de início"
4713 "Notification out of bounds": [
4714 "Notificação fora dos limites"
4716 "Original recurring event could not be found": [
4717 "Não foi possível encontrar o evento recorrente original."
4719 "Recurring event has no occurrences": [
4720 "Evento recorrente sem datas"
4722 "Recurring rule not supported": [
4723 "Regra recorrente não suportada"
4725 "Start time out of bounds": [
4726 "Hora de início fora dos limites"
4731 "Time zone not supported": [
4732 "Fuso horário não suportado"
4740 "Unsupported event": [
4741 "Evento não suportado"
4745 "Aliases cannot be used when an extra password is enabled in ${ PASS_APP_NAME }.": [
4746 "Aliases não podem ser usados quando uma senha extra está ativada em ${ PASS_APP_NAME }"
4748 "App currently unavailable": [
4749 "Aplicativo atualmente indisponível"
4751 "Error: ${ errorMessage }": [
4752 "Erro: ${ errorMessage }"
4754 "No results found": [
4755 "Nenhum resultado encontrado"
4757 "No results found for \"${ query }\"": [
4758 "Não foram encontrados resultados para \"${ query }\""
4760 "Oops, something went wrong": [
4761 "Opa, alguma coisa deu errado"
4763 "Open in browser": [
4764 "Abrir no navegador"
4766 "Please refresh the page or try again later.": [
4767 "Atualize a página ou tente novamente mais tarde."
4769 "Something went wrong": [
4772 "To use ${ MAIL_APP_NAME } or ${ CALENDAR_APP_NAME }, switch to the web version.": [
4773 "Para usar o ${ MAIL_APP_NAME } ou ${ CALENDAR_APP_NAME } mude para a versão web."
4775 "We couldn't load this page. Please refresh the page or check your internet connection.": [
4776 "Não foi possível carregar esta página. Atualize a página ou verifique sua conexão com a Internet."
4778 "When extra password is enabled, alias management can only be done in ${ PASS_APP_NAME }.": [
4779 "Quando a senha extra está ativada, o gerenciamento de alias pode ser feito apenas pelo ${ PASS_APP_NAME }."
4781 "You do not have any contact yet. Start by creating a new contact": [
4782 "Você ainda não tem nenhum contato. Comece criando um novo contato"
4785 "Error notification": {
4786 "Display name cannot be empty": [
4787 "O campo de nome de exibição não pode estar vazio"
4790 "Error notification in the bug report modal when the user upload file": {
4791 "No image selected": [
4792 "Nenhuma imagem selecionada"
4795 "Error sending calendar invitation": {
4796 "Cannot send invitation to ${ email }. ${ errorMessage }": [
4797 "Impossível enviar convite para ${ email }. ${ errorMessage }"
4800 "Event invitation error": {
4801 "Attached ICS file could not be decrypted": [
4802 "Não foi possível descriptografar o arquivo ICS anexado."
4804 "Attached ICS file could not be read": [
4805 "Não foi possível ler o arquivo ICS anexado."
4807 "Invalid invitation": [
4808 "O convite não é válido."
4810 "Invalid response": [
4811 "A resposta não é válida."
4813 "The event could not be added to your calendar. No answer was sent": [
4814 "Não foi possível adicionar o evento ao seu calendário. Nenhuma resposta foi enviada"
4816 "The event could not be updated in your calendar. No answer was sent": [
4817 "Não foi possível atualizar o evento no seu calendário. Nenhuma resposta foi enviada"
4819 "Unexpected error": [
4822 "Unsupported invitation": [
4823 "Convite não suportado"
4825 "Unsupported response": [
4826 "A categoria de resposta não é suportado."
4828 "We could not cancel the event in your calendar": [
4829 "Não foi possível cancelar o evento no seu calendário"
4831 "We could not retrieve the event from your calendar": [
4832 "Não pudemos recuperar o evento de seu calendário"
4834 "We could not update the event in your calendar": [
4835 "Não foi possível atualizar o evento no seu calendário"
4837 "Your answer was sent, but the event could not be added to your calendar": [
4838 "Sua resposta foi enviada, mas não foi possível adicionar o evento ao seu calendário."
4840 "Your answer was sent, but the event could not be updated in your calendar": [
4841 "Sua resposta foi enviada, mas o evento não pôde ser atualizado em seu calendário"
4849 "familyOffer_2023: Deal details": {
4850 "3 TB total storage": [
4851 "3 TB de armazenamento total"
4854 "familyOffer_2023: Tooltip": {
4855 "Storage space is shared between family members across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }.": [
4856 "O espaço de armazenamento é compartilhado entre familiares no ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } e ${ DRIVE_APP_NAME }."
4859 "familyOffer_2023:Action": {
4860 "Decline invitation": [
4869 "View the invitation": [
4870 "Visualizar o convite"
4872 "View the invitations": [
4873 "Visualizar os convites"
4876 "familyOffer_2023:Deal details": {
4881 "familyOffer_2023:Error": {
4882 "Family group not recognized. Try again.": [
4883 "O grupo familiar não foi reconhecido. Tente novamente."
4885 "Organization not recognized. Try again.": [
4886 "A organização não foi reconhecida. Tente novamente."
4889 "familyOffer_2023:Family plan": {
4890 "${ BRAND_NAME } groups": [
4891 "grupos da ${ BRAND_NAME }"
4893 "Accounts with custom domains cannot join a family plan.": [
4894 "Contas com domínios personalizados não podem participar de um plano de família."
4896 "customer support": [
4897 "suporte ao cliente"
4899 "Family plans do not currently support external accounts. Create a ${ BRAND_NAME } address before joining. ${ addressSettingsLink }": [
4900 "Os planos de família não oferecem suporte a contas externas no momento. Crie um endereço da ${ BRAND_NAME } antes de participar. ${ addressSettingsLink }"
4902 "If you accept the invitation, we'll switch you from your current plan and credit your account with any remaining balance.": [
4903 "Se aceitar o convite, seu plano atual será alterado e você receberá um crédito em sua conta com o saldo restante, se houver."
4905 "Invited by: ${ inviteEmail }": [
4906 "Convidado por: ${ inviteEmail }"
4908 "Lifetime accounts cannot join a family plan.": [
4909 "Contas vitalícias não podem ingressar em um plano de família."
4911 "Manage addresses": [
4912 "Gerenciar endereços"
4914 "Owners of a plan with members cannot join another family plan.": [
4915 "Proprietários de um plano com membros não podem participar de outro plano de família."
4917 "Sorry, you can't switch plans at this time.": [
4918 "Infelizmente não é possível trocar de plano neste momento."
4920 "Storage assigned to you: ${ assignedStorage }": [
4921 "Armazenamento atribuído a você: ${ assignedStorage }"
4923 "The subscription will be billed to the primary admin of this plan.": [
4924 "A assinatura será cobrada do administrador principal desse plano."
4926 "You are invited to join ${ invite.OrganizationName }": [
4927 "Você foi convidado a participar de ${ invite.OrganizationName }"
4929 "You can only accept 3 invitations in a 6-month period. Please contact ${ supportLink } if you require an exception.": [
4930 "Você pode aceitar somente 3 convites em um período de 6 meses. Entre em contato com ${ supportLink } se precisar de uma exceção."
4932 "You cannot accept this invitation with your current plan.": [
4933 "Você não pode aceitar esse convite com seu plano atual."
4935 "You have been invited to join ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }": [
4936 "Você foi convidado a participar de ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }"
4938 "You have successfully joined the family group": [
4939 "Você entrou com sucesso no grupo familiar"
4941 "You have unpaid invoices. Please pay them before joining a family plan.": [
4942 "Você tem faturas não pagas. Você deve pagá-las antes de aderir a um plano familiar."
4944 "You're invited to link your ${ BRAND_NAME } Account to this family plan and together enjoy all ${ brandOrAppName } premium features.": [
4945 "Você está convidado a vincular sua conta ${ BRAND_NAME } a este plano familiar e, juntos, aproveitarem todos os recursos premium do ${ brandOrAppName }."
4947 "Your account has more email addresses than what's available to you in this plan. ${ addressSettingsLink }": [
4948 "Sua conta tem mais endereços de e-mail do que a quantidade que está disponível para você neste plano. ${ addressSettingsLink }"
4950 "Your account is using ${ usedSpace } of storage, which exceeds the ${ inviteSpace } you were allocated. Delete some data or ask the plan admin to increase your storage.": [
4951 "Sua conta está usando ${ usedSpace } de armazenamento, o que excede o espaço de ${ inviteSpace } que você recebeu. Apague alguns dados ou peça ao administrador do plano para aumentar seu armazenamento."
4954 "familyOffer_2023:Label": {
4955 "Enter family group name to confirm": [
4956 "Inserir nome do grupo familiar para confirmar"
4958 "Enter organization name to confirm": [
4959 "Inserir nome da organização para confirmar"
4962 "familyOffer_2023:Member downgrade modal": {
4963 "This will permanently delete all sub-users, accounts, and data associated with your organization.": [
4964 "Esta ação apagará permanentemente todos os sub-usuários, contas e dados associados à sua organização."
4966 "This will remove all ${ BRAND_NAME } premium features for every family member.": [
4967 "Esta ação removerá todos os recursos ${ BRAND_NAME } premium para cada membro da família."
4970 "familyOffer_2023:Onboarding Proton": {
4971 "Configure your family account and invite users": [
4972 "Configure sua conta familiar e convide usuários"
4974 "Invite members and get everything up and running.": [
4975 "Convide membros e coloque tudo em funcionamento."
4977 "Set up your family": [
4978 "Configure sua família"
4980 "Set up your family account": [
4981 "Configure sua conta familiar"
4984 "familyOffer_2023:Title": {
4985 "Delete family group?": [
4986 "Apagar grupo familiar?"
4988 "Delete organization?": [
4989 "Apagar organização?"
4992 "familyOffer_2023:Tooltip": {
4993 "Includes 2700 servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
4994 "Inclui 2.700 servidores em mais de 65 países. Conecte até 10 dispositivos, acesse serviços de streaming no mundo todo, malware e bloqueador de anúncios e muito mais."
4996 "Includes support for 3 custom email domains, 90 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing and more.": [
4997 "Inclui suporte para 3 domínios de e-mail personalizado, 90 endereços de e-mail, aliases ilimitados do Hide-my-email, compartilhamento de calendário e muito mais."
4999 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
5000 "Proteja seus arquivos com armazenamento criptografado na nuvem. Inclui sincronização automática, compartilhamento de arquivos criptografados e muito mais."
5004 "Something went wrong authenticating with your security key. Please try again.": [
5005 "Ocorreu um erro ao autenticar com sua chave de segurança. Tente novamente."
5009 "Insert a security key linked to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
5010 "Insira uma chave de segurança vinculada à sua conta da ${ BRAND_NAME }."
5013 "Chave de segurança"
5018 "Chave de segurança"
5021 "file size format": {
5039 "file size format, long": {
5076 "Inbox - Default": [
5077 "Caixa de entrada - padrão"
5079 "Select a folder": [
5080 "Selecione uma pasta"
5089 "Filter modal operators": {
5090 "All conditions must be fulfilled (AND)": [
5091 "Todas as condições devem ser cumpridas (E)"
5093 "One condition must be fulfilled (OR)": [
5094 "Deve ser cumprida uma condição (OU)"
5097 "Filter modal type": {
5098 "If the attachments": [
5101 "If the recipient": [
5126 "Filter notification": {
5127 "${ Label.Name } updated": [
5128 "${ Label.Name } atualizado"
5130 "Filter ${ Filter.Name } updated": [
5131 "Filtro ${ Filter.Name } atualizado"
5138 "Hide moved message": [
5139 "Ocultar mensagens movidas"
5144 "Show moved message": [
5145 "Mostrar mensagens movidas"
5151 "Filter option to only show message with attachments": {
5152 "Has attachments": [
5165 "the email was sent ${ label }": [
5166 "o e-mail foi enviado ${ label }"
5168 "with attachments": [
5171 "without attachments": [
5175 "filter: Label, jt": {
5176 "the email was sent ${ label }": [
5177 "o e-mail foi enviado ${ label }"
5180 "Font Face Default": {
5185 "Font face option": {
5193 "Font Size Default": {
5198 "Font size option": {
5202 "Medium (recommended)": [
5203 "Médio (recomendado)"
5216 "Date: On ${ date }": [
5217 "Data: em ${ date }"
5219 "From: ${ senderString }": [
5220 "De: ${ senderString }"
5222 "Subject: ${ subject }": [
5223 "Assunto: ${ subject }"
5225 "To: ${ toString }": [
5226 "Para: ${ toString }"
5229 "Free trial desktop": {
5230 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
5231 "Aplicativo para computador do ${ MAIL_APP_NAME }"
5233 "14-day desktop app trial.": [
5234 "14 dias de avaliação do aplicativo para computador"
5236 "Enjoy fast, secure, and distraction-free access to your inbox and calendar.": [
5237 "Desfrute de um aceso rápido, seguro e livre de distrações na sua caixa de entrada e calendário."
5239 "Get unlimited access with any ${ MAIL_APP_NAME } plan.": [
5240 "Obtenha acesso ilimitado com qualquer plano do ${ MAIL_APP_NAME }."
5242 "No credit card required.": [
5243 "Não é necessário cartão de crédito."
5245 "Start free trial": [
5246 "Iniciar avaliação gratuita"
5248 "Try the new desktop app": [
5249 "Teste o novo aplicativo para computador"
5252 "Fazer upgrade agora"
5255 "Get started checklist instructions": {
5256 "${ MAIL_APP_NAME } app": [
5257 "Aplicativo do ${ MAIL_APP_NAME }"
5259 "${ MAIL_APP_NAME } on App Store": [
5260 "${ MAIL_APP_NAME } na App Store"
5262 "${ MAIL_APP_NAME } on Play Store": [
5263 "${ MAIL_APP_NAME } na Play Store"
5265 "${ remainingDaysCount } day": [
5266 "${ remainingDaysCount } dia",
5267 "${ remainingDaysCount } dias"
5269 "${ remainingDaysCount } day left": [
5270 "${ remainingDaysCount } dia restante",
5271 "${ remainingDaysCount } dias restantes"
5276 "Auto-forward Gmail": [
5277 "Encaminhamento automático do Gmail"
5279 "auto-forwarding": [
5280 "encaminhamento automático"
5282 "Block email communications from scammers permanently.": [
5283 "Bloqueie permanentemente mensagens de golpistas."
5285 "Block unsavory senders": [
5286 "Bloqueie remetentes indesejados"
5288 "Bravo for making your email even more secure, convenient, and relevant! We've upped your free storage to a total of 1 GB.": [
5289 "Parabéns por tornar seu e-mail ainda mais seguro, conveniente e relevante! Nós ampliamos seu armazenamento gratuito para 1 GB."
5291 "Change ${ strongText } to your ${ BRAND_NAME } address": [
5292 "Mude os ${ strongText } para o seu endereço ${ BRAND_NAME }"
5294 "Changed accounts": [
5297 "Checklist complete": [
5298 "Lista de verificação completa"
5303 "Congratulations, you completed all the steps!": [
5304 "Parabéns, você completou todas as etapas!"
5306 "Discover how our ${ strongText } protect you": [
5307 "Descubra como nossos ${ strongText } te protegem"
5309 "Discover privacy features": [
5310 "Descobrir os recursos de privacidade"
5312 "Double your free storage to 1 GB when you complete the following:": [
5313 "Dobre seu armazenamento gratuito para 1 GB quando completar o seguinte:"
5315 "Encryption so strong, only you and intended recipients can view your emails.": [
5316 "Criptografia tão robusta, que somente você e seus destinatários reais podem visualizar os e-mails."
5319 "Concluir configuração"
5321 "For your eyes only": [
5324 "Get more storage": [
5325 "Obter mais armazenamento"
5327 "Get the ${ MAIL_APP_NAME } mobile app": [
5328 "Obter o aplicativo móvel do ${ MAIL_APP_NAME }"
5330 "Get the ${ strongText } on Android or iOS": [
5331 "Baixe o ${ strongText } para Android na Google Play ou iOS na App Store"
5334 "Baixe o aplicativo"
5336 "Keep using ${ MAIL_APP_NAME } to discover more ways ${ BRAND_NAME } protects your privacy and simplifies emailing.": [
5337 "Continue usando o ${ MAIL_APP_NAME } para descobrir mais sobre como o ${ BRAND_NAME } protege sua privacidade e simplifica o gerenciamento de e-mails."
5345 "Nice! You've updated all services in this category.": [
5346 "Ótimo! Você atualizou todos os serviços nesta categoria."
5349 "Abrir a lista de verificação"
5351 "Open checklist and get free storage": [
5352 "Abra a lista de verificação e obtenha armazenamento gratuito"
5354 "Popular online services": [
5355 "Serviços online populares"
5357 "privacy features": [
5358 "recursos de privacidade"
5360 "Protect and simplify your email": [
5361 "Proteja e simplifique seu e-mail"
5363 "Protection from trackers": [
5364 "Proteção contra rastreadores"
5366 "Set up ${ strongText } from Gmail": [
5367 "Configure ${ strongText } a partir do Gmail"
5369 "Sign in to the mobile app to complete this step": [
5370 "Inicie sessão no aplicativo para completar esta etapa"
5372 "Storage unlocked": [
5373 "Armazenamento desbloqueado"
5375 "This feature is currently unavailable": [
5376 "Esse recurso está indisponível no momento"
5378 "Update your logins": [
5379 "Atualize seus dados"
5381 "Using your mobile device, scan this QR code or visit the iOS or Android store.": [
5382 "Utilizando o seu dispositivo móvel, escaneie este código QR ou visite a loja de aplicativos iOS ou Android."
5384 "We stop advertisers and data collectors from profiling you.": [
5385 "Nós impedimos que anunciantes e coletores de informações analisem os seus dados."
5387 "You've unlocked 1 GB": [
5388 "Você desbloqueou 1 GB"
5391 "Gmail forwarding": {
5392 "Automatically forward": [
5393 "encaminhe automaticamente"
5395 "Gmail messages to your inbox": [
5396 "mensagens do Gmail na sua caixa de entrada"
5398 "Sign in with Google": [
5399 "Iniciar sessão com Google"
5403 "Join Google Meet": [
5404 "Participe do Google Meet"
5406 "Joining instructions": [
5407 "Instruções de acesso"
5430 "Pastas personalizadas"
5432 "Default folders": [
5452 "Hardware not compatible": [
5453 "Hardware não compatível"
5455 "Report an issue": [
5456 "Reportar um problema"
5458 "Resume downloading": [
5464 "Security Center": [
5465 "Central de segurança"
5467 "Set up the writing assistant": [
5468 "Configure o assistente de escrita"
5471 "Forneça mais informações"
5475 "Found ${ itemsCount } suggestion, use keyboard to navigate.": [
5476 "Encontrada ${ itemsCount } sugestão, use o teclado para navegar.",
5477 "Encontradas ${ itemsCount } sugestões, use o teclado para navegar."
5479 "Use Up and Down keys to access and browse suggestions after input. Press Enter to confirm your choice, or Escape to close the suggestions box.": [
5480 "Use as teclas Para cima e Para baixo para acessar e procurar sugestões após a entrada. Pressione Enter para confirmar sua escolha, ou Escape para fechar a caixa de sugestões."
5483 "Human verification method": {
5493 "No verification method available": [
5494 "Nenhum método de verificação disponível"
5500 "ICS widget label for event details": {
5501 "${ totalAttendees } participant": [
5502 "${ totalAttendees } participante",
5503 "${ totalAttendees } participantes"
5509 "Import calendar": {
5510 "${ totalImported }/${ totalToImport } event encrypted and added to your calendar": [
5511 "${ totalImported }/${ totalToImport } evento criptografado e adicionado ao seu calendário",
5512 "${ totalImported }/${ totalToImport } eventos criptografados e adicionados ao seu calendário"
5514 "An error occurred while encrypting and adding your event. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } event successfully imported.": [
5515 "Um erro ocorreu durante a encriptação e inclusão de seu evento. ${ totalImported } de ${ totalToImport } evento importado.",
5516 "Um erro ocorreu durante a encriptação e inclusão de seu evento. ${ totalImported } de ${ totalToImport } eventos importados."
5518 "An error occurred while encrypting and adding your event. No event could be imported.": [
5519 "Ocorreu um erro ao criptografar e adicionar seu evento. Nenhum evento pôde ser importado."
5521 "An error occurred while encrypting and adding your events. No event could be imported.": [
5522 "Ocorreu um erro ao criptografar e adicionar seus eventos. Nenhum evento pôde ser importado."
5524 "Encrypting and adding contacts: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
5525 "Criptografando e adicionando contatos: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
5527 "Encrypting and adding events to your calendar: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
5528 "Criptografando e adicionando eventos ao seu calendário: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
5530 "Event successfully imported. The imported event will now appear in your calendar.": [
5531 "Evento importado. O evento importado agora aparecerá em sua agenda."
5533 "Events successfully imported. The imported events will now appear in your calendar.": [
5534 "Eventos importados. Os eventos importados agora aparecerão em sua agenda."
5536 "Please don't close the tab before the importing process is finished.": [
5537 "Não feche a aba antes que o processo de importação termine."
5540 "Import calendar warning": {
5541 "${ CALENDAR_APP_NAME } currently does not support certain event types, details and formats.": [
5542 "${ CALENDAR_APP_NAME } atualmente não oferece suporte para algumas categorias de eventos, detalhes e formatos."
5544 "vCard versions < 3.0": [
5545 "Versões vCard < 3.0"
5548 "Import calendar; import invitation": {
5549 "Imported invitations appear in ${ CALENDAR_APP_NAME } as simple events without organizer and participant details. To get event updates and see participants, ask organizers to invite you using your ${ BRAND_NAME } email address.": [
5550 "Eventos importados aparecem no ${ CALENDAR_APP_NAME } como eventos simples, sem organizador nem detalhes de participantes. Para receber atualizações e ver participantes, peça aos organizadores que te convidem usando seu endereço de e-mail da ${ BRAND_NAME }."
5552 "This file contains an event invitation:": [
5553 "Este arquivo contém um convite para um evento:",
5554 "Este arquivo contém convites eventos:"
5556 "This file contains an invitation response:": [
5557 "Este arquivo contém uma resposta de convite:",
5558 "Este arquivo contém respostas a convites:"
5560 "This file contains some data that we cannot import:": [
5561 "Este arquivo contém alguns dados que não pudemos importar:"
5565 "${ totalImported }/${ totalToImport } contact encrypted and added to your contact list": [
5566 "${ totalImported }/${ totalToImport } contato criptografado e adicionado à sua lista de contatos",
5567 "${ totalImported }/${ totalToImport } contatos criptografados e adicionados à sua lista de contatos"
5569 "An error occurred while encrypting and adding your contact. No contact could be imported.": [
5570 "Ocorreu um erro ao criptografar e adicionar seu contato. Nenhum contato pôde ser importado."
5572 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } contacts successfully imported.": [
5573 "Ocorreu um erro ao criptografar e adicionar seus contatos. ${ totalImported } de ${ totalToImport } contatos importados."
5575 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. No contact could be imported.": [
5576 "Ocorreu um erro ao criptografar e adicionar seus contatos. Nenhum contato pôde ser importado."
5578 "Contact successfully imported. The imported contact will now appear in your contact list.": [
5579 "Contato importado. O contato importado aparecerá em sua lista de contatos."
5581 "Contacts successfully imported. The imported contacts will now appear in your contact list.": [
5582 "Contatos importados. Os contatos importados aparecerão em sua lista de contatos."
5585 "Import contact error": {
5586 "Contact ${ contactId }: ": [
5587 "Contato ${ contactId }: "
5590 "Import contact groups info": {
5591 "${ totalContacts } contact": [
5592 "${ totalContacts } contato",
5593 "${ totalContacts } contatos"
5596 "Import contact. Contact identifier": {
5601 "Import contacts warning": {
5602 "${ CONTACTS_APP_NAME } does not support ${ forNow }:": [
5603 "${ CONTACTS_APP_NAME } não suporta ${ forNow }:"
5610 "${ BRAND_NAME } can't connect to your account. Please make sure that:": [
5611 "A ${ BRAND_NAME } não pode se conectar à sua conta. Certifique-se de que:"
5613 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
5614 "A ${ BRAND_NAME } não pode se conectar à sua conta externa. Certifique-se de que o endereço do servidor de e-mail e o número da porta estejam corretos."
5616 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that:": [
5617 "A ${ BRAND_NAME } não pode se conectar à sua conta externa. Certifique-se de que:"
5619 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
5620 "A ${ BRAND_NAME } não pode se conectar à sua conta do Yahoo. Certifique-se de que o endereço do servidor de e-mail e o número da porta estejam corretos."
5622 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that:": [
5623 "A ${ BRAND_NAME } não pode se conectar à sua conta do Yahoo. Certifique-se de que:"
5625 "2-step verification is enabled in your external account.": [
5626 "A verificação em duas etapas está ativada em sua conta externa."
5628 "2-step verification is enabled in your external email account.": [
5629 "A verificação em duas etapas está ativada em sua conta externa."
5631 "IMAP access is enabled in your external account.": [
5632 "Acesso IMAP está ativado na sua conta do Yahoo."
5634 "IMAP access is enabled in your Yahoo account.": [
5635 "Acesso IMAP está ativado na sua conta do Yahoo."
5637 "Too many recent requests. Please try again in a few moments.": [
5638 "Muitos pedidos recentes. Tente novamente em alguns instantes."
5640 "Use your app password if:": [
5641 "Use a senha de aplicativo se:"
5643 "Use your app password instead of your regular password if:": [
5644 "Use sua senha de aplicativo em vez da sua senha normal se:"
5646 "Your app password is correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
5647 "A senha de aplicativo está correta. ${ boldNot } use sua senha normal."
5649 "Your email account requires an app password to export your data.": [
5650 "Sua conta de e-mail requer uma senha de aplicativo para exportar seus dados."
5652 "Your email account requires one to export your data.": [
5653 "Sua conta de e-mail requer uma para exportar os seus dados."
5655 "Your email address and app password are correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
5656 "Seu endereço de e-mail e senha do aplicativo estão corretos. ${ boldNot } use sua senha normal."
5658 "Your email address and password are correct.": [
5659 "Seu endereço de e-mail e senha estão corretos."
5661 "Your password is correct.": [
5662 "Sua senha está correta."
5665 "Import error emphasis": {
5670 "Import ICS file from Mail": {
5671 "Calendar event created": [
5672 "Evento de calendário criado"
5674 "Creating calendar event failed": [
5675 "Erro ao criar evento no calendário"
5678 "Import instructions": {
5679 "Depending on your email service provider, you may need to generate an ${ knowledgeBaseLink } first before you can import to ${ BRAND_NAME }.": [
5680 "Dependendo do seu provedor de e-mails, você pode precisar gerar uma ${ knowledgeBaseLink } antes de poder importar para a ${ BRAND_NAME }."
5682 "Expand the dropdown menu by clicking on the 3 dots (...).": [
5683 "Expanda o menu clicando nos 3 pontinhos (...)."
5685 "Generate the ${ boldAppPassword } and use it in place of your regular password when prompted by ${ BRAND_NAME }.": [
5686 "Gere a ${ boldAppPassword } e a use no lugar de sua senha regular quando perguntado pela ${ BRAND_NAME }."
5688 "Go to ${ boldAccountInfo } under your profile in ${ yahooMailLink }.": [
5689 "Vá para ${ boldAccountInfo } em seu perfil em ${ yahooMailLink }."
5691 "Go to ${ boldAccountSecurity }.": [
5692 "Vá para ${ boldAccountSecurity }."
5694 "Open your ${ yahooMailLink } contacts.": [
5695 "Abra seus contatos no ${ yahooMailLink }."
5697 "Select ${ boldExportCSV }.": [
5698 "Selecione ${ boldExportCSV }."
5700 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
5701 "Para importar um calendário para a ${ BRAND_NAME }, você precisa do ${ knowledgeBaseLink }. Baixe-o do Yahoo em 3 passos simples:"
5703 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
5704 "Para importar um calendário para a ${ BRAND_NAME }, você precisa do ${ knowledgeBaseLink }. Baixe-o antes de iniciar o processo de importação."
5706 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
5707 "Para importar contatos para a ${ BRAND_NAME }, você precisa de um ${ knowledgeBaseLink }. Baixe-o do Yahoo em 3 passos simples:"
5709 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
5710 "Para importar contatos para a ${ BRAND_NAME }, você precisa de um ${ knowledgeBaseLink }. Baixe-o antes de iniciar o processo de importação."
5712 "To import emails to ${ BRAND_NAME }, you need an ${ appPasswordLink } from Yahoo. Get it by following these steps:": [
5713 "Para importar e-mail para a ${ BRAND_NAME }, você precisa de uma ${ appPasswordLink } do Yahoo. Consiga-a seguindo esses passos:"
5716 "Import instructions emphasis": {
5718 "Informação da conta"
5720 "Account security": [
5721 "Segurança da conta"
5724 "senha do aplicativo"
5729 "Export to CSV file": [
5730 "Exportar para arquivo CSV"
5733 "Import instructions link": {
5735 "senha do aplicativo"
5737 "app password or enable IMAP": [
5738 "senha do aplicativo ou habilitar o IMAP"
5740 "CSV or a VCF (vCard) file": [
5741 "Arquivo CSV ou VCF (vCard)"
5743 "full calendar view": [
5744 "ver o calendário completo"
5753 "Import instructions step": {
5754 "Go to ${ calendarViewLink } in Yahoo.": [
5755 "Vá para ${ calendarViewLink } no Yahoo."
5757 "Mouse over the calendar you want to import and open the dropdown menu.": [
5758 "Coloque o mouse sobre o calendário que deseja importar e abra o menu de contexto."
5760 "Select ${ boldExport } to export the calendar as an ICS file.": [
5761 "Selecione ${ boldExport } para exportar o calendário como um arquivo ICS."
5764 "Import provider": {
5765 "Import from ${ provider }": [
5766 "Importar de ${ provider }"
5773 "${ totalContactsDiscarded } out of ${ totalContacts } contacts will not be imported. Click for details": [
5774 "${ totalContactsDiscarded } de ${ totalContacts } contatos não serão importados. Clique para detalhes"
5776 "${ totalEventsDiscarded } out of ${ totalEvents } event will not be imported. Expand for details.": [
5777 "${ totalEventsDiscarded } de ${ totalEvents } evento não será importado. Expanda para mais detalhes.",
5778 "${ totalEventsDiscarded } de ${ totalEvents } eventos não serão importados. Expanda para mais detalhes."
5780 "No contact can be imported. Click for details": [
5781 "Nenhum contato pôde ser importado. Clique para mais detalhes"
5783 "No event can be imported. Expand for details.": [
5784 "Nenhum evento pôde ser importado. Clique para detalhes."
5786 "Part of your calendar content is not supported and will not be imported.": [
5787 "Parte do conteúdo de seu calendário não é suportado e por isso não será importado."
5791 "${ addressCount } email address": [
5792 "${ addressCount } endereço de e-mail",
5793 "${ addressCount } endereços de e-mail"
5795 "${ appName } needs your permission to ${ enableDesktopNotifications }.": [
5796 "${ appName } precisa da sua permissão para ${ enableDesktopNotifications }."
5798 "${ BRAND_NAME } Scribe helps you craft better emails quickly and effortlessly.": [
5799 "${ BRAND_NAME } Scribe ajuda você a elaborar melhores e-mails de forma rápida e sem esforço."
5801 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
5802 "Assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe"
5804 "${ BRAND_NAME }'s encryption technology means that nobody can access your password - not even us.": [
5805 "A tecnologia de criptografia da ${ BRAND_NAME } significa que ninguém pode acessar sua senha - nem mesmo nós."
5807 "${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
5808 "${ calendarsToBeCreatedCount } novo calendário",
5809 "${ calendarsToBeCreatedCount } novos calendários"
5811 "${ calendarsToBeMergedCount } merged calendar": [
5812 "${ calendarsToBeMergedCount } calendário mesclado",
5813 "${ calendarsToBeMergedCount } calendários mesclados"
5815 "${ contactCount } contact contains multiple email addresses.": [
5816 "${ contactCount } contém vários endereços de e-mail.",
5817 "${ contactCount } contêm vários endereços de e-mail."
5819 "${ contactEmailsLength } Member": [
5820 "${ contactEmailsLength } membro",
5821 "${ contactEmailsLength } membros"
5823 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } member)": [
5824 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } membro)",
5825 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } membros)"
5827 "${ contactName } contains multiple email addresses.": [
5828 "${ contactName } contém vários endereços de e-mail."
5830 "${ contactsCount } contact found": [
5831 "${ contactsCount } contato encontrado",
5832 "${ contactsCount } contatos encontrados"
5834 "${ contactsLength } contact": [
5835 "${ contactsLength } contato",
5836 "${ contactsLength } contatos"
5838 "${ currentProgress } out of ${ totalProgress }": [
5839 "${ currentProgress } de ${ totalProgress }",
5840 "${ currentProgress } de ${ totalProgress }"
5842 "${ elementsCount } conversation will be labelled as:": [
5843 "A conversa ${ elementsCount } será rotulada como:",
5844 "As conversas ${ elementsCount } serão rotuladas como:"
5846 "${ elementsCount } conversation will be marked as read.": [
5847 "${ elementsCount } conversa será marcada como lida.",
5848 "${ elementsCount } conversas serão marcadas como lidas."
5850 "${ elementsCount } conversation will be marked as unread.": [
5851 "${ elementsCount } conversa será marcada como não lida.",
5852 "${ elementsCount } conversas serão marcadas como não lidas."
5854 "${ elementsCount } conversation will be moved": [
5855 "${ elementsCount } conversa será movida",
5856 "${ elementsCount } conversas serão movidas"
5858 "${ elementsCount } conversation will be unlabelled from:": [
5859 "A conversa ${ elementsCount } não será rotulada de:",
5860 "As conversas de ${ elementsCount } não serão rotuladas de:"
5862 "${ elementsCount } message will be labelled as:": [
5863 "A mensagem ${ elementsCount } será rotulada como:",
5864 "As mensagens ${ elementsCount } serão rotuladas como:"
5866 "${ elementsCount } message will be marked as read.": [
5867 "${ elementsCount } mensagem será marcada como lida.",
5868 "${ elementsCount } mensagens serão marcadas como lidas."
5870 "${ elementsCount } message will be marked as unread.": [
5871 "${ elementsCount } mensagem será marcada como não lida.",
5872 "${ elementsCount } mensagens serão marcadas como não lidas."
5874 "${ elementsCount } message will be moved": [
5875 "${ elementsCount } mensagem será movida",
5876 "${ elementsCount } mensagens serão movidas"
5878 "${ elementsCount } message will be unlabelled from:": [
5879 "A mensagem ${ elementsCount } não será rotulada de:",
5880 "Mensagens ${ elementsCount } não serão rotuladas de:"
5882 "${ embeddedAttachmentsCount } embedded image": [
5883 "${ embeddedAttachmentsCount } imagem incorporada",
5884 "${ embeddedAttachmentsCount } imagens incorporadas"
5886 "${ fileName }: full-size image": [
5887 "${ fileName }: imagem em tamanho real"
5889 "${ fileName }: low-resolution preview": [
5890 "${ fileName }: pré-visualização em baixa resolução"
5892 "${ groupCounts } group found": [
5893 "${ groupCounts } grupo(s) encontrado(s)",
5894 "${ groupCounts } grupo(s) encontrado(s)"
5896 "${ MAIL_APP_NAME } can protect your business as well.": [
5897 "${ MAIL_APP_NAME } tambem pode proteger seus negócios."
5899 "${ messagesNotAuthorizedToMove } message could not be moved.": [
5900 "Não foi possível mover ${ messagesNotAuthorizedToMove } mensagem.",
5901 "Não foi possível mover ${ messagesNotAuthorizedToMove } mensagens."
5903 "${ n } unread conversation": [
5904 "${ n } conversa não lida",
5905 "${ n } conversas não lidas"
5907 "${ numberOfImageTrackers } email tracker blocked": [
5908 "${ numberOfImageTrackers } rastreador de e-mail bloqueado",
5909 "${ numberOfImageTrackers } rastreadores de e-mail bloqueados"
5911 "${ numberOfImageTrackers } tracker blocked": [
5912 "${ numberOfImageTrackers } rastreador bloqueado",
5913 "${ numberOfImageTrackers } rastreadores bloqueados"
5915 "${ numberOfUTMTrackers } link cleaned": [
5916 "${ numberOfUTMTrackers } link limpo",
5917 "${ numberOfUTMTrackers } links limpos"
5919 "${ NumMessages } message in conversation": [
5920 "${ NumMessages } mensagem em conversa",
5921 "${ NumMessages } mensagens em conversa"
5923 "${ numOccurrences } occurrence found": [
5924 "${ numOccurrences } ocorrência encontrada",
5925 "${ numOccurrences } ocorrências encontradas"
5927 "${ numOccurrences } occurrence found in the mail content": [
5928 "${ numOccurrences } ocorrência encontrada no conteúdo do e-mail",
5929 "${ numOccurrences } ocorrências encontradas no conteúdo do e-mail"
5931 "${ PASS_APP_NAME } provides a simple way to create logins at untrusted third-party sites where you don't want to expose your actual email address.": [
5932 "O ${ PASS_APP_NAME } fornece uma maneira simples de se cadastrar em sites de terceiros não confiáveis, onde você não deseja expor seu endereço de e-mail real."
5934 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } lifetime deal has no renewal price, it's a one-time payment for lifetime access to ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
5935 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } lifetime não tem preço de renovação, é um pagamento único para acesso vitalício ao ${ PASS_SHORT_APP_NAME }."
5937 "${ plan.Title } requires at least 1 dedicated server ${ serverPricePerMonth }": [
5938 "${ plan.Title } requer pelo menos 1 servidor dedicado ${ serverPricePerMonth }"
5940 "${ providerFoldersNumLocalized } folder found": [
5941 "${ providerFoldersNumLocalized } pasta encontrada",
5942 "${ providerFoldersNumLocalized } pastas encontradas"
5944 "${ providerFoldersNumLocalized } label found in Gmail": [
5945 "${ providerFoldersNumLocalized } marcador encontrado no Gmail",
5946 "${ providerFoldersNumLocalized } marcadores encontrados no Gmail"
5948 "${ pureAttachmentsCount } file attached": [
5949 "${ pureAttachmentsCount } arquivo anexado",
5950 "${ pureAttachmentsCount } arquivos anexados"
5952 "${ selectedCalendarsTotal } of ${ providerCalendars.length } calendar": [
5953 "${ selectedCalendarsTotal } de ${ providerCalendars.length } calendário",
5954 "${ selectedCalendarsTotal } de ${ providerCalendars.length } calendários"
5956 "${ selectedContactsLength }/${ contactsLength } contact selected": [
5957 "${ selectedContactsLength }/${ contactsLength } contato selecionado",
5958 "${ selectedContactsLength }/${ contactsLength } contatos selecionados"
5960 "${ selectedFoldersCountLocalized } folder selected": [
5961 "${ selectedFoldersCountLocalized } pasta selecionada",
5962 "${ selectedFoldersCountLocalized } pastas selecionadas"
5964 "${ selectedFoldersCountLocalized } label selected": [
5965 "${ selectedFoldersCountLocalized } marcador selecionado",
5966 "${ selectedFoldersCountLocalized } marcadores selecionados"
5968 "${ storage } storage": [
5969 "${ storage } de armazenamento"
5971 "${ total } conversation": [
5972 "${ total } conversa",
5973 "${ total } conversas"
5975 "${ total } message": [
5976 "${ total } mensagem",
5977 "${ total } mensagens"
5979 "${ unreadCount } scheduled message": [
5980 "${ unreadCount } mensagem programada",
5981 "${ unreadCount } mensagens programadas"
5983 "${ updated } contact updated successfully.": [
5984 "${ updated } contato atualizado.",
5985 "${ updated } contatos atualizados."
5987 "(${ memberCount } member)": [
5988 "(${ memberCount } membro)",
5989 "(${ memberCount } membros)"
5991 "(${ serverPrice }/month)": [
5992 "(${ serverPrice }/mês)"
5994 "(Filter if ALL of the following conditions are met)": [
5995 "(Filtrar se TODAS as seguintes condições forem atendidas)"
5997 "(Filter if ANY of the following conditions are met)": [
5998 "(Filtrar se qualquer uma das seguintes condições for atendida)"
6001 "(Nenhum destinatário)"
6003 "**${ elementsFoundCount }** result found in ${ labelName }": [
6004 "**${ elementsFoundCount }**resultado encontrado em ${ labelName }",
6005 "**${ elementsFoundCount }**resultados encontrados em ${ labelName }"
6007 "+${ bonusSpace } bonus storage": [
6008 "+${ bonusSpace } de armazenamento bônus"
6010 "+${ organization.BonusVPN } connection for ${ VPN_APP_NAME } (allows you to connect more devices to VPN)": [
6011 "+${ organization.BonusVPN } conexão para ${ VPN_APP_NAME } (permite que você conecte mais dispositivos na VPN)",
6012 "+${ organization.BonusVPN } conexões para ${ VPN_APP_NAME } (permite que você conecte mais dispositivos na VPN)"
6014 "30-day money-back guarantee.": [
6015 "Garantia de devolução do seu dinheiro por até 30 dias."
6017 "A phone number can only be used to verify one ${ BRAND_NAME } account": [
6018 "Um número de telefone apenas pode ser usado para verificar uma conta da ${ BRAND_NAME }"
6020 "A request to unsubscribe from this mailing list will be sent to the sender of the newsletter and automatically processed.": [
6021 "Um pedido para cancelar a inscrição desta lista de discussão será enviado para o remetente do boletim informativo e processado automaticamente."
6023 "A user is an account associated with a single username, mailbox, and person": [
6024 "Um usuário é uma conta associada com um único nome de usuário, caixa de correio e pessoa"
6026 "Account access restricted due to unpaid invoices. Please contact your administrator.": [
6027 "O acesso à conta foi restringido devido a faturas não pagas. Entre em contato com o seu administrador."
6032 "Account successfully updated": [
6035 "Activation in progress": [
6036 "Ativação em progresso"
6039 "Adicionar a URL da imagem"
6041 "Additional options": [
6044 "Address Verification with Trusted Keys is enabled for this address. To be able to send to this address, first trust public keys that can be used for sending.": [
6045 "A verificação de endereço com chaves de confiança está ativada para este endereço. Para poder enviar para este endereço, primeiro confie nas chaves públicas que podem ser usadas para envio."
6048 "Alinhar à esquerda"
6053 "All (${ totalFoldersCount } folder)": [
6054 "Tudo (${ totalFoldersCount } pasta)",
6055 "Todas (${ totalFoldersCount } pastas)"
6057 "All (${ totalFoldersCount } label)": [
6058 "Tudo (${ totalFoldersCount } marcador)",
6059 "Todos (${ totalFoldersCount } marcadores)"
6061 "All messages stored in this folder will be permanently deleted.": [
6062 "Todas as mensagens armazenadas nesta pasta serão excluídas permanentemente."
6064 "All messages stored with this label will be permanently deleted.": [
6065 "Todas as mensagens armazenadas com esta marcação serão excluídas permanentemente."
6067 "All your calendars are disabled.": [
6068 "Todos os seus calendários estão desativados."
6070 "All your changes will be lost.": [
6071 "Todas as suas alterações serão perdidas."
6073 "All your contacts will be imported, up to a limit of ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }": [
6074 "Todos os seus contatos serão importados, até o limite de ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }",
6075 "Todos os seus contatos serão importados, até o limite de ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }"
6077 "American Express SafeKey logo": [
6078 "Logotipo do American Express SafeKey"
6080 "Amount above maximum (${ amount }).": [
6081 "O valor total é acima do máximo (${ amount })."
6083 "Amount below minimum (${ amount }).": [
6084 "Valor total abaixo do mínimo (${ amount })."
6086 "An unknown public key has been detected for this recipient.": [
6087 "Uma chave pública desconhecida foi detectada para este destinatário."
6092 "Another tip will be displayed next time you open Mail": [
6093 "Outra dica será exibida na próxima vez que você abrir o Mail"
6095 "Any scheduled or snoozed messages will be canceled.": [
6096 "Todas as mensagens agendadas ou adiadas serão canceladas."
6098 "Any subfolders will also be deleted. However, emails stored in the folder ${ nameDeleted } will not be deleted and can be found in All Mail folder.": [
6099 "Quaisquer subpastas também serão excluídas. No entanto, os e-mails armazenados nesta pasta ${ nameDeleted } não serão excluídos e podem ser encontrados na pasta Todos os e-mails."
6101 "Applying actions to conversations": [
6102 "Aplicando ações para as conversas"
6104 "Applying actions to messages": [
6105 "Aplicando ações para as mensagens"
6107 "Are you sure you want to delete all messages in this folder?": [
6108 "Você tem certeza que deseja excluir todas as mensagens nesta pasta?"
6110 "Are you sure you want to delete all messages with this label?": [
6111 "Você tem certeza que deseja excluir todas as mensagens com este rótulo?"
6113 "Are you sure you want to delete this folder?": [
6114 "Tem certeza de que deseja excluir esta pasta?"
6116 "Are you sure you want to delete this label?": [
6117 "Tem certeza de que deseja excluir este marcador?"
6119 "Are you sure you want to discard your changes?": [
6120 "Você tem certeza que deseja descartar suas alterações?"
6122 "Are you sure you want to discard your import?": [
6123 "Você tem certeza de que quer descartar sua importação?"
6125 "Are you sure you want to move all messages in this location to archive?": [
6126 "Tem certeza que deseja mover todas as mensagens desse local para o arquivo?"
6128 "Are you sure you want to move all messages in this location to trash?": [
6129 "Tem certeza que deseja mover todas as mensagens desse local para a lixeira?"
6131 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } conversation?": [
6132 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente ${ count } conversa?",
6133 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente ${ count } conversas?"
6135 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } draft?": [
6136 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente ${ count } rascunho?",
6137 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente ${ count } rascunhos?"
6139 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } message?": [
6140 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente ${ count } mensagem?",
6141 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente ${ count } mensagens?"
6143 "Are you sure you want to permanently delete this conversation?": [
6144 "Você tem certeza de que quer excluir permanentemente esta conversa?"
6146 "Are you sure you want to permanently delete this draft?": [
6147 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente este rascunho?"
6149 "Are you sure you want to permanently delete this message?": [
6150 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente esta mensagem?"
6152 "Attach public key": [
6153 "Anexar chave pública"
6155 "Attention required": [
6156 "Atenção necessária"
6158 "Automatically delete messages that have been in trash and spam for more than 30 days.": [
6159 "Exclua automaticamente as mensagens que estão na lixeira e no spam há mais de 30 dias."
6161 "Awaiting transaction": [
6162 "Esperando transação"
6164 "Background color": [
6167 "Balance from your previous subscription": [
6168 "Saldo da sua assinatura anterior"
6170 "Basic navigation and actions remain available regardless of keyboard shortcuts being active or not in the settings.": [
6171 "Navegação básica e ações permanecem disponíveis, independentemente dos atalhos de teclado estarem ativos ou não nas configurações."
6173 "Before requesting a new verification code, check your spam folder and check that ${ strong } is the correct address.": [
6174 "Antes de pedir um novo código de verificação, verifique sua pasta de spam e verifique que ${ strong } é o endereço correto."
6176 "Billing cycle: ${ text }": [
6177 "Ciclo de faturamento: ${ text }"
6182 "Boost your organization’s brand identity and create a more consistent online experience for your users.": [
6183 "Aumente a identidade de marca da sua organização e crie uma experiência on-line mais consistente para os seus usuários."
6185 "Browser not supported": [
6186 "Navegador não suportado"
6188 "By downgrading to a Free plan, you will permanently lose these benefits, even if you upgrade again in the future.": [
6189 "Ao fazer o downgrade para um plano gratuito, você perderá permanentemente esses benefícios, mesmo que você faça o upgrade novamente no futuro."
6191 "Calendar side panel": [
6192 "Painel lateral de calendário"
6194 "Can't find what you're looking for? ${ displayAllMailButton }": [
6195 "Não consegue encontrar o que procura? ${ displayAllMailButton }"
6197 "Cannot remember your password? We can help you clear the encrypted data of all contacts encrypted with this key and in the process dismiss the alert.": [
6198 "Não consegue lembrar sua senha? Nós podemos ajudar a limpar os dados criptografados de todos os contatos criptografados com esta chave e, no processo, descartar o alerta."
6203 "Change your password": [
6206 "Checking contact ${ progress } of ${ max }...": [
6207 "Verificando contato ${ progress } de ${ max }..."
6210 "Limpar dados do aplicativo"
6212 "Clear browser data": [
6213 "Limpar dados do navegador"
6218 "Clear selection": [
6221 "Clearing browser data also deactivates message content search on this device. All messages will need to be downloaded again to search within them.": [
6222 "Limpar os dados do navegador também desativar a busca no conteúdo das mensagens neste dispositivo. Todas as mensagens precisarão ser baixadas novamente para que se possa pesquisá-las."
6224 "Clears browser data (including downloaded messages, …)": [
6225 "Limpa todos os dados do navegador (incluindo mensagens baixadas, …)"
6227 "Click \"Request new code\" to have a new verification code sent to ${ strong }. If this phone number is incorrect, click \"Edit\" to correct it.": [
6228 "Clique em \"Solicitar novo código\" para que um novo código seja enviado para ${ strong }. Se esse número de telefone estiver incorreto, clique em \"Editar\" para corrigir isso."
6230 "Click to view group details": [
6231 "Clique para ver detalhes do grupo"
6233 "Close this screen to exit.": [
6234 "Feche esta tela para sair."
6236 "Confirm phishing report": [
6237 "Confirmar denúncia de phishing"
6239 "Consider when's the best time for your recipient to receive your email, and schedule it to be sent then.": [
6240 "Considere qual é o melhor horário para o destinatário receber seu e-mail e programe-o para ser enviado nesse horário."
6242 "Contact assigned to group ${ contactGroupName }": [
6243 "Contato associado ao grupo ${ contactGroupName }"
6245 "Contact unassigned from group ${ contactGroupName }": [
6246 "Contato não atribuído do grupo ${ contactGroupName }"
6248 "Copied to clipboard": [
6249 "Copiado para a área de transferência"
6251 "Copy the link to clipboard": [
6252 "Copiar link para a área de transferência"
6257 "Create ${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
6258 "Criar ${ calendarsToBeCreatedCount } novo calendário",
6259 "Criar ${ calendarsToBeCreatedCount } novos calendários"
6261 "Create a folder such as “${ suggestedFolderName }“ to keep all your online receipts in one place.": [
6262 "Crie uma pasta como “${ suggestedFolderName }” para manter todos os seus comprovantes on-line em um só lugar."
6264 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the folders you would like to import.": [
6265 "Crie um marcador para as mensagens importadas, um intervalo de tempo para esta importação e as pastas que deseja de importar."
6267 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the labels you would like to import.": [
6268 "Criar um marcador para as mensagens importadas, um período de tempo para esta importação, e os marcadores que deseja importar."
6270 "Create a new contact group": [
6271 "Criar novo grupo de contato"
6273 "Create a secure cloud for ${ n } member": [
6274 "Criar uma nuvem segura para ${ n } membro",
6275 "Criar uma nuvem segura para ${ n } membros"
6280 "Credit for the unused portion of your previous plan subscription": [
6281 "Crédito pela parte não usada no plano anterior da sua assinatura"
6283 "CSV files from Outlook, Outlook Express, Yahoo! Mail, Hotmail, Eudora and some other apps as well as vCard 3.1 and 4.0 formats (UTF-8 encoding) are supported.": [
6284 "São suportados os arquivos CSV do Outlook, Outlook Express, Yahoo! Mail, Hotmail, Eudora e alguns outros apps, assim como os formatos vCard 3.1 e 4.0 (encode UTF-8)."
6293 "Personalizar diariamente"
6295 "Custom email domains": [
6296 "Domínios personalizados de e-mail"
6299 "Personalizar mensalmente"
6302 "Personalizar semanalmente"
6305 "Personalizar anualmente"
6307 "Customize the look and feel of ${ BRAND_NAME } applications.": [
6308 "Personalize a aparência e o estilo das aplicações da ${ BRAND_NAME }."
6313 "Dedicated servers": [
6314 "Servidores dedicados"
6316 "Default email application": [
6317 "Aplicativo de e-mail padrão"
6319 "Did you know you have encrypted cloud storage included with your ${ BRAND_NAME } Account? Head over to ${ DRIVE_APP_NAME } and make the most of your space. It's free.": [
6320 "Você sabia que tem armazenamento em nuvem criptografado incluído na sua conta ${ BRAND_NAME }? Vá até ${ DRIVE_APP_NAME } e aproveite ao máximo seu espaço. É gratuito."
6322 "Did you know? We've reserved a shorter email address just for you. It's your username followed by “@${ PM_DOMAIN }”.": [
6323 "Você sabia? Reservamos um endereço de e-mail mais curto só para você. É o seu nome de usuário seguido de “@${ PM_DOMAIN }”."
6325 "Discover ProtectBuy logo": [
6326 "Logotipo do Discover ProtectBuy"
6328 "Do you want to download this attachment anyway?": [
6329 "Você deseja baixar este anexo mesmo assim?",
6330 "Você deseja baixar esses anexos mesmo assim?"
6332 "Do you want to re-sign the contact details and in the process trust the keys with the following fingerprints?": [
6333 "Você deseja assinar novamente os detalhes do contato e, no processo, confiar as chaves com as seguintes impressões digitais?"
6335 "Do you want to re-sign the contact details?": [
6336 "Você deseja assinar novamente os detalhes do contato?"
6338 "Don't forget to share the password with the recipient": [
6339 "Não se esqueça de compartilhar a senha com o destinatário"
6341 "Don't have time to tackle an important email now, but don't want to forget about it? Set a better time for it to appear in your inbox.": [
6342 "Não tem tempo para lidar com um e-mail importante agora, mas não quer esquecer dele? Defina um horário melhor para que ele apareça em sua caixa de entrada."
6344 "Don’t see anything? Remember to turn off pop-up blockers.": [
6345 "Não aparece nada? Lembre-se de desativar os bloqueadores de pop-up."
6350 "Downgrading will terminate any connections to paid ${ VPN_APP_NAME } servers.": [
6351 "O downgrade irá encerrar qualquer conexão com servidores pagos do ${ VPN_APP_NAME }."
6353 "Download your favorite app today and take privacy with you everywhere you go.": [
6354 "Faça o download do seu aplicativo favorito hoje e leve a privacidade com você para onde quer que você vá."
6356 "Downloading assistant… ${ progressDisplay } GB": [
6357 "Baixando o assistente… ${ progressDisplay } GB"
6359 "Downloading paused": [
6362 "Downloading paused: ${ progressDisplay } GB": [
6363 "Download pausado: ${ progressDisplay } GB"
6368 "Draft discarded": [
6369 "Rascunho descartado"
6374 "Drop file here to upload": [
6375 "Solte o arquivo aqui para enviar"
6378 "Solte para importar"
6380 "Duplicate key updated": [
6381 "Chave duplicada atualizada"
6383 "Each code can only be used once": [
6384 "Cada código só pode ser usado uma única vez"
6386 "Edit email address": [
6387 "Editar endereço de e-mail"
6389 "Edit encryption": [
6390 "Editar criptografia"
6392 "Edit expiration time": [
6393 "Editar tempo de expiração"
6402 "Endereço de e-mail"
6404 "Email copied to clipboard": [
6405 "E-mail copiado para área de transferência"
6407 "Email hosting for 10 custom email domain names is included for free. Additional domains can be added for ${ price }.": [
6408 "A hospedagem de e-mails para 10 nomes de domínio de e-mail adicionais está incluída gratuitamente. Domínios adicionais podem ser adicionados por ${ price }."
6410 "Email hosting is only available for domains you already own. Domain registration is not currently available through ${ BRAND_NAME }. You can host email for domains registered on any domain registrar.": [
6411 "A hospedagem de e-mail está disponível apenas para domínios que você já possui. O registro de domínio não está disponível no momento através da ${ BRAND_NAME }. Você pode hospedar e-mail para domínios registrados em qualquer registrador de domínio."
6413 "Email is forwarded to your mailbox; your email address stays hidden.": [
6414 "O e-mail é encaminhado para sua caixa postal; seu endereço de e-mail permanece oculto."
6416 "Email tracker protection is disabled": [
6417 "A proteção do rastreador de e-mail está desativada"
6419 "Emails are automatically signed": [
6420 "E-mails são assinados automaticamente"
6422 "Emails tagged with the label ${ nameDeleted } will not be deleted and can still be found in the respective folder.": [
6423 "Os e-mails marcados com o marcador ${ nameDeleted } não serão excluídos e ainda podem ser encontrados na respectiva pasta."
6426 "imagem incorporada",
6427 "imagens incorporadas"
6429 "Encrypt message": [
6430 "Criptografar mensagem"
6432 "Enter the code from your authenticator app": [
6433 "Insira o código do seu aplicativo autenticador"
6435 "Enter the credentials of the email account you want to import from.": [
6436 "Digite as credenciais da conta de e-mail da qual você deseja importar."
6438 "Enter the verification code that was sent to ${ destinationText }.": [
6439 "Digite o código de verificação que foi enviado para ${ destinationText }."
6441 "Enter verification code. Digit ${ digit }.": [
6442 "Digite o código de verificação. Insira ${ digit }."
6444 "Enter your own password (as organization admin).": [
6445 "Digite sua própria senha (como administrador da organização)."
6447 "Estimated time remaining: ${ estimatedMinutes } minute": [
6448 "Tempo restante estimado: ${ estimatedMinutes } minuto",
6449 "Tempo restante estimado: ${ estimatedMinutes } minutos"
6451 "Estimated time remaining: Less than a minute": [
6452 "Tempo restante estimado: menos de um minuto"
6454 "Estimating time remaining...": [
6455 "Estimando o tempo restante..."
6457 "Expand selection": [
6463 "Expiration time": [
6464 "Tempo para expiração"
6469 "Expires in ${ formattedDate }": [
6470 "Expira em ${ formattedDate }"
6472 "Expires in ${ minutesDiff } minute": [
6473 "Expira em ${ minutesDiff } minuto",
6474 "Expira em ${ minutesDiff } minutos"
6476 "Expires in less than ${ hoursDiff } hour": [
6477 "Expira em menos de ${ hoursDiff } hora",
6478 "Expira em menos de ${ hoursDiff } horas"
6484 "Filters work on all emails, including incoming as well as sent emails. Each filter must contain at least a name, a condition and an action.": [
6485 "Os filtros funcionam em todos os e-mails, incluindo os e-mails recebidos e enviados. Cada filtro deve conter pelo menos um nome, uma condição e uma ação a ser salva."
6493 "For messages newer than ${ oldestDate }": [
6494 "Para mensagens mais novas que ${ oldestDate }"
6496 "For more search results, try searching for this keyword in the content of your email messages.": [
6497 "Para obter mais resultados de pesquisa, tente pesquisar essa palavra-chave no conteúdo de suas mensagens de e-mail."
6499 "Free to try for ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } day": [
6500 "Gratuito para experimentar por ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } dia",
6501 "Gratuito para experimentar por ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } dias"
6509 "Give incoming bills a color-coded label, such as “${ suggestedLabelName }“. Once they're paid, change the label to “${ suggestedPaidLabelName }“.": [
6510 "Dê às contas recebidas um marcador com código de cores, como “${ suggestedLabelName }”. Depois que elas forem pagas, altere o marcador para “${ suggestedPaidLabelName }”."
6512 "Has ${ numAttachments } attachment (${ numAttachmentsSize })": [
6513 "Contém ${ numAttachments } anexo (${ numAttachmentsSize })",
6514 "Contém ${ numAttachments } anexos (${ numAttachmentsSize })"
6519 "Hide original message": [
6520 "Ocultar mensagem original"
6525 "How hide-my-email aliases works": [
6526 "Como funcionam os aliases do hide-my-email"
6528 "I'm sending this message to a non-${ MAIL_APP_NAME } user.": [
6529 "Estou enviando essa mensagem para um usuário que não usam o ${ MAIL_APP_NAME }."
6531 "IBAN${ NBSP_HTML }${ Country }${ NBSP_HTML }••••${ NBSP_HTML }${ Last4 }": [
6532 "IBAN${ NBSP_HTML }${ Country }${ NBSP_HTML }••••${ NBSP_HTML }${ Last4 }"
6534 "If you are having trouble creating your account, please request an invitation and we will respond within one business day.": [
6535 "Se você estiver tendo problemas para criar sua conta, solicite um convite e nós responderemos no prazo de um dia útil."
6537 "If you cancel, your ${ planTitle } subscription will not be renewed when it expires on ${ expiryDate }.": [
6538 "Se você cancelar sua assinatura do ${ planTitle } não será renovada quando expirar em ${ expiryDate }."
6540 "If you don't find the email in your inbox, please check your spam folder.": [
6541 "Se você não encontrar o e-mail na caixa de entrada. Verifique a pasta de spam."
6543 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } and ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
6544 "Se você prosseguir com o downgrade, perderá o acesso aos recursos pagos do ${ MAIL_APP_NAME } e ${ VPN_APP_NAME }."
6546 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } paid features, including additional storage and filters.": [
6547 "Se você prosseguir com o downgrade, perderá acesso aos recursos pagos do ${ MAIL_APP_NAME }, incluindo armazenamento adicional e filtros."
6549 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
6550 "Se você prosseguir com o downgrade, perderá o acesso aos recursos pagos do ${ VPN_APP_NAME }."
6552 "If your alias is sold, leaked, or abused, simply disable it to stop receiving spam.": [
6553 "Se o seu alias for vendido, vazado ou abusado, basta desativá-lo para deixar de receber spam."
6555 "If your password ends up on the dark web, ${ BRAND_NAME } can tell you which service your data was leaked from and how to halt the damage.": [
6556 "Se sua senha acabar na dark web, ${ BRAND_NAME } poderá informar de qual serviço seus dados vazaram e como impedir o dano."
6558 "Image description": [
6559 "Descrição da imagem"
6564 "Images have been removed because they are not allowed in auto-reply": [
6565 "As imagens foram removidas porque não são permitidas na resposta automática"
6567 "Import ${ calendarCount } of ${ totalCalendarsCount } calendar": [
6568 "Importar ${ calendarCount } de ${ totalCalendarsCount } calendário",
6569 "Importar ${ calendarCount } de ${ totalCalendarsCount } calendários"
6574 "Import in progress": [
6575 "Importação em andamento"
6578 "Importar Caixa de Entrada"
6583 "Importing your data from ${ fromEmail } to ${ toEmail }.": [
6584 "Importando seus dados de ${ fromEmail } para ${ toEmail }."
6586 "In the next step, you’ll be able to submit a deposit using a Bitcoin address.": [
6587 "Na próxima etapa, poderá enviar um depósito usando um endereço Bitcoin."
6589 "Include Spam/Trash.": [
6590 "Incluir Spam/Lixeira."
6592 "Include your prompt and the response to help us improve accuracy.": [
6593 "Inclua seu prompt e a resposta para nos ajudar a melhorar a precisão."
6595 "Including ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }": [
6596 "Incluindo ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }"
6598 "Inherited from parent folder": [
6599 "Herdado da pasta acima"
6611 "Internet connection lost": [
6612 "Perda de conexão com a internet"
6614 "Internet connection lost. Please check your device's connectivity.": [
6615 "Perda de conexão com a internet. Verifique a conexão do seu dispositivo."
6617 "Internet connection restored.": [
6618 "Conexão com a internet restaurada."
6623 "Join ${ PROTON_SENTINEL_NAME } program for the highest level of account security and support.": [
6624 "Participe do programa ${ PROTON_SENTINEL_NAME } para obter o mais alto nível de segurança e suporte de conta."
6626 "Just confirm your selection and we'll do the rest.": [
6627 "Apenas confirme sua seleção e faremos o restante."
6629 "Keep your login and credit card details safe but always on hand by adding it to ${ PASS_APP_NAME }. It's free, and included with your ${ BRAND_NAME } Account.": [
6630 "Mantenha seus dados de início de sessão e cartão de crédito seguros, mas sempre à mão, adicionando-os a ${ PASS_APP_NAME }. É gratuito e está incluído na sua conta ${ BRAND_NAME }."
6632 "Keep your mailbox tidy by automatically clearing out trash and spam that have been there for more than 30 days.": [
6633 "Mantenha sua caixa de correio organizada, limpando automaticamente o lixo e o spam que estão lá há mais de 30 dias."
6635 "Key fingerprint": [
6636 "Chave de impressão digital"
6638 "Label all imported messages as": [
6639 "Marcar todas as mensagens importadas como"
6644 "Large imports can take several days.": [
6645 "Grandes importações podem levar vários dias."
6647 "Learn how to ${ staySaferOnlineLink }": [
6648 "Aprenda como ${ staySaferOnlineLink }"
6653 "Learn more about the writing assistant": [
6654 "Saiba mais sobre o assistente de escrita"
6657 "Esquerda para direita"
6668 "Loading ${ appName }": [
6669 "Carregando ${ appName }"
6671 "Loading calendar, please wait. You will be redirected to our scheduling platform Calendly in a new tab.": [
6672 "Carregando o calendário, aguarde. Você será redirecionado à nossa plataforma de agendamento Calendly numa nova guia."
6674 "Loading message": [
6675 "Carregando mensagem"
6677 "Loading preview": [
6678 "Carregando visualização"
6686 "Manage your folders": [
6687 "Gerenciar suas pastas"
6689 "Manage your labels": [
6690 "Gerenciar seus marcadores"
6692 "Mastercard SecureCode logo": [
6693 "Logotipo do MasterCard SecureCode"
6695 "Maximum number of attachments (${ EO_REPLY_NUM_ATTACHMENTS_LIMIT }) exceeded.": [
6696 "Número máximo de anexos (${ EO_REPLY_NUM_ATTACHMENTS_LIMIT }) excedido."
6698 "Medium Priority": [
6707 "Message actions in progress. This may take a while.": [
6708 "Ações de mensagens em andamento. Isso pode demorar um pouco."
6710 "Message download status:": [
6711 "Status do download de mensagens:"
6713 "Message expiration works out-of-the-box when sending emails to other ${ MAIL_APP_NAME } users. To send expiring emails to non-${ BRAND_NAME } users, please cancel and add password protection to your email.": [
6714 "A expiração da mensagem funciona fora da caixa ao enviar e-mails para outros usuários do ${ MAIL_APP_NAME }. Para enviar e-mails que expiram para usuários que não são usuários da ${ BRAND_NAME } , cancele e adicione a proteção por senha a seu e-mail."
6716 "Message headers": [
6717 "Cabeçalho da mensagem"
6725 "Message will be sent in the morning at ${ formattedTime }": [
6726 "A mensagem será enviada amanhã às ${ formattedTime }"
6728 "Message will be sent on ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
6729 "A mensagem será enviada em ${ dateString } às ${ formattedTime }"
6731 "Message will be sent today at ${ formattedTime }": [
6732 "A mensagem será enviada hoje às ${ formattedTime }"
6734 "Message will be sent tomorrow at ${ formattedTime }": [
6735 "A mensagem será enviada amanhã às ${ formattedTime }"
6737 "Messages that have been in trash and spam more than 30 days will be automatically deleted.": [
6738 "As mensagens que estiverem na lixeira e no spam há mais de 30 dias serão automaticamente apagadas."
6743 "Monitor accounts": [
6746 "Monthly ${ onDayString }": [
6747 "Mensal ${ onDayString }"
6749 "More refine actions": [
6750 "Ações mais refinadas"
6752 "Name your new folder and select the parent folder you want to put it in. If you do not select a parent folder, this new folder will be created as a top level folder.": [
6753 "Nomeie sua nova pasta e selecione a pasta superior onde deseja colocá-la. Se você não selecionar uma pasta superior, esta nova pasta será criada como uma pasta de nível superior."
6758 "No action selected": [
6759 "Nenhuma ação selecionada"
6761 "No contacts added yet": [
6762 "Nenhum contato foi adicionado ainda"
6764 "No email address": [
6765 "Nenhum endereço de e-mail"
6767 "No folder found": [
6768 "Nenhuma pasta encontrada"
6770 "No folder selected": [
6771 "Nenhuma pasta selecionada"
6774 "Nenhum grupo encontrado"
6777 "Nenhum marcador encontrado"
6779 "No label selected": [
6780 "Nenhuma marcador selecionado"
6782 "No links cleaned": [
6785 "No more results found": [
6786 "Não foram encontrados mais resultados"
6788 "No payment is required at this time.": [
6789 "Neste momento, não é necessário pagamento."
6791 "No results found": [
6792 "Nenhum resultado encontrado"
6794 "No trackers found": [
6795 "Nenhum rastreador encontrado"
6797 "non-${ MAIL_APP_NAME }": [
6798 "que não usam o ${ MAIL_APP_NAME }"
6800 "None of the uploaded keys are valid for encryption. To be able to send messages to this address, please upload a valid key or disable \"Encrypt emails\".": [
6801 "Nenhuma das chaves enviadas é válida para criptografia. Para poder enviar mensagens para este endereço, envie uma chave válida ou desligue \"Criptografar e-mails\"."
6806 "Not a valid URL": [
6807 "Não é uma URL válida"
6809 "Number of dedicated servers in the organization": [
6810 "Número de servidores dedicados na organização"
6815 "One or more of your trusted keys were marked \"compromised\" by their owner. We recommend that you \"untrust\" these keys.": [
6816 "Uma ou mais de suas chaves de confiança foram marcadas como \"comprometidas\" pelo proprietário. Recomendamos que você \"desconfie\" dessas chaves."
6818 "Open shortcut cheat sheet": [
6819 "Abrir o mapa de atalhos"
6821 "Organization size": [
6822 "Tamanho da organização"
6824 "Our alerts prioritize safety. If you don’t recognize any of the breached information, you can safely ignore this report.": [
6825 "Os nossos alertas priorizam a segurança. Se você não reconhece nenhum comprometimento dessas informações, pode ignorar este relatório com segurança."
6827 "Our system flagged this message as a phishing attempt. Please check that it is legitimate.": [
6828 "Nosso sistema sinalizou esta mensagem como uma tentativa de phishing. Verifique se é legítimo."
6830 "Our system flagged this message as a suspicious email. Please check that it is legitimate before clicking any links or attachments.": [
6831 "Nosso sistema detectou esta mensagem como um e-mail suspeito. Verifique se é legítimo antes de clicar em qualquer link ou anexo."
6836 "Payments are protected with TLS encryption and Swiss privacy laws.": [
6837 "Os pagamentos são protegidos com criptografia TLS e leis de privacidade Suíças."
6839 "PGP/Inline is only compatible with Plain Text format.": [
6840 "PGP/Inline é compatível apenas com o formato de Texto Simples."
6842 "PGP/MIME automatically sends the message using the current composer mode.": [
6843 "PGP/MIME automaticamente envia a mensagem usando o modo compositor atual."
6846 "Número do telefone"
6849 "Texto sem formatação"
6851 "Please add at least one recipient.": [
6852 "Insira pelo menos um destinatário."
6854 "Please ask the owner to directly invite you to the document.": [
6855 "Solicite ao proprietário para convidá-lo diretamente para o documento."
6857 "Please authenticate your card in the verification tab.": [
6858 "Autentique seu cartão na guia de verificação."
6860 "Please authenticate your payment in the verification tab.": [
6861 "Autentique seu pagamento na guia de verificação."
6863 "Please fill out this field.": [
6864 "Preencha este campo."
6866 "Please note that addresses assigned to these groups will NOT be deleted.": [
6867 "Observe que os endereços atribuídos a esses grupos NÃO serão excluídos."
6869 "Please note that addresses assigned to this group will NOT be deleted.": [
6870 "Note que os endereços atribuídos a este grupo NÃO serão excluídos."
6872 "Please note that this process may take some time depending on the size of your address book.": [
6873 "Note que este processo pode levar algum tempo, dependendo do tamanho da sua lista de contatos."
6875 "Please note that upon clicking the Confirm button, your account will have ${ remainingCreditsFormatted } credits remaining.": [
6876 "Note que ao clicar no botão Confirmar a sua conta terá ${ remainingCreditsFormatted } créditos restantes."
6878 "Please open the document to view it.": [
6879 "Abra o documento para visualizá-lo"
6881 "Please provide a name and an email address for creating a group.": [
6882 "Forneça um nome e um endereço de e-mail para criar um grupo."
6884 "Please select the folders you would like to import:": [
6885 "Selecione as pastas que deseja importar:"
6887 "Please select the type of link you want to insert and fill in all the fields.": [
6888 "Selecione a categoria de link que você deseja inserir e preencha em todos os campos."
6890 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupCount } group.": [
6891 "Selecione qual endereço de e-mail ou endereços adicionar ao grupo ${ groupCount }.",
6892 "Selecione qual endereço de e-mail ou endereços adicionar aos grupos ${ groupCount }."
6894 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupName }.": [
6895 "Selecione qual endereço de e-mail ou endereços adicionar a ${ groupName }."
6897 "Please share what the issue is": [
6898 "Compartilhe qual é o problema"
6900 "Please share what you expected": [
6901 "Compartilhe o que você esperava"
6903 "Please try again in a few moments": [
6904 "Por favor, tente novamente em alguns instantes"
6906 "Please try again using a different payment method, or contact your bank.": [
6907 "Tente novamente com outro método de pagamento ou entre em contato com seu banco."
6909 "Please try again, use a different payment method, or contact PayPal for assistance.": [
6910 "Tente novamente, use um método de pagamento diferente ou entre em contato com seu banco."
6912 "Please use another browser or download the file.": [
6913 "Use outro navegador ou baixe o arquivo."
6915 "Please wait till your changes are synced with the server.": [
6916 "Aguarde até que suas alterações sejam sincronizadas com o servidor."
6918 "Please wait while we look for contacts that can be re-signed with the primary encryption key.": [
6919 "Aguarde enquanto procuramos contatos que podem ser reassinados com a chave de criptografia principal."
6921 "Please wait while we look for contacts that contain data encrypted with the inactive key.": [
6922 "Aguarde enquanto procuramos contatos que contenham dados criptografados com a chave inativa."
6924 "Preview failed to be loaded": [
6925 "Não foi possível carregar a pré-visualização."
6927 "Preview for this file type is currently not supported on this browser.": [
6928 "No momento, a visualização deste tipo de arquivo não é compatível com este navegador."
6930 "Preview for this file type is not supported": [
6931 "A pré-visualização deste arquivo não é suportada."
6933 "Preview of documents is not yet supported.": [
6934 "A pré-visualização de documentos ainda não é suportada."
6936 "Price includes all applicable cycle-based discounts and non-expired coupons saved to your account.": [
6937 "O preço inclui todos os descontos baseados em ciclos aplicáveis e cupons não expirados salvos em sua conta."
6945 "Proofread selection": [
6951 "Protect your email from being leaked to mailing lists or spammers with ${ maskMyEmailButton }.": [
6952 "Proteja seu e-mail de vazamento para listas de e-mail ou spammers com ${ maskMyEmailButton }."
6954 "Public sharing of documents is not yet supported.": [
6955 "O compartilhamento público de documentos ainda não é suportado."
6960 "Recovery information will remain on this device unless you select to delete it.": [
6961 "As informações de recuperação permanecerão neste dispositivo, a menos que você opte por excluí-las."
6963 "Refreshing the page or ${ link } will automatically resolve most issues.": [
6964 "Atualizando a página ou ${ link } irá resolver a maioria dos problemas."
6966 "Remember to update this in your password manager or wherever you keep your account and login information.": [
6967 "Lembre-se de atualizar isso em seu gerenciador de senhas ou onde quer que você mantenha suas informações de conta e login."
6969 "Removes all data associated with this app (including downloaded messages, …)": [
6970 "Remove todos os dados associados com esse aplicativo (incluindo mensagens baixadas, …)"
6972 "Reporting a message as a phishing attempt will send the message to us, so we can analyze it and improve our filters. This means that we will be able to see the contents of the message in full.": [
6973 "Reportar uma mensagem como tentativa de phishing enviará a mensagem para nós, para podermos analisá-la e aprimorar nossos filtros. Isso significa que conseguiremos ver todo o conteúdo da mensagem."
6975 "Request read receipt": [
6976 "Solicitar confirmação de leitura"
6982 "Direita para esquerda"
6984 "Right-click for options": [
6985 "Clique com o botão direito do mouse para mais opções"
6987 "Sat, ${ formatTime }": [
6988 "Sábado, ${ formatTime }"
6990 "Saved at ${ dateString }": [
6991 "Salvo em ${ dateString }"
6993 "Saved yesterday": [
6996 "Saved: ${ dateString }": [
6997 "Salvo em ${ dateString }"
7000 "Salvando rascunho…"
7002 "Scheduled send of this message will be canceled.": [
7003 "O envio agendado desta mensagem será cancelado."
7005 "Scheduling message...": [
7006 "Agendando mensagem..."
7011 "Search option that lets you securely search for keywords in the body of email messages.": [
7012 "Opção de pesquisa que permite pesquisar palavras-chave com segurança no corpo das mensagens de e-mail."
7014 "Search taking too long? ${ dropdownButton } or ${ toggleOffButton } from this search session.": [
7015 "A pesquisa está demorando demais? ${ dropdownButton } ou ${ toggleOffButton } nesta pesquisa."
7017 "Secure your files with encrypted cloud storage for free, today.": [
7018 "Proteja seus arquivos com armazenamento em nuvem criptografado gratuitamente, hoje."
7020 "Seems like you are all caught up for now": [
7021 "Parece que você está a par de tudo agora"
7023 "Select a service provider to start": [
7024 "Selecione um provedor de serviços para começar"
7026 "Select all ${ elementsCount } in ${ location }": [
7027 "Selecione todos os ${ elementsCount } em ${ location }",
7028 "Selecione todos os ${ elementsCount } em ${ location }"
7030 "Select the email format you want to be used by default when sending an email to this email address.": [
7031 "Selecione o formato de e-mail que você deseja que seja usado por padrão ao enviar um e-mail para este endereço."
7033 "Select what you want to import.": [
7034 "Selecione o que você deseja importar."
7036 "Select which calendars to import. A new calendar will be created for each imported calendar according to the number of calendars available in your plan.": [
7037 "Selecione quais calendários importar. Um calendário novo será criado para cada calendário importado conforme o número de calendários disponíveis no seu plano."
7039 "Send an encrypted, password protected message to a ${ boldText } email address.": [
7040 "Enviar uma mensagem criptografada protegida com senha para um endereço de e-mail ${ boldText }."
7042 "Sender has been blocked.": [
7043 "O remetente foi bloqueado."
7048 "Sending message...": [
7049 "Enviando mensagem..."
7051 "Sending messages from @pm.me address is a paid feature. Your message will be sent from your default address ${ email }": [
7052 "O envio de mensagens de um endereço @pm.me é um recurso pago. A sua mensagem será enviada do seu endereço padrão ${ email }"
7054 "Sent with <a href=\"${ link }\" target=\"_blank\">${ APPS_CONFIGURATION[APPS.PROTONMAIL].name }</a> secure email.": [
7055 "Enviado com o e-mail seguro de <a href=\"${ link }\" target=\"_blank\">${ APPS_CONFIGURATION[APPS.PROTONMAIL].name }</a>."
7057 "Servers are unreachable. Please try again in a few minutes": [
7058 "Os servidores estão inacessíveis. Tente novamente em alguns minutos"
7060 "Session timed out": [
7063 "Set ${ MAIL_APP_NAME } as your default email application for this browser. ${ MAIL_APP_NAME } will open automatically when you click an email link.": [
7064 "Define o ${ MAIL_APP_NAME } como seu aplicativo de e-mails padrão para este navegador. O ${ MAIL_APP_NAME } será aberto automaticamente quando você clicar em um link de e-mail."
7066 "Setting up PGP allows you to send end-to-end encrypted emails with a non-${ BRAND_NAME } user that uses a PGP compatible service.": [
7067 "Configurar o PGP permite o envio de e-mails com criptografia de ponta-a-ponta com um usuário que não usam o ${ BRAND_NAME } que usa um serviço compatível com PGP."
7069 "Shorten selection": [
7075 "Show original message": [
7076 "Exibir mensagem original"
7078 "Since you're a loyal user, your account has additional features enabled.": [
7079 "Como você é um usuário fiel, sua conta tem recursos adicionais ativados."
7081 "Snoozed until ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
7082 "Adiado até ${ dateString } às ${ formattedTime }"
7084 "Snoozed until today, ${ formattedTime }": [
7085 "Adiado até hoje, ${ formattedTime }"
7087 "Snoozed until tomorrow, ${ formattedTime }": [
7088 "Adiado até amanhã, ${ formattedTime }"
7090 "Snoozing this conversation will be canceled.": [
7091 "O adiamento desta conversa será cancelado"
7093 "Sorry, this message does not exist or has already expired.": [
7094 "Desculpe, esta mensagem não existe ou já expirou."
7099 "Subject is end-to-end encrypted": [
7100 "O assunto está criptografado de ponta a ponta"
7108 "Submit a deposit using the following address or scan the QR code. Your deposit will be reflected in your account after confirmation.": [
7109 "Envie um depósito usado o seguinte endereço ou escaneie o código QR. O seu depósito aparecerá na sua conta após confirmação."
7111 "Subscription auto-renews every ${ cycle } months.": [
7112 "A assinatura é renovada automaticamente a cada ${ cycle } meses."
7114 "Subscription auto-renews every month.": [
7115 "A assinatura é renovada automaticamente todos os meses."
7117 "Subscription ending: Reactivate by ${ byDate } to keep your ${ planName } benefits. ${ reactivateLink }": [
7118 "Assinatura encerrada: Reative até ${ byDate } para manter os benefícios do seu ${ planName } ${ reactivateLink }"
7120 "Temporarily unavailable. Please check back later.": [
7121 "Temporariamente indisponível. Tente mais tarde."
7129 "Text to display": [
7130 "Texto a ser exibido"
7132 "The application needs to locally decrypt your contacts before they can be exported. At the end of the process, a VCF file will be generated and you will be able to download it.": [
7133 "O aplicativo precisa descriptografar localmente seus contatos antes que eles possam ser exportados. Ao final do processo, um arquivo VCF será gerado e você poderá baixá-lo."
7135 "The data you have entered in the draft may not be saved if you leave the page.": [
7136 "Os dados inseridos no rascunho não podem ser salvos se você sair da página."
7138 "The download count includes both actual downloads and instances when files are previewed.": [
7139 "A contagem de downloads inclui downloads reais e instâncias em que os arquivos são visualizados."
7141 "The email address ${ boldNoReplyEmail } does not seem to accept replies. Are you sure you want to send your message?": [
7142 "O endereço de e-mail ${ boldNoReplyEmail } parece não aceitar respostas. Tem certeza de que deseja enviar sua mensagem?"
7144 "The encrypted data is slightly larger due to the overhead of the encryption and signatures, which ensure the security of your data.": [
7145 "Os dados criptografados são levemente maiores devido à sobrecarga da criptografia e assinaturas, que garantem a segurança dos seus dados."
7147 "The exposed information was leaked from a third-party service. Your ${ BRAND_NAME } Account information remains secure and encrypted. ${ learnMoreLink }": [
7148 "As informações expostas vazaram de um serviço de terceiros. As informações da sua conta ${ BRAND_NAME } permanecem seguras e criptografadas. ${ learnMoreLink }"
7150 "The initial setup may take a few minutes.": [
7151 "A configuração inicial pode levar alguns minutos."
7153 "The local database is being prepared": [
7154 "O banco de dados local está sendo preparado"
7156 "The message has expired": [
7157 "A mensagem expirou"
7159 "The original message you are trying to forward / reply to is in the process of being sent. If you continue, you will not be able to undo sending of the original message any longer.": [
7160 "A mensagem original que você está tentando encaminhar/responder ainda está no processo de envio. Se você continuar, não poderá mais desfazer o envio da mensagem original."
7162 "The original sender of this message is no longer valid. Your message will be sent from your default address ${ defaultEmail }.": [
7163 "O remetente original desta mensagem não é mais válido. Sua mensagem será enviada do seu endereço padrão ${ defaultEmail }."
7165 "The owner of this address has disabled end-to-end encryption. To be able to send encrypted emails to this address, the owner must re-enable end-to-end encryption.": [
7166 "O proprietário deste endereço desativou a criptografia de ponta a ponta. Para poder enviar e-mails criptografados para este endereço, o proprietário deve reativar a criptografia de ponta a ponta."
7168 "The sender has requested a read receipt.": [
7169 "O remetente solicitou uma confirmação de leitura."
7171 "The verification of ${ contactNames } has failed: the contact is not signed correctly.\nThis may be the result of a password reset.\nYou must re-sign the contact in order to send a message to ${ contactAddresses } or edit the contact.": [
7172 "Não foi possível verificar ${ contactNames }: o contato não está assinado corretamente.\nPode ser o resultado de uma redefinição de senha.\nVocê precisa assinar novamente o contato para poder enviar a mensagem para ${ contactAddresses } ou editar o contato.",
7173 "Não foi possível verificar ${ contactNames }: o contato não está assinado corretamente.\nPode ser o resultado de uma redefinição de senha.\nVocê precisa assinar novamente os contatos para poder enviar a mensagem para ${ contactAddresses } ou editar os contatos."
7175 "The verification process will open a new browser tab. Please disable any active pop-up blockers.": [
7176 "O processo de verificação abrirá uma nova guia do navegador. Desative todos os bloqueadores de pop-up ativos."
7178 "The writing assistant needs to finish downloading before it can be used.": [
7179 "O assistente de escrita precisa terminar o download antes de poder ser usado."
7181 "Themes can give your inbox a new look.": [
7182 "Os temas podem dar uma nova aparência à sua caixa de entrada."
7184 "There has been an error with the signature used to verify the contact details, which may be the result of a password reset.": [
7185 "Houve um erro com a assinatura usada para verificar os detalhes do contato, o que pode ser o resultado de uma redefinição da senha."
7187 "They can't spam you if they don't know your email address. Protect your inbox with hide-my-email aliases.": [
7188 "Eles não podem enviar spam para você se não souberem seu endereço de e-mail. Proteja sua caixa de entrada com aliases do Hide-my-email."
7190 "This address is disabled. To be able to send to this address, the owner must first enable the address.": [
7191 "Este endereço está desativado. Para poder enviar para este endereço, o proprietário deve primeiro ativar o endereço."
7193 "This browser does not support previewing PDF documents. Please download the file.": [
7194 "Este navegador não suporta pré-visualização de documentos PDF. Baixe o arquivo."
7196 "This conversation contains a scheduled message. Sending of this message will be canceled.": [
7197 "Esta conversa contém uma mensagem programada. O envio desta mensagem será cancelado."
7199 "This conversation contains non-trashed messages.": [
7200 "Esta conversa contém mensagens que não estão na lixeira."
7202 "This conversation contains one or more expiring messages": [
7203 "Esta conversa contém uma ou mais mensagens com expiração."
7205 "This conversation contains trashed messages.": [
7206 "Esta conversa contém mensagens na lixeira."
7208 "This conversation will be marked as spam. Would you also like to unsubscribe from future emails?": [
7209 "Esta mensagem será marcada como spam. Você também gostaria de cancelar a assinatura de futuros e-mails?",
7210 "Estas mensagens serão marcadas como spam. Você também gostaria de cancelar a assinatura de futuros e-mails?"
7212 "This email has failed its domain's authentication requirements. It may be spoofed or improperly forwarded.": [
7213 "Este e-mail não atendeu aos requisitos de autenticação de seu domínio. Pode ser falsificado ou encaminhado indevidamente."
7215 "This file is too large to preview": [
7216 "Este arquivo é muito grande para visualizar"
7218 "This invitation is saved in a disabled calendar.": [
7219 "Este convite está salvo em um calendário desativado."
7221 "This is intended as a writing aid. Check suggested text for accuracy. ${ learnMoreResult }": [
7222 "O objetivo é servir como ajuda para à escrita. Verifique a precisão do texto sugerido. ${ learnMoreResult }"
7224 "This link leads to a website that might be trying to steal your information, such as passwords and credit card details.": [
7225 "Esse link leva a um site que pode estar tentando roubar suas informações, como senhas e detalhes de cartão de crédito."
7227 "This link may be a homograph attack and cannot be opened by the Edge browser. If you are certain the link is legitimate, please use a different browser to open it.": [
7228 "Este link pode ser um ataque homógrafo e não é possível abri-lo pelo navegador Edge. Se você tiver certeza de que o link é legítimo, use um navegador diferente para abri-lo."
7230 "This link may be a homograph attack. Please verify this is the link you wish to visit, or don't open it.": [
7231 "Este link pode ser um ataque homográfico. Verifique se este é o link que você deseja visitar, caso contrário, não abra."
7233 "This message has been adjusted to comply with a dark background.": [
7234 "Esta mensagem foi adequada para se adequar ao fundo escuro."
7236 "This message is automatically generated as a response to a previous message.": [
7237 "Esta mensagem é automaticamente gerada como uma resposta a uma mensagem anterior."
7239 "This message is from a mailing list.": [
7240 "Esta mensagem é de uma lista de endereços."
7242 "This message is signed by a key that has not been trusted yet.": [
7243 "Esta mensagem é assinada por uma chave que ainda não é confiável."
7245 "This message is signed by the key attached, that has not been trusted yet.": [
7246 "Esta mensagem é assinada pela chave anexa, que ainda não é confiável."
7248 "This message will be automatically deleted at ${ value }": [
7249 "Essa mensagem será automaticamente excluída às ${ value }"
7251 "This message will be automatically deleted on ${ value }": [
7252 "Essa mensagem será automaticamente excluída em ${ value }"
7254 "This message will be marked as spam. Would you also like to unsubscribe from future emails?": [
7255 "Esta mensagem será marcada como spam. Você também gostaria de cancelar a assinatura de futuros e-mails?",
7256 "Estas mensagens serão marcadas como spam. Você também gostaria de cancelar a assinatura de futuros e-mails?"
7258 "This message will be moved to Drafts so you can edit it. You'll need to reschedule when it will be sent.": [
7259 "Esta mensagem será movida para Rascunhos para que você possa editá-la. Você precisará reagendar quando ela será enviada."
7261 "This message will be sent in the morning at ${ formattedTime }": [
7262 "Esta mensagem será enviada pela manhã às ${ formattedTime }."
7264 "This message will be sent on ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
7265 "Esta mensagem será enviada em ${ dateString } às ${ formattedTime }"
7267 "This message will be sent shortly": [
7268 "Esta mensagem será enviada em breve"
7270 "This message will be sent today at ${ formattedTime }": [
7271 "Esta mensagem será enviada hoje às ${ formattedTime }"
7273 "This message will be sent tomorrow at ${ formattedTime }": [
7274 "Esta mensagem será enviada amanhã às ${ formattedTime }"
7276 "This message will expire ${ formattedDate }": [
7277 "Esta mensagem expirará em ${ formattedDate }"
7279 "This message will expire on ${ value }": [
7280 "Esta mensagem expirará em ${ value }"
7282 "This message will expire today at ${ value }": [
7283 "Esta mensagem expirará hoje às ${ value }."
7285 "This message will expire tomorrow at ${ value }": [
7286 "Esta mensagem expirará amanhã às ${ value }"
7288 "This only needs to be done once.": [
7289 "Isso precisa ser feito apenas uma vez."
7291 "This public key will be automatically used for encrypting email sent to this address.": [
7292 "Esta chave pública será automaticamente usada para criptografar e-mails enviados para este endereço."
7294 "This removes all data associated with this app, including downloaded messages. The app will restart and you will need to sign in again to use the app.": [
7295 "Isso removerá todos os dados associados com esse aplicativo, incluindo mensagens baixadas. O aplicativo irá reiniciar e você precisará iniciar a sessão novamente para usá-lo."
7297 "This sender's public key has not been trusted yet.": [
7298 "A chave pública deste remetente não é confiável."
7300 "to ${ destinationElement } folder.": [
7301 "para a pasta ${ destinationElement }."
7303 "To avoid getting sidetracked by the open tabs in your browser, use the desktop app.": [
7304 "Para evitar ser desviado pelas abas abertas no seu navegador, use o aplicativo de desktop."
7306 "To complete your payment, please send ${ btcAmountBold } to the address below.": [
7307 "Para completar o seu pagamento, envie ${ btcAmountBold } para o endereço abaixo."
7309 "To fight spam and abuse, please verify you are human.": [
7310 "Para combater o spam e/ou abuso, verifique se você é humano."
7312 "To import events, first create a calendar in ${ CALENDAR_APP_NAME }. This is where the events will appear after the import.": [
7313 "Para importar eventos, primeiro crie um calendário em ${ CALENDAR_APP_NAME }. Aqui que os eventos aparecerão após a importação."
7315 "To re-sign your contacts, we need to check every contact against the list of encryption keys available in your account. If no match is found, your contact will be re-signed with the primary encryption key.": [
7316 "Para assinar novamente seus contatos, precisamos comparar todos os contatos com a lista de chaves criptográficas disponíveis em sua conta. Se nenhuma correspondência for encontrada, seu contato será assinado novamente com a chave de criptografia principal."
7318 "To recover your data, you need to re-activate the account key used at the time when the data was created. This will require you to remember the password used when the key was generated.": [
7319 "Para recuperar seus dados, você precisa reativar a chave da conta usada quando os dados foram criados. Isso exigirá que você lembre a senha usada quando a chave foi gerada."
7321 "To unsubscribe from this mailing list, an email will be sent from ${ boldFrom } with following details as defined by the sender of the newsletter:": [
7322 "Para cancelar a inscrição desta lista de e-mail, um e-mail será enviado de ${ boldFrom } com os seguintes detalhes definidos pelo remetente da newsletter:"
7324 "To unsubscribe from this mailing list, you will be taken to the following URL where instructions will be provided by the sender of the newsletter:": [
7325 "Para cancelar a inscrição desta lista de endereços, você será levado para o seguinte URL onde as instruções serão fornecidas pelo remetente da newsletter:"
7327 "To use Address Verification, you must trust one or more available public keys, including the one you want to use for sending. This prevents the encryption keys from being faked.": [
7328 "Para poder usar a verificação de endereço, você deve confiar em uma ou mais chaves públicas disponíveis, incluindo aquela que você deseja usar para o envio. Isso evita que as chaves de criptografia possam ser falsificadas."
7330 "Tomorrow, ${ formattedTime }": [
7331 "Amanhã, ${ formattedTime }"
7333 "Too many messages waiting to be sent. Please wait until another message has been sent to schedule this one.": [
7334 "Muitas mensagens esperando para serem enviadas. Aguarde até que outra mensagem seja enviada para agendar esta."
7336 "Total email addresses": [
7337 "Endereços de e-mail adicionais"
7340 "Total de armazenamento"
7342 "Total supported domains": [
7343 "Total de domínios suportados"
7345 "Total VPN connections": [
7346 "Conexões VPN adicionais"
7348 "Trackers blocked:": [
7349 "Rastreadores bloqueados:"
7351 "Try new ${ BRAND_NAME } features, updates and products before they are released to the public. This will reload the application": [
7352 "Experimente os novos recursos, atualizações e produtos da ${ BRAND_NAME } antes de serem lançados ao público. Isso recarregará o aplicativo"
7354 "Turn off to search only by date, name, email address, or subject line. To disable search message content (and delete messages downloaded to enable this feature), go to Settings.": [
7355 "Desative para pesquisar apenas por data, nome, endereço de e-mail ou linha de assunto. Para desativar o conteúdo da mensagem de pesquisa (e excluir as mensagens baixadas para ativar esse recurso), vá para Configurações."
7357 "Turn on to search the content of your messages": [
7358 "Ative para pesquisar o conteúdo de suas mensagens"
7361 "Desbloquear mensagem"
7363 "Unread conversations": [
7364 "Conversas não lidas"
7366 "Unread messages": [
7367 "Mensagens não lidas"
7369 "Unsaved changes": [
7370 "Alterações não salvas"
7372 "Unsupported file": [
7373 "Arquivo não suportado"
7375 "Updating message content search...": [
7376 "Atualizando pesquisa de conteúdo de mensagens..."
7378 "Upgrade now to get premium features, products and storage at a special price": [
7379 "Faça upgrade agora para obter recursos premium, produtos e armazenamento por um preço especial"
7381 "Upgrade to ${ MAIL_APP_NAME } Plus to unlock": [
7382 "Faça upgrade para ${ MAIL_APP_NAME } Plus para desbloquear"
7384 "Upgrade to add more addresses to your account.": [
7385 "Atualize para adicionar mais endereços à sua conta."
7387 "Upgrade to automatically delete messages that have been in Trash or Spam for more than 30 days.": [
7388 "Faça upgrade para eliminar automaticamente as mensagens que se encontram na Lixeira ou no Spam há mais de 30 dias."
7390 "Upgrade to create more folders, filters, and addresses.": [
7391 "Atualize para criar mais pastas, filtros e endereços."
7393 "Upgrade to level up your privacy.": [
7394 "Faça upgrade para aumentar o nível de sua privacidade."
7396 "Upgrade to send email from @pm.me addresses.": [
7397 "Faça upgrade para enviar email de endereços @pm.me"
7399 "Upgrade to send emails from your custom email domain.": [
7400 "Faça upgrade para enviar e-mails de seu domínio de e-mail personalizado."
7402 "Upgrade to send emails to contact groups easily.": [
7403 "Faça upgrade para enviar e-mails para grupos de contato com facilidade."
7405 "Upgrade to support a privacy-first internet.": [
7406 "Atualize para oferecer suporte a uma Internet que prioriza a privacidade."
7408 "Upgrade to support our mission of privacy for all.": [
7409 "Atualize para apoiar nossa missão de privacidade para todos."
7411 "Upgrade to support privacy and get more features.": [
7412 "Atualize para oferecer suporte à privacidade e obter mais recursos."
7414 "Upgrade to unlock premium features.": [
7415 "Faça upgrade para desbloquear recursos premium."
7417 "Upgrade to use ${ MAIL_APP_NAME } with Apple Mail, Outlook or Thunderbird.": [
7418 "Faça upgrade para usar ${ MAIL_APP_NAME } com Apple Mail, Outlook ou Thunderbird."
7420 "Upgrade to use auto-reply when you're away.": [
7421 "Faça upgrade para usar a resposta automática quando estiver ausente."
7429 "URL: ${ unsubscribeMethods.HttpClient }": [
7430 "URL: ${ unsubscribeMethods.HttpClient }"
7432 "Use different email addresses for different purposes so you can easily separate your emails by work, personal, or other areas.": [
7433 "Use endereços de e-mail diferentes para finalidades diferentes para que você possa separar facilmente seus e-mails por trabalho, pessoal ou outras áreas."
7435 "Use keyboard shortcuts to manage your email faster.": [
7436 "Use os atalhos do teclado para gerenciar seu e-mail com mais rapidez."
7444 "Verification may take a few minutes.": [
7445 "A verificação pode levar alguns minutos."
7447 "Verification will open a new tab, please disable any popup blockers. You will not be charged. Any amount used to verify the card will be refunded immediately.": [
7448 "O processo de verificação abrirá uma nova guia. Desative os bloqueadores de pop-ups. Você não será cobrado. Qualquer quantia usada para verificar seu cartão será reembolsada imediatamente."
7450 "Version ${ appVersion }": [
7451 "Versão ${ appVersion }"
7453 "Version number successfully copied to clipboard": [
7454 "Número da versão copiada com sucesso para a área de transferência"
7456 "Visa Secure logo": [
7457 "Logotipo do Visa Secure"
7462 "We apologize. This might have been a mistake from our side. Can you please confirm that you want to mark this email as a legitimate one?": [
7463 "Pedimos desculpas. Pode ter sido um erro do nosso lado. Você pode confirmar que deseja marcar este e-mail como legítimo?"
7465 "We blocked the following advertisers and organizations from seeing when you open this email, what device you’re using, and where you’re located.": [
7466 "Impedimos os seguintes anunciantes e organizações de saber quando você abre este e-mail, qual dispositivo você está usando e sua localização."
7468 "We could not verify the sender's trusted keys.": [
7469 "Não pudemos verificar as chaves de confiança do remetente."
7471 "We couldn’t process your payment.": [
7472 "Não foi possível realizar o pagamento."
7474 "We need to authenticate your payment method with your bank.": [
7475 "Precisamos autenticar seu método de pagamento com seu banco."
7477 "We need to authenticate your payment with your bank.": [
7478 "Precisamos autenticar seu pagamento com seu banco."
7480 "We removed tracking information from the following links to help protect you from advertisers and others trying to track your online activity.": [
7481 "Removemos as informações de rastreamento dos links a seguir para ajudar na sua proteção contra anunciantes e outras pessoas que tentam rastrear sua atividade on-line."
7483 "We use 3-D Secure to protect your payments": [
7484 "Usamos 3-D Secure para proteger seus pagamentos"
7486 "We will redirect you to PayPal in a new browser tab to complete this transaction. If you use any pop-up blockers, please disable them to continue.": [
7487 "Vamos redirecioná-lo para o PayPal em uma nova guia do navegador para concluir esta transação. Desative qualquer bloqueador de pop-ups que estiver usando."
7489 "We'll email you once import is complete.": [
7490 "Enviaremos um e-mail para você assim que a importação for concluída."
7492 "We'll notify you when the import is done.": [
7493 "Nós te avisaremos quando a importação estiver concluída."
7495 "We'll send a new verification code to ${ strong }": [
7496 "Enviaremos um novo código de verificação para ${ strong }"
7504 "When do you want your message to be automatically deleted from the recipient's inbox and your sent folder?": [
7505 "Quando você deseja que sua mensagem seja excluída automaticamente da caixa de entrada do destinatário e da pasta de envio?"
7507 "When do you want your message to self-destruct?": [
7508 "Quando você deseja que sua mensagem se autodestrua?"
7510 "When giving out your email, use a unique, disposable hide-my-email alias instead of your real email address.": [
7511 "Ao distribuir seu e-mail, use um alias exclusivo e descartável do Hide-my-email em vez do seu endereço de e-mail real."
7513 "When you enabled trusted keys for ${ senderName }, the public keys were added to the contact details.": [
7514 "Quando você ativou as chaves de confiança para ${ senderName }, as chaves públicas foram adicionadas aos detalhes do contato."
7516 "When you set up two-factor authentication, we provide recovery codes which you can use to sign in if you lose access to your authenticator app.": [
7517 "Quando você configura a autenticação de dois fatores, fornecemos códigos de recuperação que você pode usar para fazer login se perder o acesso ao seu aplicativo autenticador."
7519 "When you sign up for a newsletter, use an alias instead of your email address. Your identity stays hidden, and you can disable the alias at any time.": [
7520 "Ao se inscrever para receber um boletim informativo, use um alias em vez do seu endereço de e-mail. Sua identidade permanece oculta, e você pode desativar o alias a qualquer momento."
7522 "When you're traveling or using public WiFi, connect to ${ VPN_APP_NAME } to prevent anyone from tracking your online activity or stealing your data. It's free.": [
7523 "Quando estiver viajando ou usando uma rede Wi-Fi pública, conecte-se a ${ VPN_APP_NAME } para evitar que alguém rastreie sua atividade on-line ou roube seus dados. É grátis."
7525 "Would you like to receive a new verification code or use an alternative verification method?": [
7526 "Você gostaria de receber um novo código de verificação ou usar um método de verificação diferente?"
7528 "Would you like to receive a new verification code?": [
7529 "Deseja receber um novo código de verificação?"
7531 "Writing assistant": [
7532 "Assistente de escrita"
7534 "writing assistant iframe": [
7535 "iframe do assistente de escrita"
7540 "You already have a free account": [
7541 "Você já possui uma conta gratuita"
7543 "You are about to open another browser tab and visit:": [
7544 "Você está prestes a abrir outra guia do navegador e visitar:"
7546 "You are about to open your default browser and visit:": [
7547 "Você está prestes a abrir seu navegador padrão e visitar:"
7549 "You are currently signed in as ${ user.Name } (${ user.Email }).": [
7550 "Você está atualmente iniciado sessão como ${ user.Name } (${ user.Email })."
7552 "You are using more storage than what is included in a ${ downgradedPlanName } plan. Please delete or remove data in order to downgrade.": [
7553 "Você está usando mais armazenamento do que o incluído em um plano ${ downgradedPlanName }. Exclua ou remova dados para fazer o downgrade."
7555 "You can add it as an attachment or display it inline in your mail body.": [
7556 "Você pode adicioná-la como anexo ou exibi-la no corpo do e-mail."
7558 "You can also merge imported calendars with existing ${ BRAND_NAME } calendars.": [
7559 "Você pode mesclar calendários importados com calendários existentes da ${ BRAND_NAME }."
7561 "You can check the progress ${ importProgressLink }.": [
7562 "Você pode verificar o progresso ${ importProgressLink }."
7564 "You can close the tab or browser in the meantime.": [
7565 "Enquanto isso, você pode fechar a aba ou o navegador."
7567 "You can either update your search query or ${ button }": [
7568 "Você pode atualizar sua pesquisa de consulta ou ${ button }"
7570 "You can either update your search query or clear it": [
7571 "Você pode atualizar sua consulta de pesquisa ou limpá-la"
7573 "You can import one data type at a time.": [
7574 "Você pode importar uma categoria de dado por vez."
7576 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription.": [
7577 "Você pode manter até ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendário. Remova links de calendários compartilhados e qualquer usuário da ${ BRAND_NAME } com quem você compartilhou seus calendários antes de cancelar sua assinatura do ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }.",
7578 "Você pode manter até ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendários. Remova links de calendários compartilhados e qualquer usuário da ${ BRAND_NAME } com quem você compartilhou seus calendários antes de cancelar sua assinatura do ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }."
7580 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your subscription.": [
7581 "Você pode manter até ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendário. Remova links de calendários compartilhados e qualquer usuário da ${ BRAND_NAME } com quem você compartilhou seus calendários antes de cancelar sua assinatura.",
7582 "Você pode manter até ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendários. Remova links de calendários compartilhados e qualquer usuário da ${ BRAND_NAME } com quem você compartilhou seus calendários antes de cancelar sua assinatura."
7584 "You can now return to the application to continue": [
7585 "Agora você pode retornar ao aplicativo para continuar"
7587 "You can turn on notifications to get alerts when new email messages arrive in this folder.": [
7588 "Você pode ativar as notificações para receber alertas quando novas mensagens de e-mail chegarem nesta pasta."
7590 "You can use ${ VPN_APP_NAME } for free, today.": [
7591 "Você pode usar o ${ VPN_APP_NAME } gratuitamente, hoje."
7593 "You cannot reply from the invited address.": [
7594 "Você não pode responder a partir do endereço convidado."
7596 "You do not have any messages here": [
7597 "Você não tem mensagens aqui"
7599 "You have ${ unread } in your inbox.": [
7600 "Você tem ${ unread } na sua caixa de entrada."
7602 "You have **${ count } conversation** stored in this folder": [
7603 "Você tem **${ count } conversa** armazenada nesta pasta",
7604 "Você tem **${ count } conversas** armazenadas nesta pasta"
7606 "You have **${ count } conversation** tagged with this label": [
7607 "Você tem **${ count } conversa** marcada com este marcador",
7608 "Você tem **${ count } conversas** marcadas com este marcador"
7610 "You have **${ count } message** stored in this folder": [
7611 "Você tem **${ count } mensagem** armazenada nesta pasta",
7612 "Você tem **${ count } mensagens** armazenadas nesta pasta"
7614 "You have **${ count } message** tagged with this label": [
7615 "Você tem **${ count } mensagem** marcada com este marcador",
7616 "Você tem **${ count } mensagens** marcadas com este marcador"
7618 "You have a trial ${ planTitle } subscription. If you would like to continue your subscription after the trial period, please add a payment method.": [
7619 "Você tem uma assinatura de avaliação do ${ planTitle }. Se deseja continuar com sua assinatura após o período de avaliação, adicione uma forma de pagamento."
7621 "You have a trial ${ planTitle } subscription. No payment is required at this time. Your subscription will be automatically renewed at the end of the trial period.": [
7622 "Você tem uma assinatura de avaliação do ${ planTitle }. Nenhum pagamento é necessário no momento. Sua assinatura será renovada automaticamente ao final do período de avaliação."
7624 "You have not given your email any subject. Do you want to send the message anyway?": [
7625 "Você não forneceu nenhum assunto ao seu e-mail. Você deseja enviar a mensagem mesmo assim?"
7627 "You have reached 100% of your storage capacity. Consider freeing up some space or upgrading your account with additional storage space to compose new messages.": [
7628 "Você atingiu 100% da sua capacidade de armazenamento. Considere liberar algum espaço ou fazer o upgrade de conta com espaço de armazenamento adicional para compor novas mensagens."
7630 "You have reached the maximum number of 5 replies.": [
7631 "Você atingiu o número máximo de 5 respostas."
7633 "You may be redirected to your bank’s website.": [
7634 "Você pode ser redirecionado para o site do seu banco."
7636 "You must disable or remove any additional ${ MAIL_APP_NAME } users, addresses, and custom domains before you can downgrade.": [
7637 "Você deve desativar ou remover quaisquer usuários adicionais, endereços e domínios personalizados do ${ MAIL_APP_NAME } antes de poder fazer o downgrade."
7639 "You must have a credit card or bank account linked with your PayPal account. If your PayPal account doesn't have that, please click on the button below.": [
7640 "Você deve ter um cartão de crédito ou uma conta bancária vinculada à sua conta do PayPal. Se a sua conta do PayPal não tem isso, clique no botão abaixo."
7642 "You selected **${ count } conversation** from this folder": [
7643 "Você selecionou **${ count } conversa** desta pasta",
7644 "Você selecionou **${ count } conversas** desta pasta"
7646 "You selected **${ count } conversation** with this label": [
7647 "Você selecionou **${ count } conversa** com este marcador",
7648 "Você selecionou **${ count } conversas** com este marcador"
7650 "You selected **${ count } message** from this folder": [
7651 "Você selecionou **${ count } mensagem** desta pasta",
7652 "Você selecionou **${ count } mensagens** desta pasta"
7654 "You selected **${ count } message** with this label": [
7655 "Você selecionou **${ count } mensagem** com este marcador",
7656 "Você selecionou **${ count } mensagens** com este marcador"
7658 "You selected **${ elementsCount } conversation** in ${ location }": [
7659 "Você selecionou **${ elementsCount } conversa** em ${ location }",
7660 "Você selecionou **${ elementsCount } conversas** em ${ location }"
7662 "You selected **${ elementsCount } conversation**.": [
7663 "Você selecionou **${ elementsCount } conversa**.",
7664 "Você selecionou **${ elementsCount } conversas**."
7666 "You selected **${ elementsCount } message** in ${ location }": [
7667 "Você selecionou **${ elementsCount } mensagem** em ${ location }",
7668 "Você selecionou **${ elementsCount } mensagens** em ${ location }"
7670 "You selected **${ elementsCount } message**.": [
7671 "Você selecionou **${ elementsCount } mensagem**.",
7672 "Você selecionou **${ elementsCount } mensagens**."
7674 "You will lose access to ${ planTitle } features on this date.": [
7675 "Você perderá o acesso aos recursos do ${ planTitle } nessa data."
7677 "You will soon be redirected to PayPal to verify your payment.": [
7678 "Em breve você será redirecionado para o PayPal para verificar seu pagamento."
7680 "You wrote “${ attachmentsFoundKeyword }”, but no attachment has been added. Do you want to send your message anyway?": [
7681 "Você escreveu \"${ attachmentsFoundKeyword }\", mas nenhum anexo foi adicionado. Quer enviar a mensagem assim mesmo?"
7683 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group(s):": [
7684 "Você alcançou o número máximo de endereços no grupo ou grupo de contatos"
7686 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group.": [
7687 "Você alcançou o número máximo de endereços no grupo de contato."
7689 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. After 28 days, emails will no longer be delivered to your inbox, your Drive sharing links will be blocked, and you will not be able to upload new files. To resume normal service, please pay any overdue invoices.": [
7690 "Sua conta da ${ BRAND_NAME } está atualmente suspensa. Após 28 dias, os e-mails não serão mais entregues em sua caixa de entrada, seus links de compartilhamento de Drive serão bloqueados e você não poderá enviar novos arquivos. Para retomar o serviço normal, pague quaisquer faturas vencidas."
7692 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. Emails are no longer being delivered to your inbox. Your Drive sharing links are no longer active, and you cannot upload new files. To continue using your account, please pay any overdue invoices.": [
7693 "Sua conta da ${ BRAND_NAME } está suspensa no momento. Os e-mails não estão mais sendo entregues em sua caixa de entrada. Seus links de compartilhamento do Drive não estão mais ativos e você não pode enviar novos arquivos. Para continuar usando sua conta, pague as faturas vencidas."
7695 "Your account has at least one overdue invoice. Your access will soon get restricted. ${ payInvoiceLink }": [
7696 "Sua conta tem pelo menos uma fatura vencida. O seu acesso será restringido em breve. ${ payInvoiceLink }"
7698 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted, and all services are now blocked until payment. ${ payInvoiceLink }": [
7699 "Sua conta tem pelo menos uma fatura vencida. Sua conta está restrita e todos os serviços agora estão bloqueados até o pagamento. ${ payInvoiceLink }"
7701 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted. Continued non-payment will block your emails and sharing links. ${ payInvoiceLink }": [
7702 "Sua conta tem pelo menos uma fatura vencida. Sua conta é restrita. O não pagamento contínuo bloqueará seus e-mails e links de compartilhamento. ${ payInvoiceLink }"
7704 "Your account will be updated once the payment is cleared.": [
7705 "A sua conta será atualizada assim que o pagamento for aprovado."
7707 "Your browser doesn't support the writing assistant. Try running it on servers.": [
7708 "O seu navegador não suporta o assistente de escrita. Tente executar nos servidores."
7710 "Your data is ready to import from ${ importedEmailAddressStrong } to your ${ BRAND_NAME } account.": [
7711 "Seus dados estão prontos para importação de ${ importedEmailAddressStrong } para sua conta da ${ BRAND_NAME }."
7713 "Your email address and password were leaked:": [
7714 "Seu endereço de e-mail e senha estão expostos:"
7716 "Your email address was exposed:": [
7717 "Seu endereço de e-mail foi exposto:"
7719 "Your email will only be used for this one-time verification.": [
7720 "Seu e-mail só será usado para essa verificação única."
7722 "Your files will be encrypted and then saved": [
7723 "Seus arquivos serão criptografados e depois salvos"
7725 "Your hardware doesn't support running the writing assistant locally. Try running it on servers.": [
7726 "O seu hardware não suporta a execução do assistente de escrita localmente. Tente executar nos servidores."
7728 "Your information was found on ${ displayedDate }": [
7729 "Sua informação foi encontrada em ${ displayedDate }"
7731 "Your login information will not be saved after the import is completed.": [
7732 "Suas informações de início de sessão não serão salvas após a importação ser concluída."
7734 "Your message will expire in ${ numberOfDays } day.": [
7735 "Sua mensagem vai expirar em ${ numberOfDays } dia.",
7736 "Sua mensagem vai expirar em ${ numberOfDays } dias."
7738 "Your message will expire today.": [
7739 "Sua mensagem vai expirar hoje."
7741 "Your message will expire tomorrow.": [
7742 "Sua mensagem vai expirar amanhã."
7744 "Your next billing date is ${ renewalTime }.": [
7745 "Sua próxima data de cobrança é ${ renewalTime }."
7747 "Your password was leaked:": [
7748 "Sua senha foi vazada:"
7750 "Your phone number will only be used for this one-time verification.": [
7751 "Seu número de telefone somente será usado nessa verificação única."
7753 "Your private writing assistant": [
7754 "Seu assistente de escrita privado"
7758 "${ filteredList.length } command found.": [
7759 "${ filteredList.length } comando encontrado.",
7760 "${ filteredList.length } comandos encontrados."
7765 "Selected color:": [
7769 "Info for cash payment method": {
7770 "Please contact us at ${ email } for instructions on how to pay us with cash.": [
7771 "Entre em contato conosco pelo ${ email } para obter instruções de como efetuar o pagamento em dinheiro."
7775 "Click for details": [
7776 "Clique para ver detalhes"
7779 "Info subscription": {
7780 "You can prevent expiry by reactivating the subscription": [
7781 "Você pode evitar a expiração reativando a assinatura"
7785 "${ selectedFoldersCount } folder selected": [
7786 "${ selectedFoldersCount } pasta selecionada",
7787 "${ selectedFoldersCount } pastas selecionadas"
7789 "${ selectedFoldersCount } label selected": [
7790 "${ selectedFoldersCount } marcador selecionado",
7791 "${ selectedFoldersCount } marcadores selecionados"
7794 "Info; access rights for shared calendar": {
7800 "AI powered assistant to help you craft better emails, quickly and effortlessly.": [
7801 "Assistente com tecnologia de IA para ajudar você a criar e-mails melhores, com rapidez e facilidade."
7831 "Clicking \"Trust Key\" will associate this public key with this sender and emails from this address will be automatically cryptographically verified.": [
7832 "Clicar em \"Chave confiável\" associará esta chave pública a este remetente e os e-mails deste endereço serão automaticamente verificados criptograficamente."
7834 "Clicking \"Trust Key\" will create a new contact and associate this public key with this sender. Emails from this address will be automatically cryptographically verified.": [
7835 "Ao clicar em \"Chave confiável\" será criado um contato e esta chave pública será associada a este remetente. Os e-mails deste endereço serão automaticamente verificados de forma criptográfica."
7837 "Do you want to trust the primary public key with the following fingerprint?": [
7838 "Você deseja confiar na chave pública principal com a seguinte impressão digital?",
7839 "Você deseja confiar as chaves públicas principals com as seguintes impressões digitais?"
7841 "You have enabled Address Verification with Trusted Keys for this email address,\nbut no active encryption key has been trusted.\nYou must trust a key valid for sending in order to send a message to this email address.": [
7842 "Você ativou a verificação de endereço com chaves de confiança para este endereço de e-mail,\nmas nenhuma chave de criptografia ativa foi confiada.\nVocê deve confiar em uma chave válida para enviar uma mensagem para este endereço de e-mail.",
7843 "Você ativou a verificação de endereço com chaves de confiança para estes endereços de e-mail,\nmas nenhuma chave de criptografia ativa foi confiada.\nVocê deve confiar nas chaves válidas para envio, para poder enviar uma mensagem a estes endereços de e-mail."
7846 "Key validation warning": {
7847 "Recipient's key validation failed: ${ validationErrorsMessage }": [
7848 "Não foi possível validar a chave do destinatário: ${ validationErrorsMessage }"
7851 "Keyboard shortcut name": {
7853 "Adicionar criptografia"
7855 "Add expiration time": [
7856 "Adicionar tempo de expiração"
7870 "Delete permanently": [
7871 "Excluir permanentemente"
7874 "Descartar rascunho"
7876 "Expand / contract composer": [
7877 "Expandir / reduzir editor"
7886 "Ir para Todas as Mensagens"
7895 "Ir para a Caixa de Entrada"
7904 "Ir para com estrela"
7913 "Ir para o primeiro"
7916 "Pular para o último"
7921 "Load embedded images": [
7922 "Carregar imagens incorporadas"
7924 "Load remote content": [
7925 "Carregar conteúdo remoto"
7931 "Marcar como não lido"
7933 "Minimize / maximize composer": [
7934 "Minimizar / maximizar o editor"
7939 "Move left / collapse": [
7940 "Mover para esquerda / recolher"
7942 "Move right / expand": [
7943 "Mover para a direita / expandir"
7945 "Move to Archive": [
7946 "Mover para Arquivo"
7949 "Mover para Caixa de Entrada"
7955 "Mover para a Lixeira"
7966 "Open command panel": [
7967 "Abrir painel de comandos"
7969 "Open next message": [
7970 "Abrir próxima mensagem"
7972 "Open previous message": [
7973 "Abrir mensagem anterior"
7975 "Open this modal": [
7990 "Select / unselect": [
7991 "Marcar / desmarcar"
7993 "Select / unselect all": [
7994 "Selecionar / Desmarcar todos"
7999 "Show all emails": [
8000 "Visualizar todos os e-mails"
8002 "Show original message": [
8003 "Exibir mensagem original"
8005 "Show unread emails": [
8006 "Mostrar e-mails não lidos"
8012 "Keyboard shortcut section name": {
8013 "Action shortcuts": [
8019 "Basic navigation": [
8022 "Composer shortcuts": [
8025 "Folder shortcuts": [
8031 "Message shortcuts": [
8032 "Atalhos de mensagem"
8042 "${ BRAND_NAME } username": [
8043 "Nome de usuário da ${ BRAND_NAME }"
8049 "(Temporarily unavailable. Please check back later.)": [
8050 "(Temporariamente indisponível. Retorne mais tarde.)"
8055 "Add email address": [
8056 "Adicionar endereços de e-mail"
8059 "Adicionar a URL da imagem"
8062 "Adicionar ao grupo"
8076 "Always label sender's emails": [
8077 "Sempre marcar os e-mails do remetente"
8079 "Always move sender's emails": [
8080 "Sempre mover os e-mails do remetente"
8098 "Senha do aplicativo"
8100 "Apply filter to existing emails": [
8101 "Aplicar filtro aos e-mails existentes"
8103 "Attach screenshot(s)": [
8104 "Anexar captura(s) de tela"
8106 "Authenticator app": [
8107 "Aplicativo autenticador"
8109 "Automatically save contacts": [
8110 "Salvar contatos automaticamente"
8118 "Billing address": [
8119 "Endereço de cobrança"
8122 "Ciclo de faturamento"
8124 "Blind Carbon Copy": [
8130 "Browser version": [
8131 "Versão do navegador"
8149 "Detalhes do cartão"
8172 "Code is 6 digits without spaces": [
8173 "O código é de 6 dígitos sem espaços"
8187 "Confirm password": [
8196 "Could you please let us know which provider?": [
8197 "Você poderia nos informar qual provedor?"
8199 "Could you please specify which streaming service?": [
8200 "Você poderia especificar qual serviço de streaming?"
8202 "Could you please specify?": [
8203 "Você poderia especificar?"
8217 "Delete recovery-related information.": [
8218 "Excluir a informação de recuperação."
8223 "Did not follow instructions": [
8224 "Não seguiu as instruções"
8226 "Do you have any suggestions for our team?": [
8227 "Você tem alguma sugestão para nossa equipe?"
8229 "Don't ask again": [
8230 "Não perguntar novamente"
8232 "Don't like the style": [
8233 "Não gostei do estilo"
8235 "Don't show again": [
8236 "Não mostrar novamente"
8238 "Don't show this again": [
8239 "Não mostrar isso novamente"
8241 "e.g., Amazon, eBay, Etsy": [
8242 "p. ex., Amazon, eBay, Mercado Livre"
8248 "Endereço de e-mail"
8256 "Emails (all messages)": [
8257 "E-mails (todas as mensagens)"
8259 "Emails (last 12 months)": [
8260 "E-mails (últimos 12 messes)"
8262 "Emails (last 3 months)": [
8263 "E-mails (últimos 3 messes)"
8265 "Emails (last month)": [
8266 "E-mails (último mês)"
8269 "Criptografar e-mails"
8271 "Expiration (${ patternExpiration })": [
8272 "Expiração (${ patternExpiration })"
8277 "Export contacts": [
8280 "Extended address": [
8289 "Folder location": [
8290 "Localização da pasta"
8304 "From: ${ fromEmail }": [
8305 "De: ${ fromEmail }"
8310 "I understand the risk": [
8311 "Eu entendo o risco"
8322 "Import all messages": [
8323 "Importar todas as mensagens"
8325 "Import contacts": [
8328 "Import interval": [
8329 "Intervalo de importação"
8331 "Import to email address": [
8332 "Importar para o endereço de e-mail"
8337 "Keyboard shortcut: ${ shortcut }": [
8338 "Atalho de teclado: ${ shortcut }"
8340 "Keyboard shortcuts": [
8341 "Atalhos do teclado"
8349 "Label messages as": [
8350 "Marcar mensagens como"
8352 "Last 12 months only": [
8353 "Somente os últimos 12 meses"
8355 "Last 3 months only": [
8356 "Somente os últimos 3 meses"
8358 "Last month only": [
8359 "Apenas no mês passado"
8370 "Mail Server (IMAP)": [
8371 "Servidor de e-mail (IMAP)"
8376 "Manage categories": [
8377 "Gerenciar categorias"
8379 "Manage my addresses": [
8380 "Gerenciar meus endereços"
8385 "Move ${ sidebarElementName }": [
8386 "Mover ${ sidebarElementName }"
8391 "Move to Archive": [
8392 "Mover para Arquivo"
8395 "Mover para Caixa de Entrada"
8407 "Nenhum marcador encontrado"
8409 "Not factually correct": [
8410 "Não é factualmente correto"
8418 "Open in a new tab": [
8419 "Abrir em uma nova guia"
8421 "Operating system": [
8422 "Sistema operacional"
8424 "Operating system version": [
8425 "Versão do sistema operacional"
8454 "Payment details": [
8455 "Detalhes do pagamento"
8458 "Forma de pagamento"
8464 "Número do telefone"
8469 "Post office box": [
8476 "Cálculo proporcional"
8490 "Remember my choice": [
8491 "Lembrar minha escolha"
8493 "Reveal password": [
8496 "Route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Geneva": [
8497 "Route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Geneva"
8502 "Security code (${ codeName })": [
8503 "Código de segurança (${ codeName })"
8505 "Send auto-reply": [
8506 "Enviar resposta automática"
8529 "Subscription options": [
8530 "Opções de assinatura"
8532 "Sync with system": [
8533 "Sincronizar com o sistema"
8535 "System information": [
8536 "Informações do sistema"
8556 "To: ${ toEmail }": [
8557 "Para: ${ toEmail }"
8560 "Barra de ferramentas"
8562 "Type a command...": [
8563 "Digite um comando..."
8565 "Undisclosed Recipients": [
8566 "Destinatários ocultos"
8568 "Unsafe or problematic": [
8569 "Inseguro ou problemático"
8577 "Verification code": [
8578 "Código de verificação"
8583 "What is your main reason for canceling or downgrading?": [
8584 "Qual é o seu motivo principal do cancelamento ou downgrade?"
8586 "With attachment": [
8589 "Without attachment": [
8592 "Writing assistant": [
8593 "Assistente de escrita"
8598 "Your password (admin)": [
8602 "Label (begin date/advanced search)": {
8607 "Label (end date/advanced search)": {
8612 "Label attach to date input to select a date": {
8617 "Label attach to time input to select hours": {
8622 "Label for contact group color": {
8627 "Label for contact group name": {
8632 "Label Recipient": {
8640 "Label, credit card": {
8645 "Label/folder modal": {
8659 "label/folder notification": {
8660 "${ Label.Name } created": [
8661 "${ Label.Name } criado"
8664 "Label; import email": {
8665 "From: ${ from }": [
8685 "Limit of calendars reached": {
8686 "To add a new calendar, remove an existing one.": [
8687 "Para adicionar um novo calendário, remova um existente."
8689 "To add a new calendar, remove another calendar or upgrade your ${ BRAND_NAME } plan to a ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } paid plan.": [
8690 "Para adicionar um calendário, remova outro calendário ou atualize seu plano da ${ BRAND_NAME } para um plano ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } pago."
8692 "You've reached the maximum number of calendars available in your plan.": [
8693 "Você alcançou o número máximo de calendários disponíveis no seu plano."
8697 "Add a gift code": [
8698 "Adicionar código de vale-presente"
8706 "clearing your browser cache": [
8707 "limpando o cache do seu navegador"
8712 "Create a calendar linked to an active email address.": [
8713 "Crie um calendário vinculado a um endereço de e-mail ativo."
8715 "Create a new calendar to add this event": [
8716 "Criar um novo calendário para adicionar este evento"
8718 "Create a new calendar to answer this invitation": [
8719 "Criar um novo calendário para responder a este convite"
8721 "Create a new calendar to manage your invitations": [
8722 "Crie um novo calendário para gerenciar seus convites"
8727 "Enable an email address linked to one of your calendars.": [
8728 "Ative um endereço de e-mail vinculado a um de seus calendários."
8730 "Enable the email address linked to the disabled calendar to cancel the event.": [
8731 "Ative o endereço de e-mail vinculado ao calendário desativado para cancelar o evento."
8733 "Enable the email address linked to the disabled calendar to modify your answer.": [
8734 "Ative o endereço de e-mail vinculado ao calendário desativado para modificar sua resposta."
8736 "Enable your address again to modify your answer.": [
8737 "Ative seu endereço novamente para modificar sua resposta."
8739 "Enable your address to answer this invitation.": [
8740 "Ative seu endereço para responder este convite."
8745 "How to pay with Bitcoin?": [
8746 "Como pagar com Bitcoin?"
8760 "Manage blocked email addresses": [
8761 "Gerencie endereços de e-mail bloqueados"
8763 "Manage your folders": [
8764 "Gerenciar suas pastas"
8769 "Open in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8770 "Abrir em ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8772 "Open updated event in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8773 "Abrir evento atualizado em ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8775 "Or you can delete one of your calendars and create a new one linked to an active email address.": [
8776 "Ou você pode excluir um de seus calendários e criar um novo vinculado a um endereço de e-mail ativo."
8785 "Política de privacidade"
8787 "Re-enable the address linked to this calendar to manage your invitation.": [
8788 "Reative o endereço vinculado a este calendário para gerenciar o seu convite."
8790 "Re-enable the address linked to this calendar to update your invitation.": [
8791 "Reative o endereço vinculado a este calendário para atualizar o seu convite."
8796 "Request an invite": [
8797 "Solicitar um convite"
8805 "Sign up for free": [
8806 "Cadastre-se gratuitamente"
8820 "stay safer online": [
8821 "fique seguro on-line"
8826 "This ICS file contains more than one event. Please download it and import the events in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8827 "Este arquivo ICS contém mais de um evento. Baixe-o e importe os eventos em ${ CALENDAR_APP_NAME }."
8835 "You need to activate your calendar keys to add this event": [
8836 "Você precisa ativar suas chaves de calendário para adicionar este evento"
8838 "You need to activate your calendar keys to answer this invitation": [
8839 "Você precisa ativar as chaves da agenda para responder este convite"
8841 "You need to activate your calendar keys to manage this invitation": [
8842 "Você precisa ativar suas chaves de agenda para gerenciar este convite"
8844 "You need to activate your calendar keys to see the updated event": [
8845 "Você precisa ativar suas chaves de calendário para ver o evento atualizado."
8847 "You need to activate your calendar keys to see the updated invitation": [
8848 "Você precisa ativar as chaves de calendário para ver o convite atualizado"
8850 "You need to reactivate your keys to manage this invitation": [
8851 "Você precisa reativar suas chaves para gerenciar este convite"
8853 "You need to reactivate your keys to see the updated event": [
8854 "Você precisa reativar as chaves para ver o evento atualizado"
8856 "You need to reactivate your keys to see the updated invitation": [
8857 "Você precisa reativar suas chaves para ver o convite atualizado"
8860 "Link to calendar event": {
8861 "Open in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8862 "Abrir em ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8865 "Link to settings": {
8874 "Amount of calendar created: ${ createdCalendarCount } of ${ calendarsToBeCreated }": [
8875 "Quantidade de calendário criado: ${ createdCalendarCount } de ${ calendarsToBeCreated }",
8876 "Quantidade de calendários criados: ${ createdCalendarCount } de ${ calendarsToBeCreated }"
8878 "Connecting to your email provider": [
8879 "Conectando-se ao seu provedor de e-mail"
8881 "Creating new calendars": [
8882 "Criando novos calendários"
8884 "Gathering your data": [
8885 "Coletando seus dados"
8887 "We're gathering your data from your provider": [
8888 "Estamos coletando seus dados com o seu provedor"
8890 "Your import is starting": [
8891 "Sua importação está começando"
8894 "locked_state_storage_banner: info": {
8898 "upgrade for more storage": [
8899 "faça upgrade para mais armazenamento"
8901 "Upgrade to restore full access": [
8902 "Atualizar para restaurar o acesso total"
8904 "Your ${ driveStorage } is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
8905 "Seu ${ driveStorage } está cheio. Para enviar ou sincronizar arquivos, libere espaço ou ${ cta }."
8907 "Your ${ mailStorage } is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
8908 "Seu ${ mailStorage } está cheio. Para enviar ou receber e-mails, libere espaço ou ${ cta }."
8910 "Your account is at risk of deletion. To avoid data loss, ask your admin to upgrade. ${ cta }": [
8911 "Sua conta corre o risco de exclusão. Para evitar a perda de dados, peça ao seu administrador para atualizar. ${ cta }"
8913 "Your storage is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
8914 "Seu armazenamento está cheio. Para enviar ou receber e-mails, libere espaço ou ${ cta }."
8916 "Your storage is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
8917 "O seu armazenamento está cheio. Para carregar ou sincronizar arquivos, liberte espaço ou ${ cta }."
8919 "Your subscription has ended. ${ cta } and to avoid data loss.": [
8920 "Sua assinatura terminou. ${ cta } e para evitar perda de dados."
8924 "Enable ${ reason }": [
8925 "Ativar ${ reason }"
8928 "Mail import summary": {
8929 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
8930 "Importar todas as mensagens de ${ itemsToImportCount } pasta e marcá-las como",
8931 "Importar todas as mensagens de ${ itemsToImportCount } pastas e marcá-las como"
8933 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
8934 "Importar todas as mensagens de ${ itemsToImportCount } marcador e marcá-las como",
8935 "Importar todas as mensagens de ${ itemsToImportCount } marcadores e marcá-las como"
8937 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
8938 "Importar todas as mensagens de ${ selectedItemsToImportCount } de ${ itemsToImportCount } pasta e marcá-las como",
8939 "Importar todas as mensagens de ${ selectedItemsToImportCount } de ${ itemsToImportCount } pastas e marcá-las como"
8941 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
8942 "Importar todas as mensagens de ${ selectedItemsToImportCount } de ${ itemsToImportCount } marcador e marcá-las como",
8943 "Importar todas as mensagens de ${ selectedItemsToImportCount } de ${ itemsToImportCount } marcadores e marcá-las como"
8946 "mail_signup_2024: Info": {
8947 "Add ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
8948 "Adicionar assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe"
8968 "mailtrial2024: Action": {
8976 "mailtrial2024: Footer": {
8977 "Renews at ${ renewablePrice }, cancel anytime": [
8978 "Se renova por ${ renewablePrice }, cancele a qualquer momento"
8981 "mailtrial2024: Info": {
8982 "for the first month": [
8985 "Limited-time offer, expires April 2 2024": [
8986 "Oferta por tempo limitado, expira em 2 de abril de 2024"
8989 "mailtrial2024: Title": {
8990 "Get ${ planName } for only ${ planPrice }": [
8991 "Obtenha ${ planName } por apenas ${ planPrice }"
8998 "On ${ date }, ${ senderString } wrote:": [
8999 "Em ${ date }, ${ senderString } escreveu:"
9004 "Your free trial has ended. Access to your account will soon be disabled. ${ action }": [
9005 "Sua avaliação gratuita terminou. O acesso a sua será desativada em breve. ${ action }"
9008 "Message display when a new app version is available": {
9009 "A new version of ${ appName } is available. ${ reloadButton }.": [
9010 "Uma nova versão do ${ appName } está disponível. ${ reloadButton }."
9014 "Image could not be loaded.": [
9015 "Não foi possível carregar a imagem."
9017 "Image has not been loaded in order to protect your privacy.": [
9018 "A imagem não foi carregada para proteger a sua privacidade."
9021 "Message notification": {
9022 "Scheduled sending undone": [
9023 "Agendamento de envio desfeito"
9025 "Scheduling canceled. Message has been moved to Drafts.": [
9026 "O agendamento foi cancelado. A mensagem foi movida para Rascunhos."
9031 "Undoing send...": [
9032 "Desfazendo o envio..."
9040 "Texto sem formatação"
9044 "How to import calendars from another service": [
9045 "Como importar calendários de outro serviço"
9047 "How to import calendars from Yahoo": [
9048 "Como importar calendários do Yahoo"
9050 "How to import contacts from another service": [
9051 "Como importar contatos de outro serviço"
9053 "How to import contacts from Yahoo": [
9054 "Como importar contatos do Yahoo"
9056 "How to import emails from another service": [
9057 "Como importar e-mails de outro serviço"
9059 "How to import emails from Yahoo": [
9060 "Como importar e-mails do Yahoo"
9063 "Monthly recurring event, frequency": {
9064 "Every ${ interval } month ${ onDayString }": [
9065 "A cada ${ interval } mês ${ onDayString }",
9066 "A cada ${ interval } meses ${ onDayString }"
9068 "Monthly ${ onDayString }": [
9069 "Mensal ${ onDayString }"
9072 "Monthly recurring event, frequency (times)": {
9073 "Every ${ interval } month ${ onDayString }, ${ timesString }": [
9074 "A cada ${ interval } mês ${ onDayString }, ${ timesString }",
9075 "A cada ${ interval } meses ${ onDayString }, ${ timesString }"
9077 "Monthly ${ onDayString }, ${ timesString }": [
9078 "Mensalmente ${ onDayString }, ${ timesString }"
9081 "Monthly recurring event, frequency (until)": {
9082 "Every ${ interval } month ${ onDayString }, ${ untilString }": [
9083 "A cada ${ interval } mês ${ onDayString }, ${ untilString }",
9084 "A cada ${ interval } meses ${ onDayString }, ${ untilString }"
9086 "Monthly ${ onDayString }, ${ untilString }": [
9087 "Mensalmente ${ onDayString }, ${ untilString }"
9090 "Monthly recurring event, repeats on": {
9091 "on day ${ dayOfMonth }": [
9092 "no dia ${ dayOfMonth }"
9094 "on the first Friday": [
9095 "na primeira Sexta-feira"
9097 "on the first Monday": [
9098 "na primeira Segunda-feira"
9100 "on the first Saturday": [
9101 "no primeiro Sábado"
9103 "on the first Sunday": [
9104 "no primeiro Domingo"
9106 "on the first Thursday": [
9107 "na primeira Quinta-feira"
9109 "on the first Tuesday": [
9110 "na primeira Terça-feira"
9112 "on the first Wednesday": [
9113 "na primeira Quarta-feira"
9115 "on the fourth Friday": [
9116 "na quarta Sexta-feira"
9118 "on the fourth Monday": [
9119 "na quarta Segunda-feira"
9121 "on the fourth Saturday": [
9124 "on the fourth Sunday": [
9127 "on the fourth Thursday": [
9128 "na quarta Quinta-feira"
9130 "on the fourth Tuesday": [
9131 "na quarta Terça-feira"
9133 "on the fourth Wednesday": [
9134 "na quarta Quarta-feira"
9136 "on the last Friday": [
9137 "na última Sexta-feira"
9139 "on the last Monday": [
9140 "na última Segunda-feira"
9142 "on the last Saturday": [
9145 "on the last Sunday": [
9148 "on the last Thursday": [
9149 "na última Quinta-feira"
9151 "on the last Tuesday": [
9152 "na última Terça-feira"
9154 "on the last Wednesday": [
9155 "na última Quarta-feira"
9157 "on the second Friday": [
9158 "na segunda Sexta-feira"
9160 "on the second Monday": [
9161 "na segunda Segunda-feira"
9163 "on the second Saturday": [
9166 "on the second Sunday": [
9167 "no segundo Domingo"
9169 "on the second Thursday": [
9170 "na segunda Quinta-feira"
9172 "on the second Tuesday": [
9173 "na segunda Terça-feira"
9175 "on the second Wednesday": [
9176 "na segunda Quarta-feira"
9178 "on the third Friday": [
9179 "na terceira Sexta-feira"
9181 "on the third Monday": [
9182 "na terceira Segunda-feira"
9184 "on the third Saturday": [
9185 "no terceiro Sábado"
9187 "on the third Sunday": [
9188 "no terceiro Domingo"
9190 "on the third Thursday": [
9191 "na terceira Quinta-feira"
9193 "on the third Tuesday": [
9194 "na terceira Terça-feira"
9196 "on the third Wednesday": [
9197 "na terceira Quarta-feira"
9212 "Highest VPN speed": [
9213 "Velocidade máxima de VPN"
9215 "Keep your inbox organized with folders": [
9216 "Mantenha sua caixa de entrada organizada com pastas"
9218 "Medium VPN speed": [
9219 "Velocidade média de VPN"
9222 "new_plans: Action": {
9223 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }": [
9224 "Fazer o downgrade para o ${ downgradedPlanName }"
9226 "Get started for ${ price }": [
9227 "Comece por ${ price }"
9229 "Starting from ${ priceMailPlus }": [
9230 "Iniciando a partir de ${ priceMailPlus }"
9233 "Fazer upgrade agora"
9235 "Upgrade to ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus": [
9236 "Faça upgrade para ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus"
9239 "new_plans: action": {
9243 "Downgrade account": [
9244 "Fazer downgrade da conta"
9246 "Get ${ BRAND_NAME } for free": [
9247 "Obter ${ BRAND_NAME } gratuitamente"
9249 "Get ${ planName }": [
9250 "Obter o ${ planName }"
9253 "Manter o ${ plan }"
9262 "new_plans: feature": {
9263 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
9264 "Assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe"
9266 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } and ${ PROTON_SENTINEL_NAME }": [
9267 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } e ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
9269 "${ n } calendar": [
9270 "${ n } calendário",
9271 "${ n } calendários"
9273 "${ n } calendar per user": [
9274 "${ n } calendário por usuário",
9275 "${ n } calendários por usuário"
9277 "${ n } custom email domain": [
9278 "${ n } domínio de e-mail personalizado",
9279 "${ n } domínios de e-mail personalizados"
9281 "${ n } email address": [
9282 "${ n } endereço de e-mail",
9283 "${ n } endereços de e-mail/aliases"
9285 "${ n } email address per user": [
9286 "${ n } endereço de e-mail por usuário",
9287 "${ n } endereços de e-mail por usuário"
9297 "${ n } folder and label": [
9298 "${ n } pasta e marcador",
9299 "${ n } pastas e marcadores"
9301 "${ n } hide-my-email alias": [
9302 "${ n } alias do Hide-my-email",
9303 "${ n } aliases do Hide-my-email"
9309 "${ n } message per day": [
9310 "${ n } mensagem por dia",
9311 "${ n } mensagens por dia"
9313 "${ n } shared ${ PASS_SHORT_APP_NAME } vault per user": [
9314 "${ n } cofre compartilhado do ${ PASS_SHORT_APP_NAME } por usuário",
9315 "${ n } cofres compartilhados do ${ PASS_SHORT_APP_NAME } por usuário"
9321 "${ n } VPN connection": [
9322 "${ n } conexão VPN",
9323 "${ n } conexões VPN"
9325 "${ numberOfUsers } user": [
9326 "${ numberOfUsers } usuário",
9327 "Até ${ numberOfUsers } usuários"
9329 "${ options }-day file version history": [
9330 "Histórico de versões do arquivo de ${ options } dia",
9331 "Histórico de versões do arquivo de ${ options } dias"
9333 "${ PASS_APP_NAME } with ${ n } hide-my-email alias": [
9334 "${ PASS_APP_NAME } com ${ n } alias de hide-my-email",
9335 "${ PASS_APP_NAME } com ${ n } aliases de hide-my-email"
9337 "${ PASS_APP_NAME } with unlimited hide-my-email aliases": [
9338 "${ PASS_APP_NAME } com alias de hide-my-email ilimitados"
9340 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } program": [
9341 "Programa ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
9343 "${ size } attachment size": [
9344 "Anexos de ${ size }"
9346 "${ size } of secure storage per user": [
9347 "${ size } de armazenamento seguro por usuário"
9349 "${ size } storage": [
9350 "${ size } de armazenamento"
9352 "${ textType } - For ${ DRIVE_APP_NAME }": [
9353 "${ textType } - Para ${ DRIVE_APP_NAME }"
9355 "${ textType } - For all ${ BRAND_NAME } services": [
9356 "${ textType } - Para todos os serviços da ${ BRAND_NAME }"
9358 "1 TB secure storage": [
9359 "1 TB de armazenamento seguro"
9364 "10 email addresses/aliases": [
9365 "10 endereços de e-mail/aliases"
9367 "10-year file version history": [
9368 "Histórico de versões de arquivos por 10 anos"
9371 "15 GB de armazenamento"
9373 "24/7 account management support": [
9374 "Suporte de administração de conta 24/7"
9379 "Ad-blocker and malware protection": [
9380 "Bloqueio de anuncios e proteção contra malware"
9383 "Console de administração"
9385 "Administration Panel": [
9386 "Painel de Administração"
9388 "Advanced alias features (powered by SimpleLogin)": [
9389 "Recursos avançados de alias (Com tecnologia do SimpleLogin)"
9391 "All ${ BRAND_NAME } products and features": [
9392 "Todos os produtos e recursos da ${ BRAND_NAME }"
9394 "All basic ${ BRAND_NAME } services (${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME })": [
9395 "Todos os serviços básicos da ${ BRAND_NAME } (${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME })"
9397 "All premium ${ BRAND_NAME } services. One easy subscription": [
9398 "Todos os serviços premium da ${ BRAND_NAME } com uma assinatura fácil"
9400 "Auto-delete Spam and Trash": [
9401 "Excluir conteúdo de Spam e Lixeira de forma automática"
9403 "Auto-delete spam and trashed messages": [
9404 "Excluir automaticamente spam e mensagens da lixeira"
9407 "Resposta automática"
9409 "Autofill credit cards (coming soon)": [
9410 "Preenchimento automático de cartões de crédito (em breve)"
9412 "Automatic email forwarding": [
9413 "Encaminhamento de e-mail automático"
9415 "Available on all platforms": [
9416 "Disponível em todas plataformas"
9418 "Calendar sharing": [
9419 "Compartilhar o calendário"
9424 "Centralized billing": [
9425 "Faturamento centralizado"
9427 "Collaborate and share large files": [
9428 "Colabore e compartilhe arquivos grandes"
9431 "Grupos de contatos"
9433 "Contact groups management": [
9434 "Gerenciamento de grupos de contatos"
9436 "Custom and secure business email": [
9437 "E-mail corporativo seguro e personalizado"
9439 "Custom domains for email aliases": [
9440 "Domínios personalizados para encaminhamento de mensagens"
9442 "Custom email domains": [
9443 "Domínios de e-mail personalizados"
9446 "Campos personalizados"
9448 "Custom snooze time": [
9449 "Adiamento personalizado"
9451 "Custom workspace branding": [
9452 "Marca personalizada do espaço de trabalho"
9454 "Data breach monitoring": [
9455 "Monitoramento de violação de dados"
9458 "Aplicativo para computador"
9460 "DNS leak prevention": [
9461 "Proteção de vazamento de DNS"
9466 "Easy Switch import assistant": [
9467 "Assistente de importação Easy Switch"
9469 "Email client support (via IMAP/SMTP)": [
9470 "Suporte a clientes de e-mail (via IMAP/SMTP)"
9475 "Enables HIPAA compliance": [
9476 "Permite a conformidade com a HIPAA"
9478 "Encrypted contact details": [
9479 "Detalhes de contato criptografados"
9481 "Encrypted VPN servers": [
9482 "Servidores VPN criptografados"
9484 "End-to-end encryption": [
9485 "Criptografia de ponta a ponta"
9487 "Fast P2P/BitTorrent downloads": [
9488 "Downloads rápidos de P2P/BitTorrent"
9490 "Free features from ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, and ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }": [
9491 "Recursos gratuitos da ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, e ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }"
9493 "Free VPN on a single device": [
9494 "VPN gratuita em um único dispositivo"
9496 "Fully refundable for 30 days": [
9497 "Totalmente reembolsável por 30 dias"
9499 "GDPR data processing agreement": [
9500 "Acordo de processamento de dados do RGPD"
9502 "Generate emails with a prompt": [
9503 "Gere e-mails com um prompt"
9505 "Group management (coming soon)": [
9506 "Gerenciamento de grupo (em breve)"
9508 "High-speed streaming": [
9509 "Streaming em alta velocidade"
9511 "High-speed VPN on ${ n } device": [
9512 "VPN de alta velocidade em ${ n } dispositivo",
9513 "VPN de alta velocidade em ${ n } dispositivos"
9515 "HTML signatures": [
9518 "Integrated 2FA authenticator": [
9519 "Autenticador A2F integrado"
9521 "Kill switch/always-on VPN": [
9522 "Kill switch/VPN sempre ativa"
9524 "Limited support": [
9527 "Multiple admin roles": [
9528 "Múltiplas funções de administração"
9530 "Online document editor": [
9531 "Editor de documentos on-line"
9533 "Organize items with multiple vaults": [
9534 "Organize itens com múltiplos cofres"
9536 "Passkeys supported": [
9537 "Chaves de acesso suportadas"
9539 "Password health": [
9542 "Password manager": [
9543 "Gerenciador de senhas"
9545 "Password-protected Emails": [
9546 "E-mails protegidos por senha"
9548 "Phone support (20+ users)": [
9549 "Suporte por telefone (20 ou mais usuários)"
9551 "Priority email support": [
9552 "Suporte prioritário por e-mail"
9554 "Priority support": [
9555 "Suporte prioritário"
9557 "Priority support & live chat": [
9558 "Suporte prioritário e chat ao-vivo"
9560 "Proofread and refine your emails": [
9561 "Revise e otimize seus e-mails"
9563 "Protect ${ n } device at a time": [
9564 "Proteja ${ n } dispositivo por vez",
9565 "Proteja ${ n } dispositivos por vez"
9567 "Quickly craft replies": [
9568 "Elabore respostas rapidamente"
9570 "Recover previous file versions": [
9571 "Recuperar versões anteriores de arquivos"
9573 "Regular checkups of your account security. We alert you if you have weak or reused passwords that need to be updated.": [
9574 "Checagens regulares da segurança da sua conta. Alertamos você caso você tenha senhas fracas ou reutilizadas que precisem ser atualizadas."
9576 "Require 2FA for organization": [
9577 "Requer A2F para a organização"
9580 "Suporte a roteador"
9582 "Save time emailing": [
9583 "Economize tempo enviando e-mails"
9585 "Schedule and snooze emails for any time": [
9586 "Programe e adie e-mails para qualquer momento"
9588 "Schedule messages at any time": [
9589 "Agende mensagens a qualquer momento"
9591 "Search message content": [
9592 "Pesquisar conteúdo da mensagem"
9594 "Secure Core servers": [
9595 "Servidores Secure Core"
9597 "Secure link sharing": [
9598 "Compartilhamento de link seguro"
9600 "See team's availability": [
9601 "Veja a disponibilidade da equipe"
9603 "Send & receive invitations": [
9604 "Enviar e receber convites"
9606 "Share files with no size limit": [
9607 "Compartilhe arquivos sem limite de tamanho"
9609 "Sign in as user": [
9610 "Início de sessão como usuário"
9612 "SMTP submission": [
9615 "SMTP submission for select organizations": [
9616 "Envio de SMTP para organizações selecionadas"
9618 "Split tunneling (Android and Windows)": [
9619 "Tunelamento dividido (Android e Windows)"
9621 "SSO integration (coming soon)": [
9622 "Integração SSO (em breve)"
9624 "Strict no-logs policy": [
9625 "Rigorosa política de inexistência de registros"
9627 "Support for up to 2 users": [
9628 "Suporte para até 2 usuários"
9630 "Sync and backup all your files across devices": [
9631 "Sincronize e faça backup dos seus arquivos em todos os dispositivos"
9636 "Two-factor authentication": [
9637 "Autenticação de dois fatores"
9639 "Unlimited devices": [
9640 "Dispositivos ilimitados"
9642 "Unlimited devices and aliases": [
9643 "Aliases e dispositivos ilimitados"
9645 "Unlimited filters": [
9646 "Filtros ilimitados"
9648 "Unlimited folders": [
9651 "Unlimited folders, labels, and filters": [
9652 "Pastas ilimitadas, marcadores e filtros"
9654 "Unlimited hide-my-email aliases": [
9655 "Aliases do Hide-my-email ilimitados"
9657 "Unlimited labels": [
9658 "Marcadores ilimitados"
9660 "Unlimited logins and notes": [
9661 "Notas e inícios de sessão ilimitados"
9663 "Unlimited logins, notes and credit cards": [
9664 "Inícios de sessão ilimitados, notas e cartões de crédito"
9666 "Unlimited messages per day": [
9667 "Mensagens ilimitadas por dia"
9669 "Unlimited shared ${ PASS_SHORT_APP_NAME } vaults per user": [
9670 "Cofres compartilhados ilimitados da ${ PASS_SHORT_APP_NAME } por usuário"
9672 "Unlimited shared vaults with access permissions": [
9673 "Cofres compartilhados ilimitados com permissões de acesso"
9675 "Unlimited vault sharing": [
9676 "Compartilhamento de cofre ilimitado"
9678 "Unlimited vaults": [
9681 "Unlimited volume/bandwidth": [
9682 "Volume/largura de banda ilimitados"
9684 "Up to ${ n } user": [
9685 "Até ${ n } usuário",
9686 "Até ${ n } usuários"
9688 "Up to ${ n } user (${ adminsText }, ${ usersText })": [
9689 "Até ${ n } usuário (${ adminsText }, ${ usersText })",
9690 "Até ${ n } usuários (${ adminsText }, ${ usersText })"
9692 "Up to ${ totalStorageSize } storage": [
9693 "Até ${ totalStorageSize } de armazenamento"
9695 "User credential management": [
9696 "Gerenciamento de credenciais de usuário"
9698 "User session management": [
9699 "Gerenciamento de sessões de usuário"
9701 "User storage management": [
9702 "Gerenciamento de armazenamento de usuário"
9704 "Vault sharing (up to ${ n } person)": [
9705 "Compartilhar do cofre (até ${ n } pessoa)",
9706 "Compartilhar cofre (até ${ n } pessoa)"
9708 "We scan the dark web to check if your ${ BRAND_NAME } addresses or aliases have been leaked and alert you immediately if we find anything.": [
9709 "Rastreamos a dark web para verificar se seus endereços ou aliases ${ BRAND_NAME } sofreram vazamento e alertarmos você imediatamente se encontrarmos alguma coisa."
9712 "new_plans: feature highlight": {
9713 "${ admins } admin": [
9714 "${ admins } administrador",
9715 "${ admins } administradores"
9717 "${ users } user": [
9718 "${ users } usuário",
9719 "${ users } usuários"
9722 "new_plans: feature info": {
9723 "1 custom email domain": [
9724 "1 domínio de e-mail personalizado"
9726 "Create multiple email addresses for your online identities e.g. JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain2 } for news subscription": [
9727 "Crie vários endereços de e-mail para suas identidades on-line, por exemplo: JoaoLojas@${ domain } para contas de lojas e JoaoNoticias@${ domain2 } para assinaturas de notícias"
9729 "Snooze messages and get reminded when you want": [
9730 "Adie mensagens e receba lembretes quando quiser"
9732 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } and ${ DRIVE_APP_NAME }": [
9733 "O espaço de armazenamento é compartilhado entre o ${ MAIL_APP_NAME }, o ${ CALENDAR_APP_NAME } e o ${ DRIVE_APP_NAME }."
9736 "new_plans: heading": {
9740 "Team management": [
9741 "Gerenciamento de equipes"
9744 "new_plans: info": {
9745 "${ brand } ending in ${ last4 }": [
9746 "${ brand } com final ${ last4 }"
9748 "Advanced network security and access management with dedicated secure Gateways": [
9749 "Segurança de rede avançada e gerenciamento de acesso com Gateways seguros dedicados"
9751 "Advanced protection for teams that goes beyond industry standards.": [
9752 "Proteção avançada para equipes que vai além dos padrões da indústria."
9754 "All ${ BRAND_NAME } apps and their premium features": [
9755 "Todos os aplicativos da ${ BRAND_NAME } e as suas funcionalidades premium"
9757 "All ${ BRAND_NAME } business apps and premium features to protect your entire business.": [
9758 "Todos os aplicativos da ${ BRAND_NAME } for Business e recursos premium para proteger a sua empresa."
9760 "Comprehensive privacy and security with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
9761 "Privacidade e segurança abrangentes com todos os serviços da ${ BRAND_NAME } combinados."
9763 "Early access to new apps and features": [
9764 "Acesso antecipado a novos aplicativos e recursos"
9766 "Encrypted email and calendar to get you started.": [
9767 "E-mail e calendário criptografados para você começar."
9769 "Enhanced security and premium features for teams.": [
9770 "Segurança melhorada e recursos premium para equipes."
9772 "Essential protection and secure collaboration for unlimited users.": [
9773 "Proteção essencial e colaboração segura para usuários ilimitados."
9775 "For next-level password management and identity protection.": [
9776 "Para um gerenciamento de senhas e proteção de identidade de nível superior."
9778 "If you delete your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you create a new account.": [
9779 "Se excluir sua conta, você perderá todos os benefícios do plano ${ visionary }, o qual não estará mais disponível se você criar uma conta."
9781 "If you downgrade your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
9782 "Se fizer o downgrade da sua conta, você perderá todos os benefícios do plano ${ visionary }, o qual não estará mais disponível se você tentar assinar novamente."
9784 "If you switch to a different plan, you lose all ${ visionary } plan benefits and won’t be able to switch back to ${ visionary }.": [
9785 "Se mudar para um plano diferente, você perderá todos os benefícios do plano ${ visionary } e não poderá voltar para o ${ visionary }."
9787 "Our ${ visionary } plan is no longer available to new subscribers as it is a special plan for original ${ BRAND_NAME } users with special features and benefits.": [
9788 "Nosso plano ${ visionary } não está mais disponível para novos assinantes, pois é um plano para usuários originais da ${ BRAND_NAME }, com recursos e benefícios especiais."
9793 "Protect sensitive business information and collaborate securely.": [
9794 "Proteja as informações comerciais sensíveis e colabore com segurança."
9796 "Protect your family with all premium features of ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus for 6 users.": [
9797 "Proteja sua família com todos os recursos premium do ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus para 6 usuários."
9799 "Protect your family’s privacy with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
9800 "Proteja a privacidade da sua família com todos os serviços da ${ BRAND_NAME } combinados."
9802 "Safely access internet from anywhere with essential network monitoring": [
9803 "Acesse a Internet com segurança de qualquer lugar com monitoramento essencial de rede"
9805 "Secure cloud storage that lets you store, sync, and share files easily and securely.": [
9806 "Armazenamento em nuvem seguro que permite armazenar, sincronizar e compartilhar arquivos com facilidade e segurança."
9808 "Secure email with advanced features for your everyday communications.": [
9809 "E-mail seguro com recursos avançados para suas comunicações do dia a dia."
9811 "Tailor-made solutions for larger organizations with specific security needs": [
9812 "Soluções sob medida para organizações maiores com necessidades específicas de segurança"
9814 "The dedicated VPN solution that provides secure, unrestricted, high-speed access to the internet.": [
9815 "A solução de VPN dedicada que oferece acesso seguro, irrestrito e de alta velocidade à internet."
9817 "The no-cost starter account designed to empower everyone with privacy by default.": [
9818 "A conta inicial gratuita criada para oferecer privacidade a todos por padrão."
9820 "Unlimited privacy and more storage for up to 2 people.": [
9821 "Privacidade ilimitada e mais armazenamento para até 2 pessoas."
9823 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you delete your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you create a new account.": [
9824 "Seu plano atual está com um preço promocional. Se excluir sua conta, você perderá seu preço promocional, o qual não estará mais disponível se você criar uma conta."
9826 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you downgrade your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
9827 "Seu plano atual está com um preço promocional. Se fizer o downgrade da sua conta, você perderá seu preço promocional, o qual não estará mais disponível se você tentar assinar novamente."
9830 "new_plans: Title": {
9831 "Get Mail Plus for ${ price }": [
9832 "Obtenha Mail Plus por ${ price }"
9834 "Starting from ${ price }": [
9835 "A partir de ${ price }"
9841 "new_plans: title": {
9842 "Delete account?": [
9845 "Downgrade account?": [
9846 "Fazer downgrade da conta?"
9848 "Review subscription and pay": [
9849 "Revisar assinatura e pagar"
9855 "new_plans: tooltip": {
9856 "${ CALENDAR_APP_NAME }: Secure your schedule with end-to-end encryption. Includes support for custom calendars, calendar sharing, and more.": [
9857 "${ CALENDAR_APP_NAME }: Proteja sua agenda com criptografia de ponta a ponta. Inclui suporte para calendários personalizados, compartilhamento de calendário e muito mais."
9859 "${ DRIVE_APP_NAME }: Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
9860 "${ DRIVE_APP_NAME }: proteja seus arquivos criptografados com armazenamento na nuvem. Inclui sincronização automática, compartilhamento de arquivos criptografados e muito mais."
9862 "${ MAIL_APP_NAME }: Secure your emails with end-to-end encryption. Includes support for custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, and more.": [
9863 "${ MAIL_APP_NAME }: Proteja seus e-mails com criptografia de ponta a ponta. Inclui suporte para domínios de e-mail personalizados, 15 endereços de e-mail, aliases ilimitados hide-my-email e muito mais."
9865 "${ VPN_APP_NAME }: Access blocked content and browse privately. Includes ${ serversAndCountries }, highest VPN speeds, access to worldwide streaming services, malware and ad-blocker, fast BitTorrent downloads, and more.": [
9866 "${ VPN_APP_NAME }: Acesse conteúdo bloqueado e navegue com privacidade. ${ serversAndCountries } inclui VPN de altíssima velocidade, acesso a serviços de streaming de todo o mundo, bloqueador de anúncios e malwares, downloads BitTorrent mais rápidos, e muito mais."
9868 "Access ${ MAIL_APP_NAME } and ${ CALENDAR_APP_NAME } from the convenience of your desktop": [
9869 "Acesse o ${ MAIL_APP_NAME } e ${ CALENDAR_APP_NAME } com facilidade do seu computador"
9871 "Access content on streaming services, including Netflix, Disney+, and Prime Video, from anywhere": [
9872 "Acesse conteúdo de serviços de streaming, incluindo Netflix, Disney+ e Prime Video, em qualquer lugar"
9874 "Addresses have full sending and receiving capability. A user can have multiple addresses assigned to them; however, a single address cannot be assigned to multiple users.": [
9875 "Os endereços têm todos os recursos de envio e recebimento de mensagens. Um usuário pode ter vários endereços atribuídos a ele; no entanto, não é possível atribuir um único endereço a mais de um usuário."
9877 "Allows you to access more than one network at the same time, e.g., stream a film from another country while still getting local search results": [
9878 "Permite que você acesse mais de uma rede ao mesmo tempo (por exemplo, faça streaming de um filme de outro país e, ao mesmo tempo, receba resultados de pesquisa locais)"
9880 "Allows you to set up automatic responses (auto-reply) for your incoming messages": [
9881 "Permite que você configure respostas automáticas para suas mensagens recebidas"
9883 "Automatically clear out messages older than 30 days from Trash and Spam": [
9884 "Limpar automaticamente mensagens com mais de 30 dias da Lixeira e do Spam"
9886 "Automatically forward emails sent to your ${ MAIL_APP_NAME } account to any other email address.": [
9887 "Encaminhe automaticamente os e-mails enviados para sua conta do ${ MAIL_APP_NAME } para qualquer outro endereço de e-mail."
9889 "Bulk promotional or programmatic email sending is currently not supported. We recommend using a dedicated email service provider for this use case.": [
9890 "O envio em massa de e-mails promocionais ou programáticos não tem suporte no momento. Recomendamos o uso de um provedor de serviços de e-mail dedicado para esse caso de uso."
9892 "Choose custom times to be reminded about an email or for your message to arrive": [
9893 "Personalize o horário para receber lembretes sobre um e-mail ou enviar sua mensagem"
9895 "Create multiple email addresses for your online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain } for news subscription": [
9896 "Crie vários endereços de e-mail para suas identidades on-line (por exemplo JoaoLojas@${ domain } para contas de lojas e JoaoNoticias@${ domain } para assinaturas de notícias)"
9898 "Create up to ${ n } calendar or add calendars from friends, family, colleagues, and organizations": [
9899 "Crie até ${ n } calendário ou adicione calendários de amigos, familiares, colegas e organizações",
9900 "Crie até ${ n } calendários ou adicione calendários de amigos, familiares, colegas e organizações"
9902 "Create up to ${ n } email addresses/aliases that you can assign to family members. Use them for online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts.": [
9903 "Crie até ${ n } endereços de e-mail ou aliases que você pode atribuir aos membros da sua família. Utilize-os como identidades digitais como, por exemplo, JoaoDasCompras@${ domain } para contas em e-commerce."
9905 "Dedicated servers with dedicated IP addresses can be added to private gateways to enable fine-tuned access control": [
9906 "Servidores dedicados com endereços IP dedicados podem ser adicionados a gateways privados para permitir o controle de acesso com ajuste fino"
9908 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers": [
9909 "Proteja-se de ameaças à privacidade da VPN ao transmitir seu tráfego de internet por meio de múltiplos servidores"
9911 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers.": [
9912 "Proteja-se de ameaças à privacidade da VPN ao transmitir seu tráfego de internet por meio de múltiplos servidores."
9914 "Easily share your calendars with your family, friends, or colleagues": [
9915 "Compartilhe facilmente seus calendários com familiares, amigos ou colegas."
9917 "Email everyone in a group with a single email address": [
9918 "Envie e-mail a todos em um grupo com um único endereço de e-mail"
9920 "Ensures you receive all emails sent to your domain, even if the email address doesn't exist, no longer exists, or has a typo": [
9921 "Garante que você receba todos os e-mails enviados ao seu domínio, mesmo que o endereço de e-mail não exista, tenha deixado de existir ou contenha um erro de digitação"
9923 "Force sign-out of user sessions when user credentials are believed to be compromised": [
9924 "Force o encerramento de sessões de usuário quando houver suspeita de que as credenciais de usuário foram comprometidas"
9926 "IMAP support is limited to the use of desktop apps (e.g., Outlook, Apple Mail, Thunderbird) via ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Cloud-based IMAP integrations are currently not supported.": [
9927 "O suporte a IMAP está limitado ao uso de apps para desktop (por exemplo, Outlook, Apple Mail, Thunderbird) por meio do ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Integrações de IMAP baseadas na nuvem não são compatíveis no momento."
9929 "Increase or reallocate storage for a user": [
9930 "Aumente ou realoque o armazenamento para um usuário"
9932 "Keep your plans private to you and your family with an encrypted calendar": [
9933 "Mantenha seus planos privados para você e sua família com um calendário criptografado"
9935 "Keeps you protected by blocking all network connections when you are unexpectedly disconnected from our VPN server.": [
9936 "Mantém você protegido ao bloquear todas as conexões de rede quando você é desconectado inesperadamente do nosso servidor VPN."
9938 "Labels are simple tags you can add to messages to make them easier to find or to apply filters to": [
9939 "Marcadores são tags simples que podem ser adicionadas a mensagens para que fique mais fácil encontrá-las ou aplicar filtros a elas"
9941 "Like a folder, a vault is a convenient way to organize your items": [
9942 "Como uma pasta, um cofre é uma maneira conveniente de organizar seus itens"
9944 "Lock down your company resources from the public internet and make them accessible only via your private gateways": [
9945 "Bloqueie os recursos da sua empresa da Internet pública e torne-os acessíveis apenas através de seus gateways privados"
9947 "Manage your subscription, including customization of your plan. Payment methods accepted are credit card, PayPal, cryptocurrency, and wire transfer.": [
9948 "Gerencie sua assinatura, incluindo a personalização do seu plano. Os métodos de pagamento aceitos são cartão de crédito, PayPal, criptomoeda e transferência eletrônica."
9950 "On business days, receive support from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team within 24 hours of requests": [
9951 "Em dias úteis, a equipe de suporte ao cliente da ${ BRAND_NAME } o ajudará em até 24 horas após a sua solicitação."
9953 "One VPN connection allows one device to connect to ${ VPN_APP_NAME } at any given time. For instance, to connect a phone and a laptop to ${ VPN_APP_NAME } at the same time, you need two VPN connections.": [
9954 "Uma conexão VPN permite que um dispositivo se conecte a ${ VPN_APP_NAME } de cada vez. Por exemplo, para conectar um telefone e um portátil a ${ VPN_APP_NAME } em simultâneo, você precisa de duas conexões VPN."
9956 "Option to view non-private user inboxes as the user would, including full message and contact details": [
9957 "Opção para visualizar caixas de entrada de usuários não privados da mesma forma que o próprio usuário, incluindo a mensagem completa e os detalhes de contato"
9959 "Organization management tool that lets admins add and remove users, manage their access to ${ BRAND_NAME } services, and perform other tasks.": [
9960 "Ferramenta de gerenciamento da organização que permite que os administradores adicionem e removam usuários, gerenciem seu acesso aos serviços ${ BRAND_NAME } e executem outras tarefas."
9962 "Our robust infrastructure ensures you will be able to access your account when you need it": [
9963 "A confiabilidade de nossa infraestrutura garante o acesso à sua conta sempre que necessário."
9965 "Our servers’ hard disks are fully encrypted with multiple password layers so your data is protected even if our hardware is compromised": [
9966 "Os discos rígidos dos nossos servidores são totalmente criptografados com múltiplas camadas de senha para que seus dados sejam protegidos mesmo que nosso hardware seja comprometido"
9968 "Password management and identity protection": [
9969 "Gerenciamento de senha e proteção de identidade"
9971 "Personalize your email signature with logos, images, social media icons, links to your contact details, and more": [
9972 "Personalize sua assinatura de e-mail com logotipos, imagens, ícones de redes sociais, links para seus detalhes de contato e muito mais"
9974 "Phone support is available from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team during European business hours, for customers with 20 or more users": [
9975 "O suporte por telefone está disponível na equipe de Suporte ao Cliente da ${ BRAND_NAME } durante o horário comercial europeu, para clientes com 20 ou mais usuários"
9977 "Prevents messages from being accessed by ${ BRAND_NAME } or third parties. The only people who can read the messages are the sender and the intended recipient.": [
9978 "Impede que as mensagens sejam acessadas pela ${ BRAND_NAME } ou por terceiros. As únicas pessoas que podem ler as mensagens são o remetente e o destinatário pretendido."
9980 "Protect every device connected to your WiFi network. It’s also useful if you have devices that do not support VPN settings directly.": [
9981 "Proteja todos os dispositivos conectados à sua rede WiFi. Também é útil quando você tem dispositivos que não são diretamente compatíveis com configurações de VPN."
9983 "Protect your family from harmful websites and access our high-speed VPN servers to stream your favorite content": [
9984 "Proteja sua família de sites perigosos e acesse nossos servidores VPN de alta velocidade para assistir seus conteúdos favoritos"
9986 "Protect your real email address from being disclosed or leaked with aliases (a randomly-generated email address that forwards emails to your main inbox).": [
9987 "Proteja seu endereço de e-mail real de ser revelado ou vazado usando aliases (um endereço de e-mail gerado aleatoriamente, que encaminha e-mails para a sua caixa de entrada principal)."
9989 "Provides the highest level of account security protection and specialist support": [
9990 "Fornece o mais alto nível de proteção segurança de conta e suporte especializado"
9992 "Quickly set up out-of-office messages": [
9993 "Configure rapidamente mensagens de ausência temporária"
9995 "Quickly transfer your emails, calendars or contacts from any provider": [
9996 "Transfira rapidamente seus e-mails, calendários ou contatos de qualquer provedor"
9998 "Requires a code sent to a mobile phone to sign in. This ensures even if a password is compromised, the account stays secure.": [
9999 "Exige o envio de um código para um telefone celular para iniciar a sessão. Assim, mesmo que uma senha seja comprometida, a conta continuará segura."
10001 "Reset user passwords and reset two-factor authentication on users": [
10002 "Redefina as senhas de usuários e redefina a autenticação de dois fatores para os usuários"
10004 "Route your internet traffic through the TOR network with a single click": [
10005 "Envie todo o seu tráfego na internet por meio da rede TOR com um único clique"
10007 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
10008 "Proteja seus arquivos com um armazenamento cloud criptografado. Inclui sincronização automática, compartilhamento de arquivo criptografado, e mais."
10010 "Securely share individual items with anyone (even if they don't use ${ PASS_APP_NAME })": [
10011 "Compartilhe itens individuais com segurança com qualquer pessoa (mesmo que ela não use ${ PASS_APP_NAME })"
10013 "Securely store your contacts’ details, such as phone number, address, birthday, and personal notes. Zero-access encryption ensures even ${ BRAND_NAME } can't access them.": [
10014 "Armazene com segurança os detalhes dos seus contatos, como número de telefone, endereço, aniversário e anotações pessoais. A criptografia de acesso zero garante que nem mesmo a ${ BRAND_NAME } pode acessá-los."
10016 "See the availability of meeting participants and save time scheduling meetings": [
10017 "Veja a disponibilidade dos participantes da reunião e economize tempo agendando as reuniões"
10019 "Send emails to large groups quickly and easily by creating as many contact groups as you need (up to 100 contacts per group)": [
10020 "Envie e-mails a grandes grupos com rapidez e facilidade criando quantos grupos de contatos precisar (até 100 contatos por grupo)"
10022 "Set up filters to automatically reply to, sort, and/or label your emails": [
10023 "Configure filtros para responder, classificar ou marcar seus e-mails automaticamente"
10025 "Share your files or folders with anyone by using secure, shareable links": [
10026 "Compartilhe seus arquivos ou pastas com qualquer pessoa usando links seguros e compartilháveis"
10028 "SMTP allows 3rd-party services or devices to send email through ${ MAIL_APP_NAME }.": [
10029 "O SMTP permite que serviços ou dispositivos de terceiros enviem e-mails através do ${ MAIL_APP_NAME }."
10031 "Specially designed NetShield protects your device and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware": [
10032 "Especialmente projetado, o NetShield protege seu dispositivo e acelera sua navegação ao bloquear anúncios, rastreadores e malware"
10034 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
10035 "O espaço de armazenamento é compartilhado entre o ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } e o ${ PASS_APP_NAME }"
10037 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }. Administrators can allocate different storage amounts to users in their organization": [
10038 "O espaço de armazenamento é compartilhado entre o ${ MAIL_APP_NAME }, o ${ CALENDAR_APP_NAME } e o ${ DRIVE_APP_NAME }. Os administradores podem alocar quantidades de armazenamento diferentes aos usuários da organização"
10040 "Storage space is shared between users across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
10041 "O espaço de armazenamento é compartilhado entre usuários em ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } e o ${ PASS_APP_NAME }"
10043 "Support for file-sharing protocols like BitTorrent": [
10044 "Suporte para protocolos de compartilhamento de arquivos como BitTorrent"
10046 "Upload your business' logo to customize your teams experience on the ${ BRAND_NAME } web apps": [
10047 "Envie o logotipo da sua empresa para personalizar a experiência da sua equipe nos aplicativos web da ${ BRAND_NAME }"
10049 "Use your own custom email domain addresses, e.g., you@yourname.com": [
10050 "Use seu próprio domínio de e-mail personalizado (por exemplo, voce@seunome.com)"
10052 "We keep no session usage logs of what you do online, and we do not log metadata that can compromise your privacy": [
10053 "Não armazenamos registros de uso de sessão com aquilo que você faz on-line e não registramos metadados que possam comprometer sua privacidade"
10055 "We’re committed to helping customers subject to HIPAA/HITECH regulations safeguard protected health information (PHI). Signed BAAs are available for all ${ BRAND_NAME } for Business customers.": [
10056 "Estamos comprometidos em ajudar os clientes sujeitos às regulamentações da HIPAA/HITECH a garantir a segurança de informações pessoais de saúde (PHI). BAAs assinados estão disponíveis para todos os clientes da ${ BRAND_NAME } para Empresas."
10058 "When connected to our VPN, your DNS queries through our encrypted VPN tunnel, adding to your online privacy and security": [
10059 "Quando você se conecta à nossa VPN, seu DNS faz consultas por meio do nosso túnel VPN criptografado, aumentando sua privacidade e segurança on-line"
10061 "When sending to other ${ MAIL_APP_NAME } users, encryption is automatic. Sending to non-${ MAIL_APP_NAME_TWO } users requires setting a password prior to sending.": [
10062 "Ao enviar para outros usuários do ${ MAIL_APP_NAME }, a criptografia é automática. O envio para usuários que não usam ${ MAIL_APP_NAME_TWO } requer a definição de uma senha antes do envio."
10064 "You can have more than one admin. All admins can add and manage users but only the primary admin has control over billing.": [
10065 "Você pode ter mais de um administrador. Todos os administradores podem adicionar e gerenciar usuários, mas apenas o administrador principal tem controle sobre o faturamento."
10068 "new_plans: Upsell attribute": {
10072 "Access advanced VPN features": [
10073 "Acesse recursos avançados de VPN"
10075 "Add more personalization with 15 email addresses and support for 3 custom email domains": [
10076 "Adicione personalização com 15 endereços de e-mail e suporte para 3 domínios de e-mail personalizados"
10078 "AES 256-bit VPN encryption": [
10079 "Criptografia AES de 256 bits"
10082 "Conexão automática"
10084 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } per user": [
10085 "Aumente seu espaço de armazenamento para ${ bundleStorage } por usuário"
10087 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } total": [
10088 "Aumente seu espaço de armazenamento para um total de ${ bundleStorage }"
10090 "Browser extension": [
10091 "Extensão do navegador"
10093 "Censorship circumvention": [
10094 "Contorno da censura"
10096 "Central control panel": [
10097 "Painel de controle central"
10099 "Create up to ${ n } calendar": [
10100 "Crie até ${ n } calendário",
10101 "Crie até ${ n } calendários"
10103 "Dedicated Account manager": [
10104 "Gerente de contas dedicado"
10106 "Dedicated server locations in ${ numberOfCountries }+ countries": [
10107 "Localizações de servidores dedicados em ${ numberOfCountries }+ países"
10109 "Dedicated server locations in North America and Europe": [
10110 "Localizações de servidores dedicados na América do Norte e Europa"
10112 "Multi-platform support": [
10113 "Suporte multiplataforma"
10115 "Private gateways": [
10116 "Gateways privados"
10121 "Support for ${ n } custom email domains": [
10122 "Suporte para ${ n } domínios de e-mail personalizados"
10126 "${ Filter.Name } created": [
10127 "${ Filter.Name } criado"
10129 "${ reason } has been disabled": [
10130 "${ reason } foi desativado"
10132 "${ reason } has been enabled": [
10133 "${ reason } foi ativado"
10136 "Bloqueio removido"
10138 "Contact group created": [
10139 "Grupo de contatos criado"
10141 "Contact group updated": [
10142 "O grupo de contatos foi atualizado"
10144 "Link copied to clipboard": [
10145 "Link copiado para área de transferência"
10147 "Meeting host copied to clipboard": [
10148 "O host da reunião foi copiado para área de transferência"
10150 "Meeting ID copied to clipboard": [
10151 "O ID da reunião foi copiado para área de transferência"
10153 "Passcode copied to clipboard": [
10154 "Código de acesso copiado para a área de transferência"
10156 "Password has been set successfully": [
10157 "A senha foi definida"
10159 "Sender ${ firstSenderAddress } blocked": [
10160 "Remetente ${ firstSenderAddress } bloqueado"
10162 "Senders blocked": [
10163 "Remetentes bloqueados"
10165 "The writing assistant is ready to use": [
10166 "O assistente de escrita está pronto para uso"
10169 "Avaliação iniciada"
10172 "Notification for duplicate filenames in the current upload": {
10173 "Some images were not uploaded due to duplicate filenames in the current selection.": [
10174 "Algumas imagens não foram enviadas devido a nomes de arquivo duplicados na seleção atual."
10177 "Oauth instructions": {
10178 "Next you'll need to sign in to your Google account and grant ${ BRAND_NAME } access to your data.": [
10179 "Em seguida, você precisará iniciar sessão na sua conta do Google e conceder a ${ BRAND_NAME } o acesso aos seus dados."
10182 "Oauth instructions video": {
10183 "For the import to work, you must select all requested items as shown in the GIF.": [
10184 "Para que a importação funcione, você deve selecionar todos os itens solicitados conforme mostrado no GIF."
10187 "Oauth instructions video alternative": {
10188 "Select what ${ BRAND_NAME } can access: view your email messages and settings, view and download your contacts, view and download all agendas you access from Google Calendar.": [
10189 "Selecione o que ${ BRAND_NAME } pode acessar: visualizar suas mensagens e configurações de e-mail, visualizar e baixar seus contatos, visualizar e baixar todas as agendas que você acessa no Google Agenda."
10192 "Onboarding List Placeholder": {
10196 "I have moved my logins to ${ BRAND_NAME }": [
10197 "Mudei meus inícios de sessão para a ${ BRAND_NAME }"
10199 "Privacy for all your online accounts": [
10200 "Privacidade para todas as suas contas on-line"
10208 "Use your ${ MAIL_APP_NAME } address to sign in to online services to avoid being tracked and profiled. Change your email for popular services now. ${ learnMoreLink }": [
10209 "Use seu endereço ${ MAIL_APP_NAME } para iniciar sessão em serviços on-line e evitar que você seja rastreado e traçado. Altere seu e-mail para serviços populares agora. ${ learnMoreLink }"
10212 "Onboarding modal": {
10213 "${ advancedEncryptionTitle } ensures only you and intended recipients can access your emails.": [
10214 "${ advancedEncryptionTitle } garante que somente você e os destinatários pretendidos possam acessar seus e-mails."
10216 "${ industryLeadingSpamProtectionTitle } keeps scam emails from ever reaching your inbox.": [
10217 "${ industryLeadingSpamProtectionTitle } impede que e-mails fraudulentos cheguem à sua caixa de entrada."
10219 "${ protectionFromTrackersTitle } means no more being followed across the internet.": [
10220 "${ protectionFromTrackersTitle } significa que você não será mais rastreado na Internet."
10222 "Access email and calendar right from your desktop with the desktop app.": [
10223 "Acesse o e-mail e calendário diretamente do seu computador com o aplicativo para computador."
10225 "Activate premium features": [
10226 "Ativar recursos premium"
10228 "Activate selected": [
10231 "Advanced encryption": [
10232 "Criptografia avançada"
10237 "Auto-delete spam and trash": [
10238 "Exclusão automática de conteúdo de spam e da lixeira"
10240 "Automatically forward emails": [
10241 "Encaminhar e-mails automaticamente"
10243 "Block email communications from scammers permanently. ${ kbLinkSender }": [
10244 "Bloqueie permanentemente mensagens de golpistas. ${ kbLinkSender }"
10246 "Block unsavory senders": [
10247 "Bloqueie remetentes indesejados"
10249 "Clear out deleted and spam emails after 30 days.": [
10250 "Limpar os e-mails excluídos e de spam após 30 dias."
10252 "Congratulations on choosing privacy": [
10253 "Parabéns por escolher a privacidade"
10255 "Dark Web Monitoring": [
10256 "Monitoramento da Dark Web"
10258 "Download the desktop app": [
10259 "Baixe o aplicativo para computador"
10261 "Download the desktop app and continue": [
10262 "Baixe o aplicativo para computador e continue"
10264 "Encryption so strong, only you and intended recipients can view your emails. ${ kbLinkEncryption }": [
10265 "Criptografia tão robusta, que somente você e seus destinatários reais podem visualizar os e-mails. ${ kbLinkEncryption }"
10267 "Fixed and focused": [
10268 "Fixo e concentrado"
10270 "For your eyes only": [
10271 "Somente para seus olhos"
10273 "Forward Gmail messages to your inbox.": [
10274 "Encaminhe mensagens do Gmail para sua caixa de entrada."
10276 "Get notified if your password is compromised.": [
10277 "Seja notificado se suas senhas forem comprometidas"
10279 "Get the desktop app": [
10280 "Obter o aplicativo para computador"
10282 "Get the mobile app from the ${ mobileAppAppStoreLink } or ${ mobileAppGooglePlayLink }.": [
10283 "Obtenha o aplicativo móvel da ${ mobileAppAppStoreLink } ou ${ mobileAppGooglePlayLink }."
10288 "Industry-leading spam protection": [
10289 "O líder do mercado em proteção contra spam"
10291 "Let's get started": [
10294 "Make the most of your paid plan.": [
10295 "Aproveite ao máximo seu plano pago."
10298 "Talvez mais tarde"
10300 "More ways to experience ${ MAIL_APP_NAME }": [
10301 "Mais maneiras de experimentar o ${ MAIL_APP_NAME }"
10309 "Protection from trackers": [
10310 "Proteção contra rastreadores"
10312 "Replay introduction": [
10313 "Repetir introdução"
10318 "Start using ${ BRAND_NAME }": [
10319 "Comece a usar a ${ BRAND_NAME }"
10321 "Start using the shorter, catchier version of your email address.": [
10322 "Comece a usar a versão mais curta e atraente de seu endereço de e-mail."
10324 "We stop advertisers and data collectors from profiling you. ${ kbLinkPrivacy }": [
10325 "Nós impedimos que anunciantes e coletores de informações analisem os seus dados. ${ kbLinkPrivacy }"
10327 "Welcome to ${ MAIL_APP_NAME }": [
10328 "Bem-vindo ao ${ MAIL_APP_NAME }"
10330 "Where privacy is default.": [
10331 "Onde a privacidade é o padrão."
10334 "Onboarding Proton": {
10335 "Choose your preferred look and feel.": [
10336 "Escolha sua aparência preferida."
10338 "Configure your organization, link your domain name, and create accounts to ensure all members of your organization are protected.": [
10339 "Configure a sua organização, vincule seu nome de domínio e crie contas para garantir que todos os membros da sua organização estejam protegidos."
10341 "Discover all ${ BRAND_NAME } services": [
10342 "Descubra todos os serviços da ${ BRAND_NAME }"
10344 "Link your domain name and create accounts for all members of your organization.": [
10345 "Vincule seu nome de domínio e crie contas para todos os membros da sua organização."
10347 "Make it your own": [
10348 "Deixe do seu jeito"
10353 "Set up your organization": [
10354 "Configure a sua organização"
10356 "Use the app selector in the top left to access all ${ BRAND_NAME } services: ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME } and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
10357 "Use o seletor de aplicativos no canto superior esquerdo para acessar todos${ BRAND_NAME }Serviços:${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }e ${ PASS_SHORT_APP_NAME }"
10359 "You will be able to change your theme any time in your settings.": [
10360 "Você poderá alterar seu tema a qualquer momento nas configurações."
10363 "Online accounts": {
10364 "Have an account with one of these services? Just click to change the email address to your ${ MAIL_APP_NAME } address.": [
10365 "Você tem uma conta com algum desses serviços? Basta clicar para alterar o endereço de e-mail para o seu endereço do ${ MAIL_APP_NAME }."
10368 "Online Accounts Name": {
10370 "Transações bancárias"
10375 "E-commerce and Retail": [
10376 "Comércio eletrônico e na loja"
10381 "Food and beverage": [
10382 "Alimentos e bebidas"
10398 "Add to existing group": [
10399 "Adicionar a um grupo existente"
10404 "Automatic (${ value })": [
10405 "Automático (${ value })"
10407 "Create new group": [
10413 "No parent folder": [
10414 "Nenhuma pasta acima"
10418 "Custom folders": [
10419 "Pastas personalizadas"
10421 "Default folders": [
10428 "Option group label": {
10429 "Create new calendar": [
10430 "Criar novo calendário"
10432 "Merge with calendar": [
10433 "Mesclar com o calendário"
10436 "Participant name": {
10441 "pass_signup_2023: Info": {
10442 "Secure vault and link sharing": [
10443 "Compartilhamento seguro de cofre e link"
10445 "Secure vault sharing": [
10446 "Compartilhamento seguro de cofres"
10448 "Secure vault sharing (${ n } vault)": [
10449 "Compartilhamento seguro de cofre (${ n } cofre)",
10450 "Compartilhamento seguro de cofre (${ n } cofres)"
10452 "Secure vault sharing (${ n } vault) and link sharing": [
10453 "Compartilhamento seguro de cofre (${ n } cofre) e compartilhamento de link.",
10454 "Compartilhamento seguro de cofre (${ n } cofres) e compartilhamento de link."
10457 "pass_signup_2024: Info": {
10458 "${ n } user account": [
10459 "${ n } conta de usuário",
10460 "${ n } contas de usuário"
10463 "Registro de atividade"
10465 "Admin panel to manage users and subscription": [
10466 "Painel administrativo para gerenciar usuários e assinaturas"
10469 "PassFamilyPlan2024": {
10470 "All premium features. 6 users. 1 easy subscription.": [
10471 "Todos os recursos premium. 6 usuários. 1 assinatura fácil."
10473 "Billed yearly at ${ yearlyPrice }. Save ${ yearlySavedPrice } with ${ passFamilyPlanName } (vs 6 individual ${ passPlusPlanName } subscriptions).": [
10474 "Cobrança anual de ${ yearlyPrice }. Você pode economizar ${ yearlySavedPrice } com ${ passFamilyPlanName } (em comparação com 6 assinaturas individuais de ${ passPlusPlanName })."
10476 "Exclusive offer available only to ${ PASS_APP_NAME } early supporters.": [
10477 "Oferta exclusiva disponível apenas para os primeiros apoiadores do ${ PASS_APP_NAME }."
10479 "Get it for ${ monthlyPrice }": [
10480 "Obtenha por ${ monthlyPrice }"
10482 "Introducing ${ passFamilyPlanName }": [
10483 "Apresentando ${ passFamilyPlanName }"
10485 "Limited-time deal.": [
10486 "Oferta por tempo limitado."
10490 "Organization key does not exist.": [
10491 "A chave da organização não existe."
10493 "Permission denied, administrator privileges have been restricted.": [
10494 "Permissão negada. Os privilégios de administrador foram restringidos."
10496 "The organization key must be activated first.": [
10497 "A chave da organização deve ser ativada primeiro."
10499 "You need access to the organization key to perform this operation.": [
10500 "Você precisa ter acesso à chave da organização para realizar esta operação."
10503 "Payment method option": {
10505 "Transferência bancária"
10510 "Credit/debit card": [
10511 "Cartão de crédito/débito"
10513 "New credit/debit card": [
10514 "Novo cartão de crédito/débito"
10520 "Payment.Sepa.Action": {
10521 "Use company name": [
10522 "Usar nome da empresa"
10524 "Use personal name": [
10525 "Usar nome pessoal"
10529 "Billing Country": [
10530 "País de Faturamento"
10535 "Currently the automatic renewal of subscription is disabled. If you change the subscription now, then the automatic renewal will be re-enabled.": [
10536 "Atualmente a renovação automática da assinatura está desativada. Se você alterar a assinatura agora, a renovação automática será ativada novamente."
10547 "More plans are available in other currencies": [
10548 "Mais planos estão disponíveis em outras moedas"
10550 "Payment Processing": [
10551 "Processando pagamento"
10553 "Please reactivate your subscription first to decrease the number of add-ons.": [
10554 "Por favor, reative sua assinatura primeiro para diminuir o número de complementos."
10556 "Please select billing country": [
10557 "Selecione o país de cobrança"
10559 "Please select billing state": [
10560 "Selecione o estado de cobrança"
10562 "Please select your billing country first.": [
10563 "Selecione primeiro seu país de cobrança."
10565 "Please select your billing state first.": [
10566 "Selecione primeiro seu estado de cobrança."
10568 "Select billing country to pay": [
10569 "Selecione o país de cobrança para pagar"
10571 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ months }. The coupon is valid for ${ couponRedemptions } renewals. Then it will automatically be renewed at ${ price } for ${ months } months. You can cancel at any time.": [
10572 "O preço com desconto especial de ${ priceWithDiscount } é válido no primeiro ${ months }. O cupom é valido por ${ couponRedemptions } renovações. Em seguida, será renovado automaticamente pelo preço de ${ price } por ${ months } meses. Você pode cancelar a qualquer momento."
10574 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ months }. Then it will automatically be renewed at ${ price } for ${ months }. You can cancel at any time.": [
10575 "O preço com desconto especial de ${ priceWithDiscount } é válido no primeiro ${ months }. Em seguida, será renovado automaticamente pelo preço de ${ price } por ${ months } meses. Você pode cancelar a qualquer momento."
10577 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ price } every month. You can cancel at any time.": [
10578 "O preço com desconto especial de ${ priceWithDiscount } é válido no primeiro mês. Em seguida, será renovado automaticamente pelo preço de ${ price } todo mês. Você pode cancelar a qualquer momento."
10580 "Timeout exceeded": [
10581 "Tempo limite excedido"
10583 "We are processing your payment for the billed invoice. Please wait until the payment is completed before making changes to your plan or updating your payment details. Thank you for your patience.": [
10584 "Estamos processando o seu pagamento da fatura. Aguarde o pagamento ser completado antes de modificar o seu plano ou atualizar os seus detalhes de pagamento. Agradecemos a sua paciência."
10587 "Payments.Error": {
10588 "Invalid card number": [
10589 "O número do cartão não é válido."
10591 "Invalid expiration date": [
10592 "Data de validade inválida"
10594 "Invalid security code": [
10595 "Código de segurança inválido"
10597 "Something went wrong. Please try again later.": [
10598 "Ocorreu um erro. Tente novamente mais tarde."
10600 "We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method or try again.": [
10601 "Não conseguimos autenticar seu método de pagamento. Por favor, escolha um método de pagamento diferente ou tente novamente."
10603 "Your card was declined. Please try a different card or contact your bank to authorize the charge.": [
10604 "O seu cartão foi recusado. Tente um cartão diferente ou entre em contato com o seu banco para autorizar o pagamento."
10608 "By confirming this payment, you authorize ${ BRAND_NAME } and Stripe, our payment service provider, to instruct your bank to debit your account, and your bank to debit your account accordingly. You can get a refund within 8 weeks from the debit date, under the conditions of your agreement with your bank.": [
10609 "Ao confirmar este pagamento, você autoriza a ${ BRAND_NAME } e Stripe, nosso provedor de serviços de pagamento, a instruir seu banco a debitar sua conta, e seu banco a debitar sua conta de acordo. Você pode obter um reembolso no prazo de 8 semanas a partir da data do débito, de acordo com as condições do seu contrato com o banco."
10611 "Street address, postal code, and city": [
10612 "Endereço da rua, CEP e cidade"
10615 "PGP key encryption warning": {
10616 "Key cannot be used for encryption": [
10617 "Não é possível usar a chave para criptografar."
10621 "${ emailAddress } has marked this key as compromised. This key cannot be used neither for encryption nor for signature verification.": [
10622 "${ emailAddress } marcou esta chave como comprometida. Não é possível usar essa chave para criptografia nem para verificação de assinatura."
10624 "${ emailAddress } has marked this key as obsolete. This key can only be used for signature verification.": [
10625 "${ emailAddress } marcou esta chave como obsoleta. Esta chave só pode ser usada para verificação de assinatura."
10627 "External key automatically fetched from keys.openpgp.org.": [
10628 "Chave externa obtida automaticamente em keys.openpgp.org."
10630 "External key automatically fetched via WKD.": [
10631 "Chave externa obtida automaticamente via WKD."
10633 "This key is used to encrypt messages to this contact": [
10634 "Esta chave é usada para criptografar mensagens para este contato"
10636 "We recommend that you \"untrust\" this key.": [
10637 "Recomendamos que você \"desconfie\" dessa chave."
10640 "PGP key warning": {
10641 "Email address not found among user ids defined in sending key (${ keyUserIds })": [
10642 "Endereço de e-mail não encontrado entre as ids de usuário definidas na chave de envio (${ keyUserIds })"
10646 "A way to contact you": [
10647 "Uma maneira de entrar em contato com você"
10649 "Describe what to change": [
10650 "Descreva o que deve ser alterado"
10656 "Endereço de e-mail"
10661 "Filter folders": [
10668 "Filtrar marcadores"
10677 "Código de vale-presente"
10697 "Name or email address": [
10698 "Nome ou endereço de e-mail"
10704 "Número do telefone"
10706 "Please describe the problem and include any error messages": [
10707 "Descreva o problema e inclua quaisquer mensagens de erro"
10709 "Please insert link first": [
10710 "Insira o link primeiro"
10712 "Please share what you expected": [
10713 "Por favor, compartilhe o que você esperava"
10715 "Search date, name, email address, or subject line": [
10716 "Pesquise data, nome, endereço de e-mail ou assunto"
10718 "Search for group name": [
10719 "Pesquisar nome do grupo"
10721 "Search for name or email": [
10722 "Pesquisar nome ou e-mail"
10724 "Search messages": [
10725 "Pesquisar mensagens"
10727 "Search name, email or group": [
10728 "Pesquisar nome, e-mail ou grupo"
10730 "Search parent folder": [
10731 "Pesquisar pasta pai"
10736 "Select a reason": [
10737 "Selecione um motivo"
10740 "Selecionar estado"
10742 "Share what you think could make ${ BRAND_NAME } better": [
10743 "Compartilhe o que você acha que poderia melhorar na ${ BRAND_NAME }"
10748 "Start typing an email address": [
10749 "Comece a digitar um endereço de e-mail"
10754 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Announce upcoming events in a newsletter”": [
10755 "Diga ao assistente de escrita o que deve ser escrito. Exemplo: “Anuncie os próximos eventos em um boletim informativo”"
10757 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Cancel my gym membership”": [
10758 "Diga ao assistente de escrita o que deve ser escrito. Exemplo: “Cancele minha inscrição na academia”"
10760 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Invite Jane to my party”": [
10761 "Diga ao assistente de escrita o que deve ser escrito. Exemplo: \"Convidar a Joana para minha festa\""
10763 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Thank my coworker for help on a project”": [
10764 "Diga ao assistente de escrita o que deve ser escrito. Exemplo: “Agradeça ao meu colega de trabalho pela ajuda em um projeto”"
10766 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Write a cover letter for an internship”": [
10767 "Diga ao assistente de escrita o que deve ser escrito. Exemplo: ”Escrever uma carta de apresentação para um estágio”"
10769 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Write a follow-up email to a client”": [
10770 "Diga ao assistente de escrita o que deve ser escrito. Exemplo: ”Escreva um email de acompanhamento para um cliente”"
10778 "Type a command…": [
10779 "Digite um comando..."
10781 "Type text or keyword": [
10782 "Digite o texto ou a palavra-chave"
10785 "Placeholder for contact group name": {
10790 "plan customizer, ips": {
10791 "please ${ contactHref } our Sales team.": [
10792 "por favor ${ contactHref } nossa equipe de vendas."
10794 "Select the number of IPs to include in your plan. Each additional IP costs ${ price }.": [
10795 "Selecione o número de IPs a serem incluídos no seu plano. Cada IP adicional custa ${ price }."
10797 "Should you need more than ${ maxIPs } IP, ": [
10798 "Se você precisar de mais de ${ maxIPs } IP, ",
10799 "Se você precisar de mais de ${ maxIPs } IPs, "
10802 "plan customizer, users": {
10806 "Select the number of users to include in your plan. Each additional user costs ${ price }.": [
10807 "Selecione o número de usuários a serem incluídos em seu plano. Cada usuário adicional custa ${ price }."
10809 "Should you need more than ${ maxUsers } user account, please ${ contact } our Sales team.": [
10810 "Se você precisar de mais de ${ maxUsers } conta de usuário, ${ contact } nossa equipe de vendas.",
10811 "Se você precisar de mais de ${ maxUsers } contas de usuário, ${ contact } nossa equipe de vendas."
10819 "Progress bar description": {
10820 "${ contactsExported.length } out of ${ countContacts } contact successfully exported.": [
10821 "${ contactsExported.length } de ${ countContacts } contato exportado.",
10822 "${ contactsExported.length } de ${ countContacts } contatos exportados."
10824 "${ model.deleted.length } out of ${ totalBeDeleted } contact successfully deleted.": [
10825 "${ model.deleted.length } de ${ totalBeDeleted } contato excluídos.",
10826 "${ model.deleted.length } de ${ totalBeDeleted } contatos excluídos."
10828 "${ model.submitted.length } out of ${ totalBeMerged } contact successfully merged.": [
10829 "${ model.submitted.length } de ${ totalBeMerged } contato mesclados.",
10830 "${ model.submitted.length } de ${ totalBeMerged } contatos mesclados."
10832 "No contacts exported.": [
10833 "Nenhum contato exportado."
10835 "No contacts merged.": [
10836 "Não há contatos mesclados."
10838 "Progress: ${ combinedProgress }%": [
10839 "Progresso: ${ combinedProgress }%"
10878 "Official email from ${ BRAND_NAME }": [
10879 "E-mail oficial da ${ BRAND_NAME }"
10882 "Received email icon": {
10883 "End-to-end encrypted and signed message": [
10884 "Mensagem criptografada de ponta a ponta e assinada"
10886 "End-to-end encrypted message": [
10887 "Mensagem criptografada de ponta a ponta"
10889 "End-to-end encrypted message from verified sender": [
10890 "Mensagem criptografada de ponta a ponta do remetente verificado"
10892 "PGP-encrypted and signed message": [
10893 "Mensagem criptografada de ponta a ponta e assinada"
10895 "PGP-encrypted message": [
10896 "Mensagem criptografada com PGP"
10898 "PGP-encrypted message from verified sender": [
10899 "Mensagem criptografada por PGP de um remetente verificado"
10901 "PGP-signed message": [
10902 "Mensagem assinada por PGP"
10904 "PGP-signed message from verified sender": [
10905 "Mensagem assinada por PGP de um remetente verificado"
10907 "PGP-signed message. Sender verification failed": [
10908 "Mensagem assinada pelo PGP. Erro na verificação do remetente"
10910 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption": [
10911 "Enviado pelo ${ MAIL_APP_NAME } com criptografia de acesso zero"
10913 "Stored with zero-access encryption": [
10914 "Armazenado com criptografia de acesso zero"
10917 "Remaining days before the message expire": {
10918 "${ remainingDays } d": [
10919 "${ remainingDays } d",
10920 "${ remainingDays } d"
10926 "Reply to calendar invitation": {
10930 "Answering invitation failed": [
10931 "Erro ao responder convite"
10933 "Calendar event created": [
10934 "Evento de calendário criado"
10936 "Calendar event updated": [
10937 "Evento do calendário atualizado"
10939 "Cannot send to organizer address: ${ errorMessage }": [
10940 "Não é possível enviar para o endereço do organizador: ${ errorMessage }"
10942 "Re-encrypting invitation failed. Please try again.": [
10943 "Erro ao criptografar o convite. Tente novamente."
10947 "Review your account safety": [
10948 "Revise a segurança de sua conta"
10952 "Sign in wasn't successfully completed.": [
10953 "O início de sessão não foi concluído."
10956 "Search - no results": {
10957 "No messages found": [
10958 "Nenhuma mensagem encontrada"
10960 "No messages scheduled": [
10961 "Sem mensagens agendadas"
10963 "No results found": [
10964 "Nenhum resultado encontrado"
10966 "No snoozed messages": [
10967 "Nenhuma mensagem adiada"
10969 "No unread messages found": [
10970 "Nenhuma mensagem não lida encontrada"
10973 "Security Center": {
10980 "Create an alias": [
10983 "Generate aliases on the fly, and easily manage your aliases and passwords.": [
10984 "Gere aliases na hora, e gerencie seus aliases e senhas facilmente."
10986 "Hide-my-email aliases": [
10987 "Aliases do hide-my-email"
10989 "Hide-my-email aliases let you sign up for things online without sharing your email address. ${ learnMoreLink }": [
10990 "Aliases Hide-my-email deixam você criar contas on-line sem compartilhar seu endereço de e-mail. ${ learnMoreLink }"
10995 "Open ${ PASS_APP_NAME }": [
10996 "Abrir ${ PASS_APP_NAME }"
10998 "Protect your online identity": [
10999 "Proteja sua identidade on-line"
11001 "Try ${ PASS_APP_NAME }": [
11002 "Experimente o ${ PASS_APP_NAME }"
11004 "Used on Amazon for shopping, etc.": [
11005 "Usado na Amazon para compras, etc."
11007 "When asked for your email address, give this alias instead. Aliases are provided by ${ passLink }.": [
11008 "Quando solicitarem seu endereço de e-mail, dê este alias no lugar. Aliases são fornecidos por ${ passLink }"
11011 "Security Center (link to Pass App)": {
11012 "(will open ${ PASS_APP_NAME })": [
11013 "(abrirá ${ PASS_APP_NAME })"
11016 "Security Center - Action": {
11021 "Security Center - Info": {
11022 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
11023 "${ name } e ${ remainingCount } outros potenciais vazamentos foram detectados. Ative ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver os detalhes. ${ link }"
11025 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
11026 "${ name } e outro potencial vazamento foi detectado. Ative ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver os detalhes. ${ link }"
11028 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
11029 "Um potencial ${ name } vazamento foi detectado. Ative ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver os detalhes. ${ link }"
11031 "Get notified if your password or other data was leaked from a third-party service. ${ learnMoreLink }": [
11032 "Seja notificado caso sua senha ou outros dados sejam vazados de um serviço de terceiros. ${ learnMoreLink }"
11034 "Our cutting-edge AI-driven security solution designed for users seeking heightened protection for their accounts. ${ learnMoreLink }": [
11035 "Nossa solução de segurança de última geração orientada por IA, projetada para usuários que buscam proteção reforçada para suas contas. ${ learnMoreLink }"
11037 "Sentinel is **active** and safeguarding your account.": [
11038 "Sentinel está **ativo** e protegendo sua conta."
11040 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
11041 "Suas informações foram encontradas em pelo menos um vazamento de dados. Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes. ${ link }"
11049 "Select search results": {
11050 "No results found": [
11051 "Nenhum resultado encontrado"
11054 "Send email with changed preferences": {
11055 "The contacts for the following addresses have been deleted, so the corresponding encryption preferences have been updated accordingly:": [
11056 "Os contatos para os seguintes endereços foram excluídos, portanto, as preferências de criptografia correspondentes foram atualizadas de acordo:"
11059 "Send email with encryption disabled": {
11060 "The contacts for the following addresses have disabled end-to-end encryption on their account, so the corresponding encryption preferences have been updated accordingly:": [
11061 "Os contatos dos seguintes endereços desativaram a criptografia de ponta a ponta em suas contas, portanto, as preferências de criptografia correspondentes foram atualizadas adequadamente:"
11064 "Send email with errors": {
11065 "Do you want to send the email anyway?": [
11066 "Você deseja enviar o e-mail mesmo assim?"
11068 "We have detected errors. Your email cannot be sent to the email address entered due to the following reason:": [
11069 "Detectamos alguns erros. Não é possível enviar seu e-mail para o endereço de e-mail informado, pelo seguinte motivo:",
11070 "Detectamos alguns erros. Não é possível enviar seu e-mail para nenhum dos endereços de e-mail inseridos pelos seguintes motivos:"
11072 "We have detected some errors. Your email cannot be sent to one or more of the email addresses entered due to the following reasons:": [
11073 "Detectamos alguns erros. Não é possível enviar seu e-mail para um ou mais dos endereços de e-mail inseridos pelos seguintes motivos:"
11076 "Send email with warnings": {
11077 "Do you want to send the email anyway?": [
11078 "Você deseja enviar o e-mail mesmo assim?"
11080 "If you decide to send the message anyway, the following recipient will receive the email without expiration:": [
11081 "Se mesmo assim você decidir enviar a mensagem, o seguinte destinatário receberá o e-mail sem expiração:",
11082 "Se mesmo assim você decidir enviar a mensagem, os seguintes destinatários receberão o e-mail sem expiração:"
11084 "The following address is not valid: ${ invalidAddresses }": [
11085 "O seguinte endereço não é válido: ${ invalidAddresses }",
11086 "Os seguintes endereços não são válidos: ${ invalidAddresses }"
11088 "We have detected some warnings. The following email address may not receive emails:": [
11089 "Detectamos alguns alertas. O seguinte endereço de e-mail pode não receber e-mails:",
11090 "Detectamos alguns alertas. Os seguintes endereços de e-mail podem não receber e-mails:"
11093 "Sender verification details": {
11094 "Sender verification": [
11095 "Verificação do remetente"
11098 "Sent email icon": {
11099 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME }": [
11100 "Criptografado pelo ${ MAIL_APP_NAME }"
11102 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to PGP recipient": [
11103 "Criptografado pelo ${ MAIL_APP_NAME } para destinatário PGP"
11105 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to verified PGP recipient": [
11106 "Criptografado pelo ${ MAIL_APP_NAME } para destinatário PGP verificado"
11108 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to verified recipient": [
11109 "Criptografado pelo ${ MAIL_APP_NAME } para destinatário verificado"
11111 "End-to-end encrypted": [
11112 "Criptografado de ponta a ponta"
11114 "End-to-end encrypted to PGP recipient": [
11115 "Criptografado de ponta a ponta para o destinatário PGP"
11117 "End-to-end encrypted to verified PGP recipient": [
11118 "Criptografado de ponta a ponta para o destinatário PGP verificado"
11120 "End-to-end encrypted to verified recipient": [
11121 "Criptografado de ponta a ponta até o destinatário verificado"
11126 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption": [
11127 "Enviado pelo ${ MAIL_APP_NAME } com criptografia de acesso zero"
11129 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption to verified recipient": [
11130 "Enviado pelo ${ MAIL_APP_NAME } com criptografia de acesso zero para destinatário verificado",
11131 "Enviado pelo ${ MAIL_APP_NAME } com criptografia de acesso zero para destinatários verificados"
11133 "Sent by you with end-to-end encryption": [
11134 "Enviado por você com criptografia de ponta a ponta"
11136 "Sent by you with end-to-end encryption to verified recipient": [
11137 "Enviado por você com criptografia de ponta a ponta para o destinatário verificado",
11138 "Enviado por você com criptografia de ponta a ponta para os destinatários verificados"
11140 "Stored with zero-access encryption": [
11141 "Armazenado com criptografia de acesso zero"
11144 "session_recovery:available:action": {
11146 "Cancelar redefinição"
11148 "Reset password": [
11152 "session_recovery:available:error": {
11153 "Account recovery not available for legacy address keys": [
11154 "A recuperação de conta não está disponível para chaves de endereço herdadas"
11156 "Please generate keys before you try to change your password": [
11157 "Gere chaves antes de tentar alterar sua senha"
11160 "session_recovery:available:info": {
11161 "${ timeRemaining.inDays } day": [
11162 "${ timeRemaining.inDays } dia",
11163 "${ timeRemaining.inDays } dias"
11165 "${ timeRemaining.inHours } hour": [
11166 "${ timeRemaining.inHours } hora",
11167 "${ timeRemaining.inHours } horas"
11169 "Password reset request approved (${ user.Email }).": [
11170 "Solicitação de redefinição de senha aprovada (${ user.Email })."
11172 "Please go to the signed-in device (in the session where the request was initiated) to change your password.": [
11173 "Vá ao dispositivo onde a solicitação (na sessão iniciada) para mudar a sua senha."
11175 "This permission expires in ${ timeRemaining.inDays } day": [
11176 "Essa permissão expira em ${ timeRemaining.inDays } dia",
11177 "Essa permissão expira em ${ timeRemaining.inDays } dias"
11179 "This permission expires in ${ timeRemaining.inHours } hour": [
11180 "Essa permissão expira em ${ timeRemaining.inHours } hora",
11181 "Essa permissão expira em ${ timeRemaining.inHours } horas"
11183 "This permission expires soon": [
11184 "Esta permissão expira em breve"
11186 "You can now change your password for the account ${ boldEmail } freely for ${ boldDaysRemaining }.": [
11187 "Agora você pode alterar a senha da conta ${ boldEmail } gratuitamente por ${ boldDaysRemaining }."
11189 "You can now change your password for the account ${ boldEmail }.": [
11190 "Agora você pode alterar a senha da conta ${ boldEmail }."
11192 "You have ${ timeRemaining.inDays } day to reset your password.": [
11193 "Você tem ${ timeRemaining.inDays } dia para redefinir sua senha.",
11194 "Você tem ${ timeRemaining.inDays } dias para redefinir sua senha."
11196 "You have ${ timeRemaining.inHours } hour to reset your password.": [
11197 "Você tem ${ timeRemaining.inHours } hora para redefinir sua senha.",
11198 " Você tem ${ timeRemaining.inHours } horas para redefinir sua senha."
11200 "You have ${ timeRemaining.inMinutes } minute to reset your password.": [
11201 "Você tem ${ timeRemaining.inMinutes } minuto para redefinir sua senha.",
11202 " Você tem ${ timeRemaining.inMinutes } minutos para redefinir sua senha."
11204 "You have ${ timeRemaining.inSeconds } second to reset your password.": [
11205 "Você tem ${ timeRemaining.inSeconds } segundo para redefinir sua senha.",
11206 " Você tem ${ timeRemaining.inSeconds } segundos para redefinir sua senha."
11209 "session_recovery:available:link": {
11214 "session_recovery:available:notification": {
11215 "Password saved": [
11219 "session_recovery:available:title": {
11220 "Reset your password": [
11221 "Redefinir sua senha"
11224 "session_recovery:cancellation:action": {
11225 "Cancel password reset": [
11226 "Cancelar redefinição de senha"
11229 "session_recovery:cancellation:info": {
11230 "Enter your current password to cancel the password reset process. No other changes will take effect.": [
11231 "Digite sua senha atual para cancelar o processo de redefinição de senha. Nenhuma outra alteração será salva."
11234 "session_recovery:cancellation:notification": {
11235 "Password reset canceled": [
11236 "A redefinição de senha foi cancelada"
11239 "session_recovery:cancellation:title": {
11240 "Cancel password reset?": [
11241 "Cancelar redefinição de senha?"
11244 "session_recovery:cancelled:info": {
11245 "Password reset request canceled (${ user.Email }). If you didn’t make this request, ${ changePasswordLink }.": [
11246 "Solicitação de redefinição de senha cancelada (${ user.Email }). Se você não fez esta solicitação, ${ changePasswordLink }."
11249 "session_recovery:cancelled:link": {
11250 "change your password now": [
11251 "altere sua senha agora"
11254 "session_recovery:in_progress:action": {
11255 "Cancel request": [
11256 "Cancelar solicitação"
11265 "session_recovery:in_progress:info": {
11266 "${ gracePeriodHoursRemaining } more hour": [
11267 "${ gracePeriodHoursRemaining } hora mais",
11268 "${ gracePeriodHoursRemaining } horas mais"
11270 "If you didn’t ask to reset your password, cancel this request now.": [
11271 "Se você não pediu para alterar sua senha, cancele esta solicitação agora."
11273 "Password reset requested (${ user.Email }). You can change your password in ${ hoursRemaining } hour.": [
11274 "Solicitação de redefinição de senha (${ user.Email }). Você pode alterar sua senha em ${ hoursRemaining } horas.",
11275 "Solicitação de redefinição de senha (${ user.Email }). Você pode alterar sua senha em ${ hoursRemaining } horas."
11277 "To make sure it’s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests. You can change your password in ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }": [
11278 "Para ter certeza de que é realmente você quem está tentando redefinir sua senha, aguardamos 72 horas antes de aprovar as solicitações. Você poderá alterar a senha em ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }"
11280 "We received a password reset request for ${ boldEmail }.": [
11281 "Recebemos a solicitação de redefinição de senha para ${ boldEmail }."
11284 "session_recovery:in_progress:link": {
11289 "session_recovery:in_progress:title": {
11290 "Password reset requested": [
11291 "A redefinição de senha foi solicitada"
11294 "session_recovery:sign_out:action": {
11298 "Stay signed in": [
11299 "Manter sessão iniciada"
11302 "session_recovery:sign_out:info": {
11303 "${ gracePeriodHoursRemaining } hour": [
11304 "${ gracePeriodHoursRemaining } hora",
11305 "${ gracePeriodHoursRemaining } horas"
11307 "${ passwordReset } is now available.": [
11308 "${ passwordReset } está agora disponível"
11310 "If you sign out before you reset your password, you could lose access to your account.": [
11311 "Se você sair antes de redefinir sua senha, você poderá perder o acesso à sua conta."
11313 "If you sign out without resetting your password, you could lose access to your account.": [
11314 "Se você sair sem redefinir sua senha, você poderá perder o acesso à sua conta."
11316 "You will be able to reset your password in ${ boldTimeLeft }.": [
11317 "Você poderá alterar sua senha em ${ boldTimeLeft }."
11320 "session_recovery:sign_out:link": {
11321 "Password reset": [
11322 "Redefinição de senha"
11325 "session_recovery:sign_out:title": {
11326 "Sign out without password reset?": [
11327 "Encerrar sessão sem redefinir senha?"
11330 "Shared calendar; Info about calendar owner": {
11331 "Shared by ${ ownerName }": [
11332 "Compartilhado por ${ ownerName }"
11335 "Signature verification warning": {
11336 "PGP-encrypted message. Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
11337 "Mensagem criptografada pelo PGP. Erro na verificação do remetente: ${ verificationErrorsMessage }"
11339 "PGP-signed message. Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
11340 "Mensagem assinada pelo PGP. Erro na verificação do remetente: ${ verificationErrorsMessage }"
11342 "Sender could not be verified: Message not signed": [
11343 "Não foi possível verificar o remetente: a mensagem não foi assinada."
11345 "Sender verification failed": [
11346 "Erro na verificação do remetente"
11348 "Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
11349 "Erro na verificação do remetente: ${ verificationErrorsMessage }"
11351 "Sender's trusted keys verification failed": [
11352 "Erro na verificação de chaves de confiança do remetente"
11355 "Signing preference for emails": {
11364 "Faster on the app": [
11365 "Mais rápido no aplicativo"
11367 "Private, fast, and organized": [
11368 "Confidencial, rápido e organizado"
11371 "Snooze message": {
11372 "Snooze Message": [
11375 "When should the message reappear in your inbox?": [
11376 "Quando a mensagem deve reaparecer na sua caixa de entrada?"
11384 "Mais recentes primeiro"
11387 "Mais antigas primeiro"
11389 "Smallest first": [
11393 "specialoffer: Action": {
11397 "Don't show this offer again": [
11398 "Não mostrar mais esta oferta"
11404 "specialoffer: Action, Unlimited is a plan name": {
11406 "Obtenha o plano Unlimited"
11409 "specialoffer: Countdown unit": {
11414 "${ hours } hour": [
11418 "${ minutes } minute": [
11419 "${ minutes } minutos",
11420 "${ minutes } minutos"
11422 "${ seconds } second": [
11423 "${ seconds } segundo",
11424 "${ seconds } segundos"
11427 "specialoffer: Deal": {
11428 "${ n } month FREE": [
11429 "${ n } mês GRÁTIS",
11430 "${ n } meses GRÁTIS"
11433 "specialoffer: Deal details": {
11443 "All paid Mail and Calendar features": [
11444 "Todos os recursos de pagamento de Mail e Calendário"
11446 "High speed VPN": [
11447 "VPN de alta velocidade"
11449 "Highest VPN speed": [
11450 "VPN de altíssima velocidade"
11452 "Premium ${ appName1 }": [
11453 "${ appName1 } Premium"
11455 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 }": [
11456 "${ appName1 } e ${ appName2 } Premium"
11458 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 } & ${ appName3 }": [
11459 "${ appName1 } & ${ appName2 } & ${ appName3 } Premium"
11461 "Premium early access": [
11462 "Acesso antecipado premium"
11464 "Secure cloud storage": [
11465 "Armazenamento na nuvem seguro"
11467 "Secure streaming": [
11470 "Support online privacy": [
11471 "Suporte à privacidade online"
11474 "specialoffer: Footer": {
11475 "This subscription will automatically renew every 2 years at the same rate until it is canceled.": [
11476 "Esta assinatura será renovada automaticamente a cada 2 anos com a mesma taxa até que seja cancelada."
11479 "specialoffer: Link": {
11480 "Go to subscription plans": [
11481 "Acessar planos de assinatura"
11487 "specialoffer: Offers": {
11510 "Billed at ${ amount } for 1 month": [
11511 "Com o preço de ${ amount } por 1 mês"
11513 "Billed at ${ amount } for 12 months": [
11514 "Com o preço de ${ amount } por 12 meses"
11516 "Billed at ${ amount } for 15 months": [
11517 "Com o preço de ${ amount } por 15 meses"
11519 "Billed at ${ amount } for 24 months": [
11520 "Com o preço de ${ amount } por 24 meses"
11522 "Billed at ${ amount } for 30 months": [
11523 "Com o preço de ${ amount } por 30 meses"
11526 "Aproveite a oferta"
11528 "Renews after 1 year at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
11529 "É renovado após 1 ano com valor promocional de ${ discountedAmount } em vez de ${ regularAmount } (${ discount }% discount)"
11531 "Renews after 2 years at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
11532 "É renovado após 2 anos com o valor promocional de ${ discountedAmount } em vez de ${ regularAmount } (${ discount }% discount)"
11534 "Save ${ discount }%": [
11535 "Economize ${ discount }%"
11537 "Standard price ${ amount } for 1 month": [
11538 "Preço padrão ${ amount } por 1 mês"
11540 "Standard price ${ amount } for 12 months": [
11541 "Preço padrão ${ amount } por 12 meses"
11543 "Standard price ${ amount } for 15 months": [
11544 "Preço padrão ${ amount } por 15 meses"
11546 "Standard price ${ amount } for 24 months": [
11547 "Preço padrão ${ amount } por 24 meses"
11549 "Standard price ${ amount } for 30 months": [
11550 "Preço padrão ${ amount } por 30 meses"
11553 "specialoffer: Title": {
11554 "Upgrade and save more with 2 years of ${ planName }": [
11555 "Faça upgrade e economize mais com 2 anos de ${ planName }"
11558 "specialoffer: Tooltip": {
11559 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections per user, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
11560 "Acesse conteúdo bloqueado e navegue com privacidade. Inclui 1.700 servidores em +60 países, máxima velocidade de VPN, 10 conexões de VPN por usuário, serviços de streaming no mundo todo, malware e ad-blocker e muito mais."
11562 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
11563 "Acesse conteúdo bloqueado e navegue com privacidade. Inclui 1.700 servidores em +60 países, máxima velocidade de VPN, 10 conexões de VPN, serviços de streaming no mundo todo, malware e ad-blocker e muito mais."
11565 "All our premium services with their highest limits: 100 email addresses, support for 10 custom domains, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, encrypted cloud storage and file sharing, and more.": [
11566 "Todos os nossos serviços premium com os limites mais altos: 100 endereços de e-mail, suporte para 10 domínios personalizados, aliases ilimitados do Hide-my-email, compartilhamento de calendário, armazenamento criptografado na nuvem e compartilhamento de arquivo e muito mais."
11568 "Includes support for 3 custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
11569 "Inclui suporte para 3 domínios de e-mail personalizado, 15 endereços de e-mail, aliases ilimitados do Hide-my-email, compartilhamento de calendário e muito mais."
11571 "Perfect for families or small teams, each can have their own inbox and aliases. Requires a custom domain.": [
11572 "Perfeito para famílias ou equipes pequenas. Cada usuário pode ter sua própria caixa de entrada e aliases. Exige um domínio personalizado."
11574 "Receive at no extra cost the paid versions of all new privacy services we release in the future, along with early access to all future features and products.": [
11575 "Aproveite sem custos adicionais as versões pagas de todos os novos serviços de privacidade que lançarmos futuramente, assim como o acesso antecipado a todos os futuros recursos e produtos."
11577 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
11578 "Proteja seus arquivos com armazenamento criptografado na nuvem. Inclui sincronização automática, compartilhamento de arquivos criptografados e muito mais."
11582 "Email tracking protection": [
11583 "Proteção de rastreamento de e-mail"
11585 "Get up to ${ credits } in credits.": [
11586 "Receba até ${ credits } em créditos."
11588 "Invite friends to ${ BRAND_NAME }": [
11589 "Convide amigos para ${ BRAND_NAME }"
11594 "Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to get notified if your data was leaked from a third-party service.": [
11595 "Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ser notificado se seus dados vazarem de um serviço de terceiros."
11597 "We now load images by default and block senders from tracking you. This can be changed in the ${ settingsLink }.": [
11598 "Agora carregamos imagens por padrão e impedimos que os remetentes rastreiem você. Isso pode ser alterado no ${ settingsLink }."
11600 "You can now collapse the navigation bar.": [
11601 "Você agora pode esconder a barra de navegação."
11603 "You can now schedule your messages to be sent later": [
11604 "Agora você pode agendar suas mensagens para serem enviadas depois"
11611 "Sign in to your organization": [
11612 "Iniciar sessão na sua organização."
11616 "Canceling your subscription, please wait": [
11617 "Cancelando sua assinatura, aguarde"
11621 "This message is from a mailing list.": [
11622 "Esta mensagem é de uma lista de endereços."
11625 "Assinatura cancelada"
11629 "Enter your ${ MAIL_APP_NAME } address as the new address, and save, confirm, or verify the change": [
11630 "Digite seu endereço ${ MAIL_APP_NAME } como o novo endereço e salve, confirme ou verifique a alteração"
11632 "In the account settings, look for the option to edit or change your email address ": [
11633 "Nas configurações da conta, procure a opção para editar ou alterar seu endereço de e-mail "
11635 "Select service to update": [
11636 "Selecionar serviço para atualizar"
11638 "Sign in to the service": [
11639 "Inicie sessão no serviço"
11642 "Step in filter modal": {
11657 "Get more storage": [
11658 "Obter mais armazenamento"
11660 "Upgrade storage": [
11661 "Ampliar armazenamento"
11663 "Your current storage:": [
11664 "Seu armazenamento atual:"
11667 "storage_split: action": {
11668 "Keep ${ currentPlanName }": [
11669 "Manter o ${ currentPlanName }"
11672 "storage_split: feature": {
11673 "Storage for data generated by ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME }, and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }": [
11674 "Armazenamento para dados gerados pelo ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME } e ${ PASS_SHORT_APP_NAME }"
11676 "Up to ${ totalStorageSize } Drive storage": [
11677 "Armazenamento do Drive de até ${ totalStorageSize }"
11679 "Up to ${ totalStorageSize } Mail storage": [
11680 "Armazenamento do Mail de até ${ totalStorageSize }"
11683 "storage_split: info": {
11684 "${ app } storage": [
11685 "armazenamento do ${ app }"
11687 "${ storage } ${ percentage }% full": [
11688 "${ storage } ${ percentage }% cheio"
11690 "By downgrading you will lose the following benefits. Are you sure you want to proceed?": [
11691 "Ao fazer o downgrade você perderá os seguintes benefícios. Você tem certeza que quer prosseguir?"
11693 "contact your administrator": [
11694 "contate seu administrador"
11696 "For all ${ BRAND_NAME } services": [
11697 "Para todos os serviços da ${ BRAND_NAME }"
11699 "To continue uploading and syncing files, free up space or upgrade for more storage.": [
11700 "Para continuar carregando e sincronizando arquivos, libere espaço ou atualize para obter mais armazenamento."
11702 "To send or receive emails, free up space or ${ upgrade }": [
11703 "Para enviar ou receber e-mails, libere espaço ou ${ upgrade }"
11705 "To send or receive emails, free up space or upgrade for more storage.": [
11706 "Para enviar ou receber e-mails, libere espaço ou atualize para obter mais armazenamento."
11708 "To upload or sync files, free up space or ${ upgrade }": [
11709 "Para enviar ou sincronizar arquivos, libere espaço ou ${ upgrade }"
11711 "upgrade for more storage": [
11712 "faça upgrade para mais armazenamento"
11714 "We’ll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
11715 "Adicionaremos os créditos do tempo restante à sua conta ${ BRAND_NAME }."
11717 "You still have **${ daysRemaining }** day left on your **${ currentPlanName }** plan.": [
11718 "Você ainda tem **${ daysRemaining }** dia restante em seu plano **${ currentPlanName }**.",
11719 "Você ainda tem **${ daysRemaining }** dias restantes em seu plano **${ currentPlanName }**."
11721 "Your ${ appStorage } is almost full": [
11722 "Seu ${ appStorage } está quase cheio"
11724 "Your ${ appStorage } is full": [
11725 "O ${ appStorage } está cheio."
11727 "Your ${ storage } is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
11728 "Seu ${ storage } está ${ percentage }% cheio. ${ cta }."
11730 "Your ${ storage } is full. ${ cta }.": [
11731 "Seu ${ storage } está cheio. ${ cta }."
11733 "Your storage is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
11734 "Seu armazenamento está ${ percentage }% cheio. ${ cta }."
11736 "Your storage is full": [
11737 "Seu armazenamento está cheio"
11739 "Your storage is full. ${ cta }.": [
11740 "Seu armazenamento está cheio. ${ cta }."
11742 "You’ll lose access to ${ gb } storage and priority support.": [
11743 "Você perderá o acesso ao armazenamento de ${ gb } e ao suporte prioritário."
11745 "You’ll lose access to additional storage, email addresses, aliases, calendars, as well as priority support.": [
11746 "Você perderá acesso a armazenamento adicional, endereços de e-mail, aliases, calendários e suporte prioritário."
11748 "You’ll lose access to the highest VPN speed, protection for 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, as well as priority support.": [
11749 "Você perderá acesso à velocidade VPN mais alta, proteção para 10 dispositivos, streaming de alta velocidade, bloqueador de anúncios e proteção contra malware, bem como suporte prioritário."
11751 "You’ll lose access to unlimited logins and notes, unlimited hide-my-email aliases, 20 vaults, as well as priority support.": [
11752 "Você perderá o acesso a logins e notas ilimitados, aliases ilimitados do hide-my-email, a 20 cofres, assim como ao suporte prioritário."
11756 "Billed every 2 years": [
11757 "Cobrado a cada 2 anos"
11759 "Billed for 15 months": [
11760 "Cobrança a cada 15 meses"
11762 "Billed for 18 months": [
11763 "Cobrado por 18 meses"
11765 "Billed for 3 months": [
11766 "Cobrado por 3 meses"
11768 "Billed for 30 months": [
11769 "Cobrança a cada 30 meses"
11771 "Billed monthly": [
11772 "Cobrado mensalmente"
11775 "Cobrado anualmente"
11778 "Subscription attribute": {
11779 "${ n } free VPN connection per user": [
11780 "${ n } conexão de VPN gratuita por usuário",
11781 "${ n } conexões de VPN gratuitas por usuário"
11783 "${ n } high-speed VPN connection": [
11784 "${ n } conexão VPN de alta velocidade",
11785 "${ n } conexões VPN de alta velocidade"
11787 "${ n } high-speed VPN connection per user": [
11788 "${ n } conexão VPN de alta velocidade por usuário",
11789 "${ n } conexões VPN de alta velocidade por usuário"
11791 "${ n } VPN connection": [
11792 "${ n } conexão VPN",
11793 "${ n } conexões VPN"
11795 "${ n } VPN connection per user": [
11796 "${ n } conexões VPN por usuário",
11797 "${ n } conexões VPN por usuário"
11800 "Subscription change warning": {
11804 "Just sign in to your Apple App Store account, then select ${ subscriptions }.": [
11805 "Basta iniciar sessão na sua conta da Apple App Store e selecionar ${ subscriptions }."
11807 "Just sign in to your Play Store account, then press ${ subscriptions }.": [
11808 "Basta iniciar sessão na sua conta da Play Store e pressionar ${ subscriptions }."
11810 "Manage your subscription on ${ subscriptionManager }": [
11811 "Gerencie sua assinatura em ${ subscriptionManager }."
11816 "Your plan was purchased using an Android app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Google Play Store.": [
11817 "Seu plano foi adquirido usando um aplicativo Android. Portanto, para fazer alterações em seu plano ou atualizar seus dados de pagamento, você precisará acessar a Google Play Store."
11819 "Your plan was purchased using an iOS app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Apple App Store.": [
11820 "Seu plano foi adquirido usando um aplicativo para iOS. Portanto, para fazer alterações em seu plano ou atualizar seus detalhes de pagamento, você precisará acessar a Apple App Store."
11823 "subscription downgrading info": {
11824 "The subscription will be downgraded at the end of the billing cycle.": [
11825 "A assinatura será rebaixada ao final do ciclo de cobrança."
11828 "Subscription length": {
11833 "Subscription price": {
11834 "For ${ totalPrice }": [
11835 "Por ${ totalPrice }"
11838 "Subscription reminder": {
11839 "${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME }, and ${ VPN_SHORT_APP_NAME } with premium features": [
11840 "${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME } e ${ VPN_SHORT_APP_NAME } com recursos premium"
11842 "${ dayDiff } day left": [
11843 "${ dayDiff } dia restante",
11844 "${ dayDiff } dias restantes"
11846 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
11847 "Aplicativo para computador do ${ MAIL_APP_NAME }"
11849 "${ MAIL_APP_NAME } keeps your business data secure and lets you send encrypted emails to anyone.": [
11850 "${ MAIL_APP_NAME } mantém os dados do seu negócio seguros e permite que você envie e-mails criptografados a qualquer um."
11852 "${ planMaxSpace } storage per user": [
11853 "${ planMaxSpace } de armazenamento por usuário"
11855 "${ planMaxSpace } total storage": [
11856 "Armazenamento total de ${ planMaxSpace }"
11858 "${ planName } gives you access to all apps and premium features. Privacy is built-in so you can get on with it, knowing your data and identity are safe.": [
11859 "${ planName } oferece a você acesso a todos os aplicativos e recursos premium. A privacidade está integrada para você poder seguir adiante sabendo que seus dados estão seguros."
11861 "${ planName } gives you all apps, all features, early access to new releases, and everything you need to be in control of your data and its security.": [
11862 "${ planName } oferece todos os aplicativos, recursos, acesso antecipado a novos lançamentos, e tudo que você precisa para controlar seus dados e segurança."
11864 "${ planName } gives you unlimited privacy and more storage for up to 2 people.": [
11865 "${ planName } fornece privacidade ilimitada e mais armazenamento para até 2 pessoas."
11867 "${ planName } gives your team what they need to be more productive and organized in their work with access to all ${ BRAND_NAME } apps and their premium features.": [
11868 "${ planName } oferece à sua equipe o que ela necessita para ser mais produtiva e organizada no trabalho com acesso a todos os aplicativos ${ BRAND_NAME } e seus recursos exclusivos."
11870 "${ planName } gives your team what they need to be more productive, organized, and in control of their inbox, schedule, and more.": [
11871 "${ planName } oferece à sua equipe o que ela precisa para ser mais produtiva, organizada, e controle sobre sua caixa de entrada, agenda e muito mais."
11873 "${ planName } goes beyond the basics to help you be more productive, organized, and in control of your inbox, email identity, and more.": [
11874 "${ planName } vai além do básico para ajudar você a ter mais produtividade, organização e controle sobre sua caixa de entrada, identidade de e-mail e mais."
11876 "${ planName } helps you ensure that each of your family members — and their data — are protected whenever they're online.": [
11877 "${ planName } ajuda você a garantir que cada um dos membros da sua família - e os dados deles - estejam protegidos sempre que estiverem on-line."
11879 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your emails, attachments, events, passwords, and files. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11880 "${ planName } oferece ${ planMaxSpace } de armazenamento para os seus e-mails, anexos, eventos, senhas e arquivos. Você também tem direito a bônus anuais de armazenamento."
11882 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your files and photos. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11883 "${ planName } oferece ${ planMaxSpace } de armazenamento para os seus arquivos e fotos. Você também está elegível para bônus anuais de armazenamento."
11885 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage per user for emails, attachments, events, and files. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11886 "${ planName } oferece ${ planMaxSpace } de armazenamento por usuário para e-mails, anexos, eventos, e arquivos. Você também está elegível para bônus anuais de armazenamento."
11888 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage per user for emails, attachments, events, files, and passwords. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11889 "${ planName } oferece ${ planMaxSpace } de armazenamento por usuário para e-mails, anexos, eventos, arquivos e senhas. Você também está elegível para bônus anuais de armazenamento."
11891 "${ planNumberOfCalendars } calendar per user": [
11892 "${ planNumberOfCalendars } calendário por usuário",
11893 "${ planNumberOfCalendars } calendários por usuário"
11895 "${ planNumberOfDomains } custom email domain": [
11896 "${ planNumberOfDomains } domínio de e-mail personalizado",
11897 "${ planNumberOfDomains } domínios de e-mail personalizados"
11899 "${ planNumberOfEmails } email address": [
11900 "${ planNumberOfEmails } endereço de e-mail",
11901 "${ planNumberOfEmails } endereços de e-mail"
11903 "${ planNumberOfEmails } email address per user": [
11904 "${ planNumberOfEmails } endereço de e-mail por usuário",
11905 "${ planNumberOfEmails } endereços de e-mail por usuário"
11907 "${ planNumberOfUsers } user": [
11908 "${ planNumberOfUsers } usuário",
11909 "${ planNumberOfUsers } usuários"
11911 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } advanced account protection": [
11912 "Proteção avançada de conta ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
11917 "Add any new files": [
11918 "Adicionar qualquer novo arquivo"
11920 "After your ${ planName } subscription expires, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. You will also lose any previously awarded storage bonuses.": [
11921 "Depois que sua assinatura ${ planName } expirar, você fará o downgrade para o ${ BRAND_NAME } Free, que oferece somente até 1 GB para armazenamento do Mail e até 5 GB para armazenamento do Drive. Você também perderá todos os bônus de armazenamento concedidos anteriormente."
11923 "After your ${ planName } subscription expires, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. Your team will experience interruptions in their work since additional users are not supported on the free plan.": [
11924 "Após a expiração da sua assinatura do ${ planName }, você fará downgrade para o ${ BRAND_NAME } Free, que oferece somente até 1 GB de armazenamento no Mail e até 5 GB de armazenamento no Drive. Sua equipe sofrerá interrupções no trabalho, pois usuários adicionais não são suportados no plano gratuito."
11926 "All you need for your business": [
11927 "Tudo que você precisa para o seu negócio"
11929 "Any custom email domains will be disabled": [
11930 "Qualquer domínio de e-mail personalizado será desativado"
11932 "Automatic email forwarding": [
11933 "Encaminhamento de e-mail automático"
11935 "Back up photos from your devices": [
11936 "Faça backup de fotos de seus dispositivos"
11938 "Build trust and brand recognition with professional email addresses at your own domain.": [
11939 "Crie confiança e reconhecimento de marca com endereços de e-mail profissionais em seu próprio domínio."
11941 "Catch-all email address": [
11942 "Endereço de e-mail catch-all"
11944 "Comprehensive privacy and security": [
11945 "Privacidade e segurança abrangentes"
11947 "Dark web monitoring": [
11948 "Monitoramento da Dark Web"
11950 "Desktop app and email client support (via IMAP)": [
11951 "Aplicativo de desktop e suporte ao cliente de e-mail (via IMAP)"
11953 "Direct contribution to our mission": [
11954 "Contribuição direta para a nossa missão"
11956 "Early access to new apps and features": [
11957 "Acesso antecipado a novos aplicativos e recursos"
11959 "Email productivity features": [
11960 "Recursos de produtividade de e-mail"
11962 "Extra storage and bonuses": [
11963 "Armazenamento extra e bônus"
11965 "Extra storage and users": [
11966 "Armazenamento extra e usuários"
11968 "Folders, labels and filters": [
11969 "Pastas, marcadores e filtros"
11971 "Folders, labels, and custom filters": [
11972 "Pastas, marcadores e filtros personalizados"
11974 "Helping activists in Hong Kong": [
11975 "Ajudando ativistas em Hong Kong"
11977 "How our customer support team got our VPN app directly into people's hands.": [
11978 "Como nossa equipe de suporte ao cliente colocou nosso aplicativo de VPN diretamente nas mãos das pessoas."
11980 "How we fought back when ${ BRAND_NAME } was blocked in an aggressive campaign.": [
11981 "Como reagimos quando a ${ BRAND_NAME } foi bloqueada em uma campanha agressiva."
11983 "How we supported local activists when privacy and free speech were threatened.": [
11984 "Como apoiamos ativistas locais quando a privacidade e a liberdade de expressão foi ameaçada."
11986 "If you exceed free plan limits, you won't be able to:": [
11987 "Se você exceder os limites do plano gratuito, não será possível:"
11989 "If your usage exceeds free plan limits, you may experience restricted access to product features and your data.": [
11990 "Se o seu uso exceder os limites do plano gratuito, você poderá ter acesso restrito aos recursos do produto e aos seus dados."
11992 "Invited members will be removed from your organization": [
11993 "Usuários convidados serão removidos da sua organização"
11995 "Keep your team secure on the go with our apps for web, iOS, Android, Windows, Mac, and Linux.": [
11996 "Mantenha sua equipe segura em qualquer lugar com nossos aplicativos para Web, iOS, Android, Windows, Mac e Linux."
12001 "Learn more about our impact": [
12002 "Saiba mais sobre nosso impacto"
12004 "Limitations of the free plan:": [
12005 "Limitações do plano gratuito:"
12007 "Make your business stand out": [
12008 "Faça sua empresa se destacar"
12010 "Manage your calendar": [
12011 "Gerencie seu calendário"
12013 "Online privacy, for your whole family": [
12014 "Privacidade online para toda sua família"
12016 "Our fight against censorship in Russia": [
12017 "Nossa luta contra a censura na Rússia"
12019 "Priority support": [
12020 "Suporte prioritário"
12022 "Productivity features": [
12023 "Recursos de produtividade"
12025 "Read the story": [
12028 "Receive new emails": [
12029 "Receba novos e-mails"
12031 "See your colleagues’ availability": [
12032 "Veja a disponibilidade dos seus colegas"
12034 "Send emails with attachments": [
12035 "Envie e-mails com anexos"
12037 "Stay secure and connected anywhere": [
12038 "Fique seguro e conectado em qualquer lugar"
12040 "Support your compliance objectives": [
12041 "Apoie seus objetivos de conformidade"
12043 "Sync files on devices": [
12044 "Sincronize arquivos nos dispositivos"
12046 "The best of ${ BRAND_NAME }": [
12047 "O melhor da ${ BRAND_NAME }"
12049 "Unblocking internet access in Iran": [
12050 "Desbloqueio de acesso à internet no Irã"
12052 "Unlimited privacy for two": [
12053 "Privacidade ilimitada para duas pessoas"
12055 "Upload any new files": [
12056 "Enviar novos arquivos"
12058 "User subscriptions are ${ BRAND_NAME }'s sole revenue. Your support keeps us independent, furthers our mission for online privacy, and aids activists and organizations fighting for freedom.": [
12059 "As assinaturas de usuários são a única receita da ${ BRAND_NAME }. Seu apoio nos mantém independentes, promove nossa missão de privacidade on-line e ajuda ativistas e organizações que lutam pela liberdade."
12061 "Users won’t be able to manage their calendars": [
12062 "Usuários não poderão gerenciar seus calendários"
12064 "Users won’t be able to send emails": [
12065 "Usuários não poderão enviar e-mails"
12067 "Users won’t be able to upload files on their devices": [
12068 "Os usuários não poderão enviar arquivos em seus dispositivos"
12070 "Version history": [
12071 "Histórico de versões"
12073 "Watch the interview": [
12074 "Assista à entrevista"
12076 "What you give up when you cancel ${ planName }": [
12077 "Do que você abre mão quando cancela o ${ planName }"
12079 "When you cancel ${ planName }, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. You will also lose any previously awarded storage bonuses.": [
12080 "Ao cancelar o ${ planName }, você fará o downgrade para o ${ BRAND_NAME } Free, que oferece somente até 1 GB para armazenamento do Mail e até 5 GB para armazenamento do Drive. Você também perderá todos os bônus de armazenamento concedidos anteriormente."
12082 "When you cancel ${ planName }, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. Your team will experience interruptions in their work since additional users are not supported on the free plan.": [
12083 "Ao cancelar o ${ planName }, você fará o downgrade para o ${ BRAND_NAME } Free, que oferece somente até 1 GB para armazenamento do Mail e até 5 GB para armazenamento do Drive. Sua equipe sofrerá interrupções no trabalho, pois usuários adicionais não têm suporte no plano gratuito."
12085 "When your ${ planName } subscription ends on ${ expiryDate }, you'll be downgraded to the ${ BRAND_NAME } Free plan.": [
12086 "Quando sua assinatura do ${ planName } terminar em ${ expiryDate }, sua conta será rebaixada para o plano ${ BRAND_NAME } Free."
12088 "Yearly free storage bonuses": [
12089 "Bônus anuais de armazenamento gratuito"
12091 "You still have ${ expiryDate } on your ${ planName } subscription. We'll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account. Make sure you do not exceed the free plan limits before canceling. ${ learnMoreLink }": [
12092 "Você ainda tem ${ expiryDate } na sua assinatura ${ planName }. Nós adicionaremos os créditos para o tempo restante na sua conta ${ BRAND_NAME }. Certifique-se de não exceder os limites do plano gratuito antes de cancelar. ${ learnMoreLink }"
12094 "Your ${ planName } plan doesn’t just keep your business data and communications safe. It supports your compliance objectives, makes your business stand out, and keeps your team connected.": [
12095 "Seu plano ${ planName } não apenas mantém os dados e comunicações de sua empresa seguros. Ele apoia seus objetivos de conformidade, destaca sua empresa e mantém sua equipe conectada."
12097 "Your own short @pm.me email alias": [
12098 "Seu próprio alias de e-mail @pm.me"
12101 "subscription reminder": {
12103 "Armazenamento de 15 GB"
12105 "and 15 more premium features": [
12106 "e mais 15 recursos premium"
12108 "Automatic email forwarding ${ strongText }": [
12109 "Encaminhamento de e-mail automático ${ strongText }"
12111 "Data breach alerts ${ strongArgument }": [
12112 "Alerta de violações de dados ${ strongArgument }"
12115 "Aplicativo para computador"
12117 "Help us keep the internet safe and private for everyone. Upgrade to a paid plan.": [
12118 "Ajude-nos a manter a internet segura e privada para todos. Faça upgrade para um plano pago."
12120 "No ads or tracking": [
12121 "Sem anúncios ou rastreamento"
12123 "Short @pm.me email address": [
12124 "Endereço de e-mail curto @pm.me"
12126 "Support our mission": [
12127 "Apoie nossa missão"
12132 "Upgrade your productivity": [
12133 "Faça upgrade da sua produtividade"
12135 "We don't sell your data": [
12136 "Não vendemos seus dados"
12138 "Your privacy is our mission": [
12139 "Sua privacidade é a nossa missão"
12142 "Subscription renewal state": {
12144 "Você tem certeza?"
12146 "Auto-pay is disabled": [
12147 "O pagamento automático está desativado."
12149 "Auto-pay is enabled": [
12150 "O pagamento automático está ativado."
12155 "Enable auto-pay support": [
12156 "Ativar suporte de pagamento automático"
12159 "Manter o pagamento automático"
12161 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. Furthermore, if you forget to make a manual payment and auto-pay is disabled for all payment methods, we may auto-downgrade your account which will lead to the loss of many features.": [
12162 "Nosso sistema não efetuará mais a cobrança automática usando esse método de pagamento, mas sua assinatura ainda será renovada no final do ciclo de cobrança. Se você quiser fazer downgrade ou alterar sua assinatura, ainda precisará fazer isso antes do final do período de cobrança. Além disso, se você esquecer de fazer um pagamento manual e o pagamento automático estiver desabilitado para todos os métodos de pagamento, podemos rebaixar automaticamente sua conta, o que levará à perda de muitos recursos."
12164 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. We cannot auto-downgrade you because if you are over free plan storage quota or using other paid features, we cannot auto delete files, emails, or other data for you. If you disable automatic payment, remember to pay your next subscription invoice before the due date to prevent account suspension.": [
12165 "Nosso sistema não efetuará mais a cobrança automática usando esse método de pagamento, mas sua assinatura ainda será renovada no final do ciclo de cobrança. Se você quiser fazer downgrade ou alterar sua assinatura, ainda precisará fazer isso antes do final do período de cobrança. Não podemos fazer o downgrade automaticamente porque, se você ultrapassar a cota de armazenamento do plano gratuito ou usar outros recursos pagos, não poderemos excluir automaticamente arquivos, e-mails ou outros dados para você. Se você desabilitar o pagamento automático, lembre-se de pagar sua próxima fatura de assinatura antes da data de vencimento para evitar a suspensão da conta."
12168 "Subscription saving": {
12173 "Subscription status": {
12182 "${ count } conversation deleted": [
12183 "${ count } conversa excluída",
12184 "${ count } conversas excluídas"
12186 "${ count } draft deleted": [
12187 "${ count } rascunho excluído",
12188 "${ count } rascunhos excluídas"
12190 "${ count } message deleted": [
12191 "${ count } mensagem excluída",
12192 "${ count } mensagens excluídas"
12194 "${ countMergeableContacts } contact look identical.": [
12195 "${ countMergeableContacts } contato parece idêntico.",
12196 "${ countMergeableContacts } contatos parecem idênticos."
12198 "${ elementsCount } conversation added to ${ labelName }.": [
12199 "${ elementsCount } conversa adicionada a ${ labelName }.",
12200 "${ elementsCount } conversas adicionadas a ${ labelName }."
12202 "${ elementsCount } conversation marked as read.": [
12203 "${ elementsCount } conversa marcada como lida.",
12204 "${ elementsCount } conversas marcadas como lidas."
12206 "${ elementsCount } conversation marked as Starred.": [
12207 "${ elementsCount } conversa marcada com estrela.",
12208 "${ elementsCount } conversas marcadas com estrela."
12210 "${ elementsCount } conversation marked as unread.": [
12211 "${ elementsCount } conversa marcada como não lida.",
12212 "${ elementsCount } conversas marcadas como não lidas."
12214 "${ elementsCount } conversation moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
12215 "${ elementsCount } conversa movida para ${ folderName } e remetente adicionado à sua lista de não spam.",
12216 "${ elementsCount } conversas movidas para ${ folderName } e remetentes adicionados à sua lista de não spam."
12218 "${ elementsCount } conversation moved to ${ folderName }.": [
12219 "${ elementsCount } conversa movida para ${ folderName }.",
12220 "${ elementsCount } conversas movidas para ${ folderName }."
12222 "${ elementsCount } conversation moved to spam and sender added to your spam list.": [
12223 "${ elementsCount } conversa movida para o spam e o remetente adicionado à sua lista de spam.",
12224 "${ elementsCount } conversas movidas para o spam e os remetentes adicionados à sua lista de spam."
12226 "${ elementsCount } conversation removed from ${ labelName }.": [
12227 "${ elementsCount } mensagem removida de ${ labelName }.",
12228 "${ elementsCount } mensagens removidas de ${ labelName }."
12230 "${ elementsCount } conversation snoozed": [
12231 "${ elementsCount } conversa adiada",
12232 "${ elementsCount } conversas adiadas"
12234 "${ elementsCount } conversation unsnoozed": [
12235 "${ elementsCount } conversa retomada",
12236 "${ elementsCount } conversas retomadas"
12238 "${ elementsCount } message added to ${ labelName }.": [
12239 "${ elementsCount } mensagem adicionada a ${ labelName }.",
12240 "${ elementsCount } mensagens adicionadas a ${ labelName }."
12242 "${ elementsCount } message marked as read.": [
12243 "${ elementsCount } mensagem marcada como lida.",
12244 "${ elementsCount } mensagens marcadas como lidas."
12246 "${ elementsCount } message marked as Starred.": [
12247 "${ elementsCount } mensagem marcada com estrela.",
12248 "${ elementsCount } mensagens marcadas com estrela."
12250 "${ elementsCount } message marked as unread.": [
12251 "${ elementsCount } mensagem marcada como não lida.",
12252 "${ elementsCount } mensagens marcadas como não lidas."
12254 "${ elementsCount } message moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
12255 "${ elementsCount } mensagem movida para ${ folderName } e remetente adicionado à sua lista de permitidos.",
12256 "${ elementsCount } mensagens movidas para ${ folderName } e remetentes adicionados à sua lista de permitidos."
12258 "${ elementsCount } message moved to ${ folderName }.": [
12259 "${ elementsCount } mensagem movida para ${ folderName }.",
12260 "${ elementsCount } mensagens movidas para ${ folderName }."
12262 "${ elementsCount } message moved to spam and sender added to your spam list.": [
12263 "${ elementsCount } mensagem movida para o spam e o remetente adicionado à sua lista de spam.",
12264 "${ elementsCount } mensagens movidas para o spam e os remetentes adicionados à sua lista de spam."
12266 "${ elementsCount } message removed from ${ labelName }.": [
12267 "${ elementsCount } mensagem removida de ${ labelName }.",
12268 "${ elementsCount } mensagens removidas de ${ labelName }."
12270 "Address copied to clipboard": [
12271 "O endereço foi copiado para a área de transferência"
12273 "Address verification disabled": [
12274 "Verificação de endereço desativado"
12276 "Alias copied to clipboard": [
12277 "Alias copiado para a área de transferência"
12279 "Alias saved and copied": [
12280 "Alias salvo e copiado"
12282 "Canceling import": [
12283 "Cancelando a importação"
12285 "Code sent to ${ methodTo }": [
12286 "Código enviado para ${ methodTo }"
12288 "Contact deleted": [
12289 "Contato excluído",
12290 "Contatos excluídos"
12292 "Contact group deleted": [
12293 "Grupo de contatos excluído",
12294 "Grupos de contatos excluídos"
12299 "Contacts deleted": [
12300 "Contatos excluídos"
12302 "Content copied to clipboard": [
12303 "Conteúdo copiado para a área de transferência"
12305 "Conversation added to ${ labelName }.": [
12306 "Conversa adiciona a ${ labelName }."
12308 "Conversation deleted": [
12309 "Conversa excluída"
12311 "Conversation marked as read.": [
12312 "Conversação marcada como lida."
12314 "Conversation marked as Starred.": [
12315 "Conversa marcada com estrela."
12317 "Conversation marked as unread.": [
12318 "Conversação marcada como não lida."
12320 "Conversation moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
12321 "A conversa foi movida para ${ folderName } e o remetente foi adicionado à sua lista de não spam."
12323 "Conversation moved to ${ folderName }.": [
12324 "Conversa movida para ${ folderName }."
12326 "Conversation moved to spam and sender added to your spam list.": [
12327 "Conversação movida para o spam e o remetente adicionado à sua lista de spam."
12329 "Conversation removed from ${ labelName }.": [
12330 "Conversa removida de ${ labelName }."
12332 "Conversations from ${ sendersList } will be labelled as ${ labelsList }": [
12333 "As conversas de ${ sendersList } serão marcadas como ${ labelsList }"
12335 "Conversations from ${ sendersList } will be moved to ${ folder }": [
12336 "As conversas de ${ sendersList } serão movidas para ${ folder }"
12338 "Copied to clipboard": [
12339 "Copiado para a área de transferência"
12342 "Rascunho excluído"
12344 "Email address copied to clipboard": [
12345 "Endereço de e-mail copiado para a área de transferência"
12347 "Fingerprint copied to clipboard": [
12348 "Impressão digital copiada para a área de transferência"
12350 "Import record deleted": [
12351 "Importação de registro excluído"
12353 "Invitation rejected": [
12356 "Keyboard shortcuts preferences updated": [
12357 "Preferências de atalhos de teclado atualizadas"
12359 "Labels applied.": [
12360 "Marcadores aplicados."
12362 "Last modified aliases stored in your oldest vault": [
12363 "Últimos pseudônimos modificados armazenados em seu cofre mais antigo"
12365 "Mail list unsubscribed": [
12366 "Lista de e-mails cancelada"
12368 "Message added to ${ labelName }.": [
12369 "Mensagem adicionada a ${ labelName }."
12371 "Message content search enabled": [
12372 "Pesquisa de conteúdo de mensagens ativada"
12374 "Message deleted": [
12375 "Mensagem excluida"
12377 "Message expiration canceled": [
12378 "Expiração de mensagem cancelada"
12380 "Message marked as legitimate": [
12381 "Mensagem marcada como legítima"
12383 "Message marked as read.": [
12384 "Mensagem marcada como lida."
12386 "Message marked as Starred.": [
12387 "Mensagem marcada com estrela."
12389 "Message marked as unread.": [
12390 "Mensagem marcada como não lida."
12392 "Message moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
12393 "A mensagem foi movida para ${ folderName } e o remetente foi adicionado à sua lista de não spam."
12395 "Message moved to ${ folderName }.": [
12396 "Conversa movida para ${ folderName }."
12398 "Message moved to spam and sender added to your spam list.": [
12399 "Mensagem movida para o spam e o remetente adicionado à sua lista de spam."
12401 "Message removed from ${ labelName }.": [
12402 "Mensagem removida de ${ labelName }."
12404 "Messages from ${ sendersList } will be labelled as ${ labelsList }": [
12405 "As mensagens de ${ sendersList } serão marcadas como ${ labelsList }"
12407 "Messages from ${ sendersList } will be moved to ${ folder }": [
12408 "As mensagens de ${ sendersList } serão movidas para ${ folder }"
12410 "Move ${ selectionCount } conversation": [
12411 "Mover ${ selectionCount } conversa",
12412 "Mover ${ selectionCount } conversas"
12414 "Move ${ selectionCount } message": [
12415 "Mover ${ selectionCount } mensagem",
12416 "Mover ${ selectionCount } mensagens"
12418 "Password copied to clipboard": [
12419 "Senha copiada para a área de transferência"
12421 "Payment method added": [
12422 "Método de pagamento adicionado"
12424 "Payment method updated": [
12425 "Método de pagamento atualizado"
12427 "Phishing reported": [
12428 "Reportado como phishing"
12430 "Phone number copied to clipboard": [
12431 "Número de telefone copiado para a área de transferência"
12433 "Preference saved": [
12434 "Preferência salva"
12436 "Preferences saved": [
12437 "Preferências salvas"
12439 "Problem reported": [
12440 "Problema reportado"
12442 "Public key trusted": [
12443 "Chave pública confiável"
12445 "Read receipt sent": [
12446 "Confirmação de leitura enviada"
12448 "Self-destruction removed": [
12449 "Autodestruição removida"
12451 "Self-destruction set": [
12452 "Autodestruição configurada"
12454 "Thanks for the feedback!": [
12455 "Obrigado pelo feedback!"
12457 "Undo in progress": [
12458 "Desfazer em andamento"
12460 "Verification successful": [
12461 "Verificado com sucesso"
12463 "Writing assistant disabled": [
12464 "Assistente de escrita desativado"
12466 "Writing assistant enabled": [
12467 "Assistente de escrita ativado"
12469 "Writing assistant setting updated": [
12470 "Configurações do assistente de escritas atualizadas"
12472 "You have successfully canceled your subscription.": [
12473 "Você cancelou sua assinatura com sucesso."
12475 "You have successfully unsubscribed": [
12476 "Você cancelou a inscrição"
12479 "Success notification": {
12480 " is now active": [
12481 " agora está ativo"
12483 "${ label.Name } removed": [
12484 "${ label.Name } removido"
12491 "/user per month": [
12495 "Suffix for price": {
12499 "per user per month": [
12500 "por mês por usuário"
12503 "summer2023: Tooltip": {
12504 "Create secure login details on all your devices. Includes unlimited aliases, 20 vaults, integrated 2FA, credit card auto-fill and more.": [
12505 "Crie detalhes seguros de início de sessão em todos os seus dispositivos. Inclui aliases ilimitados, 20 cofres, A2F integrada, preenchimento automático de cartão de crédito e muito mais."
12507 "Includes 2950+ servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
12508 "Inclui mais de 2.950 servidores em mais de 65 países. Conecte até 10 dispositivos, acesse serviços de streaming no mundo todo, malware e bloqueador de anúncios e muito mais."
12510 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
12511 "Inclui suporte para 1 domínio de e-mail personalizado, 10 endereços de e-mail, 10 aliases do hide-my-email, compartilhamento de calendário e muito mais."
12513 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes version history, encrypted file sharing, and more.": [
12514 "Proteja seus arquivos com armazenamento em nuvem criptografado. Inclui histórico de versões, compartilhamento de arquivo criptografado e muito mais."
12517 "Tab subscription modal": {
12518 "For businesses": [
12524 "For individuals": [
12545 "Impressão digital"
12591 "Time unit for duration; displayed in the time picker": {
12596 "${ hoursInt }.5 h": [
12597 "${ hoursInt }.5 h",
12598 "${ hoursInt }.5 h"
12600 "${ minutes } min": [
12601 "${ minutes } min",
12605 "Time unit for duration; vocalized in the time picker": {
12606 "${ hours } hour": [
12610 "${ hoursInt }.5 hour": [
12611 "${ hoursInt }.5 hora",
12612 "${ hoursInt }.5 horas"
12614 "${ minutes } minute": [
12615 "${ minutes } minuto",
12616 "${ minutes } minutos"
12623 "Create an alias": [
12626 "Create label “${ suggestedLabelName }“": [
12627 "Criar o marcador “${ suggestedLabelName }“"
12629 "Create new email address": [
12630 "Criar endereço de e-mail"
12632 "Create “${ suggestedFolderName }“ folder": [
12633 "Criar pasta “${ suggestedFolderName }“"
12635 "Download ${ VPN_APP_NAME }": [
12636 "Baixar ${ VPN_APP_NAME }"
12638 "Download Desktop app": [
12639 "Baixar aplicativo para computador"
12641 "Enable Dark Web Monitoring": [
12642 "Ativar monitoramento da Dark Web"
12644 "Get my “@${ PM_DOMAIN }“ address": [
12645 "Obter meu endereço “@${ PM_DOMAIN }“"
12655 "${ emailsCount } email address": [
12656 "${ emailsCount } endereço de e-mail",
12657 "${ emailsCount } endereços de e-mail"
12659 "${ MAIL_APP_NAME } Keyboard Shortcuts": [
12660 "Atalhos do teclado do ${ MAIL_APP_NAME }"
12662 "${ unreads } unread message": [
12663 "${ unreads } mensagem não lida",
12664 "${ unreads } mensagens não lidas"
12669 "A filter name is required": [
12670 "O nome do filtro é obrigatório"
12672 "A filter with this name already exists": [
12673 "Um filtro com esse nome já existe"
12675 "Account recovery": [
12676 "Recuperação de conta"
12678 "Account security": [
12679 "Segurança da conta"
12681 "Action all conversations": [
12682 "Ação em todas as conversas"
12684 "Action all messages": [
12685 "Ação em todas as mensagens"
12687 "Activate @pm.me": [
12690 "Add a custom logo": [
12691 "Adicionar um logotipo personalizado"
12693 "Add contact group name": [
12694 "Adicionar nome do grupo de contatos"
12696 "Add credit/debit card": [
12697 "Adicionar cartão de crédito/débito"
12702 "Add to ${ groupCount } group": [
12703 "Adicionar ao grupo ${ groupCount }",
12704 "Adicionar aos grupos ${ groupCount }"
12706 "Add to ${ groupName }": [
12707 "Adicionar a ${ groupName }"
12713 "Todas as configurações"
12718 "Apply gift code": [
12719 "Adicionar código de vale-presente"
12724 "Are you sure you want to close the preview?": [
12725 "Você tem certeza que deseja fechar a pré-visualização?"
12727 "Are you sure you want to close?": [
12728 "Você tem certeza que deseja fechar?"
12733 "Bad time for this email?": [
12734 "É um momento ruim para este e-mail?"
12740 "Ciclo de faturamento"
12743 "Data de nascimento"
12745 "Blind Carbon Copy": [
12749 "Bloquear remetente"
12751 "Cancel ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription": [
12752 "Cancelar assinatura do ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }"
12754 "Cancel subscription?": [
12755 "Cancelar assinatura?"
12757 "Cannot add more addresses": [
12758 "Não é possível adicionar mais endereços."
12763 "Card verification": [
12764 "Verificação do cartão"
12769 "Change my answer": [
12770 "Alterar minha resposta"
12772 "Change password": [
12775 "Clear out the junk": [
12781 "Confirm downgrade": [
12782 "Confirmar downgrade"
12784 "Confirm loss of ${ BRAND_NAME } bonuses": [
12785 "Confirmar a perda dos benefícios da ${ BRAND_NAME }"
12787 "Confirm recipient address?": [
12788 "Confirmar o endereço do destinatário?"
12790 "Contact Details": [
12791 "Detalhes do contato"
12794 "Grupo de contatos"
12799 "Continue with partial import?": [
12800 "Continue com uma importação parcial?"
12802 "Conversation list": [
12803 "Lista de conversas"
12808 "Craft better emails": [
12809 "Elabore e-mails melhores"
12811 "Create contact": [
12817 "Create folder \"${ search }\"": [
12818 "Criar pasta \"${ search }\""
12823 "Create label \"${ search }\"": [
12824 "Criar marcador \"${ search }\""
12826 "Create new group": [
12835 "Customize and confirm": [
12836 "Personalize e confirme"
12838 "Customize calendar import": [
12839 "Personalizar importação de calendário"
12841 "Customize your mail import": [
12842 "Personalize sua importação de e-mail"
12845 "Recuperação de dados"
12850 "Decryption error": [
12851 "Erro ao descriptografar"
12853 "Delete ${ count } contact": [
12854 "Excluir ${ count } contato",
12855 "Excluir ${ count } contatos"
12857 "Delete ${ count } contact group": [
12858 "Excluir ${ count } grupo de contatos",
12859 "Excluir ${ count } grupos de contatos"
12861 "Delete ${ count } conversation": [
12862 "Excluir ${ count } conversa",
12863 "Excluir ${ count } conversas"
12865 "Delete ${ count } draft": [
12866 "Excluir ${ count } rascunho",
12867 "Excluir ${ count } rascunhos"
12869 "Delete ${ count } message": [
12870 "Excluir ${ count } mensagens",
12871 "Excluir ${ count } mensagens"
12873 "Delete ${ value }": [
12874 "Excluir ${ value }"
12876 "Delete all messages": [
12877 "Excluir todas as mensagens"
12879 "Delete conversation": [
12885 "Delete folder?": [
12889 "Excluir marcador?"
12891 "Delete message": [
12894 "Deleting contacts": [
12895 "Excluindo contatos"
12900 "Don't give spam a chance": [
12901 "Não dê chance ao spam"
12903 "Downgrade account": [
12904 "Fazer downgrade da conta"
12906 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }?": [
12907 "Fazer o downgrade para o ${ downgradedPlanName }?"
12912 "Edit contact group": [
12913 "Editar grupo de contatos"
12915 "Edit credit/debit card": [
12916 "Editar cartão de crédito/débito"
12918 "Edit email settings": [
12919 "Editar configurações do e-mail"
12927 "Email addresses": [
12928 "Endereços de e-mail"
12930 "Email composer": [
12931 "Compositor de e-mail"
12934 "Conteúdo de e-mail"
12936 "Email settings": [
12937 "Configurações do e-mail"
12942 "Enable message content search": [
12943 "Ativar a pesquisa em conteúdo de mensagens"
12945 "Enter 2FA code": [
12946 "Insira o código A2F"
12948 "Enter your password": [
12954 "Exporting contacts": [
12955 "Exportando contatos"
12957 "External encryption": [
12958 "Criptografia externa"
12960 "Filter for more focus": [
12961 "Filtrar para mais foco"
12963 "Filter name cannot contain only spaces": [
12964 "O nome do filtro não pode somente espaços"
12969 "Folder options": [
12975 "Get advanced protection": [
12976 "Obter proteção avançada"
12978 "Get the ${ appName[APP_NAME] } apps": [
12979 "Obtenha os aplicativos do ${ appName[APP_NAME] }"
12987 "Hide your email with ${ PASS_APP_NAME }": [
12988 "Oculte seu e-mail com ${ PASS_APP_NAME }"
12990 "High security for your account": [
12991 "Segurança elevada para sua conta"
12993 "How to update your email address": [
12994 "Como atualizar seu endereço de e-mail"
12996 "Human verification": [
12997 "Verificação humana"
13002 "Import as simple event?": [
13003 "Importar com um evento simples?",
13004 "Importar com eventos simples?"
13006 "Import contacts": [
13007 "Importar contatos"
13013 "Erro na importação"
13018 "Increase your privacy with more addresses": [
13019 "Aumente sua privacidade com mais endereços"
13021 "Insert contacts": [
13024 "Invalid verification code": [
13025 "O código de verificação não é válido."
13027 "Keep your inbox organized": [
13028 "Mantenha sua caixa de entrada organizada"
13034 "Opções do marcador"
13036 "Link confirmation": [
13037 "Confirmar redirecionamento"
13039 "Load embedded images": [
13040 "Carregar imagens incorporadas"
13042 "Load remote content": [
13043 "Carregar conteúdo remoto"
13048 "Mark as unread": [
13049 "Marcar como não lida"
13051 "Mark conversations as read": [
13052 "Marcar conversas como lidas"
13054 "Mark conversations as unread": [
13055 "Marcar conversas como não lidas"
13057 "Mark email as legitimate": [
13058 "Marcar e-mail como legítimo"
13060 "Mark messages as read": [
13061 "Marcar mensagens como lidas"
13063 "Mark messages as unread": [
13064 "Marcar mensagens como não lidas"
13066 "Merge contacts": [
13069 "Merging contacts": [
13070 "Mesclando contatos"
13072 "Message details": [
13073 "Detalhes da mensagem"
13076 "Lista de mensagens"
13078 "Message will expire": [
13079 "A mensagem irá expirar"
13093 "More selections": [
13096 "Move all conversations": [
13097 "Mover todas as conversas"
13099 "Move all messages": [
13100 "Mover todas as mensagens"
13102 "Move all messages to archive": [
13103 "Mover todas as mensagens para o arquivo"
13105 "Move all messages to trash": [
13106 "Mover todas as mensagens para a lixeira"
13112 "Mover para caixa de entrada"
13114 "Move to inbox (not spam)": [
13115 "Mover para caixa de entrada (não é spam)"
13121 "Mover para a lixeira"
13123 "Moving a scheduled message": [
13124 "Movendo uma mensagem agendada"
13126 "Moving a snoozed message": [
13127 "Movendo uma mensagem adiada"
13129 "Need more aliases?": [
13130 "Precisa de mais aliases?"
13132 "Need more labels or folders?": [
13133 "Precisa de mais marcadores ou pastas?"
13141 "Next conversation": [
13150 "No attachment found": [
13151 "Nenhum anexo encontrado"
13153 "No breaches detected": [
13154 "Nenhuma violação detectada"
13156 "No need to empty the trash": [
13157 "Não é necessário esvaziar a lixeira"
13159 "No trackers found": [
13160 "Nenhum rastreador encontrado"
13162 "No-reply address detected": [
13163 "Endereço não-responda detectado"
13168 "One email, many recipients": [
13169 "Um e-mail, muitos destinatários"
13171 "Open actions dropdown": [
13172 "Abrir menu de ações"
13174 "Other information": [
13180 "Payment failed": [
13181 "Erro no pagamento"
13183 "Payment verification": [
13184 "Verificação de pagamento"
13186 "PayPal verification failed": [
13187 "Ocorreu um erro na verificação do PayPal"
13190 "Números de telefone"
13195 "Previous conversation": [
13196 "Conversa anterior"
13198 "Previous message": [
13199 "Mensagem anterior"
13204 "Protect yourself from trackers": [
13205 "Proteja-se de rastreadores"
13207 "Re-sign all contacts": [
13208 "Assinar novamente todos os contatos"
13210 "Re-sign contact": [
13211 "Assinar contato novamente"
13213 "Re-signing contacts": [
13214 "Assinando os contatos novamente"
13216 "Recipient missing": [
13217 "Faltando destinatário"
13225 "Recommended actions": [
13226 "Ações recomendadas"
13228 "Reconnect your account": [
13229 "Reconecte sua conta"
13238 "Responder a todos"
13240 "Report a problem": [
13241 "Relatar um problema"
13243 "Request new code": [
13244 "Solicitar um novo código"
13246 "Same inbox, shorter email address": [
13247 "Mesma caixa de entrada, endereço de e-mail mais curto"
13249 "Save time with email filters": [
13250 "Economize tempo com filtros no e-mail"
13252 "Schedule now, send later": [
13253 "Agende agora, envie depois"
13258 "Security center": [
13259 "Central de segurança"
13262 "Selecione um plano"
13264 "Select a theme": [
13265 "Selecione um tema"
13267 "Select action to take on contact group": [
13268 "Selecionar ação a ser executada no grupo de contatos"
13270 "Select contact group": [
13271 "Selecionar grupo de contato"
13273 "Self-destruct message": [
13274 "Mensagem autodestrutiva"
13279 "Send with changed preferences?": [
13280 "Enviar com preferências alteradas?"
13282 "Send with encryption disabled?": [
13283 "Enviar com criptografia desativado?"
13285 "Send without expiration?": [
13286 "Enviar sem expiração?"
13291 "Sender changed": [
13292 "Remetente alterado"
13297 "Sending notice": [
13300 "Sending original message": [
13301 "Enviando mensagem original"
13303 "Set recovery phrase": [
13304 "Definir frase de recuperação"
13306 "Set your own schedule": [
13307 "Defina sua própria agenda"
13312 "Sign in and grant access": [
13313 "Iniciar sessão e conceder acesso"
13321 "Snooze message": [
13324 "Sort conversations": [
13325 "Ordenar conversas"
13328 "Ordenar mensagens"
13330 "Start a new import": [
13331 "Iniciar uma nova importação"
13333 "Start import process": [
13334 "Iniciar processo de importação"
13336 "Storage capacity warning": [
13337 "Aviso de capacidade de armazenamento"
13339 "Subject missing": [
13345 "This field cannot be empty": [
13346 "Este campo não pode ficar vazio"
13348 "This field cannot contain only spaces": [
13349 "Este campo não pode conter apenas espaços"
13357 "Trust new key?": [
13358 "Confiar na nova chave?",
13359 "Confiar em novas chaves?"
13361 "Trust pinned keys?": [
13362 "Confiar em chaves fixadas?"
13364 "Trust public key?": [
13365 "Confiar na chave pública?"
13367 "Unlock contacts groups": [
13368 "Desbloquear grupos de contato"
13371 "Cancelar inscrição"
13373 "Unsubscribe request sent": [
13374 "Pedido de cancelamento da assinatura enviado"
13376 "Verification error": [
13377 "Erro de verificação"
13379 "Verification failed": [
13380 "Erro na verificação"
13382 "Verifying your card...": [
13383 "Verificando seu cartão..."
13385 "Verifying your payment...": [
13386 "Verificando seu pagamento..."
13388 "Want to snooze any time?": [
13389 "Quer adiar a qualquer hora?"
13394 "Warning: suspected fake website": [
13395 "Aviso: Site suspeito de ser falso"
13397 "We protected you from ${ trackersCount } tracker": [
13398 "Temos protegido você de ${ trackersCount } rastreador",
13399 "Temos protegido você de ${ trackersCount } rastreadores"
13404 "Welcome ${ userName }": [
13405 "Bem-vindo(a), ${ userName }"
13407 "What would you like to import?": [
13408 "O que você gostaria de importar?"
13410 "Your ${ planName } free trial ends on ${ textDate }": [
13411 "Sua avaliação gratuita do ${ planName } termina em ${ textDate }"
13413 "Your account is protected": [
13414 "Sua conta está protegida"
13416 "Your changes are not synced yet": [
13417 "Sua alteração não foram sintonizadas ainda"
13419 "Your exposed information": [
13420 "Sua informação exposta"
13422 "Your free trial has ended": [
13423 "Sua avaliação gratuita terminou"
13426 "Title subscription": {
13437 "Today icon tooltip in mini calendar": {
13443 "Automatic indicates that the format in the composer is used to send to this user. Plain text indicates that the message will always be converted to plain text on send.": [
13444 "Indica automaticamente o formato no compositor que é usado para enviar para este usuário. Texto simples indica que a mensagem será sempre convertida em texto simples (sem formatação) no envio."
13446 "Automatically switch between your preferred themes for day and night in sync with your system’s day and night modes": [
13447 "Troque automaticamente entre seus temas preferidos para dia e noite em sincronia com os modos dia e noite do seu sistema"
13449 "Customize import to reduce the number of folders": [
13450 "Personalize importação para reduzir o número de pastas"
13452 "Customize import to reduce the number of labels": [
13453 "Personalize a importação para reduzir a quantidade de marcadores"
13455 "Digitally signing emails helps authenticating that messages are sent by you": [
13456 "Assinar e-mails digitalmente permite autenticar as mensagens que são enviadas por você"
13458 "Each imported email will have this label": [
13459 "Cada e-mail importado terá este marcador"
13461 "Edit folder names": [
13462 "Editar nomes da pastas"
13464 "Edit label names": [
13465 "Editar nomes de marcadores"
13467 "Email encryption forces email signature to help authenticate your sent messages": [
13468 "A criptografia de e-mail sempre usa a assinatura de e-mail para ajudar a autenticar as mensagens enviadas"
13470 "Encrypted data": [
13471 "Dados criptografados"
13473 "Encrypted data with verified digital signature": [
13474 "Dados criptografados com assinatura digital verificada"
13476 "Gmail automatically categorizes some emails like Social or Promotions. You can select where to import these emails to.": [
13477 "Gmail automaticamente categoriza alguns e-mails como Social e Promoções. Você pode selecionar para onde importar esses e-mails."
13479 "Hide side panel": [
13480 "Ocultar o painel lateral"
13482 "If you purchased a gift code or received one from our support team, you can enter it here.": [
13483 "Se você comprou um código de vale-presente ou recebeu um da nossa equipe de suporte, você pode inserir o código aqui."
13488 "Select the PGP scheme to be used when signing or encrypting to a user. Note that PGP/Inline forces plain text messages": [
13489 "Selecione o esquema PGP a ser usado durante a assinatura ou criptografia de um usuário. Observe que o PGP/Incorporado força o envio de mensagens de texto sem formatação"
13491 "Show side panel": [
13492 "Mostrar o painel lateral"
13494 "System subfolders will show up as separate folders in ${ MAIL_APP_NAME }": [
13495 "As subpastas do sistema aparecerão como pastas separadas no ${ MAIL_APP_NAME }"
13497 "The image could not be loaded": [
13498 "Não foi possível carregar a imagem."
13500 "The image could not be loaded using proxy": [
13501 "Não foi possível carregar a imagem usando proxy."
13503 "The import will start with the most recent messages.": [
13504 "A importação começará com as mensagens mais recentes."
13506 "The new subscription cycle starts on ${ formattedTime }": [
13507 "O novo ciclo de assinatura começa em ${ formattedTime }"
13509 "The selected theme will be active when your system is set to \"dark mode\"": [
13510 "O tema selecionado estará ativo quando o seu sistema estiver configurado no modo \"escuro\""
13512 "The selected theme will be active when your system is set to \"light mode\"": [
13513 "O tema selecionado estará ativo quando o seu sistema estiver configurado no modo \"claro\""
13515 "This feature is only available for paid users": [
13516 "Este recurso só está disponível para usuários com um plano pago"
13518 "Upload a public key to enable sending end-to-end encrypted emails to this email": [
13519 "Carregue uma chave pública para permitir o envio de e-mails criptografados de ponta a ponta para este e-mail"
13521 "You do not have any contacts to export": [
13522 "Você não possui nenhum contato para exportar"
13526 "${ PASS_APP_NAME }: Secure logins on all your devices. Includes unlimited aliases, sharing, integrated 2FA, and more.": [
13527 "${ PASS_APP_NAME }: Inícios de sessão seguros em todos os seus dispositivos. Inclui aliases ilimitados, compartilhamento, 2FA integrado e muito mais."
13530 "Tor out of date": {
13531 "stable release": [
13534 "This version of TOR Browser is not supported. Please update to the latest ${ stableRelease }": [
13535 "Esta versão do navegador TOR não é suportada. Atualize-o para a última ${ stableRelease }."
13538 "Update font modal": {
13539 "Today is a good day to write an email": [
13540 "Hoje é um bom dia para escrever um e-mail"
13542 "Update default font and size": [
13543 "Atualizar o tamanho e a fonte padrão"
13545 "Your default font will look like following:": [
13546 "Sua fonte padrão ficará assim:"
13550 "Password must contain at least ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } character": [
13551 "A senha deve conter ao menos ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } caractere",
13552 "A senha deve conter ao menos ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } caracteres"
13554 "Try a shorter username (${ n } character max)": [
13555 "Tente um nome de usuário mais curto (máximo de ${ n } caractere)",
13556 "Tente um nome de usuário mais curto (máximo de ${ n } caracteres)"
13560 "Click to replay the video": [
13561 "Clique para reproduzir o vídeo"
13567 "VPN Plan Feature": {
13570 "${ n }+ servidores"
13572 "${ n } VPN connection": [
13573 "${ n } conexão VPN",
13574 "${ n } conexões VPN"
13576 "${ numberOfServers } across ${ numberOfCountries } country": [
13577 "${ numberOfServers } em ${ numberOfCountries } país",
13578 "${ numberOfServers } em ${ numberOfCountries } países"
13580 "${ numberOfServers } in ${ numberOfCountries } country": [
13581 "${ numberOfServers } em ${ numberOfCountries } país",
13582 "${ numberOfServers } em ${ numberOfCountries } países"
13585 "vpn_2024: renew": {
13586 "You'll then be billed every 12 months at ${ renewPrice }.": [
13587 "Você será cobrado a cada 12 meses no valor de ${ renewPrice }."
13589 "Your subscription will automatically renew in ${ cycle } month.": [
13590 "Sua assinatura será renovada automaticamente em ${ cycle } mês.",
13591 "Sua assinatura será renovada automaticamente em ${ cycle } meses."
13594 "vpn_2step: feature": {
13595 "Advanced VPN customizations": [
13596 "Personalizações avançadas de VPN"
13602 "vpn_2step: tooltip": {
13603 "Access to Secure Core servers, fast P2P/BitTorrent downloads, Tor over VPN, and more.": [
13604 "Acesso a servidores Secure Core, downloads rápidos P2P/BitTorrent, Tor over VPN, e mais."
13607 "wallet_signup_2024: Info": {
13608 "${ n } account per wallet": [
13609 "${ n } conta por carteira",
13610 "${ n } contas por carteira"
13612 "${ n } email address": [
13613 "${ n } endereço de e-mail",
13614 "${ n } endereços de e-mail"
13620 "A safer way to hold your Bitcoin": [
13621 "Uma maneira mais segura de guardar seu Bitcoin"
13623 "Bitcoin via email": [
13624 "Bitcoin via e-mail"
13627 "wallet_signup_2024:Action": {
13628 "Access Wallet app": [
13629 "Acessar o aplicativo Wallet"
13632 "wallet_signup_2024:app-switcher": {
13633 "A safer/easier way to hold & send Bitcoin": [
13634 "Uma maneira mais segura e fácil de guardar e enviar Bitcoin"
13637 "wallet_signup_2024:Bug category": {
13638 "Wallet problem": [
13639 "Problemas no Wallet"
13642 "wallet_signup_2024:Title": {
13647 "wallet_signup_2024:Wallet setup": {
13648 "Account ${ indexStr }": [
13649 "Conta ${ indexStr }"
13651 "My imported wallet${ indexStr }": [
13652 "Minha carteira importada${ indexStr }"
13654 "My wallet${ indexStr }": [
13655 "Minha carteira${ indexStr }"
13659 "${ BRAND_NAME } will merge all folders with the same name. To avoid this, change the names before import.": [
13660 "A ${ BRAND_NAME } mesclará todas as pastas com o mesmo nome. Para evitar isso, altere os nomes antes da importação."
13662 "${ BRAND_NAME } will transfer as much data as possible, starting with your most recent messages.": [
13663 "A ${ BRAND_NAME } irá transferir o máximo de dados possível, começando com as mensagens mais recentes."
13665 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } contact?": [
13666 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente ${ count } contato?",
13667 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente ${ count } contatos?"
13669 "Are you sure you want to permanently delete these contact groups?": [
13670 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente estes grupos de contato?"
13672 "Are you sure you want to permanently delete this contact group?": [
13673 "Você tem certeza de que deseja excluir permanentemente este grupo de contatos?"
13675 "Are you sure you want to permanently delete this contact?": [
13676 "Você tem certeza que deseja excluir este contato permanentemente?"
13678 "Contacts could not be merged": [
13679 "Não foi possível mesclar os contatos."
13681 "Expiration Date is not in the format MM/YY": [
13682 "A data de expiração não está no formato MM/AA"
13684 "If you don’t remember your password, it is impossible to re-activate your key. We can help you dismiss the alert banner but in the process you will permanently lose access to all the data encrypted with that key.": [
13685 "Se você não se lembra de sua senha, é impossível reativar sua chave. Nós podemos ajudá-lo a descartar o banner de alerta, mas no processo você perderá o acesso permanente a todos os dados criptografados com essa chave."
13687 "Invalid alias prefix": [
13688 "O prefixo de alias não é valido."
13690 "Missing alias prefix": [
13691 "Faltando prefixo de alias"
13693 "Missing alias suffix": [
13694 "Faltando sufixo de alias"
13696 "Only alphanumeric characters, dots, hyphens and underscores are allowed": [
13697 "Somente caracteres alfanuméricos, pontos, hifens e sublinhados são permitidos"
13699 "Please note that by choosing this payment method, your account cannot be upgraded immediately. We will update your account once the payment is cleared.": [
13700 "Observe que, ao escolher esta forma de pagamento, sua conta não será atualizada imediatamente. Iremos atualizar a sua conta assim que o pagamento for compensado."
13702 "Reports are not end-to-end encrypted, please do not send any sensitive information.": [
13703 "Os relatórios não são criptografados de ponta a ponta. Não envie nenhuma informação confidencial."
13705 "Skip verification?": [
13706 "Pular verificação?"
13708 "Some of the contacts to be merged display errors. Please review them individually": [
13709 "Alguns dos contatos a serem mesclados apresentam erro. Verifique-os individualmente"
13711 "The alias prefix cannot be longer than 40 characters": [
13712 "O prefixo do alias não pode ter mais de 40 caracteres"
13714 "The attachment's signature failed verification.\nYou can still download this attachment but it might have been tampered with.": [
13715 "Não foi possível verificar a assinatura do anexo.\nVocê ainda pode baixar este anexo, mas ele pode ter sido adulterado.",
13716 "Não foi possível verificar algumas das assinaturas dos anexos.\nVocê ainda pode baixar esses anexos, mas eles podem ter sido adulterados."
13718 "The contact data is corrupted and cannot be displayed.": [
13719 "Os dados do contato estão corrompidos e não podem ser exibidos."
13721 "The contact failed to load.": [
13722 "Erro ao carregar o contato."
13724 "The date and time settings on your device are out of sync. ${ learnMore }": [
13725 "As configurações de data e hora em seu dispositivo estão dessincronizadas. ${ learnMore }"
13727 "The decryption of the encrypted content failed.": [
13728 "Não foi possível descriptografar o conteúdo criptografado."
13730 "The verification of the contact details' signature failed.": [
13731 "Não foi possível verificar a assinatura dos detalhes de contato."
13733 "This action is irreversible. Please enter the word ${ boldDanger } in the field to proceed.": [
13734 "Essa ação é irreversível. Digite a palavra ${ boldDanger } no campo para continuar."
13736 "This import may exceed the storage capacity currently available in your ${ BRAND_NAME } account. Please consider customizing your import.": [
13737 "Esta importação pode exceder a capacidade de armazenamento atualmente disponível em sua conta da ${ BRAND_NAME }. Considere realizar sua importação de forma personalizada."
13739 "Unfortunately, we’re not online at the moment. Please complete the form below to describe your issue, and we will look into it and be in touch when we’re back online.": [
13740 "Infelizmente, não estamos on-line no momento. Preencha o formulário abaixo para descrever seu problema. Nós investigaremos e entraremos em contato quando estivermos de volta."
13742 "We couldn't verify the mail server. If you trust it, you can skip this verification.": [
13743 "Não conseguimos verificar o servidor de e-mail. Se você confia no mesmo, você pode pular essa verificação."
13745 "You must select at least one mailbox": [
13746 "Você deve selecionar pelo menos uma caixa de correio"
13748 "You will lose any customization you made so far.": [
13749 "Você perderá qualquer personalização que tenha feito até agora."
13751 "Your free trial ends on ${ textDate }. ${ action }": [
13752 "Sua avaliação gratuita termina em ${ textDate }. ${ action }"
13756 "Mon, ${ formatTime }": [
13757 "Segunda, ${ formatTime }"
13759 "Sat, ${ formatTime }": [
13760 "Sábado, ${ formatTime }"
13762 "Sun, ${ formatTime }": [
13763 "Domingo, ${ formatTime }"
13766 "Weekly recurring event, frequency": {
13767 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }": [
13768 "A cada ${ interval } semana, na(o) ${ multipleDaysString }",
13769 "A cada ${ interval } semanas, na(o) ${ multipleDaysString }"
13771 "Every ${ interval } week on all days": [
13772 "A cada ${ interval } semana, todos os dias",
13773 "A cada ${ interval } semanas, todos os dias"
13775 "Every ${ interval } week on Friday": [
13776 "A cada ${ interval } semana, na sexta-feira",
13777 "A cada ${ interval } semanas, na sexta-feira"
13779 "Every ${ interval } week on Monday": [
13780 "A cada ${ interval } semana, na segunda-feira",
13781 "A cada ${ interval } semanas, na segunda-feira"
13783 "Every ${ interval } week on Monday, ${ timesString }": [
13784 "A cada ${ interval } semana, na segunda-feira, às ${ timesString }",
13785 "A cada ${ interval } semanas, na segunda-feira, às ${ timesString }"
13787 "Every ${ interval } week on Saturday": [
13788 "A cada ${ interval } semana, no sábado",
13789 "A cada ${ interval } semanas, no sábado"
13791 "Every ${ interval } week on Sunday": [
13792 "A cada ${ interval } semana, no domingo",
13793 "A cada ${ interval } semanas, no domingo"
13795 "Every ${ interval } week on Sunday, ${ timesString }": [
13796 "A cada ${ interval } semana, no domingo, às ${ timesString }",
13797 "A cada ${ interval } semanas, no domingo, às ${ timesString }"
13799 "Every ${ interval } week on Thursday": [
13800 "A cada ${ interval } semana, na quinta-feira",
13801 "A cada ${ interval } semanas, na quinta-feira"
13803 "Every ${ interval } week on Tuesday": [
13804 "A cada ${ interval } semana, na terça-feira",
13805 "A cada ${ interval } semanas, na terça-feira"
13807 "Every ${ interval } week on Tuesday, ${ timesString }": [
13808 "A cada ${ interval } semana, na terça-feira, às ${ timesString }",
13809 "A cada ${ interval } semanas, na terça-feira, às ${ timesString }"
13811 "Every ${ interval } week on Wednesday": [
13812 "A cada ${ interval } semana, na quarta-feira",
13813 "A cada ${ interval } semanas, na quarta-feira"
13815 "Weekly on ${ multipleDaysString }": [
13816 "Semanalmente em ${ multipleDaysString }"
13818 "Weekly on all days": [
13819 "Semanalmente, todos os dias"
13821 "Weekly on Friday": [
13822 "Semanalmente na Sexta-feira"
13824 "Weekly on Monday": [
13825 "Semanalmente na Segunda-feira"
13827 "Weekly on Saturday": [
13828 "Semanalmente no Sábado"
13830 "Weekly on Sunday": [
13831 "Semanalmente no Domingo"
13833 "Weekly on Thursday": [
13834 "Semanalmente na Quinta-feira"
13836 "Weekly on Tuesday": [
13837 "Semanalmente na Terça-feira"
13839 "Weekly on Wednesday": [
13840 "Semanalmente na Quarta-feira"
13843 "Weekly recurring event, frequency (times)": {
13844 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }, ${ timesString }": [
13845 "A cada ${ interval } semana, na(o) ${ multipleDaysString }, ${ timesString }",
13846 "A cada ${ interval } semanas, na(o) ${ multipleDaysString }, ${ timesString }"
13848 "Every ${ interval } week on all days, ${ timesString }": [
13849 "A cada ${ interval } semana, todos os dias, às ${ timesString }",
13850 "A cada ${ interval } semanas, todos os dias, às ${ timesString }"
13852 "Every ${ interval } week on Friday, ${ timesString }": [
13853 "A cada ${ interval } semana, na sexta-feira, às ${ timesString }",
13854 "A cada ${ interval } semanas, na sexta-feira, às ${ timesString }"
13856 "Every ${ interval } week on Saturday, ${ timesString }": [
13857 "A cada ${ interval } semana, no sábado, às ${ timesString }",
13858 "A cada ${ interval } semanas, no sábado, às ${ timesString }"
13860 "Every ${ interval } week on Thursday, ${ timesString }": [
13861 "A cada ${ interval } semana, na quinta-feira, às ${ timesString }",
13862 "A cada ${ interval } semanas, na quinta-feira, às ${ timesString }"
13864 "Every ${ interval } week on Wednesday, ${ timesString }": [
13865 "A cada ${ interval } semana, na quarta-feira, às ${ timesString }",
13866 "A cada ${ interval } semanas, na quarta-feira, às ${ timesString }"
13868 "Weekly on ${ multipleDaysString }, ${ timesString }": [
13869 "Semanalmente em ${ multipleDaysString }, ${ timesString }"
13871 "Weekly on all days, ${ timesString }": [
13872 "Semanalmente em todos os dias, ${ timesString }"
13874 "Weekly on Friday, ${ timesString }": [
13875 "Semanalmente na sexta-feira, ${ timesString }"
13877 "Weekly on Monday, ${ timesString }": [
13878 "Semanalmente na segunda-feira, ${ timesString }"
13880 "Weekly on Saturday, ${ timesString }": [
13881 "Semanalmente no sábado, ${ timesString }"
13883 "Weekly on Sunday, ${ timesString }": [
13884 "Semanalmente no domingo, ${ timesString }"
13886 "Weekly on Thursday, ${ timesString }": [
13887 "Semanalmente na quinta-feira, ${ timesString }"
13889 "Weekly on Tuesday, ${ timesString }": [
13890 "Semanalmente na terça-feira, ${ timesString }"
13892 "Weekly on Wednesday, ${ timesString }": [
13893 "Semanalmente na quarta-feira, ${ timesString }"
13896 "Weekly recurring event, frequency (until)": {
13897 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }, ${ untilString }": [
13898 "A cada ${ interval } semana, na(o) ${ multipleDaysString }, ${ untilString }",
13899 "A cada ${ interval } semanas, na(o) ${ multipleDaysString }, ${ untilString }"
13901 "Every ${ interval } week on all days, ${ untilString }": [
13902 "A cada ${ interval } semana, todos os dias, ${ untilString }",
13903 "A cada ${ interval } semanas, todos os dias, ${ untilString }"
13905 "Every ${ interval } week on Friday, ${ untilString }": [
13906 "A cada ${ interval } semana, na sexta-feira, ${ untilString }",
13907 "A cada ${ interval } semanas, na sexta-feira, ${ untilString }"
13909 "Every ${ interval } week on Monday, ${ untilString }": [
13910 "A cada ${ interval } semana, na segunda-feira, ${ untilString }",
13911 "A cada ${ interval } semanas, na segunda-feira, ${ untilString }"
13913 "Every ${ interval } week on Saturday, ${ untilString }": [
13914 "A cada ${ interval } semana, no sábado, ${ untilString }",
13915 "A cada ${ interval } semanas, no sábado, ${ untilString }"
13917 "Every ${ interval } week on Sunday, ${ untilString }": [
13918 "A cada ${ interval } semana, no domingo, ${ untilString }",
13919 "A cada ${ interval } semanas, no domingo, ${ untilString }"
13921 "Every ${ interval } week on Thursday, ${ untilString }": [
13922 "A cada ${ interval } semana, na quinta-feira, ${ untilString }",
13923 "A cada ${ interval } semanas, na quinta-feira, ${ untilString }"
13925 "Every ${ interval } week on Tuesday, ${ untilString }": [
13926 "A cada ${ interval } semana, na terça-feira, ${ untilString }",
13927 "A cada ${ interval } semanas, na terça-feira, ${ untilString }"
13929 "Every ${ interval } week on Wednesday, ${ untilString }": [
13930 "A cada ${ interval } semana, na quarta-feira, ${ untilString }",
13931 "A cada ${ interval } semanas, na quarta-feira, ${ untilString }"
13933 "Weekly on ${ multipleDaysString }, ${ untilString }": [
13934 "Semanalmente em ${ multipleDaysString }, ${ untilString }"
13936 "Weekly on all days, ${ untilString }": [
13937 "Semanalmente em todos os dias, ${ untilString }"
13939 "Weekly on Friday, ${ untilString }": [
13940 "Semanalmente na sexta-feira, ${ untilString }"
13942 "Weekly on Monday, ${ untilString }": [
13943 "Semanalmente na segunda-feira, ${ untilString }"
13945 "Weekly on Saturday, ${ untilString }": [
13946 "Semanalmente no sábado, ${ untilString }"
13948 "Weekly on Sunday, ${ untilString }": [
13949 "Semanalmente no domingo, ${ untilString }"
13951 "Weekly on Thursday, ${ untilString }": [
13952 "Semanalmente na quinta-feira, ${ untilString }"
13954 "Weekly on Tuesday, ${ untilString }": [
13955 "Semanalmente na terça-feira, ${ untilString }"
13957 "Weekly on Wednesday, ${ untilString }": [
13958 "Semanalmente na quarta-feira, ${ untilString }"
13961 "Weekly recurring event, repeats on (multiple days), frequency": {
13984 "Yearly recurring event, frequency": {
13985 "Every ${ interval } year": [
13986 "A cada ${ interval } ano",
13987 "A cada ${ interval } anos"
13993 "Yearly recurring event, frequency (times)": {
13994 "Every ${ interval } year, ${ timesString }": [
13995 "A cada ${ interval } ano, ${ timesString }",
13996 "A cada ${ interval } anos, ${ timesString }"
13998 "Yearly, ${ timesString }": [
13999 "Anualmente, ${ timesString }"
14002 "Yearly recurring event, frequency (until)": {
14003 "Every ${ interval } year, ${ untilString }": [
14004 "A cada ${ interval } ano, ${ untilString }",
14005 "A cada ${ interval } anos, ${ untilString }"
14007 "Yearly, ${ untilString }": [
14008 "Anualmente, ${ untilString }"
14016 "Código de acesso:"