3 "plural-forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
8 "Forwarding will start soon. New emails will appear in your inbox.": [
9 "O reencaminhamento começará em breve. Os novos e-mails aparecerão na sua caixa de entrada."
11 "Mail forward stopped": [
12 "Reencaminhamento de correio interrompido"
15 "Account Settings - Info": {
16 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
17 "${ name } e ${ remainingCount } outras potenciais fugas detetadas. Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes e tomar medidas. ${ link }"
19 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
20 "${ name } e 1 outra potencial fuga detetada. Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes e tomar medidas. ${ link }"
22 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
23 "Foi detetada uma potencial fuga de ${ name }. Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes e tomar medidas. ${ link }"
25 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
26 "Foi detetada uma potencial fuga de ${ name }. Ative ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver os detalhes e tomar medidas. ${ link }"
28 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
29 "Foi detetada uma potencial fuga de ${ name }. Ative ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver os detalhes e tomar medidas. ${ link }"
31 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
32 "As suas informações foram encontradas em pelo menos uma fuga de dados. Ative ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver os detalhes e tomar medidas. ${ link }"
36 "${ BRAND_NAME } shop": [
37 "Loja ${ BRAND_NAME }"
39 "Activate recovery": [
46 "Adicionar um endereço"
48 "Add Bcc recipients": [
49 "Adicione destinatários Bcc"
52 "Adicionar data de nascimento"
54 "Add Cc recipients": [
55 "Adicione destinatários Cc"
63 "Add credit / debit card": [
64 "Adicionar cartão de crédito/débito"
73 "Adicionar novo contacto"
76 "Adicionar novo grupo"
82 "Adicionar participante"
85 "Adicionar número de telefone"
87 "Add to ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
88 "Adicionar a ${ CALENDAR_APP_NAME }"
93 "Adds it above your existing message": [
94 "Adiciona acima da sua mensagem existente"
129 "At most ${ maxContacts } contact is allowed per contact group": [
130 "É permitido no máximo ${ maxContacts } contacto por grupo de contactos",
131 "São permitidos no máximo ${ maxContacts } contactos por grupo de contactos"
133 "Attach screenshot(s)": [
134 "Anexar captura(s) de ecrã"
139 "Attention required": [
148 "Blind Carbon Copy": [
149 "Cópia Oculta de Carbono (BCC)"
154 "Block email tracking": [
155 "Bloquear o rastreamento de e-mails"
157 "Block messages from this sender": [
158 "Bloquear mensagens deste remetente"
164 "Bloquear remetentes"
172 "Cancel subscription": [
173 "Cancelar subscrição"
187 "Check import progress": [
188 "Verifique o progresso da importação"
190 "Choose a file or drag it here": [
191 "Escolha um ficheiro ou arraste-o para aqui"
196 "Clear all formatting": [
197 "Limpar toda a formatação"
199 "Clear application data": [
200 "Limpar dados da aplicação"
202 "Clear browser data": [
203 "Limpar dados do navegador"
223 "Click to copy ${ defaultEmailAddress } to clipboard": [
224 "Clique para copiar ${ defaultEmailAddress } para a área de transferência"
235 "Close navigation": [
238 "Close this banner": [
241 "Collapse navigation bar": [
242 "Recolher a barra de navegação"
256 "Confirm opening of link ${ linkToShow }": [
257 "Confirmar a abertura da hiperligação ${ linkToShow }"
266 "Continuar a importação"
268 "Continue with Google": [
269 "Continuar com o Google"
271 "Continue with Outlook": [
272 "Continuar com o Outlook"
274 "Contract composer": [
275 "Contrair compositor"
283 "Copy email to clipboard": [
284 "Copiar mensagem para a área de transferência"
286 "Copy password to clipboard": [
287 "Copiar palavra-passe para a área de transferência"
289 "Copy version number to clipboard": [
290 "Copiar o número da versão para a área de transferência"
292 "Create a new contact group": [
293 "Criar novo grupo de contactos"
295 "Create a new folder": [
298 "Create a new label": [
304 "Create and copy alias": [
305 "Criar e colar alias"
313 "Create new contact": [
314 "Criar novo contacto"
316 "Create new message": [
317 "Criar nova mensagem"
328 "Customize import": [
329 "Personalizar importação"
337 "Delete ${ selectedCount } contact": [
338 "Eliminar ${ selectedCount } contacto",
339 "Eliminar ${ selectedCount } contacto"
341 "Delete ${ selectedCount } contact group": [
342 "Eliminar ${ selectedCount } grupo de contactos",
343 "Eliminar ${ selectedCount } grupos de contactos"
351 "Delete contact group": [
352 "Eliminar grupo de contactos"
363 "Delete permanently": [
364 "Eliminar permanentemente"
369 "Deselect all messages": [
370 "Desmarcar todas as mensagens"
381 "Display navigation bar": [
382 "Mostrar a barra de navegação"
388 "Conta com menos funcionalidades"
393 "Download ${ attachmentName }": [
394 "Transferir ${ attachmentName }"
411 "Edit email address": [
412 "Editar o endereço de e-mail "
415 "Editar a encriptação"
423 "Edit phone number": [
424 "Editar o número de telefone"
426 "Edit sign-in details": [
427 "Editar detalhes do início de sessão"
429 "Edit subscription": [
433 "Definições de e-mail"
441 "enable desktop notifications": [
442 "ativar as notificações"
447 "exclude message content": [
448 "excluir conteúdo da mensagem"
454 "Expandir compositor"
456 "Expand navigation bar to see folders": [
457 "Expandir a barra de navegação para ver as pastas"
459 "Expand navigation bar to see labels": [
460 "Expanda a barra de navegação para ver os rótulos"
471 "Export contact group": [
472 "Exportar grupo de contactos"
477 "External encryption": [
478 "Encriptação externa"
480 "Fewer search options": [
481 "Menos opções de pesquisa"
492 "Forgot password?": [
493 "Esqueceu-se da palavra-passe?"
498 "Forward as attachment": [
499 "Encaminhar como anexo"
504 "Get ${ BRAND_NAME } Duo": [
505 "Obtenha ${ BRAND_NAME } Duo"
513 "Get the writing assistant": [
514 "Obter o assistente de escrita"
516 "Get verification code": [
517 "Obter código de verificação"
523 "Ir para a página seguinte"
525 "Go to page ${ page }": [
526 "Ir para a página ${ page }"
528 "Go to panel ${ index }": [
529 "Ir para o painel ${ index }"
531 "Go to previous page": [
532 "Ir para a página anterior"
535 "Ir para as definições"
546 "Hide ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
547 "Ocultar assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe"
549 "Hide advanced PGP settings": [
550 "Ocultar definições de PGP avançadas"
552 "Hide attachment details": [
553 "Ocultar detalhes do anexo"
562 "Ocultar barra de ferramentas"
564 "hide-my-email aliases": [
565 "aliases do Hide-my-email"
567 "I like this response": [
568 "Gosto desta resposta"
570 "Image could not be loaded with tracker protection.": [
571 "Não foi possível carregar a imagem devido à proteção contra rastreadores."
573 "Image will be loaded without a proxy": [
574 "A imagem será carregada sem um proxy."
576 "Images will be loaded without a proxy": [
577 "Imagens serão carregadas sem uma proxy"
585 "Import calendars": [
586 "Importar calendários"
594 "Import from .csv or vCard": [
595 "Importar de .csv ou vCard"
597 "Import from Google": [
600 "Import from Outlook": [
601 "Importar do Outlook"
603 "Important update available. To continue to use the app, please update to the latest version. ${ downloadUpdate }": [
604 "Atualização importante disponível. Para continuar a utilizar a aplicação, atualize para a versão mais recente. ${ downloadUpdate }"
618 "Insert ${ totalChecked } contact": [
619 "Inserir ${ totalChecked } contacto",
620 "Inserir ${ totalChecked } contactos"
632 "Inserir hiperligação"
637 "Keep my subscription": [
638 "Manter a minha assinatura"
647 "etiquetar e-mail como"
653 "Mais tarde nesta semana"
664 "Load embedded images": [
665 "Carregar as imagens incorporadas"
673 "Loading verification": [
674 "A carregar verificação"
676 "Loading${ ellipsis }": [
677 "A carregar${ ellipsis }"
679 "Make it friendly": [
694 "Mark as resolved": [
695 "Marcar como resolvida"
698 "Marcar como não lido"
701 "marcar os e-mails como"
703 "Mark for deletion": [
704 "Marcar para eliminação"
707 "Marcar como legítimo"
709 "Maximize composer": [
710 "Maximizar compositor"
715 "Maybe I'll attend": [
716 "Talvez esteja presente"
724 "Messages from this sender": [
725 "Mensagens deste remetente"
727 "Messages to this recipient": [
728 "Mensagens para este destinatário"
730 "Minimize composer": [
731 "Minimizar compositor"
736 "Modify selection": [
745 "More details about ${ ariaLabelTitle }": [
746 "Mais detalhes sobre ${ ariaLabelTitle }"
748 "More info: ${ safeTitle }": [
749 "Mais informações: ${ safeTitle }"
751 "More refine actions": [
752 "Mais ações de refinamento"
754 "More search options": [
755 "Mais opções de pesquisa"
760 "Move all to archive": [
761 "Mover tudo para o arquivo"
763 "Move all to trash": [
764 "Mover tudo para o lixo"
767 "mover os e-mails para"
773 "Mover para o arquivo"
776 "Mover para a caixa de entrada"
778 "Move to inbox (not spam)": [
779 "Mover para caixa de entrada (não é spam)"
784 "Move to spam and unsubscribe": [
785 "Mover para a pasta de spam e cancelar subscrição"
805 "Next conversation": [
823 "No, I won't attend": [
824 "Não, não estarei presente"
838 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
839 "Abrir ${ CALENDAR_APP_NAME }"
841 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME } settings": [
842 "Abrir definições do ${ CALENDAR_APP_NAME }"
853 "Page ${ pageNumber }": [
854 "Página ${ pageNumber }"
862 "Pay ${ price } now": [
863 "Pague ${ price } agora"
868 "Preview ${ attachmentName }": [
869 "Antever ${ attachmentName }"
877 "Previous conversation": [
880 "Previous message": [
907 "Read receipt sent": [
908 "Recibo de leitura enviado"
917 "Referencie um amigo"
922 "Refresh the page": [
923 "Actualizar a página"
928 "Remove ${ attachmentName }": [
929 "Remover ${ attachmentName }"
934 "Remove encryption": [
935 "Remover a encriptação"
937 "Remove expiration time": [
938 "Remover data de expiração"
940 "Remove gift code": [
941 "Remover código de oferta"
943 "Remove self-destruction": [
944 "Remover auto-destruição"
946 "Remove this label": [
947 "Remover esta etiqueta"
959 "Responder de forma segura"
961 "Report a problem": [
962 "Relatar um problema"
965 "Reportar um problema"
971 "Solicitar uma chamada"
973 "Request a feature": [
974 "Pedir uma funcionalidade"
976 "Request new code": [
985 "Reset search form": [
986 "Redefinir o formulário de pesquisa"
988 "Reset to default": [
989 "Reposição predefinida"
997 "Resume downloading": [
998 "Retomar transferência"
1003 "Revert to original display": [
1004 "Regressar ao ecrã original"
1006 "Run on ${ BRAND_NAME } servers": [
1007 "Executar nos servidores da ${ BRAND_NAME }"
1012 "Saving${ ellipsis }": [
1013 "A guardar${ ellipsis }"
1015 "Schedule message": [
1021 "Search countries": [
1024 "Search in ${ option.text }": [
1025 "Pesquisar em ${ option.text }"
1027 "Search message content": [
1028 "Pesquisar no conteúdo da mensagem"
1030 "See business plans": [
1031 "Ver planos empresariais"
1036 "See plan features": [
1037 "Veja as funcionalidades do plano"
1039 "Select ${ planTitle }": [
1040 "Selecionar ${ planTitle }"
1048 "Select all messages": [
1049 "Selecionar todas as mensagens"
1051 "Select billing cycle ${ billingText }": [
1052 "Selecionar ciclo de faturação ${ billingText }"
1057 "Select date and time": [
1058 "Selecione data e hora"
1060 "Self-destruct in 7 days": [
1061 "Auto destruir em 7 dias"
1063 "Self-destruct message": [
1064 "Auto destruir mensagem"
1066 "Self-destruct on ...": [
1067 "Auto destruir em ..."
1073 "Enviar mesmo assim"
1075 "send auto-reply email": [
1076 "enviar resposta automática"
1078 "Send read receipt": [
1079 "Enviar recibo de leitura"
1084 "Set ${ MAIL_APP_NAME } as default email application": [
1085 "Definir ${ MAIL_APP_NAME } como aplicação de e-mail padrão"
1091 "Definir a encriptação"
1093 "Set expiration time": [
1094 "Definir tempo de expiração"
1096 "Set recovery phrase": [
1097 "Definir frase de recuperação"
1106 "Partilhar por ligação"
1108 "Sharing options": [
1109 "Opções de partilha"
1117 "Show ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
1118 "Mostrar o assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe"
1120 "Show advanced PGP settings": [
1121 "Mostrar definições de PGP avançadas"
1123 "Show attachment details": [
1124 "Mostrar detalhes do anexo"
1129 "Show fewer search options": [
1130 "Mostrar menos opções de pesquisa"
1138 "Show more search options": [
1139 "Mostrar mais opções de pesquisa"
1141 "Show navigation bar": [
1142 "Mostrar barra de navegação"
1145 "Mostrar pré-visualização"
1147 "Show side panel": [
1148 "Mostrar o painel lateral"
1151 "Mostrar Barra de Ferramentas"
1162 "Skip verification": [
1163 "Saltar verificação"
1172 "Iniciar a importação"
1175 "Iniciar a configuração"
1180 "Stop downloading assistant": [
1181 "Parar de transferir o assistente"
1183 "Stop generating result": [
1184 "Parar de gerar resultado"
1192 "Switch or add account": [
1193 "Trocar ou adicionar conta"
1195 "This message contains embedded images.": [
1196 "Esta mensagem contém imagens incorporadas."
1198 "This message contains remote content.": [
1199 "Esta mensagem contém conteúdo remoto."
1202 "Este fim de semana"
1204 "To search your emails securely, we need to download a copy of your messages to your browser. The initial download may take a moment.": [
1205 "Para pesquisar os seus e-mails em segurança, precisamos de transferir uma cópia das suas mensagens para o seu navegador. A transferência inicial pode demorar um momento."
1207 "Toggle Calendar app": [
1208 "Alternar aplicação de calendário"
1210 "Toggle security center app": [
1211 "Alternar a aplicação do centro de segurança"
1213 "Toggle settings": [
1214 "Alternar definições"
1219 "Tracker protection prevented some images from loading. Load them if you trust the sender.": [
1220 "A proteção contra rastreador impediu o carregamento de algumas imagens. Carregue-as se confiar no remetente."
1225 "Trust public key": [
1226 "Confiar na chave pública"
1231 "Try another method": [
1232 "Tentar outro método"
1234 "Try to save again. Saving failed due to: ${ saveError }": [
1235 "Tente guardar novamente. Erro ao guardar devido a: ${ saveError }"
1249 "Unmark for deletion": [
1250 "Desmarcar para eliminação"
1253 "Lista não ordenada"
1262 "Cancelar subscrição"
1265 "Cancelar a subscrição"
1273 "Update recovery file": [
1274 "Actualizar o ficheiro de recuperação"
1276 "Update recovery phrase": [
1277 "Actualizar a frase de recuperação"
1291 "Use ${ label } theme": [
1292 "Usar o tema ${ label }"
1294 "Use a different card": [
1295 "Utilizar um cartão diferente"
1297 "Use a different payment method": [
1298 "Utilizar um método de pagamento diferente"
1300 "Use authentication code": [
1301 "Usar código de autenticação"
1303 "Use for sending": [
1306 "Use recovery code": [
1307 "Usar código de recuperação"
1312 "Use your mouse to resize the view. If you're using your keyboard, you can use left and right arrow keys to resize.": [
1313 "Utilize o seu rato para redimensionar a vista. Se está a utilizar o teclado pode utilizar os botões de seta para a esquerda e direita para redimensionar."
1324 "View all reports": [
1325 "Ver todos os relatórios"
1327 "View contact details": [
1328 "Ver detalhes do contacto"
1342 "View message details": [
1343 "Ver detalhes da mensagem"
1345 "View recipients": [
1348 "View rendered HTML": [
1349 "Ver HTML processado"
1363 "Yes, I'll attend": [
1364 "Sim, estarei presente"
1366 "You can't send vCard files of more than ${ maxAttachments } contacts": [
1367 "Não pode enviar ficheiros vCard de mais de ${ maxAttachments } contacto.",
1368 "Não pode enviar ficheiros vCard de mais de ${ maxAttachments } contactos."
1370 "Your desktop app free trial ends in 2 days. ${ upgradeButton }": [
1371 "A sua avaliação gratuita da aplicação para desktop termina em 2 dias. ${ upgradeButton }"
1373 "Your desktop app free trial ends in 5 days. ${ upgradeButton }": [
1374 "A sua avaliação gratuita da aplicação para desktop termina em 5 dias. ${ upgradeButton }"
1376 "Your desktop app free trial ends on ${ formattedEndDate }. ${ upgradeButton }": [
1377 "A sua avaliação gratuita da aplicação para desktop termina em ${ formattedEndDate }. ${ upgradeButton }"
1379 "Your email writing assistant": [
1380 "O seu assistente de escrita de e-mail"
1390 "Search messages": [
1391 "Pesquisar mensagens"
1394 "Action subscription": {
1399 "Actions message": {
1400 "${ addContact } or ${ importContact }.": [
1401 "${ addContact } ou ${ importContact }."
1403 "No results found.": [
1406 "Please try another search term.": [
1407 "Tente outro termo de pesquisa."
1409 "You don't have any contacts.": [
1410 "Ainda não tem contactos."
1412 "You don't have any groups.": [
1413 "Não tem nenhum grupo."
1416 "Add participant to calendar event": {
1417 "Failed to add participant": [
1418 "Erro ao adicionar participante"
1420 "Invitation sent and participant added": [
1421 "Convite enviado e participante adicionado"
1423 "Participant added": [
1424 "Participante adicionado"
1427 "Adding expiration to a message will create an expiring message": {
1428 "Expiring message": [
1429 "Expiração de mensagem"
1433 "${ domains } additional custom domain": [
1434 "${ domains } domínio personalizado adicional",
1435 "${ domains } domínios personalizados adicionais"
1437 "${ ips } server": [
1438 "${ ips } servidor",
1439 "${ ips } servidores"
1441 "${ price } per dedicated server": [
1442 "${ price } por servidor dedicado"
1444 "${ price } per domain": [
1445 "${ price } por domínio"
1447 "${ price } per user": [
1448 "${ price } por utilizador"
1450 "${ seats } writing assistant seat": [
1451 "${ seats } licença de assistente de escrita",
1452 "${ seats } licenças de assistente de escrita"
1454 "${ users } user": [
1455 "${ users } utilizador",
1456 "${ users } utilizadores"
1460 "By leaving now, some contacts may not be imported": [
1461 "Ao sair agora, alguns contactos podem não ser importados"
1463 "By leaving now, some events may not be imported": [
1464 "Ao sair agora, alguns eventos podem não ser importados."
1477 "Star conversation": [
1486 "Unstar conversation": [
1487 "Desmarcar conversa"
1490 "Desmarcar mensagem"
1493 "Alternative text for conversation image": {
1499 "${ nameToDisplay }'s inbox": [
1500 "Inbox de ${ nameToDisplay }"
1502 "5 trackers removed": [
1503 "5 rastreadores removidos"
1506 "Reencaminhada automaticamente"
1519 "${ BRAND_NAME } applications": [
1520 "Aplicações ${ BRAND_NAME }"
1523 "Assistant option": {
1524 "Data remains on device to protect your privacy. Requires a download and compatible hardware.": [
1525 "Os dados permanecem no dispositivo para proteger sua privacidade. Requer um download e hardware compatível."
1527 "No logs are kept to protect your privacy. Faster processing.": [
1528 "Nenhum registro é mantido para proteger sua privacidade. Processamento mais rápido."
1530 "Securely run on ${ BRAND_NAME } servers": [
1531 "Executado de forma segura nos servidores ${ BRAND_NAME }"
1533 "Securely run on device": [
1534 "Executado de forma segura no dispositivo"
1537 "Attached ics file error": {
1542 "O evento não é válido."
1544 "Invalid ICS file": [
1545 "O ficheiro ICS não é válido."
1548 "O método não é válido."
1550 "Unsupported calendar component": [
1551 "Componente de calendário não suportado"
1553 "Unsupported event": [
1554 "Evento não suportado"
1557 "Attachment signature verification": {
1558 "Sender verification failed": [
1559 "Erro ao verificar o remetente"
1561 "Sender verification passed": [
1562 "Verificação do remetente aprovada"
1565 "bf2023: Deal details": {
1575 "Premium Password Manager": [
1576 "Versão premium do gestor de palavras-passe"
1580 "30-day money-back guarantee": [
1581 "Garantia de devolução do seu dinheiro em até 30 dias"
1587 "os primeiros ${ n } meses"
1589 "the first month": [
1593 "bf2023: Tooltip": {
1594 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
1595 "Inclui o suporte para 1 domínio de e-mail personalizado, 10 endereços de e-mail, 10 aliases Hide-my-email, partilha de calendário e muito mais."
1598 "BF2024: Action (top button in header)": {
1603 "BF2024: Deal details": {
1604 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
1605 "Aplicativo para desktop do ${ MAIL_APP_NAME }"
1607 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus and ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }": [
1608 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus e ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }"
1610 "${ storageSize } storage": [
1611 "${ storageSize } de armazenamento"
1620 "1 conta de utilizador"
1622 "10 email addresses": [
1623 "10 endereços de e-mail"
1631 "6 user accounts": [
1632 "6 contas de utilizador"
1637 "8500+ servers across 110+ countries": [
1638 "+8500 servidores em +110 países"
1640 "Ad-blocker and malware protection": [
1641 "Bloqueador de anúncios e proteção de malware"
1643 "Admin panel to manage your family": [
1644 "Painel de administrador para gerir a sua família"
1646 "Advanced account protection": [
1647 "Proteção avançada de conta"
1649 "Dark Web Monitoring": [
1650 "Monitorização da Dark Web"
1652 "Easily add or remove users": [
1653 "Adicione ou remova utilizadores facilmente"
1655 "High speed streaming": [
1656 "Streaming de alta velocidade"
1658 "Integrated 2FA authenticator": [
1659 "Autenticador A2F integrado"
1661 "Online document editor": [
1662 "Editor de documentos online"
1664 "Password health alerts": [
1665 "Alertas de saúde da palavra-passe"
1667 "Private photo backup": [
1668 "Cópia de segurança de fotografias privada"
1670 "Protect 10 devices at a time": [
1671 "Proteja 10 dispositivos ao mesmo tempo"
1673 "Secure file storage & sharing": [
1674 "Armazenamento e partilha de ficheiros seguros"
1676 "Secure vault and link sharing": [
1677 "Partilha segura de cofre e ligações"
1679 "Unlimited folders, labels and filters": [
1680 "Pastas, etiquetas e filtros ilimitados"
1682 "Unlimited hide-my-email aliases": [
1683 "Aliases ilimitados do hide-my-email"
1685 "Unlimited logins, notes, credit cards": [
1686 "Inícios de sessão, notas e cartões de crédito ilimitados"
1688 "Use your own email domain": [
1689 "Use o seu próprio domínio de e-mail"
1691 "Version history": [
1692 "Histórico de versões"
1696 "Discounts are based on standard monthly pricing.": [
1697 "Os descontos baseiam-se no preço mensal padrão."
1699 "Your subscription will automatically renew at the standard discounted rate and duration at the end of your billing cycle.": [
1700 "A sua subscrição será renovada automaticamente à tarifa e duração normal com desconto no final do seu ciclo de faturação."
1714 "for ${ durationDeal }": [
1715 "por ${ durationDeal }"
1717 "Renews after 1 month at ${ regularAmount }.": [
1718 "Renova após 1 mês a ${ regularAmount }. "
1721 "BF2024: Tooltip": {
1722 "Access content on streaming services including Netflix, Disney+, Prime Video, and more, from anywhere.": [
1723 "Aceda a conteúdos em serviços de streaming, incluindo Netflix, Disney+, Prime Video e mais, de qualquer lugar."
1725 "Secure logins on all your devices. Includes unlimited hide-my-email aliases, sharing, integrated 2FA, Dark Web Monitoring and more.": [
1726 "Inícios de sessão seguros em todos os seus dispositivos. Inclui aliases ilimitados do hide-my-email, partilha, A2F integrada, Monitorização da Dark Web e muito mais."
1728 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes ${ addresses } email address, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1729 "Proteja seus e-mails e agende com encriptação ponta a ponta. Inclui ${ addresses } endereço de e-mail, suporte para domínios de e-mail personalizados, assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe, aliases ilimitados do hide-my-email e muito mais.",
1730 "Proteja seus e-mails e agende com encriptação ponta a ponta. Inclui ${ addresses } endereços de e-mail, suporte para domínios de e-mail personalizados, assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe, aliases ilimitados do hide-my-email e muito mais."
1732 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1733 "Proteja seus e-mails e agendas com encriptação ponta a ponta. Inclui 15 endereços de e-mail, suporte para domínios de e-mail personalizados, assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe, aliases de hide-my-email ilimitados e mais."
1735 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1736 "Proteja seus e-mails e agendamentos com encriptação ponta a ponta. Inclui 15 endereços de e-mail, suporte a domínios de e-mail personalizados, aliases de hide-my-email ilimitados e mais."
1738 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes online document editor, photo backup, version history, encrypted file sharing, and more.": [
1739 "Proteja os seus ficheiros com armazenamento encriptado na nuvem. Inclui editor de documentos online, cópia de segurança de fotografias, histórico de versões, partilha de ficheiros encriptados e muito mais."
1741 "Specially designed NetShield protects your devices and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware.": [
1742 "Especialmente concebido, o NetShield protege os seus dispositivos e acelera a navegação bloqueando anúncios, rastreadores e malware."
1744 "Storage space is shared across all ${ BRAND_NAME } services.": [
1745 "O espaço de armazenamento é partilhado entre todos os serviços ${ BRAND_NAME }."
1754 "Billing cycle option": {
1775 "${ MAIL_APP_NAME } Desktop application": [
1776 "Aplicação para desktop do ${ MAIL_APP_NAME }"
1780 "Application problem": [
1781 "Problema de aplicação"
1784 "Problema na Bridge"
1786 "Calendar problem": [
1787 "Problema no calendário"
1789 "Connection problem": [
1790 "Problema com a ligação"
1792 "Contacts problem": [
1793 "Problema nos contactos"
1795 "Custom domain problem": [
1796 "Problema nos domínios personalizados"
1801 "Feature request": [
1802 "Pedido de funcionalidade"
1804 "Import / export problem": [
1805 "Problema ao importar/exportar"
1807 "Installation problem": [
1808 "Problema na instalação"
1811 "Problema no correio"
1813 "Manual setup problem": [
1814 "Problema de configuração manual"
1820 "Problema na palavra-passe"
1822 "Payments problem": [
1823 "Problema com os pagamentos"
1825 "Sign in problem": [
1826 "Problema ao registar"
1828 "Sign up problem": [
1829 "Problema ao registar"
1832 "Problema ao registar"
1834 "Slow speed problem": [
1835 "Problema de velocidade lenta"
1838 "Problema de velocidade"
1840 "Streaming problem": [
1841 "Problema de transmissão"
1844 "Problema de actualização"
1849 "Website access problem": [
1850 "Problema de acesso à página web"
1854 "Continue using ${ MAIL_APP_NAME }.": [
1855 "Continuar a utilizar ${ MAIL_APP_NAME }."
1857 "Continue using ${ planTitle }": [
1858 "Continuar a utilizar ${ planTitle }"
1860 "Continue your subscription": [
1861 "Continue a sua subscrição"
1864 "Calendar attachment tooltip": {
1865 "Has a calendar event": [
1866 "Tem um evento no calendário"
1869 "Calendar invite buttons label": {
1874 "Calendar invite info": {
1875 "${ participantName } accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1876 "${ participantName } aceitou um convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
1878 "${ participantName } accepted an invitation and proposed a new time for this event.": [
1879 "${ participantName } aceitou um convite e propôs um novo horário para este evento."
1881 "${ participantName } accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
1882 "${ participantName } aceitou um convite para uma ocorrência do evento."
1884 "${ participantName } accepted an invitation to this event.": [
1885 "${ participantName } aceitou um convite para este evento."
1887 "${ participantName } accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1888 "${ participantName } aceitou o seu convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
1890 "${ participantName } accepted your invitation and proposed a new time for this event.": [
1891 "${ participantName } aceitou o seu convite e propôs um novo horário para este evento."
1893 "${ participantName } accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
1894 "${ participantName } aceitou o seu convite para uma ocorrência do evento."
1896 "${ participantName } accepted your invitation.": [
1897 "${ participantName } aceitou o seu convite."
1899 "${ participantName } asked for the latest event updates.": [
1900 "${ participantName } pediu as últimas actualizações do evento."
1902 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which does not exist anymore. You have no calendars.": [
1903 "${ participantName } pediu as últimas actualizações de um evento que já não existe. Não tem calendários."
1905 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which does not exist in your calendar anymore.": [
1906 "${ participantName } pediu as últimas actualizações de um evento que já não existe no seu calendário."
1908 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
1909 "${ participantName } perguntou sobre as últimas actualizações de um evento que não corresponde aos detalhes do seu convite. Verifique os detalhes do convite no seu calendário."
1911 "${ participantName } declined an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1912 "${ participantName } declinou um convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
1914 "${ participantName } declined an invitation and proposed a new time for this event.": [
1915 "${ participantName } declinou um convite e propôs um novo horário para este evento."
1917 "${ participantName } declined an invitation to one occurrence of the event.": [
1918 "${ participantName } recusou um convite para uma ocorrência do evento."
1920 "${ participantName } declined an invitation to this event.": [
1921 "${ participantName } rejeitou um convite para este evento."
1923 "${ participantName } declined your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1924 "${ participantName } declinou o seu convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
1926 "${ participantName } declined your invitation and proposed a new time for this event.": [
1927 "${ participantName } declinou o seu convite e propôs um novo horário para este evento."
1929 "${ participantName } declined your invitation to one occurrence of the event.": [
1930 "${ participantName } recusou o seu convite para uma ocorrência do evento."
1932 "${ participantName } declined your invitation.": [
1933 "${ participantName } recusou o seu convite."
1935 "${ participantName } had accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
1936 "${ participantName } tinha aceitado um convite e proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
1938 "${ participantName } had accepted an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
1939 "${ participantName } tinha aceitado um convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
1941 "${ participantName } had accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
1942 "${ participantName } tinha aceitado um convite para uma ocorrência do evento."
1944 "${ participantName } had accepted an invitation to this event.": [
1945 "${ participantName } tinha aceitado um convite para este evento."
1947 "${ participantName } had accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
1948 "${ participantName } tinha aceitado o seu convite e proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
1950 "${ participantName } had accepted your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
1951 "${ participantName } tinha aceitado o seu convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
1953 "${ participantName } had declined an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
1954 "${ participantName } tinha declinado um convite e proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
1956 "${ participantName } had declined an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
1957 "${ participantName } tinha declinado um convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
1959 "${ participantName } had declined an invitation to one occurrence of the event.": [
1960 "${ participantName } tinha recusado um convite para uma ocorrência do evento."
1962 "${ participantName } had declined an invitation to this event.": [
1963 "${ participantName } tinha recusado um convite para este evento."
1965 "${ participantName } had declined your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
1966 "${ participantName } tinha declinado o seu convite e proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
1968 "${ participantName } had declined your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
1969 "${ participantName } tinha declinado o seu convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
1971 "${ participantName } had previously accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
1972 "${ participantName } aceitou previamente o seu convite para uma ocorrência do evento."
1974 "${ participantName } had previously accepted your invitation.": [
1975 "${ participantName } aceitou previamente o seu convite."
1977 "${ participantName } had previously declined your invitation to one occurrence of the event.": [
1978 "${ participantName } recusou previamente o seu convite para uma ocorrência do evento."
1980 "${ participantName } had previously declined your invitation.": [
1981 "${ participantName } declinou previamente o seu convite."
1983 "${ participantName } had previously tentatively accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
1984 "${ participantName } tinha previamente aceite provisoriamente o seu convite para uma ocorrência do evento."
1986 "${ participantName } had previously tentatively accepted your invitation.": [
1987 "${ participantName } tinha previamente aceitado provisoriamente o seu convite."
1989 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date.": [
1990 "${ participantName } tinha proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. Esta proposta está desactualizada."
1992 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
1993 "${ participantName } tinha proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. Esta proposta está desactualizada. O evento já não existe no seu calendário."
1995 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date. You have no calendars.": [
1996 "${ participantName } tinha proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. Esta proposta está desactualizada. Não tem calendários."
1998 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date.": [
1999 "${ participantName } tinha proposto um novo horário para este evento. Esta proposta está desactualizada."
2001 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2002 "${ participantName } tinha proposto um novo horário para este evento. Esta proposta está desactualizada. O evento já não existe no seu calendário."
2004 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date. You have no calendars.": [
2005 "${ participantName } tinha proposto um novo horário para este evento. Esta proposta está desactualizada. Não tem calendários."
2007 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2008 "${ participantName } tinha aceitado provisoriamente um convite e proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
2010 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2011 "${ participantName } tinha aceitado provisoriamente um convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
2013 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
2014 "${ participantName } tinha aceitado provisoriamente um convite para uma ocorrência do evento."
2016 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation to this event.": [
2017 "${ participantName } tinha aceitado provisoriamente um convite para este evento."
2019 "${ participantName } had tentatively accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2020 "${ participantName } tinha aceitado provisoriamente o seu convite e proposto um novo horário para uma ocorrência deste evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
2022 "${ participantName } had tentatively accepted your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2023 "${ participantName } tinha aceitado provisoriamente o seu convite e proposto um novo horário para este evento. A resposta e a proposta estão desactualizadas."
2025 "${ participantName } is not in the participants list.": [
2026 "${ participantName } não está na lista de participantes."
2028 "${ participantName } proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2029 "${ participantName } propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
2031 "${ participantName } proposed a new time for this event.": [
2032 "${ participantName } propôs um novo horário para este evento."
2034 "${ participantName } tentatively accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2035 "${ participantName } aceitou provisoriamente um convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
2037 "${ participantName } tentatively accepted an invitation and proposed a new time for this event.": [
2038 "${ participantName } aceitou provisoriamente um convite e propôs um novo horário para este evento."
2040 "${ participantName } tentatively accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
2041 "${ participantName } aceitou provisoriamente um convite para uma ocorrência do evento."
2043 "${ participantName } tentatively accepted an invitation to this event.": [
2044 "${ participantName } aceitou provisoriamente um convite para este evento."
2046 "${ participantName } tentatively accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2047 "${ participantName } aceitou provisoriamente o seu convite e propôs um novo horário para uma ocorrência deste evento."
2049 "${ participantName } tentatively accepted your invitation and proposed a new time for this event.": [
2050 "${ participantName } aceitou provisoriamente o seu convite e propôs um novo horário para este evento."
2052 "${ participantName } tentatively accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2053 "${ participantName } aceitou provisoriamente o seu convite para uma ocorrência do evento."
2055 "${ participantName } tentatively accepted your invitation.": [
2056 "${ participantName } aceitou provisoriamente o seu convite."
2058 "(Attendance optional)": [
2059 "(presença opcional)"
2061 "Adding occurrences to an event is not supported for the moment": [
2062 "A adição de ocorrências a um evento não é suportada no momento."
2064 "Event refreshing is not supported for the moment": [
2065 "A actualização do evento não é suportada no momento."
2067 "Event rescheduling is not supported for the moment": [
2068 "O reagendamento do evento não é suportado no momento."
2070 "This answer cannot be added to ${ CALENDAR_APP_NAME } as we only support answers to all events of a series for the moment": [
2071 "Esta resposta não pode ser adicionada ao ${ CALENDAR_APP_NAME }. De momento só suportamos respostas a todos os eventos de uma série."
2073 "This event has been canceled.": [
2074 "Este evento foi cancelado."
2076 "This event has been updated.": [
2077 "Este evento foi actualizado."
2079 "This invitation is out of date. The event has been canceled.": [
2080 "Este convite está fora de prazo. O evento foi cancelado."
2082 "This invitation is out of date. The event has been deleted.": [
2083 "Este convite está fora de prazo. O evento foi eliminado."
2085 "This invitation is out of date. The event has been updated.": [
2086 "Este convite está fora de prazo. O evento foi actualizado."
2088 "This new time proposal doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
2089 "Esta nova proposta de horário não corresponde aos detalhes do seu convite. Verifique os detalhes do convite no seu calendário."
2091 "This response doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
2092 "Esta resposta não corresponde com os detalhes do convite. Verifique os detalhes do convite no seu calendário."
2094 "This response is out of date.": [
2095 "Esta resposta está desactualizada."
2097 "This response is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2098 "Esta resposta está desactualizada. O evento já não existe no seu calendário."
2100 "This response is out of date. You have no calendars.": [
2101 "Esta resposta está desactualizada. Não tem calendários."
2103 "You already accepted this invitation.": [
2104 "Já aceitou este convite."
2106 "You already declined this invitation.": [
2107 "Já recusou este convite."
2109 "You already tentatively accepted this invitation.": [
2110 "Já aceitou provisoriamente este convite."
2112 "You cannot respond to ${ BRAND_NAME } invites if you're not on the participants list at the moment.": [
2113 "Não pode responder a convites de ${ BRAND_NAME } se de momento não estiver na lista de participantes."
2115 "Your email address is not in the original participants list.": [
2116 "O seu endereço de e-mail não está na lista de participantes inicial."
2119 "Calendar widget banner": {
2120 "Event already ended": [
2121 "O evento já terminou."
2123 "Event in progress": [
2127 "Cancel expiration of the message": {
2131 "Cancel expiration": [
2132 "Cancelar a expiração"
2135 "Cancellation reminder": {
2136 "Reactivate subscription": [
2137 "Reativar a subscrição"
2141 "${ users } user": [
2142 "${ users } utilizador",
2143 "${ users } utilizadores"
2145 "Total for ${ n } month": [
2146 "Total por ${ n } mês",
2147 "Total por ${ n } meses"
2150 "Collapsible tooltip": {
2163 "branco azul-celeste"
2168 "blanched almond": [
2169 "amêndoa branqueada"
2192 "cyan-blue azure": [
2201 "dark midnight blue": [
2202 "azul-escuro da meia-noite"
2222 "japanese laurel": [
2231 "light carmine pink": [
2234 "light moss green": [
2258 "palatinate blue": [
2273 "philippine gray": [
2276 "philippine silver": [
2306 "satin sheen gold": [
2325 "Commander action": {
2326 "Create a new folder": [
2329 "Create a new label": [
2330 "Criar uma etiqueta"
2339 "Ir para Caixa de entrada"
2348 "Ir para Com estrela"
2360 "Composer email icon": {
2361 "End-to-end encrypted": [
2362 "Encriptado de ponta a ponta"
2364 "End-to-end encrypted to verified recipient": [
2365 "Encriptado ponta a ponta para um destinatário verificado"
2367 "End-to-end encrypted. ${ warningsText }": [
2368 "Encriptado de ponta a ponta. ${ warningsText }"
2371 "Encriptado com PGP"
2373 "PGP-encrypted to verified recipient": [
2374 "Encriptado com PGP para um destinatário verificado"
2376 "PGP-encrypted. ${ warningsText }": [
2377 "Encriptado com PGP. ${ warningsText }"
2382 "The address might be misspelled": [
2383 "O endereço pode estar errado"
2394 "Condition for custom filter": {
2401 "does not begin with": [
2404 "does not contain": [
2407 "does not end with": [
2411 "não corresponde com"
2426 "Confirm modal title": {
2427 "Edit and reschedule": [
2430 "Message saved to Drafts": [
2431 "Mensagem guardada em Rascunhos"
2433 "Quit import customization?": [
2434 "Abandonar a configuração de importação?"
2437 "Sair da importação?"
2440 "Contact field label": {
2448 "Data de nascimento"
2456 "Enter a display name or nickname": [
2457 "Introduza um nome de exibição ou uma alcunha"
2507 "Imagem do contacto"
2510 "Contact type label": {
2561 "Antigua and Barbuda": [
2573 "Ascension Island": [
2618 "Bonaire, Sint Eustatius and Saba": [
2619 "Bonaire, Santo Eustáquio e Saba"
2621 "Bosnia and Herzegovina": [
2622 "Bósnia e Herzegovina"
2633 "British Indian Ocean Territory": [
2634 "Território Britânico no Oceano Índico"
2636 "Brunei Darussalam": [
2663 "Central African Republic": [
2664 "República Central Africana"
2675 "Christmas Island": [
2678 "Cocos (Keeling) Islands": [
2679 "Ilhas Cocos (Keeling)"
2690 "Congo, Democratic Republic of the": [
2691 "Congo (República Democrática)"
2726 "Dominican Republic": [
2727 "República Dominicana"
2738 "Equatorial Guinea": [
2753 "Falkland Islands": [
2756 "Falkland Islands (Malvinas)": [
2757 "Ilhas Falkland (Malvinas)"
2762 "Federated States of Micronesia": [
2763 "Estados Federados da Micronésia"
2777 "French Polynesia": [
2778 "Polinésia Francesa"
2780 "French Southern Territories": [
2781 "Territórios franceses do Sul"
2834 "Heard Island and McDonald Islands": [
2835 "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
2837 "Holy See (Vatican City State)": [
2838 "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)"
2900 "Korea (Republic of)": [
2901 "Coreia (República da)"
2963 "Marshall Islands": [
3041 "North Macedonia": [
3042 "Macedónia do Norte"
3044 "Northern Mariana Islands": [
3045 "Ilhas Marianas do Norte"
3065 "Papua New Guinea": [
3104 "Saint Barthélemy": [
3110 "Saint Kitts and Nevis": [
3111 "Saint Kitts e Nevis"
3116 "Saint Martin (French Part)": [
3117 "Saint Martin (parte francesa)"
3119 "Saint Pierre and Miquelon": [
3120 "São Pedro e Miquelão"
3122 "Saint Vincent and the Grenadines": [
3123 "Saint Vincent e Grenadines"
3131 "Sao Tome and Principe": [
3132 "São Tomé e Príncipe"
3153 "São Martinho (Países Baixos)"
3161 "Solomon Islands": [
3170 "South Georgia and the South Sandwich Islands": [
3171 "Geórgia do Sul e Ilhas Sandwich do Sul"
3194 "Svalbard and Jan Mayen": [
3195 "Svalbard e Jan Mayen"
3206 "Syrian Arab Republic": [
3233 "Trinidad and Tobago": [
3236 "Tristan da Cunha": [
3248 "Turks and Caicos Islands": [
3249 "Ilhas Turcas e Caicos"
3260 "United Arab Emirates": [
3261 "Emirados Árabes Unidos"
3269 "United States Minor Outlying Islands": [
3270 "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
3287 "Virgin Islands, British": [
3288 "Ilhas Virgens, Inglesas"
3290 "Virgin Islands, U.S.": [
3291 "Ilhas Virgens, Americanas"
3293 "Wallis and Futuna": [
3336 "/user per month": [
3337 "/utilizador por mês"
3340 "Daily recurring event, frequency": {
3341 "${ count } time": [
3348 "Every ${ interval } day": [
3349 "A cada ${ interval } dia",
3350 "A cada ${ interval } dias"
3352 "until ${ dateString }": [
3353 "até ${ dateString }"
3356 "Daily recurring event, frequency (times)": {
3357 "Daily, ${ timesString }": [
3358 "Diariamente, ${ timesString }"
3360 "Every ${ interval } day, ${ timesString }": [
3361 "A cada ${ interval } dia, ${ timesString }",
3362 "A cada ${ interval } dias, ${ timesString }"
3365 "Daily recurring event, frequency (until)": {
3366 "Daily, ${ untilString }": [
3367 "Diariamente, ${ untilString }"
3369 "Every ${ interval } day, ${ untilString }": [
3370 "A cada ${ interval } dia, ${ untilString }",
3371 "A cada ${ interval } dias, ${ untilString }"
3382 "Default display name vcard": {
3387 "Default encryption scheme": {
3388 "Use global default (${ defaultValueText })": [
3389 "Utilizar o padrão global (${ defaultValueText })"
3392 "Default signing preference": {
3393 "Use global default (${ globalDefaultText })": [
3394 "Utilizar o padrão global (${ globalDefaultText })"
3397 "Delinquent modal title": {
3398 "Overdue invoice": [
3411 "${ manageBlockedAddressesSettingsLink } in settings.": [
3412 "${ manageBlockedAddressesSettingsLink } nas definições."
3414 "2FA adds an extra security layer, preventing unauthorized access.": [
3415 "A A2F acrescenta uma camada de segurança adicional, impedindo o acesso não autorizado."
3417 "Auto-delete spam and trashed messages and unlock more premium features when you upgrade.": [
3418 "Elimine automaticamente o spam e as mensagens do lixo e desbloqueie mais funcionalidades premium ao atualizar."
3420 "Decrypting contacts… This may take a few minutes. When the process is completed, you will be able to download the file with all your contacts exported.": [
3421 "A desencriptar os contactos... Isto pode demorar alguns minutos. Quando o processo estiver concluído, poderá transferir o ficheiro com todos os seus contactos exportados."
3423 "Deleting contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3424 "A eliminar contactos... Isto pode levar alguns minutos. Quando o processo for concluído, pode fechar esta janela."
3426 "Designed for users seeking heightened protection for their accounts.": [
3427 "Concebido para utilizadores que procuram uma maior proteção para as suas contas."
3429 "Encrypting and importing contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3430 "A encriptar e importar contactos... Pode levar alguns minutos. Quando o processo terminar, poderá fechar este diálogo."
3432 "For unlimited access to the writing assistant and more, upgrade to ${ BRAND_NAME } Duo.": [
3433 "Para acesso ilimitado ao assistente de escrita e mais, atualize para ${ BRAND_NAME } Duo."
3435 "Get unlimited aliases and 500 GB of storage with ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }.": [
3436 "Obtenha aliases ilimitados e 500 GB de armazenamento com ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }."
3438 "It looks like the contact list you are importing contains some groups. Please review how these groups should be imported.": [
3439 "Parece que a lista de contactos que está a importar já contém grupos. Reveja como esses grupos devem ser importados."
3441 "Merging contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3442 "A unir contactos... Pode levar alguns minutos. Quando o processo terminar, poderá fechar este diálogo."
3444 "New emails from ${ senderEmailAddress } and ${ otherSendersCount } other won't be delivered and will be permanently deleted.": [
3445 "Os novos e-mails de ${ senderEmailAddress } e ${ otherSendersCount } outro não serão entregues e serão permanentemente eliminados.",
3446 "Os novos e-mails de ${ senderEmailAddress } e ${ otherSendersCount } outros não serão entregues e serão permanentemente eliminados."
3448 "New emails from ${ senderEmailAddress } won't be delivered and will be permanently deleted.": [
3449 "Os novos e-mails de ${ senderEmailAddress } não serão entregues e serão permanentemente eliminados."
3457 "Save time by sending emails to everyone at once with contact groups. Unlock this and other premium features when you upgrade.": [
3458 "Poupe tempo enviando e-mails a todos de uma só vez com os grupos de contactos. Desbloqueie esta e outras funcionalidades premium ao atualizar."
3460 "Separate different aspects of your life with multiple email addresses and unlock more premium features when you upgrade.": [
3461 "Separe diferentes aspetos da sua vida com vários endereços de e-mail e desbloqueie mais recursos premium ao atualizar."
3463 "Set a data recovery method to prevent data loss.": [
3464 "Definir um método de recuperação de dados para evitar a perda de dados."
3466 "Set a recovery method to prevent losing access to your account.": [
3467 "Defina um método de recuperação para evitar a perda de acesso à sua conta."
3469 "Starting from ${ price }": [
3470 "A partir de ${ price }"
3472 "To continue to use the writing assistant, add it to your subscription.": [
3473 "Para continuar a utilizar o assistente de escrita, adicione-o à sua subscrição."
3475 "To continue to use the writing assistant, request access from your admin.": [
3476 "Para continuar a utilizar o assistente de escrita, solicite o acesso ao seu administrador."
3478 "To ensure highest possible security of your account, set a recovery phrase.": [
3479 "Para garantir a maior segurança possível da sua conta, defina uma frase de recuperação."
3481 "To import your contacts from Google or Outlook, ${ easySwitchLink }.": [
3482 "Para importar os seus contactos do Google e Outlook, ${ easySwitchLink }."
3484 "Turn on email tracker protection to prevent advertisers and others from tracking your location and online activity.": [
3485 "Ative a proteção contra os rastreadores de e-mail para evitar que anunciantes e outros rastreiem a sua localização e atividade online."
3487 "Unlock custom message scheduling and more premium features when you upgrade.": [
3488 "Desbloqueie o agendamento de mensagens personalizadas e mais funcionalidades premium ao atualizar."
3490 "Unlock custom snooze times and more premium features when you upgrade.": [
3491 "Desbloqueie tempos de snooze personalizados e mais funcionalidades premium ao atualizar."
3493 "Unlock shorter email addresses and other premium features by upgrading.": [
3494 "Consiga endereços de e-mail mais curtos e outras funcionalidades premium ao atualizar o seu plano."
3496 "Unlock unlimited filters that sort your inbox for you and more premium features when you upgrade.": [
3497 "Desbloqueie filtros ilimitados que ordenam a sua caixa de entrada por si e mais funcionalidades premium ao actualizar."
3499 "Unlock unlimited folders, labels and more premium features when you upgrade.": [
3500 "Desbloqueie pastas ilimitadas, etiquetas e mais funcionalidades premium ao actualizar."
3502 "Upgrade your account to activate ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, our cutting-edge AI-driven security solution with dedicated 24/7 expert support.": [
3503 "Actualize a sua conta para ativar o ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, a nossa solução de segurança de ponta baseada em IA com suporte especializado dedicado 24 horas por dia, 7 dias por semana."
3505 "Use ${ MAIL_APP_NAME } to sign in to online services since, unlike other email providers, we will never track your data and share it with third parties.": [
3506 "Utilize o ${ MAIL_APP_NAME } para iniciar sessão em serviços online, visto que, ao contrário de outros fornecedores de e-mail, nunca rastreamos os seus dados nem os partilhamos com terceiros."
3508 "Use Drag and Drop to rank merging priority between contacts. Uncheck the contacts you do not want to merge.": [
3509 "Arraste e largue para alterar a prioridade de união entre contactos. Desmarque os contactos que não deseja unir."
3511 "We didn't find any known trackers and tracking URLs in this email.": [
3512 "Não encontrámos nenhum rastreador conhecido nem URLs de rastreio neste e-mail."
3514 "When do you want your message to be sent?": [
3515 "Quando quer que a sua mensagem seja enviada?"
3517 "You can import events in iCal format (ICS file). The file should have a maximum size of ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } and have up to ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } events. If your file is bigger, please split it into smaller files.": [
3518 "Pode importar eventos em formato iCal (ficheiro ICS). O ficheiro deve ter um tamanho máximo de ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } e ter até ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } eventos. Se o seu ficheiro for maior, divida-o."
3520 "You can mark for deletion the contacts that you do not want neither to merge nor to keep. Deletion will only take place after the merge button is clicked": [
3521 "Pode marcar para eliminação os contactos que não deseja unir nem manter. A eliminação só ocorrerá depois de clicar no botão de união"
3523 "Your account and data recovery methods are set and 2FA is enabled.": [
3524 "A sua conta e os métodos de recuperação de dados estão definidos e a A2F está ativada."
3526 "Your account and data recovery methods are set.": [
3527 "A sua conta e os métodos de recuperação de dados estão definidos."
3531 "use the Easy Switch import assistant": [
3532 "utilize o assistente de importação Easy Switch"
3535 "Description of the purpose of the import CSV modal": {
3536 "Also, we have automatically matched CSV fields with vCard fields. You can review and change this matching manually.": [
3537 "Também fizemos corresponder campos CSV com campos vCard. Pode rever e alterar as correspondências manualmente."
3539 "We have detected the following fields in the CSV file you uploaded. Check the ones you want to import.": [
3540 "Encontrámos os seguintes campos no ficheiro CSV que enviou. Marque aqueles que deseja importar."
3543 "Desktop notification body": {
3544 "From: ${ sender } - ${ Subject }": [
3545 "De: ${ sender } - ${ Subject }"
3548 "Desktop notification title": {
3549 "New email received": [
3550 "Novo e-mail recebido"
3553 "Downgrade account reason": {
3554 "Bugs or quality issue": [
3555 "Erros ou problema de qualidade"
3557 "I do not wish to share": [
3558 "Não desejo partilhar o motivo."
3560 "I found a cheaper VPN": [
3561 "Encontrei uma VPN mais barata."
3563 "I found a VPN with better features": [
3564 "Encontrei uma VPN com melhores funcionalidades."
3566 "I use a different ${ BRAND_NAME } account": [
3567 "Utilizo outra conta da ${ BRAND_NAME }."
3569 "It doesn't do what I need": [
3570 "Não faz o que eu preciso."
3572 "Missing feature(s)": [
3575 "Other reason (please comment)": [
3576 "Outra razão (comente)"
3578 "Subscription is too expensive": [
3579 "A subscrição é demasiado cara."
3581 "Switching to a different provider": [
3582 "Mudança para um fornecedor diferente"
3584 "Temporary need, may come back in the future": [
3585 "Trata-se de um requisito pontual de que poderei vir a necessitar no futuro."
3587 "The VPN is too slow": [
3588 "A VPN está demasiada lenta."
3591 "Downgrade modal exit survey title": {
3592 "Help us improve": [
3593 "Ajude-nos a melhorar"
3596 "Download attachments": {
3601 "driveplus2024: Deal details": {
3602 "Extended version history": [
3603 "Histórico de versão estendido"
3605 "Priority support": [
3606 "Apoio ao cliente prioritário"
3609 "duoplan2024: SubTitle": {
3610 "Double your storage": [
3611 "Duplicar o seu armazenamento"
3614 "Email body for description (description part)": {
3615 "DESCRIPTION:\n${ eventDescription }": [
3616 "DESCRIÇÃO:\n${ eventDescription }"
3619 "Email body for invitation": {
3620 "${ eventTitle } was canceled.": [
3621 "${ eventTitle } foi cancelado."
3623 "All events in this series were updated.": [
3624 "Todos os eventos desta série foram atualizados."
3626 "All events in this series were updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3627 "Todos os eventos desta série foram atualizados. Veja o que mudou:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3629 "This event occurrence was canceled.": [
3630 "A ocorrência deste evento foi cancelada."
3632 "This event occurrence was updated.": [
3633 "Esta ocorrência do evento foi atualizada."
3635 "This event occurrence was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3636 "Esta ocorrência de evento foi atualizada. Veja o que mudou:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3638 "This event was updated.": [
3639 "Este evento foi atualizado."
3641 "This event was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3642 "Este evento foi atualizado. Veja o que mudou:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3644 "You are invited to ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }": [
3645 "Foi convidado para ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }"
3648 "Email body for invitation (date part)": {
3649 "TIME:\n${ formattedStart }": [
3650 "PERÍODO: ${ formattedStart }"
3652 "TIME:\n${ formattedStart } (all day)": [
3653 "PERÍODO: ${ formattedStart } (o dia todo)"
3655 "TIME:\n${ formattedStart } - ${ formattedEnd }": [
3656 "PERIODO: ${ formattedStart } - ${ formattedEnd }"
3659 "Email body for invitation (event details part)": {
3664 "Email body for invitation (location part)": {
3665 "LOCATION:\n${ eventLocation }": [
3666 "LOCAL:\n${ eventLocation }"
3669 "Email body for response to invitation": {
3670 "${ emailAddress } accepted your invitation to ${ eventTitle }": [
3671 "${ emailAddress } aceitou o seu convite para ${ eventTitle }."
3673 "${ emailAddress } declined your invitation to ${ eventTitle }": [
3674 "${ emailAddress } recusou o seu convite para ${ eventTitle }."
3677 "Email reminder banner": {
3678 "Event is tomorrow": [
3679 "O evento é amanhã."
3681 "Event starting now": [
3682 "O evento começa agora."
3684 "Event starts in ${ minutesUntilEvent } minute": [
3685 "O evento começa em ${ minutesUntilEvent } minuto",
3686 "O evento começa em ${ minutesUntilEvent } minutos"
3688 "Event starts tomorrow": [
3689 "O evento começa amanhã."
3692 "Email reminder decryption error": {
3693 "Event details are encrypted. Sign in again to restore Calendar and decrypt your data. ${ learnMoreLink }": [
3694 "Os detalhes do evento são encriptados. Conecte-se novamente para restaurar o calendário e desencriptar os seus dados. ${ learnMoreLink }"
3696 "Event details cannot be decrypted. ${ whyNotLink }": [
3697 "Os detalhes do evento não podem ser desencriptados. ${ whyNotLink }"
3700 "Email reminder error": {
3701 "Event is no longer in your calendar": [
3702 "O evento não está mais no seu calendário."
3705 "Email reminder out of date alert": {
3706 "Event was canceled": [
3707 "Evento foi cancelado"
3709 "Event was updated. This reminder is out-of-date.": [
3710 "O evento foi actualizado. Esse lembrete está desactualizado."
3714 "Cancellation of an event on ${ formattedStart }": [
3715 "Cancelamento de um evento em ${ formattedStart }"
3717 "Cancellation of an event starting on ${ formattedStart }": [
3718 "Cancelamento de um evento começando em ${ formattedStart }"
3720 "Invitation for an event on ${ formattedStart }": [
3721 "Convite para um evento em ${ formattedStart }"
3723 "Invitation for an event starting on ${ formattedStart }": [
3724 "Convite para um evento começando em ${ formattedStart }"
3726 "Update for an event on ${ formattedStart }": [
3727 "Actualização para um evento em ${ formattedStart }"
3729 "Update for an event starting on ${ formattedStart }": [
3730 "Actualização para um evento começando em ${ formattedStart }"
3733 "Encrypted Headers": {
3734 "Encrypted Headers filename": [
3735 "Nome de ficheiro de cabeçalhos encriptado"
3739 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account": [
3740 "${ BRAND_NAME } não se consegue conectar à sua conta externa"
3742 "${ error.message } for <${ email }>. You can add another key or disable encryption for this contact to resolve the issue.": [
3743 "${ error.message } para <${ email }>. Pode adicionar outra chave ou desativar a encriptação para este contacto para resolver o problema."
3745 "${ errorMessage }. You can also check our ${ statusPageLink }": [
3746 "${ errorMessage }. Também pode consultar a nossa ${ statusPageLink }"
3748 "A group with this name already exists": [
3749 "Já existe um grupo com este nome"
3751 "A problem occurred, please try again.": [
3752 "Ocorreu um erro. Tente novamente."
3754 "Add at least one action": [
3755 "Adicione pelo menos uma ação"
3757 "Add at least one condition": [
3758 "Adicione pelo menos uma condição"
3760 "Address primary private key not found": [
3761 "Chave privada primária do endereço não encontrada"
3763 "Alias is not valid": [
3764 "O alias não é válido"
3766 "Alias is required": [
3767 "O alias é obrigatório"
3769 "Alias options could not be resolved": [
3770 "Não foi possível resolver as opções de alias."
3772 "Aliases could not be loaded": [
3773 "Não foi possível carregar os aliases"
3775 "Amount above the maximum.": [
3776 "Quantia acima do máximo."
3778 "Amount below minimum (${ minimumAmount }).": [
3779 "Quantia abaixo do mínimo (${ minimumAmount })."
3781 "An error occurred while loading alias options": [
3782 "Ocorreu um erro ao carregar as opções do alias"
3784 "An error occurred while saving your alias": [
3785 "Ocorreu um erro ao guardar o seu alias"
3787 "Attachments are limited to 25 MB": [
3788 "Os anexos estão limitados a 25 MB"
3790 "Authentication canceled.": [
3791 "Autenticação cancelada."
3793 "Authentication error.": [
3794 "Erro de autenticação."
3796 "Calendar limit reached": [
3797 "Chegou ao número limite de calendários"
3799 "Cannot export this contact": [
3800 "Não é possível exportar este contacto"
3802 "Checkout expired, please try again": [
3803 "A finalização da compra expirou. Tente novamente."
3805 "Choose a date in the future.": [
3806 "Escolha uma data no futuro."
3808 "Choose a date within the next ${ n } day.": [
3809 "Selecione uma data no próximo ${ n } dia.",
3810 "Selecione uma data nos próximos ${ n } dias."
3812 "Condition incomplete": [
3813 "Condição incompleta"
3815 "Contact could not be saved": [
3816 "Não foi possível guardar o contacto."
3818 "Contact name is too long": [
3819 "O nome do contacto é muito longo."
3821 "Contact signature could not be verified": [
3822 "Não foi possível verificar a assinatura do contacto."
3824 "Contact signature not verified": [
3825 "Assinatura do contacto não verificada"
3827 "Contact your organization’s administrator to resolve this": [
3828 "Contacte o administrador da sua organização para resolver este problema"
3830 "Content search cannot be enabled in this browser. Please quit private browsing mode or use another browser.": [
3831 "A pesquisa de conteúdo não pode ser ativada neste navegador. Saia do modo de navegação privada ou utilize outro navegador."
3833 "Content search cannot be enabled. Please restart the application or clear data.": [
3834 "A pesquisa de conteúdo não pode ser ativada. Por favor, reinicie a aplicação, ou limpe os dados."
3836 "Could not open created vault": [
3837 "Não foi possível abrir o cofre criado"
3839 "Could not open updated vault": [
3840 "Não foi possível abrir o cofre actualizado"
3842 "Decryption error: decryption of this message's encrypted content failed.": [
3843 "Erro de desencriptação: o conteúdo encriptado desta mensagem não pôde ser desencriptado."
3845 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar": [
3846 "Desmarque pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendário",
3847 "Desmarque pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendários"
3849 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar or": [
3850 "Desmarque pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendário ou",
3851 "Desmarque pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendários ou"
3853 "Domain not available, try again later": [
3854 "Domínio indisponível, tente novamente mais tarde"
3856 "Draft could not be saved. Try again.": [
3857 "Não foi possível guardar o rascunho. Tente novamente."
3859 "Due to an error, text generation couldn't be canceled": [
3860 "Devido a um erro, a geração de texto não pôde ser cancelada"
3862 "Email address disabled": [
3863 "Endereço de e-mail desativado"
3865 "Email address is required": [
3866 "O endereço de e-mail é obrigatório."
3868 "Email is not valid": [
3869 "O e-mail não é válido."
3871 "Empty condition": [
3875 "Introduza 6 algarismos"
3877 "Enter a password": [
3878 "Introduza uma palavra-passe"
3880 "Error connecting to the Bitcoin API.": [
3881 "Erro ao ligar à API do Bitcoin."
3883 "Error in one of the conditions": [
3884 "Erro numa das condições"
3886 "Error while saving draft. Please try again.": [
3887 "Erro ao guardar rascunho. Por favor tente novamente."
3889 "Error while sending the message. Message is not sent.": [
3890 "Erro ao enviar a mensagem. A mensagem não foi enviada."
3892 "Error while uploading attachments. Message is not sent.": [
3893 "Erro ao enviar os anexos. A mensagem não foi enviada."
3895 "Failed to encrypt attachment. Please try again.": [
3896 "Erro ao encriptar o anexo. Tente novamente."
3898 "Filter with this name already exists": [
3899 "Já existe um filtro com este nome"
3901 "First name is too long": [
3902 "O primeiro nome é demasiado longo"
3904 "Folder name cannot be empty.": [
3905 "O nome da pasta não pode estar vazio."
3907 "Forward address is required": [
3908 "Endereço de encaminhamento é necessário"
3910 "Image upload failed": [
3911 "Erro ao enviar a imagem"
3913 "IMAP server is required": [
3914 "Servidor IMAP é necessário."
3916 "Incorrect username": [
3917 "Nome de utilizador incorreto"
3919 "Invalid ${ name } code": [
3920 "O código ${ name } é inválido."
3922 "Invalid card number": [
3923 "O número de cartão é inválido."
3926 "O código é inválido."
3928 "Invalid email address": [
3929 "Endereço de email inválido"
3931 "Invalid expiration date": [
3932 "A data de expiração é inválida."
3934 "Invalid expiration time": [
3935 "O tempo de expiração não é válido."
3941 "O nome não é válido."
3943 "Invalid postal code": [
3944 "O código postal é inválido."
3946 "Invalid public key file": [
3947 "O ficheiro da chave pública não é válido."
3949 "Invalid verification code": [
3950 "O código de verificação não é válido."
3952 "Item content cannot exceed 40KB": [
3953 "O conteúdo do item não pode exceder 40 KB."
3955 "Label name cannot be empty.": [
3956 "O nome da etiqueta não pode estar vazio."
3958 "Last name is too long": [
3959 "O último nome é demasiado longo."
3961 "Maximum expiration time reached.": [
3962 "Tempo máximo de expiração atingido."
3964 "Maximum number of attachments (${ attachmentsCountLimit }) exceeded": [
3965 "Número máximo de anexos (${ attachmentsCountLimit }) excedido"
3967 "Merge at least ${ calendarsToFixCount } calendar with an existing ${ BRAND_NAME } calendar": [
3968 "Combine pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendário com um calendário ${ BRAND_NAME } existente.",
3969 "Combine pelo menos ${ calendarsToFixCount } calendários com calendários ${ BRAND_NAME } existentes"
3971 "Message needs to be sent first": [
3972 "Tem de enviar a mensagem primeiro"
3974 "Message processing error.": [
3975 "Erro ao processar mensagem."
3977 "Missing key packet": [
3978 "Pacote chave em falta."
3980 "Missing signature": [
3981 "Assinatura em falta"
3983 "Name is required": [
3984 "É necessário um nome."
3986 "Network error: Please check your connection and try again.": [
3987 "Erro de rede: verifique a sua ligação e tente novamente."
3989 "No address with keys available to compose a message": [
3990 "Nenhum endereço com chaves disponíveis para compor uma mensagem"
3992 "No calendars found to import": [
3993 "Não foi encontrado nenhum calendário para importação."
3995 "No contacts found to import": [
3996 "Não foi encontrado nenhum contacto para importação."
3998 "No emails found to import - the account does not have an inbox": [
3999 "Não foram encontrados e-mails para importar - a conta não tem uma caixa de entrada"
4001 "No external key retrieved for user is valid for sending": [
4002 "Nenhuma das chaves externas recuperadas para o utilizador é válida para o envio."
4004 "No valid address found": [
4005 "Nenhum endereço válido encontrado"
4007 "Not a valid number": [
4008 "O número não é válido."
4010 "One of the contacts has no email address: ${ noEmailsContactNamesList }": [
4011 "Um dos contactos não tem um endereço de e-mail: ${ noEmailsContactNamesList }",
4012 "Alguns contactos não têm endereços de e-mail: ${ noEmailsContactNamesList } "
4014 "One of the groups has no contacts: ${ noContactGroupList }": [
4015 "Um dos grupos não tem contactos: ${ noContactGroupList }",
4016 "Alguns grupos não têm contactos: ${ noContactGroupList } "
4018 "Password is required": [
4019 "A palavra-passe é obrigatória."
4021 "Passwords do not match": [
4022 "As palavras-passe não correspondem."
4024 "Payment process canceled": [
4025 "Processo de pagamento cancelado"
4027 "Payment process consumed": [
4028 "Processo de pagamento concluído"
4030 "Payment process failed": [
4031 "Erro de processo de pagamento"
4033 "Payment process not supported": [
4034 "Processo de pagamento não suportado"
4036 "Please activate your search again": [
4037 "Ative a pesquisa novamente."
4039 "Please fix the highlighted conflict to proceed.": [
4040 "Por favor, corrija o conflito selecionado para proceder.",
4041 "Por favor, corrija os conflitos selecionados para proceder."
4043 "Please provide either a first name, a last name or a display name": [
4044 "Por favor, forneça um primeiro nome, um último nome ou um nome de exibição"
4046 "Please select a category and what went wrong with the generated text": [
4047 "Selecione uma categoria e o que correu mal com o texto gerado"
4049 "Please try again or refresh the page.": [
4050 "Tente novamente ou atualize a página."
4052 "Please try generating the text again": [
4053 "Por favor, tente gerar o texto novamente"
4055 "Port is required": [
4056 "A porta é obrigatória."
4058 "Primary address key is not decrypted": [
4059 "A chave de endereço principal não está desencriptada."
4061 "Primary address key is not decrypted.": [
4062 "A chave de endereço principal não está desencriptada."
4064 "Primary key is not valid for sending": [
4065 "A chave primária não é válida para o envio"
4067 "Primary key retrieved for ${ BRAND_NAME } user is not valid for sending": [
4068 "A chave primária recuperada para o utilizador ${ BRAND_NAME } não é válida para o envio"
4070 "Problem downloading the writing assistant. If you're using private mode, try using normal browsing mode or run the writing assistant on servers.": [
4071 "Problema ao descarregar o assistente de escrita. Se estiver a utilizar o modo privado, tente utilizar o modo de navegação normal ou execute o assistente de escrita nos servidores."
4073 "Problem downloading the writing assistant. Please try again.": [
4074 "Problema ao descarregar o assistente de escrita. Por favor, tente novamente."
4076 "Problem loading the writing assistant to your device. Please try again.": [
4077 "Problema ao carregar o assistente de escrita no seu dispositivo. Por favor, tente novamente."
4079 "Problem unloading data not needed when the writing assistant is inactive": [
4080 "Problema ao descarregar dados não necessários quando o assistente de escrita está inativo"
4082 "Process aborted": [
4085 "Public key could not be trusted": [
4086 "A chave pública não era de confiança."
4088 "re-activate the previous key": [
4089 "reativar a chave anterior"
4091 "Removed duplicate recipient: ${ recipents }": [
4092 "Destinatário duplicado removido: ${ recipents }",
4093 "Destinatários duplicados removidos: ${ recipents }"
4095 "Request timed out": [
4098 "Sending attachments is restricted until you meet your plan limits or upgrade.": [
4099 "O envio de anexos é restrito até atingir os limites do seu plano ou atualizar."
4101 "Sending attachments is restricted while you exceed your plan limits or until you upgrade your plan.": [
4102 "O envio de anexos é limitado enquanto exceder os limites do seu plano ou até atualizar o seu plano."
4104 "Signature not verified": [
4105 "Assinatura não verificada"
4107 "Signature verification error.": [
4108 "Erro de verificação da assinatura."
4110 "Signature verification failed": [
4111 "Erro ao verificar a assinatura"
4113 "Some contacts could not be deleted": [
4114 "Não foi possível eliminar alguns contactos"
4116 "Some groups could not be deleted": [
4117 "Alguns grupos não puderam ser eliminados"
4119 "Some of your folder names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
4120 "Alguns dos seus nomes de pasta estão indisponíveis. Personalize a importação para editar estes nomes."
4122 "Some of your folder names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
4123 "Alguns dos nomes das suas pastas excedem o limite máximo de carateres do ${ MAIL_APP_NAME }. Personalize a importação para editar esses nomes."
4125 "Some of your label names are reserved. Please customize the import to edit these names.": [
4126 "Alguns dos seus nomes de etiquetas estão reservados. Personalize a importação para editar estes nomes."
4128 "Some of your label names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
4129 "Alguns dos nomes das suas etiqueta estão indisponíveis. Personalize a importação para editar esses nomes."
4131 "Some of your label names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
4132 "Alguns dos nomes das suas etiquetas excedem o limite máximo de carateres do ${ MAIL_APP_NAME }. Personalize a importação para editar esses nomes."
4134 "Something went wrong. Please try again.": [
4135 "Ocorreu um erro. Tente novamente mais tarde."
4137 "Sorry, ${ BRAND_NAME } can't decrypt your message. Please check that all your keys are active.": [
4138 "Lamentamos, mas ${ BRAND_NAME } não consegue desencriptar a sua mensagem. Verifique se todas as suas chaves estão ativas."
4146 "Text is too long to refine": [
4147 "O texto é muito longo para refinar"
4149 "Thanks for the feedback!": [
4150 "Obrigado pelo seu comentário!"
4152 "The amount due has changed. Please try again.": [
4153 "O montante devido foi alterado. Por favor, tente novamente."
4155 "The attachment could not be decrypted.\nIf you have the corresponding private key, you will still be able to decrypt\nthe file with a program such as GnuPG.": [
4156 "O anexo não pôde ser desencriptado.\nSe tiver a chave privada correspondente, ainda será capaz de o desencriptar com um programa como o GnuPG.",
4157 "Alguns dos anexos não puderam ser desencriptados.\nSe tiver a chave privada correspondente, ainda será capaz de os desencriptar com um programa como o GnuPG."
4159 "The email addresses do not match": [
4160 "Os endereços de e-mail não correspondem."
4162 "The folder name is invalid. Please choose a different name.": [
4163 "O nome da pasta não é válido. Escolha um nome diferente."
4165 "The folder name is too long. Please choose a different name.": [
4166 "O nome da pasta é demasiado longo. Por favor, escolha um nome diferente."
4168 "The key properties for ${ emailAddress } could not be extracted": [
4169 "As propriedades-chave para ${ emailAddress } não puderam ser extraídas"
4171 "The label name is invalid. Please choose a different name.": [
4172 "O nome da etiqueta não é válido. Escolha um nome diferente."
4174 "The label name is too long. Please choose a different name.": [
4175 "O nome da etiqueta é muito longo. Escolha um nome diferente."
4177 "The maximum expiration is 4 weeks": [
4178 "O tempo máximo de expiração é 4 semanas"
4180 "The minimum amount of credit that can be added is ${ price }": [
4181 "O montante mínimo de crédito que pode ser adicionado é ${ price }"
4183 "The minimum payment we accept is ${ price }": [
4184 "O pagamento mínimo que aceitamos é ${ price }"
4186 "The sending key is not valid": [
4187 "A chave de envio não é válida"
4189 "The system is busy at the moment. Please try again in a few minutes.": [
4190 "O sistema está ocupado no momento. Por favor, tente novamente dentro de alguns minutos."
4192 "The writing assistant cannot proceed with your request. Please try a different prompt.": [
4193 "O assistente de escrita não pode dar seguimento ao seu pedido. Por favor, tente um pedido diferente."
4195 "There are too many folders in your external account. Please customize the import to delete some folders.": [
4196 "Há pastas demais na sua conta externa. Personalize a importação para excluir algumas pastas."
4198 "There has been an issue with content search. Default search has been used instead.": [
4199 "Ocorreu um problema com a pesquisa de conteúdos. Em vez disso, foi utilizada a pesquisa padrão."
4201 "There was an error when exporting the contacts vCards": [
4202 "Ocorreu um erro ao exportar os vCards dos contactos"
4204 "This field exceeds the maximum of ${ maximumLength } characters.": [
4205 "Este campo excede o máximo de ${ maximumLength } caracteres."
4207 "This field is required": [
4208 "Este campo é obrigatório"
4210 "This field requires a minimum of ${ minimumLength } characters.": [
4211 "Este campo requer um mínimo de ${ minimumLength } carateres."
4213 "This folder name is not available. Please choose a different name.": [
4214 "Este nome de pasta não está disponível. Escolha um nome diferente."
4216 "This label name is not available. Please choose a different name.": [
4217 "Este nome de etiqueta não está disponível. Escolha um nome diferente."
4219 "This message has already been sent": [
4220 "Esta mensagem já foi enviada"
4222 "This message has already been sent. A new draft has been saved.": [
4223 "Esta mensagem já foi enviada. Foi guardado um novo rascunho."
4225 "This message may contain some links URL that cannot be properly opened by your current browser.": [
4226 "Esta mensagem pode conter algumas ligações URL que não podem ser abertas corretamente pelo seu navegador actual."
4228 "Trusted keys are not valid for sending": [
4229 "Chaves confiáveis não são válidas para enviar"
4231 "Try using only letters, numerals, and _.-": [
4232 "Tente utilizar apenas letras, números e _.-"
4234 "Unexpected error, we can't import the contacts": [
4235 "Erro inesperado, não podemos importar os contactos"
4241 "Erro desconhecido."
4243 "Unknown payment token status": [
4244 "Estado do símbolo de pagamento desconhecido"
4246 "Username must begin with a letter or digit": [
4247 "O nome de utilizador deve começar com uma letra ou um algarismo"
4249 "Username must end with a letter or digit": [
4250 "O nome de utilizador deve acabar com uma letra ou algarismo"
4252 "Wrong second password": [
4253 "Segunda palavra-passe errada"
4255 "You can't send a mail to more than ${ maxContacts } recipient": [
4256 "Não pode enviar um e-mail para mais de ${ maxContacts } destinatário.",
4257 "Não pode enviar um e-mail para mais de ${ maxContacts } destinatários."
4259 "You cannot open more than ${ maxActiveComposer } composer window at a time": [
4260 "Não pode abrir mais de ${ maxActiveComposer } janela de composição de cada vez.",
4261 "Não pode abrir mais de ${ maxActiveComposer } janelas de composição de cada vez."
4263 "You did not provide a file.": [
4264 "Não forneceu um ficheiro."
4266 "You have reached the maximum number of calendars.": [
4267 "Atingiu o número máximo de calendários."
4269 "You have reached the number of contacts limit for your account": [
4270 "Atingiu o limite do número de contactos da sua conta"
4272 "You must set a name": [
4273 "Tem de definir um nome"
4275 "You've reached the maximum character number. Please shorten your message.": [
4276 "Atingiu o número máximo de caracteres. Por favor, encurte a sua mensagem."
4278 "Your emails cannot be decrypted due to a recent password reset. If you remember your previous password, you can ${ reActivateKeyLink } in order to access your messages. ${ learnMoreLink }": [
4279 "Os seus e-mails não podem ser desencriptados devido a uma redefinição recente da palavra-passe. Se se lembrar da sua palavra-passe anterior, pode ${ reActivateKeyLink } para aceder às suas mensagens. ${ learnMoreLink }"
4281 "Your emails cannot be decrypted. This may be due to a password reset. ${ learnMoreLink }": [
4282 "As suas mensagens de e-mail não podem ser desencriptadas. Isto pode dever-se a uma reposição da palavra-passe. ${ learnMoreLink }"
4284 "Your import will not be processed.": [
4285 "A sua importação não será processada."
4287 "Your search matched too many results. Please limit your search and try again.": [
4288 "A sua pesquisa obteve demasiadas correspondências. Limite a pesquisa e tente novamente."
4291 "Error adding participants to a calendar event": {
4292 "At most ${ maxAttendees } participant is allowed per invitation": [
4293 "É permitido no máximo ${ maxAttendees } participante por convite.",
4294 "São permitidos no máximo ${ maxAttendees } participantes por convite."
4297 "Error display when performing invalid move on message": {
4298 "Drafts cannot be moved to Inbox": [
4299 "Rascunhos não podem ser movidos para a Caixa de Entrada"
4301 "Drafts cannot be moved to Spam": [
4302 "Rascunhos não podem ser movidos para a pasta de Spam"
4304 "Sent messages cannot be moved to Inbox": [
4305 "Mensagens enviadas não podem ser movidas para a Caixa de Entrada"
4307 "Sent messages cannot be moved to Spam": [
4308 "Mensagens enviadas não podem ser enviadas para a pasta de Spam"
4310 "This action cannot be performed": [
4311 "Esta acção não pode ser realizada."
4314 "Error importing calendar": {
4315 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
4316 "Ocorreu um erro ao ler o ficheiro ${ formattedFilename }. Formato de ficheiro incorreto."
4318 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
4319 "Ocorreu um erro ao enviar o ficheiro ${ formattedFilename }. O tamanho máximo de ficheiro é ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
4321 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Only ICS file formats are allowed.": [
4322 "Ocorreu um erro ao enviar o seu ficheiro ${ formattedFilename }. Só são permitidos formatos ICS."
4324 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
4325 "Ocorreu um erro ao enviar o ficheiro. Nenhum ficheiro foi selecionado."
4327 "An unexpected error occurred. Import must be restarted.": [
4328 "Ocorreu um erro inesperado. A importação tem de ser reiniciada."
4330 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_EVENTS } event.": [
4331 "O ficheiro ${ formattedFilename } contém mais de ${ MAX_IMPORT_EVENTS } evento.",
4332 "O ficheiro ${ formattedFilename } contém mais de ${ MAX_IMPORT_EVENTS } eventos."
4334 "Your file ${ formattedFilename } has an invalid method and cannot be imported.": [
4335 "O seu ficheiro ${ formattedFilename } tem um método inválido e não pode ser importado."
4337 "Your file ${ formattedFilename } has no events to be imported.": [
4338 "O ficheiro ${ formattedFilename } não tem eventos para importar."
4340 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
4341 "O ficheiro ${ formattedFilename } está vazio."
4343 "Your file ${ formattedFilename } is not a calendar.": [
4344 "O ficheiro ${ formattedFilename } não é um calendário."
4347 "Error importing contact": {
4348 "Encryption failed": [
4351 "Missing FN property": [
4352 "A propriedade FN está ausente."
4354 "vCard versions < 3.0 not supported": [
4355 "Versões do vCard < 3.0 não são suportadas"
4358 "Error importing contacts": {
4359 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
4360 "Ocorreu um erro ao ler o ficheiro ${ formattedFilename }. Formato de ficheiro incorreto."
4362 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
4363 "Ocorreu um erro ao enviar o ficheiro ${ formattedFilename }. O tamanho máximo de ficheiro é ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
4365 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. No .csv or .vcf file selected": [
4366 "Ocorreu um erro ao enviar o ficheiro ${ formattedFilename }. Nenhum ficheiro .csv ou .vcf foi selecionado."
4368 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
4369 "Ocorreu um erro ao enviar o ficheiro. Nenhum ficheiro foi selecionado."
4371 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contacts.": [
4372 "O ficheiro ${ formattedFilename } contém mais de ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contactos."
4374 "Your file ${ formattedFilename } has no contacts to be imported.": [
4375 "O ficheiro ${ formattedFilename } não tem contactos para importar."
4377 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
4378 "O ficheiro ${ formattedFilename } está vazio."
4381 "Error importing event": {
4382 "Bad format. Component cannot be read.": [
4383 "Formato errado. O componente não pode ser lido."
4388 "Calendar time zone not supported": [
4389 "Fuso horário do calendário não suportado"
4391 "Component with wrong format": [
4392 "Componente com formato errado"
4394 "Custom time zone": [
4395 "Fuso horário personalizado"
4397 "Edited event not supported": [
4398 "Evento editado não suportado"
4403 "Encryption failed": [
4406 "End time out of bounds": [
4407 "Hora final fora dos limites"
4412 "Event validation failed": [
4413 "Erro ao validar o evento"
4415 "Floating times not supported": [
4416 "Não são suportadas horas flutuantes"
4418 "Free-busy time information": [
4419 "Informação de tempo livre/ocupado"
4422 "O evento não é válido."
4427 "Malformed all-day event": [
4428 "Evento de dia inteiro mal formado"
4430 "Malformed end time": [
4431 "Hora final mal formada"
4433 "Malformed recurring event": [
4434 "Evento recorrente mal formado"
4436 "Malformed start time": [
4437 "Hora inicial mal formada"
4439 "Missing start time": [
4440 "Hora inicial em falta"
4442 "No UID, title or start time": [
4443 "Sem UID, título ou hora de início"
4448 "Notification out of bounds": [
4449 "Notificação fora dos limites"
4451 "Original recurring event could not be found": [
4452 "Não foi possível encontrar o evento recorrente original."
4454 "Recurring event has no occurrences": [
4455 "O evento recorrente não tem ocorrências"
4457 "Recurring rule not supported": [
4458 "Regra recorrente não suportada"
4460 "Start time out of bounds": [
4461 "Hora inicial fora dos limites"
4466 "Time zone not supported": [
4467 "Fuso horário não suportado"
4470 "Entrada de tarefas"
4475 "Unsupported event": [
4476 "Evento não suportado"
4480 "Aliases cannot be used when an extra password is enabled in ${ PASS_APP_NAME }.": [
4481 "Os aliases não podem ser utilizados quando uma palavra-passe extra está ativada no ${ PASS_APP_NAME }."
4483 "App currently unavailable": [
4484 "Aplicação indisponível no momento"
4486 "Error: ${ errorMessage }": [
4487 "Erro: ${ errorMessage }"
4489 "No results found": [
4492 "No results found for \"${ query }\"": [
4493 "Nenhum resultado encontrado para \"${ query }\""
4495 "Oops, something went wrong": [
4496 "Ups. Algo correu mal"
4498 "Open in browser": [
4499 "Abrir no navegador"
4501 "Please refresh the page or try again later.": [
4502 "Por favor, actualize a página ou tente novamente mais tarde."
4504 "Something went wrong": [
4507 "To use ${ MAIL_APP_NAME } or ${ CALENDAR_APP_NAME }, switch to the web version.": [
4508 "Para usar o ${ MAIL_APP_NAME } ou o ${ CALENDAR_APP_NAME }, mude para a versão web."
4510 "We couldn't load this page. Please refresh the page or check your internet connection.": [
4511 "Não é possível carregar esta página. Por favor, actualize a página ou verifique a sua ligação à Internet."
4513 "When extra password is enabled, alias management can only be done in ${ PASS_APP_NAME }.": [
4514 "Quando a palavra-passe extra está ativada, a gestão de alias só pode ser feita no ${ PASS_APP_NAME }."
4516 "You do not have any contact yet. Start by creating a new contact": [
4517 "Ainda não tem contactos. Comece por criar um contacto"
4520 "Error notification in the bug report modal when the user upload file": {
4521 "No image selected": [
4522 "Nenhuma imagem selecionada"
4525 "Error sending calendar invitation": {
4526 "Cannot send invitation to ${ email }. ${ errorMessage }": [
4527 "Não é possível enviar o convite para ${ email }. ${ errorMessage }"
4530 "Event invitation error": {
4531 "Attached ICS file could not be decrypted": [
4532 "Não foi possível desencriptar o ficheiro ICS anexado."
4534 "Attached ICS file could not be read": [
4535 "Não foi possível ler o ficheiro ICS anexado."
4537 "Invalid invitation": [
4538 "O convite não é válido."
4540 "Invalid response": [
4541 "A resposta não é válida."
4543 "The event could not be added to your calendar. No answer was sent": [
4544 "Não foi possível adicionar o evento ao seu calendário. Nenhuma resposta foi enviada."
4546 "The event could not be updated in your calendar. No answer was sent": [
4547 "Não foi possível actualizar o evento no seu calendário. Nenhuma resposta foi enviada."
4549 "Unexpected error": [
4552 "Unsupported invitation": [
4553 "Convite não suportado"
4555 "Unsupported response": [
4556 "Resposta não suportada"
4558 "We could not cancel the event in your calendar": [
4559 "Não foi possível cancelar o evento no seu calendário."
4561 "We could not retrieve the event from your calendar": [
4562 "Não foi possível obter o evento do seu calendário."
4564 "We could not update the event in your calendar": [
4565 "Não é possível actualizar o evento no seu calendário"
4567 "Your answer was sent, but the event could not be added to your calendar": [
4568 "A sua resposta foi enviada, mas não foi possível adicionar o evento ao seu calendário."
4570 "Your answer was sent, but the event could not be updated in your calendar": [
4571 "A sua resposta foi enviada, mas não foi possível actualizar o evento no seu calendário."
4579 "familyOffer_2023: Deal details": {
4580 "3 TB total storage": [
4581 "3 TB de armazenamento total"
4584 "familyOffer_2023: Tooltip": {
4585 "Storage space is shared between family members across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }.": [
4586 "O espaço de armazenamento é partilhado entre os membros da família em ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, e ${ DRIVE_APP_NAME }."
4589 "familyOffer_2023:Action": {
4590 "Decline invitation": [
4599 "View the invitation": [
4602 "View the invitations": [
4606 "familyOffer_2023:Deal details": {
4608 "Até 6 utilizadores"
4611 "familyOffer_2023:Error": {
4612 "Family group not recognized. Try again.": [
4613 "O grupo familiar não é reconhecido. Tente novamente."
4615 "Organization not recognized. Try again.": [
4616 "Organização não reconhecida. Tente novamente."
4619 "familyOffer_2023:Family plan": {
4620 "${ BRAND_NAME } groups": [
4621 "Grupos do ${ BRAND_NAME }"
4623 "customer support": [
4626 "If you accept the invitation, we'll switch you from your current plan and credit your account with any remaining balance.": [
4627 "Se aceitar o convite, mudá-lo-emos do seu plano actual e creditaremos na sua conta qualquer saldo remanescente."
4629 "Invited by: ${ inviteEmail }": [
4630 "Convidado por: ${ inviteEmail }"
4632 "Sorry, you can't switch plans at this time.": [
4633 "Lamentamos, mas não é possível mudar de plano neste momento."
4635 "Storage assigned to you: ${ assignedStorage }": [
4636 "Armazenamento atribuído a si: ${ assignedStorage }"
4638 "You are invited to join ${ invite.OrganizationName }": [
4639 "Está convidado a juntar-se a ${ invite.OrganizationName }"
4641 "You can only accept 3 invitations in a 6-month period. Please contact ${ supportLink } if you require an exception.": [
4642 "Só pode aceitar 3 convites num período de 6 meses. Contacte ${ supportLink } se necessitar de uma exceção."
4644 "You have been invited to join ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }": [
4645 "Foi convidado a juntar-se a ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }"
4647 "You have successfully joined the family group": [
4648 "Entrou com sucesso no grupo de família"
4650 "Your account has more email addresses than what's available to you in this plan. ${ addressSettingsLink }": [
4651 "A sua conta tem mais endereços de e-mail do que os que estão disponíveis neste plano. ${ addressSettingsLink }"
4653 "Your account is using ${ usedSpace } of storage, which exceeds the ${ inviteSpace } you were allocated. Delete some data or ask the plan admin to increase your storage.": [
4654 "A sua conta está a utilizar ${ usedSpace } de armazenamento, o que excede o ${ inviteSpace } que lhe foi atribuído. Elimine alguns dados ou peça ao administrador do plano para aumentar o seu armazenamento."
4657 "familyOffer_2023:Label": {
4658 "Enter family group name to confirm": [
4659 "Inserir o nome do grupo familiar para confirmar."
4661 "Enter organization name to confirm": [
4662 "Inserir o nome da organização para confirmar."
4665 "familyOffer_2023:Member downgrade modal": {
4666 "This will permanently delete all sub-users, accounts, and data associated with your organization.": [
4667 "Esta ação elimina permanentemente todos os subutilizadores, contas e dados associados à sua organização."
4669 "This will remove all ${ BRAND_NAME } premium features for every family member.": [
4670 "Esta ação removerá todas as funcionalidades premium da ${ BRAND_NAME } para cada membro da família."
4673 "familyOffer_2023:Onboarding Proton": {
4674 "Set up your family": [
4675 "Organizar a sua família"
4677 "Set up your family account": [
4678 "Definir a sua conta familiar"
4681 "familyOffer_2023:Title": {
4682 "Delete family group?": [
4683 "Eliminar o grupo familiar?"
4685 "Delete organization?": [
4686 "Eliminar a organização?"
4689 "familyOffer_2023:Tooltip": {
4690 "Includes 2700 servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
4691 "Inclui 2700 servidores em mais de 65 países, ligue até 10 dispositivos, aceda a serviços de streaming em todo o mundo, malware e bloqueador de anúncios e muito mais."
4693 "Includes support for 3 custom email domains, 90 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing and more.": [
4694 "Inclui suporte para 3 domínios de e-mail personalizados, 90 endereços de e-mail, aliases ilimitados do Hide-my-email, partilha de calendário e muito mais."
4696 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
4697 "Proteja os seus ficheiros com armazenamento encriptado na nuvem. Inclui sincronização automática, partilha de ficheiros encriptados e muito mais."
4701 "Something went wrong authenticating with your security key. Please try again.": [
4702 "Algo correu mal ao autenticar com a sua chave de segurança. Por favor, tente novamente."
4706 "Insert a security key linked to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
4707 "Introduza uma chave de segurança associada à sua conta ${ BRAND_NAME }."
4710 "Chave de segurança"
4715 "Chave de segurança"
4718 "file size format": {
4736 "file size format, long": {
4773 "Inbox - Default": [
4774 "Caixa de entrada padrão"
4776 "Select a folder": [
4777 "Seleccionar uma pasta"
4786 "Filter modal operators": {
4787 "All conditions must be fulfilled (AND)": [
4788 "Tem de cumprir todas as condições (E)"
4790 "One condition must be fulfilled (OR)": [
4791 "Tem de cumprir ao menos uma condição (OU)"
4794 "Filter modal type": {
4795 "If the attachments": [
4798 "If the recipient": [
4823 "Filter notification": {
4824 "${ Label.Name } updated": [
4825 "${ Label.Name } actualizada"
4827 "Filter ${ Filter.Name } updated": [
4828 "Filtro ${ Filter.Name } actualizado"
4835 "Hide moved message": [
4836 "Ocultar mensagem movida"
4841 "Show moved message": [
4842 "Mostrar mensagem movida"
4857 "the email was sent ${ label }": [
4858 "o e-mail foi enviado ${ label }"
4860 "with attachments": [
4863 "without attachments": [
4867 "filter: Label, jt": {
4868 "the email was sent ${ label }": [
4869 "o e-mail foi enviado ${ label }"
4872 "Font Face Default": {
4877 "Font face option": {
4879 "Predefinição do sistema"
4885 "Font Size Default": {
4890 "Font size option": {
4894 "Medium (recommended)": [
4895 "Médio (recomendado)"
4908 "Date: On ${ date }": [
4909 "Data: em ${ date }"
4911 "From: ${ senderString }": [
4912 "De: ${ senderString }"
4914 "Subject: ${ subject }": [
4915 "Assunto: ${ subject }"
4917 "To: ${ toString }": [
4918 "Para: ${ toString }"
4921 "Free trial desktop": {
4922 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
4923 "Aplicação para desktop ${ MAIL_APP_NAME }"
4925 "14-day desktop app trial.": [
4926 "14 dias de avaliação para a aplicação para desktop"
4928 "Enjoy fast, secure, and distraction-free access to your inbox and calendar.": [
4929 "Desfrute de acesso rápido, seguro e sem distrações à sua caixa de entrada e calendário."
4931 "Get unlimited access with any ${ MAIL_APP_NAME } plan.": [
4932 "Tenha acesso ilimitado com qualquer plano ${ MAIL_APP_NAME }."
4934 "No credit card required.": [
4935 "Não é necessário um cartão de crédito."
4937 "Start free trial": [
4938 "Iniciar a avaliação gratuita"
4944 "Get started checklist instructions": {
4945 "${ MAIL_APP_NAME } app": [
4946 "${ MAIL_APP_NAME } app"
4948 "${ MAIL_APP_NAME } on App Store": [
4949 "${ MAIL_APP_NAME } na App Store"
4951 "${ MAIL_APP_NAME } on Play Store": [
4952 "${ MAIL_APP_NAME } na Play Store"
4957 "Auto-forward Gmail": [
4958 "Encaminhamento automático do Gmail"
4960 "auto-forwarding": [
4961 "encaminhamento automático"
4963 "Block email communications from scammers permanently.": [
4964 "Bloqueie permanentemente mensagens de golpistas."
4966 "Block unsavory senders": [
4967 "Bloqueie remetentes indesejados"
4969 "Bravo for making your email even more secure, convenient, and relevant! We've upped your free storage to a total of 1 GB.": [
4970 "Parabéns por tornar o seu e-mail ainda mais seguro, prático e relevante! Aumentámos o seu armazenamento gratuito para um total de 1 GB."
4972 "Change ${ strongText } to your ${ BRAND_NAME } address": [
4973 "Altere ${ strongText } para o seu endereço ${ BRAND_NAME }"
4975 "Changed accounts": [
4976 "As contas foram alteradas."
4978 "Checklist complete": [
4979 "Lista de verificação completa"
4984 "Congratulations, you completed all the steps!": [
4985 "Parabéns, concluiu todos os passos!"
4987 "Discover how our ${ strongText } protect you": [
4988 "Descubra como os nossos ${ strongText } te protegem."
4990 "Discover privacy features": [
4991 "Descobrir as funcionalidades de privacidade"
4993 "Double your free storage to 1 GB when you complete the following:": [
4994 "Dobre o seu armazenamento gratuito para 1 GB quando finalizar o seguinte:"
4996 "Encryption so strong, only you and intended recipients can view your emails.": [
4997 "Uma encriptação tão robusta, que somente você e os seus destinatários podem ler os e-mails."
4999 "For your eyes only": [
5002 "Get the ${ MAIL_APP_NAME } mobile app": [
5003 "Obter a aplicação móvel do ${ MAIL_APP_NAME }"
5005 "Get the ${ strongText } on Android or iOS": [
5006 "Transfire o ${ strongText } para Android na Google Play ou iOS na App Store."
5009 "Transfire a aplicação"
5011 "Keep using ${ MAIL_APP_NAME } to discover more ways ${ BRAND_NAME } protects your privacy and simplifies emailing.": [
5012 "Continue a utilizar ${ MAIL_APP_NAME } para descobrir mais formas da ${ BRAND_NAME } proteger a sua privacidade e simplificar a gestão de e-mails."
5020 "Nice! You've updated all services in this category.": [
5021 "Ótimo! Actualizou todos os serviços nesta categoria."
5024 "Abrir a lista de verificação"
5026 "Open checklist and get free storage": [
5027 "Abra a lista de verificação e obtenha armazenamento gratuito"
5029 "Popular online services": [
5030 "Serviços online populares"
5032 "privacy features": [
5033 "funcionalidades de privacidade"
5035 "Protect and simplify your email": [
5036 "Proteja e simplifique o seu email"
5038 "Protection from trackers": [
5039 "Proteção contra rastreadores"
5041 "Set up ${ strongText } from Gmail": [
5042 "Configurar ${ strongText } a partir do Gmail"
5044 "Sign in to the mobile app to complete this step": [
5045 "Inicie sessão na aplicação móvel para concluir este passo"
5047 "Storage unlocked": [
5048 "O armazenamento foi desbloqueado."
5050 "This feature is currently unavailable": [
5051 "Esta funcionalidade está atualmente indisponível"
5053 "Update your logins": [
5054 "Atualize os seus dados"
5056 "Using your mobile device, scan this QR code or visit the iOS or Android store.": [
5057 "Utilizando o seu dispositivo móvel, escaneie este código QR ou visite a loja de aplicações iOS ou Android."
5059 "We stop advertisers and data collectors from profiling you.": [
5060 "Nós impedimos que anunciantes e coletores de informações analisem os seus dados."
5062 "You've unlocked 1 GB": [
5066 "Gmail forwarding": {
5067 "Automatically forward": [
5068 "Encaminhe automaticamente"
5070 "Gmail messages to your inbox": [
5071 "mensagens do Gmail para a sua caixa de entrada"
5073 "Sign in with Google": [
5074 "Iniciar sessão com o Google"
5085 "Pastas personalizadas"
5087 "Default folders": [
5107 "Report an issue": [
5108 "Reportar um problema"
5110 "Resume downloading": [
5111 "Retomar a transferência"
5116 "Security Center": [
5117 "Centro de segurança"
5121 "Use Up and Down keys to access and browse suggestions after input. Press Enter to confirm your choice, or Escape to close the suggestions box.": [
5122 "Utilize as setas Acima e Abaixo para aceder e pesquisar sugestões após a entrada. Prima la tecla Enter para confirmar a sua escolha ou la tecla Esc para fechar a caixa de sugestões."
5125 "Human verification method": {
5132 "No verification method available": [
5133 "Nenhum método de verificação disponível"
5136 "ICS widget label for event details": {
5137 "${ totalAttendees } participant": [
5138 "${ totalAttendees } participante",
5139 "${ totalAttendees } participantes"
5145 "Import calendar": {
5146 "${ totalImported }/${ totalToImport } event encrypted and added to your calendar": [
5147 "${ totalImported }/${ totalToImport } evento encriptado e adicionado ao calendário",
5148 "${ totalImported }/${ totalToImport } eventos encriptados e adicionados ao calendário"
5150 "An error occurred while encrypting and adding your event. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } event successfully imported.": [
5151 "Ocorreu um erro ao encriptar e adicionar o seu evento. ${ totalImported } de ${ totalToImport } evento importado.",
5152 "Ocorreu um erro ao encriptar e adicionar os seus eventos. ${ totalImported } de ${ totalToImport } eventos importados."
5154 "An error occurred while encrypting and adding your event. No event could be imported.": [
5155 "Ocorreu um erro ao encriptar e adicionar o evento. Nenhum evento foi importado."
5157 "An error occurred while encrypting and adding your events. No event could be imported.": [
5158 "Ocorreu um erro ao encriptar e adicionar os eventos. Nenhum evento foi importado."
5160 "Encrypting and adding contacts: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
5161 "A encriptar e adicionar contactos: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
5163 "Encrypting and adding events to your calendar: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
5164 "Encriptar e adicionar eventos ao calendário: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
5166 "Event successfully imported. The imported event will now appear in your calendar.": [
5167 "Evento importado. Já o pode ver no seu calendário."
5169 "Events successfully imported. The imported events will now appear in your calendar.": [
5170 "Eventos importados. Já os pode ver no seu calendário."
5172 "Please don't close the tab before the importing process is finished.": [
5173 "Não feche o separador antes de o processo de importação terminar."
5176 "Import calendar warning": {
5177 "${ CALENDAR_APP_NAME } currently does not support certain event types, details and formats.": [
5178 "${ CALENDAR_APP_NAME } actualmente não oferece suporte para alguns tipos de eventos, detalhes e formatos."
5180 "vCard versions < 3.0": [
5181 "Versões vCard < 3.0"
5184 "Import calendar; import invitation": {
5185 "Imported invitations appear in ${ CALENDAR_APP_NAME } as simple events without organizer and participant details. To get event updates and see participants, ask organizers to invite you using your ${ BRAND_NAME } email address.": [
5186 "Os convites importados aparecem em ${ CALENDAR_APP_NAME } como eventos simples sem detalhes do organizador e dos participantes. Para obter actualizações de eventos e ver os participantes, peça aos organizadores que o convidem utilizando o seu endereço de e-mail ${ BRAND_NAME }."
5188 "This file contains an event invitation:": [
5189 "Este ficheiro contém um convite para um evento:",
5190 "Este ficheiro contém convites para um evento:"
5192 "This file contains an invitation response:": [
5193 "Este ficheiro contém uma resposta de convite:",
5194 "Este ficheiro contém respostas a convites:"
5196 "This file contains some data that we cannot import:": [
5197 "Este ficheiro contém alguns dados que não podemos importar:"
5201 "${ totalImported }/${ totalToImport } contact encrypted and added to your contact list": [
5202 "${ totalImported }/${ totalToImport } contacto encriptado e adicionado à lista de contactos",
5203 "${ totalImported }/${ totalToImport } contactos encriptados e adicionados à lista de contactos"
5205 "An error occurred while encrypting and adding your contact. No contact could be imported.": [
5206 "Ocorreu um erro ao encriptar e adicionar o seu contacto. Nenhum contacto pôde ser importado."
5208 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } contacts successfully imported.": [
5209 "Ocorreu um erro ao encriptar e adicionar os seus contactos. ${ totalImported } de ${ totalToImport } contactos importados."
5211 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. No contact could be imported.": [
5212 "Ocorreu um erro ao encriptar e adicionar os seus contactos. Nenhum contacto pôde ser importado."
5214 "Contact successfully imported. The imported contact will now appear in your contact list.": [
5215 "Contacto importado. O contacto importado aparecerá agora na sua lista de contactos."
5217 "Contacts successfully imported. The imported contacts will now appear in your contact list.": [
5218 "Contactos importados. Os contactos importados aparecerão agora na sua lista de contactos."
5221 "Import contact error": {
5222 "Contact ${ contactId }: ": [
5223 "Contacto ${ contactId }: "
5226 "Import contact groups info": {
5227 "${ totalContacts } contact": [
5228 "${ totalContacts } contacto",
5229 "${ totalContacts } contactos"
5232 "Import contact. Contact identifier": {
5237 "Import contacts warning": {
5238 "${ CONTACTS_APP_NAME } does not support ${ forNow }:": [
5239 "${ CONTACTS_APP_NAME } não suporta ${ forNow }:"
5246 "${ BRAND_NAME } can't connect to your account. Please make sure that:": [
5247 "${ BRAND_NAME } não consegue ligar-se à sua conta. Por favor, certifique-se de que:"
5249 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
5250 "${ BRAND_NAME } não consegue ligar-se à sua conta externa. Certifique-se de que o endereço do servidor de e-mail e o número da porta estão corretos."
5252 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that:": [
5253 "${ BRAND_NAME } não consegue ligar-se à sua conta externa. Por favor, certifique-se de que:"
5255 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
5256 "${ BRAND_NAME } não consegue ligar-se à sua conta Yahoo. Certifique-se de que o endereço do servidor de e-mail e o número da porta estão corretos."
5258 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that:": [
5259 "${ BRAND_NAME } não consegue ligar-se à sua conta Yahoo. Por favor, certifique-se de que:"
5261 "2-step verification is enabled in your external account.": [
5262 "A verificação em 2 passos está ativada na sua conta externa."
5264 "2-step verification is enabled in your external email account.": [
5265 "A verificação em 2 passos está ativada na sua conta de e-mail externa."
5267 "IMAP access is enabled in your external account.": [
5268 "O acesso IMAP está ativado na sua conta externa."
5270 "IMAP access is enabled in your Yahoo account.": [
5271 "O acesso IMAP está ativado na sua conta Yahoo."
5273 "Too many recent requests. Please try again in a few moments.": [
5274 "Demasiados pedidos recentes. Tente novamente mais tarde."
5276 "Use your app password if:": [
5277 "Utilize a palavra-passe da aplicação se:"
5279 "Use your app password instead of your regular password if:": [
5280 "Utilize a palavra-passe da aplicação em vez da sua palavra-passe normal se:"
5282 "Your app password is correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
5283 "A palavra-passe da aplicação está correta. Utilize ${ boldNot } a sua palavra-passe normal."
5285 "Your email account requires an app password to export your data.": [
5286 "A sua conta de e-mail requer uma palavra-passe de aplicação para exportar os seus dados."
5288 "Your email account requires one to export your data.": [
5289 "A sua conta de e-mail requer uma para exportar os seus dados."
5291 "Your email address and app password are correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
5292 "O seu endereço de e-mail e a palavra-passe da aplicação estão corretos. Utilize ${ boldNot } a sua palavra-passe normal."
5294 "Your email address and password are correct.": [
5295 "O seu endereço de e-mail e a sua palavra-passe estão corretos."
5297 "Your password is correct.": [
5298 "A sua palavra-passe está correta."
5301 "Import error emphasis": {
5306 "Import ICS file from Mail": {
5307 "Calendar event created": [
5308 "Evento de calendário criado"
5310 "Creating calendar event failed": [
5311 "Erro ao criar evento de calendário"
5314 "Import instructions": {
5315 "Depending on your email service provider, you may need to generate an ${ knowledgeBaseLink } first before you can import to ${ BRAND_NAME }.": [
5316 "Dependendo do seu provedor de serviços de e-mail, poderá ser necessário gerar primeiro um ${ knowledgeBaseLink } antes de poder importar para ${ BRAND_NAME }."
5318 "Expand the dropdown menu by clicking on the 3 dots (...).": [
5319 "Expanda o menu suspenso clicando nos 3 pontos (...)."
5321 "Generate the ${ boldAppPassword } and use it in place of your regular password when prompted by ${ BRAND_NAME }.": [
5322 "Gere a ${ boldAppPassword } e utilize-a em substituição da sua palavra-passe regular quando solicitado por ${ BRAND_NAME }."
5324 "Go to ${ boldAccountInfo } under your profile in ${ yahooMailLink }.": [
5325 "Aceda a ${ boldAccountInfo } no seu perfil de ${ yahooMailLink }."
5327 "Go to ${ boldAccountSecurity }.": [
5328 "Aceda a ${ boldAccountSecurity }."
5330 "Open your ${ yahooMailLink } contacts.": [
5331 "Abra os seus contactos ${ yahooMailLink }."
5333 "Select ${ boldExportCSV }.": [
5334 "Selecionar ${ boldExportCSV }."
5336 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
5337 "Para importar um calendário para ${ BRAND_NAME }, é necessário o ${ knowledgeBaseLink }. Transfira-o do Yahoo em 3 passos simples:"
5339 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
5340 "Para importar um calendário para ${ BRAND_NAME }, é necessário o ${ knowledgeBaseLink }. Transfira-o antes de iniciar o processo de importação."
5342 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
5343 "Para importar contactos para ${ BRAND_NAME }, é necessário um ${ knowledgeBaseLink }. Transfira-o do Yahoo em 3 passos simples:"
5345 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
5346 "Para importar contactos para ${ BRAND_NAME }, é necessário um ${ knowledgeBaseLink }. Transfira-o antes de iniciar o processo de importação."
5348 "To import emails to ${ BRAND_NAME }, you need an ${ appPasswordLink } from Yahoo. Get it by following these steps:": [
5349 "Para importar e-mails para ${ BRAND_NAME }, é necessário uma ${ appPasswordLink } do Yahoo. Obtenha-a, seguindo estes passos:"
5352 "Import instructions emphasis": {
5354 "Informação da conta"
5356 "Account security": [
5357 "Segurança da conta"
5360 "palavra-passe da aplicação"
5365 "Export to CSV file": [
5366 "Exportar para ficheiro CSV"
5369 "Import instructions link": {
5371 "palavra-passe da aplicação"
5373 "app password or enable IMAP": [
5374 "palavra-passe da aplicação ou ativar IMAP"
5376 "CSV or a VCF (vCard) file": [
5377 "Ficheiro CSV ou VCF (vCard)"
5379 "full calendar view": [
5380 "visualização do calendário completa"
5386 "Import instructions step": {
5387 "Go to ${ calendarViewLink } in Yahoo.": [
5388 "Aceda a ${ calendarViewLink } no Yahoo."
5390 "Mouse over the calendar you want to import and open the dropdown menu.": [
5391 "Coloque o rato sobre o calendário que pretende importar e abra o menu dropdown."
5393 "Select ${ boldExport } to export the calendar as an ICS file.": [
5394 "Selecione ${ boldExport } para exportar o calendário no formato de ficheiro ICS."
5397 "Import provider": {
5398 "Import from ${ provider }": [
5399 "Importar de ${ provider }"
5406 "${ totalContactsDiscarded } out of ${ totalContacts } contacts will not be imported. Click for details": [
5407 "${ totalContactsDiscarded } de ${ totalContacts } contactos não serão importados. Clique para detalhes"
5409 "${ totalEventsDiscarded } out of ${ totalEvents } event will not be imported. Expand for details.": [
5410 "${ totalEventsDiscarded } de ${ totalEvents } evento não será importado. Expanda para detalhes.",
5411 "${ totalEventsDiscarded } de ${ totalEvents } eventos não serão importados. Expanda para detalhes."
5413 "No contact can be imported. Click for details": [
5414 "Nenhum contacto pode ser importado. Clique para detalhes"
5416 "No event can be imported. Expand for details.": [
5417 "Nenhum evento pode ser importado. Expande para detalhes."
5419 "Part of your calendar content is not supported and will not be imported.": [
5420 "Parte do conteúdo do seu calendário não é suportado e não será importado."
5424 "${ addressCount } email address": [
5425 "${ addressCount } endereço de e-mail",
5426 "${ addressCount } endereços de e-mail"
5428 "${ appName } needs your permission to ${ enableDesktopNotifications }.": [
5429 "O ${ appName } precisa da sua permissão para ${ enableDesktopNotifications }."
5431 "${ BRAND_NAME } Scribe helps you craft better emails quickly and effortlessly.": [
5432 "${ BRAND_NAME } Scribe ajuda você a criar e-mails melhores de forma rápida e sem esforço."
5434 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
5435 "Assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe"
5437 "${ BRAND_NAME }'s encryption technology means that nobody can access your password - not even us.": [
5438 "A tecnologia de encriptação da ${ BRAND_NAME } significa que ninguém pode aceder à sua palavra-passe - nem mesmo nós."
5440 "${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
5441 "${ calendarsToBeCreatedCount } novo calendário",
5442 "${ calendarsToBeCreatedCount } novos calendários"
5444 "${ calendarsToBeMergedCount } merged calendar": [
5445 "${ calendarsToBeMergedCount } calendário unido",
5446 "${ calendarsToBeMergedCount } calendários unidos"
5448 "${ contactCount } contact contains multiple email addresses.": [
5449 "${ contactCount } contacto contém vários endereços de e-mail.",
5450 "${ contactCount } contactos contêm vários endereços de e-mail."
5452 "${ contactEmailsLength } Member": [
5453 "${ contactEmailsLength } membro",
5454 "${ contactEmailsLength } membros"
5456 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } member)": [
5457 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } membro)",
5458 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } membros)"
5460 "${ contactName } contains multiple email addresses.": [
5461 "${ contactName } contém vários endereços de e-mail."
5463 "${ contactsCount } contact found": [
5464 "${ contactsCount } contacto encontrado",
5465 "${ contactsCount } contactos encontrados"
5467 "${ contactsLength } contact": [
5468 "${ contactsLength } contacto",
5469 "${ contactsLength } contactos"
5471 "${ currentProgress } out of ${ totalProgress }": [
5472 "${ currentProgress } de ${ totalProgress }",
5473 "${ currentProgress } de ${ totalProgress }"
5475 "${ elementsCount } conversation will be labelled as:": [
5476 "${ elementsCount } conversa será etiquetada como:",
5477 "${ elementsCount } conversas serão etiquetadas como:"
5479 "${ elementsCount } conversation will be marked as unread.": [
5480 "${ elementsCount } conversa será marcada como não lida.",
5481 "${ elementsCount } conversas serão marcadas como não lidas."
5483 "${ elementsCount } conversation will be moved": [
5484 "${ elementsCount } conversa será movida.",
5485 "${ elementsCount } conversa serão movidas."
5487 "${ elementsCount } conversation will be unlabelled from:": [
5488 "${ elementsCount } conversação não será rotulada a partir de:",
5489 "${ elementsCount } conversações não serão rotuladas a partir de:"
5491 "${ elementsCount } message will be labelled as:": [
5492 "${ elementsCount } mensagem será etiquetada como:",
5493 "${ elementsCount } mensagens serão etiquetadas como:"
5495 "${ elementsCount } message will be marked as read.": [
5496 "${ elementsCount } mensagem será marcada como lida.",
5497 "${ elementsCount } mensagens serão marcadas como lidas."
5499 "${ elementsCount } message will be marked as unread.": [
5500 "${ elementsCount } mensagem será marcada como não lida.",
5501 "${ elementsCount } mensagens serão marcadas como não lidas."
5503 "${ elementsCount } message will be moved": [
5504 "${ elementsCount } mensagem será movida.",
5505 "${ elementsCount } mensagens serão movidas."
5507 "${ elementsCount } message will be unlabelled from:": [
5508 "${ elementsCount } mensagem não terá etiqueta de:",
5509 "${ elementsCount } mensagens não terão etiqueta de:"
5511 "${ embeddedAttachmentsCount } embedded image": [
5512 "${ embeddedAttachmentsCount } imagem incorporada",
5513 "${ embeddedAttachmentsCount } imagens incorporadas"
5515 "${ fileName }: full-size image": [
5516 "${ fileName }: imagem em tamanho máximo"
5518 "${ fileName }: low-resolution preview": [
5519 "${ fileName }: pré-visualização de baixa resolução"
5521 "${ groupCounts } group found": [
5522 "${ groupCounts } grupo encontrado",
5523 "${ groupCounts } grupos encontrados"
5525 "${ MAIL_APP_NAME } can protect your business as well.": [
5526 "${ MAIL_APP_NAME } também pode proteger a sua empresa."
5528 "${ messagesNotAuthorizedToMove } message could not be moved.": [
5529 "Não é possível mover ${ messagesNotAuthorizedToMove } mensagem.",
5530 "Não é possível mover ${ messagesNotAuthorizedToMove } mensagens."
5532 "${ n } unread conversation": [
5533 "${ n } conversa não lida",
5534 "${ n } conversas não lidas"
5536 "${ numberOfImageTrackers } email tracker blocked": [
5537 "${ numberOfImageTrackers } rastreador de e-mail bloqueado",
5538 "${ numberOfImageTrackers } rastreadores de e-mails bloqueados"
5540 "${ numberOfImageTrackers } tracker blocked": [
5541 "${ numberOfImageTrackers } rastreador bloqueado",
5542 "${ numberOfImageTrackers } rastreadores bloqueados"
5544 "${ numberOfUTMTrackers } link cleaned": [
5545 "${ numberOfUTMTrackers } ligação limpa",
5546 "${ numberOfUTMTrackers } ligações limpas"
5548 "${ NumMessages } message in conversation": [
5549 "${ NumMessages } mensagem na conversa",
5550 "${ NumMessages } mensagens na conversa"
5552 "${ numOccurrences } occurrence found": [
5553 "${ numOccurrences } ocorrência encontrada",
5554 "${ numOccurrences } ocorrências encontradas"
5556 "${ numOccurrences } occurrence found in the mail content": [
5557 "${ numOccurrences } ocurrência encontrada no conteúdo de e-mail ",
5558 "${ numOccurrences } ocurrências encontradas no conteúdo de e-mail "
5560 "${ PASS_APP_NAME } provides a simple way to create logins at untrusted third-party sites where you don't want to expose your actual email address.": [
5561 "${ PASS_APP_NAME } fornece uma forma simples de criar inícios de sessão em websites de terceiros não fidedignos onde não pretende expor o seu endereço de e-mail real."
5563 "${ plan.Title } requires at least 1 dedicated server ${ serverPricePerMonth }": [
5564 "${ plan.Title } requer no mínimo 1 servidor dedicado ${ serverPricePerMonth }"
5566 "${ providerFoldersNumLocalized } folder found": [
5567 "${ providerFoldersNumLocalized } pasta encontrada",
5568 "${ providerFoldersNumLocalized } pastas encontradas"
5570 "${ providerFoldersNumLocalized } label found in Gmail": [
5571 "${ providerFoldersNumLocalized } etiqueta encontrada no Gmail",
5572 "${ providerFoldersNumLocalized } etiquetas encontradas no Gmail"
5574 "${ pureAttachmentsCount } file attached": [
5575 "${ pureAttachmentsCount } ficheiro anexado",
5576 "${ pureAttachmentsCount } ficheiros anexados"
5578 "${ selectedCalendarsTotal } of ${ providerCalendars.length } calendar": [
5579 "${ selectedCalendarsTotal } de ${ providerCalendars.length } calendário",
5580 "${ selectedCalendarsTotal } de ${ providerCalendars.length } calendários"
5582 "${ selectedContactsLength }/${ contactsLength } contact selected": [
5583 "${ selectedContactsLength }/${ contactsLength } contacto selecionado",
5584 "${ selectedContactsLength }/${ contactsLength } contactos selecionados"
5586 "${ selectedFoldersCountLocalized } folder selected": [
5587 "${ selectedFoldersCountLocalized } pasta selecionada",
5588 "${ selectedFoldersCountLocalized } pastas selecionadas"
5590 "${ selectedFoldersCountLocalized } label selected": [
5591 "${ selectedFoldersCountLocalized } etiqueta selecionada",
5592 "${ selectedFoldersCountLocalized } etiquetas selecionadas"
5594 "${ storage } storage": [
5595 "${ storage } de armazenamento"
5597 "${ total } conversation": [
5598 "${ total } conversa",
5599 "${ total } conversas"
5601 "${ total } message": [
5602 "${ total } mensagem",
5603 "${ total } mensagens"
5605 "${ unreadCount } scheduled message": [
5606 "${ unreadCount } mensagem agendada",
5607 "${ unreadCount } mensagens agendadas"
5609 "${ updated } contact updated successfully.": [
5610 "${ updated } contacto actualizado.",
5611 "${ updated } contactos actualizados."
5613 "(${ memberCount } member)": [
5614 "(${ memberCount } membro)",
5615 "(${ memberCount } membros)"
5617 "(${ serverPrice }/month)": [
5618 "(${ serverPrice }/mês)"
5620 "(Filter if ALL of the following conditions are met)": [
5621 "(filtrar se TODAS as seguintes condições forem cumpridas)"
5623 "(Filter if ANY of the following conditions are met)": [
5624 "(filtrar se UMA das seguintes condições for cumprida)"
5627 "(sem destinatário)"
5629 "**${ elementsFoundCount }** result found in ${ labelName }": [
5630 "**${ elementsFoundCount }**resultado encontrado em ${ labelName }",
5631 "**${ elementsFoundCount }**resultados encontrados em ${ labelName }"
5633 "+${ bonusSpace } bonus storage": [
5634 "+ ${ bonusSpace } de armazenamento extra"
5636 "+${ organization.BonusVPN } connection for ${ VPN_APP_NAME } (allows you to connect more devices to VPN)": [
5637 "+${ organization.BonusVPN } ligação para o ${ VPN_APP_NAME } (permite ligar mais dispositivos à VPN)",
5638 "+${ organization.BonusVPN } ligações para o ${ VPN_APP_NAME } (permite ligar mais dispositivos à VPN)"
5640 "30-day money-back guarantee.": [
5641 "Garantia de devolução do dinheiro durante 30 dias"
5643 "A phone number can only be used to verify one ${ BRAND_NAME } account": [
5644 "Um número de telemóvel pode ser utilizado para verificar apenas uma conta ${ BRAND_NAME }"
5646 "A request to unsubscribe from this mailing list will be sent to the sender of the newsletter and automatically processed.": [
5647 "Um pedido para cancelar a inscrição desta lista de discussão será enviado para o remetente do boletim informativo e processado automaticamente."
5649 "A user is an account associated with a single username, mailbox, and person": [
5650 "Um utilizador é uma conta associada com um único nome de utilizador, caixa de correio e pessoa."
5652 "Account access restricted due to unpaid invoices. Please contact your administrator.": [
5653 "O acesso à conta restringido devido a faturas por pagar. Contacte o administrador."
5658 "Account successfully updated": [
5661 "Activation in progress": [
5665 "Adicionar URL da imagem"
5667 "Additional options": [
5670 "Address Verification with Trusted Keys is enabled for this address. To be able to send to this address, first trust public keys that can be used for sending.": [
5671 "Está ativada a verificação de endereço com chaves confiadas para este endereço. Para poder enviar para este endereço, primeiro confie nas chaves públicas que podem ser utilizadas para enviar."
5674 "Alinhar à esquerda"
5679 "All (${ totalFoldersCount } folder)": [
5680 "Tudo (${ totalFoldersCount } pasta)",
5681 "Tudo (${ totalFoldersCount } pastas)"
5683 "All (${ totalFoldersCount } label)": [
5684 "Tudo (${ totalFoldersCount } etiqueta)",
5685 "Tudo (${ totalFoldersCount } etiquetas)"
5687 "All messages stored in this folder will be permanently deleted.": [
5688 "Todas as mensagens armazenadas nesta pasta serão permanentemente apagadas."
5690 "All messages stored with this label will be permanently deleted.": [
5691 "Todas as mensagens armazenadas com esta etiqueta serão permanentemente apagadas."
5693 "All your calendars are disabled.": [
5694 "Todas os seus calendários estão desativados."
5696 "All your changes will be lost.": [
5697 "Todas as suas alterações serão perdidas."
5699 "All your contacts will be imported, up to a limit of ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }": [
5700 "Todos os seus contactos serão importados até o limite de ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }.",
5701 "Todos os seus contactos serão importados até o limite de ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }."
5703 "American Express SafeKey logo": [
5704 "Logotipo do American Express SafeKey"
5706 "Amount above maximum (${ amount }).": [
5707 "Montante acima do máximo (${ amount })."
5709 "Amount below minimum (${ amount }).": [
5710 "Quantia abaixo do mínimo (${ amount })."
5712 "An unknown public key has been detected for this recipient.": [
5713 "Foi detetada uma chave pública desconhecida para este destinatário."
5718 "Another tip will be displayed next time you open Mail": [
5719 "Será apresentada outra dica da próxima vez que abrir o Mail"
5721 "Any scheduled or snoozed messages will be canceled.": [
5722 "Todas as mensagens agendadas ou adiadas serão canceladas."
5724 "Applying actions to conversations": [
5725 "A aplicar as ações às conversas"
5727 "Applying actions to messages": [
5728 "A aplicar as ações às mensagens"
5730 "Are you sure you want to delete all messages in this folder?": [
5731 "Tem a certeza que deseja apagar todas as mensagens nesta pasta?"
5733 "Are you sure you want to delete all messages with this label?": [
5734 "Tem a certeza que deseja apagar todas as mensagens com esta etiqueta?"
5736 "Are you sure you want to delete this folder?": [
5737 "Tem a certeza de que pretende eliminar esta pasta?"
5739 "Are you sure you want to delete this label?": [
5740 "Tem a certeza de que deseja eliminar esta etiqueta?"
5742 "Are you sure you want to discard your changes?": [
5743 "Tem a certeza de que deseja descartar as alterações?"
5745 "Are you sure you want to discard your import?": [
5746 "Tem certeza de que deseja descartar a importação?"
5748 "Are you sure you want to move all messages in this location to archive?": [
5749 "Tem a certeza que deseja mover todas as mensagens deste local para o Arquivo?"
5751 "Are you sure you want to move all messages in this location to trash?": [
5752 "Tem a certeza de que pretende mover todas as mensagens desta localização para o lixo?"
5754 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } conversation?": [
5755 "Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente esta ${ count } conversa?",
5756 "Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente estas ${ count } conversas?"
5758 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } draft?": [
5759 "Tem certeza de que deseja eliminar permanentemente ${ count } rascunho?",
5760 "Tem certeza de que deseja eliminar permanentemente ${ count } rascunhos?"
5762 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } message?": [
5763 "Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente esta ${ count } mensagem?",
5764 "Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente estas ${ count } mensagens?"
5766 "Are you sure you want to permanently delete this conversation?": [
5767 "Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente esta conversa?"
5769 "Are you sure you want to permanently delete this draft?": [
5770 "Tem certeza de que deseja excluir permanentemente este rascunho?"
5772 "Are you sure you want to permanently delete this message?": [
5773 "Tem a certeza de que pretende eliminar permanentemente esta mensagem?"
5775 "Attach public key": [
5776 "Anexar chave pública"
5778 "Attention required": [
5781 "Automatically delete messages that have been in trash and spam for more than 30 days.": [
5782 "Eliminar automaticamente as mensagens que se encontram no lixo e no spam há mais de 30 dias."
5784 "Awaiting transaction": [
5785 "A aguardar transação"
5787 "Background color": [
5790 "Balance from your previous subscription": [
5791 "Saldo da sua subscrição anterior"
5793 "Basic navigation and actions remain available regardless of keyboard shortcuts being active or not in the settings.": [
5794 "Navegação básica e acções permanecem disponíveis, independentemente de os atalhos de teclado estarem ou não ativos nas definições."
5796 "Before requesting a new verification code, check your spam folder and check that ${ strong } is the correct address.": [
5797 "Antes de pedir um novo código de verificação, verifique a sua pasta de spam e verifique que ${ strong } é o endereço correto."
5799 "Billing cycle: ${ text }": [
5800 "Ciclo de faturação: ${ text }"
5805 "Boost your organization’s brand identity and create a more consistent online experience for your users.": [
5806 "Impulsione a identidade da sua organização e crie uma experiência online mais consistente para os seus utilizadores."
5808 "Browser not supported": [
5809 "Navegador não suportado"
5811 "By downgrading to a Free plan, you will permanently lose these benefits, even if you upgrade again in the future.": [
5812 "Ao regredir para um plano gratuito, perderá permanentemente estes benefícios, mesmo que venha a atualizar de novo no futuro."
5814 "Calendar side panel": [
5815 "Painel lateral de calendário"
5817 "Can't find what you're looking for? ${ displayAllMailButton }": [
5818 "Não encontra o que procura? ${ displayAllMailButton }"
5820 "Cannot remember your password? We can help you clear the encrypted data of all contacts encrypted with this key and in the process dismiss the alert.": [
5821 "Não se lembra da palavra-passe? Podemos ajudá-lo a limpar os dados encriptados de todos os contactos encriptados com esta chave e no processo descartar o alerta."
5826 "Change your password": [
5827 "Altere a sua palavra-passe"
5829 "Checking contact ${ progress } of ${ max }...": [
5830 "A verificar contacto ${ progress } de ${ max }..."
5833 "Limpar os dados da aplicação"
5835 "Clear browser data": [
5836 "Limpar dados do navegador"
5841 "Clear selection": [
5844 "Clearing browser data also deactivates message content search on this device. All messages will need to be downloaded again to search within them.": [
5845 "A limpeza dos dados do navegador também desativa a pesquisa de conteúdo das mensagens neste dispositivo. Todas as mensagens terão de ser novamente transferidas para poder pesquisar dentro delas."
5847 "Clears browser data (including downloaded messages, …)": [
5848 "Limpa os dados do navegador (incluindo mensagens descarregadas, ...)"
5850 "Click \"Request new code\" to have a new verification code sent to ${ strong }. If this phone number is incorrect, click \"Edit\" to correct it.": [
5851 "Clique em \"Pedir novo código\" para receber um novo código de verificação em ${ strong }. Se o telefone estiver incorreto, clique em \"Editar\" para o corrigir."
5853 "Click to view group details": [
5854 "Clique para ver os detalhes do grupo"
5856 "Close this screen to exit.": [
5857 "Feche este ecrã para sair."
5859 "Confirm phishing report": [
5860 "Confirmar o relatório de phishing"
5862 "Consider when's the best time for your recipient to receive your email, and schedule it to be sent then.": [
5863 "Considere qual é a melhor altura para o destinatário receber o seu e-mail e programe o seu envio para essa altura."
5865 "Contact assigned to group ${ contactGroupName }": [
5866 "Contacto atribuído ao grupo ${ contactGroupName }"
5868 "Copied to clipboard": [
5869 "Copiado para a área de transferência"
5871 "Copy the link to clipboard": [
5872 "Copiar a ligação para a área de transferência"
5877 "Create ${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
5878 "Criar ${ calendarsToBeCreatedCount } calendário",
5879 "Criar ${ calendarsToBeCreatedCount } calendários"
5881 "Create a folder such as “${ suggestedFolderName }“ to keep all your online receipts in one place.": [
5882 "Crie uma pasta como “${ suggestedFolderName }” para guardar todos os seus recibos online num único local."
5884 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the folders you would like to import.": [
5885 "Escolha uma etiqueta para as mensagens importadas, um intervalo de tempo para a importação e as pastas que deseja importar."
5887 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the labels you would like to import.": [
5888 "Crie uma etiqueta para as mensagens importadas, um intervalo de tempo para esta importação e as etiquetas que deseja importar."
5890 "Create a new contact group": [
5891 "Criar novo grupo de contactos"
5893 "Create a secure cloud for ${ n } member": [
5894 "Criar uma nuvem segura para ${ n } membro",
5895 "Criar uma nuvem segura para ${ n } membros"
5900 "Credit for the unused portion of your previous plan subscription": [
5901 "Crédito pela parte não utilizada no plano anterior da sua subscrição"
5903 "CSV files from Outlook, Outlook Express, Yahoo! Mail, Hotmail, Eudora and some other apps as well as vCard 3.1 and 4.0 formats (UTF-8 encoding) are supported.": [
5904 "São suportados os ficheiros CSV do Outlook, Outlook Express, Yahoo! Mail, Hotmail, Eudora e algumas outras aplicações, bem como os formatos vCard 3.1 e 4.0 (codificação UTF-8)."
5913 "Personalização diária"
5915 "Custom email domains": [
5916 "Domínios de e-mail personalizados"
5919 "Personalização mensal"
5922 "Personalização semanal"
5925 "Personalização anual"
5927 "Customize the look and feel of ${ BRAND_NAME } applications.": [
5928 "Personalize o aspeto e a sensação das aplicações ${ BRAND_NAME }."
5933 "Dedicated servers": [
5934 "Servidores dedicados"
5936 "Default email application": [
5937 "Aplicação de e-mail padrão"
5939 "Did you know you have encrypted cloud storage included with your ${ BRAND_NAME } Account? Head over to ${ DRIVE_APP_NAME } and make the most of your space. It's free.": [
5940 "Sabia que tem armazenamento encriptado na nuvem incluído na sua conta ${ BRAND_NAME }? Aceda a ${ DRIVE_APP_NAME } e tire o máximo partido do seu espaço. É gratuito."
5942 "Did you know? We've reserved a shorter email address just for you. It's your username followed by “@${ PM_DOMAIN }”.": [
5943 "Sabia que? Reservámos um endereço de e-mail mais curto só para si. É o seu nome de utilizador seguido de “@${ PM_DOMAIN }”."
5945 "Discover ProtectBuy logo": [
5946 "Logotipo do Discover ProtectBuy"
5948 "Do you want to download this attachment anyway?": [
5949 "Deseja transferir este anexo mesmo assim?",
5950 "Deseja transferir estes anexos mesmo assim?"
5952 "Do you want to re-sign the contact details and in the process trust the keys with the following fingerprints?": [
5953 "Deseja assinar novamente os detalhes do contacto e confiar nas chaves com as seguintes impressões digitais?"
5955 "Do you want to re-sign the contact details?": [
5956 "Deseja assinar novamente os detalhes do contacto?"
5958 "Don't forget to share the password with the recipient": [
5959 "Não se esqueça de partilhar a palavra-passe com o destinatário."
5961 "Don't have time to tackle an important email now, but don't want to forget about it? Set a better time for it to appear in your inbox.": [
5962 "Não tem tempo para tratar de um e-mail importante agora, mas não se quer esquecer dele? Defina uma hora melhor para que ele apareça na sua caixa de entrada."
5964 "Don’t see anything? Remember to turn off pop-up blockers.": [
5965 "Não está a ver nada? Lembre-se de desativar os bloqueadores de pop-ups."
5968 "Optar por um plano inferior"
5970 "Downgrading will terminate any connections to paid ${ VPN_APP_NAME } servers.": [
5971 "A regressão terminará todas as ligações a servidores pagos do ${ VPN_APP_NAME }."
5973 "Download your favorite app today and take privacy with you everywhere you go.": [
5974 "Transfira hoje a sua aplicação favorita e usufrua de privacidade onde quer que vá."
5976 "Downloading assistant… ${ progressDisplay } GB": [
5977 "A descarregar assistente... ${ progressDisplay } GB"
5979 "Downloading paused": [
5980 "Transferência em pausa"
5982 "Downloading paused: ${ progressDisplay } GB": [
5983 "Descarregamento em pausa: ${ progressDisplay } GB"
5988 "Draft discarded": [
5989 "Rascunho descartado"
5992 "Rascunho guardado."
5994 "Drop file here to upload": [
5995 "Solte os ficheiros aqui para os enviar"
5998 "Solte para importar"
6000 "Duplicate key updated": [
6001 "Chave duplicada actualizada"
6003 "Each code can only be used once": [
6004 "Cada código só pode ser utilizado uma vez"
6006 "Edit email address": [
6007 "Editar endereço de e-mail"
6009 "Edit encryption": [
6010 "Editar a encriptação"
6012 "Edit expiration time": [
6013 "Editar data de validade"
6022 "Endereço de e-mail"
6024 "Email copied to clipboard": [
6025 "E-mail copiado para a área de transferência"
6027 "Email hosting for 10 custom email domain names is included for free. Additional domains can be added for ${ price }.": [
6028 "O alojamento de e-mails para 10 nomes de domínio de e-mail personalizado está incluído gratuitamente. Pode adicionar domínios adicionais por ${ price }."
6030 "Email hosting is only available for domains you already own. Domain registration is not currently available through ${ BRAND_NAME }. You can host email for domains registered on any domain registrar.": [
6031 "O alojamento de e-mail está apenas disponível para domínios que já possui. O registo de domínio não está atualmente disponível através da ${ BRAND_NAME }. No entanto, pode alojar o e-mail para domínios registados em qualquer registador de domínios."
6033 "Email is forwarded to your mailbox; your email address stays hidden.": [
6034 "O e-mail é encaminhado para a sua caixa de correio; o seu endereço de e-mail permanece oculto."
6036 "Email tracker protection is disabled": [
6037 "A proteção do rastreador de e-mail está desativada"
6039 "Emails are automatically signed": [
6040 "Os e-mails são assinados automaticamente"
6043 "imagem incorporada",
6044 "imagens incorporadas"
6046 "Encrypt message": [
6047 "Encriptar a mensagem"
6049 "Enter the code from your authenticator app": [
6050 "Introduza o código da sua aplicação de autenticação."
6052 "Enter the credentials of the email account you want to import from.": [
6053 "Introduza as credenciais da conta de e-mail da qual deseja importar."
6055 "Enter the verification code that was sent to ${ destinationText }.": [
6056 "Introduza o código de verificação que foi enviado para ${ destinationText }."
6058 "Enter verification code. Digit ${ digit }.": [
6059 "Introduzir o código de verificação. Digite ${ digit }."
6061 "Enter your own password (as organization admin).": [
6062 "Introduza a sua palavra-passe (como administrador da organização)."
6064 "Estimated time remaining: ${ estimatedMinutes } minute": [
6065 "Tempo restante estimado: ${ estimatedMinutes } minuto",
6066 "Tempo restante estimado: ${ estimatedMinutes } minutos"
6068 "Estimated time remaining: Less than a minute": [
6069 "Tempo restante estimado: menos de um minuto"
6071 "Estimating time remaining...": [
6072 "A estimar o tempo restante..."
6074 "Expand selection": [
6075 "Expandir a seleção"
6080 "Expiration time": [
6086 "Expires in ${ formattedDate }": [
6087 "Expira em ${ formattedDate }"
6089 "Expires in ${ minutesDiff } minute": [
6090 "Expira em ${ minutesDiff } minuto",
6091 "Expira em ${ minutesDiff } minutos"
6093 "Expires in less than ${ hoursDiff } hour": [
6094 "Expira em menos de ${ hoursDiff } hora",
6095 "Expira em menos de ${ hoursDiff } horas"
6099 "ficheiros anexados"
6101 "Filters work on all emails, including incoming as well as sent emails. Each filter must contain at least a name, a condition and an action.": [
6102 "Os filtros funcionam em todos os e-mails, incluindo recebidos e enviados. Cada filtro deve conter pelo menos um nome, uma condição e uma acção."
6110 "For messages newer than ${ oldestDate }": [
6111 "Para mensagens mais recentes que ${ oldestDate }"
6113 "For more search results, try searching for this keyword in the content of your email messages.": [
6114 "Para obter mais resultados de pesquisa, tente pesquisar esta palavra-chave no conteúdo das suas mensagens de e-mail."
6116 "Free to try for ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } day": [
6117 "Grátis para testar por ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } dia",
6118 "Grátis para testar por ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } dias"
6126 "Give incoming bills a color-coded label, such as “${ suggestedLabelName }“. Once they're paid, change the label to “${ suggestedPaidLabelName }“.": [
6127 "Atribua às faturas recebidas uma etiqueta com um código de cores, como “${ suggestedLabelName }”. Quando forem pagas, altere a etiqueta para “${ suggestedPaidLabelName }”."
6129 "Has ${ numAttachments } attachment (${ numAttachmentsSize })": [
6130 "Tem ${ numAttachments } anexo (${ numAttachmentsSize })",
6131 "Tem ${ numAttachments } anexos (${ numAttachmentsSize })"
6136 "Hide original message": [
6137 "Ocultar mensagem original"
6142 "How hide-my-email aliases works": [
6143 "Funcionamento dos aliases do Hide-my-email"
6145 "I'm sending this message to a non-${ MAIL_APP_NAME } user.": [
6146 "Estou a enviar esta mensagem para um utilizador que não é ${ MAIL_APP_NAME }."
6148 "If you are having trouble creating your account, please request an invitation and we will respond within one business day.": [
6149 "Se tiver problemas ao criar a conta, solicite um convite e responderemos dentro de um dia útil."
6151 "If you cancel, your ${ planTitle } subscription will not be renewed when it expires on ${ expiryDate }.": [
6152 "Se cancelar, a sua subscrição ${ planTitle } não será renovada quando expirar em ${ expiryDate }."
6154 "If you don't find the email in your inbox, please check your spam folder.": [
6155 "Se não encontrar o e-mail na sua caixa de entrada, verifique a pasta de spam."
6157 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } and ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
6158 "Ao mudar para uma subscrição mais barata, perderá o acesso às funcionalidades pagas do ${ MAIL_APP_NAME } e ${ VPN_APP_NAME }."
6160 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } paid features, including additional storage and filters.": [
6161 "Ao mudar para uma subscrição mais barata, perderá o acesso às funcionalidades pagas do ${ MAIL_APP_NAME }, incluindo armazenamento adicional e filtros."
6163 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
6164 "Se continuar com a alteração, perderá o acesso às funcionalidades pagas do ${ VPN_APP_NAME }."
6166 "If your alias is sold, leaked, or abused, simply disable it to stop receiving spam.": [
6167 "Se o seu alias for vendido, divulgado ou utilizado de forma abusiva, basta desativá-lo para deixar de receber spam."
6169 "If your password ends up on the dark web, ${ BRAND_NAME } can tell you which service your data was leaked from and how to halt the damage.": [
6170 "Se a sua palavra-passe for parar à dark web, ${ BRAND_NAME } pode dizer-lhe de que serviço os seus dados foram divulgados e como parar os danos."
6172 "Image description": [
6173 "Descrição da imagem"
6178 "Images have been removed because they are not allowed in auto-reply": [
6179 "As imagens foram removidas porque não são permitidas na resposta automática"
6181 "Import ${ calendarCount } of ${ totalCalendarsCount } calendar": [
6182 "Importar ${ calendarCount } de ${ totalCalendarsCount } calendário",
6183 "Importar ${ calendarCount } de ${ totalCalendarsCount } calendários"
6188 "Import in progress": [
6189 "Importação em curso"
6192 "Importar caixa de correio"
6197 "Importing your data from ${ fromEmail } to ${ toEmail }.": [
6198 "Importando os seus dados de ${ fromEmail } para ${ toEmail }."
6200 "In the next step, you’ll be able to submit a deposit using a Bitcoin address.": [
6201 "No passo seguinte, poderá efetuar um depósito utilizando um endereço Bitcoin."
6203 "Include Spam/Trash.": [
6204 "Incluir Spam/Lixo."
6206 "Include your prompt and the response to help us improve accuracy.": [
6207 "Inclua seu prompt e a resposta para nos ajudar a melhorar a precisão."
6209 "Inherited from parent folder": [
6210 "Herdado da pasta principal"
6216 "Inserir hiperligação"
6218 "Internet connection lost": [
6219 "Ligação à Internet perdida"
6221 "Internet connection lost. Please check your device's connectivity.": [
6222 "Ligação à Internet perdida. Verifique a ligação do seu dispositivo."
6224 "Internet connection restored.": [
6225 "Ligação à Internet reposta."
6230 "Join ${ PROTON_SENTINEL_NAME } program for the highest level of account security and support.": [
6231 "Aderir ao programa ${ PROTON_SENTINEL_NAME } para o nível mais alto de segurança de conta e apoio ao cliente."
6233 "Just confirm your selection and we'll do the rest.": [
6234 "Confirme apenas a sua seleção e faremos o resto."
6236 "Keep your login and credit card details safe but always on hand by adding it to ${ PASS_APP_NAME }. It's free, and included with your ${ BRAND_NAME } Account.": [
6237 "Mantenha os seus dados de início de sessão e de cartão de crédito seguros, mas sempre à mão, adicionando-os ao ${ PASS_APP_NAME }. É gratuito e está incluído na sua conta ${ BRAND_NAME }."
6239 "Keep your mailbox tidy by automatically clearing out trash and spam that have been there for more than 30 days.": [
6240 "Mantenha a sua caixa de correio arrumada, eliminando automaticamente o lixo e o spam que lá se encontram há mais de 30 dias."
6242 "Key fingerprint": [
6243 "Impressão digital da chave"
6245 "Label all imported messages as": [
6246 "Etiquetar todas as mensagens importadas como"
6251 "Large imports can take several days.": [
6252 "As importações grandes podem demorar vários dias."
6254 "Learn how to ${ staySaferOnlineLink }": [
6255 "Aprenda como ${ staySaferOnlineLink }"
6260 "Learn more about the writing assistant": [
6261 "Saiba mais sobre o assistente de escrita"
6264 "Da esquerda para a direita"
6275 "Loading ${ appName }": [
6276 "A carregar ${ appName }"
6278 "Loading calendar, please wait. You will be redirected to our scheduling platform Calendly in a new tab.": [
6279 "A carregar o calendário, por favor aguarde. Será redirecionado para a nossa plataforma de agendamento Calendly num novo separador."
6281 "Loading message": [
6282 "A carregar a mensagem"
6284 "Loading preview": [
6285 "A carregar a pré-visualização"
6293 "Manage your folders": [
6294 "Gerir as suas pastas"
6296 "Manage your labels": [
6297 "Gerir as suas etiquetas"
6299 "Mastercard SecureCode logo": [
6300 "Logotipo do MasterCard SecureCode"
6302 "Maximum number of attachments (${ EO_REPLY_NUM_ATTACHMENTS_LIMIT }) exceeded.": [
6303 "Número máximo de anexos (${ EO_REPLY_NUM_ATTACHMENTS_LIMIT }) excedido."
6305 "Medium Priority": [
6314 "Message actions in progress. This may take a while.": [
6315 "Ações das mensagens em andamento. Isto pode demorar um pouco."
6317 "Message download status:": [
6318 "Estado da transferência de mensagens:"
6320 "Message expiration works out-of-the-box when sending emails to other ${ MAIL_APP_NAME } users. To send expiring emails to non-${ BRAND_NAME } users, please cancel and add password protection to your email.": [
6321 "A expiração da mensagem funciona imediatamente em e-mails enviados para outros utilizadores ${ MAIL_APP_NAME }. Para enviar e-mails com validade para utilizadores que não utilizam o ${ BRAND_NAME }, cancele e defina uma senha de proteção para o seu e-mails."
6323 "Message headers": [
6324 "Cabeçalhos da mensagem"
6332 "Message will be sent in the morning at ${ formattedTime }": [
6333 "A mensagem será enviada de manhã às ${ formattedTime }"
6335 "Message will be sent on ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
6336 "A mensagem será enviada a ${ dateString } às ${ formattedTime }"
6338 "Message will be sent today at ${ formattedTime }": [
6339 "A mensagem será enviada hoje às ${ formattedTime }"
6341 "Message will be sent tomorrow at ${ formattedTime }": [
6342 "A mensagem será enviada amanhã às ${ formattedTime }"
6344 "Messages that have been in trash and spam more than 30 days will be automatically deleted.": [
6345 "As mensagens que estiverem no lixo e no spam há mais de 30 dias serão automaticamente eliminadas."
6350 "Monitor accounts": [
6353 "Monthly ${ onDayString }": [
6354 "Mensalmente ${ onDayString }"
6356 "More refine actions": [
6357 "Mais ações de refinamento"
6359 "Name your new folder and select the parent folder you want to put it in. If you do not select a parent folder, this new folder will be created as a top level folder.": [
6360 "Nomeie a sua nova pasta e selecione a pasta principal onde deseja colocá-la. Se não selecionar uma pasta principal, esta nova pasta será criada como uma pasta de nível superior."
6365 "No action selected": [
6366 "Nenhuma acção selecionada"
6368 "No contacts added yet": [
6369 "Ainda não adicionou contactos"
6371 "No email address": [
6372 "Sem endereço de e-mail"
6374 "No folder found": [
6375 "Nenhuma pasta encontrada"
6377 "No folder selected": [
6378 "Nenhuma pasta selecionada"
6381 "Nenhum grupo encontrado"
6384 "Nenhuma etiqueta encontrada"
6386 "No label selected": [
6387 "Nenhuma etiqueta selecionada"
6389 "No links cleaned": [
6390 "Nenhuma ligação limpa"
6392 "No more results found": [
6393 "Não há mais resultados"
6395 "No payment is required at this time.": [
6396 "Nenhum pagamento é necessário neste momento."
6398 "No results found": [
6401 "No trackers found": [
6402 "Nenhum rastreador encontrado"
6404 "non-${ MAIL_APP_NAME }": [
6405 "que não utilizam o ${ MAIL_APP_NAME }"
6407 "None of the uploaded keys are valid for encryption. To be able to send messages to this address, please upload a valid key or disable \"Encrypt emails\".": [
6408 "Nenhuma das chaves enviadas é válida para a encriptação. Para poder enviar mensagens para este endereço, carregue uma chave válida ou desative \"Encriptar os e-mails\"."
6413 "Not a valid URL": [
6414 "Não é um URL válido"
6416 "Number of dedicated servers in the organization": [
6417 "Número de servidores dedicados na organização"
6422 "One or more of your trusted keys were marked \"compromised\" by their owner. We recommend that you \"untrust\" these keys.": [
6423 "Uma ou mais chaves confiáveis foram marcadas como \"comprometidas\" pelo proprietário. Recomendamos que \"desconfie\" dessas chaves."
6425 "Open shortcut cheat sheet": [
6426 "Abrir a folha de atalhos"
6428 "Organization size": [
6429 "Tamanho da organização"
6431 "Our system flagged this message as a phishing attempt. Please check that it is legitimate.": [
6432 "O nosso sistema sinalizou esta mensagem como uma tentativa de phishing. Verifique se é legítima."
6434 "Our system flagged this message as a suspicious email. Please check that it is legitimate before clicking any links or attachments.": [
6435 "O nosso sistema detetou esta mensagem como um e-mail suspeito. Verifique se é legítimo antes de clicar em qualquer hiperligação ou anexo."
6440 "Payments are protected with TLS encryption and Swiss privacy laws.": [
6441 "Os pagamentos são protegidos através de encriptação TLS e pelas leis de privacidade suíças."
6443 "PGP/Inline is only compatible with Plain Text format.": [
6444 "PGP/Inline é apenas compatível com o formato Texto Simples."
6446 "PGP/MIME automatically sends the message using the current composer mode.": [
6447 "PGP/MIME envia automaticamente a mensagem usando o modo de composição actual."
6450 "Número de telefone"
6455 "Please add at least one recipient.": [
6456 "Adicione pelo menos um destinatário."
6458 "Please ask the owner to directly invite you to the document.": [
6459 "Por favor, peça ao proprietário para convidá-lo diretamente para o documento."
6461 "Please authenticate your card in the verification tab.": [
6462 "Autentique o seu cartão no separador de verificação."
6464 "Please authenticate your payment in the verification tab.": [
6465 "Autentique o seu pagamento no separador de verificação."
6467 "Please fill out this field.": [
6468 "Preencha este campo."
6470 "Please note that addresses assigned to these groups will NOT be deleted.": [
6471 "Por favor, note que os endereços atribuídos a estes grupos NÃO serão eliminados."
6473 "Please note that addresses assigned to this group will NOT be deleted.": [
6474 "Note que os endereços atribuídos a este grupo NÃO serão eliminados."
6476 "Please note that this process may take some time depending on the size of your address book.": [
6477 "Note que este processo pode levar algum tempo dependendo do tamanho do seu livro de endereços."
6479 "Please note that upon clicking the Confirm button, your account will have ${ remainingCreditsFormatted } credits remaining.": [
6480 "Tenha em atenção que, ao clicar no botão Confirmar, a sua conta terá ${ remainingCreditsFormatted } créditos restantes."
6482 "Please open the document to view it.": [
6483 "Por favor, abra o documento para o visualizar."
6485 "Please provide a name and an email address for creating a group.": [
6486 "Indique um nome e um endereço de e-mail para criar um grupo."
6488 "Please select the folders you would like to import:": [
6489 "Selecione as pastas que deseja importar:"
6491 "Please select the type of link you want to insert and fill in all the fields.": [
6492 "Selecione o tipo de ligação que deseja introduzir e preencha todos os campos."
6494 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupCount } group.": [
6495 "Selecione os e-mails a adicionar ao grupo ${ groupCount }.",
6496 "Selecione os e-mails a adicionar aos grupos ${ groupCount }."
6498 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupName }.": [
6499 "Selecione os e-mails a adicionar a ${ groupName }."
6501 "Please share what the issue is": [
6502 "Por favor, partilhe qual é o problema"
6504 "Please share what you expected": [
6505 "Por favor, partilhe as suas expectativas"
6507 "Please try again in a few moments": [
6508 "Por favor, tente novamente dentro de alguns momentos"
6510 "Please try again using a different payment method, or contact your bank.": [
6511 "Tente novamente utilizando um método de pagamento diferente ou contacte o seu banco."
6513 "Please try again, use a different payment method, or contact PayPal for assistance.": [
6514 "Tente novamente com um método de pagamento diferente, ou contacte o PayPal para assistência."
6516 "Please use another browser or download the file.": [
6517 "Por favor, utilize outro navegador ou transfira o ficheiro."
6519 "Please wait till your changes are synced with the server.": [
6520 "Por favor espere até as suas mudanças estarem sincronizadas com o servidor."
6522 "Please wait while we look for contacts that can be re-signed with the primary encryption key.": [
6523 "Aguarde enquanto pesquisamos contactos que possam ser re-assinados com a chave de encriptação principal."
6525 "Please wait while we look for contacts that contain data encrypted with the inactive key.": [
6526 "Aguarde enquanto pesquisamos contactos que contenham dados encriptados com a chave inativa."
6528 "Preview failed to be loaded": [
6529 "Erro no carregamento da pré-visualização"
6531 "Preview for this file type is currently not supported on this browser.": [
6532 "A pré-visualização deste tipo de ficheiro, de momento, não é suportada neste navegador."
6534 "Preview for this file type is not supported": [
6535 "A pré-visualização deste tipo de ficheiro não é suportada"
6537 "Preview of documents is not yet supported.": [
6538 "A pré-visualização de documentos ainda não é suportada."
6540 "Price includes all applicable cycle-based discounts and non-expired coupons saved to your account.": [
6541 "O preço inclui todos os descontos aplicáveis com base no ciclo e cupões não expirados guardados na sua conta."
6549 "Proofread selection": [
6555 "Protect your email from being leaked to mailing lists or spammers with ${ maskMyEmailButton }.": [
6556 "Evite que o seu e-mail seja incluído em listas de e-mail ou apropriado por spammers com ${ maskMyEmailButton }."
6558 "Public sharing of documents is not yet supported.": [
6559 "A partilha pública de documentos ainda não é suportada."
6564 "Recovery information will remain on this device unless you select to delete it.": [
6565 "Informação de recuperação ficará neste aparelho a não ser que escolha apagá-lo."
6567 "Refreshing the page or ${ link } will automatically resolve most issues.": [
6568 "Actualizar a página ou ${ link } resolve automaticamente a maioria dos problemas."
6570 "Remember to update this in your password manager or wherever you keep your account and login information.": [
6571 "Não se esqueça de atualizar esta informação no seu gestor de palavras-passe ou onde quer que guarde a sua conta e informações de início de sessão."
6573 "Removes all data associated with this app (including downloaded messages, …)": [
6574 "Remove todos os dados associados a esta aplicação (incluindo mensagens descarregadas, ...)"
6576 "Reporting a message as a phishing attempt will send the message to us, so we can analyze it and improve our filters. This means that we will be able to see the contents of the message in full.": [
6577 "Reportar uma mensagem como tentativa de phishing, enviará a mensagem para nós, para que possamos analisá-la e melhorar os nossos filtros. Isto significa que poderemos ver o conteúdo da mensagem na íntegra."
6579 "Request read receipt": [
6580 "Pedir recibo de leitura"
6586 "Da direita para a esquerda"
6588 "Right-click for options": [
6589 "Clique direito para opções"
6591 "Sat, ${ formatTime }": [
6592 "Sáb, ${ formatTime }"
6594 "Saved at ${ dateString }": [
6595 "Guardado às ${ dateString }"
6597 "Saved yesterday": [
6600 "Saved: ${ dateString }": [
6601 "Guardado: ${ dateString }"
6604 "A guardar o rascunho…"
6606 "Scheduled send of this message will be canceled.": [
6607 "O envio agendado desta mensagem será cancelado."
6609 "Scheduling message...": [
6610 "Programação da mensagem..."
6615 "Search option that lets you securely search for keywords in the body of email messages.": [
6616 "Opção de pesquisa que lhe permite pesquisar com segurança palavras-chave no corpo das mensagens de e-mail."
6618 "Search taking too long? ${ dropdownButton } or ${ toggleOffButton } from this search session.": [
6619 "A pesquisa está a demorar muito? ${ dropdownButton } ou ${ toggleOffButton } desta sessão de pesquisa."
6621 "Secure your files with encrypted cloud storage for free, today.": [
6622 "Proteja já os seus ficheiros de forma gratuita através do armazenamento em nuvem encriptado."
6624 "Seems like you are all caught up for now": [
6625 "Parece que está ocupado de momento"
6627 "Select a service provider to start": [
6628 "Selecione um provedor de serviços para iniciar"
6630 "Select all ${ elementsCount } in ${ location }": [
6631 "Selecionar todo o ${ elementsCount } em ${ location }",
6632 "Selecionar todos os ${ elementsCount } em ${ location }"
6634 "Select the email format you want to be used by default when sending an email to this email address.": [
6635 "Selecione o formato de e-mail padrão a utilizar para este endereço de e-mail."
6637 "Select what you want to import.": [
6638 "Selecione o que deseja importar."
6640 "Select which calendars to import. A new calendar will be created for each imported calendar according to the number of calendars available in your plan.": [
6641 "Selecione os calendários a importar. Um novo calendário será criado por cada calendário importado, de acordo com o número de calendários disponível no seu plano."
6643 "Send an encrypted, password protected message to a ${ boldText } email address.": [
6644 "Envie uma mensagem encriptada, protegida por palavra-passe, para um endereço de e-mail ${ boldText }."
6646 "Sender has been blocked.": [
6647 "O remetente foi bloqueado."
6652 "Sending message...": [
6653 "A enviar mensagem..."
6655 "Sending messages from @pm.me address is a paid feature. Your message will be sent from your default address ${ email }": [
6656 "O envio de mensagens de um endereço @pm.me é uma funcionalidade paga. A sua mensagem será enviada do seu endereço padrão ${ email }"
6658 "Sent with <a href=\"${ link }\" target=\"_blank\">${ APPS_CONFIGURATION[APPS.PROTONMAIL].name }</a> secure email.": [
6659 "Enviado com o e-mail seguro de <a href=\"${ link }\" target=\"_blank\">${ APPS_CONFIGURATION[APPS.PROTONMAIL].name }</a>."
6661 "Servers are unreachable. Please try again in a few minutes": [
6662 "Os servidores estão inacessíveis.Tente novamente dentro de alguns minutos."
6664 "Session timed out": [
6667 "Set ${ MAIL_APP_NAME } as your default email application for this browser. ${ MAIL_APP_NAME } will open automatically when you click an email link.": [
6668 "Defina ${ MAIL_APP_NAME } como aplicação de e-mail padrão para este navegador. ${ MAIL_APP_NAME } abrirá automaticamente quando clicar num ligação de e-mail."
6670 "Setting up PGP allows you to send end-to-end encrypted emails with a non-${ BRAND_NAME } user that uses a PGP compatible service.": [
6671 "A configuração do PGP permite o envio de e-mails encriptados de ponta a ponta com um utilizador não${ BRAND_NAME } que utilize um serviço compatível com PGP."
6673 "Shorten selection": [
6674 "Encurtar a seleção"
6679 "Show original message": [
6680 "Mostrar mensagem original"
6682 "Since you're a loyal user, your account has additional features enabled.": [
6683 "Sendo utilizador(a) leal, a sua conta dispõe de funcionalidades adicionais."
6685 "Snoozed until today, ${ formattedTime }": [
6686 "Adiado até hoje, ${ formattedTime }"
6688 "Snoozed until tomorrow, ${ formattedTime }": [
6689 "Adiado até amanhã, ${ formattedTime }"
6691 "Snoozing this conversation will be canceled.": [
6692 "O adiamento desta conversa será cancelado."
6694 "Sorry, this message does not exist or has already expired.": [
6695 "Desculpe. Esta mensagem não existe ou já expirou."
6700 "Subject is end-to-end encrypted": [
6701 "O assunto é encriptado ponta a ponta"
6709 "Submit a deposit using the following address or scan the QR code. Your deposit will be reflected in your account after confirmation.": [
6710 "Envie um depósito utilizando o seguinte endereço ou digitalize o código QR. O seu depósito será apresentado na sua conta após confirmação."
6712 "Subscription auto-renews every ${ cycle } months.": [
6713 "A assinatura é renovada automaticamente a cada ${ cycle } meses."
6715 "Subscription auto-renews every month.": [
6716 "Renovações automáticas de subscrição todos os meses."
6718 "Subscription ending: Reactivate by ${ byDate } to keep your ${ planName } benefits. ${ reactivateLink }": [
6719 "A subscrição termina: Reative até ${ byDate } para manter os seus benefícios ${ planName }. ${ reactivateLink }"
6721 "Temporarily unavailable. Please check back later.": [
6722 "Temporariamente indisponível. Tente mais tarde."
6730 "Text to display": [
6733 "The application needs to locally decrypt your contacts before they can be exported. At the end of the process, a VCF file will be generated and you will be able to download it.": [
6734 "Temos de desencriptar localmente os seus contactos antes que os possa exportar. No final do processo, será gerado um ficheiro VCF e poderá transferi-lo."
6736 "The data you have entered in the draft may not be saved if you leave the page.": [
6737 "Os dados inseridos no rascunho podem não ficar guardados se sair da página."
6739 "The download count includes both actual downloads and instances when files are previewed.": [
6740 "A contagem de transferências inclui ambas transferências reais e instâncias em que os ficheiros são pré-visualizados."
6742 "The email address ${ boldNoReplyEmail } does not seem to accept replies. Are you sure you want to send your message?": [
6743 "O endereço de e-mail ${ boldNoReplyEmail } parece não aceitar respostas. Tem a certeza de que pretende enviar a sua mensagem?"
6745 "The encrypted data is slightly larger due to the overhead of the encryption and signatures, which ensure the security of your data.": [
6746 "Os dados encriptados são ligeiramente maiores devido à encriptação e às assinaturas, que garantem a segurança dos seus dados."
6748 "The exposed information was leaked from a third-party service. Your ${ BRAND_NAME } Account information remains secure and encrypted. ${ learnMoreLink }": [
6749 "As informações expostas foram divulgadas por um serviço de terceiros. As suas informações da conta ${ BRAND_NAME } permanecem seguras e encriptadas. ${ learnMoreLink }"
6751 "The initial setup may take a few minutes.": [
6752 "A configuração inicial pode demorar alguns minutos."
6754 "The local database is being prepared": [
6755 "A base de dados local está em preparação"
6757 "The message has expired": [
6758 "Esta mensagem expirou"
6760 "The original message you are trying to forward / reply to is in the process of being sent. If you continue, you will not be able to undo sending of the original message any longer.": [
6761 "A mensagem original que está a tentar encaminhar/responder está em vias de ser enviada. Se continuar, já não poderá desfazer o envio da mensagem original."
6763 "The original sender of this message is no longer valid. Your message will be sent from your default address ${ defaultEmail }.": [
6764 "O remetente original desta mensagem já não é válido. A sua mensagem será enviada do seu endereço padrão ${ defaultEmail }."
6766 "The owner of this address has disabled end-to-end encryption. To be able to send encrypted emails to this address, the owner must re-enable end-to-end encryption.": [
6767 "O proprietário deste endereço desativou a encriptação ponta-a-ponta. Para poder enviar e-mails encriptados para este endereço, o proprietário deve reativar a encriptação ponta-a-ponta."
6769 "The sender has requested a read receipt.": [
6770 "O remetente requisitou um aviso de leitura."
6772 "The verification of ${ contactNames } has failed: the contact is not signed correctly.\nThis may be the result of a password reset.\nYou must re-sign the contact in order to send a message to ${ contactAddresses } or edit the contact.": [
6773 "Erro na verificação de ${ contactNames }: o contacto não está corretamente assinado.\nPode ser o resultado de uma reposição de palavra-passe.\nTem de assinar novamente o contacto para poder enviar uma mensagem para ${ contactAddresses } ou editar o contacto.",
6774 "Erro na verificação de ${ contactNames }: os contactos não estão corretamente assinados.\nPode ser o resultado de uma redefinição de palavra-passe.\nTem de assinar novamente os contactos para poder enviar uma mensagem para ${ contactAddresses } ou editar os contactos."
6776 "The verification process will open a new browser tab. Please disable any active pop-up blockers.": [
6777 "O processo de verificação abrirá um novo separador do navegador. Desative quaisquer bloqueadores de pop-ups ativos."
6779 "The writing assistant needs to finish downloading before it can be used.": [
6780 "O assistente de escrita precisa de terminar o descarregamento antes de poder ser utilizado."
6782 "Themes can give your inbox a new look.": [
6783 "Os temas podem dar uma nova aparência à sua caixa de entrada."
6785 "There has been an error with the signature used to verify the contact details, which may be the result of a password reset.": [
6786 "Houve um erro com a assinatura utilizada para verificar os detalhes do contacto, que pode ser o resultado de uma reposição da palavra-passe."
6788 "They can't spam you if they don't know your email address. Protect your inbox with hide-my-email aliases.": [
6789 "Não podem enviar-lhe spam se não souberem o seu endereço de e-mail. Proteja a sua caixa de entrada com aliases do Hide-my-email."
6791 "This address is disabled. To be able to send to this address, the owner must first enable the address.": [
6792 "Este endereço está desativado. Para poder enviar para este endereço, o proprietário tem de ativar primeiro o endereço."
6794 "This browser does not support previewing PDF documents. Please download the file.": [
6795 "Este navegador não suporta a antevisão de documentos PDF. Transfira o ficheiro."
6797 "This conversation contains a scheduled message. Sending of this message will be canceled.": [
6798 "Esta conversa contém uma mensagem agendada. O envio desta mensagem será cancelado."
6800 "This conversation contains non-trashed messages.": [
6801 "Esta conversa contém mensagens que não estão no lixo."
6803 "This conversation contains one or more expiring messages": [
6804 "Esta conversa contém uma ou mais mensagens com expiração."
6806 "This conversation contains trashed messages.": [
6807 "Esta conversa contém mensagens do lixo."
6809 "This conversation will be marked as spam. Would you also like to unsubscribe from future emails?": [
6810 "Esta conversação será marcada como spam. Gostaria também de remover a subscrição a futuros e-mails?",
6811 "Estas conversações serão marcadas como spam. Gostaria também de remover a subscrição a futuros e-mails?"
6813 "This email has failed its domain's authentication requirements. It may be spoofed or improperly forwarded.": [
6814 "Este endereço de e-mail não cumpre os requisitos de autenticação do seu domínio. Pode estar falsificado ou ter sido encaminhado incorretamente."
6816 "This file is too large to preview": [
6817 "Este ficheiro é demasiado grande para pré-visualizar"
6819 "This invitation is saved in a disabled calendar.": [
6820 "Este convite está guardado num calendário desativado."
6822 "This is intended as a writing aid. Check suggested text for accuracy. ${ learnMoreResult }": [
6823 "O objetivo é servir de ajuda à escrita. Verifique a exatidão do texto sugerido. ${ learnMoreResult }"
6825 "This link leads to a website that might be trying to steal your information, such as passwords and credit card details.": [
6826 "Esta hiperligação leva a um website que pode tentar roubar a sua informação, como palavras-passe e números de cartão de crédito."
6828 "This link may be a homograph attack and cannot be opened by the Edge browser. If you are certain the link is legitimate, please use a different browser to open it.": [
6829 "Este link poderá ser um ataque homógrafo e não pode ser aberto pelo navegador Edge. Se tiver certeza de que a hiperligação é legítima, abra-a com um navegador diferente."
6831 "This link may be a homograph attack. Please verify this is the link you wish to visit, or don't open it.": [
6832 "Esta ligação pode ser um ataque homográfico. Verifique se esta é a ligação que deseja visitar, ou não a abra."
6834 "This message has been adjusted to comply with a dark background.": [
6835 "Esta mensagem foi ajustada para ser apresentada num fundo escuro."
6837 "This message is automatically generated as a response to a previous message.": [
6838 "Esta mensagem é gerada automaticamente como resposta a uma mensagem anterior."
6840 "This message is from a mailing list.": [
6841 "Esta mensagem é oriunda de uma lista de discussão."
6843 "This message is signed by a key that has not been trusted yet.": [
6844 "Esta mensagem está assinada por uma chave pública que ainda não foi confiada."
6846 "This message is signed by the key attached, that has not been trusted yet.": [
6847 "Esta mensagem está assinada pela chave anexada, que ainda não foi confiada."
6849 "This message will be automatically deleted at ${ value }": [
6850 "Esta mensagem será apagada automaticamente em ${ value }"
6852 "This message will be automatically deleted on ${ value }": [
6853 "Esta mensagem será apagada automaticamente em ${ value }"
6855 "This message will be marked as spam. Would you also like to unsubscribe from future emails?": [
6856 "Esta mensagem será marcada como spam. Gostaria também de remover a subscrição a futuros e-mails?",
6857 "Estas mensagens serão marcadas como spam. Gostaria também de remover a subscrição a futuros e-mails?"
6859 "This message will be moved to Drafts so you can edit it. You'll need to reschedule when it will be sent.": [
6860 "Esta mensagem será movida para os Rascunhos para que possa ser editada. Será necessário proceder ao reagendamento do seu envio."
6862 "This message will be sent in the morning at ${ formattedTime }": [
6863 "Esta mensagem será enviada pela manhã às ${ formattedTime }"
6865 "This message will be sent on ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
6866 "Esta mensagem será enviada em ${ dateString } às ${ formattedTime }"
6868 "This message will be sent shortly": [
6869 "Esta mensagem será enviada em breve."
6871 "This message will be sent today at ${ formattedTime }": [
6872 "Esta mensagem será enviada hoje às ${ formattedTime }"
6874 "This message will be sent tomorrow at ${ formattedTime }": [
6875 "Esta mensagem será enviada amanhã às ${ formattedTime }"
6877 "This message will expire ${ formattedDate }": [
6878 "Esta mensagem expirará em ${ formattedDate }"
6880 "This message will expire on ${ value }": [
6881 "Esta mensagem expirará em ${ value }"
6883 "This message will expire today at ${ value }": [
6884 "Esta mensagem expira hoje às ${ value }"
6886 "This message will expire tomorrow at ${ value }": [
6887 "Esta mensagem vai expirar amanhã às ${ value }"
6889 "This only needs to be done once.": [
6890 "Isto só precisa de ser feito uma vez."
6892 "This public key will be automatically used for encrypting email sent to this address.": [
6893 "Esta chave pública será utilizada automaticamente para encriptar e-mails enviados para este endereço."
6895 "This removes all data associated with this app, including downloaded messages. The app will restart and you will need to sign in again to use the app.": [
6896 "Isto remove todos os dados associados a esta aplicação, incluindo as mensagens descarregadas. A aplicação será reiniciada e terá de iniciar sessão novamente para a utilizar."
6898 "This sender's public key has not been trusted yet.": [
6899 "A chave pública deste remetente ainda não foi confiada."
6901 "to ${ destinationElement } folder.": [
6902 "para a pasta ${ destinationElement }."
6904 "To avoid getting sidetracked by the open tabs in your browser, use the desktop app.": [
6905 "Para evitar ser desviado pelos separadores abertos no seu navegador, utilize a aplicação para computador."
6907 "To complete your payment, please send ${ btcAmountBold } to the address below.": [
6908 "Para completar o seu pagamento, envie ${ btcAmountBold } para o endereço abaixo."
6910 "To fight spam and abuse, please verify you are human.": [
6911 "Para combater o spam e abusos, confirme que é um ser humano."
6913 "To import events, first create a calendar in ${ CALENDAR_APP_NAME }. This is where the events will appear after the import.": [
6914 "Para importar eventos, crie primeiro um calendário em ${ CALENDAR_APP_NAME }. É aqui que os eventos vão aparecer depois da importação."
6916 "To re-sign your contacts, we need to check every contact against the list of encryption keys available in your account. If no match is found, your contact will be re-signed with the primary encryption key.": [
6917 "Para assinar novamente os contactos, temos de os verificar todos contra a lista de chaves de encriptação disponíveis na conta. Se não houver correspondências, o contacto será assinado novamente com a chave principal."
6919 "To recover your data, you need to re-activate the account key used at the time when the data was created. This will require you to remember the password used when the key was generated.": [
6920 "Para recuperar os seus dados, é necessário reativar a chave de conta utilizada no momento em que os dados foram criados. Isto exigirá que se lembre da senha utilizada aquando da geração da chave."
6922 "To unsubscribe from this mailing list, an email will be sent from ${ boldFrom } with following details as defined by the sender of the newsletter:": [
6923 "Para cancelar a subscrição desta lista de e-mails, será enviada um e-mail de ${ boldFrom } com os seguintes detalhes, conforme definido pelo remetente da newsletter:"
6925 "To unsubscribe from this mailing list, you will be taken to the following URL where instructions will be provided by the sender of the newsletter:": [
6926 "Para cancelar a subscrição desta lista de e-mails, será encaminhado para o seguinte URL, onde o remetente da newsletter fornecerá instruções:"
6928 "To use Address Verification, you must trust one or more available public keys, including the one you want to use for sending. This prevents the encryption keys from being faked.": [
6929 "Para usar a verificação de endereço, tem de confiar numa ou mais chaves públicas disponíveis, incluindo a que pretende utilizar para envio. Isto impede que as chaves de encriptação sejam falsificadas."
6931 "Tomorrow, ${ formattedTime }": [
6932 "Amanhã, às ${ formattedTime }"
6934 "Too many messages waiting to be sent. Please wait until another message has been sent to schedule this one.": [
6935 "Há demasiadas mensagens à espera de serem enviadas. Aguarde que seja enviada outra mensagem para agendar uma nova."
6937 "Total email addresses": [
6938 "Total de endereços de e-mail"
6941 "Total de armazenamento"
6943 "Total supported domains": [
6944 "Total de domínios suportados"
6946 "Total VPN connections": [
6947 "Total de ligações VPN"
6949 "Trackers blocked:": [
6950 "Rastreadores bloqueados:"
6952 "Try new ${ BRAND_NAME } features, updates and products before they are released to the public. This will reload the application": [
6953 "Experimente novas funcionalidades, atualizações e produtos ${ BRAND_NAME } antes do lançamento público. Isto irá recarregar a aplicação"
6955 "Turn on to search the content of your messages": [
6956 "Ative para pesquisar o conteúdo das suas mensagens"
6959 "Desbloquear mensagem"
6961 "Unread conversations": [
6962 "Conversas não lidas"
6964 "Unread messages": [
6965 "Mensagens não lidas"
6967 "Unsaved changes": [
6968 "Alterações não guardadas"
6970 "Unsupported file": [
6971 "Ficheiro não suportado"
6973 "Updating message content search...": [
6974 "A actualizar pesquisa do conteúdo da mensagem..."
6976 "Upgrade now to get premium features, products and storage at a special price": [
6977 "Actualize agora para ter acesso a recursos, produtos e armazenamento premium por um preço especial."
6979 "Upgrade to ${ MAIL_APP_NAME } Plus to unlock": [
6980 "Atualize para ${ MAIL_APP_NAME } Plus para desbloquear"
6982 "Upgrade to add more addresses to your account.": [
6983 "Faça o upgrade para poder adicionar mais endereços à sua conta."
6985 "Upgrade to create more folders, filters, and addresses.": [
6986 "Faça o upgrade para poder criar mais pastas, filtros e endereços."
6988 "Upgrade to level up your privacy.": [
6989 "Faça o upgrade para aumentar o nível da sua privacidade."
6991 "Upgrade to send email from @pm.me addresses.": [
6992 "Faça o upgrade para poder enviar e-mail de endereços @pm.me."
6994 "Upgrade to send emails from your custom email domain.": [
6995 "Faça o upgrade para poder enviar e-mails do seu domínio de e-mail personalizado."
6997 "Upgrade to send emails to contact groups easily.": [
6998 "Faça o upgrade para poder enviar e-mails para grupos de contactos facilmente."
7000 "Upgrade to support a privacy-first internet.": [
7001 "Faça o upgrade para apoiar uma Internet que coloca a privacidade em primeiro lugar."
7003 "Upgrade to support our mission of privacy for all.": [
7004 "Faça o upgrade para apoiar a nossa missão de disponibilizar privacidade para todos."
7006 "Upgrade to support privacy and get more features.": [
7007 "Faça o upgrade para apoiar a privacidade e obter mais recursos."
7009 "Upgrade to unlock premium features.": [
7010 "Faça o upgrade para desbloquear recursos premium."
7012 "Upgrade to use ${ MAIL_APP_NAME } with Apple Mail, Outlook or Thunderbird.": [
7013 "Faça o upgrade para poder usar ${ MAIL_APP_NAME } com Apple Mail, Outlook ou Thunderbird."
7015 "Upgrade to use auto-reply when you're away.": [
7016 "Actualize para utilizar a resposta automática quando estiver ausente."
7022 "Hiperligação do URL"
7024 "URL: ${ unsubscribeMethods.HttpClient }": [
7025 "URL: ${ unsubscribeMethods.HttpClient }"
7027 "Use different email addresses for different purposes so you can easily separate your emails by work, personal, or other areas.": [
7028 "Utilize endereços de e-mail diferentes para fins diferentes, para poder separar facilmente os seus e-mails por trabalho, pessoal ou outras áreas."
7030 "Use keyboard shortcuts to manage your email faster.": [
7031 "Utilize os atalhos de teclado para gerir o seu e-mail mais rapidamente."
7034 "nome de utilizador"
7039 "Verification may take a few minutes.": [
7040 "A verificação pode demorar alguns minutos."
7042 "Verification will open a new tab, please disable any popup blockers. You will not be charged. Any amount used to verify the card will be refunded immediately.": [
7043 "A verificação abrirá um novo separador, pelo que deve desativar os bloqueadores de pop-ups. Não lhe será cobrado nada. Qualquer montante utilizado para verificar o cartão será reembolsado imediatamente."
7045 "Version ${ appVersion }": [
7046 "Versão ${ appVersion }"
7048 "Version number successfully copied to clipboard": [
7049 "O número da versão foi copiado para a área de transferência."
7051 "Visa Secure logo": [
7057 "We apologize. This might have been a mistake from our side. Can you please confirm that you want to mark this email as a legitimate one?": [
7058 "Pedimos desculpas. Pode ter sido um erro do nosso lado. Pode confirmar que deseja marcar este e-mail como legítimo?"
7060 "We blocked the following advertisers and organizations from seeing when you open this email, what device you’re using, and where you’re located.": [
7061 "Impedimos os seguintes anunciantes e organizações de saber quando abre este e-mail, qual dispositivo está a utilizar e a sua localização."
7063 "We could not verify the sender's trusted keys.": [
7064 "Não foi possível verificar as chaves confiadas do remetente."
7066 "We couldn’t process your payment.": [
7067 "Não é possível realizar o pagamento."
7069 "We need to authenticate your payment method with your bank.": [
7070 "Precisamos autenticar o seu método de pagamento com o seu banco."
7072 "We need to authenticate your payment with your bank.": [
7073 "Precisamos autenticar o seu pagamento com o seu banco."
7075 "We removed tracking information from the following links to help protect you from advertisers and others trying to track your online activity.": [
7076 "Removemos as informações de rastreio das seguintes ligações para ajudar a protegê-lo dos anunciantes e de outras pessoas que tentam rastrear a sua atividade online."
7078 "We use 3-D Secure to protect your payments": [
7079 "Utilizamos 3-D Secure para proteger os seus pagamentos."
7081 "We will redirect you to PayPal in a new browser tab to complete this transaction. If you use any pop-up blockers, please disable them to continue.": [
7082 "A página será redirecionada para um novo separador PayPal no seu navegador, para concluir a transação. Se utiliza bloqueadores de janelas, desative-os."
7084 "We'll email you once import is complete.": [
7085 "Enviaremos um e-mail para si assim que a importação estiver concluída."
7087 "We'll notify you when the import is done.": [
7088 "Vamos avisá-lo quando a importação for concluída."
7090 "We'll send a new verification code to ${ strong }": [
7091 "Enviaremos um novo código de verificação para ${ strong }"
7099 "When do you want your message to be automatically deleted from the recipient's inbox and your sent folder?": [
7100 "Quando deseja que a sua mensagem seja excluída automaticamente da caixa de entrada do destinatário e da pasta de envio?"
7102 "When do you want your message to self-destruct?": [
7103 "Quando pretende que a sua mensagem se autodestrua?"
7105 "When giving out your email, use a unique, disposable hide-my-email alias instead of your real email address.": [
7106 "Ao distribuir o seu e-mail, utilize um alias exclusivo e descartável do Hide-my-email em vez do seu endereço de e-mail real."
7108 "When you enabled trusted keys for ${ senderName }, the public keys were added to the contact details.": [
7109 "Quando ativou as chaves confiadas para ${ senderName }, as chaves públicas foram adicionadas aos detalhes do contacto."
7111 "When you set up two-factor authentication, we provide recovery codes which you can use to sign in if you lose access to your authenticator app.": [
7112 "Após a configuração da autenticação de dois factores, serão fornecidos códigos de recuperação que poderá usar para se autenticar, no caso de perder o acesso à aplicação de autenticação."
7114 "When you sign up for a newsletter, use an alias instead of your email address. Your identity stays hidden, and you can disable the alias at any time.": [
7115 "Quando se inscrever para receber uma newsletter, utilize um alias em vez do seu endereço de e-mail. A sua identidade permanece oculta e pode desativar o alias em qualquer altura."
7117 "When you're traveling or using public WiFi, connect to ${ VPN_APP_NAME } to prevent anyone from tracking your online activity or stealing your data. It's free.": [
7118 "Quando estiver a viajar ou a utilizar uma rede Wi-Fi pública, ligue-se a ${ VPN_APP_NAME } para impedir que alguém siga a sua atividade online ou roube os seus dados. É grátis."
7120 "Would you like to receive a new verification code or use an alternative verification method?": [
7121 "Deseja receber um novo código de verificação ou usar um método de verificação alternativo?"
7123 "Would you like to receive a new verification code?": [
7124 "Gostaria de receber um novo código de verificação?"
7126 "Writing assistant": [
7127 "Assistente de escrita"
7129 "writing assistant iframe": [
7130 "iframe do assistente de escrita"
7135 "You already have a free account": [
7136 "Já tem uma conta gratuita"
7138 "You are about to open another browser tab and visit:": [
7139 "Está prestes a abrir outro separador no navegador e visitar:"
7141 "You are about to open your default browser and visit:": [
7142 "Está prestes a abrir o seu navegador predefinido e a visitar:"
7144 "You are currently signed in as ${ user.Name } (${ user.Email }).": [
7145 "Tem actualmente sessão iniciada como ${ user.Name } (${ user.Email })."
7147 "You can add it as an attachment or display it inline in your mail body.": [
7148 "Pode adicioná-lo como um anexo ou exibi-lo em linha no corpo do e-mail."
7150 "You can also merge imported calendars with existing ${ BRAND_NAME } calendars.": [
7151 "Também pode combinar calendários importados com calendários existentes de ${ BRAND_NAME }."
7153 "You can check the progress ${ importProgressLink }.": [
7154 "Pode verificar o progresso ${ importProgressLink }."
7156 "You can close the tab or browser in the meantime.": [
7157 "Entretanto, pode fechar o separador ou o navegador."
7159 "You can either update your search query or ${ button }": [
7160 "Pode actualizar a sua pesquisa ou ${ button }."
7162 "You can either update your search query or clear it": [
7163 "Pode atualizar a sua pesquisa ou limpá-la."
7165 "You can import one data type at a time.": [
7166 "Pode importar um tipo de dado por vez."
7168 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription.": [
7169 "Pode manter até ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendário. Remova ligações de calendários partilhados e qualquer utilizador do ${ BRAND_NAME } com quem partilhou os seus calendários antes de cancelar a sua assinatura do${ MAIL_SHORT_APP_NAME }.",
7170 "Pode manter até ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendários. Remova ligações de calendários partilhados e qualquer utilizador do ${ BRAND_NAME } com quem partilhou os seus calendários antes de cancelar a sua assinatura do${ MAIL_SHORT_APP_NAME }."
7172 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your subscription.": [
7173 "Pode manter até ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendário. Remova as hiperligações dos calendários partilhados e qualquer ${ BRAND_NAME } utilizador com quem partilhou os seus calendários antes de cancelar a sua subscrição.",
7174 "Pode manter até ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendários. Remova as hiperligações dos calendários partilhados e qualquer ${ BRAND_NAME } utilizador com quem partilhou os seus calendários antes de cancelar a sua subscrição."
7176 "You can now return to the application to continue": [
7177 "Pode agora voltar à aplicação e continuar."
7179 "You can turn on notifications to get alerts when new email messages arrive in this folder.": [
7180 "Pode ativar as notificações para receber alertas quando novas mensagens chegarem a esta pasta."
7182 "You can use ${ VPN_APP_NAME } for free, today.": [
7183 "Pode usar já hoje, gratuitamente, ${ VPN_APP_NAME }."
7185 "You cannot reply from the invited address.": [
7186 "Não pode responder do endereço convidado."
7188 "You do not have any messages here": [
7189 "Não tem mensagens aqui."
7191 "You have ${ unread } in your inbox.": [
7192 "Tem ${ unread } na sua caixa de entrada."
7194 "You have **${ count } conversation** stored in this folder": [
7195 "Tem **${ count } conversa** armazenada nesta pasta.",
7196 "Tem **${ count } conversas** armazenadas nesta pasta."
7198 "You have **${ count } conversation** tagged with this label": [
7199 "Tem **${ count } conversa** com esta etiqueta",
7200 "Tem **${ count } conversas** com esta etiqueta"
7202 "You have **${ count } message** stored in this folder": [
7203 "Tem **${ count } mensagem** armazenada desta pasta.",
7204 "Tem **${ count } mensagens** armazenadas desta pasta."
7206 "You have **${ count } message** tagged with this label": [
7207 "Tem **${ count } mensagem** com esta etiqueta",
7208 "Tem **${ count } mensagens** com esta etiqueta"
7210 "You have a trial ${ planTitle } subscription. If you would like to continue your subscription after the trial period, please add a payment method.": [
7211 "Tem uma subscrição experimental ${ planTitle }. Se gostaria de continuar com a sua subscrição após o período de avaliação, por favor, adicione um método de pagamento."
7213 "You have a trial ${ planTitle } subscription. No payment is required at this time. Your subscription will be automatically renewed at the end of the trial period.": [
7214 "Tem uma subscrição ${ planTitle } de avaliação. Nenhum pagamento é exigido neste momento. A sua subscrição será renovada automaticamente no final do período de avaliação."
7216 "You have not given your email any subject. Do you want to send the message anyway?": [
7217 "Não definiu um assunto para a mensagem. Deseja enviar mesmo assim?"
7219 "You have reached 100% of your storage capacity. Consider freeing up some space or upgrading your account with additional storage space to compose new messages.": [
7220 "Atingiu os 100% da sua capacidade de armazenamento. Considere libertar algum espaço ou actualizar a sua conta com espaço de armazenamento adicional para compor novas mensagens."
7222 "You have reached the maximum number of 5 replies.": [
7223 "Atingiu o número máximo de 5 respostas."
7225 "You may be redirected to your bank’s website.": [
7226 "Pode ser redirecionado para o sítio Web do seu banco."
7228 "You must disable or remove any additional ${ MAIL_APP_NAME } users, addresses, and custom domains before you can downgrade.": [
7229 "Deve desativar ou remover quaisquer utilizadores, endereços e domínios personalizados ${ MAIL_APP_NAME } adicionais antes de mudar para uma subscrição mais barata."
7231 "You must have a credit card or bank account linked with your PayPal account. If your PayPal account doesn't have that, please click on the button below.": [
7232 "Tem de ter um cartão de crédito ou uma conta bancária vinculados à sua conta PayPal. Se não o tem, clique no botão abaixo."
7234 "You selected **${ count } conversation** from this folder": [
7235 "Selecionou **${ count } conversa** desta pasta",
7236 "Selecionou **${ count } conversas** desta pasta"
7238 "You selected **${ count } conversation** with this label": [
7239 "Selecionou **${ count } conversa** com esta etiqueta",
7240 "Selecionou **${ count } conversas** com esta etiqueta"
7242 "You selected **${ count } message** from this folder": [
7243 "Selecionou **${ count } mensagem** desta pasta",
7244 "Selecionou **${ count } mensagens** desta pasta"
7246 "You selected **${ count } message** with this label": [
7247 "Selecionou **${ count } mensagem** com esta etiqueta",
7248 "Selecionou **${ count } mensagens** com esta etiqueta"
7250 "You selected **${ elementsCount } conversation** in ${ location }": [
7251 "Selecionou **${ elementsCount } conversa** em ${ location }.",
7252 "Selecionou **${ elementsCount } conversas** em ${ location }."
7254 "You selected **${ elementsCount } conversation**.": [
7255 "Selecionou **${ elementsCount }** conversa.",
7256 "Selecionou **${ elementsCount }** conversas."
7258 "You selected **${ elementsCount } message** in ${ location }": [
7259 "Selecionou **${ elementsCount } mensagem** em ${ location }.",
7260 "Selecionou **${ elementsCount } mensagens** em ${ location }."
7262 "You selected **${ elementsCount } message**.": [
7263 "Selecionou **${ elementsCount } mensagem**.",
7264 "Selecionou **${ elementsCount } mensagens**."
7266 "You will lose access to ${ planTitle } features on this date.": [
7267 "Perderá o acesso às funcionalidades ${ planTitle } nesta data."
7269 "You will soon be redirected to PayPal to verify your payment.": [
7270 "Será brevemente redirecionado para o PayPal para verificar o pagamento."
7272 "You wrote “${ attachmentsFoundKeyword }”, but no attachment has been added. Do you want to send your message anyway?": [
7273 "Escreveu \"${ attachmentsFoundKeyword }\", mas não adicionou nenhum anexo. Ainda quer enviar esta mensagem?"
7275 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group(s):": [
7276 "Atingiu o número máximo de endereços no(s) grupo(s) de contactos:"
7278 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group.": [
7279 "Atingiu o número máximo de endereços no grupo de contacto."
7281 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. After 28 days, emails will no longer be delivered to your inbox, your Drive sharing links will be blocked, and you will not be able to upload new files. To resume normal service, please pay any overdue invoices.": [
7282 "A sua conta ${ BRAND_NAME } está atualmente suspensa. Após 28 dias, os e-mails deixarão de ser entregues na sua caixa de entrada, as ligações de partilha do Drive serão bloqueadas e não poderá carregar novos ficheiros. Para retomar o serviço normal, por favor efetue o pagamento das faturas em atraso."
7284 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. Emails are no longer being delivered to your inbox. Your Drive sharing links are no longer active, and you cannot upload new files. To continue using your account, please pay any overdue invoices.": [
7285 "A sua conta ${ BRAND_NAME } está suspensa de momento. Não receberá e-mails na sua caixa de entrada. As suas ligações de partilha do Drive estão inativas e não pode enviar novos ficheiros. Para continuar a utilizar a sua conta, por favor efetue o pagamento das faturas em atraso."
7287 "Your account has at least one overdue invoice. Your access will soon get restricted. ${ payInvoiceLink }": [
7288 "A sua conta tem pelo menos uma fatura em atraso. O acesso em breve será restrito. ${ payInvoiceLink }"
7290 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted, and all services are now blocked until payment. ${ payInvoiceLink }": [
7291 "A sua conta tem pelo menos uma fatura vencida. A sua conta está restrita e todos os serviços estão bloqueados até o pagamento. ${ payInvoiceLink }"
7293 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted. Continued non-payment will block your emails and sharing links. ${ payInvoiceLink }": [
7294 "A sua conta tem pelo menos uma fatura vencida. A sua conta é restrita. O não pagamento regular bloqueará os seus e-mails e hiperligações de partilha. ${ payInvoiceLink }"
7296 "Your account will be updated once the payment is cleared.": [
7297 "A conta será atualizada assim que o pagamento for aprovado."
7299 "Your browser doesn't support the writing assistant. Try running it on servers.": [
7300 "O seu navegador não suporta o assistente de escrita. Tente executá-lo em servidores."
7302 "Your data is ready to import from ${ importedEmailAddressStrong } to your ${ BRAND_NAME } account.": [
7303 "Os seus dados estão prontos para serem importados de ${ importedEmailAddressStrong } para a sua conta ${ BRAND_NAME }."
7305 "Your email address and password were leaked:": [
7306 "O seu endereço de e-mail e palavra-passe foram divulgados:"
7308 "Your email address was exposed:": [
7309 "O seu endereço de e-mail foi exposto:"
7311 "Your email will only be used for this one-time verification.": [
7312 "O seu e-mail só será utilizado para esta verificação única."
7314 "Your files will be encrypted and then saved": [
7315 "Os seus ficheiros serão encriptados e depois guardados."
7317 "Your hardware doesn't support running the writing assistant locally. Try running it on servers.": [
7318 "O seu hardware não suporta a execução do assistente de escrita localmente. Tente executá-lo em servidores."
7320 "Your information was found on ${ displayedDate }": [
7321 "As suas informações foram encontradas em ${ displayedDate }"
7323 "Your login information will not be saved after the import is completed.": [
7324 "A informação de início de sessão não será guardada após concluir a importação."
7326 "Your message will expire in ${ numberOfDays } day.": [
7327 "A sua mensagem expirará em ${ numberOfDays } dia.",
7328 "As suas mensagens expirará em ${ numberOfDays } dias."
7330 "Your message will expire today.": [
7331 "A sua mensagem vai expirar hoje."
7333 "Your message will expire tomorrow.": [
7334 "A sua mensagem vai expirar amanhã."
7336 "Your next billing date is ${ renewalTime }.": [
7337 "A data do próximo pagamento é ${ renewalTime }."
7339 "Your password was leaked:": [
7340 "A sua palavra-passe foi divulgada:"
7342 "Your phone number will only be used for this one-time verification.": [
7343 "O seu telefone só será utilizado para esta verificação única."
7345 "Your private writing assistant": [
7346 "Seu assistente de escrita privado"
7350 "${ filteredList.length } command found.": [
7351 "${ filteredList.length } comando encontrado.",
7352 "${ filteredList.length } comandos encontrados."
7357 "Selected color:": [
7361 "Info for cash payment method": {
7362 "Please contact us at ${ email } for instructions on how to pay us with cash.": [
7363 "Contacte-nos em ${ email } para obter instruções sobre como pagar em dinheiro."
7367 "Click for details": [
7368 "Clique para detalhes"
7371 "Info subscription": {
7372 "You can prevent expiry by reactivating the subscription": [
7373 "Pode impedir a expiração reativando a subscrição."
7377 "${ selectedFoldersCount } folder selected": [
7378 "${ selectedFoldersCount } pasta selecionada",
7379 "${ selectedFoldersCount } pastas selecionadas"
7381 "${ selectedFoldersCount } label selected": [
7382 "${ selectedFoldersCount } etiqueta selecionada",
7383 "${ selectedFoldersCount } etiquetas selecionadas"
7386 "Info; access rights for shared calendar": {
7412 "Clicking \"Trust Key\" will associate this public key with this sender and emails from this address will be automatically cryptographically verified.": [
7413 "Ao clicar em \"Chave confiável\", esta chave pública será associada a este remetente e os e-mails deste endereço serão automaticamente verificados de forma encriptada."
7415 "Clicking \"Trust Key\" will create a new contact and associate this public key with this sender. Emails from this address will be automatically cryptographically verified.": [
7416 "Clicar em \"Confiar na chave\" associaráestachave pública a este remetente e os e-mails deste endereço serão automaticamente verificados com encriptação."
7418 "Do you want to trust the primary public key with the following fingerprint?": [
7419 "Deseja confiar na chave pública primária com a seguinte impressão digital?",
7420 "Deseja confiar nas chaves públicas primárias com as seguintes impressões digitais?"
7422 "You have enabled Address Verification with Trusted Keys for this email address,\nbut no active encryption key has been trusted.\nYou must trust a key valid for sending in order to send a message to this email address.": [
7423 "Ativou a verificação de endereço com chaves confiáveis para este endereço de e-mail, mas não confiou em nenhuma chave de encriptação ativa.\nTem de confiar numa chave válida para envio, de forma a enviar mensagens para este endereço.",
7424 "Ativou a verificação de endereço com chaves confiáveis para estes endereços de e-mail, mas não confiou em nenhuma chave de encriptação ativa.\nTem de confiar em chaves válidas para envio, de forma a enviar mensagens para estes endereços."
7427 "Key validation warning": {
7428 "Recipient's key validation failed: ${ validationErrorsMessage }": [
7429 "Erro ao validar a chave do destinatário: ${ validationErrorsMessage }"
7432 "Keyboard shortcut name": {
7434 "Adicionar uma encriptação"
7436 "Add expiration time": [
7437 "Adicionar data de expiração"
7451 "Delete permanently": [
7452 "Eliminar permanentemente"
7455 "Descartar rascunho"
7457 "Expand / contract composer": [
7458 "Expandir/Contrair compositor"
7467 "Ir para Todo o correio"
7476 "Ir para Caixa de entrada"
7485 "Ir para Com estrela"
7491 "Inserir hiperligação"
7494 "Ir para o primeiro"
7502 "Load embedded images": [
7503 "Carregar as imagens incorporadas"
7505 "Load remote content": [
7506 "Carregar o conteúdo remoto"
7512 "Marcar como não lido"
7514 "Minimize / maximize composer": [
7515 "Minimizar/Maximizar compositor"
7520 "Move left / collapse": [
7521 "Mover à esquerda/Colapsar"
7523 "Move right / expand": [
7524 "Mover à direita/Expandir"
7526 "Move to Archive": [
7527 "Mover para Arquivo"
7530 "Mover para Caixa de entrada"
7547 "Open command panel": [
7548 "Abrir o painel de comandos"
7550 "Open next message": [
7551 "Abrir mensagem seguinte"
7553 "Open previous message": [
7554 "Abrir mensagem anterior"
7556 "Open this modal": [
7566 "Guardar o rascunho"
7571 "Select / unselect": [
7572 "Seleccionar/Remover selecção"
7574 "Select / unselect all": [
7575 "Marcar/Desmarcar tudo"
7580 "Show all emails": [
7581 "Mostrar todo o correio"
7583 "Show original message": [
7584 "Mostrar mensagem original"
7586 "Show unread emails": [
7587 "Mostrar correio não lido"
7593 "Keyboard shortcut section name": {
7594 "Action shortcuts": [
7600 "Basic navigation": [
7603 "Composer shortcuts": [
7604 "Atalhos do compositor"
7606 "Folder shortcuts": [
7612 "Message shortcuts": [
7613 "Atalhos de mensagem"
7623 "${ BRAND_NAME } username": [
7624 "Nome de utilizador do ${ BRAND_NAME }"
7630 "(Temporarily unavailable. Please check back later.)": [
7631 "(Temporariamente indisponível. Tente mais tarde.)"
7636 "Add email address": [
7637 "Adicionar um endereço de e-mail"
7640 "Adicionar URL da imagem"
7643 "Adicionar ao grupo"
7652 "Todos os contactos"
7657 "Always label sender's emails": [
7658 "Etiquetar sempre as mensagens de e-mail do remetente"
7660 "Always move sender's emails": [
7661 "Mover sempre os e-mails do remetente"
7676 "Palavra-passe da aplicação"
7678 "Apply filter to existing emails": [
7679 "Aplicar filtro a e-mails existentes"
7681 "Attach screenshot(s)": [
7682 "Anexar capturas de ecrã"
7684 "Authenticator app": [
7685 "Aplicação de autenticação"
7687 "Automatically save contacts": [
7688 "Guardar contactos automaticamente"
7696 "Billing address": [
7697 "Endereço de faturação"
7700 "Ciclo de faturação"
7702 "Blind Carbon Copy": [
7703 "Cópia Oculta de Carbono (BCC)"
7708 "Browser version": [
7709 "Versão do navegador"
7724 "Cópia Carbono (CC)"
7727 "Detalhes do cartão"
7750 "Code is 6 digits without spaces": [
7751 "O código tem 6 dígitos sem espaços"
7762 "Confirm password": [
7763 "Confirmar a palavra-passe"
7771 "Could you please let us know which provider?": [
7772 "Pode indicar-nos qual é o fornecedor?"
7774 "Could you please specify which streaming service?": [
7775 "Pode especificar qual é o serviço de streaming?"
7777 "Could you please specify?": [
7778 "Poderia especificar?"
7792 "Delete recovery-related information.": [
7793 "Eliminar informações relacionadas com a recuperação."
7798 "Did not follow instructions": [
7799 "As instruções não foram seguidas"
7801 "Do you have any suggestions for our team?": [
7802 "Tem algumas sugestões para a nossa equipa?"
7804 "Don't ask again": [
7805 "Não perguntar novamente"
7807 "Don't like the style": [
7808 "Não gosto do estilo"
7810 "Don't show again": [
7811 "Não mostrar novamente"
7813 "Don't show this again": [
7814 "Não mostrar novamente"
7816 "e.g., Amazon, eBay, Etsy": [
7817 "ex.: Amazon, eBay, Etsy"
7823 "Endereço de e-mail"
7831 "Emails (all messages)": [
7832 "Emails (todas as mensagens)"
7834 "Emails (last 12 months)": [
7835 "Emails (últimos 12 meses)"
7837 "Emails (last 3 months)": [
7838 "Emails (últimos 3 meses)"
7840 "Emails (last month)": [
7841 "Emails (mês passado)"
7844 "Encriptar os e-mails"
7846 "Expiration (${ patternExpiration })": [
7847 "Expiração (${ patternExpiration })"
7852 "Export contacts": [
7853 "Exportar contactos"
7855 "Extended address": [
7864 "Folder location": [
7865 "Localização da pasta"
7879 "From: ${ fromEmail }": [
7880 "De: ${ fromEmail }"
7883 "Ocultar a palavra-passe"
7885 "I understand the risk": [
7886 "Eu compreendo o risco."
7894 "Import all messages": [
7895 "Importar todas as mensagens"
7897 "Import contacts": [
7898 "Importar contactos"
7900 "Import interval": [
7901 "Intervalo de importação"
7903 "Import to email address": [
7904 "Importar para o endereço de e-mail"
7909 "Keyboard shortcut: ${ shortcut }": [
7910 "Atalhos de teclado: ${ shortcut }"
7912 "Keyboard shortcuts": [
7913 "Atalhos de teclado"
7921 "Label messages as": [
7922 "Etiquetar mensagens como"
7924 "Last 12 months only": [
7927 "Last 3 months only": [
7930 "Last month only": [
7942 "Mail Server (IMAP)": [
7943 "Servidor de e-mail (IMAP)"
7948 "Manage categories": [
7951 "Manage my addresses": [
7952 "Gerir os meus endereços"
7957 "Move ${ sidebarElementName }": [
7958 "Mover ${ sidebarElementName }"
7963 "Move to Archive": [
7964 "Mover para Arquivo"
7967 "Mover para Caixa de entrada"
7976 "Nova palavra-passe"
7979 "Nenhuma etiqueta encontrada"
7981 "Not factually correct": [
7982 "Não é factualmente correto"
7990 "Open in a new tab": [
7991 "Abrir num novo separador"
7993 "Operating system": [
7996 "Operating system version": [
7997 "Versão do sistema operativo"
8021 "Dica da palavra-passe"
8026 "Payment details": [
8027 "Detalhes de pagamento"
8030 "Método de pagamento"
8036 "Número de telefone"
8041 "Post office box": [
8062 "Remember my choice": [
8063 "Lembrar a minha escolha"
8065 "Reveal password": [
8066 "Mostrar a palavra-passe"
8071 "Security code (${ codeName })": [
8072 "Código de segurança (${ codeName })"
8074 "Send auto-reply": [
8075 "Enviar resposta automática"
8081 "Assinar os e-mails"
8098 "Subscription options": [
8099 "Opções da subscrição"
8101 "Sync with system": [
8102 "Sincronizar com o sistema"
8104 "System information": [
8105 "Informação do sistema"
8122 "To: ${ toEmail }": [
8123 "Para: ${ toEmail }"
8126 "Barra de ferramentas"
8128 "Type a command...": [
8129 "Introduza um comando..."
8131 "Undisclosed Recipients": [
8132 "Destinatários não divulgados"
8134 "Unsafe or problematic": [
8135 "Inseguro ou problemático"
8143 "Verification code": [
8144 "Código de verificação"
8147 "O que é que aconteceu?"
8149 "What is your main reason for canceling or downgrading?": [
8150 "Qual o principal motivo para cancelar ou reverter para um plano inferior?"
8152 "With attachment": [
8155 "Without attachment": [
8158 "Writing assistant": [
8159 "Assistente de escrita"
8164 "Your password (admin)": [
8165 "A sua palavra-passe (admin)"
8168 "Label (begin date/advanced search)": {
8173 "Label (end date/advanced search)": {
8178 "Label attach to date input to select a date": {
8183 "Label attach to time input to select hours": {
8188 "Label for contact group color": {
8193 "Label for contact group name": {
8198 "Label Recipient": {
8206 "Label, credit card": {
8211 "Label/folder modal": {
8225 "label/folder notification": {
8226 "${ Label.Name } created": [
8227 "${ Label.Name } criada"
8230 "Label; import email": {
8231 "From: ${ from }": [
8251 "Limit of calendars reached": {
8252 "To add a new calendar, remove an existing one.": [
8253 "Para adicionar um novo calendário, remova um calendário existente."
8255 "To add a new calendar, remove another calendar or upgrade your ${ BRAND_NAME } plan to a ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } paid plan.": [
8256 "Para adicionar um novo calendário, remova outro calendário ou actualize o seu plano ${ BRAND_NAME } para um plano pago ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }."
8258 "You've reached the maximum number of calendars available in your plan.": [
8259 "Atingiu o número máximo de calendários disponível no seu plano."
8263 "Add a gift code": [
8264 "Adicionar código de oferta"
8272 "clearing your browser cache": [
8273 "limpar a memória do navegador"
8278 "Create a calendar linked to an active email address.": [
8279 "Criar um calendário vinculado a um endereço de e-mail ativo."
8281 "Create a new calendar to add this event": [
8282 "Crie um calendário para adicionar este evento."
8284 "Create a new calendar to answer this invitation": [
8285 "Crie um calendário para responder a este convite."
8287 "Create a new calendar to manage your invitations": [
8288 "Crie um calendário para gerir os seus convites."
8293 "Enable an email address linked to one of your calendars.": [
8294 "Ative um e-mail associado a um dos seus calendários."
8296 "Enable the email address linked to the disabled calendar to cancel the event.": [
8297 "Ative o e-mail associado ao calendário desativado para cancelar o evento."
8299 "Enable the email address linked to the disabled calendar to modify your answer.": [
8300 "Ative o endereço de e-mail vinculado ao calendário desativado para modificar a sua resposta."
8302 "Enable your address again to modify your answer.": [
8303 "Ative o seu endereço novamente para modificar a sua resposta."
8305 "Enable your address to answer this invitation.": [
8306 "Ative o seu endereço para responder a este convite."
8311 "How to pay with Bitcoin?": [
8312 "Como pagar com Bitcoin?"
8326 "Manage blocked email addresses": [
8327 "Gerir endereços de e-mail bloqueados"
8329 "Manage your folders": [
8330 "Gerir as suas pastas"
8335 "Open in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8336 "Abrir no ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8338 "Open updated event in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8339 "Abrir evento actualizado em ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8341 "Or you can delete one of your calendars and create a new one linked to an active email address.": [
8342 "Ou pode eliminar um dos seus calendários e criar um vinculado a um e-mail ativo."
8351 "Política de privacidade"
8353 "Re-enable the address linked to this calendar to manage your invitation.": [
8354 "Reative o endereço vinculado a este calendário para gerir o seu convite."
8356 "Re-enable the address linked to this calendar to update your invitation.": [
8357 "Reative o endereço vinculado a este calendário para actualizar o seu convite."
8362 "Request an invite": [
8371 "Sign up for free": [
8372 "Registe-se gratuitamente"
8386 "stay safer online": [
8387 "fique mais seguro online"
8392 "This ICS file contains more than one event. Please download it and import the events in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8393 "Este ficheiro ICS contém mais do que um evento. Transfira-o e importe os eventos em ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8401 "You need to activate your calendar keys to add this event": [
8402 "Tem de ativar as chaves do calendário para adicionar este evento."
8404 "You need to activate your calendar keys to answer this invitation": [
8405 "Tem de ativar as chaves do calendário para responder ao convite."
8407 "You need to activate your calendar keys to manage this invitation": [
8408 "Tem de ativar as chaves do calendário para gerir este convite."
8410 "You need to activate your calendar keys to see the updated event": [
8411 "Tem de ativar as chaves do calendário para ver o evento actualizado."
8413 "You need to activate your calendar keys to see the updated invitation": [
8414 "Tem de ativar as chaves do calendário para ver o evento actualizado."
8416 "You need to reactivate your keys to manage this invitation": [
8417 "Tem de reativar as suas chaves para gerir este convite."
8419 "You need to reactivate your keys to see the updated event": [
8420 "Tem de ativar as suas chaves para ver o evento actualizado."
8422 "You need to reactivate your keys to see the updated invitation": [
8423 "Tem de reativar as suas chaves para ver o convite actualizado."
8426 "Link to calendar event": {
8427 "Open in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8428 "Abrir no ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8431 "Link to settings": {
8440 "Amount of calendar created: ${ createdCalendarCount } of ${ calendarsToBeCreated }": [
8441 "Montante de calendário criado: ${ createdCalendarCount } de ${ calendarsToBeCreated }",
8442 "Montante de calendários criados: ${ createdCalendarCount } de ${ calendarsToBeCreated }"
8444 "Connecting to your email provider": [
8445 "A ligar ao seu fornecedor de e-mail"
8447 "Creating new calendars": [
8448 "Criação de calendários"
8450 "Gathering your data": [
8451 "Recolha dos seus dados"
8453 "We're gathering your data from your provider": [
8454 "Estamos a recolher os seus dados junto do seu provedor"
8456 "Your import is starting": [
8457 "A sua importação está a começar"
8460 "locked_state_storage_banner: info": {
8464 "upgrade for more storage": [
8465 "atualize para obter mais armazenamento"
8469 "Enable ${ reason }": [
8470 "Ativar ${ reason }"
8473 "Mail import summary": {
8474 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
8475 "Importar todas as mensagens da ${ itemsToImportCount } pasta e etiquetá-las como",
8476 "Importar todas as mensagens das ${ itemsToImportCount } pastas e etiquetá-las como"
8478 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
8479 "Importar todas as mensagens de ${ itemsToImportCount } etiqueta e etiquetá-las como",
8480 "Importar todas as mensagens de ${ itemsToImportCount } etiquetas e etiquetá-las como"
8482 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
8483 "Importar todas as mensagens de ${ selectedItemsToImportCount } da ${ itemsToImportCount } pasta e etiquetá-la como",
8484 "Importar todas as mensagens de ${ selectedItemsToImportCount } das ${ itemsToImportCount } pastas e etiquetá-las como"
8486 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
8487 "Importar todas as mensagens de ${ selectedItemsToImportCount } de ${ itemsToImportCount } etiqueta e etiquetá-la como",
8488 "Importar todas as mensagens de ${ selectedItemsToImportCount } de ${ itemsToImportCount } etiquetas e etiquetá-las como"
8491 "mail_signup_2024: Info": {
8510 "mailtrial2024: Action": {
8512 "Aproveite a promoção"
8518 "mailtrial2024: Info": {
8519 "for the first month": [
8522 "Limited-time offer, expires April 2 2024": [
8523 "Oferta por tempo limitado, expira em 2 de abril de 2024"
8526 "mailtrial2024: Title": {
8527 "Get ${ planName } for only ${ planPrice }": [
8528 "Obtenha ${ planName } para só ${ planPrice }"
8535 "On ${ date }, ${ senderString } wrote:": [
8536 "Em ${ date }, ${ senderString } escreveu:"
8541 "Your free trial has ended. Access to your account will soon be disabled. ${ action }": [
8542 "O seu teste gratuito terminou. O acesso à sua conta será desativado em breve. ${ action }"
8545 "Message display when a new app version is available": {
8546 "A new version of ${ appName } is available. ${ reloadButton }.": [
8547 "Está disponível uma nova versão de ${ appName }. ${ reloadButton }."
8551 "Image has not been loaded in order to protect your privacy.": [
8552 "A imagem não foi carregada para proteger a sua privacidade."
8555 "Message notification": {
8556 "Scheduled sending undone": [
8557 "O envio programado foi anulado."
8559 "Scheduling canceled. Message has been moved to Drafts.": [
8560 "O envio programado foi cancelado. A mensagem foi movida para Rascunhos."
8565 "Undoing send...": [
8566 "A cancelar o envio..."
8578 "How to import calendars from another service": [
8579 "Como importar calendários de outro serviço"
8581 "How to import calendars from Yahoo": [
8582 "Como importar calendários do Yahoo"
8584 "How to import contacts from another service": [
8585 "Como importar contactos de outro serviço"
8587 "How to import contacts from Yahoo": [
8588 "Como importar contactos do Yahoo"
8590 "How to import emails from another service": [
8591 "Como importar e-mails de outro serviço"
8593 "How to import emails from Yahoo": [
8594 "Como importar e-mails do Yahoo"
8597 "Monthly recurring event, frequency": {
8598 "Every ${ interval } month ${ onDayString }": [
8599 "A cada ${ interval } mês, ${ onDayString }",
8600 "A cada ${ interval } meses, ${ onDayString }"
8602 "Monthly ${ onDayString }": [
8603 "Mensalmente ${ onDayString }"
8606 "Monthly recurring event, frequency (times)": {
8607 "Every ${ interval } month ${ onDayString }, ${ timesString }": [
8608 "A cada ${ interval } mês, ${ onDayString }, ${ timesString }",
8609 "A cada ${ interval } meses, ${ onDayString }, ${ timesString }"
8611 "Monthly ${ onDayString }, ${ timesString }": [
8612 "Mensalmente ${ onDayString }, ${ timesString }"
8615 "Monthly recurring event, frequency (until)": {
8616 "Every ${ interval } month ${ onDayString }, ${ untilString }": [
8617 "A cada ${ interval } mês, ${ onDayString }, ${ untilString }",
8618 "A cada ${ interval } meses, ${ onDayString }, ${ untilString }"
8620 "Monthly ${ onDayString }, ${ untilString }": [
8621 "Mensalmente ${ onDayString }, ${ untilString }"
8624 "Monthly recurring event, repeats on": {
8625 "on day ${ dayOfMonth }": [
8626 "no dia ${ dayOfMonth }"
8628 "on the first Friday": [
8629 "na primeira Sexta-feira"
8631 "on the first Monday": [
8632 "na primeira Segunda-feira"
8634 "on the first Saturday": [
8635 "no primeiro Sábado"
8637 "on the first Sunday": [
8638 "no primeiro Domingo"
8640 "on the first Thursday": [
8641 "na primeira Quinta-feira"
8643 "on the first Tuesday": [
8644 "na primeira Terça-feira"
8646 "on the first Wednesday": [
8647 "na primeira Quarta-feira"
8649 "on the fourth Friday": [
8650 "na quarta Sexta-feira"
8652 "on the fourth Monday": [
8653 "na quarta Segunda-feira"
8655 "on the fourth Saturday": [
8658 "on the fourth Sunday": [
8661 "on the fourth Thursday": [
8662 "na quarta Quinta-feira"
8664 "on the fourth Tuesday": [
8665 "na quarta Terça-feira"
8667 "on the fourth Wednesday": [
8668 "na quarta Quarta-feira"
8670 "on the last Friday": [
8671 "na última Sexta-feira"
8673 "on the last Monday": [
8674 "na última Segunda-feira"
8676 "on the last Saturday": [
8679 "on the last Sunday": [
8682 "on the last Thursday": [
8683 "na última Quinta-feira"
8685 "on the last Tuesday": [
8686 "na última Terça-feira"
8688 "on the last Wednesday": [
8689 "na última Quarta-feira"
8691 "on the second Friday": [
8692 "na segunda Sexta-feira"
8694 "on the second Monday": [
8695 "na segunda Segunda-feira"
8697 "on the second Saturday": [
8700 "on the second Sunday": [
8701 "no segundo Domingo"
8703 "on the second Thursday": [
8704 "na segunda Quinta-feira"
8706 "on the second Tuesday": [
8707 "na segunda Terça-feira"
8709 "on the second Wednesday": [
8710 "na segunda Quarta-feira"
8712 "on the third Friday": [
8713 "na terceira Sexta-feira"
8715 "on the third Monday": [
8716 "na terceira Segunda-feira"
8718 "on the third Saturday": [
8719 "no terceiro Sábado"
8721 "on the third Sunday": [
8722 "no terceiro Domingo"
8724 "on the third Thursday": [
8725 "na terceira Quinta-feira"
8727 "on the third Tuesday": [
8728 "na terceira Terça-feira"
8730 "on the third Wednesday": [
8731 "na terceira Quarta-feira"
8746 "Highest VPN speed": [
8747 "Velocidade VPN máxima"
8749 "Keep your inbox organized with folders": [
8750 "Mantenha a sua caixa de entrada organizada com pastas"
8752 "Medium VPN speed": [
8753 "Velocidade VPN média"
8756 "new_plans: Action": {
8757 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }": [
8758 "Mudar para ${ downgradedPlanName }"
8760 "Get started for ${ price }": [
8761 "Comece por ${ price }"
8767 "new_plans: action": {
8771 "Downgrade account": [
8772 "Mudar para uma conta com menos funcionalidades"
8774 "Get ${ BRAND_NAME } for free": [
8775 "Obter o ${ BRAND_NAME } gratuitamente"
8777 "Get ${ planName }": [
8778 "Obter ${ planName }"
8781 "Conservar ${ plan }"
8790 "new_plans: feature": {
8791 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
8792 "Assistente de escrita ${ BRAND_NAME } Scribe"
8794 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } and ${ PROTON_SENTINEL_NAME }": [
8795 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } e ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
8797 "${ n } calendar": [
8798 "${ n } calendário",
8799 "${ n } calendários"
8801 "${ n } calendar per user": [
8802 "${ n } calendário por utilizador",
8803 "${ n } calendários por utilizador"
8805 "${ n } custom email domain": [
8806 "${ n } domínio de e-mail personalizado",
8807 "${ n } domínios de e-mail personalizados"
8809 "${ n } email address": [
8810 "${ n } endereço de e-mail",
8811 "${ n } endereços de e-mail/aliases"
8813 "${ n } email address per user": [
8814 "${ n } endereço de e-mail por utilizador",
8815 "${ n } endereços de e-mail por utilizador"
8825 "${ n } folder and label": [
8826 "${ n } pasta e etiqueta",
8827 "${ n } pastas e etiquetas"
8829 "${ n } hide-my-email alias": [
8830 "${ n } alias do Hide-my-email",
8831 "${ n } aliases do Hide-my-email"
8837 "${ n } message per day": [
8838 "${ n } mensagem por dia",
8839 "${ n } mensagens por dia"
8841 "${ n } shared ${ PASS_SHORT_APP_NAME } vault per user": [
8842 "${ n } cofre partilhado de ${ PASS_SHORT_APP_NAME } por utilizador",
8843 "${ n } cofres partilhados de ${ PASS_SHORT_APP_NAME } por utilizador"
8849 "${ n } VPN connection": [
8850 "${ n } ligação VPN",
8851 "${ n } ligações VPN"
8853 "${ numberOfUsers } user": [
8854 "${ numberOfUsers } utilizador",
8855 "Até ${ numberOfUsers } utilizadores"
8857 "${ PASS_APP_NAME } with ${ n } hide-my-email alias": [
8858 "${ PASS_APP_NAME } com ${ n } alias hide-my-email",
8859 "${ PASS_APP_NAME } com ${ n } aliases hide-my-email"
8861 "${ PASS_APP_NAME } with unlimited hide-my-email aliases": [
8862 "${ PASS_APP_NAME } com aliases hide-my-email Ilimitados"
8864 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } program": [
8865 "Programa ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
8867 "${ size } attachment size": [
8868 "Anexos de ${ size }"
8870 "${ size } storage": [
8871 "${ size } de armazenamento"
8873 "1 TB secure storage": [
8874 "1 TB de armazenamento seguro"
8882 "Ad-blocker and malware protection": [
8883 "Bloqueador de anúncios e proteção de malware"
8886 "Consola de administração"
8888 "Administration Panel": [
8889 "Painel de administração"
8891 "All ${ BRAND_NAME } products and features": [
8892 "Todos os produtos e funcionalidades ${ BRAND_NAME }"
8894 "Auto-delete Spam and Trash": [
8895 "Eliminação automática das pastas Spam e Lixeira"
8897 "Auto-delete spam and trashed messages": [
8898 "Eliminar automaticamente mensagens do Spam e do Lixo"
8901 "Resposta automática"
8903 "Autofill credit cards (coming soon)": [
8904 "Preenchimento automático de cartões de crédito (em breve)"
8906 "Automatic email forwarding": [
8907 "Encaminhamento automático de e-mail"
8909 "Available on all platforms": [
8910 "Disponível em todas as plataformas"
8912 "Calendar sharing": [
8913 "Partilha de calendário"
8918 "Centralized billing": [
8919 "Faturação centralizada"
8922 "Grupos de contactos"
8924 "Contact groups management": [
8925 "Gestão de grupos de contacto"
8927 "Custom domains for email aliases": [
8928 "Domínios personalizados para aliases de e-mail"
8930 "Custom email domains": [
8931 "Domínios de e-mail personalizados"
8934 "Campos personalizados"
8936 "Custom snooze time": [
8937 "Tempo de adiamento personalizado"
8939 "Data breach monitoring": [
8940 "Monitoramento das violações de dados"
8943 "Aplicação de desktop"
8945 "DNS leak prevention": [
8946 "Proteção contra vazamento de DNS"
8951 "Easy Switch import assistant": [
8952 "Assistente de importação Easy Switch"
8954 "Email client support (via IMAP/SMTP)": [
8955 "Suporte a clientes de e-mail (por IMAP/SMTP)"
8957 "Enables HIPAA compliance": [
8958 "Permite a conformidade com a HIPAA"
8960 "Encrypted contact details": [
8961 "Detalhes de contacto encriptados"
8963 "Encrypted VPN servers": [
8964 "Servidores VPN encriptados"
8966 "End-to-end encryption": [
8967 "Encriptação de ponta a ponta"
8969 "Fast P2P/BitTorrent downloads": [
8970 "Transferências rápidas de P2P/BitTorrent"
8972 "Free features from ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, and ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }": [
8973 "Recursos gratuitos de ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME } e ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }"
8975 "Free VPN on a single device": [
8976 "VPN gratuita num único dispositivo"
8978 "Fully refundable for 30 days": [
8979 "Totalmente reembolsável por 30 dias"
8981 "GDPR data processing agreement": [
8982 "Acordo de tratamento de dados do RGPD"
8984 "Generate emails with a prompt": [
8985 "Gere e-mails com um prompt"
8987 "Group management (coming soon)": [
8988 "Gestão de grupos (em breve)"
8990 "High-speed streaming": [
8991 "Streaming de alta velocidade"
8993 "High-speed VPN on ${ n } device": [
8994 "VPN de alta velocidade em ${ n } dispositivo",
8995 "VPN de alta velocidade em ${ n } dispositivos"
8997 "HTML signatures": [
9000 "Integrated 2FA authenticator": [
9001 "Autenticador A2F integrado"
9003 "Kill switch/always-on VPN": [
9004 "Kill switch/VPN sempre ligada"
9006 "Limited support": [
9007 "Apoio ao cliente limitado"
9009 "Multiple admin roles": [
9010 "Múltiplas funções de administrador"
9012 "Organize items with multiple vaults": [
9013 "Organize os itens com vários cofres"
9015 "Passkeys supported": [
9016 "Chaves de acesso suportadas"
9018 "Password health": [
9019 "Estado da palavras-passe"
9021 "Password-protected Emails": [
9022 "E-mails protegidos por palavra-passe"
9024 "Priority email support": [
9025 "Apoio prioritário por e-mail"
9027 "Priority support": [
9028 "Apoio ao cliente prioritário"
9030 "Priority support & live chat": [
9031 "Apoio prioritário e chat em direto"
9033 "Proofread and refine your emails": [
9034 "Revise e refine seus e-mails"
9036 "Protect ${ n } device at a time": [
9037 "Proteja ${ n } dispositivo ao mesmo tempo",
9038 "Proteja ${ n } dispositivos ao mesmo tempo"
9040 "Quickly craft replies": [
9041 "Crie respostas rapidamente"
9043 "Require 2FA for organization": [
9044 "Exigir A2F para a organização"
9047 "Suporte para router"
9049 "Schedule messages at any time": [
9050 "Agende mensagens a qualquer momento"
9052 "Search message content": [
9053 "Pesquisar conteúdo da mensagem"
9055 "Secure Core servers": [
9056 "Servidores Secure Core"
9058 "Send & receive invitations": [
9059 "Enviar e receber convites"
9061 "Sign in as user": [
9062 "Iniciar sessão como utilizador"
9064 "SMTP submission": [
9067 "Split tunneling (Android and Windows)": [
9068 "Tunelamento dividido (Android e Windows)"
9070 "SSO integration (coming soon)": [
9071 "Integração SSO (em breve)"
9073 "Strict no-logs policy": [
9074 "Política rigorosa de não registo"
9076 "Support for up to 2 users": [
9077 "Suporte para até 2 usuários"
9079 "Two-factor authentication": [
9080 "Autenticação em dois fatores"
9082 "Unlimited devices": [
9083 "Número ilimitado de dispositivos"
9085 "Unlimited devices and aliases": [
9086 "Dispositivos e aliases ilimitados"
9088 "Unlimited filters": [
9089 "Filtros ilimitados"
9091 "Unlimited folders": [
9094 "Unlimited folders, labels, and filters": [
9095 "Pastas, etiquetas e filtros ilimitados"
9097 "Unlimited hide-my-email aliases": [
9098 "Aliases ilimitados do Hide-my-email"
9100 "Unlimited labels": [
9101 "Etiquetas ilimitadas"
9103 "Unlimited logins and notes": [
9104 "Inícios de sessão e notas ilimitados"
9106 "Unlimited messages per day": [
9107 "Mensagens ilimitadas por dia"
9109 "Unlimited vault sharing": [
9110 "Partilha de cofre ilimitada"
9112 "Unlimited vaults": [
9115 "Unlimited volume/bandwidth": [
9116 "Largura de banda e volume ilimitados"
9118 "Up to ${ n } user": [
9119 "Até ${ n } utilizador",
9120 "Até ${ n } utilizadores"
9122 "Up to ${ totalStorageSize } storage": [
9123 "Até ${ totalStorageSize } de armazenamento"
9125 "User credential management": [
9126 "Gestão das credenciais dos utilizadores"
9128 "User session management": [
9129 "Gestão de sessões de utilizador"
9131 "Vault sharing (up to ${ n } person)": [
9132 "Partilha de cofre (até ${ n } pessoa)",
9133 "Partilha de cofre (até ${ n } pessoas)"
9136 "new_plans: feature highlight": {
9137 "${ admins } admin": [
9138 "${ admins } administrador",
9139 "${ admins } administradores"
9141 "${ users } user": [
9142 "${ users } utilizador",
9143 "${ users } utilizadores"
9146 "new_plans: feature info": {
9147 "Create multiple email addresses for your online identities e.g. JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain2 } for news subscription": [
9148 "Crie vários endereços de e-mail para as suas identidades online, por exemplo, JohnShopper@${ domain } para contas de compras, JohnNews@${ domain2 } para subscrição de notícias"
9150 "Snooze messages and get reminded when you want": [
9151 "Adie mensagens e seja relembrado quando quiser"
9153 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } and ${ DRIVE_APP_NAME }": [
9154 "O espaço de armazenamento é partilhado entre ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } e ${ DRIVE_APP_NAME }"
9157 "new_plans: heading": {
9161 "Team management": [
9165 "new_plans: info": {
9166 "${ brand } ending in ${ last4 }": [
9167 "${ brand } que termina com ${ last4 }"
9169 "Advanced network security and access management with dedicated secure Gateways": [
9170 "Segurança de rede avançada e gestão de acesso com Gateways seguros dedicados"
9172 "All ${ BRAND_NAME } apps and their premium features": [
9173 "Todas as aplicações ${ BRAND_NAME } e os seus recursos premium"
9175 "Comprehensive privacy and security with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
9176 "Privacidade e segurança abrangentes com todos os serviços da ${ BRAND_NAME } combinados."
9178 "Early access to new apps and features": [
9179 "Acesso antecipado a novas aplicações e funcionalidades"
9181 "For next-level password management and identity protection.": [
9182 "Para uma gestão de palavras-passe e proteção de identidade de nível superior."
9184 "If you delete your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you create a new account.": [
9185 "Se eliminar a sua conta, perde todos os benefícios do plano ${ visionary } e este não estará disponível se criar uma nova conta."
9187 "If you downgrade your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
9188 "Se alterar a subscrição da sua conta, perde todos os benefícios do plano ${ visionary } e este não estará disponível se tentar subscrever novamente."
9190 "If you switch to a different plan, you lose all ${ visionary } plan benefits and won’t be able to switch back to ${ visionary }.": [
9191 "Se mudar para um plano diferente, perde todos os benefícios do plano ${ visionary } e não poderá voltar a mudar para o plano ${ visionary }."
9193 "Our ${ visionary } plan is no longer available to new subscribers as it is a special plan for original ${ BRAND_NAME } users with special features and benefits.": [
9194 "O nosso plano ${ visionary } já não está disponível para novos subscritores, pois se trata de um plano especial para utilizadores originais da ${ BRAND_NAME } com caraterísticas e vantagens especiais."
9199 "Protect your family’s privacy with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
9200 "Proteja a privacidade da sua família com todos os serviços da ${ BRAND_NAME } combinados."
9202 "Safely access internet from anywhere with essential network monitoring": [
9203 "Aceder à internet com segurança a partir de qualquer sítio com monitorização essencial de rede"
9205 "Secure cloud storage that lets you store, sync, and share files easily and securely.": [
9206 "Armazenamento em nuvem seguro que permite armazenar, sincronizar e compartilhar ficheiros com facilidade e segurança."
9208 "Secure email with advanced features for your everyday communications.": [
9209 "E-mail seguro com caraterísticas avançadas para as suas comunicações diárias."
9211 "Tailor-made solutions for larger organizations with specific security needs": [
9212 "Soluções à medida para organizações maiores com necessidades de segurança específicas"
9214 "The dedicated VPN solution that provides secure, unrestricted, high-speed access to the internet.": [
9215 "A solução de VPN dedicada que oferece acesso seguro, irrestrito e de alta velocidade à internet."
9217 "The no-cost starter account designed to empower everyone with privacy by default.": [
9218 "A conta inicial gratuita criada para oferecer privacidade a todos por padrão."
9220 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you delete your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you create a new account.": [
9221 "Está a beneficiar de um preço promocional no seu plano atual. Se eliminar a sua conta, perderá o preço promocional e este não estará disponível se criar uma nova conta."
9223 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you downgrade your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
9224 "Está a beneficiar de um preço promocional no seu plano atual. Ao alterar a sua subscrição da sua conta, perderá o preço promocional e este não estará disponível se tentar subscrever novamente."
9227 "new_plans: title": {
9228 "Delete account?": [
9231 "Downgrade account?": [
9232 "Mudar para uma conta com menos funcionalidades?"
9234 "Review subscription and pay": [
9235 "Reveja a subscrição e pague"
9241 "new_plans: tooltip": {
9242 "Access content on streaming services, including Netflix, Disney+, and Prime Video, from anywhere": [
9243 "Aceda a conteúdos em serviços de streaming, incluindo Netflix, Disney+ e Prime Video, a partir de qualquer lugar"
9245 "Addresses have full sending and receiving capability. A user can have multiple addresses assigned to them; however, a single address cannot be assigned to multiple users.": [
9246 "Cada endereço pode enviar e receber mensagens. Um utilizador pode ter vários endereços, mas um endereço só pode ser atribuído a um utilizador."
9248 "Allows you to access more than one network at the same time, e.g., stream a film from another country while still getting local search results": [
9249 "Permite-lhe aceder a mais do que uma rede ao mesmo tempo. Por exemplo: ver um filme de outro país sem deixar de obter resultados de pesquisa locais."
9251 "Allows you to set up automatic responses (auto-reply) for your incoming messages": [
9252 "Permite-lhe configurar respostas automáticas para as suas mensagens recebidas"
9254 "Bulk promotional or programmatic email sending is currently not supported. We recommend using a dedicated email service provider for this use case.": [
9255 "O envio de e-mail promocional ou programático em massa não é atualmente suportado. Recomendamos a utilização de um fornecedor de serviços de e-mail dedicado para este caso de utilização."
9257 "Create multiple email addresses for your online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain } for news subscription": [
9258 "Crie vários endereços de e-mail para as suas identidades online, por exemplo, JoãoCompras@${ domain } para as contas de compras, JoãoNotícias@${ domain } para as subscrições de notícias"
9260 "Create up to ${ n } calendar or add calendars from friends, family, colleagues, and organizations": [
9261 "Crie até ${ n } calendário ou adicione calendários de amigos, familiares, colegas e organizações.",
9262 "Crie até ${ n } calendários ou adicione calendários de amigos, familiares, colegas e organizações."
9264 "Create up to ${ n } email addresses/aliases that you can assign to family members. Use them for online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts.": [
9265 "Crie até ${ n } endereços de e-mail ou aliases que pode atribuir aos membros da sua família. Utilize-os como identidades digitais como, por exemplo, JoaoCompras@${ domain } para contas de comércio eletrónico."
9267 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers": [
9268 "Defende-se contra a ameaça à privacidade da VPN ao enviar o tráfego na internet por vários servidores."
9270 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers.": [
9271 "Defende-se contra a ameaça à privacidade da VPN ao enviar o tráfego na internet por vários servidores."
9273 "Easily share your calendars with your family, friends, or colleagues": [
9274 "Partilhe facilmente os seus calendários com a sua família, amigos ou colegas."
9276 "Ensures you receive all emails sent to your domain, even if the email address doesn't exist, no longer exists, or has a typo": [
9277 "Garante que recebe todos os e-mails enviados para o seu domínio, mesmo que o endereço de e-mail não exista, já não exista ou tenha um erro tipográfico."
9279 "Force sign-out of user sessions when user credentials are believed to be compromised": [
9280 "Força a saída das sessões de utilizador quando se pensa que as credenciais do utilizador estão comprometidas."
9282 "IMAP support is limited to the use of desktop apps (e.g., Outlook, Apple Mail, Thunderbird) via ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Cloud-based IMAP integrations are currently not supported.": [
9283 "O suporte IMAP está limitado à utilização de aplicações de ambiente de trabalho (como o Outlook, Apple Mail, Thunderbird) através da aplicação ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. As integrações IMAP baseadas na nuvem não são actualmente suportadas."
9285 "Keep your plans private to you and your family with an encrypted calendar": [
9286 "Mantenha os seus planos privados para si e para a sua família com um calendário encriptado."
9288 "Keeps you protected by blocking all network connections when you are unexpectedly disconnected from our VPN server.": [
9289 "Mantém-no protegido, bloqueando todas as ligações de rede quando é inesperadamente desligado do nosso servidor VPN."
9291 "Labels are simple tags you can add to messages to make them easier to find or to apply filters to": [
9292 "Pode adicionar etiquetas às suas mensagens para as tornar mais fáceis de encontrar ou para aplicar filtros."
9294 "Lock down your company resources from the public internet and make them accessible only via your private gateways": [
9295 "Bloqueie os recursos da sua empresa da Internet pública e torne-os acessíveis apenas através dos seus gateways privados"
9297 "Manage your subscription, including customization of your plan. Payment methods accepted are credit card, PayPal, cryptocurrency, and wire transfer.": [
9298 "Gere a sua subscrição, incluindo a personalização do seu plano. Os métodos de pagamento aceites são cartão de crédito, PayPal, criptomoeda e transferência bancária."
9300 "On business days, receive support from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team within 24 hours of requests": [
9301 "Nos dias úteis, a equipa de apoio ao cliente de ${ BRAND_NAME } irá ajudá-lo no prazo de 24 horas após o seu pedido."
9303 "Option to view non-private user inboxes as the user would, including full message and contact details": [
9304 "Opção para ver as caixas de entrada de utilizadores não privados como o utilizador faria, incluindo todas as mensagens e detalhes de contacto"
9306 "Our robust infrastructure ensures you will be able to access your account when you need it": [
9307 "A fiabilidade da nossa infraestrutura garante-lhe o acesso à sua conta sempre que precisar."
9309 "Our servers’ hard disks are fully encrypted with multiple password layers so your data is protected even if our hardware is compromised": [
9310 "Os discos rígidos dos nossos servidores são totalmente encriptados com várias camadas de palavras-passe, pelo que os seus dados estão protegidos mesmo que o nosso equipamento seja comprometido."
9312 "Password management and identity protection": [
9313 "Gestão de palavras-passe e proteção de identidade"
9315 "Personalize your email signature with logos, images, social media icons, links to your contact details, and more": [
9316 "Personalize a sua assinatura de e-mail com logótipos, imagens, ícones de redes sociais, ligações para os seus dados de contacto e muito mais."
9318 "Prevents messages from being accessed by ${ BRAND_NAME } or third parties. The only people who can read the messages are the sender and the intended recipient.": [
9319 "Impede que as mensagens sejam acedidas por ${ BRAND_NAME } ou por terceiros. As únicas pessoas que podem ler as mensagens são o remetente e o destinatário pretendido."
9321 "Protect every device connected to your WiFi network. It’s also useful if you have devices that do not support VPN settings directly.": [
9322 "Proteja todos os dispositivos ligados à sua rede WiFi. Também é útil se tiver dispositivos que não suportam diretamente configurações VPN."
9324 "Protect your family from harmful websites and access our high-speed VPN servers to stream your favorite content": [
9325 "Proteja a sua família de sítios web prejudiciais e aceda aos nossos servidores VPN de alta velocidade para ver os seus conteúdos favoritos."
9327 "Quickly set up out-of-office messages": [
9328 "Configure rapidamente mensagens Fora do escritório"
9330 "Quickly transfer your emails, calendars or contacts from any provider": [
9331 "Transfira rapidamente os seus e-mails, calendários ou contactos de qualquer fornecedor"
9333 "Requires a code sent to a mobile phone to sign in. This ensures even if a password is compromised, the account stays secure.": [
9334 "Exige o envio de um código para um telemóvel para iniciar a sessão. Assim, mesmo que uma palavra-passe seja comprometida, a conta permanece segura."
9336 "Reset user passwords and reset two-factor authentication on users": [
9337 "Reponha as palavras-passe dos utilizadores e a autenticação de dois fatores."
9339 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
9340 "Proteja os seus ficheiros com armazenamento encriptado na nuvem. Inclui sincronização automática, partilha de ficheiros encriptados e muito mais."
9342 "Securely store your contacts’ details, such as phone number, address, birthday, and personal notes. Zero-access encryption ensures even ${ BRAND_NAME } can't access them.": [
9343 "Armazene com segurança os detalhes dos seus contactos, como número de telefone, endereço, data de nascimento e anotações pessoais. A encriptação de acesso zero garante que nem mesmo ${ BRAND_NAME } possa acessá-los."
9345 "Send emails to large groups quickly and easily by creating as many contact groups as you need (up to 100 contacts per group)": [
9346 "Envie e-mails para grandes grupos de forma rápida e fácil, criando quantos grupos de contactos forem necessários (até 100 contactos por grupo)"
9348 "Set up filters to automatically reply to, sort, and/or label your emails": [
9349 "Configure filtros para responder, ordenar e/ou etiquetar automaticamente os seus e-mails."
9351 "Share your files or folders with anyone by using secure, shareable links": [
9352 "Partilhe os seus ficheiros ou pastas com qualquer pessoa, utilizando ligações seguras e partilháveis."
9354 "Specially designed NetShield protects your device and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware": [
9355 "Especialmente concebido, o NetShield protege o seu dispositivo e acelera a navegação bloqueando anúncios, rastreadores e malware."
9357 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }. Administrators can allocate different storage amounts to users in their organization": [
9358 "O espaço de armazenamento é partilhado entre ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } e ${ DRIVE_APP_NAME }. Os administradores podem atribuir diferentes volumes de armazenamento aos utilizadores da sua organização"
9360 "Support for file-sharing protocols like BitTorrent": [
9361 "Suporte para protocolos de partilha de ficheiros, como o BitTorrent"
9363 "Use your own custom email domain addresses, e.g., you@yourname.com": [
9364 "Utilize os seus próprios endereços de domínio de e-mail personalizado. Por exemplo: você@oseunome.pt"
9366 "We keep no session usage logs of what you do online, and we do not log metadata that can compromise your privacy": [
9367 "Não mantemos registos de utilização de sessões do que faz online e não registamos metadados que possam comprometer a sua privacidade."
9369 "We’re committed to helping customers subject to HIPAA/HITECH regulations safeguard protected health information (PHI). Signed BAAs are available for all ${ BRAND_NAME } for Business customers.": [
9370 "Estamos empenhados em ajudar os clientes sujeitos aos regulamentos HIPAA/HITECH a salvaguardar as informações de saúde protegidas (PHI). Estão disponíveis BAAs assinados para todos os clientes ${ BRAND_NAME } para empresas."
9372 "When connected to our VPN, your DNS queries through our encrypted VPN tunnel, adding to your online privacy and security": [
9373 "Quando ligado à nossa VPN, as suas consultas DNS passam pelo nosso túnel VPN encriptado, aumentando a sua privacidade e segurança em linha."
9375 "When sending to other ${ MAIL_APP_NAME } users, encryption is automatic. Sending to non-${ MAIL_APP_NAME_TWO } users requires setting a password prior to sending.": [
9376 "Ao enviar para outros utilizadores do ${ MAIL_APP_NAME }, a encriptação é automática. O envio para utilizadores que não utilizam ${ MAIL_APP_NAME_TWO } requer a definição de uma palavra-passe antes do envio."
9378 "You can have more than one admin. All admins can add and manage users but only the primary admin has control over billing.": [
9379 "Pode ter mais do que um administrador. Todos os administradores podem adicionar e gerir utilizadores, mas apenas o administrador principal tem controlo sobre a faturação."
9382 "new_plans: Upsell attribute": {
9384 "Apoio ao cliente 24/7"
9386 "Access advanced VPN features": [
9387 "Acede a funcionalidades VPN avançadas"
9389 "Add more personalization with 15 email addresses and support for 3 custom email domains": [
9390 "Adicione mais personalização com 15 endereços de e-mail e suporte para 3 domínios de e-mail personalizados."
9392 "AES 256-bit VPN encryption": [
9393 "Encriptação VPN AES 256-bit"
9396 "Ligação automática"
9398 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } per user": [
9399 "Aumente o seu espaço de armazenamento para um total de ${ bundleStorage } por utilizador."
9401 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } total": [
9402 "Aumente o seu espaço de armazenamento para um total de ${ bundleStorage }."
9404 "Browser extension": [
9405 "Extensão do navegador"
9407 "Censorship circumvention": [
9408 "Contorno de censura"
9410 "Central control panel": [
9411 "Painel de controlo central"
9413 "Create up to ${ n } calendar": [
9414 "Crie até ${ n } calendário",
9415 "Crie até ${ n } calendários"
9417 "Dedicated Account manager": [
9418 "Gestor de Conta dedicado"
9420 "Dedicated server locations in ${ numberOfCountries }+ countries": [
9421 "Localizações de servidor dedicado em ${ numberOfCountries }+ países"
9423 "Dedicated server locations in North America and Europe": [
9424 "Localizações de servidor dedicado em América do Norte e Europa"
9426 "Multi-platform support": [
9427 "Apoio ao cliente multiplataforma"
9429 "Private gateways": [
9435 "Support for ${ n } custom email domains": [
9436 "Suporte para ${ n } domínios de e-mail personalizados"
9440 "${ Filter.Name } created": [
9441 "${ Filter.Name } criado"
9443 "${ reason } has been disabled": [
9444 "${ reason } foi desativado"
9446 "${ reason } has been enabled": [
9447 "${ reason } foi ativado"
9452 "Contact group created": [
9453 "Grupo de contactos criado"
9455 "Contact group updated": [
9456 "Grupo de contactos actualizado"
9458 "Link copied to clipboard": [
9459 "Ligação copiada para a área de transferência"
9461 "Password has been set successfully": [
9462 "Palavra-passe definida"
9464 "Sender ${ firstSenderAddress } blocked": [
9465 "Remetente ${ firstSenderAddress } bloqueado"
9467 "Senders blocked": [
9468 "Remetentes bloqueados"
9470 "The writing assistant is ready to use": [
9471 "O assistente de escrita está pronto para ser usado"
9474 "Avaliação Iniciada"
9477 "Oauth instructions": {
9478 "Next you'll need to sign in to your Google account and grant ${ BRAND_NAME } access to your data.": [
9479 "Em seguida, deverá autenticar-se na sua conta Google e conceder ${ BRAND_NAME } acesso aos seus dados."
9482 "Oauth instructions video": {
9483 "For the import to work, you must select all requested items as shown in the GIF.": [
9484 "Para que a importação funcione, deverá selecionar todos os items solicitados como é mostrado no GIF."
9487 "Onboarding modal": {
9488 "Automatically forward emails": [
9489 "Encaminhar e-mails automaticamente"
9491 "Block unsavory senders": [
9492 "Bloqueie remetentes indesejados"
9494 "Congratulations on choosing privacy": [
9495 "Parabéns por escolher a privacidade"
9497 "For your eyes only": [
9503 "Protection from trackers": [
9504 "Proteção contra rastreadores"
9510 "Onboarding Proton": {
9511 "Configure your organization, link your domain name, and create accounts to ensure all members of your organization are protected.": [
9512 "Defina a sua organização, vincule o seu nome de domínio e crie contas para garantir que todos os membros da sua organização estão protegidos."
9514 "Discover all ${ BRAND_NAME } services": [
9515 "Descubra todos os serviços de ${ BRAND_NAME }"
9520 "Set up your organization": [
9521 "Defina a sua organização"
9523 "Use the app selector in the top left to access all ${ BRAND_NAME } services: ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME } and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
9524 "Utilize o selecionador de aplicação no canto superior esquerdo para aceder a todos os serviços ${ BRAND_NAME }:${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME } e ${ PASS_SHORT_APP_NAME }"
9527 "Online accounts": {
9528 "Have an account with one of these services? Just click to change the email address to your ${ MAIL_APP_NAME } address.": [
9529 "Tem uma conta com algum desses serviços? Basta clicar para alterar o endereço de e-mail para o seu endereço do ${ MAIL_APP_NAME }."
9532 "Online Accounts Name": {
9534 "Transações bancárias"
9539 "E-commerce and Retail": [
9540 "Comércio eletrónico e retalho"
9545 "Food and beverage": [
9562 "Add to existing group": [
9563 "Adicionar a um grupo existente"
9568 "Automatic (${ value })": [
9569 "Automático (${ value })"
9571 "Create new group": [
9577 "No parent folder": [
9578 "Nenhuma pasta principal"
9583 "Pastas personalizadas"
9585 "Default folders": [
9592 "Option group label": {
9593 "Create new calendar": [
9594 "Criar um calendário"
9596 "Merge with calendar": [
9597 "Unir com o calendário"
9600 "Participant name": {
9605 "pass_signup_2023: Info": {
9606 "Secure vault sharing": [
9607 "Partilha segura de cofre"
9609 "Secure vault sharing (${ n } vault)": [
9610 "Partilha segura de cofre (${ n } cofre)",
9611 "Partilha segura de cofre (${ n } cofres)"
9613 "Secure vault sharing (${ n } vault) and link sharing": [
9614 "Partilha segura de cofre (${ n } cofre) e partilha de ligações",
9615 "Partilha segura de cofre (${ n } cofres) e partilha de ligações"
9618 "pass_signup_2024: Info": {
9619 "${ n } user account": [
9620 "${ n } conta de utilizador",
9621 "${ n } contas de utilizador"
9625 "Permission denied, administrator privileges have been restricted.": [
9626 "Permissão negada. Os privilégios de administrador foram restringidos."
9628 "The organization key must be activated first.": [
9629 "Tem de ativar a chave da organização primeiro."
9632 "Payment method option": {
9633 "Credit/debit card": [
9634 "Cartão de crédito/débito"
9636 "New credit/debit card": [
9637 "Novo cartão de crédito/débito"
9641 "Billing Country": [
9656 "Payment Processing": [
9657 "Processamento do pagamento"
9659 "Timeout exceeded": [
9660 "O tempo limite foi excedido."
9664 "Invalid card number": [
9665 "O número de cartão é inválido."
9667 "Invalid expiration date": [
9668 "A data de expiração é inválida."
9670 "Invalid security code": [
9671 "O código de segurança inválido."
9673 "Your card was declined. Please try a different card or contact your bank to authorize the charge.": [
9674 "O seu cartão foi recusado. Por favor, tente com outro cartão ou contacte o seu banco para autorizar esta compra."
9677 "PGP key encryption warning": {
9678 "Key cannot be used for encryption": [
9679 "A chave não pode ser utilizada para encriptar"
9683 "${ emailAddress } has marked this key as compromised. This key cannot be used neither for encryption nor for signature verification.": [
9684 "${ emailAddress } marcou esta chave como comprometida. Esta chave não pode ser utilizada nem para a encriptação, nem para verificação de assinaturas."
9686 "${ emailAddress } has marked this key as obsolete. This key can only be used for signature verification.": [
9687 "${ emailAddress } marcou esta chave como obsoleta. Esta chave só pode ser utilizada para verificação de assinaturas."
9689 "We recommend that you \"untrust\" this key.": [
9690 "Recomendamos que \"não confie\" nesta chave."
9693 "PGP key warning": {
9694 "Email address not found among user ids defined in sending key (${ keyUserIds })": [
9695 "O endereço de e-mail não foi encontrado entre os ID de utilizador definidos na chave de envio (${ keyUserIds })."
9699 "A way to contact you": [
9700 "Uma forma de o contactar"
9702 "Describe what to change": [
9703 "Descreva o que deve ser alterado"
9709 "Endereço de e-mail"
9750 "Name or email address": [
9751 "Nome ou endereço de e-mail"
9757 "Número de telefone"
9759 "Please describe the problem and include any error messages": [
9760 "Descreva o problema e inclua quaisquer mensagens de erro."
9762 "Please insert link first": [
9763 "Introduza primeiro a hiperligação"
9765 "Please share what you expected": [
9766 "Por favor, partilhe as suas expectativas"
9768 "Search date, name, email address, or subject line": [
9769 "Data de pesquisa, nome, endereço de e-mail ou linha de assunto"
9771 "Search for group name": [
9772 "Pesquisar grupo pelo nome"
9774 "Search for name or email": [
9775 "Pesquisar por nome ou e-mail"
9777 "Search messages": [
9778 "Pesquisar mensagens"
9780 "Search name, email or group": [
9781 "Pesquisar nome, e-mail ou grupo"
9783 "Search parent folder": [
9784 "Pesquisar pasta inicial"
9789 "Select a reason": [
9790 "Selecione um motivo"
9795 "Share what you think could make ${ BRAND_NAME } better": [
9796 "Partilhe o que pensa que poderia tornar a ${ BRAND_NAME } melhor"
9801 "Start typing an email address": [
9802 "Comece a escrever um endereço de e-mail"
9807 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Announce upcoming events in a newsletter”": [
9808 "Diga ao assistente de escrita o que deve escrever. Exemplo: “Anunciar os próximos eventos numa newsletter”"
9810 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Cancel my gym membership”": [
9811 "Diga ao assistente de escrita o que deve escrever. Exemplo: “Cancelar a minha inscrição no ginásio”"
9813 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Invite Jane to my party”": [
9814 "Diga ao assistente de escrita o que deve escrever. Exemplo: “Convide a Joana para a minha festa”"
9816 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Thank my coworker for help on a project”": [
9817 "Diga ao assistente de escrita o que deve escrever. Exemplo: “Agradecer ao meu colega de trabalho pela ajuda num projeto”"
9819 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Write a cover letter for an internship”": [
9820 "Diga ao assistente de escrita o que deve escrever. Exemplo: “Escrever uma carta de apresentação para um estágio”"
9822 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Write a follow-up email to a client”": [
9823 "Diga ao assistente de escrita o que deve escrever. Exemplo: “Escrever um e-mail de acompanhamento para um cliente”"
9831 "Type a command…": [
9832 "Introduza um comando…"
9834 "Type text or keyword": [
9835 "Introduza o texto ou palavra-chave"
9838 "Placeholder for contact group name": {
9843 "plan customizer, ips": {
9844 "please ${ contactHref } our Sales team.": [
9845 "por favor, ${ contactHref } a nossa equipa de vendas."
9847 "Select the number of IPs to include in your plan. Each additional IP costs ${ price }.": [
9848 "Selecione o número de IP a incluir no seu plano. Cada IP adicional custa ${ price }."
9850 "Should you need more than ${ maxIPs } IP, ": [
9851 "Se precisar de mais do que ${ maxIPs } IP, ",
9852 "Se precisar de mais do que ${ maxIPs } IPs, "
9855 "plan customizer, users": {
9859 "Select the number of users to include in your plan. Each additional user costs ${ price }.": [
9860 "Selecione o número de utilizadores a incluir no seu plano. Cada utilizador adicional custa ${ price }."
9862 "Should you need more than ${ maxUsers } user account, please ${ contact } our Sales team.": [
9863 "Se precisar de mais de ${ maxUsers } conta de utilizador, ${ contact } a nossa equipa de vendas.",
9864 "Se precisar de mais de ${ maxUsers } contas de utilizador, ${ contact } a nossa equipa de vendas."
9872 "Progress bar description": {
9873 "${ contactsExported.length } out of ${ countContacts } contact successfully exported.": [
9874 "${ contactsExported.length } de ${ countContacts } contacto exportado.",
9875 "${ contactsExported.length } de ${ countContacts } contactos exportados."
9877 "${ model.deleted.length } out of ${ totalBeDeleted } contact successfully deleted.": [
9878 "${ model.deleted.length } de ${ totalBeDeleted } contacto eliminado.",
9879 "${ model.deleted.length } de ${ totalBeDeleted } contactos eliminados."
9881 "${ model.submitted.length } out of ${ totalBeMerged } contact successfully merged.": [
9882 "${ model.submitted.length } de ${ totalBeMerged } contacto unido.",
9883 "${ model.submitted.length } de ${ totalBeMerged } contactos unidos."
9885 "No contacts exported.": [
9886 "Nenhum contacto exportado."
9888 "No contacts merged.": [
9889 "Nenhum contacto unido."
9891 "Progress: ${ combinedProgress }%": [
9892 "Progresso: ${ combinedProgress }%"
9931 "Official email from ${ BRAND_NAME }": [
9932 "E-mail oficial de ${ BRAND_NAME }"
9935 "Received email icon": {
9936 "End-to-end encrypted and signed message": [
9937 "Mensagem encriptada de ponta a ponta e assinada"
9939 "End-to-end encrypted message": [
9940 "Mensagem encriptada de ponta a ponta"
9942 "End-to-end encrypted message from verified sender": [
9943 "Mensagem encriptada de ponta a ponta de remetente verificado"
9945 "PGP-encrypted and signed message": [
9946 "Mensagem encriptada e assinada com PGP"
9948 "PGP-encrypted message": [
9949 "Mensagem encriptada com PGP"
9951 "PGP-encrypted message from verified sender": [
9952 "Mensagem encriptada com PGP de remetente verificado"
9954 "PGP-signed message": [
9955 "Mensagem assinada por PGP"
9957 "PGP-signed message from verified sender": [
9958 "Mensagem de endereço verificado assinada com PGP"
9960 "PGP-signed message. Sender verification failed": [
9961 "Mensagem assinada por PGP. Erro ao verificar o remetente"
9963 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption": [
9964 "Enviado por ${ MAIL_APP_NAME } com encriptação de acesso zero"
9966 "Stored with zero-access encryption": [
9967 "Armazenado com encriptação de acesso zero"
9970 "Remaining days before the message expire": {
9971 "${ remainingDays } d": [
9972 "${ remainingDays } d",
9973 "${ remainingDays } d"
9979 "Reply to calendar invitation": {
9983 "Answering invitation failed": [
9984 "Erro ao responder a convite"
9986 "Calendar event created": [
9987 "Evento de calendário criado"
9989 "Calendar event updated": [
9990 "Evento actualizado"
9992 "Cannot send to organizer address: ${ errorMessage }": [
9993 "Não é possível enviar para o endereço do organizador: ${ errorMessage }"
9995 "Re-encrypting invitation failed. Please try again.": [
9996 "Erro ao encriptar o convite. Tente novamente."
9999 "Search - no results": {
10000 "No messages found": [
10001 "Nenhuma mensagem encontrada"
10003 "No messages scheduled": [
10004 "Não está programada nenhuma mensagem."
10006 "No results found": [
10009 "No snoozed messages": [
10010 "Sem mensagens adiadas"
10012 "No unread messages found": [
10013 "Não foram encontradas mensagens não lidas."
10016 "Security Center": {
10023 "Create an alias": [
10026 "Generate aliases on the fly, and easily manage your aliases and passwords.": [
10027 "Crie aliases rapidamente e gira facilmente os seus aliases e palavras-passe."
10029 "Hide-my-email aliases": [
10030 "Pseudónimos hide-my-email"
10032 "Hide-my-email aliases let you sign up for things online without sharing your email address. ${ learnMoreLink }": [
10033 "Os aliases Hide-my-email permitem-lhe registar-se em coisas online sem partilhar o seu endereço de e-mail. ${ learnMoreLink }"
10038 "Open ${ PASS_APP_NAME }": [
10039 "Abrir ${ PASS_APP_NAME }"
10041 "Protect your online identity": [
10042 "Proteja a sua identidade digital"
10044 "Try ${ PASS_APP_NAME }": [
10045 "Experimente o ${ PASS_APP_NAME }"
10047 "When asked for your email address, give this alias instead. Aliases are provided by ${ passLink }.": [
10048 "Quando lhe for pedido o seu endereço de e-mail, forneça este alias. Os aliases são fornecidos pelo ${ passLink }."
10051 "Security Center (link to Pass App)": {
10052 "(will open ${ PASS_APP_NAME })": [
10053 "(abrirá ${ PASS_APP_NAME })"
10056 "Security Center - Info": {
10057 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10058 "${ name } e ${ remainingCount } outras potenciais fugas detetadas. Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes. ${ link }"
10060 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10061 "${ name } e 1 outra potencial fuga detetada. Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes. ${ link }"
10063 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10064 "Foi detetada uma potencial fuga de ${ name }. Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes. ${ link }"
10066 "Get notified if your password or other data was leaked from a third-party service. ${ learnMoreLink }": [
10067 "Seja notificado se a sua palavra-passe ou outros dados tiverem sido divulgados por um serviço de terceiros. ${ learnMoreLink }"
10069 "Our cutting-edge AI-driven security solution designed for users seeking heightened protection for their accounts. ${ learnMoreLink }": [
10070 "A nossa solução de segurança de ponta baseada em IA, concebida para utilizadores que procuram uma maior proteção para as suas contas. ${ learnMoreLink }"
10072 "Sentinel is **active** and safeguarding your account.": [
10073 "O Sentinel está **ativo** e a salvaguardar a sua conta."
10075 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10076 "As suas informações foram encontradas em pelo menos uma fuga de dados. Ative o ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } para ver detalhes. ${ link }"
10084 "Select search results": {
10085 "No results found": [
10086 "Nenhum resultado encontrado"
10089 "Send email with changed preferences": {
10090 "The contacts for the following addresses have been deleted, so the corresponding encryption preferences have been updated accordingly:": [
10091 "Os contactos dos endereços seguintes foram eliminados, pelo que as correspondentes preferências de encriptação foram também actualizadas:"
10094 "Send email with errors": {
10095 "Do you want to send the email anyway?": [
10096 "Deseja enviar o e-mail mesmo assim?"
10098 "We have detected errors. Your email cannot be sent to the email address entered due to the following reason:": [
10099 "Detetámos erros. O seu e-mail não pode ser enviado para o endereço indicado devido aos seguintes motivos:",
10100 "Detetámos erros. O seu e-mail não pode ser enviado para nenhum dos endereços indicados devido aos seguintes motivos:"
10102 "We have detected some errors. Your email cannot be sent to one or more of the email addresses entered due to the following reasons:": [
10103 "Detetámos erros. O seu e-mail não pode ser enviado para um ou mais dos endereços de e-mail indicados devido aos seguintes motivos:"
10106 "Send email with warnings": {
10107 "Do you want to send the email anyway?": [
10108 "Deseja enviar o e-mail mesmo assim?"
10110 "If you decide to send the message anyway, the following recipient will receive the email without expiration:": [
10111 "Se decidir enviar a mensagem mesmo assim, o seguinte destinatário receberá o e-mail sem expiração:",
10112 "Se decidir enviar a mensagem mesmo assim, os seguintes destinatários receberão o e-mail sem expiração:"
10114 "The following address is not valid: ${ invalidAddresses }": [
10115 "O seguinte endereço não é válido: ${ invalidAddresses }",
10116 "Os seguintes endereços não são válidos: ${ invalidAddresses }"
10118 "We have detected some warnings. The following email address may not receive emails:": [
10119 "Detetámos alguns avisos. O seguinte endereço não pode receber e-mails:",
10120 "Detetámos alguns avisos. Os seguintes endereços de e-mail não podem receber e-mails:"
10123 "Sender verification details": {
10124 "Sender verification": [
10125 "Verificação do remetente"
10128 "Sent email icon": {
10129 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME }": [
10130 "Encriptado por ${ MAIL_APP_NAME }"
10132 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to PGP recipient": [
10133 "Encriptado por ${ MAIL_APP_NAME } para destinatário PGP"
10135 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to verified PGP recipient": [
10136 "Encriptado pelo ${ MAIL_APP_NAME } para um destinatário verificado com PGP"
10138 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to verified recipient": [
10139 "Encriptado pelo ${ MAIL_APP_NAME } para um destinatário verificado"
10141 "End-to-end encrypted": [
10142 "Encriptado de ponta a ponta"
10144 "End-to-end encrypted to PGP recipient": [
10145 "Encriptado de ponta a ponta para um destinatário PGP"
10147 "End-to-end encrypted to verified PGP recipient": [
10148 "Encriptado de ponta a ponta para um destinatário PGP verificado"
10150 "End-to-end encrypted to verified recipient": [
10151 "Encriptado ponta a ponta para um destinatário verificado"
10156 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption": [
10157 "Enviado por ${ MAIL_APP_NAME } com encriptação de acesso zero"
10159 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption to verified recipient": [
10160 "Enviado pelo ${ MAIL_APP_NAME } com encriptação de acesso zero para destinatário verificado",
10161 "Enviado pelo ${ MAIL_APP_NAME } com encriptação de acesso zero para destinatários verificados"
10163 "Sent by you with end-to-end encryption": [
10164 "Enviado por si com encriptação de ponta a ponta"
10166 "Sent by you with end-to-end encryption to verified recipient": [
10167 "Enviado por si com encriptação de ponta a ponta para destinatário verificado",
10168 "Enviado por si com encriptação de ponta a ponta para destinatários verificados"
10170 "Stored with zero-access encryption": [
10171 "Armazenado com encriptação de acesso zero"
10174 "session_recovery:available:action": {
10176 "Cancelar reposição"
10178 "Reset password": [
10179 "Repor a palavra-passe"
10182 "session_recovery:available:error": {
10183 "Account recovery not available for legacy address keys": [
10184 "Recuperação de conta indisponível para chaves de endereços antigos"
10186 "Please generate keys before you try to change your password": [
10187 "Por favor, crie chaves antes de tentar alterar a sua palavra-passe."
10190 "session_recovery:available:info": {
10191 "${ timeRemaining.inDays } day": [
10192 "${ timeRemaining.inDays } dia",
10193 "${ timeRemaining.inDays } dias"
10195 "${ timeRemaining.inHours } hour": [
10196 "${ timeRemaining.inHours } hora",
10197 "${ timeRemaining.inHours } horas"
10199 "Please go to the signed-in device (in the session where the request was initiated) to change your password.": [
10200 "Por favor, vá ao dispositivo com sessão iniciada (na sessão onde o pedido foi iniciado) para mudar a sua palavra-passe."
10202 "This permission expires in ${ timeRemaining.inDays } day": [
10203 "Esta permissão expira em ${ timeRemaining.inDays } dia",
10204 "Esta permissão expira em ${ timeRemaining.inDays } dias"
10206 "This permission expires in ${ timeRemaining.inHours } hour": [
10207 "Esta permissão expira em ${ timeRemaining.inHours } hora",
10208 "Esta permissão expira em ${ timeRemaining.inHours } horas"
10210 "This permission expires soon": [
10211 "Esta permissão expira em breve."
10213 "You can now change your password for the account ${ boldEmail } freely for ${ boldDaysRemaining }.": [
10214 "Agora pode mudar a sua palavra-passe para a conta ${ boldEmail } gratuitamente por ${ boldDaysRemaining }."
10216 "You can now change your password for the account ${ boldEmail }.": [
10217 "Agora pode mudar a sua palavra-passe para a conta ${ boldEmail }."
10219 "You have ${ timeRemaining.inDays } day to reset your password.": [
10220 "Tem ${ timeRemaining.inDays } dia para redefinir a sua palavra-passe.",
10221 "Tem ${ timeRemaining.inDays } dias para redefinir a sua palavra-passe."
10223 "You have ${ timeRemaining.inHours } hour to reset your password.": [
10224 "Tem ${ timeRemaining.inHours } hora para redefinir a sua palavra-passe.",
10225 " Tem ${ timeRemaining.inHours } horas para redefinir a sua palavra-passe."
10227 "You have ${ timeRemaining.inMinutes } minute to reset your password.": [
10228 "Tem ${ timeRemaining.inMinutes } minuto para redefinir a sua palavra-passe.",
10229 "Tem ${ timeRemaining.inMinutes } minutos para redefinir a sua palavra-passe."
10231 "You have ${ timeRemaining.inSeconds } second to reset your password.": [
10232 "Tem ${ timeRemaining.inSeconds }segundo para redefinir a sua palavra-passe.",
10233 " Tem ${ timeRemaining.inSeconds } segundos para redefinir a sua palavra passe."
10236 "session_recovery:available:link": {
10241 "session_recovery:available:notification": {
10242 "Password saved": [
10243 "Palavra-passe guardada"
10246 "session_recovery:available:title": {
10247 "Reset your password": [
10248 "Repor a sua palavra-passe"
10251 "session_recovery:cancellation:action": {
10252 "Cancel password reset": [
10253 "Cancelar a reposição da palavra-passe"
10256 "session_recovery:cancellation:info": {
10257 "Enter your current password to cancel the password reset process. No other changes will take effect.": [
10258 "Introduza a sua palavra-passe atual para cancelar o processo de reposição de palavra-passe. Nenhuma outra mudança terá efeito."
10261 "session_recovery:cancellation:notification": {
10262 "Password reset canceled": [
10263 "A redefinição da palavra-passe foi cancelada."
10266 "session_recovery:cancellation:title": {
10267 "Cancel password reset?": [
10268 "Cancelar a reposição da palavra-passe?"
10271 "session_recovery:cancelled:info": {
10272 "Password reset request canceled (${ user.Email }). If you didn’t make this request, ${ changePasswordLink }.": [
10273 "Pedido de reposição de palavra-passe cancelado (${ user.Email }). Se não tiver efetuado este pedido, ${ changePasswordLink }."
10276 "session_recovery:cancelled:link": {
10277 "change your password now": [
10278 "altere a sua palavra-passe agora"
10281 "session_recovery:in_progress:action": {
10282 "Cancel request": [
10292 "session_recovery:in_progress:info": {
10293 "${ gracePeriodHoursRemaining } more hour": [
10294 "${ gracePeriodHoursRemaining } hora restante",
10295 "${ gracePeriodHoursRemaining } horas restantes"
10297 "If you didn’t ask to reset your password, cancel this request now.": [
10298 "Se não pediu para repor a sua palavra-passe, cancele este pedido agora."
10300 "Password reset requested (${ user.Email }). You can change your password in ${ hoursRemaining } hour.": [
10301 "Reposição de palavra-passe pedida (${ user.Email }). Pode mudar a sua palavra-passe em ${ hoursRemaining } hora.",
10302 "Reposição de palavra-passe pedida (${ user.Email }). Pode mudar a sua palavra-passe em ${ hoursRemaining } horas."
10304 "To make sure it’s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests. You can change your password in ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }": [
10305 "Para termos a certeza de que é realmente o utilizador que está a tentar redefinir a sua palavra-passe, esperamos 72 horas antes de aprovar os pedidos. Pode alterar a sua palavra-passe em ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }"
10307 "We received a password reset request for ${ boldEmail }.": [
10308 "Recebemos um pedido de reposição de palavra-passe para ${ boldEmail }."
10311 "session_recovery:in_progress:link": {
10316 "session_recovery:in_progress:title": {
10317 "Password reset requested": [
10318 "Reposição da palavra-passe pedida"
10321 "session_recovery:sign_out:action": {
10325 "Stay signed in": [
10326 "Manter sessão iniciada"
10329 "session_recovery:sign_out:info": {
10330 "${ gracePeriodHoursRemaining } hour": [
10331 "${ gracePeriodHoursRemaining } hora",
10332 "${ gracePeriodHoursRemaining } horas"
10334 "${ passwordReset } is now available.": [
10335 "${ passwordReset } está agora disponível."
10337 "If you sign out before you reset your password, you could lose access to your account.": [
10338 "Se terminar sessão antes de repor a sua palavra-passe, poderá perder acesso à sua conta."
10340 "If you sign out without resetting your password, you could lose access to your account.": [
10341 "Se terminar sessão sem repor a sua palavra-passe, poderá perder acesso à sua conta."
10343 "You will be able to reset your password in ${ boldTimeLeft }.": [
10344 "Poderá repor a sua palavra-passe em ${ boldTimeLeft }."
10347 "session_recovery:sign_out:link": {
10348 "Password reset": [
10349 "Repor a palavra-passe"
10352 "session_recovery:sign_out:title": {
10353 "Sign out without password reset?": [
10354 "Terminar sessão sem repor a palavra-passe?"
10357 "Shared calendar; Info about calendar owner": {
10358 "Shared by ${ ownerName }": [
10359 "Partilhado por ${ ownerName }"
10362 "Signature verification warning": {
10363 "PGP-encrypted message. Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
10364 "Mensagem encriptada por PGP. Erro na verificação do remetente: ${ verificationErrorsMessage }"
10366 "PGP-signed message. Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
10367 "Mensagem assinada por PGP. Erro na verificação do remetente: ${ verificationErrorsMessage }"
10369 "Sender could not be verified: Message not signed": [
10370 "Não foi possível verificar o remetente: a mensagem não foi assinada."
10372 "Sender verification failed": [
10373 "Erro ao verificar o remetente"
10375 "Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
10376 "Erro ao verificar o remetente: ${ verificationErrorsMessage }"
10378 "Sender's trusted keys verification failed": [
10379 "Erro ao verificar as chaves confiadas do remetente"
10382 "Signing preference for emails": {
10390 "Snooze message": {
10391 "Snooze Message": [
10400 "Mais recentes primeiro"
10403 "Mais antigas primeiro"
10405 "Smallest first": [
10409 "specialoffer: Action": {
10413 "Don't show this offer again": [
10414 "Não mostrar esta oferta novamente"
10420 "specialoffer: Action, Unlimited is a plan name": {
10422 "Passar a Ilimitado"
10425 "specialoffer: Countdown unit": {
10430 "${ hours } hour": [
10434 "${ minutes } minute": [
10435 "${ minutes } minuto",
10436 "${ minutes } minutos"
10438 "${ seconds } second": [
10439 "${ seconds } segundo",
10440 "${ seconds } segundos"
10443 "specialoffer: Deal": {
10444 "${ n } month FREE": [
10445 "${ n } mês GRÁTIS.",
10446 "${ n } meses GRÁTIS."
10449 "specialoffer: Deal details": {
10459 "All paid Mail and Calendar features": [
10460 "Todas as funcionalidades pagas do Mail e do Calendar"
10462 "High speed VPN": [
10463 "VPN de alta velocidade"
10465 "Highest VPN speed": [
10466 "Velocidade VPN mais elevada"
10468 "Premium ${ appName1 }": [
10469 "Premium ${ appName1 }"
10471 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 }": [
10472 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 }"
10474 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 } & ${ appName3 }": [
10475 "Premium ${ appName1 }, ${ appName2 } & ${ appName3 }"
10477 "Premium early access": [
10478 "Acesso antecipado premium"
10480 "Secure cloud storage": [
10481 "Armazenamento seguro na nuvem"
10483 "Secure streaming": [
10484 "Transmissão segura"
10486 "Support online privacy": [
10487 "Apoiar a privacidade online"
10490 "specialoffer: Footer": {
10491 "This subscription will automatically renew every 2 years at the same rate until it is canceled.": [
10492 "Esta subscrição será renovada automaticamente a cada 2 anos ao mesmo preço até ser cancelada."
10495 "specialoffer: Link": {
10496 "Go to subscription plans": [
10497 "Ir para os planos de subscrição"
10503 "specialoffer: Offers": {
10523 "Billed at ${ amount } for 1 month": [
10524 "Faturado a ${ amount } durante 1 mês"
10526 "Billed at ${ amount } for 12 months": [
10527 "Faturado a ${ amount } durante 12 meses"
10529 "Billed at ${ amount } for 15 months": [
10530 "Faturado a ${ amount } durante 15 meses"
10532 "Billed at ${ amount } for 24 months": [
10533 "Faturado a ${ amount } durante 24 meses"
10535 "Billed at ${ amount } for 30 months": [
10536 "Faturado a ${ amount } durante 30 meses"
10539 "Obtenha a promoção"
10541 "Renews after 1 year at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
10542 "Renova após 1 ano a um preço com desconto de ${ discountedAmount } em vez de ${ regularAmount } (${ discount }% de desconto)"
10544 "Renews after 2 years at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
10545 "Renova após 2 anos a um preço com desconto de ${ discountedAmount } em vez de ${ regularAmount } (${ discount }% de desconto)"
10547 "Save ${ discount }%": [
10548 "Poupe ${ discount }%"
10550 "Standard price ${ amount } for 1 month": [
10551 "Preço padrão ${ amount } por 1 mês"
10553 "Standard price ${ amount } for 12 months": [
10554 "Preço padrão ${ amount } por 12 meses"
10556 "Standard price ${ amount } for 15 months": [
10557 "Preço padrão ${ amount } por 15 meses"
10559 "Standard price ${ amount } for 24 months": [
10560 "Preço padrão ${ amount } por 24 meses"
10562 "Standard price ${ amount } for 30 months": [
10563 "Preço padrão ${ amount } por 30 meses"
10566 "specialoffer: Title": {
10567 "Upgrade and save more with 2 years of ${ planName }": [
10568 "Actualize e poupe mais com 2 anos de ${ planName }"
10571 "specialoffer: Tooltip": {
10572 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections per user, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
10573 "Aceda a conteúdos bloqueados e navegue em privado. Inclui 1700 servidores em mais de 60 países, a velocidade VPN mais elevada, 10 ligações VPN por utilizador, serviços de streaming em todo o mundo, bloqueador de malware e de anúncios e muito mais."
10575 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
10576 "Aceda a conteúdos bloqueados e navegue em privado. Inclui 1700 servidores em mais de 60 países, a velocidade VPN mais elevada, 10 ligações VPN, serviços de streaming em todo o mundo, bloqueador de malware e de anúncios e muito mais."
10578 "All our premium services with their highest limits: 100 email addresses, support for 10 custom domains, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, encrypted cloud storage and file sharing, and more.": [
10579 "Todos os nossos serviços premium com os limites mais altos: 100 endereços de e-mail, suporte para 10 domínios personalizados, aliases ilimitados do Hide-my-email, partilha de calendário, armazenamento encriptado na nuvem e partilha de ficheiros e muito mais."
10581 "Includes support for 3 custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
10582 "Inclui o suporte para 3 domínios de e-mail personalizados, 15 endereços de e-mail, aliases ilimitados do Hide-my-email, partilha de calendário e muito mais."
10584 "Perfect for families or small teams, each can have their own inbox and aliases. Requires a custom domain.": [
10585 "Perfeito para famílias ou pequenas equipas, cada um pode ter a sua própria caixa de entrada e aliases. Requer um domínio personalizado."
10587 "Receive at no extra cost the paid versions of all new privacy services we release in the future, along with early access to all future features and products.": [
10588 "Receba, sem custos adicionais, as versões pagas de todos os novos serviços de privacidade que lançarmos no futuro, juntamente com acesso antecipado a todas as funcionalidades e produtos futuros."
10590 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
10591 "Proteja os seus ficheiros com armazenamento encriptado na nuvem. Inclui sincronização automática, partilha de ficheiros encriptados e muito mais."
10595 "Email tracking protection": [
10596 "Proteção contra rastreamento de e-mail"
10598 "Get up to ${ credits } in credits.": [
10599 "Obtenha até ${ credits } em créditos."
10601 "Invite friends to ${ BRAND_NAME }": [
10602 "Convidar amigos para ${ BRAND_NAME }"
10607 "We now load images by default and block senders from tracking you. This can be changed in the ${ settingsLink }.": [
10608 "Agora carregamos imagens por padrão e impedimos que os remetentes o rastreiem. Isto pode ser alterado em ${ settingsLink }."
10610 "You can now schedule your messages to be sent later": [
10611 "Pode agora agendar as suas mensagens a serem enviadas mais tarde"
10615 "This message is from a mailing list.": [
10616 "Esta mensagem é oriunda de uma lista de discussão."
10619 "Subscrição cancelada"
10622 "Step in filter modal": {
10637 "Get more storage": [
10638 "Obter mais espaço de armazenamento"
10640 "Upgrade storage": [
10641 "Actualizar o armazenamento"
10643 "Your current storage:": [
10644 "O seu armazenamento actual:"
10647 "storage_split: action": {
10648 "Keep ${ currentPlanName }": [
10649 "Manter ${ currentPlanName }"
10652 "storage_split: info": {
10653 "${ app } storage": [
10654 "${ app } de armazenamento"
10656 "${ storage } ${ percentage }% full": [
10657 "${ storage } ${ percentage }% cheio"
10659 "By downgrading you will lose the following benefits. Are you sure you want to proceed?": [
10660 "Ao fazer downgrade, perderá os seguintes benefícios. Tem a certeza de que deseja continuar?"
10662 "contact your administrator": [
10663 "contacte o seu administrador"
10665 "To continue uploading and syncing files, free up space or upgrade for more storage.": [
10666 "Para continuar a enviar e a sincronizar ficheiros, liberte espaço ou atualize para obter mais espaço de armazenamento."
10668 "To send or receive emails, free up space or upgrade for more storage.": [
10669 "Para enviar ou receber e-mails, liberte espaço ou atualize para obter mais espaço de armazenamento."
10671 "To upload or sync files, free up space or ${ upgrade }": [
10672 "Para enviar ou sincronizar ficheiros, libere espaço ou ${ upgrade }"
10674 "upgrade for more storage": [
10675 "atualize para obter mais armazenamento"
10677 "You still have **${ daysRemaining }** day left on your **${ currentPlanName }** plan.": [
10678 "Ainda lhe resta **${ daysRemaining }** dia no seu plano **${ currentPlanName }**.",
10679 "Ainda lhe restam **${ daysRemaining }** dias no seu plano **${ currentPlanName }**."
10681 "Your ${ appStorage } is almost full": [
10682 "O seu ${ appStorage } está quase cheio"
10684 "Your ${ appStorage } is full": [
10685 "O seu ${ appStorage } está cheio"
10687 "Your ${ storage } is full. ${ cta }.": [
10688 "O seu ${ storage } está cheio. ${ cta }"
10690 "Your storage is full": [
10691 "O seu armazenamento está cheio"
10693 "Your storage is full. ${ cta }.": [
10694 "O seu armazenamento está cheio. ${ cta }"
10698 "Billed every 2 years": [
10699 "Faturado a cada 2 anos"
10701 "Billed for 15 months": [
10702 "Faturação para 15 meses"
10704 "Billed for 18 months": [
10705 "Faturação para 18 meses"
10707 "Billed for 3 months": [
10708 "Faturação para 3 meses"
10710 "Billed for 30 months": [
10711 "Faturação para 30 meses"
10713 "Billed monthly": [
10714 "Faturado mensalmente"
10720 "Subscription attribute": {
10721 "${ n } free VPN connection per user": [
10722 "${ n } ligação VPN gratuita por utilizador",
10723 "${ n } ligações VPN gratuitas por utilizador"
10725 "${ n } high-speed VPN connection": [
10726 "${ n } ligação VPN de alta velocidade",
10727 "${ n } ligações VPN de alta velocidade"
10729 "${ n } high-speed VPN connection per user": [
10730 "${ n } ligação VPN de alta velocidade por utilizador",
10731 "${ n } ligações VPN de alta velocidade por utilizador"
10733 "${ n } VPN connection": [
10734 "${ n } ligação VPN",
10735 "${ n } ligações VPN"
10737 "${ n } VPN connection per user": [
10738 "${ n } ligação VPN por utilizador",
10739 "${ n } ligações VPN por utilizador"
10742 "Subscription change warning": {
10746 "Just sign in to your Play Store account, then press ${ subscriptions }.": [
10747 "Basta iniciar sessão na sua conta da Play Store e, em seguida, premir ${ subscriptions }."
10749 "Manage your subscription on ${ subscriptionManager }": [
10750 "Gere a sua subscrição em ${ subscriptionManager }."
10755 "Your plan was purchased using an Android app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Google Play Store.": [
10756 "O seu plano foi adquirido através de uma aplicação Android. Por isso, para fazer alterações ao seu plano ou atualizar os seus dados de pagamento, terá de ir à Google Play Store."
10758 "Your plan was purchased using an iOS app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Apple App Store.": [
10759 "O seu plano foi adquirido através de uma aplicação iOS. Por isso, para fazer alterações ao seu plano ou atualizar os seus dados de pagamento, terá de ir à Apple App Store."
10762 "Subscription price": {
10763 "For ${ totalPrice }": [
10764 "Por ${ totalPrice }"
10767 "Subscription reminder": {
10768 "${ dayDiff } day left": [
10769 "${ dayDiff } dia restante",
10770 "${ dayDiff } dias restantes"
10772 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
10773 "Aplicativo para desktop do ${ MAIL_APP_NAME }"
10775 "${ planMaxSpace } storage per user": [
10776 "${ planMaxSpace } de armazenamento por utilizador"
10778 "${ planMaxSpace } total storage": [
10779 "${ planMaxSpace } de armazenamento total"
10781 "${ planNumberOfCalendars } calendar per user": [
10782 "${ planNumberOfCalendars } calendário por utilizador",
10783 "${ planNumberOfCalendars } calendários por utilizador"
10785 "${ planNumberOfDomains } custom email domain": [
10786 "${ planNumberOfDomains } domínio de e-mail personalizado",
10787 "${ planNumberOfDomains } domínios de e-mail personalizados"
10789 "${ planNumberOfEmails } email address": [
10790 "${ planNumberOfEmails } endereço de e-mail",
10791 "${ planNumberOfEmails } endereços de e-mail"
10793 "${ planNumberOfEmails } email address per user": [
10794 "${ planNumberOfEmails } endereço de e-mail por utilizador",
10795 "${ planNumberOfEmails } endereços de e-mail por utilizador"
10797 "${ planNumberOfUsers } user": [
10798 "${ planNumberOfUsers } utilizador",
10799 "${ planNumberOfUsers } utilizadores"
10801 "Add any new files": [
10802 "Adicionar qualquer novo ficheiro"
10804 "Automatic email forwarding": [
10805 "Encaminhamento automático de e-mail"
10807 "Early access to new apps and features": [
10808 "Acesso antecipado a novas aplicações e funcionalidades"
10810 "Extra storage and bonuses": [
10811 "Armazenamento adicional e bónus"
10816 "Learn more about our impact": [
10817 "Saiba mais sobre o nosso impacto"
10819 "Manage your calendar": [
10820 "Gerir o seu calendário"
10822 "Online privacy, for your whole family": [
10823 "Privacidade online, para toda a sua família"
10825 "Priority support": [
10826 "Apoio ao cliente prioritário"
10828 "Read the story": [
10831 "Receive new emails": [
10832 "Receber novos e-mails"
10834 "Sync files on devices": [
10835 "Sincronizar ficheiros nos dispositivos"
10837 "The best of ${ BRAND_NAME }": [
10838 "O melhor da ${ BRAND_NAME }"
10840 "Version history": [
10841 "Histórico de versões"
10843 "Watch the interview": [
10844 "Assistir à entrevista"
10846 "Yearly free storage bonuses": [
10847 "Bónus de armazenamento gratuito anual"
10850 "subscription reminder": {
10852 "15 GB de armazenamento"
10854 "and 15 more premium features": [
10855 "e mais 15 funcionalidades premium"
10858 "Aplicação de desktop"
10860 "No ads or tracking": [
10861 "Sem anúncios ou rastreamento"
10863 "Short @pm.me email address": [
10864 "Endereço de e-mail curto @pm.me"
10866 "Support our mission": [
10867 "Apoie a nossa missão"
10870 "Alterar a subscrição"
10872 "Upgrade your productivity": [
10873 "Melhore a sua produtividade"
10875 "We don't sell your data": [
10876 "Não vendemos os seus dados."
10878 "Your privacy is our mission": [
10879 "A sua privacidade é a nossa missão."
10882 "Subscription renewal state": {
10886 "Auto-pay is disabled": [
10887 "O pagamento automático está desativado."
10889 "Auto-pay is enabled": [
10890 "O pagamento automático está ativado."
10895 "Enable auto-pay support": [
10896 "Ativar o suporte de pagamento automático"
10899 "Manter o pagamento automático"
10901 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. Furthermore, if you forget to make a manual payment and auto-pay is disabled for all payment methods, we may auto-downgrade your account which will lead to the loss of many features.": [
10902 "O nosso sistema deixará de lhe cobrar automaticamente através deste método de pagamento, mas a sua subscrição continuará a ser renovada no final do ciclo de faturação. Se pretender alterar a sua subscrição, terá de o fazer antes do final do período de faturação. Além disso, no caso de que se esquece de efetuar um pagamento manual e o pagamento automático estiver desativado para todos os métodos de pagamento, poderemos alterar a sua subscrição da sua conta automaticamente, o que implicará a perda de muitas funcionalidades."
10904 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. We cannot auto-downgrade you because if you are over free plan storage quota or using other paid features, we cannot auto delete files, emails, or other data for you. If you disable automatic payment, remember to pay your next subscription invoice before the due date to prevent account suspension.": [
10905 "O nosso sistema deixará de lhe cobrar automaticamente através deste método de pagamento, mas a sua subscrição continuará a ser renovada no final do ciclo de faturação. Se pretender alterar a sua subscrição, terá de o fazer antes do final do período de faturação. Não podemos alterar a sua subscrição automaticamente porque, se tiver ultrapassado a quota de armazenamento do plano gratuito ou se estiver a utilizar outras funcionalidades pagas, não podemos eliminar automaticamente ficheiros, e-mails ou outros dados por si. Se desativar o pagamento automático, lembre-se de pagar a sua próxima fatura de subscrição antes da data de vencimento para evitar a suspensão da conta."
10908 "Subscription saving": {
10913 "Subscription status": {
10922 "${ count } conversation deleted": [
10923 "${ count } conversa eliminada",
10924 "${ count } conversas eliminadas"
10926 "${ count } draft deleted": [
10927 "${ count } rascunho eliminado",
10928 "${ count } rascunhos eliminados"
10930 "${ count } message deleted": [
10931 "${ count } mensagem eliminada",
10932 "${ count } mensagens eliminadas"
10934 "${ countMergeableContacts } contact look identical.": [
10935 "${ countMergeableContacts } contacto parece idêntico.",
10936 "${ countMergeableContacts } contactos parecem idênticos."
10938 "${ elementsCount } conversation added to ${ labelName }.": [
10939 "${ elementsCount } conversa adicionada a ${ labelName }.",
10940 "${ elementsCount } conversas adicionadas a ${ labelName }."
10942 "${ elementsCount } conversation marked as read.": [
10943 "${ elementsCount } conversa marcada como lida.",
10944 "${ elementsCount } conversas marcadas como lidas."
10946 "${ elementsCount } conversation marked as Starred.": [
10947 "${ elementsCount } conversa marcada com estrela.",
10948 "${ elementsCount } conversas marcadas com estrela."
10950 "${ elementsCount } conversation marked as unread.": [
10951 "${ elementsCount } conversa marcada como não lida.",
10952 "${ elementsCount } conversas marcadas como não lidas."
10954 "${ elementsCount } conversation moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
10955 "${ elementsCount } conversação movida para ${ folderName } e remetente adicionado à sua lista de não spam.",
10956 "${ elementsCount } conversações movidas para ${ folderName } e remetentes adicionados à sua lista de não spam."
10958 "${ elementsCount } conversation moved to ${ folderName }.": [
10959 "${ elementsCount } conversa movida para ${ folderName }.",
10960 "${ elementsCount } conversas movidas para ${ folderName }."
10962 "${ elementsCount } conversation moved to spam and sender added to your spam list.": [
10963 "${ elementsCount } conversação movida para o spam e o remetente foi adicionado à lista de spam.",
10964 "${ elementsCount } conversações movidas para o spam e os remetentes foram adicionados à lista de spam."
10966 "${ elementsCount } conversation removed from ${ labelName }.": [
10967 "${ elementsCount } conversa removida de ${ labelName }.",
10968 "${ elementsCount } conversas removidas de ${ labelName }."
10970 "${ elementsCount } conversation snoozed": [
10971 "${ elementsCount } conversa adiada",
10972 "${ elementsCount } conversas adiadas"
10974 "${ elementsCount } conversation unsnoozed": [
10975 "${ elementsCount } conversa retomada",
10976 "${ elementsCount } conversas retomadas"
10978 "${ elementsCount } message added to ${ labelName }.": [
10979 "${ elementsCount } mensagem adicionada a ${ labelName }.",
10980 "${ elementsCount } mensagens adicionadas a ${ labelName }."
10982 "${ elementsCount } message marked as read.": [
10983 "${ elementsCount } mensagem marcada como lida.",
10984 "${ elementsCount } mensagens marcadas como lidas."
10986 "${ elementsCount } message marked as Starred.": [
10987 "${ elementsCount } mensagem marcada com estrela.",
10988 "${ elementsCount } mensagens marcadas com estrela."
10990 "${ elementsCount } message marked as unread.": [
10991 "${ elementsCount } mensagem marcada como não lida.",
10992 "${ elementsCount } mensagens marcadas como não lidas."
10994 "${ elementsCount } message moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
10995 "${ elementsCount } mensagem movida para ${ folderName } e remetente adicionado à sua lista de não spam.",
10996 "${ elementsCount } mensagens movidas para ${ folderName } e remetentes adicionados à sua lista de não spam."
10998 "${ elementsCount } message moved to ${ folderName }.": [
10999 "${ elementsCount } mensagem movida para ${ folderName }.",
11000 "${ elementsCount } mensagens movidas para ${ folderName }."
11002 "${ elementsCount } message moved to spam and sender added to your spam list.": [
11003 "${ elementsCount } mensagem foi movida para a pasta de spam e o remetente foi adicionado à lista de spam.",
11004 "${ elementsCount } mensagens foram movidas para a pasta de spam e os remetentes foram adicionados à lista de spam."
11006 "${ elementsCount } message removed from ${ labelName }.": [
11007 "${ elementsCount } mensagem removida de ${ labelName }.",
11008 "${ elementsCount } mensagens removidas de ${ labelName }."
11010 "Address copied to clipboard": [
11011 "Endereço copiado para a área de transferência"
11013 "Address verification disabled": [
11014 "Verificação de endereço desativada"
11016 "Alias copied to clipboard": [
11017 "Alias copiado para a área de transferência"
11019 "Alias saved and copied": [
11020 "Alias guardado e copiado"
11022 "Canceling import": [
11023 "A cancelar importação"
11025 "Code sent to ${ methodTo }": [
11026 "Código enviado para ${ methodTo }"
11028 "Contact deleted": [
11029 "Contacto eliminado",
11030 "Contactos eliminados"
11032 "Contact group deleted": [
11033 "Grupo de contactos eliminado",
11034 "Grupos de contactos eliminados"
11037 "Contacto guardado"
11039 "Contacts deleted": [
11040 "Contactos eliminados"
11042 "Content copied to clipboard": [
11043 "Conteúdo copiado para a área de transferência"
11045 "Conversation added to ${ labelName }.": [
11046 "Conversa adicionada a ${ labelName }."
11048 "Conversation deleted": [
11049 "Conversa eliminada"
11051 "Conversation marked as read.": [
11052 "Conversa marcada como lida."
11054 "Conversation marked as Starred.": [
11055 "Conversa marcada com estrela."
11057 "Conversation marked as unread.": [
11058 "Conversa marcada como não lida."
11060 "Conversation moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
11061 "A conversação foi movida para ${ folderName } e remetente foi adicionado à sua lista de não spam."
11063 "Conversation moved to ${ folderName }.": [
11064 "Conversa movida para ${ folderName }."
11066 "Conversation moved to spam and sender added to your spam list.": [
11067 "A conversa foi movida para o spam e o remetente adicionado à sua lista de spam."
11069 "Conversation removed from ${ labelName }.": [
11070 "Conversa removida de ${ labelName }."
11072 "Conversations from ${ sendersList } will be labelled as ${ labelsList }": [
11073 "As conversas de ${ sendersList } serão etiquetadas como ${ labelsList }"
11075 "Conversations from ${ sendersList } will be moved to ${ folder }": [
11076 "As conversas de ${ sendersList } serão movidas para ${ folder }."
11078 "Copied to clipboard": [
11079 "Copiado para a área de transferência"
11082 "Rascunho eliminado"
11084 "Email address copied to clipboard": [
11085 "Endereço copiado para a área de transferência"
11087 "Fingerprint copied to clipboard": [
11088 "Impressão digital copiada para a área de transferência"
11090 "Import record deleted": [
11091 "Registo de importação eliminado"
11093 "Invitation rejected": [
11094 "O convite foi rejeitado."
11096 "Keyboard shortcuts preferences updated": [
11097 "Preferências de atalhos de teclado actualizadas"
11099 "Labels applied.": [
11100 "Etiquetas aplicadas."
11102 "Last modified aliases stored in your oldest vault": [
11103 "Os últimos aliases modificados armazenados no seu cofre mais antigo"
11105 "Mail list unsubscribed": [
11106 "Lista de correio não subscrita"
11108 "Message added to ${ labelName }.": [
11109 "Mensagem adicionada a ${ labelName }."
11111 "Message content search enabled": [
11112 "Pesquisa de conteúdo de mensagens ativada"
11114 "Message deleted": [
11115 "Mensagem eliminada"
11117 "Message expiration canceled": [
11118 "A expiração da mensagem foi cancelada."
11120 "Message marked as legitimate": [
11121 "Mensagem marcada como legítima"
11123 "Message marked as read.": [
11124 "Mensagem marcada como lida."
11126 "Message marked as Starred.": [
11127 "Mensagem marcada com estrela."
11129 "Message marked as unread.": [
11130 "Mensagem marcada como não lida."
11132 "Message moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
11133 "A mensagem foi movida para ${ folderName } e remetente adicionado à sua lista de não spam."
11135 "Message moved to ${ folderName }.": [
11136 "Mensagem movida para ${ folderName }."
11138 "Message moved to spam and sender added to your spam list.": [
11139 "A mensagem foi movida para spam e o remetente adicionado à sua lista de spam."
11141 "Message removed from ${ labelName }.": [
11142 "Mensagem removida de ${ labelName }."
11144 "Messages from ${ sendersList } will be labelled as ${ labelsList }": [
11145 "As mensagens de ${ sendersList } serão etiquetadas como ${ labelsList }"
11147 "Messages from ${ sendersList } will be moved to ${ folder }": [
11148 "As mensagens de ${ sendersList } serão movidas para ${ folder }."
11150 "Move ${ selectionCount } conversation": [
11151 "Mover ${ selectionCount } conversa",
11152 "Mover ${ selectionCount } conversas"
11154 "Move ${ selectionCount } message": [
11155 "Mover ${ selectionCount } mensagem",
11156 "Mover ${ selectionCount } mensagens"
11158 "Password copied to clipboard": [
11159 "A palavra-passe é copiada para a área de transferência."
11161 "Payment method added": [
11162 "Método de pagamento adicionado"
11164 "Payment method updated": [
11165 "Método de pagamento atualizado"
11167 "Phishing reported": [
11168 "Reportado como phishing"
11170 "Phone number copied to clipboard": [
11171 "Número de telefone copiado para a área de transferência"
11173 "Preference saved": [
11174 "Preferência guardada"
11176 "Preferences saved": [
11177 "Preferências guardadas"
11179 "Problem reported": [
11180 "Problema comunicado"
11182 "Public key trusted": [
11183 "Chave pública confiada"
11185 "Read receipt sent": [
11186 "Recibo de leitura enviado"
11188 "Self-destruction removed": [
11189 "Autodestruição removida"
11191 "Self-destruction set": [
11192 "Autodestruição definida"
11194 "Thanks for the feedback!": [
11195 "Obrigado pelo seu comentário!"
11197 "Undo in progress": [
11198 "Desfazer em curso"
11200 "Verification successful": [
11201 "A verificação é terminada."
11203 "You have successfully canceled your subscription.": [
11204 "A sua subscrição foi cancelada com sucesso."
11206 "You have successfully unsubscribed": [
11207 "A sua subscrição foi cancelada."
11210 "Success notification": {
11211 "${ label.Name } removed": [
11212 "${ label.Name } removida"
11219 "/user per month": [
11220 "/utilizador por mês"
11223 "Suffix for price": {
11228 "summer2023: Tooltip": {
11229 "Create secure login details on all your devices. Includes unlimited aliases, 20 vaults, integrated 2FA, credit card auto-fill and more.": [
11230 "Crie detalhes de início de sessão seguros em todos os seus dispositivos. Inclui aliases ilimitados, 20 cofres, A2A integrado, preenchimento automático de cartões de crédito e muito mais."
11232 "Includes 2950+ servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
11233 "Inclui mais de 2950 servidores em mais de 65 países, ligue até 10 dispositivos, aceda a serviços de streaming em todo o mundo, malware e bloqueador de anúncios e muito mais."
11235 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
11236 "Inclui o suporte para 1 domínio de e-mail personalizado, 10 endereços de e-mail, 10 aliases Hide-my-email, partilha de calendário e muito mais."
11238 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes version history, encrypted file sharing, and more.": [
11239 "Proteja os seus ficheiros com armazenamento encriptado na nuvem. Inclui histórico de versões, partilha de ficheiros encriptados e muito mais."
11242 "Tab subscription modal": {
11243 "For businesses": [
11249 "For individuals": [
11270 "Impressão digital"
11316 "Time unit for duration; displayed in the time picker": {
11321 "${ hoursInt }.5 h": [
11322 "${ hoursInt }.5 h",
11323 "${ hoursInt }.5 h"
11325 "${ minutes } min": [
11326 "${ minutes } min",
11330 "Time unit for duration; vocalized in the time picker": {
11331 "${ hours } hour": [
11335 "${ hoursInt }.5 hour": [
11336 "${ hoursInt }.5 hora.",
11337 "${ hoursInt }.5 horas."
11339 "${ minutes } minute": [
11340 "${ minutes } minuto",
11341 "${ minutes } minutos"
11348 "Create an alias": [
11351 "Download ${ VPN_APP_NAME }": [
11352 "Transferir ${ VPN_APP_NAME }"
11354 "Enable Dark Web Monitoring": [
11355 "Ativar a monitorização da Dark Web"
11365 "${ emailsCount } email address": [
11366 "${ emailsCount } endereço de e-mail",
11367 "${ emailsCount } endereços de e-mail"
11369 "${ MAIL_APP_NAME } Keyboard Shortcuts": [
11370 "${ MAIL_APP_NAME } Atalhos de teclado"
11372 "${ unreads } unread message": [
11373 "${ unreads } mensagem não lida",
11374 "${ unreads } mensagens não lidas"
11379 "A filter name is required": [
11380 "O nome do filtro é obrigatório"
11382 "A filter with this name already exists": [
11383 "Já existe um filtro com este nome"
11385 "Account recovery": [
11386 "Recuperação de conta"
11388 "Account security": [
11389 "Segurança da conta"
11391 "Action all conversations": [
11392 "Ação para todas as conversas"
11394 "Action all messages": [
11395 "Ação para todas as mensagens"
11397 "Activate @pm.me": [
11400 "Add a custom logo": [
11401 "Adicionar um logo personalizado"
11403 "Add contact group name": [
11404 "Adicionar nome do grupo de contactos"
11406 "Add credit/debit card": [
11407 "Adicionar cartão de crédito/débito"
11412 "Add to ${ groupCount } group": [
11413 "Adicionar a ${ groupCount } grupo",
11414 "Adicionar a ${ groupCount } grupos"
11416 "Add to ${ groupName }": [
11417 "Adicionar a ${ groupName }"
11423 "Todas as definições"
11428 "Apply gift code": [
11429 "Aplicar código de oferta"
11434 "Are you sure you want to close the preview?": [
11435 "Tem a certeza de que deseja fechar a pré-visualização?"
11437 "Are you sure you want to close?": [
11438 "Tem a certeza de que quer fechar?"
11447 "Ciclo de faturação"
11450 "Data de nascimento"
11452 "Blind Carbon Copy": [
11453 "Cópia oculta de carbono (BCC)"
11456 "Bloquear remetente"
11458 "Cancel ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription": [
11459 "Cancelar a subscrição do ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }"
11461 "Cancel subscription?": [
11462 "Cancelar subscrição?"
11464 "Cannot add more addresses": [
11465 "Não é possível adicionar mais endereços"
11468 "Cópia Carbono (CC)"
11470 "Card verification": [
11471 "Verificação do cartão"
11476 "Change my answer": [
11477 "Alterar a minha resposta"
11479 "Change password": [
11480 "Alterar a palavra-passe"
11482 "Clear out the junk": [
11486 "A limpar os dados"
11488 "Confirm downgrade": [
11489 "Confirmar a alteração da conta"
11491 "Confirm loss of ${ BRAND_NAME } bonuses": [
11492 "Confirme a perda dos bónus ${ BRAND_NAME }"
11494 "Confirm recipient address?": [
11495 "Confirmar endereço do destinatário?"
11497 "Contact Details": [
11498 "Detalhes do contacto"
11501 "Grupo de contactos"
11506 "Continue with partial import?": [
11507 "Continue com uma importação parcial?"
11509 "Conversation list": [
11510 "Lista de conversas"
11515 "Craft better emails": [
11516 "Crie e-mails melhores"
11518 "Create contact": [
11524 "Create folder \"${ search }\"": [
11525 "Criar pasta \"${ search }\""
11530 "Create label \"${ search }\"": [
11531 "Criar etiqueta \"${ search }\""
11533 "Create new group": [
11542 "Customize and confirm": [
11543 "Personalize e confirme"
11545 "Customize calendar import": [
11546 "Personalize a importação de calendário"
11548 "Customize your mail import": [
11549 "Personalize a sua importação de e-mail"
11552 "Recuperação de dados"
11557 "Decryption error": [
11558 "Erro ao desencriptar"
11560 "Delete ${ count } contact": [
11561 "Eliminar ${ count } contacto",
11562 "Eliminar ${ count } contactos"
11564 "Delete ${ count } contact group": [
11565 "Eliminar ${ count } grupo de contactos",
11566 "Eliminar ${ count } grupos de contactos"
11568 "Delete ${ count } conversation": [
11569 "Eliminar ${ count } conversa",
11570 "Eliminar ${ count } conversas"
11572 "Delete ${ count } draft": [
11573 "Eliminar ${ count } rascunho",
11574 "Eliminar ${ count } rascunhos"
11576 "Delete ${ count } message": [
11577 "Eliminar ${ count } mensagem",
11578 "Eliminar ${ count } mensagens"
11580 "Delete ${ value }": [
11581 "Eliminar ${ value }"
11583 "Delete all messages": [
11584 "Eliminar todas as mensagens"
11586 "Delete conversation": [
11587 "Eliminar conversa"
11590 "Eliminar rascunho"
11592 "Delete folder?": [
11593 "Eliminar a pasta?"
11596 "Eliminar a etiqueta?"
11598 "Delete message": [
11599 "Eliminar mensagem"
11601 "Deleting contacts": [
11602 "A eliminar contactos"
11607 "Don't give spam a chance": [
11608 "Não dê oportunidade ao spam"
11610 "Downgrade account": [
11611 "Mudar para uma conta com menos funcionalidades"
11613 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }?": [
11614 "Mudar para ${ downgradedPlanName }?"
11619 "Edit contact group": [
11620 "Editar grupo de contactos"
11622 "Edit credit/debit card": [
11623 "Editar cartão de crédito/débito"
11625 "Edit email settings": [
11626 "Editar definições de e-mail"
11634 "Email addresses": [
11635 "Endereços de e-mail"
11637 "Email composer": [
11638 "Compositor de e-mail"
11641 "Conteúdo do e-mail "
11643 "Email settings": [
11644 "Definições de e-mail"
11649 "Enable message content search": [
11650 "Ativar pesquisa de conteúdo de mensagem"
11652 "Enter 2FA code": [
11653 "Insira o código 2FA"
11655 "Enter your password": [
11656 "Introduza a sua palavra-passe"
11661 "Exporting contacts": [
11662 "A exportar contactos"
11664 "External encryption": [
11665 "Encriptação externa"
11667 "Filter name cannot contain only spaces": [
11668 "O nome do filtro não pode conter apenas espaços"
11673 "Folder options": [
11679 "Get advanced protection": [
11680 "Obtenha proteção avançada"
11682 "Get the ${ appName[APP_NAME] } apps": [
11683 "Obter as aplicações do ${ appName[APP_NAME] }"
11691 "Hide your email with ${ PASS_APP_NAME }": [
11692 "Oculte o seu e-mail com ${ PASS_APP_NAME }"
11694 "High security for your account": [
11695 "Alta segurança para sua conta"
11697 "How to update your email address": [
11698 "Como atualizar o seu endereço de e-mail"
11700 "Human verification": [
11701 "Verificação humana"
11706 "Import as simple event?": [
11707 "Importar como um evento simples?",
11708 "Importar com eventos simples?"
11710 "Import contacts": [
11711 "Importar contactos"
11717 "Erro na importação"
11722 "Increase your privacy with more addresses": [
11723 "Aumente a sua privacidade com mais endereços"
11725 "Insert contacts": [
11726 "Inserir contactos"
11728 "Invalid verification code": [
11729 "O código de verificação não é válido."
11731 "Keep your inbox organized": [
11732 "Mantenha a sua caixa de entrada organizada"
11738 "Opções de etiqueta"
11740 "Link confirmation": [
11741 "Confirmação de hiperligação"
11743 "Load embedded images": [
11744 "Carregar as imagens incorporadas"
11746 "Load remote content": [
11747 "Carregar o conteúdo remoto"
11752 "Mark as unread": [
11753 "Marcar como não lido"
11755 "Mark conversations as read": [
11756 "Marcar conversas como lidas"
11758 "Mark conversations as unread": [
11759 "Marcar conversas como não lidas"
11761 "Mark email as legitimate": [
11762 "Marcar o e-mail como legítimo"
11764 "Mark messages as read": [
11765 "Marcar mensagens como lidas"
11767 "Mark messages as unread": [
11768 "Marcar mensagens como não lidas"
11770 "Merge contacts": [
11773 "Merging contacts": [
11776 "Message details": [
11777 "Detalhes da mensagem"
11780 "Lista de mensagens"
11782 "Message will expire": [
11783 "A mensagem vai expirar"
11797 "More selections": [
11800 "Move all conversations": [
11801 "Mover todas as conversas"
11803 "Move all messages": [
11804 "Mover todas as mensagens"
11806 "Move all messages to archive": [
11807 "Mover todas as mensagens para o Arquivo"
11809 "Move all messages to trash": [
11810 "Mover todas as mensagens para o lixo"
11816 "Mover para a caixa de entrada"
11818 "Move to inbox (not spam)": [
11819 "Mover para caixa de entrada (não é spam)"
11825 "Mover para o lixo"
11827 "Moving a scheduled message": [
11828 "A mover uma mensagem agendada"
11830 "Moving a snoozed message": [
11831 "A mover uma mensagem adiada"
11833 "Need more aliases?": [
11834 "Necessita de mais aliases?"
11836 "Need more labels or folders?": [
11837 "Precisa de mais rótulos ou pastas?"
11845 "Next conversation": [
11846 "Conversa seguinte"
11849 "Mensagem seguinte"
11854 "No attachment found": [
11855 "Nenhum anexo encontrado"
11857 "No breaches detected": [
11858 "Nenhuma violação detetada"
11860 "No trackers found": [
11861 "Nenhum rastreador encontrado"
11863 "No-reply address detected": [
11864 "Endereço de não responder detetado"
11869 "Open actions dropdown": [
11870 "Abrir lista de acções"
11872 "Other information": [
11878 "Payment failed": [
11879 "Erro no pagamento"
11881 "Payment verification": [
11882 "Verificação do pagamento"
11884 "PayPal verification failed": [
11885 "Erro na verificação PayPal"
11888 "Números de telefone"
11893 "Previous conversation": [
11894 "Conversa anterior"
11896 "Previous message": [
11897 "Mensagem anterior"
11902 "Protect yourself from trackers": [
11903 "Proteja-se de rastreadores"
11905 "Re-sign all contacts": [
11906 "A re-assinar todos os contactos"
11908 "Re-sign contact": [
11909 "Re-assinar contacto"
11911 "Re-signing contacts": [
11912 "A re-assinar contactos"
11914 "Recipient missing": [
11915 "Destinatário em falta"
11923 "Recommended actions": [
11924 "Ações recomendadas"
11926 "Reconnect your account": [
11927 "Religue a sua conta"
11936 "Responder a todos"
11938 "Report a problem": [
11939 "Relatar um problema"
11941 "Request new code": [
11942 "Pedir novo código"
11944 "Save time with email filters": [
11945 "Economize tempo com filtros de e-mail"
11950 "Security center": [
11951 "Centro de segurança"
11954 "Selecione um plano"
11956 "Select a theme": [
11957 "Seleccionar um tema"
11959 "Select action to take on contact group": [
11960 "Selecionar a acção a tomar no grupo de contactos"
11962 "Select contact group": [
11963 "Seleccionar grupo de contactos"
11965 "Self-destruct message": [
11966 "Mensagem autodestruível"
11971 "Send with changed preferences?": [
11972 "Enviar com preferências alteradas?"
11974 "Send with encryption disabled?": [
11975 "Enviar com encriptação desativada?"
11977 "Send without expiration?": [
11978 "Enviar sem expiração?"
11983 "Sender changed": [
11984 "Remetente alterado"
11989 "Sending notice": [
11992 "Sending original message": [
11993 "A enviar a mensagem original"
11995 "Set recovery phrase": [
11996 "Definir uma frase de recuperação"
11998 "Set your own schedule": [
11999 "Defina a sua própria programação"
12004 "Sign in and grant access": [
12005 "Faça login e conceda acesso"
12013 "Snooze message": [
12016 "Sort conversations": [
12017 "Ordenar conversas"
12020 "Ordenar mensagens"
12022 "Start a new import": [
12023 "Iniciar nova importação"
12025 "Start import process": [
12026 "Iniciar o processo de importação"
12028 "Storage capacity warning": [
12029 "Aviso de capacidade de armazenamento"
12031 "Subject missing": [
12032 "O assunto está em falta"
12037 "This field cannot be empty": [
12038 "Este campo não pode estar vazio."
12040 "This field cannot contain only spaces": [
12041 "Este campo não pode conter apenas espaços"
12049 "Trust new key?": [
12050 "Confiar em nova chave?",
12051 "Confiar em novas chaves?"
12053 "Trust pinned keys?": [
12054 "Confiar em chaves fixadas?"
12056 "Trust public key?": [
12057 "Confiar na chave pública?"
12059 "Unlock contacts groups": [
12060 "Desbloquear grupos de contactos"
12063 "Cancelar subscrição"
12065 "Unsubscribe request sent": [
12066 "O pedido de cancelamento de subscrição foi enviado"
12068 "Verification error": [
12069 "Erro de verificação"
12071 "Verification failed": [
12072 "Erro na verificação"
12074 "Verifying your card...": [
12075 "Verificação do seu cartão..."
12077 "Verifying your payment...": [
12078 "Verificação do seu pagamento..."
12080 "Want to snooze any time?": [
12081 "Quer adiar a qualquer hora?"
12086 "Warning: suspected fake website": [
12087 "Aviso: suspeita de sítio web falso"
12089 "We protected you from ${ trackersCount } tracker": [
12090 "Protegemos o seu endereço de e-mail contra ${ trackersCount } rastreador.",
12091 "Protegemos o seu endereço de e-mail contra ${ trackersCount } rastreadores."
12096 "Welcome ${ userName }": [
12097 "Boas-vindas ${ userName }"
12099 "What would you like to import?": [
12100 "O que gostaria de importar?"
12102 "Your ${ planName } free trial ends on ${ textDate }": [
12103 "A sua avaliação gratuita ${ planName } finaliza em ${ textDate }."
12105 "Your account is protected": [
12106 "A sua conta está protegida"
12108 "Your changes are not synced yet": [
12109 "As suas alterações ainda não foram sincronizadas"
12111 "Your exposed information": [
12112 "As suas informações expostas"
12114 "Your free trial has ended": [
12115 "Sua avaliação gratuita terminou"
12118 "Title subscription": {
12129 "Today icon tooltip in mini calendar": {
12135 "Automatic indicates that the format in the composer is used to send to this user. Plain text indicates that the message will always be converted to plain text on send.": [
12136 "Automático indica que o formato no compositor é utilizado para enviar para este utilizador. Texto simples indica que a mensagem será sempre convertida para texto simples ao enviar."
12138 "Automatically switch between your preferred themes for day and night in sync with your system’s day and night modes": [
12139 "Alterne automaticamente entre os seus temas preferidos para o dia e para a noite, em sincronia com os modos diurno e noturno do seu sistema."
12141 "Customize import to reduce the number of folders": [
12142 "Personalize a importação para reduzir o número de pastas"
12144 "Customize import to reduce the number of labels": [
12145 "Personalize a importação para reduzir o número de etiquetas"
12147 "Digitally signing emails helps authenticating that messages are sent by you": [
12148 "Assinar digitalmente e-mails ajuda a confirmar que as mensagens são enviadas por si"
12150 "Each imported email will have this label": [
12151 "Cada e-mail importado terá esta etiqueta"
12153 "Edit folder names": [
12154 "Editar nomes de pastas"
12156 "Edit label names": [
12157 "Editar nomes de etiqueta"
12159 "Email encryption forces email signature to help authenticate your sent messages": [
12160 "A encriptação do e-mail força a assinatura para ajudar a autenticar as suas mensagens enviadas"
12162 "Encrypted data": [
12163 "Dados encriptados"
12165 "Encrypted data with verified digital signature": [
12166 "Dados encriptados com assinatura digital verificada"
12168 "Gmail automatically categorizes some emails like Social or Promotions. You can select where to import these emails to.": [
12169 "O Gmail categoriza automaticamente alguns e-mails como Social ou Promoções. Pode selecionar para onde importar estes e-mails."
12171 "Hide side panel": [
12172 "Ocultar o painel lateral"
12174 "If you purchased a gift code or received one from our support team, you can enter it here.": [
12175 "Se adquiriu um código de oferta ou recebeu um da nossa equipa de suporte, introduza-o aqui."
12178 "Carregar a imagem"
12180 "Select the PGP scheme to be used when signing or encrypting to a user. Note that PGP/Inline forces plain text messages": [
12181 "Selecione o esquema PGP a usar ao assinar ou encriptar para um utilizador. Note que o PGP/incorporado força o envio de mensagens em texto simples"
12183 "Show side panel": [
12184 "Mostrar o painel lateral"
12186 "System subfolders will show up as separate folders in ${ MAIL_APP_NAME }": [
12187 "As subpastas do sistema serão apresentadas como pastas separadas em ${ MAIL_APP_NAME }"
12189 "The image could not be loaded": [
12190 "Não foi possível carregar a imagem."
12192 "The image could not be loaded using proxy": [
12193 "Não foi possível carregar a imagem utilizando o proxy."
12195 "The import will start with the most recent messages.": [
12196 "A importação começará com as mensagens mais recentes."
12198 "The new subscription cycle starts on ${ formattedTime }": [
12199 "O novo ciclo de subscrição começa em ${ formattedTime }"
12201 "The selected theme will be active when your system is set to \"dark mode\"": [
12202 "O tema selecionado ficará ativo quando o sistema estiver definido para o \"modo escuro\"."
12204 "The selected theme will be active when your system is set to \"light mode\"": [
12205 "O tema selecionado ficará ativo quando o sistema estiver definido para o \"modo claro\"."
12207 "This feature is only available for paid users": [
12208 "Esta funcionalidade só está disponível para utilizadores pagantes"
12210 "Upload a public key to enable sending end-to-end encrypted emails to this email": [
12211 "Envie uma chave pública para permitir o envio de e-mails encriptados ponta a ponta para este e-mail."
12213 "You do not have any contacts to export": [
12214 "Não tem contactos para exportar"
12217 "Tor out of date": {
12218 "stable release": [
12219 "lançamento estável"
12222 "Update font modal": {
12223 "Today is a good day to write an email": [
12224 "Hoje é um bom dia para escrever um e-mail"
12226 "Update default font and size": [
12227 "Actualizar o tipo e o tamanho de letra padrão"
12229 "Your default font will look like following:": [
12230 "O tipo de letra padrão terá o seguinte aspeto:"
12234 "Password must contain at least ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } character": [
12235 "A palavra-passe deve conter pelo menos ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } caráter.",
12236 "A palavra-passe deve conter pelo menos ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } carateres."
12238 "Try a shorter username (${ n } character max)": [
12239 "Tente um nome de utilizador mais pequeno (máximo de ${ n } caráter)",
12240 "Tente um nome de utilizador mais pequeno (máximo de carateres ${ n })"
12244 "Click to replay the video": [
12245 "Clique para reproduzir o vídeo"
12248 "Reproduzir o vídeo novamente"
12251 "VPN Plan Feature": {
12254 "${ n }+ servidores"
12256 "${ n } VPN connection": [
12257 "${ n } ligação VPN",
12258 "${ n } ligações VPN"
12260 "${ numberOfServers } across ${ numberOfCountries } country": [
12261 "${ numberOfServers } em ${ numberOfCountries } país",
12262 "${ numberOfServers } em ${ numberOfCountries } países"
12264 "${ numberOfServers } in ${ numberOfCountries } country": [
12265 "${ numberOfServers } em ${ numberOfCountries } país",
12266 "${ numberOfServers } em ${ numberOfCountries } países"
12269 "vpn_2024: renew": {
12270 "Your subscription will automatically renew in ${ cycle } month.": [
12271 "A sua subscrição será renovada automaticamente dentro de ${ cycle } mês.",
12272 "A sua subscrição será renovada automaticamente em ${ cycle } meses."
12275 "vpn_2step: feature": {
12276 "Advanced VPN customizations": [
12277 "Personalizações avançadas de VPN"
12283 "wallet_signup_2024: Info": {
12284 "${ n } account per wallet": [
12285 "${ n } conta por carteira",
12286 "${ n } contas por carteira"
12288 "${ n } email address": [
12289 "${ n } endereço de e-mail ",
12290 "${ n } endereços de e-mail "
12296 "Bitcoin via email": [
12297 "Bitcoin via e-mail"
12301 "${ BRAND_NAME } will merge all folders with the same name. To avoid this, change the names before import.": [
12302 "${ BRAND_NAME } irá fundir todas as pastas com o mesmo nome. Para evitar isto, altere os nomes antes da importação."
12304 "${ BRAND_NAME } will transfer as much data as possible, starting with your most recent messages.": [
12305 "${ BRAND_NAME } irá transferir o máximo de dados possível, começando pelas mensagens mais recentes."
12307 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } contact?": [
12308 "Tem certeza de que deseja eliminar permanentemente ${ count } contacto?",
12309 "Tem certeza de que deseja eliminar permanentemente ${ count } contactos?"
12311 "Are you sure you want to permanently delete these contact groups?": [
12312 "Tem a certeza que deseja eliminar permanentemente estes grupos de contactos?"
12314 "Are you sure you want to permanently delete this contact group?": [
12315 "Tem a certeza de que deseja eliminar permanentemente este grupo de contactos?"
12317 "Are you sure you want to permanently delete this contact?": [
12318 "Tem certeza de que deseja eliminar permanentemente este contacto?"
12320 "Contacts could not be merged": [
12321 "Não foi possível unir os contactos."
12323 "If you don’t remember your password, it is impossible to re-activate your key. We can help you dismiss the alert banner but in the process you will permanently lose access to all the data encrypted with that key.": [
12324 "Se não se lembra da palavra-passe, é impossível reativar a chave. Podemos ajudar a descartar o alerta, mas no processo perderá permanentemente o acesso a todos os dados encriptados com esta chave."
12326 "Invalid alias prefix": [
12327 "Prefixo de alias inválido"
12329 "Missing alias prefix": [
12330 "Prefixo de alias em falta"
12332 "Missing alias suffix": [
12333 "Sufixo de alias em falta"
12335 "Only alphanumeric characters, dots, hyphens and underscores are allowed": [
12336 "Só são permitidos caracteres alfanuméricos, pontos, hífenes e sublinhados"
12338 "Please note that by choosing this payment method, your account cannot be upgraded immediately. We will update your account once the payment is cleared.": [
12339 "Note que ao escolher este método de pagamento, a sua conta não poderá ser atualizada imediatamente. Faremos a atualização assim que o pagamento for aprovado."
12341 "Reports are not end-to-end encrypted, please do not send any sensitive information.": [
12342 "Os relatórios não são encriptados de ponta a ponta. Não envie nenhuma informação sensível."
12344 "Skip verification?": [
12345 "Saltar verificação?"
12347 "Some of the contacts to be merged display errors. Please review them individually": [
12348 "Alguns dos contactos a unir mostram erros. Reveja-os individualmente."
12350 "The alias prefix cannot be longer than 40 characters": [
12351 "O prefixo do alias não pode ter mais de 40 caracteres"
12353 "The attachment's signature failed verification.\nYou can still download this attachment but it might have been tampered with.": [
12354 "Erro de verificação da assinatura do anexo.\nAinda pode transferi-lo, mas pode ter sido adulterado.",
12355 "Erro de verificação da assinatura do anexo.\nAinda pode transferi-los, mas podem ter sido adulterados."
12357 "The contact data is corrupted and cannot be displayed.": [
12358 "Os dados do contacto estão corrompidos e não podem ser apresentados."
12360 "The contact failed to load.": [
12361 "Erro ao carregar o contacto."
12363 "The date and time settings on your device are out of sync. ${ learnMore }": [
12364 "As definições de data e hora no seu dispositivo, não estão sincronizadas. ${ learnMore }"
12366 "The decryption of the encrypted content failed.": [
12367 "A desencriptação do conteúdo encriptado falhou."
12369 "The verification of the contact details' signature failed.": [
12370 "Erro ao verificar a assinatura dos detalhes do contacto."
12372 "This action is irreversible. Please enter the word ${ boldDanger } in the field to proceed.": [
12373 "Esta acção é irreversível. Introduza a palavra ${ boldDanger } no campo para continuar."
12375 "This import may exceed the storage capacity currently available in your ${ BRAND_NAME } account. Please consider customizing your import.": [
12376 "Esta importação pode exceder a capacidade de armazenamento actualmente disponível na sua conta ${ BRAND_NAME }. Por favor, considere a possibilidade de personalizar a sua importação."
12378 "Unfortunately, we’re not online at the moment. Please complete the form below to describe your issue, and we will look into it and be in touch when we’re back online.": [
12379 "Infelizmente, não estamos online de momento. Por favor, preencha o formulário abaixo para descrever o seu problema e nós iremos analisá-lo e entraremos em contacto quando estivermos novamente online."
12381 "We couldn't verify the mail server. If you trust it, you can skip this verification.": [
12382 "Não é possível verificar o servidor de e-mail. Se confia nele, pode saltar esta verificação."
12384 "You must select at least one mailbox": [
12385 "É necessário selecionar pelo menos uma caixa de correio"
12387 "You will lose any customization you made so far.": [
12388 "Perderá qualquer personalização feita até agora."
12390 "Your free trial ends on ${ textDate }. ${ action }": [
12391 "O seu teste gratuito termina em ${ textDate }. ${ action }"
12395 "Mon, ${ formatTime }": [
12396 "Seg., ${ formatTime }"
12398 "Sat, ${ formatTime }": [
12399 "Sáb, ${ formatTime }"
12401 "Sun, ${ formatTime }": [
12402 "Dom., ${ formatTime }"
12405 "Weekly recurring event, frequency": {
12406 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }": [
12407 "A cada ${ interval } semana, ${ multipleDaysString }",
12408 "A cada ${ interval } semanas, ${ multipleDaysString }"
12410 "Every ${ interval } week on all days": [
12411 "A cada ${ interval } semana, todos os dias",
12412 "A cada ${ interval } semanas, todos os dias"
12414 "Every ${ interval } week on Friday": [
12415 "A cada ${ interval } semana, à Sexta-feira",
12416 "A cada ${ interval } semanas, à Sexta-feira"
12418 "Every ${ interval } week on Monday": [
12419 "A cada ${ interval } semana, à Segunda-feira",
12420 "A cada ${ interval } semanas, à Segunda-feira"
12422 "Every ${ interval } week on Monday, ${ timesString }": [
12423 "A cada ${ interval } semana à Segunda-feira, ${ timesString }",
12424 "A cada ${ interval } semanas à Segunda-feira, ${ timesString }"
12426 "Every ${ interval } week on Saturday": [
12427 "A cada ${ interval } semana, ao Sábado",
12428 "A cada ${ interval } semanas, ao Sábado"
12430 "Every ${ interval } week on Sunday": [
12431 "A cada ${ interval } semana, ao Domingo",
12432 "A cada ${ interval } semanas, ao Domingo"
12434 "Every ${ interval } week on Sunday, ${ timesString }": [
12435 "A cada ${ interval } semana, ao Domingo, ${ timesString }",
12436 "A cada ${ interval } semanas, ao Domingo, ${ timesString }"
12438 "Every ${ interval } week on Thursday": [
12439 "A cada ${ interval } semana, à Quinta-feira",
12440 "A cada ${ interval } semanas, à Quinta-feira"
12442 "Every ${ interval } week on Tuesday": [
12443 "A cada ${ interval } semana, à Terça-feira",
12444 "A cada ${ interval } semanas, à Terça-feira"
12446 "Every ${ interval } week on Tuesday, ${ timesString }": [
12447 "A cada ${ interval } semana à Terça-feira, ${ timesString }",
12448 "A cada ${ interval } semanas à Terça-feira, ${ timesString }"
12450 "Every ${ interval } week on Wednesday": [
12451 "A cada ${ interval } semana, à Quarta-feira",
12452 "A cada ${ interval } semanas, à Quarta-feira"
12454 "Weekly on ${ multipleDaysString }": [
12455 "Semanalmente, ${ multipleDaysString }"
12457 "Weekly on all days": [
12458 "Semanalmente, todos os dias"
12460 "Weekly on Friday": [
12461 "Semanalmente, à Sexta-feira"
12463 "Weekly on Monday": [
12464 "Semanalmente, à Segunda-feira"
12466 "Weekly on Saturday": [
12467 "Semanalmente, ao Sábado"
12469 "Weekly on Sunday": [
12470 "Semanalmente, ao Domingo"
12472 "Weekly on Thursday": [
12473 "Semanalmente, à Quinta-feira"
12475 "Weekly on Tuesday": [
12476 "Semanalmente, à Terça-feira"
12478 "Weekly on Wednesday": [
12479 "Semanalmente, à Quarta-feira"
12482 "Weekly recurring event, frequency (times)": {
12483 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }, ${ timesString }": [
12484 "A cada ${ interval } semana, ${ multipleDaysString }, ${ timesString }",
12485 "A cada ${ interval } semanas, ${ multipleDaysString }, ${ timesString }"
12487 "Every ${ interval } week on all days, ${ timesString }": [
12488 "A cada ${ interval } semana, todos os dias, ${ timesString }",
12489 "A cada ${ interval } semanas, todos os dias, ${ timesString }"
12491 "Every ${ interval } week on Friday, ${ timesString }": [
12492 "A cada ${ interval } semana à Sexta-feira, ${ timesString }",
12493 "A cada ${ interval } semanas à Sexta-feira, ${ timesString }"
12495 "Every ${ interval } week on Saturday, ${ timesString }": [
12496 "A cada ${ interval } semana ao Sábado, ${ timesString }",
12497 "A cada ${ interval } semanas ao Sábado, ${ timesString }"
12499 "Every ${ interval } week on Thursday, ${ timesString }": [
12500 "A cada ${ interval } semana à Quinta-feira, ${ timesString }",
12501 "A cada ${ interval } semanas à Quinta-feira, ${ timesString }"
12503 "Every ${ interval } week on Wednesday, ${ timesString }": [
12504 "A cada ${ interval } semana à Quarta-feira, ${ timesString }",
12505 "A cada ${ interval } semanas à Quarta-feira, ${ timesString }"
12507 "Weekly on ${ multipleDaysString }, ${ timesString }": [
12508 "Semanalmente, ${ multipleDaysString }, ${ timesString }"
12510 "Weekly on all days, ${ timesString }": [
12511 "Semanalmente, todos os dias, ${ timesString }"
12513 "Weekly on Friday, ${ timesString }": [
12514 "Semanalmente à Sexta-feira, ${ timesString }"
12516 "Weekly on Monday, ${ timesString }": [
12517 "Semanalmente à Segunda-feira, ${ timesString }"
12519 "Weekly on Saturday, ${ timesString }": [
12520 "Semanalmente ao Sábado, ${ timesString }"
12522 "Weekly on Sunday, ${ timesString }": [
12523 "Semanalmente ao Domingo, ${ timesString }"
12525 "Weekly on Thursday, ${ timesString }": [
12526 "Semanalmente à Quinta-feira, ${ timesString }"
12528 "Weekly on Tuesday, ${ timesString }": [
12529 "Semanalmente à Terça-feira, ${ timesString }"
12531 "Weekly on Wednesday, ${ timesString }": [
12532 "Semanalmente à Quarta-feira, ${ timesString }"
12535 "Weekly recurring event, frequency (until)": {
12536 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }, ${ untilString }": [
12537 "A cada ${ interval } semana, ${ multipleDaysString }, ${ untilString }",
12538 "A cada ${ interval } semanas, ${ multipleDaysString }, ${ untilString }"
12540 "Every ${ interval } week on all days, ${ untilString }": [
12541 "A cada ${ interval } semana, todos os dias, ${ untilString }",
12542 "A cada ${ interval } semanas, todos os dias, ${ untilString }"
12544 "Every ${ interval } week on Friday, ${ untilString }": [
12545 "A cada ${ interval } semana à Sexta-feira, ${ untilString }",
12546 "A cada ${ interval } semanas à Sexta-feira, ${ untilString }"
12548 "Every ${ interval } week on Monday, ${ untilString }": [
12549 "A cada ${ interval } semana à Segunda-feira, ${ untilString }",
12550 "A cada ${ interval } semanas à Segunda-feira, ${ untilString }"
12552 "Every ${ interval } week on Saturday, ${ untilString }": [
12553 "A cada ${ interval } semana ao Sábado ${ untilString }",
12554 "A cada ${ interval } semanas ao Sábado ${ untilString }"
12556 "Every ${ interval } week on Sunday, ${ untilString }": [
12557 "A cada ${ interval } semana, ao Domingo, ${ untilString }",
12558 "A cada ${ interval } semanas, ao Domingo, ${ untilString }"
12560 "Every ${ interval } week on Thursday, ${ untilString }": [
12561 "A cada ${ interval } semana à Quinta-feira, ${ untilString }",
12562 "A cada ${ interval } semanas à Quinta-feira, ${ untilString }"
12564 "Every ${ interval } week on Tuesday, ${ untilString }": [
12565 "A cada ${ interval } semana à Terça-feira, ${ untilString }",
12566 "A cada ${ interval } semanas à Terça-feira, ${ untilString }"
12568 "Every ${ interval } week on Wednesday, ${ untilString }": [
12569 "A cada ${ interval } semana à Quarta-feira, ${ untilString }",
12570 "A cada ${ interval } semanas à Quarta-feira, ${ untilString }"
12572 "Weekly on ${ multipleDaysString }, ${ untilString }": [
12573 "Semanalmente, ${ multipleDaysString }, ${ untilString }"
12575 "Weekly on all days, ${ untilString }": [
12576 "Semanalmente, todos os dias, ${ untilString }"
12578 "Weekly on Friday, ${ untilString }": [
12579 "Semanalmente à Segunda-feira, ${ untilString }"
12581 "Weekly on Monday, ${ untilString }": [
12582 "Semanalmente à Segunda-feira, ${ untilString }"
12584 "Weekly on Saturday, ${ untilString }": [
12585 "Semanalmente ao Sábado, ${ untilString }"
12587 "Weekly on Sunday, ${ untilString }": [
12588 "Semanalmente ao Domingo, ${ untilString }"
12590 "Weekly on Thursday, ${ untilString }": [
12591 "Semanalmente à Quinta-feira, ${ untilString }"
12593 "Weekly on Tuesday, ${ untilString }": [
12594 "Semanalmente à Terça-feira, ${ untilString }"
12596 "Weekly on Wednesday, ${ untilString }": [
12597 "Semanalmente à Quarta-feira, ${ untilString }"
12600 "Weekly recurring event, repeats on (multiple days), frequency": {
12623 "Yearly recurring event, frequency": {
12624 "Every ${ interval } year": [
12625 "A cada ${ interval } ano",
12626 "A cada ${ interval } anos"
12632 "Yearly recurring event, frequency (times)": {
12633 "Every ${ interval } year, ${ timesString }": [
12634 "A cada ${ interval } ano, ${ timesString }",
12635 "A cada ${ interval } anos, ${ timesString }"
12637 "Yearly, ${ timesString }": [
12638 "Anualmente, ${ timesString }"
12641 "Yearly recurring event, frequency (until)": {
12642 "Every ${ interval } year, ${ untilString }": [
12643 "A cada ${ interval } ano, ${ untilString }",
12644 "A cada ${ interval } anos, ${ untilString }"
12646 "Yearly, ${ untilString }": [
12647 "Anualmente, ${ untilString }"