3 "plural-forms": "nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);",
7 "Account Settings - Info": {
8 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
9 "Выяўлены ${ name } і ${ remainingCount } іншыя(х) патэнцыяльныя(х) ўцечкі(ак). Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
11 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
12 "Выяўлены ${ name } і 1 іншая патэнцыяльная ўцечка. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
14 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
15 "Выяўлена патэнцыяльная ўцечка ${ name }. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
17 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
18 "Выяўлена патэнцыяльная ўцечка ад ${ name }. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
20 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
21 "Выяўлена патэнцыяльная ўцечка ад ${ name }. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
23 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
24 "Вашы звесткі былі знойдзены прынамсі ў адной уцечкі даных. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
28 "${ BRAND_NAME } shop": [
29 "Крама ${ BRAND_NAME }"
37 "Activate organization key": [
38 "Актываваць ключ арганізацыі"
46 "Add address or domain": [
47 "Дадаць адрас або дамен"
49 "Add credit / debit card": [
50 "Дадаць крэдытную/плацежную картку"
58 "Add external address": [
61 "Add more ${ BRAND_NAME } Scribe seats": [
62 "Дадаць больш ліцэнзій ${ BRAND_NAME } Scribe"
68 "Дадаць карыстальніка"
73 "Allow end-to-end encrypted mail for this group": [
74 "Дазволіць зашыфраваныя скразным метадам лісты для гэтай групы"
76 "Always allow sending": [
77 "Заўсёды дазваляць адпраўку"
82 "Attach screenshot(s)": [
83 "Далучыць здымак(-і) экрана"
103 "Cancel subscription": [
109 "Change configuration": [
110 "Змяніць канфігурацыю"
118 "Change second password": [
119 "Змяніць другі пароль"
124 "Choose my own password": [
125 "Выбраць свой уласны пароль"
130 "Close navigation": [
131 "Закрыць панэль навігацыі"
133 "Close this banner": [
143 "Звязацца са службай падтрымкі"
152 "Усё роўна працягнуць"
154 "Continue with this password": [
155 "Працягнуць з гэтым паролем"
160 "Copy key to the clipboard": [
161 "Скапіяваць ключ у буфер абмену"
163 "Copy version number to clipboard": [
164 "Скапіяваць нумар версіі ў буфер абмену"
173 "Стварыць карыстальнікаў"
176 "Бягучы тарыфны план"
179 "Наладжванне тарыфнага плана"
197 "Выдаліць удзельніка"
200 "Выдаліць карыстальніка"
202 "Delete your account": [
203 "Выдаліць уліковы запіс"
211 "Didn't receive a code?": [
235 "Download CSV sample": [
236 "Спампаваць узор CSV"
238 "Download our CSV template": [
239 "Спампаваць наш шаблон CSV"
244 "Edit billing cycle": [
245 "Рэдагаваць перыяд аплаты"
247 "Edit display name": [
248 "Рэдагаваць бачнае імя"
250 "Edit email address": [
251 "Рэдагаваць адрас электроннай пошты"
259 "Edit invoice details": [
260 "Рэдагаваць падрабязнасці рахунка"
265 "Edit organization name": [
266 "Рэдагаваць назву арганізацыі"
271 "Edit phone number": [
272 "Рэдагаваць нумар тэлефона"
277 "Edit sign-in details": [
278 "Рэдагаваць звесткі ўваходу"
280 "Edit subscription": [
281 "Рэдагаваць падпіску"
284 "Рэдагаваць карыстальнікаў"
286 "enable desktop notifications": [
287 "ўключэнне апавяшчэнняў на працоўным стале"
289 "Enable multi-user support": [
290 "Уключыць падтрымку шматкарыстальніцкага рэжыму"
292 "Explore other ${ BRAND_NAME } plans": [
293 "Азнаёміцца з іншымі тарыфнымі планамі ${ BRAND_NAME }"
304 "Forgot password?": [
307 "Forgot recovery method?": [
308 "Забылі спосаб аднаўлення?"
310 "Get ${ vpnPlus }": [
311 "Атрымаць ${ vpnPlus }"
313 "Get a new encrypted email address": [
314 "Атрымаць новы зашыфраваны адрас электроннай пошты"
322 "Get more addresses": [
323 "Атрымаць больш адрасоў"
325 "Get more licenses": [
326 "Атрымаць больш ліцэнзій"
328 "Get more servers": [
329 "Атрымаць больш сервераў"
332 "Скарыстацца прапановай"
334 "Get verification code": [
335 "Атрымаць праверачны код"
349 "Hide plan features": [
350 "Схаваць функцыі тарыфнага плана"
352 "Import new SAML metadata": [
353 "Імпартаваць новыя метаданыя SAML"
362 "Запрасіць карыстальніка"
367 "Keep my subscription": [
376 "Loading verification": [
377 "Загружаецца праверка"
379 "Lost access to your 2FA device?": [
380 "Згубілі доступ да сваёй прылады 2ФА?"
383 "Можа адміністраваць"
386 "Пазначыць як прадвызначаны"
388 "More info: ${ safeTitle }": [
389 "Больш інфармацыі: ${ safeTitle }"
392 "Дадатковыя параметры"
395 "Неабходна дапамога?"
415 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME } settings": [
416 "Адкрыць налады ${ CALENDAR_APP_NAME }"
418 "Open in ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }": [
419 "Адкрыць у ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }"
422 "Адкрыць панэль навігацыі"
434 "Заплаціць ${ price }"
436 "Pay ${ price } now": [
437 "Аплаціць ${ price }"
446 "Папярэдняя старонка"
457 "Refresh the page": [
460 "refresh the page": [
466 "Remove all members": [
467 "Выдаліць усіх удзельнікаў"
475 "Remove gift code": [
476 "Выдаліць падарункавы код"
481 "Report a problem": [
482 "Паведаміць аб праблеме"
487 "Request a feature": [
490 "Request new code": [
494 "Адправіць код яшчэ раз"
496 "Resend invitation": [
497 "Паўторна адправіць запрашэнне"
502 "Reset credentials": [
503 "Скінуць уліковыя даныя"
514 "Resume membership": [
520 "Return to sign in": [
521 "Вярнуцца да ўваходу"
529 "Revoke ${ name }": [
530 "Адклікаць ${ name }"
532 "Revoke invitation": [
533 "Адклікаць запрашэнне"
541 "Save SAML configuration": [
542 "Захаваць канфігурацыю SAML"
547 "Search countries": [
550 "See DNS TXT record": [
551 "Паглядзець запіс DNS TXT"
556 "See plan features": [
557 "Паглядзець функцыі тарыфнага плана"
559 "Select ${ planTitle }": [
560 "Выбраць ${ planTitle }"
562 "Select billing cycle ${ billingText }": [
563 "Выбраць перыяд аплаты ${ billingText }"
577 "Send email reminder": [
578 "Адправіць напамін поштай"
580 "Send my username": [
581 "Адправіць маё імя карыстальніка"
584 "Адправіць новае запрашэнне"
590 "Задаць адрас для ўсёй пошты дамена"
592 "Set new password": [
602 "Абагуліць праз спасылку"
605 "Параметры сумеснага доступу"
619 "Sign in with password": [
622 "Sign in with SSO": [
626 "Выйсці з уліковага запісу"
628 "sign up for free": [
629 "зарэгіструйцеся бясплатна"
638 "Пачаць інтэрактыўны чат"
640 "Stop using single sign-on": [
641 "Спыніць выкарыстанне адзінага ўваходу"
650 "Змяніць уліковы запіс"
652 "Switch or add account": [
653 "Змяніць або дадаць уліковы запіс"
658 "Test SAML configuration": [
659 "Тэст канфігурацыі SAML"
665 "Паспрабуйце яшчэ раз"
667 "Try another method": [
668 "Паспрабуйце іншы спосаб"
670 "Try to save again. Saving failed due to: ${ saveError }": [
671 "Паспрабуйце захаваць яшчэ раз пазней. Не ўдалося выканаць аперацыю па прычыне: ${ saveError }"
682 "Upgrade to Business": [
683 "Палепшыць да Business"
685 "Upgrade your plan": [
686 "Палепшыце свой тарыфны план"
692 "Запампаваць лагатып"
694 "Use ${ label } theme": [
695 "Выкарыстоўваць тэму ${ label }"
697 "Use a different card": [
698 "Скарыстацца іншай карткай"
700 "Use a different payment method": [
701 "Скарыстацца іншым спосабам аплаты"
703 "Use authentication code": [
704 "Выкарыстаць код аўтэнтыфікацыі"
706 "Use group sending permissions": [
707 "Выкарыстоўваць дазволы групавой адпраўкі"
709 "Use recovery code": [
710 "Выкарыстоўваць код аднаўлення"
712 "Use your current email instead": [
713 "Выкарыстоўваць бягучы адрас электроннай пошты"
722 "Праверыць уліковы запіс"
727 "Verify code again": [
728 "Праверыць код яшчэ раз"
733 "Verify the domain ${ unverifiedSSODomain.DomainName }": [
734 "Праверыць дамен ${ unverifiedSSODomain.DomainName }"
742 "View plans details": [
743 "Паглядзець падрабязнасці тарыфных планаў"
748 "Your server will be provisioned in the next days": [
749 "Вашы серверы будуць падрыхтаваны на працягу некалькіх дзён"
758 "Action subscription": {
760 "Актываваць паўторна"
764 "${ domains } additional custom domain": [
765 "${ domains } дадатковы карыстальніцкі дамен",
766 "${ domains } дадатковыя карыстальніцкія дамены",
767 "${ domains } дадатковых карыстальніцкіх даменаў",
768 "${ domains } дадатковых карыстальніцкіх даменаў"
776 "${ price } per dedicated server": [
777 "${ price } за вылучаны сервер"
779 "${ price } per domain": [
780 "${ price } за дамен"
782 "${ price } per user": [
783 "${ price } за карыстальніка"
785 "${ seats } writing assistant seat": [
786 "${ seats } ліцэнзія памочніка ў напісанні",
787 "${ seats } ліцэнзіі памочніка ў напісанні",
788 "${ seats } ліцэнзій памочніка ў напісанні",
789 "${ seats } ліцэнзій памочніка ў напісанні"
792 "${ users } карыстальнік",
793 "${ users } карыстальнікі",
794 "${ users } карыстальнікаў",
795 "${ users } карыстальнікаў"
805 "Disable E2EE mail": [
806 "Адключыць пошту E2EE"
808 "Disallow unsigned mail": [
809 "Забар. непадпіс. пошту"
820 "Enable E2EE mail": [
821 "Уключыць пошту E2EE"
823 "Generate missing keys": [
824 "Згенерыраваць ключы, якія адсутнічаюць"
830 "Зрабіць прадвызначаным"
837 "Allow unsigned mail": [
838 "Дазвол. непадпіс. пошту"
865 "This will disconnect all the routers and clients using this certificate.": [
866 "Гэта адключыць усе маршрутызатары і кліенты, якія выкарыстоўваюць гэты сертыфікат."
870 "Browse the web privately and block ads": [
871 "Праглядайце вэб-старонкі прыватна і блакіруйце рэкламу"
873 "Keep your schedule private": [
874 "Трымайце свой расклад у сакрэце"
876 "Protect your passwords and identity": [
877 "Абараняйце свае паролі і ідэнтычнасць"
879 "Safeguard your files and photos": [
880 "Абараняйце свае файлы і фатаграфіі"
882 "Secure your communications": [
883 "Абараняйце свае зносіны"
886 "Assistant toggle": {
887 "Take email productivity to new levels. Let ${ BRAND_NAME } Scribe help you write, reply to, and proofread your emails.": [
888 "Выведзіце прадукцыйнасць электроннай пошты на новы ўзровень. Дазвольце ${ BRAND_NAME } Scribe дапамагаць з напісаннем, адказамі і вычыткай вашых лістоў."
891 "Badge for domain": {
910 "Скарыстацца прапановай"
912 "Save even more with a 12-month plan": [
913 "Зэканомце яшчэ больш пры аплаце за 12 месяцаў"
916 "bf2023: Deal details": {
926 "Premium Password Manager": [
927 "Прэміяльны менеджар пароляў"
931 "Save with Black Friday deals on a high-speed Swiss VPN": [
932 "Эканомце з прапановамі \"Чорнай пятніцы\" на высакахуткасным швейцарскім VPN"
934 "Save with Cyber Week deals on a high-speed Swiss VPN": [
935 "Эканомце з прапановамі \"Кібертыдня\" на высакахуткасным швейцарскім VPN"
937 "Save with End of Year deals on a high-speed Swiss VPN": [
938 "Эканомце са спецыяльнай прапановай, якая прысвечана канцу года на высакахуткасным швейцарскім VPN"
940 "Select your Black Friday offer": [
941 "Выберыце прапанову \"Чорнай пятніцы\""
943 "Select your Cyber Week offer": [
944 "Выберыце прапанову \"Кібертыдзень\""
946 "Select your End of Year offer": [
947 "Выберыце прапанову прысвечаную канцу года"
951 "Sorry, this offer is not available with your current plan.": [
952 "Гэта прапанова недаступна з вашым бягучым тарыфным планам."
954 "Sorry, this offer is not available with your current plan. But you can get ${ discountPercentage } off ${ plan.Title } when you subscribe for ${ cycle } month.": [
955 "Гэта прапанова недаступна з вашым бягучым тарыфным планам, але вы можаце атрымаць скідку ў памеры ${ discountPercentage } на тарыфны план ${ plan.Title } пры падпісцы на ${ cycle } месяц.",
956 "Гэта прапанова недаступна з вашым бягучым тарыфным планам, але вы можаце атрымаць скідку ў памеры ${ discountPercentage } на тарыфны план ${ plan.Title } пры падпісцы на ${ cycle } месяцы.",
957 "Гэта прапанова недаступна з вашым бягучым тарыфным планам, але вы можаце атрымаць скідку ў памеры ${ discountPercentage } на тарыфны план ${ plan.Title } пры падпісцы на ${ cycle } месяцаў.",
958 "Гэта прапанова недаступна з вашым бягучым тарыфным планам, але вы можаце атрымаць скідку ў памеры ${ discountPercentage } на тарыфны план ${ plan.Title } пры падпісцы на ${ cycle } месяцаў."
962 "30-day money-back guarantee": [
963 "Гарантыя вяртання грашовых сродкаў на працягу 30 дзён"
967 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for the first ${ cycle } months. Then it will automatically be renewed at the discounted price of ${ nextPrice } for ${ renewalLength } months. You can cancel at any time.": [
968 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ discountedPrice } дзейнічае за першы ${ cycle } месяцы(-аў). Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне па зніжаным кошце ў памеры ${ nextPrice } за ${ renewalLength } месяцы(-аў). Скасаваць можна ў любы момант."
970 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ nextPrice } every month. You can cancel at any time.": [
971 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ discountedPrice } дзейнічае за першы месяц аплаты. Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне з коштам у памеры ${ nextPrice } за кожны месяц. Скасаваць можна ў любы момант."
975 "Offer unavailable": [
976 "Прапанова недаступна"
980 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
981 "Уключае падтрымку 1 карыстальніцкага дамена электроннай пошты, 10 адрасоў электроннай пошты, 10 псеўданімаў hide-my-email, абагульванне календара і іншыя функцыі."
984 "BF2024: Deal details": {
985 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
986 "Настольная праграма ${ MAIL_APP_NAME }"
988 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus and ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }": [
989 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus і ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }"
991 "${ storageSize } storage": [
992 "${ storageSize } прасторы ў сховішчы"
1001 "1 уліковы запіс карыстальніка"
1003 "10 email addresses": [
1004 "10 адрасоў электроннай пошты"
1012 "6 user accounts": [
1013 "6 уліковых запісаў карыстальнікаў"
1018 "8500+ servers across 110+ countries": [
1019 "Больш за 8500 сервераў у больш чым 110 краінах"
1021 "Ad-blocker and malware protection": [
1022 "Блакіроўшчык рэкламы і абарона ад шкодных праграм"
1024 "Admin panel to manage your family": [
1025 "Панэль адміністратара для кіравання вашай сям'ёй"
1027 "Advanced account protection": [
1028 "Пашыраная абарона ўліковага запісу"
1030 "Dark Web Monitoring": [
1031 "Dark Web Monitoring"
1033 "Easily add or remove users": [
1034 "Лёгкае дадаванне або выдаленне карыстальнікаў"
1036 "High speed streaming": [
1037 "Высакахуткасныя трансляцыі"
1039 "Integrated 2FA authenticator": [
1040 "Інтэграваны аўтэнтыфікатар 2ФА"
1042 "One-time payment, lifetime deal": [
1043 "Аднаразовая аплата, пажыццёвы доступ"
1045 "Online document editor": [
1046 "Воблачны рэдактар дакументаў"
1048 "Password health alerts": [
1049 "Папярэджанні якасці пароля"
1051 "Private photo backup": [
1052 "Прыватнае рэзерваванне фатаграфій"
1054 "Protect 10 devices at a time": [
1055 "Абараняйце 10 прылад адначасова"
1057 "Secure file storage & sharing": [
1058 "Бяспечнае файлавае сховішча і абагульванне"
1060 "Secure vault and link sharing": [
1061 "Бяспечнае сховішча і абагульванне спасылкі"
1063 "Unlimited folders, labels and filters": [
1064 "Неабмежаваная колькасць папак, метак і фільтраў"
1066 "Unlimited hide-my-email aliases": [
1067 "Неабмежаваная колькасць псеўданімаў hide-my-email"
1069 "Unlimited logins, notes, credit cards": [
1070 "Неабмежаваная колькасць запісаў уваходу, нататак і крэдытных картак"
1072 "Use your own email domain": [
1073 "Выкарыстоўвайце ўласны дамен электроннай пошты"
1075 "Version history": [
1080 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus lifetime deal has no renewal price, it’s a one-time payment for lifetime access to Pass Plus.": [
1081 "Пажыццёвая прапанова ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus не прадугледжвае кошту падаўжэння. Робіцца аднаразовая плата за пажыццёвы доступ да Pass Plus."
1083 "Discounts are based on standard monthly pricing.": [
1084 "Скідкі разлічваюцца на падставе стандартнай платы за месяц."
1086 "If you purchase Pass Family or Unlimited, your subscription will automatically renew at the standard discounted rate and duration at the end of your billing cycle.": [
1087 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца са стандартнай скідкай і працягвацца ў канцы перыяду аплаты, калі вы купіце Pass Family або Unlimited."
1089 "Your subscription will automatically renew at the standard discounted rate and duration at the end of your billing cycle.": [
1090 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца са стандартнай скідкай і працягвацца ў канцы перыяду аплаты."
1095 "Найбольш папулярны"
1099 "Billed at ${ amount } once": [
1100 "Аплачваецца ${ amount } аднаразова"
1102 "for ${ durationDeal }": [
1103 "за ${ durationDeal }"
1108 "Renews after 1 month at ${ regularAmount }.": [
1109 "Падоўжыцца пасля 1 месяца за ${ regularAmount }."
1112 "BF2024: Tooltip": {
1113 "Access blocked content and browse privately. Includes 8,500+ servers across 110+ countries, 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, VPN Accelerator and more.": [
1114 "Доступ да заблакіраванага змесціва і прыватны прагляд. Уключае больш за 8500 сервераў у больш чым 110 краінах, 10 прылад, высакахуткасныя трансляцыі, блакіроўшчык рэкламы і шкодных праграм, VPN Accelerator і многае іншае."
1116 "Access content on streaming services including Netflix, Disney+, Prime Video, and more, from anywhere.": [
1117 "Атрымлівайце доступ да змесціва сэрвісаў з трансляцыямі, такіх як Netflix, Disney+, Prime Video з любой краіны ў свеце."
1119 "Secure logins on all your devices. Includes unlimited hide-my-email aliases, sharing, integrated 2FA, Dark Web Monitoring and more.": [
1120 "Бяспечныя запісы ўваходу на ўсіх вашых прыладах. Уключае неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email, абагульванне, інтэграцыю з 2ФА, Dark Web Monitoring і іншыя функцыі."
1122 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes ${ addresses } email address, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1123 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрас электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1124 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасы электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1125 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1126 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае."
1128 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes ${ addresses } email address, support for custom email domains, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1129 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрас электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1130 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасы электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1131 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1132 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае."
1134 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1135 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае 15 адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае."
1137 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1138 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае 15 адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае."
1140 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes online document editor, photo backup, version history, encrypted file sharing, and more.": [
1141 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае воблачны рэдактар дакументаў, рэзерваванне фатаграфій, гісторыю версій, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
1143 "Specially designed NetShield protects your devices and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware.": [
1144 "Адмыслова распрацаваная функцыя NetShield абароніць вашы прылады і паскорыць прагляд старонак пры дапамозе блакіравання рэкламы, праграм сачэння і шкодных праграм."
1146 "Storage space is shared across all ${ BRAND_NAME } services.": [
1147 "Прастора сховішча размеркавана паміж усімі сэрвісамі ${ BRAND_NAME }"
1151 "Renews automatically at ${ renewPrice }, for ${ renewLength } month": [
1152 "Аўтаматычнае падаўжэнне па кошце ${ renewPrice } за перыяд часу ${ renewLength } месяц",
1153 "Аўтаматычнае падаўжэнне па кошце ${ renewPrice } за перыяд часу ${ renewLength } месяцы",
1154 "Аўтаматычнае падаўжэнне па кошце ${ renewPrice } за перыяд часу ${ renewLength } месяцаў",
1155 "Аўтаматычнае падаўжэнне па кошце ${ renewPrice } за перыяд часу ${ renewLength } месяцаў"
1158 "Billing cycle option": {
1179 "${ MAIL_APP_NAME } Desktop application": [
1180 "Настольная праграма ${ MAIL_APP_NAME }"
1184 "Application problem": [
1185 "Праблема з праграмай"
1190 "Calendar problem": [
1191 "Праблема з календаром"
1193 "Connection problem": [
1194 "Праблема з падключэннем"
1196 "Contacts problem": [
1197 "Праблема з кантактамі"
1199 "Custom domain problem": [
1200 "Праблема з карыстальніцкім даменам"
1208 "Feature request": [
1211 "Import / export problem": [
1212 "Праблема з імпартаваннем/экспартаваннем"
1214 "Installation problem": [
1215 "Праблема з усталяваннем"
1220 "Manual setup problem": [
1221 "Праблема падчас наладжвання ўручную"
1227 "Праблема з Proton Pass"
1229 "Payments problem": [
1230 "Праблема з плацяжамі"
1232 "Sign in problem": [
1233 "Праблема з уваходам"
1235 "Sign up problem": [
1236 "Праблема з рэгістрацыяй"
1239 "Праблема з рэгістрацыяй"
1241 "Slow speed problem": [
1242 "Праблема павольнай хуткасці"
1245 "Праблема з хуткасцю"
1247 "Streaming problem": [
1248 "Праблема з трансляцыяй"
1251 "Праблема з абнаўленнем"
1256 "Website access problem": [
1257 "Праблема з доступам да вэб-сайта"
1261 "Continue using ${ MAIL_APP_NAME }.": [
1262 "Працягнуць выкарыстоўваць ${ MAIL_APP_NAME }."
1264 "Continue using ${ planTitle }": [
1265 "Працягнуць выкарыстоўваць ${ planTitle }"
1267 "Continue your subscription": [
1268 "Працягнуць падпіску"
1271 "Cancellation upsell": {
1272 "${ maxSpaceTB } storage": [
1273 "${ maxSpaceTB } сховішча"
1275 "${ planMaxSpace } email storage": [
1276 "${ planMaxSpace } сховішча для лістоў"
1278 "Advanced account protection": [
1279 "Пашыраная абарона ўліковага запісу"
1281 "All ${ BRAND_NAME } apps and premium features": [
1282 "Усе праграмы ${ BRAND_NAME } і прэміяльныя функцыі"
1284 "Cancel and downgrade": [
1285 "Скасаваць і панізіць"
1287 "Cloud storage and sharing for large files": [
1288 "Воблачнае сховішча і абагульванне для вялікіх файлаў"
1290 "Encrypted cloud storage for photos and documents": [
1291 "Зашыфраванае воблачнае сховішча для фатаграфій і дакументаў"
1293 "Encrypted password manager": [
1294 "Зашыфраваны менеджар пароляў"
1296 "Our basic, free plan with end-to-end encrypted email and storage. No premium features included.": [
1297 "Наш бясплатны тарыфны план з базавымі функцыямі, які змяшчае шыфраванне лістоў скразным метадам і сховішча. Не прадугледжвае прэміяльных функцый."
1299 "Save ${ upsellSavings }": [
1300 "Эканомія ${ upsellSavings }"
1302 "Save money with ${ upsellPlanName }": [
1303 "Зэканомце грошы з ${ upsellPlanName }"
1305 "Secure personal and shared calendar": [
1306 "Бяспечны асабісты і абагулены каляндар"
1308 "Try ${ planName }": [
1309 "Паспрабуйце ${ planName }"
1311 "Try ${ upsellPlanName } and retain access to all premium email and calendar features.": [
1312 "Паспрабуйце ${ upsellPlanName } і захавайце доступ да ўсіх прэміяльных функцый электроннай пошты і календара."
1314 "Ultra fast and private VPN": [
1315 "Звышхуткі і прыватны VPN"
1319 "${ users } user": [
1320 "${ users } карыстальнік",
1321 "${ users } карыстальнікі",
1322 "${ users } карыстальнікаў",
1323 "${ users } карыстальнікі"
1328 "Total for ${ n } month": [
1329 "Усяго за ${ n } месяц",
1330 "Усяго за ${ n } месяцы",
1331 "Усяго за ${ n } месяцаў",
1332 "Усяго за ${ n } месяцы"
1335 "Checkout summary": {
1346 "Collapsible tooltip": {
1416 "Confirmation message to delete payment method": {
1417 "Are you sure you want to delete this payment method?": [
1418 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты спосаб аплаты?"
1421 "Confirmation title": {
1422 "Delete payment method": [
1423 "Выдаліць спосаб аплаты"
1440 "Амерыканскае Самоа"
1454 "Antigua and Barbuda": [
1466 "Ascension Island": [
1503 "Бермудскія астравы"
1511 "Bonaire, Sint Eustatius and Saba": [
1512 "Банайрэ, Сінт-Эстатыус і Саба"
1514 "Bosnia and Herzegovina": [
1515 "Боснія і Герцагавіна"
1526 "British Indian Ocean Territory": [
1527 "Брытанская тэрыторыя ў Індыйскім акіяне"
1529 "British Virgin Islands": [
1530 "Брытанскія Віргінскія астравы"
1532 "Brunei Darussalam": [
1559 "Central African Republic": [
1560 "Цэнтральна-Афрыканская Рэспубліка"
1571 "Christmas Island": [
1574 "Cocos (Keeling) Islands": [
1575 "Какосавыя астравы (Кілінг)"
1586 "Congo (The Democratic Republic of the)": [
1587 "Дэмакратычная Рэспубліка Конга"
1589 "Congo, Democratic Republic of the": [
1590 "Дэмакратычная Рэспубліка Конга"
1625 "Dominican Republic": [
1626 "Дамініканская Рэспубліка"
1640 "Equatorial Guinea": [
1641 "Экватарыяльная Гвінея"
1655 "Falkland Islands": [
1656 "Фалклендскія астравы"
1658 "Falkland Islands (Malvinas)": [
1659 "Фалклендскія (Мальвінскія) астравы"
1664 "Federated States of Micronesia": [
1665 "Федэратыўныя Штаты Мікранезіі"
1677 "Французская Гвіяна"
1679 "French Polynesia": [
1680 "Французская Палінезія"
1682 "French Southern Territories": [
1683 "Французскія Паўднёвыя тэрыторыі"
1736 "Heard Island and McDonald Islands": [
1737 "Востраў Херд і Астравы Мак-Доналд"
1739 "Holy See (Vatican City State)": [
1740 "Святы Прастол (Горад-дзяржава Ватыкан)"
1772 "Islamic Republic of Iran": [
1805 "Korea (Democratic People's Republic of)": [
1808 "Korea (Republic of)": [
1820 "Lao People's Democratic Republic": [
1841 "Libyan Arab Jamahiriya": [
1877 "Marshall Islands": [
1955 "North Macedonia": [
1956 "Паўночная Македонія"
1958 "Northern Mariana Islands": [
1959 "Паўночныя Марыянскія астравы"
1979 "Papua New Guinea": [
1980 "Папуа-Новая Гвінея"
2018 "Saint Barthélemy": [
2022 "Востраў Святой Алены"
2024 "Saint Kitts and Nevis": [
2030 "Saint Martin (French Part)": [
2031 "Сен-Мартэн (французская частка)"
2033 "Saint Pierre and Miquelon": [
2034 "Сен-П’ер і Мікелон"
2036 "Saint Vincent and the Grenadines": [
2037 "Сент-Вінсент і Грэнадзіны"
2045 "Sao Tome and Principe": [
2046 "Сан-Тамэ і Прынсіпі"
2058 "Сейшэльскія астравы"
2075 "Solomon Islands": [
2076 "Саламонавы астравы"
2082 "Паўднёва-Афрыканская Рэспубліка"
2084 "South Georgia and the South Sandwich Islands": [
2085 "Паўднёвая Джорджыя і Паўднёвыя Сандвічавы астравы"
2108 "Svalbard and Jan Mayen": [
2109 "Шпіцберген і Ян-Маен"
2123 "Syrian Arab Republic": [
2135 "Tanzania, United Republic of": [
2153 "Trinidad and Tobago": [
2156 "Tristan da Cunha": [
2168 "Turks and Caicos Islands": [
2169 "Астравы Цёркс і Кайкас"
2180 "United Arab Emirates": [
2181 "Аб’яднаныя Арабскія Эміраты"
2189 "United States Minor Outlying Islands": [
2190 "Знешнія малыя астравы ЗША"
2207 "Virgin Islands, British": [
2208 "Брытанскія Віргінскія астравы"
2210 "Virgin Islands, U.S.": [
2211 "Амерыканскія Віргінскія астравы"
2213 "Wallis and Futuna": [
2233 "(via ${ entryCountryName })": [
2234 "(праз ${ entryCountryName })"
2237 "Create user accounts empty state": {
2238 "No search results found": [
2239 "Больш нічога не знойдзена"
2243 "Available credits": [
2247 "CSV download button": {
2252 "CSV format error": {
2253 "Error on row ${ erroredRowsString }.": [
2254 "Памылка ў радку ${ erroredRowsString }."
2256 "It looks like your file is missing the '${ options.fieldName }' header.": [
2257 "Здаецца, што ў вашым файле адсутнічае загаловак '${ options.fieldName }'."
2259 "We detected errors in multiple rows during import, please review your CSV file.": [
2260 "Мы выявілі памылкі ў некаторых радках падчас імпартавання, праверце ваш файл CSV."
2272 "/user per month": [
2273 "/карыстальнікаў у месяц"
2276 "Delete address prompt": {
2277 "Are you sure you want to delete this address?": [
2278 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты адрас?"
2283 "Delete address permanently?": [
2284 "Выдаліць адрас незваротна?"
2286 "Delete address?": [
2289 "Once deleted, this address ${ address } can't be used again by anyone else.": [
2290 "Адрас з назвай ${ address } паўторна ніхто больш не зможа выкарыстаць, калі вы яго выдаліце."
2292 "Please note that if you delete this address ${ address }, you will no longer be able to send or receive emails using this address.": [
2293 "Звярніце ўвагу, што калі вы выдаліце адрас ${ address }, то больш не зможаце адпраўляць або атрымліваць лісты з яго дапамогай."
2295 "You can only delete 1 address per year.": [
2296 "Вы можаце выдаліць толькі адзін адрас у год."
2299 "Delete address tooltip": {
2300 "You can only delete 1 address per year": [
2301 "Вы можаце выдаліць толькі адзін адрас у год"
2303 "You've reached the limit of address deletions for this user.": [
2304 "Вы дасягнулі абмежавання па колькасці адрасоў, якія можна выдаліць для гэтага карыстальніка."
2307 "Delete domain prompt": {
2308 "Are you sure you want to delete this domain?": [
2309 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты дамен?"
2317 "Please note that if you delete this domain ${ domainName }, all the addresses associated with it will be disabled.": [
2318 "Звярніце ўвагу, што калі вы выдаліце дамен з назвай ${ domainName }, то ўсе адрасы звязаныя з ім будуць адключаны."
2321 "Delete group prompt": {
2322 "Are you sure you want to delete this group?": [
2323 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэту групу?"
2325 "Please note that if you delete the group ${ displayGroupName } (with address ${ displayGroupAddressEmail }), you will no longer be able to receive emails using its address.": [
2326 "Звярніце ўвагу, што калі вы выдаліце групу ${ displayGroupName } (з адрасам ${ displayGroupAddressEmail }), то ў вас больш не будзе магчымасці атрымліваць лісты з выкарыстаннем гэтага адраса."
2329 "Delinquent modal title": {
2330 "Overdue invoice": [
2331 "Пратэрмінаваны рахунак"
2335 "If disabled, only admins will have access.": [
2336 "Калі адключана, то толькі адміністратары будуць мець доступ."
2338 "Keep different parts of your life separate and your inbox organized with additional addresses.": [
2339 "Адасобце розныя часткі свайго жыцця і ўпарадкуйце сваю паштовую скрыню з дадатковымі адрасамі."
2341 "Separate different aspects of your life with multiple email addresses and unlock more premium features when you upgrade.": [
2342 "Размяжуйце асобныя аспекты свайго жыцця з дапамогай некалькіх адрасоў электроннай пошты і разблакіруйце больш прэміяльных функцый пасля паляпшэння."
2345 "Disable address prompt": {
2346 "Are you sure you want to disable this address?": [
2347 "Вы сапраўды хочаце адключыць гэты адрас?"
2349 "By disabling this address ${ address }, you will no longer be able to send or receive emails using this address and all the linked ${ BRAND_NAME } products will be disabled.": [
2350 "Адключэнне адраса з назвай ${ address } прывядзе да таго, што вы больш не зможаце адпраўляць або атрымліваць лісты з яго дапамогай, а ўсе спасылкі прадуктаў ${ BRAND_NAME } будуць адключаны."
2352 "Disable address": [
2355 "Disable address?": [
2365 "'www' subdomains are typically not used for email. Are you sure you want to use this domain value?": [
2366 "Паддамены, якія змяшчаюць 'www', звычайна не выкарыстоўваюцца для электроннай пошты. Вы сапраўды хочаце скарыстацца гэтым даменам?"
2369 "Domain spam notification": {
2370 "${ name } added": [
2371 "${ name } дададзены"
2373 "${ name } deletion failed": [
2374 "Не ўдалося выдаліць ${ name }"
2376 "${ name } failed to move to allow list": [
2377 "Не ўдалося перамясціць ${ name } у спіс дазволеных"
2379 "${ name } failed to move to block list": [
2380 "Не ўдалося перамясціць ${ name } у спіс заблакіраваных"
2382 "${ name } failed to move to spam list": [
2383 "Не ўдалося перамясціць ${ name } у спіс са спамам"
2385 "${ name } moved to allow list": [
2386 "${ name } перамешчаны ў спіс дазволеных адрасоў"
2388 "${ name } moved to block list": [
2389 "${ name } перамешчаны ў спіс заблакіраваных"
2391 "${ name } moved to spam list": [
2392 "${ name } перамешчаны ў спіс са спамам"
2394 "${ name } successfully deleted": [
2395 "${ name } паспяхова выдалены"
2398 "Downgrade account reason": {
2399 "Bugs or quality issue": [
2400 "Памылкі або праблемы з якасцю"
2402 "I do not wish to share": [
2403 "Я не хачу абагульваць"
2405 "I found a cheaper VPN": [
2406 "Я знайшоў больш танны VPN"
2408 "I found a VPN with better features": [
2409 "Я знайшоў больш функцыянальны VPN"
2411 "I have not managed to connect": [
2412 "Я не змог падключыцца"
2414 "I only needed a VPN short-term": [
2415 "Мне VPN быў патрэбны толькі на вызначаны тэрмін"
2417 "I use a different ${ BRAND_NAME } account": [
2418 "Я выкарыстоўваю іншы ўліковы запіс ${ BRAND_NAME }"
2420 "It doesn't do what I need": [
2421 "Адсутнічаюць патрэбныя мне функцыі"
2423 "Missing feature(s)": [
2424 "Адсутнічае функцыя(-і)"
2426 "Other reason (please comment)": [
2427 "Іншая прычына (напішыце каментарый)"
2429 "Subscription is too expensive": [
2430 "Занадта дарагая падпіска"
2432 "Switching to a different provider": [
2433 "Пераходжу да іншага пастаўшчыка паслуг"
2435 "Temporary need, may come back in the future": [
2436 "Неабходна было толькі на некаторы час. Магчыма, што вярнуся пазней"
2438 "The VPN is too slow": [
2439 "Занадта павольны VPN"
2442 "Downgrade modal exit survey title": {
2443 "Help us improve": [
2444 "Дапамажыце нам палепшыць наш сэрвіс"
2447 "Downgrade warning": {
2448 "Confirm loss of ${ PASS_APP_NAME } special discount": [
2449 "Пацвердзіць страту спецыяльнай скідкі ${ PASS_APP_NAME }"
2451 "Remove discount": [
2454 "Your ${ PLAN_NAMES[PLANS.PASS] } subscription is at a special price of ${ price } per year. By downgrading to a Free plan, you will permanently lose the discount, even if you upgrade again in the future.": [
2455 "Ваша падпіска ${ PLAN_NAMES[PLANS.PASS] } па спецыяльнай цане ${ price } у год. Перайшоўшы на бясплатны тарыфны план, вы назаўсёды страціце скідку, нават калі ў будучыні зноў палепшыце сваю падпіску."
2458 "driveplus2024: Deal details": {
2459 "Extended version history": [
2460 "Пашыраная гісторыя версій"
2462 "Priority support": [
2463 "Прыярытэтная падтрымка"
2466 "duoplan2024: Action": {
2467 "Get ${ BRAND_NAME } Duo": [
2468 "Атрымаць ${ BRAND_NAME } Duo"
2470 "Get it for ${ price }": [
2471 "Атрымайце яго за ${ price }"
2474 "duoplan2024: Footer": {
2475 "Billed every 2 years at ${ amountBilled }. Discounts are based on the standard monthly pricing.": [
2476 "Аплачваецца кожныя 2 гады ў памеры ${ amountBilled }. Скідкі разлічваюцца на падставе стандартнай платы за месяц."
2478 "Billed yearly at ${ amountBilled }. Save ${ amountSave } over 2 individual ${ BRAND_NAME } Unlimited yearly subscriptions.": [
2479 "Аплачваецца штогод у памеры ${ amountBilled }. Эканомія складае ${ amountSave } пры гадавой падпісцы на 2 асабістыя ўліковыя запісы ${ BRAND_NAME } Unlimited."
2482 "duoplan2024: Info": {
2489 "Full access to all ${ BRAND_NAME } products": [
2490 "Поўны доступ да ўсіх прадуктаў ${ BRAND_NAME }"
2492 "You save ${ amountSave }": [
2493 "Вы эканоміце ${ amountSave }"
2496 "duoplan2024: SubTitle": {
2497 "All of ${ BRAND_NAME }, for 2.": [
2498 "Усе функцыі ${ BRAND_NAME } для дваіх карыстальнікаў."
2500 "Double your storage": [
2501 "Падвоіць ваша сховішча"
2504 "duoplan2024: Title": {
2505 "Introducing ${ PLAN_NAMES[PLANS.DUO] } ": [
2506 "Прадстаўляем тарыфны план ${ PLAN_NAMES[PLANS.DUO] } "
2509 "Email spam notification": {
2510 "${ name } added": [
2511 "${ name } дададзены"
2513 "${ name } deletion failed": [
2514 "Не ўдалося выдаліць ${ name }"
2516 "${ name } failed to move to allow list": [
2517 "Не ўдалося перамясціць ${ name } у спіс дазволеных"
2519 "${ name } failed to move to block list": [
2520 "Не ўдалося перамясціць ${ name } у спіс заблакіраваных"
2522 "${ name } failed to move to spam list": [
2523 "Не ўдалося перамясціць ${ name } у спіс са спамам"
2525 "${ name } moved to allow list": [
2526 "${ name } перамешчаны ў спіс дазволеных"
2528 "${ name } moved to block list": [
2529 "${ name } перамешчана ў спіс заблакіраваных"
2531 "${ name } moved to spam list": [
2532 "${ name } перамешчаны ў спіс са спамам"
2534 "${ name } successfully deleted": [
2535 "${ name } паспяхова выдалены"
2538 "Email verification": {
2539 "Verification email sent to ${ address }": [
2540 "Праверачны ліст адпраўлены на ${ address }"
2543 "Empty group name": {
2549 "${ errorMessage }. You can also check our ${ statusPageLink }": [
2550 "${ errorMessage }. Вы можаце таксама праверыць наш ${ statusPageLink }"
2552 "${ user.Name } is your username. To create ${ emailAddress }, please go to Settings > Messages and composing > Short domain (pm.me)": [
2553 "${ user.Name } ваша імя карыстальніка. Каб стварыць ${ emailAddress }, перайдзіце ў Налады > Паведамленні і напісанне лістоў > Кароткі дамен (pm.me)"
2555 "All storage space has been allocated. Please reduce storage allocated to other users.": [
2556 "Уся прастора сховішча была размеркавана. Паменшыце сховішча, якое вы вылучылі іншым карыстальнікам."
2558 "Amount above the maximum.": [
2559 "Сума вышэй за максімум."
2561 "Amount below minimum (${ minimumAmount }).": [
2562 "Сума ніжэй за мінімум (${ minimumAmount })."
2564 "Checkout expired, please try again": [
2565 "Час завяршэння пакупкі пратэрмінаваны. Паспрабуйце яшчэ раз"
2567 "Code wrong or not valid anymore": [
2568 "Няправільны або пратэрмінаваны код"
2570 "Couldn't load invoices. Please try again later.": [
2571 "Немагчыма загрузіць рахункі. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."
2573 "Domain not available, try again later": [
2574 "Дамен недаступны. Паспрабуйце яшчэ раз"
2576 "Email address is invalid": [
2577 "Памылковы адрас электроннай пошты"
2579 "Email address is not available": [
2580 "Адрас электроннай пошты недаступны"
2582 "Email is not valid": [
2583 "Несапраўдная электронная пошта"
2588 "Error connecting to the Bitcoin API.": [
2589 "Памылка падключэння да Bitcoin API."
2591 "Failed to process the logo": [
2592 "Не ўдалося апрацаваць лагатып"
2594 "File too large. Your logo must be 30 KB or smaller.": [
2595 "Занадта вялікі файл. Ваш лагатып павінен быць 30 КБ або менш."
2597 "If the time on your TV has expired, click on Refresh on your TV and enter your code again.": [
2598 "Калі час на вашым тэлевізары завяршыўся, націсніце на ім кнопку \"Абнавіць\" і ўвядзіце код паўторна."
2600 "Impossible to create the gateway": [
2601 "Немагчыма стварыць шлюз"
2603 "Impossible to edit the gateway": [
2604 "Немагчыма рэдагаваць шлюз"
2606 "Impossible to rename the gateway": [
2607 "Немагчыма перайменаваць шлюз"
2609 "Incorrect file type. Upload a file in PNG or JPEG format.": [
2610 "Няправільны тып файла. Запампаваць файл у фармаце PNG або JPEG."
2612 "Incorrect login credentials. Please try again.": [
2613 "Няправільныя ўліковыя даныя для ўваходу. Паспрабуйце яшчэ раз."
2615 "Incorrect password": [
2616 "Няправільны пароль"
2618 "Incorrect second password. Please try again.": [
2619 "Няправільны другі пароль. Паспрабуйце яшчэ раз."
2621 "Incorrect username": [
2622 "Няправільнае імя карыстальніка"
2624 "Invalid ${ name } code": [
2625 "Памылковы код ${ name }"
2627 "Invalid card number": [
2628 "Памылковы нумар карткі"
2636 "Invalid email address": [
2637 "Памылковы адрас электроннай пошты"
2639 "Invalid expiration date": [
2640 "Памылковая дата завяршэння тэрміну дзеяння"
2645 "Invalid invitation link": [
2646 "Памылковая спасылка запрашэння"
2648 "Invalid postal code": [
2649 "Памылковы паштовы індэкс"
2651 "Invalid verification code": [
2652 "Памылковы праверачны код"
2654 "Name does not match": [
2657 "No image selected": [
2658 "Відарыс не выбраны"
2660 "Not a valid number": [
2663 "Organization key is not decrypted": [
2664 "Ключ арганізацыі не расшыфраваны"
2666 "Organization key must be activated to create invited users": [
2667 "Ключ арганізацыі павінен быць актываваны, каб ствараць запрошаных карыстальнікаў"
2669 "Organization key must be activated to create non-private users": [
2670 "Ключ арганізацыі павінен быць актываваны, каб ствараць непрыватных карыстальнікаў"
2672 "Passwords do not match": [
2673 "Паролі не супадаюць"
2675 "Payment process canceled": [
2676 "Апрацоўка плацяжу скасавана"
2678 "Payment process consumed": [
2679 "Апрацоўка плацяжу завершана"
2681 "Payment process failed": [
2682 "Не ўдалося апрацаваць плацеж"
2684 "Payment process not supported": [
2685 "Апрацоўка плацяжу не падтрымліваецца"
2687 "Payments are currently not available, please try again later": [
2688 "Плацяжы ў цяперашні час недаступны. Паспрабуйце яшчэ раз пазней"
2690 "Please configure a custom domain before adding addresses.": [
2691 "Перад дадаваннем адрасоў неабходна сканфігурыраваць карыстальніцкі дамен."
2693 "Please configure a custom domain before adding users to your organization.": [
2694 "Cканфігурыруйце свой карыстальніцкі дамен перад тым, як дадаваць карыстальнікаў у вашу арганізацыю."
2696 "Please enable multi-user support before adding users to your organization.": [
2697 "Уключыце падтрымку шматкарыстальніцкага рэжыму перад тым, як дадаць карыстальнікаў да вашай арганізацыі."
2699 "Please generate keys before you try to change your password": [
2700 "Згенерыруйце ключы перад тым, як паспрабаваць змяніць пароль"
2702 "Please set a recovery email first": [
2703 "Спачатку задайце электронную пошту для аднаўлення доступу"
2705 "Please set a recovery phone number first": [
2706 "Спачатку задайце нумар тэлефона для аднаўлення доступу"
2708 "Please try again in a few moments.": [
2709 "Паўтарыце спробу крыху пазней."
2711 "Please upgrade to a business plan with more than 1 user to get multi-user support": [
2712 "Перайдзіце на тарыфны план для бізнесу з больш чым 1 карыстальнікам, каб атрымаць падтрымку шматкарыстальніцкага рэжыму"
2714 "Please upgrade to a business plan with more than 1 user to manage multiple users.": [
2715 "Перайдзіце на тарыфны план для бізнесу з больш чым 1 карыстальнікам, каб атрымаць падтрымку шматкарыстальніцкага рэжыму."
2717 "Please upload a square logo": [
2718 "Запампуйце квадратны лагатып"
2720 "Please upload an xml file": [
2721 "Запампуйце файл xml"
2723 "Please upload only 1 file": [
2724 "Запампуйце толькі 1 файл"
2726 "Process aborted": [
2729 "Request timed out": [
2730 "Перавышаны тэрмін чакання запыту"
2732 "Signature verification failed": [
2733 "Не ўдалося праверыць подпіс"
2735 "Something went wrong, please ${ refresh } in order to proceed. If you still see this error message please contact our ${ supportTeam }.": [
2736 "Нешта пайшло не так. ${ refresh } для працягу. Калі вы ўсё яшчэ бачыце паведамленне з памылкай, напішыце ў нашу ${ supportTeam }."
2744 "The amount due has changed. Please try again.": [
2745 "Сума для аплаты змянілася. Паспрабуйце яшчэ раз."
2747 "The email addresses do not match": [
2748 "Адрасы электроннай пошты не супадаюць"
2750 "The file is too big, the maximum size is ${ MAX_FILE_DIMENSIONS }x${ MAX_FILE_DIMENSIONS }": [
2751 "Занадта вялікі файл. Максімальны памер: ${ MAX_FILE_DIMENSIONS }х${ MAX_FILE_DIMENSIONS }"
2753 "The file is too small, the minimum size is ${ MIN_FILE_DIMENSIONS }x${ MIN_FILE_DIMENSIONS }": [
2754 "Занадта маленькі файл. Мінімальны памер: ${ MIN_FILE_DIMENSIONS }х${ MIN_FILE_DIMENSIONS }"
2756 "The minimum amount of credit that can be added is ${ price }": [
2757 "Мінімальная сума крэдытаў, якую можна ўнесці, складае ${ price }"
2759 "The minimum payment we accept is ${ price }": [
2760 "Мінімальная аплата, якую мы прымаем, складае ${ price }"
2762 "This field exceeds the maximum of ${ maximumLength } characters.": [
2763 "Гэта поле перавышае максімальную колькасць сімвалаў (максімум: ${ maximumLength })."
2765 "This field is required": [
2768 "This field requires a minimum of ${ minimumLength } characters.": [
2769 "Поле павінна змяшчаць як мінімум ${ minimumLength } сімвалаў."
2771 "To create non-private user accounts and access their accounts, you'll need to restore your administrator privileges.": [
2772 "Вам неабходна аднавіць прывілеі адміністратара, каб ствараць уліковыя запісы непрыватных карыстальнікаў і атрымліваць доступ да іх."
2774 "Try again later": [
2775 "Паспрабуйце яшчэ раз пазней"
2777 "Try using only letters, numerals, and _.-": [
2778 "Паспрабуйце выкарыстоўваць толькі літары, лічбы і _.-"
2780 "Unable to upload file": [
2781 "Немагчыма запампаваць файл"
2786 "Unknown payment token status": [
2787 "Невядомы статус плацежнага токена"
2789 "Username must begin with a letter or digit": [
2790 "Імя карыстальніка павінна пачынацца з літары або лічбы"
2792 "Username must end with a letter or digit": [
2793 "Імя карыстальніка павінна заканчвацца літарай або лічбай"
2795 "Verification did not succeed, please try again in an hour.": [
2796 "Не атрымалася праверыць. Паспрабуйце яшчэ раз праз гадзіну."
2798 "We stopped DKIM signing due to problems with your DNS configuration. Please follow the instructions below to resume signing.": [
2799 "Мы прыпынілі падпісанне DKIM па прычыне праблем з канфігурацыяй вашага DNS. Прытрымлівайцеся інструкцый ніжэй, каб узнавіць падпісанне."
2801 "Wrong recovery phrase. Try again or use another recovery method.": [
2802 "Няправільная фраза аднаўлення. Паспрабуйце яшчэ раз або скарыстайцеся іншым спосабам аднаўлення."
2804 "Wrong verification code. Please make sure you copied the verification code correctly and try again. It can take up to 24 hours for changes to take effect.": [
2805 "Няправільны праверачны код. Пераканайцеся, што вы правільна скапіявалі код і паспрабуйце яшчэ раз. Змяненні ўступяць у сілу на працягу 24 гадзін."
2807 "You have used all addresses in your plan. Please upgrade your plan to add a new address.": [
2808 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці адрасоў на вашым тарыфным плане. Палепшыце свой тарыфны план, каб дадаць новы адрас."
2810 "You have used all users in your plan. Please upgrade your plan to add a new user.": [
2811 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці карыстальнікаў на вашым тарыфным плане. Палепшыце свой тарыфны план, каб дадаць новага карыстальніка."
2813 "Your account or organization has an overdue invoice. Please pay all unpaid invoices.": [
2814 "Ваш уліковы запіс або арганізацыя мае пратэрмінаваны рахунак. Аплаціце ўсе неаплачаныя рахункі."
2818 "Enter an email address": [
2819 "Увядзіце адрас электроннай пошты"
2822 "Error importing users": {
2823 "An error occurred reading your file \"${ formattedFilename }\". Incorrect file format.": [
2824 "Падчас чытання вашага файла \"${ formattedFilename }\" адбылася памылка. Файл мае няправільны фармат."
2826 "An error occurred uploading your file \"${ formattedFilename }\". Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
2827 "Падчас запампоўвання вашага файла \"${ formattedFilename }\" адбылася памылка. Максімальны памер файла складае ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
2829 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
2830 "Падчас запампоўвання вашага файла адбылася памылка. Ніводны файл не выбраны."
2832 "Upload a CSV file with ${ MAX_NUMBER_OF_USER_ROWS } user accounts or less.": [
2833 "Запампуйце файл CSV з не больш чым ${ MAX_NUMBER_OF_USER_ROWS } уліковым запісам карыстальніка."
2835 "Your file \"${ formattedFilename }\" is empty.": [
2836 "Ваш файл \"${ formattedFilename }\" пусты."
2840 "App currently unavailable": [
2841 "Праграма часова недаступна"
2843 "Error: ${ errorMessage }": [
2844 "Памылка: ${ errorMessage }"
2846 "Oops, something went wrong": [
2847 "Вой, нешта пайшло не так"
2849 "Open in browser": [
2850 "Адкрыць у браўзеры"
2852 "Please refresh the page or try again later.": [
2853 "Абнавіце старонку або паспрабуйце яшчэ раз пазней."
2855 "Something went wrong": [
2856 "Нешта пайшло не так"
2858 "To use ${ MAIL_APP_NAME } or ${ CALENDAR_APP_NAME }, switch to the web version.": [
2859 "Пераключыцеся на вэб-версію, каб выкарыстоўваць ${ MAIL_APP_NAME } або ${ CALENDAR_APP_NAME }."
2861 "We couldn't load this page. Please refresh the page or check your internet connection.": [
2862 "Немагчыма загрузіць старонку. Абнавіце старонку або праверце злучэнне з інтэрнэтам."
2865 "Error notification": {
2866 "Certificate ${ name } not found or already revoked": [
2867 "Сертыфікат ${ name } не знойдзены або ўжо быў адкліканы"
2870 "Error notification in the bug report modal when the user upload file": {
2871 "No image selected": [
2872 "Відарыс не выбраны"
2875 "familyOffer_2023: Deal details": {
2876 "3 TB total storage": [
2877 "Сховішча памерам у 3 ТБ"
2880 "familyOffer_2023: Tooltip": {
2881 "Storage space is shared between family members across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }.": [
2882 "Прастора сховішча размеркавана паміж удзельнікамі сямейнага тарыфнага плана ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } і ${ DRIVE_APP_NAME }."
2885 "familyOffer_2023:Action": {
2886 "Create a new user": [
2887 "Стварыць новага карыстальніка"
2889 "Decline invitation": [
2890 "Адхіліць запрашэнне"
2896 "Запрасіць карыстальніка"
2898 "Invite an existing ${ BRAND_NAME } user": [
2899 "Запрасіць існуючага карыстальніка ${ BRAND_NAME }"
2901 "Set up family group": [
2902 "Наладзіць сямейную групу"
2905 "Змяніць тарыфны план"
2907 "View invitation": [
2908 "Паглядзець запрашэнне"
2910 "View the invitation": [
2911 "Паглядзець запрашэнне"
2913 "View the invitations": [
2914 "Паглядзець запрашэнні"
2917 "familyOffer_2023:Deal details": {
2919 "Да 6 карыстальнікаў"
2922 "familyOffer_2023:Error": {
2923 "Family group not recognized. Try again.": [
2924 "Сямейная група не распазнана. Паспрабуйце яшчэ раз."
2926 "Organization not recognized. Try again.": [
2927 "Арганізацыя не распазнана. Паспрабуйце яшчэ раз."
2930 "familyOffer_2023:Family plan": {
2931 "${ BRAND_NAME } groups": [
2932 "Групы ${ BRAND_NAME }"
2934 "Accounts with custom domains cannot join a family plan.": [
2935 "Уліковыя запісы з карыстальніцкімі даменамі нельга далучыць да сямейнага тарыфнага плана."
2937 "customer support": [
2938 "падтрымка кліентаў"
2940 "Family plans do not currently support external accounts. Create a ${ BRAND_NAME } address before joining. ${ addressSettingsLink }": [
2941 "Сямейныя тарыфныя планы ў цяперашні час не падтрымліваюць знешнія ўліковыя запісы. Перад далучэннем стварыце адрас ${ BRAND_NAME }. ${ addressSettingsLink }"
2943 "If you accept the invitation, we'll switch you from your current plan and credit your account with any remaining balance.": [
2944 "Калі вы прыміце запрашэнне, то ваш тарыфны план будзе зменены. Рэшта балансу вашай падпіскі вернецца на ваш рахунак."
2946 "Invitation from ${ invitation.OrganizationName }": [
2947 "Запрашэнне ад ${ invitation.OrganizationName }"
2949 "Invited by: ${ inviteEmail }": [
2950 "Запрашэнне адпраўлена: ${ inviteEmail }"
2952 "Lifetime accounts cannot join a family plan.": [
2953 "Пажыццёвыя ўліковыя запісы нельга далучыць да сямейнага тарыфнага плана."
2955 "Manage addresses": [
2956 "Кіраванне адрасамі"
2958 "Manage user accounts": [
2959 "Кіраванне ўліковымі запісамі карыстальнікаў"
2961 "Only ${ n } accepted invitation are allowed in a 6-month period.": [
2962 "Можна прыняць не больш за ${ n } запрашэнне на працягу 6 месяцаў.",
2963 "Можна прыняць не больш за ${ n } запрашэнні на працягу 6 месяцаў.",
2964 "Можна прыняць не больш за ${ n } запрашэнняў на працягу 6 месяцаў.",
2965 "Можна прыняць не больш за ${ n } запрашэнняў на працягу 6 месяцаў."
2967 "Owners of a plan with members cannot join another family plan.": [
2968 "Уладальнікі тарыфнага плана з удзельнікамі не могуць далучацца да іншых сямейных тарыфных планаў."
2973 "Pending invitation": [
2974 "Запрашэнне, якое чакае адказу"
2976 "Pending invitations": [
2977 "Запрашэнні, якія чакаюць адказу"
2979 "Sorry, you can't switch plans at this time.": [
2980 "У дадзены момант змена тарыфнага плана недаступна."
2982 "Storage assigned to you: ${ assignedStorage }": [
2983 "Прызначанае вам сховішча: ${ assignedStorage }"
2985 "The subscription will be billed to the primary admin of this plan.": [
2986 "Рахунак за падпіску будзе выстаўляцца галоўнаму адміністратару гэта тарыфнага плана."
2988 "You are invited to join ${ invite.OrganizationName }": [
2989 "Вас запрасілі далучыцца да ${ invite.OrganizationName }"
2991 "You can only accept 3 invitations in a 6-month period. Please contact ${ supportLink } if you require an exception.": [
2992 "Вы можаце прыняць толькі 3 запрашэнні за 6 месяцаў. Калі вам неабходна павялічыць іх колькасць, перайдзіце па спасылцы ${ supportLink }."
2994 "You cannot accept this invitation with your current plan.": [
2995 "Вы не можаце прыняць гэта запрашэнне з вашым бягучым тарыфным планам."
2997 "You have been invited to join ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }": [
2998 "Вас запрасілі далучыцца да ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }"
3000 "You have reached the limit of ${ n } accepted invitation in 6 months.": [
3001 "Вы дасягнулі абмежавання ў ${ n } прынятае запрашэнне за 6 месяцаў.",
3002 "Вы дасягнулі абмежавання ў ${ n } прынятыя запрашэнні за 6 месяцаў.",
3003 "Вы дасягнулі абмежавання ў ${ n } прынятых запрашэнняў за 6 месяцаў.",
3004 "Вы дасягнулі абмежавання ў ${ n } прынятых запрашэнняў за 6 месяцаў."
3006 "You have reached the limit of ${ n } accepted invitation in 6 months. The button will become clickable when you can invite additional users.": [
3007 "Вы дасягнулі абмежавання ў ${ n } прынятае запрашэнне за 6 месяцаў. Кнопка зноў стане даступнай, калі вы зможаце запрашаць дадатковых карыстальнікаў.",
3008 "Вы дасягнулі абмежавання ў ${ n } прынятыя запрашэнні за 6 месяцаў. Кнопка зноў стане даступнай, калі вы зможаце запрашаць дадатковых карыстальнікаў.",
3009 "Вы дасягнулі абмежавання ў ${ n } прынятых запрашэнняў за 6 месяцаў. Кнопка зноў стане даступнай, калі вы зможаце запрашаць дадатковых карыстальнікаў.",
3010 "Вы дасягнулі абмежавання ў ${ n } прынятых запрашэнняў за 6 месяцаў. Кнопка зноў стане даступнай, калі вы зможаце запрашаць дадатковых карыстальнікаў."
3012 "You have successfully joined the family group": [
3013 "Вы паспяхова далучыліся да сямейнай групы"
3015 "You have unpaid invoices. Please pay them before joining a family plan.": [
3016 "У вас ёсць неаплачаныя рахункі. Аплаціце іх перад тым, як далучыцца да сямейнага тарыфнага плана."
3018 "You need to configure a custom domain before adding multiple users.": [
3019 "Перад дадаваннем некалькіх карыстальнікаў неабходна сканфігураваць карыстальніцкі дамен."
3021 "You need to configure a custom domain before creating a new user.": [
3022 "Перад стварэннем новага карыстальніка неабходна сканфігураваць карыстальніцкі дамен."
3024 "You're invited to link your ${ BRAND_NAME } Account to this family plan and together enjoy all ${ brandOrAppName } premium features.": [
3025 "Вас запрашаюць далучыць свой уліковы запіс ${ BRAND_NAME } да гэтага сямейнага тарыфнага плана, каб разам выкарыстоўваць усе прэміяльныя функцыі ${ brandOrAppName }."
3027 "Your account has more email addresses than what's available to you in this plan. ${ addressSettingsLink }": [
3028 "Колькасць адрасоў электроннай пошты перавышае дазволенае значэнне вашага бягучага тарыфнага плана. ${ addressSettingsLink }"
3030 "Your account is using ${ usedSpace } of storage, which exceeds the ${ inviteSpace } you were allocated. Delete some data or ask the plan admin to increase your storage.": [
3031 "Ваш уліковы запіс выкарыстоўвае ${ usedSpace } сховішча, што перавышае абмежаванне на ${ inviteSpace }. Выдаліце некаторыя даныя або папрасіце адміністратара тарыфнага плана павялічыць даступны аб'ём у сховішчы."
3034 "familyOffer_2023:Info": {
3035 "*Only one free trial per user. Regular pricing applies thereafter.": [
3036 "*Толькі адзін бясплатны пробны перыяд на карыстальніка. Пасля гэтага перыяду будзе ўжыта стандартная плата."
3038 "After leaving your plan, this user will be moved to a ${ BRAND_NAME } Free plan.": [
3039 "Карыстальнік будзе пераведзены на тарыфны план ${ BRAND_NAME } Free пасля таго, як ён выйдзе з яго."
3041 "After leaving your plan, this user will be moved to a ${ BRAND_NAME } Unlimited plan with a 30-day free trial.*": [
3042 "Пасля адмовы ад вашага бягучага тарыфнага плана наступныя карыстальнікі будуць пераведзены на тарыфны план ${ BRAND_NAME } Unlimited з бясплатным пробным перыядам на працягу 30 дзён."
3044 "By default we assign ${ formattedStorage } of storage to the administrator account. You can manage the assigned storage to be distributed among additional users later on.": [
3045 "Прадвызначана ўліковаму запісу адміністратара даступна ${ formattedStorage } сховішча. Вы можаце пазней пераразмеркаваць сховішча паміж дадатковымі карыстальнікамі."
3047 "Create and manage family members and assign them storage space shared between ${ DRIVE_APP_NAME } and ${ MAIL_APP_NAME }.": [
3048 "Стварайце і кіруйце ўліковымі запісамі ўдзельнікаў сямейнай групы, а таксама прызначайце прастору сховішча абагуленую паміж ${ DRIVE_APP_NAME } і ${ MAIL_APP_NAME }."
3050 "Create and manage family members.": [
3051 "Стварыце і кіруйце ўдзельнікамі сям'і."
3053 "If the user already has a ${ MAIL_APP_NAME } address, enter it here. Otherwise they need to create an account first.": [
3054 "Калі ў карыстальніка ўжо ёсць адрас ${ MAIL_APP_NAME }, увядзіце яго тут. У адваротным выпадку спачатку неабходна стварыць уліковы запіс."
3056 "If the user already has an account with ${ BRAND_NAME }, enter it here. Otherwise they need to create an account first.": [
3057 "Калі ў карыстальніка ёсць уліковы запіс з ${ BRAND_NAME }, увядзіце яго тут. У адваротным выпадку спачатку яго неабходна стварыць."
3059 "The invitation will be canceled and the user won't be able to join ${ organizationName }.": [
3060 "Запрашэнне будзе скасавана і карыстальнік не зможа далучыцца да ${ organizationName }."
3062 "To create a new user, a configured custom domain is required.": [
3063 "Перад стварэннем карыстальніка, вам неабходна наладзіць карыстальніцкі дамен."
3065 "You can increase or reduce the storage for this user.": [
3066 "Вы можаце паменшыць або павялічыць сховішча для гэтага карыстальніка."
3069 "familyOffer_2023:Info for members section": {
3070 "Add, remove, and make changes to user accounts in your family group.": [
3071 "Дадавайце, выдаляйце і ўносьце змены ва ўліковыя запісы карыстальнікаў у вашай сямейнай групе."
3073 "Add, remove, and make changes to user accounts in your organization.": [
3074 "Дадавайце, выдаляйце і ўносьце змены ва ўліковыя запісы карыстальнікаў у вашай арганізацыі."
3077 "familyOffer_2023:Label": {
3078 "Enter family group name to confirm": [
3079 "Увядзіце назву сямейнай групы для пацвярджэння"
3081 "Enter organization name to confirm": [
3082 "Увядзіце назву арганізацыі для пацвярджэння"
3088 "familyOffer_2023:Member downgrade modal": {
3089 "This will permanently delete all sub-users, accounts, and data associated with your organization.": [
3090 "Гэта незваротна выдаліць усіх падпарадкаваных карыстальнікаў, уліковыя запісы, а таксама даныя, якія звязаны з вашай арганізацыяй."
3092 "This will remove all ${ BRAND_NAME } premium features for every family member.": [
3093 "Гэта выдаліць усе прэміяльныя функцыі ${ BRAND_NAME } для кожнага ўдзельніка сямейнай групы."
3096 "familyOffer_2023:Settings section title": {
3101 "familyOffer_2023:Success": {
3102 "${ member.Name } has been removed from ${ organizationName }": [
3103 "Удзельнік ${ member.Name } быў выдалены з ${ organizationName }"
3105 "An error occurred, please try again": [
3106 "Адбылася памылка. Паспрабуйце яшчэ раз"
3108 "Family name updated": [
3109 "Назва сям'і абноўлена"
3112 "Удзельнік абноўлены"
3115 "familyOffer_2023:Title": {
3116 "Add a user to your ${ PLAN_NAMES.visionary2022 } account": [
3117 "Дадаць карыстальніка ў ваш уліковы запіс ${ PLAN_NAMES.visionary2022 }"
3119 "Change family name": [
3120 "Змяніць назву сям'і"
3122 "Delete family group?": [
3123 "Выдаліць сямейную групу?"
3125 "Delete organization?": [
3126 "Выдаліць арганізацыю?"
3128 "Edit user storage": [
3129 "Кіраванне сховішчам карыстальніка"
3135 "Запрасіць карыстальніка"
3137 "Manage family group": [
3138 "Кіраванне сямейнай групай"
3140 "Set family name": [
3141 "Задаць назву сям'і"
3144 "familyOffer_2023:Tooltip": {
3145 "Includes 2700 servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
3146 "Уключае 2700 сервераў у больш чым 65 краінах, магчымасць падключаць да 10 прылад, сэрвісы з трансляцыямі па ўсім свеце, блакіроўку шкодных праграм і рэкламы, а таксама іншыя функцыі."
3148 "Includes support for 3 custom email domains, 90 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing and more.": [
3149 "Уключае падтрымку для 3 карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, 90 адрасоў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў Hide-my-email, абагульванне календара і іншыя функцыі."
3151 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
3152 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае аўтаматычную сінхранізацыю, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
3156 "${ MaxVPN } VPN connection": [
3157 "${ MaxVPN } падключэнне па VPN",
3158 "${ MaxVPN } падключэнні па VPN",
3159 "${ MaxVPN } падключэнняў па VPN",
3160 "${ MaxVPN } падключэнні па VPN"
3162 "Access to all countries": [
3163 "Доступ да ўсіх краін"
3168 "Add (${ totalAddedCount })": [
3169 "Дадаць (${ totalAddedCount })",
3170 "Дадаць (${ totalAddedCount })",
3171 "Дадаць (${ totalAddedCount })",
3172 "Дадаць (${ totalAddedCount })"
3174 "Connection for up to ${ plusVpnConnections } device": [
3175 "Падключайце да ${ plusVpnConnections } прылады",
3176 "Падключайце да ${ plusVpnConnections } прылад",
3177 "Падключайце да ${ plusVpnConnections } прылад",
3178 "Падключайце да ${ plusVpnConnections } прылад"
3183 "Fastest VPN servers": [
3184 "Найхутчэйшыя серверы VPN"
3189 "Secure Core servers": [
3190 "Серверы Secure Core"
3192 "Secure streaming support": [
3193 "Падтрымка бяспечнай трансляцыі"
3195 "Torrenting support (P2P)": [
3196 "Падтрымка торэнтаў (P2P)"
3203 "New security key": [
3208 "Please disable 2FA via security key before disabling TOTP": [
3209 "Адключыце 2ФА праз ключ бяспекі перад тым, як адключыць TOTP"
3211 "Something went wrong authenticating with your security key. Please try again.": [
3212 "Нешта пайшло не так з аўтэнтыфікацыяй ключа бяспекі. Паспрабуйце яшчэ раз."
3214 "Something went wrong registering your security key. Please try again.": [
3215 "Нешта пайшло не так з рэгістрацыяй вашага ключа бяспекі. Паспрабуйце яшчэ раз."
3219 "2FA via security key disabled": [
3220 "2ФА праз ключ бяспекі адключаны"
3222 "Add a name to identify your security key with.": [
3223 "Дадайце назву для ідэнтыфікацыі вашага ключа бяспекі."
3225 "Allow platform keys": [
3226 "Дазволіць ключы платформы"
3228 "Allows you to register built-in security keys (like Windows Hello, Face ID, Touch ID, or internal TPMs)": [
3229 "Дазваляе вам рэгістраваць убудаваныя ключы бяспекі (такія, як Windows Hello, Touch ID, Face ID, або ўбудаваны TPM)"
3231 "Are you sure you want to delete security key ${ name }?": [
3232 "Вы сапраўды хочаце выдаліць ключ бяспекі ${ name }?"
3234 "Insert a security key linked to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
3235 "Устаўце ключ бяспекі, які звязаны з вашым уліковым запісам ${ BRAND_NAME }."
3237 "Insert your security key into your device's USB port.": [
3238 "Устаўце ключ бяспекі ў порт USB вашай прылады."
3243 "Security key removed": [
3244 "Ключ бяспекі выдалены"
3246 "Security key updated": [
3247 "Ключ бяспекі абноўлены"
3249 "This will delete all security keys linked to your account.": [
3250 "Гэта выдаліць усе ключы, якія звязаны з вашым уліковым запісам."
3252 "To turn on 2FA via security key, you'll need to activate 2FA via authenticator app": [
3253 "Для ўключэння 2ФА праз ключ бяспекі, вы павінны актываваць 2ФА праз праграму аўтэнтыфікацыі"
3255 "Verify your identity with a physical U2F or FIDO2 security key": [
3256 "Пацвердзіце сваю ідэнтычнасць пры дапамозе фізічнага ключа бяспекі U2F або FIDO2"
3258 "You've reached the maximum of ${ maxSecurityKeyLength } security key.": [
3259 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці ў ${ maxSecurityKeyLength } ключ бяспекі.",
3260 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці ў ${ maxSecurityKeyLength } ключы бяспекі.",
3261 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці ў ${ maxSecurityKeyLength } ключоў бяспекі.",
3262 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці ў ${ maxSecurityKeyLength } ключоў бяспекі."
3264 "Your two-factor authentication key is ready to use.": [
3265 "Ваш двухфактарны ключ аўтэнтыфікацыі гатовы да выкарыстання."
3277 "Delete security key?": [
3278 "Выдаліць ключ бяспекі?"
3280 "Disable 2FA via security key?": [
3281 "Адключыць 2ФА праз ключ бяспекі?"
3283 "Name your security key": [
3284 "Назва вашага ключа бяспекі"
3286 "Register your security key": [
3287 "Рэгістрацыя вашага ключа бяспекі"
3289 "Security key registered": [
3290 "Ключ бяспекі зарэгістраваны"
3296 "file size format": {
3316 "file size format, long": {
3361 "Take control over what lands in your organization members' inboxes by creating the following lists:": [
3362 "Вазьміце пад кантроль тое, што знаходзіцца ў скрынях удзельнікаў вашай арганізацыі, стварыўшы наступныя спісы:"
3364 "These lists apply to all accounts in your organization. Members can create their own individual filters, but won't be able to override addresses or domains you blocked.": [
3365 "Гэтыя спісы ўжываюцца для ўсіх уліковых запісаў у вашай арганізацыі. Удзельнікі змогуць ствараць свае ўласныя фільтры, але не змогуць змяніць заблакіраваныя адрасы або дамены."
3367 "To ensure critical messages don't end up in spam and getting missed": [
3368 "прадухіляе пропуск крытычных паведамленняў, якія могуць трапіць у спам"
3370 "To prevent junk mail from clogging up inboxes": [
3371 "Каб прадухіліць захламленне паштовых скрынь"
3373 "To stop phishing or suspicious emails from entering your organization's email system": [
3374 "Каб прадухіліць траплянне фішынгавых або падазроных лістоў у электронную пошту вашай арганізацыі"
3377 "Font face option": {
3385 "Font size option": {
3389 "Medium (recommended)": [
3390 "Сярэдні (рэкамендуецца)"
3403 "Already have an account? ${ signIn }": [
3404 "Ужо ёсць уліковы запіс? ${ signIn }"
3408 "New to ${ BRAND_NAME }? ${ signUp }": [
3409 "Новы карыстальнік ${ BRAND_NAME }? ${ signUp }"
3429 "Group address title": {
3434 "Group member count": {
3435 "${ memberCount } member": [
3436 "${ memberCount } удзельнік",
3437 "${ memberCount } удзельнікі",
3438 "${ memberCount } удзельнікаў",
3439 "${ memberCount } удзельнікаў"
3452 "Create your account": [
3453 "Стварэнне ўліковага запісу"
3476 "Organization key fingerprint": [
3477 "Адбітак ключа арганізацыі"
3482 "Save big on the best ${ VPN_APP_NAME } deals": [
3483 "Зэканомце больш з лепшымі прапановамі ${ VPN_APP_NAME }"
3485 "Select your deal": [
3486 "Выберыце сваю прапанову"
3488 "Select your pricing plan": [
3489 "Выберыце тарыфны план"
3495 "Загружанасць сервера"
3507 "Header for addresses table": {
3524 "Header for domain modal": {
3537 "Value / Data / Points to": [
3538 "Значэнне / Даныя / Паказвае на"
3547 "Add this record to your domain in the control panel of your domain name registrar": [
3548 "Дадайце гэты запіс у свой дамен на кантрольнай панэлі свайго рэгістратара даменных імён"
3550 "Found ${ itemsCount } suggestion, use keyboard to navigate.": [
3551 "Знойдзена ${ itemsCount } прапанова. Выкарыстоўвайце клавіятуру для навігацыі.",
3552 "Знойдзены ${ itemsCount } прапановы, выкарыстоўвайце клавіятуру для навігацыі.",
3553 "Знойдзены ${ itemsCount } прапаноў. Выкарыстоўвайце клавіятуру для навігацыі.",
3554 "Знойдзены ${ itemsCount } прапаноў. Выкарыстоўвайце клавіятуру для навігацыі."
3556 "Use Up and Down keys to access and browse suggestions after input. Press Enter to confirm your choice, or Escape to close the suggestions box.": [
3557 "Выкарыстоўвайце клавішы Уверх і Уніз, каб атрымаць доступ і прагледзець прапановы пасля ўводу. Націсніце Enter, каб пацвердзіць свой выбар або Escape, каб закрыць акно прапаноў."
3560 "Human verification method": {
3567 "No verification method available": [
3568 "Няма даступных спосабаў праверкі"
3572 "${ appName } needs your permission to ${ enableDesktopNotifications }.": [
3573 "${ appName } неабходны ваш дазвол на ${ enableDesktopNotifications }."
3575 "${ boldWarning } You will lose access to all current encrypted data in your account if you continue.": [
3576 "${ boldWarning } Вы страціце доступ да ўсіх бягучых зашыфраваных даных у вашым уліковым запісе, калі працягніце."
3578 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
3579 "${ BRAND_NAME } Scribe памочнік у напісанні"
3581 "${ BRAND_NAME }'s encryption technology means that nobody can access your password - not even us.": [
3582 "Тэхналогія шыфравання ${ BRAND_NAME } азначае, што ніхто не зможа атрымаць доступ да вашага пароля - нават мы."
3584 "${ fileName }: full-size image": [
3585 "${ fileName }: відарыс у поўным памеры"
3587 "${ fileName }: low-resolution preview": [
3588 "${ fileName }: папярэдні прагляд у нізкай раздзяляльнасці"
3590 "${ MAIL_APP_NAME } can also be used with a single password which replaces both the login and second password. To switch to single password mode, enter the single password you would like to use and click Save.": [
3591 "Вы таксама можаце выкарыстоўваць ${ MAIL_APP_NAME } у рэжыме аднаго пароля, які замяняе сабой пароль ад уваходу і другі пароль. Для пераключэння ў рэжым аднаго пароля ўвядзіце пароль, які вы хочаце выкарыстоўваць, а потым націсніце \"Захаваць\"."
3599 "${ none }: do not quarantine or reject unauthorized emails. Usually, people only use this policy to troubleshoot or test.": [
3600 "${ none }: не пераводзіць у каранцін і не адхіляць неаўтарызаваныя электронныя лісты. Звычайна карыстальнікі выкарыстоўваюць гэту палітыку пры непаладках або тэсціраванні."
3602 "${ number } city": [
3603 "${ number } горад",
3604 "${ number } гарады",
3605 "${ number } гарадоў",
3606 "${ number } гарадоў"
3608 "${ number } server": [
3609 "${ number } сервер",
3610 "${ number } серверы",
3611 "${ number } сервераў",
3612 "${ number } серверы"
3614 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } lifetime deal has no renewal price, it's a one-time payment for lifetime access to ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
3615 "Пажыццёвая прапанова ${ PASS_SHORT_APP_NAME } не прадугледжвае кошту падаўжэння. Робіцца аднаразовая плата за пажыццёвы доступ да ${ PASS_SHORT_APP_NAME }."
3617 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } lifetime deal has no renewal price, it's a one-time payment for lifetime access to ${ PASS_SHORT_APP_NAME }. Your ${ planTitle } subscription renewal price and date remain unchanged.": [
3618 "Пажыццёвая прапанова ${ PASS_SHORT_APP_NAME } не прадугледжвае кошту падаўжэння. Робіцца аднаразовая плата за пажыццёвы доступ да ${ PASS_SHORT_APP_NAME }. Кошт і дата падаўжэння вашай падпіскі ${ planTitle } застануцца нязменнымі."
3620 "${ plan.Title } requires at least 1 dedicated server ${ serverPricePerMonth }": [
3621 "${ plan.Title } патрабуе прынамсі 1 вылучаны сервер ${ serverPricePerMonth }"
3623 "${ provisioningCounter } server is still being set up. This usually takes around ${ provisioningDuration }.": [
3624 "Адбываецца наладжванне ${ provisioningCounter } сервера. Звычайна гэта займае каля ${ provisioningDuration }.",
3625 "Адбываецца наладжванне ${ provisioningCounter } сервераў. Звычайна гэта займае каля ${ provisioningDuration }.",
3626 "Адбываецца наладжванне ${ provisioningCounter } сервераў. Звычайна гэта займае каля ${ provisioningDuration }.",
3627 "Адбываецца наладжванне ${ provisioningCounter } сервераў. Звычайна гэта займае каля ${ provisioningDuration }."
3629 "${ quarantine }: asking the recipient platforms to mark the unauthorized emails as spam or quarantine them.": [
3630 "${ quarantine }: просіць платформы атрымальніка пазначаць неаўтарызаваныя электронныя лісты як спам або пераводзіць іх у каранцін."
3632 "${ reject }: asking the recipient platforms to reject the unauthorized emails.": [
3633 "${ reject }: просіць платформы атрымальніка адхіляць неаўтарызаваныя электронныя лісты."
3635 "${ remainingAddresses.length } more": [
3636 "яшчэ ${ remainingAddresses.length }",
3637 "яшчэ ${ remainingAddresses.length }",
3638 "яшчэ ${ remainingAddresses.length }",
3639 "яшчэ ${ remainingAddresses.length }"
3641 "${ remainingAddresses.length } more address": [
3642 "яшчэ ${ remainingAddresses.length } адрас",
3643 "яшчэ ${ remainingAddresses.length } адрасы",
3644 "яшчэ ${ remainingAddresses.length } адрасоў",
3645 "яшчэ ${ remainingAddresses.length } адрасоў"
3647 "${ storage } storage": [
3648 "${ storage } сховішча"
3650 "${ userFound } user found": [
3651 "Знойдзены ${ userFound } карыстальнік",
3652 "Знойдзена ${ userFound } карыстальнікі",
3653 "Знойдзена ${ userFound } карыстальнікаў",
3654 "Знойдзена ${ userFound } карыстальнікі"
3656 "${ vaultLink } created": [
3657 "${ vaultLink } створана"
3659 "${ vaultLink } deleted": [
3660 "${ vaultLink } выдалена"
3662 "${ vaultLink } shared with email": [
3663 "${ vaultLink } абагулена з электроннай поштай"
3665 "${ vaultLink } updated": [
3666 "${ vaultLink } абноўлена"
3668 "${ vpnPlus } required for Country level connection.": [
3669 "Для выбару падключэння на ўзроўні краіны патрабуецца тарыфны план ${ vpnPlus }."
3671 "${ vpnPlus } required for Secure Core feature.": [
3672 "Для функцыі Secure Core патрабуецца тарыфны план ${ vpnPlus }."
3674 "(${ memberCount } member)": [
3675 "(${ memberCount } удзельнік)",
3676 "(${ memberCount } удзельнікі)",
3677 "(${ memberCount } удзельнікаў)",
3678 "(${ memberCount } удзельнікі)"
3680 "(${ serverPrice }/month)": [
3681 "(${ serverPrice }/месяц)"
3683 "**Get a ${ BRAND_NAME } address** to use all ${ BRAND_NAME_TWO } services including ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } and ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }.": [
3684 "**Атрымайце адрас ${ BRAND_NAME }**, каб карыстацца ўсімі сэрвісамі ${ BRAND_NAME_TWO }, уключаючы ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } і ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }."
3686 "+${ bonusSpace } bonus storage": [
3687 "+${ bonusSpace } бонуснага сховішча"
3689 "+${ organization.BonusVPN } connection for ${ VPN_APP_NAME } (allows you to connect more devices to VPN)": [
3690 "+${ organization.BonusVPN } падключэнне па VPN для ${ VPN_APP_NAME } (дазваляе падключыць больш прылад па VPN)",
3691 "+${ organization.BonusVPN } падключэнні па VPN для ${ VPN_APP_NAME } (дазваляе падключыць больш прылад па VPN)",
3692 "+${ organization.BonusVPN } падключэнняў па VPN для ${ VPN_APP_NAME } (дазваляе падключыць больш прылад па VPN)",
3693 "+${ organization.BonusVPN } падключэнні па VPN для ${ VPN_APP_NAME } (дазваляе падключыць больш прылад па VPN)"
3698 "30-day money-back guarantee": [
3699 "Гарантыя вяртання грашовых сродкаў на працягу 30 дзён"
3701 "30-day money-back guarantee.": [
3702 "Гарантыя вяртання грашовых сродкаў на працягу 30 дзён."
3704 "A ${ protonSubdomain } is hosted by ${ BRAND_NAME }, which allows you to quickly set up a subdomain. ${ learnMoreLink }": [
3705 "Субдамен ${ protonSubdomain } размешчаны на ${ BRAND_NAME }, які дазваляе вам хутка наладжваць субдамены. ${ learnMoreLink }"
3707 "A custom domain is required to create groups. If you don’t have a custom domain set up, do so first under ${ linkToDomainPage }.": [
3708 "Для стварэння груп патрабуецца карыстальніцкі дамен. Калі ў вас адсутнічае наладжаны карыстальніцкі дамен, то спачатку стварыце яго па спасылцы ${ linkToDomainPage }."
3710 "A name to help you identify where you use it so you can easily revoke it or extend it later.": [
3711 "Назва, якая дапаможа вам вызначыць, дзе вы яго выкарыстоўваеце, каб вы маглі лёгка адклікаць яго або падоўжыць яго пазней."
3713 "A phone number can only be used to verify one ${ BRAND_NAME } account": [
3714 "Нумар тэлефона можа быць выкарыстаны для праверкі аднаго ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }"
3716 "A user is an account associated with a single username, mailbox, and person": [
3717 "Карыстальнік - гэта ўліковы запіс, звязаны з асобным імем карыстальніка, паштовай скрыняй і асобай"
3719 "Account access restricted due to unpaid invoices. Please contact your administrator.": [
3720 "Доступ да ўліковага запісу абмежаваны па прычыне неаплачаных рахункаў. Звярніцеся да вашага адміністратара."
3723 "Памер уліковага запісу"
3725 "Account successfully updated": [
3726 "Уліковы запіс паспяхова абноўлены"
3731 "add a recovery method": [
3732 "дадайце спосаб аднаўлення"
3734 "Add another layer of security to your account. You’ll need to verify yourself with 2FA every time you sign in.": [
3735 "Дадайце яшчэ адзін слой абароны ў ваш уліковы запіс. Вам неабходна будзе пацвярджаць сваю асобу з дапамогай 2ФА пры кожным уваходзе."
3740 "Add multiple users to your organization at once.": [
3741 "Дадаць некалькі карыстальнікаў у вашу арганізацыю за раз."
3743 "Add server (${ availableAddedCount } available)": [
3744 "Дадаць сервер (${ availableAddedCount } даступны)",
3745 "Дадаць сервер (${ availableAddedCount } даступна)",
3746 "Дадаць сервер (${ availableAddedCount } даступна)",
3747 "Дадаць сервер (${ availableAddedCount } даступна)"
3749 "Add your name and logo to create a more personalized experience for your organization.": [
3750 "Дадайце свае назву і лагатып, каб стварыць больш персаналізаванае ўражанне для сваёй арганізацыі."
3752 "Adding ${ addedServerCount } gateway server": [
3753 "Даданне ${ addedServerCount } сервера шлюза",
3754 "Даданне ${ addedServerCount } сервераў шлюза",
3755 "Даданне ${ addedServerCount } сервераў шлюза",
3756 "Даданне ${ addedServerCount } сервераў шлюза"
3758 "Adding an external email address will disable end-to-end encryption for all email communication within that group. Do you want to proceed?": [
3759 "Дадаванне знешніх адрасоў электроннай пошты адключыць скразное шыфраванне для ўсіх зносін па электроннай пошце ў рамках групы. Вы сапраўды хочаце працягнуць?"
3761 "Adding gateway server: ${ serverNumber } / ${ total }": [
3762 "Даданне сервера шлюза: ${ serverNumber } / ${ total }",
3763 "Даданне сервераў шлюза: ${ serverNumber } / ${ total }",
3764 "Даданне сервераў шлюза: ${ serverNumber } / ${ total }",
3765 "Даданне сервераў шлюза: ${ serverNumber } / ${ total }"
3767 "Additional options": [
3768 "Дадатковы параметры"
3770 "Admin account allocation": [
3771 "Вылучэнне ўліковага запісу адміністратара"
3773 "Affected user is on row": [
3774 "Уплывае на карыстальніка ў радку",
3775 "Уплывае на карыстальнікаў у радку",
3776 "Уплывае на карыстальнікаў у радку",
3777 "Уплывае на карыстальнікаў у радку"
3779 "All inactive members deleted": [
3780 "Усе неактыўныя ўдзельнікі выдалены"
3782 "All members have been added.": [
3783 "Усе ўдзельнікі былі дададзены."
3788 "All your changes will be lost.": [
3789 "Усе вашы змены будуць страчаны."
3794 "Already allocated": [
3798 "Ужо выкарыстоўваўся"
3800 "American Express SafeKey logo": [
3801 "Лагатып American Express SafeKey"
3803 "Amount above maximum (${ amount }).": [
3804 "Сума перавышае максімум (${ amount })."
3806 "Amount below minimum (${ amount }).": [
3807 "Сума ніжэй за мінімум (${ amount })."
3812 "Are you sure you want to cancel editing the group?": [
3813 "Вы сапраўды хочаце скасаваць рэдагаванне групы?"
3815 "Are you sure you want to discard your changes?": [
3816 "Вы сапраўды хочаце адхіліць змены?"
3818 "Are you sure you want to give administrative privileges to this user?": [
3819 "Вы сапраўды хочаце даць гэтаму карыстальніку прывілеі адміністратара?"
3821 "Are you sure you want to remove administrative privileges from this user?": [
3822 "Вы сапраўды хочаце пазбавіць гэтага карыстальніка правоў адміністратара?"
3824 "Are you sure you want to remove all members from this group?": [
3825 "Вы сапраўды хочаце выдаліць усіх удзельнікаў з гэтай групы?"
3827 "Are you sure you want to remove the domain ${ boldDomain }?": [
3828 "Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць дамен ${ boldDomain }?"
3830 "Ask your organization admin to setup Gateways.": [
3831 "Папрасіце адміністратара сваёй арганізацыі наладзіць шлюзы."
3833 "Attention required": [
3836 "Awaiting transaction": [
3837 "Чаканне трансакцыі"
3839 "Balance from your previous subscription": [
3840 "Баланс з вашай папярэдняй падпіскі"
3842 "Basic, Plus or Visionary subscription required": [
3843 "Патрабуецца падпіска Basic, Plus або Visionary"
3845 "Be sure to copy your password and store it somewhere safe.": [
3846 "Пераканайцеся, што ваш пароль скапіяваны і захаваны ў надзейным месцы."
3848 "Before activating the user, you need to provide a password and create encryption keys for the addresses.": [
3849 "Вам неабходна ўвесці пароль і стварыць зашыфраваныя ключы для адрасоў перад тым, як актываваць карыстальніка."
3851 "Before creating this address you need to provide a password and create encryption keys for it.": [
3852 "Перад стварэннем гэтага адраса, вам неабходна ўвесці пароль і стварыць для яго ключы шыфравання."
3854 "Before requesting a new verification code, check your spam folder and check that ${ strong } is the correct address.": [
3855 "Перад запытам новага праверачнага кода праверце папку са спамам, а таксама ці правільна азначаны адрас ${ strong }."
3857 "Before you can receive emails for your custom domain addresses at ${ MAIL_APP_NAME }, you need to add the following two MX records in your DNS console (located on the platform where you purchased the custom domain). You can find an example and some helpful tips ${ kbLink }.": [
3858 "Каб вы маглі атрымліваць электронныя лісты для адрасоў вашага карыстальніцкага дамена ў ${ MAIL_APP_NAME }, вам спатрэбіцца дадаць наступныя два запісы MX у кансоль DNS (якія размешчаны на той платформе, дзе вы набылі карыстальніцкі дамен). У нашай базе ведаў вы зможаце знайсці прыклад і некаторыя карысныя парады ${ kbLink }."
3860 "Before you can start sending and receiving emails from your new addresses you need to create encryption keys for them.": [
3861 "Перад тым, як пачаць адпраўляць і атрымліваць электронную пошту з вашых новых адрасоў, вам неабходна стварыць ключы шыфравання для іх."
3866 "Billed at ${ price }": [
3867 "Аплачваецца ${ price }"
3869 "Billing cycle: ${ text }": [
3870 "Перыяд аплаты: ${ text }"
3872 "By downgrading to a Free plan, you will permanently lose these benefits, even if you upgrade again in the future.": [
3873 "Пры пераходзе на бясплатны тарыфны план вы незваротна страціце гэтыя перавагі, нават калі ў будучыні вы зноў пяройдзеце на яго."
3875 "By leaving now, changes may not be saved": [
3876 "Калі выйсці цяпер, змяненні могуць не захавацца"
3878 "Can’t access your recovery email?": [
3879 "Не можаце атрымаць доступ да электроннай пошты для аднаўлення доступу?"
3881 "Can’t access your recovery phone?": [
3882 "Не можаце атрымаць доступ да нумара тэлефона для аднаўлення доступу?"
3884 "Change your password": [
3885 "Змяніць свой пароль"
3887 "Click \"Request new code\" to have a new verification code sent to ${ strong }. If this phone number is incorrect, click \"Edit\" to correct it.": [
3888 "Націсніце \"Запытаць новы код\", каб атрымаць новы праверачны код на ${ strong }. Калі нумар тэлефона з'яўляецца няправільным, то неабходна націснуць \"Рэдагаваць\" для яго выпраўлення."
3890 "Configure SAML authentication for your organization through an identity provider (IdP). This will enable SAML for the whole organization.": [
3891 "Канфігурацыя аўтэнтыфікацыі SAML для вашай арганізацыі пры дапамозе пастаўшчыка пасведчанняў (ldP). Гэта ўключыць SAML для ўсёй арганізацыі."
3893 "Configure SAML authentication for your organization through an identity provider like Okta, Microsoft Azure, or Google Identity Platform. This will enable SAML for the whole organization.": [
3894 "Канфігурацыя аўтэнтыфікацыі SAML для вашай арганізацыі пры дапамозе пастаўшчыка пасведчанняў (такіх, як Microsoft Azure або Google Identity Platform). Гэта ўключыць SAML для ўсёй арганізацыі."
3896 "Connection data will be available in around 1 hour.": [
3897 "Даныя аб падключэнні будуць даступны прыблізна праз 1 гадзіну."
3899 "Continue to allow **${ affiliationsText }** from **${ organizationValue.Name }** to join your ${ BRAND_NAME } organization.": [
3900 "Працягнуць дазвол **${ affiliationsText }** з **${ organizationValue.Name }** для далучэння да вашай арганізацыі ${ BRAND_NAME }."
3902 "Continue to connect **${ organizationValue.Name }** with your ${ BRAND_NAME } organization.": [
3903 "Працягнуць падключэнне да **${ organizationValue.Name }** з вашай арганізацыяй ${ BRAND_NAME }."
3905 "Continue with ${ freeName }": [
3906 "Працягнуць з ${ freeName }"
3908 "Copied to clipboard": [
3909 "Скапіявана ў буфер абмену"
3911 "Copy and paste this URL into the ACS (Assertion Consumer Service) URL field of your identity provider": [
3912 "Скапіюйце і ўстаўце гэты URL-адрас у поле URL-адраса ACS (Assertion Consumer Service) вашага пастаўшчыка пасведчанняў."
3914 "Copy and paste this URL into the entity ID field of your identity provider": [
3915 "Скапіюйце і ўстаўце гэты URL-адрас у поле Entity ID вашага пастаўшчыка пасведчанняў."
3917 "Copy the suggested password to clipboard": [
3918 "Скапіяваць прапанаваны пароль у буфер абмену"
3923 "Create a secure cloud for ${ n } member": [
3924 "Стварыць бяспечнае воблака для ${ n } удзельніка",
3925 "Стварыць бяспечнае воблака для ${ n } удзельнікаў",
3926 "Стварыць бяспечнае воблака для ${ n } удзельнікаў",
3927 "Стварыць бяспечнае воблака для ${ n } удзельнікаў"
3929 "Create and manage sub-accounts and assign them email addresses on your custom domain.": [
3930 "Стварайце і кіруйце падпарадкаванымі ўліковымі запісамі, а таксама прызначайце іх паштовым адрасам у вашым карыстальніцкім дамене."
3932 "Create email addresses for other people, manage ${ MAIL_APP_NAME } for a business, school, or group. Get started by adding your organization name and custom domain (e.g. @yourcompany.com). ": [
3933 "Стварайце адрасы электроннай пошты для іншых карыстальнікаў, кіруйце поштай ${ MAIL_APP_NAME } для бізнесу, навучальных арганізацый або груп. Пачніце працу са стварэння назвы для вашай арганізацыі і вашага карыстальніцкага дамена (напрыклад, @vashakampaniya.com). "
3935 "Create your first Gateway": [
3936 "Стварыце свой першы шлюз"
3938 "Creating gateway server: ${ serverNumber } / ${ total }": [
3939 "Стварэнне сервераў шлюза: ${ serverNumber } / ${ total }",
3940 "Стварэнне сервераў шлюза: ${ serverNumber } / ${ total }",
3941 "Стварэнне сервераў шлюза: ${ serverNumber } / ${ total }",
3942 "Стварэнне сервераў шлюза: ${ serverNumber } / ${ total }"
3944 "Creating your account": [
3945 "Стварэнне вашага ўліковага запісу"
3947 "Credit for the unused portion of your previous plan subscription": [
3948 "Крэдыты для нявыкарыстанай часткі вашага папярэдняга плана падпіскі"
3951 "Бягучы тарыфны план"
3953 "Custom branding": [
3954 "Карыстальніцкі брэндзінг"
3956 "Custom email domains": [
3957 "Карыстальніцкія дамены электроннай пошты"
3959 "Customize the look and feel of ${ BRAND_NAME } applications.": [
3960 "Наладзьце вонкавы выгляд праграм ${ BRAND_NAME }"
3962 "Dedicated servers": [
3965 "dedicated servers": [
3968 "Dedicated servers with dedicated IP addresses can be added to private gateways to enable fine-tuned access control.": [
3969 "Вылучаныя серверы з вылучанымі IP-адрасамі могуць быць дададзены ў прыватныя шлюзы для ўключэння дакладнага кантролю доступу."
3971 "Delete any other MX records or make sure ${ MAIL_APP_NAME }'s Priority is the lowest number.": [
3972 "Выдаліце ўсе іншыя запісы MX або пераканайцеся, што ${ MAIL_APP_NAME } мае самае нізкае значэнне ў полі прыярытэту."
3974 "Deleting ${ deletedServerCount } gateway server": [
3975 "Выдаленне ${ deletedServerCount } сервера шлюза",
3976 "Выдаленне ${ deletedServerCount } сервераў шлюза",
3977 "Выдаленне ${ deletedServerCount } сервераў шлюза",
3978 "Выдаленне ${ deletedServerCount } сервераў шлюза"
3980 "Disabled on ${ formattedDateAndTime }": [
3981 "Адключана ${ formattedDateAndTime }"
3983 "Disabling two-factor authentication will make your account less secure. Only proceed if absolutely necessary.": [
3984 "Адключэнне двухфактарнай аўтэнтыфікацыі зробіць ваш уліковы запіс менш бяспечным. Працягвайце толькі ў тым выпадку, калі гэта сапраўды неабходна."
3986 "Discover ProtectBuy logo": [
3987 "Лагатып Discover ProtectBuy"
3989 "DKIM allows ${ BRAND_NAME } to cryptographically sign your emails and prevent attackers from tampering your email. Make sure you add the following three CNAME records in your DNS console (located on the platform where you purchased the custom domain).": [
3990 "DKIM дазваляе ${ BRAND_NAME } крыптаграфічна падпісваць вашы электронныя лісты і прадухіляць падробку вашай электроннай пошты зламыснікамі. Пераканайцеся, што вы дадалі наступныя тры запісы CNAME у вашу кансоль DNS (яны размешчаны на той платформе, дзе вы набылі карыстальніцкі дамен)."
3992 "DMARC checks if the sender's SPF and DKIM records originate from your domain. This can prevent attackers from using another domain's SPF and DKIM to impersonate your domain. The \"p=\" (policy) in this record indicates how you want the recipient platforms to handle unauthorized emails. We recommend using the \"p=quarantine\" policy for most domains. Make sure you add the following TXT record in your DNS console (located on the platform where you purchased the custom domain).": [
3993 "DMARC правярае, ці паходзяць запісы SPF і DKIM адпраўніка ад вашага дамена. Гэта можа перашкодзіць зламыснікам выкарыстоўваць SPF і DKIM іншага дамена для выдачы яго за ваш. \"p=\" (policy) у гэтым запісе паказвае, як вы хочаце, каб платформы атрымальнікаў апрацоўвалі неаўтарызаваныя лісты. Мы рэкамендуем выкарыстоўваць для большасці даменаў палітыку \"p=quarantine\". Пераканайцеся, што вы дадалі наступны запіс TXT у кансоль DNS (які размешчаны на той платформе, дзе вы набылі карыстальніцкі дамен)."
3998 "Do NOT forget this password. If you forget it, you will not be able to manage your organization.": [
3999 "НЕ забывайце гэты пароль. Калі вы яго забудзеце, то не зможаце кіраваць сваёй арганізацыяй."
4001 "Domain ownership failed verification.": [
4002 "Збой праверкі ўладальніка дамена."
4004 "Domain ownership not verified.": [
4005 "Уладальнік дамена не правераны."
4007 "Domain ownership verified.": [
4008 "Уладальнік дамена правераны."
4011 "дамен выкарыстоўваецца",
4012 "дамены выкарыстоўваюцца",
4013 "даменаў выкарыстоўваецца",
4014 "дамены выкарыстоўваюцца"
4016 "Done! We sent a code to ${ destination }.": [
4017 "Гатова! Мы адправілі код на ${ destination }."
4019 "Don’t know your recovery phrase?": [
4020 "Не ведаеце сваю фразу аднаўлення?"
4022 "Don’t see anything? Remember to turn off pop-up blockers.": [
4023 "Нічога не бачыце? Праверце, ці адключаны блакіроўшчыкі ўсплывальных вокнаў."
4028 "Downgrading will terminate any connections to paid ${ VPN_APP_NAME } servers.": [
4029 "Паніжэнне тарыфнага плана спыніць усе бягучыя падключэнні да платных сервераў ${ VPN_APP_NAME }."
4031 "Download our CSV template, fill in the user details, and then upload your completed CSV file to create accounts for these users.": [
4032 "Спампуйце наш шаблон CSV, запоўніце падрабязнасці пра карыстальніка і запампуйце ваш запоўнены файл CSV для стварэння ўліковага запісу для гэтых карыстальнікаў."
4034 "Download your favorite app today and take privacy with you everywhere you go.": [
4035 "Спампуйце вашу абраную праграму сёння і прыватнасць застанецца з вамі ў любым месцы."
4037 "Drop file here to upload": [
4038 "Перацягніце файл сюды, каб запампаваць"
4041 "Перацягніце для імпартавання"
4043 "Each code can only be used once": [
4044 "Кожны код можа выкарыстоўвацца толькі адзін раз"
4046 "Each domain can only have one SPF (TXT) record. If you want to keep the existing SPF (TXT) record, you can add ${ spf } to your current record (put it after ${ spfValue }).": [
4047 "Кожны дамен можа мець толькі адзін запіс SPF (TXT). Калі вы хочаце захаваць існуючы запіс SPF (TXT), вы можаце дадаць ${ spf } да вашага бягучага запісу (пастаўце яго пасля ${ spfValue })."
4049 "Edit email address": [
4050 "Рэдагаваць адрас электроннай пошты"
4052 "EduGain configuration saved": [
4053 "Канфігурацыя eduGAIN захавана"
4058 "Email hosting for 10 custom email domain names is included for free. Additional domains can be added for ${ price }.": [
4059 "Размяшчэнне электроннай пошты для 10 карыстальніцкіх даменных імён электроннай пошты даецца карыстальніку бясплатна. За дадатковыя дамены будзе спаганяцца плата ў памеры ${ price }."
4061 "Email hosting is only available for domains you already own. Domain registration is not currently available through ${ BRAND_NAME }. You can host email for domains registered on any domain registrar.": [
4062 "Служба электроннай пошты даступна толькі для даменаў, якімі вы ўжо валодаеце. Рэгістрацыя даменаў праз ${ BRAND_NAME } зараз недаступна. Вы можаце размясціць электронную пошту для даменаў, якія зарэгістраваны іншымі рэгістратарамі даменаў."
4064 "Emailing preference saved": [
4065 "Параметры адпраўкі пошты захаваны"
4067 "Enable single sign-on to keep your organization safe": [
4068 "Уключыць адзіны ўваход, каб абараніць вашу арганізацыю"
4070 "Enabled on ${ formattedDateAndTime }": [
4071 "Уключана ${ formattedDateAndTime }"
4073 "End-to-end email encryption is disabled for this group due to external addresses.": [
4074 "Скразное шыфраванне электроннай пошты адключана для гэтай групы па прычыне знешніх адрасоў."
4076 "End-to-end email encryption is disabled for this group. It can be enabled.": [
4077 "Скразное шыфраванне электроннай пошты адключана для гэтай групы. Яго можна ўключыць."
4079 "End-to-end email encryption is enabled for this group.": [
4080 "Скразное шыфраванне электроннай пошты ўключана для гэтай групы."
4082 "Endpoint URL received from your identity provider (e.g. https://idp.example.com/sso/saml).": [
4083 "URL-адрас канцавога пункта атрыманы ад вашага пастаўшчыка пасведчанняў (напрыклад, https://idp.example.com/sso/saml)."
4085 "Enhance your network security": [
4086 "Паляпшэнне бяспекі вашай сеткі"
4088 "Enter key manually instead": [
4089 "Увесці ключ уручную"
4091 "Enter new password for user ${ userName }.": [
4092 "Увядзіце новы пароль для карыстальніка ${ userName }."
4094 "Enter the code from your authenticator app": [
4095 "Увядзіце код з вашай праграмы аўтэнтыфікацыі"
4097 "Enter the code sent to your phone number ${ phone }.": [
4098 "Увядзіце код, які мы адправілі на ваш нумар тэлефона ${ phone }."
4100 "Enter the code that was sent to ${ email }. If you can't find the message in your inbox, please check your spam folder.": [
4101 "Увядзіце код, які быў адпраўлены на ${ email }. Калі вы не знайшлі паведамленне з кодам у папцы ўваходныя, праверце папку са спамам."
4103 "Enter the Organization Password to restore administrator privileges. ${ learnMore }": [
4104 "Увядзіце пароль арганізацыі для аднаўлення правоў адміністратара. ${ learnMore }"
4106 "Enter the verification code that was sent to ${ destinationText }.": [
4107 "Увядзіце праверачны код, які быў адпраўлены на ${ destinationText }."
4109 "Enter verification code. Digit ${ digit }.": [
4110 "Увядзіце праверачны код. Лічба ${ digit }."
4112 "Enter your ${ BRAND_NAME } Account details.": [
4113 "Увядзіце падрабязнасці вашага ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }."
4115 "Enter your ${ BRAND_NAME } Account email address or username.": [
4116 "Увядзіце ваш уліковы запіс электроннай пошты ${ BRAND_NAME } або імя карыстальніка."
4118 "Enter your own password (as organization admin).": [
4119 "Увядзіце свой пароль (адміністратара арганізацыі)."
4121 "Enter your recovery email address and we will send you your username or email address.": [
4122 "Увядзіце адрас электроннай пошты, які вы выкарыстоўваеце для аднаўлення доступу, і мы адправім вам ваша імя карыстальніка або адрас электроннай пошты."
4124 "Enter your recovery phone number and we will send you your username or email address.": [
4125 "Увядзіце нумар тэлефона, які вы выкарыстоўваеце для аднаўлення доступу, і мы адправім вам ваша імя карыстальніка або адрас электроннай пошты."
4127 "Enter your recovery phrase to change your password now.": [
4128 "Увядзіце фразу аднаўлення, каб змяніць пароль."
4130 "Example: ${ spfExample }": [
4131 "Прыклад: ${ spfExample }"
4136 "expires ${ expirationDate }": [
4137 "дзейнічае да ${ expirationDate }"
4139 "Fill in user details": [
4140 "Запоўніце даныя карыстальніка"
4145 "for choosing ${ product }": [
4146 "за выбар ${ product }"
4148 "For members of organizations using single sign-on (SAML SSO)": [
4149 "Для ўдзельнікаў арганізацыі, якія выкарыстоўваюць адзіны ўваход (SAML SSO)"
4151 "For users who are switching to ${ MAIL_APP_NAME } from another email service, select the ${ boldAddresses } tab and add all active email addresses before changing the MX record to ensure a smooth transition.": [
4152 "Для забеспячэння плаўнага пераходу карыстальнікаў, якія пераходзяць на ${ MAIL_APP_NAME } з іншых служб электроннай пошты, выберыце ўкладку ${ boldAddresses } і дадайце ўсе актыўныя адрасы электроннай пошты перад змяненнем запісу MX."
4155 "Бясплатна назаўсёды"
4160 "Gateways monitoring is disabled.": [
4161 "Назіранне за шлюзамі выключана."
4163 "Gateways monitoring is enabled.": [
4164 "Назіранне за шлюзамі ўключана."
4166 "Get ${ upsellPlanName }": [
4167 "Атрымаць тарыфны план ${ upsellPlanName }"
4169 "Go to your identity provider, get the SAML metadata for ${ appName } and import it here.": [
4170 "Перайдзіце да свайго пастаўшчыка пасведчанняў, каб атрымаць метаданыя SAML для ${ appName } і імпартаваць іх сюды."
4181 "Identity provider’s public key to sign authentication assertions. There should be a place to download or copy the certificate hash from the identity provider. Just paste the certificate hash in the text area field.": [
4182 "Публічны ключ пастаўшчыка пасведчанняў для подпісу сцвярджэння аўтэнтыфікацыі. Павінна быць месцам для спампоўвання або капіявання хэшу сертыфіката ад пастаўшчыка пасведчанняў. Проста ўстаўце хэш сертыфіката ў тэкставае поле."
4184 "If another administrator changed this password, you will need to ask them for the new Organization Password.": [
4185 "Калі іншы адміністратар змяніў гэты пароль, вам неабходна будзе спытаць у яго новы пароль арганізацыі."
4187 "If it’s not right for you, we’ll refund you.": [
4188 "Калі ён вам не падыходзіць, то мы вернем ваш плацеж."
4190 "If you are having trouble creating your account, please request an invitation and we will respond within one business day.": [
4191 "Калі ў вас узніклі праблемы са стварэннем уліковага запісу, запытайце запрашэнне і мы адкажам на працягу аднаго працоўнага дня."
4193 "If you are signed in somewhere else, you may be able to ${ signedInPasswordResetLink }.": [
4194 "У вас будзе магчымасць ${ signedInPasswordResetLink }, калі вы ўвайшлі на якой-небудзь іншай прыладзе."
4196 "If you believe this is in error, please contact us ${ contactLink }.": [
4197 "Калі вы ўпэўнены, што гэта памылка, напішыце нам на адрас ${ contactLink }."
4199 "If you cancel, your ${ planTitle } subscription will not be renewed when it expires on ${ expiryDate }.": [
4200 "Калі вы скасуеце, ваша падпіска ${ planTitle } не будзе падоўжана пасля завяршэння тэрміну яе дзеяння ${ expiryDate }."
4202 "If you don't find the email in your inbox, please check your spam folder.": [
4203 "Калі паведамлення няма ў папцы з уваходнымі лістамі, то магчыма, што яно трапіла ў папку са спамам."
4205 "If you have a custom domain with ${ MAIL_APP_NAME }, you can set a catch-all email address to receive messages sent to your domain but to an invalid email address (e.g., because of typos).": [
4206 "Калі вы маеце карыстальніцкі дамен у ${ MAIL_APP_NAME }, вы можаце задаць агульны адрас электроннай пошты для атрымання ўсіх паведамленняў, якія будуць адпраўляцца не толькі на ваш дамен, але і на памылковы адрас (напрыклад, які змяшчае памылкі)."
4208 "If you have a gift code, enter it below to apply your discount.": [
4209 "Калі ў вас ёсць падарункавы код, то вы можаце ўжыць яго ніжэй для атрымання скідкі."
4211 "If you have never used two-factor authentication before, we strongly recommend you ${ guideButton }.": [
4212 "Калі вы ніколі раней не выкарыстоўвалі двухфактарную аўтэнтыфікацыю, то мы настойліва рэкамендуем вам ${ guideButton }."
4214 "If you lose your two-factor-enabled device, these codes can be used instead of the 6-digit two-factor authentication code to sign in to your account. Each code can only be used once.": [
4215 "Калі вы згубіце сваю прыладу двухфактарнай аўтэнтыфікацыі, то гэтыя коды могуць быць выкарыстаны замест 6-значнага кода двухфактарнай аўтэнтыфікацыі, каб увайсці ў ваш уліковы запіс. Кожны код можна выкарыстаць толькі адзін раз."
4217 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } and ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
4218 "Калі вы працягніце паніжэнне свайго тарыфнага плана, то страціце доступ да платных функцый ${ MAIL_APP_NAME } і ${ VPN_APP_NAME }."
4220 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } paid features, including additional storage and filters.": [
4221 "Калі вы працягніце паніжэнне свайго тарыфнага плана, то страціце доступ да платных функцый ${ MAIL_APP_NAME }, уключаючы дадатковае сховішча і фільтры."
4223 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
4224 "Калі вы працягніце паніжэнне свайго тарыфнага плана, то страціце доступ да платных функцый ${ VPN_APP_NAME }."
4226 "If you wish to combine this account with another one, do NOT delete it.": [
4227 "Калі вы хочаце аб'яднаць гэты ўліковы запіс з іншым, то НЕ выдаляйце яго."
4229 "If you’re having trouble, we’re here to help. ${ boldPhoneCall } or ${ boldZoomMeeting } with one of our support specialists, or open a ${ boldLiveChat } for chat support.": [
4230 "Мы заўсёды гатовыя дапамагчы ў выпадку ўзнікнення праблем. ${ boldPhoneCall } або ${ boldZoomMeeting } з адным з нашых спецыялістаў або адкрыць ${ boldLiveChat }, каб атрымаць падтрымку ў чаце."
4232 "If you’re having trouble, we’re here to help. ${ boldPhoneCall } or ${ boldZoomMeeting } with one of our support specialists.": [
4233 "Мы заўсёды гатовыя дапамагчы ў выпадку ўзнікнення праблем. ${ boldPhoneCall } або ${ boldZoomMeeting } з адным з нашых спецыялістаў."
4235 "IMPORTANT: If your DNS console does not allow CNAME values to end with a dot, you can remove the last dot in the CNAME values.": [
4236 "ВАЖНА: калі ваша кансоль DNS не дазваляе значэнням CNAME ставіць кропку апошнім сімвалам, вы можаце выдаліць апошні сімвал кропкі ў значэннях CNAME."
4238 "Important: Please make sure you save the recovery codes. Otherwise you can permanently lose access to your account if you lose your two-factor authentication device.": [
4239 "Важна! Пераканайцеся, што вы захавалі коды аднаўлення. У адваротным выпадку вы незваротна страціце доступ да вашага ўліковага запісу, калі згубіце вашу прыладу двухфактарнай аўтэнтыфікацыі."
4241 "In the next step, you’ll be able to submit a deposit using a Bitcoin address.": [
4242 "На наступным кроку вы можаце адправіць дэпазіт з выкарыстаннем адраса Bitcoin."
4247 "Including ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }": [
4248 "Уключае ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }"
4250 "Increase your account security by verifying your email address.": [
4251 "Павялічце бяспеку свайго ўліковага запісу з дапамогай праверкі адраса электроннай пошты."
4253 "Install a Country configuration file to connect to a random server in the country of your choice.": [
4254 "Усталюйце файл канфігурацыі краіны для падключэння да выпадковага сервера ў краіне, якую вы выбралі."
4256 "Install a Free server configuration file to connect to a specific server in one of the three free locations.": [
4257 "Усталюйце файл канфігурацыі бясплатнага сервера для падключэння да вызначанага сервера ў адной з трох бясплатных краін."
4259 "Install a Secure Core configuration file to benefit from an additional protection against VPN endpoint compromise.": [
4260 "Усталюйце файл канфігурацыі Secure Core, каб атрымаць дадатковую абарону ад кампраметацыі канчатковага пункта VPN."
4262 "Install a Server configuration file to connect to a specific server in the country of your choice.": [
4263 "Усталюйце файл канфігурацыі сервера для падключэння да вызначанага сервера ў краіне, якую вы выбралі."
4265 "Internet connection lost": [
4266 "Падключэнне да інтэрнэту страчана"
4268 "Internet connection lost. Please check your device's connectivity.": [
4269 "Падключэнне да інтэрнэту страчана. Праверце падключэнне вашай прылады."
4271 "Internet connection restored.": [
4272 "Падключэнне да інтэрнэту адноўлена."
4275 "Запрашэнне выдалена"
4277 "Invite for new user deleted": [
4278 "Запрашэнне для новага карыстальніка выдалена"
4280 "Invite for organization accepted": [
4281 "Запрашэнне для арганізацыі прынята"
4283 "Invite for organization created": [
4284 "Запрашэнне для арганізацыі створана"
4286 "Invite rejected": [
4287 "Запрашэнне адхілена"
4289 "It takes 10 days to change a server's country, so make sure your selection is correct.": [
4290 "Пераключэнне краіны сервера зойме 10 дзён і таму, вам варта пераканацца ў правільнасці выбару сервера."
4292 "Item autofilled in ${ vaultLink }": [
4293 "Элемент аўтазапоўнены ў ${ vaultLink }"
4295 "Item autofilled in vault": [
4296 "Элемент аўтазапоўнены ў сховішчы"
4298 "Item created in ${ vaultLink }": [
4299 "Элемент створаны ў ${ vaultLink }"
4301 "Item created in vault": [
4302 "Элемент створаны ў сховішчы"
4304 "Item deleted from ${ vaultLink }": [
4305 "Элемент выдалены з ${ vaultLink }"
4307 "Item deleted from vault": [
4308 "Элемент выдалены са сховішча"
4310 "Item flags changed in ${ vaultLink }": [
4311 "Сцягі элемента зменены ў ${ vaultLink }"
4313 "Item flags changed in vault": [
4314 "Сцягі элемента зменены ў сховішчы"
4316 "Item in ${ vaultLink } trashed": [
4317 "Элемент у ${ vaultLink } перамешчаны ў сметніцу"
4319 "Item in ${ vaultLink } untrashed": [
4320 "Элемент у ${ vaultLink } перамешчаны ў сховішча"
4322 "Item in vault trashed": [
4323 "Элемент са сховішча перамешчаны ў сметніцу"
4325 "Item in vault untrashed": [
4326 "Элемент са сметніцы перамешчаны ў сховішча"
4328 "Item read in ${ vaultLink }": [
4329 "Элемент прачытаны ў ${ vaultLink }"
4331 "Item read in vault": [
4332 "Элемент прачытаны ў сховішчы"
4334 "Item updated in ${ vaultLink }": [
4335 "Элемент абноўлены ў ${ vaultLink }"
4337 "Item updated in vault": [
4338 "Элемент абноўлены ў сховішчы"
4349 "Learn how to sign in to ${ VPN_APP_NAME } with third-party VPN applications.": [
4350 "Даведайцеся, як увайсці ў ${ VPN_APP_NAME } з дапамогай старонніх праграм VPN."
4355 "Learn more about Gateways": [
4356 "Даведацца больш аб шлюзах"
4358 "Learn more about single sign-on": [
4359 "Даведацца больш аб адзіным уваходзе"
4361 "Let's get started by pressing the New group button above": [
4362 "Пачніце са стварэння новай групы націснуўшы адпаведную кнопку вышэй"
4364 "Link copied to clipboard": [
4365 "Спасылка скапіявана ў буфер абмену"
4373 "Loading ${ appName }": [
4374 "Загрузка ${ appName }"
4376 "Loading calendar, please wait. You will be redirected to our scheduling platform Calendly in a new tab.": [
4377 "Пачакайце, адбываецца загрузка календара. Вы будзеце перанакіраваны на нашу платформу планавання Calendly, якая адкрыецца ў новай укладцы."
4379 "Loading eduGAIN data...": [
4380 "Загрузка даных eduGAIN..."
4382 "Loading gateways monitoring current status.": [
4383 "Бягучы статус назірання загрузкі за шлюзамі."
4385 "Loading preview": [
4386 "Загрузка папярэдняга прагляду"
4394 "Major email services may reject or filter your emails to spam if SPF/DKIM/DMARC are missing or not set up properly.": [
4395 "Распаўсюджаныя паштовыя службы могуць адхіляць вашы электронныя лісты або палічыць іх за спам, калі SPF/DKIM/DMARC адсутнічаюць або наладжаны не адпаведным чынам."
4397 "Major email services may reject or filter your emails to spam if SPF/DKIM/DMARC are missing or not setup properly.": [
4398 "Распаўсюджаныя паштовыя службы могуць адхіляць вашы электронныя лісты або палічыць іх за спам, калі SPF/DKIM/DMARC адсутнічаюць або не наладжаны адпаведным чынам."
4400 "Make sure you ${ addARecoveryMethod } so that you can get back into your account if you forget your password.": [
4401 "Пераканайцеся, што ў вас ${ addARecoveryMethod }, каб вы не страцілі доступ да свайго ўліковага запісу, калі забудзеце пароль."
4403 "Manually enter this information into your two-factor authentication device to set up your account. ${ switchButton }.": [
4404 "Для налады свайго ўліковага запісу ўвядзіце гэту інфармацыю ўручную ў сваю прыладу двухфактарнай аўтэнтыфікацыі. ${ switchButton }."
4406 "Mastercard SecureCode logo": [
4407 "Лагатып Mastercard SecureCode"
4409 "Medium Priority": [
4418 "Monitor accounts": [
4419 "Назіранне за ўліковымі запісамі"
4421 "Multi-user support not enabled.": [
4422 "Падтрымка шматкарыстальніцкага рэжыму не ўключана."
4424 "Must be between 3 and 20 characters long.": [
4425 "Даўжыня назвы павінна быць у межах ад 3 да 20 сімвалаў."
4427 "Must contain only letters, digits, and dashes (-).": [
4428 "Назва павінна змяшчаць толькі літары, лічбы і злучкі (-)."
4430 "Must not contain spaces.": [
4431 "Назва не павінна змяшчаць прабелы."
4433 "Must start with a letter.": [
4434 "Назва павінна пачынацца з літары."
4436 "New user invited to organization": [
4437 "Новы карыстальнік запрошаны ў арганізацыю"
4439 "New VPN connection data will stop being collected and shown.": [
4440 "Новыя даныя падключэння па VPN перастануць збірацца і паказвацца."
4442 "No addresses exist": [
4448 "No Gateways yet": [
4449 "Шлюзы пакуль адсутнічаюць"
4451 "No organizations enabled with **eduGAIN** for **${ domain.DomainName }**.": [
4452 "Адсутнічаюць арганізацыі з уключаным **eduGAIN** для **${ domain.DomainName }**."
4454 "No payment is required at this time.": [
4455 "Зараз аплата не патрабуецца."
4457 "No results found": [
4458 "Нічога не знойдзена"
4460 "Number of dedicated servers in the organization": [
4461 "Колькасць вылучаных сервераў у арганізацыі"
4466 "Once you reset your password:": [
4467 "Пасля скідання вашага пароля:"
4470 "Адкрыты зыходны код"
4472 "or ${ selectFileButton }": [
4473 "або ${ selectFileButton }"
4475 "or assign to any country in ${ availableAgainAfterDays } day": [
4476 "або прызначце любой краіне за ${ availableAgainAfterDays } дзень",
4477 "або прызначце любой краіне за ${ availableAgainAfterDays } дні",
4478 "або прызначце любой краіне за ${ availableAgainAfterDays } дзён",
4479 "або прызначце любой краіне за ${ availableAgainAfterDays } дзён"
4481 "or assign to any country in ${ availableAgainAfterHours } hour": [
4482 "або прызначце любой краіне за ${ availableAgainAfterHours } гадзіну",
4483 "або прызначце любой краіне за ${ availableAgainAfterHours } гадзіны",
4484 "або прызначце любой краіне за ${ availableAgainAfterHours } гадзін",
4485 "або прызначце любой краіне за ${ availableAgainAfterHours } гадзін"
4487 "Or select a particular server:": [
4488 "Або выберыце пэўны сервер:"
4490 "Organization size": [
4493 "Organize your dedicated servers into Gateways and decide which members can access them.": [
4494 "Арганізуйце свае вылучаныя серверы ў шлюзы і вырашыце, якія ўдзельнікі змогуць атрымаць доступ да іх."
4496 "Other administrators exist in your organization, you are responsible for communicating the new password to them.": [
4497 "У вашай арганізацыі існуюць іншыя ўліковыя запісы са статусам адміністратар. Вы адказваеце за тое, каб паведаміць ім новы пароль."
4499 "Pass Monitor - custom email confirmed": [
4500 "Pass Monitor - карыстальніцкая электронная пошта пацверджана"
4502 "Pass Monitor - custom email created": [
4503 "Pass Monitor - карыстальніцкая электронная пошта створана"
4505 "Pass Monitor - custom email deleted": [
4506 "Pass Monitor - карыстальніцкая электронная пошта выдалена"
4511 "Password copied to clipboard": [
4512 "Пароль скапіяваны ў буфер абмену"
4514 "Password must be ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } characters or more.": [
4515 "Мінімальная даўжыня пароля складае наступную колькасць сімвалаў або больш: ${ MIN_PASSWORD_LENGTH }"
4517 "Payments are protected with TLS encryption and Swiss privacy laws.": [
4518 "Плацяжы абаронены шыфраваннем TLS і швейцарскімі законамі аб прыватнасці."
4523 "per month, billed at ${ price }": [
4524 "у месяц, аплачваецца ${ price }"
4526 "per month, billed every 12 months": [
4527 "ў месяц (кожныя 12 месяцаў)"
4529 "per month, billed every 24 months": [
4530 "ў месяц (кожныя 24 месяцы)"
4532 "Please add a password for the user on row": [
4533 "Дадайце пароль для карыстальніка ў радок",
4534 "Дадайце паролі для карыстальнікаў у радкі",
4535 "Дадайце паролі для карыстальнікаў у радкі",
4536 "Дадайце паролі для карыстальнікаў у радкі"
4538 "Please add an email address for the user on row": [
4539 "Дадайце адрас электроннай пошты для карыстальніка ў радок",
4540 "Дадайце адрасы электроннай пошты для карыстальнікаў у радкі",
4541 "Дадайце адрасы электроннай пошты для карыстальнікаў у радкі",
4542 "Дадайце адрасы электроннай пошты для карыстальнікаў у радкі"
4544 "Please ask the owner to directly invite you to the document.": [
4545 "Папрасіце ўладальніка наўпрост запрасіць вас у дакумент."
4547 "Please authenticate your card in the verification tab.": [
4548 "Прайдзіце аўтэнтыфікацыю са сваёй карткай на ўкладцы праверкі."
4550 "Please authenticate your payment in the verification tab.": [
4551 "Прайдзіце аўтэнтыфікацыю свайго плацяжу на ўкладцы праверкі."
4553 "Please check your file for errors, or contact customer support for more information.": [
4554 "Праверце ваш файл на памылкі або звяжыцеся са службай падтрымкі для атрымання дадатковай інфармацыі."
4556 "Please check your file, or try using our ${ csvTemplateButton }.": [
4557 "Праверце ваш файл або паспрабуйце скарыстацца нашым ${ csvTemplateButton }."
4559 "Please enter the 12-word recovery phrase associated with your account.": [
4560 "Увядзіце фразу аднаўлення з 12 слоў, якая звязана з вашым уліковым запісам."
4562 "Please note that upon clicking the Confirm button, your account will have ${ creditsRemaining } credit remaining.": [
4563 "Звярніце ўвагу, што пасля націску на кнопку \"Пацвердзіць\" у вашым уліковым запісе застанецца ${ creditsRemaining } крэдыт.",
4564 "Звярніце ўвагу, што пасля націску на кнопку \"Пацвердзіць\" у вашым уліковым запісе застанецца ${ creditsRemaining } крэдыты.",
4565 "Звярніце ўвагу, што пасля націску на кнопку \"Пацвердзіць\" у вашым уліковым запісе застанецца ${ creditsRemaining } крэдытаў.",
4566 "Звярніце ўвагу, што пасля націску на кнопку \"Пацвердзіць\" у вашым уліковым запісе застанецца ${ creditsRemaining } крэдытаў."
4568 "please open a support ticket": [
4569 "адкрыйце запыт для службы падтрымкі"
4571 "Please open the document to view it.": [
4572 "Адкрыйце дакумент, каб паглядзець яго."
4574 "Please try again using a different payment method, or contact your bank.": [
4575 "Паспрабуйце яшчэ раз, скарыстайцеся іншым спосабам аплаты або звярніцеся ў службу падтрымкі вашага банка."
4577 "Please try again, use a different payment method, or contact PayPal for assistance.": [
4578 "Паспрабуйце яшчэ раз, скарыстайцеся іншым спосабам аплаты або звярніцеся ў службу падтрымкі PayPal."
4580 "Please use another browser or download the file.": [
4581 "Скарыстайцеся іншым браўзерам або спампуйце файл."
4583 "Please verify payment at the new tab which was opened.": [
4584 "Праверце плацеж у новай адкрытай укладцы."
4586 "Please wait till your changes are synced with the server.": [
4587 "Пачакайце, пакуль вашы змены сінхранізуюцца з серверам."
4589 "Plus or Visionary subscription required": [
4590 "Патрабуецца падпіска Plus або Visionary"
4592 "Preference saved": [
4598 "Preview failed to be loaded": [
4599 "Не ўдалося загрузіць папярэдні прагляд"
4601 "Preview for this file type is currently not supported on this browser.": [
4602 "Папярэдні прагляд для гэтага тыпу файла ў цяперашні час не падтрымліваецца ў гэтым браўзеры."
4604 "Preview for this file type is not supported": [
4605 "Папярэдні прагляд гэтага тыпу файла не падтрымліваецца"
4607 "Preview of documents is not yet supported.": [
4608 "Папярэдні прагляд дакументаў пакуль не падтрымліваецца."
4610 "Price includes all applicable cycle-based discounts and non-expired coupons saved to your account.": [
4611 "Кошт уключае ўсе падыходзячыя (не пратэрмінаваныя) купоны, якія захаваны ў вашым уліковым запісе."
4613 "Protected by Swiss privacy laws": [
4614 "Абаронены швейцарскімі законамі аб прыватнасці"
4616 "Public sharing of documents is not yet supported.": [
4617 "Публічнае абагульванне дакументаў пакуль не падтрымліваецца."
4619 "read our two-factor authentication guide first": [
4620 "спачатку прачытайце наш дапаможнік па двухфактарнай аўтэнтыфікацыі"
4622 "Recently used servers:": [
4623 "Серверы, якімі вы нядаўна карысталіся:"
4625 "Recommended on trusted devices. ${ keepMeSignedInLearnMoreLink }": [
4626 "Рэкамендавана на давераных прыладах. ${ keepMeSignedInLearnMoreLink }"
4628 "Recovery information will remain on this device unless you select to delete it.": [
4629 "Інфармацыя з аднаўленнем застанецца на гэтай прыладзе пакуль вы не выдаліце яе."
4631 "Refreshing the page or ${ link } will automatically resolve most issues.": [
4632 "Абнаўленне старонкі або ${ link } аўтаматычна вырашыць большасць праблем."
4634 "Remember to share the user's sign in details with them.": [
4635 "Не забудзьце абагуліць падрабязнасці ўваходу з імі."
4637 "Request a phone call": [
4638 "Запытайце тэлефонны званок"
4640 "Resend verification email": [
4641 "Паўторна адправіць ліст з пацвярджэннем"
4646 "Revoke certificate ${ name }": [
4647 "Адклікаць сертыфікат ${ name }"
4649 "SAML configuration saved": [
4650 "Канфігурацыя SAML захавана"
4652 "Save ${ percentage }": [
4653 "Эканомія ${ percentage }"
4655 "Save your password somewhere safe.": [
4656 "Захавайце ваш пароль у надзейным месцы."
4658 "Save your password somewhere safe. Click on icon to confirm that you have typed your password correctly.": [
4659 "Захавайце ваш пароль у надзейным месцы. Націсніце на значок, каб праверыць правільнасць уводу пароля."
4661 "Saving your password": [
4662 "Захаванне вашага пароля"
4664 "Scan QR code instead": [
4665 "Сканіраваць QR-код"
4667 "Scan this code with your two-factor authentication device to set up your account. ${ switchButton }.": [
4668 "Адсканіруйце гэты код сваёй прыладай з двухфактарнай аўтэнтыфікацыяй, каб наладзіць свой уліковы запіс. ${ switchButton }."
4670 "SCIM integration disabled": [
4671 "Інтэграцыя SCIM адключана"
4673 "SCIM token active": [
4674 "Токен SCIM актыўны"
4676 "Search by an email address to begin": [
4677 "Пачніце пошук па адрасе электроннай пошты"
4679 "Secure your ${ BRAND_NAME } Account": [
4680 "Абараніце свой уліковы запіс ${ BRAND_NAME }"
4682 "Securing your account": [
4683 "Абарона вашага ўліковага запісу"
4685 "Select an organization enabled with **eduGAIN** for **${ domain.DomainName }**.": [
4686 "Выберыце арганізацыю з уключанай функцыяй **eduGAIN** для **${ domain.DomainName }**."
4688 "Select one or multiple user affiliations": [
4689 "Выберыце адну або некалькі прыналежнасцей карыстальніка"
4691 "Select recently used servers": [
4692 "Выберыце нядаўна выкарыстаныя серверы"
4694 "Select the user affiliations from **${ organizationValue.Name }** (${ organizationValue.EntityId }) that you want to allow into your ${ BRAND_NAME } organization:": [
4695 "Выберыце прыналежнасці карыстальніка з **${ organizationValue.Name }** (${ organizationValue.EntityId }), якому вы хочаце дазволіць ўвайсці ў сваю арганізацыю ${ BRAND_NAME }:"
4697 "Send emails to encourage your members to protect their accounts with 2FA.": [
4698 "Адпраўляйце лісты, каб заахвоціць сваіх удзельнікаў абараняць свае ўліковыя запісы з дапамогай 2ФА."
4700 "Server is currently down": [
4701 "Сервер часова не працуе"
4704 "Загружанасць сервера"
4706 "Servers are unreachable. Please try again in a few minutes": [
4707 "Серверы недаступны. Паспрабуйце яшчэ раз праз некалькі хвілін"
4709 "Session timed out": [
4712 "Setting up your organization": [
4713 "Наладжванне вашай арганізацыі"
4715 "Shared ${ vaultLink } deleted": [
4716 "Абагульванне ${ vaultLink } выдалена"
4718 "Shared ${ vaultLink } updated": [
4719 "Абагульванне ${ vaultLink } абноўлена"
4721 "Shared vault deleted": [
4722 "Абагуленае сховішча выдалена"
4724 "Shared vault updated": [
4725 "Абагуленае сховішча абноўлена"
4727 "Sign in to ${ MAIL_APP_NAME } to activate your address": [
4728 "Увайдзіце ў ${ MAIL_APP_NAME }, каб актываваць свой адрас"
4730 "Since you're a loyal user, your account has additional features enabled.": [
4731 "Паколькі вы з'яўляецеся пастаянным карыстальнікам, мы дадалі ў ваш уліковы запіс дадатковыя функцыі."
4733 "Specify the domain which is allowed to authenticate with SAML SSO.": [
4734 "Пазначыць дамен, які можна выкарыстоўваць для аўтэнтыфікацыі з SAML SSO."
4736 "SPF clarifies who is allowed to send email for your domain. Make sure you add the following TXT record in your DNS console (located on the platform where you purchased the custom domain).": [
4737 "SPF удакладняе, каму дазволена адпраўляць электронную пошту для вашага дамена. Пераканайцеся, што вы дадалі наступны запіс TXT у кансоль DNS (якая размешчана на той платформе, дзе вы набылі карыстальніцкі дамен)."
4745 "Storage allocated to other users in this organisation": [
4746 "Сховішча, вылучанае для іншых карыстальнікаў у гэтай арганізацыі"
4748 "Storage allocated to this user": [
4749 "Сховішча, вылучанае для гэтага карыстальніка"
4751 "Storage for users": [
4752 "Сховішча для карыстальнікаў"
4754 "Storage used by this user": [
4755 "Сховішча, выкарыстанае гэтым карыстальнікам"
4757 "Submit a deposit using the following address or scan the QR code. Your deposit will be reflected in your account after confirmation.": [
4758 "Адпраўце дэпазіт выкарыстоўваючы наступны адрас або адсканіруйце QR-код. Ваш дэпазіт адлюструецца на вашым рахунку пасля пацвярджэння."
4760 "Subscription auto-renews every ${ cycle } months.": [
4761 "Падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца кожныя ${ cycle } месяцы(-аў)."
4763 "Subscription auto-renews every month.": [
4764 "Падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца кожны месяц."
4766 "Subscription ending: Reactivate by ${ byDate } to keep your ${ planName } benefits. ${ reactivateLink }": [
4767 "Падпіска заканчваецца: актывуйце яе паўторна да ${ byDate }, каб пакінуць перавагі свайго тарыфнага плана ${ planName }. ${ reactivateLink }"
4776 "Знаходзіцца ў Швейцарыі"
4781 "Thanks for supporting our mission to build a better internet where privacy and freedom come first.": [
4782 "Дзякуй за падтрымку нашай місіі па стварэнні лепшага інтэрнэту, дзе прыватнасць і свабода стаяць на першым месцы."
4784 "The download count includes both actual downloads and instances when files are previewed.": [
4785 "Колькасць спампоўванняў уключае як фактычныя спампоўванні, так і папярэдні прагляд файлаў."
4787 "The encrypted data is slightly larger due to the overhead of the encryption and signatures, which ensure the security of your data.": [
4788 "Зашыфраваныя даныя крыху большыя па прычыне службовых даных шыфравання і подпісаў, якія забяспечваюць бяспеку вашых даных."
4790 "The following address is invalid.": [
4791 "Наступны адрас з'яўляецца памылковым.",
4792 "Наступныя адрасы з'яўляюцца памылковымі.",
4793 "Наступныя адрасы з'яўляюцца памылковымі.",
4794 "Наступныя адрасы з'яўляюцца памылковымі."
4796 "The following address is unavailable.": [
4797 "Наступны адрас з'яўляецца недаступным.",
4798 "Наступныя адрасы з'яўляюцца недаступнымі.",
4799 "Наступныя адрасы з'яўляюцца недаступнымі.",
4800 "Наступныя адрасы з'яўляюцца недаступнымі."
4802 "The following address was not created.": [
4803 "Наступны адрас не быў створаны.",
4804 "Наступныя адрасы не былі створаны.",
4805 "Наступныя адрасы не былі створаны.",
4806 "Наступныя адрасы не былі створаны."
4808 "The following members will receive an email prompting them to enable two-factor authentication as soon as possible.": [
4809 "Наступныя ўдзельнікі атрымаюць ліст з просьбай як мага хутчэй уключыць двухфактарную аўтэнтыфікацыю."
4811 "The format of your CSV file is incorrect.": [
4812 "Няправільны фармат вашага файла CSV."
4814 "The groups feature is not supported on your current subscription. Previously created groups are disabled and can only be deleted.": [
4815 "Функцыя груп не падтрымліваюцца вашай бягучай падпіскай. Папярэдне створаныя групы адключаны і іх можна толькі выдалены."
4817 "The name will be visible to your users while they are signed in.": [
4818 "Гэта імя ўбачаць вашы карыстальнікі, калі яны ўвойдуць у сістэму."
4820 "The securest way to browse, stream, and be online.": [
4821 "Самы бяспечны спосаб для прагляду старонак у інтэрнэце і трансляцый."
4823 "The verification process will open a new browser tab. Please disable any active pop-up blockers.": [
4824 "Працэс праверкі адкрые новую ўкладку браўзера. Адключыце ўсе блакіроўшчыкі ўсплывальных вокнаў."
4826 "These configuration files let you choose which ${ VPN_APP_NAME } server you connect to when using a third-party VPN app or setting up a VPN connection on a router.": [
4827 "З дапамогай гэтых файлаў канфігурацыі можна выбраць сервер ${ VPN_APP_NAME } для падключэння пры выкарыстанні кліентаў VPN ад старонніх распрацоўшчыкаў або пры наладжванні падключэння па VPN на маршрутызатары."
4829 "These configurations are provided to work with WireGuard routers and official clients.": [
4830 "Гэтыя канфігурацыі разлічаны на маршрутызатары, якія працуюць з WireGuard і афіцыйнымі кліентамі."
4832 "These credentials cannot be used to sign in to our official ${ VPN_APP_NAME } apps. ${ learnMore }": [
4833 "Гэтыя ўліковыя даныя не могуць быць выкарыстаны для ўваходу ў нашы афіцыйныя праграмы ${ VPN_APP_NAME }. ${ learnMore }"
4835 "This account has been suspended due to a potential policy violation.": [
4836 "Дзеянне гэтага ўліковага запісу было прыпынена па прычыне патэнцыйнага парушэння ўмоў выкарыстання."
4838 "This browser does not support previewing PDF documents. Please download the file.": [
4839 "Дадзены браўзер не падтрымлівае папярэдні прагляд дакументаў PDF. Спампуйце файл."
4841 "This can take a few seconds or a few minutes depending on your device": [
4842 "Гэта можа заняць ад некалькіх секунд да некалькіх хвілін у залежнасці ад вашай прылады"
4844 "This could take some time. Please do not close this page or disconnect from the internet.": [
4845 "Гэта можа заняць некаторы час. Не закрывайце старонку і не адключайцеся ад інтэрнэту."
4847 "This file is too large to preview": [
4848 "Занадта вялікі файл для папярэдняга прагляду"
4850 "This message won't reach the support team, if you have an issue with our service or need further action from our side ${ supportLink }.": [
4851 "Гэта паведамленне не трапіць у службу падтрымкі, калі ў вас праблемы з нашым сэрвісам або неабходны нейкія дзеянні з нашага боку ${ supportLink }"
4853 "This organization is enabled with **eduGAIN** for **${ domain.DomainName }**.": [
4854 "У гэтай арганізацыі ўключана функцыя з **eduGAIN** для **${ domain.DomainName }**."
4856 "This user is currently responsible for payments for your organization. By demoting this member, you will become responsible for payments for your organization.": [
4857 "Гэты карыстальнік з'яўляецца адказным за плацяжы ў вашай арганізацыі. Паніжэнне правоў гэтага ўдзельніка прывядзе да таго, што за плацяжы арганізацыі будзеце адказваць вы."
4859 "This verification can take up to one hour. After successful verification, do not remove the TXT record as it is needed to confirm that you continue to own the domain.": [
4860 "Гэта праверка можа заняць да адной гадзіны. Пасля паспяховай праверкі не выдаляйце гэты запіс TXT, бо ён неабходны для пацвярджэння таго, што вы з'яўляецеся ўладальнікам дамена."
4862 "This will deny access to **${ email }**. Are you sure you want to continue?": [
4863 "Гэта прывядзе да адмовы ў доступе да **${ email }**. Вы сапраўды хочаце працягнуць?"
4865 "This will disable two-factor authentication, including both the authenticator app and security key methods.": [
4866 "Гэта адключыць двухфактарную аўтэнтыфікацыю, а таксама праграму аўтэнтыфікатар і метады ключоў бяспекі."
4868 "This will enable PayPal to be used to pay for your ${ BRAND_NAME } subscription. We will redirect you to PayPal in a new browser tab. If you use any pop-up blockers, please disable them to continue.": [
4869 "Гэта дазволіць вам аплачваць падпіску ${ BRAND_NAME } праз PayPal. Мы перанакіруем вас на сайт PayPal, які адкрыецца ў новай укладцы браўзера. Калі вы выкарыстоўваеце пашырэнні блакіроўкі ўсплывальных вокнаў, адключыце іх, каб працягнуць."
4871 "This will permanently delete the data and all email addresses associated with these users.": [
4872 "Гэта незваротна выдаліць даныя і ўсе адрасы электроннай пошты, якія звязаны з гэтымі карыстальнікамі."
4874 "This will permanently delete the data and all email addresses associated with this user.": [
4875 "Гэта незваротна выдаліць даныя і ўсе адрасы электроннай пошты, якія звязаны з гэтым карыстальнікам."
4877 "This will permanently delete your account and all of its data. You will not be able to reactivate this account.": [
4878 "Гэта незваротна выдаліць ваш уліковы запіс і ўсе звязаныя з ім даныя. У вас не будзе магчымасці аднавіць яго пазней."
4880 "This will remove any enabled 2FA methods.": [
4881 "Гэта прывядзе да выдалення ўсіх уключаных спосабаў 2ФА."
4883 "This will remove SSO for ${ boldDomainName }.": [
4884 "Гэта прывядзе да выдалення SSO для ${ boldDomainName }."
4886 "This will replace your temporary password. You will use it to access your ${ BRAND_NAME } Account in the future.": [
4887 "Гэта заменіць ваш часовы пароль. Вы будзеце выкарыстоўваць яго для доступу да свайго ўліковага запісу ${ BRAND_NAME } у будучыні."
4889 "This will send a new invite to **${ email }**.": [
4890 "Новае запрашэнне будзе адпраўлена на адрас **${ email }**."
4892 "This will sign you out of any active sessions and disable 2-factor authentication.": [
4893 "Гэта прывядзе да выхаду з любога актыўнага сеанса і адключэння двухфактарнай аўтэнтыфікацыі."
4895 "This wizard will enable Two-Factor Authentication (2FA) on your ${ BRAND_NAME } account. Two-factor authentication will make your ${ BRAND_NAME_TWO } account more secure so we recommend enabling it.": [
4896 "Гэты майстар дапаможа ўключыць двухфактарную аўтэнтыфікацыю (2ФА) для вашага ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }. Мы рэкамендуем уключыць яе для таго, каб павялічыць бяспеку вашага ўліковага запісу ${ BRAND_NAME_TWO }."
4898 "to ${ product } Business": [
4899 "у ${ product } Business"
4901 "To allow the domain **${ domainName }** to use SAML SSO, you must verify ownership of it by adding the following DNS TXT record to your domain in your DNS provider.": [
4902 "Каб дазволіць дамену **${ domainName }** выкарыстоўваць SAML SSO, вы павінны праверыць яго ўладальніка дадаўшы наступны запіс DNS TXT у свой дамен у вашым пастаўшчыку DNS."
4904 "To cancel your subscription, please reach out to us.": [
4905 "Звяжыцеся з намі, каб скасаваць сваю падпіску"
4907 "To complete your payment, please send ${ btcAmountBold } to the address below.": [
4908 "Каб завяршыць плацеж, адпраўце ${ btcAmountBold } на пазначаны ніжэй адрас."
4910 "To confirm, please enter the name of the user you wish to delete.": [
4911 "Для пацвярджэння ўвядзіце імя карыстальніка, якое вы хочаце выдаліць."
4913 "to continue to ${ product }": [
4914 "для працягу ў ${ product }"
4916 "To fight spam and abuse, please verify you are human.": [
4917 "У мэтах барацьбы са спамам і іншымі злоўжываннямі, нам неабходна пераканацца, што вы чалавек."
4919 "To keep up with the latest development at ${ BRAND_NAME } products, you can subscribe to our various emails and ${ blogLink } from time to time.": [
4920 "Каб быць у курсе апошніх распрацовак прадуктаў ${ BRAND_NAME }, вы можаце падпісацца на нашу рассылку, а таксама час ад часу ${ blogLink }."
4922 "To proceed, select an account recovery method so we can verify the request.": [
4923 "Для працягу, выберыце спосаб аднаўлення ўліковага запісу, каб мы маглі праверыць запыт."
4925 "To proceed, we must verify the request.": [
4926 "Для працягу, неабходна праверыць запыт."
4928 "To secure your internet connection, download and install the ${ VPN_APP_NAME } application for your device and connect to a server.": [
4929 "Для абароны вашага падключэння да інтэрнэту, вам неабходна спампаваць і ўсталяваць праграму ${ VPN_APP_NAME } для вашай прылады і падключыцца да сервера."
4931 "Top up your account with credits that you can use to subscribe to a new plan or renew your current plan. You get one credit for every ${ i18nCurrency } spent.": [
4932 "Папаўняйце свой уліковы запіс крэдытамі, якія вы можаце выкарыстоўваць для падпіскі на новы тарыфны план або падаўжэння свайго бягучага тарыфнага плана. Вы атрымліваеце адзін крэдыт за кожны выдаткаваны ${ i18nCurrency }."
4937 "Total email addresses": [
4938 "Колькасць адрасоў электроннай пошты"
4941 "Агульны аб'ём сховішча"
4943 "Total supported domains": [
4944 "Колькасць даменаў, якія падтрымліваюцца"
4946 "Total VPN connections": [
4947 "Колькасць падключэнняў па VPN"
4949 "Two-factor authentication disabled": [
4950 "Двухфактарная аўтэнтыфікацыя адключана"
4952 "Two-factor authentication enabled": [
4953 "Двухфактарная аўтэнтыфікацыя ўключана"
4955 "Two-password mode requires two passwords: one to sign in to your account and one to decrypt your data. (Advanced)": [
4956 "Для рэжыму двух пароляў патрабуюцца два паролі: першы для ўваходу ва ўліковы запіс, а другі для расшыфроўкі вашых даных (дадатковая функцыя бяспекі)"
4958 "Two-password mode uses separate passwords for login and data decryption. This provides a minor security benefit in some situations, however we recommend one-password mode for most users. To switch to two password mode, first set a login password and then set a second password.": [
4959 "У рэжыме двух пароляў выкарыстоўваюцца асобныя паролі для ўваходу ў сістэму і для расшыфроўкі даных. Гэта дае нязначныя перавагі для бяспекі ў некаторых сітуацыях. Аднак для большасці карыстальнікаў мы раім рэжым аднаго пароля. Для пераключэння ў рэжым двух пароляў, спачатку задайце пароль для ўваходу, а потым другі пароль."
4961 "Unable to check gateways monitoring current status.": [
4962 "Немагчыма праверыць бягучы статус назірання за шлюзамі."
4964 "Unfortunately there is no recovery method saved for this account.": [
4965 "На жаль, для гэтага ўліковага запісу адсутнічаюць спосабы аднаўлення."
4967 "Unique ID generated by your identity provider, usually in the form of a URL that contains the identity provider’s name within it (e.g. https://idp.example.com/XXXXX).": [
4968 "Унікальны ідэнтыфікатар згенерыраваны вашым пастаўшчыком пасведчанняў. Звычайна ён уяўляе сабой URL-адрас, які ўключае назву вашага пастаўшчыка пасведчанняў (напрыклад, https://idp.example.com/XXXXX)."
4970 "Unknown event type": [
4971 "Невядомы тып падзеі"
4973 "Unsaved changes": [
4976 "Unsupported file": [
4977 "Файл не падтрымліваецца"
4982 "Unverified email address.": [
4983 "Неправераны адрас электроннай пошты"
4985 "Upgrade now to get premium features, products and storage at a special price": [
4986 "Палепшыце свой тарыфны план зараз, каб атрымаць прэміяльныя функцыі, прадукты, а таксама палепшыць сховішча па спецыяльнай цане"
4988 "Upload your completed CSV file to create accounts": [
4989 "Запампуйце свой завершаны файл CSV, каб стварыць уліковыя запісы"
4991 "Upload your organization’s logo to boost your brand identity and create a personalized experience for your users.": [
4992 "Запампуйце лагатып сваёй арганізацыі, каб павысіць ідэнтычнасць вашага брэнда і стварыць персаналізаваны досвед для вашых карыстальнікаў."
4994 "Use a recovery method to disable your two-factor authentication methods.": [
4995 "Скарыстайцеся метадам аднаўлення, каб адключыць вашы двухфактарныя метады аўтэнтыфікацыі."
4997 "Use the best server according to current load and position: ${ formattedBestServerName }": [
4998 "Выкарыстоўваць лепшы сервер у адпаведнасці з бягучай нагрузкай і размяшчэннем: ${ formattedBestServerName }"
5000 "Use the different types of email addresses and aliases offered by ${ BRAND_NAME }.": [
5001 "Выкарыстоўвайце розныя тыпы адрасоў электроннай пошты і псеўданімы, якія прапануе ${ BRAND_NAME }."
5003 "Use the following credentials when connecting to ${ VPN_APP_NAME } servers without application. Example use cases include: Tunnelblick on macOS, OpenVPN on GNU/Linux.": [
5004 "Выкарыстоўвайце наступныя ўліковыя даныя, калі падключаецеся да сервераў ${ VPN_APP_NAME } праз праграмы VPN ад іншых распрацоўшчыкаў. Напрыклад, Tunnelblick на MacOS або OpenVPN на GNU/Linux."
5007 "Карыстальнік актываваны"
5024 "Vault shared with email": [
5025 "Сховішча абаагулена з электроннай поштай"
5028 "Сховішча абноўлена"
5030 "Verification can take a few minutes.": [
5031 "Праверка можа заняць некалькі хвілін."
5033 "Verification may take a few minutes.": [
5034 "Праверка можа заняць некалькі хвілін."
5036 "Verification will open a new tab, please disable any popup blockers. You will not be charged. Any amount used to verify the card will be refunded immediately.": [
5037 "Праверка адкрые новую ўкладку, адключыце блакіроўку ўсплывальных вокнаў. З вас не будуць спаганяцца грашовыя сродкі. Любая сума, якая выкарыстоўваецца для праверкі вашай карткі, будзе неадкладна вернута."
5042 "Verify your identity with a time-based one-time password from an authenticator app": [
5043 "Пацвердзіце сваю ідэнтычнасць пры дапамозе аднаразовага пароля з абмежаваным тэрмінам дзеяння, які атрыманы ад праграмы аўтэнтыфікацыі"
5045 "Verifying your payment": [
5046 "Праверка вашага плацяжу"
5048 "Version ${ version }": [
5049 "Версія ${ version }"
5051 "Version number successfully copied to clipboard": [
5052 "Нумар версіі паспяхова скапіяваны ў буферу абмену"
5054 "View, download, and manage your invoices.": [
5055 "Прагляд, спампоўванне і кіраванне вашымі рахункамі."
5057 "Visa Secure logo": [
5058 "Лагатып Visa Secure"
5063 "Warning: deletion is permanent. This also removes access to all connected services and deletes all of your contacts.": [
5064 "Папярэджанне: выдаленне з'яўляецца незваротным. Гэта таксама скасуе доступ да ўсіх падключаных сэрвісаў і выдаліць усе вашы кантакты."
5066 "We advise you to use official ${ VPN_APP_NAME } applications when possible.": [
5067 "Мы рэкамендуем вам па магчымасці выкарыстоўваць афіцыйныя праграмы ${ VPN_APP_NAME }."
5069 "We couldn’t process your payment.": [
5070 "Мы не можам апрацаваць ваш плацеж."
5072 "We generated a strong password for you": [
5073 "Мы згенерыравалі для вас надзейны пароль"
5075 "We need to authenticate your payment method with your bank.": [
5076 "Нам неабходна аўтэнтыфікаваць спосаб плацяжу з дапамогай вашага банка."
5078 "We need to authenticate your payment with your bank.": [
5079 "Нам неабходна аўтэнтыфікаваць плацеж з дапамогай вашага банка."
5081 "We recommend having at least 2 servers in order to provide redundancy.": [
5082 "Мы рэкамендуем мець прынамсі 2 серверы, каб забяспечыць лішкавасць."
5084 "We recommend having multiple servers in different locations to provide redundancy.": [
5085 "Мы рэкамендуем мець некалькі сервераў, якія размешчаны ў розных месцах для забеспячэння лішкавасці."
5087 "We recommend notifying the family members and asking them to set up 2FA for their accounts before enforcing the use of 2FA.": [
5088 "Мы рэкамендуем апавясціць удзельнікаў сям'і і папрасіць іх наладзіць 2ФА для сваіх уліковых запісаў перад прымусовым ужываннем гэтай тэхналогіі."
5090 "We recommend notifying the organization members and asking them to set up 2FA for their accounts before enforcing the use of 2FA.": [
5091 "Мы рэкамендуем апавяшчаць удзельнікаў арганізацыі і прасіць іх наладзіць 2ФА для сваіх уліковых запісаў перад прымусовым ужываннем гэтай тэхналогіі."
5093 "We recommend using your recovery phrase instead.": [
5094 "Замест гэтага мы рэкамендуем выкарыстоўваць фразу аднаўлення."
5096 "We use 3-D Secure to protect your payments": [
5097 "Мы выкарыстоўваем 3-D Secure для абароны вашых плацяжоў"
5099 "We will redirect you to PayPal in a new browser tab to complete this transaction. If you use any pop-up blockers, please disable them to continue.": [
5100 "Для завяршэння трансакцыі мы адкрыем новую ўкладку браўзера і перанакіруем вас на сайт PayPal. Калі вы выкарыстоўваеце пашырэнні блакіроўкі ўсплывальных вокнаў, адключыце іх, каб працягнуць."
5102 "We'll get back to you shortly.": [
5103 "Мы звяжамся з вамі ў самы бліжэйшы час."
5105 "We'll send a new verification code to ${ strong }": [
5106 "Мы адправім новы праверачны код на ${ strong }"
5114 "We’ll send a reset code to ${ boldValue }.": [
5115 "Код скідання адпраўлены на ${ boldValue }"
5117 "We’ll send a reset code to the email address you provided for account recovery.": [
5118 "Мы адправім код скідання для аднаўлення ўліковага запісу на пазначаны вамі адрас электроннай пошты."
5120 "We’ll send a reset code to the phone number you provided for account recovery.": [
5121 "Мы адправім код скідання для аднаўлення ўліковага запісу на пазначаны вамі нумар тэлефона."
5123 "When enabling SAML for ${ appName } in your identity provider, you might be prompted to use the callback (ACS) URL and issuer ID. Just copy-paste the data below into your identity provider fields.": [
5124 "Пры ўключэнні SAML для ${ appName } у вашым пастаўшчыку пасведчанняў, вам магчыма будзе прапанавана скарыстацца зваротным выклікам URL (ACS) і ідэнтыфікатарам эмітэнта. Проста скапіюйце даныя знізу, а потым устаўце іх у палі вашага пастаўшчыка пасведчанняў."
5126 "When you cancel your current paid subscription, the balance of your subscription will be returned as account credits and you will be downgraded to the ${ BRAND_NAME } ${ PLANS.FREE } plan.": [
5127 "Рэшта балансу вашай падпіскі вернецца на ваш уліковы запіс у выглядзе крэдытаў і вы будзеце паніжаны да тарыфнага плана ${ BRAND_NAME } ${ PLANS.FREE }, калі вы скасуеце сваю бягучую платную падпіску."
5129 "When you cancel, your subscription won't be renewed, but you can still enjoy plan benefits until the end of the subscription period. After that, you will be downgraded to the ${ BRAND_NAME } Free plan.": [
5130 "Ваша падпіска не будзе падоўжана пасля скасавання, але вы ўсё яшчэ зможаце атрымліваць асалоду ад пераваг тарыфнага плана пакуль не завершыцца перыяд падпіскі. Пасля гэтага, ваша падпіска будзе паніжана да тарыфнага плана ${ BRAND_NAME } Free"
5132 "When you remove a server from a Gateway, it enters a 10-day deactivation period. This server can be added to a new Gateway, but its country cannot be changed.": [
5133 "Сервер уступае ў 10-дзённы перыяд дэактывацыі, калі ён выдаляецца са шлюза. Гэты сервер можа быць дадзены ў новы шлюз, але яго краіна не можа быць зменена."
5135 "When you set up two-factor authentication, we provide recovery codes which you can use to sign in if you lose access to your authenticator app.": [
5136 "Пры наладжванні двухфактарнай аўтэнтыфікацыі, мы забяспечваем вас кодамі аднаўлення, якія вы можаце выкарыстаць для ўваходу, калі страцілі доступ да праграмы аўтэнтыфікацыі."
5138 "When your subscription renews, we will apply any available credits before we charge the payment method above.": [
5139 "Калі ваша падпіска будзе падаўжацца, першапачаткова будуць выкарыстаны любыя даступныя крэдыты перад выкарыстаннем азначанага вышэй спосабу аплаты."
5141 "Whole organization": [
5147 "With a Business or Enterprise plan, you can purchase ${ boldDedicatedServers } for your organization, and set up ${ boldGateways } to control which users can access them.": [
5148 "З тарыфнымі планамі Business або Enterprise, вы можаце купіць ${ boldDedicatedServers } для вашай арганізацыі і наладзіць ${ boldGateways } правы доступу карыстальнікаў да яго."
5150 "With an encrypted ${ BRAND_NAME } address, you can use all ${ BRAND_NAME } services": [
5151 "З зашыфраваным адрасам ${ BRAND_NAME }, вы можаце выкарыстоўваць усе сэрвісы ${ BRAND_NAME }"
5153 "With groups, you can quickly and easily send emails to all the people in a specified group.": [
5154 "Пры дапамозе груп, вы можаце хутка і лёгка адпраўляць лісты ўсім людзям у канкрэтнай групе."
5156 "Without activation you will not be able to create new users, add addresses to existing users, or access non-private user accounts.": [
5157 "Без актывацыі вы не зможаце ствараць новых карыстальнікаў, дадаваць адрасы да існуючых карыстальнікаў або атрымаць доступ да непрыватных уліковых запісаў."
5159 "Would you like to receive a new verification code or use an alternative verification method?": [
5160 "Ці хочаце вы атрымаць новы праверачны код або скарыстацца альтэрнатыўным спосабам праверкі?"
5162 "Would you like to receive a new verification code?": [
5163 "Ці хочаце вы атрымаць новы праверачны код?"
5165 "Writing assistant": [
5166 "Памочнік у напісанні"
5168 "You already have a free account": [
5169 "У вас ужо ёсць бясплатны ўліковы запіс"
5171 "You are currently signed in as ${ user.Name } (${ user.Email }).": [
5172 "Вы ўжо ўвайшлі як ${ user.Name } (${ user.Email })."
5174 "You are currently using ${ ipCount } of your ${ ipAddresses } available dedicated server.": [
5175 "Цяпер вы выкарыстоўваеце ${ ipCount } з ${ ipAddresses } даступнага вам вылучанага сервера.",
5176 "Цяпер вы выкарыстоўваеце ${ ipCount } з ${ ipAddresses } даступных вам вылучаных сервераў.",
5177 "Цяпер вы выкарыстоўваеце ${ ipCount } з ${ ipAddresses } даступных вам вылучаных сервераў.",
5178 "Цяпер вы выкарыстоўваеце ${ ipCount } з ${ ipAddresses } даступных вам вылучаных сервераў."
5180 "You are currently using ${ usedMembers } of your ${ maxMembers } available user license and ${ usedAI } of your ${ maxAI } available writing assistant license.": [
5181 "У цяперашні час вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступнай карыстальніцкай ліцэнзіі і ${ usedAI } з ${ maxAI } даступнай ліцэнзіі памочніка ў напісанні.",
5182 "У цяперашні час вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступных карыстальніцкіх ліцэнзій і ${ usedAI } з ${ maxAI } даступных ліцэнзій памочніка ў напісанні.",
5183 "У цяперашні час вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступных карыстальніцкіх ліцэнзій і ${ usedAI } з ${ maxAI } даступных ліцэнзій памочніка ў напісанні.",
5184 "У цяперашні час вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступных карыстальніцкіх ліцэнзій і ${ usedAI } з ${ maxAI } даступных ліцэнзій памочніка ў напісанні."
5186 "You are currently using ${ usedMembers } of your ${ maxMembers } available user license and none of your ${ maxAI } available writing assistant license.": [
5187 "У цяперашні час вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступнай карыстальніцкай ліцэнзіі і ${ maxAI } даступную ліцэнзію памочніка ў напісанні.",
5188 "У цяперашні час вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступнай карыстальніцкай ліцэнзіі і ${ maxAI } даступных ліцэнзій памочніка ў напісанні.",
5189 "У цяперашні час вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступнай карыстальніцкай ліцэнзіі і ${ maxAI } даступных ліцэнзій памочніка ў напісанні.",
5190 "У цяперашні час вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступнай карыстальніцкай ліцэнзіі і ${ maxAI } даступных ліцэнзій памочніка ў напісанні."
5192 "You are currently using ${ usedMembers } of your ${ maxMembers } available user license.": [
5193 "Цяпер вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступных вам карыстальніцкіх ліцэнзій.",
5194 "Цяпер вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступных вам карыстальніцкіх ліцэнзій.",
5195 "Цяпер вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступных вам карыстальніцкіх ліцэнзій.",
5196 "Цяпер вы выкарыстоўваеце ${ usedMembers } з ${ maxMembers } даступных вам карыстальніцкіх ліцэнзій."
5198 "You are signed in to the account ${ memberAddress }.": [
5199 "Вы ўвайшлі ва ўліковы запіс ${ memberAddress }."
5201 "You are using more storage than what is included in a ${ downgradedPlanName } plan. Please delete or remove data in order to downgrade.": [
5202 "Вы выкарыстоўваеце больш сховішча, чым гэта прадугледжана тарыфным планам ${ downgradedPlanName }. Выдаліце або перамясціце даныя, калі вы ўсё яшчэ хочаце панізіць свой тарыфны план."
5204 "You can edit this once to ensure the correct email address for verification.": [
5205 "Вы можаце адрэдагаваць адрас адзін раз, каб пераканацца ў правільнасці адраса электроннай пошты для праверкі."
5207 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription.": [
5208 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календара. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }.",
5209 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }.",
5210 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }.",
5211 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }."
5213 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your subscription.": [
5214 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календара. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску.",
5215 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску.",
5216 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску.",
5217 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску."
5219 "You can now access and manage the account as an administrator.": [
5220 "Цяпер вы можаце атрымаць доступ да ўліковага запісу ў якасці адміністратара."
5222 "You can now return to the application to continue": [
5223 "Цяпер вы можаце вярнуцца да праграмы, каб працягнуць"
5225 "You can only have one chat instance open at a time. Please close previous conversations before starting a new one.": [
5226 "Толькі адзін экзэмпляр чата можа быць адкрыты адначасова. Закрыйце папярэднюю размову перад тым, як пачаць новую."
5228 "You can use the following credentials to connect to a ${ VPN_APP_NAME } server using a third-party, open source VPN app, like Tunnelblick for macOS or OpenVPN for GNU/Linux.": [
5229 "Вы можаце выкарыстоўваць наступныя ўліковыя даныя для падключэння да сервера ${ VPN_APP_NAME } з дапамогай старонняга кліента VPN з адкрытым зыходным кодам. Напрыклад, Tunnelblick для macOS або OpenVPN для GNU/Linux."
5231 "You have ${ availableCount } new server available.": [
5232 "Вам даступны ${ availableCount } новы сервер.",
5233 "Вам даступны ${ availableCount } новыя серверы.",
5234 "Вам даступны ${ availableCount } новых сервераў.",
5235 "Вам даступны ${ availableCount } новых сервераў."
5237 "You have ${ unassignedAvailableCount } recently used servers available. To allocate these servers to another country, you'll have to wait until deactivation is complete.": [
5238 "У вас ёсць ${ unassignedAvailableCount } нядаўна выкарыстаны сервер. Вы павінны дачакацца завяршэння дэактывацыі, каб размеркаваць гэты сервер у іншую краіну.",
5239 "У вас ёсць ${ unassignedAvailableCount } нядаўна выкарыстаныя серверы. Вы павінны дачакацца завяршэння дэактывацыі, каб размеркаваць гэтыя серверы ў іншую краіну.",
5240 "У вас ёсць ${ unassignedAvailableCount } нядаўна выкарыстаных сервераў. Вы павінны дачакацца завяршэння дэактывацыі, каб размеркаваць гэтыя серверы ў іншую краіну.",
5241 "У вас ёсць ${ unassignedAvailableCount } нядаўна выкарыстаных сервераў. Вы павінны дачакацца завяршэння дэактывацыі, каб размеркаваць гэтыя серверы ў іншую краіну."
5243 "You have a trial ${ planTitle } subscription. If you would like to continue your subscription after the trial period, please add a payment method.": [
5244 "У вас ёсць падпіска ${ planTitle } з пробным перыядам. Дадайце спосаб аплаты, калі вы хочаце працягнуць карыстацца ёй пасля завяршэння пробнага перыяду."
5246 "You have a trial ${ planTitle } subscription. No payment is required at this time. Your subscription will be automatically renewed at the end of the trial period.": [
5247 "У вас ёсць падпіска ${ planTitle } з пробным перыядам. У дадзены момант аплата не патрабуецца. Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана ў канцы пробнага перыяду."
5249 "You have no invoices.": [
5250 "У вас няма рахункаў."
5252 "You have no saved payment methods.": [
5253 "У вас няма захаваных спосабаў аплаты."
5255 "You may be redirected to your bank’s website.": [
5256 "Вы будзеце перанакіраваны на вэб-сайт вашага банка."
5258 "You must activate your organization private key with the backup organization key password provided to you by your organization administrator.": [
5259 "Вы павінны актываваць прыватны ключ арганізацыі з дапамогай рэзервовага пароля ключа арганізацыі, які вам выдаў адміністратар арганізацыі."
5261 "You must disable or remove any additional ${ MAIL_APP_NAME } users, addresses, and custom domains before you can downgrade.": [
5262 "Перад тым, як панізіць свой тарыфны план, вам неабходна адключыць або выдаліць для ${ MAIL_APP_NAME } дадатковых карыстальнікаў, паштовыя адрасы і карыстальніцкія дамены."
5264 "You must have a credit card or bank account linked with your PayPal account in order to add it as a payment method.": [
5265 "Вы павінны прывязаць крэдытную картку або банкаўскі рахунак да вашага ўліковага запісу PayPal для таго, каб выкарыстоўваць яго як спосаб аплаты."
5267 "You must have a credit card or bank account linked with your PayPal account. If your PayPal account doesn't have that, please click on the button below.": [
5268 "Вы павінны прывязаць крэдытную картку або банкаўскі рахунак да вашага ўліковага запісу PayPal. Калі вы гэтага яшчэ не зрабілі, націсніце на кнопку ніжэй."
5270 "You will be able to promote the user to administrator once they've accepted the invitation.": [
5271 "У вас будзе магчымасць павысіць карыстальніка да адміністратара, як толькі ён прыме запрашэнне."
5273 "You will be redirected to ${ destination } after signing in.": [
5274 "Пасля ўваходу ў ${ destination } вы будзеце пералакіраваны"
5276 "You will keep lifetime access to ${ PASS_APP_NAME } + SimpleLogin premium features if you cancel your subscription.": [
5277 "Вы захаваеце пажыццёвы доступ да прэміяльных функцый ${ PASS_APP_NAME } + SimpleLogin, калі скасуеце сваю падпіску."
5279 "You will lose access to ${ planTitle } features on this date.": [
5280 "Вы страціце доступ да ${ planTitle } функцыі пасля гэтай даты."
5282 "You will need a ${ BRAND_NAME } address to use ${ MAIL_APP_NAME } and ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
5283 "Вам будзе неабходны адрас ${ BRAND_NAME } для выкарыстання ${ MAIL_APP_NAME } і ${ CALENDAR_APP_NAME }"
5285 "You will soon be redirected to PayPal to verify your payment.": [
5286 "Неўзабаве вы будзеце перанакіраваны на сайт PayPal для праверкі плацяжу."
5288 "You won’t be able to reassign these servers to another country for 10 days.": [
5289 "У вас не будзе магчымасці паўторна прызначыць гэтыя серверы іншай краіне на працягу 10 дзён."
5291 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. After 28 days, emails will no longer be delivered to your inbox, your Drive sharing links will be blocked, and you will not be able to upload new files. To resume normal service, please pay any overdue invoices.": [
5292 "Ваш уліковы запіс ${ BRAND_NAME } у цяперашні час прыпынены. На 29 дзень лісты больш не будуць трапляць у вашу паштовую скрыню, а абагуленыя спасылкі на воблачным дыску будуць заблакіраваны, і вы больш не зможаце запампоўваць новыя файлы. Для ўзнаўлення звычайнага абслугоўвання, аплаціце ўсе неаплачаныя рахункі."
5294 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. Emails are no longer being delivered to your inbox. Your Drive sharing links are no longer active, and you cannot upload new files. To continue using your account, please pay any overdue invoices.": [
5295 "Ваш уліковы запіс ${ BRAND_NAME } у цяперашні час прыпынены. Лісты больш не будуць дастаўляцца ў вашу паштовую скрыню. Абагуленыя спасылкі на воблачным дыску больш не дзейнічаюць і вы не можаце запампоўваць новыя файлы. Для аднаўлення звычайнага абслугоўвання, аплаціце ўсе неаплачаныя рахункі."
5297 "Your ${ BRAND_NAME } password": [
5298 "Ваш пароль ${ BRAND_NAME }"
5300 "Your ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus subscription will be replaced with ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Lifetime. The remaining balance of your subscription will be added to your account. ${ PASS_SHORT_APP_NAME } lifetime deal has no renewal price, it's a one-time payment for lifetime access to ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
5301 "Ваша падпіска ${ PASS_SHORT_APP_NAME } будзе заменена на пажыццёвую падпіску ${ PASS_SHORT_APP_NAME }. Астатак балансу вашай падпіскі будзе дададзены на ваш рахунак. Пажыццёвая прапанова ${ PASS_SHORT_APP_NAME } не прадугледжвае кошту падаўжэння. Робіцца аднаразовая плата за пажыццёвы доступ да ${ PASS_SHORT_APP_NAME }."
5303 "Your ${ VPN_APP_NAME } and ${ MAIL_APP_NAME } accounts are linked. To delete them both, please sign in at ${ loginLink } and delete your account there.": [
5304 "Вашы ўліковыя запісы ${ VPN_APP_NAME } і ${ MAIL_APP_NAME } звязаны паміж сабой. Каб выдаліць іх абодва, увайдзіце праз ${ loginLink } і там выдаліце свой уліковы запіс."
5306 "Your account has at least one overdue invoice. Your access will soon get restricted. ${ payInvoiceLink }": [
5307 "Ваш уліковы запіс мае прынамсі адзін пратэрмінаваны рахунак. Ваш доступ неўзабаве будзе абмежаваны. ${ payInvoiceLink }"
5309 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted, and all services are now blocked until payment. ${ payInvoiceLink }": [
5310 "Ваш уліковы запіс мае прынамсі адзін пратэрмінаваны рахунак. Доступ да яго абмежаваны і ўсе сэрвісы ў ім заблакіраваны да паступлення аплаты. ${ payInvoiceLink }"
5312 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted. Continued non-payment will block your emails and sharing links. ${ payInvoiceLink }": [
5313 "Ваш уліковы запіс мае прынамсі адзін пратэрмінаваны рахунак. Доступ да яго абмежаваны. Далейшая неаплата прывядзе да блакіроўкі лістоў і абагуленых спасылак.${ payInvoiceLink }"
5315 "Your account was successfully updated with this promotion": [
5316 "Ваш уліковы запіс паспяхова абноўлены з дапамогай гэтай рэкламнай акцыі"
5318 "Your account will be updated once the payment is cleared.": [
5319 "Ваш уліковы запіс будзе абноўлены, калі плацеж будзе правераны."
5321 "Your email will only be used for this one-time verification.": [
5322 "Ваша электронная пошта будзе выкарыстана толькі для гэтай аднаразовай праверкі."
5324 "Your files will be encrypted and then saved": [
5325 "Вашы файлы будуць зашыфраваны, а пасля гэтага захаваны"
5327 "Your information is safe with us. We'll only contact you when it's required to provide our services.": [
5328 "З намі ваша інфармацыя ў бяспецы. Мы будзем звязвацца з вамі, толькі па меры неабходнасці, каб забяспечыць нашымі сэрвісамі."
5330 "Your next billing date is ${ renewalTime }.": [
5331 "Наступная дата спагнання грашовых сродкаў адбудзецца ${ renewalTime }."
5333 "Your organization uses single sign-on (SSO). Press Sign in to continue with your SSO provider.": [
5334 "Ваша арганізацыя выкарыстоўвае адзіны ўваход (SSO). Націсніце кнопку \"Увайсці\", каб працягнуць уваход з вашым пастаўшчыком SSO."
5336 "Your organization's emails are protected with end-to-end encryption using the organization key. This fingerprint can be used to verify that all administrators in your account have the same key.": [
5337 "Лісты вашай арганізацыі абаронены скразным шыфраваннем з выкарыстаннем ключа арганізацыі. Гэты адбітак можна выкарыстоўваць для праверкі таго, што ўсе адміністратары вашага ўліковага запісу маюць аднолькавы ключ."
5339 "Your payment details are protected with TLS encryption and Swiss privacy laws.": [
5340 "Вашы рэквізіты плацяжу абаронены шыфраваннем TLS і швейцарскімі законамі аб прыватнасці."
5342 "Your phone number will only be used for this one-time verification.": [
5343 "Ваш нумар тэлефона будзе выкарыстаны толькі для бягучай аднаразовай праверкі."
5345 "Your subscription is managed by Mozilla. Please contact Mozilla support.": [
5346 "Ваша падпіска кіруецца Mozilla. Звяжыцеся са службай падтрымкі Mozilla."
5348 "You’ll be able to add these servers to another Gateway immediately.": [
5349 "У вас будзе магчымасць неадкладна дадаць гэтыя серверы ў іншы шлюз."
5355 "Info for cash payment method": {
5356 "Please contact us at ${ email } for instructions on how to pay us with cash.": [
5357 "Напішыце нам на электронную пошту ${ email } для атрымання інструкцый па аплаце наяўнымі."
5360 "Info for domain modal": {
5361 "Add a new address for the existing users of your organization.": [
5362 "Дадаць новы адрас для існуючых карыстальнікаў вашай арганізацыі."
5364 "Add a new user to your organization and create an address for it.": [
5365 "Дадайце новага карыстальніка ў вашу арганізацыю і стварыце для яго адрас."
5367 "For security reasons, we need to verify that you are the owner of ${ domainName }. Please add the following TXT record in your DNS console (located on the platform where you purchased the custom domain). You can find an example and some helpful tips ${ kbLink }.": [
5368 "У мэтах бяспекі нам трэба праверыць, што вы з'яўляецеся ўладальнікам ${ domainName }. Калі ласка, дадайце наступны запіс TXT у кансоль DNS (якая размешчана на той платформе, дзе вы набылі карыстальніцкі дамен). Вы можаце знайсці прыклад і некалькі карысных парад ${ kbLink }."
5371 "Info for payment methods": {
5372 "You can add a payment method to have your subscription renewed automatically. Other payment methods are also available.": [
5373 "Вы можаце дадаць спосаб аплаты, каб ваша падпіска падаўжалася аўтаматычна. Таксама даступны іншыя спосабы аплаты."
5376 "Info message for custom invoice modal": {
5377 "Enter a name and address for yourself or your organization. These details will be added to both personal and organizational invoices.": [
5378 "Увядзіце сваё імя і адрас або рэквізіты сваёй арганізацыі. Гэтыя падрабязнасці будуць дадзены да асабістых рахункаў, а таксама рахункаў арганізацыі."
5381 "Info subscription": {
5382 "You can prevent expiry by reactivating the subscription": [
5383 "Вы можаце прадухіліць завяршэнне дзеяння падпіскі паўторна актываваўшы яе"
5386 "Info when deleting payment method": {
5387 "To avoid any service interruption due to unpaid invoices, please make sure that you have at least 1 valid payment method saved at any point in time.": [
5388 "Каб пазбегнуць перапынку ў абслугоўванні па прычыне неаплачаных рахункаў, пераканайцеся, што ў любы момант часу ў вас застаецца як мінімум адзін рабочы спосаб аплаты."
5391 "Info; access rights for shared calendar": {
5397 "AI powered assistant to help you craft better emails, quickly and effortlessly.": [
5398 "Асістэнт ШІ дапаможа вам стварыць лепшыя лісты, хутка і без намаганняў."
5402 "Not a valid email address": [
5403 "Памылковы адрас электроннай пошты"
5406 "invitation status": {
5416 "Sending invite...": [
5417 "Адпраўка запрашэння..."
5420 "Invoice state display as badge": {
5437 "Invoice type display as badge": {
5453 "Currency conversion": [
5454 "Канвертацыя валюты"
5479 "${ BRAND_NAME } username": [
5480 "Імя карыстальніка ${ BRAND_NAME }"
5482 "${ humanUsedSpace } of ${ humanMaxSpace }": [
5483 "${ humanUsedSpace } з ${ humanMaxSpace }"
5485 "${ MAIL_APP_NAME } address": [
5486 "Адрас ${ MAIL_APP_NAME }"
5500 "${ UsedAddresses } of ${ MaxAddresses } email address": [
5501 "${ UsedAddresses } з ${ MaxAddresses } адрасы электроннай пошты",
5502 "${ UsedAddresses } з ${ MaxAddresses } адрасоў электроннай пошты",
5503 "${ UsedAddresses } з ${ MaxAddresses } адрасоў электроннай пошты",
5504 "${ UsedAddresses } з ${ MaxAddresses } адрасоў электроннай пошты"
5507 "Трымальнік уліковага запісу"
5509 "Account storage": [
5510 "Сховішча ўліковага запісу"
5512 "Add all organization members": [
5513 "Дадаць удзельнікаў арганізацыі"
5515 "Add group member": [
5516 "Дадаць удзельніка групы"
5530 "Allow recovery by email": [
5531 "Дазволіць аднаўленне доступу па электроннай пошце"
5533 "Allow recovery by phone": [
5534 "Дазволіць аднаўленне доступу па нумары тэлефона"
5542 "Allows everyone in your organization to seamlessly add video conferencing links to their calendar invitations.": [
5543 "Дазваляе кожнаму ўдзельніку вашай арганізацыі бесперашкодна дадаваць спасылкі на відэаканферэнцыі да іх запрашэнняў календара."
5554 "Assertion Consumer Service URL": [
5555 "URL-адрас службы сцверджання кліентаў (ACS)"
5557 "Attach screenshot(s)": [
5558 "Далучыць здымак(-і) экрана"
5560 "Authenticator app": [
5561 "Праграма аўтэнтыфікацыі"
5563 "Backup password": [
5566 "Billing address": [
5575 "Block malware only": [
5576 "Блакіраваць толькі шкодныя праграмы"
5578 "Block malware, ads and trackers": [
5579 "Блакіраваць шкодныя праграмы, рэкламу і праграмы сачэння"
5584 "Browser version": [
5594 "Падрабязнасці карткі"
5608 "Choose a name for the generated certificate file": [
5609 "Выберыце назву для згенерыраванага файла сертыфіката"
5614 "Code is 6 digits without spaces": [
5615 "Код складаецца з 6 лічбаў без прабелаў"
5620 "Config to connect to ${ serverName }": [
5621 "Канфігурацыя для падключэння да ${ serverName }"
5624 "Пацвердзіць адрас электроннай пошты"
5626 "Confirm login password": [
5627 "Пацвердзіць пароль уваходу"
5629 "Confirm new password": [
5630 "Пацвердзіць новы пароль"
5632 "Confirm organization password": [
5633 "Пацвердзіць пароль арганізацыі"
5635 "Confirm password": [
5636 "Пацвердзіце пароль"
5638 "Confirm second password": [
5639 "Пацвердзіце другі пароль"
5644 "Could you please let us know which provider?": [
5645 "Не маглі б вы ўдакладніць, які пастаўшчык паслуг?"
5647 "Could you please specify which streaming service?": [
5648 "Не маглі б вы ўдакладніць, які сэрвіс трансляцыі?"
5650 "Could you please specify?": [
5651 "Не маглі б вы ўдакладніць?"
5657 "Выкарыстана крэдытаў"
5659 "Current display name": [
5660 "Бягучае бачнае імя"
5663 "Бягучая электронная пошта"
5665 "Default language": [
5666 "Прадвызначаная мова"
5671 "Delete recovery-related information.": [
5672 "Выдаліць інфармацыю звязаную з аднаўленнем."
5674 "Device/certificate name": [
5675 "Прылада/назва сертыфіката"
5683 "Do you have any suggestions for our team?": [
5684 "Ці ёсць у вас нейкія прапановы для нашай каманды?"
5692 "e.g. example.com": [
5693 "напрыклад, example.com"
5699 "Адрас электроннай пошты"
5701 "Email or username": [
5702 "Электронная пошта або імя карыстальніка"
5704 "Enter the code displayed on your TV": [
5705 "Увядзіце код, які вы бачыце на сваім тэлевізары"
5713 "Expiration (${ patternExpiration })": [
5714 "Тэрмін дзеяння (${ patternExpiration })"
5747 "Ідэнтыфікатар эмітэнта"
5749 "Keep me signed in": [
5750 "Заставацца ў сістэме"
5758 "Level for NetShield blocker filtering": [
5759 "Узровень фільтрацыі блакіроўшчыка NetShield"
5767 "Metadata file for ${ appName }": [
5768 "Метаданыя файла для ${ appName }"
5770 "Metadata URL for ${ appName }": [
5771 "Метаданыя URL-адраса для ${ appName }"
5773 "Method for importing metadata": [
5774 "Спосаб для імпартавання метаданых"
5782 "Name and address": [
5785 "NAT-PMP (Port Forwarding)": [
5786 "NAT-PMP (перанакіраванне партоў)"
5791 "New display name": [
5797 "New login password": [
5798 "Новы пароль уваходу"
5800 "New organization password": [
5801 "Новы пароль арганізацыі"
5806 "New second password": [
5812 "Non-standard ports": [
5813 "Нестандартныя парты"
5815 "OpenVPN / IKEv2 password": [
5816 "Пароль OpenVPN / IKEv2"
5818 "OpenVPN / IKEv2 username": [
5819 "Імя карыстальніка OpenVPN / IKEv2"
5821 "Operating system": [
5822 "Аперацыйная сістэма"
5824 "Operating system version": [
5825 "Версія аперацыйнай сістэмы"
5830 "Organization name": [
5833 "Organization password": [
5834 "Пароль арганізацыі"
5848 "Payment details": [
5857 "Phrase consists of 12 unique words in a specific order": [
5858 "Фраза складаецца з 12 унікальных слоў у вызначаным парадку"
5860 "Please add all 3 of the following CNAME records. Note: DNS records can take several hours to update.": [
5861 "Дадайце ўсе 3 наступныя запісы CNAME. Звярніце ўвагу, што запісы DNS могуць абнаўляцца на працягу некалькіх гадзін."
5863 "Please add the following two MX records. Note: DNS records can take several hours to update.": [
5864 "Дадайце наступныя два запісы MX. Заўвага: абнаўленне запісаў DNS можа заняць некалькі гадзін."
5866 "Please add the following TXT record. Note: DNS records can take several hours to update.": [
5867 "Дадайце наступны запіс TXT. Заўвага: абнаўленне запісаў DNS можа заняць некалькі гадзін."
5869 "Please share any feedback to help us improve.": [
5870 "Падзяліцеся з намі якім-небудзь водгукам, каб дапамагчы палепшыць наш сэрвіс."
5876 "Прапарцыйнае размеркаванне"
5878 "Public certificate (X.509)": [
5879 "Публічны сертыфікат (X.509)"
5884 "Recovery email address": [
5885 "Адрас электроннай пошты для аднаўлення доступу"
5887 "Recovery phone number": [
5888 "Нумар тэлефона для аднаўлення"
5890 "Recovery phrase": [
5893 "Repeat backup password": [
5894 "Паўтарыце рэзервовы пароль"
5896 "Reply (ACS) URL": [
5897 "URL-адрас адказу (ACS)"
5899 "Require 2FA for administrators": [
5900 "Патрабаваць 2ФА для адміністратараў"
5902 "Require 2FA for everyone": [
5903 "Патрабаваць 2ФА для ўсіх удзельнікаў"
5905 "Reveal password": [
5908 "Route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Geneva": [
5909 "Route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Жэнева"
5914 "Search by email": [
5915 "Пошук па электроннай пошце"
5917 "Second password": [
5920 "Security code (${ codeName })": [
5921 "Код бяспекі (${ codeName })"
5923 "Show ${ n } administrator": [
5924 "Паказаць ${ n } адміністратара",
5925 "Паказаць ${ n } адміністратары",
5926 "Паказаць ${ n } адміністратараў",
5927 "Паказаць ${ n } адміністратараў"
5929 "Single sign-on entity ID": [
5930 "Адзіны ўваход Entity ID"
5932 "Single sign-on URL": [
5933 "Адзіны ўваход URL-адраса"
5941 "Subscription options": [
5942 "Параметры падпіскі"
5944 "Sync with system": [
5945 "Сінхранізаваць з сістэмай"
5947 "System information": [
5948 "Сістэмная інфармацыя"
5953 "Two-password mode": [
5954 "Рэжым двух пароляў"
5962 "User affiliations": [
5963 "Прыналежнасці карыстальніка"
5965 "User's new password": [
5966 "Новы пароль карыстальніка"
5977 "Verification code": [
5980 "Video conferencing with Zoom": [
5981 "Відэаканферэнцыя з Zoom"
5983 "We are sorry to see you go. Please explain why you are leaving to help us improve.": [
5984 "Шкада, што вы пакідаеце нас. Патлумачце, чаму вы вырашылі так зрабіць. Гэта дапаможа нам палепшыць наш сэрвіс"
5989 "What is the main reason you are deleting your account?": [
5990 "Якая асноўная прычына выдалення вашага ўліковага запісу?"
5992 "What is your main reason for canceling or downgrading?": [
5993 "Якая ваша асноўная прычына скасавання або паніжэння тарыфнага плана?"
5995 "Who can send to this group address?": [
5996 "Хто можа адпраўляць лісты на гэты адрас групы?"
5998 "Why would you like to cancel?": [
5999 "Чаму вы вырашылі скасаваць?"
6001 "Yes, I want to permanently delete this account and all its data.": [
6002 "Так, я хачу незваротна выдаліць гэты ўліковы запіс і ўсе яго даныя."
6004 "Your password (admin)": [
6005 "Ваш пароль (admin)"
6009 "Recovery phone number": [
6010 "Нумар тэлефона для аднаўлення"
6013 "Label (begin date/advanced search)": {
6018 "Label (end date/advanced search)": {
6023 "Label for adding a new custom domain": {
6024 "Add a domain that you own to your ${ MAIL_APP_NAME } account.": [
6025 "Дадайце ўласны дамен да вашага ўліковага запісу ${ MAIL_APP_NAME }."
6028 "Label for domain modal": {
6029 "Please add the following TXT record. Note: DNS records can take several hours to update.": [
6030 "Дадайце наступны запіс TXT. Заўвага: абнаўленне запісаў DNS можа заняць некалькі гадзін."
6033 "Label for new member": {
6037 "VPN connections": [
6038 "Падключэнні па VPN"
6041 "Label in domain modal": {
6052 "Label on payment method": {
6060 "Label, credit card": {
6066 "Select an identity provider to start": [
6067 "Выберыце пастаўшчыка пасведчанняў, каб пачаць"
6071 "Add a gift code": [
6072 "Дадаць падарункавы код"
6075 "Дадаць падарункавы код"
6077 "Add to your subscription": [
6078 "Дадаць да вашай падпіскі"
6080 "clearing your browser cache": [
6081 "ачыстка кэшу вашага браўзера"
6086 "Common sign in issues": [
6087 "Распаўсюджаныя праблемы ўваходу"
6089 "Common sign up issues": [
6090 "Распаўсюджаныя праблемы рэгістрацыі"
6093 "Стварыць уліковы запіс"
6095 "Don't have access to your 2FA?": [
6096 "Адсутнічае доступ да вашых 2ФА?"
6098 "Forgot password?": [
6101 "Forgot username?": [
6102 "Забылі імя карыстальніка?"
6108 "Дапамагчы з перакладам"
6113 "How to pay with Bitcoin?": [
6114 "Як заплаціць з дапамогай Bitcoin?"
6125 "PayPal without credit card": [
6126 "PayPal без крэдытнай карткі"
6128 "perform a password reset from your active session": [
6129 "ажыццявіць скіданне пароля з вашага актыўнага сеанса"
6132 "Палітыка прыватнасці"
6135 "Актываваць паўторна"
6137 "Request an invite": [
6138 "Запытаць запрашэнне"
6146 "Trouble signing in?": [
6147 "Праблемы з уваходам?"
6149 "Upgrade your plan": [
6150 "Палепшыць тарыфны план"
6153 "Паглядзець дапаможнік"
6156 "наведваць наш блог"
6158 "What is the difference between UDP and TCP protocols?": [
6159 "Чым адрозніваюцца пратаколы UDP і TCP?"
6165 "Live Chat Modal": {
6166 "Live chat is available with ${ planName }": [
6167 "Інтэрактыўны чат даступны на тарыфным плане ${ planName }"
6169 "Open support form": [
6170 "Адкрыць форму падтрымкі"
6172 "Upgrade subscription": [
6173 "Палепшыць падпіску"
6175 "Upgrade to unlock chat support and other premium features, or use our free support form to report your issue.": [
6176 "Палепшыце тарыфны план, каб разблакіраваць падтрымку ў чаце і іншыя прэміяльныя функцыі або скарыстайцеся нашай бясплатнай формай падтрымкі, калі хочаце паведаміць аб праблеме."
6180 "${ twoFAMembers.length }/${ members.length } of your organization member use two-factor authentication.": [
6181 "${ twoFAMembers.length }/${ members.length } удзельніка вашай арганізацыі выкарыстоўвае двухфактарную аўтэнтыфікацыю.",
6182 "${ twoFAMembers.length }/${ members.length } удзельнікаў вашай арганізацыі выкарыстоўваюць двухфактарную аўтэнтыфікацыю.",
6183 "${ twoFAMembers.length }/${ members.length } удзельнікаў вашай арганізацыі выкарыстоўваюць двухфактарную аўтэнтыфікацыю.",
6184 "${ twoFAMembers.length }/${ members.length } удзельнікаў вашай арганізацыі выкарыстоўваюць двухфактарную аўтэнтыфікацыю."
6187 "locked_state_storage_banner: info": {
6191 "upgrade for more storage": [
6192 "палепшыце тарыфны план, каб атрымаць больш сховішча"
6194 "Upgrade to restore full access": [
6195 "Палепшыце, каб атрымаць поўны доступ"
6197 "Your ${ driveStorage } is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
6198 "Ваша ${ driveStorage } запоўнена. Каб запампоўваць або сінхранізаваць файлы, вызваліце месца або ${ cta }."
6200 "Your ${ mailStorage } is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
6201 "Ваша ${ mailStorage } запоўнена. Каб адпраўляць або прымаць лісты, вызваліце месца або ${ cta }."
6203 "Your account is at risk of deletion. To avoid data loss, ask your admin to upgrade. ${ cta }": [
6204 "Ваш уліковы запіс пад пагрозай выдалення. Папрасіце свайго адміністратара палепшыць тарыфны план, каб пазбегнуць страты даных. ${ cta }"
6206 "Your storage is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
6207 "Ваша сховішча запоўнена. Каб адпраўляць або прымаць лісты, вызваліце месца або ${ cta }."
6209 "Your storage is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
6210 "Ваша сховішча запоўнена. Каб запампоўваць або сінхранізаваць файлы, вызваліце месца або ${ cta }."
6212 "Your subscription has ended. ${ cta } and to avoid data loss.": [
6213 "Ваша падпіска завяршылася. ${ cta } і пазбегнуць страты даных."
6217 "Enable ${ reason }": [
6218 "Уключыць ${ reason }"
6221 "mail_signup_2024: Info": {
6222 "Add ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
6223 "Дадаванне памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe"
6229 "mailtrial2024: Action": {
6231 "Скарыстацца прапановай"
6234 "Спецыяльная прапанова"
6237 "mailtrial2024: Footer": {
6238 "Renews at ${ renewablePrice }, cancel anytime": [
6239 "Падаўжаецца за ${ renewablePrice }. Скасаваць можна ў любы час"
6242 "mailtrial2024: Info": {
6243 "for the first month": [
6246 "Limited-time offer, expires April 2 2024": [
6247 "Прапанова абмежавана па часе (міне 2 красавіка 2024 года)"
6250 "mailtrial2024: Title": {
6251 "Get ${ planName } for only ${ planPrice }": [
6252 "Атрымаць тарыфны план ${ planName } усяго за ${ planPrice }"
6257 "Актываваць карыстальніка"
6262 "Change password": [
6266 "Пераўтварыць у SSO"
6271 "Delete and revoke invite": [
6272 "Выдаліць і адклікаць запрашэнне"
6274 "Detach from SSO": [
6283 "Resend invite link": [
6284 "Паўторна адправіць запрашальную спасылку"
6286 "Revoke sessions": [
6294 "Connect your custom domain to ${ BRAND_NAME } to set up custom email addresses (e.g., you@yourcompany.com). Our wizard will guide you through the process.": [
6295 "Падключыце свой карыстальніцкі дамен да ${ BRAND_NAME }, каб наладзіць адрасы электроннай пошты (напрыклад, vy@vashacampaniya.by). Наш майстар дапаможа вам з працэсам наладжвання."
6297 "Your free trial has ended. Access to your account will soon be disabled. ${ action }": [
6298 "Ваш бясплатны выпрабавальны перыяд мінуў. Доступ да вашых уліковых запісаў будзе неўзабаве адключаны. ${ action }"
6301 "Message display when a new app version is available": {
6302 "A new version of ${ appName } is available. ${ reloadButton }.": [
6303 "Даступна новая версія ${ appName }. ${ reloadButton }."
6307 "${ appName }: Sign-in": [
6308 "${ appName }: Увайсці"
6310 "${ appName }: Sign-up": [
6311 "${ appName }: Зарэгістравацца"
6313 "Create a new ${ appName } account": [
6314 "Стварыць новы ўліковы запіс ${ appName }"
6316 "Find your ${ BRAND_NAME } Account username": [
6317 "Знайдзіце сваё імя карыстальніка ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }"
6319 "Forgot your ${ BRAND_NAME } Account password? Reset it here using a recovery code, email, or SMS and regain access to your ${ MAIL_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, and more.": [
6320 "Забылі пароль ад свайго ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }? Скіньце яго выкарыстоўваючы код аднаўлення, электронную пошту або SMS і аднавіце доступ да вашых сэрвісаў ${ MAIL_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME } і іншых."
6322 "Forgot your ${ BRAND_NAME } Account username? Find it using your recovery email or phone number and regain access to your ${ MAIL_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, and more.": [
6323 "Забылі сваё імя карыстальніка ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }? Знайдзіце яго выкарыстоўваючы пошту або нумар тэлефона і аднавіце доступ да вашых сэрвісаў ${ MAIL_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME } і іншых."
6325 "Reset your ${ BRAND_NAME } Account password": [
6326 "Скінуць пароль свайго ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }"
6328 "Sign in to access your ${ appName } account": [
6329 "Увайсці, каб атрымаць доступ да свайго ўліковага запісу ${ appName }"
6333 "Australian dollar": [
6334 "Аўстралійскі долар"
6342 "Canadian dollar": [
6363 "Заблакіраваныя адрасы"
6370 "Highest VPN speed": [
6371 "Найвышэйшая хуткасць VPN"
6373 "Keep your inbox organized with folders": [
6374 "Падтрымлівайце парадак у сваёй паштовай скрыні з дапамогай папак"
6376 "Medium VPN speed": [
6377 "Сярэдняя хуткасць VPN"
6380 "new_plans: Action": {
6381 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }": [
6382 "Панізіць да ${ downgradedPlanName }"
6384 "Explore all ${ BRAND_NAME } plans": [
6385 "Азнаёмцеся з усімі тарыфнымі планамі ${ BRAND_NAME }"
6387 "From ${ price }": [
6390 "Starting from ${ priceMailPlus }": [
6391 "Пачатковы кошт ${ priceMailPlus }"
6399 "Upgrade to ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus": [
6400 "Палепшыць да ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus"
6403 "new_plans: action": {
6405 "Выдаліць уліковы запіс"
6407 "Downgrade account": [
6408 "Панізіць уліковы запіс"
6410 "Get ${ BRAND_NAME } for free": [
6411 "Атрымаць ${ BRAND_NAME } бясплатна"
6413 "Get ${ planName }": [
6414 "Атрымаць ${ planName }"
6417 "Пакінуць ${ plan }"
6420 "Пакінуць уліковы запіс"
6423 "Змяніць тарыфны план"
6426 "new_plans: feature": {
6427 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
6428 "Памочнік у напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe"
6430 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } and ${ PROTON_SENTINEL_NAME }": [
6431 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } і ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
6433 "${ n } calendar": [
6436 "${ n } календароў",
6439 "${ n } calendar per user": [
6440 "${ n } каляндар на карыстальніка",
6441 "${ n } календары на карыстальніка",
6442 "${ n } календароў на карыстальніка",
6443 "${ n } календароў на карыстальніка"
6445 "${ n } custom email domain": [
6446 "${ n } карыстальніцкі дамен электроннай пошты",
6447 "${ n } карыстальніцкія дамены электроннай пошты",
6448 "${ n } карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты",
6449 "${ n } карыстальніцкія дамены электроннай пошты"
6451 "${ n } email address": [
6452 "${ n } адрас электроннай пошты",
6453 "${ n } адрасы электроннай пошты/псеўданімаў",
6454 "${ n } адрасоў электроннай пошты/псеўданімаў",
6455 "${ n } адрасы электроннай пошты/псеўданімаў"
6457 "${ n } email address per user": [
6458 "${ n } адрас электроннай пошты на карыстальніка",
6459 "${ n } адрасы электроннай пошты на карыстальніка",
6460 "${ n } адрасоў электроннай пошты на карыстальніка",
6461 "${ n } адрасы электроннай пошты на карыстальніка"
6475 "${ n } folder and label": [
6476 "${ n } папка і метка",
6477 "${ n } папкі і меткі",
6478 "${ n } папак і метак",
6479 "${ n } папкі і меткі"
6481 "${ n } hide-my-email alias": [
6482 "${ n } псеўданім Hide-my-email",
6483 "${ n } псеўданімы Hide-my-email",
6484 "${ n } псеўданімаў Hide-my-email",
6485 "${ n } псеўданімаў Hide-my-email"
6493 "${ n } message per day": [
6494 "${ n } паведамленне ў дзень",
6495 "${ n } паведамленні ў дзень",
6496 "${ n } паведамленняў у дзень",
6497 "${ n } паведамленні ў дзень"
6499 "${ n } shared ${ PASS_SHORT_APP_NAME } vault per user": [
6500 "${ n } абагуленае сховішча ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка",
6501 "${ n } абагуленыя сховішчы ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка",
6502 "${ n } абагуленых сховішчаў ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка",
6503 "${ n } абагуленых сховішчаў ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка"
6511 "${ n } VPN connection": [
6512 "${ n } падключэнне па VPN",
6513 "${ n } падключэнні па VPN",
6514 "${ n } падключэнняў па VPN",
6515 "${ n } падключэнні па VPN"
6517 "${ numberOfUsers } user": [
6518 "${ numberOfUsers } карыстальнік",
6519 "Да ${ numberOfUsers } карыстальнікаў",
6520 "Да ${ numberOfUsers } карыстальнікаў",
6521 "Да ${ numberOfUsers } карыстальнікаў"
6523 "${ options }-day file version history": [
6524 "${ options }-дзённая гісторыя змяненняў версіі файла",
6525 "${ options }-дзённая гісторыя змяненняў версіі файла",
6526 "${ options }-дзённая гісторыя змяненняў версіі файла",
6527 "${ options }-дзённая гісторыя змяненняў версіі файла"
6529 "${ PASS_APP_NAME } + SimpleLogin lifetime": [
6530 "Пажыццёвая прапанова ${ PASS_APP_NAME } + SimpleLogin"
6532 "${ PASS_APP_NAME } with ${ n } hide-my-email alias": [
6533 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } hide-my-email псеўданімам",
6534 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } hide-my-email псеўданімамі",
6535 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } hide-my-email псеўданімамі",
6536 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } hide-my-email псеўданімамі"
6538 "${ PASS_APP_NAME } with unlimited hide-my-email aliases": [
6539 "${ PASS_APP_NAME } з неабмежаванай колькасцю псеўданімаў hide-my-email"
6541 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } program": [
6542 "Праграма ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
6544 "${ size } attachment size": [
6545 "Памер далучэння: ${ size }"
6547 "${ size } of secure storage per user": [
6548 "${ size } бяспечнага сховішча на карыстальніка"
6550 "${ size } storage": [
6551 "${ size } сховішча"
6553 "${ textType } - For ${ DRIVE_APP_NAME }": [
6554 "${ textType } - для ${ DRIVE_APP_NAME }"
6556 "${ textType } - For all ${ BRAND_NAME } services": [
6557 "${ textType } - для ўсіх сэрвісаў ${ BRAND_NAME }"
6559 "1 TB secure storage": [
6560 "1 ТБ бяспечнага сховішча"
6565 "10 email addresses/aliases": [
6566 "10 адрасоў электроннай пошты/псеўданімаў"
6568 "10-year file version history": [
6569 "Гісторыя версій файлаў за 10 гадоў"
6574 "24/7 account management support": [
6575 "Падтрымка 24/7 па кіраванні ўліковым запісам"
6583 "Ad-blocker and malware protection": [
6584 "Блакіроўшчык рэкламы і абарона ад шкодных праграм"
6587 "Кансоль адміністратара"
6589 "Administration Panel": [
6590 "Панэль адміністратара"
6592 "Advanced account protection": [
6593 "Пашыраная абарона ўліковага запісу"
6595 "Advanced alias features (powered by SimpleLogin)": [
6596 "Пашыраныя функцыі псеўданіма (на платформе SimpleLogin)"
6598 "Advanced network security": [
6599 "Пашыраная бяспека сеткі"
6601 "All ${ BRAND_NAME } products and features": [
6602 "Усе прадукты і функцыі ${ BRAND_NAME }"
6604 "All basic ${ BRAND_NAME } services (${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME })": [
6605 "Усе базавыя сэрвісы ${ BRAND_NAME } (${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME })"
6607 "All premium ${ BRAND_NAME } services. One easy subscription": [
6608 "Усе прэміяльныя сэрвісы ${ BRAND_NAME }. Адна простая падпіска"
6610 "Auto-delete Spam and Trash": [
6611 "Аўтаматычнае выдаленне спаму і смецця"
6613 "Auto-delete spam and trashed messages": [
6614 "Аўтаматычна выдаляць паведамленні ў спаме і сметніцы"
6619 "Autofill credit cards (coming soon)": [
6620 "Аўтазапаўненне крэдытных картак (неўзабаве з'явіцца)"
6622 "Automatic email forwarding": [
6623 "Аўтаматычная перасылка пошты"
6625 "Available on all platforms": [
6626 "Даступна на ўсіх платформах"
6629 "Папярэджанні ўцечкі"
6631 "Calendar sharing": [
6632 "Абагулены каляндар"
6637 "Centralized billing": [
6638 "Цэнтралізаваная аплата"
6640 "Centralized settings and billings": [
6641 "Цэнтралізаваныя налады і выстаўленне рахункаў"
6643 "Collaborate and share large files": [
6644 "Сумесная праца і абагульванне вялікіх файлаў"
6649 "Contact groups management": [
6650 "Кіраванне групамі кантактаў"
6652 "Custom and secure business email": [
6653 "Персаналізаваная і бяспечная электронная пошта для бізнесу"
6655 "Custom domains for email aliases": [
6656 "Карыстальніцкія дамены для псеўданімаў электроннай пошты"
6658 "Custom email domains": [
6659 "Карыстальніцкія дамены электроннай пошты"
6662 "Карыстальніцкія палі"
6664 "Custom snooze time": [
6665 "Карыстальніцкі час адкладання"
6667 "Custom workspace branding": [
6668 "Брэндзіраванне карыстальніцкай працоўнай прасторы"
6670 "Data breach monitoring": [
6671 "Назіранне за ўцечкай даных"
6673 "Dedicated servers and IP": [
6674 "Вылучаныя серверы і IP"
6677 "Настольная праграма"
6679 "DNS leak prevention": [
6680 "Прадухіленне ўцечак DNS"
6685 "Easy Switch import assistant": [
6686 "Памочнік імпартавання Easy Switch"
6688 "Email client support (via IMAP/SMTP)": [
6689 "Падтрымка паштовых кліентаў (праз IMAP/SMTP)"
6692 "Групы электроннай пошты"
6694 "Enables HIPAA compliance": [
6695 "Забеспячэнне адпаведнасці HIPAA"
6697 "Encrypted contact details": [
6698 "Зашыфраваныя кантактныя звесткі"
6700 "Encrypted VPN servers": [
6701 "Зашыфраваныя серверы VPN"
6703 "End-to-end encryption": [
6704 "Скразное шыфраванне"
6706 "Fast P2P/BitTorrent downloads": [
6707 "Хуткія спампоўкі ў P2P/BitTorrent"
6709 "Free features from ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, and ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }": [
6710 "Бясплатная функцыя ад ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME } і ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }"
6712 "Free VPN on a single device": [
6713 "Бясплатны VPN на адной прыладзе"
6715 "Fully refundable for 30 days": [
6716 "Поўнае вяртанне плацяжу на працягу 30 дзён"
6718 "GDPR data processing agreement": [
6719 "Пагадненне аб апрацоўцы даных GDPR"
6721 "Generate emails with a prompt": [
6722 "Генерыраваць лісты з запытам"
6724 "Group management (coming soon)": [
6725 "Кіраванне групай (неўзабаве)"
6727 "High-speed streaming": [
6728 "Высакахуткасная трансляцыя"
6730 "High-speed Swiss VPN that protects your privacy": [
6731 "Высакахуткасны швейцарскі VPN, які абараняе вашу прыватнасць."
6733 "High-speed VPN on ${ n } device": [
6734 "Высакахуткасны VPN на ${ n } прыладзе",
6735 "Высакахуткасны VPN на ${ n } прыладах",
6736 "Высакахуткасны VPN на ${ n } прыладах",
6737 "Высакахуткасны VPN на ${ n } прыладах"
6739 "HTML signatures": [
6742 "Integrated 2FA authenticator": [
6743 "Інтэграваная аўтэнтыфікацыя 2ФА"
6745 "Kill switch/always-on VPN": [
6746 "Kill Switch/Пастаянны VPN"
6748 "Limited support": [
6749 "Абмежаваная падтрымка"
6751 "Multiple admin roles": [
6752 "Некалькі роляў адміністратара"
6755 "Палітыка адсутнасці журналаў актыўнасці"
6757 "Online document editor": [
6758 "Рэдактар дакументаў у інтэрнэце"
6760 "Organize items with multiple vaults": [
6761 "Упарадкаванне элементаў з некалькімі сховішчамі"
6763 "Passkeys supported": [
6764 "Падтрымліваюцца ключы доступу"
6766 "Password health": [
6769 "Password manager": [
6772 "Password-protected Emails": [
6773 "Лісты абароненыя паролем"
6775 "Phone support (20+ users)": [
6776 "Падтрымка па тэлефоне (ад 20 карыстальнікаў)"
6778 "Priority email support": [
6779 "Прыярытэтная падтрымка па электроннай пошце"
6781 "Priority support": [
6782 "Прыярытэтная падтрымка"
6784 "Priority support & live chat": [
6785 "Прыярытэтная падтрымка і чат у рэальным часе"
6787 "Proofread and refine your emails": [
6788 "Правярайце і ўдакладняйце свае электронныя лісты"
6790 "Protect ${ n } device at a time": [
6791 "Абараніць ${ n } прыладу адначасова",
6792 "Абараніць ${ n } прылады адначасова",
6793 "Абараніць ${ n } прылад адначасова",
6794 "Абараніць ${ n } прылады адначасова"
6796 "Quickly craft replies": [
6797 "Хутка стварайце адказы"
6799 "Recover previous file versions": [
6800 "Аднавіць папярэднія версіі файла"
6802 "Regular checkups of your account security. We alert you if you have weak or reused passwords that need to be updated.": [
6803 "Рэгулярныя праверкі бяспекі вашага ўліковага запісу. Мы папярэджваем вас аб неабходнасці абнавіць паролі, якія з'яўляюцца ненадзейнымі або выкарыстоўваліся паўторна."
6805 "Require 2FA for organization": [
6806 "Патрабаванне 2ФА для арганізацыі"
6809 "Падтрымка маршрутызатараў"
6811 "Save time emailing": [
6812 "Ашчаджайце час на напісанне лістоў"
6814 "Schedule and snooze emails for any time": [
6815 "Планаванне і адкладанне лістоў у любы час"
6817 "Schedule messages at any time": [
6818 "Заплануйце адпраўку паведамленняў у любы час"
6820 "Search message content": [
6821 "Пошук змесціва паведамлення"
6823 "Secure Core servers": [
6824 "Серверы Secure Core"
6826 "Secure link sharing": [
6827 "Бяспечнае абагульванне спасылкі"
6829 "See team's availability": [
6830 "Прагляд даступнасці каманды"
6832 "Send & receive invitations": [
6833 "Адпраўка і атрыманне запрашэнняў"
6835 "Servers in ${ vpnServersCountData.paid.countries }+ country": [
6836 "Серверы ў больш, чым ${ vpnServersCountData.paid.countries } краіне",
6837 "Серверы ў больш, чым ${ vpnServersCountData.paid.countries } краінах",
6838 "Серверы ў больш, чым ${ vpnServersCountData.paid.countries } краінах",
6839 "Серверы ў больш, чым ${ vpnServersCountData.paid.countries } краінах"
6841 "Share files with no size limit": [
6842 "Абагульванне файлаў без абмежавання памеру"
6844 "Sign in as user": [
6845 "Уваход у якасці карыстальніка"
6847 "SMTP submission": [
6850 "SMTP submission for select organizations": [
6851 "Адпраўка па SMTP для выбраных арганізацый"
6853 "Split tunneling (Android and Windows)": [
6854 "Split Tunneling (Android і Windows)"
6856 "SSO integration (coming soon)": [
6857 "Інтэграцыя SSO (неўзабаве)"
6859 "Start protecting your organization": [
6860 "Пачніце абараняць сваю арганізацыю"
6862 "Start protecting yourself online in 2 easy steps": [
6863 "Пачніце абараняць сябе ў інтэрнэце выканаўшы 2 простыя крокі"
6865 "Strict no-logs policy": [
6866 "Палітыка строгай адсутнасці журналаў актыўнасці"
6868 "Support for up to 2 users": [
6869 "Падтрымка да 2 карыстальнікаў"
6871 "Sync and backup all your files across devices": [
6872 "Сінхранізацыя і рэзервовае капіяванне ўсіх вашых файлаў паміж прыладамі"
6877 "Two-factor authentication": [
6878 "Двухфактарная аўтэнтыфікацыя"
6880 "Unlimited devices": [
6881 "Неабмежаваная колькасць прылад"
6883 "Unlimited devices and aliases": [
6884 "Неабмежаваная колькасць прылад і псеўданімаў"
6886 "Unlimited filters": [
6887 "Неабмежаваная колькасць фільтраў"
6889 "Unlimited folders": [
6890 "Неабмежаваная колькасць папак"
6892 "Unlimited folders, labels, and filters": [
6893 "Неабмежаваная колькасць папак, метак і фільтраў"
6895 "Unlimited hide-my-email aliases": [
6896 "Неабмежаваная колькасць псеўданімаў Hide-my-email"
6898 "Unlimited labels": [
6899 "Неабмежаваная колькасць метак"
6901 "Unlimited logins and notes": [
6902 "Неабмежаваная колькасць запісаў уваходу і нататак"
6904 "Unlimited logins, notes and credit cards": [
6905 "Неабмежаваная колькасць запісаў уваходу, нататак і крэдытных картак"
6907 "Unlimited messages per day": [
6908 "Неабмежаваная колькасць паведамленняў у дзень"
6910 "Unlimited shared ${ PASS_SHORT_APP_NAME } vaults per user": [
6911 "Неабмежаванае абагульванне сховішчаў ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка"
6913 "Unlimited shared vaults with access permissions": [
6914 "Неабмежаваная колькасць абагуленых сховішчаў з дазволамі доступу"
6916 "Unlimited vault sharing": [
6917 "Неабмежаваная колькасць абагуленых сховішчаў"
6919 "Unlimited vaults": [
6920 "Неабмежаваная колькасць сховішчаў"
6922 "Unlimited volume/bandwidth": [
6923 "Неабмежаваны аб'ём даных і паласа прапускання"
6925 "Up to ${ n } user": [
6926 "Да ${ n } карыстальніка",
6927 "Да ${ n } карыстальнікаў",
6928 "Да ${ n } карыстальнікаў",
6929 "Да ${ n } карыстальнікаў"
6931 "Up to ${ n } user (${ adminsText }, ${ usersText })": [
6932 "Да ${ n } карыстальніка (${ adminsText }, ${ usersText })",
6933 "Да ${ n } карыстальнікаў (${ adminsText }, ${ usersText })",
6934 "Да ${ n } карыстальнікаў (${ adminsText }, ${ usersText })",
6935 "Да ${ n } карыстальнікаў (${ adminsText }, ${ usersText })"
6937 "Up to ${ totalStorageSize } storage": [
6938 "Да ${ totalStorageSize } сховішча"
6940 "User credential management": [
6941 "Кіраванне ўліковымі данымі карыстальнікаў"
6943 "User session management": [
6944 "Кіраванне сеансамі карыстальнікаў"
6946 "User storage management": [
6947 "Кіраванне сховішчам карыстальніка"
6949 "Vault sharing (up to ${ n } person)": [
6950 "Абагульванне сховішча (да ${ n } асобы)",
6951 "Абагульванне сховішча (да ${ n } асоб)",
6952 "Абагульванне сховішча (да ${ n } асоб)",
6953 "Абагульванне сховішча (да ${ n } асоб)"
6955 "We scan the dark web to check if your ${ BRAND_NAME } addresses or aliases have been leaked and alert you immediately if we find anything.": [
6956 "Мы сканіруем цёмную сетку для праверкі на прадмет уцечкі адрасоў і псеўданімаў ${ BRAND_NAME }. Вы неадкладна будзеце апавешчаны ў выпадку, калі нешта будзе выяўлена."
6959 "new_plans: feature highlight": {
6960 "${ admins } admin": [
6961 "${ admins } адміністратар",
6962 "${ admins } адміністратары",
6963 "${ admins } адміністратараў",
6964 "${ admins } адміністратараў"
6966 "${ users } user": [
6967 "${ users } карыстальнік",
6968 "${ users } карыстальнікі",
6969 "${ users } карыстальнікаў",
6970 "${ users } карыстальнікаў"
6973 "new_plans: feature info": {
6974 "1 custom email domain": [
6975 "1 карыстальніцкі дамен электроннай пошты"
6977 "Create multiple email addresses for your online identities e.g. JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain2 } for news subscription": [
6978 "Стварайце некалькі розных адрасоў электроннай пошты для сваіх пасведчанняў у інтэрнэце. Напрыклад, JankaPakupnik@${ domain } для куплі тавараў у інтэрнэце, а JankaNaviny@${ domain2 } для падпіскі на навіны"
6980 "Snooze messages and get reminded when you want": [
6981 "Адкладайце паведамленні і атрымлівайце напаміны, калі вам гэта неабходна"
6983 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } and ${ DRIVE_APP_NAME }": [
6984 "Прастора сховішча размеркавана паміж ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } і ${ DRIVE_APP_NAME }"
6987 "new_plans: heading": {
6991 "Team management": [
6992 "Кіраванне камандамі"
6995 "new_plans: info": {
6996 "${ brand } ending in ${ last4 }": [
6997 "${ brand }, якая заканчваецца на ${ last4 }"
6999 "${ BRAND_NAME } lets you create email addresses and manage accounts for sub-users. Ideal for families and organizations.": [
7000 "${ BRAND_NAME } дазваляе стварыць адрас электроннай пошты і кіраваць падпарадкаванымі карыстальнікамі. Ідэальна для сямей і арганізацый."
7002 "Advanced network security and access management with dedicated secure Gateways": [
7003 "Пашыраная бяспека сеткі і кіраванне доступам з дапамогай вылучаных шлюзоў"
7005 "Advanced protection for teams that goes beyond industry standards.": [
7006 "Пашыраная бяспека для каманд, якая выходзіць за рамкі прамысловых стандартаў."
7008 "All ${ BRAND_NAME } apps and their premium features": [
7009 "Усе праграмы ${ BRAND_NAME } і іх прэміяльныя функцыі"
7011 "All ${ BRAND_NAME } business apps and premium features to protect your entire business.": [
7012 "Усе праграмы для бізнесу ${ BRAND_NAME } і прэміяльныя функцыі для абароны ўсяго вашага бізнесу."
7014 "Comprehensive privacy and security with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
7015 "Комплексная прыватнасць і бяспека ў спалучэнні з усімі сэрвісамі ${ BRAND_NAME }."
7017 "Early access to new apps and features": [
7018 "Ранні доступ да новых праграм і функцый"
7020 "Encrypted email and calendar to get you started.": [
7021 "Зашыфраваная электронная пошта і каляндар для пачатку працы."
7023 "Enhanced security and premium features for teams.": [
7024 "Палепшаная бяспека і прэміяльныя функцыі для каманд."
7026 "Essential protection and secure collaboration for unlimited users.": [
7027 "Неабходная абарона і бяспечная супрацоўніцтва для неабмежаванай колькасці карыстальнікаў."
7029 "For next-level password management and identity protection.": [
7030 "Для больш высокага ўзроўню кіравання паролямі і абароны ідэнтычнасці."
7032 "If you delete your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you create a new account.": [
7033 "Калі вы выдаліце свой уліковы запіс, то згубіце ўсе перавагі тарыфнага плана ${ visionary } і пры гэтым яго нельга будзе выбраць падчас стварэння новага ўліковага запісу."
7035 "If you downgrade your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
7036 "Калі вы панізіце свой уліковы запіс, то згубіце ўсе перавагі тарыфнага плана ${ visionary } і пры гэтым паўторна вярнуцца на яго вы больш не зможаце."
7038 "If you switch to a different plan, you lose all ${ visionary } plan benefits and won’t be able to switch back to ${ visionary }.": [
7039 "Калі вы зменіце свой тарыфны план на іншы, то згубіце ўсе перавагі тарыфнага плана ${ visionary } і больш не зможаце вярнуцца да ${ visionary }."
7041 "Our ${ visionary } plan is no longer available to new subscribers as it is a special plan for original ${ BRAND_NAME } users with special features and benefits.": [
7042 "Наш тарыфны план ${ visionary } больш недаступны для новых падпісчыкаў і зараз ён з'яўляецца спецыяльным тарыфным планам для карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } і прадугледжвае для іх спецыяльныя функцыі і перавагі."
7047 "Protect sensitive business information and collaborate securely.": [
7048 "Абарона адчувальных звестак бізнесу і бяспечнае супрацоўніцтва."
7050 "Protect your family with all premium features of ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus for 6 users.": [
7051 "Абараніце сваю сям'ю з прэміяльнымі функцыямі ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus для 6 карыстальнікаў."
7053 "Protect your family’s privacy with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
7054 "Абараняйце прыватнасць вашай сям'і з дапамогай усіх сэрвісаў ${ BRAND_NAME } адначасова."
7056 "Safely access internet from anywhere with essential network monitoring": [
7057 "Бяспечны доступ у інтэрнэт з любой краіны ў свеце, дзякуючы назіранню за сеткай"
7059 "Secure cloud storage that lets you store, sync, and share files easily and securely.": [
7060 "Бяспечнае воблачнае сховішча, якое дазваляе вам лёгка і бяспечна захоўваць, сінхранізаваць і абагульваць файлы."
7062 "Secure email with advanced features for your everyday communications.": [
7063 "Бяспечная электронная пошта з пашыранымі функцыямі для штодзённых зносін."
7065 "Tailor-made solutions for larger organizations with specific security needs": [
7066 "Індывідуальныя рашэнні для буйных арганізацый з асаблівымі патрабаваннямі ў вобласці бяспекі"
7068 "The dedicated VPN solution that provides secure, unrestricted, high-speed access to the internet.": [
7069 "Спецыялізаванае рашэнне VPN, якое дае магчымасць атрымаць бяспечны доступ у інтэрнэт, без абмежаванняў і на высокай хуткасці."
7071 "The no-cost starter account designed to empower everyone with privacy by default.": [
7072 "Бясплатны стартавы ўліковы запіс прызначаны для ўсіх, хто лічыць прыватнасць абавязковым параметрам."
7074 "Unlimited privacy and more storage for up to 2 people.": [
7075 "Неабмежаваная прыватнасць і больш сховішча. Разлічаны на 1 або 2 карыстальнікаў."
7077 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you delete your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you create a new account.": [
7078 "Вы карыстаецеся бягучым тарыфным планам па акцыённым кошце. Калі вы выдаліце свой уліковы запіс, то згубіце гэту перавагу і пры гэтым паўторна вярнуцца на яго вы больш не зможаце, калі паспрабуеце стварыць новы ўліковы запіс."
7080 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you downgrade your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
7081 "Вы карыстаецеся бягучым тарыфным планам па акцыённым кошце. Калі вы панізіце свой уліковы запіс, то згубіце гэту перавагу і больш не зможаце скарыстацца ёй, калі вырашыце падпісацца яшчэ раз."
7084 "new_plans: Info": {
7085 "Otherwise access to your account will be limited, and your account will eventually be disabled.": [
7086 "Калі гэта не зрабіць, доступ да вашага ўліковага запісу будзе абмежаваны, а потым цалкам адключаны."
7088 "To continue to use ${ trialPlanName } with premium features, choose your subscription and payment options.": [
7089 "Для працягу выкарыстання ${ trialPlanName } з прэміяльнымі функцыямі, выберыце вашу падпіску і спосаб аплаты."
7091 "Your trial ends ${ formattedPeriodEndDate }": [
7092 "Ваш пробны перыяд завершыцца ${ formattedPeriodEndDate }"
7095 "new_plans: Label": {
7096 "${ humanUsedSpace } of ${ humanMaxSpace }": [
7097 "${ humanUsedSpace } з ${ humanMaxSpace }"
7100 "new_plans: Plan frequency": {
7105 "new_plans: signup": {
7106 "By clicking on \"Pay\", you agree to our ${ termsAndConditions }.": [
7107 "Націснуўшы на кнопку \"Заплаціць\", вы згаджаецеся з нашымі ${ termsAndConditions }."
7109 "terms and conditions": [
7110 "ўмовамі выкарыстання"
7113 "new_plans: Title": {
7114 "${ shortPlan.title } Trial": [
7115 "Выпрабавальны перыяд ${ shortPlan.title }"
7117 "Your account's usage": [
7118 "Выкарыстанне вашага ўліковага запісу"
7121 "new_plans: title": {
7122 "Delete account?": [
7123 "Выдаліць уліковы запіс?"
7125 "Downgrade account?": [
7126 "Панізіць уліковы запіс?"
7128 "Review subscription and pay": [
7129 "Прагляд падпіскі і аплаты"
7132 "Змяніць тарыфны план?"
7135 "new_plans: tooltip": {
7136 "${ CALENDAR_APP_NAME }: Secure your schedule with end-to-end encryption. Includes support for custom calendars, calendar sharing, and more.": [
7137 "${ CALENDAR_APP_NAME }: Абараняйце свой расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае падтрымку для карыстальніцкіх календароў, абагуленых календароў і іншыя функцыі."
7139 "${ DRIVE_APP_NAME }: Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
7140 "${ DRIVE_APP_NAME }: абараняйце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае аўтаматычную сінхранізацыю, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
7142 "${ MAIL_APP_NAME }: Secure your emails with end-to-end encryption. Includes support for custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, and more.": [
7143 "${ MAIL_APP_NAME }: Абараняйце свае лісты з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, 15 адрасоў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і іншыя функцыі."
7145 "${ VPN_APP_NAME }: Access blocked content and browse privately. Includes ${ serversAndCountries }, highest VPN speeds, access to worldwide streaming services, malware and ad-blocker, fast BitTorrent downloads, and more.": [
7146 "${ VPN_APP_NAME }: Атрымлівайце доступ да заблакіраванага змесціва і прыватнага прагляду старонак у інтэрнэце. Уключае ${ serversAndCountries }, найвышэйшую хуткасць VPN, доступ да сэрвісаў з трансляцыямі па ўсім свеце, абарону ад шкодных праграм і блакіроўшчык рэкламы, хуткія спампоўванні праз BitTorrent і іншыя функцыі."
7148 "Access ${ MAIL_APP_NAME } and ${ CALENDAR_APP_NAME } from the convenience of your desktop": [
7149 "Доступ да ${ MAIL_APP_NAME } і ${ CALENDAR_APP_NAME } непасрэдна з працоўнага стала"
7151 "Access content on streaming services, including Netflix, Disney+, and Prime Video, from anywhere": [
7152 "Атрымлівайце доступ да змесціва сэрвісаў з трансляцыямі, такіх як Netflix, Disney+ і Prime Video з любой краіны ў свеце"
7154 "Addresses have full sending and receiving capability. A user can have multiple addresses assigned to them; however, a single address cannot be assigned to multiple users.": [
7155 "Адрасы маюць поўныя магчымасці для адпраўкі і атрымання лістоў. Карыстальнік можа мець некалькі адрасоў, але адзін адрас нельга прызначыць некалькім карыстальнікам."
7157 "Allows you to access more than one network at the same time, e.g., stream a film from another country while still getting local search results": [
7158 "Забяспечвае доступ да некалькіх сетак адначасова. Напрыклад, вы можаце глядзець фільм з іншай краіны і адначасова атрымліваць мясцовыя вынікі на пошукавыя запыты"
7160 "Allows you to set up automatic responses (auto-reply) for your incoming messages": [
7161 "Дазваляе вам наладжваць аўтаматычныя адказы (аўтаадказчык) для ўваходных паведамленняў"
7163 "Automatically clear out messages older than 30 days from Trash and Spam": [
7164 "Аўтаматычна выдаляе са сметніцы і спаму паведамленні, якія старэйшыя за 30 дзён"
7166 "Automatically forward emails sent to your ${ MAIL_APP_NAME } account to any other email address.": [
7167 "Аўтаматычна перасылаць лісты адпраўленыя на ваш уліковы запіс ${ MAIL_APP_NAME } на любы іншы адрас электроннай пошты."
7169 "Bulk promotional or programmatic email sending is currently not supported. We recommend using a dedicated email service provider for this use case.": [
7170 "Масавая рассылка або адпраўка лістоў з дапамогай праграмных сродкаў у дадзены момант не падтрымліваюцца. Мы рэкамендуем для такіх выпадкаў знайсці спецыялізаваны сэрвіс пастаўшчыка паслуг электроннай пошты."
7172 "Choose custom times to be reminded about an email or for your message to arrive": [
7173 "Выбірайце карыстальніцкі час для атрымання напаміну па электроннай пошце або для атрымання паведамлення"
7175 "Create multiple email addresses for your online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain } for news subscription": [
7176 "Стварайце некалькі розных адрасоў электроннай пошты для сваіх пасведчанняў у інтэрнэце. Напрыклад, JankaPakupnik@${ domain } для куплі тавараў у інтэрнэце, а JankaNaviny@${ domain } для падпіскі на навіны"
7178 "Create up to ${ n } calendar or add calendars from friends, family, colleagues, and organizations": [
7179 "Стварайце да ${ n } календара або дадавайце календары ад сяброў, сям'і, калег і арганізацый",
7180 "Стварайце да ${ n } календароў або дадавайце календары ад сяброў, сям'і, калег і арганізацый",
7181 "Стварайце да ${ n } календароў або дадавайце календары ад сяброў, сям'і, калег і арганізацый",
7182 "Стварайце да ${ n } календароў або дадавайце календары ад сяброў, сям'і, калег і арганізацый"
7184 "Create up to ${ n } email addresses/aliases that you can assign to family members. Use them for online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts.": [
7185 "Стварыце да ${ n } адрасоў электроннай пошты/псеўданімаў, якія вы можаце прызначыць членам сям'і. Выкарыстоўвайце іх для ідэнтыфікацыі ў інтэрнэце, напрыклад, JankaPakupnik@${ domain } для ўліковых запісаў пакупак."
7187 "Custom domains for aliases, additional mailboxes, the ability to send emails from aliases, and more": [
7188 "Карыстальніцкія дамены для псеўданімаў, дадатковыя паштовыя скрыні, магчымасць адпраўляць лісты з псеўданімаў і многае іншае"
7190 "Dedicated servers with dedicated IP addresses can be added to private gateways to enable fine-tuned access control": [
7191 "Вылучаныя серверы з вылучанымі IP-адрасамі могуць быць дададзены ў прыватныя шлюзы для ўключэння дакладнага кантролю доступу"
7193 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers": [
7194 "Абараняе прыватнасць VPN ад пагроз, перадаючы ваш трафік праз некалькі сервераў"
7196 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers.": [
7197 "Абараняе прыватнасць VPN ад пагроз, перадаючы ваш трафік праз некалькі сервераў."
7199 "Easily share your calendars with your family, friends, or colleagues": [
7200 "Лёгка дзяліцеся вашымі календарамі з сям'ёй, сябрамі або калегамі"
7202 "Email everyone in a group with a single email address": [
7203 "Адпраўка паведамлення кожнаму ў групе з адзінага адраса электроннай пошты"
7205 "Ensures you receive all emails sent to your domain, even if the email address doesn't exist, no longer exists, or has a typo": [
7206 "Гарантуе, што вы атрымаеце ўсе лісты, якія адпраўлены на ваш дамен, нават калі адрас электроннай пошты не існуе, больш не існуе або ў напісанні адраса зроблена памылка"
7208 "Force sign-out of user sessions when user credentials are believed to be compromised": [
7209 "Прымусова завяршайце сеансы карыстальнікаў пры падазрэнні, што іх уліковыя даныя скампраметаваны"
7211 "IMAP support is limited to the use of desktop apps (e.g., Outlook, Apple Mail, Thunderbird) via ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Cloud-based IMAP integrations are currently not supported.": [
7212 "Падтрымка IMAP абмежавана выкарыстаннем праграм для камп'ютараў (напрыклад, Outlook, Apple Mail, Thunderbird) праз ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Воблачныя сродкі інтэграцыі IMAP у дадзены момант не падтрымліваюцца."
7214 "Increase or reallocate storage for a user": [
7215 "Павялічце або пераразмеркуйце сховішча для карыстальніка"
7217 "Keep your plans private to you and your family with an encrypted calendar": [
7218 "Трымайце ў прыватнасці свае і сямейныя планы з зашыфраваным календаром"
7220 "Keeps you protected by blocking all network connections when you are unexpectedly disconnected from our VPN server.": [
7221 "Абараняе вас, блакіруючы ўсе падключэнні да сеткі пры нечаканым адключэнні ад нашага сервера VPN."
7223 "Labels are simple tags you can add to messages to make them easier to find or to apply filters to": [
7224 "Меткі - гэта простыя тэгі, якія можна дадаваць да паведамленняў. Яны дазваляюць прасцей знаходзіць неабходныя лісты або ўжываць фільтры"
7226 "Lifetime access to ${ PASS_APP_NAME } + SimpleLogin premium features.": [
7227 "Пажыццёвы доступ да прэміяльных функцый ${ PASS_APP_NAME } + SimpleLogin."
7229 "Like a folder, a vault is a convenient way to organize your items": [
7230 "Як і папка, сховішча з'яўляецца зручным спосаб арганізацыі вашых элементаў"
7232 "Lock down your company resources from the public internet and make them accessible only via your private gateways": [
7233 "Ізалюйце рэсурсы сваёй кампаніі ад агульнадаступнага інтэрнэту і зрабіце іх даступнымі толькі праз вашы прыватныя шлюзы"
7235 "Manage your subscription, including customization of your plan. Payment methods accepted are credit card, PayPal, cryptocurrency, and wire transfer.": [
7236 "Кіруйце падпіскай і наладжвайце свой тарыфны план. Вы можаце разлічыцца з намі банкаўскай карткай, PayPal, крыптавалютай і банкаўскім пераводам."
7238 "On business days, receive support from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team within 24 hours of requests": [
7239 "У працоўныя дні каманда падтрымкі кліентаў ${ BRAND_NAME } дапаможа вам на працягу 24 гадзін пасля атрымання запыту"
7241 "One VPN connection allows one device to connect to ${ VPN_APP_NAME } at any given time. For instance, to connect a phone and a laptop to ${ VPN_APP_NAME } at the same time, you need two VPN connections.": [
7242 "Адно падключэнне па VPN дазваляе адной прыладзе падключыцца да ${ VPN_APP_NAME } у любы час. Напрыклад, каб падключыць адначасова да ${ VPN_APP_NAME } тэлефон і ноўтбук, вам спатрэбіцца два падключэнні па VPN."
7244 "Option to view non-private user inboxes as the user would, including full message and contact details": [
7245 "Магчымасць прагляду непрыватных уваходных лістоў карыстальнікаў так, як гэта робіць сам карыстальнік, уключаючы поўную інфармацыю пра паведамленні і кантактныя звесткі"
7247 "Organization management tool that lets admins add and remove users, manage their access to ${ BRAND_NAME } services, and perform other tasks.": [
7248 "Інструмент кіравання арганізацыяй, з дапамогай якога адміністратары могуць дадаваць/выдаляць карыстальнікаў, кіраваць сваім доступам да сэрвісаў ${ BRAND_NAME }, а таксама выконваць іншыя задачы."
7250 "Our robust infrastructure ensures you will be able to access your account when you need it": [
7251 "Наша надзейная інфраструктура гарантуе вам пастаянны доступ да вашага ўліковага запісу"
7253 "Our servers’ hard disks are fully encrypted with multiple password layers so your data is protected even if our hardware is compromised": [
7254 "Жорсткія дыскі на нашых серверах цалкам зашыфраваны і маюць некалькі ўзроўняў пароляў. Таму, нават калі бяспека цэнтра апрацоўкі даных будзе парушана вашы даныя будуць надзейна абаронены"
7256 "Password management and identity protection": [
7257 "Кіраванне паролямі і абарона ідэнтычнасці"
7259 "Personalize your email signature with logos, images, social media icons, links to your contact details, and more": [
7260 "Персаналізуйце свой подпіс у электронных лістах з дапамогай лагатыпаў, відарысаў, значкоў з сацыяльных сетак, спасылак на вашы кантактныя звесткі і г.д."
7262 "Phone support is available from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team during European business hours, for customers with 20 or more users": [
7263 "Служба падтрымкі кліентаў ${ BRAND_NAME } ажыццяўляе падтрымку па тэлефоне ў працоўны час (еўрапейскі часавы пояс) для кліентаў ад 20 карыстальнікаў і больш."
7265 "Prevents messages from being accessed by ${ BRAND_NAME } or third parties. The only people who can read the messages are the sender and the intended recipient.": [
7266 "Абмяжоўвае доступ да паведамленняў ${ BRAND_NAME } або старонніх асоб. Чытаць паведамленні можа толькі адпраўнік і меркаваны атрымальнік."
7268 "Protect every device connected to your WiFi network. It’s also useful if you have devices that do not support VPN settings directly.": [
7269 "Абараніце кожную прыладу, якая падключана да вашай сеткі Wi-Fi. Гэта таксама будзе карысным, калі некаторыя вашы прылады не падтрымліваюць прамое падключэнне да VPN."
7271 "Protect your family from harmful websites and access our high-speed VPN servers to stream your favorite content": [
7272 "Абараніце сваю сям'ю ад шкодных вэб-сайтаў і атрымайце доступ да нашых высакахуткасных сервераў VPN для трансляцый абранага змесціва"
7274 "Protect your real email address from being disclosed or leaked with aliases (a randomly-generated email address that forwards emails to your main inbox).": [
7275 "Абараніце свой сапраўдны адрас электроннай пошты ад раскрыцця або ўцечкі з дапамогай псеўданімаў (адвольна згенерыраваных адрасоў электроннай пошты, якія перасылаюць лісты ў вашу асноўную паштовую скрыню)."
7277 "Provides the highest level of account security protection and specialist support": [
7278 "Забяспечвае найвышэйшы ўзровень бяспекі, а таксама адмысловую падтрымку"
7280 "Quickly set up out-of-office messages": [
7281 "Хутка наладжвайце паведамленні пры адсутнасці ў офісе"
7283 "Quickly transfer your emails, calendars or contacts from any provider": [
7284 "Хутка перадавайце свае лісты, календары або кантакты ад любога пастаўшчыка паслуг"
7286 "Requires a code sent to a mobile phone to sign in. This ensures even if a password is compromised, the account stays secure.": [
7287 "Для ўваходу ў сістэму патрабуецца ўвесці код, які мы адправілі на ваш мабільны тэлефон. Дзякуючы гэтаму ўліковы запіс застанецца абароненым, нават калі пароль будзе скампраметаваны."
7289 "Reset user passwords and reset two-factor authentication on users": [
7290 "Скідайце паролі і двухфактарную аўтэнтыфікацыю карыстальнікаў"
7292 "Route your internet traffic through the Tor network with a single click": [
7293 "Накіроўвайце свой трафік праз сетку Tor адным націскам"
7295 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
7296 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае аўтаматычную сінхранізацыю, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
7298 "Securely share individual items with anyone (even if they don't use ${ PASS_APP_NAME })": [
7299 "Бяспечнае абагульванне індывідуальных элементаў з любой асобай (у тым ліку з тымі, хто не карыстаецца ${ PASS_APP_NAME })"
7301 "Securely store your contacts’ details, such as phone number, address, birthday, and personal notes. Zero-access encryption ensures even ${ BRAND_NAME } can't access them.": [
7302 "Бяспечна захоўвайце кантактныя звесткі, такія як нумары тэлефонаў, адрасы, дні нараджэнні і іншыя асабістыя нататкі. Шыфраванне з нулявым доступам гарантуе, што даныя не будуць даступны нікому, нават супрацоўнікам ${ BRAND_NAME }."
7304 "See the availability of meeting participants and save time scheduling meetings": [
7305 "Прагляд даступнасці ўдзельнікаў сустрэчы і эканомія часу пры планаванні сустрэч"
7307 "Send emails to large groups quickly and easily by creating as many contact groups as you need (up to 100 contacts per group)": [
7308 "Хутка і лёгка адпраўляйце электронныя лісты вялікім групам з дапамогай стварэння неабходнай колькасці груп кантактаў (да 100 кантактаў у кожнай групе)"
7310 "Set up filters to automatically reply to, sort, and/or label your emails": [
7311 "Наладзьце фільтры для аўтаматычнага адказу, іх сартавання і/або прызначэння метак сваім лістам"
7313 "Share your files or folders with anyone by using secure, shareable links": [
7314 "Абагульвайце свае файлы або папкі з любымі карыстальнікамі ў інтэрнэце з дапамогай бяспечных спасылак"
7316 "SMTP allows 3rd-party services or devices to send email through ${ MAIL_APP_NAME }.": [
7317 "SMTP дазваляе староннім сэрвісам або прыладам адпраўляць лісты праз ${ MAIL_APP_NAME }."
7319 "Specially designed NetShield protects your device and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware": [
7320 "Адмыслова распрацаваная функцыя NetShield абароніць вашу прыладу і паскорыць прагляд старонак, дзякуючы блакіраванню рэкламы, праграм сачэння і шкодных праграм"
7322 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
7323 "Прастора сховішча размеркавана сярод ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } і ${ PASS_APP_NAME }"
7325 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }. Administrators can allocate different storage amounts to users in their organization": [
7326 "Прастора сховішча размеркавана паміж ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } і ${ DRIVE_APP_NAME }. Адміністратары могуць вылучаць розныя аб'ёмы сховішча для карыстальнікаў у межах іх арганізацыі"
7328 "Storage space is shared between users across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
7329 "Прастора сховішча размеркавана паміж карыстальнікамі сярод ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } і ${ PASS_APP_NAME }"
7331 "Support for file-sharing protocols like BitTorrent": [
7332 "Падтрымка пратаколаў абмену файламі, такіх як BitTorrent"
7334 "Upload your business' logo to customize your teams experience on the ${ BRAND_NAME } web apps": [
7335 "Запампуйце ваш лагатып для бізнесу, каб персаналізаваць досвед вашых каманд у вэб-праграме ${ BRAND_NAME }"
7337 "Use your own custom email domain addresses, e.g., you@yourname.com": [
7338 "Выкарыстоўвайце свой уласны карыстальніцкі дамен электроннай пошты. Напрыклад, you@yourname.com"
7340 "We keep no session usage logs of what you do online, and we do not log metadata that can compromise your privacy": [
7341 "Мы не пакідаем журналы выкарыстання сеансаў з вашымі дзеяннямі ў інтэрнэце, а таксама нас не цікавяць метадыныя, якія могуць скампраметаваць вашу прыватнасць"
7343 "We’re committed to helping customers subject to HIPAA/HITECH regulations safeguard protected health information (PHI). Signed BAAs are available for all ${ BRAND_NAME } for Business customers.": [
7344 "Мы лічым сваім абавязкова дапамагаць кліентам у адпаведнасці з прававымі нормамі HIPAA/HITECH у дачыненні абароненай інфармацыі аб здароўі (PHI). Падпісаныя пагадненні аб дзелавым партнёрстве даступны для ўсіх кліентаў ${ BRAND_NAME } у сферы бізнесу."
7346 "When connected to our VPN, your DNS queries through our encrypted VPN tunnel, adding to your online privacy and security": [
7347 "Пры падключэнні да нашай сеткі VPN вашы запыты DNS праходзяць праз зашыфраваны тунэль VPN, што дазваляе павысіць узровень прыватнасці і бяспекі ў інтэрнэце"
7349 "When sending to other ${ MAIL_APP_NAME } users, encryption is automatic. Sending to non-${ MAIL_APP_NAME_TWO } users requires setting a password prior to sending.": [
7350 "Пры адпраўцы паведамленняў іншым карыстальнікам ${ MAIL_APP_NAME } шыфраванне адбываецца аўтаматычна. Адпраўка лістоў па-за межы сэрвісу ${ MAIL_APP_NAME_TWO } патрабуе прызначэння пароля."
7352 "You can have more than one admin. All admins can add and manage users but only the primary admin has control over billing.": [
7353 "У вас можа быць некалькі адміністратараў. Усе адміністратары могуць дадаваць і кіраваць карыстальнікамі, але толькі асноўны адміністратар кантралюе аплату."
7356 "new_plans: upgrade": {
7357 "Included with ${ plus }, ${ bundle }, and ${ BRAND_NAME } for Business.": [
7358 "Пастаўляецца з ${ plus }, ${ bundle } i ${ BRAND_NAME } для бізнесу."
7360 "Included with multiple users ${ BRAND_NAME } for Business plans.": [
7361 "Тарыфныя планы ${ BRAND_NAME } for Business уключаюць падтрымку некалькіх карыстальнікаў."
7364 "new_plans: Upsell attribute": {
7368 "Access advanced VPN features": [
7369 "Доступ да пашыраных функцый VPN"
7371 "Add more personalization with 15 email addresses and support for 3 custom email domains": [
7372 "Дадайце больш персаналізацыі з 15 адрасамі электроннай пошты і падтрымкай 3 карыстальніцкіх даменаў"
7374 "AES 256-bit VPN encryption": [
7375 "Шыфраванне VPN AES 256-біт"
7378 "Аўтаматычнае падключэнне"
7380 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } per user": [
7381 "Палепшыце прастору сховішча да ${ bundleStorage } на карыстальніка"
7383 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } total": [
7384 "Палепшыце агульны аб'ём свайго сховішча да ${ bundleStorage }"
7386 "Browser extension": [
7387 "Пашырэнне для браўзера"
7389 "Censorship circumvention": [
7392 "Central control panel": [
7393 "Цэнтральная панэль кіравання"
7395 "Create up to ${ n } calendar": [
7396 "Стварыць да ${ n } календара",
7397 "Стварыць да ${ n } календароў",
7398 "Стварыць да ${ n } календароў",
7399 "Стварыць да ${ n } календароў"
7401 "Dedicated Account manager": [
7402 "Вылучаны менеджар уліковага запісу"
7404 "Dedicated server locations in ${ numberOfCountries }+ countries": [
7405 "Размяшчэнні вылучаных сервераў у больш чым ${ numberOfCountries } краінах"
7407 "Dedicated server locations in North America and Europe": [
7408 "Размяшчэнне вылучаных сервераў у Паўночнай Амерыцы і Еўропе"
7410 "Multi-platform support": [
7411 "Шматплатформенная падтрымка"
7413 "Private gateways": [
7419 "Support for ${ n } custom email domains": [
7420 "Падтрымка для ${ n } карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты"
7424 "${ app } and ${ additionalApp } product updates": [
7425 "Абнаўленні прадукту ${ app } і ${ additionalApp }"
7427 "${ app } product updates": [
7428 "Абнаўленні прадукту ${ app }"
7430 "${ BRAND_NAME } for Business newsletter": [
7431 "Навіны ${ BRAND_NAME } для бізнесу"
7433 "${ BRAND_NAME } important announcements": [
7434 "Важныя абвяшчэнні ${ BRAND_NAME }"
7436 "${ BRAND_NAME } newsletter": [
7437 "Навіны ${ BRAND_NAME }"
7439 "${ BRAND_NAME } offers and promotions": [
7440 "Прапановы і рэкламныя акцыі ${ BRAND_NAME }"
7442 "${ BRAND_NAME } product announcements": [
7443 "Абвяшчэнні прадукту ${ BRAND_NAME }"
7445 "${ BRAND_NAME } user survey": [
7446 "Апытанне карыстальніка ${ BRAND_NAME }"
7448 "${ BRAND_NAME } welcome emails": [
7449 "Прывітальныя лісты ${ BRAND_NAME }"
7451 "1 email per month": [
7454 "1 email per month. Get the latest privacy news and what is going on in the ${ BRAND_NAME } universe.": [
7455 "1 ліст у месяц. Атрымлівайце апошнія навіны прыватнасці і падзеі, якія адбываюцца ў сусвеце ${ BRAND_NAME }."
7457 "1 email per quarter": [
7460 "1-2 emails per month": [
7463 "2-4 emails per year": [
7466 "4-6 emails per year": [
7469 "Application notifications": [
7470 "Апавяшчэнні праграмы"
7472 "Critical account notifications will still be delivered": [
7473 "Крытычныя апавяшчэнні ўліковага запісу ўсё яшчэ будуць дастаўляцца"
7475 "Daily email notifications": [
7476 "Штодзённыя апавяшчэнні па электроннай пошце"
7478 "Disabling this will remove the ability to receive notifications in ${ BRAND_NAME } applications": [
7479 "Адключэнне гэтага параметра правядзе да выдалення магчымасці атрымліваць апавяшчэнні ў праграмах ${ BRAND_NAME }"
7481 "During your first month": [
7482 "На працягу першага месяца"
7484 "Email subscriptions": [
7485 "Падпіскі электроннай пошты"
7487 "In-app notifications": [
7488 "Апавяшчэнні ў праграме"
7490 "Participate in surveys to improve ${ BRAND_NAME } services": [
7491 "Удзельнічайце ў апытанні, каб удасканаліць сэрвісы ${ BRAND_NAME }"
7493 "Product updates": [
7494 "Абнаўленні прадукту"
7498 "${ reason } has been disabled": [
7499 "${ reason } было адключана"
7501 "${ reason } has been enabled": [
7502 "${ reason } было ўключана"
7504 "A disabled address cannot be default": [
7505 "Адключаны адрас не можа быць прадвызначаным"
7507 "An external address cannot be default": [
7508 "Знешні адрас не можа быць прадвызначаным"
7510 "Downloaded 2FA recovery codes": [
7511 "Спампаваныя коды аднаўлення 2ФА"
7516 "Invalid input. Search an email or IP address.": [
7517 "Памылкова ўведзеныя даныя. Шукайце электронную пошту або IP-адрас."
7519 "IP Address copied to clipboard": [
7520 "IP-адрас скапіяваны ў буфер абмену"
7522 "Key copied to the clipboard": [
7523 "Ключ скапіяваны ў буфер абмену"
7525 "Number of records exceeds the download limit of 10000": [
7526 "Колькасць запісаў перавышае абмежаванне спампоўвання ў 10 000"
7528 "OpenVPN / IKEv2 credentials regenerated": [
7529 "Уліковыя даныя OpenVPN / IKEv2 паўторна згенерыраваныя"
7531 "Reminder has been sent": [
7532 "Напамін адпраўлены"
7534 "Too many recent API requests": [
7535 "Занадта шмат запытаў API за апошні час"
7537 "Two-factor authentication has been enforced for administrators": [
7538 "Двухфактарная аўтэнтыфікацыя прымусова ўжываецца для адміністратараў"
7540 "Two-factor authentication has been enforced for all members": [
7541 "Двухфактарная аўтэнтыфікацыя прымусова ўжываецца для ўсіх удзельнікаў"
7543 "Two-factor authentication is not required anymore": [
7544 "Двухфактарная аўтэнтыфікацыя больш не патрабуецца"
7546 "Video conferencing settings have been updated": [
7547 "Налады відэаканферэнцыі абноўлены"
7550 "Notification for duplicate filenames in the current upload": {
7551 "Some images were not uploaded due to duplicate filenames in the current selection.": [
7552 "Некаторыя відарысы не былі запампаваны па прычыне дубліравання імён файлаў у бягучым выбары."
7556 "Welcome to ${ appName }": [
7557 "Вітаем у ${ appName }"
7561 "Country configs": [
7562 "Канфігурацыі краіны"
7564 "Free server configs": [
7565 "Канфігурацыі бясплатнага сервера"
7567 "I found another service that I like better": [
7568 "Я знайшоў больш прывабны сэрвіс"
7570 "I use a different ${ BRAND_NAME } account": [
7571 "Я выкарыстоўваю іншы ўліковы запіс ${ BRAND_NAME }"
7573 "It's missing a key feature that I need": [
7574 "У вас адсутнічае важная функцыя, якая мне неабходна"
7576 "It's too expensive": [
7579 "My reason isn't listed": [
7580 "Нічога з пералічанага"
7585 "Organization only": [
7586 "Толькі арганізацыі"
7588 "Receive from all": [
7589 "Атрымліваць ад усіх"
7594 "Secure Core configs": [
7595 "Канфігурацыі Secure Core"
7597 "Select who can access...": [
7598 "Выберыце ўдзельнікаў, якія будуць мець доступ..."
7603 "Setup incomplete": [
7604 "Наладжванне не завершана"
7606 "Standard server configs": [
7607 "Канфігурацыі стандартнага сервера"
7609 "The whole organization": [
7624 "Organization capacity error": {
7625 "${ upgradeLink } to add more users, or remove some user accounts to free up space.": [
7626 "${ upgradeLink }, каб дадаць больш карыстальнікаў або выдаліце некаторыя ўліковыя запісы карыстальніка для вызвалення месца."
7628 "${ upgradeLink } to get more accounts, or remove VPN access from some users.": [
7629 "${ upgradeLink }, каб атрымаць больш уліковых запісаў або выдаліце доступ па VPN для некаторых карыстальнікаў."
7631 "${ upgradeLink } to get more addresses, or remove some addresses to free up space.": [
7632 "${ upgradeLink }, каб атрымаць больш адрасоў або выдаліце некаторыя адрасы для вызвалення месца."
7634 "${ upgradeLink } to get more storage, or remove some storage to free up space.": [
7635 "${ upgradeLink }, каб атрымаць больш сховішча або выдаліце частку файлаў у сховішчы для вызвалення месца."
7637 "Your plan includes a maximum of ${ availableAddresses } more address.": [
7638 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableAddresses } адрас.",
7639 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableAddresses } адрасы.",
7640 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableAddresses } адрасоў.",
7641 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableAddresses } адрасы."
7643 "Your plan includes a maximum of ${ availableNumberOfMembers } more organizational user.": [
7644 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableNumberOfMembers } карыстальніка арганізацыі.",
7645 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableNumberOfMembers } карыстальнікі арганізацыі.",
7646 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableNumberOfMembers } карыстальнікаў арганізацыі.",
7647 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableNumberOfMembers } карыстальнікі арганізацыі."
7649 "Your plan includes a maximum of ${ availableVPNAccess } more VPN account.": [
7650 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableVPNAccess } уліковы запіс з VPN.",
7651 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableVPNAccess } уліковыя запісы з VPN.",
7652 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableVPNAccess } уліковых запісаў з VPN.",
7653 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ availableVPNAccess } уліковыя запісы з VPN."
7655 "Your plan includes a maximum of ${ humanReadableAvailableSpace } more storage.": [
7656 "Ваш тарыфны план уключае максімум ${ humanReadableAvailableSpace } сховішча."
7659 "Organization logo upload": {
7660 "Avoid overly compressed images.": [
7661 "Пазбягайце занадта сціснутых відарысаў."
7663 "Ensure your logo has padding space around it.": [
7664 "Пераканайцеся, што вакол вашага лагатыпа ёсць свабодная прастора."
7666 "Opt for a PNG image that is a 128x128 pixels for clarity.": [
7667 "Для нагляднасці выберыце відарыс PNG з раздзяляльнасцю 128x128 пікселяў."
7669 "Tips on choosing a good logo": [
7670 "Парады па выбары добрага лагатыпа"
7672 "Use a graphical icon or image rather than text.": [
7673 "Выкарыстоўваць графічны значок або малюнак замест тэксту."
7675 "Use a solid background color.": [
7676 "Выкарыстоўвайце колеры аднатоннага фону."
7679 "Organization logo upload modal": {
7680 "Drop image file here to upload or": [
7681 "Перацягніце відарыс сюды, каб запампаваць або"
7683 "File in PNG or JPEG format": [
7684 "Файл у фармаце PNG або JPEG"
7686 "File not larger than 30 KB": [
7687 "Файл, які не больш за 30 КБ"
7689 "Square image of at least 128 pixels": [
7690 "Квадратны відарыс памерам прынамсі 128 пікселяў"
7692 "Users will see your logo instead of the ${ BRAND_NAME } icon when signed in on our web apps.": [
7693 "Карыстальнікі будуць бачыць ваш лагатып замест значка ${ BRAND_NAME } пры ўваходзе ў нашу вэб-праграму."
7697 "${ verify } your email address ${ email } to set organization identity.": [
7698 "${ verify } свой адрас электроннай пошты ${ email }, каб задаць ідэнтычнасць арганізацыі."
7700 "Current organization identity": [
7701 "Бягучая ідэнтычнасць арганізацыі"
7703 "Edit organization identity": [
7704 "Рэдагаваць ідэнтычнасць арганізацыі"
7706 "New organization identity": [
7707 "Новая ідэнтычнасць арганізацыі"
7709 "Organization identity": [
7710 "Ідэнтычнасць арганізацыі"
7712 "Organization identity updated": [
7713 "Ідэнтычнасць арганізацыі абноўлена"
7719 "Pass B2B onboarding spotlight": {
7720 "Go to your vault to manage your passwords, aliases, and more.": [
7721 "Перайсці ў сховішча, каб кіраваць паролямі, псеўданімамі і іншымі элементамі."
7723 "Set up your organization": [
7724 "Наладзьце сваю арганізацыю"
7726 "Start adding users to give them access to ${ PASS_APP_NAME }.": [
7727 "Пачніце дадаваць карыстальнікаў, каб даць ім доступ да ${ PASS_APP_NAME }"
7729 "Start using ${ PASS_APP_NAME }": [
7730 "Пачаць выкарыстоўваць ${ PASS_APP_NAME }"
7733 "pass_signup_2023: Action": {
7735 "Пакінуць гэты тарыфны план"
7737 "Start using ${ appName }": [
7738 "Пачаць выкарыстоўваць ${ appName }"
7740 "Upgrade my plan": [
7741 "Палепшыць мой тарыфны план"
7744 "pass_signup_2023: Header": {
7748 "Limited time offer": [
7749 "Абмежаваная прапанова"
7755 "pass_signup_2023: Info": {
7756 "+ ${ relativePrice } per month": [
7757 "+ ${ relativePrice } у месяц"
7760 "/месяц /карыстальнік"
7762 "/month /user, billed annually": [
7763 "/месяц /карыстальнік, аплата адзін раз у год"
7765 "/month /user, billed biennially": [
7766 "/месяц /карыстальнік, аплата адзін раз у два гады"
7768 "Creating your account": [
7769 "Стварэнне вашага ўліковага запісу"
7772 "Бягучы тарыфны план"
7774 "Enter a display name for **${ username }**. This is what your users will see when you change their permissions or share data with them.": [
7775 "Увядзіце бачнае імя для **${ username }**. Гэту назву будуць бачыць вашы карыстальнікі, калі вы зменіце іх дазволы або абагуліце даныя з імі."
7777 "For just **${ relativePrice } per month** more, you get access to ${ BRAND_NAME }'s premium password manager!": [
7778 "Усяго за **${ relativePrice } дадатковай платы ў месяц** вы атрымаеце доступ да прэміяльнага менеджара пароляў ${ BRAND_NAME }!"
7780 "For just **${ relativePrice } per month** more, you get access to ${ BRAND_NAME }'s premium VPN service!": [
7781 "Усяго за **${ relativePrice } дадатковай платы ў месяц** вы атрымаеце доступ да прэміяльнага сэрвісу VPN ${ BRAND_NAME }!"
7783 "For just **${ relativePrice } per month** more, you get access to all of the premium ${ BRAND_NAME } services!": [
7784 "Усяго за **${ relativePrice } у месяц** вы атрымаеце доступ да ўсіх прэміяльных сэрвісаў ${ BRAND_NAME }!"
7787 "Бясплатна назаўсёды"
7789 "Get in touch with our sales team": [
7790 "Сувязь з нашай камандай па продажам"
7795 "Launching ${ PASS_APP_NAME }": [
7796 "Запуск ${ PASS_APP_NAME }"
7801 "per month, billed annually": [
7802 "у месяц (аплачваецца адзін раз у год)"
7804 "per month, billed every month": [
7805 "у месяц (аплачваецца адзін раз у месяц)"
7807 "per month, billed every two years": [
7808 "у месяц (аплачваецца кожныя два гады)"
7810 "Preparing your Recovery Kit": [
7811 "Падрыхтоўка камплекту аднаўлення"
7813 "Secure vault and link sharing": [
7814 "Бяспечнае сховішча і абагульванне спасылкі"
7816 "Secure vault sharing": [
7817 "Бяспечнае абагульванне сховішча"
7819 "Secure vault sharing (${ n } vault)": [
7820 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішча)",
7821 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчы)",
7822 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчаў)",
7823 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчаў)"
7825 "Secure vault sharing (${ n } vault) and link sharing": [
7826 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішча) і абагульванне спасылкі",
7827 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчы) і абагульванне спасылкі",
7828 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчаў) і абагульванне спасылкі",
7829 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчаў) і абагульванне спасылкі"
7831 "Setting up your organization": [
7832 "Наладжванне вашай арганізацыі"
7834 "Signing in to ${ PASS_APP_NAME }": [
7835 "Уваход у ${ PASS_APP_NAME }"
7837 "Updating your account": [
7838 "Абнаўленне вашага ўліковага запісу"
7840 "Verifying your payment": [
7841 "Праверка вашага плацяжу"
7844 "pass_signup_2023: Title": {
7845 "All ${ BRAND_NAME } Plus services.${ br }One easy subscription.": [
7846 "Усе сэрвісы ${ BRAND_NAME } Plus.${ br }Адна нескладаная падпіска."
7849 "pass_signup_2024: Info": {
7850 "${ n } user account": [
7851 "${ n } уліковы запіс карыстальніка",
7852 "${ n } уліковыя запісы карыстальніка",
7853 "${ n } уліковых запісаў карыстальніка",
7854 "${ n } уліковых запісаў карыстальніка"
7859 "Admin panel to manage users and subscription": [
7860 "Панэль адміністратара для кіравання карыстальнікамі і падпіскай"
7866 "PassFamilyPlan2024": {
7867 "All premium features. 6 users. 1 easy subscription.": [
7868 "Усе прэміяльныя функцыі. 6 карыстальнікаў. 1 простая падпіска."
7870 "Billed yearly at ${ yearlyPrice }. Save ${ yearlySavedPrice } with ${ passFamilyPlanName } (vs 6 individual ${ passPlusPlanName } subscriptions).": [
7871 "Аплачваецца штогод у памеры ${ yearlyPrice }. Эканомія складае ${ yearlySavedPrice } з тарыфным планам ${ passFamilyPlanName } (у параўнанні з 6 асобнымі падпіскамі тарыфнага плана ${ passPlusPlanName })"
7873 "Exclusive offer available only to ${ PASS_APP_NAME } early supporters.": [
7874 "Эксклюзіўная прапанова даступная толькі для першых прыхільнікаў ${ PASS_APP_NAME }"
7876 "Get it for ${ monthlyPrice }": [
7877 "Атрымайце яго за ${ monthlyPrice }"
7879 "Introducing ${ passFamilyPlanName }": [
7880 "Прадстаўляем ${ passFamilyPlanName }"
7882 "Limited-time deal.": [
7883 "Прапанова абмежаваная па часе."
7886 "password_reset: info": {
7887 "**All your existing data** (emails, events, contacts, files, ${ PASS_APP_NAME } entries, etc.) **will be locked** and can only be unlocked with your **old password**.": [
7888 "**Усе вашы існуючыя даныя** (лісты, падзеі, кантакты, файлы, запісы ${ PASS_APP_NAME } і г.д.) **будуць заблакіраваны** і іх можна будзе разблакіраваць толькі з дапамогай вашага **старога пароля**."
7890 "**All your existing data** (emails, events, contacts, files, ${ PASS_APP_NAME } entries, etc.) **will be locked** and can only be unlocked with your **recovery phrase** or your **old password**.": [
7891 "**Усе вашы існуючыя даныя** (лісты, падзеі, кантакты, файлы, запісы ${ PASS_APP_NAME } і г.д.) **будуць заблакіраваны** і іх можна будзе разблакіраваць толькі з дапамогай вашай **фразы аднаўлення** або вашага **старога пароля**."
7893 "Any **two-factor authentication (2FA)** method on your account will be disabled.": [
7894 "Любы спосаб **двухфактарнай аўтэнтыфікацыі (2ФА)** на ў вашым уліковым запісе будзе адключаны."
7898 "All administrators will get access to the key.": [
7899 "Усе адміністратары атрымаюць доступ да ключа."
7901 "Are you sure you want to change your organization key?": [
7902 "Вы сапраўды хочаце змяніць ключ арганізацыі?"
7904 "Change organization key": [
7905 "Змяніць ключ арганізацыі"
7907 "Non-private users can be promoted to admin when they have setup keys": [
7908 "Прыватныя карыстальнікі могуць атрымаць правы адміністратара пры наладжванні ключоў"
7910 "Organization key activated": [
7911 "Ключы арганізацыі актываваныя"
7913 "Organization key does not exist.": [
7914 "Ключ арганізацыі не існуе."
7916 "Organization key must be activated to give admin privileges": [
7917 "Ключ арганізацыі павінен быць актываваны, каб даць прывілеі адміністратара"
7919 "Organization key restored": [
7920 "Ключ арганізацыі адноўлены"
7922 "Organization key updated": [
7923 "Ключ арганізацыі абноўлены"
7925 "Permission denied, administrator privileges have been restricted.": [
7926 "У доступе адмоўлена, а правы адміністратара абмежаваны."
7928 "Please ensure they have an enabled address and invite them separately later.": [
7929 "Пераканайцеся, што ў іх ёсць актыўны адрас, а потым запрасіце іх паасобку."
7931 "Private users can be promoted to admin when they've signed in for the first time": [
7932 "Прыватныя карыстальнікі могуць атрымаць правы адміністратара пры першым уваходзе ў сістэму"
7934 "Reset organization key": [
7935 "Скінуць ключ арганізацыі"
7937 "The following administrators could not be restored.": [
7938 "Наступных адміністратараў не атрымалася аднавіць."
7940 "The following administrators will get access to the organization key.": [
7941 "Наступныя адміністратары атрымаюць доступ да ключа арганізацыі."
7943 "The organization key must be activated first.": [
7944 "Спачатку неабходна актываваць ключ арганізацыі."
7946 "This will send the latest organization key to the administrators that currently don't have access to it.": [
7947 "Гэта правядзе да адпраўкі самага новага ключа арганізацыі адміністратару, які пакуль не мае доступу да яго."
7949 "To create non-private user accounts and access their accounts, you'll need to activate your organization key.": [
7950 "Вам неабходна актываваць ключ арганізацыі, каб ствараць уліковыя запісы непрыватных карыстальнікаў і атрымліваць доступ да іх."
7952 "To enable administrator rights on your account, activate the organization key.": [
7953 "Актывуйце ключ арганізацыі, каб уключыць правы адміністратара ў вашым уліковым запісе."
7955 "Use a data recovery method or reset the organization key to restore administrator privileges.": [
7956 "Скарыстайце спосабам аднаўлення даных або скіньце ключ арганізацыі, каб аднавіць прывілеі адміністратара."
7958 "Use a data recovery method, contact another administrator, or reset the organization key to restore administrator privileges.": [
7959 "Скарыстайце спосабам аднаўлення даных, звяжыцеся з іншым адміністратарам або скіньце ключ арганізацыі, каб аднавіць прывілеі адміністратара."
7961 "We couldn't verify the authenticity of this identity.": [
7962 "Мы не можам праверыць аўтэнтыфікацыю гэтай ідэнтычнасці."
7964 "We couldn't verify the security of this sender's address key. Sometimes there is a delay in updating the sender's information. Try again later. If you do not trust the validity of this invitation or sender, contact ${ BRAND_NAME } Customer Support.": [
7965 "Мы не можам праверыць, ці з'яўляецца бяспечным адрасны ключ гэтага адпраўніка. Здараецца так, што ўзнікае затрымка пры абнаўленні звестак адпраўніка. Паспрабуйце яшчэ раз пазней. Калі вы сумняваецеся ў сапраўднасці гэтага запрашэння або адпраўніка, звярніцеся ў службу падтрымкі кліентаў ${ BRAND_NAME }."
7967 "We have verified the authenticity of this identity.": [
7968 "Мы праверылі аўтэнтыфікацыю гэтай ідэнтычнасці."
7970 "We have verified the authenticity of this sender and invitation.": [
7971 "Мы праверылі аўтэнтыфікацыю гэтага адпраўніка і запрашэнне."
7973 "You have been made administrator of the organization **${ organizationName }** by": [
7974 "Вас прызначылі адміністратарам арганізацыі **${ organizationName }**"
7976 "You must privatize all users before generating a new organization key": [
7977 "Вы павінны прыватызаваць усіх карыстальнікаў перад генерацыяй новага ключа арганізацыі"
7979 "You need access to the organization key to perform this operation.": [
7980 "Вам патрэбны доступ да ключа арганізацыі, каб выканаць гэту аперацыю."
7983 "Payment method option": {
7987 "Credit/debit card": [
7990 "New credit/debit card": [
7991 "Новая банкаўская картка"
7994 "Payment.Sepa.Action": {
7995 "Use company name": [
7996 "Выкарыстоўваць назву кампаніі"
7998 "Use personal name": [
7999 "Выкарыстоўваць асабістае імя"
8003 "Billing Country": [
8004 "Краіна выстаўлення рахунка"
8009 "Currently the automatic renewal of subscription is disabled. If you change the subscription now, then the automatic renewal will be re-enabled.": [
8010 "У цяперашні час аўтаматычнае падаўжэнне падпіскі адключана. Калі змяніць падпіску цяпер, то аўтаматычнае падаўжэнне будзе ўключана паўторна."
8021 "More plans are available in other currencies": [
8022 "Больш тарыфных планаў даступна з іншымі валютамі"
8024 "Payment Processing": [
8027 "Please add a payment method in the dashboard to continue.": [
8028 "Дадайце спосаб аплаты ў панэль кіравання для працягу."
8030 "Please reactivate your subscription first to decrease the number of add-ons.": [
8031 "Першапачаткова паўторна актывуйце сваю падпіску, каб паменшыць колькасць дадаткаў."
8033 "Please select billing country": [
8034 "Выберыце краіну выстаўлення рахунку"
8036 "Please select billing state": [
8037 "Выберыце штат выстаўлення рахунку"
8039 "Please select your billing country first.": [
8040 "Першапачаткова выберыце вашу краіну выстаўлення рахунку."
8042 "Please select your billing state first.": [
8043 "Спачатку выберыце ваш штат выстаўлення рахунку."
8045 "Processing payment": [
8048 "Renews at ${ renewPrice }, cancel anytime.": [
8049 "Падаўжаецца за ${ renewPrice }. Скасаваць можна ў любы час."
8051 "Select billing country to pay": [
8052 "Выберыце краіну выстаўлення рахунку для аплаты"
8054 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ subscriptionLength } months. The coupon is valid for ${ couponRedemptions } renewals. Then it will automatically be renewed at ${ renewPrice } for ${ subscriptionLengthCopy } months. You can cancel at any time.": [
8055 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ priceWithDiscount } дзейнічае за першыя ${ subscriptionLength } месяцы(-аў). Гэты купон дзейнічае для ${ couponRedemptions } падаўжэнняў. Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне з коштам у памеры ${ renewPrice } за ${ subscriptionLengthCopy } месяцы(-аў). Скасаваць можна ў любы момант."
8057 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ subscriptionLength } months. Then it will automatically be renewed at ${ renewPrice } for ${ subscriptionLengthCopy } months. You can cancel at any time.": [
8058 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ priceWithDiscount } дзейнічае за першы ${ subscriptionLength } месяцы(-аў). Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне з коштам у памеры ${ renewPrice } за ${ subscriptionLengthCopy } месяцы(-аў). Скасаваць можна ў любы момант."
8060 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first month. The coupon is valid for ${ couponRedemptions } renewals. Then it will automatically be renewed at ${ renewPrice } for ${ subscriptionLength } month. You can cancel at any time.": [
8061 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ priceWithDiscount } дзейнічае за першы месяц. Гэты купон дзейнічае для ${ couponRedemptions } падаўжэнняў. Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне з коштам у памеры ${ renewPrice } за ${ subscriptionLength } месяцы(-аў). Скасаваць можна ў любы момант."
8063 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ renewPrice } every month. You can cancel at any time.": [
8064 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ priceWithDiscount } дзейнічае за першы месяц аплаты. Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне з коштам у памеры ${ renewPrice } за кожны месяц. Скасаваць можна ў любы момант."
8066 "The transaction is successfully detected. The credits will be added to your account once the transaction is fully confirmed.": [
8067 "Трансакцыя паспяхова выяўлена. Крэдыты будуць дададзены на ваш рахунак пасля таго, як яна будзе цалкам пацверджана."
8069 "Timeout exceeded": [
8070 "Перавышаны час чакання"
8072 "We are processing your payment for the billed invoice. Please wait until the payment is completed before making changes to your plan or updating your payment details. Thank you for your patience.": [
8073 "Мы апрацоўваем ваш плацеж за выстаўлены рахунак. Перад тым, як уносіць змены ў свой тарыфны план або абнаўляць рэквізіты плацяжу, дачакайцеся завяршэння плацяжу. Дзякуй за цярпенне."
8075 "You will be charged ${ amountToCharge } from your selected payment method.": [
8076 "З вас будзе спагнана сума ў памеры ${ amountToCharge } са спосабу аплаты, які вы выбралі."
8080 "Invalid card number": [
8081 "Памылковы нумар карткі"
8083 "Invalid expiration date": [
8084 "Памылковая дата заканчэння тэрміну дзеяння карткі"
8086 "Invalid security code": [
8087 "Памылковы код бяспекі"
8089 "Something went wrong. Please try again later.": [
8090 "Нешта пайшло не так. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."
8092 "We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method or try again.": [
8093 "Мы не можам аўтэнтыфікаваць ваш спосаб аплаты. Выберыце іншы спосаб аплаты або паспрабуйце яшчэ раз."
8095 "Your card was declined. Please try a different card or contact your bank to authorize the charge.": [
8096 "Ваша картка адхілена. Паспрабуйце іншую картку або звяжыцеся з вашым банкам для аўтарызацыі плацяжу."
8100 "By confirming this payment, you authorize ${ BRAND_NAME } and Stripe, our payment service provider, to instruct your bank to debit your account, and your bank to debit your account accordingly. You can get a refund within 8 weeks from the debit date, under the conditions of your agreement with your bank.": [
8101 "Пацвярджаючы гэты плацеж, вы надзяляеце паўнамоцтвамі ${ BRAND_NAME } і Stripe, нашага пастаўшчыка плацежных паслуг, даць указанне вашаму банку зрабіць спісанне з вашага рахунка, а вашаму банку - адпаведна правесці гэту аперацыю. Вы можаце вярнуць спісаныя сродкі на працягу 8 тыдняў з даты спісання ў адпаведнасці з умовамі дагавора з вашым банкам."
8103 "Street address, postal code, and city": [
8104 "Адрас вуліцы, паштовы індэкс і горад"
8111 "Organization only": [
8112 "Толькі арганізацыі"
8114 "Receive from all": [
8115 "Атрымліваць ад усіх"
8120 "Setup incomplete": [
8121 "Наладжванне не завершана"
8125 "A way to contact you": [
8126 "Спосаб сувязі з вамі"
8129 "Дадаць падарункавы код"
8137 "Choose display name": [
8138 "Выберыце бачнае імя"
8146 "e.g. https://example.com/app/protonvpn/XXXXX/sso/metadata": [
8147 "напрыклад, https://example.com/app/protonvpn/XXXXX/sso/metadata"
8149 "e.g. https://idp.example.com/sso/saml": [
8150 "напрыклад, https://idp.example.com/sso/saml"
8152 "e.g. https://idp.example.com/XXXXX": [
8153 "напрыклад, https://idp.example.com/XXXXX"
8161 "example@domain.com": [
8162 "pryklad@domain.com"
8179 "Please describe the problem and include any error messages": [
8180 "Апішыце праблему і далучыце ўсе паведамленні з памылкамі"
8182 "Please select the main reason": [
8183 "Выберыце асноўную прычыну"
8188 "Search for a user or address": [
8189 "Пошук карыстальніка або адраса"
8191 "Search for an email or IP address": [
8192 "Пошук па адрасе электроннай пошты або IP"
8195 "Пошук карыстальнікаў"
8200 "Select a reason": [
8206 "Share what you think could make ${ BRAND_NAME } better": [
8207 "Падзяліцеся сваімі думкамі, як зрабіць ${ BRAND_NAME } лепш"
8217 "Add a group name": [
8218 "Дадаць назву групы"
8220 "e.g. distribution list for marketing team": [
8221 "напрыклад, спіс размеркавання для маркетынгавай каманды"
8224 "напрыклад, маркетынг"
8230 "plan customizer, ips": {
8231 "please ${ contactHref } our Sales team.": [
8232 "${ contactHref } з нашай камандай па продажам."
8234 "Select the number of IPs to include in your plan. Each additional IP costs ${ price }.": [
8235 "Выберыце колькасць IP для ўключэння ў ваш тарыфны план. Кожны дадатковы IP каштуе ${ price }."
8237 "Should you need more than ${ maxIPs } IP, ": [
8238 "Калі вам неабходна больш за ${ maxIPs } IP, ",
8239 "Калі вам неабходна больш за ${ maxIPs } IP, ",
8240 "Калі вам неабходна больш за ${ maxIPs } IP, ",
8241 "Калі вам неабходна больш за ${ maxIPs } IP, "
8244 "plan customizer, users": {
8248 "Select the number of users to include in your plan. Each additional user costs ${ price }.": [
8249 "Выберыце колькасць карыстальнікаў для ўключэння ў ваш тарыфны план. Кожны дадатковы карыстальнік каштуе ${ price }."
8251 "Should you need more than ${ maxUsers } user account, please ${ contact } our Sales team.": [
8252 "Калі вам патрабуецца больш за ${ maxUsers } уліковы запіс карыстальніка, звяжыцеся па пошце ${ contact } з нашай камандай па продажам.",
8253 "Калі вам патрабуецца больш за ${ maxUsers } уліковыя запісы карыстальніка, звяжыцеся па пошце ${ contact } з нашай камандай па продажам.",
8254 "Калі вам патрабуецца больш за ${ maxUsers } уліковых запісаў карыстальніка, звяжыцеся па пошце ${ contact } з нашай камандай па продажам.",
8255 "Калі вам патрабуецца больш за ${ maxUsers } уліковыя запісы карыстальніка, звяжыцеся па пошце ${ contact } з нашай камандай па продажам."
8267 "Email address has been verified.": [
8268 "Адрас электроннай пошты правераны."
8270 "Email address not yet verified.": [
8271 "Адрас электроннай пошты пакуль не правераны."
8276 "Verify now this recovery email address: ${ email.Value }": [
8277 "Праверыць гэты адрас электроннай пошты для аднаўлення доступу: ${ email.Value }"
8279 "Verify recovery email?": [
8280 "Праверыць электронную пошту для аднаўлення доступу?"
8282 "Verify with email": [
8283 "Праверыць з дапамогай электроннай пошты"
8285 "Verifying your email address increases your account security and allows additional options for recovery.": [
8286 "Праверка вашага адрасу электроннай пошты павялічыць бяспеку вашага ўліковага запісу і дазволіць пашырыць параметры для аднаўлення."
8289 "Recovery method": {
8304 "Phone number has been verified.": [
8305 "Нумар тэлефона быў правераны."
8307 "Phone number not yet verified.": [
8308 "Нумар тэлефона яшчэ не правераны."
8311 "Праверыць з дапамогай SMS"
8316 "Verify recovery phone?": [
8317 "Праверыць нумар тэлефона для аднаўлення доступу?"
8319 "Verify this recovery phone number now: ${ phone.Value }": [
8320 "Праверыць гэты нумар тэлефона для аднаўлення: ${ phone.Value }"
8322 "Verifying your phone number increases your account security and allows additional options for recovery.": [
8323 "Праверка вашага нумару тэлефона павялічыць бяспеку вашага ўліковага запісу і дазволіць пашырыць параметры для аднаўлення."
8326 "Remove organization logo": {
8327 "Users will no longer see your custom logo or organization name.": [
8328 "Карыстальнікі больш не будуць бачыць ваш карыстальніцкі лагатып або назву арганізацыі."
8331 "Restore administrator panel": {
8332 "${ n } administrator in your organization need access to the organization key.": [
8333 "${ n } адміністратару ў вашай арганізацыі патрэбны доступ да ключа арганізацыі.",
8334 "${ n } адміністратарам у вашай арганізацыі патрэбны доступ да ключа арганізацыі.",
8335 "${ n } адміністратарам у вашай арганізацыі патрэбны доступ да ключа арганізацыі.",
8336 "${ n } адміністратарам у вашай арганізацыі патрэбны доступ да ключа арганізацыі."
8338 "Changing organization keys": [
8339 "Змена ключоў арганізацыі"
8341 "Changing organization password": [
8342 "Змена пароля арганізацыі"
8344 "Creating or accessing non-private user accounts": [
8345 "Стварэнне або доступ да непрыватных уліковых запісаў карыстальнікаў"
8347 "Due to a password change, your organization administrator privileges have been restricted. The following actions are no longer permitted:": [
8348 "Па прычыне змены пароля вашы правы адміністратара арганізацыі былі абмежаваны. Цяпер вам забаронены наступныя дзеянні:"
8356 "Асноўны адміністратар"
8363 "Review your account safety": [
8364 "Агляд бяспекі вашага ўліковага запісу"
8373 "Sign in wasn't successfully completed.": [
8374 "Рэгістрацыя завяршылася з памылкай."
8376 "Something went wrong": [
8377 "Нешта пайшло не так"
8379 "The email address **${ email }** already exists as a ${ BRAND_NAME } user. Please enter the email address of a user from your identity provider.": [
8380 "Адрас электроннай пошты **${ email }** ужо існуе як карыстальнік ${ BRAND_NAME }. Увядзіце адрас электроннай пошты карыстальніка ад вашага пастаўшчыка пасведчанняў."
8384 "An error occurred while testing your SSO configuration.": [
8385 "Адбылася памылка пры тэсціраванні вашай канфігурацыі SSO."
8390 "Enter the email address of a user provided by your identity provider for **${ domainName }**": [
8391 "Увядзіце адрас электроннай пошты карыстальніка, які забяспечаны вашым пастаўшчыком пасведчанняў для **${ domainName }**"
8393 "Test in progress...": [
8394 "Адбываецца тэсціраванне..."
8396 "We received a valid SAML response from your identity provider. SSO is enabled for your organization.": [
8397 "Атрыманы правераны адказ SAML ад вашага пастаўшчыка пасведчанняў. SSO уключаны для вашай арганізацыі."
8399 "We’re testing your configuration to ensure SSO is working.": [
8400 "Адбываецца тэсціраванне канфігурацыі, каб пераканацца ў працаздольнасці вашай канфігурацыі SSO."
8412 "Test SAML configuration": [
8413 "Тэст канфігурацыі SAML"
8415 "Testing SAML configuration": [
8416 "Тэсціраванне канфігурацыі SAML"
8421 "Сканфігурыраваць SCIM"
8426 "Disable SCIM integration": [
8427 "Адключыць інтэграцыю SCIM"
8429 "Generate new token": [
8430 "Згенерыраваць новы токен"
8433 "Згенерыраваць токен"
8437 "**Prerequisite:** SAML authentication must be configured to enable SCIM provisioning.": [
8438 "**Неабходная ўмова:** аўтэнтыфікацыя SAML павінна быць сканфігурыравана для ўключэння падрыхтоўкі SCIM."
8440 "**Prerequisite:** To enable SCIM provisioning, you must verify ownership of the domain **${ domainName }**. This verification can take up to one hour.": [
8441 "**Абавязковая ўмова:** для падрыхтоўкі SCIM, вам неабходна пацвердзіць права ўласнасці на дамен **${ domainName }**. Гэта праверка можа заняць да адной гадзіны."
8443 "Enter the token into your identity provider": [
8444 "Увядзіце токен у свайго пастаўшчыка пасведчанняў"
8446 "Enter URL and token into your identity provider": [
8447 "Увядзіце URL-адрас і токен у свайго пастаўшчыка пасведчанняў"
8449 "For security reasons, the SCIM token will be hidden after saving your changes and you won’t be able to see it again.": [
8450 "У мэтах бяспекі токен SCIM будзе схаваны пасля таго, як змены будуць захаваны і ў вас не будзе магчымасці ўбачыць яго яшчэ раз."
8452 "For security reasons, the token is hidden": [
8453 "У мэтах бяспекі токен схаваны"
8455 "Go to your identity provider, copy and paste the data below and finish configuring SCIM for ${ appName }.": [
8456 "Перайдзіце ў свайго пастаўшчыка пасведчанняў, скапіюйце і ўстаўце даныя ніжэй і завяршыце канфігурацыю SCIM для ${ appName }."
8458 "Go to your identity provider, copy and paste the token below and re-enable SCIM for ${ appName }.": [
8459 "Перайдзіце ў свайго пастаўшчыка пасведчанняў, скапіюйце і ўстаўце токен ніжэй і паўторна ўключыце SCIM для ${ appName }."
8461 "If you've lost or forgotten the SCIM token, you can generate a new one, but be aware that your identity provider settings will need to be updated.": [
8462 "Вы можаце згенерыраваць новы токен SCIM, калі папярэдні быў страчаны або забыты. Памятайце, што ў такіх выпадках неабходна абнаўляць налады ў вашым пастаўшчыку пасведчанняў."
8464 "Make sure you copy the above SCIM token now.": [
8465 "Пераканайцеся, што вы цяпер скапіявалі токен SCIM вышэй."
8467 "Once SCIM is disabled for your organization, **all SCIM users provided automatically by your identity provider will be converted to SSO users** and you will be able to manage them directly within the ${ BRAND_NAME } settings.": [
8468 "Пасля адключэння SCIM для вашай арганізацыі **ўсе карыстальнікі SCIM, якія аўтаматычна забяспечаны вашым пастаўшчыком пасведчанняў, будуць пераўтвораны ў карыстальнікаў SSO** і ў вас будзе магчымасць кіраваць імі наўпрост у наладах ${ BRAND_NAME }."
8470 "Simplifies user management across different services. Add, edit, and remove users in your identity provider, and those changes will automatically be applied to your ${ appName } organization.": [
8471 "Спрашчае кіраванне карыстальнікамі паміж рознымі сэрвісамі. Дадаванне, рэдагаванне і выдаленне карыстальнікаў у вашым пастаўшчыку пасведчанняў. Усе пералічаныя змены будуць аўтаматычна ўжывацца для вашай арганізацыі ${ appName }."
8473 "The SCIM automatic provisioning will be disabled until you enter the new SCIM token into your identity provider’s settings.": [
8474 "Аўтаматычная падрыхтоўка SCIM будзе адключана да таго моманту, пакуль вамі не будзе ўведзены новы токен SCIM у налады вашага пастаўшчыка пасведчанняў."
8476 "The SCIM base URL and token will be deleted.": [
8477 "SCIM на базе URL-адраса і токен будуць выдалены."
8479 "To re-enable syncing with your identity provider, you need to complete the SCIM integration again.": [
8480 "Для паўторнага ўключэння сінхранізацыі з вашым пастаўшчыком пасведчанняў, вам неабходна прайсці інтэграцыю SCIM яшчэ раз."
8485 "SCIM на базе URL-адраса"
8487 "SCIM base URL (or tenant URL)": [
8488 "SCIM на базе URL-адраса (або ўліковы запіс кліента URL-адраса)"
8495 "Disable SCIM integration?": [
8496 "Адключыць інтэграцыю SCIM?"
8498 "Generate new SCIM token?": [
8499 "Стварыць новы токен SCIM?"
8501 "SCIM automatic provisioning": [
8502 "Аўтаматычная падрыхтоўка SCIM"
8506 "API key of the SCIM connector to which your IdP Provisioning Agent forwards SCIM data": [
8507 "Ключ API злучальніка SCIM, якому ваш агент забеспячэння IdP перасылае даныя SCIM"
8509 "URL of the SCIM connector to which your IdP Provisioning Agent forwards SCIM data": [
8510 "URL-адрас злучальніка SCIM, якому ваш агент забеспячэння IdP перасылае даныя SCIM"
8513 "Security Center - Info": {
8514 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
8515 "Выяўлены ${ name } і ${ remainingCount } іншыя(х) патэнцыяльныя(х) ўцечкі(ак). Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
8517 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
8518 "Выяўлены ${ name } і 1 іншая патэнцыяльная ўцечка. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
8520 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
8521 "Выяўлена патэнцыяльная ўцечка ${ name }. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
8523 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
8524 "Вашы звесткі былі знойдзены прынамсі ў адной уцечцы даных. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
8528 "Upload CSV file": [
8529 "Запампаваць файл CSV"
8532 "Select invoice document": {
8536 "Currency conversion": [
8537 "Канвертацыя валюты"
8543 "Select search results": {
8544 "No results found": [
8545 "Нічога не знойдзена"
8565 "session_recovery:available:action": {
8566 "Cancel password reset": [
8567 "Скасаваць скіданне пароля"
8570 "Скасаваць скіданне"
8576 "session_recovery:available:error": {
8577 "Account recovery not available for legacy address keys": [
8578 "Аднаўленне ўліковага запісу недаступна для састарэлых адрасных ключоў"
8580 "Please generate keys before you try to change your password": [
8581 "Згенерыруйце ключы перад спробай змянення пароля"
8584 "session_recovery:available:info": {
8585 "${ timeRemaining.inDays } day": [
8586 "${ timeRemaining.inDays } дзень",
8587 "${ timeRemaining.inDays } дні",
8588 "${ timeRemaining.inDays } дзён",
8589 "${ timeRemaining.inDays } дзён"
8591 "${ timeRemaining.inHours } hour": [
8592 "${ timeRemaining.inHours } гадзіна",
8593 "${ timeRemaining.inHours } гадзіны",
8594 "${ timeRemaining.inHours } гадзін",
8595 "${ timeRemaining.inHours } гадзін"
8597 "Didn’t make this request?": [
8598 "Не рабілі гэты запыт?"
8600 "If you didn’t ask to reset your password, cancel the request now.": [
8601 "Скасуйце запыт, калі вы не запытвалі скіданне пароля."
8603 "Password reset request approved (${ user.Email }).": [
8604 "Запыт на скіданне пароля ўхвалены (${ user.Email })."
8606 "Please go to the signed-in device (in the session where the request was initiated) to change your password.": [
8607 "Перайдзіце на прыладу, якая знаходзіцца ў сістэме (з якой быў ініцыяваны запыт), каб змяніць пароль."
8609 "This permission expires in ${ timeRemaining.inDays } day": [
8610 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inDays } дзень",
8611 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inDays } дні",
8612 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inDays } дзён",
8613 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inDays } дзён"
8615 "This permission expires in ${ timeRemaining.inHours } hour": [
8616 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inHours } гадзіну",
8617 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inHours } гадзіны",
8618 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inHours } гадзін",
8619 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inHours } гадзін"
8621 "This permission expires soon": [
8622 "Неўзабаве гэты дазвол міне"
8624 "You can now change your password for the account ${ boldEmail } freely for ${ boldDaysRemaining }.": [
8625 "Цяпер вы можаце змяніць свой пароль для ўліковага запісу ${ boldEmail } у вас яшчэ ёсць на гэта ${ boldDaysRemaining }."
8627 "You can now change your password for the account ${ boldEmail }.": [
8628 "Цяпер вы можаце змяніць свой пароль для ўліковага запісу ${ boldEmail }"
8630 "You can now reset your password": [
8631 "Цяпер вы можаце скінуць свой пароль"
8633 "You can reset your password until ${ boldDate }.": [
8634 "Вы можаце скінуць свой пароль да ${ boldDate }"
8636 "You have ${ timeRemaining.inDays } day to reset your password.": [
8637 "У вас ${ timeRemaining.inDays } дзень, каб скінуць свой пароль.",
8638 "У вас ${ timeRemaining.inDays } дні, каб скінуць свой пароль.",
8639 "У вас ${ timeRemaining.inDays } дзён, каб скінуць свой пароль.",
8640 "У вас ${ timeRemaining.inDays } дзён, каб скінуць свой пароль."
8642 "You have ${ timeRemaining.inHours } hour to reset your password.": [
8643 "У вас ${ timeRemaining.inHours } гадзіна, каб скінуць свой пароль.",
8644 " У вас ${ timeRemaining.inHours } гадзіны, каб скінуць свой пароль.",
8645 " У вас ${ timeRemaining.inHours } гадзін, каб скінуць свой пароль.",
8646 " У вас ${ timeRemaining.inHours } гадзін, каб скінуць свой пароль."
8648 "You have ${ timeRemaining.inMinutes } minute to reset your password.": [
8649 "У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвіліна, каб скінуць свой пароль.",
8650 " У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвіліны, каб скінуць свой пароль.",
8651 " У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвілін, каб скінуць свой пароль.",
8652 " У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвілін, каб скінуць свой пароль."
8654 "You have ${ timeRemaining.inSeconds } second to reset your password.": [
8655 "У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунда, каб скінуць свой пароль.",
8656 " У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунды, каб скінуць свой пароль.",
8657 " У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунд, каб скінуць свой пароль.",
8658 " У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунд, каб скінуць свой пароль."
8661 "session_recovery:available:link": {
8666 "session_recovery:available:notification": {
8671 "session_recovery:available:title": {
8672 "Reset your password": [
8676 "session_recovery:cancellation:action": {
8677 "Cancel password reset": [
8678 "Скасаваць скіданне пароля"
8681 "session_recovery:cancellation:info": {
8682 "Enter your current password to cancel the password reset process. No other changes will take effect.": [
8683 "Увядзіце свой бягучы пароль, каб скасаваць працэс скідання пароля. Акрамя гэтай аперацыя іншыя змяненні зроблены не будуць."
8686 "session_recovery:cancellation:notification": {
8687 "Password reset canceled": [
8688 "Скіданне пароля скасавана."
8691 "session_recovery:cancellation:title": {
8692 "Cancel password reset?": [
8693 "Скасаваць скіданне пароля?"
8696 "session_recovery:cancelled:info": {
8697 "Password reset request canceled (${ user.Email }). If you didn’t make this request, ${ changePasswordLink }.": [
8698 "Запыт скідання пароля скасаваны (${ user.Email }). Калі вы не рабілі дадзены запыт, ${ changePasswordLink }."
8701 "session_recovery:cancelled:link": {
8702 "change your password now": [
8706 "session_recovery:in_progress:action": {
8707 "Cancel password reset": [
8708 "Скасаваць скіданне пароля"
8720 "session_recovery:in_progress:info": {
8721 "${ gracePeriodHoursRemaining } more hour": [
8722 "яшчэ ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіна",
8723 "яшчэ ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіны",
8724 "яшчэ ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін",
8725 "яшчэ ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін"
8727 "Didn’t make this request?": [
8728 "Не рабілі гэты запыт?"
8730 "If you didn’t ask to reset your password, cancel the request now.": [
8731 "Скасуйце запыт, калі вы не запытвалі скіданне пароля."
8733 "If you didn’t ask to reset your password, cancel this request now.": [
8734 "Скасуйце запыт, калі вы не запытвалі скіданне пароля."
8736 "Password reset available from ${ boldDate }. This gives you time to cancel any fraudulent requests.": [
8737 "Скіданне пароля даступна з ${ boldDate }. Гэта дае вам час на скасаванне любых махлярскіх запытаў."
8739 "Password reset requested (${ user.Email }). You can change your password in ${ hoursRemaining } hour.": [
8740 "Запыт на скіданне пароля (${ user.Email }). Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ hoursRemaining } гадзіны.",
8741 "Запыт на скіданне пароля (${ user.Email }). Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ hoursRemaining } гадзін.",
8742 "Запыт на скіданне пароля (${ user.Email }). Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ hoursRemaining } гадзін.",
8743 "Запыт на скіданне пароля (${ user.Email }). Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ hoursRemaining } гадзін."
8745 "To make sure it’s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests. You can change your password in ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }": [
8746 "Каб пераканацца што менавіта вы спрабуеце скінуць свой пароль, мы пачакаем 72 гадзіны перад тым, як ухваліць запыт. Вы зможаце змяніць яго праз ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }"
8748 "We received a password reset request for ${ boldEmail }.": [
8749 "Мы атрымалі запыт на скіданне пароля для ${ boldEmail }."
8751 "You can change your password in ${ gracePeriodHoursRemaining } hour": [
8752 "Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіны",
8753 "Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін",
8754 "Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін",
8755 "Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін"
8758 "session_recovery:in_progress:link": {
8763 "session_recovery:in_progress:title": {
8764 "Password reset requested": [
8765 "Запыт на скіданне пароля"
8768 "session_recovery:initiation:action": {
8772 "Request password reset": [
8773 "Запытаць скіданне пароля"
8775 "Use recovery method": [
8776 "Скарыстайцеся спосабам аднаўлення"
8779 "session_recovery:initiation:info": {
8780 "For security reasons, you’ll have to wait **72 hours** before you can change your password.": [
8781 "У мэтах бяспекі вам давядзецца чакаць **72 гадзіны** перад тым, як вы зможаце змяніць свой пароль."
8783 "If you have a **recovery method** set up, try account recovery instead. This will allow you to change your password straight away.": [
8784 "Калі ў вас наладжаны **спосаб аднаўлення** паспрабуйце скарыстацца спачатку ім. Гэта дазволіць адразу змяніць ваш пароль."
8786 "We will contact you again when the password reset is available.": [
8787 "Мы паўторна звяжамся з вамі, калі скіданне пароля стане даступным."
8789 "You can check the status of your request at any time ${ accountAndPasswordSectionLink } of the settings.": [
8790 "Вы можаце праверыць статус вашага запыту ў любы час у наладах ${ accountAndPasswordSectionLink }."
8793 "session_recovery:initiation:link": {
8794 "in the Account and password section": [
8795 "раздзела ўліковы запіс і пароль"
8798 "session_recovery:initiation:notification": {
8799 "Password reset confirmed": [
8800 "Скіданне пароля пацверджана"
8803 "session_recovery:initiation:title": {
8804 "Request password reset?": [
8805 "Запытаць скіданне пароля?"
8807 "You'll be able to reset your password in ${ gracePeriodHoursRemaining } hour": [
8808 "У вас будзе магчымасць скінуць свой пароль на працягу ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіны",
8809 "У вас будзе магчымасць скінуць свой пароль на працягу ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін",
8810 "У вас будзе магчымасць скінуць свой пароль на працягу ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін",
8811 "У вас будзе магчымасць скінуць свой пароль на працягу ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін"
8814 "session_recovery:sign_out:action": {
8819 "Заставацца ў сістэме"
8822 "session_recovery:sign_out:info": {
8823 "${ gracePeriodHoursRemaining } hour": [
8824 "${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіна",
8825 "${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіны",
8826 "${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін",
8827 "${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін"
8829 "${ passwordReset } is now available.": [
8830 "${ passwordReset } цяпер даступна."
8832 "If you sign out before you reset your password, you could lose access to your account.": [
8833 "Калі вы выйдзеце з сістэмы да скідання пароля, вы можаце страціць доступ да вашага ўліковага запісу."
8835 "If you sign out without resetting your password, you could lose access to your account.": [
8836 "Калі вы выйдзеце з сістэмы без скідання пароля, вы можаце страціць доступ да вашага ўліковага запісу."
8838 "You will be able to reset your password in ${ boldTimeLeft }.": [
8839 "Вы зможаце скінуць свой пароль праз ${ boldTimeLeft }."
8842 "session_recovery:sign_out:link": {
8847 "session_recovery:sign_out:title": {
8848 "Sign out without password reset?": [
8849 "Выйсці без скідання пароля?"
8852 "session_recovery:status:info": {
8860 "session_recovery:status:title": {
8861 "Password reset request": [
8862 "Запыт скідання пароля"
8865 "Settings section title": {
8870 "Shared calendar; Info about calendar owner": {
8871 "Shared by ${ ownerName }": [
8872 "Абагулена ${ ownerName }"
8876 "Confirm password": [
8877 "Пацвердзіце пароль"
8880 "Адрас электроннай пошты"
8889 "specialoffer: Action": {
8893 "Don't show this offer again": [
8894 "Больш не паказваць гэту прапанову"
8897 "Спецыяльная прапанова"
8900 "specialoffer: Action, Unlimited is a plan name": {
8902 "Перайсці на Unlimited"
8905 "specialoffer: Countdown unit": {
8912 "${ hours } hour": [
8913 "${ hours } гадзіна",
8914 "${ hours } гадзіны",
8915 "${ hours } гадзін",
8916 "${ hours } гадзіны"
8918 "${ minutes } minute": [
8919 "${ minutes } хвіліна",
8920 "${ minutes } хвіліны",
8921 "${ minutes } хвілін",
8922 "${ minutes } хвіліны"
8924 "${ seconds } second": [
8925 "${ seconds } секунда",
8926 "${ seconds } секунды",
8927 "${ seconds } секунд",
8928 "${ seconds } секунды"
8931 "specialoffer: Deal": {
8932 "${ n } month FREE": [
8933 "${ n } месяц БЯСПЛАТНА",
8934 "${ n } месяцы БЯСПЛАТНА",
8935 "${ n } месяцаў БЯСПЛАТНА",
8936 "${ n } месяца БЯСПЛАТНА"
8939 "specialoffer: Deal details": {
8949 "All paid Mail and Calendar features": [
8950 "Усе платныя функцыі Mail і Calendar"
8953 "Высакахуткасны VPN"
8955 "Highest VPN speed": [
8956 "Найвышэйшая хуткасць VPN"
8958 "Premium ${ appName1 }": [
8959 "Прэміяльны ${ appName1 }"
8961 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 }": [
8962 "Прэміяльны ${ appName1 } і ${ appName2 }"
8964 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 } & ${ appName3 }": [
8965 "Прэміяльны ${ appName1 }, ${ appName2 } і ${ appName3 }"
8967 "Premium early access": [
8968 "Ранні доступ да новых функцый"
8970 "Secure cloud storage": [
8971 "Бяспечнае воблачнае сховішча"
8973 "Secure streaming": [
8974 "Бяспечнае патокавае вяшчанне"
8976 "Support online privacy": [
8977 "Падтрыманне прыватнасці ў інтэрнэце"
8980 "specialoffer: Footer": {
8981 "This subscription will automatically renew every 2 years at the same rate until it is canceled.": [
8982 "Падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца кожныя 2 гады з той жа цаной, пакуль вы яе не скасуеце."
8985 "specialoffer: Link": {
8986 "Go to subscription plans": [
8987 "Перайсці да тарыфных планаў"
8993 "specialoffer: Offers": {
9018 "Billed at ${ amount } for 1 month": [
9019 "Аплачваецца ${ amount } за 1 месяц"
9021 "Billed at ${ amount } for 12 months": [
9022 "Аплачваецца ${ amount } за 12 месяцаў"
9024 "Billed at ${ amount } for 15 months": [
9025 "Аплачваецца ${ amount } за 15 месяцаў"
9027 "Billed at ${ amount } for 24 months": [
9028 "Аплачваецца ${ amount } за 24 месяцы"
9030 "Billed at ${ amount } for 30 months": [
9031 "Аплачваецца ${ amount } за 30 месяцаў"
9034 "Скарыстацца прапановай"
9036 "Renews after 1 year at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
9037 "Падаўжаецца праз 1 год па зніжанай цане. Вы заплаціце ${ discountedAmount } замест ${ regularAmount } (скідка: ${ discount }%)"
9039 "Renews after 2 years at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
9040 "Падаўжаецца праз 2 гады па зніжанай цане. Вы заплаціце ${ discountedAmount } замест ${ regularAmount } (скідка: ${ discount }%)"
9042 "Save ${ discount }%": [
9043 "Эканомія ${ discount }%"
9045 "Standard price ${ amount } for 1 month": [
9046 "Стандартная цана ${ amount } за 1 месяц"
9048 "Standard price ${ amount } for 12 months": [
9049 "Стандартная цана ${ amount } за 12 месяцаў"
9051 "Standard price ${ amount } for 15 months": [
9052 "Стандартная цана ${ amount } за 15 месяцаў"
9054 "Standard price ${ amount } for 24 months": [
9055 "Стандартная цана ${ amount } за 24 месяцы"
9057 "Standard price ${ amount } for 30 months": [
9058 "Стандартная цана ${ amount } за 30 месяцаў"
9061 "specialoffer: Title": {
9062 "Upgrade and save more with 2 years of ${ planName }": [
9063 "Палепшыце свой тарыфны план і зэканомце больш грошай, купіўшы ${ planName } на 2 гады"
9066 "specialoffer: Tooltip": {
9067 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections per user, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
9068 "Доступ да заблакіраванага змесціва і прыватны прагляд старонак у інтэрнэце. Уключае 1700 сервераў у больш як 60 краінах, найвышэйшую хуткасць VPN, 10 падключэнняў на карыстальніка, сэрвісы з трансляцыямі па ўсім свеце, блакіроўку шкодных праграм і рэкламы, а таксама іншыя функцыі."
9070 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
9071 "Доступ да заблакіраванага змесціва і прыватны прагляд старонак у інтэрнэце. Уключае 1700 сервераў у больш як 60 краінах, найвышэйшую хуткасць VPN, 10 падключэнняў па VPN, сэрвісы з трансляцыямі па ўсім свеце, блакіроўку шкодных праграм і рэкламы, а таксама іншыя функцыі."
9073 "All our premium services with their highest limits: 100 email addresses, support for 10 custom domains, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, encrypted cloud storage and file sharing, and more.": [
9074 "Усе нашы прэміяльныя сэрвісы з іх найвышэйшымі квотамі: 100 адрасоў электроннай пошты, падтрымка для 10 карыстальніцкіх даменаў, неабмежаваная колькасць псеўданімаў Hide-my-email, абагульванне календара, зашыфраванае воблачнае сховішча, абагульванне файлаў і іншыя функцыі."
9076 "Includes support for 3 custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
9077 "Уключае падтрымку для 3 карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, 15 адрасоў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў Hide-my-email, абагульванне календара і іншыя функцыі."
9079 "Perfect for families or small teams, each can have their own inbox and aliases. Requires a custom domain.": [
9080 "Ідэальна пасуе для сем'яў або невялікіх каманд. У кожнага карыстальніка будзе свая ўласная паштовая скрыня і псеўданімы. Патрабуецца карыстальніцкі дамен."
9082 "Receive at no extra cost the paid versions of all new privacy services we release in the future, along with early access to all future features and products.": [
9083 "Атрымлівайце платныя версіі ўсіх сэрвісаў, якія будуць выпушчаны ў будучым, а таксама ранні доступ да ўсіх будучых функцый і прадуктаў без дадатковай платы."
9085 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
9086 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае аўтаматычную сінхранізацыю, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
9090 "Get up to ${ credits } in credits.": [
9091 "Атрымайце да ${ credits } у крэдыты."
9093 "Invite friends to ${ BRAND_NAME }": [
9094 "Запрасіць сяброў у ${ BRAND_NAME }"
9098 "${ boldedMemberAddress } is requesting your help to sign in to their ${ BRAND_NAME } Account with single sign-on.": [
9099 "${ boldedMemberAddress } запытвае вашу дапамогу для ўваходу ў свой уліковы запіс ${ BRAND_NAME } з дапамогай адзінага ўваходу."
9101 "${ n } member requested your help to sign in.": [
9102 "${ n } удзельнік запытаў вашу дапамогу з уваходам.",
9103 "${ n } удзельнікі запыталі вашу дапамогу з уваходам.",
9104 "${ n } удзельнікаў запыталі вашу дапамогу з уваходам.",
9105 "${ n } удзельнікаў запыталі вашу дапамогу з уваходам."
9107 "${ n } user converted to SSO": [
9108 "${ n } карыстальнік пераўтвораны ў SSO",
9109 "${ n } карыстальнікі пераўтвораны ў SSO",
9110 "${ n } карыстальнікаў пераўтвораны ў SSO",
9111 "${ n } карыстальнікаў пераўтвораны ў SSO"
9113 "${ n } user detached from SSO": [
9114 "${ n } карыстальнік адлучаны ад SSO",
9115 "${ n } карыстальнікі адлучаны ад SSO",
9116 "${ n } карыстальнікаў адлучаны ад SSO",
9117 "${ n } карыстальнікаў адлучаны ад SSO"
9119 "${ n } user has joined your organization through your Identity Provider. Review the account now:": [
9120 "${ n } карыстальнік далучаны да вашай арганізацыі праз вашага пастаўшчыка пасведчанняў. Праверце яго ўліковы запіс:",
9121 "${ n } карыстальнікі далучаны да вашай арганізацыі праз вашага пастаўшчыка пасведчанняў. Праверце іх уліковыя запісы:",
9122 "${ n } карыстальнікаў далучаны да вашай арганізацыі праз вашага пастаўшчыка пасведчанняў. Праверце іх уліковыя запісы:",
9123 "${ n } карыстальнікаў далучаны да вашай арганізацыі праз вашага пастаўшчыка пасведчанняў. Праверце іх уліковыя запісы:"
9125 "${ n } user is inactive. You can safely remove this user from your organization.": [
9126 "${ n } карыстальнік неактыўны. Вы можаце бяспечна выдаліць гэтага карыстальніка з вашай арганізацыі.",
9127 "${ n } карыстальнікі неактыўныя. Вы можаце бяспечна выдаліць гэтых карыстальнікаў з вашай арганізацыі.",
9128 "${ n } карыстальнікаў неактыўныя. Вы можаце бяспечна выдаліць гэтых карыстальнікаў з вашай арганізацыі.",
9129 "${ n } карыстальнікаў неактыўныя. Вы можаце бяспечна выдаліць гэтых карыстальнікаў з вашай арганізацыі."
9131 "${ n } user is requesting your help to sign in to their ${ BRAND_NAME } Account with single sign-on.": [
9132 "${ n } карыстальнік запытвае вашу дапамогу для ўваходу ў свой уліковы запіс ${ BRAND_NAME } з дапамогай адзінага ўваходу.",
9133 "${ n } карыстальнікі запытваюць вашу дапамогу для ўваходу ў свой уліковы запіс ${ BRAND_NAME } з дапамогай адзінага ўваходу.",
9134 "${ n } карыстальнікаў запытваюць вашу дапамогу для ўваходу ў свой уліковы запіс ${ BRAND_NAME } з дапамогай адзінага ўваходу.",
9135 "${ n } карыстальнікаў запытваюць вашу дапамогу для ўваходу ў свой уліковы запіс ${ BRAND_NAME } з дапамогай адзінага ўваходу."
9137 "**SSO users (provided by your Identity Provider) will be deleted** and you will have to create them manually to add them back to your organization.": [
9138 "**Карыстальнікі SSO (дзе пастаўшчыком пасведчанняў з'яўляецеся вы) будуць выдалены** і вам неабходна будзе стварыць іх уручную, каб дадаць іх назад у вашу арганізацыю."
9140 "**SSO users will be detached from your identity provider** and converted to non-SSO users.": [
9141 "**Карыстальнік SSO будзе адлучаны ад вашага пастаўшчыка пасведчанняў** і пераўтвораны ў карыстальніка, які не належыць да SSO."
9144 "У доступе адмоўлена"
9149 "added you to their ${ BRAND_NAME } organization": [
9150 "дадалі вас у сваю арганізацыю ${ BRAND_NAME }."
9152 "Approve or deny it now": [
9153 "Ухваліць або адхіліць яго"
9155 "Approve the sign-in from another device": [
9156 "Ухваліце ўваход з іншай прылады"
9158 "Ask administrator for help": [
9159 "Папрасіце адміністратара дапамагчы вам"
9161 "Ask your administrator for access?": [
9162 "Запытаць доступ у вашага адміністратара?"
9164 "Backup password": [
9170 "Change backup password": [
9171 "Змяніць рэзервовы пароль"
9173 "Confirm backup password": [
9174 "Пацвердзіце рэзервовы пароль"
9176 "Confirmation code": [
9179 "Contact administrator": [
9180 "Звязацца з адміністратарам"
9182 "Contact your administrator if the problem persists.": [
9183 "Звяжыце са сваім адміністратарам, калі праблема застанецца."
9185 "Delete ${ n } inactive user?": [
9186 "Выдаліць ${ n } неактыўнага карыстальніка?",
9187 "Выдаліць ${ n } неактыўных карыстальнікаў?",
9188 "Выдаліць ${ n } неактыўных карыстальнікаў?",
9189 "Выдаліць ${ n } неактыўных карыстальнікаў?"
9191 "Delete ${ n } user": [
9192 "Выдаліць ${ n } карыстальніка",
9193 "Выдаліць ${ n } карыстальнікі",
9194 "Выдаліць ${ n } карыстальнікаў",
9195 "Выдаліць ${ n } карыстальнікаў"
9201 "Адмовіць у доступе"
9203 "Devices available": [
9206 "Enter the confirmation code we sent to this user.": [
9207 "Увядзіце код пацвярджэння адпраўлены гэтаму карыстальніку."
9209 "Enter your backup password": [
9210 "Увядзіце свой рэзервовы пароль"
9212 "For your security, you have been signed out of all your other active devices. Before accessing your account, you’ll need to enter a new backup password.": [
9213 "У мэтах бяспекі вы выйшлі з сістэмы на ўсіх вашых іншых актыўных прыладах. Вам неабходна будзе ўвесці новы рэзервовы пароль перад тым, як вы атрымаеце доступ да свайго ўліковага запісу."
9221 "Grant access to user?": [
9222 "Даць доступ карыстальніку?"
9224 "Grant access to users?": [
9225 "Даць доступ карыстальнікам?"
9227 "If you get locked out of your ${ BRAND_NAME } Account, your backup password will allow you to sign in and recover your data.": [
9228 "Ваш рэзервовы пароль дазволіць вам увайсці і аднавіць даныя, калі вы не маеце доступу да свайго ўліковага запісу ${ BRAND_NAME },"
9230 "Invalid confirmation code": [
9231 "Памылковы код пацвярджэння"
9233 "It’s the only way to fully restore your account, so make sure to keep it somewhere safe.": [
9234 "Гэта адзіны спосаб для поўнага аднаўлення вашага ўліковага запісу. Пераканайцеся, што ён захаваны ў надзейным месцы."
9236 "Join ${ organizationName }": [
9237 "Далучыцца да ${ organizationName }"
9239 "Make sure you save it somewhere safe so that you can get back into your account if you lose access to your Identity Provider credentials.": [
9240 "Пераканайцеся, што вы захавалі яго ў надзейным месцы. Такім чынам, калі вы страціце доступ да ўліковых даных свайго пастаўшчыка пасведчанняў, вы заўсёды зможаце вярнуцца ў свой уліковы запіс."
9242 "New backup password": [
9243 "Новы рэзервовы пароль"
9245 "Non-SSO users (created manually, not provided by your Identity Provider) can still log in to your organization.": [
9246 "Карыстальнікі, якія не належаць да SSO (створаныя ўручную і не забяспечаныя вашым пастаўшчыком пасведчанняў) усё яшчэ могуць уваходзіць у вашу арганізацыю."
9248 "Once single sign-on is disabled for your organization:": [
9249 "Пасля адключэння адзінага ўваходу для вашай арганізацыі:"
9251 "Remove single sign-on": [
9252 "Выдаліць адзіны ўваход"
9254 "Remove single sign-on for your organization?": [
9255 "Выдаліць адзіны ўваход для вашай арганізацыі?"
9257 "Set a backup password to add an extra layer of protection. It will allow you to sign in if you get locked out, so make sure to keep it somewhere safe.": [
9258 "Задаць рэзервовы пароль, каб дадаць дадатковы слой бяспекі. Ён дазволіць вам увайсці ў выпадку, калі вы не зможаце атрымаць доступ да свайго ўліковага запісу. Пераканайцеся, што ён захаваны ў надзейным месцы."
9260 "Set your backup password": [
9261 "Задаць рэзервовы пароль"
9263 "Share the confirmation code with your administrator": [
9264 "Абагуліць код пацвярджэння з вашым адміністратарам"
9269 "Sign in to your organization": [
9270 "Увайсці ў сваю арганізацыю"
9272 "Sign out and in again to change your backup password": [
9273 "Выйдзіце, а потым зноў увайдзіце. Гэта дазволіць змяніць ваш рэзервовы пароль."
9275 "Single sign-on removed": [
9276 "Адзіны ўваход выдалены"
9278 "This will sign the user out of their other devices and they will have to create a new backup password.": [
9279 "Гэта дзеянне прывядзе да выхаду карыстальніка з яго іншых прылад, і яму давядзецца стварыць новы рэзервовы пароль."
9281 "This will sign you out of your other devices and you will have to create a new backup password.": [
9282 "Гэта дзеянне прывядзе да завяршэння сеанса на вашых іншых прыладах і вам давядзецца стварыць новы рэзервовы пароль."
9284 "To make sure it's really you trying to sign in to **${ email }**, review the confirmation code and approve the request from another device.": [
9285 "Праверце код пацвярджэння і ўхваліце запыт ад іншай прылады. Гэта дазволіць пераканацца ў тым, што менавіта вы спрабуеце ўвайсці ў электронную пошту **${ email }**."
9287 "To make sure it's really you trying to sign-in, please enter your backup password.": [
9288 "Увядзіце свой рэзервовы пароль. Гэта дазволіць пераканацца ў тым, што менавіта вы спрабуеце ўвайсці."
9290 "To make sure it's really you trying to sign-in, share the confirmation code with your administrator **${ adminEmail }** so that they can approve the request for **${ email }**.": [
9291 "Абагуліце код пацвярджэння з вашым адміністратарам **${ adminEmail }** для таго, каб ён мог ухваліць запыт для **${ email }**. Гэта дазволіць пераканацца ў тым, што менавіта вы спрабуеце ўвайсці."
9293 "Tried to sign in at": [
9296 "Use backup password instead": [
9297 "Замест гэтага скарыстайцеся рэзервовай копіяй пароля"
9300 "Падрабязнасці карыстальніка:"
9302 "You will have to create new users manually to add them to your organization.": [
9303 "Вам давядзецца стварыць новых карыстальнікаў уручную, каб дадаць іх у вашу арганізацыю."
9305 "You'll be redirected to your third-party SSO provider.": [
9306 "Вы будзеце перанакіраваны ў вашага старонняга пастаўшчыка SSO."
9308 "Your SSO configuration will be deleted.": [
9309 "Ваша канфігурацыя SSO будзе выдалена."
9312 "sso: auth device state": {
9319 "Pending activation": [
9322 "Pending admin activation": [
9323 "Чаканне актывацыі адміністратара"
9336 "Canceling your subscription, please wait": [
9337 "Скасаванне вашай падпіскі. Пачакайце..."
9341 "Upgrade storage": [
9342 "Павялічыць сховішча"
9344 "Your current storage:": [
9345 "Ваша бягучае сховішча:"
9348 "storage_split: action": {
9349 "Keep ${ currentPlanName }": [
9350 "Пакінуць ${ currentPlanName }"
9353 "storage_split: feature": {
9354 "Storage for data generated by ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME }, and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }": [
9355 "Сховішча для даных згенерыравана ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME } і ${ PASS_SHORT_APP_NAME }"
9357 "Up to ${ totalStorageSize } Drive storage": [
9358 "Да ${ totalStorageSize } сховішча ў Drive"
9360 "Up to ${ totalStorageSize } Mail storage": [
9361 "Да ${ totalStorageSize } сховішча ў Mail"
9364 "storage_split: info": {
9365 "${ app } storage": [
9368 "${ storage } ${ percentage }% full": [
9369 "${ storage } ${ percentage }% запоўнена"
9371 "By downgrading you will lose the following benefits. Are you sure you want to proceed?": [
9372 "Панізіўшы тарыфны план, вы страціце наступныя перавагі. Вы сапраўды хочаце працягнуць?"
9374 "contact your administrator": [
9375 "звязацца з адміністратарам"
9377 "For all ${ BRAND_NAME } services": [
9378 "Для ўсіх сэрвісаў ${ BRAND_NAME }"
9380 "To send or receive emails, free up space or ${ upgrade }": [
9381 "Вызваліце месца або ${ upgrade }, каб адпраўляць і атрымліваць лісты"
9383 "To upload or sync files, free up space or ${ upgrade }": [
9384 "Вызваліце месца або ${ upgrade }, каб запампоўваць або сінхранізаваць файлы"
9386 "upgrade for more storage": [
9387 "палепшыце тарыфны план, каб атрымаць больш сховішча"
9389 "We’ll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
9390 "Мы дададзім крэдыты за той час, які застаўся на вашым уліковым запісе ${ BRAND_NAME }."
9392 "You still have **${ daysRemaining }** day left on your **${ currentPlanName }** plan.": [
9393 "У вас яшчэ застаўся **${ daysRemaining }** дзень тарыфнага плана **${ currentPlanName }**.",
9394 "У вас яшчэ засталося **${ daysRemaining }** дні тарыфнага плана **${ currentPlanName }**.",
9395 "У вас яшчэ засталося **${ daysRemaining }** дзён тарыфнага плана **${ currentPlanName }**.",
9396 "У вас яшчэ засталося **${ daysRemaining }** дзён тарыфнага плана **${ currentPlanName }**."
9398 "Your ${ appStorage } is almost full": [
9399 "Ваша ${ appStorage } амаль запоўнена"
9401 "Your ${ appStorage } is full": [
9402 "Ваша ${ appStorage } запоўнена"
9404 "Your ${ storage } is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
9405 "Ваша ${ storage } запоўнена на ${ percentage }%. ${ cta }."
9407 "Your ${ storage } is full. ${ cta }.": [
9408 "Ваша ${ storage } запоўнена. ${ cta }"
9410 "Your storage is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
9411 "Ваша сховішча запоўнена на ${ percentage }%. ${ cta }."
9413 "Your storage is full": [
9414 "Ваша сховішча запоўнена"
9416 "Your storage is full. ${ cta }.": [
9417 "Ваша сховішча запоўнена. ${ cta }"
9419 "You’ll lose access to ${ gb } storage and priority support.": [
9420 "Вы згубіце доступ да ${ gb } у сховішчы і прыярытэтнай падтрымкі."
9422 "You’ll lose access to additional storage, email addresses, aliases, calendars, as well as priority support.": [
9423 "Вы згубіце доступ да дадатковага сховішча, адрасоў электроннай пошты, псеўданімаў, календароў, а таксама да прыярытэтнай падтрымкі."
9425 "You’ll lose access to the highest VPN speed, protection for 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, as well as priority support.": [
9426 "Вы згубіце доступ да наступных функцый: высакахуткаснага VPN; абарону 10 прылад; трансляцый на высокай хуткасці; блакіроўку рэкламы і шкодных праграм; прыярытэтную падтрымку."
9428 "You’ll lose access to unlimited logins and notes, unlimited hide-my-email aliases, 20 vaults, as well as priority support.": [
9429 "Вы згубіце доступ да наступных функцый: неабмежаваную колькасць запісаў уваходу і нататак; неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email; 20 сховішчаў; прыярытэтную падтрымку."
9433 "Billed every 2 years": [
9434 "Аплачваецца кожныя 2 гады"
9436 "Billed for 15 months": [
9437 "Аплачваецца за 15 месяцаў"
9439 "Billed for 18 months": [
9440 "Аплачваецца за 18 месяцаў"
9442 "Billed for 3 months": [
9443 "Аплачваецца за 3 месяцы"
9445 "Billed for 30 months": [
9446 "Аплачваецца за 30 месяцаў"
9449 "Аплачваецца штомесяц"
9452 "Аплачваецца штогод"
9455 "Subscription attribute": {
9456 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant for ${ maxAi } user": [
9457 "${ BRAND_NAME } Scribe памочнік у напісанні для ${ maxAi } карыстальніка",
9458 "${ BRAND_NAME } Scribe памочнік у напісанні для ${ maxAi } карыстальнікаў",
9459 "${ BRAND_NAME } Scribe памочнік у напісанні для ${ maxAi } карыстальнікаў",
9460 "${ BRAND_NAME } Scribe памочнік у напісанні для ${ maxAi } карыстальнікаў"
9462 "${ ipAddresses } dedicated server": [
9463 "${ ipAddresses } вылучаны сервер",
9464 "${ ipAddresses } вылучаныя серверы",
9465 "${ ipAddresses } вылучаных сервераў",
9466 "${ ipAddresses } вылучаных сервераў"
9468 "${ n } calendar per user": [
9469 "${ n } каляндар на карыстальніка",
9470 "${ n } календары на карыстальніка",
9471 "${ n } календароў на карыстальніка",
9472 "${ n } календары на карыстальніка"
9474 "${ n } free VPN connection per user": [
9475 "${ n } бясплатнае падключэнне па VPN на карыстальніка",
9476 "${ n } бясплатныя падключэнні па VPN на карыстальніка",
9477 "${ n } бясплатных падключэнняў па VPN на карыстальніка",
9478 "${ n } бясплатных падключэнняў па VPN на карыстальніка"
9480 "${ n } high-speed VPN connection": [
9481 "${ n } высакахуткаснае падключэнне па VPN",
9482 "${ n } высакахуткасныя падключэнні па VPN",
9483 "${ n } высакахуткасных падключэнняў па VPN",
9484 "${ n } высакахуткасныя падключэнні па VPN"
9486 "${ n } high-speed VPN connection per user": [
9487 "${ n } высакахуткаснае падключэнне па VPN на карыстальніка",
9488 "${ n } высакахуткасныя падключэнні па VPN на карыстальніка",
9489 "${ n } высакахуткасных падключэнняў па VPN на карыстальніка",
9490 "${ n } высакахуткасныя падключэнні па VPN на карыстальніка"
9492 "${ n } VPN connection": [
9493 "${ n } падключэнне па VPN",
9494 "${ n } падключэнні па VPN",
9495 "${ n } падключэнняў па VPN",
9496 "${ n } падключэнні па VPN"
9498 "${ n } VPN connection per user": [
9499 "${ n } падключэнне па VPN на карыстальніка",
9500 "${ n } падключэнні па VPN на карыстальніка",
9501 "${ n } падключэнняў па VPN на карыстальніка",
9502 "${ n } падключэнні па VPN на карыстальніка"
9504 "${ UsedAddresses } address": [
9505 "${ UsedAddresses } адрас",
9506 "${ UsedAddresses } адрасы",
9507 "${ UsedAddresses } адрасоў",
9508 "${ UsedAddresses } адрасы"
9510 "${ UsedAddresses } of ${ MaxAddresses } email address": [
9511 "${ UsedAddresses } з ${ MaxAddresses } адрасы электроннай пошты",
9512 "${ UsedAddresses } з ${ MaxAddresses } адрасоў электроннай пошты",
9513 "${ UsedAddresses } з ${ MaxAddresses } адрасоў электроннай пошты",
9514 "${ UsedAddresses } з ${ MaxAddresses } адрасоў электроннай пошты"
9516 "${ UsedCalendars } calendar": [
9517 "${ UsedCalendars } каляндар",
9518 "${ UsedCalendars } календары",
9519 "${ UsedCalendars } календароў",
9520 "${ UsedCalendars } календары"
9522 "${ UsedDomains } of ${ MaxDomains } custom domain": [
9523 "${ UsedDomains } з ${ MaxDomains } карыстальніцкага дамена",
9524 "${ UsedDomains } з ${ MaxDomains } карыстальніцкіх даменаў",
9525 "${ UsedDomains } з ${ MaxDomains } карыстальніцкіх даменаў",
9526 "${ UsedDomains } з ${ MaxDomains } карыстальніцкіх даменаў"
9528 "${ UsedMembers } of ${ MaxMembers } user": [
9529 "${ UsedMembers } карыстальнік з ${ MaxMembers }",
9530 "${ UsedMembers } карыстальнікі з ${ MaxMembers }",
9531 "${ UsedMembers } карыстальнікаў з ${ MaxMembers }",
9532 "${ UsedMembers } карыстальнікі з ${ MaxMembers }"
9534 "1 email address": [
9535 "1 адрас электроннай пошты"
9537 "1 email address per user": [
9538 "1 адрас электроннай пошты на карыстальніка"
9540 "1 VPN connection": [
9541 "1 падключэнне па VPN"
9543 "Access to streaming services globally": [
9544 "Доступ да сэрвісаў з трансляцыямі па ўсім свеце"
9546 "Built-in ad blocker (NetShield)": [
9547 "Убудаваная блакіроўка рэкламы (NetShield)"
9549 "High-speed VPN on ${ maxVpn } device": [
9550 "Высакахуткасны VPN на ${ maxVpn } прыладзе",
9551 "Высакахуткасны VPN на ${ maxVpn } прыладах",
9552 "Высакахуткасны VPN на ${ maxVpn } прыладах",
9553 "Высакахуткасны VPN на ${ maxVpn } прыладах"
9556 "Subscription change warning": {
9560 "Just sign in to your Apple App Store account, then select ${ subscriptions }.": [
9561 "Проста ўвайдзіце ў свой уліковы запіс App Store, а потым выберыце ${ subscriptions }."
9563 "Just sign in to your Play Store account, then press ${ subscriptions }.": [
9564 "Проста ўвайдзіце ў свой уліковы запіс Play Store, а потым націсніце ${ subscriptions }."
9566 "Manage your subscription on ${ subscriptionManager }": [
9567 "Кіруйце вашай падпіскай у ${ subscriptionManager }"
9572 "Your plan was purchased using an Android app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Google Play Store.": [
9573 "Ваш тарыфны план куплены з дапамогай праграмы для Android. Такім чынам, каб унесці змены ў яго або абнавіць рэквізіты плацяжу, вам неабходна зайсці ў Google Play Store."
9575 "Your plan was purchased using an iOS app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Apple App Store.": [
9576 "Ваш тарыфны план куплены з дапамогай праграмы для iOS. Такім чынам, каб унесці змены ў яго або абнавіць рэквізіты плацяжу, вам неабходна зайсці ў Apple App Store."
9579 "subscription downgrading info": {
9580 "The subscription will be downgraded at the end of the billing cycle.": [
9581 "Падпіска будзе паніжана ў канцы перыяду аплаты."
9584 "Subscription length": {
9589 "Subscription price": {
9590 "For ${ totalPrice }": [
9591 "За ${ totalPrice }"
9594 "Subscription reminder": {
9595 "${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME }, and ${ VPN_SHORT_APP_NAME } with premium features": [
9596 "${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME } і ${ VPN_SHORT_APP_NAME } з прэміяльнымі функцыямі"
9598 "${ dayDiff } day left": [
9599 "Застаўся ${ dayDiff } дзень",
9600 "Засталося ${ dayDiff } дні",
9601 "Засталося ${ dayDiff } дзён",
9602 "Засталося ${ dayDiff } дзён"
9604 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
9605 "Настольная праграма ${ MAIL_APP_NAME }"
9607 "${ MAIL_APP_NAME } keeps your business data secure and lets you send encrypted emails to anyone.": [
9608 "${ MAIL_APP_NAME } захоўвае вашы дзелавыя даныя ў бяспецы і дазваляе адпраўляць зашыфраваныя лісты любому карыстальніку."
9610 "${ planMaxSpace } storage per user": [
9611 "Аб'ём сховішча на карыстальніка: ${ planMaxSpace }"
9613 "${ planMaxSpace } total storage": [
9614 "Агульны аб'ём сховішча: ${ planMaxSpace }"
9616 "${ planName } gives you access to all apps and premium features. Privacy is built-in so you can get on with it, knowing your data and identity are safe.": [
9617 "${ planName } дае вам доступ да ўсіх праграм і прэміяльных функцый. Прыватнасць уключана ў іх прадвызначана і такім чынам, вы атрымліваеце яе адразу ведаючы, што вашы даныя і ідэнтычнасць знаходзяцца ў бяспецы."
9619 "${ planName } gives you all apps, all features, early access to new releases, and everything you need to be in control of your data and its security.": [
9620 "${ planName } дае магчымасць карыстацца ўсімі праграмамі і функцыямі, а таксама атрымаць ранні доступ да нашых новых выпускаў і ўсё неабходнае, каб кантраляваць свае даныя і іх бяспеку."
9622 "${ planName } gives you unlimited privacy and more storage for up to 2 people.": [
9623 "${ planName } дае вам неабмежаваную прыватнасць і больш сховішча. Разлічаны на 1 або 2 карыстальнікаў."
9625 "${ planName } gives your team what they need to be more productive and organized in their work with access to all ${ BRAND_NAME } apps and their premium features.": [
9626 "${ planName } дае вашай камандзе ўсё неабходнае, каб быць больш прадукцыйнай і арганізаванай у сваёй працы з доступам да ўсіх праграм ${ BRAND_NAME } і іх прэміяльных функцый."
9628 "${ planName } gives your team what they need to be more productive, organized, and in control of their inbox, schedule, and more.": [
9629 "${ planName } дае вашай камандзе ўсё неабходнае, каб быць больш прадукцыйнай, арганізаванай і кантраляваць сваю паштовую скрыню, расклад і іншыя рэчы."
9631 "${ planName } goes beyond the basics to help you be more productive, organized, and in control of your inbox, email identity, and more.": [
9632 "${ planName } выходзіць за рамкі асноў, каб вы заставаліся прадукцыйнымі, арганізаванымі і кантралявалі сваю паштовую скрыню, ідэнтычнасць электроннай пошты і іншыя рэчы."
9634 "${ planName } helps you ensure that each of your family members — and their data — are protected whenever they're online.": [
9635 "${ planName } дапамагае забяспечыць абарону кожнага ўдзельніка вашай сям'і і іх даных у любы момант, калі яны знаходзяцца ў інтэрнэце."
9637 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your emails, attachments, events, passwords, and files. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
9638 "${ planName } прапануе сховішча аб'ёмам ${ planMaxSpace } для вашых лістоў, далучэнняў, падзей, пароляў і файлаў. У вас таксама будзе права атрымаць штогадовыя бонусы ў выглядзе сховішча."
9640 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your files and photos. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
9641 "${ planName } прапануе сховішча аб'ёмам ${ planMaxSpace } для вашых файлаў і фатаграфій. У вас таксама будзе права атрымаць штогадовыя бонусы ў выглядзе сховішча."
9643 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage per user for emails, attachments, events, and files. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
9644 "${ planName } прапануе сховішча аб'ёмам ${ planMaxSpace } на карыстальніка для лістоў, далучэнняў, падзей, пароляў і файлаў. У вас таксама будзе права атрымаць штогадовыя бонусы ў выглядзе сховішча."
9646 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage per user for emails, attachments, events, files, and passwords. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
9647 "${ planName } прапануе сховішча аб'ёмам ${ planMaxSpace } на карыстальніка для лістоў, далучэнняў, падзей, файлаў і пароляў. У вас таксама будзе права атрымаць штогадовыя бонусы ў выглядзе сховішча."
9649 "${ planNumberOfCalendars } calendar per user": [
9650 "${ planNumberOfCalendars } каляндар на карыстальніка",
9651 "${ planNumberOfCalendars } календары на карыстальніка",
9652 "${ planNumberOfCalendars } календароў на карыстальніка",
9653 "${ planNumberOfCalendars } календароў на карыстальніка"
9655 "${ planNumberOfDomains } custom email domain": [
9656 "${ planNumberOfDomains } карыстальніцкі дамен электроннай пошты",
9657 "${ planNumberOfDomains } карыстальніцкія дамены электроннай пошты",
9658 "${ planNumberOfDomains } карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты",
9659 "${ planNumberOfDomains } карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты"
9661 "${ planNumberOfEmails } email address": [
9662 "${ planNumberOfEmails } адрас электроннай пошты",
9663 "${ planNumberOfEmails } адрасы электроннай пошты",
9664 "${ planNumberOfEmails } адрасоў электроннай пошты",
9665 "${ planNumberOfEmails } адрасоў электроннай пошты"
9667 "${ planNumberOfEmails } email address per user": [
9668 "${ planNumberOfEmails } адрас электроннай пошты на карыстальніка",
9669 "${ planNumberOfEmails } адрасы электроннай пошты на карыстальніка",
9670 "${ planNumberOfEmails } адрасоў электроннай пошты на карыстальніка",
9671 "${ planNumberOfEmails } адрасоў электроннай пошты на карыстальніка"
9673 "${ planNumberOfUsers } user": [
9674 "${ planNumberOfUsers } карыстальнік",
9675 "${ planNumberOfUsers } карыстальнікі",
9676 "${ planNumberOfUsers } карыстальнікаў",
9677 "${ planNumberOfUsers } карыстальнікаў"
9679 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } advanced account protection": [
9680 "Пашыраная абарона ўліковага запісу ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
9685 "Add any new files": [
9686 "Дадаваць любыя новыя файлы"
9688 "After your ${ planName } subscription expires, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. You will also lose any previously awarded storage bonuses.": [
9689 "Пасля таго, як міне падпіска ${ planName }, вы будзеце паніжаны да ${ BRAND_NAME } Free, які прапануе толькі да 1 ГБ сховішча Mail і да 5 ГБ сховішча Drive. Вы таксама згубіце ўсе папярэднія бонусы сховішча, якія атрымалі раней."
9691 "After your ${ planName } subscription expires, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. Your team will experience interruptions in their work since additional users are not supported on the free plan.": [
9692 "Пасля таго, як міне падпіска ${ planName }, вы будзеце паніжаны да ${ BRAND_NAME } Free, які прапануе толькі да 1 ГБ сховішча Mail і да 5 ГБ сховішча Drive. Ваша каманда будзе адчуваць перапыненні ў працы, паколькі бясплатны тарыфны план не падтрымлівае бясплатных карыстальнікаў."
9694 "All you need for your business": [
9695 "Усё неабходнае для вашага бізнесу"
9697 "Any custom email domains will be disabled": [
9698 "Любыя карыстальніцкія дамены электроннай пошты будуць адключаны"
9700 "Automatic email forwarding": [
9701 "Аўтаматычная перасылка электроннай пошты"
9703 "Back up photos from your devices": [
9704 "Рэзерваваць фатаграфіі з вашай прылады"
9706 "Build trust and brand recognition with professional email addresses at your own domain.": [
9707 "Стварайце давер і пазнавальнасць гандлёвай маркі з дапамогай прафесійных адрасоў электроннай пошты ў вашым уласным дамене."
9709 "Cancel subscription": [
9710 "Скасаваць падпіску"
9712 "Cancel subscription?": [
9713 "Скасаваць падпіску?"
9715 "Catch-all email address": [
9716 "Адрас для ўсёй пошты дамена"
9718 "Comprehensive privacy and security": [
9719 "Комплексная прыватнасць і бяспека"
9721 "Dark web monitoring": [
9722 "Назіранне за Dark Web"
9724 "Desktop app and email client support (via IMAP)": [
9725 "Настольная праграма і падтрымка кліента электроннай пошты (праз IMAP)"
9727 "Direct contribution to our mission": [
9728 "Непасрэдны ўклад у нашу місію"
9730 "Early access to new apps and features": [
9731 "Ранні доступ да новых праграм і функцый"
9733 "Email productivity features": [
9734 "Функцыі прадукцыйнасці электроннай пошты"
9736 "Extra storage and bonuses": [
9737 "Дадатковае сховішча і бонусы"
9739 "Extra storage and users": [
9740 "Дадатковае сховішча і карыстальнікі"
9742 "Folders, labels and filters": [
9743 "Папкі, меткі і фільтры"
9745 "Folders, labels, and custom filters": [
9746 "Папкі, меткі і карыстальніцкія фільтры"
9751 "Have a question?": [
9754 "Helping activists in Hong Kong": [
9755 "Дапамога актывістам у Ганконгу"
9757 "How our customer support team got our VPN app directly into people's hands.": [
9758 "Як наша каманда падтрымкі кліентаў забяспечвала непасрэдны доступ да праграмы VPN кожнаму карыстальніку."
9760 "How we fought back when ${ BRAND_NAME } was blocked in an aggressive campaign.": [
9761 "Як мы супраціўляліся, калі ${ BRAND_NAME } быў заблакіраваны падчас агрэсіўнай кампаніі."
9763 "How we supported local activists when privacy and free speech were threatened.": [
9764 "Як мы падтрымлівалі мясцовых актывістаў, калі прыватнасць і свабода слова апынуліся пад пагрозай."
9766 "If you exceed free plan limits, you won't be able to:": [
9767 "Вы не зможаце рабіць наступныя рэчы, калі перавысіце абмежаванні бясплатнага тарыфнага плана:"
9769 "If your usage exceeds free plan limits, you may experience restricted access to product features and your data.": [
9770 "Ваш доступ да функцый прадукту і даных можа быць абмежаваны, калі вы перавысіце абмежаванні бясплатнага тарыфнага плана."
9772 "Invited members will be removed from your organization": [
9773 "Запрошаныя ўдзельнікі будуць выдалены з вашай арганізацыі"
9775 "Keep ${ config.planName }": [
9776 "Пакінуць ${ config.planName }"
9778 "Keep subscription": [
9781 "Keep your team secure on the go with our apps for web, iOS, Android, Windows, Mac, and Linux.": [
9782 "Забяспечвайце бяспеку сваёй каманды дзе б яны не знаходзіліся з дапамогай нашых праграм для браўзера, iOS, Android, Windows, Mac і Linux."
9787 "Learn more about our impact": [
9788 "Даведацца больш аб нашым уплыве"
9790 "Limitations of the free plan:": [
9791 "Абмежаванні бясплатнага тарыфнага плана:"
9793 "Make your business stand out": [
9794 "Вылучыце свой бізнес"
9796 "Manage your calendar": [
9797 "Кіраваць сваім календаром"
9799 "Online privacy, for your whole family": [
9800 "Прыватнасць у інтэрнэце для ўсёй вашай сям'і"
9802 "Our fight against censorship in Russia": [
9803 "Наша барацьба супраць цэнзуры ў Расіі"
9805 "Priority support": [
9806 "Прыярытэтная падтрымка"
9808 "Productivity features": [
9809 "Функцыі прадукцыйнасці"
9812 "Актываваць паўторна"
9814 "Reactivate to restore access to ${ planName } features.": [
9815 "Паўторна актывуйце для аднаўлення доступу да функцый тарыфнага плана ${ planName }."
9818 "Прачытайце гісторыю"
9820 "Receive new emails": [
9821 "Атрымліваць новыя лісты"
9823 "See your colleagues’ availability": [
9824 "Прагляд даступнасці вашых калег"
9826 "Send emails with attachments": [
9827 "Адпраўляць лісты з далучэннямі"
9829 "Stay secure and connected anywhere": [
9830 "Заставайцеся ў бяспецы і на сувязі ў любым месцы"
9832 "Subscription canceled": [
9833 "Падпіска скасавана"
9835 "Support your compliance objectives": [
9836 "Падтрымка выканання вашых патрабаванняў"
9838 "Sync files on devices": [
9839 "Сінхранізаваць файлы на прыладзе"
9841 "The best of ${ BRAND_NAME }": [
9842 "Лепшае ${ BRAND_NAME }"
9844 "Unblocking internet access in Iran": [
9845 "Разблакіроўка інтэрнэту ў Іране"
9847 "Unlimited privacy for two": [
9848 "Неабмежаваная прыватнасць для дваіх"
9850 "Upload any new files": [
9851 "Запампоўваць любыя новыя файлы"
9853 "User subscriptions are ${ BRAND_NAME }'s sole revenue. Your support keeps us independent, furthers our mission for online privacy, and aids activists and organizations fighting for freedom.": [
9854 "Падпіскі карыстальнікаў з'яўляюцца адзінай крыніцай прыбытку ${ BRAND_NAME }. Ваша падтрымка забяспечвае нам незалежнасць, спрыяе нашай місіі захавання прыватнасці ў інтэрнэце і дапамагае актывістам і арганізацыям, якія змагаюцца за свабоду."
9856 "Users won’t be able to manage their calendars": [
9857 "У карыстальнікаў не будзе магчымасці кіраваць іх календарамі"
9859 "Users won’t be able to send emails": [
9860 "У карыстальнікаў не будзе магчымасці адпраўляць электронныя лісты"
9862 "Users won’t be able to upload files on their devices": [
9863 "У карыстальнікаў не будзе магчымасці запампоўваць файлы са сваіх прылад"
9865 "Version history": [
9868 "Watch the interview": [
9871 "What you give up when you cancel ${ planName }": [
9872 "Што вы страціце, калі скасуеце ${ planName }"
9874 "When you cancel ${ planName }, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. You will also lose any previously awarded storage bonuses.": [
9875 "Пры скасаванні ${ planName }, вы будзеце паніжаны да ${ BRAND_NAME } Free, які прапануе толькі да 1 ГБ сховішча Mail і да 5 ГБ сховішча Drive. Вы таксама згубіце ўсе папярэднія бонусы сховішча, якія атрымалі раней."
9877 "When you cancel ${ planName }, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. Your team will experience interruptions in their work since additional users are not supported on the free plan.": [
9878 "Калі вы скасуеце падпіску ${ planName }, вы будзеце паніжаны да ${ BRAND_NAME } Free, які прапануе толькі да 1 ГБ сховішча Mail і да 5 ГБ сховішча Drive. Ваша каманда будзе адчуваць перапыненні ў працы, паколькі бясплатны тарыфны план не падтрымлівае бясплатных карыстальнікаў."
9880 "When your ${ planName } subscription ends on ${ expiryDate }, you'll be downgraded to the ${ BRAND_NAME } Free plan.": [
9881 "Вы будзеце паніжаны да тарыфнага плана ${ BRAND_NAME } Free, калі ваша падпіска ${ planName } завершыцца ${ expiryDate }"
9883 "Yearly free storage bonuses": [
9884 "Штогадовы бонус бясплатнага сховішча"
9886 "You can continue to enjoy all the benefits of your current plan until ${ boldedDate }.": [
9887 "Вы можаце працягваць атрымліваць асалоду ад усіх пераваг свайго тарыфнага плана да ${ boldedDate }."
9889 "You still have ${ expiryDate } on your ${ planName } subscription. We'll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account. Make sure you do not exceed the free plan limits before canceling. ${ learnMoreLink }": [
9890 "Ваша падпіска на тарыфным плане ${ planName } міне ${ expiryDate }. Мы дададзім крэдыты за час, які застаўся на вашым уліковым запісе ${ BRAND_NAME }. Пераканайцеся, што вы не перавысілі абмежаванні бясплатнага тарыфнага плана перад скасаваннем. ${ learnMoreLink }"
9892 "Your ${ planName } plan doesn’t just keep your business data and communications safe. It supports your compliance objectives, makes your business stand out, and keeps your team connected.": [
9893 "Ваш тарыфны план ${ planName } не толькі захоўвае вашы дзелавыя даныя і бяспеку зносін, але і падтрымлівае выкананне вашых патрабаванняў, вылучае ваш бізнес і захоўвае сувязь паміж вашай камандай."
9895 "Your own short @pm.me email alias": [
9896 "Кароткі псеўданім электроннай пошты @pm.me"
9899 "subscription reminder": {
9903 "and 15 more premium features": [
9904 "і яшчэ 15 прэміяльных функцый"
9906 "Automatic email forwarding ${ strongText }": [
9907 "Аўтаматычная перасылка электроннай пошты ${ strongText }"
9909 "Data breach alerts ${ strongArgument }": [
9910 "Папярэджанне ўцечкі даных ${ strongArgument }"
9913 "Настольная праграма"
9915 "Help us keep the internet safe and private for everyone. Upgrade to a paid plan.": [
9916 "Дапамажыце нам захаваць інтэрнэт бяспечным і прыватным для кожнага. Палепшыце да платнага тарыфнага плана."
9918 "No ads or tracking": [
9919 "Без рэкламы і праграм сачэння"
9921 "Short @pm.me email address": [
9922 "Кароткі адрас электроннай пошты @pm.me"
9924 "Support our mission": [
9925 "Падтрымайце нашу місію"
9930 "Upgrade your productivity": [
9931 "Палепшыце сваю прадукцыйнасць"
9933 "We don't sell your data": [
9934 "Мы не прадаём вашы даныя"
9936 "Your privacy is our mission": [
9937 "Ваша прыватнасць з'яўляецца нашай місіяй"
9940 "Subscription renewal state": {
9944 "Auto-pay is disabled": [
9945 "Аўтаматычная аплата адключана"
9947 "Auto-pay is enabled": [
9948 "Аўтаматычная аплата ўключана"
9953 "Enable auto-pay support": [
9954 "Уключыць падтрымку аўтаматычнай аплаты"
9957 "Пакінуць аўтаматычную аплату"
9959 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. Furthermore, if you forget to make a manual payment and auto-pay is disabled for all payment methods, we may auto-downgrade your account which will lead to the loss of many features.": [
9960 "Наша сістэма больш не будзе аўтаматычна спаганяць з вас сродкі выкарыстоўваючы гэты спосаб аплаты, але ваша падпіска ўсё яшчэ будзе падаўжацца ў канцы перыяду аплаты. Вам усё роўна трэба рабіць гэта самастойна да завяршэння разліковага перыяду, калі вы захочаце панізіць або змяніць сваю падпіску. Звярніце ўвагу, што калі вы забудзеце зрабіць плацеж уручную і аўтаматычная аплата будзе адключана для ўсіх спосабаў аплаты, мы пакідаем за сабой права панізіць ваш уліковы запіс у аўтаматычным рэжыме, што прывядзе да страты многіх функцый."
9962 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. We cannot auto-downgrade you because if you are over free plan storage quota or using other paid features, we cannot auto delete files, emails, or other data for you. If you disable automatic payment, remember to pay your next subscription invoice before the due date to prevent account suspension.": [
9963 "Наша сістэма больш не будзе аўтаматычна спаганяць з вас сродкі выкарыстоўваючы гэты спосаб аплаты, але ваша падпіска ўсё яшчэ будзе падаўжацца ў канцы перыяду аплаты. Вам усё роўна трэба рабіць гэта самастойна да завяршэння разліковага перыяду, калі вы захочаце панізіць або змяніць сваю падпіску. Мы не зможам аўтаматычна панізіць ваш тарыфны план, бо калі вы перавысілі бясплатную квоту яго сховішча або выкарыстоўваеце іншыя платныя функцыі, то аўтаматычна выдаліць файлы, лісты або іншыя даныя будзе немагчыма. Калі вы адключыце аўтаматычную аплату, то не забывайце аплачваць падпіску свайго рахунку да даты завяршэння плацежнага перыяду, каб прадухіліць яго прыпыненне."
9966 "Subscription saving": {
9971 "Subscription status": {
9980 "View VPN session details for your organization.": [
9981 "Паглядзець падрабязнасці сеанса VPN для вашай арганізацыі."
9985 "Account deleted. Signing out...": [
9986 "Уліковы запіс выдалены. Адбываецца выхад..."
9991 "Administrator privileges restored": [
9992 "Прывілеі адміністратара адноўлены"
9994 "Backup password updated": [
9995 "Рэзервовы пароль абноўлены"
9997 "Catch-all address updated": [
9998 "Адрас для ўсёй пошты дамена абноўлены"
10000 "Code sent to ${ methodTo }": [
10001 "Код адпраўлены на ${ methodTo }"
10003 "Copied to clipboard": [
10004 "Скапіявана ў буфер абмену"
10007 "Крэдыты дабаўлены"
10009 "Display name updated": [
10010 "Бачнае імя абноўлена"
10012 "DMARC value copied to clipboard": [
10013 "Значэнне DMARC скапіявана ў буфер абмену"
10015 "Domain verified": [
10018 "Email address copied to clipboard": [
10019 "Адрас электроннай пошты скапіяваны ў буфер абмену"
10021 "Email address updated": [
10022 "Адрас электроннай пошты абноўлены"
10025 "Электронная пошта абноўлена"
10027 "Gift code applied": [
10028 "Падарункавы код ужыты"
10030 "Invitation rejected": [
10031 "Запрашэнне адхілена"
10033 "Invitation sent": [
10034 "Запрашэнне адпраўлена"
10036 "Invoice customized": [
10037 "Рахунак дапасаваны"
10045 "Link copied to clipboard": [
10046 "Спасылка скапіявана ў буфер абмену"
10048 "Locale updated": [
10051 "Organization activated": [
10052 "Арганізацыя актывавана"
10054 "Organization logo removed": [
10055 "Лагатып арганізацыі выдалены"
10057 "Organization logo updated": [
10058 "Лагатып арганізацыі абноўлены"
10060 "Organization name updated": [
10061 "Назва арганізацыі абноўлена"
10063 "Password copied to clipboard": [
10064 "Пароль скапіяваны ў буфер абмену"
10066 "Password updated": [
10069 "Payment method added": [
10070 "Спосаб аплаты дададзены"
10072 "Payment method deleted": [
10073 "Спосаб аплаты выдалены"
10075 "Payment method updated": [
10076 "Спосаб аплаты абноўлены"
10078 "Phone number updated": [
10079 "Нумар тэлефона абноўлены"
10081 "Preference saved": [
10082 "Параметр захаваны"
10084 "Problem reported": [
10085 "Паведамлена аб праблеме"
10087 "SPF value copied to clipboard": [
10088 "Значэнне SPF скапіявана ў буфер абмену"
10091 "Карыстальнік абноўлены"
10093 "Username copied to clipboard": [
10094 "Імя карыстальніка скапіявана ў буфер абмену"
10096 "Value copied to clipboard": [
10097 "Значэнне скапіявана ў буфер абмену"
10099 "Verification code copied to clipboard": [
10100 "Праверачны код скапіяваны ў буфер абмену"
10102 "Verification successful": [
10103 "Паспяхова праверана"
10105 "You have successfully canceled your subscription.": [
10106 "Вы паспяхова скасавалі сваю падпіску."
10108 "You have successfully unsubscribed": [
10109 "Вы паспяхова скасавалі падпіску"
10111 "You will receive your username via email within a minute if you entered a valid recovery email address.": [
10112 "Вы атрымаеце сваё імя карыстальніка праз электронную пошту на працягу хвіліны, калі вы ўвялі слушны адрас электроннай пошты для аднаўлення доступу."
10114 "You will receive your username via SMS within a minute if you entered a valid recovery phone number.": [
10115 "Вы атрымаеце сваё імя карыстальніка праз SMS на працягу хвіліны, калі вы ўвялі слушны нумар тэлефона для аднаўлення доступу."
10118 "Success message": {
10119 "Domain deleted": [
10122 "Invitation resent": [
10123 "Запрашэнне адпраўлена паўторна"
10125 "Sessions revoked": [
10129 "Карыстальнік выдалены"
10132 "Success notification": {
10133 "Address deleted": [
10136 "Address disabled": [
10139 "Address enabled": [
10142 "Certificate ${ name } revoked": [
10143 "Сертыфікат ${ name } адкліканы"
10145 "Certificate extended until ${ formattedExpirationDate }": [
10146 "Сертыфікат падоўжаны да ${ formattedExpirationDate }"
10148 "Config \"${ name }\" created, note that the private key is not stored and won't be shown again, you should copy or download this config.": [
10149 "Канфігурацыя \"${ name }\" створана, звярніце ўвагу, што прыватны ключ не захоўваецца, і не будзе паказаны зноў, вы павінны скапіяваць або спампаваць гэту канфігурацыю."
10151 "Creating config file for ${ serverName }": [
10152 "Стварэнне файла канфігурацыі для ${ serverName }"
10154 "Group end-to-end email encryption disabled": [
10155 "Групавое шыфраванне электроннай пошты адключана"
10157 "Group end-to-end email encryption enabled": [
10158 "Групавое шыфраванне электроннай пошты ўключана"
10160 "Preference updated": [
10161 "Параметры абноўлены"
10163 "Preferences updated": [
10164 "Параметры абноўлены"
10166 "Resent invitation": [
10167 "Паўторна адправіць запрашэнне"
10174 "/user per month": [
10175 "/карыстальнікаў у месяц"
10178 "Suffix for price": {
10182 "per user per month": [
10183 "на карыстальніка ў месяц"
10186 "summer2023: Tooltip": {
10187 "Create secure login details on all your devices. Includes unlimited aliases, 20 vaults, integrated 2FA, credit card auto-fill and more.": [
10188 "Стварайце бяспечныя даныя для ўваходу на ўсіх сваіх прыладах. Уключае неабмежаваную колькасць псеўданімаў, 20 сховішчаў, інтэграваную 2ФА, аўтаматычнае запаўненне крэдытных картак і іншыя функцыі."
10190 "Includes 2950+ servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
10191 "Уключае больш за 2950 сервераў у больш чым 65 краінах, магчымасць падключаць да 10 прылад, сэрвісы з трансляцыямі па ўсім свеце, блакіроўку шкодных праграм і рэкламы, а таксама іншыя функцыі."
10193 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
10194 "Уключае падтрымку 1 карыстальніцкага дамена электроннай пошты, 10 адрасоў электроннай пошты, 10 псеўданімаў hide-my-email, абагульванне календара і іншыя функцыі."
10196 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes version history, encrypted file sharing, and more.": [
10197 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае гісторыю версій, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
10200 "Tab in domain modal": {
10205 "Tab subscription modal": {
10206 "For businesses": [
10212 "For individuals": [
10230 "Электронная пошта"
10233 "Адрас электроннай пошты"
10235 "Email address or domain": [
10236 "Адрас электроннай пошты або дамен"
10238 "Email addresses": [
10239 "Адрасы электроннай пошты"
10244 "Invitation email": [
10245 "Электронны ліст запрашэння"
10266 "Агульны аб'ём сховішча"
10275 "${ appName } Free": [
10276 "${ appName } Free"
10278 "${ BRAND_NAME } Scribe": [
10279 "${ BRAND_NAME } Scribe"
10281 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
10282 "Памочнік у напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe"
10284 "${ VPN_APP_NAME } clients": [
10285 "Кліенты ${ VPN_APP_NAME }"
10290 "1. Give a name to the config to be generated": [
10291 "1. Назавіце згенерыраваную канфігурацыю"
10293 "1. Select platform": [
10294 "1. Выберыце платформу"
10296 "2. Select platform": [
10297 "2. Выберыце платформу"
10299 "2. Select protocol": [
10300 "2. Выберыце пратакол"
10302 "3. Select config file and download": [
10303 "3. Выберыце файл канфігурацыі і спампуйце яго"
10305 "3. Select VPN options": [
10306 "3. Выберыце параметры VPN"
10308 "4. Select a server to connect to": [
10309 "4. Выберыце сервер для падключэння"
10314 "Account suspended": [
10315 "Уліковы запіс прыпынены"
10323 "Activate organization key": [
10324 "Актываваць ключ арганізацыі"
10327 "Актываваць карыстальніка"
10329 "Add ${ totalServerCount } server?": [
10330 "Дадаць ${ totalServerCount } сервер?",
10331 "Дадаць ${ totalServerCount } серверы?",
10332 "Дадаць ${ totalServerCount } сервераў?",
10333 "Дадаць ${ totalServerCount } сервераў?"
10338 "Add credit/debit card": [
10339 "Дадаць крэдытную/плацежную картку"
10344 "Add dedicated servers": [
10345 "Дадаць вылучаныя серверы"
10350 "Add external address?": [
10351 "Дадаць знешні адрас?"
10353 "Add PayPal payment method": [
10354 "Дадаць спосаб аплаты PayPal"
10356 "Add pm.me subdomain": [
10357 "Дадаць паддамен pm.me"
10359 "Add to allow list": [
10360 "Дадаць у спіс дазволеных"
10362 "Add to block list": [
10363 "Дадаць у спіс заблакіраваных адрасоў"
10365 "Add to spam list": [
10366 "Дадаць у спіс са спамам"
10368 "Add user accounts": [
10369 "Дадаць уліковыя запісы карыстальнікаў"
10372 "Дадаць карыстальнікаў"
10374 "Allocate storage": [
10375 "Вылучэнне аб'ёму ў сховішчы"
10383 "An address for each role": [
10384 "Адрас для кожнай ролі"
10389 "Apply gift code": [
10390 "Ужыць падарункавы код"
10392 "Are you sure you want to close the preview?": [
10393 "Вы сапраўды хочаце закрыць папярэдні прагляд?"
10395 "Authentication security": [
10396 "Бяспека аўтэнтыфікацыі"
10401 "Cancel ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription": [
10402 "Скасаваць падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }"
10404 "Cancel subscription": [
10405 "Скасаваць падпіску"
10407 "Cancel subscription?": [
10408 "Скасаваць падпіску?"
10410 "Card verification": [
10413 "Catch-all address": [
10414 "Адрас для ўсёй пошты дамена"
10416 "Catch-All address": [
10417 "Адрас для ўсёй пошты дамена"
10419 "Change login password": [
10420 "Змяніць пароль уваходу"
10422 "Change organization name": [
10423 "Змяніць назву арганізацыі"
10425 "Change organization password": [
10426 "Змяніць пароль арганізацыі"
10428 "Change password": [
10434 "Change second password": [
10435 "Змяніць другі пароль"
10437 "Choose user affiliations": [
10438 "Выбар прыналежнасцей карыстальніка"
10440 "Click a value in the table to use it as filter": [
10441 "Націсніце значэнне ў табліцы, каб выкарыстоўваць яго ў якасці фільтра."
10449 "Confirm address": [
10450 "Пацвердзіць адрас"
10452 "Confirm downgrade": [
10453 "Пацвердзіць паніжэнне тарыфнага плана"
10455 "Confirm loss of ${ BRAND_NAME } bonuses": [
10456 "Пацвердзіць страту бонусаў ${ BRAND_NAME }"
10458 "Confirm phone number": [
10459 "Пацвердзіць нумар тэлефона"
10461 "Connect organization": [
10462 "Падключэнне арганізацыі"
10467 "Couldn’t create accounts": [
10468 "Немагчыма стварыць уліковыя запісы"
10473 "Create ${ selectedUserIds.length } user": [
10474 "Стварыць ${ selectedUserIds.length } карыстальніка",
10475 "Стварыць ${ selectedUserIds.length } карыстальнікаў",
10476 "Стварыць ${ selectedUserIds.length } карыстальнікаў",
10477 "Стварыць ${ selectedUserIds.length } карыстальнікаў"
10479 "Create a new Gateway": [
10480 "Стварыць новы шлюз"
10482 "Create a new gateway": [
10483 "Стварыць новы шлюз"
10485 "Create Gateway": [
10488 "Create multiple user accounts": [
10489 "Стварыце некалькі ўліковых запісаў карыстальніка"
10491 "Create organization key": [
10492 "Стварыць ключ арганізацыі"
10494 "Create user accounts": [
10495 "Стварыць уліковыя запісы карыстальніка"
10497 "Creating user accounts": [
10498 "Стварэнне ўліковых запісаў карыстальніка"
10506 "Custom selection of users": [
10507 "Персаналізаваны выбар карыстальнікаў"
10512 "Customize the number of IP addresses in your plan": [
10513 "Наладзьце колькасць IP-адрасоў на сваім тарыфным плане"
10524 "Delete account": [
10525 "Выдаліць уліковы запіс"
10530 "Delete organization logo?": [
10531 "Выдаліць лагатып арганізацыі?"
10533 "Delete the server (you will still be able to recover it for ${ days } day)": [
10534 "Выдаліць сервер (вы ўсё яшчэ можаце аднавіць яго на працягу ${ days } дня)",
10535 "Выдаліць сервер (вы ўсё яшчэ можаце аднавіць яго на працягу ${ days } дзён)",
10536 "Выдаліць сервер (вы ўсё яшчэ можаце аднавіць яго на працягу ${ days } дзён)",
10537 "Выдаліць сервер (вы ўсё яшчэ можаце аднавіць яго на працягу ${ days } дзён)"
10540 "Выдаліць карыстальніка?"
10542 "Deny access to user?": [
10543 "Адмовіць у доступе карыстальніку?"
10548 "Device connected!": [
10549 "Прылада падключана!"
10554 "Disable two-factor authentication": [
10555 "Адключыць двухфактарную аўтэнтыфікацыю"
10557 "Disable two-factor authentication?": [
10558 "Адключыць двухфактарную аўтэнтыфікацыю?"
10560 "Discard changes?": [
10566 "Downgrade account": [
10567 "Панізіць уліковы запіс"
10569 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }?": [
10570 "Панізіць да ${ downgradedPlanName }?"
10572 "Download ${ VPN_APP_NAME }": [
10573 "Спампаваць ${ VPN_APP_NAME }"
10578 "Edit credit/debit card": [
10579 "Рэдагаваць даныя банкаўскай карткі"
10581 "Edit display name": [
10582 "Рэдагаваць бачнае імя"
10587 "Edit email address": [
10588 "Змяніць адрас электроннай пошты"
10590 "Edit Gateway ${ currentName }": [
10591 "Рэдагаваць шлюз з назвай ${ currentName }"
10593 "Edit invoice details": [
10594 "Рэдагаваць падрабязнасці рахунка"
10597 "Рэдагаваць серверы"
10599 "Edit the list of servers of the gateway": [
10600 "Рэдагаваць спіс сервераў шлюза"
10603 "Рэдагаваць карыстальніка"
10606 "Рэдагаваць карыстальнікаў"
10608 "Edit who can access the gateway": [
10609 "Рэдагаваць спіс удзельнікаў, якія маюць доступ да шлюза"
10612 "Электронная пошта"
10614 "Email subscriptions": [
10615 "Падпіскі электроннай пошты"
10617 "Enable for all users": [
10618 "Уключыць для ўсіх карыстальнікаў"
10620 "Enter 2FA code": [
10623 "Enter endpoints into your identity provider": [
10624 "Увядзіце канцавыя пункты ў свайго пастаўшчыка пасведчанняў"
10626 "Enter SAML metadata": [
10627 "Увядзіце метаданыя SAML"
10629 "Enter your ${ BRAND_NAME } Account details to join the ${ app } Beta program": [
10630 "Увядзіце падрабязнасці вашага ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }, каб далучыцца да бэта-праграмы ${ app }"
10632 "Enter your password": [
10638 "Every member of the organization can access": [
10639 "Кожны ўдзельнік арганізацыі будзе мець доступ"
10641 "Failed to create ${ failedUsers.length } user\naccount.": [
10642 "Не ўдалося стварыць ${ failedUsers.length } карыстальніка.",
10643 "Не ўдалося стварыць ${ failedUsers.length } карыстальнікі.",
10644 "Не ўдалося стварыць ${ failedUsers.length } карыстальнікаў.",
10645 "Не ўдалося стварыць ${ failedUsers.length } карыстальнікі."
10647 "Find email or username": [
10648 "Знайсці электронную пошту або імя карыстальніка"
10650 "Forgot recovery method": [
10651 "Забылі спосаб аднаўлення"
10656 "Gateway monitor": [
10657 "Назіранне за шлюзом"
10659 "Gateway monitor disabled": [
10660 "Назіранне за шлюзамі выключана"
10662 "Gateway monitor enabled": [
10663 "Назіранне за шлюзамі ўключана"
10668 "Generate missing keys": [
10669 "Згенерыраваць ключы, якія адсутнічаюць"
10671 "Get ${ vpnPlus } to access all servers": [
10672 "Атрымаць ${ vpnPlus } для доступу да ўсіх сервераў"
10683 "How to choose a good logo": [
10684 "Як выбраць добры лагатып"
10686 "Human verification": [
10687 "Антыспамавая праверка"
10689 "Increase your privacy with more addresses": [
10690 "Павялічце сваю прыватнасць з большай колькасцю адрасоў"
10692 "Invalid verification code": [
10693 "Памылковы праверачны код"
10704 "Multi-user support": [
10705 "Падтрымка шматкарыстальніцкага рэжыму"
10716 "No recovery method": [
10717 "Адсутнічае спосаб аднаўлення"
10719 "Open actions dropdown": [
10720 "Адкрыць спіс даступных дзеянняў"
10722 "Open pagination": [
10723 "Паказваць нумарацыю старонак"
10725 "OpenVPN / IKEv2 username": [
10726 "Імя карыстальніка OpenVPN / IKEv2"
10728 "OpenVPN configuration files": [
10729 "Канфігурацыйныя файлы OpenVPN"
10731 "Organization filters": [
10732 "Фільтры арганізацыі"
10734 "Organization key": [
10737 "Organization name": [
10738 "Назва арганізацыі"
10749 "Payment failed": [
10752 "Payment methods": [
10755 "Payment verification": [
10758 "PayPal verification failed": [
10759 "Не ўдалося ажыццявіць праверку PayPal"
10768 "Папярэдні прагляд"
10785 "Remove all members?": [
10786 "Выдаліць усіх удзельнікаў?"
10791 "Remove server?": [
10794 "Remove single sign-on": [
10795 "Выдаліць адзіны ўваход"
10798 "Выдаліць карыстальніка?"
10800 "Rename the gateway": [
10801 "Перайменаваць шлюз"
10803 "Report a problem": [
10804 "Паведаміць аб праблеме"
10806 "Request new code": [
10807 "Запытаць новы код"
10812 "Reset password": [
10815 "Reset password?": [
10818 "Restore administrator privileges": [
10819 "Аднавіць правы адміністратара"
10821 "Revoke certificate": [
10822 "Адклікаць сертыфікат"
10824 "SAML authentication": [
10825 "Аўтэнтыфікацыя SAML"
10827 "Security events": [
10831 "Выбар тарыфнага плана"
10833 "Send email reminders?": [
10834 "Адправіць напаміны поштай?"
10836 "Send new invite?": [
10837 "Адправіць новае запрашэнне?"
10839 "Set new password": [
10840 "Задаць новы пароль"
10842 "Set organization name": [
10843 "Задаць назву арганізацыі"
10845 "Set up two-factor authentication": [
10846 "Наладзіць двухфактарную аўтэнтыфікацыю"
10848 "Set your password": [
10854 "Setup dedicated servers by upgrading to Business": [
10855 "Палепшыце да Business, каб наладзіць вылучаныя серверы"
10860 "Sign in to join the Beta program": [
10861 "Увайдзіце, каб далучыцца да бэта-праграмы"
10866 "Signed in to member account": [
10867 "Уваход ва ўліковы запіс удзельніка"
10869 "Single sign-on": [
10872 "Spam, block, and allow lists": [
10873 "Спам, а таксама спісы заблакіраваных і дазволеных адрасоў"
10881 "Successfully created ${ n } user account": [
10882 "Паспяхова створаны ${ n } уліковы запіс карыстальніка",
10883 "Паспяхова створана ${ n } уліковыя запісы карыстальніка",
10884 "Паспяхова створана ${ n } уліковых запісаў карыстальніка",
10885 "Паспяхова створана ${ n } уліковых запісаў карыстальніка"
10890 "Switch to one-password mode": [
10891 "Пераключыцца ў рэжым аднаго пароля"
10893 "Switch to two-password mode": [
10894 "Пераключыцца ў рэжым двух пароляў"
10899 "There are no groups": [
10900 "Няма ніводнай групы"
10903 "Увайсці на тэлевізары"
10905 "Two-factor authentication": [
10906 "Двухфактарная аўтэнтыфікацыя"
10908 "Two-factor authentication enforcement": [
10909 "Прымусовае ўжыванне двухфактарнай аўтэнтыфікацыі"
10911 "Two-factor authentication reminders": [
10912 "Напаміны аб двухфактарнай аўтэнтыфікацыі"
10917 "Unlock your data": [
10918 "Разблакіраваць вашы даныя"
10920 "Upgrade your network protection with dedicated servers": [
10921 "Палепшыце сваю сеткавую абарону з вылучанымі серверамі"
10923 "Upload CSV file to create multiple accounts": [
10924 "Запампаваць файл CSV, каб стварыць некалькі ўліковых запісаў"
10926 "Upload your organization’s logo": [
10927 "Запампаваць лагатып вашай арганізацыі"
10935 "Users and addresses": [
10936 "Карыстальнікі і адрасы"
10938 "Verification failed": [
10941 "Verifying your card...": [
10942 "Праверка вашай карткі..."
10944 "Verifying your payment...": [
10945 "Праверка вашага плацяжу..."
10947 "Video conferencing": [
10950 "We'll send an email to your new address with instructions on completing the change.": [
10951 "Мы адправілі ліст з інструкцыямі пра завяршэнне змены на ваш новы адрас."
10953 "WireGuard configuration": [
10954 "Канфігурацыя WireGuard"
10956 "Your ${ planName } free trial ends on ${ textDate }": [
10957 "Ваш бясплатны выпрабавальны перыяд для тарыфнага плана ${ planName } завершыцца ${ textDate }"
10959 "Your changes are not synced yet": [
10960 "Пакуль вашы змены не сінхранізаваны"
10962 "Your current plan": [
10963 "Ваш бягучы тарыфны план"
10968 "Your subscriptions": [
10972 "Title for payment methods table": {
10983 "Title for PDF file": {
10984 "${ MAIL_APP_NAME } invoice": [
10985 "Рахунак ${ MAIL_APP_NAME }"
10988 "Title header for addresses domain table": {
10999 "Title header for members table": {
11004 "Электронная пошта"
11016 "Title subscription": {
11027 "Today icon tooltip in mini calendar": {
11033 "Admins can manage user accounts and give admin privileges to other users. Only the primary admin can edit the plan of the organization.": [
11034 "Адміністратары могуць кіраваць уліковымі запісамі карыстальнікаў і даваць правы адміністратара іншым карыстальнікам. Толькі асноўны адміністратар можа рэдагаваць тарыфны план арганізацыі."
11036 "Allows to seamlessly add video conferencing links to your calendar invitations.": [
11037 "Дазваляе бесперашкодна дадаваць спасылкі на відэаканферэнцыі ў запрашэнні вашага календара."
11039 "An approximate location of the IP address": [
11040 "Прыблізнае месцазнаходжанне IP-адраса"
11042 "Any protection applied to suspicious activity": [
11043 "Любая абарона ўжываецца да падазронай актыўнасці"
11045 "Automatically switch between your preferred themes for day and night in sync with your system’s day and night modes": [
11046 "Аўтаматычна пераключацца паміж вашымі пажаданымі тэмамі для дня і ночы згодна з начным і дзённым рэжымам вашай сістэмы."
11048 "Copy and paste this URL into the ACS (Assertion Consumer Service) URL field of your identity provider": [
11049 "Скапіюйце і ўстаўце гэты URL-адрас у поле ACS (Assertion Consumer Service) URL-адраса ваша пастаўшчыка пасведчанняў."
11051 "Copy and paste this URL into the entity ID field of your identity provider": [
11052 "Скапіюйце і ўстаўце гэты URL-адрас у поле Entity ID вашага пастаўшчыка пасведчанняў"
11054 "Device information such as operating system": [
11055 "Звесткі пра прыладу, такія як аперацыйная сістэма"
11057 "Display name for the entity in the eduGAIN database": [
11058 "Бачнае імя для аб'екта ў базе даных eduGAIN"
11060 "Endpoint URL from identity provider (e.g. https://idp.example.com/sso/saml)": [
11061 "URL-адрас канцавога пункта ад пастаўшчыка пасведчанняў (напрыклад, https://idp.example.com/sso/saml)"
11063 "Feature in early access": [
11064 "Функцыю можна паспрабаваць у раннім доступе"
11066 "Identity provider’s public key to sign authentication assertions. Get the certificate hash from your identity provider.": [
11067 "Публічны ключ пастаўшчыка пасведчанняў для подпісу сцвярджэнняў аўтэнтыфікацыі. Атрымайце хэш сертыфіката ад свайго пастаўшчыка пасведчанняў."
11069 "If you purchased a gift code or received one from our support team, you can enter it here.": [
11070 "Калі вы купілі падарункавы код або атрымалі яго ад нашай каманды падтрымкі, то яго можна ўвесці тут."
11072 "IP address (Internet Service Provider)": [
11073 "IP-адрас (пастаўшчык паслуг інтэрнэту)"
11075 "Members who do not use 2FA will get an email asking them to enable it as soon as possible.": [
11076 "Удзельнікі, якія не выкарыстоўваць 2ФА, атрымаюць ліст з просьбай як мага хутчэй уключыць двухфактарную аўтэнтыфікацыю."
11078 "Specify the domain which is allowed to authenticate with SAML SSO": [
11079 "Пазначыць дамен, які можна выкарыстоўваць для аўтэнтыфікацыі з SAML SSO"
11081 "Specify the users of the eduGAIN entity who are allowed to authenticate with SAML SSO": [
11082 "Пазначце карыстальнікаў аб'екта eduGAIN, якім дазволена аўтэнтыфікацыя з дапамогай SAML SSO"
11084 "The new subscription cycle starts on ${ formattedTime }": [
11085 "Новы перыяд аплаты пачнецца ў ${ formattedTime }"
11087 "The selected theme will be active when your system is set to \"dark mode\"": [
11088 "Выбраная тэма будзе актыўна, калі ў вашай сістэме зададзены \"цёмны рэжым\""
11090 "The selected theme will be active when your system is set to \"light mode\"": [
11091 "Выбраная тэма будзе актыўна, калі ў вашай сістэме зададзены \"светлы рэжым\""
11093 "This can be caused by a password reset or the user not logging in yet.": [
11094 "Прычынай можа быць скіданне пароля або тое, што карыстальнік пакуль не ўвайшоў у сістэму."
11096 "This email address will be shown to all organization members when performing account management operations.": [
11097 "Гэты адрас электроннай пошты будзе паказаны ўсім удзельнікам арганізацыі пры выкананні аперацый па кіраванні ўліковым запісам."
11099 "Users will see your logo instead of the ${ BRAND_NAME } icon when signed in on our web apps.": [
11100 "Карыстальнікі будуць бачыць ваш лагатып замест значка ${ BRAND_NAME } пры ўваходзе ў нашу вэб-праграму."
11102 "Usually an URL that contains the identity provider's name within": [
11103 "Звычайна гэта URL-адрас, які змяшчае назву вашага пастаўшчыка пасведчанняў."
11105 "Verified email address": [
11106 "Адрас электроннай пошты правераны"
11108 "We detected a problem with your DNS configuration. Please make sure your records match the instructions below. If the problem persists, we will have to switch DKIM signing off.": [
11109 "Мы выявілі праблему з канфігурацыяй вашага DNS. Пераканайцеся, што вашы запісы адпавядаюць інструкцыям ніжэй. Калі праблема застанецца, то нам давядзецца адключыць падпісанне DKIM."
11111 "We stopped DKIM signing due to problems with your DNS configuration. Please follow the instructions below to resume signing.": [
11112 "Мы прыпынілі падпісанне DKIM па прычыне праблем з канфігурацыяй вашага DNS. Прытрымлівайцеся інструкцый ніжэй, каб узнавіць падпісанне."
11114 "Your DKIM signing is working.": [
11115 "Ваш подпіс DKIM працуе."
11119 "${ PASS_APP_NAME }: Secure logins on all your devices. Includes unlimited aliases, sharing, integrated 2FA, and more.": [
11120 "${ PASS_APP_NAME }: Бяспечныя запісы ўваходу на ўсіх вашых прыладах. Уключае неабмежаваную колькасць псеўданімаў, абагульненне, інтэграцыю з 2ФА і іншыя функцыі."
11122 "External address - disables end-to-end email encryption for this group": [
11123 "Знешні адрас - адключае скразное шыфраванне электроннай пошты для гэтай групы"
11125 "External address - disables end-to-end email encryption for this group, and no encrypted resources will be shared with this user.": [
11126 "Знешні адрас - адключае скразное шыфраванне электроннай пошты для гэтай групы і зашыфраваныя рэсурсы не будуць абагулены з гэтым карыстальнікам."
11128 "Group membership paused": [
11129 "Знаходжанне ў групе прыпынена"
11131 "Sending member invitation": [
11132 "Адпраўка запрашэння ўдзельніку"
11134 "User declined invitation": [
11135 "Карыстальнік адхіліў запрашэнне"
11137 "Waiting for user to accept the invitation": [
11138 "Чаканне прыняцця запрашэння карыстальнікам"
11141 "Tor out of date": {
11142 "stable release": [
11145 "This version of Tor Browser is not supported. Please update to the latest ${ stableRelease }": [
11146 "Гэта версія браўзера Tor не падтрымліваецца. Абнавіце праграму да апошняй версіі ${ stableRelease }"
11149 "unprivatization": {
11150 "**Pending admin access:** We sent a request to this user to allow any administrator to manage their account.": [
11151 "**Чаканне доступу адміністратара:** Мы адправілі запыт гэтаму карыстальніку, каб любы адміністратара меў дазвол кіраваць яго ўліковым запісам."
11153 "Admins can't access the data of private users and can't reset their password.": [
11154 "Адміністратары не могуць атрымліваць доступ да даных прыватных карыстальнікаў, а таксама аднаўляць іх паролі."
11156 "By making the user private you won't be able to help them regain access to their data or account.": [
11157 "У вас больш не будзе магчымасці дапамагаць карыстальніку аднавіць доступ да яго даных або ўліковага запісу, калі ён стане прыватным."
11159 "Cancel request": [
11162 "Cancel request to access user data?": [
11163 "Скасаваць запыт на доступ да даных карыстальніка?"
11168 "Could not automatically enable administrator access for ${ n } user, because their encryption keys have been updated in the meanwhile:": [
11169 "Немагчыма аўтаматычна ўключыць доступ адміністратара для ${ n } карыстальніка, бо яго/іх ключы шыфравання ў гэты час былі абноўлены:",
11170 "Немагчыма аўтаматычна ўключыць доступ адміністратара для ${ n } карыстальнікаў, бо іх ключы шыфравання ў гэты час былі абноўлены:",
11171 "Немагчыма аўтаматычна ўключыць доступ адміністратара для ${ n } карыстальнікаў, бо іх ключы шыфравання ў гэты час былі абноўлены:",
11172 "Немагчыма аўтаматычна ўключыць доступ адміністратара для ${ n } карыстальнікаў, бо іх ключы шыфравання ў гэты час былі абноўлены:"
11174 "Could not enable administrator access: ${ error }": [
11175 "Немагчыма ўключыць доступ для адміністратара: ${ error }"
11177 "Enable manually": [
11183 "Once the user consents, you will be able to help them regain account access or manage their data.": [
11184 "Як толькі карыстальнік пагадзіцца, вы зможаце дапамагчы яму аднавіць доступ да ўліковага запісу або кіраваць яго данымі."
11186 "Organization key must be activated to request data access": [
11187 "Ключ арганізацыі павінен быць актываваны, каб запытаць доступ да даных"
11190 "Прыватны карыстальнік"
11192 "Request to manage account sent, awaiting user approval": [
11193 "Запыт на кіраванне ўліковым запісам адпраўлены. Чакаецца зацвярджэнне ад карыстальніка"
11195 "Request user permission for data access": [
11196 "Запытаць дазвол у карыстальніка на доступ да даных"
11201 "Revoke administrator access?": [
11202 "Адклікаць доступ адміністратара?"
11207 "The user must have an address to request data access": [
11208 "Карыстальнік павінен мець адрас, каб запытаць доступ да даных"
11210 "This will cancel the pending request for administrator access to the user’s data or password reset.": [
11211 "Гэта дзеянне скасуе незавершаны запыт для доступу адміністратара да даных карыстальніка або скіданне пароля."
11213 "This will revoke the administrator permission to manage this user's account.": [
11214 "Гэта дзеянне адклікае правы адміністратара для кіравання гэтым уліковым запісам карыстальніка."
11216 "To proceed, you'll need to request the user's permission to access their data or reset their password.": [
11217 "Для працягу, вам неабходна запытаць правы ў карыстальніка на доступ да яго даных або скінуць яго пароль."
11233 "Асноўны адміністратар"
11237 "Add multiple users": [
11238 "Дадаць некалькі карыстальнікаў"
11241 "Дадаць новага карыстальніка"
11246 "An invitation will be sent to this email address.": [
11247 "Запрашэнне будзе адпраўлена на гэты адрас электроннай пошты."
11252 "Confirm password": [
11253 "Пацвердзіце пароль"
11255 "Create password": [
11258 "Create password instead": [
11259 "Замест гэтага стварыце пароль"
11262 "Стварыць карыстальніка"
11265 "Электронная пошта"
11267 "Invitation email": [
11268 "Электронны ліст з запрашэннем"
11273 "New ${ BRAND_NAME } email address": [
11274 "Новы адрас электроннай пошты ${ BRAND_NAME }"
11279 "Remember to share the user's sign in details with them.": [
11280 "Не забудзьце абагуліць падрабязнасці ўваходу з імі."
11282 "Send invite link via email instead": [
11283 "Замест гэтага адпраўце запрашальную спасылку праз электронную пошту"
11285 "This will create a new ${ MAIL_APP_NAME } address.": [
11286 "Гэта створыць новы адрас ${ MAIL_APP_NAME }"
11289 "Карыстальнік створаны"
11291 "VPN connections": [
11292 "Падключэнні па VPN"
11294 "Writing assistant": [
11295 "Памочнік у напісанні"
11298 "Users table: badge": {
11302 "Administrators can't access the data of private users": [
11303 "Адміністратары не могуць атрымліваць доступ да даных прыватных карыстальнікаў"
11308 "Invitation sent, awaiting reply from the invited member": [
11309 "Запрашэнне адпраўлена. Чаканне адказу ад запрошанага ўдзельніка"
11312 "Запрашэнне адпраўлена"
11317 "Pending admin access": [
11318 "Чаканне правоў доступу адміністратара"
11326 "SSO user provided by your identity provider": [
11327 "Карыстальнік SSO, які забяспечаны вашым пастаўшчыком пасведчанняў"
11329 "Writing assistant": [
11330 "Памочнік у напісанні"
11334 "Password must contain at least ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } character": [
11335 "Пароль павінен змяшчаць прынамсі ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } сімвал",
11336 "Пароль павінен змяшчаць прынамсі ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } сімвалы",
11337 "Пароль павінен змяшчаць прынамсі ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } сімвалаў",
11338 "Пароль павінен змяшчаць прынамсі ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } сімвалаў"
11340 "Try a shorter username (${ n } character max)": [
11341 "Паспрабуйце больш кароткае імя карыстальніка (максімум ${ n } сімвал)",
11342 "Паспрабуйце больш кароткае імя карыстальніка (максімум ${ n } сімвалы)",
11343 "Паспрабуйце больш кароткае імя карыстальніка (максімум ${ n } сімвалаў)",
11344 "Паспрабуйце больш кароткае імя карыстальніка (максімум ${ n } сімвалы)"
11347 "VPN B2B cancellation reason": {
11348 "I found another service that I like better": [
11349 "Я знайшоў больш прывабны сэрвіс"
11351 "It’s missing a key feature": [
11352 "Адсутнічаюць ключавыя функцыі"
11354 "It’s too expensive": [
11362 "Netflix, Amazon Prime Video, BBC iPlayer, ESPN+, Disney+, HBO Now, and more.": [
11363 "Netflix, Amazon Prime Video, BBC iPlayer, ESPN+, Disney+, HBO Now і іншыя."
11366 "VPN Plan Feature": {
11373 "${ n } VPN connection": [
11374 "${ n } падключэнне па VPN",
11375 "${ n } падключэнні па VPN",
11376 "${ n } падключэнняў па VPN",
11377 "${ n } падключэнні па VPN"
11379 "${ numberOfServers } across ${ numberOfCountries } country": [
11380 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краіне",
11381 "${ numberOfServers } у больш чым ${ numberOfCountries } краінах",
11382 "${ numberOfServers } у больш чым ${ numberOfCountries } краінах",
11383 "${ numberOfServers } у больш чым ${ numberOfCountries } краінах"
11385 "${ numberOfServers } in ${ numberOfCountries } country": [
11386 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краіне",
11387 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краінах",
11388 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краінах",
11389 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краінах"
11392 "vpn_2024: renew": {
11393 "You'll then be billed every 12 months at ${ renewPrice }.": [
11394 "З вас будзе спаганяцца плата кожныя 12 месяцаў у памеры ${ renewPrice }"
11396 "Your subscription will automatically renew in ${ cycle } month.": [
11397 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана праз ${ cycle } месяц.",
11398 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана праз ${ cycle } месяцы.",
11399 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана праз ${ cycle } месяцаў.",
11400 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана праз ${ cycle } месяцаў."
11403 "vpn_2step: billing": {
11404 "Billed monthly": [
11405 "Аплачваецца штомесяц"
11408 "vpn_2step: discount": {
11427 "Get ${ discount } off with a ${ billingCycle } subscription": [
11428 "Атрымайце скідку ў памеры ${ discount } з падпіскай на ${ billingCycle }"
11430 "Get a first year of ${ plan } for free!": [
11431 "Атрымайце першы год ${ plan } бясплатна!"
11437 "vpn_2step: feature": {
11438 "Advanced VPN customizations": [
11439 "Пашыраныя налады VPN"
11445 "vpn_2step: info": {
11458 "Includes ${ plan } (free for the first year!)": [
11459 "Уключае ${ plan } (бясплатна на працягу першага года)"
11461 "Includes ${ plan }, our premium password manager, free for the first year!": [
11462 "Тарыфны план ${ plan } уключае прэміяльны менеджар пароляў, якім вы зможаце карыстацца бясплатна на працягу першага года!"
11464 "Just ${ price }": [
11465 "Усяго за ${ price }"
11467 "Try ${ upsellPlanName } risk-free": [
11468 "Паспрабуйце ${ upsellPlanName } без рызыкі"
11470 "Your ${ a } and ${ b } bundle": [
11471 "Ваш камплект ${ a } і ${ b }"
11473 "Your ${ selected } plan": [
11474 "Ваш тарыфны план ${ selected }"
11477 "vpn_2step: tooltip": {
11478 "Access to Secure Core servers, fast P2P/BitTorrent downloads, Tor over VPN, and more.": [
11479 "Доступ да сервераў Secure Core, хуткія спампоўванні P2P/BitTorrent, Tor праз VPN і іншыя функцыі."
11482 "wallet_signup_2024: Info": {
11483 "${ n } account per wallet": [
11484 "${ n } уліковы запіс на кашалёк",
11485 "${ n } уліковыя запісы на кашалёк",
11486 "${ n } уліковых запісаў на кашалёк",
11487 "${ n } уліковых запісаў на кашалёк"
11489 "${ n } email address": [
11490 "${ n } адрас электроннай пошты",
11491 "${ n } адрасы электроннай пошты",
11492 "${ n } адрасоў электроннай пошты",
11493 "${ n } адрасоў электроннай пошты"
11498 "${ n } кашалькоў",
11501 "A safer way to hold your Bitcoin": [
11502 "Больш бяспечны спосаб захоўвання Bitcoin"
11504 "Bitcoin via email": [
11505 "Bitcoin праз электронную пошту"
11508 "wallet_signup_2024:app-switcher": {
11509 "A safer/easier way to hold & send Bitcoin": [
11510 "Бяспечны і самы лёгкі спосаб захоўваць і адпраўляць Bitcoin"
11513 "wallet_signup_2024:Bug category": {
11514 "Wallet problem": [
11515 "Праблема з Wallet"
11519 "Are you sure you want to delete the phone number?": [
11520 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты нумар тэлефона?"
11522 "Are you sure you want to delete this address?": [
11523 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты адрас?"
11525 "By deleting this address, you will no longer be able to receive daily email notifications.": [
11526 "Выдаліўшы гэты адрас, вы больш не зможаце атрымліваць штодзённыя апавяшчэнні па электроннай пошце."
11528 "By deleting this address, you will no longer be able to recover your account or receive daily email notifications.": [
11529 "Выдаліўшы гэты адрас, вы больш не зможаце аднавіць доступ да свайго ўліковага запісу або атрымліваць штодзённыя апавяшчэнні па электроннай пошце."
11531 "By deleting this address, you will no longer be able to recover your account.": [
11532 "Выдаліўшы гэты адрас, вы больш не зможаце аднавіць доступ да свайго ўліковага запісу."
11534 "By deleting this phone number, you will no longer be able to recover your account.": [
11535 "Выдаліўшы гэты нумар тэлефона, вы больш не зможаце аднавіць свой уліковы запіс."
11537 "Please note that by choosing this payment method, your account cannot be upgraded immediately. We will update your account once the payment is cleared.": [
11538 "Звярніце ўвагу, што выбраўшы гэты спосаб аплаты ваш уліковы запіс не будзе палепшаны неадкладна. Мы абновім яго толькі пасля пацвярджэння аплаты."
11540 "Reports are not end-to-end encrypted, please do not send any sensitive information.": [
11541 "Справаздачы не шыфруюцца скразным метадам. Не адпраўляйце ў іх любую канфідэнцыяльную інфармацыю."
11543 "The date and time settings on your device are out of sync. ${ learnMore }": [
11544 "Налады даты і часу на вашай прыладзе не сінхранізуюцца. ${ learnMore }"
11546 "Unfortunately, we’re not online at the moment. Please complete the form below to describe your issue, and we will look into it and be in touch when we’re back online.": [
11547 "На жаль, мы знаходзімся па-за межамі сеткі ў гэты момант. Запоўніце форму ніжэй з апісаннем вашай праблемы і мы абавязкова разгледзім яе пасля таго, як станем зноў даступнымі."
11549 "We detected a problem with your DNS configuration. Please make sure your records match the instructions below. If the problem persists, we will have to switch DKIM signing off.": [
11550 "Мы выявілі праблему з канфігурацыяй вашага DNS. Пераканайцеся, што вашы запісы адпавядаюць інструкцыям ніжэй. Калі праблема застанецца, то нам давядзецца адключыць падпісанне DKIM."
11552 "You must ${ activateLink } the organization key before adding an email address to a non-private member.": [
11553 "Вы павінны ${ activateLink } ключ арганізацыі перад даданнем адраса электроннай пошты для непрыватнага ўдзельніка."
11555 "Your free trial ends on ${ textDate }. ${ action }": [
11556 "Ваш бясплатны выпрабавальны перыяд міне ${ textDate }. ${ action }"
11559 "Warning for domain modal": {
11560 "After successful verification, do not remove this TXT record as it is needed to confirm that you continue to own the domain.": [
11561 "Пасля паспяховай праверкі не выдаляйце гэты запіс TXT, бо ён неабходны для пацвярджэння таго, што вы з'яўляецеся ўладальнікам дамена."