3 "plural-forms": "nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);",
8 "Forwarding will start soon. New emails will appear in your inbox.": [
9 "Неўзабаве пачнецца перасылка. Новыя лісты будуць з'яўляцца ў вашай паштовай скрыні."
11 "Mail forward stopped": [
12 "Перасылка пошты спынена"
15 "Account Settings - Info": {
16 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
17 "Выяўлены ${ name } і ${ remainingCount } іншыя(х) патэнцыяльныя(х) ўцечкі(ак). Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
19 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
20 "Выяўлены ${ name } і 1 іншая патэнцыяльная ўцечка. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
22 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
23 "Выяўлена патэнцыяльная ўцечка ${ name }. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
25 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
26 "Выяўлена патэнцыяльная ўцечка ад ${ name }. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
28 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
29 "Выяўлена патэнцыяльная ўцечка ад ${ name }. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
31 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
32 "Вашы звесткі былі знойдзены прынамсі ў адной уцечкі даных. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці і прыняць адпаведныя дзеянні. ${ link }"
36 "${ BRAND_NAME } shop": [
37 "Крама ${ BRAND_NAME }"
42 "Activate recovery": [
43 "Актываваць аднаўленне"
52 "Дадаць дзень нараджэння"
57 "Add credit / debit card": [
58 "Дадаць крэдытную/плацежную картку"
61 "Дадаць электронную пошту"
75 "Add people or groups to share": [
76 "Дадаць карыстальнікаў або групы для абагулення"
79 "Дадаць нумар тэлефона"
87 "At most ${ maxContacts } contact is allowed per contact group": [
88 "На адну групу кантактаў дапускаецца не больш за ${ maxContacts } кантакт",
89 "На адну групу кантактаў дапускаецца не больш за ${ maxContacts } кантакты",
90 "На адну групу кантактаў дапускаецца не больш за ${ maxContacts } кантактаў",
91 "На адну групу кантактаў дапускаецца не больш за ${ maxContacts } кантактаў"
93 "Attach screenshot(s)": [
94 "Далучыць здымак(-і) экрана"
96 "Attention required": [
105 "Back to Homepage": [
106 "Вярнуцца на галоўную старонку"
114 "Cancel all downloads": [
115 "Скасаваць усе спампоўкі"
117 "Cancel all uploads": [
118 "Скасаваць усе запампоўванні"
121 "Скасаваць спампоўванне"
123 "Cancel subscription": [
127 "Скасаваць запампоўванне"
135 "Check import progress": [
136 "Праверыць ход выканання імпартавання"
138 "Choose a file or drag it here": [
139 "Выберыце файл або перацягніце яго сюды"
144 "Clear browser data": [
145 "Ачысціць даныя браўзера"
162 "Close navigation": [
163 "Закрыць панэль навігацыі"
165 "Close this banner": [
183 "Confirm opening of link ${ linkToShow }": [
184 "Пацвердзіць адкрыццё спасылкі ${ linkToShow }"
193 "Працягнуць імпартаванне"
195 "Continue transfers": [
196 "Працягнуць перадачы"
198 "Continue with Google": [
199 "Працягнуць з Google"
201 "Continue with Outlook": [
202 "Працягнуць з Outlook"
207 "Copy email to clipboard": [
208 "Капіяваць ліст у буфер абмену"
210 "Copy invite link": [
211 "Скапіяваць запрашальную спасылку"
216 "Copy version number to clipboard": [
217 "Скапіяваць нумар версіі ў буфер абмену"
222 "Create a new contact group": [
223 "Стварыць новую групу кантактаў"
225 "Create and copy alias": [
226 "Стварыць і скапіяваць псеўданім"
228 "Create free account": [
229 "Стварыць бясплатны ўліковы запіс"
234 "Create new folder": [
235 "Стварыць новую папку"
237 "Create new text file": [
238 "Стварыць новы тэкставы файл"
241 "Бягучы тарыфны план"
246 "Customize import": [
247 "Наладзіць імпартаванне"
258 "Delete ${ selectedCount } contact": [
259 "Выдаліць ${ selectedCount } кантакт",
260 "Выдаліць ${ selectedCount } кантакты",
261 "Выдаліць ${ selectedCount } кантактаў",
262 "Выдаліць ${ selectedCount } кантакты"
264 "Delete ${ selectedCount } contact group": [
265 "Выдаліць ${ selectedCount } групу кантактаў",
266 "Выдаліць ${ selectedCount } групы кантактаў",
267 "Выдаліць ${ selectedCount } груп кантактаў",
268 "Выдаліць ${ selectedCount } групы кантактаў"
273 "Delete contact group": [
274 "Выдаліць групу кантактаў"
276 "Delete permanently": [
277 "Выдаліць незваротна"
279 "Delete this version": [
280 "Выдаліць гэту версію"
306 "Download (${ count })": [
307 "Спампаваць (${ count })"
313 "Усё роўна спампаваць"
316 "Спампаваць праграмы"
327 "Edit email address": [
328 "Рэдагаваць адрас электроннай пошты"
333 "Edit phone number": [
334 "Рэдагаваць нумар тэлефона"
336 "Edit sign-in details": [
337 "Рэдагаваць звесткі ўваходу"
339 "Edit subscription": [
340 "Рэдагаваць падпіску"
343 "Налады электроннай пошты"
348 "enable desktop notifications": [
349 "ўключэнне апавяшчэнняў на працоўным стале"
351 "Enable drive search": [
352 "Уключыць пошук на дыску"
360 "Explore on my own": [
361 "Даследую самастойна"
363 "Explore while you wait": [
364 "Даследуйце, пакуль чакаеце"
369 "Export contact group": [
370 "Экспартаваць групу кантактаў"
373 "Экспартаваць кантакты"
378 "Forgot password?": [
381 "Forward as attachment": [
382 "Пераслаць як далучэнне"
384 "Get ${ DRIVE_APP_NAME }": [
385 "Атрымаць ${ DRIVE_APP_NAME }"
399 "Get verification code": [
400 "Атрымаць праверачны код"
405 "Go to ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }": [
406 "Перайсці ў ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }"
412 "Перайсці ў мае файлы"
414 "Go to panel ${ index }": [
415 "Перайсці да панэлі ${ index }"
418 "Перайсці да бацькоўскай"
432 "Hide advanced PGP settings": [
433 "Схаваць дадатковыя налады PGP"
435 "Image could not be loaded with tracker protection.": [
436 "Не атрымалася загрузіць відарыс з уключанай абаронай ад праграм сачэння."
438 "Image will be loaded without a proxy": [
439 "Відарыс будзе загружаны без проксі-сервера"
447 "Import calendars": [
448 "Імпартаваць календары"
451 "Імпартаваць кантакты"
456 "Import from .csv or vCard": [
457 "Імпартаванне з .csv або vCard"
459 "Import from Google": [
460 "Імпартаваць з Google"
462 "Import from Outlook": [
463 "Імпартаваць з Outlook"
471 "Keep my subscription": [
495 "Loading verification": [
496 "Загружаецца праверка"
505 "Кіраванне спасылкай"
508 "Кіраваць абагульваннем"
510 "Mark as resolved": [
511 "Пазначыць як вырашанае"
513 "Mark for deletion": [
514 "Пазначыць для выдалення"
519 "Maximize transfers": [
520 "Разгарнуць перадачы"
531 "Minimize transfers": [
534 "More info: ${ safeTitle }": [
535 "Больш інфармацыі: ${ safeTitle }"
538 "Дадатковыя параметры"
544 "Перамясціць у папку"
547 "Перамясціць у сметніцу"
576 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME } settings": [
577 "Адкрыць налады ${ CALENDAR_APP_NAME }"
579 "Open in ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }": [
580 "Адкрыць у ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }"
583 "Адкрыць панэль навігацыі"
585 "Open scan and download info": [
586 "Адкрыйце сканер і спампуйце звесткі"
592 "Прыпыніць спампоўванне"
595 "Прыпыніць запампоўванне"
600 "Pay ${ price } now": [
601 "Аплаціць ${ price }"
607 "Папярэдні прагляд кантакту"
630 "Refresh the page": [
645 "Remove from this list": [
646 "Выдаліць з гэтага спіса"
648 "Remove gift code": [
649 "Выдаліць падарункавы код"
660 "Report a problem": [
661 "Паведаміць аб праблеме"
664 "Паведаміць пра праблему"
669 "Request a feature": [
672 "Request new code": [
676 "Адправіць код яшчэ раз"
679 "Адправіць запрашэнне паўторна"
681 "Reset to default": [
682 "Скінуць да прадвызначаных"
687 "Restart download": [
688 "Перазапусціць спампоўванне"
691 "Перазапусціць запампоўванне"
696 "Restore from trash": [
697 "Аднавіць са сметніцы"
699 "Restore this version": [
700 "Аднавіць гэту версію"
709 "Узнавіць спампоўванне"
712 "Узнавіць запампоўванне"
724 "Сканіраваць і спампаваць"
726 "Scan & Download (${ count })": [
727 "Сканіраваць і спампаваць (${ count })"
729 "Scan & Download all": [
730 "Сканіраваць і спампаваць усё"
735 "Search countries": [
744 "See plan features": [
745 "Паглядзець функцыі тарыфнага плана"
747 "See version history": [
748 "Паглядзець гісторыю версій"
750 "Select ${ planTitle }": [
751 "Выбраць ${ planTitle }"
756 "Select billing cycle ${ billingText }": [
757 "Выбраць перыяд аплаты ${ billingText }"
762 "Set recovery phrase": [
763 "Задаць фразу аднаўлення"
778 "Абагуліць праз спасылку"
781 "Параметры сумеснага доступу"
783 "Show advanced PGP settings": [
784 "Паказаць дадатковыя налады PGP"
790 "Паказаць бакавую панэль"
793 "Выйсці з уліковага запісу"
798 "Skip verification": [
799 "Прапусціць праверку"
805 "Пачаць імпартаванне"
807 "Start recovering": [
813 "Starting from ${ priceUnlimited }": [
814 "Пачатковы кошт ${ priceUnlimited }"
820 "Спыніць абагульванне"
831 "Switch or add account": [
832 "Змяніць або дадаць уліковы запіс"
834 "Toggle Calendar app": [
835 "Пераключыць на праграму Каляндар"
837 "Toggle Contacts app": [
838 "Пераключыць на праграму Кантакты"
841 "Пераключэнне наладаў"
847 "Паспрабуйце яшчэ раз"
849 "Try another method": [
850 "Паспрабуйце іншы спосаб"
852 "Try to save again. Saving failed due to: ${ saveError }": [
853 "Паспрабуйце захаваць яшчэ раз пазней. Не ўдалося выканаць аперацыю па прычыне: ${ saveError }"
862 "Разблакіраваць даныя"
864 "Unmark for deletion": [
865 "Прыбраць пазнаку для выдалення"
870 "Update recovery file": [
871 "Абнавіць файл аднаўлення"
873 "Update recovery phrase": [
874 "Абнавіць фразу аднаўлення"
882 "Upgrade to ${ BRAND_NAME } Unlimited": [
883 "Палепшыць да ${ BRAND_NAME } Unlimited"
886 "Запампаваць усё роўна"
898 "Запампаваць фатаграфіі"
901 "Запампаваць малюнак"
903 "Use ${ label } theme": [
904 "Выкарыстоўваць тэму ${ label }"
906 "Use a different card": [
907 "Скарыстацца іншай карткай"
909 "Use a different payment method": [
910 "Скарыстацца іншым спосабам аплаты"
912 "Use authentication code": [
913 "Выкарыстаць код аўтэнтыфікацыі"
916 "Выкарыстоўваць для адпраўкі"
918 "Use recovery code": [
919 "Выкарыстоўваць код аднаўлення"
925 "Праверыць уліковы запіс"
930 "View all reports": [
931 "Паглядзець усе справаздачы"
939 "You can't send vCard files of more than ${ maxAttachments } contacts": [
940 "Вы не можаце адправіць файлы vCard больш чым ${ maxAttachments } кантакту",
941 "Вы не можаце адправіць файлы vCard больш чым ${ maxAttachments } кантактам",
942 "Вы не можаце адправіць файлы vCard больш чым ${ maxAttachments } кантактам",
943 "Вы не можаце адправіць файлы vCard больш чым ${ maxAttachments } кантактам"
955 "Action subscription": {
957 "Актываваць паўторна"
961 "${ addContact } or ${ importContact }.": [
962 "${ addContact } або ${ importContact }."
964 "No results found.": [
965 "Нічога не знойдзена."
967 "Please try another search term.": [
968 "Паспрабуйце іншы тэрмін для пошуку."
970 "You don't have any contacts.": [
971 "У вас няма кантактаў."
973 "You don't have any groups.": [
978 "${ domains } additional custom domain": [
979 "${ domains } дадатковы карыстальніцкі дамен",
980 "${ domains } дадатковыя карыстальніцкія дамены",
981 "${ domains } дадатковых карыстальніцкіх даменаў",
982 "${ domains } дадатковых карыстальніцкіх даменаў"
990 "${ price } per dedicated server": [
991 "${ price } за вылучаны сервер"
993 "${ price } per domain": [
994 "${ price } за дамен"
996 "${ price } per user": [
997 "${ price } за карыстальніка"
999 "${ seats } writing assistant seat": [
1000 "${ seats } ліцэнзія памочніка ў напісанні",
1001 "${ seats } ліцэнзіі памочніка ў напісанні",
1002 "${ seats } ліцэнзій памочніка ў напісанні",
1003 "${ seats } ліцэнзій памочніка ў напісанні"
1005 "${ users } user": [
1006 "${ users } карыстальнік",
1007 "${ users } карыстальнікі",
1008 "${ users } карыстальнікаў",
1009 "${ users } карыстальнікаў"
1013 "By leaving now, some contacts may not be imported": [
1014 "Калі выйсці цяпер, некаторыя кантакты не будуць імпартаваны"
1016 "By leaving now, some events may not be imported": [
1017 "Калі выйсці цяпер, некаторыя падзеі не будуць імпартаваны"
1021 "${ BRAND_NAME } applications": [
1022 "Праграмы ${ BRAND_NAME }"
1025 "Assistant toggle": {
1026 "Take email productivity to new levels. Let ${ BRAND_NAME } Scribe help you write, reply to, and proofread your emails.": [
1027 "Выведзіце прадукцыйнасць электроннай пошты на новы ўзровень. Дазвольце ${ BRAND_NAME } Scribe дапамагаць з напісаннем, адказамі і вычыткай вашых лістоў."
1030 "Attached ics file error": {
1037 "Invalid ICS file": [
1038 "Памылковы файл ICS"
1043 "Unsupported calendar component": [
1044 "Кампанент календара не падтрымліваецца"
1046 "Unsupported event": [
1047 "Падзея не падтрымліваецца"
1055 "bf2023: Deal details": {
1065 "Premium Password Manager": [
1066 "Прэміяльны менеджар пароляў"
1070 "30-day money-back guarantee": [
1071 "Гарантыя вяртання грашовых сродкаў на працягу 30 дзён"
1077 "першыя ${ n } месяцы",
1078 "першыя ${ n } месяцаў",
1079 "першыя ${ n } месяцаў"
1081 "the first month": [
1084 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for ${ discountedMonths }. Then it will automatically be renewed at the discounted price of ${ nextPrice } for ${ nextMonths }. You can cancel at any time.": [
1085 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ discountedPrice } дзейнічае за ${ discountedMonths }. Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне са зніжаным коштам у памеры ${ nextPrice } за ${ nextMonths }. Скасаваць можна ў любы момант."
1087 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ nextPrice } every month. You can cancel at any time.": [
1088 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ discountedPrice } дзейнічае за першы месяц аплаты. Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне з коштам у памеры ${ nextPrice } за кожны месяц. Скасаваць можна ў любы момант."
1091 "bf2023: Tooltip": {
1092 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
1093 "Уключае падтрымку 1 карыстальніцкага дамена электроннай пошты, 10 адрасоў электроннай пошты, 10 псеўданімаў hide-my-email, абагульванне календара і іншыя функцыі."
1096 "BF2024: Deal details": {
1097 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
1098 "Настольная праграма ${ MAIL_APP_NAME }"
1100 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus and ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }": [
1101 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus і ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }"
1103 "${ storageSize } storage": [
1104 "${ storageSize } прасторы ў сховішчы"
1113 "1 уліковы запіс карыстальніка"
1115 "10 email addresses": [
1116 "10 адрасоў электроннай пошты"
1124 "6 user accounts": [
1125 "6 уліковых запісаў карыстальнікаў"
1130 "8500+ servers across 110+ countries": [
1131 "Больш за 8500 сервераў у больш чым 110 краінах"
1133 "Ad-blocker and malware protection": [
1134 "Блакіроўшчык рэкламы і абарона ад шкодных праграм"
1136 "Admin panel to manage your family": [
1137 "Панэль адміністратара для кіравання вашай сям'ёй"
1139 "Advanced account protection": [
1140 "Пашыраная абарона ўліковага запісу"
1142 "Dark Web Monitoring": [
1143 "Dark Web Monitoring"
1145 "Easily add or remove users": [
1146 "Лёгкае дадаванне або выдаленне карыстальнікаў"
1148 "High speed streaming": [
1149 "Высакахуткасныя трансляцыі"
1151 "Integrated 2FA authenticator": [
1152 "Інтэграваны аўтэнтыфікатар 2ФА"
1154 "One-time payment, lifetime deal": [
1155 "Аднаразовая аплата, пажыццёвы доступ"
1157 "Online document editor": [
1158 "Воблачны рэдактар дакументаў"
1160 "Password health alerts": [
1161 "Папярэджанні якасці пароля"
1163 "Private photo backup": [
1164 "Прыватнае рэзерваванне фатаграфій"
1166 "Protect 10 devices at a time": [
1167 "Абараняйце 10 прылад адначасова"
1169 "Secure file storage & sharing": [
1170 "Бяспечнае файлавае сховішча і абагульванне"
1172 "Secure vault and link sharing": [
1173 "Бяспечнае сховішча і абагульванне спасылкі"
1175 "Unlimited folders, labels and filters": [
1176 "Неабмежаваная колькасць папак, метак і фільтраў"
1178 "Unlimited hide-my-email aliases": [
1179 "Неабмежаваная колькасць псеўданімаў hide-my-email"
1181 "Unlimited logins, notes, credit cards": [
1182 "Неабмежаваная колькасць запісаў уваходу, нататак і крэдытных картак"
1184 "Use your own email domain": [
1185 "Выкарыстоўвайце ўласны дамен электроннай пошты"
1187 "Version history": [
1192 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus lifetime deal has no renewal price, it’s a one-time payment for lifetime access to Pass Plus.": [
1193 "Пажыццёвая прапанова ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus не прадугледжвае кошту падаўжэння. Робіцца аднаразовая плата за пажыццёвы доступ да Pass Plus."
1195 "Discounts are based on standard monthly pricing.": [
1196 "Скідкі разлічваюцца на падставе стандартнай платы за месяц."
1198 "If you purchase Pass Family or Unlimited, your subscription will automatically renew at the standard discounted rate and duration at the end of your billing cycle.": [
1199 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца са стандартнай скідкай і працягвацца ў канцы перыяду аплаты, калі вы купіце Pass Family або Unlimited."
1201 "Your subscription will automatically renew at the standard discounted rate and duration at the end of your billing cycle.": [
1202 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца са стандартнай скідкай і працягвацца ў канцы перыяду аплаты."
1207 "Найбольш папулярны"
1212 "Абмежаваная колькасць тавараў!"
1216 "Billed at ${ amount } once": [
1217 "Аплачваецца ${ amount } аднаразова"
1219 "for ${ durationDeal }": [
1220 "за ${ durationDeal }"
1225 "Renews after 1 month at ${ regularAmount }.": [
1226 "Падоўжыцца пасля 1 месяца за ${ regularAmount }."
1229 "BF2024: Tooltip": {
1230 "Access blocked content and browse privately. Includes 8,500+ servers across 110+ countries, 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, VPN Accelerator and more.": [
1231 "Доступ да заблакіраванага змесціва і прыватны прагляд. Уключае больш за 8500 сервераў у больш чым 110 краінах, 10 прылад, высакахуткасныя трансляцыі, блакіроўшчык рэкламы і шкодных праграм, VPN Accelerator і многае іншае."
1233 "Access content on streaming services including Netflix, Disney+, Prime Video, and more, from anywhere.": [
1234 "Атрымлівайце доступ да змесціва сэрвісаў з трансляцыямі, такіх як Netflix, Disney+, Prime Video з любой краіны ў свеце."
1236 "Secure logins on all your devices. Includes unlimited hide-my-email aliases, sharing, integrated 2FA, Dark Web Monitoring and more.": [
1237 "Бяспечныя запісы ўваходу на ўсіх вашых прыладах. Уключае неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email, абагульванне, інтэграцыю з 2ФА, Dark Web Monitoring і іншыя функцыі."
1239 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes ${ addresses } email address, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1240 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрас электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1241 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасы электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1242 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1243 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае."
1245 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes ${ addresses } email address, support for custom email domains, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1246 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрас электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1247 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасы электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1248 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае.",
1249 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае ${ addresses } адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае."
1251 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1252 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае 15 адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае."
1254 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1255 "Абараніце свае лісты і расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае 15 адрасоў электроннай пошты, падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і многае іншае."
1257 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes online document editor, photo backup, version history, encrypted file sharing, and more.": [
1258 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае воблачны рэдактар дакументаў, рэзерваванне фатаграфій, гісторыю версій, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
1260 "Specially designed NetShield protects your devices and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware.": [
1261 "Адмыслова распрацаваная функцыя NetShield абароніць вашы прылады і паскорыць прагляд старонак пры дапамозе блакіравання рэкламы, праграм сачэння і шкодных праграм."
1263 "Storage space is shared across all ${ BRAND_NAME } services.": [
1264 "Прастора сховішча размеркавана паміж усімі сэрвісамі ${ BRAND_NAME }"
1274 "Renews automatically at ${ renewPrice }, for ${ renewalLength }": [
1275 "Аўтаматычнае абнаўленне па кошце ${ renewPrice } за перыяд часу ${ renewalLength }"
1278 "Billing cycle option": {
1299 "${ MAIL_APP_NAME } Desktop application": [
1300 "Настольная праграма ${ MAIL_APP_NAME }"
1304 "Application problem": [
1305 "Праблема з праграмай"
1310 "Calendar problem": [
1311 "Праблема з календаром"
1313 "Connection problem": [
1314 "Праблема з падключэннем"
1316 "Contacts problem": [
1317 "Праблема з кантактамі"
1319 "Custom domain problem": [
1320 "Праблема з карыстальніцкім даменам"
1328 "Feature request": [
1331 "Import / export problem": [
1332 "Праблема з імпартаваннем/экспартаваннем"
1334 "Installation problem": [
1335 "Праблема з усталяваннем"
1340 "Manual setup problem": [
1341 "Праблема падчас наладжвання ўручную"
1347 "Праблема з Proton Pass"
1349 "Payments problem": [
1350 "Праблема з плацяжамі"
1352 "Sign in problem": [
1353 "Праблема з уваходам"
1355 "Sign up problem": [
1356 "Праблема з рэгістрацыяй"
1359 "Праблема з рэгістрацыяй"
1361 "Slow speed problem": [
1362 "Праблема павольнай хуткасці"
1365 "Праблема з хуткасцю"
1367 "Streaming problem": [
1368 "Праблема з трансляцыяй"
1371 "Праблема з абнаўленнем"
1376 "Website access problem": [
1377 "Праблема з доступам да вэб-сайта"
1381 "Continue using ${ MAIL_APP_NAME }.": [
1382 "Працягнуць выкарыстоўваць ${ MAIL_APP_NAME }."
1384 "Continue using ${ planTitle }": [
1385 "Працягнуць выкарыстоўваць ${ planTitle }"
1387 "Continue your subscription": [
1388 "Працягнуць падпіску"
1391 "Cancellation reminder": {
1392 "Reactivate by ${ formattedEndDate } to keep these features:": [
1393 "Паўторная актывацыя ${ formattedEndDate } для захавання гэтых функцый:"
1395 "Reactivate subscription": [
1396 "Паўторная актывацыя падпіскі"
1398 "Your subscription is ending soon": [
1399 "Ваша падпіска неўзабаве завершыцца"
1402 "Cancellation upsell": {
1403 "${ maxSpaceTB } storage": [
1404 "${ maxSpaceTB } сховішча"
1406 "${ planMaxSpace } email storage": [
1407 "${ planMaxSpace } сховішча для лістоў"
1409 "Advanced account protection": [
1410 "Пашыраная абарона ўліковага запісу"
1412 "All ${ BRAND_NAME } apps and premium features": [
1413 "Усе праграмы ${ BRAND_NAME } і прэміяльныя функцыі"
1415 "Cancel and downgrade": [
1416 "Скасаваць і панізіць"
1418 "Cloud storage and sharing for large files": [
1419 "Воблачнае сховішча і абагульванне для вялікіх файлаў"
1421 "Encrypted cloud storage for photos and documents": [
1422 "Зашыфраванае воблачнае сховішча для фатаграфій і дакументаў"
1424 "Encrypted password manager": [
1425 "Зашыфраваны менеджар пароляў"
1427 "Our basic, free plan with end-to-end encrypted email and storage. No premium features included.": [
1428 "Наш бясплатны тарыфны план з базавымі функцыямі, які змяшчае шыфраванне лістоў скразным метадам і сховішча. Не прадугледжвае прэміяльных функцый."
1430 "Save ${ upsellSavings }": [
1431 "Эканомія ${ upsellSavings }"
1433 "Save money with ${ upsellPlanName }": [
1434 "Зэканомце грошы з ${ upsellPlanName }"
1436 "Secure personal and shared calendar": [
1437 "Бяспечны асабісты і абагулены каляндар"
1439 "Try ${ planName }": [
1440 "Паспрабуйце ${ planName }"
1442 "Try ${ upsellPlanName } and retain access to all premium email and calendar features.": [
1443 "Паспрабуйце ${ upsellPlanName } і захавайце доступ да ўсіх прэміяльных функцый электроннай пошты і календара."
1445 "Ultra fast and private VPN": [
1446 "Звышхуткі і прыватны VPN"
1450 "${ users } user": [
1451 "${ users } карыстальнік",
1452 "${ users } карыстальнікі",
1453 "${ users } карыстальнікаў",
1454 "${ users } карыстальнікі"
1459 "Total for ${ n } month": [
1460 "Усяго за ${ n } месяц",
1461 "Усяго за ${ n } месяцы",
1462 "Усяго за ${ n } месяцаў",
1463 "Усяго за ${ n } месяцы"
1466 "Collapsible tooltip": {
1536 "Confirm modal title": {
1537 "Quit import customization?": [
1538 "Выйсці з наладжвання імпартавання?"
1541 "Выйсці з імпартавання?"
1544 "Contact field label": {
1560 "Enter a display name or nickname": [
1561 "Увядзіце бачнае імя або псеўданім"
1614 "Contact type label": {
1651 "Амерыканскае Самоа"
1665 "Antigua and Barbuda": [
1677 "Ascension Island": [
1714 "Бермудскія астравы"
1722 "Bonaire, Sint Eustatius and Saba": [
1723 "Банайрэ, Сінт-Эстатыус і Саба"
1725 "Bosnia and Herzegovina": [
1726 "Боснія і Герцагавіна"
1737 "British Indian Ocean Territory": [
1738 "Брытанская тэрыторыя ў Індыйскім акіяне"
1740 "British Virgin Islands": [
1741 "Брытанскія Віргінскія астравы"
1743 "Brunei Darussalam": [
1770 "Central African Republic": [
1771 "Цэнтральна-Афрыканская Рэспубліка"
1782 "Christmas Island": [
1785 "Cocos (Keeling) Islands": [
1786 "Какосавыя астравы (Кілінг)"
1797 "Congo (The Democratic Republic of the)": [
1798 "Дэмакратычная Рэспубліка Конга"
1800 "Congo, Democratic Republic of the": [
1801 "Дэмакратычная Рэспубліка Конга"
1836 "Dominican Republic": [
1837 "Дамініканская Рэспубліка"
1851 "Equatorial Guinea": [
1852 "Экватарыяльная Гвінея"
1866 "Falkland Islands": [
1867 "Фалклендскія астравы"
1869 "Falkland Islands (Malvinas)": [
1870 "Фалклендскія (Мальвінскія) астравы"
1875 "Federated States of Micronesia": [
1876 "Федэратыўныя Штаты Мікранезіі"
1888 "Французская Гвіяна"
1890 "French Polynesia": [
1891 "Французская Палінезія"
1893 "French Southern Territories": [
1894 "Французскія Паўднёвыя тэрыторыі"
1947 "Heard Island and McDonald Islands": [
1948 "Востраў Херд і Астравы Мак-Доналд"
1950 "Holy See (Vatican City State)": [
1951 "Святы Прастол (Горад-дзяржава Ватыкан)"
1983 "Islamic Republic of Iran": [
2016 "Korea (Democratic People's Republic of)": [
2019 "Korea (Republic of)": [
2031 "Lao People's Democratic Republic": [
2052 "Libyan Arab Jamahiriya": [
2088 "Marshall Islands": [
2166 "North Macedonia": [
2167 "Паўночная Македонія"
2169 "Northern Mariana Islands": [
2170 "Паўночныя Марыянскія астравы"
2190 "Papua New Guinea": [
2191 "Папуа-Новая Гвінея"
2229 "Saint Barthélemy": [
2233 "Востраў Святой Алены"
2235 "Saint Kitts and Nevis": [
2241 "Saint Martin (French Part)": [
2242 "Сен-Мартэн (французская частка)"
2244 "Saint Pierre and Miquelon": [
2245 "Сен-П’ер і Мікелон"
2247 "Saint Vincent and the Grenadines": [
2248 "Сент-Вінсент і Грэнадзіны"
2256 "Sao Tome and Principe": [
2257 "Сан-Тамэ і Прынсіпі"
2269 "Сейшэльскія астравы"
2286 "Solomon Islands": [
2287 "Саламонавы астравы"
2293 "Паўднёва-Афрыканская Рэспубліка"
2295 "South Georgia and the South Sandwich Islands": [
2296 "Паўднёвая Джорджыя і Паўднёвыя Сандвічавы астравы"
2319 "Svalbard and Jan Mayen": [
2320 "Шпіцберген і Ян-Маен"
2334 "Syrian Arab Republic": [
2346 "Tanzania, United Republic of": [
2364 "Trinidad and Tobago": [
2367 "Tristan da Cunha": [
2379 "Turks and Caicos Islands": [
2380 "Астравы Цёркс і Кайкас"
2391 "United Arab Emirates": [
2392 "Аб’яднаныя Арабскія Эміраты"
2400 "United States Minor Outlying Islands": [
2401 "Знешнія малыя астравы ЗША"
2418 "Virgin Islands, British": [
2419 "Брытанскія Віргінскія астравы"
2421 "Virgin Islands, U.S.": [
2422 "Амерыканскія Віргінскія астравы"
2424 "Wallis and Futuna": [
2447 "/user per month": [
2448 "/карыстальнікаў у месяц"
2451 "Default display name vcard": {
2456 "Default encryption scheme": {
2457 "Use global default (${ defaultValueText })": [
2458 "Выкарыстоўваць прадвызначанае глабальнае значэнне (${ defaultValueText })"
2461 "Default signing preference": {
2462 "Use global default (${ globalDefaultText })": [
2463 "Выкарыстоўваць прадвызначанае глабальнае значэнне (${ globalDefaultText })"
2466 "Delinquent modal title": {
2467 "Overdue invoice": [
2468 "Пратэрмінаваны рахунак"
2472 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } protects your account with dedicated 24/7 monitoring of suspicious activity — including escalation to security specialists.": [
2473 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } абараняе ваш уліковы запіс з дапамогай адмысловага кругласутачнага назірання падазроных дзеянняў. Гэты сэрвіс таксама прадугледжвае перадачу спецыялістам па бяспецы."
2475 "2FA adds an extra security layer, preventing unauthorized access.": [
2476 "2ФА дадае дадатковы слой бяспекі, каб прадухіліць неаўтарызаваны доступ."
2478 "Decrypting contacts… This may take a few minutes. When the process is completed, you will be able to download the file with all your contacts exported.": [
2479 "Расшыфроўка кантактаў... Гэта можа заняць некалькі хвілін. Пасля завяршэння працэсу ў вас будзе магчымасць спампаваць файл з усімі экспартаванымі кантактамі."
2481 "Deleting contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
2482 "Выдаленне кантактаў... Гэта можа заняць некалькі хвілін. Калі працэс будзе завершаны, вы зможаце закрыць гэта акно."
2484 "Designed for users seeking heightened protection for their accounts.": [
2485 "Распрацаваны для карыстальнікаў, якія шукаюць дадатковую абарону для сваіх уліковых запісаў."
2487 "Encrypting and importing contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
2488 "Шыфраванне і імпартаванне кантактаў... Гэта можа заняць некалькі хвілін. Калі працэс будзе завершаны, вы зможаце закрыць гэта акно."
2490 "Get unlimited aliases and 500 GB of storage with ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }.": [
2491 "Атрымайце неабмежаваную колькасць псеўданімаў і сховішча аб'ёмам у 500 ГБ з тарыфным планам ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }."
2493 "It looks like the contact list you are importing contains some groups. Please review how these groups should be imported.": [
2494 "Здаецца, што спіс кантактаў, які вы імпартуеце, змяшчае групы. Паглядзіце, як неабходна імпартаваць такія групы."
2496 "Merging contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
2497 "Аб'яднанне кантактаў... Гэта можа заняць некалькі хвілін. Калі працэс будзе завершаны, вы зможаце закрыць гэта акно."
2499 "Save time by sending emails to everyone at once with contact groups. Unlock this and other premium features when you upgrade.": [
2500 "Ашчаджайце час, адпраўляючы электронныя лісты ўсім адначасова з групамі кантактаў. Разблакіруйце гэту і іншыя прэміяльныя функцыі пасля паляпшэння."
2502 "Set a data recovery method to prevent data loss.": [
2503 "Задаць спосаб аднаўлення, каб прадухіліць страту даных."
2505 "Set a recovery method to prevent losing access to your account.": [
2506 "Задаць спосаб аднаўлення, каб прадухіліць страту доступу да вашага ўліковага запісу."
2508 "To ensure highest possible security of your account, set a recovery phrase.": [
2509 "Задайце фразу аднаўлення для забеспячэння свайму ўліковаму запісу найвышэйшага з магчымых узроўняў абароны."
2511 "To import via a CSV and VCF file, ensure the file does not exceed ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } or ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contacts. If your file is bigger, please split it into smaller files. ${ learnMoreLink }.": [
2512 "Пераканайцеся, што файл не перавышае аб'ем у ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } або ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } кантакты для імпартавання праз файл CSV і VCF. Раздзяліце яго на меншыя файлы, калі файл перавышае максімальны аб'ём. ${ learnMoreLink }"
2514 "To import your contacts from Google or Outlook, ${ easySwitchLink }.": [
2515 "Для імпартавання вашых кантактаў з Google або Outlook, ${ easySwitchLink }"
2517 "Upgrade your account to activate ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, our cutting-edge AI-driven security solution with dedicated 24/7 expert support.": [
2518 "Палепшыце свой уліковы запіс, каб актываваць ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, наша перадавое рашэнне па бяспецы на базе штучнага інтэлекту з падтрымкай ад экспертаў 24/7."
2520 "Use Drag and Drop to rank merging priority between contacts. Uncheck the contacts you do not want to merge.": [
2521 "Выкарыстоўвайце перацягванне, каб задаць прыярытэт аб'яднання паміж кантактамі. Здыміце пазнаку з кантактаў, якія вы не хочаце аб'ядноўваць."
2523 "With contact groups, you can send emails to everyone in the group with one click.": [
2524 "Вы можаце адпраўляць лісты кожнаму ўдзельніку ў групе адным націскам з дапамогай груп кантактаў."
2526 "You can import events in iCal format (ICS file). The file should have a maximum size of ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } and have up to ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } events. If your file is bigger, please split it into smaller files.": [
2527 "Вы можаце імпартаваць падзеі ў фармаце iCal (файл ICS). Максімальна памер файла павінен быць ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } і мець не больш за ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } падзей. Падзяліце свой файл на меншыя часткі, калі ён занадта вялікі."
2529 "You can mark for deletion the contacts that you do not want neither to merge nor to keep. Deletion will only take place after the merge button is clicked": [
2530 "Вы можаце пазначыць тыя кантакты, якія вы не хочаце аб'яднаць і пакідаць. Выдаленне адбываецца толькі пасля націску кнопкі аб'яднання"
2532 "Your account and data recovery methods are set and 2FA is enabled.": [
2533 "Спосабы аднаўлення вашага ўліковага запісу і даных зададзены, а 2ФА уключаны."
2535 "Your account and data recovery methods are set.": [
2536 "Спосабы аднаўлення вашага ўліковага запісу зададзены."
2538 "You’ve already created 10 aliases. Get unlimited aliases and 500 GB of storage with ${ BRAND_NAME } Unlimited.": [
2539 "Вы ўжо стварылі 10 псеўданімаў. Атрымайце неабмежаваную колькасць псеўданімаў і 500 ГБ сховішча з ${ BRAND_NAME } Unlimited."
2543 "use the Easy Switch import assistant": [
2544 "скарыстайцеся памочнікам імпартавання Easy Switch"
2547 "Description of the purpose of the import CSV modal": {
2548 "Also, we have automatically matched CSV fields with vCard fields. You can review and change this matching manually.": [
2549 "Таксама мы аўтаматычна параўналі палі CSV з палямі vCard. Вы можаце праверыць і змяніць гэтыя адпаведнасці ўручную."
2551 "We have detected the following fields in the CSV file you uploaded. Check the ones you want to import.": [
2552 "Мы выявілі наступныя палі ў файле CSV, які вы запампавалі. Адзначце тыя, якія вы хочаце імпартаваць."
2555 "Downgrade account reason": {
2556 "Bugs or quality issue": [
2557 "Памылкі або праблемы з якасцю"
2559 "I do not wish to share": [
2560 "Я не хачу абагульваць"
2562 "I found a cheaper VPN": [
2563 "Я знайшоў больш танны VPN"
2565 "I found a VPN with better features": [
2566 "Я знайшоў больш функцыянальны VPN"
2568 "I have not managed to connect": [
2569 "Я не змог падключыцца"
2571 "I only needed a VPN short-term": [
2572 "Мне VPN быў патрэбны толькі на вызначаны тэрмін"
2574 "I use a different ${ BRAND_NAME } account": [
2575 "Я выкарыстоўваю іншы ўліковы запіс ${ BRAND_NAME }"
2577 "It doesn't do what I need": [
2578 "Адсутнічаюць патрэбныя мне функцыі"
2580 "Missing feature(s)": [
2581 "Адсутнічае функцыя(-і)"
2583 "Other reason (please comment)": [
2584 "Іншая прычына (напішыце каментарый)"
2586 "Subscription is too expensive": [
2587 "Занадта дарагая падпіска"
2589 "Switching to a different provider": [
2590 "Пераходжу да іншага пастаўшчыка паслуг"
2592 "Temporary need, may come back in the future": [
2593 "Неабходна было толькі на некаторы час. Магчыма, што вярнуся пазней"
2595 "The VPN is too slow": [
2596 "Занадта павольны VPN"
2599 "Downgrade modal exit survey title": {
2600 "Help us improve": [
2601 "Дапамажыце нам палепшыць наш сэрвіс"
2604 "Downgrade warning": {
2605 "Confirm loss of ${ PASS_APP_NAME } special discount": [
2606 "Пацвердзіць страту спецыяльнай скідкі ${ PASS_APP_NAME }"
2608 "Remove discount": [
2611 "Your ${ PLAN_NAMES[PLANS.PASS] } subscription is at a special price of ${ price } per year. By downgrading to a Free plan, you will permanently lose the discount, even if you upgrade again in the future.": [
2612 "Ваша падпіска ${ PLAN_NAMES[PLANS.PASS] } па спецыяльнай цане ${ price } у год. Перайшоўшы на бясплатны тарыфны план, вы назаўсёды страціце скідку, нават калі ў будучыні зноў палепшыце сваю падпіску."
2616 "Open in ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }": [
2617 "Адкрыць у ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }"
2623 "driveplus2024: Deal details": {
2624 "Extended version history": [
2625 "Пашыраная гісторыя версій"
2627 "Priority support": [
2628 "Прыярытэтная падтрымка"
2631 "duoplan2024: Action": {
2632 "Get ${ BRAND_NAME } Duo": [
2633 "Атрымаць ${ BRAND_NAME } Duo"
2635 "Get it for ${ price }": [
2636 "Атрымайце яго за ${ price }"
2639 "duoplan2024: Footer": {
2640 "Billed every 2 years at ${ amountBilled }. Discounts are based on the standard monthly pricing.": [
2641 "Аплачваецца кожныя 2 гады ў памеры ${ amountBilled }. Скідкі разлічваюцца на падставе стандартнай платы за месяц."
2643 "Billed yearly at ${ amountBilled }. Save ${ amountSave } over 2 individual ${ BRAND_NAME } Unlimited yearly subscriptions.": [
2644 "Аплачваецца штогод у памеры ${ amountBilled }. Эканомія складае ${ amountSave } пры гадавой падпісцы на 2 асабістыя ўліковыя запісы ${ BRAND_NAME } Unlimited."
2647 "duoplan2024: Info": {
2654 "Full access to all ${ BRAND_NAME } products": [
2655 "Поўны доступ да ўсіх прадуктаў ${ BRAND_NAME }"
2657 "You save ${ amountSave }": [
2658 "Вы эканоміце ${ amountSave }"
2661 "duoplan2024: SubTitle": {
2662 "All of ${ BRAND_NAME }, for 2.": [
2663 "Усе функцыі ${ BRAND_NAME } для дваіх карыстальнікаў."
2665 "Double your storage": [
2666 "Падвоіць ваша сховішча"
2669 "duoplan2024: Title": {
2670 "Introducing ${ PLAN_NAMES[PLANS.DUO] } ": [
2671 "Прадстаўляем тарыфны план ${ PLAN_NAMES[PLANS.DUO] } "
2674 "Email body for description (description part)": {
2675 "DESCRIPTION:\n${ eventDescription }": [
2676 "АПІСАННЕ:\n${ eventDescription }"
2679 "Email body for invitation": {
2680 "${ eventTitle } was canceled.": [
2681 "${ eventTitle } было скасавана."
2683 "All events in this series were updated.": [
2684 "Усе падзеі ў гэтай серыі былі абноўлены."
2686 "All events in this series were updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
2687 "Усе падзеі ў гэтай серыі былі абноўлены. Змены, якія адбыліся:\n\n${ updateEventDetailsText }"
2689 "This event occurrence was canceled.": [
2690 "Паўтарэнне гэтай падзеі было скасавана."
2692 "This event occurrence was updated.": [
2693 "Паўтарэнне гэтай падзеі было абноўлена."
2695 "This event occurrence was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
2696 "Паўтарэнне гэтай падзеі было абноўлена. Змены, якія адбыліся:\n\n${ updateEventDetailsText }"
2698 "This event was updated.": [
2699 "Гэта падзея была абноўлена."
2701 "This event was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
2702 "Гэта падзея была абноўлена. Змены, якія адбыліся:\n\n${ updateEventDetailsText }"
2704 "You are invited to ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }": [
2705 "Вас запрасілі на ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }"
2708 "Email body for invitation (date part)": {
2709 "TIME:\n${ formattedStart }": [
2710 "ЧАС:\n${ formattedStart }"
2712 "TIME:\n${ formattedStart } (all day)": [
2713 "ЧАС:\n${ formattedStart } (увесь дзень)"
2715 "TIME:\n${ formattedStart } - ${ formattedEnd }": [
2716 "ЧАС:\n${ formattedStart } - ${ formattedEnd }"
2719 "Email body for invitation (event details part)": {
2724 "Email body for invitation (location part)": {
2725 "LOCATION:\n${ eventLocation }": [
2726 "РАЗМЯШЧЭННЕ:\n${ eventLocation }"
2729 "Email body for response to invitation": {
2730 "${ emailAddress } accepted your invitation to ${ eventTitle }": [
2731 "${ emailAddress } прыняў(-ла) ваша запрашэнне на ${ eventTitle }"
2733 "${ emailAddress } declined your invitation to ${ eventTitle }": [
2734 "${ emailAddress } адхіліў(-ла) ваша запрашэнне на ${ eventTitle }"
2736 "${ emailAddress } tentatively accepted your invitation to ${ eventTitle }": [
2737 "${ emailAddress } умоўна прыняў(-ла) ваша запрашэнне на ${ eventTitle }"
2741 "Cancellation of an event on ${ formattedStart }": [
2742 "Скасаванне падзеі ${ formattedStart }"
2744 "Cancellation of an event starting on ${ formattedStart }": [
2745 "Скасаванне падзеі, якая пачнецца ${ formattedStart }"
2747 "Invitation for an event on ${ formattedStart }": [
2748 "Запрашэнне на падзею ${ formattedStart }"
2750 "Invitation for an event starting on ${ formattedStart }": [
2751 "Запрашэнне на падзею, якая пачнецца ${ formattedStart }"
2753 "Update for an event on ${ formattedStart }": [
2754 "Абнаўленне для падзеі ${ formattedStart }"
2756 "Update for an event starting on ${ formattedStart }": [
2757 "Абнаўленне для падзеі, якая пачнецца ${ formattedStart }"
2761 "\"${ name }\" already exists": [
2762 "\"${ name }\" ужо існуе"
2764 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account": [
2765 "${ BRAND_NAME } не можа падключыцца да вашага знешняга ўліковага запісу"
2767 "${ DRIVE_APP_NAME } has updated. Please refresh the page.": [
2768 "${ DRIVE_APP_NAME } абноўлены. Абнавіце старонку."
2770 "${ errorMessage }. You can also check our ${ statusPageLink }": [
2771 "${ errorMessage }. Вы можаце таксама праверыць наш ${ statusPageLink }"
2773 "A group with this name already exists": [
2774 "Група з такой назвай ужо існуе"
2776 "A problem occurred, please try again.": [
2777 "Узнікла праблема. Паспрабуйце яшчэ раз."
2779 "Account does not exist": [
2780 "Уліковы запіс не існуе"
2782 "Address primary private key not found": [
2783 "Асноўны прыватны ключ адраса не знойдзены"
2785 "Alias is not valid": [
2786 "Несапраўдны псеўданім"
2788 "Alias is required": [
2789 "Патрабуецца псеўданім"
2791 "Alias options could not be resolved": [
2792 "Не атрымалася вызначыць параметры псеўданіма"
2794 "Aliases could not be loaded": [
2795 "Немагчыма загрузіць псеўданімы"
2797 "Already a member of this share": [
2798 "Ужо з'яўляецца ўдзельнікам гэтага абагулення"
2800 "Amount above the maximum.": [
2801 "Сума вышэй за максімум."
2803 "Amount below minimum (${ minimumAmount }).": [
2804 "Сума ніжэй за мінімум (${ minimumAmount })."
2806 "An error occurred while loading alias options": [
2807 "Падчас загрузкі параметраў псеўданіма адбылася памылка"
2809 "An error occurred while saving your alias": [
2810 "Падчас захавання вашага псеўданіма адбылася памылка"
2812 "Authentication canceled.": [
2813 "Аўтэнтыфікацыя скасавана."
2815 "Authentication error.": [
2816 "Памылка аўтэнтыфікацыі."
2818 "Calendar limit reached": [
2819 "Дасягнута абмежаванне па календары"
2821 "Cannot export this contact": [
2822 "Немагчыма экспартаваць гэты кантакт"
2824 "Checkout expired, please try again": [
2825 "Час завяршэння пакупкі пратэрмінаваны. Паспрабуйце яшчэ раз"
2827 "Contact could not be saved": [
2828 "Не атрымалася захаваць кантакт"
2830 "Contact name is too long": [
2831 "Імя кантакту занадта доўгае"
2833 "Contact signature not verified": [
2834 "Подпіс кантакту неправераны"
2836 "Content search cannot be enabled in this browser. Please quit private browsing mode or use another browser.": [
2837 "Немагчыма ўключыць пошук змесціва ў гэтым браўзеры. Выйдзіце з рэжыму прыватнага прагляду або скарыстайцеся іншым браўзерам."
2839 "Content search cannot be enabled. Please restart the application or clear data.": [
2840 "Немагчыма ўключыць пошук па кантэксце. Перазапусціце праграму або ачысціце яе даныя."
2842 "Could not open created vault": [
2843 "Немагчыма адкрыць створанае сховішча"
2845 "Could not open updated vault": [
2846 "Немагчыма адкрыць абноўленае сховішча"
2848 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar": [
2849 "Здыміце выбар прынамсі з ${ calendarsToFixCount } календара",
2850 "Здыміце выбар прынамсі з ${ calendarsToFixCount } календароў",
2851 "Здыміце выбар прынамсі з ${ calendarsToFixCount } календароў",
2852 "Здыміце выбар прынамсі з ${ calendarsToFixCount } календароў"
2854 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar or": [
2855 "Здыміце выбар прынамсі з ${ calendarsToFixCount } календара або",
2856 "Здыміце выбар прынамсі з ${ calendarsToFixCount } календароў або",
2857 "Здыміце выбар прынамсі з ${ calendarsToFixCount } календароў або",
2858 "Здыміце выбар прынамсі з ${ calendarsToFixCount } календароў або"
2860 "Device name does not match": [
2861 "Назва прылады не супадае"
2863 "Domain not available, try again later": [
2864 "Дамен недаступны. Паспрабуйце яшчэ раз"
2866 "Email address is required": [
2867 "Патрабуецца ўвесці адрас электроннай пошты"
2869 "Email is not valid": [
2870 "Несапраўдная электронная пошта"
2875 "Error connecting to the Bitcoin API.": [
2876 "Памылка падключэння да Bitcoin API."
2878 "Error decrypting a computer": [
2879 "Памылка пры расшыфроўцы прылады"
2881 "External accounts are not supported yet": [
2882 "Знешнія ўліковыя запісы пакуль не падтрымліваюцца"
2884 "External invitations are not available yet.": [
2885 "Знешнія запрашэнні пакуль недаступны."
2887 "External invitations are temporarily disabled.": [
2888 "Знешнія запрашэнні часова адключаны."
2890 "External invitations are temporarily disabled. Please try again later": [
2891 "Знешнія запрашэнні часова адключаны. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."
2893 "File \"${ item.name }\" cannot be uploaded due to \"${ error }\" error": [
2894 "Файл \"${ item.name }\" немагчыма запампаваць па прычыне памылкі \"${ error }\""
2896 "File \"${ name }\" is already downloading": [
2897 "Файл \"${ name }\" ужо спампоўваецца"
2899 "File cannot be merged with folder": [
2900 "Немагчыма аб'яднаць файл з папкай"
2902 "File selection is already downloading": [
2903 "Выбраны файл ужо спампоўваецца"
2905 "First name is too long": [
2906 "Занадта доўгае імя"
2908 "Folder \"${ name }\" is already downloading": [
2909 "Папка \"${ name }\" ужо спампоўваецца"
2911 "Folder name cannot be empty.": [
2912 "Назва папкі не можа быць пустой."
2914 "Forward address is required": [
2915 "Патрабуецца адрас перасылкі"
2917 "Image upload failed": [
2918 "Не ўдалося запампаваць відарыс"
2920 "IMAP server is required": [
2921 "Патрабуецца ўвесці сервер IMAP"
2923 "Incorrect password. Please try again.": [
2924 "Няправільны пароль. Паспрабуйце яшчэ раз."
2926 "Incorrect username": [
2927 "Няправільнае імя карыстальніка"
2929 "Invalid ${ name } code": [
2930 "Памылковы код ${ name }"
2932 "Invalid card number": [
2933 "Памылковы нумар карткі"
2938 "Invalid email address": [
2939 "Памылковы адрас электроннай пошты"
2941 "Invalid expiration date": [
2942 "Памылковая дата завяршэння тэрміну дзеяння"
2950 "Invalid postal code": [
2951 "Памылковы паштовы індэкс"
2953 "Invalid public key file": [
2954 "Памылковы файл публічнага ключа"
2956 "Invalid verification code": [
2957 "Памылковы праверачны код"
2959 "Item content cannot exceed 40KB": [
2960 "Змесціва элемента не можа перавышаць 40 КБ"
2962 "Label name cannot be empty.": [
2963 "Назва меткі не можа быць пустой."
2965 "Last name is too long": [
2966 "Занадта доўгае прозвішча"
2968 "Merge at least ${ calendarsToFixCount } calendar with an existing ${ BRAND_NAME } calendar": [
2969 "Аб'яднайце прынамсі ${ calendarsToFixCount } каляндар з існуючым календаром ${ BRAND_NAME }",
2970 "Аб'яднайце прынамсі ${ calendarsToFixCount } календары з існуючымі календарамі ${ BRAND_NAME }",
2971 "Аб'яднайце прынамсі ${ calendarsToFixCount } календароў з існуючымі календарамі ${ BRAND_NAME }",
2972 "Аб'яднайце прынамсі ${ calendarsToFixCount } календароў з існуючымі календарамі ${ BRAND_NAME }"
2974 "Missing key packet": [
2975 "Адсутнічае пакет ключоў"
2977 "Missing signature": [
2980 "Name is required": [
2983 "No calendars found to import": [
2984 "Не знойдзены календары для імпартавання"
2986 "No contacts found to import": [
2987 "Не знойдзены кантакты для імпартавання"
2989 "No emails found to import - the account does not have an inbox": [
2990 "Не знойдзена лістоў для імпартавання - уліковы запіс не мае ўваходных"
2992 "No valid address found": [
2993 "Не знойдзена сапраўдных адрасоў"
2995 "Not a valid number": [
2998 "One of the contacts has no email address: ${ noEmailsContactNamesList }": [
2999 "У аднаго з кантактаў няма адраса электроннай пошты: ${ noEmailsContactNamesList }",
3000 "У некаторых кантактаў няма адрасоў электроннай пошты: ${ noEmailsContactNamesList } ",
3001 "У некаторых кантактаў няма адрасоў электроннай пошты: ${ noEmailsContactNamesList } ",
3002 "У некаторых кантактаў няма адрасоў электроннай пошты: ${ noEmailsContactNamesList } "
3004 "One of the groups has no contacts: ${ noContactGroupList }": [
3005 "У адной з груп няма кантактаў: ${ noContactGroupList }",
3006 "У некаторых групах няма кантактаў: ${ noContactGroupList } ",
3007 "У некаторых групах няма кантактаў: ${ noContactGroupList } ",
3008 "У некаторых групах няма кантактаў: ${ noContactGroupList } "
3010 "Password is required": [
3011 "Патрабуецца ўвесці пароль"
3013 "Passwords do not match": [
3014 "Паролі не супадаюць"
3016 "Payment process canceled": [
3017 "Апрацоўка плацяжу скасавана"
3019 "Payment process consumed": [
3020 "Апрацоўка плацяжу завершана"
3022 "Payment process failed": [
3023 "Не ўдалося апрацаваць плацеж"
3025 "Payment process not supported": [
3026 "Апрацоўка плацяжу не падтрымліваецца"
3028 "Photos upload is temporarily disabled. Please try again later": [
3029 "Запампоўванне фатаграфій часова адключана. Паспрабуйце яшчэ раз пазней"
3031 "Please activate your search again": [
3032 "Актывуйце пошук яшчэ раз"
3034 "Please fix the highlighted conflict to proceed.": [
3035 "Выпраўце вылучаны канфлікт, каб працягнуць.",
3036 "Выпраўце вылучаныя канфлікты, каб працягнуць.",
3037 "Выпраўце вылучаныя канфлікты, каб працягнуць.",
3038 "Выпраўце вылучаныя канфлікты, каб працягнуць."
3040 "Please provide either a first name, a last name or a display name": [
3041 "Увядзіце імя, прозвішча або бачнае імя"
3043 "Port is required": [
3044 "Патрабуецца ўвесці порт"
3046 "Primary address key is not decrypted": [
3047 "Ключ асноўнага адраса не расшыфраваны"
3049 "Primary address key is not decrypted.": [
3050 "Ключ асноўнага адраса не расшыфраваны."
3052 "Process aborted": [
3055 "Removed duplicate invitee: ${ joinedInvitee }": [
3056 "Выдалены дублікат запрошанага: ${ joinedInvitee }",
3057 "Выдаленыя дублікаты запрошаных: ${ joinedInvitee }",
3058 "Выдаленыя дублікаты запрошаных: ${ joinedInvitee }",
3059 "Выдаленыя дублікаты запрошаных: ${ joinedInvitee }"
3061 "Report failed to be sent": [
3062 "Не ўдалося адправіць справаздачу"
3064 "Request timed out": [
3065 "Перавышаны тэрмін чакання запыту"
3068 "Не ўдалося знайсці"
3070 "Signature not verified": [
3071 "Подпіс не правераны"
3073 "Signature verification failed": [
3074 "Не ўдалося праверыць подпіс"
3076 "Some contacts could not be deleted": [
3077 "Не атрымалася выдаліць некаторыя кантакты"
3079 "Some files were ignored because they are not supported in Photos": [
3080 "Некаторыя файлы былі праігнараваны, бо яны не падтрымліваюцца ў Фатаграфіях."
3082 "Some groups could not be deleted": [
3083 "Не атрымалася выдаліць некаторыя групы"
3085 "Some of your folder names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
3086 "Назвы некаторых вашых папак недаступны. Наладзьце імпартаванне, каб змяніць гэтыя назвы."
3088 "Some of your folder names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
3089 "Назвы некаторых вашых папак перавышаюць абмежаванні колькасці сімвалаў ${ MAIL_APP_NAME }. Наладзьце імпартаванне для змянення гэтых назваў."
3091 "Some of your label names are reserved. Please customize the import to edit these names.": [
3092 "Назвы некаторых вашых метак зарэзерваваны. Наладзьце імпартаванне, каб рэдагаваць гэтыя назвы."
3094 "Some of your label names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
3095 "Назвы некаторых вашых метак недаступны. Наладзьце імпартаванне, каб змяніць гэтыя назвы."
3097 "Some of your label names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
3098 "Назвы некаторых вашых метак перавышаюць абмежаванні колькасці сімвалаў ${ MAIL_APP_NAME }. Наладзьце імпартаванне, каб змяніць гэтыя назвы."
3106 "The address might be misspelled": [
3107 "Магчыма, што адрас няправільны"
3109 "The amount due has changed. Please try again.": [
3110 "Сума для аплаты змянілася. Паспрабуйце яшчэ раз."
3112 "The email addresses do not match": [
3113 "Адрасы электроннай пошты не супадаюць"
3115 "The folder name is invalid. Please choose a different name.": [
3116 "Памылковая назва папкі. Выберыце іншую назву."
3118 "The folder name is too long. Please choose a different name.": [
3119 "Назва папкі занадта доўгая. Выберыце іншую назву."
3121 "The invitation cannot be completed yet. Please try again later.": [
3122 "Запрашэнне пакуль не завершана. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."
3124 "The invitation doesn't exist anymore": [
3125 "Запрашэнне больш не існуе"
3127 "The label name is invalid. Please choose a different name.": [
3128 "Памылковая назва меткі. Выберыце іншую назву."
3130 "The label name is too long. Please choose a different name.": [
3131 "Назва меткі занадта доўгая. Выберыце іншую назву."
3133 "The minimum amount of credit that can be added is ${ price }": [
3134 "Мінімальная сума крэдытаў, якую можна ўнесці, складае ${ price }"
3136 "The minimum payment we accept is ${ price }": [
3137 "Мінімальная аплата, якую мы прымаем, складае ${ price }"
3139 "The new revision of original file is not uploaded yet, please try again later": [
3140 "Новая рэдакцыя арыгінальнага файла пакуль не запампавана. Паспрабуйце яшчэ раз пазней"
3142 "The original file has missing active revision": [
3143 "У арыгінальным файле адсутнічае актыўная рэдакцыя"
3145 "The original file has missing hash key": [
3146 "У арыгінальным файле адсутнічае хэш-ключ"
3148 "The original file has missing session key": [
3149 "У арыгінальным файле адсутнічае ключ сеансу"
3151 "The original file is not uploaded yet, please try again later": [
3152 "Арыгінальны файл пакуль не запампаваны. Паспрабуйце яшчэ раз пазней"
3154 "The original folder not found": [
3155 "Арыгінальная папка не знойдзена"
3157 "There are too many folders in your external account. Please customize the import to delete some folders.": [
3158 "У вашым знешнім уліковым запісе занадта шмат папак. Наладзьце імпартаванне, каб выдаліць некаторыя папкі."
3160 "There was an error when exporting the contacts vCards": [
3161 "Адбылася памылка падчас экспартавання кантактаў vCard"
3163 "This field exceeds the maximum of ${ maximumLength } characters.": [
3164 "Гэта поле перавышае максімальную колькасць сімвалаў (максімум: ${ maximumLength })."
3166 "This field is required": [
3169 "This field requires a minimum of ${ minimumLength } characters.": [
3170 "Поле павінна змяшчаць як мінімум ${ minimumLength } сімвалаў."
3172 "This folder name is not available. Please choose a different name.": [
3173 "Гэта назва для папкі недаступна. Выберыце іншую назву."
3175 "This label name is not available. Please choose a different name.": [
3176 "Гэта назва для меткі недаступна. Выберыце іншую назву."
3178 "This message may contain some links URL that cannot be properly opened by your current browser.": [
3179 "Гэта паведамленне можа змяшчаць некаторыя спасылкі на URL-адрасы, якія ваш бягучы браўзер не зможа правільна адкрыць."
3181 "Try using only letters, numerals, and _.-": [
3182 "Паспрабуйце выкарыстоўваць толькі літары, лічбы і _.-"
3184 "Unexpected error, we can't import the contacts": [
3185 "Нечаканая памылка. Немагчыма імпартаваць кантакты."
3190 "Unknown payment token status": [
3191 "Невядомы статус плацежнага токена"
3193 "Upload for this folder is temporarily disabled": [
3194 "Запампоўванне для гэтай папкі часова адключана"
3196 "Username must begin with a letter or digit": [
3197 "Імя карыстальніка павінна пачынацца з літары або лічбы"
3199 "Username must end with a letter or digit": [
3200 "Імя карыстальніка павінна заканчвацца літарай або лічбай"
3202 "Validation error": [
3205 "You can't send a mail to more than ${ maxContacts } recipient": [
3206 "Вы не можаце адправіць ліст больш чым ${ maxContacts } атрымальніку",
3207 "Вы не можаце адправіць ліст больш чым ${ maxContacts } атрымальнікам",
3208 "Вы не можаце адправіць ліст больш чым ${ maxContacts } атрымальнікам",
3209 "Вы не можаце адправіць ліст больш чым ${ maxContacts } атрымальнікам"
3211 "You have reached the maximum number of calendars.": [
3212 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці календароў."
3214 "You have reached the number of contacts limit for your account": [
3215 "Вы дасягнулі абмежавання па колькасці кантактаў для вашага ўліковага запісу"
3217 "You must set a name": [
3218 "Вы павінны задаць назву"
3220 "Your browser does not support uploading folders": [
3221 "Ваш браўзер не падтрымлівае запампоўванне папак"
3223 "Your import will not be processed.": [
3224 "Ваша імпартаванне не будзе апрацавана."
3227 "Error importing calendar": {
3228 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
3229 "Падчас чытання вашага файла ${ formattedFilename } адбылася памылка. Файл мае няправільны фармат."
3231 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
3232 "Падчас запампоўвання вашага файла ${ formattedFilename } адбылася памылка. Максімальны памер файла складае ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
3234 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Only ICS file formats are allowed.": [
3235 "Падчас запампоўвання вашага файла ${ formattedFilename } адбылася памылка. Дазволены толькі файлы ў фармаце ICS."
3237 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
3238 "Падчас запампоўвання вашага файла адбылася памылка. Ніводны файл не выбраны."
3240 "An unexpected error occurred. Import must be restarted.": [
3241 "Адбылася нечаканая памылка. Неабходна перазапусціць імпартаванне."
3243 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_EVENTS } event.": [
3244 "Ваш файл ${ formattedFilename } змяшчае больш за ${ MAX_IMPORT_EVENTS } падзею.",
3245 "Ваш файл ${ formattedFilename } змяшчае больш за ${ MAX_IMPORT_EVENTS } падзеі.",
3246 "Ваш файл ${ formattedFilename } змяшчае больш за ${ MAX_IMPORT_EVENTS } падзей.",
3247 "Ваш файл ${ formattedFilename } змяшчае больш за ${ MAX_IMPORT_EVENTS } падзей."
3249 "Your file ${ formattedFilename } has an invalid method and cannot be imported.": [
3250 "Ваш файл ${ formattedFilename } мае памылковы спосаб і яго немагчыма імпартаваць."
3252 "Your file ${ formattedFilename } has no events to be imported.": [
3253 "Ваш файл ${ formattedFilename } не змяшчае падзей для імпартавання."
3255 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
3256 "Ваш файл ${ formattedFilename } пусты."
3258 "Your file ${ formattedFilename } is not a calendar.": [
3259 "Ваш файл ${ formattedFilename } не з'яўляецца календаром."
3262 "Error importing contact": {
3263 "Encryption failed": [
3264 "Не ўдалося зашыфраваць"
3266 "Missing FN property": [
3267 "Прапушчаны ўласцівасці FN"
3269 "vCard versions < 3.0 not supported": [
3270 "Верcіі vCard ніжэйшыя за 3.0 не падтрымліваюцца"
3273 "Error importing contacts": {
3274 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
3275 "Падчас чытання вашага файла ${ formattedFilename } адбылася памылка. Файл мае няправільны фармат."
3277 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
3278 "Падчас запампоўвання вашага файла ${ formattedFilename } адбылася памылка. Максімальны памер файла складае ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
3280 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. No .csv or .vcf file selected": [
3281 "Падчас запампоўвання вашага файла ${ formattedFilename } адбылася памылка. Ніводны файл з пашырэннем .csv або .vcf не выбраны"
3283 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
3284 "Падчас запампоўвання вашага файла адбылася памылка. Ніводны файл не выбраны."
3286 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contacts.": [
3287 "Ваш файл ${ formattedFilename } змяшчае больш за ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } кантактаў."
3289 "Your file ${ formattedFilename } has no contacts to be imported.": [
3290 "Ваш файл ${ formattedFilename } не змяшчае кантактаў для імпартавання."
3292 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
3293 "Ваш файл ${ formattedFilename } пусты."
3296 "Error importing event": {
3297 "Bad format. Component cannot be read.": [
3298 "Няправільны фармат. Немагчыма прачытаць кампанент."
3303 "Calendar time zone not supported": [
3304 "Часавы пояс календара не падтрымліваецца"
3306 "Component with wrong format": [
3307 "Кампанент з няправільным фарматам"
3309 "Custom time zone": [
3310 "Карыстальніцкі часавы пояс"
3312 "Edited event not supported": [
3313 "Адрэдагаваная падзея не падтрымліваецца"
3318 "Encryption failed": [
3319 "Не ўдалося зашыфраваць"
3321 "End time out of bounds": [
3322 "Час завяршэння па-за межамі дыяпазону"
3327 "Event validation failed": [
3328 "Не ўдалося праверыць падзею"
3330 "Floating times not supported": [
3331 "Плаваючы час не падтрымліваецца"
3333 "Free-busy time information": [
3334 "Інфармацыя пра свабодны час і працоўныя дні"
3342 "Malformed all-day event": [
3343 "Няправільная падзея на ўвесь дзень"
3345 "Malformed end time": [
3346 "Няправільны час завяршэння"
3348 "Malformed recurring event": [
3349 "Няправільная перыядычная падзея"
3351 "Malformed start time": [
3352 "Няправільны час пачатку"
3354 "Missing start time": [
3355 "Адсутнічае час пачатку"
3357 "No UID, title or start time": [
3358 "Няма UID, загалоўка або часу пачатку"
3361 "Не грыгарыянскі каляндар"
3363 "Notification out of bounds": [
3364 "Апавяшчэнне па-за межамі"
3366 "Original recurring event could not be found": [
3367 "Не атрымалася знайсці арыгінальную перыядычную падзею"
3369 "Recurring event has no occurrences": [
3370 "Перыядычная падзея не мае паўтарэнняў"
3372 "Recurring rule not supported": [
3373 "Правіла для паўтарэння не падтрымліваецца"
3375 "Start time out of bounds": [
3376 "Час пачатку па-за межамі дыяпазону"
3381 "Time zone not supported": [
3382 "Часавы пояс не падтрымліваецца"
3390 "Unsupported event": [
3391 "Падзея не падтрымліваецца"
3396 "У доступе адмоўлена"
3398 "App currently unavailable": [
3399 "Праграма часова недаступна"
3401 "Brace yourself till we get the error fixed.": [
3402 "Пачакайце, пакуль мы выправім памылку."
3404 "Error: ${ errorMessage }": [
3405 "Памылка: ${ errorMessage }"
3407 "Internal server error": [
3408 "Унутраная памылка сервера"
3413 "Oops, something went wrong": [
3414 "Вой, нешта пайшло не так"
3416 "Open in browser": [
3417 "Адкрыць у браўзеры"
3419 "Please refresh the page or try again later.": [
3420 "Абнавіце старонку або паспрабуйце яшчэ раз пазней."
3422 "Something went wrong": [
3423 "Нешта пайшло не так"
3425 "To use ${ MAIL_APP_NAME } or ${ CALENDAR_APP_NAME }, switch to the web version.": [
3426 "Пераключыцеся на вэб-версію, каб выкарыстоўваць ${ MAIL_APP_NAME } або ${ CALENDAR_APP_NAME }."
3428 "We couldn't load this page. Please refresh the page or check your internet connection.": [
3429 "Немагчыма загрузіць старонку. Абнавіце старонку або праверце злучэнне з інтэрнэтам."
3431 "When extra password is enabled, alias management can only be done in ${ PASS_APP_NAME }.": [
3432 "Кіраванне псеўданімамі можа быць завершана толькі ў ${ PASS_APP_NAME }, калі дадатковы пароль уключаны."
3434 "You may also refresh the page or try again later.": [
3435 "Таксама вы можаце абнавіць старонку або паспрабаваць яшчэ раз пазней."
3438 "Error notification": {
3439 "Display name cannot be empty": [
3440 "Бачнае імя не можа быць пустым"
3443 "Error notification in the bug report modal when the user upload file": {
3444 "No image selected": [
3445 "Відарыс не выбраны"
3448 "Event invitation error": {
3449 "Attached ICS file could not be decrypted": [
3450 "Не атрымалася расшыфраваць далучаны файл ICS"
3452 "Attached ICS file could not be read": [
3453 "Не атрымалася прачытаць далучаны файл ICS"
3455 "Invalid invitation": [
3456 "Памылковае запрашэнне"
3458 "Invalid response": [
3461 "The event could not be added to your calendar. No answer was sent": [
3462 "Не атрымалася дадаць падзею ў ваш каляндар. Адказ не адпраўлены"
3464 "The event could not be updated in your calendar. No answer was sent": [
3465 "Не атрымалася абнавіць падзею ў вашым календары. Адказ не адпраўлены"
3467 "Unexpected error": [
3470 "Unsupported invitation": [
3471 "Запрашэнне не падтрымліваецца"
3473 "Unsupported response": [
3474 "Адказ не падтрымліваецца"
3476 "We could not cancel the event in your calendar": [
3477 "Мы не змаглі скасаваць падзею ў вашым календары"
3479 "We could not retrieve the event from your calendar": [
3480 "Мы не змаглі атрымаць падзею з вашага календара"
3482 "We could not update the event in your calendar": [
3483 "Мы не змаглі абнавіць падзею ў вашым календары"
3485 "Your answer was sent, but the event could not be added to your calendar": [
3486 "Ваш адказ адпраўлены, але не атрымалася дадаць падзею ў ваш каляндар"
3488 "Your answer was sent, but the event could not be updated in your calendar": [
3489 "Ваш адказ адпраўлены, але падзея ў календары не была абноўлена"
3498 "${ countOfFailedLinks } failed": [
3499 "${ countOfFailedLinks } са збоем",
3500 "${ countOfFailedLinks } са збоем",
3501 "${ countOfFailedLinks } са збоем",
3502 "${ countOfFailedLinks } са збоем"
3505 "familyOffer_2023: Deal details": {
3506 "3 TB total storage": [
3507 "Сховішча памерам у 3 ТБ"
3510 "familyOffer_2023: Tooltip": {
3511 "Storage space is shared between family members across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }.": [
3512 "Прастора сховішча размеркавана паміж удзельнікамі сямейнага тарыфнага плана ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } і ${ DRIVE_APP_NAME }."
3515 "familyOffer_2023:Action": {
3516 "Decline invitation": [
3517 "Адхіліць запрашэнне"
3523 "Змяніць тарыфны план"
3525 "View the invitation": [
3526 "Паглядзець запрашэнне"
3528 "View the invitations": [
3529 "Паглядзець запрашэнні"
3532 "familyOffer_2023:Deal details": {
3534 "Да 6 карыстальнікаў"
3537 "familyOffer_2023:Error": {
3538 "Family group not recognized. Try again.": [
3539 "Сямейная група не распазнана. Паспрабуйце яшчэ раз."
3541 "Organization not recognized. Try again.": [
3542 "Арганізацыя не распазнана. Паспрабуйце яшчэ раз."
3545 "familyOffer_2023:Family plan": {
3546 "${ BRAND_NAME } groups": [
3547 "Групы ${ BRAND_NAME }"
3549 "Accounts with custom domains cannot join a family plan.": [
3550 "Уліковыя запісы з карыстальніцкімі даменамі нельга далучыць да сямейнага тарыфнага плана."
3552 "customer support": [
3553 "падтрымка кліентаў"
3555 "Family plans do not currently support external accounts. Create a ${ BRAND_NAME } address before joining. ${ addressSettingsLink }": [
3556 "Сямейныя тарыфныя планы ў цяперашні час не падтрымліваюць знешнія ўліковыя запісы. Перад далучэннем стварыце адрас ${ BRAND_NAME }. ${ addressSettingsLink }"
3558 "If you accept the invitation, we'll switch you from your current plan and credit your account with any remaining balance.": [
3559 "Калі вы прыміце запрашэнне, то ваш тарыфны план будзе зменены. Рэшта балансу вашай падпіскі вернецца на ваш рахунак."
3561 "Invited by: ${ inviteEmail }": [
3562 "Запрашэнне адпраўлена: ${ inviteEmail }"
3564 "Lifetime accounts cannot join a family plan.": [
3565 "Пажыццёвыя ўліковыя запісы нельга далучыць да сямейнага тарыфнага плана."
3567 "Manage addresses": [
3568 "Кіраванне адрасамі"
3570 "Owners of a plan with members cannot join another family plan.": [
3571 "Уладальнікі тарыфнага плана з удзельнікамі не могуць далучацца да іншых сямейных тарыфных планаў."
3573 "Sorry, you can't switch plans at this time.": [
3574 "У дадзены момант змена тарыфнага плана недаступна."
3576 "Storage assigned to you: ${ assignedStorage }": [
3577 "Прызначанае вам сховішча: ${ assignedStorage }"
3579 "The subscription will be billed to the primary admin of this plan.": [
3580 "Рахунак за падпіску будзе выстаўляцца галоўнаму адміністратару гэта тарыфнага плана."
3582 "You are invited to join ${ invite.OrganizationName }": [
3583 "Вас запрасілі далучыцца да ${ invite.OrganizationName }"
3585 "You can only accept 3 invitations in a 6-month period. Please contact ${ supportLink } if you require an exception.": [
3586 "Вы можаце прыняць толькі 3 запрашэнні за 6 месяцаў. Калі вам неабходна павялічыць іх колькасць, перайдзіце па спасылцы ${ supportLink }."
3588 "You cannot accept this invitation with your current plan.": [
3589 "Вы не можаце прыняць гэта запрашэнне з вашым бягучым тарыфным планам."
3591 "You have been invited to join ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }": [
3592 "Вас запрасілі далучыцца да ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }"
3594 "You have successfully joined the family group": [
3595 "Вы паспяхова далучыліся да сямейнай групы"
3597 "You have unpaid invoices. Please pay them before joining a family plan.": [
3598 "У вас ёсць неаплачаныя рахункі. Аплаціце іх перад тым, як далучыцца да сямейнага тарыфнага плана."
3600 "You're invited to link your ${ BRAND_NAME } Account to this family plan and together enjoy all ${ brandOrAppName } premium features.": [
3601 "Вас запрашаюць далучыць свой уліковы запіс ${ BRAND_NAME } да гэтага сямейнага тарыфнага плана, каб разам выкарыстоўваць усе прэміяльныя функцыі ${ brandOrAppName }."
3603 "Your account has more email addresses than what's available to you in this plan. ${ addressSettingsLink }": [
3604 "Колькасць адрасоў электроннай пошты перавышае дазволенае значэнне вашага бягучага тарыфнага плана. ${ addressSettingsLink }"
3606 "Your account is using ${ usedSpace } of storage, which exceeds the ${ inviteSpace } you were allocated. Delete some data or ask the plan admin to increase your storage.": [
3607 "Ваш уліковы запіс выкарыстоўвае ${ usedSpace } сховішча, што перавышае абмежаванне на ${ inviteSpace }. Выдаліце некаторыя даныя або папрасіце адміністратара тарыфнага плана павялічыць даступны аб'ём у сховішчы."
3610 "familyOffer_2023:Label": {
3611 "Enter family group name to confirm": [
3612 "Увядзіце назву сямейнай групы для пацвярджэння"
3614 "Enter organization name to confirm": [
3615 "Увядзіце назву арганізацыі для пацвярджэння"
3618 "familyOffer_2023:Member downgrade modal": {
3619 "This will permanently delete all sub-users, accounts, and data associated with your organization.": [
3620 "Гэта незваротна выдаліць усіх падпарадкаваных карыстальнікаў, уліковыя запісы, а таксама даныя, якія звязаны з вашай арганізацыяй."
3622 "This will remove all ${ BRAND_NAME } premium features for every family member.": [
3623 "Гэта выдаліць усе прэміяльныя функцыі ${ BRAND_NAME } для кожнага ўдзельніка сямейнай групы."
3626 "familyOffer_2023:Onboarding Proton": {
3627 "Configure your family account and invite users": [
3628 "Сканфігурыруйце сямейны ўліковы запіс і запрасіце карыстальнікаў"
3630 "Set up your family": [
3631 "Наладзьце сямейны ўліковы запіс"
3633 "Set up your family account": [
3634 "Наладзіць сямейны ўліковы запіс"
3637 "familyOffer_2023:Title": {
3638 "Delete family group?": [
3639 "Выдаліць сямейную групу?"
3641 "Delete organization?": [
3642 "Выдаліць арганізацыю?"
3645 "familyOffer_2023:Tooltip": {
3646 "Includes 2700 servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
3647 "Уключае 2700 сервераў у больш чым 65 краінах, магчымасць падключаць да 10 прылад, сэрвісы з трансляцыямі па ўсім свеце, блакіроўку шкодных праграм і рэкламы, а таксама іншыя функцыі."
3649 "Includes support for 3 custom email domains, 90 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing and more.": [
3650 "Уключае падтрымку для 3 карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, 90 адрасоў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў Hide-my-email, абагульванне календара і іншыя функцыі."
3652 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
3653 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае аўтаматычную сінхранізацыю, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
3657 "Something went wrong authenticating with your security key. Please try again.": [
3658 "Нешта пайшло не так з аўтэнтыфікацыяй ключа бяспекі. Паспрабуйце яшчэ раз."
3662 "Insert a security key linked to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
3663 "Устаўце ключ бяспекі, які звязаны з вашым уліковым запісам ${ BRAND_NAME }."
3674 "file size format": {
3694 "file size format, long": {
3726 "Filter notification": {
3727 "${ Label.Name } updated": [
3728 "${ Label.Name } абноўлена"
3731 "Font face option": {
3739 "Font size option": {
3743 "Medium (recommended)": [
3744 "Сярэдні (рэкамендуецца)"
3777 "Security Center": [
3782 "Found ${ itemsCount } suggestion, use keyboard to navigate.": [
3783 "Знойдзена ${ itemsCount } прапанова. Выкарыстоўвайце клавіятуру для навігацыі.",
3784 "Знойдзены ${ itemsCount } прапановы, выкарыстоўвайце клавіятуру для навігацыі.",
3785 "Знойдзены ${ itemsCount } прапаноў. Выкарыстоўвайце клавіятуру для навігацыі.",
3786 "Знойдзены ${ itemsCount } прапаноў. Выкарыстоўвайце клавіятуру для навігацыі."
3788 "Use Up and Down keys to access and browse suggestions after input. Press Enter to confirm your choice, or Escape to close the suggestions box.": [
3789 "Выкарыстоўвайце клавішы Уверх і Уніз, каб атрымаць доступ і прагледзець прапановы пасля ўводу. Націсніце Enter, каб пацвердзіць свой выбар або Escape, каб закрыць акно прапаноў."
3792 "Human verification method": {
3799 "No verification method available": [
3800 "Няма даступных спосабаў праверкі"
3803 "Import calendar": {
3804 "${ totalImported }/${ totalToImport } event encrypted and added to your calendar": [
3805 "${ totalImported }/${ totalToImport } падзея зашыфравана і дададзена ў ваш каляндар",
3806 "${ totalImported }/${ totalToImport } падзеі зашыфраваны і дадзены ў ваш каляндар",
3807 "${ totalImported }/${ totalToImport } падзей зашыфраваны і дададзены ў ваш каляндар",
3808 "${ totalImported }/${ totalToImport } падзеі зашыфраваны і дададзены ў ваш каляндар"
3810 "An error occurred while encrypting and adding your event. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } event successfully imported.": [
3811 "Падчас шыфравання і дадавання падзеі адбылася памылка. ${ totalImported } падзея з ${ totalToImport } паспяхова імпартавана.",
3812 "Падчас шыфравання і дадавання падзеі адбылася памылка. ${ totalImported } падзеі з ${ totalToImport } паспяхова імпартаваны.",
3813 "Падчас шыфравання і дадавання падзеі адбылася памылка. ${ totalImported } падзей з ${ totalToImport } паспяхова імпартаваны.",
3814 "Падчас шыфравання і дадавання падзеі адбылася памылка. ${ totalImported } падзеі з ${ totalToImport } паспяхова імпартаваны."
3816 "An error occurred while encrypting and adding your event. No event could be imported.": [
3817 "Падчас шыфравання і дадавання вашай падзеі адбылася памылка. Ніводны кантакт не быў імпартаваны."
3819 "An error occurred while encrypting and adding your events. No event could be imported.": [
3820 "Падчас шыфравання і дадавання вашых падзей адбылася памылка. Ніводная падзея не была імпартавана."
3822 "Encrypting and adding contacts: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
3823 "Шыфраванне і дадаванне кантактаў: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
3825 "Encrypting and adding events to your calendar: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
3826 "Шыфраванне і дадаванне падзей у ваш каляндар: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
3828 "Event successfully imported. The imported event will now appear in your calendar.": [
3829 "Падзея паспяхова імпартавана. Імпартаваная падзея цяпер з'явіцца ў вашым календары."
3831 "Events successfully imported. The imported events will now appear in your calendar.": [
3832 "Падзеі паспяхова імпартаваны. Імпартаваныя падзеі цяпер з'явяцца ў вашым календары."
3834 "Please don't close the tab before the importing process is finished.": [
3835 "Не закрывайце ўкладку да завяршэння імпартавання."
3838 "Import calendar warning": {
3839 "${ CALENDAR_APP_NAME } currently does not support certain event types, details and formats.": [
3840 "Праграма ${ CALENDAR_APP_NAME } у цяперашні час не падтрымлівае некаторыя тыпы падзей, падрабязнасці і фарматы."
3842 "vCard versions < 3.0": [
3843 "Версіі vCard < 3.0"
3846 "Import calendar; import invitation": {
3847 "Imported invitations appear in ${ CALENDAR_APP_NAME } as simple events without organizer and participant details. To get event updates and see participants, ask organizers to invite you using your ${ BRAND_NAME } email address.": [
3848 "Імпартаванае запрашэнне з'явіцца ў ${ CALENDAR_APP_NAME } як простыя падзеі без падрабязнасцяў аб арганізатарах і ўдзельніках. Для таго, каб атрымаць абнаўленні падзей і бачыць удзельнікаў, папрасіце арганізатараў запрасіць вас пры дапамозе вашай электроннай пошты ${ BRAND_NAME }."
3850 "This file contains an event invitation:": [
3851 "Гэты файл змяшчае запрашэнне на падзею:",
3852 "Гэты файл змяшчае запрашэнні на падзею:",
3853 "Гэты файл змяшчае запрашэнні на падзею:",
3854 "Гэты файл змяшчае запрашэнні на падзею:"
3856 "This file contains an invitation response:": [
3857 "Гэты файл змяшчае адказ на запрашэнне:",
3858 "Гэты файл змяшчае адказы на запрашэнне:",
3859 "Гэты файл змяшчае адказы на запрашэнне:",
3860 "Гэты файл змяшчае адказы на запрашэнне:"
3862 "This file contains some data that we cannot import:": [
3863 "Гэты файл змяшчае некаторыя даныя, якія мы не можам імпартаваць:"
3867 "${ totalImported }/${ totalToImport } contact encrypted and added to your contact list": [
3868 "${ totalImported }/${ totalToImport } кантакт зашыфраваны і дададзены ў ваш спіс кантактаў",
3869 "${ totalImported }/${ totalToImport } кантакты зашыфраваны і дададзены ў ваш спіс кантактаў",
3870 "${ totalImported }/${ totalToImport } кантактаў зашыфраваны і дадзены ў ваш спіс кантактаў",
3871 "${ totalImported }/${ totalToImport } кантакты зашыфраваны і дададзены ў ваш спіс кантактаў"
3873 "An error occurred while encrypting and adding your contact. No contact could be imported.": [
3874 "Падчас шыфравання і дадавання вашага кантакту адбылася памылка. Ніводны кантакт не быў імпартаваны."
3876 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } contacts successfully imported.": [
3877 "Падчас шыфравання і дадавання кантактаў адбылася памылка. Кантактаў паспяхова імпартавана (${ totalImported } з ${ totalToImport })."
3879 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. No contact could be imported.": [
3880 "Падчас шыфравання і дадавання вашых кантактаў адбылася памылка. Ніводны кантакт не быў імпартаваны."
3882 "Contact successfully imported. The imported contact will now appear in your contact list.": [
3883 "Кантакт паспяхова імпартаваны. Імпартаваны кантакт цяпер з'явіцца ў вашым спісе кантактаў."
3885 "Contacts successfully imported. The imported contacts will now appear in your contact list.": [
3886 "Кантакты паспяхова імпартаваны. Імпартаваныя кантакты цяпер з'явяцца ў вашым спісе кантактаў."
3889 "Import contact error": {
3890 "Contact ${ contactId }: ": [
3891 "Кантакт ${ contactId }: "
3894 "Import contact groups info": {
3895 "${ totalContacts } contact": [
3896 "${ totalContacts } кантакт",
3897 "${ totalContacts } кантакты",
3898 "${ totalContacts } кантактаў",
3899 "${ totalContacts } кантакты"
3902 "Import contact. Contact identifier": {
3907 "Import contacts warning": {
3908 "${ CONTACTS_APP_NAME } does not support ${ forNow }:": [
3909 "${ CONTACTS_APP_NAME } не падтрымлівае ${ forNow } :"
3916 "${ BRAND_NAME } can't connect to your account. Please make sure that:": [
3917 "${ BRAND_NAME } не можа падключыцца да вашага ўліковага запісу. Пераканайцеся, што:"
3919 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
3920 "${ BRAND_NAME } не можа падключыцца да вашага знешняга ўліковага запісу. Пераканайцеся, што вы правільна пазначылі паштовы сервер і нумар парта."
3922 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that:": [
3923 "${ BRAND_NAME } не можа падключыцца да вашага знешняга ўліковага запісу. Пераканайцеся, што:"
3925 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
3926 "${ BRAND_NAME } не можа падключыцца да вашага ўліковага запісу Yahoo. Пераканайцеся, што вы правільна пазначылі паштовы сервер і нумар парта."
3928 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that:": [
3929 "${ BRAND_NAME } не можа падключыцца да вашага ўліковага запісу Yahoo. Пераканайцеся, што:"
3931 "2-step verification is enabled in your external account.": [
3932 "Двухэтапная праверка ўключана ў вашым знешнім уліковым запісе."
3934 "2-step verification is enabled in your external email account.": [
3935 "Двухэтапная праверка ўключана ў вашым знешнім уліковым запісе электроннай пошты."
3937 "IMAP access is enabled in your external account.": [
3938 "У вашым знешнім уліковым запісе ўключаны IMAP."
3940 "IMAP access is enabled in your Yahoo account.": [
3941 "У вашым уліковым запісе Yahoo уключаны IMAP."
3943 "Too many recent requests. Please try again in a few moments.": [
3944 "Занадта шмат запытаў за апошні час. Паспрабуйце яшчэ раз праз некаторы час."
3946 "Use your app password if:": [
3947 "Выкарыстоўвайце свой пароль праграмы, калі:"
3949 "Use your app password instead of your regular password if:": [
3950 "Выкарыстоўвайце ваш пароль праграмы замест звычайнага пароля, калі:"
3952 "Your app password is correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
3953 "Ваш пароль праграмы правільны. ${ boldNot } выкарыстоўвайце свой звычайны пароль."
3955 "Your email account requires an app password to export your data.": [
3956 "Ваш уліковы запіс электроннай пошты патрабуе пароль праграмы для экспартавання вашых даных."
3958 "Your email account requires one to export your data.": [
3959 "Ваш уліковы запіс электроннай пошты патрабуе яго для экспартавання даных."
3961 "Your email address and app password are correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
3962 "Ваш адрас электроннай пошты і пароль ад праграмы з'яўляюцца правільнымі. ${ boldNot } выкарыстоўвайце свой звычайны пароль."
3964 "Your email address and password are correct.": [
3965 "Вашы адрас электроннай пошты і пароль правільныя."
3967 "Your password is correct.": [
3968 "Ваш пароль правільны."
3971 "Import error emphasis": {
3976 "Import instructions": {
3977 "Depending on your email service provider, you may need to generate an ${ knowledgeBaseLink } first before you can import to ${ BRAND_NAME }.": [
3978 "У залежнасці ад вашага пастаўшчыка паслуг электроннай пошты, спачатку вам можа спатрэбіцца згенерыраваць ${ knowledgeBaseLink } перад імпартаваннем у ${ BRAND_NAME }."
3980 "Expand the dropdown menu by clicking on the 3 dots (...).": [
3981 "Разгарніце выпадное меню, націснуўшы на 3 кропкі (...)."
3983 "Generate the ${ boldAppPassword } and use it in place of your regular password when prompted by ${ BRAND_NAME }.": [
3984 "Згенерыруйце ${ boldAppPassword } і выкарыстоўвайце яго замест звычайнага пароля, калі гэта будзе прапанавана ${ BRAND_NAME }."
3986 "Go to ${ boldAccountInfo } under your profile in ${ yahooMailLink }.": [
3987 "Перайдзіце ў ${ boldAccountInfo } са свайго профілю ў ${ yahooMailLink }."
3989 "Go to ${ boldAccountSecurity }.": [
3990 "Перайсці ў ${ boldAccountSecurity }."
3992 "Open your ${ yahooMailLink } contacts.": [
3993 "Адкрыйце свае кантакты ${ yahooMailLink }."
3995 "Select ${ boldExportCSV }.": [
3996 "Выберыце ${ boldExportCSV }."
3998 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
3999 "Для імпартавання календара ў ${ BRAND_NAME }, вам спатрэбіцца ${ knowledgeBaseLink }. Спампуйце яго з Yahoo выканаўшы 3 простыя крокі:"
4001 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
4002 "Для імпартавання календара ў ${ BRAND_NAME }, вам спатрэбіцца ${ knowledgeBaseLink }. Спампуйце яго перад тым, як пачынаць працэс імпартавання."
4004 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
4005 "Для імпартавання кантактаў у ${ BRAND_NAME }, вам спатрэбіцца ${ knowledgeBaseLink }. Спампуйце яго з Yahoo выканаўшы 3 простыя крокі:"
4007 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
4008 "Для імпартавання кантактаў у ${ BRAND_NAME }, вам спатрэбіцца ${ knowledgeBaseLink }. Спампуйце яго перад тым, як пачынаць працэс імпартавання."
4010 "To import emails to ${ BRAND_NAME }, you need an ${ appPasswordLink } from Yahoo. Get it by following these steps:": [
4011 "Для імпартавання лістоў у ${ BRAND_NAME } вам спатрэбіцца ${ appPasswordLink } ад Yahoo. Каб атрымаць яго, выканайце наступныя крокі:"
4014 "Import instructions emphasis": {
4016 "інфармацыю аб уліковым запісе"
4018 "Account security": [
4019 "бяспеку ўліковага запісу"
4027 "Export to CSV file": [
4028 "Экспартаваць у файл ICS"
4031 "Import instructions link": {
4035 "app password or enable IMAP": [
4036 "пароль праграмы або ўключыць IMAP"
4038 "CSV or a VCF (vCard) file": [
4039 "Файл CSV або VCF (vCard)"
4041 "full calendar view": [
4042 "поўнага выгляду календара"
4048 "Import instructions step": {
4049 "Go to ${ calendarViewLink } in Yahoo.": [
4050 "Перайсці да ${ calendarViewLink } у Yahoo."
4052 "Mouse over the calendar you want to import and open the dropdown menu.": [
4053 "Навядзіце курсор мышы на каляндар, які вы хочаце імпартаваць, і адкрыйце выпадное меню."
4055 "Select ${ boldExport } to export the calendar as an ICS file.": [
4056 "Выберыце ${ boldExport }, каб экспартаваць каляндар як файл ICS."
4059 "Import provider": {
4060 "Import from ${ provider }": [
4061 "Імпартаваць з ${ provider }"
4068 "${ totalContactsDiscarded } out of ${ totalContacts } contacts will not be imported. Click for details": [
4069 "${ totalContactsDiscarded } кантакты(-аў) з ${ totalContacts } не будуць імпартаваны. Націсніце, каб даведацца больш"
4071 "${ totalEventsDiscarded } out of ${ totalEvents } event will not be imported. Expand for details.": [
4072 "${ totalEventsDiscarded } падзея з ${ totalEvents } не будзе імпартавана. Разгарніце, каб даведацца больш.",
4073 "${ totalEventsDiscarded } падзеі з ${ totalEvents } не будуць імпартаваны. Разгарніце, каб даведацца больш.",
4074 "${ totalEventsDiscarded } падзей з ${ totalEvents } не будуць імпартаваны. Разгарніце, каб даведацца больш.",
4075 "${ totalEventsDiscarded } падзеі з ${ totalEvents } не будуць імпартаваны. Разгарніце, каб даведацца больш."
4077 "No contact can be imported. Click for details": [
4078 "Немагчыма імпартаваць кантакты. Націсніце, каб даведацца больш"
4080 "No event can be imported. Expand for details.": [
4081 "Немагчыма імпартаваць падзеі. Разгарнуць, каб даведацца больш."
4083 "Part of your calendar content is not supported and will not be imported.": [
4084 "Частка змесціва вашага календара не падтрымліваецца і не будзе імпартавана."
4088 "${ activeDownloadsCount } downloading": [
4089 "${ activeDownloadsCount } спампоўваецца",
4090 "${ activeDownloadsCount } спампоўваюцца",
4091 "${ activeDownloadsCount } спампоўваюцца",
4092 "${ activeDownloadsCount } спампоўваюцца"
4094 "${ activeDownloadsCount } downloading (${ downloadProgress }%)": [
4095 "${ activeDownloadsCount } спампоўваецца (${ downloadProgress }%)",
4096 "${ activeDownloadsCount } спампоўваюцца (${ downloadProgress }%)",
4097 "${ activeDownloadsCount } спампоўваюцца (${ downloadProgress }%)",
4098 "${ activeDownloadsCount } спампоўваюцца (${ downloadProgress }%)"
4100 "${ activeUploadsCount } uploading (${ uploadProgress }%)": [
4101 "${ activeUploadsCount } запампоўваецца (${ uploadProgress }%)",
4102 "${ activeUploadsCount } запампоўваюцца (${ uploadProgress }%)",
4103 "${ activeUploadsCount } запампоўваюцца (${ uploadProgress }%)",
4104 "${ activeUploadsCount } запампоўваюцца (${ uploadProgress }%)"
4106 "${ addressCount } email address": [
4107 "${ addressCount } адрас электроннай пошты",
4108 "${ addressCount } адрасы электроннай пошты",
4109 "${ addressCount } адрасоў электроннай пошты",
4110 "${ addressCount } адрасы электроннай пошты"
4112 "${ appName } needs your permission to ${ enableDesktopNotifications }.": [
4113 "${ appName } неабходны ваш дазвол на ${ enableDesktopNotifications }."
4115 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
4116 "${ BRAND_NAME } Scribe памочнік у напісанні"
4118 "${ BRAND_NAME }'s encryption technology means that nobody can access your password - not even us.": [
4119 "Тэхналогія шыфравання ${ BRAND_NAME } азначае, што ніхто не зможа атрымаць доступ да вашага пароля - нават мы."
4121 "${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
4122 "${ calendarsToBeCreatedCount } новы каляндар",
4123 "${ calendarsToBeCreatedCount } новыя календары",
4124 "${ calendarsToBeCreatedCount } новых календароў",
4125 "${ calendarsToBeCreatedCount } новыя календары"
4127 "${ calendarsToBeMergedCount } merged calendar": [
4128 "${ calendarsToBeMergedCount } аб'яднаны каляндар",
4129 "${ calendarsToBeMergedCount } аб'яднаныя календары",
4130 "${ calendarsToBeMergedCount } аб'яднаных календароў",
4131 "${ calendarsToBeMergedCount } аб'яднаныя календары"
4133 "${ canceledCount } canceled": [
4134 "${ canceledCount } скасаваны",
4135 "${ canceledCount } скасавана",
4136 "${ canceledCount } скасавана",
4137 "${ canceledCount } скасавана"
4139 "${ contactCount } contact contains multiple email addresses.": [
4140 "${ contactCount } кантакт змяшчае некалькі адрасоў электроннай пошты.",
4141 "${ contactCount } кантакты змяшчаюць некалькі адрасоў электроннай пошты.",
4142 "${ contactCount } кантактаў змяшчаюць некалькі адрасоў электроннай пошты.",
4143 "${ contactCount } кантакты змяшчаюць некалькі адрасоў электроннай пошты."
4145 "${ contactEmailsLength } Member": [
4146 "${ contactEmailsLength } удзельнік",
4147 "${ contactEmailsLength } удзельнікі",
4148 "${ contactEmailsLength } удзельнікаў",
4149 "${ contactEmailsLength } удзельнікі"
4151 "${ contactName } contains multiple email addresses.": [
4152 "Кантакт ${ contactName } змяшчае некалькі адрасоў электроннай пошты."
4154 "${ contactsCount } contact found": [
4155 "Знойдзены ${ contactsCount } кантакт",
4156 "Знойдзена ${ contactsCount } кантакты",
4157 "Знойдзена ${ contactsCount } кантактаў",
4158 "Знойдзена ${ contactsCount } кантакты"
4160 "${ contactsLength } contact": [
4161 "${ contactsLength } кантакт",
4162 "${ contactsLength } кантакты",
4163 "${ contactsLength } кантактаў",
4164 "${ contactsLength } кантактаў"
4166 "${ doneCount } finished": [
4167 "${ doneCount } завершаны",
4168 "${ doneCount } завершана",
4169 "${ doneCount } завершана",
4170 "${ doneCount } завершана"
4172 "${ doneDownloadsCount } downloaded": [
4173 "${ doneDownloadsCount } спампаваны",
4174 "${ doneDownloadsCount } спампавана",
4175 "${ doneDownloadsCount } спампавана",
4176 "${ doneDownloadsCount } спампавана"
4178 "${ doneUploadsCount } uploaded": [
4179 "${ doneUploadsCount } запампаваны",
4180 "${ doneUploadsCount } запампавана",
4181 "${ doneUploadsCount } запампавана",
4182 "${ doneUploadsCount } запампавана"
4184 "${ DRIVE_APP_NAME } on App Store": [
4185 "${ DRIVE_APP_NAME } у App Store"
4187 "${ DRIVE_APP_NAME } on Play Store": [
4188 "${ DRIVE_APP_NAME } у Play Store"
4190 "${ errorCount } failed": [
4191 "${ errorCount } са збоем",
4192 "${ errorCount } са збоем",
4193 "${ errorCount } са збоем",
4194 "${ errorCount } са збоем"
4196 "${ fileName }: full-size image": [
4197 "${ fileName }: відарыс у поўным памеры"
4199 "${ fileName }: low-resolution preview": [
4200 "${ fileName }: папярэдні прагляд у нізкай раздзяляльнасці"
4202 "${ groupCounts } group found": [
4203 "Знойдзена ${ groupCounts } група",
4204 "Знойдзены ${ groupCounts } групы",
4205 "Знойдзены ${ groupCounts } груп",
4206 "Знойдзены ${ groupCounts } групы"
4208 "${ invitations.length } pending invitation": [
4209 "${ invitations.length } у чаканні запрашэння",
4210 "${ invitations.length } у чаканні запрашэнняў",
4211 "${ invitations.length } у чаканні запрашэнняў",
4212 "${ invitations.length } у чаканні запрашэнняў"
4214 "${ nbFile } encrypted file": [
4215 "${ nbFile } зашыфраваны файл",
4216 "${ nbFile } зашыфраваныя файлы",
4217 "${ nbFile } зашыфраваных файлаў",
4218 "${ nbFile } зашыфраваных файлаў"
4220 "${ nbFile } encrypted file...": [
4221 "${ nbFile } зашыфраваны файл...",
4222 "${ nbFile } зашыфраваныя файлы...",
4223 "${ nbFile } зашыфраваных файлаў...",
4224 "${ nbFile } зашыфраваных файлаў..."
4226 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } lifetime deal has no renewal price, it's a one-time payment for lifetime access to ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
4227 "Пажыццёвая прапанова ${ PASS_SHORT_APP_NAME } не прадугледжвае кошту падаўжэння. Робіцца аднаразовая плата за пажыццёвы доступ да ${ PASS_SHORT_APP_NAME }."
4229 "${ PASS_SHORT_APP_NAME } lifetime deal has no renewal price, it's a one-time payment for lifetime access to ${ PASS_SHORT_APP_NAME }. Your ${ planTitle } subscription renewal price and date remain unchanged.": [
4230 "Пажыццёвая прапанова ${ PASS_SHORT_APP_NAME } не прадугледжвае кошту падаўжэння. Робіцца аднаразовая плата за пажыццёвы доступ да ${ PASS_SHORT_APP_NAME }. Кошт і дата падаўжэння вашай падпіскі ${ planTitle } застануцца нязменнымі."
4232 "${ pausedCount } paused": [
4233 "${ pausedCount } прыпынены",
4234 "${ pausedCount } прыпынена",
4235 "${ pausedCount } прыпынена",
4236 "${ pausedCount } прыпынена"
4238 "${ plan.Title } requires at least 1 dedicated server ${ serverPricePerMonth }": [
4239 "${ plan.Title } патрабуе прынамсі 1 вылучаны сервер ${ serverPricePerMonth }"
4241 "${ providerFoldersNumLocalized } folder found": [
4242 "Знойдзена ${ providerFoldersNumLocalized } папка",
4243 "Знойдзены ${ providerFoldersNumLocalized } папкі",
4244 "Знойдзены ${ providerFoldersNumLocalized } папак",
4245 "Знойдзены ${ providerFoldersNumLocalized } папкі"
4247 "${ providerFoldersNumLocalized } label found in Gmail": [
4248 "У Gmail знойдзена ${ providerFoldersNumLocalized } метка",
4249 "У Gmail знойдзены ${ providerFoldersNumLocalized } меткі",
4250 "У Gmail знойдзены ${ providerFoldersNumLocalized } метак",
4251 "У Gmail знойдзены ${ providerFoldersNumLocalized } меткі"
4253 "${ selectedCalendarsTotal } of ${ providerCalendars.length } calendar": [
4254 "${ selectedCalendarsTotal } з ${ providerCalendars.length } календара",
4255 "${ selectedCalendarsTotal } з ${ providerCalendars.length } календароў",
4256 "${ selectedCalendarsTotal } з ${ providerCalendars.length } календароў",
4257 "${ selectedCalendarsTotal } з ${ providerCalendars.length } календароў"
4259 "${ selectedContactsLength }/${ contactsLength } contact selected": [
4260 "Выбраны ${ selectedContactsLength } кантакт з ${ contactsLength }",
4261 "Выбрана ${ selectedContactsLength } кантакты з ${ contactsLength }",
4262 "Выбрана ${ selectedContactsLength } кантактаў з ${ contactsLength }",
4263 "Выбрана ${ selectedContactsLength } кантактаў з ${ contactsLength }"
4265 "${ selectedCount } selected": [
4266 "${ selectedCount } выбраны",
4267 "${ selectedCount } выбрана",
4268 "${ selectedCount } выбрана",
4269 "${ selectedCount } выбрана"
4271 "${ selectedFoldersCountLocalized } folder selected": [
4272 "Выбрана ${ selectedFoldersCountLocalized } папка",
4273 "Выбраны ${ selectedFoldersCountLocalized } папкі",
4274 "Выбраны ${ selectedFoldersCountLocalized } папак",
4275 "Выбраны ${ selectedFoldersCountLocalized } папкі"
4277 "${ selectedFoldersCountLocalized } label selected": [
4278 "Выбрана ${ selectedFoldersCountLocalized } метка",
4279 "Выбраны ${ selectedFoldersCountLocalized } меткі",
4280 "Выбраны ${ selectedFoldersCountLocalized } метак",
4281 "Выбраны ${ selectedFoldersCountLocalized } меткі"
4283 "${ skippedCount } skipped": [
4284 "${ skippedCount } прапушчаны",
4285 "${ skippedCount } прапушчана",
4286 "${ skippedCount } прапушчана",
4287 "${ skippedCount } прапушчана"
4292 "${ storage } storage": [
4293 "${ storage } сховішча"
4295 "${ updated } contact updated successfully.": [
4296 "${ updated } кантакт паспяхова абноўлены.",
4297 "${ updated } кантакты паспяхова абноўлены.",
4298 "${ updated } кантактаў паспяхова абноўлены.",
4299 "${ updated } кантакты паспяхова абноўлены."
4301 "${ uploadName } already exists in this location.": [
4302 "${ uploadName } ужо існуе ў гэтым размяшчэнні."
4304 "(${ memberCount } member)": [
4305 "(${ memberCount } удзельнік)",
4306 "(${ memberCount } удзельнікі)",
4307 "(${ memberCount } удзельнікаў)",
4308 "(${ memberCount } удзельнікі)"
4310 "(${ serverPrice }/month)": [
4311 "(${ serverPrice }/месяц)"
4313 "+${ bonusSpace } bonus storage": [
4314 "+${ bonusSpace } бонуснага сховішча"
4316 "+${ organization.BonusVPN } connection for ${ VPN_APP_NAME } (allows you to connect more devices to VPN)": [
4317 "+${ organization.BonusVPN } падключэнне па VPN для ${ VPN_APP_NAME } (дазваляе падключыць больш прылад па VPN)",
4318 "+${ organization.BonusVPN } падключэнні па VPN для ${ VPN_APP_NAME } (дазваляе падключыць больш прылад па VPN)",
4319 "+${ organization.BonusVPN } падключэнняў па VPN для ${ VPN_APP_NAME } (дазваляе падключыць больш прылад па VPN)",
4320 "+${ organization.BonusVPN } падключэнні па VPN для ${ VPN_APP_NAME } (дазваляе падключыць больш прылад па VPN)"
4322 "30-day money-back guarantee.": [
4323 "Гарантыя вяртання грашовых сродкаў на працягу 30 дзён."
4325 "A number will be added to the filename": [
4326 "Да назвы файла будзе дададзены нумар"
4328 "A number will be added to the folder name": [
4329 "Да назвы папкі будзе дададзены нумар"
4331 "A phone number can only be used to verify one ${ BRAND_NAME } account": [
4332 "Нумар тэлефона можа быць выкарыстаны для праверкі аднаго ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }"
4334 "A user is an account associated with a single username, mailbox, and person": [
4335 "Карыстальнік - гэта ўліковы запіс, звязаны з асобным імем карыстальніка, паштовай скрыняй і асобай"
4337 "Account access restricted due to unpaid invoices. Please contact your administrator.": [
4338 "Доступ да ўліковага запісу абмежаваны па прычыне неаплачаных рахункаў. Звярніцеся да вашага адміністратара."
4341 "Памер уліковага запісу"
4343 "Account successfully updated": [
4344 "Уліковы запіс паспяхова абноўлены"
4346 "Additional options": [
4347 "Дадатковы параметры"
4349 "Address Verification with Trusted Keys is enabled for this address. To be able to send to this address, first trust public keys that can be used for sending.": [
4350 "Для гэтага адраса ўключана праверка адраса даверанымі ключамі. Каб атрымаць магчымасць адпраўкі на гэты адрас, спачатку зрабіце даверанымі публічныя ключы, якія можна выкарыстоўваць для адпраўкі."
4352 "All (${ totalFoldersCount } folder)": [
4353 "Уся (${ totalFoldersCount } папка)",
4354 "Усе (${ totalFoldersCount } папкі)",
4355 "Усе (${ totalFoldersCount } папак)",
4356 "Усе (${ totalFoldersCount } папкі)"
4358 "All (${ totalFoldersCount } label)": [
4359 "Уся (${ totalFoldersCount } метка)",
4360 "Усе (${ totalFoldersCount } меткі)",
4361 "Усе (${ totalFoldersCount } метак)",
4362 "Усе (${ totalFoldersCount } меткі)"
4364 "All encrypted files": [
4365 "Усе зашыфраваныя файлы"
4367 "All your changes will be lost.": [
4368 "Усе вашы змены будуць страчаны."
4370 "All your contacts will be imported, up to a limit of ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }": [
4371 "Усе вашы кантакты будуць імпартаваны. Абмежаванне імпартавання складае ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }",
4372 "Усе вашы кантакты будуць імпартаваны. Абмежаванне імпартавання складае ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }",
4373 "Усе вашы кантакты будуць імпартаваны. Абмежаванне імпартавання складае ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }",
4374 "Усе вашы кантакты будуць імпартаваны. Абмежаванне імпартавання складае ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }"
4376 "Also try looking in Trash.": [
4377 "Таксама паспрабуйце пашукаць у Сметніцы."
4379 "American Express SafeKey logo": [
4380 "Лагатып American Express SafeKey"
4382 "Amount above maximum (${ amount }).": [
4383 "Сума перавышае максімум (${ amount })."
4385 "Amount below minimum (${ amount }).": [
4386 "Сума ніжэй за мінімум (${ amount })."
4388 "An active recovery file": [
4389 "Актыўны файл аднаўлення"
4391 "An issue occurred during the restore process.": [
4392 "Адбылася памылка падчас працэсу аднаўлення."
4397 "And access it from anywhere": [
4398 "І атрымлівайце доступ да яго з любой краіны ў свеце"
4400 "Anyone with this link can access your file.": [
4401 "Любы чалавек з гэтай спасылкай зможа атрымаць доступ да вашага файла."
4403 "Anyone with this link can access your folder.": [
4404 "Любы чалавек з гэтай спасылкай зможа атрымаць доступ да вашай папкі."
4406 "Are you sure you want to discard your changes?": [
4407 "Вы сапраўды хочаце адхіліць змены?"
4409 "Are you sure you want to discard your import?": [
4410 "Вы сапраўды хочаце адхіліць імпартаванне?"
4412 "Are you sure you want to empty trash and permanently delete all the items?": [
4413 "Вы сапраўды хочаце ачысціць сметніцу і незваротна выдаліць усе элементы?"
4415 "Are you sure you want to permanently delete": [
4416 "Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць"
4418 "Are you sure you want to permanently delete \"${ itemName }\" from trash?": [
4419 "Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць \"${ itemName }\" са сметніцы?"
4421 "Are you sure you want to permanently delete selected items from trash?": [
4422 "Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць выбраныя элементы са сметніцы?"
4424 "Are you sure you want to proceed?": [
4425 "Вы сапраўды хочаце працягнуць?"
4427 "Attention required": [
4433 "Awaiting transaction": [
4434 "Чаканне трансакцыі"
4436 "Balance from your previous subscription": [
4437 "Баланс з вашай папярэдняй падпіскі"
4439 "Because ${ DRIVE_APP_NAME } is end-to-end encrypted, we cannot access or decrypt your files for you. To unlock your drive after a password reset, you must have one of the following:": [
4440 "Паколькі праграма ${ DRIVE_APP_NAME } зашыфравана скразным метадам, мы не можам атрымаць доступ або расшыфраваць вашы файлы. Для разблакіроўкі вашага дыска пасля скідання пароля вы павінны мець адну з наступных прылад:"
4442 "Before requesting a new verification code, check your spam folder and check that ${ strong } is the correct address.": [
4443 "Перад запытам новага праверачнага кода праверце папку са спамам, а таксама ці правільна азначаны адрас ${ strong }."
4445 "Billing cycle: ${ text }": [
4446 "Перыяд аплаты: ${ text }"
4448 "Boost your organization’s brand identity and create a more consistent online experience for your users.": [
4449 "Палепшыце ідэнтычнасць вашай арганізацыі і стварыце больш паслядоўны досвед працы ў інтэрнэце для сваіх карыстальнікаў."
4451 "By downgrading to a Free plan, you will permanently lose these benefits, even if you upgrade again in the future.": [
4452 "Пры пераходзе на бясплатны тарыфны план вы незваротна страціце гэтыя перавагі, нават калі ў будучыні вы зноў пяройдзеце на яго."
4454 "Calendar side panel": [
4455 "Бакавая панэль календара"
4460 "Cannot load link": [
4461 "Немагчыма загрузіць спасылку"
4463 "Cannot load links": [
4464 "Немагчыма загрузіць спасылкі"
4466 "Cannot load shared link": [
4467 "Немагчыма загрузіць абагуленую спасылку"
4469 "Cannot remember your password? We can help you clear the encrypted data of all contacts encrypted with this key and in the process dismiss the alert.": [
4470 "Не можаце ўспомніць свой пароль? Мы можам дапамагчы ачысціць даныя ўсіх кантактаў, якія былі зашыфраваны гэтым ключом і такім чынам ігнараваць гэту абвестку."
4472 "Change your password": [
4473 "Змяніць свой пароль"
4475 "Check for malicious files": [
4476 "Праверка на наяўнасць шкодных файлаў"
4478 "Checking contact ${ progress } of ${ max }...": [
4479 "Праверка кантакту ${ progress } з ${ max }..."
4481 "Checking signatures": [
4487 "Clear encrypted search data": [
4488 "Ачысціць пошук зашыфраваных даных"
4490 "Clearing browser data will clear the search index on this device. All files would need to be re-indexed again while using the search functionality.": [
4491 "Ачыстка даных браўзера таксама ачысціць індэкс пошуку на гэтай прыладзе. Неабходна будзе зрабіць паўторную індэксацыю ўсіх файлаў выкарыстоўваючы функцыянальнасць пошуку."
4493 "Clears browser data related to the encrypted search.": [
4494 "Ачышчае даныя браўзера, якія звязаны з зашыфраваным пошукам."
4496 "Click \"Request new code\" to have a new verification code sent to ${ strong }. If this phone number is incorrect, click \"Edit\" to correct it.": [
4497 "Націсніце \"Запытаць новы код\", каб атрымаць новы праверачны код на ${ strong }. Калі нумар тэлефона з'яўляецца няправільным, то неабходна націснуць \"Рэдагаваць\" для яго выпраўлення."
4499 "Close this screen to exit.": [
4500 "Закрыйце гэта акно, каб выйсці."
4505 "Contact assigned to group ${ contactGroupName }": [
4506 "Кантакт прызначаны групе ${ contactGroupName }"
4508 "Contact unassigned from group ${ contactGroupName }": [
4509 "Прызначэнне кантакту скасавана ў групе ${ contactGroupName }"
4511 "Continue using ${ DRIVE_APP_NAME } and unlock drive later": [
4512 "Працягнуць выкарыстоўваць ${ DRIVE_APP_NAME } і разблакіраваць дыск пазней"
4514 "Copy the link to clipboard": [
4515 "Скапіяваць спасылку ў буфер абмену"
4520 "Create ${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
4521 "Стварыць ${ calendarsToBeCreatedCount } новы каляндар",
4522 "Стварыць ${ calendarsToBeCreatedCount } новыя календары",
4523 "Стварыць ${ calendarsToBeCreatedCount } новых календароў",
4524 "Стварыць ${ calendarsToBeCreatedCount } новыя календары"
4526 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the folders you would like to import.": [
4527 "Стварыць метку для імпартаваных паведамленняў, прамежак часу для гэтага імпартавання і тыя папкі, якія вы хочаце імпартаваць."
4529 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the labels you would like to import.": [
4530 "Стварыць метку для імпартаваных паведамленняў, прамежак часу для гэтага імпартавання і тыя меткі, якія вы хочаце імпартаваць."
4532 "Create a new contact group": [
4533 "Стварыць новую групу кантактаў"
4535 "Create a secure cloud for ${ n } member": [
4536 "Стварыць бяспечнае воблака для ${ n } удзельніка",
4537 "Стварыць бяспечнае воблака для ${ n } удзельнікаў",
4538 "Стварыць бяспечнае воблака для ${ n } удзельнікаў",
4539 "Стварыць бяспечнае воблака для ${ n } удзельнікаў"
4544 "Create links and share your files with others.": [
4545 "Стварайце спасылкі і абагульвайце свае файлы з іншымі."
4547 "Create public link": [
4548 "Стварыць публічную спасылку"
4550 "Create your first folder and start moving your files.": [
4551 "Стварыце сваю першую папку і пачніце перамяшчаць туды вашы файлы."
4556 "Creating link to file": [
4557 "Стварэнне спасылкі на файл"
4559 "Creating link to folder": [
4560 "Стварэнне спасылкі на папку"
4562 "Credit for the unused portion of your previous plan subscription": [
4563 "Крэдыты для нявыкарыстанай часткі вашага папярэдняга плана падпіскі"
4565 "CSV files from Outlook, Outlook Express, Yahoo! Mail, Hotmail, Eudora and some other apps as well as vCard 3.1 and 4.0 formats (UTF-8 encoding) are supported.": [
4566 "Падтрымліваюцца файлы CSV з Outlook, Outlook Express, Yahoo! Maіl, Hotmaіl, Eudora і некаторых іншых праграм, а таксама фарматы vCard 3.1 і 4.0 (кадаванне UTF-8)."
4569 "Бягучы тарыфны план"
4571 "Current version": [
4574 "Custom email domains": [
4575 "Карыстальніцкія дамены электроннай пошты"
4577 "Decrypting files": [
4578 "Расшыфроўка файлаў"
4580 "Dedicated servers": [
4583 "Delete locked drive": [
4584 "Выдаліць заблакіраваны дыск",
4585 "Выдаліць заблакіраваныя дыскі",
4586 "Выдаліць заблакіраваныя дыскі",
4587 "Выдаліць заблакіраваныя дыскі"
4589 "Digital signature verified. This file was securely uploaded by ${ emailAddress }.": [
4590 "Лічбавы подпіс правераны. Гэты файл бяспечна запампаваны ${ emailAddress }."
4592 "Digital signature verified. This folder was securely uploaded by ${ emailAddress }.": [
4593 "Лічбавы подпіс правераны. Гэта папка бяспечна запампавана ${ emailAddress }."
4595 "Discover ProtectBuy logo": [
4596 "Лагатып Discover ProtectBuy"
4598 "Don’t see anything? Remember to turn off pop-up blockers.": [
4599 "Нічога не бачыце? Праверце, ці адключаны блакіроўшчыкі ўсплывальных вокнаў."
4604 "Downgrading will terminate any connections to paid ${ VPN_APP_NAME } servers.": [
4605 "Паніжэнне тарыфнага плана спыніць усе бягучыя падключэнні да платных сервераў ${ VPN_APP_NAME }."
4610 "Download ${ name } app": [
4611 "Спампаваць праграму для ${ name }"
4613 "Download anyway": [
4614 "Усё роўна спампаваць"
4616 "Download canceled": [
4617 "Спампоўванне скасавана"
4619 "Download failed": [
4620 "Не ўдалося спампаваць"
4622 "Download failed due to ${ error }": [
4623 "Не ўдалося спампаваць па прычыне ${ error }"
4625 "Download finished": [
4626 "Спампоўванне завершана"
4628 "Download of ${ downloadFileName } will be aborted": [
4629 "Спампоўванне файла ${ downloadFileName } было перарвана"
4631 "Download paused due to connection issue; it will resume automatically": [
4632 "Спампоўванне прыпынена па прычыне праблем з падключэннем; яно будзе ўзноўлена аўтаматычна"
4634 "Download was canceled": [
4635 "Спампоўванне скасавана"
4637 "Download your favorite app today and take privacy with you everywhere you go.": [
4638 "Спампуйце вашу абраную праграму сёння і прыватнасць застанецца з вамі ў любым месцы."
4646 "Downloading ${ DOCS_APP_NAME } files from ${ DRIVE_APP_NAME } is currently not supported — these will not be included in your download.": [
4647 "Спампоўванне файлаў ${ DOCS_APP_NAME } з ${ DRIVE_APP_NAME } часова не падтрымліваецца. Яны не будуць уключаны ў ваша спампоўванне."
4649 "Downloading all encrypted files": [
4650 "Спампоўванне ўсіх зашыфраваных файлаў"
4652 "Drop file here to upload": [
4653 "Перацягніце файл сюды, каб запампаваць"
4655 "Drop files here": [
4656 "Перацягніце файлы сюды"
4659 "Перацягніце для імпартавання"
4661 "Duplicate key updated": [
4662 "Дублікат ключа абноўлены"
4664 "Each code can only be used once": [
4665 "Кожны код можа выкарыстоўвацца толькі адзін раз"
4667 "Edit email address": [
4668 "Рэдагаваць адрас электроннай пошты"
4673 "Email hosting for 10 custom email domain names is included for free. Additional domains can be added for ${ price }.": [
4674 "Размяшчэнне электроннай пошты для 10 карыстальніцкіх даменных імён электроннай пошты даецца карыстальніку бясплатна. За дадатковыя дамены будзе спаганяцца плата ў памеры ${ price }."
4676 "Email hosting is only available for domains you already own. Domain registration is not currently available through ${ BRAND_NAME }. You can host email for domains registered on any domain registrar.": [
4677 "Служба электроннай пошты даступна толькі для даменаў, якімі вы ўжо валодаеце. Рэгістрацыя даменаў праз ${ BRAND_NAME } зараз недаступна. Вы можаце размясціць электронную пошту для даменаў, якія зарэгістраваны іншымі рэгістратарамі даменаў."
4679 "Emails are automatically signed": [
4680 "Лісты падпісваюцца аўтаматычна"
4685 "Enabling drive search": [
4686 "Уключэнне пошуку на дыску"
4688 "Encrypted search is here": [
4689 "Зашыфраваны пошук тут"
4691 "End-to-end encrypted": [
4692 "Зашыфравана скразным метадам"
4697 "Enter the code from your authenticator app": [
4698 "Увядзіце код з вашай праграмы аўтэнтыфікацыі"
4700 "Enter the credentials of the email account you want to import from.": [
4701 "Увядзіце ўліковыя даныя ад электроннай пошты з якой вы хочаце імпартаваць даныя."
4703 "Enter the device name to confirm removal.": [
4704 "Увядзіце назву прылады, каб пацвердзіць выдаленне."
4706 "Enter the verification code that was sent to ${ destinationText }.": [
4707 "Увядзіце праверачны код, які быў адпраўлены на ${ destinationText }."
4709 "Enter verification code. Digit ${ digit }.": [
4710 "Увядзіце праверачны код. Лічба ${ digit }."
4712 "Enter your own password (as organization admin).": [
4713 "Увядзіце свой пароль (адміністратара арганізацыі)."
4715 "Estimated time remaining: ${ estimatedMinutes } minute": [
4716 "Засталося часу: ${ estimatedMinutes } хвіліна",
4717 "Засталося часу: ${ estimatedMinutes } хвіліны",
4718 "Засталося часу: ${ estimatedMinutes } хвілін",
4719 "Засталося часу: ${ estimatedMinutes } хвіліны"
4721 "Estimated time remaining: Less than a minute": [
4722 "Прыблізна засталося часу: менш за хвіліну"
4724 "Estimating time remaining...": [
4725 "Прыблізна засталося часу..."
4733 "Failed to generate a secure link. The reason is: ${ error }": [
4734 "Не ўдалося згенерыраваць бяспечную спасылку. Прычына: ${ error }"
4736 "Failed to generate a secure link. Try again later": [
4737 "Не ўдалося згенерыраваць бяспечную спасылку. Паспрабуйце яшчэ раз пазней"
4739 "Failed to open a secure link. The reason is: ${ error }": [
4740 "Не ўдалося адкрыць бяспечную спасылку. Прычына: ${ error }"
4742 "File \"${ name }\" was deleted during download": [
4743 "Файл \"${ name }\" быў выдалены падчас спампоўвання"
4745 "File is missing signature. We couldn’t verify that ${ emailAddress } uploaded ${ fileName }.": [
4746 "Файл не мае подпісу. Мы не можам праверыць, што ${ emailAddress } запампаваў ${ fileName }."
4748 "File is missing signature. We couldn’t verify who uploaded ${ fileName }.": [
4749 "Файл не мае подпісу. Мы не можам праверыць хто запампаваў ${ fileName }."
4751 "File will not be updated": [
4752 "Файл не будзе абноўлены"
4754 "Files and folders that others shared with you will appear here": [
4755 "Тут будуць з'яўляцца папкі і файлы, якія з вамі абагулілі іншыя карыстальнікі."
4763 "Folder \"${ link.name }\" was deleted during download": [
4764 "Папка \"${ link.name }\" была выдалена падчас спампоўвання"
4766 "Folder is missing signature. We couldn’t verify that ${ emailAddress } uploaded ${ fileName }.": [
4767 "Папка не мае подпісу. Мы не можам праверыць, што ${ emailAddress } запампаваў ${ fileName }."
4769 "Folder is missing signature. We couldn’t verify who uploaded ${ fileName }.": [
4770 "Папка не мае подпісу. Мы не можам праверыць хто запампаваў ${ fileName }."
4772 "Folder will not be uploaded": [
4773 "Папка не будзе запампавана"
4775 "Folders you sync from your computer will appear here.": [
4776 "Папкі, якія сінхранізаваныя з камп'ютара, з'явяцца тут."
4778 "For best results, avoid streaming and memory-intensive activities or split your upload into smaller batches.": [
4779 "Абмяжуйце аперацыі, якія звязаны з праглядам трансляцый і інтэнсіўным спажываннем памяці, або запампоўвайце свае даныя пакетамі меншага аб'ёму."
4781 "Free 5GB encrypted storage to get started": [
4782 "Бясплатнае зашыфраванае сховішча аб'ёмам 5 ГБ, каб пачаць працу"
4784 "from the version history?": [
4785 "з гісторыі версій?"
4787 "Get the app to backup photos from your phone.": [
4788 "Атрымайце праграму для рэзервовай копіі фатаграфій з вашай прылады."
4790 "Get the desktop app to sync files from your computer.": [
4791 "Атрымайце настольную праграму, каб сінхранізаваць файлы з камп'ютара."
4793 "Get to know ${ DRIVE_APP_NAME } and earn your 3 GB storage bonus! Take action today.": [
4794 "Пазнаёмцеся з ${ DRIVE_APP_NAME } і атрымайце бонус у 3 ГБ! Гэта можна зрабіць ужо сёння."
4796 "Go to \"My files\" and upload some files first.": [
4797 "Перайдзіце ў раздзел \"Мае файлы\" і спачатку запампуйце якія-небудзь файлы."
4805 "How does encrypted search work?": [
4806 "Як працуе зашыфраваны пошук?"
4808 "IBAN${ NBSP_HTML }${ Country }${ NBSP_HTML }••••${ NBSP_HTML }${ Last4 }": [
4809 "IBAN${ NBSP_HTML }${ Country }${ NBSP_HTML }••••${ NBSP_HTML }${ Last4 }"
4811 "If you are having trouble creating your account, please request an invitation and we will respond within one business day.": [
4812 "Калі ў вас узніклі праблемы са стварэннем уліковага запісу, запытайце запрашэнне і мы адкажам на працягу аднаго працоўнага дня."
4814 "If you cancel, your ${ planTitle } subscription will not be renewed when it expires on ${ expiryDate }.": [
4815 "Калі вы скасуеце, ваша падпіска ${ planTitle } не будзе падоўжана пасля завяршэння тэрміну яе дзеяння ${ expiryDate }."
4817 "If you don't find the email in your inbox, please check your spam folder.": [
4818 "Калі паведамлення няма ў папцы з уваходнымі лістамі, то магчыма, што яно трапіла ў папку са спамам."
4820 "If you have one of these, continue to ${ BRAND_NAME } Account setting to start the unblock process.": [
4821 "Калі ў вас ёсць што-небудзь з гэтага, перайдзіце ў налады ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }, каб працягнуць працэс разблакіроўкі."
4823 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } and ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
4824 "Калі вы працягніце паніжэнне свайго тарыфнага плана, то страціце доступ да платных функцый ${ MAIL_APP_NAME } і ${ VPN_APP_NAME }."
4826 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } paid features, including additional storage and filters.": [
4827 "Калі вы працягніце паніжэнне свайго тарыфнага плана, то страціце доступ да платных функцый ${ MAIL_APP_NAME }, уключаючы дадатковае сховішча і фільтры."
4829 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
4830 "Калі вы працягніце паніжэнне свайго тарыфнага плана, то страціце доступ да платных функцый ${ VPN_APP_NAME }."
4832 "Import ${ calendarCount } of ${ totalCalendarsCount } calendar": [
4833 "Імпартаванне ${ calendarCount } календара з ${ totalCalendarsCount }",
4834 "Імпартаванне ${ calendarCount } календароў з ${ totalCalendarsCount }",
4835 "Імпартаванне ${ calendarCount } календароў з ${ totalCalendarsCount }",
4836 "Імпартаванне ${ calendarCount } календароў з ${ totalCalendarsCount }"
4841 "Import in progress": [
4842 "Выконваецца імпартаванне"
4845 "Імпартаванне паштовай скрыні"
4850 "Importing your data from ${ fromEmail } to ${ toEmail }.": [
4851 "Імпартаванне вашых даных з ${ fromEmail } у ${ toEmail }."
4853 "In the meantime, sign up for your own ${ DRIVE_APP_NAME } account and protect your data with end-to-end encryption and share it securely.": [
4854 "Тым часам, вы можаце зарэгістраваць свой уласны ўліковы запіс ${ DRIVE_APP_NAME } і абараняць свае даныя з дапамогай скразнога шыфравання, а таксама бяспечна абагульваць іх."
4856 "In the next step, you’ll be able to submit a deposit using a Bitcoin address.": [
4857 "На наступным кроку вы можаце адправіць дэпазіт з выкарыстаннем адраса Bitcoin."
4859 "Including ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }": [
4860 "Уключае ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }"
4862 "Indexing items ${ esProgress } out of ${ totalProgressToShow }": [
4863 "Індэксаванне элементаў ${ esProgress } з ${ totalProgressToShow }"
4865 "Indexing search results…": [
4866 "Індэксаванне вынікаў пошуку…"
4868 "Inherited from parent folder": [
4869 "Унаследавана ад бацькоўскай папкі"
4874 "Internet connection lost": [
4875 "Падключэнне да інтэрнэту страчана"
4877 "Internet connection lost. Please check your device's connectivity.": [
4878 "Падключэнне да інтэрнэту страчана. Праверце падключэнне вашай прылады."
4880 "Internet connection restored.": [
4881 "Падключэнне да інтэрнэту адноўлена."
4883 "Invite link copied": [
4884 "Запрашальная спасылка скапіявана"
4886 "It looks like you recently tried to upload ${ uploadName }. If the upload failed, please ${ replaceFile }. If the upload is still in progress, replacing it will cancel the ongoing upload.": [
4887 "Здаецца, што вы нядаўна спрабавалі запампаваць ${ uploadName }. Калі гэта спроба была няўдалай, ${ replaceFile }. Калі ўсё яшчэ выконваецца запампоўванне, замена файла скасуе бягучае запампоўванне."
4889 "Items in the trash will stay here until you delete them permanently": [
4890 "Элементы будуць заставацца ў сметніцы, пакуль вы не выдаліце іх незваротна"
4892 "Items moved to the trash will stay here until deleted": [
4893 "Элементы перамешчаны ў сметніцу будуць заставацца там да выдалення"
4895 "It’s easy and secure": [
4896 "Гэта лёгка і бяспечна"
4901 "Just confirm your selection and we'll do the rest.": [
4902 "Проста пацвердзіце свой выбар, а мы зробім усё астатняе."
4904 "Keep your files secure with end-to-end encryption.": [
4905 "Бяспечна захоўвайце свае файлы з дапамогай скразнога шыфравання."
4907 "Key fingerprint": [
4910 "Label all imported messages as": [
4911 "Пазначыць усе імпартаваныя паведамленні як"
4916 "Large imports can take several days.": [
4917 "Вялікае імпартаванне можа заняць некалькі дзён."
4922 "Learn how to ${ staySaferOnlineLink }": [
4923 "Даведайцеся, як ${ staySaferOnlineLink }"
4928 "Link copied to clipboard": [
4929 "Спасылка скапіявана ў буфер абмену"
4931 "Link owner has the password": [
4932 "Пароль ёсць ва ўладальніка спасылкі"
4937 "Loading ${ appName }": [
4938 "Загрузка ${ appName }"
4940 "Loading calendar, please wait. You will be redirected to our scheduling platform Calendly in a new tab.": [
4941 "Пачакайце, адбываецца загрузка календара. Вы будзеце перанакіраваны на нашу платформу планавання Calendly, якая адкрыецца ў новай укладцы."
4949 "Loading preview": [
4950 "Загрузка папярэдняга прагляду"
4958 "Makes your account safer": [
4959 "Зрабіце свой уліковы запіс больш бяспечным"
4961 "Mastercard SecureCode logo": [
4962 "Лагатып Mastercard SecureCode"
4964 "Max ${ MAX_SHARED_URL_PASSWORD_LENGTH } character": [
4965 "Максімум ${ MAX_SHARED_URL_PASSWORD_LENGTH } сімвал",
4966 "Максімум ${ MAX_SHARED_URL_PASSWORD_LENGTH } сімвалы",
4967 "Максімум ${ MAX_SHARED_URL_PASSWORD_LENGTH } сімвалаў",
4968 "Максімум ${ MAX_SHARED_URL_PASSWORD_LENGTH } сімвалаў"
4970 "Medium Priority": [
4979 "Monitor accounts": [
4980 "Назіранне за ўліковымі запісамі"
4986 "Перамяшчэнне файлаў"
4991 "Name your new folder and select the parent folder you want to put it in. If you do not select a parent folder, this new folder will be created as a top level folder.": [
4992 "Назавіце новую папку і выберыце бацькоўскую папку, у якую вы хочаце яе ўкласці. Калі вы не выбераце бацькоўскую папку, то гэта новая папка будзе створана як папка верхняга ўзроўню."
4994 "Need to share a file? Then get ${ DRIVE_APP_NAME },\nthe safest way to share, store, and sync your files.": [
4995 "Неабходна абагуліць файл? Тады скарыстайцеся ${ DRIVE_APP_NAME },\nсамым бяспечным спосабам абагулення, захавання і сінхранізацыі вашых файлаў."
5006 "No contacts added yet": [
5007 "Кантакты пакуль не дададзены"
5009 "No email address": [
5010 "Няма адраса электроннай пошты"
5013 "Група не знойдзена"
5015 "No payment is required at this time.": [
5016 "Зараз аплата не патрабуецца."
5018 "No results found": [
5019 "Нічога не знойдзена"
5021 "No synced folders": [
5022 "Няма сінхранізаваных папак"
5024 "None of the uploaded keys are valid for encryption. To be able to send messages to this address, please upload a valid key or disable \"Encrypt emails\".": [
5025 "Ніводны з запампаваных ключоў несапраўдны для шыфравання. Для адпраўкі паведамленняў на гэты адрас, запампуйце сапраўдны ключ або адключыце функцыю \"Шыфраваць лісты\"."
5027 "Not a valid URL": [
5028 "Несапраўдны URL-адрас"
5030 "Not all files were transferred. Try uploading or downloading the files again.": [
5031 "Не ўсе файлы былі перададзены. Паспрабуйце спампаваць або запампаваць файлы яшчэ раз."
5033 "Note: data may still be available locally on devices where you have installed ${ DRIVE_APP_NAME }.": [
5034 "Нататка: даныя ўсё яшчэ могуць заставацца даступнымі лакальна на прыладзе, дзе ўсталяваны ${ DRIVE_APP_NAME }."
5036 "Nothing here yet": [
5037 "Тут пакуль нічога няма"
5039 "Number of dedicated servers in the organization": [
5040 "Колькасць вылучаных сервераў у арганізацыі"
5045 "One of your encrypted drives is locked. This is most likely due to a recent password reset.": [
5046 "Адзін з вашых зашыфраваных дыскаў заблакіраваны. Верагодна па прычыне таго, што нядаўна было скіданне пароля."
5048 "One or more of your trusted keys were marked \"compromised\" by their owner. We recommend that you \"untrust\" these keys.": [
5049 "Адзін або некалькі вашых давераных ключоў былі пазначаны іх уладальнікам як скампраметаваныя. Мы рэкамендуем вам не давяраць гэтым ключам."
5051 "Only ${ MAX_CUSTOM_PASSWORD_LENGTH } character is allowed": [
5052 "Дазволены толькі ${ MAX_CUSTOM_PASSWORD_LENGTH } сімвал",
5053 "Дазволены толькі ${ MAX_CUSTOM_PASSWORD_LENGTH } сімвалы",
5054 "Дазволены толькі ${ MAX_CUSTOM_PASSWORD_LENGTH } сімвалаў",
5055 "Дазволены толькі ${ MAX_CUSTOM_PASSWORD_LENGTH } сімвалы"
5057 "Only the people with the link and the password can access this file.": [
5058 "Толькі карыстальнікі са спасылкай і паролем змогуць атрымаць доступ да гэтага файла."
5060 "Only the people with the link and the password can access this folder.": [
5061 "Толькі карыстальнікі са спасылкай і паролем змогуць атрымаць доступ да гэтай папкі."
5063 "Or use the \"+ New\" button": [
5064 "Або скарыстайцеся кнопкай \"+ Новы\""
5066 "Organization size": [
5069 "Our alerts prioritize safety. If you don’t recognize any of the breached information, you can safely ignore this report.": [
5070 "Папярэджанні з нашага боку нацэлены на бяспеку. Калі вы не выявілі ў сябе ніякай уцечкі звестак, то можаце смела праігнараваць гэту справаздачу."
5081 "Payments are protected with TLS encryption and Swiss privacy laws.": [
5082 "Плацяжы абаронены шыфраваннем TLS і швейцарскімі законамі аб прыватнасці."
5084 "People with access": [
5085 "Людзі ў якіх ёсць доступ"
5087 "Permanently delete all files in your locked drive": [
5088 "Незваротна выдаліць усе файлы на вашым заблакіраваным дыску"
5090 "PGP/Inline is only compatible with Plain Text format.": [
5091 "PGP/Inline сумяшчальны толькі з фарматам звычайнага тэксту."
5093 "PGP/MIME automatically sends the message using the current composer mode.": [
5094 "PGP/MIME аўтаматычна адпраўляе паведамленні з выкарыстаннем бягучага рэжыму рэдактара."
5096 "Photos have been successfully recovered.": [
5097 "Фатаграфіі былі паспяхова адноўлены."
5099 "Please ask the owner to directly invite you to the document.": [
5100 "Папрасіце ўладальніка наўпрост запрасіць вас у дакумент."
5102 "Please authenticate your card in the verification tab.": [
5103 "Прайдзіце аўтэнтыфікацыю са сваёй карткай на ўкладцы праверкі."
5105 "Please authenticate your payment in the verification tab.": [
5106 "Прайдзіце аўтэнтыфікацыю свайго плацяжу на ўкладцы праверкі."
5108 "Please enter the password to decrypt and view content.": [
5109 "Увядзіце пароль для расшыфроўкі і прагляду змесціва."
5111 "Please export them directly from the ${ DOCS_APP_NAME } application instead if you wish to download them.": [
5112 "Экспартуйце іх наўпрост з праграмы ${ DOCS_APP_NAME }, калі хочаце спампаваць."
5114 "Please note that addresses assigned to these groups will NOT be deleted.": [
5115 "Звярніце ўвагу, што адрасы прызначаныя гэтай групе НЕ будуць выдалены."
5117 "Please note that addresses assigned to this group will NOT be deleted.": [
5118 "Звярніце ўвагу, што адрасы, якія прызначаны гэтай групе, НЕ будуць выдалены."
5120 "Please note that this process may take some time depending on the size of your address book.": [
5121 "Звярніце ўвагу, што гэты працэс можа заняць некаторы час у залежнасці ад памеру вашай адраснай кнігі."
5123 "Please note that upon clicking the Confirm button, your account will have ${ remainingCreditsFormatted } credits remaining.": [
5124 "Звярніце ўвагу, што пасля націску на кнопку \"Пацвердзіць\" у вашым уліковым запісе застанецца наступная колькасць крэдытаў: ${ remainingCreditsFormatted }."
5126 "Please open the document to view it.": [
5127 "Адкрыйце дакумент, каб паглядзець яго."
5129 "Please provide a name and an email address for creating a group.": [
5130 "Забяспечце назву і адрас электроннай пошты для стварэння групы."
5132 "Please select the folders you would like to import:": [
5133 "Выберыце папкі для імпартавання:"
5135 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupCount } group.": [
5136 "Выберыце адрас або адрасы электроннай пошты, каб дадаць у ${ groupCount } групу.",
5137 "Выберыце адрас або адрасы электроннай пошты, каб дадаць у ${ groupCount } групы.",
5138 "Выберыце адрас або адрасы электроннай пошты, каб дадаць у ${ groupCount } груп.",
5139 "Выберыце адрас або адрасы электроннай пошты, каб дадаць у ${ groupCount } групы."
5141 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupName }.": [
5142 "Выберыце адрас або адрасы электроннай пошты, каб дадаць у ${ groupName }."
5144 "Please try again in a few moments": [
5145 "Паўтарыце спробу крыху пазней"
5147 "Please try again using a different payment method, or contact your bank.": [
5148 "Паспрабуйце яшчэ раз, скарыстайцеся іншым спосабам аплаты або звярніцеся ў службу падтрымкі вашага банка."
5150 "Please try again, use a different payment method, or contact PayPal for assistance.": [
5151 "Паспрабуйце яшчэ раз, скарыстайцеся іншым спосабам аплаты або звярніцеся ў службу падтрымкі PayPal."
5153 "Please use another browser or download the file.": [
5154 "Скарыстайцеся іншым браўзерам або спампуйце файл."
5156 "Please wait till your changes are synced with the server.": [
5157 "Пачакайце, пакуль вашы змены сінхранізуюцца з серверам."
5159 "Please wait while we look for contacts that can be re-signed with the primary encryption key.": [
5160 "Пачакайце, пакуль мы шукаем кантакты, якія можна паўторна падпісаць пры дапамозе асноўнага ключа шыфравання."
5162 "Please wait while we look for contacts that contain data encrypted with the inactive key.": [
5163 "Пачакайце, пакуль мы шукаем кантакты, якія змяшчаюць даныя, зашыфраваныя з дапамогай неактыўнага ключа."
5165 "Preparing link to file": [
5166 "Падрыхтоўка спасылкі на файл"
5168 "Preparing link to folder": [
5169 "Падрыхтоўка спасылкі на папку"
5171 "Preview failed to be loaded": [
5172 "Не ўдалося загрузіць папярэдні прагляд"
5174 "Preview for this file type is currently not supported on this browser.": [
5175 "Папярэдні прагляд для гэтага тыпу файла ў цяперашні час не падтрымліваецца ў гэтым браўзеры."
5177 "Preview for this file type is not supported": [
5178 "Папярэдні прагляд гэтага тыпу файла не падтрымліваецца"
5180 "Preview of documents is not yet supported.": [
5181 "Папярэдні прагляд дакументаў пакуль не падтрымліваецца."
5183 "Previous versions are kept for ${ retentionLabel }": [
5184 "Папярэднія версіі пакідаюцца для ${ retentionLabel }"
5186 "Previous versions are not saved": [
5187 "Папярэднія версіі не захоўваюцца"
5189 "Price includes all applicable cycle-based discounts and non-expired coupons saved to your account.": [
5190 "Кошт уключае ўсе падыходзячыя (не пратэрмінаваныя) купоны, якія захаваны ў вашым уліковым запісе."
5195 "Private search enabled. You may now close this dialogue and search for files and folders.": [
5196 "Прыватны пошук уключаны. Цяпер вы можаце закрыць гэта акно і шукаць у файлах і папках."
5199 "Публічная спасылка"
5201 "Public sharing of documents is not yet supported.": [
5202 "Публічнае абагульванне дакументаў пакуль не падтрымліваецца."
5207 "Ready to add some photos?": [
5208 "Гатовыя дадаць некаторыя фатаграфіі?"
5210 "recommended browser": [
5211 "рэкамендаваны браўзер"
5213 "Recovery information will remain on this device unless you select to delete it.": [
5214 "Інфармацыя з аднаўленнем застанецца на гэтай прыладзе пакуль вы не выдаліце яе."
5216 "Recovery process might take some time.": [
5217 "Працэс аднаўлення зойме некаторы час."
5219 "Refreshing the page or ${ link } will automatically resolve most issues.": [
5220 "Абнаўленне старонкі або ${ link } аўтаматычна вырашыць большасць праблем."
5222 "Report has been sent": [
5223 "Скарга была адпраўлена"
5226 "Справаздача спасылкі"
5228 "Request access, or switch to an account with access.": [
5229 "Запытайце доступ або пераключыцеся на ўліковы запіс, які мае яго."
5234 "Restore is in progress. This can take a few seconds.": [
5235 "Адбываецца аднаўленне. Гэта можа заняць некалькі секунд."
5238 "Аднаўленне фатаграфій"
5240 "Restored files ${ formattedDate }": [
5241 "Файлы адноўлены ${ formattedDate }"
5243 "Restoring Photos... Please keep the tab open": [
5244 "Аднаўленне фатаграфій... Не закрывайце ўкладку браўзера"
5253 "Сканіраванне праблемы"
5255 "Search cannot be enabled in this browser": [
5256 "Немагчыма ўключыць пошук у гэтым браўзеры"
5261 "Securely downloaded ${ nbFile } file": [
5262 "${ nbFile } файл быў бяспечна спампаваны",
5263 "${ nbFile } файлы былі бяспечна спампаваны",
5264 "${ nbFile } файлаў былі бяспечна спампаваны",
5265 "${ nbFile } файлаў былі бяспечна спампаваны"
5267 "Securely downloaded all encrypted files": [
5268 "Бяспечна спампаваны ўсе зашыфраваныя файлы"
5270 "Securely downloaded all files": [
5271 "Усе файлы былі бяспечна спампаваны"
5273 "Select a folder to move to.": [
5274 "Выберыце папку для перамяшчэння."
5276 "Select a service provider to start": [
5277 "Выберыце пастаўшчыка паслуг, каб пачаць"
5279 "Select all items for": [
5280 "Выбраць усе элементы для"
5282 "Select an uploaded file or folder and create a link to it.": [
5283 "Выберыце запампаваны файл або папку і стварыце спасылку на іх."
5288 "Select the email format you want to be used by default when sending an email to this email address.": [
5289 "Выберыце фармат лістоў, які вы хочаце выкарыстоўваць як прадвызначаны, пры адпраўцы паведамленняў гэтым адрасатам."
5291 "Select what you want to import.": [
5292 "Выберыце, што вы хочаце імпартаваць."
5294 "Select which calendars to import. A new calendar will be created for each imported calendar according to the number of calendars available in your plan.": [
5295 "Выберыце, якія календары імпартаваць. Новыя календары будуць створаны для кожнага імпартаванага календара з улікам колькасці календароў, якія даступны на вашым тарыфным плане."
5297 "Servers are unreachable. Please try again in a few minutes": [
5298 "Серверы недаступны. Паспрабуйце яшчэ раз праз некалькі хвілін"
5300 "Session timed out": [
5303 "Setting up PGP allows you to send end-to-end encrypted emails with a non-${ BRAND_NAME } user that uses a PGP compatible service.": [
5304 "Наладжванне PGP дазваляе вам адпраўляць лісты зашыфраваныя скразным метадам карыстальнікам, якія не карыстаюцца ${ BRAND_NAME }, але выкарыстоўваюць сумяшчальныя службы PGP."
5306 "Share files with links": [
5307 "Абагуліць файлы з дапамогай спасылак"
5309 "Share via link settings": [
5310 "Налады для абагулення праз спасылку"
5312 "Shareable link for ${ boldNameText }": [
5313 "Агульнадаступная спасылка для ${ boldNameText }"
5315 "Shared link not found": [
5316 "Абагуленая спасылка не знойдзена"
5321 "Sign-up for your own ${ DRIVE_APP_NAME } account and protect your data with end-to-end encryption and share it securely.": [
5322 "Зарэгіструйце ўласны ўліковы запіс ${ DRIVE_APP_NAME } і абараняйце свае даныя з дапамогай скразнога шыфравання, а таксама бяспечна абагульвайце іх."
5324 "Signature cannot be validated due to network error, please try again later.": [
5325 "Немагчыма выканаць праверку подпісу па прычыне памылкі сеткі. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."
5327 "Signature check will be ignored": [
5328 "Праверка подпісу была праігнаравана"
5330 "Signature issue": [
5331 "Праблема з подпісам"
5333 "Since you're a loyal user, your account has additional features enabled.": [
5334 "Паколькі вы з'яўляецеся пастаянным карыстальнікам, мы дадалі ў ваш уліковы запіс дадатковыя функцыі."
5339 "Some files failed to download. Try downloading the files again.": [
5340 "Не ўдалося спампаваць некаторыя файлы. Паспрабуйце спампаваць файлы яшчэ раз."
5342 "Some files failed to upload. Try uploading the files again.": [
5343 "Не ўдалося запампаваць некаторыя файлы. Паспрабуйце запампаваць файлы яшчэ раз."
5345 "Some of your files are no longer accessible. Restore the access to your files. ${ StartRecoveryButton }": [
5346 "Некаторыя з вашых файлаў больш недаступны. Аднавіце доступ да вашых файлаў. ${ StartRecoveryButton }"
5348 "Something went wrong, please try again later.": [
5349 "Нешта пайшло не так. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."
5351 "Something went wrong...": [
5352 "Нешта пайшло не так..."
5354 "Submit a deposit using the following address or scan the QR code. Your deposit will be reflected in your account after confirmation.": [
5355 "Адпраўце дэпазіт выкарыстоўваючы наступны адрас або адсканіруйце QR-код. Ваш дэпазіт адлюструецца на вашым рахунку пасля пацвярджэння."
5357 "Subscription auto-renews every ${ cycle } months.": [
5358 "Падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца кожныя ${ cycle } месяцаў."
5360 "Subscription auto-renews every month.": [
5361 "Падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца кожны месяц."
5363 "Subscription ending: Reactivate by ${ byDate } to keep your ${ planName } benefits. ${ reactivateLink }": [
5364 "Падпіска заканчваецца: актывуйце яе паўторна да ${ byDate }, каб пакінуць перавагі свайго тарыфнага плана ${ planName }. ${ reactivateLink }"
5366 "Temporarily unavailable. Please check back later.": [
5367 "Часова недаступны. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."
5369 "The account may have a new key, or the following may have been tampered with: ${ items }. Only open if you trust it.": [
5370 "Магчыма, што ўліковы запіс мае новы ключ або наступныя элементы былі падроблены: ${ items }. Адкрывайце толькі калі давяраеце ім."
5372 "The application needs to locally decrypt your contacts before they can be exported. At the end of the process, a VCF file will be generated and you will be able to download it.": [
5373 "Перад пачаткам экспартавання праграме неабходна выканаць лакальную расшыфроўку вашых кантактаў. Пасля завяршэння працэсу будзе згенерыраваны файл VCF, які вы зможаце спампаваць."
5375 "The download count includes both actual downloads and instances when files are previewed.": [
5376 "Колькасць спампоўванняў уключае як фактычныя спампоўванні, так і папярэдні прагляд файлаў."
5378 "The encrypted data is slightly larger due to the overhead of the encryption and signatures, which ensure the security of your data.": [
5379 "Зашыфраваныя даныя крыху большыя па прычыне службовых даных шыфравання і подпісаў, якія забяспечваюць бяспеку вашых даных."
5381 "The exposed information was leaked from a third-party service. Your ${ BRAND_NAME } Account information remains secure and encrypted. ${ learnMoreLink }": [
5382 "Адбылася ўцечка скампраметаваных звестак са старонняга сэрвісу. Гэта не закранула звесткі вашага ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }, бо яны зашыфраваны і знаходзяцца ў бяспецы. ${ learnMoreLink }"
5384 "The following may have been tampered with: ${ items }. Only open if you trust it.": [
5385 "Магчыма, што гэтыя элементы былі падроблены: ${ items }. Адкрывайце толькі калі давяраеце ім."
5387 "The owner of this address has disabled end-to-end encryption. To be able to send encrypted emails to this address, the owner must re-enable end-to-end encryption.": [
5388 "Уладальнік гэтага адраса адключыў скразное шыфраванне. Яму неабходна паўторна ўключыць яго, каб мець магчымасць адпраўляць зашыфраваныя лісты на гэты адрас."
5390 "The verification process will open a new browser tab. Please disable any active pop-up blockers.": [
5391 "Працэс праверкі адкрые новую ўкладку браўзера. Адключыце ўсе блакіроўшчыкі ўсплывальных вокнаў."
5393 "There are files that still need to be transferred. Closing the transfer manager will end all operations.": [
5394 "Яшчэ ёсць файлы, якія неабходна перадаць. Закрыццё менеджара перадачы завершыць усе аперацыі."
5396 "There is nothing to see here": [
5397 "Няма даных для адлюстравання"
5399 "This action will delete the link and revoke access for all users.": [
5400 "Гэта дзеянне выдаліць спасылку і адклікае доступ для ўсіх карыстальнікаў."
5402 "This address is disabled. To be able to send to this address, the owner must first enable the address.": [
5403 "Гэты адрас адключаны. Каб мець магчымасць адпраўляць лісты на гэты адрас, спачатку ён павінен быць уключаны ўладальнікам."
5405 "This browser does not support previewing PDF documents. Please download the file.": [
5406 "Дадзены браўзер не падтрымлівае папярэдні прагляд дакументаў PDF. Спампуйце файл."
5408 "This file is too large to preview": [
5409 "Занадта вялікі файл для папярэдняга прагляду"
5411 "This file may have been deleted, moved or made unavailable. Try reaching out to the file owner.": [
5412 "Гэты файл мог быць выдалены, перамешчаны або яго зрабілі недаступным. Паспрабуйце звязацца з уладальнікам файла."
5414 "This folder is empty": [
5417 "This item already exists in your library": [
5418 "Гэты элемент ужо існуе ў вашай бібліятэцы"
5420 "This link leads to a website that might be trying to steal your information, such as passwords and credit card details.": [
5421 "Гэта спасылка вядзе на вэб-сайт, на якім могуць паспрабаваць скрасці вашы даныя: паролі або інфармацыю аб крэдытных картках."
5423 "This link may be a homograph attack and cannot be opened by the Edge browser. If you are certain the link is legitimate, please use a different browser to open it.": [
5424 "Гэта спасылка можа быць гамаграфічнай атакай і не можа быць адкрыта ў браўзеры Edge. Калі вы ўпэўнены, што спасылка з'яўляецца надзейнай, паспрабуйце адкрыць яе ў іншым браўзеры."
5426 "This link may be a homograph attack. Please verify this is the link you wish to visit, or don't open it.": [
5427 "Гэта спасылка можа быць гамаграфічнай атакай. Праверце спасылку, якую вы хочаце наведаць або не пераходзьце па ёй."
5429 "This link was created with old Drive version and can not be modified. Delete this link and create a new one to change the settings.": [
5430 "Спасылка створана ў папярэдняй версіі Drive, таму яе немагчыма змяніць. Для змянення налад, выдаліце гэту спасылку і стварыце новую."
5432 "This link will be permanently disabled. No one with this link will be able to access your file. To reshare the file, you will need a new link.": [
5433 "Гэта спасылка будзе адключана незваротна. Ніхто не зможа атрымаць доступ да вашага файла па гэтай спасылцы. Каб зноў абагуліць гэты файл, вам спатрэбіцца новая спасылка."
5435 "This link will be permanently disabled. No one with this link will be able to access your folder. To reshare the folder, you will need a new link.": [
5436 "Гэта спасылка будзе адключана незваротна. Ніхто не зможа атрымаць доступ да вашай папкі па гэтай спасылцы. Каб зноў абагуліць гэту папку, вам спатрэбіцца новая спасылка."
5441 "This will delete the link and remove access to your file or folder for anyone with the link.": [
5442 "Гэта выдаліць спасылку і закрые доступ да вашага файла або папкі для ўсіх у каго яна ёсць.",
5443 "Гэта выдаліць спасылкі і закрые доступ да вашых файлаў або папак для ўсіх у каго яны ёсць.",
5444 "Гэта выдаліць спасылкі і закрые доступ да вашых файлаў або папак для ўсіх у каго яны ёсць.",
5445 "Гэта выдаліць спасылкі і закрые доступ да вашых файлаў або папак для ўсіх у каго яны ёсць."
5447 "This will remove the synced device ${ deviceName } from ${ DRIVE_APP_NAME } and stop syncing folders you added to My Computers.": [
5448 "Гэта прывядзе да выдаленне сінхранізаванай прылады ${ deviceName } з ${ DRIVE_APP_NAME } і спыніць сінхранізацыю папак, якія вы дадалі ў \"Мае камп'ютары\"."
5450 "This will replace the existing file with the folder": [
5451 "Гэта заменіць існуючы файл папкай"
5453 "This will replace the existing folder with the file": [
5454 "Гэта заменіць існуючую папку файлам"
5456 "This will upload a new version of the file": [
5457 "Гэта запампуе новую версію файла"
5459 "This will upload a new version of the folder": [
5460 "Гэта запампуе новую версію папкі"
5462 "To complete your payment, please send ${ btcAmountBold } to the address below.": [
5463 "Каб завяршыць плацеж, адпраўце ${ btcAmountBold } на пазначаны ніжэй адрас."
5465 "To enable truly private search ${ DRIVE_APP_NAME } needs to index your files locally.": [
5466 "${ DRIVE_APP_NAME } неабходна лакальна праіндэксаваць вашы файлы для таго, каб задзейнічаць сапраўды прыватны пошук."
5468 "To enable truly private search, we need to index your files locally. You can still use ${ DRIVE_APP_NAME } normally - we’ll let you know when indexing is done.": [
5469 "Неабходна лакальна праіндэксаваць вашы файлы для таго, каб задзейнічаць сапраўды прыватны пошук. Вы можаце выкарыстоўваць ${ DRIVE_APP_NAME } у звычайным рэжыме, а мы вас апавясцім, калі індэксацыя будзе завершана."
5471 "To fight spam and abuse, please verify you are human.": [
5472 "У мэтах барацьбы са спамам і іншымі злоўжываннямі, нам неабходна пераканацца, што вы чалавек."
5474 "To help protect you, ${ DRIVE_APP_NAME } can scan your files in a privacy-preserving manner and block malicious files. However, it’s still best to download files only from trusted sources.": [
5475 "${ DRIVE_APP_NAME } можа сканіраваць вашы файлы з захаваннем прыватнасці і блакіраваць шкоднасныя файлы, каб дапамагчы абараніць вас. Аднак, лепш спампоўваць файлы толькі з надзейных крыніц."
5477 "To import events, first create a calendar in ${ CALENDAR_APP_NAME }. This is where the events will appear after the import.": [
5478 "Спачатку стварыце каляндар у ${ CALENDAR_APP_NAME } для імпартавання падзей. Менавіта тут з'явяцца падзеі пасля імпартавання."
5480 "To re-sign your contacts, we need to check every contact against the list of encryption keys available in your account. If no match is found, your contact will be re-signed with the primary encryption key.": [
5481 "Для таго, каб паўторна падпісаць кантакты, нам неабходна праверыць кожны кантакт з дапамогай спіса ключоў шыфравання, якія даступны ў вашым уліковым запісе. Калі супадзенне не будзе знойдзена, то ваш кантакт будзе паўторна падпісаны асноўным ключом шыфравання."
5483 "To recover your data, you need to re-activate the account key used at the time when the data was created. This will require you to remember the password used when the key was generated.": [
5484 "Для аднаўлення даных неабходна паўторна актываваць ключ уліковага запісу, які выкарыстоўваўся падчас стварэння даных. Для гэтага вам спатрэбіцца ўспомніць пароль, які выкарыстоўваўся для генерацыі гэтага ключа."
5486 "To use Address Verification, you must trust one or more available public keys, including the one you want to use for sending. This prevents the encryption keys from being faked.": [
5487 "Для таго, каб выкарыстоўваць праверку адраса вы павінны давяраць аднаму або некалькім з даступных публічных ключоў, уключаючы той, які вы хочаце выкарыстоўваць для адпраўкі. Гэта прадухіляе падробку ключоў шыфравання."
5492 "Total email addresses": [
5493 "Колькасць адрасоў электроннай пошты"
5496 "Агульны аб'ём сховішча"
5498 "Total supported domains": [
5499 "Колькасць даменаў, якія падтрымліваюцца"
5501 "Total VPN connections": [
5502 "Колькасць падключэнняў па VPN"
5504 "Transfer canceled for file \"${ name }\"": [
5505 "Перадача скасавана для файла \"${ name }\""
5507 "Transfer canceled for folder \"${ name }\"": [
5508 "Перадача скасавана для папкі \"${ name }\""
5510 "Transfer skipped for file \"${ file.name }\"": [
5511 "Перадача прапушчана для файла ${ file.name }\""
5513 "Transfer skipped for folder \"${ folderName }\"": [
5514 "Перадача прапушчана для папкі \"${ folderName }\""
5522 "Try ${ DRIVE_APP_NAME }: Free forever": [
5523 "Паспрабуйце ${ DRIVE_APP_NAME }: бясплатна назаўсёды"
5525 "Try new ${ BRAND_NAME } features, updates and products before they are released to the public. This will reload the application": [
5526 "Паспрабуйце новыя функцыі, абнаўленні і прадукты ${ BRAND_NAME } перад тым, як яны будуць выпушчаны для шырокага кола карыстальнікаў. Гэта прывядзе да перазапуску праграмы"
5528 "Try searching by file name, date, or type.": [
5529 "Паспрабуйце пошук па назве файла, даце або тыпу."
5531 "Unfortunately, it appears that the file or some of its data cannot be decrypted.": [
5532 "Збой расшыфроўкі файла або некаторых яго даных."
5540 "Unlock drive to recover files": [
5541 "Разблакіраваць дыск для аднаўлення файлаў"
5543 "Unsaved changes": [
5546 "Unsupported file": [
5547 "Файл не падтрымліваецца"
5549 "Updating drive search...": [
5550 "Абнаўленне пошуку на дыску..."
5552 "Upgrade now to get premium features, products and storage at a special price": [
5553 "Палепшыце свой тарыфны план зараз, каб атрымаць прэміяльныя функцыі, прадукты, а таксама палепшыць сховішча па спецыяльнай цане"
5555 "upgrade your storage": [
5556 "палепшыце сваё сховішча"
5564 "Uploading hundreds of files at once may have a performance impact.": [
5565 "Запампоўванне сотняў файлаў адначасова можа паўплываць на прадукцыйнасць."
5567 "Use this form to notify us of inappropriate, illegal,\nor otherwise malicious shared files. You are about to report:": [
5568 "Выкарыстоўвайце гэту форму, каб апавясціць нас пра непрымальны, недапушчальны або іншы падазроны абагулены файл. Вы збіраецеся паскардзіцца:"
5576 "Verification may take a few minutes.": [
5577 "Праверка можа заняць некалькі хвілін."
5579 "Verification will open a new tab, please disable any popup blockers. You will not be charged. Any amount used to verify the card will be refunded immediately.": [
5580 "Праверка адкрые новую ўкладку, адключыце блакіроўку ўсплывальных вокнаў. З вас не будуць спаганяцца грашовыя сродкі. Любая сума, якая выкарыстоўваецца для праверкі вашай карткі, будзе неадкладна вернута."
5582 "Version is deleted": [
5585 "Version is restored": [
5588 "Version number successfully copied to clipboard": [
5589 "Нумар версіі паспяхова скапіяваны ў буферу абмену"
5591 "Visa Secure logo": [
5592 "Лагатып Visa Secure"
5594 "Want to sync files faster?": [
5595 "Хочаце сінхранізаваць файлы хутчэй?"
5600 "Way to go, you've just increased your storage to 5 GB!": [
5601 "Так трымаць! Мы толькі што павялічылі ваша сховішча да 5 ГБ!"
5603 "We are experiencing technical issues. Uploading new photos is temporarily disabled.": [
5604 "У нас узніклі тэхнічныя праблемы. Запампоўванне новых фатаграфій часова адключана."
5606 "We couldn’t process your payment.": [
5607 "Мы не можам апрацаваць ваш плацеж."
5609 "We couldn’t verify that ${ emailAddress } uploaded ${ fileName }.": [
5610 "Мы не можам праверыць, што ${ emailAddress } запампаваў ${ fileName }."
5612 "We couldn’t verify who uploaded ${ fileName }.": [
5613 "Мы не можам праверыць хто запампаваў ${ fileName }."
5615 "We need to authenticate your payment method with your bank.": [
5616 "Нам неабходна аўтэнтыфікаваць спосаб плацяжу з дапамогай вашага банка."
5618 "We need to authenticate your payment with your bank.": [
5619 "Нам неабходна аўтэнтыфікаваць плацеж з дапамогай вашага банка."
5621 "We use 3-D Secure to protect your payments": [
5622 "Мы выкарыстоўваем 3-D Secure для абароны вашых плацяжоў"
5624 "We will redirect you to PayPal in a new browser tab to complete this transaction. If you use any pop-up blockers, please disable them to continue.": [
5625 "Для завяршэння трансакцыі мы адкрыем новую ўкладку браўзера і перанакіруем вас на сайт PayPal. Калі вы выкарыстоўваеце пашырэнні блакіроўкі ўсплывальных вокнаў, адключыце іх, каб працягнуць."
5627 "We'll email you once import is complete.": [
5628 "Мы адправім вам ліст, калі імпартаванне завершыцца."
5630 "We'll notify you when the import is done.": [
5631 "Мы апавясцім вас пра завяршэнне імпартавання."
5633 "We'll send a new verification code to ${ strong }": [
5634 "Мы адправім новы праверачны код на ${ strong }"
5639 "What do you want to do?": [
5640 "Што вы хочаце зрабіць?"
5642 "What would you like to do?": [
5643 "Што вы хочаце зрабіць?"
5645 "When you set up two-factor authentication, we provide recovery codes which you can use to sign in if you lose access to your authenticator app.": [
5646 "Пры наладжванні двухфактарнай аўтэнтыфікацыі, мы забяспечваем вас кодамі аднаўлення, якія вы можаце выкарыстаць для ўваходу, калі страцілі доступ да праграмы аўтэнтыфікацыі."
5648 "will be restored to the version from ${ formattedRevisionDate }. All other versions will still be saved.": [
5649 "будзе адноўлены да версіі ад ${ formattedRevisionDate }. Усе астатнія версіі будуць захоўвацца далей."
5651 "With ${ DRIVE_APP_NAME } your data is protected by end-to-end encryption.": [
5652 "З ${ DRIVE_APP_NAME } вашы даныя абаронены з дапамогай скразнога шыфравання."
5654 "Would you like to receive a new verification code or use an alternative verification method?": [
5655 "Ці хочаце вы атрымаць новы праверачны код або скарыстацца альтэрнатыўным спосабам праверкі?"
5657 "Would you like to receive a new verification code?": [
5658 "Ці хочаце вы атрымаць новы праверачны код?"
5660 "Would you like to restore your files?": [
5661 "Ці хочаце вы аднавіць свае файлы?"
5663 "Writing assistant": [
5664 "Памочнік у напісанні"
5675 "You already have a free account": [
5676 "У вас ужо ёсць бясплатны ўліковы запіс"
5678 "You are about to leave the shared item. You will not be able to access it again until the owner shares it with you.": [
5679 "Вы збіраецеся пакінуць абагулены элемент. Вы не зможаце атрымаць доступ да яго, пакуль уладальнік паўторна не абагуліць яго з вамі."
5681 "You are about to open another browser tab and visit:": [
5682 "Вы збіраецеся адкрыць іншую ўкладку браўзера і наведаць:"
5684 "You are about to open your default browser and visit:": [
5685 "Вы збіраецеся адкрыць прадвызначаны браўзер і наведаць:"
5687 "You are currently signed in as ${ user.Name } (${ user.Email }).": [
5688 "Вы ўжо ўвайшлі як ${ user.Name } (${ user.Email })."
5690 "You are using more storage than what is included in a ${ downgradedPlanName } plan. Please delete or remove data in order to downgrade.": [
5691 "Вы выкарыстоўваеце больш сховішча, чым гэта прадугледжана тарыфным планам ${ downgradedPlanName }. Выдаліце або перамясціце даныя, калі вы ўсё яшчэ хочаце панізіць свой тарыфны план."
5693 "You can also merge imported calendars with existing ${ BRAND_NAME } calendars.": [
5694 "Вы таксама можаце аб'яднаць імпартаваныя календары з існуючымі календарамі ${ BRAND_NAME }."
5696 "You can check the progress ${ importProgressLink }.": [
5697 "Вы можаце праверыць ход выканання ${ importProgressLink }."
5699 "You can close the tab or browser in the meantime.": [
5700 "Тым часам вы можаце закрыць укладку або браўзер."
5702 "You can import one data type at a time.": [
5703 "Вы можаце імпартаваць адзін тып даных за раз."
5705 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription.": [
5706 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календара. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }.",
5707 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }.",
5708 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }.",
5709 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }."
5711 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your subscription.": [
5712 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календара. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску.",
5713 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску.",
5714 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску.",
5715 "Вы можаце пакінуць да ${ MAX_CALENDARS_FREE } календароў. Выдаліце спасылкі на абагулены каляндар і ўсіх карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } з якімі вы абагулілі календары перад тым, як скасаваць сваю падпіску."
5717 "You can now return to the application to continue": [
5718 "Цяпер вы можаце вярнуцца да праграмы, каб працягнуць"
5720 "You can turn on notifications to get alerts when new email messages arrive in this folder.": [
5721 "Вы можаце ўключыць апавяшчэнні, каб атрымліваць абвесткі пра новыя паведамленні электроннай пошты ў гэтай папцы."
5723 "You cannot undo this action.": [
5724 "Гэта дзеянне немагчыма адрабіць."
5726 "You have ${ expiresInDays } day left to claim your 3 GB welcome bonus and ": [
5727 "У вас яшчэ ёсць яшчэ ${ expiresInDays } дзень, каб атрымаць прывітальны бонус у 3 ГБ і ",
5728 "У вас яшчэ ёсць яшчэ ${ expiresInDays } дні, каб атрымаць прывітальны бонус у 3 ГБ і ",
5729 "У вас яшчэ ёсць яшчэ ${ expiresInDays } дзён, каб атрымаць прывітальны бонус у 3 ГБ і ",
5730 "У вас яшчэ ёсць яшчэ ${ expiresInDays } дзён, каб атрымаць прывітальны бонус у 3 ГБ і "
5732 "You have a trial ${ planTitle } subscription. If you would like to continue your subscription after the trial period, please add a payment method.": [
5733 "У вас ёсць падпіска ${ planTitle } з пробным перыядам. Дадайце спосаб аплаты, калі вы хочаце працягнуць карыстацца ёй пасля завяршэння пробнага перыяду."
5735 "You have a trial ${ planTitle } subscription. No payment is required at this time. Your subscription will be automatically renewed at the end of the trial period.": [
5736 "У вас ёсць падпіска ${ planTitle } з пробным перыядам. У дадзены момант аплата не патрабуецца. Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана ў канцы пробнага перыяду."
5738 "You may be redirected to your bank’s website.": [
5739 "Вы будзеце перанакіраваны на вэб-сайт вашага банка."
5741 "You must disable or remove any additional ${ MAIL_APP_NAME } users, addresses, and custom domains before you can downgrade.": [
5742 "Перад тым, як панізіць свой тарыфны план, вам неабходна адключыць або выдаліць для ${ MAIL_APP_NAME } дадатковых карыстальнікаў, паштовыя адрасы і карыстальніцкія дамены."
5744 "You must have a credit card or bank account linked with your PayPal account. If your PayPal account doesn't have that, please click on the button below.": [
5745 "Вы павінны прывязаць крэдытную картку або банкаўскі рахунак да вашага ўліковага запісу PayPal. Калі вы гэтага яшчэ не зрабілі, націсніце на кнопку ніжэй."
5747 "You need access": [
5748 "Вам неабходны доступ"
5750 "You will lose access to ${ planTitle } features on this date.": [
5751 "Вы страціце доступ да ${ planTitle } функцыі пасля гэтай даты."
5753 "You will lose all unsaved changes.": [
5754 "Вы страціце ўсе незахаваныя змены."
5756 "You will need to save it again from the public link page.": [
5757 "Вам неабходна захаваць яго паўторна са старонкі, якая змяшчае публічную спасылку.",
5758 "Вам неабходна захаваць іх паўторна са старонкі, якая змяшчае публічную спасылку.",
5759 "Вам неабходна захаваць іх паўторна са старонкі, якая змяшчае публічную спасылку.",
5760 "Вам неабходна захаваць іх паўторна са старонкі, якая змяшчае публічную спасылку."
5762 "You will soon be redirected to PayPal to verify your payment.": [
5763 "Неўзабаве вы будзеце перанакіраваны на сайт PayPal для праверкі плацяжу."
5765 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group(s):": [
5766 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці адрасоў у групе кантактаў:"
5768 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group.": [
5769 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці адрасоў у групе кантактаў:"
5771 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. After 28 days, emails will no longer be delivered to your inbox, your Drive sharing links will be blocked, and you will not be able to upload new files. To resume normal service, please pay any overdue invoices.": [
5772 "Ваш уліковы запіс ${ BRAND_NAME } у цяперашні час прыпынены. На 29 дзень лісты больш не будуць трапляць у вашу паштовую скрыню, а абагуленыя спасылкі на воблачным дыску будуць заблакіраваны, і вы больш не зможаце запампоўваць новыя файлы. Для ўзнаўлення звычайнага абслугоўвання, аплаціце ўсе неаплачаныя рахункі."
5774 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. Emails are no longer being delivered to your inbox. Your Drive sharing links are no longer active, and you cannot upload new files. To continue using your account, please pay any overdue invoices.": [
5775 "Ваш уліковы запіс ${ BRAND_NAME } у цяперашні час прыпынены. Лісты больш не будуць дастаўляцца ў вашу паштовую скрыню. Абагуленыя спасылкі на воблачным дыску больш не дзейнічаюць і вы не можаце запампоўваць новыя файлы. Для аднаўлення звычайнага абслугоўвання, аплаціце ўсе неаплачаныя рахункі."
5777 "Your ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus subscription will be replaced with ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Lifetime. The remaining balance of your subscription will be added to your account. ${ PASS_SHORT_APP_NAME } lifetime deal has no renewal price, it's a one-time payment for lifetime access to ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
5778 "Ваша падпіска ${ PASS_SHORT_APP_NAME } будзе заменена на пажыццёвую падпіску ${ PASS_SHORT_APP_NAME }. Астача балансу вашай падпіскі будзе дададзена на ваш рахунак. Пажыццёвая прапанова ${ PASS_SHORT_APP_NAME } не прадугледжвае кошту падаўжэння. Робіцца аднаразовая плата за пажыццёвы доступ да ${ PASS_SHORT_APP_NAME }."
5780 "Your account has at least one overdue invoice. Your access will soon get restricted. ${ payInvoiceLink }": [
5781 "Ваш уліковы запіс мае прынамсі адзін пратэрмінаваны рахунак. Ваш доступ неўзабаве будзе абмежаваны. ${ payInvoiceLink }"
5783 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted, and all services are now blocked until payment. ${ payInvoiceLink }": [
5784 "Ваш уліковы запіс мае прынамсі адзін пратэрмінаваны рахунак. Доступ да яго абмежаваны і ўсе сэрвісы ў ім заблакіраваны да паступлення аплаты. ${ payInvoiceLink }"
5786 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted. Continued non-payment will block your emails and sharing links. ${ payInvoiceLink }": [
5787 "Ваш уліковы запіс мае прынамсі адзін пратэрмінаваны рахунак. Доступ да яго абмежаваны. Далейшая неаплата прывядзе да блакіроўкі лістоў і абагуленых спасылак.${ payInvoiceLink }"
5789 "Your account will be updated once the payment is cleared.": [
5790 "Ваш уліковы запіс будзе абноўлены, калі плацеж будзе правераны."
5792 "Your current browser does not support the downloading of large files due to the unavailability of service workers. Downloading large files may freeze or leave the browser unresponsive. Please use the latest versions of a ${ recommendedBrowser } and try again.": [
5793 "Ваш бягучы браўзер не падтрымлівае спампоўванне вялікіх файлаў па прычыне недаступнасці службы Service Workers. Гэта можа прывесці да завісання браўзера. Скарыстайцеся апошняй версіяй ${ recommendedBrowser } і паспрабуйце яшчэ раз."
5795 "Your data is ready to import from ${ importedEmailAddressStrong } to your ${ BRAND_NAME } account.": [
5796 "Вашы даныя гатовы да імпартавання з ${ importedEmailAddressStrong } у ваш уліковы запіс ${ BRAND_NAME }."
5798 "Your download is in progress": [
5799 "Адбываецца спампоўванне"
5801 "Your email address and password were leaked:": [
5802 "Адбылася ўцечка вашага адраса электроннай пошты і пароля:"
5804 "Your email address was exposed:": [
5805 "Ваш адрас электроннай пошты скампраметаваны:"
5807 "Your email will only be used for this one-time verification.": [
5808 "Ваша электронная пошта будзе выкарыстана толькі для гэтай аднаразовай праверкі."
5810 "Your files are no longer accessible due to a password reset. Re-upload the old encryption key to regain the access. ${ KeyReactivationButton }": [
5811 "Вашы файлы больш недаступны па прычыне скідання пароля. Для аднаўлення доступу, паўторна запампуйце стары ключ шыфравання. ${ KeyReactivationButton }"
5813 "Your files will be encrypted and then saved": [
5814 "Вашы файлы будуць зашыфраваны, а пасля гэтага захаваны"
5816 "Your files will be encrypted and then saved.": [
5817 "Вашы файлы будуць зашыфраваны, а пасля гэтага захаваны."
5819 "Your information was found on ${ displayedDate }": [
5820 "Вашы звесткі былі знойдзены ${ displayedDate }"
5822 "Your login information will not be saved after the import is completed.": [
5823 "Пасля завяршэння імпартавання вашы даныя ўваходу не будуць захаваны."
5825 "Your next billing date is ${ renewalTime }.": [
5826 "Наступная дата спагнання грашовых сродкаў адбудзецца ${ renewalTime }."
5828 "Your password was leaked:": [
5829 "Адбылася ўцечка вашага пароля:"
5831 "Your phone number will only be used for this one-time verification.": [
5832 "Ваш нумар тэлефона будзе выкарыстаны толькі для бягучай аднаразовай праверкі."
5834 "Your plan is limited to 10 versions for up to 7 days": [
5835 "Ваш тарыфны план абмежаваны 10 версіямі на тэрмін да 7 дзён"
5837 "Your previous password": [
5838 "Ваш папярэдні пароль"
5840 "Your previous recovery phrase": [
5841 "Ваша папярэдняя фраза аднаўлення"
5845 "Selected color:": [
5849 "Info for cash payment method": {
5850 "Please contact us at ${ email } for instructions on how to pay us with cash.": [
5851 "Напішыце нам на электронную пошту ${ email } для атрымання інструкцый па аплаце наяўнымі."
5855 "Click for details": [
5856 "Націсніце, каб даведацца падрабязнасці"
5859 "Info subscription": {
5860 "You can prevent expiry by reactivating the subscription": [
5861 "Вы можаце прадухіліць завяршэнне дзеяння падпіскі паўторна актываваўшы яе"
5865 "${ selectedFoldersCount } folder selected": [
5866 "Выбрана ${ selectedFoldersCount } папка",
5867 "Выбраны ${ selectedFoldersCount } папкі",
5868 "Выбраны ${ selectedFoldersCount } папак",
5869 "Выбраны ${ selectedFoldersCount } папак"
5871 "${ selectedFoldersCount } label selected": [
5872 "Выбрана ${ selectedFoldersCount } метка",
5873 "Выбраны ${ selectedFoldersCount } меткі",
5874 "Выбраны ${ selectedFoldersCount } метак",
5875 "Выбраны ${ selectedFoldersCount } метак"
5878 "Info; access rights for shared calendar": {
5884 "AI powered assistant to help you craft better emails, quickly and effortlessly.": [
5885 "Асістэнт ШІ дапаможа вам стварыць лепшыя лісты, хутка і без намаганняў."
5889 "file attributes": [
5898 "file data order": [
5899 "парадак даных файла"
5936 "Колькасць спампоўванняў"
5938 "${ BRAND_NAME } username": [
5939 "Імя карыстальніка ${ BRAND_NAME }"
5953 "${ nbYear } year": [
5956 "${ nbYear } гадоў",
5962 "(Temporarily unavailable. Please check back later.)": [
5963 "(Часова недаступны. Паспрабуйце яшчэ раз пазней.)"
5965 "Add email address": [
5966 "Дадаць адрас электроннай пошты"
5969 "Дадаць URL-адрас відарыса"
5980 "Anyone on the Internet with the link can view": [
5981 "Любы карыстальнік у інтэрнэце з гэтай спасылкай можа праглядаць"
5983 "Anyone with the link": [
5984 "Любы карыстальнік са спасылкай"
5989 "Apply to all duplicated files": [
5990 "Ужыць да ўсіх дублікатаў файлаў"
5992 "Apply to all duplicated folders": [
5993 "Ужыць да ўсіх дублікатаў папак"
5995 "Apply to all unverified items": [
5996 "Ужыць да ўсіх неправераных элементаў"
5998 "Attach screenshot(s)": [
5999 "Далучыць здымак(-і) экрана"
6001 "Authenticator app": [
6002 "Праграма аўтэнтыфікацыі"
6004 "Automatically save contacts": [
6005 "Аўтаматычна захоўваць кантакты"
6010 "Billing address": [
6019 "Browser version": [
6034 "Cancel download": [
6035 "Скасаваць спампоўванне"
6038 "Падрабязнасці карткі"
6052 "Child sexual abuse material": [
6053 "Матэрыялы з дзіцячай парнаграфіяй"
6058 "Code is 6 digits without spaces": [
6059 "Код складаецца з 6 лічбаў без прабелаў"
6070 "Confirm password": [
6071 "Пацвердзіце пароль"
6079 "Copyright infringement": [
6080 "Парушэнне аўтарскіх правоў"
6082 "Could you please let us know which provider?": [
6083 "Не маглі б вы ўдакладніць, які пастаўшчык паслуг?"
6085 "Could you please specify which streaming service?": [
6086 "Не маглі б вы ўдакладніць, які сэрвіс трансляцыі?"
6088 "Could you please specify?": [
6089 "Не маглі б вы ўдакладніць?"
6094 "Create ${ BRAND_NAME } account": [
6095 "Стварыць уліковы запіс ${ BRAND_NAME }"
6109 "Delete recovery-related information.": [
6110 "Выдаліць інфармацыю звязаную з аднаўленнем."
6121 "Do you have any suggestions for our team?": [
6122 "Ці ёсць у вас нейкія прапановы для нашай каманды?"
6124 "Don't ask again": [
6127 "Download anyway": [
6128 "Усё роўна спампаваць"
6130 "Downloading ${ percentageValue }": [
6131 "Спампавана ${ percentageValue }"
6133 "Duplicate found": [
6134 "Знойдзены дублікат"
6136 "e.g., Amazon, eBay, Etsy": [
6137 "напрыклад, Amazon, eBay, Etsy"
6146 "Адрас электроннай пошты"
6154 "Emails (all messages)": [
6155 "Лісты (усе паведамленні)"
6157 "Emails (last 12 months)": [
6158 "Лісты (за апошнія 12 месяцаў)"
6160 "Emails (last 3 months)": [
6161 "Лісты (за апошнія 3 месяцы)"
6163 "Emails (last month)": [
6164 "Лісты (за апошні месяц)"
6169 "Enter device name": [
6170 "Увядзіце назву прылады"
6172 "Erase this link and remove everyone with access": [
6173 "Сцерці гэту спасылку і выдаліць доступ для ўсіх"
6175 "Expiration (${ patternExpiration })": [
6176 "Тэрмін дзеяння (${ patternExpiration })"
6184 "Export contacts": [
6185 "Экспартаваць кантакты"
6187 "Extended address": [
6202 "Folder location": [
6211 "From: ${ fromEmail }": [
6212 "Ад: ${ fromEmail }"
6217 "I understand the risk": [
6223 "Import all messages": [
6224 "Імпартаваць усе паведамленні"
6226 "Import contacts": [
6227 "Імпартаваць кантакты"
6229 "Import interval": [
6230 "Інтэрвал імпартавання"
6232 "Import to email address": [
6233 "Імпартаваць у адрас электроннай пошты"
6238 "Include message and file name in invite email": [
6239 "Уключаць паведамленне і назву файла ў запрашальны ліст"
6244 "Keep both files": [
6245 "Пакінуць абодва файлы"
6247 "Keep both folders": [
6248 "Пакінуць абедзве папкі"
6250 "Label messages as": [
6251 "Пазначыць паведамленні як"
6253 "Last 12 months only": [
6254 "Толькі за апошнія 12 месяцаў"
6256 "Last 3 months only": [
6257 "Толькі за апошнія 3 месяцы"
6259 "Last month only": [
6260 "Толькі за апошні месяц"
6268 "Log in or sign up ": [
6269 "Уваход або рэгістрацыя "
6271 "Mail Server (IMAP)": [
6272 "Паштовы сервер (IMAP)"
6286 "Manage categories": [
6287 "Кіраванне катэгорыямі"
6292 "Move to Archive": [
6293 "Перамясціць у Архіў"
6296 "Перамясціць ва Уваходныя"
6316 "Operating system": [
6317 "Аперацыйная сістэма"
6319 "Operating system version": [
6320 "Версія аперацыйнай сістэмы"
6334 "Payment details": [
6349 "Please provide full details to help us take appropriate action": [
6350 "Забяспечце нас падрабязнымі звесткамі, каб мы змаглі прыняць адпаведныя меры"
6355 "Post office box": [
6362 "Прапарцыйнае размеркаванне"
6364 "Protect with password": [
6370 "Public link expiration date": [
6371 "Тэрмін дзеяння публічнай спасылкі"
6373 "Public link password": [
6374 "Пароль для публічнай спасылкі"
6379 "Replace existing file": [
6380 "Замяніць бягучы файл"
6382 "Replace existing folder": [
6383 "Замяніць існуючую папку"
6385 "Reveal password": [
6388 "Route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Geneva": [
6389 "Route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Жэнева"
6391 "Security code (${ codeName })": [
6392 "Код бяспекі (${ codeName })"
6394 "Select type of abuse": [
6395 "Выберыце тып парушэння"
6397 "Set expiration date": [
6398 "Задаць тэрмін дзеяння"
6400 "Set link password": [
6401 "Задаць пароль спасылкі"
6403 "Set recovery method": [
6404 "Задаць спосаб аднаўлення"
6415 "Show indexing progress of Encrypted Search": [
6416 "Паказаць ход выканання індэксацыі зашыфраванага пошуку"
6440 "Спыніць абагульванне"
6445 "Subscription options": [
6446 "Параметры падпіскі"
6448 "Sync with system": [
6449 "Сінхранізаваць з сістэмай"
6451 "System information": [
6452 "Сістэмная інфармацыя"
6457 "This file is potentially infected": [
6458 "Гэты файл патэнцыйна інфіцыраваны"
6460 "This will permanently delete all files in your locked drive.": [
6461 "Гэта незваротна выдаліць усе файлы на вашым заблакіраваным дыску."
6469 "To: ${ toEmail }": [
6470 "Каму: ${ toEmail }"
6473 "Панэль інструментаў"
6479 "Разблакіраваць дыск"
6481 "Unlock drive (recommended)": [
6482 "Разблакіраваць дыск (рэкамендавана)"
6485 "Разблакіраваць пазней"
6488 "Запампаваць малюнак"
6490 "Upload your first file": [
6491 "Запампуйце ваш першы файл"
6496 "Verification code": [
6505 "What is your main reason for canceling or downgrading?": [
6506 "Якая ваша асноўная прычына скасавання або паніжэння тарыфнага плана?"
6508 "Yes, I want to permanently delete my old files": [
6509 "Так, я хачу незваротна выдаліць мае старыя файлы"
6514 "Your password (admin)": [
6515 "Ваш пароль (admin)"
6518 "Label for contact group color": {
6523 "Label for contact group name": {
6528 "Label, credit card": {
6533 "Label/folder modal": {
6547 "label/folder notification": {
6548 "${ Label.Name } created": [
6549 "${ Label.Name } створана"
6552 "Label; import email": {
6553 "From: ${ from }": [
6565 "Limit of calendars reached": {
6566 "To add a new calendar, remove an existing one.": [
6567 "Каб дадаць новы каляндар, выдаліце адзін з існуючых."
6569 "To add a new calendar, remove another calendar or upgrade your ${ BRAND_NAME } plan to a ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } paid plan.": [
6570 "Каб дадаць новы каляндар, выдаліце іншы каляндар або палепшыце свой тарыфны план ${ BRAND_NAME } да платнага тарыфнага плана ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }."
6572 "You've reached the maximum number of calendars available in your plan.": [
6573 "Вы дасягнулі максімальнай колькасці календароў, даступных на вашым тарыфным плане."
6577 "Add a gift code": [
6578 "Дадаць падарункавы код"
6580 "clearing your browser cache": [
6581 "ачыстка кэшу вашага браўзера"
6586 "How to pay with Bitcoin?": [
6587 "Як заплаціць з дапамогай Bitcoin?"
6599 "Актываваць паўторна"
6601 "Request an invite": [
6602 "Запытаць запрашэнне"
6610 "stay safer online": [
6611 "застацца абароненым у інтэрнэце"
6624 "Amount of calendar created: ${ createdCalendarCount } of ${ calendarsToBeCreated }": [
6625 "Колькасць створаных календароў: ${ createdCalendarCount } з ${ calendarsToBeCreated }",
6626 "Колькасць створаных календароў: ${ createdCalendarCount } з ${ calendarsToBeCreated }",
6627 "Колькасць створаных календароў: ${ createdCalendarCount } з ${ calendarsToBeCreated }",
6628 "Колькасць створаных календароў: ${ createdCalendarCount } з ${ calendarsToBeCreated }"
6630 "Connecting to your email provider": [
6631 "Падключэнне да вашага пастаўшчыка паслуг электроннай пошты"
6633 "Creating new calendars": [
6634 "Стварэнне новых календароў"
6636 "Gathering your data": [
6639 "We're gathering your data from your provider": [
6640 "Мы збіраем даныя ад вашага пастаўшчыка паслуг"
6642 "Your import is starting": [
6643 "Пачалося імпартаванне"
6646 "locked_state_storage_banner: info": {
6650 "upgrade for more storage": [
6651 "палепшыце тарыфны план, каб атрымаць больш сховішча"
6653 "Upgrade to restore full access": [
6654 "Палепшыце, каб атрымаць поўны доступ"
6656 "Your ${ driveStorage } is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
6657 "Ваша ${ driveStorage } запоўнена. Каб запампоўваць або сінхранізаваць файлы, вызваліце месца або ${ cta }."
6659 "Your ${ mailStorage } is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
6660 "Ваша ${ mailStorage } запоўнена. Каб адпраўляць або прымаць лісты, вызваліце месца або ${ cta }."
6662 "Your account is at risk of deletion. To avoid data loss, ask your admin to upgrade. ${ cta }": [
6663 "Ваш уліковы запіс пад пагрозай выдалення. Папрасіце свайго адміністратара палепшыць тарыфны план, каб пазбегнуць страты даных. ${ cta }"
6665 "Your storage is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
6666 "Ваша сховішча запоўнена. Каб адпраўляць або прымаць лісты, вызваліце месца або ${ cta }."
6668 "Your storage is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
6669 "Ваша сховішча запоўнена. Каб запампоўваць або сінхранізаваць файлы, вызваліце месца або ${ cta }."
6671 "Your subscription has ended. ${ cta } and to avoid data loss.": [
6672 "Ваша падпіска завяршылася. ${ cta } і пазбегнуць страты даных."
6676 "Enable ${ reason }": [
6677 "Уключыць ${ reason }"
6680 "Mail import summary": {
6681 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
6682 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ itemsToImportCount } папкі і пазначыць іх як",
6683 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ itemsToImportCount } папак і пазначыць іх як",
6684 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ itemsToImportCount } папак і пазначыць іх як",
6685 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ itemsToImportCount } папак і пазначыць іх як"
6687 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
6688 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ itemsToImportCount } меткай і пазначыць іх як",
6689 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ itemsToImportCount } меткамі і пазначыць іх як",
6690 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ itemsToImportCount } меткамі і пазначыць іх як",
6691 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ itemsToImportCount } меткамі і пазначыць іх як"
6693 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
6694 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ selectedItemsToImportCount } папкі з ${ itemsToImportCount } і пазначыць іх як",
6695 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ selectedItemsToImportCount } папак з ${ itemsToImportCount } і пазначыць іх як",
6696 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ selectedItemsToImportCount } папак з ${ itemsToImportCount } і пазначыць іх як",
6697 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ selectedItemsToImportCount } папак з ${ itemsToImportCount } і пазначыць іх як"
6699 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
6700 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ selectedItemsToImportCount } меткі з ${ itemsToImportCount } і пазначыць іх як",
6701 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ selectedItemsToImportCount } метак з ${ itemsToImportCount } і пазначыць іх як",
6702 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ selectedItemsToImportCount } метак з ${ itemsToImportCount } і пазначыць іх як",
6703 "Імпартаваць усе паведамленні з ${ selectedItemsToImportCount } метак з ${ itemsToImportCount } і пазначыць іх як"
6706 "mail_signup_2024: Info": {
6707 "Add ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
6708 "Дадаванне памочніка ў напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe"
6714 "mailtrial2024: Action": {
6716 "Скарыстацца прапановай"
6719 "Спецыяльная прапанова"
6722 "mailtrial2024: Footer": {
6723 "Renews at ${ renewablePrice }, cancel anytime": [
6724 "Падаўжаецца за ${ renewablePrice }. Скасаваць можна ў любы час"
6727 "mailtrial2024: Info": {
6728 "for the first month": [
6731 "Limited-time offer, expires April 2 2024": [
6732 "Прапанова абмежавана па часе (міне 2 красавіка 2024 года)"
6735 "mailtrial2024: Title": {
6736 "Get ${ planName } for only ${ planPrice }": [
6737 "Атрымаць тарыфны план ${ planName } усяго за ${ planPrice }"
6741 "Your free trial has ended. Access to your account will soon be disabled. ${ action }": [
6742 "Ваш бясплатны выпрабавальны перыяд мінуў. Доступ да вашых уліковых запісаў будзе неўзабаве адключаны. ${ action }"
6745 "Message display when a new app version is available": {
6746 "A new version of ${ appName } is available. ${ reloadButton }.": [
6747 "Даступна новая версія ${ appName }. ${ reloadButton }."
6759 "3GPP audio/video container": [
6760 "Кантэйнер аўдыя/відэа 3GPP"
6762 "3GPP2 audio/video container": [
6763 "Кантэйнер аўдыя/відэа 3GPP2"
6771 "AbiWord document": [
6774 "Adobe Portable Document Format (PDF)": [
6775 "PDF (Adobe Portable Document Format)"
6777 "Amazon Kindle eBook format": [
6778 "Фармат электроннай кнігі Kindle"
6780 "Android Package": [
6783 "Animated Portable Network Graphics": [
6784 "APNG (Animated Portable Network Graphics)"
6786 "Apple Installer Package": [
6787 "Пакет усталявання Apple"
6795 "Archive document": [
6801 "AV1 Image File Format (AVIF)": [
6802 "AVIF (AV1 Image File Format)"
6810 "Bourne shell script": [
6811 "Сцэнарый Bourne shell"
6822 "Cascading Style Sheets (CSS)": [
6823 "Каскадныя табліцы стыляў (CSS)"
6825 "Comma-separated values (CSV)": [
6826 "Значэнні раздзеленыя коскамі (.csv)"
6828 "Electronic publication (EPUB)": [
6829 "Электронная публікацыя (EPUB)"
6834 "Graphics Interchange Format (GIF)": [
6835 "GIF (Graphics Interchange Format)"
6840 "HyperText Markup Language (HTML)": [
6841 "Мова разметкі гіпертэксту (HTML)"
6843 "Hypertext Preprocessor (Personal Home Page)": [
6844 "Гіпертэкставы прэпрацэсар (асабістая хатняя старонка)"
6846 "iCalendar format": [
6850 "Фармат значка (ICO)"
6855 "Java Archive (JAR)": [
6870 "Microsoft Excel": [
6873 "Microsoft Excel (OpenXML)": [
6874 "Microsoft Excel (OpenXML)"
6876 "Microsoft PowerPoint": [
6877 "Microsoft PowerPoint"
6879 "Microsoft PowerPoint (OpenXML)": [
6880 "Microsoft PowerPoint (OpenXML)"
6882 "Microsoft Visio": [
6888 "Microsoft Word (OpenXML)": [
6889 "Microsoft Word (OpenXML)"
6894 "MPEG transport stream": [
6895 "MPEG-TS (MPEG transport stream)"
6900 "MS Embedded OpenType fonts": [
6901 "Шрыфты Embedded OpenType"
6903 "Musical Instrument Digital Interface (MIDI)": [
6904 "MIDI (Musical Instrument Digital Interface)"
6912 "OpenDocument presentation document": [
6913 "Дакумент прэзентацый OpenDocument"
6915 "OpenDocument spreadsheet document": [
6916 "Дакумент электронных табліц OpenDocument"
6918 "OpenDocument text document": [
6919 "Тэкставы дакумент OpenDocument"
6927 "Portable Network Graphics (PNG)": [
6928 "Portable Network Graphics (PNG)"
6936 "Rich Text Format (RTF)": [
6937 "RTF (Rich Text Format)"
6939 "Scalable Vector Graphics (SVG)": [
6940 "SVG (Scalable Vector Graphics)"
6942 "Small web format (SWF)": [
6943 "SWF (Small Web Format)"
6945 "Tagged Image File Format (TIFF)": [
6946 "TIFF (Tagged Image File Format)"
6948 "Tape Archive (TAR)": [
6949 "Стужкавы архіў (TAR)"
6966 "Waveform Audio Format": [
6967 "WAV (Waveform Audio Format)"
6969 "Web Open Font Format (WOFF)": [
6970 "WOFF (Web Open Font Format)"
6981 "Windows OS/2 Bitmap Graphics": [
6982 "BMP (Windows OS/2 Bitmap Graphics)"
6998 "How to import calendars from another service": [
6999 "Як імпартаваць календары з іншага сэрвісу"
7001 "How to import calendars from Yahoo": [
7002 "Як імпартаваць календары з Yahoo"
7004 "How to import contacts from another service": [
7005 "Як імпартаваць кантакты з іншага сэрвісу"
7007 "How to import contacts from Yahoo": [
7008 "Як імпартаваць кантакты з Yahoo"
7010 "How to import emails from another service": [
7011 "Як імпартаваць электронныя лісты з іншага сэрвісу"
7013 "How to import emails from Yahoo": [
7014 "Як імпартаваць лісты з Yahoo"
7029 "Highest VPN speed": [
7030 "Найвышэйшая хуткасць VPN"
7032 "Keep your inbox organized with folders": [
7033 "Падтрымлівайце парадак у сваёй паштовай скрыні з дапамогай папак"
7035 "Medium VPN speed": [
7036 "Сярэдняя хуткасць VPN"
7039 "new_plans: Action": {
7040 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }": [
7041 "Панізіць да ${ downgradedPlanName }"
7043 "Get started for ${ price }": [
7044 "Пачніце з коштам у памеры ${ price }"
7046 "Starting from ${ priceMailPlus }": [
7047 "Пачатковы кошт ${ priceMailPlus }"
7052 "Upgrade to ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus": [
7053 "Палепшыць да ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus"
7056 "new_plans: action": {
7058 "Выдаліць уліковы запіс"
7060 "Downgrade account": [
7061 "Панізіць уліковы запіс"
7063 "Get ${ BRAND_NAME } for free": [
7064 "Атрымаць ${ BRAND_NAME } бясплатна"
7066 "Get ${ planName }": [
7067 "Атрымаць ${ planName }"
7070 "Пакінуць ${ plan }"
7073 "Пакінуць уліковы запіс"
7076 "Змяніць тарыфны план"
7079 "new_plans: feature": {
7080 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
7081 "Памочнік у напісанні ${ BRAND_NAME } Scribe"
7083 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } and ${ PROTON_SENTINEL_NAME }": [
7084 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } і ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
7086 "${ n } calendar": [
7089 "${ n } календароў",
7092 "${ n } calendar per user": [
7093 "${ n } каляндар на карыстальніка",
7094 "${ n } календары на карыстальніка",
7095 "${ n } календароў на карыстальніка",
7096 "${ n } календароў на карыстальніка"
7098 "${ n } custom email domain": [
7099 "${ n } карыстальніцкі дамен электроннай пошты",
7100 "${ n } карыстальніцкія дамены электроннай пошты",
7101 "${ n } карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты",
7102 "${ n } карыстальніцкія дамены электроннай пошты"
7104 "${ n } email address": [
7105 "${ n } адрас электроннай пошты",
7106 "${ n } адрасы электроннай пошты/псеўданімаў",
7107 "${ n } адрасоў электроннай пошты/псеўданімаў",
7108 "${ n } адрасы электроннай пошты/псеўданімаў"
7110 "${ n } email address per user": [
7111 "${ n } адрас электроннай пошты на карыстальніка",
7112 "${ n } адрасы электроннай пошты на карыстальніка",
7113 "${ n } адрасоў электроннай пошты на карыстальніка",
7114 "${ n } адрасы электроннай пошты на карыстальніка"
7128 "${ n } folder and label": [
7129 "${ n } папка і метка",
7130 "${ n } папкі і меткі",
7131 "${ n } папак і метак",
7132 "${ n } папкі і меткі"
7134 "${ n } hide-my-email alias": [
7135 "${ n } псеўданім Hide-my-email",
7136 "${ n } псеўданімы Hide-my-email",
7137 "${ n } псеўданімаў Hide-my-email",
7138 "${ n } псеўданімаў Hide-my-email"
7146 "${ n } message per day": [
7147 "${ n } паведамленне ў дзень",
7148 "${ n } паведамленні ў дзень",
7149 "${ n } паведамленняў у дзень",
7150 "${ n } паведамленні ў дзень"
7152 "${ n } shared ${ PASS_SHORT_APP_NAME } vault per user": [
7153 "${ n } абагуленае сховішча ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка",
7154 "${ n } абагуленыя сховішчы ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка",
7155 "${ n } абагуленых сховішчаў ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка",
7156 "${ n } абагуленых сховішчаў ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка"
7164 "${ n } VPN connection": [
7165 "${ n } падключэнне па VPN",
7166 "${ n } падключэнні па VPN",
7167 "${ n } падключэнняў па VPN",
7168 "${ n } падключэнні па VPN"
7170 "${ numberOfUsers } user": [
7171 "${ numberOfUsers } карыстальнік",
7172 "Да ${ numberOfUsers } карыстальнікаў",
7173 "Да ${ numberOfUsers } карыстальнікаў",
7174 "Да ${ numberOfUsers } карыстальнікаў"
7176 "${ options }-day file version history": [
7177 "${ options }-дзённая гісторыя змяненняў версіі файла",
7178 "${ options }-дзённая гісторыя змяненняў версіі файла",
7179 "${ options }-дзённая гісторыя змяненняў версіі файла",
7180 "${ options }-дзённая гісторыя змяненняў версіі файла"
7182 "${ PASS_APP_NAME } with ${ n } hide-my-email alias": [
7183 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } hide-my-email псеўданімам",
7184 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } hide-my-email псеўданімамі",
7185 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } hide-my-email псеўданімамі",
7186 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } hide-my-email псеўданімамі"
7188 "${ PASS_APP_NAME } with unlimited hide-my-email aliases": [
7189 "${ PASS_APP_NAME } з неабмежаванай колькасцю псеўданімаў hide-my-email"
7191 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } program": [
7192 "Праграма ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
7194 "${ size } attachment size": [
7195 "Памер далучэння: ${ size }"
7197 "${ size } of secure storage per user": [
7198 "${ size } бяспечнага сховішча на карыстальніка"
7200 "${ size } storage": [
7201 "${ size } сховішча"
7203 "${ textType } - For ${ DRIVE_APP_NAME }": [
7204 "${ textType } - для ${ DRIVE_APP_NAME }"
7206 "${ textType } - For all ${ BRAND_NAME } services": [
7207 "${ textType } - для ўсіх сэрвісаў ${ BRAND_NAME }"
7209 "1 TB secure storage": [
7210 "1 ТБ бяспечнага сховішча"
7215 "10 email addresses/aliases": [
7216 "10 адрасоў электроннай пошты/псеўданімаў"
7218 "10-year file version history": [
7219 "Гісторыя версій файлаў за 10 гадоў"
7224 "24/7 account management support": [
7225 "Падтрымка 24/7 па кіраванні ўліковым запісам"
7230 "Ad-blocker and malware protection": [
7231 "Блакіроўшчык рэкламы і абарона ад шкодных праграм"
7234 "Кансоль адміністратара"
7236 "Administration Panel": [
7237 "Панэль адміністратара"
7239 "Advanced alias features (powered by SimpleLogin)": [
7240 "Пашыраныя функцыі псеўданіма (на платформе SimpleLogin)"
7242 "All ${ BRAND_NAME } products and features": [
7243 "Усе прадукты і функцыі ${ BRAND_NAME }"
7245 "All basic ${ BRAND_NAME } services (${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME })": [
7246 "Усе базавыя сэрвісы ${ BRAND_NAME } (${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME })"
7248 "All premium ${ BRAND_NAME } services. One easy subscription": [
7249 "Усе прэміяльныя сэрвісы ${ BRAND_NAME }. Адна простая падпіска"
7251 "Auto-delete Spam and Trash": [
7252 "Аўтаматычнае выдаленне спаму і смецця"
7254 "Auto-delete spam and trashed messages": [
7255 "Аўтаматычна выдаляць паведамленні ў спаме і сметніцы"
7260 "Autofill credit cards (coming soon)": [
7261 "Аўтазапаўненне крэдытных картак (неўзабаве з'явіцца)"
7263 "Automatic email forwarding": [
7264 "Аўтаматычная перасылка пошты"
7266 "Available on all platforms": [
7267 "Даступна на ўсіх платформах"
7269 "Calendar sharing": [
7270 "Абагулены каляндар"
7275 "Centralized billing": [
7276 "Цэнтралізаваная аплата"
7278 "Collaborate and share large files": [
7279 "Сумесная праца і абагульванне вялікіх файлаў"
7284 "Contact groups management": [
7285 "Кіраванне групамі кантактаў"
7287 "Custom and secure business email": [
7288 "Персаналізаваная і бяспечная электронная пошта для бізнесу"
7290 "Custom domains for email aliases": [
7291 "Карыстальніцкія дамены для псеўданімаў электроннай пошты"
7293 "Custom email domains": [
7294 "Карыстальніцкія дамены электроннай пошты"
7297 "Карыстальніцкія палі"
7299 "Custom snooze time": [
7300 "Карыстальніцкі час адкладання"
7302 "Custom workspace branding": [
7303 "Брэндзіраванне карыстальніцкай працоўнай прасторы"
7305 "Data breach monitoring": [
7306 "Назіранне за ўцечкай даных"
7309 "Настольная праграма"
7311 "DNS leak prevention": [
7312 "Прадухіленне ўцечак DNS"
7317 "Easy Switch import assistant": [
7318 "Памочнік імпартавання Easy Switch"
7320 "Email client support (via IMAP/SMTP)": [
7321 "Падтрымка паштовых кліентаў (праз IMAP/SMTP)"
7324 "Групы электроннай пошты"
7326 "Enables HIPAA compliance": [
7327 "Забеспячэнне адпаведнасці HIPAA"
7329 "Encrypted contact details": [
7330 "Зашыфраваныя кантактныя звесткі"
7332 "Encrypted VPN servers": [
7333 "Зашыфраваныя серверы VPN"
7335 "End-to-end encryption": [
7336 "Скразное шыфраванне"
7338 "Fast P2P/BitTorrent downloads": [
7339 "Хуткія спампоўкі ў P2P/BitTorrent"
7341 "Free features from ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, and ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }": [
7342 "Бясплатная функцыя ад ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME } і ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }"
7344 "Free VPN on a single device": [
7345 "Бясплатны VPN на адной прыладзе"
7347 "Fully refundable for 30 days": [
7348 "Поўнае вяртанне плацяжу на працягу 30 дзён"
7350 "GDPR data processing agreement": [
7351 "Пагадненне аб апрацоўцы даных GDPR"
7353 "Generate emails with a prompt": [
7354 "Генерыраваць лісты з запытам"
7356 "Group management (coming soon)": [
7357 "Кіраванне групай (неўзабаве)"
7359 "High-speed streaming": [
7360 "Высакахуткасная трансляцыя"
7362 "High-speed VPN on ${ n } device": [
7363 "Высакахуткасны VPN на ${ n } прыладзе",
7364 "Высакахуткасны VPN на ${ n } прыладах",
7365 "Высакахуткасны VPN на ${ n } прыладах",
7366 "Высакахуткасны VPN на ${ n } прыладах"
7368 "HTML signatures": [
7371 "Integrated 2FA authenticator": [
7372 "Інтэграваная аўтэнтыфікацыя 2ФА"
7374 "Kill switch/always-on VPN": [
7375 "Kill Switch/Пастаянны VPN"
7377 "Limited support": [
7378 "Абмежаваная падтрымка"
7380 "Multiple admin roles": [
7381 "Некалькі роляў адміністратара"
7383 "Online document editor": [
7384 "Рэдактар дакументаў у інтэрнэце"
7386 "Organize items with multiple vaults": [
7387 "Упарадкаванне элементаў з некалькімі сховішчамі"
7389 "Passkeys supported": [
7390 "Падтрымліваюцца ключы доступу"
7392 "Password health": [
7395 "Password manager": [
7398 "Password-protected Emails": [
7399 "Лісты абароненыя паролем"
7401 "Phone support (20+ users)": [
7402 "Падтрымка па тэлефоне (ад 20 карыстальнікаў)"
7404 "Priority email support": [
7405 "Прыярытэтная падтрымка па электроннай пошце"
7407 "Priority support": [
7408 "Прыярытэтная падтрымка"
7410 "Priority support & live chat": [
7411 "Прыярытэтная падтрымка і чат у рэальным часе"
7413 "Proofread and refine your emails": [
7414 "Правярайце і ўдакладняйце свае электронныя лісты"
7416 "Protect ${ n } device at a time": [
7417 "Абараніць ${ n } прыладу адначасова",
7418 "Абараніць ${ n } прылады адначасова",
7419 "Абараніць ${ n } прылад адначасова",
7420 "Абараніць ${ n } прылады адначасова"
7422 "Quickly craft replies": [
7423 "Хутка стварайце адказы"
7425 "Recover previous file versions": [
7426 "Аднавіць папярэднія версіі файла"
7428 "Regular checkups of your account security. We alert you if you have weak or reused passwords that need to be updated.": [
7429 "Рэгулярныя праверкі бяспекі вашага ўліковага запісу. Мы папярэджваем вас аб неабходнасці абнавіць паролі, якія з'яўляюцца ненадзейнымі або выкарыстоўваліся паўторна."
7431 "Require 2FA for organization": [
7432 "Патрабаванне 2ФА для арганізацыі"
7435 "Падтрымка маршрутызатараў"
7437 "Save time emailing": [
7438 "Ашчаджайце час на напісанне лістоў"
7440 "Schedule and snooze emails for any time": [
7441 "Планаванне і адкладанне лістоў у любы час"
7443 "Schedule messages at any time": [
7444 "Заплануйце адпраўку паведамленняў у любы час"
7446 "Search message content": [
7447 "Пошук змесціва паведамлення"
7449 "Secure Core servers": [
7450 "Серверы Secure Core"
7452 "Secure link sharing": [
7453 "Бяспечнае абагульванне спасылкі"
7455 "See team's availability": [
7456 "Прагляд даступнасці каманды"
7458 "Send & receive invitations": [
7459 "Адпраўка і атрыманне запрашэнняў"
7461 "Share files with no size limit": [
7462 "Абагульванне файлаў без абмежавання памеру"
7464 "Sign in as user": [
7465 "Уваход у якасці карыстальніка"
7467 "SMTP submission": [
7470 "SMTP submission for select organizations": [
7471 "Адпраўка па SMTP для выбраных арганізацый"
7473 "Split tunneling (Android and Windows)": [
7474 "Split Tunneling (Android і Windows)"
7476 "SSO integration (coming soon)": [
7477 "Інтэграцыя SSO (неўзабаве)"
7479 "Strict no-logs policy": [
7480 "Палітыка строгай адсутнасці журналаў актыўнасці"
7482 "Support for up to 2 users": [
7483 "Падтрымка да 2 карыстальнікаў"
7485 "Sync and backup all your files across devices": [
7486 "Сінхранізацыя і рэзервовае капіяванне ўсіх вашых файлаў паміж прыладамі"
7491 "Two-factor authentication": [
7492 "Двухфактарная аўтэнтыфікацыя"
7494 "Unlimited devices": [
7495 "Неабмежаваная колькасць прылад"
7497 "Unlimited devices and aliases": [
7498 "Неабмежаваная колькасць прылад і псеўданімаў"
7500 "Unlimited filters": [
7501 "Неабмежаваная колькасць фільтраў"
7503 "Unlimited folders": [
7504 "Неабмежаваная колькасць папак"
7506 "Unlimited folders, labels, and filters": [
7507 "Неабмежаваная колькасць папак, метак і фільтраў"
7509 "Unlimited hide-my-email aliases": [
7510 "Неабмежаваная колькасць псеўданімаў Hide-my-email"
7512 "Unlimited labels": [
7513 "Неабмежаваная колькасць метак"
7515 "Unlimited logins and notes": [
7516 "Неабмежаваная колькасць запісаў уваходу і нататак"
7518 "Unlimited logins, notes and credit cards": [
7519 "Неабмежаваная колькасць запісаў уваходу, нататак і крэдытных картак"
7521 "Unlimited messages per day": [
7522 "Неабмежаваная колькасць паведамленняў у дзень"
7524 "Unlimited shared ${ PASS_SHORT_APP_NAME } vaults per user": [
7525 "Неабмежаванае абагульванне сховішчаў ${ PASS_SHORT_APP_NAME } на карыстальніка"
7527 "Unlimited shared vaults with access permissions": [
7528 "Неабмежаваная колькасць абагуленых сховішчаў з дазволамі доступу"
7530 "Unlimited vault sharing": [
7531 "Неабмежаваная колькасць абагуленых сховішчаў"
7533 "Unlimited vaults": [
7534 "Неабмежаваная колькасць сховішчаў"
7536 "Unlimited volume/bandwidth": [
7537 "Неабмежаваны аб'ём даных і паласа прапускання"
7539 "Up to ${ n } user": [
7540 "Да ${ n } карыстальніка",
7541 "Да ${ n } карыстальнікаў",
7542 "Да ${ n } карыстальнікаў",
7543 "Да ${ n } карыстальнікаў"
7545 "Up to ${ n } user (${ adminsText }, ${ usersText })": [
7546 "Да ${ n } карыстальніка (${ adminsText }, ${ usersText })",
7547 "Да ${ n } карыстальнікаў (${ adminsText }, ${ usersText })",
7548 "Да ${ n } карыстальнікаў (${ adminsText }, ${ usersText })",
7549 "Да ${ n } карыстальнікаў (${ adminsText }, ${ usersText })"
7551 "Up to ${ totalStorageSize } storage": [
7552 "Да ${ totalStorageSize } сховішча"
7554 "User credential management": [
7555 "Кіраванне ўліковымі данымі карыстальнікаў"
7557 "User session management": [
7558 "Кіраванне сеансамі карыстальнікаў"
7560 "User storage management": [
7561 "Кіраванне сховішчам карыстальніка"
7563 "Vault sharing (up to ${ n } person)": [
7564 "Абагульванне сховішча (да ${ n } асобы)",
7565 "Абагульванне сховішча (да ${ n } асоб)",
7566 "Абагульванне сховішча (да ${ n } асоб)",
7567 "Абагульванне сховішча (да ${ n } асоб)"
7569 "We scan the dark web to check if your ${ BRAND_NAME } addresses or aliases have been leaked and alert you immediately if we find anything.": [
7570 "Мы сканіруем цёмную сетку для праверкі на прадмет уцечкі адрасоў і псеўданімаў ${ BRAND_NAME }. Вы неадкладна будзеце апавешчаны ў выпадку, калі нешта будзе выяўлена."
7573 "new_plans: feature highlight": {
7574 "${ admins } admin": [
7575 "${ admins } адміністратар",
7576 "${ admins } адміністратары",
7577 "${ admins } адміністратараў",
7578 "${ admins } адміністратараў"
7580 "${ users } user": [
7581 "${ users } карыстальнік",
7582 "${ users } карыстальнікі",
7583 "${ users } карыстальнікаў",
7584 "${ users } карыстальнікаў"
7587 "new_plans: feature info": {
7588 "1 custom email domain": [
7589 "1 карыстальніцкі дамен электроннай пошты"
7591 "Create multiple email addresses for your online identities e.g. JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain2 } for news subscription": [
7592 "Стварайце некалькі розных адрасоў электроннай пошты для сваіх пасведчанняў у інтэрнэце. Напрыклад, JankaPakupnik@${ domain } для куплі тавараў у інтэрнэце, а JankaNaviny@${ domain2 } для падпіскі на навіны"
7594 "Snooze messages and get reminded when you want": [
7595 "Адкладайце паведамленні і атрымлівайце напаміны, калі вам гэта неабходна"
7597 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } and ${ DRIVE_APP_NAME }": [
7598 "Прастора сховішча размеркавана паміж ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } і ${ DRIVE_APP_NAME }"
7601 "new_plans: heading": {
7605 "Team management": [
7606 "Кіраванне камандамі"
7609 "new_plans: info": {
7610 "${ brand } ending in ${ last4 }": [
7611 "${ brand }, якая заканчваецца на ${ last4 }"
7613 "Advanced network security and access management with dedicated secure Gateways": [
7614 "Пашыраная бяспека сеткі і кіраванне доступам з дапамогай вылучаных шлюзоў"
7616 "Advanced protection for teams that goes beyond industry standards.": [
7617 "Пашыраная бяспека для каманд, якая выходзіць за рамкі прамысловых стандартаў."
7619 "All ${ BRAND_NAME } apps and their premium features": [
7620 "Усе праграмы ${ BRAND_NAME } і іх прэміяльныя функцыі"
7622 "All ${ BRAND_NAME } business apps and premium features to protect your entire business.": [
7623 "Усе праграмы для бізнесу ${ BRAND_NAME } і прэміяльныя функцыі для абароны ўсяго вашага бізнесу."
7625 "Comprehensive privacy and security with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
7626 "Комплексная прыватнасць і бяспека ў спалучэнні з усімі сэрвісамі ${ BRAND_NAME }."
7628 "Early access to new apps and features": [
7629 "Ранні доступ да новых праграм і функцый"
7631 "Encrypted email and calendar to get you started.": [
7632 "Зашыфраваная электронная пошта і каляндар для пачатку працы."
7634 "Enhanced security and premium features for teams.": [
7635 "Палепшаная бяспека і прэміяльныя функцыі для каманд."
7637 "Essential protection and secure collaboration for unlimited users.": [
7638 "Неабходная абарона і бяспечная супрацоўніцтва для неабмежаванай колькасці карыстальнікаў."
7640 "For next-level password management and identity protection.": [
7641 "Для больш высокага ўзроўню кіравання паролямі і абароны ідэнтычнасці."
7643 "If you delete your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you create a new account.": [
7644 "Калі вы выдаліце свой уліковы запіс, то згубіце ўсе перавагі тарыфнага плана ${ visionary } і пры гэтым яго нельга будзе выбраць падчас стварэння новага ўліковага запісу."
7646 "If you downgrade your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
7647 "Калі вы панізіце свой уліковы запіс, то згубіце ўсе перавагі тарыфнага плана ${ visionary } і пры гэтым паўторна вярнуцца на яго вы больш не зможаце."
7649 "If you switch to a different plan, you lose all ${ visionary } plan benefits and won’t be able to switch back to ${ visionary }.": [
7650 "Калі вы зменіце свой тарыфны план на іншы, то згубіце ўсе перавагі тарыфнага плана ${ visionary } і больш не зможаце вярнуцца да ${ visionary }."
7652 "Our ${ visionary } plan is no longer available to new subscribers as it is a special plan for original ${ BRAND_NAME } users with special features and benefits.": [
7653 "Наш тарыфны план ${ visionary } больш недаступны для новых падпісчыкаў і зараз ён з'яўляецца спецыяльным тарыфным планам для карыстальнікаў ${ BRAND_NAME } і прадугледжвае для іх спецыяльныя функцыі і перавагі."
7658 "Protect sensitive business information and collaborate securely.": [
7659 "Абарона адчувальных звестак бізнесу і бяспечнае супрацоўніцтва."
7661 "Protect your family with all premium features of ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus for 6 users.": [
7662 "Абараніце сваю сям'ю з прэміяльнымі функцыямі ${ PASS_SHORT_APP_NAME } Plus для 6 карыстальнікаў."
7664 "Protect your family’s privacy with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
7665 "Абараняйце прыватнасць вашай сям'і з дапамогай усіх сэрвісаў ${ BRAND_NAME } адначасова."
7667 "Safely access internet from anywhere with essential network monitoring": [
7668 "Бяспечны доступ у інтэрнэт з любой краіны ў свеце, дзякуючы назіранню за сеткай"
7670 "Secure cloud storage that lets you store, sync, and share files easily and securely.": [
7671 "Бяспечнае воблачнае сховішча, якое дазваляе вам лёгка і бяспечна захоўваць, сінхранізаваць і абагульваць файлы."
7673 "Secure email with advanced features for your everyday communications.": [
7674 "Бяспечная электронная пошта з пашыранымі функцыямі для штодзённых зносін."
7676 "Tailor-made solutions for larger organizations with specific security needs": [
7677 "Індывідуальныя рашэнні для буйных арганізацый з асаблівымі патрабаваннямі ў вобласці бяспекі"
7679 "The dedicated VPN solution that provides secure, unrestricted, high-speed access to the internet.": [
7680 "Спецыялізаванае рашэнне VPN, якое дае магчымасць атрымаць бяспечны доступ у інтэрнэт, без абмежаванняў і на высокай хуткасці."
7682 "The no-cost starter account designed to empower everyone with privacy by default.": [
7683 "Бясплатны стартавы ўліковы запіс прызначаны для ўсіх, хто лічыць прыватнасць абавязковым параметрам."
7685 "Unlimited privacy and more storage for up to 2 people.": [
7686 "Неабмежаваная прыватнасць і больш сховішча. Разлічаны на 1 або 2 карыстальнікаў."
7688 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you delete your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you create a new account.": [
7689 "Вы карыстаецеся бягучым тарыфным планам па акцыённым кошце. Калі вы выдаліце свой уліковы запіс, то згубіце гэту перавагу і пры гэтым паўторна вярнуцца на яго вы больш не зможаце, калі паспрабуеце стварыць новы ўліковы запіс."
7691 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you downgrade your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
7692 "Вы карыстаецеся бягучым тарыфным планам па акцыённым кошце. Калі вы панізіце свой уліковы запіс, то згубіце гэту перавагу і больш не зможаце скарыстацца ёй, калі вырашыце падпісацца яшчэ раз."
7695 "new_plans: Title": {
7696 "Get Mail Plus for ${ price }": [
7697 "Атрымайце Mail Plus за ${ price }"
7699 "Starting from ${ price }": [
7700 "Пачатковы кошт ${ price }"
7703 "new_plans: title": {
7704 "Delete account?": [
7705 "Выдаліць уліковы запіс?"
7707 "Downgrade account?": [
7708 "Панізіць уліковы запіс?"
7710 "Review subscription and pay": [
7711 "Прагляд падпіскі і аплаты"
7714 "Змяніць тарыфны план?"
7717 "new_plans: tooltip": {
7718 "${ CALENDAR_APP_NAME }: Secure your schedule with end-to-end encryption. Includes support for custom calendars, calendar sharing, and more.": [
7719 "${ CALENDAR_APP_NAME }: Абараняйце свой расклад з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае падтрымку для карыстальніцкіх календароў, абагуленых календароў і іншыя функцыі."
7721 "${ DRIVE_APP_NAME }: Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
7722 "${ DRIVE_APP_NAME }: абараняйце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае аўтаматычную сінхранізацыю, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
7724 "${ MAIL_APP_NAME }: Secure your emails with end-to-end encryption. Includes support for custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, and more.": [
7725 "${ MAIL_APP_NAME }: Абараняйце свае лісты з дапамогай скразнога шыфравання. Уключае падтрымку карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, 15 адрасоў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email і іншыя функцыі."
7727 "${ VPN_APP_NAME }: Access blocked content and browse privately. Includes ${ serversAndCountries }, highest VPN speeds, access to worldwide streaming services, malware and ad-blocker, fast BitTorrent downloads, and more.": [
7728 "${ VPN_APP_NAME }: Атрымлівайце доступ да заблакіраванага змесціва і прыватнага прагляду старонак у інтэрнэце. Уключае ${ serversAndCountries }, найвышэйшую хуткасць VPN, доступ да сэрвісаў з трансляцыямі па ўсім свеце, абарону ад шкодных праграм і блакіроўшчык рэкламы, хуткія спампоўванні праз BitTorrent і іншыя функцыі."
7730 "Access ${ MAIL_APP_NAME } and ${ CALENDAR_APP_NAME } from the convenience of your desktop": [
7731 "Доступ да ${ MAIL_APP_NAME } і ${ CALENDAR_APP_NAME } непасрэдна з працоўнага стала"
7733 "Access content on streaming services, including Netflix, Disney+, and Prime Video, from anywhere": [
7734 "Атрымлівайце доступ да змесціва сэрвісаў з трансляцыямі, такіх як Netflix, Disney+ і Prime Video з любой краіны ў свеце"
7736 "Addresses have full sending and receiving capability. A user can have multiple addresses assigned to them; however, a single address cannot be assigned to multiple users.": [
7737 "Адрасы маюць поўныя магчымасці для адпраўкі і атрымання лістоў. Карыстальнік можа мець некалькі адрасоў, але адзін адрас нельга прызначыць некалькім карыстальнікам."
7739 "Allows you to access more than one network at the same time, e.g., stream a film from another country while still getting local search results": [
7740 "Забяспечвае доступ да некалькіх сетак адначасова. Напрыклад, вы можаце глядзець фільм з іншай краіны і адначасова атрымліваць мясцовыя вынікі на пошукавыя запыты"
7742 "Allows you to set up automatic responses (auto-reply) for your incoming messages": [
7743 "Дазваляе вам наладжваць аўтаматычныя адказы (аўтаадказчык) для ўваходных паведамленняў"
7745 "Automatically clear out messages older than 30 days from Trash and Spam": [
7746 "Аўтаматычна выдаляе са сметніцы і спаму паведамленні, якія старэйшыя за 30 дзён"
7748 "Automatically forward emails sent to your ${ MAIL_APP_NAME } account to any other email address.": [
7749 "Аўтаматычна перасылаць лісты адпраўленыя на ваш уліковы запіс ${ MAIL_APP_NAME } на любы іншы адрас электроннай пошты."
7751 "Bulk promotional or programmatic email sending is currently not supported. We recommend using a dedicated email service provider for this use case.": [
7752 "Масавая рассылка або адпраўка лістоў з дапамогай праграмных сродкаў у дадзены момант не падтрымліваюцца. Мы рэкамендуем для такіх выпадкаў знайсці спецыялізаваны сэрвіс пастаўшчыка паслуг электроннай пошты."
7754 "Choose custom times to be reminded about an email or for your message to arrive": [
7755 "Выбірайце карыстальніцкі час для атрымання напаміну па электроннай пошце або для атрымання паведамлення"
7757 "Create multiple email addresses for your online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain } for news subscription": [
7758 "Стварайце некалькі розных адрасоў электроннай пошты для сваіх пасведчанняў у інтэрнэце. Напрыклад, JankaPakupnik@${ domain } для куплі тавараў у інтэрнэце, а JankaNaviny@${ domain } для падпіскі на навіны"
7760 "Create up to ${ n } calendar or add calendars from friends, family, colleagues, and organizations": [
7761 "Стварайце да ${ n } календара або дадавайце календары ад сяброў, сям'і, калег і арганізацый",
7762 "Стварайце да ${ n } календароў або дадавайце календары ад сяброў, сям'і, калег і арганізацый",
7763 "Стварайце да ${ n } календароў або дадавайце календары ад сяброў, сям'і, калег і арганізацый",
7764 "Стварайце да ${ n } календароў або дадавайце календары ад сяброў, сям'і, калег і арганізацый"
7766 "Create up to ${ n } email addresses/aliases that you can assign to family members. Use them for online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts.": [
7767 "Стварыце да ${ n } адрасоў электроннай пошты/псеўданімаў, якія вы можаце прызначыць членам сям'і. Выкарыстоўвайце іх для ідэнтыфікацыі ў інтэрнэце, напрыклад, JankaPakupnik@${ domain } для ўліковых запісаў пакупак."
7769 "Custom domains for aliases, additional mailboxes, the ability to send emails from aliases, and more": [
7770 "Карыстальніцкія дамены для псеўданімаў, дадатковыя паштовыя скрыні, магчымасць адпраўляць лісты з псеўданімаў і многае іншае"
7772 "Dedicated servers with dedicated IP addresses can be added to private gateways to enable fine-tuned access control": [
7773 "Вылучаныя серверы з вылучанымі IP-адрасамі могуць быць дададзены ў прыватныя шлюзы для ўключэння дакладнага кантролю доступу"
7775 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers": [
7776 "Абараняе прыватнасць VPN ад пагроз, перадаючы ваш трафік праз некалькі сервераў"
7778 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers.": [
7779 "Абараняе прыватнасць VPN ад пагроз, перадаючы ваш трафік праз некалькі сервераў."
7781 "Easily share your calendars with your family, friends, or colleagues": [
7782 "Лёгка дзяліцеся вашымі календарамі з сям'ёй, сябрамі або калегамі"
7784 "Email everyone in a group with a single email address": [
7785 "Адпраўка паведамлення кожнаму ў групе з адзінага адраса электроннай пошты"
7787 "Ensures you receive all emails sent to your domain, even if the email address doesn't exist, no longer exists, or has a typo": [
7788 "Гарантуе, што вы атрымаеце ўсе лісты, якія адпраўлены на ваш дамен, нават калі адрас электроннай пошты не існуе, больш не існуе або ў напісанні адраса зроблена памылка"
7790 "Force sign-out of user sessions when user credentials are believed to be compromised": [
7791 "Прымусова завяршайце сеансы карыстальнікаў пры падазрэнні, што іх уліковыя даныя скампраметаваны"
7793 "IMAP support is limited to the use of desktop apps (e.g., Outlook, Apple Mail, Thunderbird) via ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Cloud-based IMAP integrations are currently not supported.": [
7794 "Падтрымка IMAP абмежавана выкарыстаннем праграм для камп'ютараў (напрыклад, Outlook, Apple Mail, Thunderbird) праз ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Воблачныя сродкі інтэграцыі IMAP у дадзены момант не падтрымліваюцца."
7796 "Increase or reallocate storage for a user": [
7797 "Павялічце або пераразмеркуйце сховішча для карыстальніка"
7799 "Keep your plans private to you and your family with an encrypted calendar": [
7800 "Трымайце ў прыватнасці свае і сямейныя планы з зашыфраваным календаром"
7802 "Keeps you protected by blocking all network connections when you are unexpectedly disconnected from our VPN server.": [
7803 "Абараняе вас, блакіруючы ўсе падключэнні да сеткі пры нечаканым адключэнні ад нашага сервера VPN."
7805 "Labels are simple tags you can add to messages to make them easier to find or to apply filters to": [
7806 "Меткі - гэта простыя тэгі, якія можна дадаваць да паведамленняў. Яны дазваляюць прасцей знаходзіць неабходныя лісты або ўжываць фільтры"
7808 "Like a folder, a vault is a convenient way to organize your items": [
7809 "Як і папка, сховішча з'яўляецца зручным спосаб арганізацыі вашых элементаў"
7811 "Lock down your company resources from the public internet and make them accessible only via your private gateways": [
7812 "Ізалюйце рэсурсы сваёй кампаніі ад агульнадаступнага інтэрнэту і зрабіце іх даступнымі толькі праз вашы прыватныя шлюзы"
7814 "Manage your subscription, including customization of your plan. Payment methods accepted are credit card, PayPal, cryptocurrency, and wire transfer.": [
7815 "Кіруйце падпіскай і наладжвайце свой тарыфны план. Вы можаце разлічыцца з намі банкаўскай карткай, PayPal, крыптавалютай і банкаўскім пераводам."
7817 "On business days, receive support from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team within 24 hours of requests": [
7818 "У працоўныя дні каманда падтрымкі кліентаў ${ BRAND_NAME } дапаможа вам на працягу 24 гадзін пасля атрымання запыту"
7820 "One VPN connection allows one device to connect to ${ VPN_APP_NAME } at any given time. For instance, to connect a phone and a laptop to ${ VPN_APP_NAME } at the same time, you need two VPN connections.": [
7821 "Адно падключэнне па VPN дазваляе адной прыладзе падключыцца да ${ VPN_APP_NAME } у любы час. Напрыклад, каб падключыць адначасова да ${ VPN_APP_NAME } тэлефон і ноўтбук, вам спатрэбіцца два падключэнні па VPN."
7823 "Option to view non-private user inboxes as the user would, including full message and contact details": [
7824 "Магчымасць прагляду непрыватных уваходных лістоў карыстальнікаў так, як гэта робіць сам карыстальнік, уключаючы поўную інфармацыю пра паведамленні і кантактныя звесткі"
7826 "Organization management tool that lets admins add and remove users, manage their access to ${ BRAND_NAME } services, and perform other tasks.": [
7827 "Інструмент кіравання арганізацыяй, з дапамогай якога адміністратары могуць дадаваць/выдаляць карыстальнікаў, кіраваць сваім доступам да сэрвісаў ${ BRAND_NAME }, а таксама выконваць іншыя задачы."
7829 "Our robust infrastructure ensures you will be able to access your account when you need it": [
7830 "Наша надзейная інфраструктура гарантуе вам пастаянны доступ да вашага ўліковага запісу"
7832 "Our servers’ hard disks are fully encrypted with multiple password layers so your data is protected even if our hardware is compromised": [
7833 "Жорсткія дыскі на нашых серверах цалкам зашыфраваны і маюць некалькі ўзроўняў пароляў. Таму, нават калі бяспека цэнтра апрацоўкі даных будзе парушана вашы даныя будуць надзейна абаронены"
7835 "Password management and identity protection": [
7836 "Кіраванне паролямі і абарона ідэнтычнасці"
7838 "Personalize your email signature with logos, images, social media icons, links to your contact details, and more": [
7839 "Персаналізуйце свой подпіс у электронных лістах з дапамогай лагатыпаў, відарысаў, значкоў з сацыяльных сетак, спасылак на вашы кантактныя звесткі і г.д."
7841 "Phone support is available from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team during European business hours, for customers with 20 or more users": [
7842 "Служба падтрымкі кліентаў ${ BRAND_NAME } ажыццяўляе падтрымку па тэлефоне ў працоўны час (еўрапейскі часавы пояс) для кліентаў ад 20 карыстальнікаў і больш."
7844 "Prevents messages from being accessed by ${ BRAND_NAME } or third parties. The only people who can read the messages are the sender and the intended recipient.": [
7845 "Абмяжоўвае доступ да паведамленняў ${ BRAND_NAME } або старонніх асоб. Чытаць паведамленні можа толькі адпраўнік і меркаваны атрымальнік."
7847 "Protect every device connected to your WiFi network. It’s also useful if you have devices that do not support VPN settings directly.": [
7848 "Абараніце кожную прыладу, якая падключана да вашай сеткі Wi-Fi. Гэта таксама будзе карысным, калі некаторыя вашы прылады не падтрымліваюць прамое падключэнне да VPN."
7850 "Protect your family from harmful websites and access our high-speed VPN servers to stream your favorite content": [
7851 "Абараніце сваю сям'ю ад шкодных вэб-сайтаў і атрымайце доступ да нашых высакахуткасных сервераў VPN для трансляцый абранага змесціва"
7853 "Protect your real email address from being disclosed or leaked with aliases (a randomly-generated email address that forwards emails to your main inbox).": [
7854 "Абараніце свой сапраўдны адрас электроннай пошты ад раскрыцця або ўцечкі з дапамогай псеўданімаў (адвольна згенерыраваных адрасоў электроннай пошты, якія перасылаюць лісты ў вашу асноўную паштовую скрыню)."
7856 "Provides the highest level of account security protection and specialist support": [
7857 "Забяспечвае найвышэйшы ўзровень бяспекі, а таксама адмысловую падтрымку"
7859 "Quickly set up out-of-office messages": [
7860 "Хутка наладжвайце паведамленні пры адсутнасці ў офісе"
7862 "Quickly transfer your emails, calendars or contacts from any provider": [
7863 "Хутка перадавайце свае лісты, календары або кантакты ад любога пастаўшчыка паслуг"
7865 "Requires a code sent to a mobile phone to sign in. This ensures even if a password is compromised, the account stays secure.": [
7866 "Для ўваходу ў сістэму патрабуецца ўвесці код, які мы адправілі на ваш мабільны тэлефон. Дзякуючы гэтаму ўліковы запіс застанецца абароненым, нават калі пароль будзе скампраметаваны."
7868 "Reset user passwords and reset two-factor authentication on users": [
7869 "Скідайце паролі і двухфактарную аўтэнтыфікацыю карыстальнікаў"
7871 "Route your internet traffic through the TOR network with a single click": [
7872 "Накіроўвайце свой трафік праз сетку TOR адным націскам"
7874 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
7875 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае аўтаматычную сінхранізацыю, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
7877 "Securely share individual items with anyone (even if they don't use ${ PASS_APP_NAME })": [
7878 "Бяспечнае абагульванне індывідуальных элементаў з любой асобай (у тым ліку з тымі, хто не карыстаецца ${ PASS_APP_NAME })"
7880 "Securely store your contacts’ details, such as phone number, address, birthday, and personal notes. Zero-access encryption ensures even ${ BRAND_NAME } can't access them.": [
7881 "Бяспечна захоўвайце кантактныя звесткі, такія як нумары тэлефонаў, адрасы, дні нараджэнні і іншыя асабістыя нататкі. Шыфраванне з нулявым доступам гарантуе, што даныя не будуць даступны нікому, нават супрацоўнікам ${ BRAND_NAME }."
7883 "See the availability of meeting participants and save time scheduling meetings": [
7884 "Прагляд даступнасці ўдзельнікаў сустрэчы і эканомія часу пры планаванні сустрэч"
7886 "Send emails to large groups quickly and easily by creating as many contact groups as you need (up to 100 contacts per group)": [
7887 "Хутка і лёгка адпраўляйце электронныя лісты вялікім групам з дапамогай стварэння неабходнай колькасці груп кантактаў (да 100 кантактаў у кожнай групе)"
7889 "Set up filters to automatically reply to, sort, and/or label your emails": [
7890 "Наладзьце фільтры для аўтаматычнага адказу, іх сартавання і/або прызначэння метак сваім лістам"
7892 "Share your files or folders with anyone by using secure, shareable links": [
7893 "Абагульвайце свае файлы або папкі з любымі карыстальнікамі ў інтэрнэце з дапамогай бяспечных спасылак"
7895 "SMTP allows 3rd-party services or devices to send email through ${ MAIL_APP_NAME }.": [
7896 "SMTP дазваляе староннім сэрвісам або прыладам адпраўляць лісты праз ${ MAIL_APP_NAME }."
7898 "Specially designed NetShield protects your device and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware": [
7899 "Адмыслова распрацаваная функцыя NetShield абароніць вашу прыладу і паскорыць прагляд старонак, дзякуючы блакіраванню рэкламы, праграм сачэння і шкодных праграм"
7901 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
7902 "Прастора сховішча размеркавана сярод ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } і ${ PASS_APP_NAME }"
7904 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }. Administrators can allocate different storage amounts to users in their organization": [
7905 "Прастора сховішча размеркавана паміж ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } і ${ DRIVE_APP_NAME }. Адміністратары могуць вылучаць розныя аб'ёмы сховішча для карыстальнікаў у межах іх арганізацыі"
7907 "Storage space is shared between users across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
7908 "Прастора сховішча размеркавана паміж карыстальнікамі сярод ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } і ${ PASS_APP_NAME }"
7910 "Support for file-sharing protocols like BitTorrent": [
7911 "Падтрымка пратаколаў абмену файламі, такіх як BitTorrent"
7913 "Upload your business' logo to customize your teams experience on the ${ BRAND_NAME } web apps": [
7914 "Запампуйце ваш лагатып для бізнесу, каб персаналізаваць досвед вашых каманд у вэб-праграме ${ BRAND_NAME }"
7916 "Use your own custom email domain addresses, e.g., you@yourname.com": [
7917 "Выкарыстоўвайце свой уласны карыстальніцкі дамен электроннай пошты. Напрыклад, you@yourname.com"
7919 "We keep no session usage logs of what you do online, and we do not log metadata that can compromise your privacy": [
7920 "Мы не пакідаем журналы выкарыстання сеансаў з вашымі дзеяннямі ў інтэрнэце, а таксама нас не цікавяць метадыныя, якія могуць скампраметаваць вашу прыватнасць"
7922 "We’re committed to helping customers subject to HIPAA/HITECH regulations safeguard protected health information (PHI). Signed BAAs are available for all ${ BRAND_NAME } for Business customers.": [
7923 "Мы лічым сваім абавязкова дапамагаць кліентам у адпаведнасці з прававымі нормамі HIPAA/HITECH у дачыненні абароненай інфармацыі аб здароўі (PHI). Падпісаныя пагадненні аб дзелавым партнёрстве даступны для ўсіх кліентаў ${ BRAND_NAME } у сферы бізнесу."
7925 "When connected to our VPN, your DNS queries through our encrypted VPN tunnel, adding to your online privacy and security": [
7926 "Пры падключэнні да нашай сеткі VPN вашы запыты DNS праходзяць праз зашыфраваны тунэль VPN, што дазваляе павысіць узровень прыватнасці і бяспекі ў інтэрнэце"
7928 "When sending to other ${ MAIL_APP_NAME } users, encryption is automatic. Sending to non-${ MAIL_APP_NAME_TWO } users requires setting a password prior to sending.": [
7929 "Пры адпраўцы паведамленняў іншым карыстальнікам ${ MAIL_APP_NAME } шыфраванне адбываецца аўтаматычна. Адпраўка лістоў па-за межы сэрвісу ${ MAIL_APP_NAME_TWO } патрабуе прызначэння пароля."
7931 "You can have more than one admin. All admins can add and manage users but only the primary admin has control over billing.": [
7932 "У вас можа быць некалькі адміністратараў. Усе адміністратары могуць дадаваць і кіраваць карыстальнікамі, але толькі асноўны адміністратар кантралюе аплату."
7935 "new_plans: Upsell attribute": {
7939 "Access advanced VPN features": [
7940 "Доступ да пашыраных функцый VPN"
7942 "Add more personalization with 15 email addresses and support for 3 custom email domains": [
7943 "Дадайце больш персаналізацыі з 15 адрасамі электроннай пошты і падтрымкай 3 карыстальніцкіх даменаў"
7945 "AES 256-bit VPN encryption": [
7946 "Шыфраванне VPN AES 256-біт"
7949 "Аўтаматычнае падключэнне"
7951 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } per user": [
7952 "Палепшыце прастору сховішча да ${ bundleStorage } на карыстальніка"
7954 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } total": [
7955 "Палепшыце агульны аб'ём свайго сховішча да ${ bundleStorage }"
7957 "Browser extension": [
7958 "Пашырэнне для браўзера"
7960 "Censorship circumvention": [
7963 "Central control panel": [
7964 "Цэнтральная панэль кіравання"
7966 "Create up to ${ n } calendar": [
7967 "Стварыць да ${ n } календара",
7968 "Стварыць да ${ n } календароў",
7969 "Стварыць да ${ n } календароў",
7970 "Стварыць да ${ n } календароў"
7972 "Dedicated Account manager": [
7973 "Вылучаны менеджар уліковага запісу"
7975 "Dedicated server locations in ${ numberOfCountries }+ countries": [
7976 "Размяшчэнні вылучаных сервераў у больш чым ${ numberOfCountries } краінах"
7978 "Dedicated server locations in North America and Europe": [
7979 "Размяшчэнне вылучаных сервераў у Паўночнай Амерыцы і Еўропе"
7981 "Multi-platform support": [
7982 "Шматплатформенная падтрымка"
7984 "Private gateways": [
7990 "Support for ${ n } custom email domains": [
7991 "Падтрымка для ${ n } карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты"
7995 "\"${ name }\" created successfully": [
7996 "\"${ name }\" паспяхова створана"
7998 "\"${ name }\" deleted permanently from trash": [
7999 "\"${ name }\" незваротна выдалены са сметніцы"
8001 "\"${ name }\" failed to be created": [
8002 "Не ўдалося стварыць \"${ name }\""
8004 "\"${ name }\" failed to be deleted permanently from trash": [
8005 "Не ўдалося незваротна выдаліць са сметніцы \"${ name }\""
8007 "\"${ name }\" failed to be moved": [
8008 "Не ўдалося перамясціць \"${ name }\""
8010 "\"${ name }\" failed to be moved to trash": [
8011 "Не ўдалося перамясціць у сметніцу \"${ name }\""
8013 "\"${ name }\" failed to be restored from trash": [
8014 "Не ўдалося аднавіць са сметніцы \"${ name }\""
8016 "\"${ name }\" failed to be saved": [
8017 "Не ўдалося захаваць\"${ name }\""
8019 "\"${ name }\" moved to trash": [
8020 "\"${ name }\" перамешчаны ў сметніцу"
8022 "\"${ name }\" restored from trash": [
8023 "\"${ name }\" адноўлены са сметніцы"
8025 "\"${ name }\" saved successfully": [
8026 "\"${ name }\" паспяхова захавана"
8028 "\"${ name }\" successfully moved": [
8029 "\"${ name }\" паспяхова перамешчаны"
8031 "\"${ newName }\" failed to be renamed": [
8032 "Не ўдалося перайменаваць \"${ newName }\""
8034 "\"${ newName }\" renamed successfully": [
8035 "\"${ newName }\" паспяхова перайменаваны"
8037 "${ count } item failed to be decrypted": [
8038 "Не ўдалося расшыфраваць ${ count } элемент",
8039 "Не ўдалося расшыфраваць ${ count } элементы",
8040 "Не ўдалося расшыфраваць ${ count } элементаў",
8041 "Не ўдалося расшыфраваць ${ count } элементы"
8043 "${ numberOfItems } item deleted permanently from trash": [
8044 "${ numberOfItems } элемент незваротна выдалены са сметніцы",
8045 "${ numberOfItems } элементы незваротна выдалены са сметніцы",
8046 "${ numberOfItems } элементаў незваротна выдалены са сметніцы",
8047 "${ numberOfItems } элементы незваротна выдалены са сметніцы"
8049 "${ numberOfItems } item failed to be deleted permanently from trash": [
8050 "Не ўдалося незваротна выдаліць са сметніцы ${ numberOfItems } элемент",
8051 "Не ўдалося незваротна выдаліць са сметніцы ${ numberOfItems } элементы",
8052 "Не ўдалося незваротна выдаліць са сметніцы ${ numberOfItems } элементаў",
8053 "Не ўдалося незваротна выдаліць са сметніцы ${ numberOfItems } элементы"
8055 "${ numberOfItems } item failed to be moved": [
8056 "Не ўдалося перамясціць ${ numberOfItems } элемент",
8057 "Не ўдалося перамясціць ${ numberOfItems } элементы",
8058 "Не ўдалося перамясціць ${ numberOfItems } элементаў",
8059 "Не ўдалося перамясціць ${ numberOfItems } элементы"
8061 "${ numberOfItems } item failed to be moved to trash": [
8062 "Не ўдалося перамясціць у сметніцу ${ numberOfItems } элемент",
8063 "Не ўдалося перамясціць у сметніцу ${ numberOfItems } элементы",
8064 "Не ўдалося перамясціць у сметніцу ${ numberOfItems } элементаў",
8065 "Не ўдалося перамясціць у сметніцу ${ numberOfItems } элементы"
8067 "${ numberOfItems } item failed to be restored from trash": [
8068 "Не ўдалося аднавіць са сметніцы ${ numberOfItems } элемент",
8069 "Не ўдалося аднавіць са сметніцы ${ numberOfItems } элементы",
8070 "Не ўдалося аднавіць са сметніцы ${ numberOfItems } элементаў",
8071 "Не ўдалося аднавіць са сметніцы ${ numberOfItems } элементы"
8073 "${ numberOfItems } item moved to trash": [
8074 "${ numberOfItems } элемент перамешчаны ў сметніцу",
8075 "${ numberOfItems } элементы перамешчаны ў сметніцу",
8076 "${ numberOfItems } элементаў перамешчаны ў сметніцу",
8077 "${ numberOfItems } элементы перамешчаны ў сметніцу"
8079 "${ numberOfItems } item restored from trash": [
8080 "${ numberOfItems } элемент адноўлены са сметніцы",
8081 "${ numberOfItems } элементы адноўлены са сметніцы",
8082 "${ numberOfItems } элементаў адноўлены са сметніцы",
8083 "${ numberOfItems } элементы адноўлены са сметніцы"
8085 "${ numberOfItems } item successfully moved": [
8086 "${ numberOfItems } элемент паспяхова перамешчаны",
8087 "${ numberOfItems } элементы паспяхова перамешчаны",
8088 "${ numberOfItems } элементаў паспяхова перамешчаны",
8089 "${ numberOfItems } элементы паспяхова перамешчана"
8091 "${ numberOfItems } link to your item failed to be deleted": [
8092 "Не ўдалося выдаліць ${ numberOfItems } спасылку на ваш элемент",
8093 "Не ўдалося выдаліць ${ numberOfItems } спасылкі на вашы элементы",
8094 "Не ўдалося выдаліць ${ numberOfItems } спасылак на вашы элементы",
8095 "Не ўдалося выдаліць ${ numberOfItems } спасылкі на вашы элементы"
8097 "${ numberOfItems } link to your item was deleted": [
8098 "${ numberOfItems } спасылка на ваш элемент была выдалена",
8099 "${ numberOfItems } спасылкі на ваш элемент былі выдалены",
8100 "${ numberOfItems } спасылак на ваш элемент былі выдалены",
8101 "${ numberOfItems } спасылкі на ваш элемент былі выдалены"
8103 "${ reason } has been disabled": [
8104 "${ reason } было адключана"
8106 "${ reason } has been enabled": [
8107 "${ reason } было ўключана"
8109 "Access for the member removed": [
8110 "Доступ для ўдзельніка выдалены"
8115 "Access updated and shared": [
8116 "Доступ абноўлены і абагулены"
8118 "All items will soon be permanently deleted from trash": [
8119 "Усе элементы неўзабаве будуць незваротна выдалены са сметніцы"
8121 "An invitation has been sent": [
8122 "Запрашэнне было адпраўлена"
8124 "Cannot load link": [
8125 "Немагчыма загрузіць спасылку"
8127 "Cannot load next page": [
8128 "Немагчыма загрузіць наступную старонку"
8130 "Contact group created": [
8131 "Група кантактаў створана"
8133 "Contact group updated": [
8134 "Група кантактаў абноўлена"
8136 "Device failed to be removed": [
8137 "Не ўдалося выдаліць прыладу"
8139 "Device failed to be renamed": [
8140 "Не ўдалося перайменаваць прыладу"
8146 "Прылада перайменавана"
8148 "Encrypted search activated": [
8149 "Актываваны зашыфраваны пошук"
8151 "External invitation removed from the share": [
8152 "Знешнія запрашэнні выдалены з абагульвання"
8154 "External invitation's email was sent again": [
8155 "Знешні запрашальны ліст быў адпраўлены паўторна"
8157 "Failed to accept share invitation": [
8158 "Не ўдалося прыняць абагуленае запрашэнне"
8160 "Failed to convert external invitation": [
8161 "Не ўдалося пераўтварыць знешняе запрашэнне"
8163 "Failed to download files: ${ err }": [
8164 "Не ўдалося спампаваць файлы: ${ err }"
8166 "Failed to load invitation details": [
8167 "Не ўдалося загрузіць падрабязнасці запрашэння"
8169 "Failed to move, please try again": [
8170 "Не ўдалося перамясціць. Паспрабуйце яшчэ раз"
8172 "Failed to open document": [
8173 "Не ўдалося адкрыць дакумент"
8175 "Failed to reject share invitation": [
8176 "Не ўдалося адхіліць абагуленае запрашэнне"
8178 "Failed to remove the file": [
8179 "Не ўдалося выдаліць файл"
8181 "Failed to upload files: ${ err }": [
8182 "Не ўдалося запампаваць файлы: ${ err }"
8184 "File or folder \"${ filename }\" and ${ count } other are already uploading": [
8185 "Файл або папка \"${ filename }\" і ${ count } іншы ўжо запампаваны",
8186 "Файл або папка \"${ filename }\" і ${ count } іншых ужо запампаваны",
8187 "Файл або папка \"${ filename }\" і ${ count } іншых ужо запампаваны",
8188 "Файл або папка \"${ filename }\" і ${ count } іншых ужо запампаваны"
8190 "File or folder \"${ filename }\" is already uploading": [
8191 "Файл або папка \"${ filename }\" ужо запампаваны"
8193 "File or folder is missing a name": [
8194 "Адсутнічае назва папкі або файла"
8199 "Invitation's email was sent again": [
8200 "Запрашальны ліст быў адпраўлены паўторна"
8202 "Link copied to clipboard": [
8203 "Спасылка скапіявана ў буфер абмену"
8205 "Move ${ n } file": [
8206 "Перамясціць ${ n } файл",
8207 "Перамясціць ${ n } файлы",
8208 "Перамясціць ${ n } файлаў",
8209 "Перамясціць ${ n } файлаў"
8211 "Move ${ n } folder": [
8212 "Перамясціць ${ n } папку",
8213 "Перамясціць ${ n } папкі",
8214 "Перамясціць ${ n } папак",
8215 "Перамясціць ${ n } папак"
8217 "Move ${ n } item": [
8218 "Перамясціць ${ n } элемент",
8219 "Перамясціць ${ n } элементы",
8220 "Перамясціць ${ n } элементаў",
8221 "Перамясціць ${ n } элементаў"
8223 "Not enough space to upload ${ formattedTotal }": [
8224 "Недастаткова месца для запампоўвання ${ formattedTotal }"
8226 "Root folder failed to be loaded": [
8227 "Не ўдалося загрузіць каранёвую папку"
8229 "Share invitation accepted successfully": [
8230 "Абагуленае запрашэнне паспяхова прынята"
8232 "Share invitation declined": [
8233 "Абагуленае запрашэнне адхілена"
8235 "Stopping the sharing of this item has failed": [
8236 "Збой спынення абагульвання гэтага элемента"
8238 "Subfolder failed to be loaded": [
8239 "Не ўдалося загрузіць падпапкі"
8241 "The item was not added to your drive": [
8242 "Элемент не быў дадзены ў ваш дыск"
8244 "The item was successfully added to your drive": [
8245 "Элемент паспяхова дадзены ў ваш дыск"
8247 "The link to \"${ name }\" failed to be deleted": [
8248 "Не ўдалося выдаліць спасылку на \"${ name }\""
8250 "The link to \"${ name }\" was deleted": [
8251 "Спасылка на \"${ name }\" была выдалена"
8253 "The link to your item failed to be deleted": [
8254 "Не ўдалося выдаліць спасылку на ваш элемент"
8256 "The link to your item was deleted": [
8257 "Спасылка на ваш элемент была выдалена"
8259 "This item was not removed from your list": [
8260 "Гэты элемент не быў выдалены з вашага спіса",
8261 "Гэтыя элементы не былі выдалены з вашага спіса",
8262 "Гэтыя элементы не былі выдалены з вашага спіса",
8263 "Гэтыя элементы не былі выдалены з вашага спіса"
8265 "This item was succefully removed from your list": [
8266 "Гэты элемент быў паспяхова выдалены з вашага спіса",
8267 "Гэтыя элементы былі паспяхова выдалены з вашага спіса",
8268 "Гэтыя элементы былі паспяхова выдалены з вашага спіса",
8269 "Гэтыя элементы былі паспяхова выдалены з вашага спіса"
8271 "Trash failed to be emptied": [
8272 "Не ўдалося ачысціць сметніцу"
8274 "You stopped sharing this item": [
8275 "Вы спынілі абагульванне гэтага элемента"
8277 "Your old files will be deleted in 72 hours": [
8278 "Вашы старыя файлы будуць выдалены на працягу 72 гадзін"
8280 "Your settings failed to be saved": [
8281 "Не ўдалося захаваць вашы налады"
8283 "Your settings have been changed successfully": [
8284 "Вашы налады былі паспяхова зменены"
8287 "Notification for duplicate filenames in the current upload": {
8288 "Some images were not uploaded due to duplicate filenames in the current selection.": [
8289 "Некаторыя відарысы не былі запампаваны па прычыне дубліравання імён файлаў у бягучым выбары."
8292 "Oauth instructions": {
8293 "Next you'll need to sign in to your Google account and grant ${ BRAND_NAME } access to your data.": [
8294 "Далей вы павінны ўвайсці ў ваш уліковы запіс Google і даць нам доступ да вашых даных ${ BRAND_NAME }."
8297 "Oauth instructions video": {
8298 "For the import to work, you must select all requested items as shown in the GIF.": [
8299 "Для імпартавання даных, вы павінны выбраць усе запытаныя элементы, як паказана на відарысе GIF."
8302 "Oauth instructions video alternative": {
8303 "Select what ${ BRAND_NAME } can access: view your email messages and settings, view and download your contacts, view and download all agendas you access from Google Calendar.": [
8304 "Выберыце, да чаго можа атрымліваць доступ ${ BRAND_NAME }: прагляд вашых электронных лістоў і налад, прагляд і спампоўванне кантактаў, прагляд і спампоўванне распарадку дня з праграмы Каляндар Google."
8308 "Welcome to ${ appName }": [
8309 "Вітаем у ${ appName }"
8312 "Onboarding Action": {
8319 "Install and continue": [
8320 "Усталяваць і працягнуць"
8326 "Запрасіць удзельнікаў"
8343 "Start using ${ DRIVE_APP_NAME }": [
8344 "Пачаць выкарыстоўваць ${ DRIVE_APP_NAME }"
8347 "Паспрабаваць праграму"
8356 "Onboarding Info": {
8357 "Access your files on the go": [
8358 "Атрымлівайце доступ да сваіх файлаў у любым месцы"
8360 "Back up your photos and memories": [
8361 "Зарэзервуйце свае фатаграфіі і ўспаміны"
8363 "Backup your photos and memories": [
8364 "Зарэзервуйце свае фатаграфіі і ўспаміны"
8366 "Choose your favorite theme": [
8367 "Выберыце сваю абраную тэму"
8369 "Collaborate on documents": [
8370 "Сумесна працуйце над дакументамі"
8372 "Do you prefer ${ DRIVE_APP_NAME } in light or dark mode? Select the color that inspires you the most.": [
8373 "Вы аддаяце перавагу светламу або цёмнаму рэжыму ў ${ DRIVE_APP_NAME }? Выберыце колер, які найбольш вас натхняе."
8375 "Drag and drop your files here": [
8376 "Перацягніце свае файлы сюды"
8378 "Edit documents online": [
8379 "Рэдагуйце дакументы ў інтэрнэце"
8381 "End-to-end encrypted storage for your files": [
8382 "Зашыфраванае скразным метадам сховішча для вашых файлаў"
8384 "Faster uploads for large or multiple files": [
8385 "Хутчэйшае запампоўванне для вялікіх або састаўных файлаў"
8387 "Final approval in progress": [
8388 "Адбываецца канчатковае зацвярджэнне"
8390 "Final approval pending": [
8391 "Чакаецца фінальнае зацвярджэнне"
8393 "Free up hard drive space on your computer": [
8394 "Вызваліце прастору на цвёрдым дыску свайго камп'ютара"
8396 "Get started using ${ DRIVE_APP_NAME } and we'll upgrade your storage to 5 GB!": [
8397 "Пачніце выкарыстоўваць ${ DRIVE_APP_NAME } і мы палепшым ваша сховішча да 5 ГБ!"
8399 "Get the desktop app": [
8400 "Атрымаць настольную праграму"
8402 "Get the mobile app": [
8403 "Атрымаць мабільную праграму"
8405 "Got an Android? We've got you covered.": [
8406 "У вас Android? У нас нешта для вас ёсць."
8408 "Got an iPhone? We've got you covered.": [
8409 "У вас iPhone? У нас нешта для вас ёсць."
8414 "Invitation accepted": [
8415 "Запрашэнне прынята"
8417 "Invitation received": [
8418 "Запрашэнне атрымана"
8420 "Invite team members": [
8421 "Запрасіць удзельнікаў каманды"
8426 "Organize files right from your desktop": [
8427 "Арганізоўвайце файлы непасрэдна на сваім працоўным стале"
8429 "Protect your financial documents, ID cards, project files, photos, and more with end-to-end encryption.": [
8430 "Абараніце свае фінансавыя дакументы, ідэнтыфікацыйныя карткі, файлы праекта, фатаграфіі і іншыя звесткі з дапамогай скразнога шыфравання."
8432 "Scan the QR code to install the mobile app": [
8433 "Адсканіруйце QR-код, каб усталяваць мабільную праграму"
8435 "Secure your files": [
8436 "Абараніце свае файлы"
8438 "Securely share files and folders": [
8439 "Бяспечна абагульвайце файлы і папкі"
8441 "Securely store, manage, and share your business-critical files with confidence.": [
8442 "Без хваляванняў бяспечна захоўвайце, кіруйце і абагульвайце крытычныя файлы вашага бізнесу."
8444 "Set a recovery method": [
8445 "Задаць спосаб аднаўлення"
8448 "Абагульванне файла"
8450 "Share files & folders": [
8451 "Абагульвайце файлы і папкі"
8453 "Simply complete the following in the next ${ expiresInDays } day:": [
8454 "Проста завяршыце наступнае на працягу ${ expiresInDays } дня:",
8455 "Проста завяршыце наступнае на працягу ${ expiresInDays } дзён:",
8456 "Проста завяршыце наступнае на працягу ${ expiresInDays } дзён:",
8457 "Проста завяршыце наступнае на працягу ${ expiresInDays } дзён:"
8459 "Store your files and share them securely. Get started by securing your most private files, like IDs, contracts, and personal photos.": [
8460 "Захоўвайце свае файлы і бяспечна іх абагульвайце. Пачніце з абароны вашых самых прыватных файлаў, такіх як пасведчанні асобы, кантракты і асабістыя фатаграфіі."
8462 "Sync and access your files from anywhere": [
8463 "Сінхранізуйце і атрымлівайце доступ да сваіх файлаў з любога месца"
8465 "The owner needs to confirm sharing access. You'll get an email once it's done.": [
8466 "Уладальніку патрэбна пацвердзіць абагульванне доступу. Вы атрымаеце ліст, як толькі гэта будзе зроблена."
8471 "Upload your first file": [
8472 "Запампуйце свой першы файл"
8474 "Work faster, smarter": [
8475 "Працуйце хутчэй і разумней"
8480 "Your trusty online vault for vital documents and precious memories.": [
8481 "Ваша надзейнае сховішча ў інтэрнэце для важных дакументаў і бясцэнных успамінаў."
8484 "Onboarding Proton": {
8485 "Configure your organization, link your domain name, and create accounts to ensure all members of your organization are protected.": [
8486 "Сканфігурыруйце вашу арганізацыю, звяжыце з ёй даменнае імя і стварыце ўліковыя запісы, каб забяспечыць абарону ўсіх удзельнікаў вашай арганізацыі."
8488 "Discover all ${ BRAND_NAME } services": [
8489 "Пазнаёмцеся з усімі сэрвісамі ${ BRAND_NAME }"
8494 "Set up your organization": [
8495 "Наладзьце сваю арганізацыю"
8497 "Use the app selector in the top left to access all ${ BRAND_NAME } services: ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME } and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
8498 "Скарыстайцеся выбарам праграм злева ўверсе для атрымання доступу да ўсіх сэрвісаў ${ BRAND_NAME }: ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME } і ${ PASS_SHORT_APP_NAME }."
8500 "You will be able to change your theme any time in your settings.": [
8501 "Вы зможаце змяніць тэму ў любы час праз налады."
8504 "Onboarding Title": {
8505 "Final approval in progress": [
8506 "Адбываецца фінальнае зацвярджэнне"
8511 "Invite team members": [
8512 "Запрашэнне ўдзельнікаў каманды"
8514 "Upload and protect your important files": [
8515 "Запампуйце і абараніце вашы важныя файлы"
8517 "Your welcome bonus": [
8518 "Ваш прывітальны бонус"
8522 "Add to existing group": [
8523 "Дадаць у існуючую групу"
8525 "Automatic (${ value })": [
8526 "Аўтаматычна (${ value })"
8528 "Create new group": [
8529 "Стварыць новую групу"
8534 "No parent folder": [
8535 "Адсутнічае бацькоўская папка"
8538 "Option group label": {
8539 "Create new calendar": [
8540 "Стварыць новы каляндар"
8542 "Merge with calendar": [
8543 "Аб'яднанне з календаром"
8546 "Participant name": {
8551 "pass_signup_2023: Info": {
8552 "Secure vault and link sharing": [
8553 "Бяспечнае сховішча і абагульванне спасылкі"
8555 "Secure vault sharing": [
8556 "Бяспечнае абагульванне сховішча"
8558 "Secure vault sharing (${ n } vault)": [
8559 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішча)",
8560 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчы)",
8561 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчаў)",
8562 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчаў)"
8564 "Secure vault sharing (${ n } vault) and link sharing": [
8565 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішча) і абагульванне спасылкі",
8566 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчы) і абагульванне спасылкі",
8567 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчаў) і абагульванне спасылкі",
8568 "Бяспечнае абагульванне сховішча (${ n } сховішчаў) і абагульванне спасылкі"
8571 "pass_signup_2024: Info": {
8572 "${ n } user account": [
8573 "${ n } уліковы запіс карыстальніка",
8574 "${ n } уліковыя запісы карыстальніка",
8575 "${ n } уліковых запісаў карыстальніка",
8576 "${ n } уліковых запісаў карыстальніка"
8581 "Admin panel to manage users and subscription": [
8582 "Панэль адміністратара для кіравання карыстальнікамі і падпіскай"
8588 "PassFamilyPlan2024": {
8589 "All premium features. 6 users. 1 easy subscription.": [
8590 "Усе прэміяльныя функцыі. 6 карыстальнікаў. 1 простая падпіска."
8592 "Billed yearly at ${ yearlyPrice }. Save ${ yearlySavedPrice } with ${ passFamilyPlanName } (vs 6 individual ${ passPlusPlanName } subscriptions).": [
8593 "Аплачваецца штогод у памеры ${ yearlyPrice }. Эканомія складае ${ yearlySavedPrice } з тарыфным планам ${ passFamilyPlanName } (у параўнанні з 6 асобнымі падпіскамі тарыфнага плана ${ passPlusPlanName })"
8595 "Exclusive offer available only to ${ PASS_APP_NAME } early supporters.": [
8596 "Эксклюзіўная прапанова даступная толькі для першых прыхільнікаў ${ PASS_APP_NAME }"
8598 "Get it for ${ monthlyPrice }": [
8599 "Атрымайце яго за ${ monthlyPrice }"
8601 "Introducing ${ passFamilyPlanName }": [
8602 "Прадстаўляем ${ passFamilyPlanName }"
8604 "Limited-time deal.": [
8605 "Прапанова абмежаваная па часе."
8609 "Organization key does not exist.": [
8610 "Ключ арганізацыі не існуе."
8612 "Permission denied, administrator privileges have been restricted.": [
8613 "У доступе адмоўлена, а правы адміністратара абмежаваны."
8615 "The organization key must be activated first.": [
8616 "Спачатку неабходна актываваць ключ арганізацыі."
8618 "You need access to the organization key to perform this operation.": [
8619 "Вам патрэбны доступ да ключа арганізацыі, каб выканаць гэту аперацыю."
8622 "Payment method option": {
8626 "Credit/debit card": [
8629 "New credit/debit card": [
8630 "Новая банкаўская картка"
8633 "Payment.Sepa.Action": {
8634 "Use company name": [
8635 "Выкарыстоўваць назву кампаніі"
8637 "Use personal name": [
8638 "Выкарыстоўваць асабістае імя"
8642 "Billing Country": [
8643 "Краіна выстаўлення рахунка"
8648 "Currently the automatic renewal of subscription is disabled. If you change the subscription now, then the automatic renewal will be re-enabled.": [
8649 "У цяперашні час аўтаматычнае падаўжэнне падпіскі адключана. Калі змяніць падпіску цяпер, то аўтаматычнае падаўжэнне будзе ўключана паўторна."
8660 "More plans are available in other currencies": [
8661 "Больш тарыфных планаў даступна з іншымі валютамі"
8663 "Payment Processing": [
8666 "Please reactivate your subscription first to decrease the number of add-ons.": [
8667 "Першапачаткова паўторна актывуйце сваю падпіску, каб паменшыць колькасць дадаткаў."
8669 "Please select billing country": [
8670 "Выберыце краіну выстаўлення рахунку"
8672 "Please select billing state": [
8673 "Выберыце штат выстаўлення рахунку"
8675 "Please select your billing country first.": [
8676 "Першапачаткова выберыце вашу краіну выстаўлення рахунку."
8678 "Please select your billing state first.": [
8679 "Спачатку выберыце ваш штат выстаўлення рахунку."
8681 "Select billing country to pay": [
8682 "Выберыце краіну выстаўлення рахунку для аплаты"
8684 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ months }. The coupon is valid for ${ couponRedemptions } renewals. Then it will automatically be renewed at ${ price } for ${ months } months. You can cancel at any time.": [
8685 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ priceWithDiscount } дзейнічае за першы ${ months }. Гэты купон дзейнічае для ${ couponRedemptions } падаўжэнняў. Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне з коштам у памеры ${ price } за ${ months } месяцы. Скасаваць можна ў любы момант."
8687 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ months }. Then it will automatically be renewed at ${ price } for ${ months }. You can cancel at any time.": [
8688 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ priceWithDiscount } дзейнічае за першы ${ months }. Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне з коштам у памеры ${ price } за ${ months }. Скасаваць можна ў любы момант."
8690 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ price } every month. You can cancel at any time.": [
8691 "Спецыяльны зніжаны кошт у памеры ${ priceWithDiscount } дзейнічае за першы месяц аплаты. Пасля гэтага будзе выканана аўтаматычнае падаўжэнне з коштам у памеры ${ price } за кожны месяц. Скасаваць можна ў любы момант."
8693 "Timeout exceeded": [
8694 "Перавышаны час чакання"
8696 "We are processing your payment for the billed invoice. Please wait until the payment is completed before making changes to your plan or updating your payment details. Thank you for your patience.": [
8697 "Мы апрацоўваем ваш плацеж за выстаўлены рахунак. Перад тым, як уносіць змены ў свой тарыфны план або абнаўляць рэквізіты плацяжу, дачакайцеся завяршэння плацяжу. Дзякуй за цярпенне."
8701 "Invalid card number": [
8702 "Памылковы нумар карткі"
8704 "Invalid expiration date": [
8705 "Памылковая дата заканчэння тэрміну дзеяння карткі"
8707 "Invalid security code": [
8708 "Памылковы код бяспекі"
8710 "Something went wrong. Please try again later.": [
8711 "Нешта пайшло не так. Паспрабуйце яшчэ раз пазней."
8713 "We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method or try again.": [
8714 "Мы не можам аўтэнтыфікаваць ваш спосаб аплаты. Выберыце іншы спосаб аплаты або паспрабуйце яшчэ раз."
8716 "Your card was declined. Please try a different card or contact your bank to authorize the charge.": [
8717 "Ваша картка адхілена. Паспрабуйце іншую картку або звяжыцеся з вашым банкам для аўтарызацыі плацяжу."
8721 "By confirming this payment, you authorize ${ BRAND_NAME } and Stripe, our payment service provider, to instruct your bank to debit your account, and your bank to debit your account accordingly. You can get a refund within 8 weeks from the debit date, under the conditions of your agreement with your bank.": [
8722 "Пацвярджаючы гэты плацеж, вы надзяляеце паўнамоцтвамі ${ BRAND_NAME } і Stripe, нашага пастаўшчыка плацежных паслуг, даць указанне вашаму банку зрабіць спісанне з вашага рахунка, а вашаму банку - адпаведна правесці гэту аперацыю. Вы можаце вярнуць спісаныя сродкі на працягу 8 тыдняў з даты спісання ў адпаведнасці з умовамі дагавора з вашым банкам."
8724 "Street address, postal code, and city": [
8725 "Адрас вуліцы, паштовы індэкс і горад"
8728 "PGP key encryption warning": {
8729 "Key cannot be used for encryption": [
8730 "Ключ не можа быць выкарыстаны для шыфравання"
8734 "${ emailAddress } has marked this key as compromised. This key cannot be used neither for encryption nor for signature verification.": [
8735 "${ emailAddress } пазначыў гэты ключ як састарэлы. Гэты ключ нельга выкарыстоўваць для шыфравання і праверкі подпісу."
8737 "${ emailAddress } has marked this key as obsolete. This key can only be used for signature verification.": [
8738 "${ emailAddress } пазначыў гэты ключ як састарэлы. Гэты ключ можа выкарыстоўвацца толькі для праверкі подпісу."
8740 "External key automatically fetched from keys.openpgp.org.": [
8741 "Знешні ключ аўтаматычна атрыманы з сайта keys.openpgp.org."
8743 "External key automatically fetched via WKD.": [
8744 "Знешні ключ аўтаматычна атрыманы праз WKD."
8746 "This key is used to encrypt messages to this contact": [
8747 "Гэты ключ выкарыстоўваецца для шыфравання паведамленняў гэтаму кантакту"
8749 "We recommend that you \"untrust\" this key.": [
8750 "Мы рэкамендуем вам \"не давяраць\" гэтаму ключу."
8753 "PGP key warning": {
8754 "Email address not found among user ids defined in sending key (${ keyUserIds })": [
8755 "Адрас электроннай пошты не знойдзены сярод ідэнтыфікатараў карыстальнікаў, якія вызначаны ў ключы адпраўкі (${ keyUserIds })"
8759 "A way to contact you": [
8760 "Спосаб сувязі з вамі"
8762 "Choose password": [
8771 "Enter a new file name": [
8772 "Увядзіце новую назву файла"
8774 "Enter a new folder name": [
8775 "Увядзіце новую назву папкі"
8777 "Enter device name": [
8778 "Увядзіце назву прылады"
8780 "Enter your email address": [
8781 "Увядзіце свой адрас электроннай пошты"
8796 "URL-адрас відарыса"
8807 "Name or email address": [
8808 "Імя або адрас пошты"
8816 "Please describe the problem and include any error messages": [
8817 "Апішыце праблему і далучыце ўсе паведамленні з памылкамі"
8819 "Search for group name": [
8820 "Шукаць па назве групы"
8822 "Search for name or email": [
8823 "Шукаць імя або электронную пошту"
8825 "Search parent folder": [
8826 "Пошук бацькоўскай папкі"
8831 "Select a reason": [
8840 "Share what you think could make ${ BRAND_NAME } better": [
8841 "Падзяліцеся сваімі думкамі, як зрабіць ${ BRAND_NAME } лепш"
8843 "Start typing an email address": [
8844 "Пачніце ўводзіць адрас электроннай пошты"
8847 "Placeholder for contact group name": {
8852 "plan customizer, ips": {
8853 "please ${ contactHref } our Sales team.": [
8854 "${ contactHref } з нашай камандай па продажам."
8856 "Select the number of IPs to include in your plan. Each additional IP costs ${ price }.": [
8857 "Выберыце колькасць IP для ўключэння ў ваш тарыфны план. Кожны дадатковы IP каштуе ${ price }."
8859 "Should you need more than ${ maxIPs } IP, ": [
8860 "Калі вам неабходна больш за ${ maxIPs } IP, ",
8861 "Калі вам неабходна больш за ${ maxIPs } IP, ",
8862 "Калі вам неабходна больш за ${ maxIPs } IP, ",
8863 "Калі вам неабходна больш за ${ maxIPs } IP, "
8866 "plan customizer, users": {
8870 "Select the number of users to include in your plan. Each additional user costs ${ price }.": [
8871 "Выберыце колькасць карыстальнікаў для ўключэння ў ваш тарыфны план. Кожны дадатковы карыстальнік каштуе ${ price }."
8873 "Should you need more than ${ maxUsers } user account, please ${ contact } our Sales team.": [
8874 "Калі вам патрабуецца больш за ${ maxUsers } уліковы запіс карыстальніка, звяжыцеся па пошце ${ contact } з нашай камандай па продажам.",
8875 "Калі вам патрабуецца больш за ${ maxUsers } уліковыя запісы карыстальніка, звяжыцеся па пошце ${ contact } з нашай камандай па продажам.",
8876 "Калі вам патрабуецца больш за ${ maxUsers } уліковых запісаў карыстальніка, звяжыцеся па пошце ${ contact } з нашай камандай па продажам.",
8877 "Калі вам патрабуецца больш за ${ maxUsers } уліковыя запісы карыстальніка, звяжыцеся па пошце ${ contact } з нашай камандай па продажам."
8885 "Progress bar description": {
8886 "${ contactsExported.length } out of ${ countContacts } contact successfully exported.": [
8887 "${ contactsExported.length } з ${ countContacts } кантакту паспяхова экспартаваны.",
8888 "${ contactsExported.length } з ${ countContacts } кантактаў паспяхова экспартаваны.",
8889 "${ contactsExported.length } з ${ countContacts } кантактаў паспяхова экспартаваны.",
8890 "${ contactsExported.length } з ${ countContacts } кантактаў паспяхова экспартаваны."
8892 "${ model.deleted.length } out of ${ totalBeDeleted } contact successfully deleted.": [
8893 "${ model.deleted.length } кантакт з ${ totalBeDeleted } паспяхова выдалены.",
8894 "${ model.deleted.length } кантакты з ${ totalBeDeleted } паспяхова выдалены.",
8895 "${ model.deleted.length } кантактаў з ${ totalBeDeleted } паспяхова выдалены.",
8896 "${ model.deleted.length } кантакты з ${ totalBeDeleted } паспяхова выдалены."
8898 "${ model.submitted.length } out of ${ totalBeMerged } contact successfully merged.": [
8899 "${ model.submitted.length } кантакт з ${ totalBeMerged } паспяхова аб'яднаны.",
8900 "${ model.submitted.length } кантакты з ${ totalBeMerged } паспяхова аб'яднаны.",
8901 "${ model.submitted.length } кантактаў з ${ totalBeMerged } паспяхова аб'яднаны.",
8902 "${ model.submitted.length } кантакты з ${ totalBeMerged } паспяхова аб'яднаны."
8904 "No contacts exported.": [
8905 "Кантакты не экспартаваны."
8907 "No contacts merged.": [
8908 "Кантакты не аб'яднаны."
8910 "Progress: ${ combinedProgress }%": [
8911 "Ход выканання: ${ combinedProgress }%"
8950 "Official email from ${ BRAND_NAME }": [
8951 "Афіцыйныя лісты ад ${ BRAND_NAME }"
8955 "Review your account safety": [
8956 "Агляд бяспекі вашага ўліковага запісу"
8960 "Sign in wasn't successfully completed.": [
8961 "Рэгістрацыя завяршылася з памылкай."
8964 "Security Center": {
8969 "Стварыць псеўданім"
8971 "Create an alias": [
8972 "Стварыць псеўданім"
8974 "Generate aliases on the fly, and easily manage your aliases and passwords.": [
8975 "Генерыруйце імгненныя псеўданімы і без намаганняў кіруйце імі разам з паролямі."
8977 "Hide-my-email aliases": [
8978 "Псеўданімы Hide-my-email"
8980 "Hide-my-email aliases let you sign up for things online without sharing your email address. ${ learnMoreLink }": [
8981 "Псеўданімы Hide-my-email дазваляюць вам рэгістравацца для атрымання пэўнай паслугі без раскрыцця свайго адраса электроннай пошты. ${ learnMoreLink }"
8986 "Open ${ PASS_APP_NAME }": [
8987 "Адкрыць ${ PASS_APP_NAME }"
8989 "Protect your online identity": [
8990 "Абараняйце сваю сеткавую ідэнтычнасць"
8992 "Try ${ PASS_APP_NAME }": [
8993 "Паспрабуйце ${ PASS_APP_NAME }"
8995 "Used on Amazon for shopping, etc.": [
8996 "Выкарыстоўвайце на Amazon для пакупак і г.д."
8998 "When asked for your email address, give this alias instead. Aliases are provided by ${ passLink }.": [
8999 "Дайце гэты псеўданім замест таго, каб уводзіць ваш сапраўдны адрас электроннай пошты. Псеўданімы забяспечваюцца ${ passLink }."
9002 "Security Center (link to Pass App)": {
9003 "(will open ${ PASS_APP_NAME })": [
9004 "(адкрые ${ PASS_APP_NAME })"
9007 "Security Center - Action": {
9012 "Security Center - Info": {
9013 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
9014 "Выяўлены ${ name } і ${ remainingCount } іншыя(х) патэнцыяльныя(х) ўцечкі(ак). Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
9016 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
9017 "Выяўлены ${ name } і 1 іншая патэнцыяльная ўцечка. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
9019 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
9020 "Выяўлена патэнцыяльная ўцечка ${ name }. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
9022 "Get notified if your password or other data was leaked from a third-party service. ${ learnMoreLink }": [
9023 "Апавяшчаць, калі адбудзецца ўцечка вашага пароля або іншых даных са старонняга сэрвісу. ${ learnMoreLink }"
9025 "Our cutting-edge AI-driven security solution designed for users seeking heightened protection for their accounts. ${ learnMoreLink }": [
9026 "Наша перадавое рашэнне па бяспецы на базе штучнага інтэлекту распрацавана для карыстальнікаў, якія шукаюць дадатковую абарону для сваіх уліковых запісаў. ${ learnMoreLink }"
9028 "Sentinel is **active** and safeguarding your account.": [
9029 "Sentinel цяпер **актыўны** і ахоўвае ваш уліковы запіс."
9031 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
9032 "Вашы звесткі былі знойдзены прынамсі ў адной уцечцы даных. Уключыце функцыю ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, каб паглядзець падрабязнасці. ${ link }"
9040 "Select search results": {
9041 "No results found": [
9042 "Нічога не знойдзена"
9045 "session_recovery:available:action": {
9047 "Скасаваць скіданне"
9053 "session_recovery:available:error": {
9054 "Account recovery not available for legacy address keys": [
9055 "Аднаўленне ўліковага запісу недаступна для састарэлых адрасных ключоў"
9057 "Please generate keys before you try to change your password": [
9058 "Згенерыруйце ключы перад спробай змянення пароля"
9061 "session_recovery:available:info": {
9062 "${ timeRemaining.inDays } day": [
9063 "${ timeRemaining.inDays } дзень",
9064 "${ timeRemaining.inDays } дні",
9065 "${ timeRemaining.inDays } дзён",
9066 "${ timeRemaining.inDays } дзён"
9068 "${ timeRemaining.inHours } hour": [
9069 "${ timeRemaining.inHours } гадзіна",
9070 "${ timeRemaining.inHours } гадзіны",
9071 "${ timeRemaining.inHours } гадзін",
9072 "${ timeRemaining.inHours } гадзін"
9074 "Password reset request approved (${ user.Email }).": [
9075 "Запыт на скіданне пароля ўхвалены (${ user.Email })."
9077 "Please go to the signed-in device (in the session where the request was initiated) to change your password.": [
9078 "Перайдзіце на прыладу, якая знаходзіцца ў сістэме (з якой быў ініцыяваны запыт), каб змяніць пароль."
9080 "This permission expires in ${ timeRemaining.inDays } day": [
9081 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inDays } дзень",
9082 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inDays } дні",
9083 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inDays } дзён",
9084 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inDays } дзён"
9086 "This permission expires in ${ timeRemaining.inHours } hour": [
9087 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inHours } гадзіну",
9088 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inHours } гадзіны",
9089 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inHours } гадзін",
9090 "Гэты дазвол міне праз ${ timeRemaining.inHours } гадзін"
9092 "This permission expires soon": [
9093 "Неўзабаве гэты дазвол міне"
9095 "You can now change your password for the account ${ boldEmail } freely for ${ boldDaysRemaining }.": [
9096 "Цяпер вы можаце змяніць свой пароль для ўліковага запісу ${ boldEmail } у вас яшчэ ёсць на гэта ${ boldDaysRemaining }."
9098 "You can now change your password for the account ${ boldEmail }.": [
9099 "Цяпер вы можаце змяніць свой пароль для ўліковага запісу ${ boldEmail }"
9101 "You have ${ timeRemaining.inDays } day to reset your password.": [
9102 "У вас ${ timeRemaining.inDays } дзень, каб скінуць свой пароль.",
9103 "У вас ${ timeRemaining.inDays } дні, каб скінуць свой пароль.",
9104 "У вас ${ timeRemaining.inDays } дзён, каб скінуць свой пароль.",
9105 "У вас ${ timeRemaining.inDays } дзён, каб скінуць свой пароль."
9107 "You have ${ timeRemaining.inHours } hour to reset your password.": [
9108 "У вас ${ timeRemaining.inHours } гадзіна, каб скінуць свой пароль.",
9109 " У вас ${ timeRemaining.inHours } гадзіны, каб скінуць свой пароль.",
9110 " У вас ${ timeRemaining.inHours } гадзін, каб скінуць свой пароль.",
9111 " У вас ${ timeRemaining.inHours } гадзін, каб скінуць свой пароль."
9113 "You have ${ timeRemaining.inMinutes } minute to reset your password.": [
9114 "У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвіліна, каб скінуць свой пароль.",
9115 " У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвіліны, каб скінуць свой пароль.",
9116 " У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвілін, каб скінуць свой пароль.",
9117 " У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвілін, каб скінуць свой пароль."
9119 "You have ${ timeRemaining.inSeconds } second to reset your password.": [
9120 "У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунда, каб скінуць свой пароль.",
9121 " У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунды, каб скінуць свой пароль.",
9122 " У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунд, каб скінуць свой пароль.",
9123 " У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунд, каб скінуць свой пароль."
9126 "session_recovery:available:link": {
9131 "session_recovery:available:notification": {
9136 "session_recovery:available:title": {
9137 "Reset your password": [
9141 "session_recovery:cancellation:action": {
9142 "Cancel password reset": [
9143 "Скасаваць скіданне пароля"
9146 "session_recovery:cancellation:info": {
9147 "Enter your current password to cancel the password reset process. No other changes will take effect.": [
9148 "Увядзіце свой бягучы пароль, каб скасаваць працэс скідання пароля. Акрамя гэтай аперацыя іншыя змяненні зроблены не будуць."
9151 "session_recovery:cancellation:notification": {
9152 "Password reset canceled": [
9153 "Скіданне пароля скасавана."
9156 "session_recovery:cancellation:title": {
9157 "Cancel password reset?": [
9158 "Скасаваць скіданне пароля?"
9161 "session_recovery:cancelled:info": {
9162 "Password reset request canceled (${ user.Email }). If you didn’t make this request, ${ changePasswordLink }.": [
9163 "Запыт скідання пароля скасаваны (${ user.Email }). Калі вы не рабілі дадзены запыт, ${ changePasswordLink }."
9166 "session_recovery:cancelled:link": {
9167 "change your password now": [
9171 "session_recovery:in_progress:action": {
9182 "session_recovery:in_progress:info": {
9183 "${ gracePeriodHoursRemaining } more hour": [
9184 "яшчэ ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіна",
9185 "яшчэ ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіны",
9186 "яшчэ ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін",
9187 "яшчэ ${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін"
9189 "If you didn’t ask to reset your password, cancel this request now.": [
9190 "Скасуйце запыт, калі вы не запытвалі скіданне пароля."
9192 "Password reset requested (${ user.Email }). You can change your password in ${ hoursRemaining } hour.": [
9193 "Запыт на скіданне пароля (${ user.Email }). Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ hoursRemaining } гадзіны.",
9194 "Запыт на скіданне пароля (${ user.Email }). Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ hoursRemaining } гадзін.",
9195 "Запыт на скіданне пароля (${ user.Email }). Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ hoursRemaining } гадзін.",
9196 "Запыт на скіданне пароля (${ user.Email }). Вы можаце змяніць свой пароль на працягу ${ hoursRemaining } гадзін."
9198 "To make sure it’s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests. You can change your password in ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }": [
9199 "Каб пераканацца што менавіта вы спрабуеце скінуць свой пароль, мы пачакаем 72 гадзіны перад тым, як ухваліць запыт. Вы зможаце змяніць яго праз ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }"
9201 "We received a password reset request for ${ boldEmail }.": [
9202 "Мы атрымалі запыт на скіданне пароля для ${ boldEmail }."
9205 "session_recovery:in_progress:link": {
9210 "session_recovery:in_progress:title": {
9211 "Password reset requested": [
9212 "Запыт на скіданне пароля"
9215 "session_recovery:sign_out:action": {
9220 "Заставацца ў сістэме"
9223 "session_recovery:sign_out:info": {
9224 "${ gracePeriodHoursRemaining } hour": [
9225 "${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіна",
9226 "${ gracePeriodHoursRemaining } гадзіны",
9227 "${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін",
9228 "${ gracePeriodHoursRemaining } гадзін"
9230 "${ passwordReset } is now available.": [
9231 "${ passwordReset } цяпер даступна."
9233 "If you sign out before you reset your password, you could lose access to your account.": [
9234 "Калі вы выйдзеце з сістэмы да скідання пароля, вы можаце страціць доступ да вашага ўліковага запісу."
9236 "If you sign out without resetting your password, you could lose access to your account.": [
9237 "Калі вы выйдзеце з сістэмы без скідання пароля, вы можаце страціць доступ да вашага ўліковага запісу."
9239 "You will be able to reset your password in ${ boldTimeLeft }.": [
9240 "Вы зможаце скінуць свой пароль праз ${ boldTimeLeft }."
9243 "session_recovery:sign_out:link": {
9248 "session_recovery:sign_out:title": {
9249 "Sign out without password reset?": [
9250 "Выйсці без скідання пароля?"
9253 "Shared calendar; Info about calendar owner": {
9254 "Shared by ${ ownerName }": [
9255 "Абагулена ${ ownerName }"
9258 "Signing preference for emails": {
9266 "specialoffer: Action": {
9270 "Don't show this offer again": [
9271 "Больш не паказваць гэту прапанову"
9274 "Спецыяльная прапанова"
9277 "specialoffer: Action, Unlimited is a plan name": {
9279 "Перайсці на Unlimited"
9282 "specialoffer: Countdown unit": {
9289 "${ hours } hour": [
9290 "${ hours } гадзіна",
9291 "${ hours } гадзіны",
9292 "${ hours } гадзін",
9293 "${ hours } гадзіны"
9295 "${ minutes } minute": [
9296 "${ minutes } хвіліна",
9297 "${ minutes } хвіліны",
9298 "${ minutes } хвілін",
9299 "${ minutes } хвіліны"
9301 "${ seconds } second": [
9302 "${ seconds } секунда",
9303 "${ seconds } секунды",
9304 "${ seconds } секунд",
9305 "${ seconds } секунды"
9308 "specialoffer: Deal": {
9309 "${ n } month FREE": [
9310 "${ n } месяц БЯСПЛАТНА",
9311 "${ n } месяцы БЯСПЛАТНА",
9312 "${ n } месяцаў БЯСПЛАТНА",
9313 "${ n } месяца БЯСПЛАТНА"
9316 "specialoffer: Deal details": {
9326 "All paid Mail and Calendar features": [
9327 "Усе платныя функцыі Mail і Calendar"
9330 "Высакахуткасны VPN"
9332 "Highest VPN speed": [
9333 "Найвышэйшая хуткасць VPN"
9335 "Premium ${ appName1 }": [
9336 "Прэміяльны ${ appName1 }"
9338 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 }": [
9339 "Прэміяльны ${ appName1 } і ${ appName2 }"
9341 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 } & ${ appName3 }": [
9342 "Прэміяльны ${ appName1 }, ${ appName2 } і ${ appName3 }"
9344 "Premium early access": [
9345 "Ранні доступ да новых функцый"
9347 "Secure cloud storage": [
9348 "Бяспечнае воблачнае сховішча"
9350 "Secure streaming": [
9351 "Бяспечнае патокавае вяшчанне"
9353 "Support online privacy": [
9354 "Падтрыманне прыватнасці ў інтэрнэце"
9357 "specialoffer: Footer": {
9358 "This subscription will automatically renew every 2 years at the same rate until it is canceled.": [
9359 "Падпіска будзе аўтаматычна падаўжацца кожныя 2 гады з той жа цаной, пакуль вы яе не скасуеце."
9362 "specialoffer: Link": {
9363 "Go to subscription plans": [
9364 "Перайсці да тарыфных планаў"
9370 "specialoffer: Offers": {
9395 "Billed at ${ amount } for 1 month": [
9396 "Аплачваецца ${ amount } за 1 месяц"
9398 "Billed at ${ amount } for 12 months": [
9399 "Аплачваецца ${ amount } за 12 месяцаў"
9401 "Billed at ${ amount } for 15 months": [
9402 "Аплачваецца ${ amount } за 15 месяцаў"
9404 "Billed at ${ amount } for 24 months": [
9405 "Аплачваецца ${ amount } за 24 месяцы"
9407 "Billed at ${ amount } for 30 months": [
9408 "Аплачваецца ${ amount } за 30 месяцаў"
9411 "Скарыстацца прапановай"
9413 "Renews after 1 year at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
9414 "Падаўжаецца праз 1 год па зніжанай цане. Вы заплаціце ${ discountedAmount } замест ${ regularAmount } (скідка: ${ discount }%)"
9416 "Renews after 2 years at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
9417 "Падаўжаецца праз 2 гады па зніжанай цане. Вы заплаціце ${ discountedAmount } замест ${ regularAmount } (скідка: ${ discount }%)"
9419 "Save ${ discount }%": [
9420 "Эканомія ${ discount }%"
9422 "Standard price ${ amount } for 1 month": [
9423 "Стандартная цана ${ amount } за 1 месяц"
9425 "Standard price ${ amount } for 12 months": [
9426 "Стандартная цана ${ amount } за 12 месяцаў"
9428 "Standard price ${ amount } for 15 months": [
9429 "Стандартная цана ${ amount } за 15 месяцаў"
9431 "Standard price ${ amount } for 24 months": [
9432 "Стандартная цана ${ amount } за 24 месяцы"
9434 "Standard price ${ amount } for 30 months": [
9435 "Стандартная цана ${ amount } за 30 месяцаў"
9438 "specialoffer: Title": {
9439 "Upgrade and save more with 2 years of ${ planName }": [
9440 "Палепшыце свой тарыфны план і зэканомце больш грошай, купіўшы ${ planName } на 2 гады"
9443 "specialoffer: Tooltip": {
9444 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections per user, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
9445 "Доступ да заблакіраванага змесціва і прыватны прагляд старонак у інтэрнэце. Уключае 1700 сервераў у больш як 60 краінах, найвышэйшую хуткасць VPN, 10 падключэнняў на карыстальніка, сэрвісы з трансляцыямі па ўсім свеце, блакіроўку шкодных праграм і рэкламы, а таксама іншыя функцыі."
9447 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
9448 "Доступ да заблакіраванага змесціва і прыватны прагляд старонак у інтэрнэце. Уключае 1700 сервераў у больш як 60 краінах, найвышэйшую хуткасць VPN, 10 падключэнняў па VPN, сэрвісы з трансляцыямі па ўсім свеце, блакіроўку шкодных праграм і рэкламы, а таксама іншыя функцыі."
9450 "All our premium services with their highest limits: 100 email addresses, support for 10 custom domains, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, encrypted cloud storage and file sharing, and more.": [
9451 "Усе нашы прэміяльныя сэрвісы з іх найвышэйшымі квотамі: 100 адрасоў электроннай пошты, падтрымка для 10 карыстальніцкіх даменаў, неабмежаваная колькасць псеўданімаў Hide-my-email, абагульванне календара, зашыфраванае воблачнае сховішча, абагульванне файлаў і іншыя функцыі."
9453 "Includes support for 3 custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
9454 "Уключае падтрымку для 3 карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты, 15 адрасоў электроннай пошты, неабмежаваную колькасць псеўданімаў Hide-my-email, абагульванне календара і іншыя функцыі."
9456 "Perfect for families or small teams, each can have their own inbox and aliases. Requires a custom domain.": [
9457 "Ідэальна пасуе для сем'яў або невялікіх каманд. У кожнага карыстальніка будзе свая ўласная паштовая скрыня і псеўданімы. Патрабуецца карыстальніцкі дамен."
9459 "Receive at no extra cost the paid versions of all new privacy services we release in the future, along with early access to all future features and products.": [
9460 "Атрымлівайце платныя версіі ўсіх сэрвісаў, якія будуць выпушчаны ў будучым, а таксама ранні доступ да ўсіх будучых функцый і прадуктаў без дадатковай платы."
9462 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
9463 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае аўтаматычную сінхранізацыю, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
9467 "A link to this item has been saved in your drive. You can access it later in the 'Shared with me' section.": [
9468 "Спасылка на гэты элемент захавана ў вашым дыску. Вы зможаце атрымаць доступ да яе ў раздзеле \"Абагуленыя са мной\"."
9470 "Encrypted search is here": [
9471 "Зашыфраваны пошук тут"
9473 "Get up to ${ credits } in credits.": [
9474 "Атрымайце да ${ credits } у крэдыты."
9476 "Invite friends to ${ BRAND_NAME }": [
9477 "Запрасіць сяброў у ${ BRAND_NAME }"
9479 "Now you can easily search Drive files while keeping your data secure.": [
9480 "Зараз вы можаце лёгка шукаць файлы ў Drive, захоўваючы бяспеку даных."
9487 "Sign in to your organization": [
9488 "Увайсці ў сваю арганізацыю"
9490 "You'll be redirected to your third-party SSO provider.": [
9491 "Вы будзеце перанакіраваны ў вашага старонняга пастаўшчыка SSO."
9495 "Canceling your subscription, please wait": [
9496 "Скасаванне вашай падпіскі. Пачакайце..."
9508 "Get more storage": [
9509 "Атрымаць больш месца ў сховішчы"
9511 "Upgrade storage": [
9512 "Павялічыць сховішча"
9514 "Your current storage:": [
9515 "Ваша бягучае сховішча:"
9518 "storage_split: action": {
9519 "Keep ${ currentPlanName }": [
9520 "Пакінуць ${ currentPlanName }"
9523 "storage_split: feature": {
9524 "Storage for data generated by ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME }, and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }": [
9525 "Сховішча для даных згенерыравана ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME } і ${ PASS_SHORT_APP_NAME }"
9527 "Up to ${ totalStorageSize } Drive storage": [
9528 "Да ${ totalStorageSize } сховішча ў Drive"
9530 "Up to ${ totalStorageSize } Mail storage": [
9531 "Да ${ totalStorageSize } сховішча ў Mail"
9534 "storage_split: info": {
9535 "${ app } storage": [
9538 "${ storage } ${ percentage }% full": [
9539 "${ storage } ${ percentage }% запоўнена"
9541 "By downgrading you will lose the following benefits. Are you sure you want to proceed?": [
9542 "Панізіўшы тарыфны план, вы страціце наступныя перавагі. Вы сапраўды хочаце працягнуць?"
9544 "contact your administrator": [
9545 "звязацца з адміністратарам"
9547 "For all ${ BRAND_NAME } services": [
9548 "Для ўсіх сэрвісаў ${ BRAND_NAME }"
9550 "To continue uploading and syncing files, free up space or upgrade for more storage.": [
9551 "Калі вы хочаце і далей запампоўваць і сінхранізаваць файлы, вызваліце месца або перайдзіце на тарыфны план больш высокага ўзроўню, каб атрымаць больш сховішча."
9553 "To send or receive emails, free up space or ${ upgrade }": [
9554 "Вызваліце месца або ${ upgrade }, каб адпраўляць і атрымліваць лісты"
9556 "To send or receive emails, free up space or upgrade for more storage.": [
9557 "Калі вы хочаце і далей адпраўляць і прымаць лісты, вызваліце месца або перайдзіце на тарыфны план больш высокага ўзроўню, каб атрымаць больш сховішча."
9559 "To upload or sync files, free up space or ${ upgrade }": [
9560 "Вызваліце месца або ${ upgrade }, каб запампоўваць або сінхранізаваць файлы"
9562 "upgrade for more storage": [
9563 "палепшыце тарыфны план, каб атрымаць больш сховішча"
9565 "We’ll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
9566 "Мы дададзім крэдыты за той час, які застаўся на вашым уліковым запісе ${ BRAND_NAME }."
9568 "You still have **${ daysRemaining }** day left on your **${ currentPlanName }** plan.": [
9569 "У вас яшчэ застаўся **${ daysRemaining }** дзень тарыфнага плана **${ currentPlanName }**.",
9570 "У вас яшчэ засталося **${ daysRemaining }** дні тарыфнага плана **${ currentPlanName }**.",
9571 "У вас яшчэ засталося **${ daysRemaining }** дзён тарыфнага плана **${ currentPlanName }**.",
9572 "У вас яшчэ засталося **${ daysRemaining }** дзён тарыфнага плана **${ currentPlanName }**."
9574 "Your ${ appStorage } is almost full": [
9575 "Ваша ${ appStorage } амаль запоўнена"
9577 "Your ${ appStorage } is full": [
9578 "Ваша ${ appStorage } запоўнена"
9580 "Your ${ storage } is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
9581 "Ваша ${ storage } запоўнена на ${ percentage }%. ${ cta }."
9583 "Your ${ storage } is full. ${ cta }.": [
9584 "Ваша ${ storage } запоўнена. ${ cta }"
9586 "Your storage is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
9587 "Ваша сховішча запоўнена на ${ percentage }%. ${ cta }."
9589 "Your storage is full": [
9590 "Ваша сховішча запоўнена"
9592 "Your storage is full. ${ cta }.": [
9593 "Ваша сховішча запоўнена. ${ cta }"
9595 "You’ll lose access to ${ gb } storage and priority support.": [
9596 "Вы згубіце доступ да ${ gb } у сховішчы і прыярытэтнай падтрымкі."
9598 "You’ll lose access to additional storage, email addresses, aliases, calendars, as well as priority support.": [
9599 "Вы згубіце доступ да дадатковага сховішча, адрасоў электроннай пошты, псеўданімаў, календароў, а таксама да прыярытэтнай падтрымкі."
9601 "You’ll lose access to the highest VPN speed, protection for 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, as well as priority support.": [
9602 "Вы згубіце доступ да наступных функцый: высакахуткаснага VPN; абарону 10 прылад; трансляцый на высокай хуткасці; блакіроўку рэкламы і шкодных праграм; прыярытэтную падтрымку."
9604 "You’ll lose access to unlimited logins and notes, unlimited hide-my-email aliases, 20 vaults, as well as priority support.": [
9605 "Вы згубіце доступ да наступных функцый: неабмежаваную колькасць запісаў уваходу і нататак; неабмежаваную колькасць псеўданімаў hide-my-email; 20 сховішчаў; прыярытэтную падтрымку."
9609 "Billed every 2 years": [
9610 "Аплачваецца кожныя 2 гады"
9612 "Billed for 15 months": [
9613 "Аплачваецца за 15 месяцаў"
9615 "Billed for 18 months": [
9616 "Аплачваецца за 18 месяцаў"
9618 "Billed for 3 months": [
9619 "Аплачваецца за 3 месяцы"
9621 "Billed for 30 months": [
9622 "Аплачваецца за 30 месяцаў"
9625 "Аплачваецца штомесяц"
9628 "Аплачваецца штогод"
9631 "Subscription attribute": {
9632 "${ n } free VPN connection per user": [
9633 "${ n } бясплатнае падключэнне па VPN на карыстальніка",
9634 "${ n } бясплатныя падключэнні па VPN на карыстальніка",
9635 "${ n } бясплатных падключэнняў па VPN на карыстальніка",
9636 "${ n } бясплатных падключэнняў па VPN на карыстальніка"
9638 "${ n } high-speed VPN connection": [
9639 "${ n } высакахуткаснае падключэнне па VPN",
9640 "${ n } высакахуткасныя падключэнні па VPN",
9641 "${ n } высакахуткасных падключэнняў па VPN",
9642 "${ n } высакахуткасныя падключэнні па VPN"
9644 "${ n } high-speed VPN connection per user": [
9645 "${ n } высакахуткаснае падключэнне па VPN на карыстальніка",
9646 "${ n } высакахуткасныя падключэнні па VPN на карыстальніка",
9647 "${ n } высакахуткасных падключэнняў па VPN на карыстальніка",
9648 "${ n } высакахуткасныя падключэнні па VPN на карыстальніка"
9650 "${ n } VPN connection": [
9651 "${ n } падключэнне па VPN",
9652 "${ n } падключэнні па VPN",
9653 "${ n } падключэнняў па VPN",
9654 "${ n } падключэнні па VPN"
9656 "${ n } VPN connection per user": [
9657 "${ n } падключэнне па VPN на карыстальніка",
9658 "${ n } падключэнні па VPN на карыстальніка",
9659 "${ n } падключэнняў па VPN на карыстальніка",
9660 "${ n } падключэнні па VPN на карыстальніка"
9663 "Subscription change warning": {
9667 "Just sign in to your Apple App Store account, then select ${ subscriptions }.": [
9668 "Проста ўвайдзіце ў свой уліковы запіс App Store, а потым выберыце ${ subscriptions }."
9670 "Just sign in to your Play Store account, then press ${ subscriptions }.": [
9671 "Проста ўвайдзіце ў свой уліковы запіс Play Store, а потым націсніце ${ subscriptions }."
9673 "Manage your subscription on ${ subscriptionManager }": [
9674 "Кіруйце вашай падпіскай у ${ subscriptionManager }"
9679 "Your plan was purchased using an Android app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Google Play Store.": [
9680 "Ваш тарыфны план куплены з дапамогай праграмы для Android. Такім чынам, каб унесці змены ў яго або абнавіць рэквізіты плацяжу, вам неабходна зайсці ў Google Play Store."
9682 "Your plan was purchased using an iOS app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Apple App Store.": [
9683 "Ваш тарыфны план куплены з дапамогай праграмы для iOS. Такім чынам, каб унесці змены ў яго або абнавіць рэквізіты плацяжу, вам неабходна зайсці ў Apple App Store."
9686 "subscription downgrading info": {
9687 "The subscription will be downgraded at the end of the billing cycle.": [
9688 "Падпіска будзе паніжана ў канцы перыяду аплаты."
9691 "Subscription length": {
9696 "Subscription price": {
9697 "For ${ totalPrice }": [
9698 "За ${ totalPrice }"
9701 "Subscription reminder": {
9702 "${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME }, and ${ VPN_SHORT_APP_NAME } with premium features": [
9703 "${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }, ${ PASS_SHORT_APP_NAME } і ${ VPN_SHORT_APP_NAME } з прэміяльнымі функцыямі"
9705 "${ dayDiff } day left": [
9706 "Застаўся ${ dayDiff } дзень",
9707 "Засталося ${ dayDiff } дні",
9708 "Засталося ${ dayDiff } дзён",
9709 "Засталося ${ dayDiff } дзён"
9711 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
9712 "Настольная праграма ${ MAIL_APP_NAME }"
9714 "${ MAIL_APP_NAME } keeps your business data secure and lets you send encrypted emails to anyone.": [
9715 "${ MAIL_APP_NAME } захоўвае вашы дзелавыя даныя ў бяспецы і дазваляе адпраўляць зашыфраваныя лісты любому карыстальніку."
9717 "${ planMaxSpace } storage per user": [
9718 "Аб'ём сховішча на карыстальніка: ${ planMaxSpace }"
9720 "${ planMaxSpace } total storage": [
9721 "Агульны аб'ём сховішча: ${ planMaxSpace }"
9723 "${ planName } gives you access to all apps and premium features. Privacy is built-in so you can get on with it, knowing your data and identity are safe.": [
9724 "${ planName } дае вам доступ да ўсіх праграм і прэміяльных функцый. Прыватнасць уключана ў іх прадвызначана і такім чынам, вы атрымліваеце яе адразу ведаючы, што вашы даныя і ідэнтычнасць знаходзяцца ў бяспецы."
9726 "${ planName } gives you all apps, all features, early access to new releases, and everything you need to be in control of your data and its security.": [
9727 "${ planName } дае магчымасць карыстацца ўсімі праграмамі і функцыямі, а таксама атрымаць ранні доступ да нашых новых выпускаў і ўсё неабходнае, каб кантраляваць свае даныя і іх бяспеку."
9729 "${ planName } gives you unlimited privacy and more storage for up to 2 people.": [
9730 "${ planName } дае вам неабмежаваную прыватнасць і больш сховішча. Разлічаны на 1 або 2 карыстальнікаў."
9732 "${ planName } gives your team what they need to be more productive and organized in their work with access to all ${ BRAND_NAME } apps and their premium features.": [
9733 "${ planName } дае вашай камандзе ўсё неабходнае, каб быць больш прадукцыйнай і арганізаванай у сваёй працы з доступам да ўсіх праграм ${ BRAND_NAME } і іх прэміяльных функцый."
9735 "${ planName } gives your team what they need to be more productive, organized, and in control of their inbox, schedule, and more.": [
9736 "${ planName } дае вашай камандзе ўсё неабходнае, каб быць больш прадукцыйнай, арганізаванай і кантраляваць сваю паштовую скрыню, расклад і іншыя рэчы."
9738 "${ planName } goes beyond the basics to help you be more productive, organized, and in control of your inbox, email identity, and more.": [
9739 "${ planName } выходзіць за рамкі асноў, каб вы заставаліся прадукцыйнымі, арганізаванымі і кантралявалі сваю паштовую скрыню, ідэнтычнасць электроннай пошты і іншыя рэчы."
9741 "${ planName } helps you ensure that each of your family members — and their data — are protected whenever they're online.": [
9742 "${ planName } дапамагае забяспечыць абарону кожнага ўдзельніка вашай сям'і і іх даных у любы момант, калі яны знаходзяцца ў інтэрнэце."
9744 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your emails, attachments, events, passwords, and files. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
9745 "${ planName } прапануе сховішча аб'ёмам ${ planMaxSpace } для вашых лістоў, далучэнняў, падзей, пароляў і файлаў. У вас таксама будзе права атрымаць штогадовыя бонусы ў выглядзе сховішча."
9747 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your files and photos. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
9748 "${ planName } прапануе сховішча аб'ёмам ${ planMaxSpace } для вашых файлаў і фатаграфій. У вас таксама будзе права атрымаць штогадовыя бонусы ў выглядзе сховішча."
9750 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage per user for emails, attachments, events, and files. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
9751 "${ planName } прапануе сховішча аб'ёмам ${ planMaxSpace } на карыстальніка для лістоў, далучэнняў, падзей, пароляў і файлаў. У вас таксама будзе права атрымаць штогадовыя бонусы ў выглядзе сховішча."
9753 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage per user for emails, attachments, events, files, and passwords. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
9754 "${ planName } прапануе сховішча аб'ёмам ${ planMaxSpace } на карыстальніка для лістоў, далучэнняў, падзей, файлаў і пароляў. У вас таксама будзе права атрымаць штогадовыя бонусы ў выглядзе сховішча."
9756 "${ planNumberOfCalendars } calendar per user": [
9757 "${ planNumberOfCalendars } каляндар на карыстальніка",
9758 "${ planNumberOfCalendars } календары на карыстальніка",
9759 "${ planNumberOfCalendars } календароў на карыстальніка",
9760 "${ planNumberOfCalendars } календароў на карыстальніка"
9762 "${ planNumberOfDomains } custom email domain": [
9763 "${ planNumberOfDomains } карыстальніцкі дамен электроннай пошты",
9764 "${ planNumberOfDomains } карыстальніцкія дамены электроннай пошты",
9765 "${ planNumberOfDomains } карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты",
9766 "${ planNumberOfDomains } карыстальніцкіх даменаў электроннай пошты"
9768 "${ planNumberOfEmails } email address": [
9769 "${ planNumberOfEmails } адрас электроннай пошты",
9770 "${ planNumberOfEmails } адрасы электроннай пошты",
9771 "${ planNumberOfEmails } адрасоў электроннай пошты",
9772 "${ planNumberOfEmails } адрасоў электроннай пошты"
9774 "${ planNumberOfEmails } email address per user": [
9775 "${ planNumberOfEmails } адрас электроннай пошты на карыстальніка",
9776 "${ planNumberOfEmails } адрасы электроннай пошты на карыстальніка",
9777 "${ planNumberOfEmails } адрасоў электроннай пошты на карыстальніка",
9778 "${ planNumberOfEmails } адрасоў электроннай пошты на карыстальніка"
9780 "${ planNumberOfUsers } user": [
9781 "${ planNumberOfUsers } карыстальнік",
9782 "${ planNumberOfUsers } карыстальнікі",
9783 "${ planNumberOfUsers } карыстальнікаў",
9784 "${ planNumberOfUsers } карыстальнікаў"
9786 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } advanced account protection": [
9787 "Пашыраная абарона ўліковага запісу ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
9792 "Add any new files": [
9793 "Дадаваць любыя новыя файлы"
9795 "After your ${ planName } subscription expires, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. You will also lose any previously awarded storage bonuses.": [
9796 "Пасля таго, як міне падпіска ${ planName }, вы будзеце паніжаны да ${ BRAND_NAME } Free, які прапануе толькі да 1 ГБ сховішча Mail і да 5 ГБ сховішча Drive. Вы таксама згубіце ўсе папярэднія бонусы сховішча, якія атрымалі раней."
9798 "After your ${ planName } subscription expires, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. Your team will experience interruptions in their work since additional users are not supported on the free plan.": [
9799 "Пасля таго, як міне падпіска ${ planName }, вы будзеце паніжаны да ${ BRAND_NAME } Free, які прапануе толькі да 1 ГБ сховішча Mail і да 5 ГБ сховішча Drive. Ваша каманда будзе адчуваць перапыненні ў працы, паколькі бясплатны тарыфны план не падтрымлівае бясплатных карыстальнікаў."
9801 "All you need for your business": [
9802 "Усё неабходнае для вашага бізнесу"
9804 "Any custom email domains will be disabled": [
9805 "Любыя карыстальніцкія дамены электроннай пошты будуць адключаны"
9807 "Automatic email forwarding": [
9808 "Аўтаматычная перасылка электроннай пошты"
9810 "Back up photos from your devices": [
9811 "Рэзерваваць фатаграфіі з вашай прылады"
9813 "Build trust and brand recognition with professional email addresses at your own domain.": [
9814 "Стварайце давер і пазнавальнасць гандлёвай маркі з дапамогай прафесійных адрасоў электроннай пошты ў вашым уласным дамене."
9816 "Catch-all email address": [
9817 "Адрас для ўсёй пошты дамена"
9819 "Comprehensive privacy and security": [
9820 "Комплексная прыватнасць і бяспека"
9822 "Dark web monitoring": [
9823 "Назіранне за Dark Web"
9825 "Desktop app and email client support (via IMAP)": [
9826 "Настольная праграма і падтрымка кліента электроннай пошты (праз IMAP)"
9828 "Direct contribution to our mission": [
9829 "Непасрэдны ўклад у нашу місію"
9831 "Early access to new apps and features": [
9832 "Ранні доступ да новых праграм і функцый"
9834 "Email productivity features": [
9835 "Функцыі прадукцыйнасці электроннай пошты"
9837 "Extra storage and bonuses": [
9838 "Дадатковае сховішча і бонусы"
9840 "Extra storage and users": [
9841 "Дадатковае сховішча і карыстальнікі"
9843 "Folders, labels and filters": [
9844 "Папкі, меткі і фільтры"
9846 "Folders, labels, and custom filters": [
9847 "Папкі, меткі і карыстальніцкія фільтры"
9849 "Helping activists in Hong Kong": [
9850 "Дапамога актывістам у Ганконгу"
9852 "How our customer support team got our VPN app directly into people's hands.": [
9853 "Як наша каманда падтрымкі кліентаў забяспечвала непасрэдны доступ да праграмы VPN кожнаму карыстальніку."
9855 "How we fought back when ${ BRAND_NAME } was blocked in an aggressive campaign.": [
9856 "Як мы супраціўляліся, калі ${ BRAND_NAME } быў заблакіраваны падчас агрэсіўнай кампаніі."
9858 "How we supported local activists when privacy and free speech were threatened.": [
9859 "Як мы падтрымлівалі мясцовых актывістаў, калі прыватнасць і свабода слова апынуліся пад пагрозай."
9861 "If you exceed free plan limits, you won't be able to:": [
9862 "Вы не зможаце рабіць наступныя рэчы, калі перавысіце абмежаванні бясплатнага тарыфнага плана:"
9864 "If your usage exceeds free plan limits, you may experience restricted access to product features and your data.": [
9865 "Ваш доступ да функцый прадукту і даных можа быць абмежаваны, калі вы перавысіце абмежаванні бясплатнага тарыфнага плана."
9867 "Invited members will be removed from your organization": [
9868 "Запрошаныя ўдзельнікі будуць выдалены з вашай арганізацыі"
9870 "Keep your team secure on the go with our apps for web, iOS, Android, Windows, Mac, and Linux.": [
9871 "Забяспечвайце бяспеку сваёй каманды дзе б яны не знаходзіліся з дапамогай нашых праграм для браўзера, iOS, Android, Windows, Mac і Linux."
9876 "Learn more about our impact": [
9877 "Даведацца больш аб нашым уплыве"
9879 "Limitations of the free plan:": [
9880 "Абмежаванні бясплатнага тарыфнага плана:"
9882 "Make your business stand out": [
9883 "Вылучыце свой бізнес"
9885 "Manage your calendar": [
9886 "Кіраваць сваім календаром"
9888 "Online privacy, for your whole family": [
9889 "Прыватнасць у інтэрнэце для ўсёй вашай сям'і"
9891 "Our fight against censorship in Russia": [
9892 "Наша барацьба супраць цэнзуры ў Расіі"
9894 "Priority support": [
9895 "Прыярытэтная падтрымка"
9897 "Productivity features": [
9898 "Функцыі прадукцыйнасці"
9901 "Прачытайце гісторыю"
9903 "Receive new emails": [
9904 "Атрымліваць новыя лісты"
9906 "See your colleagues’ availability": [
9907 "Прагляд даступнасці вашых калег"
9909 "Send emails with attachments": [
9910 "Адпраўляць лісты з далучэннямі"
9912 "Stay secure and connected anywhere": [
9913 "Заставайцеся ў бяспецы і на сувязі ў любым месцы"
9915 "Support your compliance objectives": [
9916 "Падтрымка выканання вашых патрабаванняў"
9918 "Sync files on devices": [
9919 "Сінхранізаваць файлы на прыладзе"
9921 "The best of ${ BRAND_NAME }": [
9922 "Лепшае ${ BRAND_NAME }"
9924 "Unblocking internet access in Iran": [
9925 "Разблакіроўка інтэрнэту ў Іране"
9927 "Unlimited privacy for two": [
9928 "Неабмежаваная прыватнасць для дваіх"
9930 "Upload any new files": [
9931 "Запампоўваць любыя новыя файлы"
9933 "User subscriptions are ${ BRAND_NAME }'s sole revenue. Your support keeps us independent, furthers our mission for online privacy, and aids activists and organizations fighting for freedom.": [
9934 "Падпіскі карыстальнікаў з'яўляюцца адзінай крыніцай прыбытку ${ BRAND_NAME }. Ваша падтрымка забяспечвае нам незалежнасць, спрыяе нашай місіі захавання прыватнасці ў інтэрнэце і дапамагае актывістам і арганізацыям, якія змагаюцца за свабоду."
9936 "Users won’t be able to manage their calendars": [
9937 "У карыстальнікаў не будзе магчымасці кіраваць іх календарамі"
9939 "Users won’t be able to send emails": [
9940 "У карыстальнікаў не будзе магчымасці адпраўляць электронныя лісты"
9942 "Users won’t be able to upload files on their devices": [
9943 "У карыстальнікаў не будзе магчымасці запампоўваць файлы са сваіх прылад"
9945 "Version history": [
9948 "Watch the interview": [
9951 "What you give up when you cancel ${ planName }": [
9952 "Што вы страціце, калі скасуеце ${ planName }"
9954 "When you cancel ${ planName }, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. You will also lose any previously awarded storage bonuses.": [
9955 "Пры скасаванні ${ planName }, вы будзеце паніжаны да ${ BRAND_NAME } Free, які прапануе толькі да 1 ГБ сховішча Mail і да 5 ГБ сховішча Drive. Вы таксама згубіце ўсе папярэднія бонусы сховішча, якія атрымалі раней."
9957 "When you cancel ${ planName }, you will be downgraded to ${ BRAND_NAME } Free, which only offers up to 1 GB of Mail storage and up to 5 GB of Drive storage. Your team will experience interruptions in their work since additional users are not supported on the free plan.": [
9958 "Калі вы скасуеце падпіску ${ planName }, вы будзеце паніжаны да ${ BRAND_NAME } Free, які прапануе толькі да 1 ГБ сховішча Mail і да 5 ГБ сховішча Drive. Ваша каманда будзе адчуваць перапыненні ў працы, паколькі бясплатны тарыфны план не падтрымлівае бясплатных карыстальнікаў."
9960 "When your ${ planName } subscription ends on ${ expiryDate }, you'll be downgraded to the ${ BRAND_NAME } Free plan.": [
9961 "Вы будзеце паніжаны да тарыфнага плана ${ BRAND_NAME } Free, калі ваша падпіска ${ planName } завершыцца ${ expiryDate }"
9963 "Yearly free storage bonuses": [
9964 "Штогадовы бонус бясплатнага сховішча"
9966 "You still have ${ expiryDate } on your ${ planName } subscription. We'll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account. Make sure you do not exceed the free plan limits before canceling. ${ learnMoreLink }": [
9967 "Ваша падпіска на тарыфным плане ${ planName } міне ${ expiryDate }. Мы дададзім крэдыты за час, які застаўся на вашым уліковым запісе ${ BRAND_NAME }. Пераканайцеся, што вы не перавысілі абмежаванні бясплатнага тарыфнага плана перад скасаваннем. ${ learnMoreLink }"
9969 "Your ${ planName } plan doesn’t just keep your business data and communications safe. It supports your compliance objectives, makes your business stand out, and keeps your team connected.": [
9970 "Ваш тарыфны план ${ planName } не толькі захоўвае вашы дзелавыя даныя і бяспеку зносін, але і падтрымлівае выкананне вашых патрабаванняў, вылучае ваш бізнес і захоўвае сувязь паміж вашай камандай."
9972 "Your own short @pm.me email alias": [
9973 "Кароткі псеўданім электроннай пошты @pm.me"
9976 "subscription reminder": {
9980 "and 15 more premium features": [
9981 "і яшчэ 15 прэміяльных функцый"
9983 "Automatic email forwarding ${ strongText }": [
9984 "Аўтаматычная перасылка электроннай пошты ${ strongText }"
9986 "Data breach alerts ${ strongArgument }": [
9987 "Папярэджанне ўцечкі даных ${ strongArgument }"
9990 "Настольная праграма"
9992 "Help us keep the internet safe and private for everyone. Upgrade to a paid plan.": [
9993 "Дапамажыце нам захаваць інтэрнэт бяспечным і прыватным для кожнага. Палепшыце да платнага тарыфнага плана."
9995 "No ads or tracking": [
9996 "Без рэкламы і праграм сачэння"
9998 "Short @pm.me email address": [
9999 "Кароткі адрас электроннай пошты @pm.me"
10001 "Support our mission": [
10002 "Падтрымайце нашу місію"
10007 "Upgrade your productivity": [
10008 "Палепшыце сваю прадукцыйнасць"
10010 "We don't sell your data": [
10011 "Мы не прадаём вашы даныя"
10013 "Your privacy is our mission": [
10014 "Ваша прыватнасць з'яўляецца нашай місіяй"
10017 "Subscription renewal state": {
10021 "Auto-pay is disabled": [
10022 "Аўтаматычная аплата адключана"
10024 "Auto-pay is enabled": [
10025 "Аўтаматычная аплата ўключана"
10030 "Enable auto-pay support": [
10031 "Уключыць падтрымку аўтаматычнай аплаты"
10034 "Пакінуць аўтаматычную аплату"
10036 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. Furthermore, if you forget to make a manual payment and auto-pay is disabled for all payment methods, we may auto-downgrade your account which will lead to the loss of many features.": [
10037 "Наша сістэма больш не будзе аўтаматычна спаганяць з вас сродкі выкарыстоўваючы гэты спосаб аплаты, але ваша падпіска ўсё яшчэ будзе падаўжацца ў канцы перыяду аплаты. Вам усё роўна трэба рабіць гэта самастойна да завяршэння разліковага перыяду, калі вы захочаце панізіць або змяніць сваю падпіску. Звярніце ўвагу, што калі вы забудзеце зрабіць плацеж уручную і аўтаматычная аплата будзе адключана для ўсіх спосабаў аплаты, мы пакідаем за сабой права панізіць ваш уліковы запіс у аўтаматычным рэжыме, што прывядзе да страты многіх функцый."
10039 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. We cannot auto-downgrade you because if you are over free plan storage quota or using other paid features, we cannot auto delete files, emails, or other data for you. If you disable automatic payment, remember to pay your next subscription invoice before the due date to prevent account suspension.": [
10040 "Наша сістэма больш не будзе аўтаматычна спаганяць з вас сродкі выкарыстоўваючы гэты спосаб аплаты, але ваша падпіска ўсё яшчэ будзе падаўжацца ў канцы перыяду аплаты. Вам усё роўна трэба рабіць гэта самастойна да завяршэння разліковага перыяду, калі вы захочаце панізіць або змяніць сваю падпіску. Мы не зможам аўтаматычна панізіць ваш тарыфны план, бо калі вы перавысілі бясплатную квоту яго сховішча або выкарыстоўваеце іншыя платныя функцыі, то аўтаматычна выдаліць файлы, лісты або іншыя даныя будзе немагчыма. Калі вы адключыце аўтаматычную аплату, то не забывайце аплачваць падпіску свайго рахунку да даты завяршэння плацежнага перыяду, каб прадухіліць яго прыпыненне."
10043 "Subscription saving": {
10048 "Subscription status": {
10057 "${ countMergeableContacts } contact look identical.": [
10058 "${ countMergeableContacts } кантакт выглядае ідэнтычна.",
10059 "${ countMergeableContacts } кантакты выглядаюць ідэнтычна.",
10060 "${ countMergeableContacts } кантактаў выглядаюць ідэнтычна.",
10061 "${ countMergeableContacts } кантакты выглядаюць ідэнтычна."
10063 "${ countOfUnrecoveredLinksLeft } left": [
10064 "Застаўся ${ countOfUnrecoveredLinksLeft }",
10065 "Засталося ${ countOfUnrecoveredLinksLeft }",
10066 "Засталося ${ countOfUnrecoveredLinksLeft }",
10067 "Засталося ${ countOfUnrecoveredLinksLeft }"
10069 "Address copied to clipboard": [
10070 "Адрас скапіяваны ў буфер абмену"
10072 "Alias copied to clipboard": [
10073 "Псеўданім скапіяваны ў буфер абмену"
10075 "Alias saved and copied": [
10076 "Псеўданімы захаваны і скапіяваны"
10078 "Canceling import": [
10079 "Скасаванне імпартавання"
10081 "Code sent to ${ methodTo }": [
10082 "Код адпраўлены на ${ methodTo }"
10084 "Contact deleted": [
10085 "Кантакт выдалены",
10086 "Кантакты выдалены",
10087 "Кантакты выдалены",
10088 "Кантакты выдалены"
10090 "Contact group deleted": [
10091 "Група кантактаў выдалена",
10092 "Групы кантактаў выдалены",
10093 "Групы кантактаў выдалены",
10094 "Групы кантактаў выдалены"
10099 "Contacts deleted": [
10100 "Кантакты выдалены"
10102 "Copied to clipboard": [
10103 "Скапіявана ў буфер абмену"
10105 "Email address copied to clipboard": [
10106 "Адрас электроннай пошты скапіяваны ў буфер абмену"
10108 "Fingerprint copied to clipboard": [
10109 "Адбітак скапіяваны ў буфер абмену"
10111 "Import record deleted": [
10112 "Запіс імпартавання выдалены"
10114 "Invitation rejected": [
10115 "Запрашэнне адхілена"
10117 "Last modified aliases stored in your oldest vault": [
10118 "Апошнія змененыя псеўданімы захоўваюцца ў вашым самым старым сховішчы"
10120 "Payment method added": [
10121 "Спосаб аплаты дададзены"
10123 "Payment method updated": [
10124 "Спосаб аплаты абноўлены"
10126 "Phone number copied to clipboard": [
10127 "Нумар тэлефона скапіяваны ў буфер абмену"
10129 "Preference saved": [
10130 "Параметр захаваны"
10132 "Preferences saved": [
10133 "Параметры захаваны"
10135 "Problem reported": [
10136 "Паведамлена аб праблеме"
10138 "Recovery has started": [
10139 "Пачалося аднаўленне"
10141 "Secure link copied": [
10142 "Бяспечная спасылка скапіявана"
10144 "The link to your file was successfully copied": [
10145 "Спасылка на ваш файл паспяхова скапіявана"
10147 "Undo in progress": [
10148 "Выконваецца адрабленне"
10150 "Verification successful": [
10151 "Паспяхова праверана"
10153 "You have successfully canceled your subscription.": [
10154 "Вы паспяхова скасавалі сваю падпіску."
10156 "You have successfully unsubscribed": [
10157 "Вы паспяхова скасавалі падпіску"
10164 "/user per month": [
10165 "/карыстальнікаў у месяц"
10168 "Suffix for price": {
10172 "per user per month": [
10173 "на карыстальніка ў месяц"
10176 "summer2023: Tooltip": {
10177 "Create secure login details on all your devices. Includes unlimited aliases, 20 vaults, integrated 2FA, credit card auto-fill and more.": [
10178 "Стварайце бяспечныя даныя для ўваходу на ўсіх сваіх прыладах. Уключае неабмежаваную колькасць псеўданімаў, 20 сховішчаў, інтэграваную 2ФА, аўтаматычнае запаўненне крэдытных картак і іншыя функцыі."
10180 "Includes 2950+ servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
10181 "Уключае больш за 2950 сервераў у больш чым 65 краінах, магчымасць падключаць да 10 прылад, сэрвісы з трансляцыямі па ўсім свеце, блакіроўку шкодных праграм і рэкламы, а таксама іншыя функцыі."
10183 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
10184 "Уключае падтрымку 1 карыстальніцкага дамена электроннай пошты, 10 адрасоў электроннай пошты, 10 псеўданімаў hide-my-email, абагульванне календара і іншыя функцыі."
10186 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes version history, encrypted file sharing, and more.": [
10187 "Абараніце свае файлы з дапамогай зашыфраванага воблачнага сховішча. Уключае гісторыю версій, абагульванне зашыфраваных файлаў і іншыя функцыі."
10190 "Tab subscription modal": {
10191 "For businesses": [
10197 "For individuals": [
10259 "Time unit for duration; displayed in the time picker": {
10266 "${ hoursInt }.5 h": [
10267 "${ hoursInt },5 гадз",
10268 "${ hoursInt },5 гадз",
10269 "${ hoursInt },5 гадз",
10270 "${ hoursInt },5 гадз"
10272 "${ minutes } min": [
10279 "Time unit for duration; vocalized in the time picker": {
10280 "${ hours } hour": [
10281 "${ hours } гадзіна",
10282 "${ hours } гадзіны",
10283 "${ hours } гадзін",
10284 "${ hours } гадзіны"
10286 "${ hoursInt }.5 hour": [
10287 "${ hoursInt },5 гадзіны",
10288 "${ hoursInt },5 гадзіны",
10289 "${ hoursInt },5 гадзін",
10290 "${ hoursInt },5 гадзіны"
10292 "${ minutes } minute": [
10293 "${ minutes } хвіліна",
10294 "${ minutes } хвіліны",
10295 "${ minutes } хвілін",
10296 "${ minutes } хвіліны"
10300 "# of downloads": [
10301 "Колькасць спампоўванняў"
10303 "${ emailsCount } email address": [
10304 "${ emailsCount } адрас электроннай пошты",
10305 "${ emailsCount } адрасы электроннай пошты",
10306 "${ emailsCount } адрасоў электроннай пошты",
10307 "${ emailsCount } адрасоў электроннай пошты"
10309 "${ numberOfFailedTransfer.total } failed download": [
10310 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } спампоўванне",
10311 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } спампоўванні",
10312 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } спампоўванняў",
10313 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } спампоўванні"
10315 "${ numberOfFailedTransfer.total } failed transfer": [
10316 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } перадачу",
10317 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } перадачы",
10318 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } перадач",
10319 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } перадачы"
10321 "${ numberOfFailedTransfer.total } failed upload": [
10322 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } запампоўванне",
10323 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } запампоўванні",
10324 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } запампоўванняў",
10325 "Не ўдалося здзейсніць ${ numberOfFailedTransfer.total } запампоўванні"
10327 "Account recovery": [
10328 "Аднаўленне ўліковага запісу"
10330 "Account security": [
10331 "Бяспека ўліковага запісу"
10336 "Add a custom logo": [
10337 "Дадаць карыстальніцкі лагатып"
10339 "Add contact group name": [
10340 "Дадаць назву групы кантактаў"
10342 "Add credit/debit card": [
10343 "Дадаць крэдытную/плацежную картку"
10345 "Add to ${ groupCount } group": [
10346 "Дадаць у ${ groupCount } групу",
10347 "Дадаць у ${ groupCount } групы",
10348 "Дадаць у ${ groupCount } груп",
10349 "Дадаць у ${ groupCount } груп"
10351 "Add to ${ groupName }": [
10352 "Дадаць у ${ groupName }"
10366 "Apply gift code": [
10367 "Ужыць падарункавы код"
10369 "Are you sure you want to close the preview?": [
10370 "Вы сапраўды хочаце закрыць папярэдні прагляд?"
10372 "Are you sure you want to remove this item from your list?": [
10373 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэты элемент са свайго спіса?",
10374 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя элементы са свайго спіса?",
10375 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя элементы са свайго спіса?",
10376 "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтыя элементы са свайго спіса?"
10384 "Browser might run out of memory": [
10385 "Браўзеру магчыма не хапае памяці"
10387 "Cancel ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription": [
10388 "Скасаваць падпіску ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }"
10390 "Cancel subscription?": [
10391 "Скасаваць падпіску?"
10393 "Cannot add more addresses": [
10394 "Немагчыма дадаць больш адрасоў"
10396 "Cannot load link": [
10397 "Немагчыма загрузіць спасылку"
10399 "Card verification": [
10405 "Change password": [
10417 "Confirm downgrade": [
10418 "Пацвердзіць паніжэнне тарыфнага плана"
10420 "Confirm loss of ${ BRAND_NAME } bonuses": [
10421 "Пацвердзіць страту бонусаў ${ BRAND_NAME }"
10423 "Confirmation required?": [
10424 "Патрабуецца пацвярджэнне?"
10426 "Contact Details": [
10427 "Кантактныя звесткі"
10435 "Continue with partial import?": [
10436 "Працягнуць частковае імпартаванне?"
10441 "Create a new file": [
10442 "Стварэнне новага файла"
10444 "Create a new folder": [
10445 "Стварэнне новай папкі"
10447 "Create contact": [
10448 "Стварэнне кантакту"
10450 "Create new group": [
10451 "Стварыць новую групу"
10459 "Customize and confirm": [
10460 "Наладзіць і пацвердзіць"
10462 "Customize calendar import": [
10463 "Наладзіць імпартаванне календара"
10465 "Customize your mail import": [
10466 "Наладжванне імпартавання вашай пошты"
10477 "Delete ${ count } contact": [
10478 "Выдаліць ${ count } кантакт",
10479 "Выдаліць ${ count } кантакты",
10480 "Выдаліць ${ count } кантактаў",
10481 "Выдаліць ${ count } кантакты"
10483 "Delete ${ count } contact group": [
10484 "Выдаліць ${ count } групу кантактаў",
10485 "Выдаліць ${ count } групы кантактаў",
10486 "Выдаліць ${ count } груп кантактаў",
10487 "Выдаліць ${ count } групы кантактаў"
10489 "Delete ${ value }": [
10490 "Выдаліць ${ value }"
10492 "Delete permanently": [
10493 "Выдаліць незваротна"
10495 "Deleting contacts": [
10496 "Выдаленне кантактаў"
10504 "Discard changes?": [
10507 "Downgrade account": [
10508 "Панізіць уліковы запіс"
10510 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }?": [
10511 "Панізіць да ${ downgradedPlanName }?"
10513 "Download ${ date }": [
10514 "Спампаваць ${ date }"
10516 "Download unverified file?": [
10517 "Спампаваць неправераны файл?"
10519 "Download unverified folder?": [
10520 "Спампаваць неправераную папку?"
10522 "Drop to upload": [
10523 "Перацягніце, каб запампаваць"
10525 "Duplicate file found": [
10526 "Знойдзены дублікат файла"
10528 "Duplicate folder found": [
10529 "Знойдзены дублікат папкі"
10532 "Рэдагаваць кантакт"
10534 "Edit contact group": [
10535 "Рэдагаваць групу кантактаў"
10537 "Edit credit/debit card": [
10538 "Рэдагаваць даныя банкаўскай карткі"
10540 "Edit email settings": [
10541 "Рэдагаванне налад электроннай пошты"
10544 "Рэдагаванне відарыса"
10546 "Email addresses": [
10547 "Адрасы электроннай пошты"
10549 "Email settings": [
10550 "Налады электроннай пошты"
10553 "Ачысціць сметніцу"
10558 "Enable drive search": [
10559 "Уключыць пошук на дыску"
10561 "Enter 2FA code": [
10564 "Enter your password": [
10570 "Exporting contacts": [
10571 "Экспартаванне кантактаў"
10577 "Падрабязнасці файла"
10579 "File recovery process": [
10580 "Працэс аднаўлення файлаў"
10582 "Folder details": [
10583 "Падрабязнасці папкі"
10585 "Found ${ searchView.numberOfResults } result": [
10586 "Знойдзены ${ searchView.numberOfResults } вынік",
10587 "Знойдзены ${ searchView.numberOfResults } вынікі",
10588 "Знойдзена ${ searchView.numberOfResults } вынікаў",
10589 "Знойдзены ${ searchView.numberOfResults } вынікі"
10591 "Get advanced protection": [
10592 "Атрыманне дадатковай абароны"
10600 "High security for your account": [
10601 "Высокая бяспека для вашага ўліковага запісу"
10603 "Hm, we couldn't find that one": [
10604 "Здаецца, што мы не можам знайсці гэты элемент"
10606 "Human verification": [
10607 "Антыспамавая праверка"
10609 "Import as simple event?": [
10610 "Імпартаваць як простую падзею?",
10611 "Імпартаваць як простыя падзеі?",
10612 "Імпартаваць як простыя падзеі?",
10613 "Імпартаваць як простыя падзеі?"
10615 "Import contacts": [
10616 "Імпартаваць кантакты"
10619 "Імпартаванне падзей"
10622 "Не ўдалося імпартаваць"
10625 "Імпартаванне груп"
10627 "Invalid verification code": [
10628 "Памылковы праверачны код"
10631 "Падрабязнасці элемента"
10633 "Last edited by": [
10634 "Апошняе рэдагаванне"
10636 "Link confirmation": [
10637 "Пацвярджэнне спасылкі"
10642 "Manage secure link": [
10643 "Кіраванне бяспечнай спасылкай"
10645 "Merge contacts": [
10646 "Аб'яднанне кантактаў"
10648 "Merging contacts": [
10649 "Аб'яднанне кантактаў"
10666 "Need more aliases?": [
10667 "Патрабуецца больш псеўданімаў?"
10675 "No breaches detected": [
10676 "Уцечкі не выяўлены"
10678 "No results found": [
10679 "Нічога не знойдзена"
10684 "Number of items": [
10685 "Колькасць элементаў"
10687 "One email, many recipients": [
10688 "Адна электронная пошта, шмат атрымальнікаў"
10690 "Open actions dropdown": [
10691 "Адкрыць спіс даступных дзеянняў"
10694 "Арыгінальны памер"
10696 "Other information": [
10702 "Payment failed": [
10705 "Payment verification": [
10708 "PayPal verification failed": [
10709 "Не ўдалося ажыццявіць праверку PayPal"
10711 "Performance might be affected": [
10712 "Можа паўплываць на прадукцыйнасць"
10721 "Папярэдні прагляд"
10723 "Privacy settings": [
10724 "Налады прыватнасці"
10729 "Public shared link status": [
10730 "Статус абагульвання публічнай спасылкі"
10732 "Re-sign all contacts": [
10733 "Паўторна падпісаць усе кантакты"
10735 "Re-signing contacts": [
10736 "Паўторна падпісаць кантакты"
10741 "Recommended actions": [
10742 "Рэкамендаваныя дзеянні"
10744 "Reconnect your account": [
10745 "Перападключыць свой уліковы запіс"
10750 "Remove device?": [
10751 "Выдаліць прыладу?"
10754 "Перайменаваць файл"
10756 "Rename a folder": [
10757 "Перайменаваць папку"
10760 "Перайменаваць прыладу"
10762 "Report a problem": [
10763 "Паведаміць аб праблеме"
10765 "Request new code": [
10766 "Запытаць новы код"
10768 "Restore your files": [
10769 "Аднавіць вашы файлы"
10771 "Save it for later in ${ DRIVE_APP_NAME }": [
10772 "Захаванне для пазнейшага разгляду ў ${ DRIVE_APP_NAME }"
10774 "Search results": [
10780 "Security center": [
10784 "Выбар тарыфнага плана"
10786 "Select action to take on contact group": [
10787 "Выберыце дзеянне для групы кантактаў"
10789 "Select contact group": [
10790 "Выбар групы кантактаў"
10792 "Select link expiration date": [
10793 "Выберыце дату завяршэння тэрміну дзеяння спасылкі"
10795 "Select link expiration time": [
10796 "Выберыце час завяршэння тэрміну дзеяння спасылкі"
10798 "Set recovery phrase": [
10799 "Задаць фразу аднаўлення"
10804 "Share ${ name }": [
10805 "Абагуліць ${ name }"
10807 "Share via link": [
10808 "Абагуліць праз спасылку"
10813 "Shared with me": [
10814 "Абагулена са мной"
10819 "Sign in and grant access": [
10820 "Увайсці і даць доступ"
10828 "Sort files/folders": [
10829 "Сартаванне файлаў/папак"
10831 "Start a new import": [
10832 "Пачаць новае імпартаванне"
10834 "Start import process": [
10835 "Пачаць працэс імпартавання"
10838 "Спыніць абагульванне"
10840 "Stop sharing with everyone?": [
10841 "Спыніць абагульванне з усімі?"
10844 "Спыніць абагульванне?"
10846 "Stop transfers?": [
10847 "Спыніць перадачы?"
10852 "The link either does not exist or has expired": [
10853 "Спасылка не існуе або пратэрмінавана"
10855 "The link expired": [
10856 "Спасылка пратэрмінавана"
10858 "This file has a missing or invalid signature. Go to Menu (⋮) → Details for info.": [
10859 "Для гэтага файла адсутнічае подпіс або ён з'яўляецца памылковым. Перайдзіце ў Меню (⋮) → Падрабязнасці для атрымання інфармацыі."
10861 "This folder has a missing or invalid signature. Go to Menu (⋮) → Details for info.": [
10862 "Для гэтай папкі адсутнічае подпіс або яна памылковая. Перайдзіце ў Меню (⋮) → Падрабязнасці для атрымання інфармацыі."
10864 "This link is password protected": [
10865 "Гэта спасылка абаронена паролем"
10876 "Unlock contacts groups": [
10877 "Разблакіраваць групы кантактаў"
10885 "Uploading a large file or folder": [
10886 "Запампоўванне вялікага файла або папкі"
10888 "Verification failed": [
10891 "Verifying your card...": [
10892 "Праверка вашай карткі..."
10894 "Verifying your payment...": [
10895 "Праверка вашага плацяжу..."
10897 "Version details": [
10898 "Падрабязнасці версіі"
10900 "Version history": [
10906 "Warning: suspected fake website": [
10907 "Папярэджанне: гэты вэб-сайт можа быць падробленым"
10909 "What would you like to import?": [
10910 "Што вы хочаце імпартаваць?"
10912 "You are about to decline the invitation for the shared item. You will not be able to access it again until the owner shares it with you.": [
10913 "Вы збіраецеся адхіліць запрашэнне для абагуленага элемента. Вы не зможаце атрымаць доступ да яго, пакуль уладальнік паўторна не абагуліць яго з вамі."
10915 "You have inaccessible files": [
10916 "Вы маеце недаступныя файлы"
10918 "You have no files to share": [
10919 "У вас няма файлаў для абагулення"
10921 "You have no folders yet": [
10922 "У вас пакуль няма папак"
10924 "Your ${ planName } free trial ends on ${ textDate }": [
10925 "Ваш бясплатны выпрабавальны перыяд для тарыфнага плана ${ planName } завершыцца ${ textDate }"
10927 "Your 3 GB bonus": [
10930 "Your account is protected": [
10931 "Ваш уліковы запіс абаронены"
10933 "Your changes are not synced yet": [
10934 "Пакуль вашы змены не сінхранізаваны"
10936 "Your download has a ${ DOCS_APP_NAME } file": [
10937 "Ваша спампоўванне мае файл ${ DOCS_APP_NAME }"
10939 "Your exposed information": [
10940 "Вашы скампраметаваныя звесткі"
10942 "Your welcome actions": [
10943 "Вашы прывітальныя дзеянні"
10945 "You’ve got 5 GB of storage": [
10946 "Вы атрымалі 5 ГБ сховішча"
10949 "Title subscription": {
10960 "Today icon tooltip in mini calendar": {
10966 "Add this shared file to your ${ DRIVE_APP_NAME } for easy access later.": [
10967 "Дадаць гэты абагулены файл у свой ${ DRIVE_APP_NAME } для лёгкага доступу да яго ў будучыні."
10969 "Automatic indicates that the format in the composer is used to send to this user. Plain text indicates that the message will always be converted to plain text on send.": [
10970 "“Аўтаматычна” азначае, што для адпраўкі гэтаму карыстальніку выкарыстоўваецца фармат рэдактара. “Звычайны тэкст” азначае, што пры адпраўцы паведамленне заўсёды будзе ператварацца ў звычайны тэкст."
10972 "Automatically switch between your preferred themes for day and night in sync with your system’s day and night modes": [
10973 "Аўтаматычна пераключацца паміж вашымі пажаданымі тэмамі для дня і ночы згодна з начным і дзённым рэжымам вашай сістэмы."
10975 "Customize import to reduce the number of folders": [
10976 "Наладзьце імпартаванне, каб паменшыць колькасць папак"
10978 "Customize import to reduce the number of labels": [
10979 "Наладзьце імпартаванне, каб паменшыць колькасць метак"
10981 "Digitally signing emails helps authenticating that messages are sent by you": [
10982 "Лічбавы подпіс лістоў дапамагае пацвердзіць, што менавіта вы іх адправілі"
10984 "Each imported email will have this label": [
10985 "Кожны імпартаваны ліст будзе мець гэту метку"
10987 "Edit folder names": [
10988 "Рэдагаваць назвы папак"
10990 "Edit label names": [
10991 "Рэдагаваць назвы метак"
10993 "Email encryption forces email signature to help authenticate your sent messages": [
10994 "Шыфраванне пошты прымусова выкарыстоўвае лічбавы подпіс, каб дапамагчы пацвердзіць сапраўднасць вашых адпраўленых паведамленняў"
10996 "Encrypted data": [
10997 "Зашыфраваныя даныя"
10999 "Encrypted data with verified digital signature": [
11000 "Зашыфраваныя даныя з правераным лічбавым подпісам"
11002 "Gmail automatically categorizes some emails like Social or Promotions. You can select where to import these emails to.": [
11003 "Пошта Gmail аўтаматычна класіфікуе некаторыя лісты, такія як \"Сацыяльныя\" і \"Рэклама\". Вы можаце выбраць куды імпартаваць гэтыя лісты."
11005 "Hide side panel": [
11006 "Схаваць бакавую панэль"
11008 "If you purchased a gift code or received one from our support team, you can enter it here.": [
11009 "Калі вы купілі падарункавы код або атрымалі яго ад нашай каманды падтрымкі, то яго можна ўвесці тут."
11012 "Загрузіць відарыс"
11014 "Message and file name are stored with zero access encryption when included in the email": [
11015 "Паведамленне і назва файла захоўваюцца з дапамогай шыфравання нулявога доступу, калі ўключаны ў ліст"
11017 "Select the PGP scheme to be used when signing or encrypting to a user. Note that PGP/Inline forces plain text messages": [
11018 "Выберыце схему PGP, якая будзе выкарыстоўвацца пры падпісанні або шыфраванні для карыстальніка. Звярніце ўвагу, што PGP/Inline прымусова пераўтварае паведамленні ў звычайны тэкст"
11020 "Shared with end-to-end encryption": [
11021 "Абагулена з дапамогай скразнога шыфравання"
11023 "Show side panel": [
11024 "Паказаць бакавую панэль"
11026 "System subfolders will show up as separate folders in ${ MAIL_APP_NAME }": [
11027 "Сістэмныя падпапкі будуць адлюстроўвацца ў якасці асобных папак у ${ MAIL_APP_NAME }"
11029 "The image could not be loaded": [
11030 "Не атрымалася загрузіць відарыс"
11032 "The image could not be loaded using proxy": [
11033 "Не атрымалася загрузіць відарыс з выкарыстаннем проксі-сервера"
11035 "The import will start with the most recent messages.": [
11036 "Імпартаванне пачнецца з самых апошніх паведамленняў."
11038 "The new subscription cycle starts on ${ formattedTime }": [
11039 "Новы перыяд аплаты пачнецца ў ${ formattedTime }"
11041 "Upload a public key to enable sending end-to-end encrypted emails to this email": [
11042 "Запампуйце публічны ключ, каб уключыць адпраўку лістоў з шыфраваннем скразным метадам на гэты адрас электроннай пошты"
11044 "We have sent them an invite to access the item.": [
11045 "Мы адправілі ім запрашэнне на доступ да элемента."
11047 "You do not have any contacts to export": [
11048 "У вас няма кантактаў для экспартавання"
11052 "${ PASS_APP_NAME }: Secure logins on all your devices. Includes unlimited aliases, sharing, integrated 2FA, and more.": [
11053 "${ PASS_APP_NAME }: Бяспечныя запісы ўваходу на ўсіх вашых прыладах. Уключае неабмежаваную колькасць псеўданімаў, абагульненне, інтэграцыю з 2ФА і іншыя функцыі."
11057 "Password must contain at least ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } character": [
11058 "Пароль павінен змяшчаць прынамсі ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } сімвал",
11059 "Пароль павінен змяшчаць прынамсі ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } сімвалы",
11060 "Пароль павінен змяшчаць прынамсі ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } сімвалаў",
11061 "Пароль павінен змяшчаць прынамсі ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } сімвалаў"
11063 "Try a shorter username (${ n } character max)": [
11064 "Паспрабуйце больш кароткае імя карыстальніка (максімум ${ n } сімвал)",
11065 "Паспрабуйце больш кароткае імя карыстальніка (максімум ${ n } сімвалы)",
11066 "Паспрабуйце больш кароткае імя карыстальніка (максімум ${ n } сімвалаў)",
11067 "Паспрабуйце больш кароткае імя карыстальніка (максімум ${ n } сімвалы)"
11070 "Validation Error": {
11071 "Name must be ${ MAX_NAME_LENGTH } character long at most": [
11072 "Назва павінна быць да ${ MAX_NAME_LENGTH } сімвала",
11073 "Назва павінна быць да ${ MAX_NAME_LENGTH } сімвалаў",
11074 "Назва павінна быць да ${ MAX_NAME_LENGTH } сімвалаў",
11075 "Назва павінна быць да ${ MAX_NAME_LENGTH } сімвалаў"
11077 "Name must not be empty": [
11078 "Назва не можа быць пустой"
11082 "Click to replay the video": [
11083 "Націсніце, каб прайграць відэа яшчэ раз"
11089 "VPN Plan Feature": {
11096 "${ n } VPN connection": [
11097 "${ n } падключэнне па VPN",
11098 "${ n } падключэнні па VPN",
11099 "${ n } падключэнняў па VPN",
11100 "${ n } падключэнні па VPN"
11102 "${ numberOfServers } across ${ numberOfCountries } country": [
11103 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краіне",
11104 "${ numberOfServers } у больш чым ${ numberOfCountries } краінах",
11105 "${ numberOfServers } у больш чым ${ numberOfCountries } краінах",
11106 "${ numberOfServers } у больш чым ${ numberOfCountries } краінах"
11108 "${ numberOfServers } in ${ numberOfCountries } country": [
11109 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краіне",
11110 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краінах",
11111 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краінах",
11112 "${ numberOfServers } у ${ numberOfCountries } краінах"
11115 "vpn_2024: renew": {
11116 "You'll then be billed every 12 months at ${ renewPrice }.": [
11117 "З вас будзе спаганяцца плата кожныя 12 месяцаў у памеры ${ renewPrice }"
11119 "Your subscription will automatically renew in ${ cycle } month.": [
11120 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана праз ${ cycle } месяц.",
11121 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана праз ${ cycle } месяцы.",
11122 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана праз ${ cycle } месяцаў.",
11123 "Ваша падпіска будзе аўтаматычна падоўжана праз ${ cycle } месяцаў."
11126 "vpn_2step: feature": {
11127 "Advanced VPN customizations": [
11128 "Пашыраныя налады VPN"
11134 "vpn_2step: tooltip": {
11135 "Access to Secure Core servers, fast P2P/BitTorrent downloads, Tor over VPN, and more.": [
11136 "Доступ да сервераў Secure Core, хуткія спампоўванні P2P/BitTorrent, Tor праз VPN і іншыя функцыі."
11139 "wallet_signup_2024: Info": {
11140 "${ n } account per wallet": [
11141 "${ n } уліковы запіс на кашалёк",
11142 "${ n } уліковыя запісы на кашалёк",
11143 "${ n } уліковых запісаў на кашалёк",
11144 "${ n } уліковых запісаў на кашалёк"
11146 "${ n } email address": [
11147 "${ n } адрас электроннай пошты",
11148 "${ n } адрасы электроннай пошты",
11149 "${ n } адрасоў электроннай пошты",
11150 "${ n } адрасоў электроннай пошты"
11155 "${ n } кашалькоў",
11158 "A safer way to hold your Bitcoin": [
11159 "Больш бяспечны спосаб захоўвання Bitcoin"
11161 "Bitcoin via email": [
11162 "Bitcoin праз электронную пошту"
11165 "wallet_signup_2024:app-switcher": {
11166 "A safer/easier way to hold & send Bitcoin": [
11167 "Бяспечны і самы лёгкі спосаб захоўваць і адпраўляць Bitcoin"
11170 "wallet_signup_2024:Bug category": {
11171 "Wallet problem": [
11172 "Праблема з Wallet"
11176 "${ BRAND_NAME } will merge all folders with the same name. To avoid this, change the names before import.": [
11177 "${ BRAND_NAME } аб'яднае ўсе папкі з аднолькавай назвай. Каб пазбегнуць гэтага, змяніце назвы перад імпартаваннем."
11179 "${ BRAND_NAME } will transfer as much data as possible, starting with your most recent messages.": [
11180 "${ BRAND_NAME } перанясе столькі даных, колькі будзе магчыма, пачынаючы з самых новых паведамленняў."
11182 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } contact?": [
11183 "Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць ${ count } кантакт?",
11184 "Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць ${ count } кантакты?",
11185 "Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць ${ count } кантактаў?",
11186 "Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць ${ count } кантакты?"
11188 "Are you sure you want to permanently delete these contact groups?": [
11189 "Вы ўпэўнены, што хочаце незваротна выдаліць гэтыя групы кантактаў?"
11191 "Are you sure you want to permanently delete this contact group?": [
11192 "Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць гэту групу кантактаў?"
11194 "Are you sure you want to permanently delete this contact?": [
11195 "Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць гэты кантакт?"
11197 "Contacts could not be merged": [
11198 "Не атрымалася аб'яднаць кантакты"
11200 "Expiration Date is not in the format MM/YY": [
11201 "Дата завяршэння тэрміну не адпавядае фармату ММ/ГГ"
11203 "If you don’t remember your password, it is impossible to re-activate your key. We can help you dismiss the alert banner but in the process you will permanently lose access to all the data encrypted with that key.": [
11204 "Калі вы не памятаеце свой пароль, то немагчыма паўторна актываваць ваш ключ. Мы можам дапамагчы вам ігнараваць банер папярэджання, але ў працэсе вы незваротна страціце доступ да ўсіх даных, якія зашыфраваны гэтым ключом."
11206 "Invalid alias prefix": [
11207 "Памылковы прэфікс псеўданіма"
11209 "Missing alias prefix": [
11210 "Прапушчаны прэфікс псеўданіма"
11212 "Missing alias suffix": [
11213 "Памылковы суфікс псеўданіма"
11215 "Only alphanumeric characters, dots, hyphens and underscores are allowed": [
11216 "Вам даступны наступныя сімвалы: літары, лічбы, кропкі, злучкі і падкрэсліванні"
11218 "Please note that by choosing this payment method, your account cannot be upgraded immediately. We will update your account once the payment is cleared.": [
11219 "Звярніце ўвагу, што выбраўшы гэты спосаб аплаты ваш уліковы запіс не будзе палепшаны неадкладна. Мы абновім яго толькі пасля пацвярджэння аплаты."
11221 "Reports are not end-to-end encrypted, please do not send any sensitive information.": [
11222 "Справаздачы не шыфруюцца скразным метадам. Не адпраўляйце ў іх любую канфідэнцыяльную інфармацыю."
11224 "Skip verification?": [
11225 "Прапусціць праверку?"
11227 "Some of the contacts to be merged display errors. Please review them individually": [
11228 "Некаторыя аб'яднаныя кантакты маюць памылкі. Праверце іх асобна"
11230 "The alias prefix cannot be longer than 40 characters": [
11231 "Прэфікс псеўданіма не можа быць даўжэй за 40 сімвалаў"
11233 "The contact data is corrupted and cannot be displayed.": [
11234 "Кантактныя даныя пашкоджаны і не могуць быць адлюстраваны."
11236 "The contact failed to load.": [
11237 "Не ўдалося загрузіць кантакт."
11239 "The date and time settings on your device are out of sync. ${ learnMore }": [
11240 "Налады даты і часу на вашай прыладзе не сінхранізуюцца. ${ learnMore }"
11242 "The decryption of the encrypted content failed.": [
11243 "Не ўдалося расшыфраваць зашыфраванае змесціва."
11245 "The verification of the contact details' signature failed.": [
11246 "Не ўдалося праверыць подпіс кантактных звестак."
11248 "This action is irreversible. Please enter the word ${ boldDanger } in the field to proceed.": [
11249 "Гэта незваротнае дзеянне. Увядзіце слова ${ boldDanger } у поле, каб працягнуць."
11251 "This import may exceed the storage capacity currently available in your ${ BRAND_NAME } account. Please consider customizing your import.": [
11252 "Гэта імпартаванне можа перавысіць ёмістасць сховішча, якое цяпер даступна для вашага ўліковага запісу ${ BRAND_NAME }. Змяніце налады імпартавання."
11254 "Unfortunately, we’re not online at the moment. Please complete the form below to describe your issue, and we will look into it and be in touch when we’re back online.": [
11255 "На жаль, мы знаходзімся па-за межамі сеткі ў гэты момант. Запоўніце форму ніжэй з апісаннем вашай праблемы і мы абавязкова разгледзім яе пасля таго, як станем зноў даступнымі."
11257 "We couldn't verify the mail server. If you trust it, you can skip this verification.": [
11258 "Мы не змаглі праверыць паштовы сервер. Калі вы давяраеце яму, то можаце прапусціць гэту праверку."
11260 "You must select at least one mailbox": [
11261 "Вы павінны выбраць прынамсі адну паштовую скрыню"
11263 "You will lose any customization you made so far.": [
11264 "Вы страціце любыя наладжванні, якія былі зроблены да гэтага."
11266 "Your free trial ends on ${ textDate }. ${ action }": [
11267 "Ваш бясплатны выпрабавальны перыяд міне ${ textDate }. ${ action }"