3 "plural-forms": "nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);",
8 "Forwarding will start soon. New emails will appear in your inbox.": [
9 "Незабаром розпочнеться пересилання. Нові листи з'являться у вашій поштовій скриньці."
11 "Mail forward stopped": [
12 "Пересилання пошти зупинено"
15 "Account Settings - Info": {
16 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
17 "Виявлено ${ name } та ${ remainingCount } інші потенційні витоки даних. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці та вжити заходів. ${ link }"
19 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
20 "Виявлено ${ name } та ще 1 потенційний витік даних. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці та вжити заходів. ${ link }"
22 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
23 "Виявлено потенційний витік даних ${ name }. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці та вжити заходів. ${ link }"
25 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
26 "Виявлено потенційний витік даних з ${ name }. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці та вжити заходів. ${ link }"
28 "A potential leak from ${ name } was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
29 "Виявлено потенційний витік даних з ${ name }. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці. ${ link }"
31 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details and take action. ${ link }": [
32 "Вашу інформацію знайдено принаймні в одному витоці даних. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці та вжити заходів. ${ link }"
36 "${ BRAND_NAME } shop": [
37 "Крамниця ${ BRAND_NAME }"
39 "Activate recovery": [
40 "Активувати відновлення"
48 "Add Bcc recipients": [
49 "Додати отримувачів до прихованої копії"
52 "Додати день народження"
54 "Add Cc recipients": [
55 "Додати отримувачів до копії"
63 "Add credit / debit card": [
64 "Додати кредитну / платіжну картку"
73 "Додати новий контакт"
85 "Додати номер телефону"
87 "Add to ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
88 "Додати до ${ CALENDAR_APP_NAME }"
126 "At most ${ maxContacts } contact is allowed per contact group": [
127 "До групи можна додати не більше ${ maxContacts } контакту",
128 "До групи можна додати не більше ${ maxContacts } контактів",
129 "До групи можна додати не більше ${ maxContacts } контактів",
130 "До групи можна додати не більше ${ maxContacts } контактів"
132 "Attach screenshot(s)": [
133 "Додати знімки екрана"
138 "Attention required": [
147 "Blind Carbon Copy": [
153 "Block email tracking": [
154 "Блокування відстеження електронної пошти"
156 "Block messages from this sender": [
157 "Заблокувати повідомлення від цього відправника"
160 "Блокувати відправника"
163 "Блокувати відправників"
171 "Cancel subscription": [
172 "Скасувати передплату"
178 "Змінити електронну пошту"
186 "Check import progress": [
187 "Переглянути поступ імпорту"
189 "Choose a file or drag it here": [
190 "Виберіть файл або перетягніть його сюди"
195 "Clear all formatting": [
196 "Очистити форматування"
198 "Clear application data": [
199 "Очистити дані програми"
201 "Clear browser data": [
202 "Очистити дані браузера"
226 "Закрити й відхилити"
231 "Close navigation": [
232 "Закрити панель навігації"
234 "Close this banner": [
237 "Collapse navigation bar": [
238 "Згорнути панель навігації"
252 "Confirm opening of link ${ linkToShow }": [
253 "Підтвердити відкриття посилання ${ linkToShow }"
264 "Continue with Google": [
265 "Продовжити з Google"
267 "Continue with Outlook": [
268 "Продовжити з Outlook"
270 "Contract composer": [
279 "Copy email to clipboard": [
280 "Копіювати е-пошту в буфер обміну"
282 "Copy password to clipboard": [
283 "Копіювати пароль до буфера"
285 "Copy version number to clipboard": [
286 "Копіювати номер версії в буфер обміну"
288 "Create a new contact group": [
289 "Створити нову групу контактів"
291 "Create a new folder": [
294 "Create a new label": [
295 "Створити нову мітку"
300 "Create and copy alias": [
301 "Створити й копіювати псевдонім"
309 "Create new contact": [
310 "Створити новий контакт"
312 "Create new message": [
313 "Створити повідомлення"
316 "Поточний тарифний план"
324 "Customize import": [
333 "Delete ${ selectedCount } contact": [
334 "Видалити ${ selectedCount } контакт",
335 "Видалити ${ selectedCount } контакти",
336 "Видалити ${ selectedCount } контактів",
337 "Видалити ${ selectedCount } контактів"
339 "Delete ${ selectedCount } contact group": [
340 "Видалити ${ selectedCount } групу контактів",
341 "Видалити ${ selectedCount } групи контактів",
342 "Видалити ${ selectedCount } груп контактів",
343 "Видалити ${ selectedCount } груп контактів"
351 "Delete contact group": [
352 "Видалити групу контактів"
363 "Delete permanently": [
369 "Deselect all messages": [
370 "Скасувати вибір усіх повідомлень"
381 "Display navigation bar": [
382 "Показувати панель навігації"
388 "Перейти на нижчий тарифний план"
393 "Download ${ attachmentName }": [
394 "Завантажити ${ attachmentName }"
409 "Редагувати чернетку"
411 "Edit email address": [
412 "Змінити адресу е-пошти"
415 "Редагувати шифрування"
423 "Edit phone number": [
424 "Змінити номер телефону"
426 "Edit sign-in details": [
429 "Edit subscription": [
430 "Керувати передплатою"
433 "Налаштування е-пошти"
441 "enable desktop notifications": [
442 "увімкнути сповіщення на робочому столі"
447 "exclude message content": [
448 "виключити вміст повідомлення"
454 "Розгорнути редактор"
456 "Expand navigation bar to see folders": [
457 "Розгорніть панель навігації, щоб побачити теки"
459 "Expand navigation bar to see labels": [
460 "Розгорніть панель навігації, щоб побачити мітки"
471 "Export contact group": [
472 "Експортувати групу контактів"
475 "Експортувати контакти"
477 "External encryption": [
478 "Зовнішнє шифрування"
480 "Fewer search options": [
481 "Менше варіантів пошуку"
487 "Припасувати до вікна"
492 "Forgot password?": [
498 "Forward as attachment": [
499 "Переслати як вкладення"
510 "Get it from only ${ addonPriceWithCurrency } /month": [
511 "Отримайте його лише за ${ addonPriceWithCurrency } /місяць"
516 "Get the writing assistant": [
517 "Отримати помічника з написання"
519 "Get verification code": [
520 "Отримати код підтвердження"
526 "Перейти на наступну сторінку"
528 "Go to page ${ page }": [
529 "Перейти до сторінки ${ page }"
531 "Go to panel ${ index }": [
532 "Перейти до панелі ${ index }"
534 "Go to previous page": [
535 "Перейти на попередню сторінку"
538 "Перейти до налаштувань"
549 "Hide advanced PGP settings": [
550 "Приховати розширені налаштування PGP"
552 "Hide attachment details": [
553 "Сховати подробиці вкладення"
556 "Приховати подробиці"
559 "Приховати повідомлення"
562 "Сховати панель інструментів"
564 "hide-my-email aliases": [
565 "псевдонімів Hide-my-email"
567 "I like this response": [
568 "Мені подобається ця відповідь"
570 "Image could not be loaded with tracker protection.": [
571 "Зображення неможливо завантажити, якщо увімкнено захист від стеження."
573 "Image will be loaded without a proxy": [
574 "Зображення завантажиться без проксі."
576 "Images will be loaded without a proxy": [
577 "Зображення завантажаться без проксі"
585 "Import calendars": [
586 "Імпортувати календарі"
589 "Імпортувати контакти"
592 "Імпортувати електронну пошту"
594 "Import from .csv or vCard": [
595 "Імпортувати з .csv або vCard"
597 "Import from Google": [
598 "Імпортувати з Google"
600 "Import from Outlook": [
601 "Імпортувати з Outlook"
603 "Important update available. To continue to use the app, please update to the latest version. ${ downloadUpdate }": [
604 "Доступне важливе оновлення. Щоб і надалі користуватися програмою, оновіть її до останньої версії. ${ downloadUpdate }"
618 "Insert ${ totalChecked } contact": [
619 "Вставити ${ totalChecked } контакт",
620 "Вставити ${ totalChecked } контакти",
621 "Вставити ${ totalChecked } контактів",
622 "Вставити ${ totalChecked } контактів"
631 "Вставити зображення"
643 "Позначити міткою..."
646 "позначати листи міткою"
652 "Пізніше цього тижня"
663 "Load embedded images": [
664 "Завантажити вбудовані зображення"
667 "Завантажити зображення"
672 "Loading verification": [
673 "Завантаження підтвердження"
675 "Loading${ ellipsis }": [
676 "Завантаження${ ellipsis }"
678 "Make it friendly": [
688 "Керувати відкладенням"
691 "Позначити прочитаним"
693 "Mark as resolved": [
694 "Позначити як вирішене"
697 "Позначити непрочитаним"
702 "Mark for deletion": [
703 "Позначити для видалення"
708 "Maximize composer": [
709 "Розгорнути редактор"
714 "Maybe I'll attend": [
715 "Присутність під сумнівом"
723 "Messages from this sender": [
724 "Повідомлення від цього відправника"
726 "Messages to this recipient": [
727 "Повідомлення цьому отримувачу"
729 "Minimize composer": [
735 "Modify selection": [
744 "More details about ${ ariaLabelTitle }": [
745 "Докладніше про ${ ariaLabelTitle }"
747 "More info: ${ safeTitle }": [
748 "Докладніше: ${ safeTitle }"
750 "More refine actions": [
751 "Більше вдосконалень"
753 "More search options": [
754 "Більше варіантів пошуку"
759 "Move all to archive": [
760 "Перемістити все в архів"
762 "Move all to trash": [
763 "Перемістити все до смітника"
772 "Перемістити до архіву"
775 "Перемістити до вхідних"
777 "Move to inbox (not spam)": [
778 "Перемістити до вхідних (не спам)"
781 "Перемістити до спаму"
783 "Move to spam and unsubscribe": [
784 "Перемістити до спаму і відписатися"
787 "Перемістити до смітника"
796 "Ніколи не показувати"
804 "Next conversation": [
808 "Наступне повідомлення"
822 "No, I won't attend": [
823 "Не підтверджую присутність"
837 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
838 "Відкрити ${ CALENDAR_APP_NAME }"
840 "Open ${ CALENDAR_APP_NAME } settings": [
841 "Відкрити налаштування ${ CALENDAR_APP_NAME }"
846 "Open in ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }": [
847 "Відкрити в ${ DOCS_SHORT_APP_NAME }"
850 "Відкрити панель навігації"
855 "Page ${ pageNumber }": [
856 "Сторінка ${ pageNumber }"
864 "Pay ${ price } now": [
865 "Сплатити ${ price } зараз"
868 "Попередній перегляд"
870 "Preview ${ attachmentName }": [
871 "Переглянути ${ attachmentName }"
879 "Previous conversation": [
882 "Previous message": [
883 "Попереднє повідомлення"
907 "Читати повідомлення"
909 "Read receipt sent": [
910 "Підтвердження прочитання надіслано"
913 "Відновити з'єднання"
924 "Refresh the page": [
930 "Remove ${ attachmentName }": [
931 "Вилучити ${ attachmentName }"
936 "Remove encryption": [
937 "Вилучити шифрування"
939 "Remove expiration time": [
940 "Вилучити термін дії"
942 "Remove gift code": [
943 "Вилучити подарунковий код"
945 "Remove self-destruction": [
946 "Скасувати самознищення"
948 "Remove this label": [
954 "Replaces the selected text in your message": [
955 "Замінює вибраний текст у повідомленні"
966 "Report a problem": [
967 "Повідомити про проблему"
970 "Повідомити про проблему"
973 "Звіт про шахрайство"
976 "Запит телефонного виклику"
978 "Request a feature": [
979 "Запит нової функції"
981 "Request new code": [
985 "Надіслати код повторно"
990 "Reset search form": [
991 "Скинути форму пошуку"
993 "Reset to default": [
1002 "Resume downloading": [
1003 "Відновити завантаження"
1008 "Revert to original display": [
1009 "Повернути оригінальний вигляд"
1014 "Saving${ ellipsis }": [
1015 "Збереження${ ellipsis }"
1017 "Schedule message": [
1018 "Запланувати повідомлення"
1020 "Scroll to bottom": [
1026 "Search countries": [
1029 "Search in ${ option.text }": [
1030 "Шукати в ${ option.text }"
1032 "Search message content": [
1033 "Пошук вмісту повідомлень"
1035 "See business plans": [
1036 "Дивитися тарифні плани для бізнесу"
1041 "See plan features": [
1042 "Переглянути можливості тарифного плану"
1044 "Select ${ planTitle }": [
1045 "Оберіть ${ planTitle }"
1053 "Select all messages": [
1054 "Вибрати усі повідомлення"
1056 "Select billing cycle ${ billingText }": [
1057 "Вибрати платіжний цикл ${ billingText }"
1062 "Select date and time": [
1063 "Виберіть дату й час"
1065 "Self-destruct in 7 days": [
1066 "Знищити через 7 днів"
1068 "Self-destruct message": [
1069 "Повідомлення із самознищенням"
1071 "Self-destruct on ...": [
1078 "Все одно надіслати"
1080 "send auto-reply email": [
1081 "надіслати лист з автоматичною відповіддю"
1083 "Send read receipt": [
1084 "Надіслати підтвердження прочитання"
1089 "Set ${ MAIL_APP_NAME } as default email application": [
1090 "Встановити ${ MAIL_APP_NAME } типовою програмою для електронної пошти"
1093 "Встановити типовим"
1096 "Встановити шифрування"
1098 "Set expiration time": [
1099 "Вказати термін дії"
1101 "Set recovery phrase": [
1102 "Встановити фразу відновлення"
1111 "Спільний доступ за посиланням"
1113 "Sharing options": [
1114 "Варіанти спільного доступу"
1122 "Show advanced PGP settings": [
1123 "Показати розширені налаштування PGP"
1125 "Show attachment details": [
1126 "Показати подробиці вкладення"
1129 "Показати подробиці"
1131 "Show fewer search options": [
1132 "Менше варіантів пошуку"
1138 "Показати повідомлення"
1140 "Show more search options": [
1141 "Більше варіантів пошуку"
1143 "Show navigation bar": [
1144 "Показати панель навігації"
1147 "Показати попередній перегляд"
1149 "Show side panel": [
1150 "Показати бічну панель"
1153 "Показати панель інструментів"
1164 "Skip verification": [
1165 "Пропустити перевірку"
1171 "Позначити зірочкою"
1177 "Почати налаштування"
1182 "Stop downloading assistant": [
1183 "Зупинити завантаження помічника"
1185 "Stop generating result": [
1186 "Зупинити генерування"
1194 "Switch or add account": [
1195 "Змінити або додати обліковий запис"
1197 "This message contains embedded images.": [
1198 "Це повідомлення містить вбудовані зображення."
1200 "This message contains remote content.": [
1201 "Це повідомлення містить зовнішній вміст."
1206 "To search your emails securely, we need to download a copy of your messages to your browser. The initial download may take a moment.": [
1207 "Для безпечного пошуку листів потрібно завантажити копію повідомлень у ваш браузер. Початкове завантаження може тривати певний час."
1209 "Toggle Calendar app": [
1212 "Toggle security center app": [
1213 "Відкрити програму Центр безпеки"
1215 "Toggle settings": [
1216 "Перемкнути налаштування"
1224 "Trust public key": [
1225 "Довіряти відкритому ключу"
1230 "Try another method": [
1231 "Спробувати інший спосіб"
1233 "Try to save again. Saving failed due to: ${ saveError }": [
1234 "Спробуйте зберегти ще раз. Не вдалося зберегти через: ${ saveError }"
1248 "Unmark for deletion": [
1249 "Прибрати позначку для видалення"
1255 "Скасувати відкладення"
1264 "Скасувати підписку"
1272 "Update recovery file": [
1273 "Оновити файл відновлення"
1275 "Update recovery phrase": [
1276 "Оновити фразу відновлення"
1288 "Вивантажити зображення"
1290 "Use ${ label } theme": [
1291 "Використовувати тему ${ label }"
1293 "Use a different card": [
1294 "Використати іншу картку"
1296 "Use a different payment method": [
1297 "Використати інший спосіб оплати"
1299 "Use authentication code": [
1300 "Використати код підтвердження"
1302 "Use for sending": [
1303 "Використовувати для надсилання"
1305 "Use recovery code": [
1306 "Використати код відновлення"
1308 "Use your mouse to resize the view. If you're using your keyboard, you can use left and right arrow keys to resize.": [
1309 "Змініть розмір вікна перегляду за допомогою миші. Якщо ви використовуєте клавіатуру, можете змінювати розмір стрілками ліворуч та праворуч."
1315 "Підтвердити обліковий запис"
1320 "View all reports": [
1321 "Переглянути всі звіти"
1323 "View contact details": [
1324 "Подробиці контакту"
1327 "Перегляд заголовків"
1333 "Переглянути рахунок"
1338 "View message details": [
1339 "Переглянути подробиці повідомлення"
1341 "View recipients": [
1342 "Переглянути отримувачів"
1344 "View rendered HTML": [
1345 "Переглянути оброблений HTML"
1359 "Yes, I'll attend": [
1360 "Підтверджую присутність"
1362 "You can't send vCard files of more than ${ maxAttachments } contacts": [
1363 "Ви можете надіслати файли vCard, які містять щонайбільше ${ maxAttachments } контакт",
1364 "Ви можете надіслати файли vCard, які містять щонайбільше ${ maxAttachments } контакти",
1365 "Ви можете надіслати файли vCard, які містять щонайбільше ${ maxAttachments } контактів",
1366 "Ви можете надіслати файли vCard, які містять щонайбільше ${ maxAttachments } контактів"
1368 "Your desktop app free trial ends in 2 days. ${ upgradeButton }": [
1369 "Безплатний пробний період програми для комп'ютера завершується через 2 дні. ${ upgradeButton }"
1371 "Your desktop app free trial ends in 5 days. ${ upgradeButton }": [
1372 "Безплатний пробний період програми для комп'ютера завершується через 5 днів. ${ upgradeButton }"
1374 "Your desktop app free trial ends on ${ formattedEndDate }. ${ upgradeButton }": [
1375 "Безплатний пробний період програми для комп'ютера завершується ${ formattedEndDate }. ${ upgradeButton }"
1377 "Your email writing assistant": [
1378 "Ваш помічник з написання електронних листів"
1388 "Search messages": [
1392 "Action subscription": {
1394 "Повторна активація"
1397 "Actions message": {
1398 "${ addContact } or ${ importContact }.": [
1399 "${ addContact } або ${ importContact }."
1401 "No results found.": [
1402 "Результатів не знайдено."
1404 "Please try another search term.": [
1405 "Спробуйте інший пошуковий термін."
1407 "You don't have any contacts.": [
1408 "У вас немає контактів."
1410 "You don't have any groups.": [
1411 "У вас немає жодної групи."
1414 "Add participant to calendar event": {
1415 "Failed to add participant": [
1416 "Не вдалося додати учасника"
1418 "Invitation sent and participant added": [
1419 "Запрошення надіслано та додано учасників"
1421 "Participant added": [
1425 "Adding expiration to a message will create an expiring message": {
1426 "Expiring message": [
1427 "Самознищуване повідомлення"
1431 "${ domains } additional custom domain": [
1432 "${ domains } додатковий власний домен",
1433 "${ domains } додаткові власні домени",
1434 "${ domains } додаткових власних доменів",
1435 "${ domains } додаткових власних доменів"
1437 "${ ips } server": [
1440 "${ ips } серверів",
1443 "${ price } per dedicated server": [
1444 "${ price } за виділений сервер"
1446 "${ price } per domain": [
1447 "${ price } за домен"
1449 "${ price } per user": [
1450 "${ price } за користувача"
1452 "${ seats } writing assistant seat": [
1453 "Помічник з написання для ${ seats } користувача",
1454 "Помічник з написання для ${ seats } користувачів",
1455 "Помічник з написання для ${ seats } користувачів",
1456 "Помічник з написання для ${ seats } користувачів"
1458 "${ users } user": [
1459 "${ users } користувач",
1460 "${ users } користувачі",
1461 "${ users } користувачів",
1462 "${ users } користувачів"
1466 "By leaving now, some contacts may not be imported": [
1467 "Якщо ви зараз вийдете, деякі контакти можуть не імпортуватися"
1469 "By leaving now, some events may not be imported": [
1470 "Якщо ви зараз вийдете, деякі події можуть не імпортуватися"
1483 "Star conversation": [
1484 "Позначити зірочкою розмову"
1487 "Позначити зірочкою"
1492 "Unstar conversation": [
1493 "Прибрати зірочку з розмови"
1499 "Alternative text for conversation image": {
1505 "${ nameToDisplay }'s inbox": [
1506 "Поштова скринька ${ nameToDisplay }"
1508 "5 trackers removed": [
1509 "Вилучено 5 елементів стеження"
1512 "Автоматично переслано"
1525 "${ BRAND_NAME } applications": [
1526 "Програми ${ BRAND_NAME }"
1529 "Assistant option": {
1530 "Data stay on your device but requires a one-time download and compatible hardware": [
1531 "Дані залишаться на вашому пристрої, але потрібно один раз завантажити дані для сумісного обладнання"
1533 "Fast and secure. No logs are kept.": [
1534 "Швидко і безпечно. Журнали не зберігаються."
1537 "Запустити на пристрої"
1540 "Assistant toggle": {
1541 "Take email productivity to new levels. Let ${ BRAND_NAME } Scribe help you write, reply to, and proofread your emails.": [
1542 "Вдоскональте рівень продуктивності електронної пошти. Дозвольте ${ BRAND_NAME } Scribe допомогти вам писати, відповідати й рецензувати ваші листи."
1545 "Attached ics file error": {
1552 "Invalid ICS file": [
1553 "Недійсний файл ICS"
1558 "Unsupported calendar component": [
1559 "Непідтримуваний компонент календаря"
1561 "Unsupported event": [
1562 "Непідтримувана подія"
1565 "Attachment signature verification": {
1566 "Sender verification failed": [
1567 "Не вдалося перевірити відправника"
1569 "Sender verification passed": [
1570 "Перевірка відправника пройшла успішно"
1573 "bf2023: Deal details": {
1583 "Premium Password Manager": [
1584 "Premium Менеджер паролів"
1588 "30-day money-back guarantee": [
1589 "Гарантія повернення коштів протягом 30 днів"
1595 "перші ${ n } місяці",
1596 "перші ${ n } місяців",
1597 "перших ${ n } місяців"
1599 "the first month": [
1602 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for ${ discountedMonths }. Then it will automatically be renewed at the discounted price of ${ nextPrice } for ${ nextMonths }. You can cancel at any time.": [
1603 "Спеціальна знижена ціна ${ discountedPrice } діє ${ discountedMonths }. Після цього автоматично поновлюватиметься за зниженою ціною ${ nextPrice } на ${ nextMonths }. Ви можете скасувати коли завгодно."
1605 "The specially discounted price of ${ discountedPrice } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ nextPrice } every month. You can cancel at any time.": [
1606 "Спеціальна знижена ціна ${ discountedPrice } діє протягом першого місяця. Після цього автоматично поновлюватиметься за ціною ${ nextPrice } щомісяця. Ви можете скасувати коли завгодно."
1609 "bf2023: Tooltip": {
1610 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
1611 "Включає підтримку 1 власного домену, 10 адрес електронної пошти, 10 псевдонімів hide-my-email, спільний доступ до календаря та інші можливості."
1614 "BF2024: Action (top button in header)": {
1619 "BF2024: Deal details": {
1620 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
1621 "Програма ${ MAIL_APP_NAME } для комп'ютера"
1623 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus and ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }": [
1624 "${ MAIL_SHORT_APP_NAME } Plus і ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }"
1626 "${ storageSize } storage": [
1627 "${ storageSize } сховища"
1636 "1 обліковий запис користувача"
1638 "10 email addresses": [
1639 "10 адрес електронної пошти"
1647 "6 user accounts": [
1648 "6 облікових записів користувачів"
1653 "8500+ servers across 110+ countries": [
1654 "8500+ серверів у понад 110 країнах"
1656 "Ad-blocker and malware protection": [
1657 "Блокування реклами та захист від зловмисних програм"
1659 "Admin panel to manage your family": [
1660 "Адміністративна панель для управління вашою сім'єю"
1662 "Advanced account protection": [
1663 "Розширена програма захисту облікового запису"
1665 "Dark Web Monitoring": [
1666 "Відстеження Dark Web"
1668 "Easily add or remove users": [
1669 "Легко додавати або вилучати користувачів"
1671 "High speed streaming": [
1672 "Високошвидкісний потокова трансляція"
1674 "Integrated 2FA authenticator": [
1675 "Інтегрований автентифікатор 2FA"
1677 "Online document editor": [
1678 "Онлайн редактор документів"
1680 "Password health alerts": [
1681 "Оповіщення про якість пароля"
1683 "Private photo backup": [
1684 "Приватне резервне копіювання фото"
1686 "Protect 10 devices at a time": [
1687 "Захищайте 10 пристроїв одночасно"
1689 "Secure file storage & sharing": [
1690 "Безпечне сховище файлів та обмін ними"
1692 "Secure vault and link sharing": [
1693 "Безпечний спільний доступ до сховища та обмін посиланнями"
1695 "Unlimited folders, labels and filters": [
1696 "Необмежена кількість тек, міток і фільтрів"
1698 "Unlimited hide-my-email aliases": [
1699 "Необмежена кількість псевдонімів hide-my-email"
1701 "Unlimited logins, notes, credit cards": [
1702 "Необмежена кількість записів входу, нотаток, банківських карток"
1704 "Use your own email domain": [
1705 "Використовуйте свій власний домен електронної пошти"
1707 "Version history": [
1712 "Discounts are based on standard monthly pricing.": [
1713 "Знижки відносно стандартної місячної ціни."
1715 "Your subscription will automatically renew at the standard discounted rate and duration at the end of your billing cycle.": [
1716 "Ваша передплата автоматично поновиться за стандартною зниженою ставкою та тривалістю в кінці платіжного циклу."
1726 "Обмежена кількість товарів!"
1730 "for ${ durationDeal }": [
1731 "для ${ durationDeal }"
1733 "Renews after 1 month at ${ regularAmount }.": [
1734 "Автоматично продовжується через 1 місяць за ${ regularAmount }."
1737 "BF2024: Tooltip": {
1738 "Access blocked content and browse privately. Includes 8,500+ servers across 110+ countries, 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, VPN Accelerator and more.": [
1739 "Отримайте доступ до заблокованого вмісту та переглядайте сторінки приватно. Має понад 8 500 серверів у 110+ країнах, 10 пристроїв, високу швидкість потокової трансляції, блокувальник реклами і захист від зловмисних програм, VPN Accelerator та інше."
1741 "Access content on streaming services including Netflix, Disney+, Prime Video, and more, from anywhere.": [
1742 "Отримуйте доступ до контенту на потокових сервісах, включаючи Netflix, Disney+, Prime Video тощо, з будь-якої точки світу."
1744 "Secure logins on all your devices. Includes unlimited hide-my-email aliases, sharing, integrated 2FA, Dark Web Monitoring and more.": [
1745 "Безпечний вхід на всіх ваших пристроях. Підтримує необмежену кількість псевдонімів hide-my-email, спільний доступ, інтегрований 2FA, Відстеження Dark Web та інші можливості."
1747 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes ${ addresses } email address, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1748 "Захистіть свої листи та розклад наскрізним шифруванням. Підтримуються ${ addresses } адреса електронної пошти, підтримка власних доменів електронної пошти, ${ BRAND_NAME } Scribe написання та необмежена кількість псевдонімів hide-my-email і більше.",
1749 "Захистіть свої листи та розклад наскрізним шифруванням. Підтримуються ${ addresses } адреси електронної пошти, підтримка власних доменів електронної пошти, ${ BRAND_NAME } Scribe написання та необмежена кількість псевдонімів hide-my-email і більше.",
1750 "Захистіть свої листи та розклад наскрізним шифруванням. Підтримуються ${ addresses } адреси електронної пошти, підтримка власних доменів електронної пошти, ${ BRAND_NAME } Scribe написання та необмежена кількість псевдонімів hide-my-email і більше.",
1751 "Захистіть свої листи та розклад наскрізним шифруванням. Підтримуються ${ addresses } адреси електронної пошти, підтримка власних доменів електронної пошти, ${ BRAND_NAME } Scribe написання та необмежена кількість псевдонімів hide-my-email і більше."
1753 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1754 "Захистіть свої листи та розклад наскрізним шифруванням. Підтримуються 15 адрес електронної пошти, підтримка власних доменів електронної пошти, ${ BRAND_NAME } Scribe написання та необмежена кількість псевдонімів hide-my-email і більше."
1756 "Secure your emails and schedule with end-to-end encryption. Includes 15 email addresses, support for custom email domains, unlimited hide-my-email aliases and more.": [
1757 "Захистіть свої листи та розклад наскрізним шифруванням. Підтримка 15 адрес електронної пошти, власних доменів електронної пошти, необмеженої кількості псевдонімів hide-my-email та інших можливостей."
1759 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes online document editor, photo backup, version history, encrypted file sharing, and more.": [
1760 "Безпечно зберігайте свої файли у зашифрованому хмарному сховищі. Підтримує онлайн-редактор документів, резервне копіювання фото, історію версій, спільний доступ до зашифрованих файлів та інше."
1762 "Specially designed NetShield protects your devices and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware.": [
1763 "Спеціально розроблений NetShield захищає ваші пристрої та прискорює ваші перегляди, блокуючи рекламу, вистежувачів та зловмисні програми."
1765 "Storage space is shared across all ${ BRAND_NAME } services.": [
1766 "Простір сховища є спільним для всіх сервісів ${ BRAND_NAME }."
1776 "Renews automatically at ${ renewPrice }, for ${ renewalLength }": [
1777 "Поновлюється автоматично за ціною ${ renewPrice }, на період ${ renewalLength }"
1780 "Billing cycle option": {
1801 "${ MAIL_APP_NAME } Desktop application": [
1802 "Програма ${ MAIL_APP_NAME } для комп'ютера"
1806 "Application problem": [
1807 "Проблема з програмою"
1812 "Calendar problem": [
1813 "Проблема з календарем"
1815 "Connection problem": [
1816 "Проблема зі з'єднанням"
1818 "Contacts problem": [
1819 "Проблема з контактами"
1821 "Custom domain problem": [
1822 "Проблема з власним доменом"
1830 "Feature request": [
1831 "Запит нової функції"
1833 "Import / export problem": [
1834 "Проблема з імпортом / експортом"
1836 "Installation problem": [
1837 "Проблема зі встановленням"
1842 "Manual setup problem": [
1843 "Проблема з ручними налаштуваннями"
1849 "Проблема з Proton Pass"
1851 "Payments problem": [
1852 "Проблема з оплатою"
1854 "Sign in problem": [
1857 "Sign up problem": [
1858 "Проблема з реєстрацією"
1861 "Проблема з реєстрацією"
1863 "Slow speed problem": [
1864 "Проблема повільної швидкості"
1867 "Проблема зі швидкістю"
1869 "Streaming problem": [
1870 "Проблема потокової трансляції"
1873 "Проблема з оновленням"
1878 "Website access problem": [
1879 "Проблема доступу до вебсайту"
1883 "Continue using ${ MAIL_APP_NAME }.": [
1884 "Продовжити за допомогою ${ MAIL_APP_NAME }."
1886 "Continue using ${ planTitle }": [
1887 "Продовжуйте користуватися ${ planTitle }"
1889 "Continue your subscription": [
1890 "Поновіть свою передплату"
1893 "Calendar attachment tooltip": {
1894 "Has a calendar event": [
1895 "Містить подію календаря"
1898 "Calendar invite buttons label": {
1903 "Calendar invite info": {
1904 "${ participantName } accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1905 "${ participantName } приймає запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події."
1907 "${ participantName } accepted an invitation and proposed a new time for this event.": [
1908 "${ participantName } приймає запрошення і пропонує новий час для цієї події."
1910 "${ participantName } accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
1911 "${ participantName } приймає запрошення на одне повторення цієї події."
1913 "${ participantName } accepted an invitation to this event.": [
1914 "${ participantName } приймає запрошення на цю подію."
1916 "${ participantName } accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1917 "${ participantName } приймає ваше запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події."
1919 "${ participantName } accepted your invitation and proposed a new time for this event.": [
1920 "${ participantName } приймає ваше запрошення і пропонує новий час для цієї події."
1922 "${ participantName } accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
1923 "${ participantName } приймає ваше запрошення на одне повторення цієї події."
1925 "${ participantName } accepted your invitation.": [
1926 "${ participantName } приймає ваше запрошення."
1928 "${ participantName } asked for the latest event updates.": [
1929 "${ participantName } запитує про оновлення для цієї події."
1931 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which does not exist anymore. You have no calendars.": [
1932 "${ participantName } запитує про оновлення для події, якої більше не існує. У вас немає календарів."
1934 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which does not exist in your calendar anymore.": [
1935 "${ participantName } запитує про оновлення для події, якої більше не існує у вашому календарі."
1937 "${ participantName } asked for the latest updates to an event which doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
1938 "${ participantName } запитує останні оновлення події, яка не збігається з відомостями вашого запрошення. Перевірте відомості запрошення у своєму календарі."
1940 "${ participantName } declined an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1941 "${ participantName } відхиляє запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події."
1943 "${ participantName } declined an invitation and proposed a new time for this event.": [
1944 "${ participantName } відхиляє запрошення і пропонує новий час для цієї події."
1946 "${ participantName } declined an invitation to one occurrence of the event.": [
1947 "${ participantName } відхиляє запрошення на одне повторення цієї події."
1949 "${ participantName } declined an invitation to this event.": [
1950 "${ participantName } відхиляє запрошення на цю подію."
1952 "${ participantName } declined your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
1953 "${ participantName } відхиляє ваше запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події."
1955 "${ participantName } declined your invitation and proposed a new time for this event.": [
1956 "${ participantName } відхиляє ваше запрошення і пропонує новий час для цієї події."
1958 "${ participantName } declined your invitation to one occurrence of the event.": [
1959 "${ participantName } відхиляє ваше запрошення на одне повторення цієї події."
1961 "${ participantName } declined your invitation.": [
1962 "${ participantName } відхиляє ваше запрошення."
1964 "${ participantName } had accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
1965 "${ participantName } приймає запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
1967 "${ participantName } had accepted an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
1968 "${ participantName } приймає запрошення і пропонує новий час для цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
1970 "${ participantName } had accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
1971 "${ participantName } приймає запрошення на одне повторення цієї події."
1973 "${ participantName } had accepted an invitation to this event.": [
1974 "${ participantName } приймає запрошення на цю подію."
1976 "${ participantName } had accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
1977 "${ participantName } приймає ваше запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
1979 "${ participantName } had accepted your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
1980 "${ participantName } приймає ваше запрошення і пропонує новий час для цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
1982 "${ participantName } had declined an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
1983 "${ participantName } відхиляє запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
1985 "${ participantName } had declined an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
1986 "${ participantName } відхиляє запрошення і пропонує новий час для цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
1988 "${ participantName } had declined an invitation to one occurrence of the event.": [
1989 "${ participantName } відхиляє запрошення на одне повторення цієї події."
1991 "${ participantName } had declined an invitation to this event.": [
1992 "${ participantName } відхиляє запрошення на цю подію."
1994 "${ participantName } had declined your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
1995 "${ participantName } відхиляє ваше запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
1997 "${ participantName } had declined your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
1998 "${ participantName } відхиляє ваше запрошення і пропонує новий час для цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
2000 "${ participantName } had previously accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2001 "${ participantName } попередньо приймає ваше запрошення на одне повторення цієї події."
2003 "${ participantName } had previously accepted your invitation.": [
2004 "${ participantName } попередньо приймає ваше запрошення."
2006 "${ participantName } had previously declined your invitation to one occurrence of the event.": [
2007 "${ participantName } попередньо відхиляє ваше запрошення на одне повторення цієї події."
2009 "${ participantName } had previously declined your invitation.": [
2010 "${ participantName } попередньо відхиляє ваше запрошення."
2012 "${ participantName } had previously tentatively accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2013 "${ participantName } попередньо приймає ваше запрошення на одне повторення цієї події, але сумнівається, що відвідає."
2015 "${ participantName } had previously tentatively accepted your invitation.": [
2016 "${ participantName } попередньо приймає ваше запрошення, але сумнівається, що відвідає."
2018 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date.": [
2019 "${ participantName } пропонує новий час для одного повторення цієї події. Ця пропозиція застаріла."
2021 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2022 "${ participantName } пропонує новий час для одного повторення цієї події. Ця пропозиція застаріла. Цієї події більше немає у вашому календарі."
2024 "${ participantName } had proposed a new time for one occurrence of this event. This proposal is out of date. You have no calendars.": [
2025 "${ participantName } пропонує новий час для одного повторення цієї події. Ця пропозиція застаріла. У вас немає календарів."
2027 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date.": [
2028 "${ participantName } пропонує новий час для цієї події. Ця пропозиція застаріла."
2030 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2031 "${ participantName } пропонує новий час для цієї події. Ця пропозиція застаріла. Цієї події більше немає у вашому календарі."
2033 "${ participantName } had proposed a new time for this event. This proposal is out of date. You have no calendars.": [
2034 "${ participantName } пропонує новий час для цієї події. Ця пропозиція застаріла. У вас немає календарів."
2036 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2037 "${ participantName } приймає із сумнівом запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
2039 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2040 "${ participantName } приймає із сумнівом запрошення і пропонує новий час для цієї події. Відповідь і пропозиція застарілі."
2042 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
2043 "${ participantName } приймає із сумнівом запрошення на одне повторення цієї події."
2045 "${ participantName } had tentatively accepted an invitation to this event.": [
2046 "${ participantName } приймає із сумніовм запрошення на цю подію."
2048 "${ participantName } had tentatively accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event. Answer and proposal are out of date.": [
2049 "${ participantName } приймає ваше запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події, але сумнівається, що відвідає. Відповідь і пропозиція застарілі."
2051 "${ participantName } had tentatively accepted your invitation and proposed a new time for this event. Answer and proposal are out of date.": [
2052 "${ participantName } приймає ваше запрошення і пропонує новий час для цієї події, але сумнівається, що відвідає. Відповідь і пропозиція застарілі."
2054 "${ participantName } is not in the participants list.": [
2055 "${ participantName } не перебуває у списку учасників."
2057 "${ participantName } proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2058 "${ participantName } пропонує новий час для одного повторення цієї події."
2060 "${ participantName } proposed a new time for this event.": [
2061 "${ participantName } пропонує новий час для цієї події."
2063 "${ participantName } tentatively accepted an invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2064 "${ participantName } приймає із сумнівом запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події."
2066 "${ participantName } tentatively accepted an invitation and proposed a new time for this event.": [
2067 "${ participantName } приймає із сумнівом запрошення і пропонує новий час для цієї події."
2069 "${ participantName } tentatively accepted an invitation to one occurrence of the event.": [
2070 "${ participantName } приймає із сумнівом запрошення на одне повторення цієї події."
2072 "${ participantName } tentatively accepted an invitation to this event.": [
2073 "${ participantName } приймає із сумнівом запрошення на цю подію."
2075 "${ participantName } tentatively accepted your invitation and proposed a new time for one occurrence of this event.": [
2076 "${ participantName } приймає із сумнівом ваше запрошення і пропонує новий час для одного повторення цієї події."
2078 "${ participantName } tentatively accepted your invitation and proposed a new time for this event.": [
2079 "${ participantName } приймає ваше запрошення і пропонує новий час для цієї події, але сумнівається, що відвідає."
2081 "${ participantName } tentatively accepted your invitation to one occurrence of the event.": [
2082 "${ participantName } приймає ваше запрошення на одне повторення цієї події, але сумнівається, що відвідає."
2084 "${ participantName } tentatively accepted your invitation.": [
2085 "${ participantName } приймає ваше запрошення, але сумнівається, що відвідає."
2087 "(Attendance optional)": [
2088 "(Участь необов'язкова)"
2090 "Adding occurrences to an event is not supported for the moment": [
2091 "Додавання повторень для події наразі не підтримується"
2093 "Event refreshing is not supported for the moment": [
2094 "Оновлення події наразі не підтримується"
2096 "Event rescheduling is not supported for the moment": [
2097 "Повторне планування події наразі не підтримується"
2099 "This answer cannot be added to ${ CALENDAR_APP_NAME } as we only support answers to all events of a series for the moment": [
2100 "Цю відповідь не можна додати до ${ CALENDAR_APP_NAME }, тому що наразі підтримуються лише відповіді на всі події в серії"
2102 "This event has been canceled.": [
2103 "Цю подію було скасовано."
2105 "This event has been updated.": [
2106 "Цю подію було оновлено."
2108 "This invitation is out of date. The event has been canceled.": [
2109 "Це запрошення застаріло. Подію було скасовано."
2111 "This invitation is out of date. The event has been deleted.": [
2112 "Це запрошення застаріло. Подію було видалено."
2114 "This invitation is out of date. The event has been updated.": [
2115 "Це запрошення застаріло. Подію було оновлено."
2117 "This new time proposal doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
2118 "Ця нова пропозиція часу не збігається з подробицями вашого запрошення. Перевірте подробиці запрошення у своєму календарі."
2120 "This response doesn't match your invitation details. Please verify the invitation details in your calendar.": [
2121 "Ця відповідь не збігається з подробицями вашого запрошення. Перевірте подробиці запрошення у своєму календарі."
2123 "This response is out of date.": [
2124 "Ця відповідь застаріла."
2126 "This response is out of date. The event does not exist in your calendar anymore.": [
2127 "Ця відповідь застаріла. Подія більше не існує у вашому календарі."
2129 "This response is out of date. You have no calendars.": [
2130 "Ця відповідь застаріла. У вас немає календарів."
2132 "You already accepted this invitation.": [
2133 "Ви вже прийняли це запрошення."
2135 "You already declined this invitation.": [
2136 "Ви вже відхилили це запрошення."
2138 "You already tentatively accepted this invitation.": [
2139 "Ви вже із сумнівом прийняли це запрошення."
2141 "You cannot respond to ${ BRAND_NAME } invites if you're not on the participants list at the moment.": [
2142 "Ви не можете відповісти на запрошення ${ BRAND_NAME }, якщо наразі вас немає в списку учасників."
2144 "Your email address is not in the original participants list.": [
2145 "Ваша адреса електронної пошти відсутня в переліку учасників."
2148 "Calendar widget banner": {
2149 "Event already ended": [
2150 "Подія вже завершилася"
2152 "Event in progress": [
2156 "Cancel expiration of the message": {
2160 "Cancel expiration": [
2161 "Скасувати термін дії"
2165 "${ users } user": [
2166 "${ users } користувач",
2167 "${ users } користувачі",
2168 "${ users } користувачів",
2169 "${ users } користувача"
2171 "Total for ${ n } month": [
2172 "Всього за ${ n } місяць",
2173 "Всього за ${ n } місяці",
2174 "Всього за ${ n } місяців",
2175 "Всього за ${ n } місяці"
2178 "Collapsible tooltip": {
2196 "blanched almond": [
2220 "cyan-blue azure": [
2221 "зеленувато-блакитна лазур"
2229 "dark midnight blue": [
2230 "темний опівнічний синій"
2250 "japanese laurel": [
2259 "light carmine pink": [
2260 "світлий карміновий рожевий"
2262 "light moss green": [
2263 "світло-зелений мох"
2272 "могольський зелений"
2286 "palatinate blue": [
2301 "philippine gray": [
2302 "філіппінський сірий"
2304 "philippine silver": [
2305 "філіппінський срібний"
2334 "satin sheen gold": [
2335 "золотий з атласним блиском"
2347 "яскравий каштановий"
2353 "Commander action": {
2354 "Create a new folder": [
2355 "Створити нову теку"
2357 "Create a new label": [
2358 "Створити нову мітку"
2364 "Перейти до Чернеток"
2367 "Перейти до Вхідних"
2370 "Перейти до Надісланих"
2376 "Перейти до Позначених зірочкою"
2379 "Перейти до Смітника"
2388 "Composer email icon": {
2389 "End-to-end encrypted": [
2390 "Наскрізно зашифровано"
2392 "End-to-end encrypted to verified recipient": [
2393 "Наскрізно зашифровано для перевіреного отримувача"
2395 "End-to-end encrypted. ${ warningsText }": [
2396 "Наскрізно зашифровано. ${ warningsText }"
2401 "PGP-encrypted to verified recipient": [
2402 "Зашифровано PGP для перевіреного отримувача"
2404 "PGP-encrypted. ${ warningsText }": [
2405 "PGP-зашифровано. ${ warningsText }"
2410 "The address might be misspelled": [
2411 "Ймовірно, адреса неправильна"
2422 "Condition for custom filter": {
2429 "does not begin with": [
2432 "does not contain": [
2435 "does not end with": [
2436 "не закінчується на"
2445 "точна відповідність"
2454 "Confirm modal title": {
2455 "Edit and reschedule": [
2456 "Редагувати й запланувати повторно"
2458 "Message saved to Drafts": [
2459 "Повідомлення збережено до чернеток"
2461 "Quit import customization?": [
2462 "Закрити налаштування імпорту?"
2468 "Contact field label": {
2484 "Enter a display name or nickname": [
2485 "Введіть ім'я або псевдонім"
2535 "Зображення контакту"
2538 "Contact type label": {
2575 "Американське Самоа"
2589 "Antigua and Barbuda": [
2601 "Ascension Island": [
2638 "Бермудські острови"
2646 "Bonaire, Sint Eustatius and Saba": [
2647 "Бонайре, Сінт-Естатіус і Саба"
2649 "Bosnia and Herzegovina": [
2650 "Боснія і Герцеговина"
2661 "British Indian Ocean Territory": [
2662 "Британська територія в Індійському океані"
2664 "British Virgin Islands": [
2665 "Британські Віргінські острови"
2667 "Brunei Darussalam": [
2694 "Central African Republic": [
2695 "Центральноафриканська Республіка"
2706 "Christmas Island": [
2709 "Cocos (Keeling) Islands": [
2710 "Кокосові острови (Кілінг)"
2721 "Congo (The Democratic Republic of the)": [
2722 "Конго (Демократична Республіка)"
2724 "Congo, Democratic Republic of the": [
2725 "Конго, Демократична Республіка"
2760 "Dominican Republic": [
2761 "Домініканська Республіка"
2775 "Equatorial Guinea": [
2776 "Екваторіальна Гвінея"
2790 "Falkland Islands": [
2791 "Фолклендські острови"
2793 "Falkland Islands (Malvinas)": [
2794 "Фолклендські острови (Мальвінські)"
2799 "Federated States of Micronesia": [
2800 "Федеративні Штати Мікронезії"
2814 "French Polynesia": [
2815 "Французька Полінезія"
2817 "French Southern Territories": [
2818 "Французькі Південні і Антарктичні території"
2871 "Heard Island and McDonald Islands": [
2872 "Острови Герд і Макдональд"
2874 "Holy See (Vatican City State)": [
2875 "Святійший Престол (Ватикан)"
2907 "Islamic Republic of Iran": [
2908 "Ісламська республіка Іран"
2940 "Korea (Democratic People's Republic of)": [
2941 "Корея (Народна Демократична Республіка)"
2943 "Korea (Republic of)": [
2944 "Корея (Республіка)"
2955 "Lao People's Democratic Republic": [
2956 "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
2976 "Libyan Arab Jamahiriya": [
2977 "Лівійська Арабська Джамахірія"
3012 "Marshall Islands": [
3013 "Маршаллові острови"
3090 "North Macedonia": [
3091 "Північна Македонія"
3093 "Northern Mariana Islands": [
3094 "Північні Маріанські острови"
3114 "Papua New Guinea": [
3148 "Російська Федерація"
3153 "Saint Barthélemy": [
3159 "Saint Kitts and Nevis": [
3160 "Сент-Кіттс і Невіс"
3165 "Saint Martin (French Part)": [
3166 "Сен-Мартен (Французька частина)"
3168 "Saint Pierre and Miquelon": [
3169 "Сен-П'єр і Мікелон"
3171 "Saint Vincent and the Grenadines": [
3172 "Сент-Вінсент і Гренадини"
3180 "Sao Tome and Principe": [
3181 "Сан-Томе і Принсіпі"
3193 "Сейшельські острови"
3210 "Solomon Islands": [
3211 "Соломонові острови"
3219 "South Georgia and the South Sandwich Islands": [
3220 "Південна Джорджія і Південні Сандвічеві острови"
3243 "Svalbard and Jan Mayen": [
3244 "Свальбард і Ян-Маєн"
3258 "Syrian Arab Republic": [
3259 "Сирійська Арабська Республіка"
3270 "Tanzania, United Republic of": [
3271 "Танзанія, Об'єднана Республіка"
3288 "Trinidad and Tobago": [
3291 "Tristan da Cunha": [
3303 "Turks and Caicos Islands": [
3304 "Острови Теркс і Кайкос"
3315 "United Arab Emirates": [
3316 "Об'єднані Арабські Емірати"
3322 "Сполучені Штати Америки"
3324 "United States Minor Outlying Islands": [
3325 "Зовнішні малі острови США"
3342 "Virgin Islands, British": [
3343 "Британські Віргінські острови"
3345 "Virgin Islands, U.S.": [
3346 "Американські Віргінські острови"
3348 "Wallis and Futuna": [
3391 "/user per month": [
3392 "/користувач на місяць"
3395 "Daily recurring event, frequency": {
3396 "${ count } time": [
3405 "Every ${ interval } day": [
3407 "Кожні ${ interval } дні",
3408 "Кожні ${ interval } днів",
3409 "Кожні ${ interval } днів"
3411 "until ${ dateString }": [
3412 "до ${ dateString }"
3415 "Daily recurring event, frequency (times)": {
3416 "Daily, ${ timesString }": [
3417 "Щодня, ${ timesString }"
3419 "Every ${ interval } day, ${ timesString }": [
3420 "Кожен ${ interval } день, ${ timesString }",
3421 "Кожні ${ interval } дні, ${ timesString }",
3422 "Кожні ${ interval } днів, ${ timesString }",
3423 "Кожні ${ interval } днів, ${ timesString }"
3426 "Daily recurring event, frequency (until)": {
3427 "Daily, ${ untilString }": [
3428 "Щодня, ${ untilString }"
3430 "Every ${ interval } day, ${ untilString }": [
3431 "Кожен ${ interval } день, ${ untilString }",
3432 "Кожні ${ interval } дні, ${ untilString }",
3433 "Кожні ${ interval } днів, ${ untilString }",
3434 "Кожні ${ interval } днів, ${ untilString }"
3445 "Default display name vcard": {
3450 "Default encryption scheme": {
3451 "Use global default (${ defaultValueText })": [
3452 "Глобальне типове значення (${ defaultValueText })"
3455 "Default signing preference": {
3456 "Use global default (${ globalDefaultText })": [
3457 "Використовувати глобальне типове значення (${ globalDefaultText })"
3460 "Delinquent modal title": {
3461 "Overdue invoice": [
3462 "Протермінований рахунок"
3474 "${ manageBlockedAddressesSettingsLink } in settings.": [
3475 "${ manageBlockedAddressesSettingsLink } у налаштуваннях."
3477 "2FA adds an extra security layer, preventing unauthorized access.": [
3478 "Двоетапна автентифікація підвищує рівень безпеки, запобігаючи несанкціонованому доступу."
3480 "Decrypting contacts… This may take a few minutes. When the process is completed, you will be able to download the file with all your contacts exported.": [
3481 "Розшифрування контактів… Це може тривати кілька хвилин. Після завершення процесу ви зможете завантажити файл з усіма експортованими контактами."
3483 "Deleting contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3484 "Видалення контактів... Це може тривати кілька хвилин. Коли процес завершиться, ви можете закрити це вікно."
3486 "Designed for users seeking heightened protection for their accounts.": [
3487 "Призначений для користувачів, які шукають посилений захист для своїх облікових записів."
3489 "Encrypting and importing contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3490 "Шифрування та імпортування контактів... Це може тривати кілька хвилин. Коли процес завершиться, ви можете закрити це вікно."
3492 "Get unlimited aliases and 500 GB of storage with ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }.": [
3493 "Отримайте необмежену кількість псевдонімів і 500 ГБ сховища з ${ PLAN_NAMES[PLANS.BUNDLE] }."
3495 "It looks like the contact list you are importing contains some groups. Please review how these groups should be imported.": [
3496 "Схоже, що список контактів, який ви імпортуєте, містить групи. Перегляньте, як ці групи повинні бути імпортовані."
3498 "Merging contacts... This may take a few minutes. When the process is completed, you can close this modal.": [
3499 "Об'єднання контактів... Це може тривати кілька хвилин. Коли процес завершиться, ви можете закрити це вікно."
3501 "New emails from ${ senderEmailAddress } and ${ otherSendersCount } other won't be delivered and will be permanently deleted.": [
3502 "Нові листи від ${ senderEmailAddress } та ще від ${ otherSendersCount } іншого неможливо доставити, тому їх буде остаточно видалено.",
3503 "Нові листи від ${ senderEmailAddress } та ще від ${ otherSendersCount } інших неможливо доставити, тому їх буде остаточно видалено.",
3504 "Нові листи від ${ senderEmailAddress } та ще від ${ otherSendersCount } інших неможливо доставити, тому їх буде остаточно видалено.",
3505 "Нові листи від ${ senderEmailAddress } та ще від ${ otherSendersCount } інших неможливо доставити, тому їх буде остаточно видалено."
3507 "New emails from ${ senderEmailAddress } won't be delivered and will be permanently deleted.": [
3508 "Нові листи від ${ senderEmailAddress } неможливо доставити, тому їх буде остаточно видалено."
3516 "Separate different aspects of your life with multiple email addresses and unlock more premium features when you upgrade.": [
3517 "Передплатіть тарифний план, щоб відокремити різні аспекти свого життя за допомогою декількох адрес електронної пошти та отримати доступ до інших преміумфункцій."
3519 "Set a data recovery method to prevent data loss.": [
3520 "Налаштуйте спосіб відновлення, щоб запобігти втраті даних."
3522 "Set a recovery method to prevent losing access to your account.": [
3523 "Налаштуйте спосіб відновлення, щоб запобігти втраті доступу до облікового запису."
3525 "To continue to use the writing assistant, add it to your subscription.": [
3526 "Щоб продовжувати користуватися помічником з написання, додайте його до своєї передплати."
3528 "To continue to use the writing assistant, request access from your admin.": [
3529 "Щоб продовжувати користуватися помічником з написання, запитайте доступ у вашого адміністратора."
3531 "To ensure highest possible security of your account, set a recovery phrase.": [
3532 "Для гарантування максимальної безпеки вашого облікового запису налаштуйте фразу відновлення."
3534 "To import your contacts from Google or Outlook, ${ easySwitchLink }.": [
3535 "Щоб імпортувати свої контакти з Google або Outlook, ${ easySwitchLink }."
3537 "Turn on email tracker protection to prevent advertisers and others from tracking your location and online activity.": [
3538 "Увімкніть захист від стеження для електронної пошти, щоб рекламодавці та сторонні служби не відстежували ваше розташування й активність в інтернеті."
3540 "Unlock shorter email addresses and other premium features by upgrading.": [
3541 "Передплатіть тарифний план і розблокуйте короткі адреси електронної пошти та інші преміальні функції."
3543 "Unlock unlimited filters that sort your inbox for you and more premium features when you upgrade.": [
3544 "Отримайте доступ до безмежної кількості фільтрів для впорядкування поштової скриньки, передплативши тарифний план."
3546 "Unlock unlimited folders, labels and more premium features when you upgrade.": [
3547 "Отримайте доступ до безмежної кількості тек, міток та інших преміумфункцій, передплативши тарифний план."
3549 "Upgrade your account to activate ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, our cutting-edge AI-driven security solution with dedicated 24/7 expert support.": [
3550 "Покращте свій обліковий запис, щоб активувати ${ PROTON_SENTINEL_NAME }, – наше найсучасніше рішення щодо безпеки на базі ШІ з експертною цілодобовою підтримкою."
3552 "Use Drag and Drop to rank merging priority between contacts. Uncheck the contacts you do not want to merge.": [
3553 "Використовуйте перетягування для пріоритету об'єднання між контактами. Приберіть позначку з тих контактів, які ви не хочете об'єднувати."
3555 "We didn't find any known trackers and tracking URLs in this email.": [
3556 "У цьому електронному листі не знайдено відомих вистежувачів чи URL-адрес із вбудованими елементами стеження."
3558 "When do you want your message to be sent?": [
3559 "Коли ви хочете надіслати своє повідомлення?"
3561 "You can import events in iCal format (ICS file). The file should have a maximum size of ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } and have up to ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } events. If your file is bigger, please split it into smaller files.": [
3562 "Ви можете імпортувати події в форматі iCal (файл ICS). Максимальний розмір файлу повинен бути ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING } та містити до ${ MAX_IMPORT_EVENTS_STRING } подій. Якщо ваш файл більший, розділіть його на менші файли."
3564 "You can mark for deletion the contacts that you do not want neither to merge nor to keep. Deletion will only take place after the merge button is clicked": [
3565 "Ви можете позначити ті контакти, які ви не хочете ані об'єднувати, ані зберігати. Видалення відбудеться лише після натискання кнопки об'єднання"
3567 "Your account and data recovery methods are set and 2FA is enabled.": [
3568 "Ваш обліковий запис і способи відновлення налаштовано, а двоетапну автентифікацію ввімкнено."
3570 "Your account and data recovery methods are set.": [
3571 "Ваш обліковий запис і способи відновлення налаштовано."
3575 "use the Easy Switch import assistant": [
3576 "скористайтеся помічником з імпортування Easy Switch"
3579 "Description of the purpose of the import CSV modal": {
3580 "Also, we have automatically matched CSV fields with vCard fields. You can review and change this matching manually.": [
3581 "Ми також автоматично виявили збіги полів CSV з полями vCard. Ви можете переглянути й змінити ці збіги вручну."
3583 "We have detected the following fields in the CSV file you uploaded. Check the ones you want to import.": [
3584 "Ми виявили такі поля в завантаженому вами файлі CSV. Перевірте, які ви хочете імпортувати."
3587 "Desktop notification body": {
3588 "From: ${ sender } - ${ Subject }": [
3589 "Від: ${ sender } - ${ Subject }"
3592 "Desktop notification title": {
3593 "New email received": [
3594 "Отримано новий лист"
3597 "Downgrade account reason": {
3598 "Bugs or quality issue": [
3599 "Помилки чи проблеми з якістю"
3601 "I do not wish to share": [
3602 "Не бажаю повідомляти"
3604 "I found a cheaper VPN": [
3605 "Я знайшов/знайшла дешевшу VPN"
3607 "I found a VPN with better features": [
3608 "Я знайшов/знайшла VPN з кращими функціями"
3610 "I have not managed to connect": [
3611 "Мені не вдалося під'єднатися"
3613 "I only needed a VPN short-term": [
3614 "Мені була потрібна VPN лише тимчасово"
3616 "I use a different ${ BRAND_NAME } account": [
3617 "Я користуюсь іншим обліковим записом ${ BRAND_NAME }"
3619 "It doesn't do what I need": [
3620 "Не задовольняє мої потреби"
3622 "Missing feature(s)": [
3625 "Other reason (please comment)": [
3626 "Інша причина (напишіть)"
3628 "Subscription is too expensive": [
3629 "Надто висока вартість передплати"
3631 "Switching to a different provider": [
3632 "Переходжу до іншого провайдера"
3634 "Temporary need, may come back in the future": [
3635 "Тимчасова необхідність. Можливо, повернуся в майбутньому"
3637 "The VPN is too slow": [
3638 "VPN занадто повільний"
3641 "Downgrade modal exit survey title": {
3642 "Help us improve": [
3643 "Proton Mail захищає ваші листи за допомогою наскрізного шифрування з нульовим доступом, щоб ніхто сторонній (навіть Proton) не зміг прочитати ваші листи."
3646 "Download attachments": {
3651 "driveplus2024: Deal details": {
3652 "Extended version history": [
3653 "Розширена історія версій"
3655 "Priority support": [
3656 "Пріоритетна підтримка"
3659 "duoplan2024: Info": {
3664 "Email body for description (description part)": {
3665 "DESCRIPTION:\n${ eventDescription }": [
3666 "ОПИС:\n${ eventDescription }"
3669 "Email body for invitation": {
3670 "${ eventTitle } was canceled.": [
3671 "Подію ${ eventTitle } скасовано."
3673 "All events in this series were updated.": [
3674 "Усі події в цій серії оновлено."
3676 "All events in this series were updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3677 "Усі події в цій серії оновлено. Ось що змінилося:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3679 "This event occurrence was canceled.": [
3680 "Це повторення події скасовано."
3682 "This event occurrence was updated.": [
3683 "Це повторення події оновлено."
3685 "This event occurrence was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3686 "Це повторення події оновлено. Ось що змінилося:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3688 "This event was updated.": [
3689 "Цю подію оновлено."
3691 "This event was updated. Here's what changed:\n\n${ updateEventDetailsText }": [
3692 "Цю подію оновлено. Ось що змінилося:\n\n${ updateEventDetailsText }"
3694 "You are invited to ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }": [
3695 "Вас запрошено на подію ${ eventTitle }.\n\n${ eventDetailsText }"
3698 "Email body for invitation (date part)": {
3699 "TIME:\n${ formattedStart }": [
3700 "ЧАС: \n${ formattedStart }"
3702 "TIME:\n${ formattedStart } (all day)": [
3703 "ЧАС:\n${ formattedStart } (увесь день)"
3705 "TIME:\n${ formattedStart } - ${ formattedEnd }": [
3706 "ЧАС:\n${ formattedStart } - ${ formattedEnd }"
3709 "Email body for invitation (event details part)": {
3714 "Email body for invitation (location part)": {
3715 "LOCATION:\n${ eventLocation }": [
3716 "РОЗТАШУВАННЯ:\n${ eventLocation }"
3719 "Email body for response to invitation": {
3720 "${ emailAddress } accepted your invitation to ${ eventTitle }": [
3721 "${ emailAddress } приймає ваше запрошення на подію ${ eventTitle }"
3723 "${ emailAddress } declined your invitation to ${ eventTitle }": [
3724 "${ emailAddress } відхиляє ваше запрошення на подію ${ eventTitle }"
3726 "${ emailAddress } tentatively accepted your invitation to ${ eventTitle }": [
3727 "${ emailAddress } приймає із сумнівом ваше запрошення на подію ${ eventTitle }"
3730 "Email reminder banner": {
3731 "Event is tomorrow": [
3734 "Event starting now": [
3735 "Подія зараз починається"
3737 "Event starts in ${ minutesUntilEvent } minute": [
3738 "Подія починається через ${ minutesUntilEvent } хвилину",
3739 "Подія починається через ${ minutesUntilEvent } хвилини",
3740 "Подія починається через ${ minutesUntilEvent } хвилин",
3741 "Подія починається через ${ minutesUntilEvent } хвилини"
3743 "Event starts tomorrow": [
3744 "Подія починається завтра"
3747 "Email reminder decryption error": {
3748 "Event details are encrypted. Sign in again to restore Calendar and decrypt your data. ${ learnMoreLink }": [
3749 "Подробиці події зашифровано. Увійдіть знову, щоб відновити календар та розшифрувати свої дані. ${ learnMoreLink }"
3751 "Event details cannot be decrypted. ${ whyNotLink }": [
3752 "Неможливо розшифрувати подробиці події. ${ whyNotLink }"
3755 "Email reminder error": {
3756 "Event is no longer in your calendar": [
3757 "Події більше немає у вашому календарі"
3760 "Email reminder out of date alert": {
3761 "Event was canceled": [
3762 "Подію було скасовано"
3764 "Event was updated. This reminder is out-of-date.": [
3765 "Подію було оновлено. Це нагадування застаріло."
3769 "Cancellation of an event on ${ formattedStart }": [
3770 "Скасування події ${ formattedStart }"
3772 "Cancellation of an event starting on ${ formattedStart }": [
3773 "Скасування події, що починається ${ formattedStart }"
3775 "Invitation for an event on ${ formattedStart }": [
3776 "Запрошення на подію ${ formattedStart }"
3778 "Invitation for an event starting on ${ formattedStart }": [
3779 "Запрошення на подію, що починається ${ formattedStart }"
3781 "Update for an event on ${ formattedStart }": [
3782 "Оновлення для події ${ formattedStart }"
3784 "Update for an event starting on ${ formattedStart }": [
3785 "Оновлення для події, що починається ${ formattedStart }"
3788 "email_forwarding_2023: Composer email icon": {
3789 "Zero-access encrypted. Recipient has disabled end-to-end encryption on their account.": [
3790 "Зашифровано з нульовим рівнем доступу. Отримувач вимкнув наскрізне шифрування у своєму обліковому записі."
3793 "Encrypted Headers": {
3794 "Encrypted Headers filename": [
3795 "Зашифровані заголовки назв файлів"
3799 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account": [
3800 "${ BRAND_NAME } не може під'єднатися до вашого зовнішнього облікового запису"
3802 "${ error.message } for <${ email }>. You can add another key or disable encryption for this contact to resolve the issue.": [
3803 "${ error.message } для <${ email }>. Щоб розв'язати проблему, можете додати інший ключ або вимкнути шифрування для цього контакту."
3805 "${ errorMessage }. You can also check our ${ statusPageLink }": [
3806 "${ errorMessage }. Ви також можете перевірити нашу ${ statusPageLink }"
3808 "A group with this name already exists": [
3809 "Група з такою назвою вже існує"
3811 "A problem occurred, please try again.": [
3812 "Виникла проблема. Повторіть спробу."
3814 "Address primary private key not found": [
3815 "Основний приватний ключ адреси не знайдено"
3817 "Alias is not valid": [
3818 "Псевдонім недійсний"
3820 "Alias is required": [
3821 "Необхідно вказати псевдонім"
3823 "Alias options could not be resolved": [
3824 "Не вдалося розв'язати параметри псевдоніма"
3826 "Aliases could not be loaded": [
3827 "Не вдалося завантажити псевдоніми"
3829 "Amount above the maximum.": [
3830 "Сума перевищує обмеження."
3832 "Amount below minimum (${ minimumAmount }).": [
3833 "Сума нижче допустимої (${ minimumAmount })."
3835 "An error occurred while loading alias options": [
3836 "Під час завантаження параметрів псевдоніма сталася помилка"
3838 "An error occurred while saving your alias": [
3839 "Під час збереження вашого псевдоніма сталася помилка"
3841 "Attachments are limited to 25 MB": [
3842 "Розмір вкладень обмежується 25 МБ"
3844 "Authentication canceled.": [
3845 "Автентифікацію скасовано."
3847 "Authentication error.": [
3848 "Помилка автентифікації."
3850 "Calendar limit reached": [
3851 "Досягнуто ліміту календарів"
3853 "Cannot export this contact": [
3854 "Неможливо експортувати цей контакт"
3856 "Checkout expired, please try again": [
3857 "Час оформлення минув, повторіть спробу"
3859 "Choose a date in the future.": [
3860 "Виберіть дату в майбутньому."
3862 "Choose a date within the next ${ n } day.": [
3863 "Виберіть дату протягом наступного ${ n } дня.",
3864 "Виберіть дату протягом наступних ${ n } днів.",
3865 "Виберіть дату протягом наступних ${ n } днів.",
3866 "Виберіть дату протягом наступних ${ n } днів."
3868 "Condition incomplete": [
3871 "Contact could not be saved": [
3872 "Не вдалося зберегти контакт"
3874 "Contact name is too long": [
3875 "Ім'я контакту задовге"
3877 "Contact signature could not be verified": [
3878 "Не вдається перевірити підпис контакту"
3880 "Contact signature not verified": [
3881 "Підпис для контакту не перевірено"
3883 "Contact your organization’s administrator to resolve this": [
3884 "Щоб розв'язати цю проблему, зверніться до адміністратора вашої організації"
3886 "Content search cannot be enabled in this browser. Please quit private browsing mode or use another browser.": [
3887 "Пошук вмісту не можна увімкнути в цьому браузері. Вийдіть з режиму приватного перегляду або спробуйте інший браузер."
3889 "Content search cannot be enabled. Please restart the application or clear data.": [
3890 "Неможливо ввімкнути пошук вмісту. Перезапустіть програму або очистьте дані."
3892 "Could not open created vault": [
3893 "Не вдалося відкрити створене сховище"
3895 "Could not open updated vault": [
3896 "Не вдалося відкрити оновлене сховище"
3898 "Decryption error: decryption of this message's encrypted content failed.": [
3899 "Помилка розшифрування: не вдалося розшифрувати вміст цього повідомлення."
3901 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar": [
3902 "Скасуйте вибір принаймні ${ calendarsToFixCount } календаря",
3903 "Скасуйте вибір принаймні ${ calendarsToFixCount } календарів",
3904 "Скасуйте вибір принаймні ${ calendarsToFixCount } календарів",
3905 "Скасуйте вибір принаймні ${ calendarsToFixCount } календарів"
3907 "Deselect at least ${ calendarsToFixCount } calendar or": [
3908 "Скасуйте вибір принаймні ${ calendarsToFixCount } календаря або",
3909 "Скасуйте вибір принаймні ${ calendarsToFixCount } календарів або",
3910 "Скасуйте вибір принаймні ${ calendarsToFixCount } календарів або",
3911 "Скасуйте вибір принаймні ${ calendarsToFixCount } календарів або"
3913 "Domain not available, try again later": [
3914 "Домен недоступний, повторіть спробу пізніше"
3916 "Draft could not be saved. Try again.": [
3917 "Не вдалося зберегти чернетку. Спробуйте знову."
3919 "Due to an error, text generation couldn't be canceled": [
3920 "Через помилку не вдалося скасувати генерування тексту"
3922 "Email address disabled": [
3923 "Адреса е-пошти вимкнена"
3925 "Email address is required": [
3926 "Адреса е-пошти обов'язкова"
3928 "Email is not valid": [
3931 "Empty condition": [
3937 "Enter a password": [
3940 "Error connecting to the Bitcoin API.": [
3941 "Помилка підключення до Bitcoin API."
3943 "Error in one of the conditions": [
3944 "Помилка в одній з умов"
3946 "Error while saving draft. Please try again.": [
3947 "Помилка збереження чернетки. Повторіть спробу."
3949 "Error while sending the message. Message is not sent.": [
3950 "Помилка при надсиланні повідомлення. Повідомлення не надіслано."
3952 "Error while uploading attachments. Message is not sent.": [
3953 "Помилка завантаження вкладень. Повідомлення не надіслано."
3955 "Failed to encrypt attachment. Please try again.": [
3956 "Не вдалося зашифрувати вкладення. Спробуйте ще раз."
3958 "Filter with this name already exists": [
3959 "Фільтр з цією назвою вже існує"
3961 "First name is too long": [
3962 "Ім'я занадто довге"
3964 "Folder name cannot be empty.": [
3965 "Тека не може бути без назви."
3967 "Forward address is required": [
3968 "Необхідно вказати адресу пересилання"
3970 "Image upload failed": [
3971 "Не вдалося завантажити зображення"
3973 "IMAP server is required": [
3974 "Сервер IMAP обов'язковий"
3976 "Incorrect username": [
3977 "Неправильне ім'я користувача"
3979 "Invalid ${ name } code": [
3980 "Недійсний код ${ name }"
3982 "Invalid card number": [
3983 "Недійсний номер картки"
3988 "Invalid email address": [
3989 "Недійсна адреса електронної пошти"
3991 "Invalid expiration date": [
3992 "Недійсний термін дії картки"
3994 "Invalid expiration time": [
3995 "Недійсний термін дії"
4000 "Invalid postal code": [
4001 "Недійсний поштовий індекс"
4003 "Invalid public key file": [
4004 "Недійсний файл відкритого ключа"
4006 "Invalid verification code": [
4007 "Недійсний код підтвердження"
4009 "Item content cannot exceed 40KB": [
4010 "Вміст елемента не може перевищувати 40 кБ"
4012 "Label name cannot be empty.": [
4013 "Мітка не може бути без назви."
4015 "Last name is too long": [
4016 "Прізвище занадто довге"
4018 "Maximum expiration time reached.": [
4019 "Досягнуто максимального терміну дії."
4021 "Maximum number of attachments (${ attachmentsCountLimit }) exceeded": [
4022 "Перевищено максимальну кількість (${ attachmentsCountLimit }) вкладень"
4024 "Merge at least ${ calendarsToFixCount } calendar with an existing ${ BRAND_NAME } calendar": [
4025 "Об'єднайте принаймні ${ calendarsToFixCount } календар з наявним календарем ${ BRAND_NAME }",
4026 "Об'єднайте принаймні ${ calendarsToFixCount } календарі з наявними календарями ${ BRAND_NAME }",
4027 "Об'єднайте принаймні ${ calendarsToFixCount } календарів з наявними календарями ${ BRAND_NAME }",
4028 "Об'єднайте принаймні ${ calendarsToFixCount } календарів з наявними календарями ${ BRAND_NAME }"
4030 "Message needs to be sent first": [
4031 "Спершу необхідно надіслати повідомлення"
4033 "Message processing error.": [
4034 "Помилка обробки повідомлення."
4036 "Missing key packet": [
4037 "Відсутній пакунок ключів"
4039 "Missing signature": [
4042 "Name is required": [
4043 "Необхідно вказати назву"
4045 "Network error: Please check your connection and try again.": [
4046 "Мережева помилка: перевірте своє інтернет-з'єднання і спробуйте знову."
4048 "No address with keys available to compose a message": [
4049 "Немає адреси з доступними ключами, щоб створити повідомлення"
4051 "No calendars found to import": [
4052 "Не знайдено календарів для імпортування"
4054 "No contacts found to import": [
4055 "Не знайдено контактів для імпортування"
4057 "No emails found to import - the account does not have an inbox": [
4058 "Не знайдено електронних листів для імпортування - обліковий запис не має вхідних"
4060 "No external key retrieved for user is valid for sending": [
4061 "Жоден зовнішній ключ, отриманий для користувача, не придатний для надсилання"
4063 "No valid address found": [
4064 "Не знайдено дійсної адреси"
4066 "Not a valid number": [
4069 "One of the contacts has no email address: ${ noEmailsContactNamesList }": [
4070 "Один контакт не має адреси е-пошти: ${ noEmailsContactNamesList }",
4071 "Деякі контакти не мають адреси е-пошти: ${ noEmailsContactNamesList }",
4072 "Деякі контакти не мають адреси е-пошти: ${ noEmailsContactNamesList }",
4073 "Деякі контакти не мають адреси е-пошти: ${ noEmailsContactNamesList }"
4075 "One of the groups has no contacts: ${ noContactGroupList }": [
4076 "В одній з груп немає контактів: ${ noContactGroupList }",
4077 "В деяких групах немає контактів: ${ noContactGroupList }",
4078 "В деяких групах немає контактів: ${ noContactGroupList }",
4079 "В деяких групах немає контактів: ${ noContactGroupList }"
4081 "Password is required": [
4082 "Пароль обов'язковий"
4084 "Passwords do not match": [
4085 "Паролі відрізняються"
4087 "Payment process canceled": [
4088 "Обробку платежу скасовано"
4090 "Payment process consumed": [
4091 "Обробку платежу завершено"
4093 "Payment process failed": [
4094 "Не вдалося обробити платіж"
4096 "Payment process not supported": [
4097 "Обробка платежу не підтримується"
4099 "Please activate your search again": [
4100 "Повторно активуйте пошук"
4102 "Please fix the highlighted conflict to proceed.": [
4103 "Виправте вказану проблему, щоб продовжити.",
4104 "Виправте вказані проблеми, щоб продовжити.",
4105 "Виправте вказані проблеми, щоб продовжити.",
4106 "Виправте вказані проблеми, щоб продовжити."
4108 "Please provide either a first name, a last name or a display name": [
4109 "Введіть ім'я, прізвище або псевдонім"
4111 "Please select a category and what went wrong with the generated text": [
4112 "Виберіть категорію і тип проблеми зі згенерованим текстом"
4114 "Please try again or refresh the page.": [
4115 "Повторіть спробу або оновіть сторінку."
4117 "Please try generating the text again": [
4118 "Спробуйте згенерувати текст ще раз"
4120 "Port is required": [
4123 "Primary address key is not decrypted": [
4124 "Ключ основної адреси не розшифрований"
4126 "Primary address key is not decrypted.": [
4127 "Ключ основної адреси не розшифрований."
4129 "Primary key is not valid for sending": [
4130 "Основний ключ недійсний для надсилання"
4132 "Primary key retrieved for ${ BRAND_NAME } user is not valid for sending": [
4133 "Для користувача ${ BRAND_NAME } отримано недійсний основний ключ для надсилання"
4135 "Problem downloading the writing assistant. If you're using private mode, try using normal browsing mode or run the writing assistant on servers.": [
4136 "Проблема із завантаженням помічника з написання. Якщо ви використовуєте приватний режим, спробуйте використовувати звичайний режим перегляду або запустіть помічника з написання на серверах."
4138 "Problem downloading the writing assistant. Please try again.": [
4139 "Проблема із завантаженням помічника з написання. Будь ласка, спробуйте ще раз."
4141 "Problem loading the writing assistant to your device. Please try again.": [
4142 "Проблема із завантаженням помічника з написання на ваш пристрій. Будь ласка, спробуйте ще раз."
4144 "Problem unloading data not needed when the writing assistant is inactive": [
4145 "Проблема з вивантаженням даних, які не потрібні, коли помічник з написання неактивний"
4147 "Process aborted": [
4150 "Public key could not be trusted": [
4151 "Відкритий ключ не може бути довіреним"
4153 "re-activate the previous key": [
4154 "повторно активувати попередній ключ"
4156 "Removed duplicate recipient: ${ recipents }": [
4157 "Вилучено дублікат отримувача: ${ recipents }",
4158 "Вилучено дублікати отримувачів: ${ recipents }",
4159 "Вилучено дублікати отримувачів: ${ recipents }",
4160 "Вилучено дублікати отримувачів: ${ recipents }"
4162 "Request timed out": [
4163 "Час очікування запиту завершився"
4165 "Sending attachments is restricted until you meet your plan limits or upgrade.": [
4166 "Надсилання вкладених файлів обмежено, доки ви не досягнете лімітів плану або не оновите тарифний план."
4168 "Signature not verified": [
4169 "Підпис не перевірено"
4171 "Signature verification error.": [
4172 "Помилка перевірки підпису."
4174 "Signature verification failed": [
4175 "Неможливо перевірити підпис"
4177 "Some contacts could not be deleted": [
4178 "Не вдалося видалити деякі контакти"
4180 "Some groups could not be deleted": [
4181 "Не вдається видалити деякі групи"
4183 "Some of your folder names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
4184 "Назви деяких ваших тек недоступні. Будь ласка, налаштуйте імпорт для зміни цих назв."
4186 "Some of your folder names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
4187 "Назви деяких ваших тек перевищують обмеження кількості символів ${ MAIL_APP_NAME }. Будь ласка, налаштуйте імпорт для зміни цих назв."
4189 "Some of your label names are reserved. Please customize the import to edit these names.": [
4190 "Назви деяких ваших міток зарезервовані. Налаштуйте імпорт для зміни цих назв."
4192 "Some of your label names are unavailable. Please customize the import to edit these names.": [
4193 "Назви деяких ваших міток недоступні. Будь ласка, налаштуйте імпорт для зміни цих назв."
4195 "Some of your label names exceed ${ MAIL_APP_NAME }'s maximum character limit. Please customize the import to edit these names.": [
4196 "Назви деяких ваших міток перевищують обмеження кількості символів ${ MAIL_APP_NAME }. Будь ласка, налаштуйте імпорт для зміни цих назв."
4198 "Something went wrong. Please try again.": [
4199 "Сталася помилка. Повторіть спробу пізніше."
4201 "Sorry, ${ BRAND_NAME } can't decrypt your message. Please check that all your keys are active.": [
4202 "Перепрошуємо, але ${ BRAND_NAME } не може розшифрувати ваше повідомлення. Переконайтеся, що всі ваші ключі активні."
4210 "Text is too long to refine": [
4211 "Текст надто довгий для редагування"
4213 "Thanks for the feedback!": [
4214 "Дякуємо за відгук!"
4216 "The attachment could not be decrypted.\nIf you have the corresponding private key, you will still be able to decrypt\nthe file with a program such as GnuPG.": [
4217 "Не вдалося розшифрувати вкладення.\nЯкщо у вас є відповідний приватний ключ, ви зможете розшифрувати\nфайл за допомогою програми, наприклад, GnuPG.",
4218 "Не вдалося розшифрувати вкладення.\nЯкщо у вас є відповідний приватний ключ, ви зможете розшифрувати\nфайли за допомогою програми, наприклад, GnuPG.",
4219 "Не вдалося розшифрувати вкладення.\nЯкщо у вас є відповідний приватний ключ, ви зможете розшифрувати\nфайли за допомогою програми, наприклад, GnuPG.",
4220 "Не вдалося розшифрувати вкладення.\nЯкщо у вас є відповідний приватний ключ, ви зможете розшифрувати\nфайли за допомогою програми, наприклад, GnuPG."
4222 "The email addresses do not match": [
4223 "Електронні адреси відрізняються"
4225 "The folder name is invalid. Please choose a different name.": [
4226 "Назва теки неправильна. Оберіть іншу назву."
4228 "The folder name is too long. Please choose a different name.": [
4229 "Назва теки надто довга. Будь ласка, скоротіть назву."
4231 "The key properties for ${ emailAddress } could not be extracted": [
4232 "Не вдається видобути властивості ключа для ${ emailAddress }"
4234 "The label name is invalid. Please choose a different name.": [
4235 "Назва мітки неправильна. Оберіть іншу назву."
4237 "The label name is too long. Please choose a different name.": [
4238 "Назва мітки надто довга. Будь ласка, скоротіть назву."
4240 "The maximum expiration is 4 weeks": [
4241 "Максимальний термін дії 4 тижні"
4243 "The minimum amount of credit that can be added is ${ price }": [
4244 "Найменша сума, яку можна додати — ${ price }"
4246 "The minimum payment we accept is ${ price }": [
4247 "Найменший платіж, який ми приймаємо — ${ price }"
4249 "The sending key is not valid": [
4250 "Ключ надсилання недійсний"
4252 "The system is busy at the moment. Please try again in a few minutes.": [
4253 "Наразі система зайнята. Повторіть спробу за кілька хвилин."
4255 "The writing assistant cannot proceed with your request. Please try a different prompt.": [
4256 "Помічник не може виконати ваш запит. Спробуйте інший запит."
4258 "There are too many folders in your external account. Please customize the import to delete some folders.": [
4259 "У вашому зовнішньому обліковому записі надто багато тек. Будь ласка, налаштуйте імпорт для видалення деяких тек."
4261 "There has been an issue with content search. Default search has been used instead.": [
4262 "Виникла проблема з пошуком вмісту. Натомість використано типовий пошук."
4264 "There was an error when exporting the contacts vCards": [
4265 "При експортуванні vCards для контактів виникла помилка"
4267 "This field exceeds the maximum of ${ maximumLength } characters.": [
4268 "У цьому полі перевищено обмеження ${ maximumLength } символів."
4270 "This field is required": [
4271 "Це поле є обов'язковим"
4273 "This field requires a minimum of ${ minimumLength } characters.": [
4274 "В цьому полі повинно бути не менше ${ minimumLength } символів."
4276 "This folder name is not available. Please choose a different name.": [
4277 "Назва теки недоступна. Оберіть іншу назву."
4279 "This label name is not available. Please choose a different name.": [
4280 "Назва мітки недоступна. Оберіть іншу назву."
4282 "This message has already been sent": [
4283 "Це повідомлення вже було надіслане"
4285 "This message has already been sent. A new draft has been saved.": [
4286 "Це повідомлення вже було надіслане. Нову чернетку збережено."
4288 "This message may contain some links URL that cannot be properly opened by your current browser.": [
4289 "Це повідомлення може містити URL-посилання, які неможливо правильно відкрити у цьому браузері."
4291 "Trusted keys are not valid for sending": [
4292 "Довірені ключі недійсні для надсилання"
4294 "Try using only letters, numerals, and _.-": [
4295 "Спробуйте використовувати лише літери, цифри та символи _.-"
4297 "Unexpected error, we can't import the contacts": [
4298 "Неочікувана помилка, неможливо імпортувати контакти"
4306 "Unknown payment token status": [
4307 "Невідомий стан платіжного токена"
4309 "Username must begin with a letter or digit": [
4310 "Ім'я користувача повинно починатися з літери або цифри"
4312 "Username must end with a letter or digit": [
4313 "Ім'я користувача повинно закінчуватися літерою або цифрою"
4315 "Wrong second password": [
4316 "Неправильний другий пароль"
4318 "You can't send a mail to more than ${ maxContacts } recipient": [
4319 "Ви можете надіслати лист щонайбільше ${ maxContacts } отримувачу",
4320 "Ви можете надіслати лист щонайбільше ${ maxContacts } отримувачам",
4321 "Ви можете надіслати лист щонайбільше ${ maxContacts } отримувачам",
4322 "Ви можете надіслати лист щонайбільше ${ maxContacts } отримувачам"
4324 "You cannot open more than ${ maxActiveComposer } composer window at a time": [
4325 "Не можна відкрити понад ${ maxActiveComposer } вікно редактора одночасно",
4326 "Не можна відкрити понад ${ maxActiveComposer } вікна редактора одночасно",
4327 "Не можна відкрити понад ${ maxActiveComposer } вікон редактора одночасно",
4328 "Не можна відкрити понад ${ maxActiveComposer } вікон редактора одночасно"
4330 "You did not provide a file.": [
4331 "Ви не надали файл."
4333 "You have reached the maximum number of calendars.": [
4334 "Ви досягли максимальної кількості календарів."
4336 "You must set a name": [
4337 "Ви повинні вказати назву"
4339 "You've reached the maximum character number. Please shorten your message.": [
4340 "Досягнуто максимальної кількості символів. Скоротіть своє повідомлення."
4342 "Your emails cannot be decrypted due to a recent password reset. If you remember your previous password, you can ${ reActivateKeyLink } in order to access your messages. ${ learnMoreLink }": [
4343 "Ваші електронні листи неможливо розшифрувати через нещодавнє скидання пароля. Якщо ви пам'ятаєте свій попередній пароль, можете ${ reActivateKeyLink }, щоб отримати доступ до своїх повідомлень. ${ learnMoreLink }"
4345 "Your emails cannot be decrypted. This may be due to a password reset. ${ learnMoreLink }": [
4346 "Ваші електронні листи неможливо розшифрувати. Це може бути спричинено скиданням пароля. ${ learnMoreLink }"
4348 "Your import will not be processed.": [
4349 "Ваш імпорт не буде оброблений."
4351 "Your search matched too many results. Please limit your search and try again.": [
4352 "За вашим пошуковим запитом знайдено надто багато результатів. Обмежте пошуковий запит і спробуйте знову."
4355 "Error adding participants to a calendar event": {
4356 "At most ${ maxAttendees } participant is allowed per invitation": [
4357 "До запрошення можна додати не більше ${ maxAttendees } учасника",
4358 "До запрошення можна додати не більше ${ maxAttendees } учасників",
4359 "До запрошення можна додати не більше ${ maxAttendees } учасників",
4360 "До запрошення можна додати не більше ${ maxAttendees } учасників"
4363 "Error display when performing invalid move on message": {
4364 "Drafts cannot be moved to Inbox": [
4365 "Чернетки не можна перемістити до вхідних"
4367 "Drafts cannot be moved to Spam": [
4368 "Чернетки не можна перемістити до спаму"
4370 "Sent messages cannot be moved to Inbox": [
4371 "Надіслане повідомлення не можна перемістити до вхідних"
4373 "Sent messages cannot be moved to Spam": [
4374 "Надіслане повідомлення не можна перемістити до спаму"
4376 "This action cannot be performed": [
4377 "Цю дію неможливо виконати"
4380 "Error importing calendar": {
4381 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
4382 "Сталася помилка під час читання вашого файлу ${ formattedFilename }. Неправильний формат файлу."
4384 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
4385 "Виникла помилка під час вивантаження вашого файлу ${ formattedFilename }. Максимальний розмір файлу ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
4387 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Only ICS file formats are allowed.": [
4388 "Виникла помилка під час вивантаження вашого файлу ${ formattedFilename }. Дозволяються лише файли у форматі ICS."
4390 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
4391 "Помилка під час вивантаження вашого файлу. Файл не вибрано."
4393 "An unexpected error occurred. Import must be restarted.": [
4394 "Сталася неочікувана помилка. Потрібно перезапустити імпорт."
4396 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_EVENTS } event.": [
4397 "Ваш файл ${ formattedFilename } містить більше ніж ${ MAX_IMPORT_EVENTS } подію.",
4398 "Ваш файл ${ formattedFilename } містить більше ніж ${ MAX_IMPORT_EVENTS } події.",
4399 "Ваш файл ${ formattedFilename } містить більше ніж ${ MAX_IMPORT_EVENTS } подій.",
4400 "Ваш файл ${ formattedFilename } містить більше ніж ${ MAX_IMPORT_EVENTS } подій."
4402 "Your file ${ formattedFilename } has an invalid method and cannot be imported.": [
4403 "Ваш файл ${ formattedFilename } має недійсний метод і його неможливо імпортувати."
4405 "Your file ${ formattedFilename } has no events to be imported.": [
4406 "Ваш файл ${ formattedFilename } не містить подій для імпортування."
4408 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
4409 "Ваш файл ${ formattedFilename } порожній."
4411 "Your file ${ formattedFilename } is not a calendar.": [
4412 "Ваш файл ${ formattedFilename } не є календарем."
4415 "Error importing contact": {
4416 "Encryption failed": [
4417 "Не вдалося зашифрувати"
4419 "Missing FN property": [
4420 "Відсутня властивість FN"
4422 "vCard versions < 3.0 not supported": [
4423 "vCard версії < 3.0 не підтримуються"
4426 "Error importing contacts": {
4427 "An error occurred reading your file ${ formattedFilename }. Incorrect file format.": [
4428 "Сталася помилка під час читання вашого файлу ${ formattedFilename }. Неправильний формат файлу."
4430 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. Maximum file size is ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }.": [
4431 "Виникла помилка при вивантаженні вашого файлу ${ formattedFilename }. Максимальний розмір файлу ${ MAX_IMPORT_FILE_SIZE_STRING }."
4433 "An error occurred uploading your file ${ formattedFilename }. No .csv or .vcf file selected": [
4434 "Виникла помилка при вивантаженні вашого файлу ${ formattedFilename }. Не вибрано файл .csv чи .vcf"
4436 "An error occurred uploading your file. No file has been selected.": [
4437 "Помилка при вивантаженні вашого файлу. Файл не вибрано."
4439 "Your file ${ formattedFilename } contains more than ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } contacts.": [
4440 "Ваш файл ${ formattedFilename } містить понад ${ MAX_IMPORT_CONTACTS_STRING } контактів."
4442 "Your file ${ formattedFilename } has no contacts to be imported.": [
4443 "Ваш файл ${ formattedFilename } не містить контактів для імпортування."
4445 "Your file ${ formattedFilename } is empty.": [
4446 "Ваш файл ${ formattedFilename } порожній."
4449 "Error importing event": {
4450 "Bad format. Component cannot be read.": [
4451 "Неправильний формат. Не вдалося прочитати."
4456 "Calendar time zone not supported": [
4457 "Часовий пояс календаря не підтримується"
4459 "Component with wrong format": [
4460 "Компонент з неправильним форматом"
4462 "Custom time zone": [
4463 "Власний часовий пояс"
4465 "Edited event not supported": [
4466 "Відредагована подія не підтримується"
4471 "Encryption failed": [
4472 "Не вдалося зашифрувати"
4474 "End time out of bounds": [
4475 "Час завершення поза припустимими межами"
4480 "Event validation failed": [
4481 "Не вдалося перевірити подію"
4483 "Floating times not supported": [
4484 "Гнучкий час не підтримується"
4486 "Free-busy time information": [
4487 "Інформація про доступність та зайнятість"
4495 "Malformed all-day event": [
4496 "Неправильна подія на цілий день"
4498 "Malformed end time": [
4499 "Неправильний час завершення"
4501 "Malformed recurring event": [
4502 "Неправильна повторювана подія"
4504 "Malformed start time": [
4505 "Неправильний час початку"
4507 "Missing start time": [
4508 "Відсутній час початку"
4510 "No UID, title or start time": [
4511 "Немає UID, заголовка або часу початку"
4516 "Notification out of bounds": [
4517 "Сповіщення поза межами"
4519 "Original recurring event could not be found": [
4520 "Не вдається знайти оригінальну повторювану подію"
4522 "Recurring event has no occurrences": [
4523 "Повторювана подія не має випадків"
4525 "Recurring rule not supported": [
4526 "Правило повторення не підтримується"
4528 "Start time out of bounds": [
4529 "Час початку поза припустимим діапазоном"
4534 "Time zone not supported": [
4535 "Часовий пояс не підтримується"
4543 "Unsupported event": [
4544 "Непідтримувана подія"
4548 "Aliases cannot be used when an extra password is enabled in ${ PASS_APP_NAME }.": [
4549 "Псевдоніми не можна використовувати, коли додатковий пароль увімкнено в ${ PASS_APP_NAME }."
4551 "App currently unavailable": [
4552 "Програма наразі недоступна"
4554 "Error: ${ errorMessage }": [
4555 "Помилка: ${ errorMessage }"
4557 "No results found": [
4558 "Результатів не знайдено"
4560 "No results found for \"${ query }\"": [
4561 "Не знайдено результатів для \"${ query }\""
4563 "Oops, something went wrong": [
4564 "Ой, щось пішло не так"
4566 "Open in browser": [
4567 "Відкрити в браузері"
4569 "Please refresh the page or try again later.": [
4570 "Оновіть сторінку або повторіть спробу пізніше."
4572 "Something went wrong": [
4575 "To use ${ MAIL_APP_NAME } or ${ CALENDAR_APP_NAME }, switch to the web version.": [
4576 "Щоб використовувати ${ MAIL_APP_NAME } або ${ CALENDAR_APP_NAME }, перейдіть до вебверсії."
4578 "We couldn't load this page. Please refresh the page or check your internet connection.": [
4579 "Не вдалося завантажити цю сторінку. Перезавантажте сторінку або перевірте з'єднання з інтернетом."
4581 "When extra password is enabled, alias management can only be done in ${ PASS_APP_NAME }.": [
4582 "Коли увімкнено додатковий пароль, керування псевдонімами може бути здійснено лише в ${ PASS_APP_NAME }."
4584 "You do not have any contact yet. Start by creating a new contact": [
4585 "У вас поки що немає жодного контакту. Почніть зі створення нового"
4588 "Error notification in the bug report modal when the user upload file": {
4589 "No image selected": [
4590 "Жодного зображення не вибрано"
4593 "Error sending calendar invitation": {
4594 "Cannot send invitation to ${ email }. ${ errorMessage }": [
4595 "Неможливо надіслати запрошення на ${ email }. ${ errorMessage }"
4598 "Event invitation error": {
4599 "Attached ICS file could not be decrypted": [
4600 "Не вдається розшифрувати вкладений ICS-файл"
4602 "Attached ICS file could not be read": [
4603 "Не вдалося прочитати вкладений файл ICS"
4605 "Invalid invitation": [
4606 "Недійсне запрошення"
4608 "Invalid response": [
4609 "Недійсна відповідь"
4611 "The event could not be added to your calendar. No answer was sent": [
4612 "Неможливо додати подію до вашого календаря. Відповідь не надіслано"
4614 "The event could not be updated in your calendar. No answer was sent": [
4615 "Неможливо оновити подію вашого календаря. Відповідь не надіслано"
4617 "Unexpected error": [
4618 "Неочікувана помилка"
4620 "Unsupported invitation": [
4621 "Непідтримуване запрошення"
4623 "Unsupported response": [
4624 "Непідтримувана відповідь"
4626 "We could not cancel the event in your calendar": [
4627 "Не вдається скасувати подію у вашому календарі"
4629 "We could not retrieve the event from your calendar": [
4630 "Не вдається видобути подію з вашого календаря"
4632 "We could not update the event in your calendar": [
4633 "Не вдається оновити подію у вашому календарі"
4635 "Your answer was sent, but the event could not be added to your calendar": [
4636 "Вашу відповідь надіслано, але подію не вдається додати до вашого календаря"
4638 "Your answer was sent, but the event could not be updated in your calendar": [
4639 "Вашу відповідь надіслано, але подію не вдалося оновити у вашому календарі"
4647 "familyOffer_2023: Deal details": {
4648 "3 TB total storage": [
4649 "Усього 3 ТБ сховища"
4652 "familyOffer_2023: Tooltip": {
4653 "Storage space is shared between family members across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }.": [
4654 "Простір сховища спільний для учасників родини ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } і ${ DRIVE_APP_NAME }."
4657 "familyOffer_2023:Action": {
4658 "Decline invitation": [
4659 "Відхилити запрошення"
4665 "Змінити тарифний план"
4667 "View the invitation": [
4668 "Переглянути запрошення"
4670 "View the invitations": [
4671 "Переглянути запрошення"
4674 "familyOffer_2023:Deal details": {
4679 "familyOffer_2023:Error": {
4680 "Family group not recognized. Try again.": [
4681 "Родинну групу не розпізнано. Спробуйте знову."
4683 "Organization not recognized. Try again.": [
4684 "Організацію не розпізнано. Спробуйте знову."
4687 "familyOffer_2023:Family plan": {
4688 "${ BRAND_NAME } groups": [
4689 "Групи ${ BRAND_NAME }"
4691 "customer support": [
4692 "клієнтська підтримка"
4694 "If you accept the invitation, we'll switch you from your current plan and credit your account with any remaining balance.": [
4695 "Якщо ви приймете запрошення, ми змінимо ваш поточний тарифний план і зарахуємо невикористану частину коштів на ваш обліковий запис."
4697 "Invited by: ${ inviteEmail }": [
4698 "Запрошення від: ${ inviteEmail }"
4700 "Sorry, you can't switch plans at this time.": [
4701 "На жаль, зараз вам не дозволено змінити план."
4703 "Storage assigned to you: ${ assignedStorage }": [
4704 "Призначений вам обсяг сховища: ${ assignedStorage }"
4706 "The subscription will be billed to the primary admin of this plan.": [
4707 "Рахунок за передплату буде виставлено головному адміністратору цього тарифного плану."
4709 "You are invited to join ${ invite.OrganizationName }": [
4710 "Вас запрошено приєднатися до ${ invite.OrganizationName }"
4712 "You can only accept 3 invitations in a 6-month period. Please contact ${ supportLink } if you require an exception.": [
4713 "Ви можете прийняти лише 3 запрошення протягом 6 місяців. Якщо вам потрібно більше, зверніться до ${ supportLink }."
4715 "You have been invited to join ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }": [
4716 "Вас запросили приєднатися до ${ bannerOrganization }. ${ viewInviteButton }"
4718 "You have successfully joined the family group": [
4719 "Ви успішно приєдналися до сімейної групи"
4721 "Your account has more email addresses than what's available to you in this plan. ${ addressSettingsLink }": [
4722 "Ваш обліковий запис має більше адрес електронної пошти, ніж доступно в цьому плані. ${ addressSettingsLink }"
4724 "Your account is using ${ usedSpace } of storage, which exceeds the ${ inviteSpace } you were allocated. Delete some data or ask the plan admin to increase your storage.": [
4725 "Ваш обліковий запис використовує ${ usedSpace } обсягу сховища, що перевищує призначений вам обсяг ${ inviteSpace }. Видаліть деякі дані або попросіть адміністратора плану збільшити обсяг вашого сховища."
4728 "familyOffer_2023:Label": {
4729 "Enter family group name to confirm": [
4730 "Введіть назву родини для підтвердження"
4732 "Enter organization name to confirm": [
4733 "Введіть назву організації для підтвердження"
4736 "familyOffer_2023:Member downgrade modal": {
4737 "This will permanently delete all sub-users, accounts, and data associated with your organization.": [
4738 "Ця дія остаточно видалить усіх підлеглих користувачів, облікові записи, а також дані, пов'язані з вашою організацією."
4740 "This will remove all ${ BRAND_NAME } premium features for every family member.": [
4741 "Це вилучить усі преміумфункції ${ BRAND_NAME } для всіх учасників родини."
4744 "familyOffer_2023:Onboarding Proton": {
4745 "Set up your family": [
4746 "Налаштуйте сімейний обліковий запис"
4748 "Set up your family account": [
4749 "Налаштувати родинний обліковий запис"
4752 "familyOffer_2023:Title": {
4753 "Delete family group?": [
4754 "Видалити родинну групу?"
4756 "Delete organization?": [
4757 "Видалити організацію?"
4760 "familyOffer_2023:Tooltip": {
4761 "Includes 2700 servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
4762 "Включає 2700 серверів у понад 65 країнах, під'єднання до 10 пристроїв, доступ до світових сервісів потокової трансляції, захист від зловмисних програм і реклами, а також інші можливості."
4764 "Includes support for 3 custom email domains, 90 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing and more.": [
4765 "Включає підтримку 3 власних доменів, 90 адрес пошти, необмежену кількість псевдонімів Hide-my-email, спільний доступ до календаря та інші можливості."
4767 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
4768 "Безпечно зберігайте свої файли у зашифрованому хмарному сховищі з автоматичною синхронізацією, зашифрованим спільним доступом та іншими можливостями."
4772 "Something went wrong authenticating with your security key. Please try again.": [
4773 "Щось пішло не так під час автентифікації за допомогою вашого ключа безпеки. Будь ласка, повторіть спробу."
4777 "Insert a security key linked to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
4778 "Вставте ключ безпеки, прив'язаний до вашого облікового запису ${ BRAND_NAME }."
4789 "file size format": {
4809 "file size format, long": {
4856 "Inbox - Default": [
4859 "Select a folder": [
4869 "Filter modal operators": {
4870 "All conditions must be fulfilled (AND)": [
4871 "Всі умови повинні бути виконані (AND)"
4873 "One condition must be fulfilled (OR)": [
4874 "Одна умова повинна бути виконана (OR)"
4877 "Filter modal type": {
4878 "If the attachments": [
4881 "If the recipient": [
4906 "Filter notification": {
4907 "${ Label.Name } updated": [
4908 "${ Label.Name } оновлено"
4910 "Filter ${ Filter.Name } updated": [
4911 "Фільтр ${ Filter.Name } оновлено"
4918 "Hide moved message": [
4919 "Приховати переміщене повідомлення"
4924 "Show moved message": [
4925 "Показати переміщене повідомлення"
4936 "позначені зірочкою"
4940 "the email was sent ${ label }": [
4941 "лист було надіслано ${ label }"
4943 "with attachments": [
4946 "without attachments": [
4950 "filter: Label, jt": {
4951 "the email was sent ${ label }": [
4952 "лист було надіслано ${ label }"
4955 "Font Face Default": {
4960 "Font face option": {
4968 "Font Size Default": {
4973 "Font size option": {
4977 "Medium (recommended)": [
4978 "Середній (рекомендовано)"
4991 "Date: On ${ date }": [
4994 "From: ${ senderString }": [
4995 "Від: ${ senderString }"
4997 "Subject: ${ subject }": [
4998 "Тема: ${ subject }"
5000 "To: ${ toString }": [
5001 "Кому: ${ toString }"
5004 "Free trial desktop": {
5005 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
5006 "Програма ${ MAIL_APP_NAME } для комп'ютера"
5008 "14-day desktop app trial.": [
5009 "14-денний пробний період програми для комп'ютера."
5011 "Enjoy fast, secure, and distraction-free access to your inbox and calendar.": [
5012 "Насолоджуйтеся швидким і безпечним доступом без відволікань до своєї поштової скриньки й календаря."
5014 "Get unlimited access with any ${ MAIL_APP_NAME } plan.": [
5015 "Отримайте необмежений доступ з будь-яким тарифним планом ${ MAIL_APP_NAME }."
5017 "No credit card required.": [
5018 "Банківська картка не потрібна."
5020 "Start free trial": [
5021 "Почати пробний період"
5027 "Get started checklist instructions": {
5028 "${ MAIL_APP_NAME } app": [
5029 "Програма ${ MAIL_APP_NAME }"
5031 "${ MAIL_APP_NAME } on App Store": [
5032 "${ MAIL_APP_NAME } в App Store"
5034 "${ MAIL_APP_NAME } on Play Store": [
5035 "${ MAIL_APP_NAME } у Play Маркеті"
5038 "імена користувачів"
5040 "Auto-forward Gmail": [
5041 "Автопересилання Gmail"
5043 "auto-forwarding": [
5046 "Block email communications from scammers permanently.": [
5047 "Остаточно заблокуйте електронні листи від шахраїв."
5049 "Block unsavory senders": [
5050 "Блокувати небажаних відправників"
5052 "Bravo for making your email even more secure, convenient, and relevant! We've upped your free storage to a total of 1 GB.": [
5053 "Браво! Ви зробили свою електронну пошту ще безпечнішою, зручнішою та актуальнішою! Ми збільшили безплатний обсяг вашого сховища до 1 ГБ."
5055 "Change ${ strongText } to your ${ BRAND_NAME } address": [
5056 "Змініть ${ strongText } на свою адресу ${ BRAND_NAME }"
5058 "Changed accounts": [
5059 "Змінено обліковий запис"
5061 "Checklist complete": [
5062 "Контрольний список завершено"
5067 "Congratulations, you completed all the steps!": [
5068 "Вітаємо, ви виконали всі кроки!"
5070 "Discover how our ${ strongText } protect you": [
5071 "Дізнайтеся, як наші ${ strongText } захищають вас"
5073 "Discover privacy features": [
5074 "Відкрийте для себе функції приватності"
5076 "Double your free storage to 1 GB when you complete the following:": [
5077 "Збільште безплатний обсяг сховища до 1 ГБ, виконавши наведені нижче дії:"
5079 "Encryption so strong, only you and intended recipients can view your emails.": [
5080 "Шифрування настільки надійне, що ніхто крім вас і ваших отримувачів не зможе переглядати ваші листи."
5082 "For your eyes only": [
5085 "Get the ${ MAIL_APP_NAME } mobile app": [
5086 "Отримайте програму ${ MAIL_APP_NAME } для мобільного пристрою"
5088 "Get the ${ strongText } on Android or iOS": [
5089 "Отримайте ${ strongText } на Android або iOS"
5094 "Keep using ${ MAIL_APP_NAME } to discover more ways ${ BRAND_NAME } protects your privacy and simplifies emailing.": [
5095 "Користуйтеся ${ MAIL_APP_NAME }, щоб дізнатися більше про те, як ${ BRAND_NAME } захищає вашу приватність і спрощує роботу з електронною поштою."
5103 "Nice! You've updated all services in this category.": [
5104 "Чудово! Ви оновили всі сервіси в цій категорії."
5107 "Відкрити контрольний список"
5109 "Open checklist and get free storage": [
5110 "Відкрийте контрольний список та отримайте безплатне сховище"
5112 "Popular online services": [
5113 "Популярні онлайн-сервіси"
5115 "privacy features": [
5116 "функції приватності"
5118 "Protect and simplify your email": [
5119 "Захистіть свою електронну пошту і спростіть роботу"
5121 "Protection from trackers": [
5122 "Захист від стеження"
5124 "Set up ${ strongText } from Gmail": [
5125 "Налаштуйте ${ strongText } з Gmail"
5127 "Sign in to the mobile app to complete this step": [
5128 "Виконайте вхід у програмі для мобільного пристрою, щоб завершити цей крок"
5130 "Storage unlocked": [
5131 "Сховище розблоковано"
5133 "This feature is currently unavailable": [
5134 "Ця функція наразі недоступна"
5136 "Update your logins": [
5137 "Оновіть свої записи входу"
5139 "Using your mobile device, scan this QR code or visit the iOS or Android store.": [
5140 "Скануйте цей QR-код за допомогою мобільного пристрою, або відвідайте магазин iOS чи Android."
5142 "We stop advertisers and data collectors from profiling you.": [
5143 "Ми не дозволяємо рекламодавцям і збирачам даних формувати ваш профіль."
5145 "You've unlocked 1 GB": [
5146 "Ви розблокували 1 ГБ"
5149 "Gmail forwarding": {
5150 "Automatically forward": [
5151 "Автоматичне пересилання"
5153 "Gmail messages to your inbox": [
5154 "повідомлень Gmail до вашої скриньки"
5156 "Sign in with Google": [
5157 "Увійти за допомогою Google"
5170 "Default folders": [
5190 "Hardware not compatible": [
5191 "Несумісне обладнання"
5193 "Report an issue": [
5194 "Повідомити про проблему"
5196 "Resume downloading": [
5197 "Відновити завантаження"
5202 "Security Center": [
5205 "Set up the writing assistant": [
5206 "Налаштування помічника з написання"
5209 "Розкажіть докладніше"
5213 "Use Up and Down keys to access and browse suggestions after input. Press Enter to confirm your choice, or Escape to close the suggestions box.": [
5214 "Використовуйте клавіші Вгору і Вниз для доступу до пропозицій перегляду після введення. Натисніть Enter для підтвердження свого вибору, або Escape для закриття пропозицій."
5217 "Human verification method": {
5224 "No verification method available": [
5225 "Немає доступних способів перевірки"
5228 "ICS widget label for event details": {
5229 "${ totalAttendees } participant": [
5230 "${ totalAttendees } учасник",
5231 "${ totalAttendees } учасники",
5232 "${ totalAttendees } учасників",
5233 "${ totalAttendees } учасника"
5239 "Import calendar": {
5240 "${ totalImported }/${ totalToImport } event encrypted and added to your calendar": [
5241 "${ totalImported }/${ totalToImport } подію зашифровано та додано до вашого календаря",
5242 "${ totalImported }/${ totalToImport } події зашифровано та додано до вашого календаря",
5243 "${ totalImported }/${ totalToImport } подій зашифровано та додано до вашого календаря",
5244 "${ totalImported }/${ totalToImport } події зашифровано та додано до вашого календаря"
5246 "An error occurred while encrypting and adding your event. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } event successfully imported.": [
5247 "При шифруванні та додаванні вашої події сталася помилка. ${ totalImported } із ${ totalToImport } події успішно імпортовано.",
5248 "При шифруванні та додаванні ваших подій сталася помилка. ${ totalImported } із ${ totalToImport } подій успішно імпортовано.",
5249 "При шифруванні та додаванні ваших подій сталася помилка. ${ totalImported } із ${ totalToImport } подій успішно імпортовано.",
5250 "При шифруванні та додаванні ваших подій сталася помилка. ${ totalImported } із ${ totalToImport } подій успішно імпортовано."
5252 "An error occurred while encrypting and adding your event. No event could be imported.": [
5253 "Під час шифрування та додавання події сталася помилка. Неможливо імпортувати подію."
5255 "An error occurred while encrypting and adding your events. No event could be imported.": [
5256 "Сталася помилка під час шифрування й додавання ваших подій. Жодна подія не може бути імпортована."
5258 "Encrypting and adding contacts: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
5259 "Шифрування та додавання контактів: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
5261 "Encrypting and adding events to your calendar: ${ totalImported }/${ totalToImport }": [
5262 "Шифрування та додавання подій до вашого календаря: ${ totalImported }/${ totalToImport }"
5264 "Event successfully imported. The imported event will now appear in your calendar.": [
5265 "Подію успішно імпортовано. Тепер вона з'явиться у вашому календарі."
5267 "Events successfully imported. The imported events will now appear in your calendar.": [
5268 "Події успішно імпортовано. Тепер вони з'являться у вашому календарі."
5270 "Please don't close the tab before the importing process is finished.": [
5271 "Не закривайте цю вкладку доки не завершиться процес імпортування."
5274 "Import calendar warning": {
5275 "${ CALENDAR_APP_NAME } currently does not support certain event types, details and formats.": [
5276 "${ CALENDAR_APP_NAME } наразі не підтримує певні типи подій, подробиць та форматів."
5278 "vCard versions < 3.0": [
5279 "vCard версії < 3.0"
5282 "Import calendar; import invitation": {
5283 "Imported invitations appear in ${ CALENDAR_APP_NAME } as simple events without organizer and participant details. To get event updates and see participants, ask organizers to invite you using your ${ BRAND_NAME } email address.": [
5284 "Імпортовані запрошення з'являються в ${ CALENDAR_APP_NAME } як прості події без подробиць про організаторів та учасників. Для отримання оновлень подій та перегляду учасників попросіть організаторів запросити вас за допомогою вашої адреси електронної пошти ${ BRAND_NAME }."
5286 "This file contains an event invitation:": [
5287 "Цей файл містить запрошення на подію:",
5288 "Цей файл містить запрошення на події:",
5289 "Цей файл містить запрошення на події:",
5290 "Цей файл містить запрошення на події:"
5292 "This file contains an invitation response:": [
5293 "Цей файл містить відповідь на запрошення:",
5294 "Цей файл містить відповіді на запрошення:",
5295 "Цей файл містить відповіді на запрошення:",
5296 "Цей файл містить відповіді на запрошення:"
5298 "This file contains some data that we cannot import:": [
5299 "Цей файл містить деякі дані, які ми не можемо імпортувати:"
5303 "${ totalImported }/${ totalToImport } contact encrypted and added to your contact list": [
5304 "${ totalImported }/${ totalToImport } контакт зашифровано та додано до вашого списку контактів",
5305 "${ totalImported }/${ totalToImport } контакти зашифровано та додано до вашого списку контактів",
5306 "${ totalImported }/${ totalToImport } контактів зашифровано та додано до вашого списку контактів",
5307 "${ totalImported }/${ totalToImport } контактів зашифровано та додано до вашого списку контактів"
5309 "An error occurred while encrypting and adding your contact. No contact could be imported.": [
5310 "Сталася помилка під час шифрування й додавання контакту. Жоден контакт не може бути імпортовано."
5312 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. ${ totalImported } out of ${ totalToImport } contacts successfully imported.": [
5313 "Сталася помилка під час шифрування та додавання контактів. ${ totalImported } із ${ totalToImport } контактів успішно імпортовано."
5315 "An error occurred while encrypting and adding your contacts. No contact could be imported.": [
5316 "Сталася помилка під час шифрування й додавання контактів. Жоден контакт не може бути імпортовано."
5318 "Contact successfully imported. The imported contact will now appear in your contact list.": [
5319 "Контакт успішно імпортовано. Тепер він з'явиться у вашому списку контактів."
5321 "Contacts successfully imported. The imported contacts will now appear in your contact list.": [
5322 "Контакти успішно імпортовано. Тепер вони з'являться у вашому списку контактів."
5325 "Import contact error": {
5326 "Contact ${ contactId }: ": [
5327 "Контакт ${ contactId }: "
5330 "Import contact groups info": {
5331 "${ totalContacts } contact": [
5332 "${ totalContacts } контакт",
5333 "${ totalContacts } контакти",
5334 "${ totalContacts } контактів",
5335 "${ totalContacts } контактів"
5338 "Import contact. Contact identifier": {
5343 "Import contacts warning": {
5344 "${ CONTACTS_APP_NAME } does not support ${ forNow }:": [
5345 "${ CONTACTS_APP_NAME } не підтримує ${ forNow }:"
5352 "${ BRAND_NAME } can't connect to your account. Please make sure that:": [
5353 "${ BRAND_NAME } не може з'єднатися з вашим обліковим записом. Переконайтеся, що:"
5355 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
5356 "${ BRAND_NAME } не може з'єднатися з вашим зовнішнім обліковим записом. Переконайтеся, що адреса поштового сервера і номер порту правильні."
5358 "${ BRAND_NAME } can't connect to your external account. Please make sure that:": [
5359 "${ BRAND_NAME } не може з'єднатися з вашим зовнішнім обліковим записом. Переконайтеся, що:"
5361 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that the mail server address and port number are correct.": [
5362 "${ BRAND_NAME } не може з'єднатися з вашим обліковим записом Yahoo. Переконайтеся, що адреса поштового сервера і номер порту правильні."
5364 "${ BRAND_NAME } can't connect to your Yahoo account. Please make sure that:": [
5365 "${ BRAND_NAME } не може з'єднатися з вашим обліковим записом Yahoo. Переконайтеся, що:"
5367 "2-step verification is enabled in your external account.": [
5368 "Двоетапну перевірку увімкнено у вашому зовнішньому обліковому записі."
5370 "2-step verification is enabled in your external email account.": [
5371 "Двоетапну перевірку увімкнено у вашому зовнішньому обліковому записі пошти."
5373 "IMAP access is enabled in your external account.": [
5374 "Доступ до IMAP увімкнено у вашому зовнішньому обліковому записі."
5376 "IMAP access is enabled in your Yahoo account.": [
5377 "Доступ до IMAP увімкнено в вашому обліковому записі Yahoo."
5379 "Too many recent requests. Please try again in a few moments.": [
5380 "Забагато недавніх запитів. Будь ласка, спробуйте ще раз за хвильку."
5382 "Use your app password if:": [
5383 "Використовуйте свій пароль програм, якщо:"
5385 "Use your app password instead of your regular password if:": [
5386 "Використовуйте пароль програм замість свого звичайного пароля якщо:"
5388 "Your app password is correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
5389 "Ваш пароль програм правильний. ${ boldNot } використовуйте свій звичайний пароль."
5391 "Your email account requires an app password to export your data.": [
5392 "Щоб експортувати дані, потрібен пароль програм для вашого поштового облікового запису."
5394 "Your email account requires one to export your data.": [
5395 "Ваш обліковий запис е-пошти вимагає цього для експорту даних."
5397 "Your email address and app password are correct. Do ${ boldNot } use your regular password.": [
5398 "Ваша адреса е-пошти та пароль програм правильні. ${ boldNot } використовуйте свій звичайний пароль."
5400 "Your email address and password are correct.": [
5401 "Ваші адреса е-пошти та пароль правильні."
5403 "Your password is correct.": [
5404 "Ваш пароль правильний."
5407 "Import error emphasis": {
5412 "Import ICS file from Mail": {
5413 "Calendar event created": [
5414 "Подію календаря створено"
5416 "Creating calendar event failed": [
5417 "Не вдалося створити подію календаря"
5420 "Import instructions": {
5421 "Depending on your email service provider, you may need to generate an ${ knowledgeBaseLink } first before you can import to ${ BRAND_NAME }.": [
5422 "Залежно від вашого провайдера електронної пошти, вам, можливо, доведеться згенерувати ${ knowledgeBaseLink }, перш ніж ви зможете імпортувати до ${ BRAND_NAME }."
5424 "Expand the dropdown menu by clicking on the 3 dots (...).": [
5425 "Розгорніть випадне меню, натиснувши на 3 крапки (...)."
5427 "Generate the ${ boldAppPassword } and use it in place of your regular password when prompted by ${ BRAND_NAME }.": [
5428 "Згенеруйте ${ boldAppPassword } і скористайтеся ним замість свого звичайного пароля під час запиту від ${ BRAND_NAME }."
5430 "Go to ${ boldAccountInfo } under your profile in ${ yahooMailLink }.": [
5431 "Перейдіть до ${ boldAccountInfo } у своєму профілі ${ yahooMailLink }."
5433 "Go to ${ boldAccountSecurity }.": [
5434 "Відкрийте ${ boldAccountSecurity }."
5436 "Open your ${ yahooMailLink } contacts.": [
5437 "Відкрийте свої контакти ${ yahooMailLink }."
5439 "Select ${ boldExportCSV }.": [
5440 "Виберіть ${ boldExportCSV }."
5442 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
5443 "Щоб імпортувати календар до ${ BRAND_NAME }, вам необхідний ${ knowledgeBaseLink }. Завантажте його з Yahoo, виконавши 3 прості кроки:"
5445 "To import a calendar to ${ BRAND_NAME }, you need the ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
5446 "Щоб імпортувати календар до ${ BRAND_NAME }, вам необхідний ${ knowledgeBaseLink }. Завантажте його до початку процесу імпортування."
5448 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download it from Yahoo in 3 easy steps:": [
5449 "Щоб імпортувати контакти до ${ BRAND_NAME }, вам необхідний ${ knowledgeBaseLink }. Завантажте його з Yahoo, виконавши 3 прості кроки:"
5451 "To import contacts to ${ BRAND_NAME }, you need a ${ knowledgeBaseLink }. Download this before you start the import process.": [
5452 "Щоб імпортувати контакти до ${ BRAND_NAME }, вам необхідний ${ knowledgeBaseLink }. Завантажте його до початку процесу імпортування."
5454 "To import emails to ${ BRAND_NAME }, you need an ${ appPasswordLink } from Yahoo. Get it by following these steps:": [
5455 "Щоб імпортувати листи до ${ BRAND_NAME }, вам необхідний ${ appPasswordLink } від Yahoo. Отримайте його, дотримуючись цих кроків:"
5458 "Import instructions emphasis": {
5460 "Інформація про обліковий запис"
5462 "Account security": [
5463 "Безпека облікового запису"
5471 "Export to CSV file": [
5472 "Експортувати у файл CSV"
5475 "Import instructions link": {
5479 "app password or enable IMAP": [
5480 "пароль програм чи увімкніть IMAP"
5482 "CSV or a VCF (vCard) file": [
5483 "Файл CSV або VCF (vCard)"
5485 "full calendar view": [
5486 "повний вигляд календаря"
5492 "Import instructions step": {
5493 "Go to ${ calendarViewLink } in Yahoo.": [
5494 "Перейдіть до ${ calendarViewLink } в Yahoo."
5496 "Mouse over the calendar you want to import and open the dropdown menu.": [
5497 "Наведіть курсор миші на календар для імпорту й відкрийте випадне меню."
5499 "Select ${ boldExport } to export the calendar as an ICS file.": [
5500 "Виберіть ${ boldExport }, щоб експортувати календар як файл ICS."
5503 "Import provider": {
5504 "Import from ${ provider }": [
5505 "Імпорт з ${ provider }"
5512 "${ totalContactsDiscarded } out of ${ totalContacts } contacts will not be imported. Click for details": [
5513 "${ totalContactsDiscarded } із ${ totalContacts } контактів не будуть імпортовані. Натисніть для подробиць"
5515 "${ totalEventsDiscarded } out of ${ totalEvents } event will not be imported. Expand for details.": [
5516 "${ totalEventsDiscarded } із ${ totalEvents } події не буде імпортовано. Розгорніть для подробиць.",
5517 "${ totalEventsDiscarded } із ${ totalEvents } подій не буде імпортовано. Розгорніть для подробиць.",
5518 "${ totalEventsDiscarded } із ${ totalEvents } подій не буде імпортовано. Розгорніть для подробиць.",
5519 "${ totalEventsDiscarded } із ${ totalEvents } подій не буде імпортовано. Розгорніть для подробиць."
5521 "No contact can be imported. Click for details": [
5522 "Неможливо імпортувати контакти. Натисніть для подробиць"
5524 "No event can be imported. Expand for details.": [
5525 "Неможливо імпортувати події. Розгорніть для подробиць."
5527 "Part of your calendar content is not supported and will not be imported.": [
5528 "Частина вмісту вашого календаря не підтримується і не буде імпортована."
5532 "${ addressCount } email address": [
5533 "${ addressCount } адреса е-пошти",
5534 "${ addressCount } адреси е-пошти",
5535 "${ addressCount } адрес е-пошти",
5536 "${ addressCount } адрес е-пошти"
5538 "${ appName } needs your permission to ${ enableDesktopNotifications }.": [
5539 "${ appName } потребує вашого дозволу, щоб ${ enableDesktopNotifications }."
5541 "${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
5542 "Помічник у написанні ${ BRAND_NAME } Scribe"
5544 "${ BRAND_NAME }'s encryption technology means that nobody can access your password - not even us.": [
5545 "Технологія шифрування ${ BRAND_NAME } гарантує неможливість доступу до вашого пароля, навіть для нас."
5547 "${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
5548 "${ calendarsToBeCreatedCount } новий календар",
5549 "${ calendarsToBeCreatedCount } нові календарі",
5550 "${ calendarsToBeCreatedCount } нових календарів",
5551 "${ calendarsToBeCreatedCount } нових календарів"
5553 "${ calendarsToBeMergedCount } merged calendar": [
5554 "${ calendarsToBeMergedCount } об'єднаний календар",
5555 "${ calendarsToBeMergedCount } об'єднані календарі",
5556 "${ calendarsToBeMergedCount } об'єднаних календарів",
5557 "${ calendarsToBeMergedCount } об'єднаних календарів"
5559 "${ contactCount } contact contains multiple email addresses.": [
5560 "${ contactCount } контакт містить кілька адрес е-пошти.",
5561 "${ contactCount } контакти містять кілька адрес е-пошти.",
5562 "${ contactCount } контактів містять кілька адрес е-пошти.",
5563 "${ contactCount } контактів містять кілька адрес е-пошти."
5565 "${ contactEmailsLength } Member": [
5566 "${ contactEmailsLength } учасник",
5567 "${ contactEmailsLength } учасники",
5568 "${ contactEmailsLength } учасників",
5569 "${ contactEmailsLength } учасників"
5571 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } member)": [
5572 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } учасник)",
5573 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } учасники)",
5574 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } учасників)",
5575 "${ contactGroupName } (${ numberOfSelectedContacts }/${ numberOfContactsInGroup } учасників)"
5577 "${ contactName } contains multiple email addresses.": [
5578 "${ contactName } містить кілька адрес е-пошти."
5580 "${ contactsCount } contact found": [
5581 "Знайдено ${ contactsCount } контакт",
5582 "Знайдено ${ contactsCount } контакти",
5583 "Знайдено ${ contactsCount } контактів",
5584 "Знайдено ${ contactsCount } контактів"
5586 "${ contactsLength } contact": [
5587 "${ contactsLength } контакт",
5588 "${ contactsLength } контакти",
5589 "${ contactsLength } контактів",
5590 "${ contactsLength } контактів"
5592 "${ currentProgress } out of ${ totalProgress }": [
5593 "${ currentProgress } з ${ totalProgress }",
5594 "${ currentProgress } з ${ totalProgress }",
5595 "${ currentProgress } з ${ totalProgress }",
5596 "${ currentProgress } з ${ totalProgress }"
5598 "${ elementsCount } conversation will be labelled as:": [
5599 "${ elementsCount } розмову буде позначено міткою:",
5600 "${ elementsCount } розмови будуть позначені міткою:",
5601 "${ elementsCount } розмов будуть позначені міткою:",
5602 "${ elementsCount } розмов будуть позначені міткою:"
5604 "${ elementsCount } conversation will be marked as read.": [
5605 "${ elementsCount } розмову буде позначено прочитаною.",
5606 "${ elementsCount } розмови будуть позначені прочитаними.",
5607 "${ elementsCount } розмов будуть позначені прочитаними.",
5608 "${ elementsCount } розмов будуть позначені прочитаними."
5610 "${ elementsCount } conversation will be marked as unread.": [
5611 "${ elementsCount } розмову буде позначено непрочитаною.",
5612 "${ elementsCount } розмови будуть позначені непрочитаними.",
5613 "${ elementsCount } розмов будуть позначені непрочитаними.",
5614 "${ elementsCount } розмов будуть позначені непрочитаними."
5616 "${ elementsCount } conversation will be moved": [
5617 "${ elementsCount } розмову буде переміщено",
5618 "${ elementsCount } розмови буде переміщено",
5619 "${ elementsCount } розмов буде переміщено",
5620 "${ elementsCount } розмов буде переміщено"
5622 "${ elementsCount } conversation will be unlabelled from:": [
5623 "З ${ elementsCount } розмови буде знято мітку:",
5624 "З ${ elementsCount } розмов буде знято мітку:",
5625 "З ${ elementsCount } розмов буде знято мітку:",
5626 "З ${ elementsCount } розмов буде знято мітку:"
5628 "${ elementsCount } message will be labelled as:": [
5629 "${ elementsCount } повідомлення буде позначено міткою:",
5630 "${ elementsCount } повідомлення будуть позначені міткою:",
5631 "${ elementsCount } повідомлень будуть позначені міткою:",
5632 "${ elementsCount } повідомлень будуть позначені міткою:"
5634 "${ elementsCount } message will be marked as read.": [
5635 "${ elementsCount } повідомлення буде позначено прочитаним.",
5636 "${ elementsCount } повідомлення будуть позначені прочитаними.",
5637 "${ elementsCount } повідомлень будуть позначені прочитаними.",
5638 "${ elementsCount } повідомлень будуть позначені прочитаними."
5640 "${ elementsCount } message will be marked as unread.": [
5641 "${ elementsCount } повідомлення буде позначено непрочитаним.",
5642 "${ elementsCount } повідомлення будуть позначені непрочитаними.",
5643 "${ elementsCount } повідомлень будуть позначені непрочитаними.",
5644 "${ elementsCount } повідомлень будуть позначені непрочитаними."
5646 "${ elementsCount } message will be moved": [
5647 "${ elementsCount } повідомлення буде переміщено",
5648 "${ elementsCount } повідомлення буде переміщено",
5649 "${ elementsCount } повідомлень буде переміщено",
5650 "${ elementsCount } повідомлень буде переміщено"
5652 "${ elementsCount } message will be unlabelled from:": [
5653 "З ${ elementsCount } повідомлення буде знято мітку:",
5654 "З ${ elementsCount } повідомлень буде знято мітку:",
5655 "З ${ elementsCount } повідомлень буде знято мітку:",
5656 "З ${ elementsCount } повідомлень буде знято мітку:"
5658 "${ embeddedAttachmentsCount } embedded image": [
5659 "${ embeddedAttachmentsCount } вбудоване зображення",
5660 "${ embeddedAttachmentsCount } вбудовані зображення",
5661 "${ embeddedAttachmentsCount } вбудованих зображень",
5662 "${ embeddedAttachmentsCount } вбудованих зображень"
5664 "${ fileName }: full-size image": [
5665 "${ fileName }: повнорозмірне зображення"
5667 "${ fileName }: low-resolution preview": [
5668 "${ fileName }: попередній перегляд низької роздільності"
5670 "${ groupCounts } group found": [
5671 "Знайдено ${ groupCounts } групу",
5672 "Знайдено ${ groupCounts } групи",
5673 "Знайдено ${ groupCounts } груп",
5674 "Знайдено ${ groupCounts } груп"
5676 "${ MAIL_APP_NAME } can protect your business as well.": [
5677 "${ MAIL_APP_NAME } також може захистити ваш бізнес."
5679 "${ messagesNotAuthorizedToMove } message could not be moved.": [
5680 "${ messagesNotAuthorizedToMove } повідомлення не вдалося перемістити.",
5681 "${ messagesNotAuthorizedToMove } повідомлення не вдалося перемістити.",
5682 "${ messagesNotAuthorizedToMove } повідомлень не вдалося перемістити.",
5683 "${ messagesNotAuthorizedToMove } повідомлень не вдалося перемістити."
5685 "${ n } unread conversation": [
5686 "${ n } непрочитана розмова",
5687 "${ n } непрочитані розмови",
5688 "${ n } непрочитаних розмов",
5689 "${ n } непрочитаних розмов"
5691 "${ numberOfImageTrackers } email tracker blocked": [
5692 "Заблоковано ${ numberOfImageTrackers } поштовий вистежувач",
5693 "Заблоковано ${ numberOfImageTrackers } поштові вистежувачі",
5694 "Заблоковано ${ numberOfImageTrackers } поштових вистежувачів",
5695 "Заблоковано ${ numberOfImageTrackers } поштових вистежувачів"
5697 "${ numberOfImageTrackers } tracker blocked": [
5698 "Заблоковано ${ numberOfImageTrackers } вистежувач",
5699 "Заблоковано ${ numberOfImageTrackers } вистежувачі",
5700 "Заблоковано ${ numberOfImageTrackers } вистежувачів",
5701 "Заблоковано ${ numberOfImageTrackers } вистежувачів"
5703 "${ numberOfUTMTrackers } link cleaned": [
5704 "Очищено ${ numberOfUTMTrackers } посилання",
5705 "Очищено ${ numberOfUTMTrackers } посилання",
5706 "Очищено ${ numberOfUTMTrackers } посилань",
5707 "Очищено ${ numberOfUTMTrackers } посилань"
5709 "${ NumMessages } message in conversation": [
5710 "${ NumMessages } повідомлення у розмові",
5711 "${ NumMessages } повідомлення у розмові",
5712 "${ NumMessages } повідомлень у розмові",
5713 "${ NumMessages } повідомлення у розмові"
5715 "${ numOccurrences } occurrence found": [
5716 "Знайдено ${ numOccurrences } збіг",
5717 "Знайдено ${ numOccurrences } збіги",
5718 "Знайдено ${ numOccurrences } збігів",
5719 "Знайдено ${ numOccurrences } збіги"
5721 "${ numOccurrences } occurrence found in the mail content": [
5722 "${ numOccurrences } збіг у вмісті пошти",
5723 "${ numOccurrences } збіги у вмісті пошти",
5724 "${ numOccurrences } збігів у вмісті пошти",
5725 "${ numOccurrences } збіги у вмісті пошти"
5727 "${ PASS_APP_NAME } provides a simple way to create logins at untrusted third-party sites where you don't want to expose your actual email address.": [
5728 "${ PASS_APP_NAME } надає простий спосіб створення облікового запису на ненадійних сторонніх сайтах, де ви не хочете розкривати свою справжню адресу електронної пошти."
5730 "${ plan.Title } requires at least 1 dedicated server ${ serverPricePerMonth }": [
5731 "${ plan.Title } вимагає щонайменше 1 виділений сервер вартістю ${ serverPricePerMonth }"
5733 "${ providerFoldersNumLocalized } folder found": [
5734 "Знайдено ${ providerFoldersNumLocalized } теку",
5735 "Знайдено ${ providerFoldersNumLocalized } теки",
5736 "Знайдено ${ providerFoldersNumLocalized } тек",
5737 "Знайдено ${ providerFoldersNumLocalized } тек"
5739 "${ providerFoldersNumLocalized } label found in Gmail": [
5740 "${ providerFoldersNumLocalized } мітка знайдена в Gmail",
5741 "${ providerFoldersNumLocalized } мітки знайдені в Gmail",
5742 "${ providerFoldersNumLocalized } міток знайдено в Gmail",
5743 "${ providerFoldersNumLocalized } міток знайдено в Gmail"
5745 "${ pureAttachmentsCount } file attached": [
5746 "${ pureAttachmentsCount } вкладений файл",
5747 "${ pureAttachmentsCount } вкладені файли",
5748 "${ pureAttachmentsCount } вкладених файлів",
5749 "${ pureAttachmentsCount } вкладених файлів"
5751 "${ selectedCalendarsTotal } of ${ providerCalendars.length } calendar": [
5752 "${ selectedCalendarsTotal } з ${ providerCalendars.length } календар",
5753 "${ selectedCalendarsTotal } з ${ providerCalendars.length } календарів",
5754 "${ selectedCalendarsTotal } з ${ providerCalendars.length } календарів",
5755 "${ selectedCalendarsTotal } з ${ providerCalendars.length } календарі"
5757 "${ selectedContactsLength }/${ contactsLength } contact selected": [
5758 "Вибрано ${ selectedContactsLength } контакт із ${ contactsLength }",
5759 "Вибрано ${ selectedContactsLength } контакти з ${ contactsLength }",
5760 "Вибрано ${ selectedContactsLength } контактів з ${ contactsLength }",
5761 "Вибрано ${ selectedContactsLength } контактів з ${ contactsLength }"
5763 "${ selectedFoldersCountLocalized } folder selected": [
5764 "Вибрано ${ selectedFoldersCountLocalized } теку",
5765 "Вибрано ${ selectedFoldersCountLocalized } теки",
5766 "Вибрано ${ selectedFoldersCountLocalized } тек",
5767 "Вибрано ${ selectedFoldersCountLocalized } тек"
5769 "${ selectedFoldersCountLocalized } label selected": [
5770 "${ selectedFoldersCountLocalized } вибрана мітка",
5771 "${ selectedFoldersCountLocalized } вибрані мітки",
5772 "${ selectedFoldersCountLocalized } вибраних міток",
5773 "${ selectedFoldersCountLocalized } вибраних міток"
5775 "${ storage } storage": [
5776 "${ storage } сховища"
5778 "${ total } conversation": [
5779 "${ total } розмова",
5780 "${ total } розмови",
5781 "${ total } розмов",
5784 "${ total } message": [
5785 "${ total } повідомлення",
5786 "${ total } повідомлення",
5787 "${ total } повідомлень",
5788 "${ total } повідомлень"
5790 "${ unreadCount } scheduled message": [
5791 "${ unreadCount } заплановане повідомлення",
5792 "${ unreadCount } заплановані повідомлення",
5793 "${ unreadCount } запланованих повідомлень",
5794 "${ unreadCount } запланованих повідомлень"
5796 "${ updated } contact updated successfully.": [
5797 "${ updated } контакт успішно оновлений.",
5798 "${ updated } контакти успішно оновлені.",
5799 "${ updated } контактів успішно оновлено.",
5800 "${ updated } контактів успішно оновлено."
5802 "(${ memberCount } member)": [
5803 "(${ memberCount } учасник)",
5804 "(${ memberCount } учасники)",
5805 "(${ memberCount } учасників)",
5806 "(${ memberCount } учасників)"
5808 "(Filter if ALL of the following conditions are met)": [
5809 "(Фільтрувати, якщо виконуються ВСІ зазначені умови)"
5811 "(Filter if ANY of the following conditions are met)": [
5812 "(Фільтрувати, якщо виконується БУДЬ-ЯКА із зазначених умов)"
5815 "(Немає отримувача)"
5817 "**${ elementsFoundCount }** result found in ${ labelName }": [
5818 "**${ elementsFoundCount }** результат знайдено в ${ labelName }",
5819 "**${ elementsFoundCount }** результати знайдено в ${ labelName }",
5820 "**${ elementsFoundCount }** результатів знайдено в ${ labelName }",
5821 "**${ elementsFoundCount }** результатів знайдено в ${ labelName }"
5823 "+${ bonusSpace } bonus storage": [
5824 "+${ bonusSpace } додаткового сховища"
5826 "+${ organization.BonusVPN } connection for ${ VPN_APP_NAME } (allows you to connect more devices to VPN)": [
5827 "+${ organization.BonusVPN } з'єднання для ${ VPN_APP_NAME } (дозволяє приєднати більше пристроїв до VPN)",
5828 "+${ organization.BonusVPN } з'єднання для ${ VPN_APP_NAME } (дозволяє приєднати більше пристроїв до VPN)",
5829 "+${ organization.BonusVPN } з'єднань для ${ VPN_APP_NAME } (дозволяє приєднати більше пристроїв до VPN)",
5830 "+${ organization.BonusVPN } з'єднань для ${ VPN_APP_NAME } (дозволяє приєднати більше пристроїв до VPN)"
5832 "30-day money-back guarantee.": [
5833 "Гарантія повернення грошей протягом 30 днів."
5835 "A phone number can only be used to verify one ${ BRAND_NAME } account": [
5836 "Один номер телефону можна використати для підтвердження лише одного облікового запису ${ BRAND_NAME }"
5838 "A request to unsubscribe from this mailing list will be sent to the sender of the newsletter and automatically processed.": [
5839 "Запит про відмову від розсилки буде надіслано відправнику цього листа й автоматично оброблено."
5841 "A user is an account associated with a single username, mailbox, and person": [
5842 "Користувач — це обліковий запис, пов'язаний з певним іменем користувача, поштовою скринькою та людиною"
5844 "Account access restricted due to unpaid invoices. Please contact your administrator.": [
5845 "Доступ до облікового запису обмежений через несплачені рахунки. Будь ласка, зверніться до свого адміністратора."
5848 "Розмір облікового запису"
5850 "Account successfully updated": [
5851 "Обліковий запис успішно оновлено"
5853 "Activation in progress": [
5857 "Додати URL-адресу зображення"
5859 "Additional options": [
5862 "Address Verification with Trusted Keys is enabled for this address. To be able to send to this address, first trust public keys that can be used for sending.": [
5863 "Перевірка адреси з довіреними ключами увімкнена для цієї адреси. Щоб мати змогу надсилати на цю адресу, спочатку зробіть довіреними відкриті ключі, які можна використовувати для надсилання."
5869 "Вирівняти праворуч"
5871 "All (${ totalFoldersCount } folder)": [
5872 "Усі (${ totalFoldersCount } тека)",
5873 "Усі (${ totalFoldersCount } теки)",
5874 "Усі (${ totalFoldersCount } тек)",
5875 "Усі (${ totalFoldersCount } теки)"
5877 "All (${ totalFoldersCount } label)": [
5878 "Усі (${ totalFoldersCount } мітка)",
5879 "Усі (${ totalFoldersCount } мітки)",
5880 "Усі (${ totalFoldersCount } міток)",
5881 "Усі (${ totalFoldersCount } мітки)"
5883 "All messages stored in this folder will be permanently deleted.": [
5884 "Усі повідомлення в цій теці будуть остаточно видалені."
5886 "All messages stored with this label will be permanently deleted.": [
5887 "Усі повідомлення з цією міткою будуть остаточно видалені."
5889 "All your calendars are disabled.": [
5890 "Усі ваші календарі вимкнені."
5892 "All your changes will be lost.": [
5893 "Всі зміни будуть втрачені."
5895 "All your contacts will be imported, up to a limit of ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }": [
5896 "Будуть імпортовані всі ваші контакти, але не більше ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }.",
5897 "Будуть імпортовані всі ваші контакти, але не більше ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }.",
5898 "Будуть імпортовані всі ваші контакти, але не більше ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }.",
5899 "Будуть імпортовані всі ваші контакти, але не більше ${ MAX_CONTACTS_PER_USER }."
5901 "American Express SafeKey logo": [
5902 "Логотип American Express SafeKey"
5904 "Amount above maximum (${ amount }).": [
5905 "Сума перевищує максимум (${ amount })."
5907 "Amount below minimum (${ amount }).": [
5908 "Сума нижче найменшої (${ amount })."
5910 "An unknown public key has been detected for this recipient.": [
5911 "Для цього отримувача було виявлено невідомий відкритий ключ."
5916 "Another tip will be displayed next time you open Mail": [
5917 "Інша підказка з'явиться наступного разу, коли ви відкриєте поштову скриньку"
5919 "Any scheduled or snoozed messages will be canceled.": [
5920 "Усі заплановані або відкладені повідомлення будуть скасовані."
5922 "Applying actions to conversations": [
5923 "Застосування дій до розмов"
5925 "Applying actions to messages": [
5926 "Застосування дій до повідомлень"
5928 "Are you sure you want to delete all messages in this folder?": [
5929 "Ви дійсно хочете видалити всі повідомлення з цієї теки?"
5931 "Are you sure you want to delete all messages with this label?": [
5932 "Ви дійсно хочете видалити всі повідомлення з цією міткою?"
5934 "Are you sure you want to delete this folder?": [
5935 "Ви дійсно хочете видалити цю теку?"
5937 "Are you sure you want to delete this label?": [
5938 "Ви дійсно хочете видалити цю мітку?"
5940 "Are you sure you want to discard your changes?": [
5941 "Ви справді хочете відхилити зміни?"
5943 "Are you sure you want to discard your import?": [
5944 "Ви дійсно хочете відхилити імпортування?"
5946 "Are you sure you want to move all messages in this location to archive?": [
5947 "Ви дійсно хочете перемістити всі повідомлення звідси до архіву?"
5949 "Are you sure you want to move all messages in this location to trash?": [
5950 "Ви дійсно хочете перемістити всі повідомлення звідси до смітника?"
5952 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } conversation?": [
5953 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } розмову?",
5954 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } розмови?",
5955 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } розмов?",
5956 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } розмов?"
5958 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } draft?": [
5959 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } чернетку?",
5960 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } чернетки?",
5961 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } чернеток?",
5962 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } чернеток?"
5964 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } message?": [
5965 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } повідомлення?",
5966 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } повідомлення?",
5967 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } повідомлень?",
5968 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } повідомлень?"
5970 "Are you sure you want to permanently delete this conversation?": [
5971 "Ви дійсно бажаєте остаточно видалити цю розмову?"
5973 "Are you sure you want to permanently delete this draft?": [
5974 "Ви дійсно бажаєте остаточно видалити цю чернетку?"
5976 "Are you sure you want to permanently delete this message?": [
5977 "Ви дійсно бажаєте остаточно видалити це повідомлення?"
5979 "Attach public key": [
5980 "Приєднати відкритий ключ"
5982 "Attention required": [
5985 "Automatically delete messages that have been in trash and spam for more than 30 days.": [
5986 "Автоматично видаляти повідомлення, які перебувають у смітнику та спамі понад 30 днів."
5988 "Awaiting transaction": [
5989 "Очікування транзакції"
5991 "Background color": [
5994 "Balance from your previous subscription": [
5995 "Баланс після вашої попередньої передплати"
5997 "Basic navigation and actions remain available regardless of keyboard shortcuts being active or not in the settings.": [
5998 "Основні функції навігації та дії залишаються доступними, незалежно від того, активовані комбінації клавіш в налаштуваннях чи ні."
6000 "Before requesting a new verification code, check your spam folder and check that ${ strong } is the correct address.": [
6001 "Перш ніж запитувати новий код підтвердження, перевірте теку зі спамом та перевірте, чи правильно вказано адресу ${ strong }."
6003 "Billing cycle: ${ text }": [
6004 "Платіжний цикл: ${ text }"
6009 "Boost your organization’s brand identity and create a more consistent online experience for your users.": [
6010 "Підсильте впізнаваність бренду вашої організації та забезпечте зручнішу роботу онлайн для ваших користувачів."
6012 "Browser not supported": [
6013 "Браузер не підтримується"
6015 "By downgrading to a Free plan, you will permanently lose these benefits, even if you upgrade again in the future.": [
6016 "Повернувшись на безплатний тарифний план, ви остаточно втратите ці переваги, навіть якщо в майбутньому поновите передплату."
6018 "Calendar side panel": [
6019 "Бічна панель календаря"
6021 "Can't find what you're looking for? ${ displayAllMailButton }": [
6022 "Не вдається знайти те, що шукали? ${ displayAllMailButton }"
6024 "Cannot remember your password? We can help you clear the encrypted data of all contacts encrypted with this key and in the process dismiss the alert.": [
6025 "Не можете згадати свій пароль? Ми можемо допомогти вам стерти зашифровані дані в усіх контактах, які були зашифровані цим ключем, а також в процесі відхилити попередження."
6030 "Change your password": [
6031 "Змініть свій пароль"
6033 "Checking contact ${ progress } of ${ max }...": [
6034 "Перевірка контактів ${ progress } з ${ max }..."
6037 "Очистити дані програми"
6039 "Clear browser data": [
6040 "Очистити дані браузера"
6045 "Clear selection": [
6048 "Clearing browser data also deactivates message content search on this device. All messages will need to be downloaded again to search within them.": [
6049 "Очищення даних браузера також деактивує пошук вмісту повідомлень на цьому пристрої. Для пошуку серед них, усі повідомлення потрібно буде завантажити знову."
6051 "Clears browser data (including downloaded messages, …)": [
6052 "Очищення даних браузера (зокрема завантажені повідомлення, …)"
6054 "Click \"Request new code\" to have a new verification code sent to ${ strong }. If this phone number is incorrect, click \"Edit\" to correct it.": [
6055 "Натисніть \"Запитати новий код\", щоб отримати новий код перевірки на ${ strong }. Якщо цей номер телефону неправильний, натисніть \"Змінити\" для його виправлення."
6057 "Click to view group details": [
6058 "Клацніть для перегляду подробиць групи"
6060 "Close this screen to exit.": [
6061 "Закрийте це вікно, щоб вийти."
6063 "Confirm phishing report": [
6064 "Підтвердити звіт про шахрайство"
6066 "Consider when's the best time for your recipient to receive your email, and schedule it to be sent then.": [
6067 "Подумайте, коли отримувачу найкраще отримати ваш лист, і заплануйте його надсилання у цей час."
6069 "Contact assigned to group ${ contactGroupName }": [
6070 "Контакт призначено групі ${ contactGroupName }"
6072 "Copied to clipboard": [
6073 "Скопійовано до буфера обміну"
6075 "Copy the link to clipboard": [
6076 "Копіювати посилання в буфер обміну"
6081 "Create ${ calendarsToBeCreatedCount } new calendar": [
6082 "Створити ${ calendarsToBeCreatedCount } новий календар",
6083 "Створити ${ calendarsToBeCreatedCount } нові календарі",
6084 "Створити ${ calendarsToBeCreatedCount } нових календарів",
6085 "Створити ${ calendarsToBeCreatedCount } нових календарів"
6087 "Create a folder such as “${ suggestedFolderName }“ to keep all your online receipts in one place.": [
6088 "Створіть теку, як-от \"${ suggestedFolderName }\", щоб зберігати всі свої чеки в одному місці."
6090 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the folders you would like to import.": [
6091 "Створіть мітки для імпортованих повідомлень, часовий проміжок для цього імпорту, а також теки, які ви бажаєте імпортувати."
6093 "Create a label for the imported messages, a time range for this import, and the labels you would like to import.": [
6094 "Створіть мітки для імпортованих повідомлень, часовий проміжок для цього імпорту, а також мітки, які ви бажаєте імпортувати."
6096 "Create a new contact group": [
6097 "Створити нову групу контактів"
6099 "Create a secure cloud for ${ n } member": [
6100 "Створити захищену хмару для користувача ${ n }",
6101 "Створити захищену хмару для користувачів ${ n }",
6102 "Створити захищену хмару для користувачів ${ n }",
6103 "Створити захищену хмару для користувачів ${ n }"
6108 "Credit for the unused portion of your previous plan subscription": [
6109 "Кредит на невикористану частину попередньої передплати тарифного плану"
6111 "CSV files from Outlook, Outlook Express, Yahoo! Mail, Hotmail, Eudora and some other apps as well as vCard 3.1 and 4.0 formats (UTF-8 encoding) are supported.": [
6112 "Підтримуються файли CSV з Outlook, Outlook Express, Yahoo! Maіl, Hotmaіl, Eudora і деяких інших додатків, а також формати vCard 3.1 і 4.0 (кодування UTF- 8)."
6123 "Custom email domains": [
6124 "Власні домени електронної пошти"
6135 "Customize the look and feel of ${ BRAND_NAME } applications.": [
6136 "Налаштуйте зовнішній вигляд програм ${ BRAND_NAME }."
6141 "Dedicated servers": [
6144 "Default email application": [
6145 "Типова програма електронної пошти"
6147 "Did you know you have encrypted cloud storage included with your ${ BRAND_NAME } Account? Head over to ${ DRIVE_APP_NAME } and make the most of your space. It's free.": [
6148 "Чи знаєте ви, що у вашому обліковому записі ${ BRAND_NAME } є зашифроване хмарне сховище? Відкрийте ${ DRIVE_APP_NAME } та використовуйте свій простір максимально ефективно. Це безплатно."
6150 "Did you know? We've reserved a shorter email address just for you. It's your username followed by “@${ PM_DOMAIN }”.": [
6151 "Чи відомо вам, що ми зарезервували для вас коротку адресу електронної пошти? Це ваше ім'я користувача за яким слідує \"@${ PM_DOMAIN }\"."
6153 "Discover ProtectBuy logo": [
6154 "Логотип Discover ProtectBuy"
6156 "Do you want to download this attachment anyway?": [
6157 "Все одно хочете завантажити це вкладення?",
6158 "Все одно хочете завантажити ці вкладення?",
6159 "Все одно хочете завантажити ці вкладення?",
6160 "Все одно хочете завантажити ці вкладення?"
6162 "Do you want to re-sign the contact details and in the process trust the keys with the following fingerprints?": [
6163 "Ви хочете повторно підписати контактні дані та одночасно довіряти ключам з такими відбитками?"
6165 "Do you want to re-sign the contact details?": [
6166 "Ви хочете повторно підписати контактні дані?"
6168 "Don't forget to share the password with the recipient": [
6169 "Пам'ятайте про надання пароля отримувачу"
6171 "Don't have time to tackle an important email now, but don't want to forget about it? Set a better time for it to appear in your inbox.": [
6172 "Не маєте часу відповісти на важливий лист, але не хочете про нього забути? Відкладіть його на кращий час, щоб він знову з'явився у вашій поштовій скриньці."
6174 "Don’t see anything? Remember to turn off pop-up blockers.": [
6175 "Нічого не відбувається? Перевірте, чи не увімкнено блокування спливних вікон."
6178 "Перейти на нижчий тарифний план"
6180 "Downgrading will terminate any connections to paid ${ VPN_APP_NAME } servers.": [
6181 "Перехід на тарифний план нижчого рівня розірве всі з'єднання з платними серверами ${ VPN_APP_NAME }."
6183 "Download your favorite app today and take privacy with you everywhere you go.": [
6184 "Завантажте свою улюблену програму й отримайте приватність з собою всюди."
6186 "Downloading assistant… ${ progressDisplay } GB": [
6187 "Завантаження помічника… ${ progressDisplay } ГБ"
6189 "Downloading paused": [
6190 "Завантаження призупинено"
6192 "Downloading paused: ${ progressDisplay } GB": [
6193 "Завантаження призупинено: ${ progressDisplay } ГБ"
6198 "Draft discarded": [
6199 "Чернетку відхилено"
6202 "Чернетку збережено."
6204 "Drop file here to upload": [
6205 "Перетягніть файл сюди, щоб вивантажити"
6208 "Перетягніть, щоб імпортувати"
6210 "Duplicate key updated": [
6211 "Дублікат ключа оновлено"
6213 "Each code can only be used once": [
6214 "Кожен код можна використати лише один раз"
6216 "Edit email address": [
6217 "Змінити адресу електронної пошти"
6219 "Edit encryption": [
6220 "Редагувати шифрування"
6222 "Edit expiration time": [
6223 "Редагувати термін дії"
6226 "Редагувати посилання"
6234 "Email hosting for 10 custom email domain names is included for free. Additional domains can be added for ${ price }.": [
6235 "Розміщення до 10 власних доменних імен електронної пошти включено безплатно. Більше доменів можна додати за ${ price }."
6237 "Email hosting is only available for domains you already own. Domain registration is not currently available through ${ BRAND_NAME }. You can host email for domains registered on any domain registrar.": [
6238 "Розміщення доменів електронної пошти доступне лише для доменів, якими ви володієте. Реєстрація доменів наразі недоступна у ${ BRAND_NAME }. Ви можете розмістити електронну пошту для доменів, придбаних у будь-якого реєстратора."
6240 "Email is forwarded to your mailbox; your email address stays hidden.": [
6241 "Електронна пошта пересилається на вашу поштову скриньку; ваша електронна адреса залишається прихованою."
6243 "Email tracker protection is disabled": [
6244 "Захист від стеження у пошті вимкнено"
6246 "Emails are automatically signed": [
6247 "Електронні листи підписуються автоматично"
6250 "вбудоване зображення",
6251 "вбудовані зображення",
6252 "вбудованих зображень",
6253 "вбудованих зображень"
6255 "Encrypt message": [
6256 "Зашифрувати повідомлення"
6258 "Enter the code from your authenticator app": [
6259 "Введіть код з програми автентифікації"
6261 "Enter the credentials of the email account you want to import from.": [
6262 "Введіть облікові дані облікового запису електронної пошти, з якої ви хочете імпортувати."
6264 "Enter the verification code that was sent to ${ destinationText }.": [
6265 "Введіть код перевірки, який був надісланий на ${ destinationText }."
6267 "Enter verification code. Digit ${ digit }.": [
6268 "Введіть код підтвердження. Цифри ${ digit }."
6270 "Enter your own password (as organization admin).": [
6271 "Введіть власний пароль (як адміністратор організації)."
6273 "Estimated time remaining: ${ estimatedMinutes } minute": [
6274 "Приблизний час до завершення: ${ estimatedMinutes } хвилина",
6275 "Приблизний час до завершення: ${ estimatedMinutes } хвилини",
6276 "Приблизний час до завершення: ${ estimatedMinutes } хвилин",
6277 "Приблизний час до завершення: ${ estimatedMinutes } хвилин"
6279 "Estimated time remaining: Less than a minute": [
6280 "Приблизний час до завершення: менше хвилини"
6282 "Estimating time remaining...": [
6283 "Приблизний залишок часу..."
6285 "Expand selection": [
6291 "Expiration time": [
6297 "Expires in ${ formattedDate }": [
6298 "Термін дії завершується ${ formattedDate }"
6300 "Expires in ${ minutesDiff } minute": [
6301 "Завершується через ${ minutesDiff } хвилину",
6302 "Завершується через ${ minutesDiff } хвилини",
6303 "Завершується через ${ minutesDiff } хвилин",
6304 "Завершується через ${ minutesDiff } хвилини"
6306 "Expires in less than ${ hoursDiff } hour": [
6307 "Завершується менш ніж за ${ hoursDiff } годину",
6308 "Завершується менш ніж за ${ hoursDiff } години",
6309 "Завершується менш ніж за ${ hoursDiff } годин",
6310 "Завершується менш ніж за ${ hoursDiff } години"
6318 "Filters work on all emails, including incoming as well as sent emails. Each filter must contain at least a name, a condition and an action.": [
6319 "Фільтри працюють для всіх листів, включаючи вхідні та надіслані. Кожен фільтр повинен містити принаймні назву, умову та дію."
6327 "For messages newer than ${ oldestDate }": [
6328 "Для повідомлень новіших ${ oldestDate }"
6330 "For more search results, try searching for this keyword in the content of your email messages.": [
6331 "Щоб отримати більше результатів пошуку, спробуйте шукати за цим ключовим словом у вмісті повідомлень вашої пошти."
6333 "Free to try for ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } day": [
6334 "Спробуйте безкоштовно протягом ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } дня",
6335 "Спробуйте безкоштовно протягом ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } днів",
6336 "Спробуйте безкоштовно протягом ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } днів",
6337 "Спробуйте безкоштовно протягом ${ ASSISTANT_TRIAL_TIME_DAYS } днів"
6345 "Give incoming bills a color-coded label, such as “${ suggestedLabelName }“. Once they're paid, change the label to “${ suggestedPaidLabelName }“.": [
6346 "Задайте кольорову мітку для вхідних рахунків, наприклад \"${ suggestedLabelName }\". Після оплати змініть мітку на \"${ suggestedPaidLabelName }\"."
6348 "Has ${ numAttachments } attachment (${ numAttachmentsSize })": [
6349 "Містить ${ numAttachments } вкладення (${ numAttachmentsSize })",
6350 "Містить ${ numAttachments } вкладення (${ numAttachmentsSize })",
6351 "Містить ${ numAttachments } вкладень (${ numAttachmentsSize })",
6352 "Містить ${ numAttachments } вкладення (${ numAttachmentsSize })"
6357 "Hide original message": [
6358 "Приховати оригінальне повідомлення"
6363 "How hide-my-email aliases works": [
6364 "Як працюють псевдоніми Hide-my-email"
6366 "I'm sending this message to a non-${ MAIL_APP_NAME } user.": [
6367 "Я надсилаю повідомлення користувачу поза ${ MAIL_APP_NAME }."
6369 "If you are having trouble creating your account, please request an invitation and we will respond within one business day.": [
6370 "Якщо у вас виникли труднощі під час створення облікового запису, подайте запит на запрошення і ми відповімо протягом одного робочого дня."
6372 "If you cancel, your ${ planTitle } subscription will not be renewed when it expires on ${ expiryDate }.": [
6373 "Якщо ви скасуєте передплату ${ planTitle }, її не буде поновлено після завершення ${ expiryDate }."
6375 "If you don't find the email in your inbox, please check your spam folder.": [
6376 "Якщо ви не можете знайти лист у вхідних повідомленнях, перевірте свою теку спаму."
6378 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } and ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
6379 "Якщо ви продовжите перехід на нижчий тарифний план, ви втратите доступ до платних функцій ${ MAIL_APP_NAME } та ${ VPN_APP_NAME }."
6381 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ MAIL_APP_NAME } paid features, including additional storage and filters.": [
6382 "Якщо ви продовжите перехід на нижчий тарифний план, ви втратите доступ до платних функцій ${ MAIL_APP_NAME }, включно з додатковим сховищем та фільтрами."
6384 "If you proceed with the downgrade, you will lose access to ${ VPN_APP_NAME } paid features.": [
6385 "Якщо ви продовжите перехід на нижчий тарифний план, ви втратите доступ до платних функцій ${ VPN_APP_NAME }."
6387 "If your alias is sold, leaked, or abused, simply disable it to stop receiving spam.": [
6388 "Якщо ваша псевдоадреса продана, її виявлено в якомусь витоку даних або її використали в неналежному місці, просто вимкніть її, щоб припинити отримання спаму."
6390 "If your password ends up on the dark web, ${ BRAND_NAME } can tell you which service your data was leaked from and how to halt the damage.": [
6391 "Якщо ваш пароль потрапив у темну мережу, ${ BRAND_NAME } може повідомити вам, з якого сервісу стався витік ваших даних, і як зупинити шкоду."
6393 "Image description": [
6397 "URL-адреса зображення"
6399 "Images have been removed because they are not allowed in auto-reply": [
6400 "Зображення були вилучені, оскільки вони не дозволені в автовідповіді"
6402 "Import ${ calendarCount } of ${ totalCalendarsCount } calendar": [
6403 "Імпорт ${ calendarCount } з ${ totalCalendarsCount } календаря",
6404 "Імпорт ${ calendarCount } з ${ totalCalendarsCount } календарів",
6405 "Імпорт ${ calendarCount } з ${ totalCalendarsCount } календарів",
6406 "Імпорт ${ calendarCount } з ${ totalCalendarsCount } календарів"
6411 "Import in progress": [
6412 "Виконується імпортування"
6415 "Імпортувати поштову скриньку"
6418 "Важлива інформація"
6420 "Importing your data from ${ fromEmail } to ${ toEmail }.": [
6421 "Імпортування ваших даних із ${ fromEmail } до ${ toEmail }."
6423 "In the next step, you’ll be able to submit a deposit using a Bitcoin address.": [
6424 "Наступним кроком ви зможете внести депозит за допомогою адреси Bitcoin."
6426 "Include Spam/Trash.": [
6427 "Включити теки Спам/Смітник."
6429 "Include your prompt and the response to help us improve accuracy.": [
6430 "Вкажіть свій запит і отриману відповідь, щоб допомогти нам підвищити точність."
6432 "Including ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }": [
6433 "Включно з ${ formattedTaxRate }% ${ taxName }: ${ price }"
6435 "Inherited from parent folder": [
6436 "Успадковано від теки вищого рівня"
6442 "Вставити зображення"
6445 "Вставити посилання"
6447 "Internet connection lost": [
6448 "Втрачено інтернет-з'єднання"
6450 "Internet connection lost. Please check your device's connectivity.": [
6451 "Відсутнє з'єднання з інтернетом. Перевірте доступ свого пристрою до мережі."
6453 "Internet connection restored.": [
6454 "З'єднання з інтернетом відновлено."
6459 "Join ${ PROTON_SENTINEL_NAME } program for the highest level of account security and support.": [
6460 "Приєднуйтесь до програми ${ PROTON_SENTINEL_NAME } для отримання найвищого рівня безпеки облікового запису та підтримки."
6462 "Just confirm your selection and we'll do the rest.": [
6463 "Просто підтвердьте свій вибір, а ми зробимо решту."
6465 "Keep your login and credit card details safe but always on hand by adding it to ${ PASS_APP_NAME }. It's free, and included with your ${ BRAND_NAME } Account.": [
6466 "Зберігайте паролі та банківські картки в безпеці, але завжди під рукою, додавши їх до ${ PASS_APP_NAME }. Це безплатно та входить до вашого облікового запису ${ BRAND_NAME }."
6468 "Keep your mailbox tidy by automatically clearing out trash and spam that have been there for more than 30 days.": [
6469 "Підтримуйте чистоту поштової скриньки, автоматично очищаючи елементи в смітнику і спамі через 30 днів."
6471 "Key fingerprint": [
6472 "Цифровий відбиток ключа"
6474 "Label all imported messages as": [
6475 "Позначити всі імпортовані повідомлення"
6480 "Large imports can take several days.": [
6481 "Великий обсяг імпортування може тривати кілька днів."
6483 "Learn how to ${ staySaferOnlineLink }": [
6484 "Дізнайтеся, як ${ staySaferOnlineLink }"
6496 "Очищені посилання:"
6501 "Loading ${ appName }": [
6502 "Завантажується ${ appName }"
6504 "Loading calendar, please wait. You will be redirected to our scheduling platform Calendly in a new tab.": [
6505 "Будь ласка, зачекайте доки завантажується календар. Вас буде переспрямовано на нашу платформу планування Calendly в новій вкладці."
6507 "Loading message": [
6508 "Завантаження повідомлення"
6510 "Loading preview": [
6511 "Завантаження попереднього перегляду"
6519 "Manage your folders": [
6520 "Керуйте своїми теками"
6522 "Manage your labels": [
6525 "Mastercard SecureCode logo": [
6526 "Логотип Mastercard SecureCode"
6528 "Maximum number of attachments (${ EO_REPLY_NUM_ATTACHMENTS_LIMIT }) exceeded.": [
6529 "Перевищено максимальну кількість вкладень (${ EO_REPLY_NUM_ATTACHMENTS_LIMIT })."
6531 "Medium Priority": [
6532 "Середній пріоритет"
6540 "Message actions in progress. This may take a while.": [
6541 "Виконуються дії з повідомленнями. Це може тривати певний час."
6543 "Message download status:": [
6544 "Статус завантаження повідомлення:"
6546 "Message expiration works out-of-the-box when sending emails to other ${ MAIL_APP_NAME } users. To send expiring emails to non-${ BRAND_NAME } users, please cancel and add password protection to your email.": [
6547 "Термін дії повідомлень працює типово при надсиланні пошти не користувачам ${ MAIL_APP_NAME }. Щоб надсилати повідомлення з терміном дії не користувачам ${ BRAND_NAME }, скасуйте це і додайте парольний захист до свого повідомлення."
6549 "Message headers": [
6550 "Заголовки повідомлень"
6553 "Повідомлення надіслано"
6556 "Повідомлення надіслано."
6558 "Message will be sent in the morning at ${ formattedTime }": [
6559 "Повідомлення буде надіслано зранку, ${ formattedTime }"
6561 "Message will be sent on ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
6562 "Повідомлення буде надіслано ${ dateString }, ${ formattedTime }"
6564 "Message will be sent today at ${ formattedTime }": [
6565 "Повідомлення буде надіслано сьогодні ${ formattedTime }"
6567 "Message will be sent tomorrow at ${ formattedTime }": [
6568 "Повідомлення буде надіслано завтра ${ formattedTime }"
6570 "Messages that have been in trash and spam more than 30 days will be automatically deleted.": [
6571 "Повідомлення, що перебувають у смітнику та спамі понад 30 днів, автоматично видалятимуться."
6576 "Monitor accounts": [
6577 "Моніторинг облікових записів"
6579 "Monthly ${ onDayString }": [
6580 "Щомісяця ${ onDayString }"
6582 "More refine actions": [
6583 "Більше вдосконалень"
6585 "Name your new folder and select the parent folder you want to put it in. If you do not select a parent folder, this new folder will be created as a top level folder.": [
6586 "Дайте назву своїй новій теці та виберіть теку вищого рівня, в яку ви хочете її вкласти. Якщо ви не виберете теку вищого рівня, цю нову теку буде створено як теку вищого рівня."
6591 "No action selected": [
6592 "Жодної дії не вибрано"
6594 "No contacts added yet": [
6595 "Контактів ще не додано"
6597 "No email address": [
6598 "Немає адреси е-пошти"
6600 "No folder found": [
6603 "No folder selected": [
6604 "Жодної теки не вибрано"
6612 "No label selected": [
6613 "Жодної мітки не вибрано"
6615 "No links cleaned": [
6616 "Посилання не очищено"
6618 "No more results found": [
6619 "Більше нічого не знайдено"
6621 "No payment is required at this time.": [
6622 "Наразі платіж не вимагається."
6624 "No results found": [
6625 "Результатів не знайдено"
6627 "No trackers found": [
6628 "Стеження не виявлено"
6630 "non-${ MAIL_APP_NAME }": [
6631 "користувачу поза ${ MAIL_APP_NAME }"
6633 "None of the uploaded keys are valid for encryption. To be able to send messages to this address, please upload a valid key or disable \"Encrypt emails\".": [
6634 "Жоден із завантажених ключів не є дійсним для шифрування. Щоб мати можливість надсилати повідомлення на цю адресу, завантажте дійсний ключ або вимкніть функцію \"Шифрувати листи\"."
6639 "Not a valid URL": [
6640 "Недійсна URL-адреса"
6642 "Number of dedicated servers in the organization": [
6643 "Кількість виділених серверів у організації"
6648 "One or more of your trusted keys were marked \"compromised\" by their owner. We recommend that you \"untrust\" these keys.": [
6649 "Власник одного або кількох ваших довірених ключів позначив їх \"скомпрометованими\". Ми радимо вам \"скасувати довіру\" для цих ключів."
6651 "Open shortcut cheat sheet": [
6652 "Відкрити довідку з комбінацій клавіш"
6654 "Organization size": [
6655 "Розмір організації"
6657 "Our system flagged this message as a phishing attempt. Please check that it is legitimate.": [
6658 "Наша система позначила це повідомлення спробою шахрайства. Переконайтеся, що воно надійне."
6660 "Our system flagged this message as a suspicious email. Please check that it is legitimate before clicking any links or attachments.": [
6661 "Наша система позначила це повідомлення підозрілим. Перш ніж натискати будь-які посилання чи відкривати вкладення, переконайтеся, що відправнику можна довіряти."
6666 "Payments are protected with TLS encryption and Swiss privacy laws.": [
6667 "Платежі та приватність захищені TLS-шифруванням та швейцарським законодавством."
6669 "PGP/Inline is only compatible with Plain Text format.": [
6670 "PGP/Inline сумісний лише з форматом звичайного тексту."
6672 "PGP/MIME automatically sends the message using the current composer mode.": [
6673 "PGP/MIME автоматично надсилає повідомлення, використовуючи поточний режим написання."
6681 "Please add at least one recipient.": [
6682 "Додайте принаймні одного отримувача."
6684 "Please ask the owner to directly invite you to the document.": [
6685 "Попросіть власника безпосередньо надати вам доступ до документа."
6687 "Please authenticate your card in the verification tab.": [
6688 "Підтвердьте свою картку у відповідній вкладці."
6690 "Please authenticate your payment in the verification tab.": [
6691 "Підтвердьте платіж у відповідній вкладці."
6693 "Please fill out this field.": [
6694 "Будь ласка, заповніть це поле."
6696 "Please note that addresses assigned to these groups will NOT be deleted.": [
6697 "Зауважте, що адреси, призначені цим групам, НЕ будуть видалені."
6699 "Please note that addresses assigned to this group will NOT be deleted.": [
6700 "Зауважте, що адреси, призначені цій групі, не будуть видалені."
6702 "Please note that this process may take some time depending on the size of your address book.": [
6703 "Зверніть увагу, що цей процес може тривати деякий час, залежно від розміру вашої адресної книги."
6705 "Please open the document to view it.": [
6706 "Щоб переглянути документ, відкрийте його."
6708 "Please provide a name and an email address for creating a group.": [
6709 "Щоб створити групу, вкажіть ім'я та адресу електронної пошти."
6711 "Please select the folders you would like to import:": [
6712 "Оберіть теки, які ви бажаєте імпортувати:"
6714 "Please select the type of link you want to insert and fill in all the fields.": [
6715 "Виберіть тип посилання, яке ви хочете вставити й заповніть усі поля."
6717 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupCount } group.": [
6718 "Виберіть яку електронну адресу або адреси додати до ${ groupCount } групи.",
6719 "Виберіть яку електронну адресу або адреси додати до ${ groupCount } груп.",
6720 "Виберіть яку електронну адресу або адреси додати до ${ groupCount } груп.",
6721 "Виберіть яку електронну адресу або адреси додати до ${ groupCount } груп."
6723 "Please select which email address or addresses to add to ${ groupName }.": [
6724 "Виберіть яку електронну адресу або адреси додати до ${ groupName }."
6726 "Please share what the issue is": [
6727 "Будь ласка, поділіться інформацією про проблему"
6729 "Please share what you expected": [
6730 "Будь ласка, поділіться тим, що ви очікували"
6732 "Please try again in a few moments": [
6733 "Будь ласка, спробуйте знову за хвильку"
6735 "Please try again using a different payment method, or contact your bank.": [
6736 "Повторіть спробу, скориставшись іншим способом оплати, або зверніться до свого банку."
6738 "Please try again, use a different payment method, or contact PayPal for assistance.": [
6739 "Будь ласка, спробуйте ще раз, використайте інший спосіб оплати, або зв'яжіться з PayPal для отримання допомоги."
6741 "Please use another browser or download the file.": [
6742 "Скористайтеся іншим браузером або завантажте файл."
6744 "Please wait till your changes are synced with the server.": [
6745 "Будь ласка, зачекайте, поки ваші зміни будуть синхронізовані з сервером."
6747 "Please wait while we look for contacts that can be re-signed with the primary encryption key.": [
6748 "Зачекайте, поки ми перевіряємо контакти, які можуть бути повторно підписані з використанням основного ключа шифрування."
6750 "Please wait while we look for contacts that contain data encrypted with the inactive key.": [
6751 "Будь ласка, зачекайте поки ми перевіряємо контакти, що містять дані, зашифровані неактивним ключем."
6753 "Preview failed to be loaded": [
6754 "Не вдалося завантажити попередній перегляд"
6756 "Preview for this file type is currently not supported on this browser.": [
6757 "Перегляд цього типу файлу наразі не підтримується в цьому браузері."
6759 "Preview for this file type is not supported": [
6760 "Перегляд цього типу файлу не підтримується"
6762 "Preview of documents is not yet supported.": [
6763 "Попередній перегляд документів наразі не підтримується."
6765 "Price includes all applicable cycle-based discounts and non-expired coupons saved to your account.": [
6766 "Ціна включає усі повторювані знижки та чинні купони вашого облікового запису."
6774 "Proofread selection": [
6775 "Рецензувати вибране"
6780 "Protect your email from being leaked to mailing lists or spammers with ${ maskMyEmailButton }.": [
6781 "Захистіть свою електронну пошту від потрапляння до списків розсилки або спамерів за допомогою ${ maskMyEmailButton }."
6783 "Public sharing of documents is not yet supported.": [
6784 "Загальнодоступний обмін документами наразі не підтримується."
6789 "Recovery information will remain on this device unless you select to delete it.": [
6790 "Інформація про відновлення залишиться на цьому пристрої, якщо ви не вирішите її видалити."
6792 "Refreshing the page or ${ link } will automatically resolve most issues.": [
6793 "Оновлення сторінки чи ${ link } автоматично розв'яже більшість проблем."
6795 "Removes all data associated with this app (including downloaded messages, …)": [
6796 "Видалення всіх даних, пов'язаних із цією програмою (зокрема завантажені повідомлення, …)"
6798 "Reporting a message as a phishing attempt will send the message to us, so we can analyze it and improve our filters. This means that we will be able to see the contents of the message in full.": [
6799 "Звітуючи про спробу шахрайства, ви надішлете це повідомлення нам, щоб ми змогли його проаналізувати та вдосконалити наші фільтри. Це означає, що ми матимемо змогу переглянути весь вміст цього повідомлення."
6801 "Request read receipt": [
6802 "Запит підтвердження прочитання"
6810 "Right-click for options": [
6811 "Клацніть правою кнопкою миші для опцій"
6813 "Sat, ${ formatTime }": [
6814 "Сб, ${ formatTime }"
6816 "Saved at ${ dateString }": [
6817 "Збережено ${ dateString }"
6819 "Saved yesterday": [
6822 "Saved: ${ dateString }": [
6823 "Збережено ${ dateString }"
6826 "Збереження чернетки…"
6828 "Scheduled send of this message will be canceled.": [
6829 "Заплановане надсилання цього повідомлення буде скасовано."
6831 "Scheduling message...": [
6832 "Планування повідомлення..."
6837 "Search option that lets you securely search for keywords in the body of email messages.": [
6838 "Опція пошуку, що дає змогу користуватися безпечним пошуком у вмісті повідомлень електронної пошти."
6840 "Search taking too long? ${ dropdownButton } or ${ toggleOffButton } from this search session.": [
6841 "Пошук триває надто довго? ${ dropdownButton } або ${ toggleOffButton } з цього пошукового сеансу."
6843 "Secure your files with encrypted cloud storage for free, today.": [
6844 "Безплатно захистіть свої файли у зашифрованому хмарному сховищі."
6846 "Seems like you are all caught up for now": [
6847 "У вас немає листів"
6849 "Select a service provider to start": [
6850 "Виберіть постачальника послуг, щоб розпочати"
6852 "Select all ${ elementsCount } in ${ location }": [
6853 "Вибрати ${ elementsCount } в ${ location }",
6854 "Вибрати всі ${ elementsCount } в ${ location }",
6855 "Вибрати всі ${ elementsCount } в ${ location }",
6856 "Вибрати всі ${ elementsCount } в ${ location }"
6858 "Select the email format you want to be used by default when sending an email to this email address.": [
6859 "Оберіть формат повідомлення, який ви хочете використовувати при надсиланні на цю адресу е-пошти."
6861 "Select what you want to import.": [
6862 "Виберіть, що ви хочете імпортувати."
6864 "Select which calendars to import. A new calendar will be created for each imported calendar according to the number of calendars available in your plan.": [
6865 "Виберіть, які календарі імпортувати. Для кожного імпортованого календаря буде створено новий календар згідно з кількістю календарів, доступною у вашому тарифному плані."
6867 "Send an encrypted, password protected message to a ${ boldText } email address.": [
6868 "Надіслати зашифроване, захищене паролем повідомлення на електронну адресу ${ boldText }."
6870 "Sender has been blocked.": [
6871 "Відправника заблоковано."
6876 "Sending message...": [
6877 "Надсилання повідомлення..."
6879 "Sending messages from @pm.me address is a paid feature. Your message will be sent from your default address ${ email }": [
6880 "Надсилання повідомлень з адреси @pm.me є платною функцією. Ваше повідомлення буде надіслано зі стандартної адреси ${ email }"
6882 "Sent with <a href=\"${ link }\" target=\"_blank\">${ APPS_CONFIGURATION[APPS.PROTONMAIL].name }</a> secure email.": [
6883 "Надіслано за допомогою безпечної пошти <a href=\"${ link }\" target=\"_blank\">${ APPS_CONFIGURATION[APPS.PROTONMAIL].name }</a>."
6885 "Servers are unreachable. Please try again in a few minutes": [
6886 "Сервери недоступні. Спробуйте знову за кілька хвилин"
6888 "Session timed out": [
6891 "Set ${ MAIL_APP_NAME } as your default email application for this browser. ${ MAIL_APP_NAME } will open automatically when you click an email link.": [
6892 "Встановіть ${ MAIL_APP_NAME } типовою програмою електронної пошти для цього браузера. ${ MAIL_APP_NAME } відкриватиметься автоматично після натискання на поштове посилання."
6894 "Setting up PGP allows you to send end-to-end encrypted emails with a non-${ BRAND_NAME } user that uses a PGP compatible service.": [
6895 "Встановлення PGP дозволяє вам надсилати наскрізно зашифровані повідомлення користувачам за межами ${ BRAND_NAME }, які використовують PGP-сумісну службу."
6897 "Shorten selection": [
6903 "Show original message": [
6904 "Показати оригінальне повідомлення"
6906 "Since you're a loyal user, your account has additional features enabled.": [
6907 "Оскільки ви лояльний користувач, ваш обліковий запис має увімкнені додаткові функції."
6909 "Snoozed until today, ${ formattedTime }": [
6910 "Відкладено до сьогодні, ${ formattedTime }"
6912 "Snoozed until tomorrow, ${ formattedTime }": [
6913 "Відкладено до завтра, ${ formattedTime }"
6915 "Snoozing this conversation will be canceled.": [
6916 "Відкладення цієї розмови буде скасовано."
6918 "Sorry, this message does not exist or has already expired.": [
6919 "Перепрошуємо, цього повідомлення не існує, або термін його дії завершився."
6924 "Subject is end-to-end encrypted": [
6925 "Тема наскрізно зашифрована"
6933 "Submit a deposit using the following address or scan the QR code. Your deposit will be reflected in your account after confirmation.": [
6934 "Відправте депозит за вказаною адресою або скануйте QR-код. Після підтвердження ваш депозит буде врахований у вашому рахунку."
6936 "Subscription auto-renews every ${ cycle } months.": [
6937 "Передплата автоматично поновлюється кожні ${ cycle } місяців."
6939 "Subscription auto-renews every month.": [
6940 "Передплата автоматично поновлюється щомісяця."
6942 "Subscription ending: Reactivate by ${ byDate } to keep your ${ planName } benefits. ${ reactivateLink }": [
6943 "Передплата закінчується: повторно активуйте її до ${ byDate }, щоб зберегти переваги ${ planName }. ${ reactivateLink }"
6945 "Temporarily unavailable. Please check back later.": [
6946 "Тимчасово недоступно. Повторіть спробу пізніше."
6954 "Text to display": [
6957 "The application needs to locally decrypt your contacts before they can be exported. At the end of the process, a VCF file will be generated and you will be able to download it.": [
6958 "Програма повинна локально розшифрувати ваші контакти для можливості їх експортування. Після завершення процесу буде згенеровано файл VCF і ви зможете його завантажити."
6960 "The data you have entered in the draft may not be saved if you leave the page.": [
6961 "Введені в чернетку дані можуть не зберегтися, якщо ви покинете сторінку."
6963 "The download count includes both actual downloads and instances when files are previewed.": [
6964 "Кількість завантажень включає як фактичні завантаження, так і випадки попереднього перегляду файлів."
6966 "The encrypted data is slightly larger due to the overhead of the encryption and signatures, which ensure the security of your data.": [
6967 "Зашифровані дані трохи більші через витрату додаткових ресурсів на шифрування та підписи, які забезпечують безпеку ваших даних."
6969 "The exposed information was leaked from a third-party service. Your ${ BRAND_NAME } Account information remains secure and encrypted. ${ learnMoreLink }": [
6970 "На сторонньому сервісі стався витік даних. Інформація вашого облікового запису ${ BRAND_NAME } у безпеці та зашифрована. ${ learnMoreLink }"
6972 "The initial setup may take a few minutes.": [
6973 "Початкове налаштування може тривати кілька хвилин."
6975 "The local database is being prepared": [
6976 "Триває підготовка локальної бази даних"
6978 "The message has expired": [
6979 "Термін дії повідомлення завершився"
6981 "The original message you are trying to forward / reply to is in the process of being sent. If you continue, you will not be able to undo sending of the original message any longer.": [
6982 "Оригінальне повідомлення, яке ви намагаєтеся переслати / відповісти, знаходиться в процесі надсилання. Якщо ви продовжите, ви не зможете скасувати надсилання оригінального повідомлення."
6984 "The original sender of this message is no longer valid. Your message will be sent from your default address ${ defaultEmail }.": [
6985 "Початковий відправник цього повідомлення більше недійсний. Ваше повідомлення буде надіслано з типової адреси ${ defaultEmail }."
6987 "The owner of this address has disabled end-to-end encryption. To be able to send encrypted emails to this address, the owner must re-enable end-to-end encryption.": [
6988 "Власник цієї адреси вимкнув наскрізне шифрування. Щоб мати можливість надсилати зашифровані листи на цю адресу, він повинен повторно ввімкнути шифрування."
6990 "The sender has requested a read receipt.": [
6991 "Відправник запитує підтвердження прочитання."
6993 "The verification of ${ contactNames } has failed: the contact is not signed correctly.\nThis may be the result of a password reset.\nYou must re-sign the contact in order to send a message to ${ contactAddresses } or edit the contact.": [
6994 "Не вдалося перевірити ${ contactNames }: контакт має некоректний підпис.\nЦе може бути результатом скидання пароля.\nВи повинні повторно підписати контакт для можливості надсилання повідомлення до ${ contactAddresses }, або редагувати контакт.",
6995 "Не вдалося перевірити ${ contactNames }: контакти мають некоректний підпис.\nЦе може бути результатом скидання пароля.\nВи повинні повторно підписати контакти для можливості надсилання повідомлення до ${ contactAddresses }, або редагувати контакти.",
6996 "Не вдалося перевірити ${ contactNames }: контакти мають некоректний підпис.\nЦе може бути результатом скидання пароля.\nВи повинні повторно підписати контакти для можливості надсилання повідомлення до ${ contactAddresses }, або редагувати контакти.",
6997 "Не вдалося перевірити ${ contactNames }: контакти мають некоректний підпис.\nЦе може бути результатом скидання пароля.\nВи повинні повторно підписати контакти для можливості надсилання повідомлення до ${ contactAddresses }, або редагувати контакти."
6999 "The verification process will open a new browser tab. Please disable any active pop-up blockers.": [
7000 "Під час підтвердження відкриється нова вкладка браузера. Будь ласка, вимкніть будь-які активні засоби блокування спливних вікон."
7002 "The writing assistant needs to finish downloading before it can be used.": [
7003 "Перш ніж користуватися помічником з написання, необхідно зачекати доки завершиться завантаження."
7005 "Themes can give your inbox a new look.": [
7006 "Теми можуть змінювати вигляд вашої поштової скриньки."
7008 "There has been an error with the signature used to verify the contact details, which may be the result of a password reset.": [
7009 "Сталася помилка з підписом, використаним для перевірки контактних даних, що могла стати результатом скидання пароля."
7011 "They can't spam you if they don't know your email address. Protect your inbox with hide-my-email aliases.": [
7012 "Вони не зможуть надсилати небажані повідомлення не знаючи вашої адреси електронної пошти. Захистіть свою поштову скриньку за допомогою псевдонімів Hide-my-email."
7014 "This address is disabled. To be able to send to this address, the owner must first enable the address.": [
7015 "Цю адресу вимкнено. Щоб мати змогу надсилати на цю адресу, власник повинен спочатку активувати адресу."
7017 "This browser does not support previewing PDF documents. Please download the file.": [
7018 "Цей браузер не підтримує перегляд PDF документів. Будь ласка, завантажте файл."
7020 "This conversation contains a scheduled message. Sending of this message will be canceled.": [
7021 "Ця розмова має заплановане повідомлення. Надсилання цього повідомлення буде скасовано."
7023 "This conversation contains non-trashed messages.": [
7024 "Ця розмова містить не видалені повідомлення."
7026 "This conversation contains one or more expiring messages": [
7027 "Ця розмова містить одне або кілька повідомлень, термін дії яких закінчився"
7029 "This conversation contains trashed messages.": [
7030 "Ця розмова містить видалені повідомлення."
7032 "This conversation will be marked as spam. Would you also like to unsubscribe from future emails?": [
7033 "Цю розмову буде позначено як спам. Бажаєте також відписатися від майбутніх листів?",
7034 "Ці розмови будуть позначені як спам. Бажаєте також відписатися від майбутніх листів?",
7035 "Ці розмови будуть позначені як спам. Бажаєте також відписатися від майбутніх листів?",
7036 "Ці розмови будуть позначені як спам. Бажаєте також відписатися від майбутніх листів?"
7038 "This email has failed its domain's authentication requirements. It may be spoofed or improperly forwarded.": [
7039 "Цей лист не пройшов вимоги перевірки свого домену. Він міг бути підроблений або неправильно пересланий."
7041 "This file is too large to preview": [
7042 "Цей файл завеликий для перегляду"
7044 "This invitation is saved in a disabled calendar.": [
7045 "Це запрошення збережено у вимкненому календарі."
7047 "This is intended as a writing aid. Check suggested text for accuracy. ${ learnMoreResult }": [
7048 "Це засіб для написання текстів. Перевірте точність запропонованого тексту. ${ learnMoreResult }"
7050 "This link leads to a website that might be trying to steal your information, such as passwords and credit card details.": [
7051 "Це посилання веде на вебсайт, який, можливо, намагається викрасти ваші дані, як-от паролі та дані кредитної картки."
7053 "This link may be a homograph attack and cannot be opened by the Edge browser. If you are certain the link is legitimate, please use a different browser to open it.": [
7054 "Це посилання може бути гомографічною атакою і його не можна відкрити у браузері Edge. Якщо ви впевнені, що це надійне посилання, відкрийте його в іншому браузері."
7056 "This link may be a homograph attack. Please verify this is the link you wish to visit, or don't open it.": [
7057 "Це посилання може бути гомографічною атакою. Впевніться, що це саме те посилання, яке ви хочете відвідати, або не відкривайте його."
7059 "This message has been adjusted to comply with a dark background.": [
7060 "Це повідомлення було модифіковано для правильного вигляду на темному тлі."
7062 "This message is automatically generated as a response to a previous message.": [
7063 "Це повідомлення автоматично створюється у відповідь на попереднє повідомлення."
7065 "This message is from a mailing list.": [
7066 "Це повідомлення зі списку розсилки."
7068 "This message is signed by a key that has not been trusted yet.": [
7069 "Це повідомлення підписано ключем, який ще не був довіреним."
7071 "This message is signed by the key attached, that has not been trusted yet.": [
7072 "Це повідомлення підписано вкладеним ключем, який ще не був довіреним."
7074 "This message will be automatically deleted at ${ value }": [
7075 "Це повідомлення автоматично видалиться о ${ value }"
7077 "This message will be automatically deleted on ${ value }": [
7078 "Це повідомлення автоматично видалиться у ${ value }"
7080 "This message will be marked as spam. Would you also like to unsubscribe from future emails?": [
7081 "Це повідомлення буде позначено як спам. Бажаєте також відписатися від майбутніх листів?",
7082 "Ці повідомлення будуть позначені як спам. Бажаєте також відписатися від майбутніх листів?",
7083 "Ці повідомлення будуть позначені як спам. Бажаєте також відписатися від майбутніх листів?",
7084 "Ці повідомлення будуть позначені як спам. Бажаєте також відписатися від майбутніх листів?"
7086 "This message will be moved to Drafts so you can edit it. You'll need to reschedule when it will be sent.": [
7087 "Це повідомлення переміститься до чернеток, щоб ви змогли його редагувати. Після його надсилання вам необхідно повторно запланувати."
7089 "This message will be sent in the morning at ${ formattedTime }": [
7090 "Це повідомлення буде надіслано зранку, ${ formattedTime }"
7092 "This message will be sent on ${ dateString } at ${ formattedTime }": [
7093 "Це повідомлення буде надіслано ${ dateString }, ${ formattedTime }"
7095 "This message will be sent shortly": [
7096 "Це повідомлення невдовзі буде надіслано"
7098 "This message will be sent today at ${ formattedTime }": [
7099 "Це повідомлення буде надіслано сьогодні ${ formattedTime }"
7101 "This message will be sent tomorrow at ${ formattedTime }": [
7102 "Це повідомлення буде надіслано завтра ${ formattedTime }"
7104 "This message will expire ${ formattedDate }": [
7105 "Термін дії цього повідомлення завершиться ${ formattedDate }"
7107 "This message will expire on ${ value }": [
7108 "Термін дії цього повідомлення завершиться у ${ value }"
7110 "This message will expire today at ${ value }": [
7111 "Термін дії цього повідомлення завершиться сьогодні ${ value }"
7113 "This message will expire tomorrow at ${ value }": [
7114 "Термін дії цього повідомлення завершиться завтра ${ value }"
7116 "This only needs to be done once.": [
7117 "Це потрібно зробити лише раз."
7119 "This public key will be automatically used for encrypting email sent to this address.": [
7120 "Відкритий ключ автоматично застосовуватиметься для шифрування листів, що надсилаються на цю адресу."
7122 "This removes all data associated with this app, including downloaded messages. The app will restart and you will need to sign in again to use the app.": [
7123 "Це призведе до видалення всіх даних, пов'язаних з цією програмою, зокрема завантажених повідомлень. Програма перезавантажиться, і вам потрібно буде знову ввійти в обліковий запис, щоб продовжити роботу."
7125 "This sender's public key has not been trusted yet.": [
7126 "Відкритий ключ цього відправника ще не був довіреним."
7128 "to ${ destinationElement } folder.": [
7129 "до теки ${ destinationElement }"
7131 "To avoid getting sidetracked by the open tabs in your browser, use the desktop app.": [
7132 "Щоб відкриті вкладки браузера не відвертали вашу увагу, використовуйте програму для комп'ютера."
7134 "To complete your payment, please send ${ btcAmountBold } to the address below.": [
7135 "Щоб завершити платіж, надішліть ${ btcAmountBold } на вказану нижче адресу."
7137 "To fight spam and abuse, please verify you are human.": [
7138 "З метою протидії спаму та зловживанням, будь ласка, підтвердьте, що ви людина."
7140 "To import events, first create a calendar in ${ CALENDAR_APP_NAME }. This is where the events will appear after the import.": [
7141 "Для імпорту подій спочатку створіть календар у ${ CALENDAR_APP_NAME }. Саме тут будуть показані події після імпорту."
7143 "To re-sign your contacts, we need to check every contact against the list of encryption keys available in your account. If no match is found, your contact will be re-signed with the primary encryption key.": [
7144 "Щоб повторно підписати контакти, нам необхідно перевірити кожен контакт на відповідність списку ключів шифрування, доступних у вашому обліковому записі. Якщо збігів не знайдеться, ваш контакт буде повторно підписано з використанням основного ключа шифрування."
7146 "To recover your data, you need to re-activate the account key used at the time when the data was created. This will require you to remember the password used when the key was generated.": [
7147 "Для відновлення ваших даних необхідно повторно активувати ключ облікового запису, що використовувався під час створення даних. Для цього потрібен пароль, який ви використовували для генерування ключа."
7149 "To unsubscribe from this mailing list, an email will be sent from ${ boldFrom } with following details as defined by the sender of the newsletter:": [
7150 "Щоб відмовитися від цієї розсилки, з ${ boldFrom } буде надіслано лист з такими подробицями, як визначено відправником цього листа:"
7152 "To unsubscribe from this mailing list, you will be taken to the following URL where instructions will be provided by the sender of the newsletter:": [
7153 "Щоб відмовитися від цієї розсилки, вас буде перенаправлено на таку URL-адресу, де ви побачите інструкції, надані відправником цього листа:"
7155 "To use Address Verification, you must trust one or more available public keys, including the one you want to use for sending. This prevents the encryption keys from being faked.": [
7156 "Для використання перевірки адреси ви повинні зробити довіреним один чи декілька доступних відкритих ключів, включаючи той, який ви хочете використовувати для надсилання. Це запобігає підроблюванню ключів шифрування."
7158 "Tomorrow, ${ formattedTime }": [
7159 "Завтра, ${ formattedTime }"
7161 "Too many messages waiting to be sent. Please wait until another message has been sent to schedule this one.": [
7162 "Забагато повідомлень очікують надсилання. Зачекайте, доки буде відправлено інше повідомлення, щоб запланувати це."
7164 "Total email addresses": [
7165 "Усього адрес електронної пошти"
7170 "Total supported domains": [
7171 "Усього підтримуваних доменів"
7173 "Total VPN connections": [
7174 "Усього VPN-з'єднань"
7176 "Trackers blocked:": [
7177 "Заблоковані вистежувачі:"
7179 "Try new ${ BRAND_NAME } features, updates and products before they are released to the public. This will reload the application": [
7180 "Спробуйте нові функції, оновлення та продукти ${ BRAND_NAME } до того, як вони будуть випущені для широкого загалу. Це призведе до перезапуску програми"
7182 "Turn on to search the content of your messages": [
7183 "Увімкніть, щоб шукати вміст своїх повідомлень"
7186 "Розблокувати повідомлення"
7188 "Unread conversations": [
7189 "Непрочитані розмови"
7191 "Unread messages": [
7192 "Непрочитані повідомлення"
7194 "Unsaved changes": [
7197 "Unsupported file": [
7198 "Непідтримуваний файл"
7200 "Updating message content search...": [
7201 "Оновлення пошуку вмісту повідомлень..."
7203 "Upgrade now to get premium features, products and storage at a special price": [
7204 "Передплатіть зараз, щоб отримати преміумфункції, продукти та сховище за спеціальною ціною"
7206 "Upgrade to ${ MAIL_APP_NAME } Plus to unlock": [
7207 "Покращте до ${ MAIL_APP_NAME } Plus, щоб розблокувати"
7209 "Upgrade to add more addresses to your account.": [
7210 "Передплатіть тарифний план, щоб додати більше адрес до свого облікового запису."
7212 "Upgrade to create more folders, filters, and addresses.": [
7213 "Передплатіть тарифний план, щоб створити більше тек, фільтрів та адрес."
7215 "Upgrade to level up your privacy.": [
7216 "Передплатіть тарифний план для вдосконалення вашої приватності."
7218 "Upgrade to send email from @pm.me addresses.": [
7219 "Передплатіть тарифний план, щоб надсилати листи з адреси @pm.me."
7221 "Upgrade to send emails from your custom email domain.": [
7222 "Передплатіть тарифний план, щоб надсилати листи з власного поштового домену."
7224 "Upgrade to send emails to contact groups easily.": [
7225 "Передплатіть тарифний план, щоб легко надсилати електронні листи групам контактів."
7227 "Upgrade to support a privacy-first internet.": [
7228 "Передплатіть тарифний план, щоб підтримати інтернет, у якому приватність є найважливішою."
7230 "Upgrade to support our mission of privacy for all.": [
7231 "Передплатіть тарифний план, щоб підтримати нашу місію приватності для всіх."
7233 "Upgrade to support privacy and get more features.": [
7234 "Передплатіть тарифний план, щоб підтримати приватність та отримати більше можливостей."
7236 "Upgrade to unlock premium features.": [
7237 "Передплатіть тарифний план для доступу до преміумфункцій."
7239 "Upgrade to use ${ MAIL_APP_NAME } with Apple Mail, Outlook or Thunderbird.": [
7240 "Передплатіть тарифний план, щоб використовувати ${ MAIL_APP_NAME } з Apple Mail, Outlook чи Thunderbird."
7242 "Upgrade to use auto-reply when you're away.": [
7243 "Передплатіть тарифний план, щоб надсилати автоматичні відповіді."
7246 "Вивантажити зображення"
7251 "URL: ${ unsubscribeMethods.HttpClient }": [
7252 "URL: ${ unsubscribeMethods.HttpClient }"
7254 "Use different email addresses for different purposes so you can easily separate your emails by work, personal, or other areas.": [
7255 "Використовуйте різні адреси електронної пошти для різних цілей, щоб легко розрізняти робочі, особисті та інші листи."
7257 "Use keyboard shortcuts to manage your email faster.": [
7258 "Користуйтесь комбінаціями клавіш для ефективнішої роботи з поштою."
7266 "Verification may take a few minutes.": [
7267 "Перевірка може тривати декілька хвилин."
7269 "Verification will open a new tab, please disable any popup blockers. You will not be charged. Any amount used to verify the card will be refunded immediately.": [
7270 "Під час перевірки відкриється нова вкладка. Будь ласка, вимкніть всі блокувальники вмісту. З вас не стягуватиметься плата. Невелика сума, що зніметься з вашої картки під час перевірки, негайно повернеться."
7272 "Version ${ appVersion }": [
7273 "Версія ${ appVersion }"
7275 "Version number successfully copied to clipboard": [
7276 "Номер версії успішно скопійовано до буфера обміну"
7278 "Visa Secure logo": [
7279 "Логотип Visa Secure"
7284 "We apologize. This might have been a mistake from our side. Can you please confirm that you want to mark this email as a legitimate one?": [
7285 "Перепрошуємо. Це могла бути помилка з нашого боку. Підтвердьте, що ви хочете позначити цей лист надійним."
7287 "We blocked the following advertisers and organizations from seeing when you open this email, what device you’re using, and where you’re located.": [
7288 "Ми заборонили зазначеним рекламодавцям та організаціям можливість бачити, коли ви відкриваєте цей лист, який пристрій використовуєте і де знаходитесь."
7290 "We could not verify the sender's trusted keys.": [
7291 "Нам не вдалося перевірити довірені ключі відправника."
7293 "We couldn’t process your payment.": [
7294 "Не вдається обробити ваш платіж."
7296 "We need to authenticate your payment method with your bank.": [
7297 "Потрібно підтвердити вказаний спосіб оплати у вашому банку."
7299 "We need to authenticate your payment with your bank.": [
7300 "Потрібно підтвердити оплату у вашому банку."
7302 "We removed tracking information from the following links to help protect you from advertisers and others trying to track your online activity.": [
7303 "Ми вилучили інформацію про відстеження із зазначених посилань, щоб захистити вас від рекламодавців та інших осіб, які намагаються стежити за вами в інтернеті."
7305 "We use 3-D Secure to protect your payments": [
7306 "Ми використовуємо 3-D Secure для захисту ваших платежів"
7308 "We will redirect you to PayPal in a new browser tab to complete this transaction. If you use any pop-up blockers, please disable them to continue.": [
7309 "Ми перенаправимо вас на PayPal на новій вкладці браузера для завершення цієї транзакції. Якщо ви користуєтесь блокувальниками вмісту, вимкніть їх перед продовженням."
7311 "We'll email you once import is complete.": [
7312 "Ми надішлемо вам електронного листа після завершення імпорту."
7314 "We'll notify you when the import is done.": [
7315 "Ми сповістимо вас, коли імпорт буде завершено."
7317 "We'll send a new verification code to ${ strong }": [
7318 "Ми надішлемо новий код підтвердження на ${ strong }"
7326 "When do you want your message to be automatically deleted from the recipient's inbox and your sent folder?": [
7327 "Час бажаного автоматичного видалення повідомлення з поштової скриньки отримувача і вашої теки надісланих."
7329 "When do you want your message to self-destruct?": [
7330 "На коли ви плануєте самознищення свого повідомлення?"
7332 "When giving out your email, use a unique, disposable hide-my-email alias instead of your real email address.": [
7333 "Видаючи свою електронну пошту, використовуйте унікальний одноразовий псевдонім Hide-my-email замість вашої реальної адреси електронної пошти."
7335 "When you enabled trusted keys for ${ senderName }, the public keys were added to the contact details.": [
7336 "Коли ви увімкнули довірені ключі для ${ senderName }, відкриті ключі було додано до контактних даних."
7338 "When you set up two-factor authentication, we provide recovery codes which you can use to sign in if you lose access to your authenticator app.": [
7339 "Коли ви налаштовуєте двоетапну перевірку, ми надаємо коди відновлення, які ви можете використовувати для входу в систему, якщо втратите доступ до програми автентифікації."
7341 "When you sign up for a newsletter, use an alias instead of your email address. Your identity stays hidden, and you can disable the alias at any time.": [
7342 "Коли ви підписуєтеся на розсилку, використовуйте псевдонім замість вашої адреси. Ваша особистість залишається прихованою, і ви можете вимкнути псевдонім у будь-який час."
7344 "When you're traveling or using public WiFi, connect to ${ VPN_APP_NAME } to prevent anyone from tracking your online activity or stealing your data. It's free.": [
7345 "Під час подорожі або користування публічними мережами Wi-Fi, під'єднайтеся до ${ VPN_APP_NAME }, щоб ніхто не зміг відстежити вашу активність онлайн або викрасти ваші дані. Це безплатно."
7347 "Would you like to receive a new verification code or use an alternative verification method?": [
7348 "Бажаєте отримати новий код перевірки чи скористатися іншим способом перевірки?"
7350 "Would you like to receive a new verification code?": [
7351 "Бажаєте отримати новий код підтвердження?"
7353 "Writing assistant": [
7354 "Помічник з написання"
7356 "writing assistant iframe": [
7357 "iframe помічника з написання"
7362 "You already have a free account": [
7363 "У мене вже є безплатний обліковий запис"
7365 "You are about to open another browser tab and visit:": [
7366 "Ви збираєтесь відкрити іншу вкладку браузера й відвідати:"
7368 "You are currently signed in as ${ user.Name } (${ user.Email }).": [
7369 "Наразі ви ввійшли як ${ user.Name } (${ user.Email })."
7371 "You are using more storage than what is included in a ${ downgradedPlanName } plan. Please delete or remove data in order to downgrade.": [
7372 "Ви використовуєте більший обсяг сховища, ніж передбачено планом ${ downgradedPlanName }. Щоб перейти на нижчий тарифний план, звільніть місце в сховищі."
7374 "You can add it as an attachment or display it inline in your mail body.": [
7375 "Ви можете додати його як вкладення, або показати в тілі листа."
7377 "You can also merge imported calendars with existing ${ BRAND_NAME } calendars.": [
7378 "Ви також можете об'єднати імпортовані календарі з наявними календарями ${ BRAND_NAME }."
7380 "You can check the progress ${ importProgressLink }.": [
7381 "Ви можете переглянути поступ ${ importProgressLink }."
7383 "You can close the tab or browser in the meantime.": [
7384 "Ви можете закрити вкладку або браузер."
7386 "You can either update your search query or ${ button }": [
7387 "Ви можете оновити свій пошуковий запит, або ${ button }"
7389 "You can either update your search query or clear it": [
7390 "Ви можете оновити пошуковий запит або очистити його"
7392 "You can import one data type at a time.": [
7393 "Ви можете імпортувати один тип даних за один раз."
7395 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription.": [
7396 "Ви можете мати максимум ${ MAX_CALENDARS_FREE } календар. Перш ніж скасувати свою передплату ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, вилучіть посилання на спільні календарі та будь-яких користувачів ${ BRAND_NAME }, з якими ви поділилися своїми календарями.",
7397 "Ви можете мати максимум ${ MAX_CALENDARS_FREE } календарі. Перш ніж скасувати свою передплату ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, вилучіть посилання на спільні календарі та будь-яких користувачів ${ BRAND_NAME }, з якими ви поділилися своїми календарями.",
7398 "Ви можете мати максимум ${ MAX_CALENDARS_FREE } календарів. Перш ніж скасувати свою передплату ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, вилучіть посилання на спільні календарі та будь-яких користувачів ${ BRAND_NAME }, з якими ви поділилися своїми календарями.",
7399 "Ви можете мати максимум ${ MAX_CALENDARS_FREE } календарів. Перш ніж скасувати свою передплату ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, вилучіть посилання на спільні календарі та будь-яких користувачів ${ BRAND_NAME }, з якими ви поділилися своїми календарями."
7401 "You can keep up to ${ MAX_CALENDARS_FREE } calendar. Please remove shared calendar links and any ${ BRAND_NAME } user with whom you shared your calendars before you cancel your subscription.": [
7402 "Ви можете мати максимум ${ MAX_CALENDARS_FREE } календар. Перш ніж скасувати передплату, вилучіть посилання на спільні календарі та будь-яких користувачів ${ BRAND_NAME }, з якими ви поділилися своїми календарями.",
7403 "Ви можете мати максимум ${ MAX_CALENDARS_FREE } календарі. Перш ніж скасувати передплату, вилучіть посилання на спільні календарі та будь-яких користувачів ${ BRAND_NAME }, з якими ви поділилися своїми календарями.",
7404 "Ви можете мати максимум ${ MAX_CALENDARS_FREE } календарів. Перш ніж скасувати передплату, вилучіть посилання на спільні календарі та будь-яких користувачів ${ BRAND_NAME }, з якими ви поділилися своїми календарями.",
7405 "Ви можете мати максимум ${ MAX_CALENDARS_FREE } календарів. Перш ніж скасувати передплату, вилучіть посилання на спільні календарі та будь-яких користувачів ${ BRAND_NAME }, з якими ви поділилися своїми календарями."
7407 "You can now return to the application to continue": [
7408 "Тепер ви можете повернутися до програми для продовження роботи"
7410 "You can turn on notifications to get alerts when new email messages arrive in this folder.": [
7411 "Ви можете увімкнути сповіщення про надходження нових повідомлень до цієї теки."
7413 "You can use ${ VPN_APP_NAME } for free, today.": [
7414 "Ви можете безплатно користуватися ${ VPN_APP_NAME }."
7416 "You cannot reply from the invited address.": [
7417 "Ви не можете відповісти із запрошеної адреси."
7419 "You do not have any messages here": [
7422 "You have ${ unread } in your inbox.": [
7423 "У вашій поштовій скриньці ${ unread }."
7425 "You have **${ count } conversation** stored in this folder": [
7426 "У цій теці розміщена **${ count } розмова**",
7427 "У цій теці розміщені **${ count } розмови**",
7428 "У цій теці розміщено **${ count } розмов**",
7429 "У цій теці розміщені **${ count } розмови**"
7431 "You have **${ count } conversation** tagged with this label": [
7432 "**${ count } розмова** позначена цією міткою",
7433 "**${ count } розмови** позначені цією міткою",
7434 "**${ count } розмов** позначені цією міткою",
7435 "**${ count } розмов** позначені цією міткою"
7437 "You have **${ count } message** stored in this folder": [
7438 "У цій теці розміщено **${ count } повідомлення**",
7439 "У цій теці розміщено **${ count } повідомлення**",
7440 "У цій теці розміщено **${ count } повідомлень**",
7441 "У цій теці розміщено **${ count } повідомлення**"
7443 "You have **${ count } message** tagged with this label": [
7444 "**${ count } повідомлення** позначене цією міткою",
7445 "**${ count } повідомлення** позначені цією міткою",
7446 "**${ count } повідомлень** позначені цією міткою",
7447 "**${ count } повідомлень** позначені цією міткою"
7449 "You have a trial ${ planTitle } subscription. If you would like to continue your subscription after the trial period, please add a payment method.": [
7450 "У вас є пробний період передплати ${ planTitle }. Якщо ви бажаєте продовжити передплату після пробного періоду, будь ласка, додайте спосіб оплати."
7452 "You have a trial ${ planTitle } subscription. No payment is required at this time. Your subscription will be automatically renewed at the end of the trial period.": [
7453 "У вас є пробний період передплати ${ planTitle }. Наразі оплата не вимагається. Передплату буде автоматично поновлено після завершення пробного періоду."
7455 "You have not given your email any subject. Do you want to send the message anyway?": [
7456 "Ви не вказали тему для свого листа. Хочете все одно надіслати лист без теми?"
7458 "You have reached 100% of your storage capacity. Consider freeing up some space or upgrading your account with additional storage space to compose new messages.": [
7459 "Ви досягли 100% обсягу свого сховища. Спробуйте звільнити трохи місця, або придбайте додатковий простір, щоб продовжувати створювати нові повідомлення."
7461 "You have reached the maximum number of 5 replies.": [
7462 "Ви досягли обмеження у 5 відповідей."
7464 "You may be redirected to your bank’s website.": [
7465 "Ви можете бути перенаправлені до вебсайту вашого банку."
7467 "You must disable or remove any additional ${ MAIL_APP_NAME } users, addresses, and custom domains before you can downgrade.": [
7468 "Для можливості переходу на тарифний план нижчого рівня ви повинні вилучити будь-яких додаткових користувачів ${ MAIL_APP_NAME }, адреси та власні домени."
7470 "You must have a credit card or bank account linked with your PayPal account. If your PayPal account doesn't have that, please click on the button below.": [
7471 "Ваш обліковий запис PayPal повинен мати пов'язану кредитну картку чи банківський рахунок. Якщо у вас цього немає, будь ласка, натисніть кнопку внизу."
7473 "You selected **${ count } conversation** from this folder": [
7474 "Ви вибрали **${ count } розмову** з цієї теки",
7475 "Ви вибрали **${ count } розмови** з цієї теки",
7476 "Ви вибрали **${ count } розмов** з цієї теки",
7477 "Ви вибрали **${ count } розмов** з цієї теки"
7479 "You selected **${ count } conversation** with this label": [
7480 "Ви вибрали **${ count } розмову** з цією міткою",
7481 "Ви вибрали **${ count } розмови** з цією міткою",
7482 "Ви вибрали **${ count } розмов** з цією міткою",
7483 "Ви вибрали **${ count } розмов** з цією міткою"
7485 "You selected **${ count } message** from this folder": [
7486 "Ви вибрали **${ count } повідомлення** з цієї теки",
7487 "Ви вибрали **${ count } повідомлення** з цієї теки",
7488 "Ви вибрали **${ count } повідомлень** з цієї теки",
7489 "Ви вибрали **${ count } повідомлень** з цієї теки"
7491 "You selected **${ count } message** with this label": [
7492 "Ви вибрали **${ count } повідомлення** з цією міткою",
7493 "Ви вибрали **${ count } повідомлення** з цією міткою",
7494 "Ви вибрали **${ count } повідомлень** з цією міткою",
7495 "Ви вибрали **${ count } повідомлень** з цією міткою"
7497 "You selected **${ elementsCount } conversation** in ${ location }": [
7498 "Ви вибрали **${ elementsCount } розмову** в ${ location }",
7499 "Ви вибрали **${ elementsCount } розмови** в ${ location }",
7500 "Ви вибрали **${ elementsCount } розмов** у ${ location }",
7501 "Ви вибрали **${ elementsCount } розмов** у ${ location }"
7503 "You selected **${ elementsCount } conversation**.": [
7504 "Ви вибрали **${ elementsCount } розмову**.",
7505 "Ви вибрали **${ elementsCount } розмови**.",
7506 "Ви вибрали **${ elementsCount } розмов**.",
7507 "Ви вибрали **${ elementsCount } розмов**."
7509 "You selected **${ elementsCount } message** in ${ location }": [
7510 "Ви вибрали **${ elementsCount } повідомлення** в ${ location }",
7511 "Ви вибрали **${ elementsCount } повідомлення** в ${ location }",
7512 "Ви вибрали **${ elementsCount } повідомлень** у ${ location }",
7513 "Ви вибрали **${ elementsCount } повідомлень** у ${ location }"
7515 "You selected **${ elementsCount } message**.": [
7516 "Ви вибрали **${ elementsCount } повідомлення**.",
7517 "Ви вибрали **${ elementsCount } повідомлення**.",
7518 "Ви вибрали **${ elementsCount } повідомлень**.",
7519 "Ви вибрали **${ elementsCount } повідомлень**."
7521 "You will soon be redirected to PayPal to verify your payment.": [
7522 "Вас невдовзі буде перенаправлено до PayPal для підтвердження платежу."
7524 "You wrote “${ attachmentsFoundKeyword }”, but no attachment has been added. Do you want to send your message anyway?": [
7525 "Ви вказали “${ attachmentsFoundKeyword }”, але вкладення не було додано. Ви все одно хочете надіслати повідомлення?"
7527 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group(s):": [
7528 "Ви досягли максимальної кількості адрес у групах контактів:"
7530 "You've reached the maximum number of addresses in the contact group.": [
7531 "Ви досягли максимальної кількості адрес у групі контактів."
7533 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. After 28 days, emails will no longer be delivered to your inbox, your Drive sharing links will be blocked, and you will not be able to upload new files. To resume normal service, please pay any overdue invoices.": [
7534 "Ваш обліковий запис ${ BRAND_NAME } наразі призупинено. За 28 днів електронні листи перестануть надходити до вашої поштової скриньки, посилання на спільний доступ до Drive будуть заблоковані, і ви не зможете завантажувати нові файли. Щоб відновити звичайну роботу, будь ласка, сплатіть несплачені рахунки."
7536 "Your ${ BRAND_NAME } account is currently suspended. Emails are no longer being delivered to your inbox. Your Drive sharing links are no longer active, and you cannot upload new files. To continue using your account, please pay any overdue invoices.": [
7537 "Ваш обліковий запис ${ BRAND_NAME } наразі призупинено. Електронні листи більше не доставляються до вашої поштової скриньки. Ваші посилання на спільний доступ до Drive більше не активні, і ви не можете завантажувати нові файли. Щоб продовжити користуватися обліковим записом, будь ласка, сплатіть несплачені рахунки."
7539 "Your account has at least one overdue invoice. Your access will soon get restricted. ${ payInvoiceLink }": [
7540 "Ваш обліковий запис має несплачені рахунки. Ваш доступ невдовзі буде обмежено. ${ payInvoiceLink }"
7542 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted, and all services are now blocked until payment. ${ payInvoiceLink }": [
7543 "Ваш обліковий запис має несплачені рахунки. У зв'язку з цим його роботу обмежено, а всі послуги наразі заблоковані, доки не буде проведено оплату. ${ payInvoiceLink }"
7545 "Your account has at least one overdue invoice. Your account is restricted. Continued non-payment will block your emails and sharing links. ${ payInvoiceLink }": [
7546 "Ваш обліковий запис має несплачені рахунки, тому його роботу обмежено. Подальша несплата призведе до блокування ваших електронних листів і посилань спільного доступу. ${ payInvoiceLink }"
7548 "Your account will be updated once the payment is cleared.": [
7549 "Ваш обліковий запис оновиться одразу після підтвердження платежу."
7551 "Your browser doesn't support the writing assistant. Try running it on servers.": [
7552 "Ваш браузер не підтримує помічника з написання. Спробуйте запустити його на серверах."
7554 "Your data is ready to import from ${ importedEmailAddressStrong } to your ${ BRAND_NAME } account.": [
7555 "Ваші дані для імпорту з ${ importedEmailAddressStrong } до облікового запису ${ BRAND_NAME } готові."
7557 "Your email address and password were leaked:": [
7558 "Вашу адресу електронної пошти та пароль було викрито:"
7560 "Your email address was exposed:": [
7561 "Вашу адресу електронної пошти було викрито:"
7563 "Your email will only be used for this one-time verification.": [
7564 "Ваша електронна пошта використається лише для цієї одноразової перевірки."
7566 "Your files will be encrypted and then saved": [
7567 "Ваші файли буде зашифровано, а потім збережено"
7569 "Your hardware doesn't support running the writing assistant locally. Try running it on servers.": [
7570 "Ваше обладнання не підтримує локальний запуск помічника з написання. Спробуйте запустити його на серверах."
7572 "Your information was found on ${ displayedDate }": [
7573 "Вашу інформацію було знайдено на ${ displayedDate }"
7575 "Your login information will not be saved after the import is completed.": [
7576 "Ваша реєстраційна інформація не буде збережена після завершення імпорту."
7578 "Your message will expire in ${ numberOfDays } day.": [
7579 "Термін дії повідомлення завершиться через ${ numberOfDays } день.",
7580 "Термін дії повідомлення завершиться через ${ numberOfDays } дні.",
7581 "Термін дії повідомлення завершиться через ${ numberOfDays } днів.",
7582 "Термін дії повідомлення завершиться через ${ numberOfDays } дні."
7584 "Your message will expire today.": [
7585 "Термін дії повідомлення завершиться сьогодні."
7587 "Your message will expire tomorrow.": [
7588 "Термін дії повідомлення завершиться завтра."
7590 "Your next billing date is ${ renewalTime }.": [
7591 "Наступна дата оплати – ${ renewalTime }."
7593 "Your password was leaked:": [
7594 "Ваш пароль було викрито:"
7596 "Your phone number will only be used for this one-time verification.": [
7597 "Ваш номер телефону використається лише для цієї одноразової перевірки."
7601 "${ filteredList.length } command found.": [
7602 "Знайдено ${ filteredList.length } команду.",
7603 "Знайдено ${ filteredList.length } команди.",
7604 "Знайдено ${ filteredList.length } команд.",
7605 "Знайдено ${ filteredList.length } команд."
7610 "Selected color:": [
7614 "Info for cash payment method": {
7615 "Please contact us at ${ email } for instructions on how to pay us with cash.": [
7616 "Будь ласка, зв'яжіться з нами через ${ email } для отримання інструкцій про те, як сплатити готівкою."
7620 "Click for details": [
7621 "Натисніть для подробиць"
7624 "Info subscription": {
7625 "You can prevent expiry by reactivating the subscription": [
7626 "Ви можете запобігти закінченню терміну дії, відновивши передплату"
7630 "${ selectedFoldersCount } folder selected": [
7631 "Вибрано ${ selectedFoldersCount } теку",
7632 "Вибрано ${ selectedFoldersCount } теки",
7633 "Вибрано ${ selectedFoldersCount } тек",
7634 "Вибрано ${ selectedFoldersCount } тек"
7636 "${ selectedFoldersCount } label selected": [
7637 "Вибрано ${ selectedFoldersCount } мітку",
7638 "Вибрано ${ selectedFoldersCount } мітки",
7639 "Вибрано ${ selectedFoldersCount } міток",
7640 "Вибрано ${ selectedFoldersCount } міток"
7643 "Info; access rights for shared calendar": {
7649 "AI powered assistant to help you craft better emails, quickly and effortlessly.": [
7650 "Помічник на основі ШІ допоможе вам швидко та без зайвих зусиль створювати кращі листи."
7674 "Clicking \"Trust Key\" will associate this public key with this sender and emails from this address will be automatically cryptographically verified.": [
7675 "Якщо натиснути \"Довіряти ключу\", цей відкритий ключ буде пов'язано з цим відправником, і листи з цієї адреси будуть автоматично криптографічно перевіреними."
7677 "Clicking \"Trust Key\" will create a new contact and associate this public key with this sender. Emails from this address will be automatically cryptographically verified.": [
7678 "Якщо натиснути \"Довіряти ключу\", створиться новий контакт і цей відкритий ключ буде пов'язано з цим відправником. Листи з цієї адреси будуть автоматично криптографічно перевіреними."
7680 "Do you want to trust the primary public key with the following fingerprint?": [
7681 "Ви хочете довіряти основному відкритому ключу з таким цифровим відбитком?",
7682 "Ви хочете довіряти основним відкритим ключам з такими цифровими відбитками?",
7683 "Ви хочете довіряти основним відкритим ключам з такими цифровими відбитками?",
7684 "Ви хочете довіряти основним відкритим ключам з такими цифровими відбитками?"
7686 "You have enabled Address Verification with Trusted Keys for this email address,\nbut no active encryption key has been trusted.\nYou must trust a key valid for sending in order to send a message to this email address.": [
7687 "Ви увімкнули перевірку адрес з довіреними ключами для цієї адреси,\nале немає жодного активного довіреного ключа шифрування.\nЩоб надіслати повідомлення на цю адресу, ви маєте довіряти ключу, дійсному для надсилання.",
7688 "Ви увімкнули перевірку адрес з довіреними ключами для цієї адреси,\nале немає жодного активного довіреного ключа шифрування.\nЩоб надіслати повідомлення на цю адресу, ви маєте довіряти ключу, дійсному для надсилання.",
7689 "Ви увімкнули перевірку адрес з довіреними ключами для цієї адреси,\nале немає жодного активного довіреного ключа шифрування.\nЩоб надіслати повідомлення на цю адресу, ви маєте довіряти ключу, дійсному для надсилання.",
7690 "Ви увімкнули перевірку адрес з довіреними ключами для цієї адреси,\nале немає жодного активного довіреного ключа шифрування.\nЩоб надіслати повідомлення на цю адресу, ви маєте довіряти ключу, дійсному для надсилання."
7693 "Key validation warning": {
7694 "Recipient's key validation failed: ${ validationErrorsMessage }": [
7695 "Не вдалося перевірити ключ отримувача: ${ validationErrorsMessage }"
7698 "Keyboard shortcut name": {
7702 "Add expiration time": [
7706 "Застосувати / відкрити"
7712 "Скасувати / закрити"
7717 "Delete permanently": [
7718 "Видалити остаточно"
7721 "Відхилити чернетку"
7723 "Expand / contract composer": [
7724 "Розширити / зменшити редактор"
7733 "Перейти до всієї пошти"
7739 "Перейти до Чернеток"
7742 "Перейти до Вхідних"
7745 "Перейти до Надісланих"
7751 "Перейти до Позначених зірочкою"
7754 "Перейти до Смітника"
7757 "Вставити посилання"
7766 "Позначити міткою..."
7768 "Load embedded images": [
7769 "Завантажити вбудовані зображення"
7771 "Load remote content": [
7772 "Завантажити зовнішній вміст"
7775 "Позначити прочитаним"
7778 "Позначити непрочитаним"
7780 "Minimize / maximize composer": [
7781 "Згорнути / розгорнути редактор"
7786 "Move left / collapse": [
7787 "Перемістити вліво / згорнути"
7789 "Move right / expand": [
7790 "Перемістити вправо / розгорнути"
7792 "Move to Archive": [
7793 "Перемістити до архіву"
7796 "Перемістити до вхідних"
7799 "Перемістити до спаму"
7802 "Перемістити до смітника"
7813 "Open command panel": [
7814 "Відкрити командну панель"
7816 "Open next message": [
7817 "Відкрити наступне повідомлення"
7819 "Open previous message": [
7820 "Відкрити попереднє повідомлення"
7822 "Open this modal": [
7837 "Select / unselect": [
7838 "Вибрати / прибрати вибір"
7840 "Select / unselect all": [
7841 "Вибрати все / прибрати вибір"
7846 "Show all emails": [
7847 "Показати всі листи"
7849 "Show original message": [
7850 "Показати оригінальне повідомлення"
7852 "Show unread emails": [
7853 "Показати непрочитані листи"
7859 "Keyboard shortcut section name": {
7860 "Action shortcuts": [
7861 "Комбінації клавіш дій"
7866 "Basic navigation": [
7869 "Composer shortcuts": [
7870 "Комбінації клавіш редактора"
7872 "Folder shortcuts": [
7873 "Комбінації клавіш для тек"
7876 "Перелік комбінацій клавіш"
7878 "Message shortcuts": [
7879 "Комбінації клавіш для повідомлення"
7889 "${ BRAND_NAME } username": [
7890 "Ім'я користувача ${ BRAND_NAME }"
7898 "(Temporarily unavailable. Please check back later.)": [
7899 "(Тимчасово недоступно. Повторіть спробу пізніше.)"
7904 "Add email address": [
7905 "Додати адресу е-пошти"
7908 "Введіть URL-адресу зображення"
7925 "Always label sender's emails": [
7926 "Завжди позначати мітками е-пошту відправника"
7928 "Always move sender's emails": [
7929 "Завжди переміщувати е-пошту відправника"
7946 "Apply filter to existing emails": [
7947 "Застосувати фільтр до наявних електронних листів"
7949 "Attach screenshot(s)": [
7950 "Додати знімки екрана"
7952 "Authenticator app": [
7953 "Програма автентифікації"
7955 "Automatically save contacts": [
7956 "Автоматично зберігати контакти"
7964 "Billing address": [
7970 "Blind Carbon Copy": [
7976 "Browser version": [
8018 "Code is 6 digits without spaces": [
8019 "Код складається з 6 цифр без пробілів"
8030 "Confirm password": [
8031 "Підтвердити пароль"
8039 "Could you please let us know which provider?": [
8040 "Чи не бажаєте повідомити нас, який провайдер?"
8042 "Could you please specify which streaming service?": [
8043 "Чи не могли б ви зазначити сервіс потокової трансляції?"
8045 "Could you please specify?": [
8046 "Не могли б ви уточнити?"
8060 "Delete recovery-related information.": [
8061 "Видалити інформацію повʼязану з відновленням."
8066 "Did not follow instructions": [
8067 "Не дотримувався інструкцій"
8069 "Do you have any suggestions for our team?": [
8070 "У вас є пропозиції для нашої команди?"
8072 "Don't ask again": [
8075 "Don't like the style": [
8076 "Не подобається стиль"
8078 "Don't show this again": [
8079 "Більше не показувати"
8081 "e.g., Amazon, eBay, Etsy": [
8082 "наприклад, Amazon, eBay, Etsy"
8091 "Формат повідомлень"
8096 "Emails (all messages)": [
8097 "Е-пошта (усі повідомлення)"
8099 "Emails (last 12 months)": [
8100 "Е-пошта (останні 12 місяців)"
8102 "Emails (last 3 months)": [
8103 "Е-пошта (останні 3 місяці)"
8105 "Emails (last month)": [
8106 "Е-пошта (останній місяць)"
8111 "Expiration (${ patternExpiration })": [
8112 "Термін дії (${ patternExpiration })"
8117 "Export contacts": [
8118 "Експортувати контакти"
8120 "Extended address": [
8129 "Folder location": [
8144 "From: ${ fromEmail }": [
8145 "Від: ${ fromEmail }"
8150 "I understand the risk": [
8159 "Import all messages": [
8160 "Імпортувати всі повідомлення"
8162 "Import contacts": [
8163 "Імпортувати контакти"
8165 "Import interval": [
8168 "Import to email address": [
8169 "Електронна адреса для імпорту"
8174 "Keyboard shortcut: ${ shortcut }": [
8175 "Комбінація клавіш: ${ shortcut }"
8177 "Keyboard shortcuts": [
8186 "Label messages as": [
8187 "Позначити повідомлення"
8189 "Last 12 months only": [
8190 "Лише останні 12 місяців"
8192 "Last 3 months only": [
8193 "Лише останні 3 місяці"
8195 "Last month only": [
8196 "Лише останній місяць"
8207 "Mail Server (IMAP)": [
8208 "Поштовий сервер (IMAP)"
8213 "Manage categories": [
8214 "Керувати категоріями"
8216 "Manage my addresses": [
8217 "Керувати моїми адресами"
8222 "Move ${ sidebarElementName }": [
8223 "Перемістити ${ sidebarElementName }"
8228 "Move to Archive": [
8229 "Перемістити до архіву"
8232 "Перемістити до вхідних"
8246 "Not factually correct": [
8255 "Open in a new tab": [
8256 "Відкрити у новій вкладці"
8258 "Operating system": [
8259 "Операційна система"
8261 "Operating system version": [
8262 "Версія операційної системи"
8277 "Оригінальне посилання"
8286 "Підказка для пароля"
8291 "Payment details": [
8306 "Post office box": [
8327 "Remember my choice": [
8328 "Запамʼятати мій вибір"
8330 "Reveal password": [
8336 "Security code (${ codeName })": [
8337 "Код безпеки (${ codeName })"
8339 "Send auto-reply": [
8340 "Надіслати автовідповідь"
8363 "Subscription options": [
8366 "Sync with system": [
8367 "Синхронізувати з системою"
8369 "System information": [
8370 "Інформація про систему"
8387 "To: ${ toEmail }": [
8388 "Кому: ${ toEmail }"
8391 "Панель інструментів"
8393 "Type a command...": [
8394 "Введіть команду..."
8396 "Undisclosed Recipients": [
8397 "Приховані отримувачі"
8399 "Unsafe or problematic": [
8400 "Небезпечний або проблемний"
8403 "Завантажити зображення"
8408 "Verification code": [
8414 "What is your main reason for canceling or downgrading?": [
8415 "Яка ваша основна причина скасування чи переходу на нижчий тарифний план?"
8417 "With attachment": [
8420 "Without attachment": [
8423 "Writing assistant": [
8424 "Помічник з написання"
8429 "Your password (admin)": [
8430 "Новий пароль (адмін)"
8433 "Label (begin date/advanced search)": {
8438 "Label (end date/advanced search)": {
8443 "Label attach to date input to select a date": {
8448 "Label attach to time input to select hours": {
8453 "Label for contact group color": {
8458 "Label for contact group name": {
8463 "Label Recipient": {
8471 "Label, credit card": {
8476 "Label/folder modal": {
8490 "label/folder notification": {
8491 "${ Label.Name } created": [
8492 "${ Label.Name } створено"
8495 "Label; import email": {
8496 "From: ${ from }": [
8516 "Limit of calendars reached": {
8517 "To add a new calendar, remove an existing one.": [
8518 "Щоб додати новий календар, вилучіть наявний."
8520 "To add a new calendar, remove another calendar or upgrade your ${ BRAND_NAME } plan to a ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } paid plan.": [
8521 "Щоб додати новий календар, вилучіть інший календар або змініть свій тарифний план ${ BRAND_NAME } на платний ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }."
8523 "You've reached the maximum number of calendars available in your plan.": [
8524 "Ви досягли максимальної кількості календарів для вашого тарифного плану."
8528 "Add a gift code": [
8529 "Додати подарунковий код"
8537 "clearing your browser cache": [
8538 "очищення кешу браузера"
8543 "Create a calendar linked to an active email address.": [
8544 "Створіть календар, пов'язаний з активною адресою електронної пошти."
8546 "Create a new calendar to add this event": [
8547 "Створити новий календар для додавання цієї події"
8549 "Create a new calendar to answer this invitation": [
8550 "Створити новий календар для відповіді на це запрошення"
8552 "Create a new calendar to manage your invitations": [
8553 "Створити новий календар для керування запрошеннями"
8558 "Enable an email address linked to one of your calendars.": [
8559 "Активуйте адресу електронної пошти, пов'язану з одним з ваших календарів."
8561 "Enable the email address linked to the disabled calendar to cancel the event.": [
8562 "Активуйте адресу електронної пошти, пов'язану з неактивним календарем, щоб скасувати цю подію."
8564 "Enable the email address linked to the disabled calendar to modify your answer.": [
8565 "Активуйте адресу електронної пошти, пов'язану з неактивним календарем, щоб змінити цю подію."
8567 "Enable your address again to modify your answer.": [
8568 "Активуйте вашу адресу знову, щоб змінити свою відповідь."
8570 "Enable your address to answer this invitation.": [
8571 "Активуйте вашу адресу, щоб відповісти на це запрошення."
8576 "How to pay with Bitcoin?": [
8577 "Як оплатити за допомогою Bitcoin?"
8591 "Manage blocked email addresses": [
8592 "Керувати заблокованими адресами е-пошти"
8594 "Manage your folders": [
8595 "Керуйте своїми теками"
8600 "Open in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8601 "Відкрити в ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8603 "Open updated event in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8604 "Відкрити оновлену подію в ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8606 "Or you can delete one of your calendars and create a new one linked to an active email address.": [
8607 "Або ви можете видалити один з ваших календарів і створити новий, що пов'язаний з активною адресою електронної пошти."
8616 "Політика приватності"
8618 "Re-enable the address linked to this calendar to manage your invitation.": [
8619 "Повторно активуйте адресу, пов'язану з цим календарем, щоб керувати вашим запрошенням."
8621 "Re-enable the address linked to this calendar to update your invitation.": [
8622 "Повторно активуйте адресу, пов'язану з цим календарем, щоб оновити ваше запрошення."
8625 "Повторно активувати"
8627 "Request an invite": [
8628 "Запитати запрошення"
8636 "Sign up for free": [
8637 "Зареєструватися безплатно"
8651 "stay safer online": [
8652 "бути в безпеці онлайн"
8657 "This ICS file contains more than one event. Please download it and import the events in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8658 "Цей ICS-файл містить більше однієї події. Будь ласка, завантажте його та імпортуйте події в ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8666 "You need to activate your calendar keys to add this event": [
8667 "Щоб додати цю подію, вам необхідно активувати свої ключі календаря"
8669 "You need to activate your calendar keys to answer this invitation": [
8670 "Щоб відповісти на це запрошення, вам необхідно активувати свої ключі календаря"
8672 "You need to activate your calendar keys to manage this invitation": [
8673 "Щоб керувати цим запрошенням, вам необхідно активувати свої ключі календаря"
8675 "You need to activate your calendar keys to see the updated event": [
8676 "Щоб переглянути оновлену подію, вам необхідно активувати свої ключі календаря"
8678 "You need to activate your calendar keys to see the updated invitation": [
8679 "Щоб переглянути оновлене запрошення, вам необхідно активувати свої ключі календаря"
8681 "You need to reactivate your keys to manage this invitation": [
8682 "Щоб керувати цим запрошенням, вам необхідно повторно активувати свої ключі"
8684 "You need to reactivate your keys to see the updated event": [
8685 "Щоб переглянути оновлену подію, вам необхідно повторно активувати свої ключі"
8687 "You need to reactivate your keys to see the updated invitation": [
8688 "Щоб переглянути оновлене запрошення, вам необхідно повторно активувати свої ключі"
8691 "Link to calendar event": {
8692 "Open in ${ CALENDAR_APP_NAME }": [
8693 "Відкрити в ${ CALENDAR_APP_NAME }"
8696 "Link to settings": {
8705 "Amount of calendar created: ${ createdCalendarCount } of ${ calendarsToBeCreated }": [
8706 "Кількість створених календарів: ${ createdCalendarCount } з ${ calendarsToBeCreated }",
8707 "Кількість створених календарів: ${ createdCalendarCount } з ${ calendarsToBeCreated }",
8708 "Кількість створених календарів: ${ createdCalendarCount } з ${ calendarsToBeCreated }",
8709 "Кількість створених календарів: ${ createdCalendarCount } з ${ calendarsToBeCreated }"
8711 "Connecting to your email provider": [
8712 "З'єднання з вашим провайдером електронної пошти"
8714 "Creating new calendars": [
8715 "Створення нового календаря"
8717 "Gathering your data": [
8718 "Отримання ваших даних"
8720 "We're gathering your data from your provider": [
8721 "Ми збираємо ваші дані від вашого постачальника"
8723 "Your import is starting": [
8724 "Імпортування розпочинається"
8727 "locked_state_storage_banner: info": {
8731 "upgrade for more storage": [
8732 "збільште сховище, передплативши тарифний план"
8734 "Upgrade to restore full access": [
8735 "Передплатіть тарифний план, щоб відновити повний доступ"
8737 "Your ${ driveStorage } is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
8738 "Ваше ${ driveStorage } заповнене. Щоб вивантажити або синхронізувати файли, звільніть простір або ${ cta }."
8740 "Your ${ mailStorage } is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
8741 "Ваше ${ mailStorage } заповнене. Щоб надсилати або отримувати електронні листи, звільніть простір або ${ cta }."
8743 "Your account is at risk of deletion. To avoid data loss, ask your admin to upgrade. ${ cta }": [
8744 "Ваш обліковий запис під загрозою видалення. Щоб уникнути втрати даних, попросіть свого адміністратора покращити обліковий запис. ${ cta }"
8746 "Your storage is full. To send or receive emails, free up space or ${ cta }.": [
8747 "Ваше сховище заповнене. Щоб надсилати або отримувати електронні листи, звільніть простір або ${ cta }."
8749 "Your storage is full. To upload or sync files, free up space or ${ cta }.": [
8750 "Ваше сховище заповнене. Щоб вивантажити або синхронізувати файли, звільніть простір або ${ cta }."
8752 "Your subscription has ended. ${ cta } and to avoid data loss.": [
8753 "Ваша передплата завершилася. ${ cta } і щоб уникнути втрати даних."
8757 "Enable ${ reason }": [
8758 "Увімкнути ${ reason }"
8761 "Mail import summary": {
8762 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
8763 "Імпортувати всі повідомлення з ${ itemsToImportCount } теки та позначити їх як",
8764 "Імпортувати всі повідомлення з ${ itemsToImportCount } тек і позначити їх як",
8765 "Імпортувати всі повідомлення з ${ itemsToImportCount } тек і позначити їх як",
8766 "Імпортувати всі повідомлення з ${ itemsToImportCount } тек і позначити їх як"
8768 "Import all messages from ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
8769 "Імпортувати всі повідомлення з ${ itemsToImportCount } міткою та позначити їх як",
8770 "Імпортувати всі повідомлення з ${ itemsToImportCount } мітками та позначити їх як",
8771 "Імпортувати всі повідомлення з ${ itemsToImportCount } мітками та позначити їх як",
8772 "Імпортувати всі повідомлення з ${ itemsToImportCount } мітками та позначити їх як"
8774 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } folder and label them as": [
8775 "Імпортувати всі повідомлення з ${ selectedItemsToImportCount } з ${ itemsToImportCount } теки та позначити їх як",
8776 "Імпортувати всі повідомлення з ${ selectedItemsToImportCount } з ${ itemsToImportCount } тек і позначити їх як",
8777 "Імпортувати всі повідомлення з ${ selectedItemsToImportCount } з ${ itemsToImportCount } тек і позначити їх як",
8778 "Імпортувати всі повідомлення з ${ selectedItemsToImportCount } з ${ itemsToImportCount } тек і позначити їх як"
8780 "Import all messages from ${ selectedItemsToImportCount } out of ${ itemsToImportCount } label and label them as": [
8781 "Імпортувати всі повідомлення з ${ selectedItemsToImportCount } з ${ itemsToImportCount } мітки та позначити їх як",
8782 "Імпортувати всі повідомлення з ${ selectedItemsToImportCount } з ${ itemsToImportCount } міток і позначити їх як",
8783 "Імпортувати всі повідомлення з ${ selectedItemsToImportCount } з ${ itemsToImportCount } міток і позначити їх як",
8784 "Імпортувати всі повідомлення з ${ selectedItemsToImportCount } з ${ itemsToImportCount } міток і позначити їх як"
8787 "mail_signup_2024: Info": {
8788 "Add ${ BRAND_NAME } Scribe writing assistant": [
8789 "Додати помічника з написання ${ BRAND_NAME } Scribe"
8809 "mailtrial2024: Action": {
8811 "Скористатися пропозицією"
8814 "Спеціальна пропозиція"
8817 "mailtrial2024: Footer": {
8818 "Renews at ${ renewablePrice }, cancel anytime": [
8819 "Подовження за ${ renewablePrice }, можна скасувати будь-коли"
8822 "mailtrial2024: Info": {
8823 "for the first month": [
8826 "Limited-time offer, expires April 2 2024": [
8827 "Термін дії обмеженої пропозиції закінчується 2 квітня 2024 року"
8830 "mailtrial2024: Title": {
8831 "Get ${ planName } for only ${ planPrice }": [
8832 "Отримайте ${ planName } всього за ${ planPrice }"
8839 "On ${ date }, ${ senderString } wrote:": [
8840 "${ date }, ${ senderString } пише:"
8845 "Your free trial has ended. Access to your account will soon be disabled. ${ action }": [
8846 "Час безплатної пробної версії вичерпано. Доступ до вашого облікового запису незабаром буде вимкнено. ${ action }"
8849 "Message display when a new app version is available": {
8850 "A new version of ${ appName } is available. ${ reloadButton }.": [
8851 "Доступна нова версія ${ appName }. ${ reloadButton }."
8855 "Image has not been loaded in order to protect your privacy.": [
8856 "З метою захисту вашої приватності, зображення не було завантажено."
8859 "Message notification": {
8860 "Scheduled sending undone": [
8861 "Заплановане надсилання скасовано"
8863 "Scheduling canceled. Message has been moved to Drafts.": [
8864 "Планування скасовано. Повідомлення переміщено до чернеток."
8867 "Надсилання скасовано"
8869 "Undoing send...": [
8870 "Скасування надсилання..."
8882 "How to import calendars from another service": [
8883 "Як імпортувати календарі з іншого сервісу"
8885 "How to import calendars from Yahoo": [
8886 "Як імпортувати календарі з Yahoo"
8888 "How to import contacts from another service": [
8889 "Як імпортувати контакти з іншого сервісу"
8891 "How to import contacts from Yahoo": [
8892 "Як імпортувати контакти з Yahoo"
8894 "How to import emails from another service": [
8895 "Як імпортувати листи з іншого сервісу"
8897 "How to import emails from Yahoo": [
8898 "Як імпортувати листи з Yahoo"
8901 "Monthly recurring event, frequency": {
8902 "Every ${ interval } month ${ onDayString }": [
8903 "Щомісяця ${ onDayString }",
8904 "Кожні ${ interval } місяці ${ onDayString }",
8905 "Кожні ${ interval } місяців ${ onDayString }",
8906 "Кожні ${ interval } місяців ${ onDayString }"
8908 "Monthly ${ onDayString }": [
8909 "Щомісяця ${ onDayString }"
8912 "Monthly recurring event, frequency (times)": {
8913 "Every ${ interval } month ${ onDayString }, ${ timesString }": [
8914 "Кожен ${ interval } місяць ${ onDayString }, ${ timesString }",
8915 "Кожні ${ interval } місяці ${ onDayString }, ${ timesString }",
8916 "Кожні ${ interval } місяців ${ onDayString }, ${ timesString }",
8917 "Кожні ${ interval } місяців ${ onDayString }, ${ timesString }"
8919 "Monthly ${ onDayString }, ${ timesString }": [
8920 "Щомісяця ${ onDayString }, ${ timesString }"
8923 "Monthly recurring event, frequency (until)": {
8924 "Every ${ interval } month ${ onDayString }, ${ untilString }": [
8925 "Кожен ${ interval } місяць ${ onDayString }, ${ untilString }",
8926 "Кожні ${ interval } місяці ${ onDayString }, ${ untilString }",
8927 "Кожні ${ interval } місяців ${ onDayString }, ${ untilString }",
8928 "Кожні ${ interval } місяців ${ onDayString }, ${ untilString }"
8930 "Monthly ${ onDayString }, ${ untilString }": [
8931 "Щомісяця ${ onDayString }, ${ untilString }"
8934 "Monthly recurring event, repeats on": {
8935 "on day ${ dayOfMonth }": [
8936 "${ dayOfMonth } дня"
8938 "on the first Friday": [
8941 "on the first Monday": [
8944 "on the first Saturday": [
8947 "on the first Sunday": [
8950 "on the first Thursday": [
8953 "on the first Tuesday": [
8956 "on the first Wednesday": [
8959 "on the fourth Friday": [
8960 "четвертої п'ятниці"
8962 "on the fourth Monday": [
8963 "четвертого понеділка"
8965 "on the fourth Saturday": [
8968 "on the fourth Sunday": [
8971 "on the fourth Thursday": [
8972 "четвертого четверга"
8974 "on the fourth Tuesday": [
8975 "четвертого вівторка"
8977 "on the fourth Wednesday": [
8980 "on the last Friday": [
8981 "останньої п'ятниці"
8983 "on the last Monday": [
8984 "останнього понеділка"
8986 "on the last Saturday": [
8989 "on the last Sunday": [
8992 "on the last Thursday": [
8993 "останнього четверга"
8995 "on the last Tuesday": [
8996 "останнього вівторка"
8998 "on the last Wednesday": [
9001 "on the second Friday": [
9004 "on the second Monday": [
9007 "on the second Saturday": [
9010 "on the second Sunday": [
9013 "on the second Thursday": [
9016 "on the second Tuesday": [
9019 "on the second Wednesday": [
9022 "on the third Friday": [
9025 "on the third Monday": [
9026 "третього понеділка"
9028 "on the third Saturday": [
9031 "on the third Sunday": [
9034 "on the third Thursday": [
9037 "on the third Tuesday": [
9040 "on the third Wednesday": [
9056 "Highest VPN speed": [
9057 "Найвища швидкість VPN"
9059 "Keep your inbox organized with folders": [
9060 "Упорядковуйте вхідні за допомогою тек"
9062 "Medium VPN speed": [
9063 "Середня швидкість VPN"
9066 "new_plans: Action": {
9067 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }": [
9068 "Понизити до ${ downgradedPlanName }"
9074 "new_plans: action": {
9076 "Видалити обліковий запис"
9078 "Downgrade account": [
9079 "Понизити обліковий запис"
9081 "Get ${ BRAND_NAME } for free": [
9082 "Отримати ${ BRAND_NAME } безплатно"
9084 "Get ${ planName }": [
9085 "Отримати ${ planName }"
9088 "Залишити ${ plan }"
9091 "Залишити обліковий запис"
9094 "Змінити тарифний план"
9097 "new_plans: feature": {
9098 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } and ${ PROTON_SENTINEL_NAME }": [
9099 "${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } та ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
9101 "${ n } calendar": [
9104 "${ n } календарів",
9107 "${ n } calendar per user": [
9108 "${ n } календар на користувача",
9109 "${ n } календарі на користувача",
9110 "${ n } календарів на користувача",
9111 "${ n } календарів на користувача"
9113 "${ n } custom email domain": [
9114 "${ n } власний домен",
9115 "${ n } власні домени",
9116 "${ n } власних доменів",
9117 "${ n } власних доменів"
9119 "${ n } email address": [
9120 "${ n } адреса електронної пошти",
9121 "${ n } адреси/псевдонімів е-пошти",
9122 "${ n } адрес/псевдонімів е-пошти",
9123 "${ n } адреси/псевдонімів е-пошти"
9125 "${ n } email address per user": [
9126 "${ n } адреса е-пошти на користувача",
9127 "${ n } адреси е-пошти на користувача",
9128 "${ n } адрес е-пошти на користувача",
9129 "${ n } адрес е-пошти на користувача"
9143 "${ n } folder and label": [
9144 "${ n } тека й мітка",
9145 "${ n } теки й мітки",
9146 "${ n } тек і міток",
9147 "${ n } тек і міток"
9149 "${ n } hide-my-email alias": [
9150 "${ n } hide-my-email псевдонім",
9151 "${ n } hide-my-email псевдоніми",
9152 "${ n } hide-my-email псевдонімів",
9153 "${ n } hide-my-email псевдонімів"
9161 "${ n } message per day": [
9162 "${ n } повідомлення на добу",
9163 "${ n } повідомлення на добу",
9164 "${ n } повідомлень на добу",
9165 "${ n } повідомлення на добу"
9173 "${ n } VPN connection": [
9174 "${ n } VPN-з'єднання",
9175 "${ n } VPN-з'єднання",
9176 "${ n } VPN-з'єднань",
9177 "${ n } VPN-з'єднань"
9179 "${ PASS_APP_NAME } with ${ n } hide-my-email alias": [
9180 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } псевдонімом hide-my-email",
9181 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } псевдонімами hide-my-email",
9182 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } псевдонімами hide-my-email",
9183 "${ PASS_APP_NAME } з ${ n } псевдонімами hide-my-email"
9185 "${ PASS_APP_NAME } with unlimited hide-my-email aliases": [
9186 "${ PASS_APP_NAME } з необмеженою кількістю псевдонімів hide-my-email"
9188 "${ PROTON_SENTINEL_NAME } program": [
9189 "Програма ${ PROTON_SENTINEL_NAME }"
9191 "${ size } attachment size": [
9192 "Розмір вкладень ${ size }"
9194 "${ size } storage": [
9200 "24/7 account management support": [
9201 "Цілодобова підтримка щодо керування обліковими записами"
9206 "Ad-blocker and malware protection": [
9207 "Блокування реклами й захист від зловмисних програм"
9210 "Консоль адміністратора"
9212 "Administration Panel": [
9213 "Панель адміністрування"
9215 "Auto-delete Spam and Trash": [
9216 "Автоматичне видалення спаму та смітника"
9218 "Auto-delete spam and trashed messages": [
9219 "Автоматичне видалення спаму та повідомлень зі смітника"
9224 "Autofill credit cards (coming soon)": [
9225 "Автозаповнення банківських карток (незабаром)"
9227 "Automatic email forwarding": [
9228 "Автоматичне пересилання пошти"
9230 "Available on all platforms": [
9231 "Доступність на всіх платформах"
9233 "Calendar sharing": [
9234 "Спільний доступ до календаря"
9239 "Centralized billing": [
9240 "Централізоване управління платежами"
9242 "Collaborate and share large files": [
9243 "Співпраця та обмін великими файлами"
9248 "Contact groups management": [
9249 "Керування групами контактів"
9251 "Custom domains for email aliases": [
9252 "Власні домени для псевдонімів електронної пошти"
9254 "Custom email domains": [
9255 "Власні домени електронної пошти"
9260 "Custom snooze time": [
9261 "Власний час відкладення"
9263 "Custom workspace branding": [
9264 "Брендинг робочого середовища"
9266 "Data breach monitoring": [
9267 "Відстеження витоків даних"
9270 "Програма для комп'ютера"
9272 "DNS leak prevention": [
9273 "Захист від витоку DNS"
9278 "Easy Switch import assistant": [
9279 "Помічник імпорту Easy Switch"
9281 "Email client support (via IMAP/SMTP)": [
9282 "Підтримка поштових клієнтів (через IMAP/SMTP)"
9284 "Enables HIPAA compliance": [
9285 "Вмикає сумісність із HIPAA"
9287 "Encrypted contact details": [
9288 "Зашифровані подробиці контакту"
9290 "Encrypted VPN servers": [
9291 "Зашифровані VPN-сервери"
9293 "End-to-end encryption": [
9294 "Наскрізне шифрування"
9296 "Fast P2P/BitTorrent downloads": [
9297 "Швидкі завантаження P2P/BitTorrent"
9299 "Free features from ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, and ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }": [
9300 "Безплатні функції з ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, і ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME }"
9302 "Free VPN on a single device": [
9303 "Безплатна VPN для одного пристрою"
9305 "Fully refundable for 30 days": [
9306 "Повернення всіх коштів упродовж 30 днів"
9308 "GDPR data processing agreement": [
9309 "Угода про обробку даних GDPR"
9311 "Group management (coming soon)": [
9312 "Керування групами (незабаром)"
9314 "High-speed streaming": [
9315 "Високошвидкісна потокова трансляція"
9317 "High-speed VPN on ${ n } device": [
9318 "Високошвидкісна VPN на ${ n } пристрої",
9319 "Високошвидкісна VPN на ${ n } пристроях",
9320 "Високошвидкісна VPN на ${ n } пристроях",
9321 "Високошвидкісна VPN на ${ n } пристроях"
9323 "HTML signatures": [
9326 "Integrated 2FA authenticator": [
9327 "Інтегрований автентифікатор 2FA"
9329 "Kill switch/always-on VPN": [
9330 "Kill Switch/Постійна VPN"
9332 "Limited support": [
9333 "Обмежена підтримка"
9335 "Multiple admin roles": [
9336 "Різні адміністративні ролі"
9338 "Organize items with multiple vaults": [
9339 "Упорядкування елементів за допомогою різних сховищ"
9341 "Passkeys supported": [
9342 "Підтримуються ключі доступу"
9344 "Password health": [
9347 "Password-protected Emails": [
9348 "Електронні листи, захищені паролем"
9350 "Priority email support": [
9351 "Пріоритетна підтримка електронною поштою"
9353 "Priority support": [
9354 "Пріоритетна підтримка"
9356 "Priority support & live chat": [
9357 "Пріоритетна підтримка і чат"
9359 "Protect ${ n } device at a time": [
9360 "Захист ${ n } пристрою",
9361 "Захист ${ n } пристроїв",
9362 "Захист ${ n } пристроїв",
9363 "Захист ${ n } пристроїв"
9365 "Regular checkups of your account security. We alert you if you have weak or reused passwords that need to be updated.": [
9366 "Регулярна перевірка безпеки вашого облікового запису. Ми попередимо вас, якщо виявимо слабкі або повторно використані паролі, які потрібно оновити."
9368 "Require 2FA for organization": [
9369 "Вимагати двоетапну автентифікацію для організації"
9372 "Підтримка маршрутизатора"
9374 "Save time emailing": [
9375 "Заощаджуйте час з електронною поштою"
9377 "Schedule and snooze emails for any time": [
9378 "Плануйте і відкладайте електронні листи на будь-який час"
9380 "Schedule messages at any time": [
9381 "Заплануйте надсилання повідомлень в будь-який час"
9383 "Search message content": [
9384 "Пошук вмісту повідомлень"
9386 "Secure Core servers": [
9387 "Сервери Secure Core"
9389 "See team's availability": [
9390 "Огляд зайнятості команди"
9392 "Send & receive invitations": [
9393 "Надсилайте й отримуйте запрошення"
9395 "Sign in as user": [
9396 "Увійти як користувач"
9398 "SMTP submission": [
9399 "Надсилання через SMTP"
9401 "SMTP submission for select organizations": [
9402 "Надсилання через SMTP для вибраних організацій"
9404 "Split tunneling (Android and Windows)": [
9405 "Розділене тунелювання (Android і Windows)"
9407 "SSO integration (coming soon)": [
9408 "Інтеграція SSO (незабаром)"
9410 "Strict no-logs policy": [
9411 "Суворе дотримання політики без журналювання"
9413 "Two-factor authentication": [
9414 "Двоетапна перевірка"
9416 "Unlimited devices": [
9417 "Необмежена кількість пристроїв"
9419 "Unlimited devices and aliases": [
9420 "Необмежена кількість пристроїв та псевдонімів"
9422 "Unlimited filters": [
9423 "Необмежена кількість фільтрів"
9425 "Unlimited folders": [
9426 "Необмежена кількість тек"
9428 "Unlimited folders, labels, and filters": [
9429 "Необмежена кількість тек, міток і фільтрів"
9431 "Unlimited hide-my-email aliases": [
9432 "Необмежена кількість псевдонімів Hide-my-email"
9434 "Unlimited labels": [
9435 "Необмежена кількість міток"
9437 "Unlimited logins and notes": [
9438 "Необмежена кількість імен користувачів та нотаток"
9440 "Unlimited logins, notes and credit cards": [
9441 "Необмежена кількість записів входу, нотаток та банківських карток"
9443 "Unlimited messages per day": [
9444 "Необмежена кількість повідомлень на день"
9446 "Unlimited shared vaults with access permissions": [
9447 "Необмежені спільні сховища з дозволами доступу"
9449 "Unlimited vault sharing": [
9450 "Спільний доступ до сховища без обмежень"
9452 "Unlimited vaults": [
9453 "Необмежена кількість сховищ"
9455 "Unlimited volume/bandwidth": [
9456 "Необмежена пропускна здатність"
9458 "Up to ${ n } user": [
9459 "До ${ n } користувача",
9460 "До ${ n } користувачів",
9461 "До ${ n } користувачів",
9462 "До ${ n } користувачів"
9464 "Up to ${ totalStorageSize } storage": [
9465 "До ${ totalStorageSize } сховища"
9467 "User credential management": [
9468 "Керування обліковими даними користувача"
9470 "User session management": [
9471 "Керування сеансами користувачів"
9473 "User storage management": [
9474 "Керування сховищем користувача"
9476 "Vault sharing (up to ${ n } person)": [
9477 "Спільне використання сховища (до ${ n } особи)",
9478 "Спільне використання сховища (до ${ n } осіб)",
9479 "Спільне використання сховища (до ${ n } осіб)",
9480 "Спільне використання сховища (до ${ n } осіб)"
9482 "We scan the dark web to check if your ${ BRAND_NAME } addresses or aliases have been leaked and alert you immediately if we find anything.": [
9483 "Ми скануємо \"Темну мережу\", щоб перевірити, чи не було витоку ваших адрес або псевдонімів ${ BRAND_NAME }, і негайно сповіщаємо вас, якщо щось знайдемо."
9486 "new_plans: feature info": {
9487 "Create multiple email addresses for your online identities e.g. JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain2 } for news subscription": [
9488 "Створіть різні адреси електронної пошти для ваших онлайн-профілів, наприклад, ArtemShopper@${ domain } для інтернет-магазинів, ArtemNews@${ domain2 } для підписки на новини"
9490 "Snooze messages and get reminded when you want": [
9491 "Відкладайте повідомлення та отримуйте нагадування, коли захочете"
9493 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } and ${ DRIVE_APP_NAME }": [
9494 "Простір сховища спільний для ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } і ${ DRIVE_APP_NAME }"
9497 "new_plans: heading": {
9501 "Team management": [
9502 "Керування командою"
9505 "new_plans: info": {
9506 "${ brand } ending in ${ last4 }": [
9507 "${ brand }, що закінчується на ${ last4 }"
9509 "Advanced network security and access management with dedicated secure Gateways": [
9510 "Розширена мережева безпека та управління доступом за допомогою спеціальних захищених мережевих шлюзів"
9512 "Advanced protection for teams that goes beyond industry standards.": [
9513 "Удосконалений захист для команд, що виходить за межі галузевих стандартів."
9515 "All ${ BRAND_NAME } apps and their premium features": [
9516 "Всі програми від ${ BRAND_NAME } з преміальними функціями"
9518 "All ${ BRAND_NAME } business apps and premium features to protect your entire business.": [
9519 "Усі програми та преміальні функції ${ BRAND_NAME } для захисту вашого бізнесу."
9521 "Comprehensive privacy and security with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
9522 "Комплексна приватність і безпека з усіма службами ${ BRAND_NAME }."
9524 "Early access to new apps and features": [
9525 "Ранній доступ до нових програм і функцій"
9527 "Encrypted email and calendar to get you started.": [
9528 "Зашифрована пошта й календар для початку роботи."
9530 "Enhanced security and premium features for teams.": [
9531 "Покращена безпека та преміальні функції для команд."
9533 "Essential protection and secure collaboration for unlimited users.": [
9534 "Необхідний захист і безпечна співпраця для необмеженої кількості користувачів."
9536 "For next-level password management and identity protection.": [
9537 "Для вдосконаленого керування паролями та захисту особистих даних."
9539 "If you delete your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you create a new account.": [
9540 "Якщо ви видалите свій обліковий запис, то втратите всі переваги тарифного плану ${ visionary } та не зможете передплатити його знову після створення нового облікового запису."
9542 "If you downgrade your account, you lose all ${ visionary } plan benefits and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
9543 "Якщо ви понизите свій обліковий запис, то втратите всі переваги тарифного плану ${ visionary } та більше не зможете повернутися до нього знову."
9545 "If you switch to a different plan, you lose all ${ visionary } plan benefits and won’t be able to switch back to ${ visionary }.": [
9546 "Якщо ви зміните тарифний план, то втратите всі переваги плану ${ visionary } та не зможете повернутися знову до ${ visionary }."
9548 "Our ${ visionary } plan is no longer available to new subscribers as it is a special plan for original ${ BRAND_NAME } users with special features and benefits.": [
9549 "Наш тарифний план ${ visionary } більше недоступний новим передплатникам, оскільки це особливий план для користувачів оригінального ${ BRAND_NAME } зі спеціальними функціями та перевагами."
9554 "Protect your family’s privacy with all ${ BRAND_NAME } services combined.": [
9555 "Захистіть приватність своєї родини за допомогою усіх послуг ${ BRAND_NAME }."
9557 "Safely access internet from anywhere with essential network monitoring": [
9558 "Безпечний доступ до інтернету де завгодно з обов'язковим моніторингом мережі"
9560 "Secure cloud storage that lets you store, sync, and share files easily and securely.": [
9561 "Безпечне хмарне сховище, яке дає змогу легко та безпечно зберігати, синхронізувати та ділитися файлами."
9563 "Secure email with advanced features for your everyday communications.": [
9564 "Захищена електронна пошта з розширеними можливостями для щоденного спілкування."
9566 "Tailor-made solutions for larger organizations with specific security needs": [
9567 "Індивідуальні рішення для великих організацій з особливими вимогами до безпеки"
9569 "The dedicated VPN solution that provides secure, unrestricted, high-speed access to the internet.": [
9570 "Спеціалізоване VPN рішення, що забезпечує надійний, необмежений, високошвидкісний доступ до інтернету."
9572 "The no-cost starter account designed to empower everyone with privacy by default.": [
9573 "Безплатний початковий обліковий запис, створений, щоб надихнути приватністю кожного."
9575 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you delete your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you create a new account.": [
9576 "Ви користуєтеся спеціальною ціною чинного тарифного плану. Якщо ви видалите свій обліковий запис, то втратите спеціальну ціну передплати й більше не зможете скористатися нею після створення нового облікового запису."
9578 "You’re enjoying a promotional price on your current plan. If you downgrade your account, you will lose your promotional price and it won’t be available if you try to subscribe again.": [
9579 "Ви користуєтеся спеціальною ціною чинного тарифного плану. Якщо ви понизите свій обліковий запис, то втратите спеціальну ціну передплати й більше не зможете скористатися нею, коли вирішите знову його передплатити."
9582 "new_plans: title": {
9583 "Delete account?": [
9584 "Видалити обліковий запис?"
9586 "Downgrade account?": [
9587 "Понизити обліковий запис?"
9589 "Review subscription and pay": [
9590 "Перегляньте передплату й сплатіть"
9593 "Змінити тарифний план?"
9596 "new_plans: tooltip": {
9597 "${ CALENDAR_APP_NAME }: Secure your schedule with end-to-end encryption. Includes support for custom calendars, calendar sharing, and more.": [
9598 "${ CALENDAR_APP_NAME }: захистіть свій порядок денний наскрізним шифруванням. Підтримуються користувацькі календарі, спільний доступ до календарів тощо."
9600 "${ DRIVE_APP_NAME }: Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
9601 "${ DRIVE_APP_NAME }: захистіть свої файли у зашифрованому хмарному сховищі. Забезпечує автоматичну синхронізацію, зашифрований обмін файлами тощо."
9603 "${ MAIL_APP_NAME }: Secure your emails with end-to-end encryption. Includes support for custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, and more.": [
9604 "${ MAIL_APP_NAME }: захистіть свої електронні листи за допомогою наскрізного шифрування. Підтримуються власні домени електронної пошти, 15 адрес електронної пошти, необмежена кількість псевдонімів hide-my-email та багато інших можливостей."
9606 "${ VPN_APP_NAME }: Access blocked content and browse privately. Includes ${ serversAndCountries }, highest VPN speeds, access to worldwide streaming services, malware and ad-blocker, fast BitTorrent downloads, and more.": [
9607 "${ VPN_APP_NAME }: отримайте доступ до заблокованого вмісту і користуйтеся інтернетом приватно. Підтримуються ${ serversAndCountries }, найвища швидкість VPN, доступ до світових сервісів потокової трансляції, захист від зловмисних програм і реклами, швидке завантаження торентів та інші можливості."
9609 "Access ${ MAIL_APP_NAME } and ${ CALENDAR_APP_NAME } from the convenience of your desktop": [
9610 "Зручно користуйтеся програмами ${ MAIL_APP_NAME } та ${ CALENDAR_APP_NAME } для комп'ютера"
9612 "Access content on streaming services, including Netflix, Disney+, and Prime Video, from anywhere": [
9613 "Доступ звідусіль до сервісів потокової трансляції, включно з Netflix, Disney+ та Prime Video"
9615 "Addresses have full sending and receiving capability. A user can have multiple addresses assigned to them; however, a single address cannot be assigned to multiple users.": [
9616 "Адреси мають повноцінні можливості надсилання й отримання. Користувач може мати різні адреси, однак одну адресу не можна призначити різним користувачам."
9618 "Allows you to access more than one network at the same time, e.g., stream a film from another country while still getting local search results": [
9619 "Дає вам змогу отримувати доступ до понад однієї мережі одночасно, наприклад, транслювати фільм з іншої країни та отримувати місцеві результати пошуку"
9621 "Allows you to set up automatic responses (auto-reply) for your incoming messages": [
9622 "Дає вам змогу встановлювати автоматичні відповіді для вхідних повідомлень"
9624 "Automatically clear out messages older than 30 days from Trash and Spam": [
9625 "Автоматично очищайте повідомлення, які зберігаються в теках Смітник і Спам понад 30 днів"
9627 "Automatically forward emails sent to your ${ MAIL_APP_NAME } account to any other email address.": [
9628 "Автоматично пересилайте електронні листи, надіслані на ваш обліковий запис ${ MAIL_APP_NAME }, на будь-яку іншу адресу електронної пошти."
9630 "Bulk promotional or programmatic email sending is currently not supported. We recommend using a dedicated email service provider for this use case.": [
9631 "Масові та програмовані розсилки листів наразі не підтримуються. Для таких потреб ми радимо користуватися окремою службою електронної пошти від інших провайдерів."
9633 "Choose custom times to be reminded about an email or for your message to arrive": [
9634 "Обирайте власний час нагадування про електронний лист або час отримання вашого повідомлення"
9636 "Create multiple email addresses for your online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts, JohnNews@${ domain } for news subscription": [
9637 "Створіть кілька адрес електронної пошти для свого онлайн-життя, наприклад, JohnShopper@${ domain } для облікових записів для покупок, JohnNews@${ domain } для підписок на новини"
9639 "Create up to ${ n } calendar or add calendars from friends, family, colleagues, and organizations": [
9640 "Створіть максимум ${ n } календар або додайте календарі друзів, рідних, колег та організацій",
9641 "Створіть максимум ${ n } календарі або додайте календарі друзів, рідних, колег та організацій",
9642 "Створіть максимум ${ n } календарів або додайте календарі друзів, рідних, колег та організацій",
9643 "Створіть максимум ${ n } календарів або додайте календарі друзів, рідних, колег та організацій"
9645 "Create up to ${ n } email addresses/aliases that you can assign to family members. Use them for online identities, e.g., JohnShopper@${ domain } for shopping accounts.": [
9646 "Створіть до ${ n } адрес електронної пошти/псевдонімів, які можна призначити членам сім'ї. Використовуйте їх для ідентифікації в інтернеті, наприклад, JohnShopper@${ domain } для облікових записів покупок."
9648 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers": [
9649 "Захист від загроз приватності VPN завдяки спрямуванню інтернет-трафіку через кілька серверів"
9651 "Defends against the threat to VPN privacy by passing your internet traffic through multiple servers.": [
9652 "Захищає від загроз приватності VPN, спрямовуючи ваш інтернет-трафік через різні сервери."
9654 "Easily share your calendars with your family, friends, or colleagues": [
9655 "Легко діліться календарями з родиною, друзями чи колегами"
9657 "Ensures you receive all emails sent to your domain, even if the email address doesn't exist, no longer exists, or has a typo": [
9658 "Гарантовано отримуйте всі електронні листи, надіслані на ваш домен, навіть якщо адреси не існує або вона введена з помилкою"
9660 "Force sign-out of user sessions when user credentials are believed to be compromised": [
9661 "Примусове завершення сеансів користувачів у випадку ймовірного несанкціонованого доступу"
9663 "IMAP support is limited to the use of desktop apps (e.g., Outlook, Apple Mail, Thunderbird) via ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Cloud-based IMAP integrations are currently not supported.": [
9664 "Підтримка IMAP доступна лише для комп'ютерних програм (як-от Outlook, Apple Mail, Thunderbird) через ${ MAIL_APP_NAME } Bridge. Хмарна інтеграція IMAP наразі не підтримується."
9666 "Increase or reallocate storage for a user": [
9667 "Збільшити або перерозподілити сховище для користувача"
9669 "Keep your plans private to you and your family with an encrypted calendar": [
9670 "Захистіть приватність власних і родинних планів, користуючись зашифрованим календарем"
9672 "Keeps you protected by blocking all network connections when you are unexpectedly disconnected from our VPN server.": [
9673 "Захищає вас, блокуючи всі мережеві з'єднання під час неочікуваного відімкнення від нашого VPN-сервера."
9675 "Labels are simple tags you can add to messages to make them easier to find or to apply filters to": [
9676 "Мітки – це прості позначки, які можна застосовувати до повідомлень для спрощення пошуку чи створення фільтрів"
9678 "Like a folder, a vault is a convenient way to organize your items": [
9679 "Як і тека, сховище – це зручний спосіб впорядкування ваших записів"
9681 "Lock down your company resources from the public internet and make them accessible only via your private gateways": [
9682 "Заблокуйте ресурси компанії від загального доступу в інтернеті та зробіть їх доступними лише через ваші приватні мережеві шлюзи"
9684 "Manage your subscription, including customization of your plan. Payment methods accepted are credit card, PayPal, cryptocurrency, and wire transfer.": [
9685 "Керуйте своєю передплатою, включно з налаштуванням тарифного плану. Підтримувані способи оплати – кредитні картки, PayPal, криптовалюта і банківські перекази."
9687 "On business days, receive support from the ${ BRAND_NAME } Customer Support team within 24 hours of requests": [
9688 "Отримуйте допомогу від команди підтримки клієнтів ${ BRAND_NAME } упродовж 24 годин після запиту в робочі дні"
9690 "One VPN connection allows one device to connect to ${ VPN_APP_NAME } at any given time. For instance, to connect a phone and a laptop to ${ VPN_APP_NAME } at the same time, you need two VPN connections.": [
9691 "Одне VPN-з'єднання дозволяє одному пристрою під'єднуватися до ${ VPN_APP_NAME } в будь-який момент часу. Наприклад, щоб під'єднати телефон і ноутбук до ${ VPN_APP_NAME } одночасно, вам знадобиться два VPN-з'єднання."
9693 "Option to view non-private user inboxes as the user would, including full message and contact details": [
9694 "Можливість перегляду не приватних вхідних скриньок користувача, включно з усіма повідомленнями та подробицями контактів"
9696 "Our robust infrastructure ensures you will be able to access your account when you need it": [
9697 "Наша надійна інфраструктура гарантує можливість доступу до облікового запису коли завгодно"
9699 "Our servers’ hard disks are fully encrypted with multiple password layers so your data is protected even if our hardware is compromised": [
9700 "Жорсткі диски наших серверів цілком зашифровані з багаторівневим парольним захистом, тому ваші дані залишатимуться в безпеці навіть у випадку несанкціонованого доступу"
9702 "Password management and identity protection": [
9703 "Керування паролями та захист особистих даних"
9705 "Personalize your email signature with logos, images, social media icons, links to your contact details, and more": [
9706 "Налаштуйте свій підпис з використанням логотипів, зображень, піктограм соціальних мереж, посилань на свої контакти та інших можливостей"
9708 "Prevents messages from being accessed by ${ BRAND_NAME } or third parties. The only people who can read the messages are the sender and the intended recipient.": [
9709 "Запобігає доступу до повідомлень ${ BRAND_NAME } чи сторонніх осіб. Відправник та отримувач повідомлень – єдині, хто може читати повідомлення."
9711 "Protect every device connected to your WiFi network. It’s also useful if you have devices that do not support VPN settings directly.": [
9712 "Захистіть кожен пристрій у своїй мережі WiFi. Також це корисно для пристроїв, які не підтримують безпосередньо налаштування VPN."
9714 "Protect your family from harmful websites and access our high-speed VPN servers to stream your favorite content": [
9715 "Захистіть свою родину від небезпечних вебсайтів та отримайте доступ до наших швидкісних VPN-серверів, щоб переглядати улюблені матеріали"
9717 "Protect your real email address from being disclosed or leaked with aliases (a randomly-generated email address that forwards emails to your main inbox).": [
9718 "Захистіть свою справжню адресу електронної пошти від розголошення або витоку за допомогою псевдонімів (випадково згенерованих адрес, які пересилають листи на вашу основну поштову скриньку)."
9720 "Provides the highest level of account security protection and specialist support": [
9721 "Забезпечує найвищий рівень захисту облікового запису та підтримку спеціалістів"
9723 "Quickly set up out-of-office messages": [
9724 "Швидко налаштовуйте автоматичні відповіді"
9726 "Quickly transfer your emails, calendars or contacts from any provider": [
9727 "Швидко перенесіть свої листи, календарі та контакти від будь-якого провайдера"
9729 "Requires a code sent to a mobile phone to sign in. This ensures even if a password is compromised, the account stays secure.": [
9730 "Необхідний код, надісланий на мобільний телефон для входу. Це гарантує безпеку облікового запису навіть у випадку спроби несанкціонованого доступу."
9732 "Reset user passwords and reset two-factor authentication on users": [
9733 "Скидання паролів та двоетапної перевірки користувачів"
9735 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
9736 "Безпечно зберігайте свої файли у зашифрованому хмарному сховищі з автоматичною синхронізацією, зашифрованим спільним доступом та іншими можливостями."
9738 "Securely store your contacts’ details, such as phone number, address, birthday, and personal notes. Zero-access encryption ensures even ${ BRAND_NAME } can't access them.": [
9739 "Надійно зберігайте свої контактні дані, як-от номер телефону, адреса, день народження та особисті примітки. Шифрування нульового рівня гарантує неможливість отримання доступу до них, навіть для ${ BRAND_NAME }."
9741 "See the availability of meeting participants and save time scheduling meetings": [
9742 "Переглядайте доступність учасників та заощаджуйте час, плануючи зустрічі"
9744 "Send emails to large groups quickly and easily by creating as many contact groups as you need (up to 100 contacts per group)": [
9745 "Швидко та легко надсилайте листи великим групам, створюючи скільки завгодно груп контактів (до 100 контактів на групу)"
9747 "Set up filters to automatically reply to, sort, and/or label your emails": [
9748 "Налаштуйте фільтри для створення автоматичних відповідей, впорядкування та призначення міток своїм листам"
9750 "Share your files or folders with anyone by using secure, shareable links": [
9751 "Діліться своїми файлами чи теками з ким завгодно з використанням надійних посилань для спільного доступу"
9753 "SMTP allows 3rd-party services or devices to send email through ${ MAIL_APP_NAME }.": [
9754 "SMTP дозволяє стороннім сервісам або пристроям надсилати електронну пошту через ${ MAIL_APP_NAME }."
9756 "Specially designed NetShield protects your device and speeds up your browsing by blocking ads, trackers, and malware": [
9757 "Спеціально розроблений NetShield захищає ваш пристрій та пришвидшує користування інтернетом, блокуючи рекламу, стеження та зловмисні програми"
9759 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
9760 "Простір сховища спільний для ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } та ${ PASS_APP_NAME }"
9762 "Storage space is shared across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, and ${ DRIVE_APP_NAME }. Administrators can allocate different storage amounts to users in their organization": [
9763 "Обсяг сховища використовується спільно для ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME } та ${ DRIVE_APP_NAME }. Адміністратори можуть призначати різний обсяг сховища користувачам своєї організації"
9765 "Storage space is shared between users across ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME }, and ${ PASS_APP_NAME }": [
9766 "Простір сховища, доступного користувачам, спільний для ${ MAIL_APP_NAME }, ${ CALENDAR_APP_NAME }, ${ DRIVE_APP_NAME } та ${ PASS_APP_NAME }"
9768 "Support for file-sharing protocols like BitTorrent": [
9769 "Підтримка протоколів обміну даними, як-от BitTorrent"
9771 "Upload your business' logo to customize your teams experience on the ${ BRAND_NAME } web apps": [
9772 "Вивантажте логотип компанії, щоб персоналізувати роботу ваших команд у вебпрограмах ${ BRAND_NAME }."
9774 "Use your own custom email domain addresses, e.g., you@yourname.com": [
9775 "Використовуйте власні домени адрес електронної пошти, наприклад, you@yourname.com"
9777 "We keep no session usage logs of what you do online, and we do not log metadata that can compromise your privacy": [
9778 "Ми не зберігаємо журналів активності сеансів про ваші дії онлайн, а також не збираємо метаданих, які можуть порушувати вашу приватність"
9780 "We’re committed to helping customers subject to HIPAA/HITECH regulations safeguard protected health information (PHI). Signed BAAs are available for all ${ BRAND_NAME } for Business customers.": [
9781 "Ми віддані допомозі клієнтам, які дотримуються положень HIPAA/HITECH про захист інформації в галузі охорони здоров'я (PHI). Підписані BAA доступні всім клієнтам ${ BRAND_NAME } для бізнесу."
9783 "When connected to our VPN, your DNS queries through our encrypted VPN tunnel, adding to your online privacy and security": [
9784 "Коли ви під'єднані до нашої мережі VPN, усі DNS-запити проходять через зашифрований VPN-тунель, вдосконалюючи вашу приватність і безпеку онлайн"
9786 "When sending to other ${ MAIL_APP_NAME } users, encryption is automatic. Sending to non-${ MAIL_APP_NAME_TWO } users requires setting a password prior to sending.": [
9787 "Під час надсилання іншим користувачам ${ MAIL_APP_NAME }, шифрування відбувається автоматично. Щоб надіслати користувачам поза ${ MAIL_APP_NAME_TWO }, необхідно налаштувати пароль заздалегідь."
9789 "You can have more than one admin. All admins can add and manage users but only the primary admin has control over billing.": [
9790 "Ви можете мати більше одного адміністратора. Усі адміністратори можуть додавати користувачів та керувати ними, однак контролювати платежі може лише головний адміністратор."
9793 "new_plans: Upsell attribute": {
9797 "Access advanced VPN features": [
9798 "Користуйтеся розширеними можливостями VPN"
9800 "Add more personalization with 15 email addresses and support for 3 custom email domains": [
9801 "Розширте свої можливості з 15 адресами електронної пошти та підтримкою 3 власних доменів"
9803 "AES 256-bit VPN encryption": [
9804 "Шифрування VPN – AES 256 бітів"
9807 "Автоматичне з'єднання"
9809 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } per user": [
9810 "Розширте обсяг свого сховища до ${ bundleStorage } на користувача"
9812 "Boost your storage space to ${ bundleStorage } total": [
9813 "Розширте загальний обсяг свого сховища до ${ bundleStorage }"
9815 "Browser extension": [
9816 "Розширення для браузера"
9818 "Censorship circumvention": [
9821 "Central control panel": [
9822 "Центральна панель керування"
9824 "Create up to ${ n } calendar": [
9825 "Створіть до ${ n } календаря",
9826 "Створіть до ${ n } календарів",
9827 "Створіть до ${ n } календарів",
9828 "Створіть до ${ n } календарів"
9830 "Dedicated Account manager": [
9831 "Призначений менеджер облікового запису"
9833 "Dedicated server locations in ${ numberOfCountries }+ countries": [
9834 "Розташування виділених серверів у ${ numberOfCountries }+ країнах"
9836 "Dedicated server locations in North America and Europe": [
9837 "Розташування виділених серверів у Північній Америці та Європі"
9839 "Multi-platform support": [
9840 "Підтримка різних платформ"
9842 "Private gateways": [
9843 "Приватні мережеві шлюзи"
9848 "Support for ${ n } custom email domains": [
9849 "Підтримка ${ n } власних доменів електронної пошти"
9853 "${ Filter.Name } created": [
9854 "${ Filter.Name } створено"
9856 "${ reason } has been disabled": [
9857 "${ reason } вимкнено"
9859 "${ reason } has been enabled": [
9860 "${ reason } увімкнено"
9863 "Блокування вилучено"
9865 "Contact group created": [
9866 "Групу контактів створено"
9868 "Contact group updated": [
9869 "Групу контактів оновлено"
9871 "Link copied to clipboard": [
9872 "Посилання скопійовано в буфер обміну"
9874 "Password has been set successfully": [
9875 "Пароль успішно встановлено"
9877 "Sender ${ firstSenderAddress } blocked": [
9878 "Відправника ${ firstSenderAddress } заблоковано"
9880 "Senders blocked": [
9881 "Відправники заблоковані"
9883 "The writing assistant is ready to use": [
9884 "Помічник з написання готовий до використання"
9887 "Пробний період увімкнено"
9890 "Notification for duplicate filenames in the current upload": {
9891 "Some images were not uploaded due to duplicate filenames in the current selection.": [
9892 "Деякі зображення не вивантажено через дублікати назв."
9895 "Oauth instructions": {
9896 "Next you'll need to sign in to your Google account and grant ${ BRAND_NAME } access to your data.": [
9897 "Далі вам потрібно буде ввійти до свого облікового запису Google і надати ${ BRAND_NAME } доступ до ваших даних."
9900 "Oauth instructions video": {
9901 "For the import to work, you must select all requested items as shown in the GIF.": [
9902 "Для імпортування ви повинні вибрати всі запитувані елементи, як показано в GIF."
9905 "Onboarding List Placeholder": {
9910 "Onboarding modal": {
9911 "Automatically forward emails": [
9912 "Автоматично пересилайте листи"
9914 "Block email communications from scammers permanently. ${ kbLinkSender }": [
9915 "Остаточно заблокуйте електронні листи від шахраїв. ${ kbLinkSender }"
9917 "Block unsavory senders": [
9918 "Блокувати небажаних відправників"
9920 "Congratulations on choosing privacy": [
9921 "Вітаємо з вибором приватності"
9923 "Encryption so strong, only you and intended recipients can view your emails. ${ kbLinkEncryption }": [
9924 "Шифрування настільки надійне, що ніхто крім вас і ваших отримувачів не зможе переглядати ваші листи. ${ kbLinkEncryption }"
9926 "For your eyes only": [
9929 "Forward Gmail messages to your inbox.": [
9930 "Пересилайте повідомлення з Gmail на свою поштову скриньку."
9941 "Protection from trackers": [
9942 "Захист від стеження"
9947 "We stop advertisers and data collectors from profiling you. ${ kbLinkPrivacy }": [
9948 "Ми забороняємо рекламодавцям і збирачам даних формувати ваш профіль. ${ kbLinkPrivacy }"
9951 "Onboarding Proton": {
9952 "Configure your organization, link your domain name, and create accounts to ensure all members of your organization are protected.": [
9953 "Налаштуйте свою організацію, прив'яжіть свій домен, а також створіть захищені облікові записи для всіх учасників організації."
9955 "Discover all ${ BRAND_NAME } services": [
9956 "Ознайомитися з усіма службами ${ BRAND_NAME }"
9961 "Set up your organization": [
9962 "Налаштуйте свою організацію"
9964 "Use the app selector in the top left to access all ${ BRAND_NAME } services: ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME } and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }.": [
9965 "Використовуйте вибір програм у верхньому лівому куті, щоб отримати доступ до всіх сервісів ${ BRAND_NAME }: ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ VPN_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ DRIVE_SHORT_APP_NAME } та ${ PASS_SHORT_APP_NAME }."
9967 "You will be able to change your theme any time in your settings.": [
9968 "Ви зможете будь-коли змінити тему в налаштуваннях."
9971 "Online accounts": {
9972 "Have an account with one of these services? Just click to change the email address to your ${ MAIL_APP_NAME } address.": [
9973 "Маєте обліковий запис в одному з цих сервісів? Просто натисніть, щоб змінити на адресу електронної пошти ${ MAIL_APP_NAME }."
9976 "Online Accounts Name": {
9983 "E-commerce and Retail": [
9984 "Електронна комерція та роздрібна торгівля"
9989 "Food and beverage": [
10006 "Add to existing group": [
10007 "Додати до наявної групи"
10012 "Automatic (${ value })": [
10013 "Автоматично (${ value })"
10015 "Create new group": [
10016 "Створити нову групу"
10021 "No parent folder": [
10022 "Немає теки вищого рівня"
10026 "Custom folders": [
10029 "Default folders": [
10036 "Option group label": {
10037 "Create new calendar": [
10038 "Створити новий календар"
10040 "Merge with calendar": [
10041 "Об'єднати з календарем"
10044 "Participant name": {
10049 "pass_signup_2023: Info": {
10050 "Secure vault and link sharing": [
10051 "Безпечний спільний доступ до сховища та обмін посиланнями"
10053 "Secure vault sharing": [
10054 "Безпечний спільний доступ до сховища"
10056 "Secure vault sharing (${ n } vault)": [
10057 "Безпечний спільний доступ до ${ n } сховища",
10058 "Безпечний спільний доступ до ${ n } сховищ",
10059 "Безпечний спільний доступ до ${ n } сховищ",
10060 "Безпечний спільний доступ до ${ n } сховищ"
10062 "Secure vault sharing (${ n } vault) and link sharing": [
10063 "Безпечний спільний доступ до ${ n } сховища та обмін посиланнями",
10064 "Безпечний спільний доступ до ${ n } сховищ та обмін посиланнями",
10065 "Безпечний спільний доступ до ${ n } сховищ та обмін посиланнями",
10066 "Безпечний спільний доступ до ${ n } сховищ та обмін посиланнями"
10070 "Organization key does not exist.": [
10071 "Ключа організації не існує."
10073 "Permission denied, administrator privileges have been restricted.": [
10074 "Доступ заборонено. Повноваження адміністратора було обмежено."
10076 "The organization key must be activated first.": [
10077 "Спочатку необхідно активувати ключ організації."
10079 "You need access to the organization key to perform this operation.": [
10080 "Для виконання цієї операції вам потрібен доступ до ключа організації."
10083 "Payment method option": {
10084 "Credit/debit card": [
10085 "Банківська картка"
10087 "New credit/debit card": [
10088 "Нова кредитна/платіжна картка"
10092 "Billing Country": [
10107 "Payment Processing": [
10110 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ months }. The coupon is valid for ${ couponRedemptions } renewals. Then it will automatically be renewed at ${ price } for ${ months } months. You can cancel at any time.": [
10111 "Спеціальна знижена ціна ${ priceWithDiscount } діє протягом перших ${ months }. Купон дійсний для поновлення ${ couponRedemptions }. Після цього автоматично поновлюватиметься за ціною ${ price } на ${ months } місяців. Ви можете скасувати коли завгодно."
10113 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first ${ months }. Then it will automatically be renewed at ${ price } for ${ months }. You can cancel at any time.": [
10114 "Спеціальна знижена ціна ${ priceWithDiscount } діє протягом перших ${ months }. Після цього автоматично поновлюватиметься за ціною ${ price } на ${ months }. Ви можете скасувати коли завгодно."
10116 "The specially discounted price of ${ priceWithDiscount } is valid for the first month. Then it will automatically be renewed at ${ price } every month. You can cancel at any time.": [
10117 "Спеціальна знижена ціна ${ priceWithDiscount } діє протягом першого місяця. Після цього автоматично поновлюватиметься за ціною ${ price } щомісяця. Ви можете скасувати коли завгодно."
10119 "Timeout exceeded": [
10120 "Перевищено час очікування"
10123 "Payments.Error": {
10124 "Invalid card number": [
10125 "Недійсний номер картки"
10127 "Invalid expiration date": [
10128 "Недійсний термін дії картки"
10130 "Invalid security code": [
10131 "Неправильний код безпеки"
10133 "Something went wrong. Please try again later.": [
10134 "Щось пішло не так. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше."
10136 "We are unable to authenticate your payment method. Please choose a different payment method or try again.": [
10137 "Ми не можемо підтвердити ваш спосіб оплати. Будь ласка, оберіть інший спосіб оплати або спробуйте ще раз."
10139 "Your card was declined. Please try a different card or contact your bank to authorize the charge.": [
10140 "Вашу картку відхилено. Спробуйте скористатися іншою картою або зверніться до свого банку, щоб авторизувати платіж."
10143 "PGP key encryption warning": {
10144 "Key cannot be used for encryption": [
10145 "Ключ не можна використовувати для шифрування"
10149 "${ emailAddress } has marked this key as compromised. This key cannot be used neither for encryption nor for signature verification.": [
10150 "${ emailAddress } позначає цей ключ скомпрометованим. Він не може бути використаний ні для шифрування, ні для перевірки підписів."
10152 "${ emailAddress } has marked this key as obsolete. This key can only be used for signature verification.": [
10153 "${ emailAddress } позначає цей ключ застарілим. Він може бути використаний лише для перевірки підписів."
10155 "External key automatically fetched from keys.openpgp.org.": [
10156 "Зовнішній ключ автоматично отримується з keys.openpgp.org."
10158 "External key automatically fetched via WKD.": [
10159 "Зовнішній ключ автоматично отримується через WKD."
10161 "This key is used to encrypt messages to this contact": [
10162 "Цей ключ використовується для шифрування повідомлень цьому контакту"
10164 "We recommend that you \"untrust\" this key.": [
10165 "Ми радимо вам не довіряти цим ключам."
10168 "PGP key warning": {
10169 "Email address not found among user ids defined in sending key (${ keyUserIds })": [
10170 "Адресу е-пошти не знайдено серед ідентифікаторів користувачів, визначених у ключі надсилання (${ keyUserIds })"
10174 "A way to contact you": [
10175 "Спосіб зв'язку з вами"
10177 "Describe what to change": [
10178 "Опишіть, що потрібно змінити"
10189 "Filter folders": [
10214 "URL-адреса зображення"
10225 "Name or email address": [
10226 "Ім'я чи адреса е-пошти"
10234 "Please describe the problem and include any error messages": [
10235 "Опишіть проблему та додайте повідомлення про помилку"
10237 "Please insert link first": [
10238 "Спочатку вставте посилання"
10240 "Please share what you expected": [
10241 "Будь ласка, поділіться тим, що ви очікували"
10243 "Search date, name, email address, or subject line": [
10244 "Пошук за датою, ім'ям, електронною адресою або темою листа"
10246 "Search for group name": [
10247 "Шукати назву групи"
10249 "Search for name or email": [
10250 "Пошук за іменем чи е-поштою"
10252 "Search messages": [
10253 "Шукати повідомлення"
10255 "Search name, email or group": [
10256 "Пошук імені, е-пошти чи групи"
10258 "Search parent folder": [
10259 "Пошук у теці верхнього рівня"
10264 "Select a reason": [
10270 "Share what you think could make ${ BRAND_NAME } better": [
10271 "Поділіться своїми враженнями, щоб вдосконалити ${ BRAND_NAME }"
10276 "Start typing an email address": [
10277 "Почніть вводити адресу е-пошти"
10282 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Announce upcoming events in a newsletter”": [
10283 "Скажіть помічнику, що написати. Зразок: \"Оголосити про майбутні події у розсилці\"."
10285 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Cancel my gym membership”": [
10286 "Скажіть асистенту, що написати. Зразок: \"Скасувати мій абонемент у спортзал\"."
10288 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Invite Jane to my party”": [
10289 "Скажіть помічнику, що написати. Зразок: \"Запросити Джейн на мою вечірку\"."
10291 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Thank my coworker for help on a project”": [
10292 "Скажіть помічнику, що написати. Зразок: \"Подякувати колезі за допомогу з проєктом\"."
10294 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Write a cover letter for an internship”": [
10295 "Скажіть помічнику, що написати. Зразок: \"Написати супровідний лист для стажування\"."
10297 "Tell the writing assistant what to write. Example: “Write a follow-up email to a client”": [
10298 "Скажіть помічнику, що написати. Зразок: \"Написати клієнту листа з нагадуванням\"."
10306 "Type a command…": [
10309 "Type text or keyword": [
10310 "Введіть текст чи ключове слово"
10313 "Placeholder for contact group name": {
10318 "plan customizer, ips": {
10319 "please ${ contactHref } our Sales team.": [
10320 "будь ласка, ${ contactHref } до нашого відділу продажів."
10322 "Select the number of IPs to include in your plan. Each additional IP costs ${ price }.": [
10323 "Виберіть кількість IP-адрес, які ви хочете включити у свій план. Кожна додаткова IP-адреса коштує ${ price }."
10325 "Should you need more than ${ maxIPs } IP, ": [
10326 "Якщо потребуєте більше ніж ${ maxIPs } IP-адресу, ",
10327 "Якщо потребуєте більше ніж ${ maxIPs } IP-адреси, ",
10328 "Якщо потребуєте більше ніж ${ maxIPs } IP-адрес, ",
10329 "Якщо потребуєте більше ніж ${ maxIPs } IP-адрес, "
10332 "plan customizer, users": {
10336 "Select the number of users to include in your plan. Each additional user costs ${ price }.": [
10337 "Виберіть необхідну кількість користувачів, яку потрібно включити в тарифний план. Кожен додатковий користувач коштує ${ price }."
10339 "Should you need more than ${ maxUsers } user account, please ${ contact } our Sales team.": [
10340 "Якщо вам потрібно більше ніж ${ maxUsers } обліковий запис користувача, ${ contact } до нашої команди продажів.",
10341 "Якщо вам потрібно більше ніж ${ maxUsers } облікові записи користувача, ${ contact } до нашої команди продажів.",
10342 "Якщо вам потрібно більше ніж ${ maxUsers } облікових записів користувача, ${ contact } до нашої команди продажів.",
10343 "Якщо вам потрібно більше ніж ${ maxUsers } облікові записи користувача, ${ contact } до нашої команди продажів."
10351 "Progress bar description": {
10352 "${ contactsExported.length } out of ${ countContacts } contact successfully exported.": [
10353 "${ contactsExported.length } з ${ countContacts } контакт успішно експортовано.",
10354 "${ contactsExported.length } з ${ countContacts } контактів успішно експортовано.",
10355 "${ contactsExported.length } з ${ countContacts } контактів успішно експортовано.",
10356 "${ contactsExported.length } з ${ countContacts } контактів успішно експортовано."
10358 "${ model.deleted.length } out of ${ totalBeDeleted } contact successfully deleted.": [
10359 "${ model.deleted.length } контакт з ${ totalBeDeleted } успішно видалено.",
10360 "${ model.deleted.length } контакти з ${ totalBeDeleted } успішно видалено.",
10361 "${ model.deleted.length } контактів з ${ totalBeDeleted } успішно видалено.",
10362 "${ model.deleted.length } контактів з ${ totalBeDeleted } успішно видалено."
10364 "${ model.submitted.length } out of ${ totalBeMerged } contact successfully merged.": [
10365 "${ model.submitted.length } контакт з ${ totalBeMerged } успішно об'єднано.",
10366 "${ model.submitted.length } контакти з ${ totalBeMerged } успішно об'єднано.",
10367 "${ model.submitted.length } контактів з ${ totalBeMerged } успішно об'єднано.",
10368 "${ model.submitted.length } контактів з ${ totalBeMerged } успішно об'єднано."
10370 "No contacts exported.": [
10371 "Контакти не експортовано."
10373 "No contacts merged.": [
10374 "Контакти не об'єднано."
10376 "Progress: ${ combinedProgress }%": [
10377 "Перебіг: ${ combinedProgress }%"
10416 "Official email from ${ BRAND_NAME }": [
10417 "Офіційний лист від ${ BRAND_NAME }"
10420 "Received email icon": {
10421 "End-to-end encrypted and signed message": [
10422 "Наскрізно зашифроване і підписане повідомлення"
10424 "End-to-end encrypted message": [
10425 "Наскрізно зашифроване повідомлення"
10427 "End-to-end encrypted message from verified sender": [
10428 "Наскрізно зашифроване повідомлення від перевіреного відправника"
10430 "PGP-encrypted and signed message": [
10431 "PGP-зашифроване та підписане повідомлення"
10433 "PGP-encrypted message": [
10434 "PGP-зашифроване повідомлення"
10436 "PGP-encrypted message from verified sender": [
10437 "PGP-зашифроване повідомлення від перевіреного відправника"
10439 "PGP-signed message": [
10440 "PGP-підписане повідомлення"
10442 "PGP-signed message from verified sender": [
10443 "PGP-підписане повідомлення від перевіреного відправника"
10445 "PGP-signed message. Sender verification failed": [
10446 "PGP-підписане повідомлення. Не вдалося перевірити відправника"
10448 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption": [
10449 "Надіслано ${ MAIL_APP_NAME } з цілковитим шифруванням"
10451 "Stored with zero-access encryption": [
10452 "Збережено з повним шифруванням"
10455 "Remaining days before the message expire": {
10456 "${ remainingDays } d": [
10457 "${ remainingDays } д",
10458 "${ remainingDays } д",
10459 "${ remainingDays } д",
10460 "${ remainingDays } д"
10466 "Reply to calendar invitation": {
10468 "Відповідь надіслано"
10470 "Answering invitation failed": [
10471 "Не вдалося відповісти на запрошення"
10473 "Calendar event created": [
10474 "Подію календаря створено"
10476 "Calendar event updated": [
10477 "Подію календаря оновлено"
10479 "Cannot send to organizer address: ${ errorMessage }": [
10480 "Не вдалося надіслати на адресу організатора: ${ errorMessage }"
10482 "Re-encrypting invitation failed. Please try again.": [
10483 "Не вдалося повторно зашифрувати запрошення. Будь ласка, повторіть спробу."
10486 "Search - no results": {
10487 "No messages found": [
10488 "Повідомлень не знайдено"
10490 "No messages scheduled": [
10491 "Немає запланованих повідомлень"
10493 "No results found": [
10494 "Результатів не знайдено"
10496 "No snoozed messages": [
10497 "Немає відкладених повідомлень"
10499 "No unread messages found": [
10500 "Непрочитаних повідомлень не знайдено"
10503 "Security Center": {
10508 "Створити псевдонім"
10510 "Create an alias": [
10511 "Створити псевдонім"
10513 "Generate aliases on the fly, and easily manage your aliases and passwords.": [
10514 "Миттєво створюйте псевдоніми, а також легко керуйте ними й паролями."
10516 "Hide-my-email aliases": [
10517 "Псевдоніми Hide-my-email"
10519 "Hide-my-email aliases let you sign up for things online without sharing your email address. ${ learnMoreLink }": [
10520 "Псевдоніми Hide-my-email дають змогу реєструватися в Інтернеті без поширення своєї адреси електронної пошти. ${ learnMoreLink }"
10525 "Open ${ PASS_APP_NAME }": [
10526 "Відкрити ${ PASS_APP_NAME }"
10528 "Protect your online identity": [
10529 "Захистіть свої особисті дані в мережі"
10531 "Try ${ PASS_APP_NAME }": [
10532 "Спробуйте ${ PASS_APP_NAME }"
10534 "When asked for your email address, give this alias instead. Aliases are provided by ${ passLink }.": [
10535 "Коли потрібно вказати адресу електронної пошти, скористайтеся натомість цим псевдонімом. Псевдоніми надаються ${ passLink }."
10538 "Security Center (link to Pass App)": {
10539 "(will open ${ PASS_APP_NAME })": [
10540 "(відкриє ${ PASS_APP_NAME })"
10543 "Security Center - Info": {
10544 "${ name } and ${ remainingCount } other potential leaks detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10545 "Виявлено ${ name } та ${ remainingCount } інших потенційних витоків даних. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці. ${ link }"
10547 "${ name } and 1 other potential leak detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10548 "Виявлено ${ name } та ще 1 потенційний витік даних. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці. ${ link }"
10550 "A potential ${ name } leak was detected. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10551 "Виявлено потенційний витік даних ${ name }. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці. ${ link }"
10553 "Get notified if your password or other data was leaked from a third-party service. ${ learnMoreLink }": [
10554 "Отримуйте сповіщення у разі викриття вашого пароля або інших даних зі стороннього сервісу. ${ learnMoreLink }"
10556 "Our cutting-edge AI-driven security solution designed for users seeking heightened protection for their accounts. ${ learnMoreLink }": [
10557 "Наше передове рішення з безпеки на основі ШІ, призначене для користувачів, яким потрібен підвищений рівень захисту облікових записів. ${ learnMoreLink }"
10559 "Sentinel is **active** and safeguarding your account.": [
10560 "Sentinel **активний** і захищає ваш обліковий запис."
10562 "Your information was found in at least one data leak. Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to view details. ${ link }": [
10563 "Вашу інформацію знайдено принаймні в одному витоці даних. Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб переглянути подробиці. ${ link }"
10571 "Select search results": {
10572 "No results found": [
10573 "Результатів не знайдено"
10576 "Send email with changed preferences": {
10577 "The contacts for the following addresses have been deleted, so the corresponding encryption preferences have been updated accordingly:": [
10578 "Контакти для цих адрес були видалені, тож відповідні налаштування шифрування були оновлені відповідно:"
10581 "Send email with encryption disabled": {
10582 "The contacts for the following addresses have disabled end-to-end encryption on their account, so the corresponding encryption preferences have been updated accordingly:": [
10583 "Контакти для зазначених адрес вимкнули наскрізне шифрування у своєму обліковому записі, тому пов'язані налаштування шифрування оновлено відповідно:"
10586 "Send email with errors": {
10587 "Do you want to send the email anyway?": [
10588 "Все одно хочете надіслати лист?"
10590 "We have detected errors. Your email cannot be sent to the email address entered due to the following reason:": [
10591 "Ми виявили помилки. Ваш лист неможливо надіслати на введену адресу з такої причини:",
10592 "Ми виявили помилки. Ваш лист неможливо надіслати на будь-яку з введених адрес з таких причин:",
10593 "Ми виявили помилки. Ваш лист неможливо надіслати на будь-яку з введених адрес з таких причин:",
10594 "Ми виявили помилки. Ваш лист неможливо надіслати на будь-яку з введених адрес з таких причин:"
10596 "We have detected some errors. Your email cannot be sent to one or more of the email addresses entered due to the following reasons:": [
10597 "Ми виявили помилки. Ваш лист неможливо надіслати на одну чи декілька введених адрес з таких причин:"
10600 "Send email with warnings": {
10601 "Do you want to send the email anyway?": [
10602 "Все одно хочете надіслати лист?"
10604 "If you decide to send the message anyway, the following recipient will receive the email without expiration:": [
10605 "Якщо ви все одно вирішите надіслати повідомлення, вказаний адресат отримає його без терміну дії:",
10606 "Якщо ви все одно вирішите надіслати повідомлення, вказані адресати отримають його без терміну дії:",
10607 "Якщо ви все одно вирішите надіслати повідомлення, вказані адресати отримають його без терміну дії:",
10608 "Якщо ви все одно вирішите надіслати повідомлення, вказані адресати отримають його без терміну дії:"
10610 "The following address is not valid: ${ invalidAddresses }": [
10611 "Вказана адреса недійсна: ${ invalidAddresses }",
10612 "Вказані адреси недійсні: ${ invalidAddresses }",
10613 "Вказані адреси недійсні: ${ invalidAddresses }",
10614 "Вказані адреси недійсні: ${ invalidAddresses }"
10616 "We have detected some warnings. The following email address may not receive emails:": [
10617 "Ми виявили застереження. Вказана електронна адреса може не отримувати листи:",
10618 "Ми виявили застереження. Вказані електронні адреси можуть не отримувати листи:",
10619 "Ми виявили застереження. Вказані електронні адреси можуть не отримувати листи:",
10620 "Ми виявили застереження. Вказані електронні адреси можуть не отримувати листи:"
10623 "Sender verification details": {
10624 "Sender verification": [
10625 "Перевірка відправника"
10628 "Sent email icon": {
10629 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME }": [
10630 "Зашифровано ${ MAIL_APP_NAME }"
10632 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to PGP recipient": [
10633 "Зашифровано ${ MAIL_APP_NAME } для PGP-отримувача"
10635 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to verified PGP recipient": [
10636 "Зашифровано ${ MAIL_APP_NAME } для перевіреного PGP-отримувача"
10638 "Encrypted by ${ MAIL_APP_NAME } to verified recipient": [
10639 "Зашифровано ${ MAIL_APP_NAME } для перевіреного отримувача"
10641 "End-to-end encrypted": [
10642 "Наскрізно зашифровано"
10644 "End-to-end encrypted to PGP recipient": [
10645 "Наскрізно зашифровано для PGP-отримувача"
10647 "End-to-end encrypted to verified PGP recipient": [
10648 "Наскрізно зашифровано для PGP-отримувача"
10650 "End-to-end encrypted to verified recipient": [
10651 "Наскрізно зашифровано для перевіреного отримувача"
10656 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption": [
10657 "Надіслано ${ MAIL_APP_NAME } з цілковитим шифруванням"
10659 "Sent by ${ MAIL_APP_NAME } with zero-access encryption to verified recipient": [
10660 "Надіслано ${ MAIL_APP_NAME } з цілковитим шифруванням перевіреному отримувачу",
10661 "Надіслано ${ MAIL_APP_NAME } з цілковитим шифруванням перевіреним отримувачам",
10662 "Надіслано ${ MAIL_APP_NAME } з цілковитим шифруванням перевіреним отримувачам",
10663 "Надіслано ${ MAIL_APP_NAME } з цілковитим шифруванням перевіреним отримувачам"
10665 "Sent by you with end-to-end encryption": [
10666 "Надіслано вами з наскрізним шифруванням"
10668 "Sent by you with end-to-end encryption to verified recipient": [
10669 "Надіслано вами з наскрізним шифруванням перевіреному отримувачу",
10670 "Надіслано вами з наскрізним шифруванням перевіреним отримувачам",
10671 "Надіслано вами з наскрізним шифруванням перевіреним отримувачам",
10672 "Надіслано вами з наскрізним шифруванням перевіреним отримувачам"
10674 "Stored with zero-access encryption": [
10675 "Збережено з повним шифруванням"
10678 "session_recovery:available:action": {
10680 "Скасувати скидання"
10682 "Reset password": [
10686 "session_recovery:available:error": {
10687 "Account recovery not available for legacy address keys": [
10688 "Відновлення облікового запису недоступне для застарілих ключів адреси"
10690 "Please generate keys before you try to change your password": [
10691 "Згенеруйте ключі, перш ніж змінювати пароль"
10694 "session_recovery:available:info": {
10695 "${ timeRemaining.inDays } day": [
10696 "${ timeRemaining.inDays } день",
10697 "${ timeRemaining.inDays } дні",
10698 "${ timeRemaining.inDays } днів",
10699 "${ timeRemaining.inDays } днів"
10701 "${ timeRemaining.inHours } hour": [
10702 "${ timeRemaining.inHours } година",
10703 "${ timeRemaining.inHours } години",
10704 "${ timeRemaining.inHours } годин",
10705 "${ timeRemaining.inHours } годин"
10707 "Password reset request approved (${ user.Email }).": [
10708 "Запит на скидання пароля схвалено (${ user.Email })."
10710 "Please go to the signed-in device (in the session where the request was initiated) to change your password.": [
10711 "Щоб змінити пароль, перейдіть на авторизований пристрій, з якого було ініційовано запит."
10713 "This permission expires in ${ timeRemaining.inDays } day": [
10714 "Термін дії цього дозволу завершується через ${ timeRemaining.inDays } день",
10715 "Термін дії цього дозволу завершується через ${ timeRemaining.inDays } дні",
10716 "Термін дії цього дозволу завершується через ${ timeRemaining.inDays } днів",
10717 "Термін дії цього дозволу завершується через ${ timeRemaining.inDays } днів"
10719 "This permission expires in ${ timeRemaining.inHours } hour": [
10720 "Термін дії цього дозволу завершується через ${ timeRemaining.inHours } годину",
10721 "Термін дії цього дозволу завершується через ${ timeRemaining.inHours } години",
10722 "Термін дії цього дозволу завершується через ${ timeRemaining.inHours } годин",
10723 "Термін дії цього дозволу завершується через ${ timeRemaining.inHours } годин"
10725 "This permission expires soon": [
10726 "Термін дії цього дозволу скоро закінчиться"
10728 "You can now change your password for the account ${ boldEmail } freely for ${ boldDaysRemaining }.": [
10729 "Тепер ви можете змінити пароль для облікового запису ${ boldEmail } протягом ${ boldDaysRemaining }."
10731 "You can now change your password for the account ${ boldEmail }.": [
10732 "Тепер ви можете змінити пароль для облікового запису ${ boldEmail }."
10734 "You have ${ timeRemaining.inDays } day to reset your password.": [
10735 "Ви можете скинути пароль упродовж ${ timeRemaining.inDays } дня.",
10736 "Ви можете скинути пароль упродовж ${ timeRemaining.inDays } днів.",
10737 "Ви можете скинути пароль упродовж ${ timeRemaining.inDays } днів.",
10738 "Ви можете скинути пароль упродовж ${ timeRemaining.inDays } днів."
10740 "You have ${ timeRemaining.inHours } hour to reset your password.": [
10741 "У вас ${ timeRemaining.inHours } година, щоб скинути пароль.",
10742 " У вас ${ timeRemaining.inHours } години, щоб скинути пароль.",
10743 " У вас ${ timeRemaining.inHours } годин, щоб скинути пароль.",
10744 " У вас ${ timeRemaining.inHours } годин, щоб скинути пароль."
10746 "You have ${ timeRemaining.inMinutes } minute to reset your password.": [
10747 "У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвилина, щоб скинути пароль.",
10748 " У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвилини, щоб скинути пароль.",
10749 " У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвилин, щоб скинути пароль.",
10750 " У вас ${ timeRemaining.inMinutes } хвилин, щоб скинути пароль."
10752 "You have ${ timeRemaining.inSeconds } second to reset your password.": [
10753 "У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунда, щоб скинути пароль.",
10754 " У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунди, щоб скинути пароль",
10755 " У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунд, щоб скинути пароль.",
10756 " У вас ${ timeRemaining.inSeconds } секунд, щоб скинути пароль."
10759 "session_recovery:available:link": {
10764 "session_recovery:available:notification": {
10765 "Password saved": [
10769 "session_recovery:available:title": {
10770 "Reset your password": [
10774 "session_recovery:cancellation:action": {
10775 "Cancel password reset": [
10776 "Скасувати скидання пароля"
10779 "session_recovery:cancellation:info": {
10780 "Enter your current password to cancel the password reset process. No other changes will take effect.": [
10781 "Введіть поточний пароль, щоб скасувати скидання пароля. Жодні інші зміни не набудуть чинності."
10784 "session_recovery:cancellation:notification": {
10785 "Password reset canceled": [
10786 "Скидання пароля скасовано"
10789 "session_recovery:cancellation:title": {
10790 "Cancel password reset?": [
10791 "Скасувати скидання пароля?"
10794 "session_recovery:cancelled:info": {
10795 "Password reset request canceled (${ user.Email }). If you didn’t make this request, ${ changePasswordLink }.": [
10796 "Запит на скидання пароля скасовано (${ user.Email }). Якщо ви не подавали цей запит, ${ changePasswordLink }."
10799 "session_recovery:cancelled:link": {
10800 "change your password now": [
10801 "змініть свій пароль зараз"
10804 "session_recovery:in_progress:action": {
10805 "Cancel request": [
10815 "session_recovery:in_progress:info": {
10816 "${ gracePeriodHoursRemaining } more hour": [
10817 "Ще ${ gracePeriodHoursRemaining } година",
10818 "Ще ${ gracePeriodHoursRemaining } години",
10819 "Ще ${ gracePeriodHoursRemaining } годин",
10820 "Ще ${ gracePeriodHoursRemaining } годин"
10822 "If you didn’t ask to reset your password, cancel this request now.": [
10823 "Скасуйте запит, якщо ви не просили скинути пароль."
10825 "Password reset requested (${ user.Email }). You can change your password in ${ hoursRemaining } hour.": [
10826 "Надіслано запит на скидання пароля (${ user.Email }). Пароль можна змінити через ${ hoursRemaining } годину.",
10827 "Надіслано запит на скидання пароля (${ user.Email }). Пароль можна змінити через ${ hoursRemaining } години.",
10828 "Надіслано запит на скидання пароля (${ user.Email }). Пароль можна змінити через ${ hoursRemaining } годин.",
10829 "Надіслано запит на скидання пароля (${ user.Email }). Пароль можна змінити через ${ hoursRemaining } годин."
10831 "To make sure it’s really you trying to reset your password, we wait 72 hours before approving requests. You can change your password in ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }": [
10832 "Щоб переконатися, що ви справді намагаєтеся скинути пароль, ми чекаємо 72 години, перш ніж схвалювати запити. Ви можете змінити пароль через ${ boldTimeLeft }. ${ viewRequest }"
10834 "We received a password reset request for ${ boldEmail }.": [
10835 "Ми отримали запит на скидання пароля для ${ boldEmail }."
10838 "session_recovery:in_progress:link": {
10840 "Переглянути запит"
10843 "session_recovery:in_progress:title": {
10844 "Password reset requested": [
10845 "Подано запит на скидання пароля"
10848 "session_recovery:sign_out:action": {
10852 "Stay signed in": [
10853 "Залишатися в системі"
10856 "session_recovery:sign_out:info": {
10857 "${ gracePeriodHoursRemaining } hour": [
10858 "${ gracePeriodHoursRemaining } година",
10859 "${ gracePeriodHoursRemaining } години",
10860 "${ gracePeriodHoursRemaining } годин",
10861 "${ gracePeriodHoursRemaining } годин"
10863 "${ passwordReset } is now available.": [
10864 "${ passwordReset } тепер доступно."
10866 "If you sign out before you reset your password, you could lose access to your account.": [
10867 "Якщо ви вийдете з системи, перш ніж скинете пароль, то можете втратити доступ до свого облікового запису."
10869 "If you sign out without resetting your password, you could lose access to your account.": [
10870 "Якщо ви вийдете з системи, не скинувши пароль, то можете втратити доступ до свого облікового запису."
10872 "You will be able to reset your password in ${ boldTimeLeft }.": [
10873 "Ви зможете скинути пароль через ${ boldTimeLeft }."
10876 "session_recovery:sign_out:link": {
10877 "Password reset": [
10881 "session_recovery:sign_out:title": {
10882 "Sign out without password reset?": [
10883 "Вийти без скидання пароля?"
10886 "Shared calendar; Info about calendar owner": {
10887 "Shared by ${ ownerName }": [
10888 "Надано спільний доступ від ${ ownerName }"
10891 "Signature verification warning": {
10892 "PGP-encrypted message. Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
10893 "PGP-зашифроване повідомлення. Не вдалося перевірити відправника: ${ verificationErrorsMessage }"
10895 "PGP-signed message. Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
10896 "PGP-підписане повідомлення. Не вдалося перевірити відправника: ${ verificationErrorsMessage }"
10898 "Sender could not be verified: Message not signed": [
10899 "Не вдалося перевірити відправника: Повідомлення не підписано"
10901 "Sender verification failed": [
10902 "Перевірка відправника не вдалася"
10904 "Sender verification failed: ${ verificationErrorsMessage }": [
10905 "Не вдалося перевірити відправника: ${ verificationErrorsMessage }"
10907 "Sender's trusted keys verification failed": [
10908 "Не вдалося перевірити довірені ключі відправника"
10911 "Signing preference for emails": {
10919 "Snooze message": {
10920 "Snooze Message": [
10921 "Відкласти повідомлення"
10923 "When should the message reappear in your inbox?": [
10924 "Коли повідомлення має знову з'явитись у вашій теці \"Вхідні\"?"
10937 "Smallest first": [
10941 "specialoffer: Action": {
10945 "Don't show this offer again": [
10946 "Більше не показувати цю пропозицію"
10949 "Спеціальна пропозиція"
10952 "specialoffer: Action, Unlimited is a plan name": {
10954 "Перейти на Unlimited"
10957 "specialoffer: Countdown unit": {
10964 "${ hours } hour": [
10965 "${ hours } година",
10966 "${ hours } години",
10967 "${ hours } годин",
10970 "${ minutes } minute": [
10971 "${ minutes } хвилина",
10972 "${ minutes } хвилини",
10973 "${ minutes } хвилин",
10974 "${ minutes } хвилин"
10976 "${ seconds } second": [
10977 "${ seconds } секунда",
10978 "${ seconds } секунди",
10979 "${ seconds } секунд",
10980 "${ seconds } секунд"
10983 "specialoffer: Deal": {
10984 "${ n } month FREE": [
10985 "${ n } місяць БЕЗПЛАТНО",
10986 "${ n } місяці БЕЗПЛАТНО",
10987 "${ n } місяців БЕЗПЛАТНО",
10988 "${ n } місяців БЕЗПЛАТНО"
10991 "specialoffer: Deal details": {
11001 "All paid Mail and Calendar features": [
11002 "Усі платні функції пошти й календарів"
11004 "High speed VPN": [
11005 "Високошвидкісна VPN"
11007 "Highest VPN speed": [
11008 "Найвища швидкість VPN"
11010 "Premium ${ appName1 }": [
11011 "Преміум ${ appName1 }"
11013 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 }": [
11014 "Преміум ${ appName1 } та ${ appName2 }"
11016 "Premium ${ appName1 } & ${ appName2 } & ${ appName3 }": [
11017 "Преміум ${ appName1 }, ${ appName2 } та ${ appName3 }"
11019 "Premium early access": [
11020 "Ранній преміумдоступ"
11022 "Secure cloud storage": [
11023 "Безпечне хмарне сховище"
11025 "Secure streaming": [
11026 "Захищена потокова трансляція"
11028 "Support online privacy": [
11029 "Підтримка онлайн-приватності"
11032 "specialoffer: Footer": {
11033 "This subscription will automatically renew every 2 years at the same rate until it is canceled.": [
11034 "Ця передплата автоматично поновлюватиметься кожні 2 роки за тією ж ціною, доки ви її не скасуєте."
11037 "specialoffer: Link": {
11038 "Go to subscription plans": [
11039 "Перейти до тарифних планів"
11045 "specialoffer: Offers": {
11067 "Billed at ${ amount } for 1 month": [
11068 "До сплати ${ amount } за 1 місяць"
11070 "Billed at ${ amount } for 12 months": [
11071 "До сплати ${ amount } за 12 місяців"
11073 "Billed at ${ amount } for 15 months": [
11074 "До сплати ${ amount } за 15 місяців"
11076 "Billed at ${ amount } for 24 months": [
11077 "До сплати ${ amount } за 24 місяці"
11079 "Billed at ${ amount } for 30 months": [
11080 "До сплати ${ amount } за 30 місяців"
11083 "Скористатися пропозицією"
11085 "Renews after 1 year at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
11086 "Продовження через 1 рік за зниженою ціною ${ discountedAmount } замість ${ regularAmount } (знижка ${ discount }%)"
11088 "Renews after 2 years at a discounted price of ${ discountedAmount } instead of ${ regularAmount } (${ discount }% discount)": [
11089 "Продовження через 2 роки за зниженою ціною ${ discountedAmount } замість ${ regularAmount } (знижка ${ discount }%)"
11091 "Save ${ discount }%": [
11092 "Знижка ${ discount }%"
11094 "Standard price ${ amount } for 1 month": [
11095 "Стандартна ціна ${ amount } за 1 місяць"
11097 "Standard price ${ amount } for 12 months": [
11098 "Стандартна ціна ${ amount } за 12 місяців"
11100 "Standard price ${ amount } for 15 months": [
11101 "Стандартна ціна ${ amount } за 15 місяців"
11103 "Standard price ${ amount } for 24 months": [
11104 "Стандартна ціна ${ amount } за 24 місяці"
11106 "Standard price ${ amount } for 30 months": [
11107 "Стандартна ціна ${ amount } за 30 місяців"
11110 "specialoffer: Title": {
11111 "Upgrade and save more with 2 years of ${ planName }": [
11112 "Заощадьте ще більше, передплативши тарифний план ${ planName } на 2 роки"
11115 "specialoffer: Tooltip": {
11116 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections per user, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
11117 "Доступ до заблокованого вмісту та приватний перегляд. Включає 1700 серверів у понад 60 країнах, найвищу швидкість VPN, 10 VPN-з'єднань на користувача, всесвітні сервіси потокової трансляції, захист від зловмисних програм і реклами, а також інші можливості."
11119 "Access blocked content and browse privately. Includes 1700 servers in 60+ countries, highest VPN speed, 10 VPN connections, worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
11120 "Доступ до заблокованого вмісту та приватний перегляд. Включає 1700 серверів у понад 60 країнах, найвищу швидкість VPN, 10 VPN-з'єднань, всесвітні сервіси потокової трансляції, захист від зловмисних програм і реклами, а також інші можливості."
11122 "All our premium services with their highest limits: 100 email addresses, support for 10 custom domains, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, encrypted cloud storage and file sharing, and more.": [
11123 "Усі найкращі можливості наших преміумфункцій: 100 адрес пошти, підтримка 10 власних доменів, необмежена кількість псевдонімів Hide-my-email, спільний доступ до календаря, зашифроване хмарне сховище, спільний доступ до файлів і багато іншого."
11125 "Includes support for 3 custom email domains, 15 email addresses, unlimited hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
11126 "Включає підтримку 3 власних доменів, 15 адрес пошти, необмежену кількість псевдонімів Hide-my-email, спільний доступ до календаря та інші можливості."
11128 "Perfect for families or small teams, each can have their own inbox and aliases. Requires a custom domain.": [
11129 "Ідеально підходить для сім'ї або невеликої команди. Кожен учасник може мати власну поштову скриньку та псевдоніми. Потрібен власний домен."
11131 "Receive at no extra cost the paid versions of all new privacy services we release in the future, along with early access to all future features and products.": [
11132 "Отримуйте без додаткових витрат платні версії всіх нових служб приватності, які ми випускатимемо в майбутньому, а також ранній доступ до всіх майбутніх функцій і продуктів."
11134 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes automatic sync, encrypted file sharing, and more.": [
11135 "Безпечно зберігайте свої файли у зашифрованому хмарному сховищі з автоматичною синхронізацією, зашифрованим спільним доступом та іншими можливостями."
11139 "Email tracking protection": [
11140 "Захист від стеження електронної пошти"
11142 "Get up to ${ credits } in credits.": [
11143 "Отримайте до ${ credits } кредиту."
11145 "Invite friends to ${ BRAND_NAME }": [
11146 "Запросіть друзів до ${ BRAND_NAME }"
11149 "Запланувати надсилання"
11151 "Turn on ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME } to get notified if your data was leaked from a third-party service.": [
11152 "Увімкніть ${ DARK_WEB_MONITORING_NAME }, щоб отримувати сповіщення у разі виявлення вашої інформації у витоці даних сторонніх сервісів."
11154 "We now load images by default and block senders from tracking you. This can be changed in the ${ settingsLink }.": [
11155 "Відтепер ми типово завантажуємо зображення і не даємо відправникам відстежувати вас.\nЦе можна змінити в ${ settingsLink }."
11157 "You can now schedule your messages to be sent later": [
11158 "Тепер ви можете планувати надсилання повідомлень"
11162 "Canceling your subscription, please wait": [
11163 "Скасування передплати. Будь ласка, зачекайте"
11167 "This message is from a mailing list.": [
11168 "Це повідомлення зі списку розсилки."
11171 "Підписку скасовано"
11174 "Step in filter modal": {
11185 "Попередній перегляд"
11189 "Get more storage": [
11190 "Збільшити сховище"
11192 "Upgrade storage": [
11193 "Збільшити сховище"
11195 "Your current storage:": [
11196 "Ваше поточне сховище:"
11199 "storage_split: action": {
11200 "Keep ${ currentPlanName }": [
11201 "Залишити ${ currentPlanName }"
11204 "storage_split: feature": {
11205 "Storage for data generated by ${ BRAND_NAME } ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }, ${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME }, and ${ PASS_SHORT_APP_NAME }": [
11206 "Сховище для даних, що зберігаються в ${ BRAND_NAME }${ MAIL_SHORT_APP_NAME }, ${ CALENDAR_SHORT_APP_NAME }${ CONTACTS_SHORT_APP_NAME } та ${ PASS_SHORT_APP_NAME }"
11208 "Up to ${ totalStorageSize } Drive storage": [
11209 "До ${ totalStorageSize } сховища Drive"
11211 "Up to ${ totalStorageSize } Mail storage": [
11212 "До ${ totalStorageSize } сховища Mail"
11215 "storage_split: info": {
11216 "${ app } storage": [
11219 "${ storage } ${ percentage }% full": [
11220 "${ storage } заповнене на ${ percentage }%"
11222 "By downgrading you will lose the following benefits. Are you sure you want to proceed?": [
11223 "Перейшовши на тарифний план нижчого рівня, ви втратите вказані переваги. Ви дійсно хочете продовжити?"
11225 "contact your administrator": [
11226 "зверніться до адміністратора"
11228 "For all ${ BRAND_NAME } services": [
11229 "Для всіх сервісів ${ BRAND_NAME }"
11231 "To continue uploading and syncing files, free up space or upgrade for more storage.": [
11232 "Для подальшого завантаження й синхронізації файлів звільніть місце або передплатіть тарифний план, щоб збільшити сховище."
11234 "To send or receive emails, free up space or ${ upgrade }": [
11235 "Щоб надсилати й отримувати листи, звільніть місце або ${ upgrade }"
11237 "To send or receive emails, free up space or upgrade for more storage.": [
11238 "Щоб надсилати й отримувати листи, звільніть місце або передплатіть тарифний план, щоб збільшити сховище."
11240 "To upload or sync files, free up space or ${ upgrade }": [
11241 "Щоб завантажити або синхронізувати файли, звільніть місце або ${ upgrade }"
11243 "upgrade for more storage": [
11244 "збільште сховище, передплативши тарифний план"
11246 "We’ll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account.": [
11247 "Ми додамо невитрачений залишок коштів як кредити до вашого облікового запису ${ BRAND_NAME }."
11249 "You still have **${ daysRemaining }** day left on your **${ currentPlanName }** plan.": [
11250 "Залишився **${ daysRemaining }** день до завершення дії вашого тарифного плану **${ currentPlanName }**.",
11251 "Залишилося **${ daysRemaining }** дні до завершення дії вашого тарифного плану **${ currentPlanName }**.",
11252 "Залишилося **${ daysRemaining }** днів до завершення дії вашого тарифного плану **${ currentPlanName }**.",
11253 "Залишилося **${ daysRemaining }** днів до завершення дії вашого тарифного плану **${ currentPlanName }**."
11255 "Your ${ appStorage } is almost full": [
11256 "Ваше ${ appStorage } майже заповнене"
11258 "Your ${ appStorage } is full": [
11259 "Ваше ${ appStorage } заповнене"
11261 "Your ${ storage } is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
11262 "Ваше ${ storage } заповнене на ${ percentage }%. ${ cta }."
11264 "Your ${ storage } is full. ${ cta }.": [
11265 "Ваше ${ storage } заповнене. ${ cta }."
11267 "Your storage is ${ percentage }% full. ${ cta }.": [
11268 "Ваше сховище заповнене на ${ percentage }%. ${ cta }."
11270 "Your storage is full": [
11271 "Ваше сховище заповнене"
11273 "Your storage is full. ${ cta }.": [
11274 "Ваше сховище заповнене. ${ cta }."
11276 "You’ll lose access to ${ gb } storage and priority support.": [
11277 "Ви втратите доступ до сховища ${ gb } і пріоритетну підтримку."
11279 "You’ll lose access to additional storage, email addresses, aliases, calendars, as well as priority support.": [
11280 "Ви втратите доступ до додаткового сховища, адрес електронної пошти, псевдонімів, календарів, а також до пріоритетної підтримки."
11282 "You’ll lose access to the highest VPN speed, protection for 10 devices, high-speed streaming, ad-blocker and malware protection, as well as priority support.": [
11283 "Ви втратите доступ до найвищої швидкості VPN, захисту для 10 пристроїв, високошвидкісної потокової трансляції, блокувальника реклами та захисту від зловмисних програм, а також пріоритетної підтримки."
11285 "You’ll lose access to unlimited logins and notes, unlimited hide-my-email aliases, 20 vaults, as well as priority support.": [
11286 "Ви втратите доступ до необмеженої кількості даних входу і нотаток, необмеженої кількості псевдонімів для hide-my-email, 20 сховищ, а також до пріоритетної підтримки."
11290 "Billed every 2 years": [
11291 "Сплачується кожні 2 роки"
11293 "Billed for 15 months": [
11294 "Сплачується за 15 місяців"
11296 "Billed for 18 months": [
11297 "Сплачується за 18 місяців"
11299 "Billed for 3 months": [
11300 "Сплачується за 3 місяці"
11302 "Billed for 30 months": [
11303 "Сплачується за 30 місяців"
11305 "Billed monthly": [
11306 "Сплачується щомісяця"
11309 "Сплачується щороку"
11312 "Subscription attribute": {
11313 "${ n } free VPN connection per user": [
11314 "${ n } безплатне VPN-з'єднання на користувача",
11315 "${ n } безплатні VPN-з'єднання на користувача",
11316 "${ n } безплатних VPN-з'єднань на користувача",
11317 "${ n } безплатних VPN-з'єднань на користувача"
11319 "${ n } high-speed VPN connection": [
11320 "${ n } високошвидкісне VPN-з'єднання",
11321 "${ n } високошвидкісні VPN-з'єднання",
11322 "${ n } високошвидкісних VPN-з'єднань",
11323 "${ n } високошвидкісних VPN-з'єднань"
11325 "${ n } high-speed VPN connection per user": [
11326 "${ n } високошвидкісне VPN-з'єднання на користувача",
11327 "${ n } високошвидкісні VPN-з'єднання на користувача",
11328 "${ n } високошвидкісних VPN-з'єднань на користувача",
11329 "${ n } високошвидкісних VPN-з'єднань на користувача"
11331 "${ n } VPN connection": [
11332 "${ n } VPN-з'єднання",
11333 "${ n } VPN-з'єднання",
11334 "${ n } VPN-з'єднань",
11335 "${ n } VPN-з'єднання"
11337 "${ n } VPN connection per user": [
11338 "${ n } VPN-з'єднання на користувача",
11339 "${ n } VPN-з'єднання на користувача",
11340 "${ n } VPN-з'єднань на користувача",
11341 "${ n } VPN-з'єднання на користувача"
11344 "Subscription change warning": {
11348 "Just sign in to your Play Store account, then press ${ subscriptions }.": [
11349 "Увійдіть до свого облікового запису Google Play і натисніть ${ subscriptions }."
11351 "Manage your subscription on ${ subscriptionManager }": [
11352 "Керуйте своєю передплатою на ${ subscriptionManager }"
11357 "Your plan was purchased using an Android app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Google Play Store.": [
11358 "Ви передплатили тарифний план у програмі на Android. Щоб змінити тарифний план чи оновити спосіб оплати, вам потрібно перейти до магазину Google Play."
11360 "Your plan was purchased using an iOS app. So to make changes to your plan or update your payment details, you’ll need to go to the Apple App Store.": [
11361 "Ви передплатили тарифний план у програмі на iOS. Щоб змінити тарифний план чи оновити спосіб оплати, вам потрібно перейти до Apple App Store."
11364 "Subscription price": {
11365 "For ${ totalPrice }": [
11366 "За ${ totalPrice }"
11369 "Subscription reminder": {
11370 "${ dayDiff } day left": [
11371 "Залишився ${ dayDiff } день",
11372 "Залишилось ${ dayDiff } дні",
11373 "Залишилось ${ dayDiff } днів",
11374 "Залишилось ${ dayDiff } днів"
11376 "${ MAIL_APP_NAME } desktop app": [
11377 "Програма ${ MAIL_APP_NAME } для комп'ютера"
11379 "${ planMaxSpace } storage per user": [
11380 "${ planMaxSpace } сховища на користувача"
11382 "${ planMaxSpace } total storage": [
11383 "Усього ${ planMaxSpace } сховища"
11385 "${ planName } gives you access to all apps and premium features. Privacy is built-in so you can get on with it, knowing your data and identity are safe.": [
11386 "${ planName } надає вам доступ до всіх застосунків та преміумфункцій. Вбудована функція приватності дозволяє вам продовжувати роботу, знаючи, що ваші дані та особистість у безпеці."
11388 "${ planName } gives you all apps, all features, early access to new releases, and everything you need to be in control of your data and its security.": [
11389 "${ planName } надає вам усі застосунки, усі функції, ранній доступ до нових релізів і все необхідне, щоби контролювати свої дані та їхню безпеку."
11391 "${ planName } goes beyond the basics to help you be more productive, organized, and in control of your inbox, email identity, and more.": [
11392 "${ planName } виходить за рамки базових функцій, щоби допомогти вам бути більш продуктивними, організованими та контролювати свою пошту, ідентифікатор пошти тощо."
11394 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your emails, attachments, events, passwords, and files. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11395 "${ planName } пропонує ${ planMaxSpace } сховища для ваших листів, вкладень, подій, паролів та файлів. Ви також маєте право на щорічні бонуси за користування сховищем."
11397 "${ planName } offers ${ planMaxSpace } storage for your files and photos. You are also eligible for yearly storage bonuses.": [
11398 "${ planName } пропонує ${ planMaxSpace } сховища для ваших файлів і фотографій. Ви також маєте право на щорічні бонуси за зберігання."
11403 "Add any new files": [
11404 "Додавати будь-які файли"
11406 "Automatic email forwarding": [
11407 "Автоматичне пересилання пошти"
11409 "Back up photos from your devices": [
11410 "Резервне копіювання фото з ваших пристроїв"
11412 "Comprehensive privacy and security": [
11413 "Комплексна приватність та безпека"
11415 "Desktop app and email client support (via IMAP)": [
11416 "Підтримка додатків робочого стола та поштового клієнта (через IMAP)"
11418 "Direct contribution to our mission": [
11419 "Прямий внесок до нашої місії"
11421 "Early access to new apps and features": [
11422 "Ранній доступ до нових програм і функцій"
11424 "Extra storage and bonuses": [
11425 "Додаткове сховище і бонуси"
11427 "Helping activists in Hong Kong": [
11428 "Допомога активістам у Гонконзі"
11430 "How our customer support team got our VPN app directly into people's hands.": [
11431 "Як наша команда підтримки клієнтів передала наш VPN-застосунок безпосередньо в руки людей."
11436 "Learn more about our impact": [
11437 "Дізнайтеся більше про результати нашої діяльності"
11439 "Manage your calendar": [
11440 "Керувати своїм календарем"
11442 "Online privacy, for your whole family": [
11443 "Приватність в інтернеті для всієї родини"
11445 "Our fight against censorship in Russia": [
11446 "Наша боротьба проти цензури в Росії"
11448 "Priority support": [
11449 "Пріоритетна підтримка"
11451 "Read the story": [
11452 "Прочитати історію"
11454 "Receive new emails": [
11455 "Отримувати нові листи"
11457 "Send emails with attachments": [
11458 "Надсилати листи з вкладеннями"
11460 "Sync files on devices": [
11461 "Синхронізувати файли на пристроях"
11463 "The best of ${ BRAND_NAME }": [
11464 "Найкраще у ${ BRAND_NAME }"
11466 "Unblocking internet access in Iran": [
11467 "Розблокування доступу до Інтернету в Ірані"
11469 "Version history": [
11472 "Watch the interview": [
11473 "Переглянути інтерв'ю"
11475 "What you give up when you cancel ${ planName }": [
11476 "Від чого ви відмовляєтеся, коли скасовуєте ${ planName }"
11478 "Yearly free storage bonuses": [
11479 "Щорічні бонуси на безплатне сховище"
11481 "You still have ${ expiryDate } on your ${ planName } subscription. We'll add the credits for the remaining time to your ${ BRAND_NAME } Account. Make sure you do not exceed the free plan limits before canceling. ${ learnMoreLink }": [
11482 "У вашій передплаті ${ planName } ще залишилося ${ expiryDate }. Ми додамо кредити за невикористаний залишок часу до вашого облікового запису ${ BRAND_NAME }. Перш ніж скасовувати передплату перевірте обмеження безплатного тарифного плану. ${ learnMoreLink }"
11484 "Your own short @pm.me email alias": [
11485 "Ваш власний короткий псевдонім електронної пошти @pm.me"
11488 "subscription reminder": {
11492 "and 15 more premium features": [
11493 "та ще 15 преміальних функцій"
11495 "Automatic email forwarding ${ strongText }": [
11496 "Автоматичне пересилання пошти ${ strongText }"
11498 "Data breach alerts ${ strongArgument }": [
11499 "Сповіщення про витоки даних ${ strongArgument }"
11502 "Програма для комп'ютера"
11504 "Help us keep the internet safe and private for everyone. Upgrade to a paid plan.": [
11505 "Допоможіть нам зберегти інтернет безпечним і приватним для всіх. Передплатіть тарифний план."
11507 "No ads or tracking": [
11508 "Без реклами і стеження"
11510 "Short @pm.me email address": [
11511 "Коротка адреса електронної пошти @pm.me"
11513 "Support our mission": [
11514 "Підтримайте нашу місію"
11519 "Upgrade your productivity": [
11520 "Вдоскональте свою продуктивність"
11522 "We don't sell your data": [
11523 "Ми не продаємо ваші дані"
11525 "Your privacy is our mission": [
11526 "Ваша приватність є нашою місією"
11529 "Subscription renewal state": {
11533 "Auto-pay is disabled": [
11534 "Автоплатіж вимкнено"
11536 "Auto-pay is enabled": [
11537 "Автоплатіж увімкнено"
11542 "Enable auto-pay support": [
11543 "Увімкнути підтримку автоматичного платежу"
11546 "Залишити автовідтворення"
11548 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. Furthermore, if you forget to make a manual payment and auto-pay is disabled for all payment methods, we may auto-downgrade your account which will lead to the loss of many features.": [
11549 "Наша система більше не стягуватиме плату з використанням цього способу оплати, але ваша передплата все одно поновиться в кінці платіжного періоду. Якщо ви хочете перейти на тарифний план нижчого рівня чи змінити передплату, вам доведеться зробити це власноруч до завершення платіжного періоду. Крім того, якщо ви забудете виконати платіж вручну, а автоматична оплата буде вимкнена для всіх способів оплати, ми можемо автоматично перевести вас на тарифний план нижчого рівня, що призведе до втрати доступу до багатьох функцій."
11551 "Our system will no longer auto-charge you using this payment method, but your subscription will still renew at the end of the billing cycle. If you want to downgrade or change your subscription, you still need to do that yourself before the end of the billing period. We cannot auto-downgrade you because if you are over free plan storage quota or using other paid features, we cannot auto delete files, emails, or other data for you. If you disable automatic payment, remember to pay your next subscription invoice before the due date to prevent account suspension.": [
11552 "Наша система більше не стягуватиме плату з використанням цього способу оплати, але вашу передплату все одно потрібно поновити в кінці платіжного періоду. Якщо ви хочете перейти на тарифний план нижчого рівня чи змінити передплату, вам доведеться зробити це власноруч до завершення платіжного періоду. Ми не можемо автоматично перевести вас на тарифний план нижчого рівня, оскільки ви перевищили обмеження безплатного сховища або використовуєте інші платні функції, і ми не можемо автоматично видаляти ваші файли, електронні листи та інші дані. Якщо ви вимкнете автоматичний платіж, обов'язково сплатіть достатню суму для продовження передплати до завершення платіжного періоду, щоб уникнути вимкнення облікового запису."
11555 "Subscription saving": {
11560 "Subscription status": {
11569 "${ count } conversation deleted": [
11570 "${ count } розмову видалено",
11571 "${ count } розмови видалено",
11572 "${ count } розмов видалено",
11573 "${ count } розмов видалено"
11575 "${ count } draft deleted": [
11576 "${ count } чернетку видалено",
11577 "${ count } чернетки видалено",
11578 "${ count } чернеток видалено",
11579 "${ count } чернеток видалено"
11581 "${ count } message deleted": [
11582 "${ count } повідомлення видалено",
11583 "${ count } повідомлення видалено",
11584 "${ count } повідомлень видалено",
11585 "${ count } повідомлень видалено"
11587 "${ countMergeableContacts } contact look identical.": [
11588 "${ countMergeableContacts } контакти має ідентичний вигляд.",
11589 "${ countMergeableContacts } контакти мають ідентичний вигляд.",
11590 "${ countMergeableContacts } контактів мають ідентичний вигляд.",
11591 "${ countMergeableContacts } контакти мають ідентичний вигляд."
11593 "${ elementsCount } conversation added to ${ labelName }.": [
11594 "${ elementsCount } розмову додано до ${ labelName }.",
11595 "${ elementsCount } розмови додано до ${ labelName }.",
11596 "${ elementsCount } розмов додано до ${ labelName }.",
11597 "${ elementsCount } розмов додано до ${ labelName }."
11599 "${ elementsCount } conversation marked as read.": [
11600 "${ elementsCount } розмову позначено прочитаною.",
11601 "${ elementsCount } розмови позначено прочитаними.",
11602 "${ elementsCount } розмов позначено прочитаними.",
11603 "${ elementsCount } розмови позначено прочитаними."
11605 "${ elementsCount } conversation marked as Starred.": [
11606 "${ elementsCount } розмову позначено зірочкою.",
11607 "${ elementsCount } розмови позначено зірочкою.",
11608 "${ elementsCount } розмов позначено зірочкою.",
11609 "${ elementsCount } розмов позначено зірочкою."
11611 "${ elementsCount } conversation marked as unread.": [
11612 "${ elementsCount } розмову позначено непрочитаною.",
11613 "${ elementsCount } розмови позначено непрочитаними.",
11614 "${ elementsCount } розмов позначено непрочитаними.",
11615 "${ elementsCount } розмови позначено непрочитаною."
11617 "${ elementsCount } conversation moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
11618 "${ elementsCount } розмову переміщено до теки ${ folderName }, а відправника додано до списку не спаму.",
11619 "${ elementsCount } розмови переміщено до теки ${ folderName }, а відправників додано до списку не спаму.",
11620 "${ elementsCount } розмов переміщено до теки ${ folderName }, а відправників додано до списку не спаму.",
11621 "${ elementsCount } розмов переміщено до теки ${ folderName }, а відправників додано до списку не спаму."
11623 "${ elementsCount } conversation moved to ${ folderName }.": [
11624 "${ elementsCount } розмову переміщено до теки ${ folderName }.",
11625 "${ elementsCount } розмови переміщено до теки ${ folderName }.",
11626 "${ elementsCount } розмов переміщено до теки ${ folderName }.",
11627 "${ elementsCount } розмов переміщено до теки ${ folderName }."
11629 "${ elementsCount } conversation moved to spam and sender added to your spam list.": [
11630 "${ elementsCount } розмову переміщено до спаму, а відправника додано до вашого списку спаму.",
11631 "${ elementsCount } розмови переміщено до спаму, а відправників додано до вашого списку спаму.",
11632 "${ elementsCount } розмов переміщено до спаму, а відправників додано вашого списку спаму.",
11633 "${ elementsCount } розмов переміщено до спаму, а відправників додано вашого списку спаму."
11635 "${ elementsCount } conversation removed from ${ labelName }.": [
11636 "${ elementsCount } розмову вилучено з ${ labelName }.",
11637 "${ elementsCount } розмови вилучено з ${ labelName }.",
11638 "${ elementsCount } розмов вилучено з ${ labelName }.",
11639 "${ elementsCount } розмов вилучено з ${ labelName }."
11641 "${ elementsCount } conversation snoozed": [
11642 "${ elementsCount } розмову відкладено",
11643 "${ elementsCount } розмови відкладено",
11644 "${ elementsCount } розмов відкладено",
11645 "${ elementsCount } розмов відкладено"
11647 "${ elementsCount } conversation unsnoozed": [
11648 "Скасовано відкладення ${ elementsCount } розмови",
11649 "Скасовано відкладення ${ elementsCount } розмов",
11650 "Скасовано відкладення ${ elementsCount } розмов",
11651 "Скасовано відкладення ${ elementsCount } розмов"
11653 "${ elementsCount } message added to ${ labelName }.": [
11654 "${ elementsCount } повідомлення додано до ${ labelName }.",
11655 "${ elementsCount } повідомлення додано до ${ labelName }.",
11656 "${ elementsCount } повідомлень додано до ${ labelName }.",
11657 "${ elementsCount } повідомлень додано до ${ labelName }."
11659 "${ elementsCount } message marked as read.": [
11660 "${ elementsCount } повідомлення позначено прочитаним.",
11661 "${ elementsCount } повідомлення позначено прочитаними.",
11662 "${ elementsCount } повідомлень позначено прочитаними.",
11663 "${ elementsCount } повідомлень позначено прочитаними."
11665 "${ elementsCount } message marked as Starred.": [
11666 "${ elementsCount } повідомлення позначено зірочкою.",
11667 "${ elementsCount } повідомлення позначено зірочкою.",
11668 "${ elementsCount } повідомлень позначено зірочкою.",
11669 "${ elementsCount } повідомлень позначено зірочкою."
11671 "${ elementsCount } message marked as unread.": [
11672 "${ elementsCount } повідомлення позначено непрочитаним.",
11673 "${ elementsCount } повідомлення позначено непрочитаними.",
11674 "${ elementsCount } повідомлень позначено непрочитаними.",
11675 "${ elementsCount } повідомлення позначено непрочитаними."
11677 "${ elementsCount } message moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
11678 "${ elementsCount } повідомлення переміщено до теки ${ folderName }, а відправника додано до списку не спаму.",
11679 "${ elementsCount } повідомлення переміщено до теки ${ folderName }, а відправників додано до списку не спаму.",
11680 "${ elementsCount } повідомлень переміщено до теки ${ folderName }, а відправників додано до списку не спаму.",
11681 "${ elementsCount } повідомлень переміщено до теки ${ folderName }, а відправників додано до списку не спаму."
11683 "${ elementsCount } message moved to ${ folderName }.": [
11684 "${ elementsCount } повідомлення переміщено до теки ${ folderName }.",
11685 "${ elementsCount } повідомлення переміщено до теки ${ folderName }.",
11686 "${ elementsCount } повідомлень переміщено до теки ${ folderName }.",
11687 "${ elementsCount } повідомлень переміщено до теки ${ folderName }."
11689 "${ elementsCount } message moved to spam and sender added to your spam list.": [
11690 "${ elementsCount } повідомлення переміщено до спаму, а відправника додано до вашого списку спаму.",
11691 "${ elementsCount } повідомлення переміщено до спаму, а відправника додано до вашого списку спаму.",
11692 "${ elementsCount } повідомлень додано до спаму, а відправників додано вашого списку спаму.",
11693 "${ elementsCount } повідомлення переміщено до спаму, а відправника додано до вашого списку спаму."
11695 "${ elementsCount } message removed from ${ labelName }.": [
11696 "${ elementsCount } повідомлення вилучено з ${ labelName }.",
11697 "${ elementsCount } повідомлення вилучено з ${ labelName }.",
11698 "${ elementsCount } повідомлень вилучено з ${ labelName }.",
11699 "${ elementsCount } повідомлень вилучено з ${ labelName }."
11701 "Address copied to clipboard": [
11702 "Адресу скопійовано до буфера обміну"
11704 "Address verification disabled": [
11705 "Перевірку адреси вимкнено"
11707 "Alias copied to clipboard": [
11708 "Псевдонім скопійовано в буфер обміну"
11710 "Alias saved and copied": [
11711 "Псевдонім збережено та скопійовано"
11713 "Canceling import": [
11714 "Скасування імпорту"
11716 "Code sent to ${ methodTo }": [
11717 "Код надісланий на ${ methodTo }"
11719 "Contact deleted": [
11720 "Контакт видалено",
11721 "Контакти видалено",
11722 "Контакти видалено",
11723 "Контакти видалено"
11725 "Contact group deleted": [
11726 "Групу контактів видалено",
11727 "Групи контактів видалено",
11728 "Групи контактів видалено",
11729 "Групи контактів видалено"
11732 "Контакт збережено"
11734 "Contacts deleted": [
11735 "Контакти видалено"
11737 "Conversation added to ${ labelName }.": [
11738 "Розмову додано до ${ labelName }."
11740 "Conversation deleted": [
11743 "Conversation marked as read.": [
11744 "Розмову позначено прочитаною."
11746 "Conversation marked as Starred.": [
11747 "Розмову позначено зірочкою."
11749 "Conversation marked as unread.": [
11750 "Розмову позначено непрочитаною."
11752 "Conversation moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
11753 "Розмову переміщено до теки ${ folderName }, а відправника додано до вашого списку надійних адресатів."
11755 "Conversation moved to ${ folderName }.": [
11756 "Розмову переміщено до теки ${ folderName }."
11758 "Conversation moved to spam and sender added to your spam list.": [
11759 "Розмову переміщено до спаму, а відправника додано до вашого списку спаму."
11761 "Conversation removed from ${ labelName }.": [
11762 "Розмову вилучено з ${ labelName }."
11764 "Conversations from ${ sendersList } will be labelled as ${ labelsList }": [
11765 "Розмови з ${ sendersList } буде позначено міткою ${ labelsList }"
11767 "Conversations from ${ sendersList } will be moved to ${ folder }": [
11768 "Розмови з ${ sendersList } переміщено до теки ${ folder }"
11770 "Copied to clipboard": [
11771 "Скопійовано до буфера обміну"
11774 "Чернетку видалено"
11776 "Email address copied to clipboard": [
11777 "Адресу е-пошти скопійовано до буфера обміну"
11779 "Fingerprint copied to clipboard": [
11780 "Цифровий відбиток скопійовано до буфера обміну"
11782 "Import record deleted": [
11783 "Запис імпорту видалено"
11785 "Invitation rejected": [
11786 "Запрошення відхилено"
11788 "Keyboard shortcuts preferences updated": [
11789 "Налаштування комбінацій клавіш оновлено"
11791 "Labels applied.": [
11792 "Мітки застосовано."
11794 "Last modified aliases stored in your oldest vault": [
11795 "Останні змінені псевдоніми зберігаються у вашому найстарішому сховищі"
11797 "Mail list unsubscribed": [
11798 "Підписку на розсилку скасовано"
11800 "Message added to ${ labelName }.": [
11801 "Повідомлення додано до ${ labelName }."
11803 "Message content search enabled": [
11804 "Пошук вмісту повідомлень увімкнено"
11806 "Message deleted": [
11807 "Повідомлення видалено"
11809 "Message expiration canceled": [
11810 "Термін дії повідомлення скасовано"
11812 "Message marked as legitimate": [
11813 "Повідомлення позначено надійним"
11815 "Message marked as read.": [
11816 "Повідомлення позначено прочитаним."
11818 "Message marked as Starred.": [
11819 "Повідомлення позначено зірочкою."
11821 "Message marked as unread.": [
11822 "Повідомлення позначено непрочитаним."
11824 "Message moved to ${ folderName } and sender added to your not spam list.": [
11825 "Повідомлення переміщено у ${ folderName }, а відправника додано до вашого списку надійних адресатів."
11827 "Message moved to ${ folderName }.": [
11828 "Повідомлення переміщено до теки ${ folderName }."
11830 "Message moved to spam and sender added to your spam list.": [
11831 "Повідомлення переміщено до спаму, а відправника додано до вашого списку спаму."
11833 "Message removed from ${ labelName }.": [
11834 "Повідомлення вилучено з ${ labelName }."
11836 "Messages from ${ sendersList } will be labelled as ${ labelsList }": [
11837 "Повідомлення від ${ sendersList } буде позначено міткою ${ labelsList }"
11839 "Messages from ${ sendersList } will be moved to ${ folder }": [
11840 "Повідомлення від ${ sendersList } переміщено до теки ${ folder }"
11842 "Move ${ selectionCount } conversation": [
11843 "Перемістити ${ selectionCount } розмову",
11844 "Перемістити ${ selectionCount } розмови",
11845 "Перемістити ${ selectionCount } розмов",
11846 "Перемістити ${ selectionCount } розмов"
11848 "Move ${ selectionCount } message": [
11849 "Перемістити ${ selectionCount } повідомлення",
11850 "Перемістити ${ selectionCount } повідомлення",
11851 "Перемістити ${ selectionCount } повідомлень",
11852 "Перемістити ${ selectionCount } повідомлень"
11854 "Password copied to clipboard": [
11855 "Пароль скопійовано до буфера обміну"
11857 "Payment method added": [
11858 "Спосіб оплати додано"
11860 "Payment method updated": [
11861 "Спосіб сплати оновлено"
11863 "Phishing reported": [
11864 "Звіт про шахрайство подано"
11866 "Phone number copied to clipboard": [
11867 "Номер телефону скопійовано до буфера обміну"
11869 "Preference saved": [
11870 "Налаштування збережено"
11872 "Preferences saved": [
11873 "Налаштування збережено"
11875 "Public key trusted": [
11876 "Встановлено довіру для відкритого ключа"
11878 "Read receipt sent": [
11879 "Підтвердження прочитання надіслано"
11881 "Self-destruction removed": [
11882 "Самознищення вилучено"
11884 "Self-destruction set": [
11885 "Самознищення встановлено"
11887 "Thanks for the feedback!": [
11888 "Дякуємо за відгук!"
11890 "Undo in progress": [
11893 "Verification successful": [
11894 "Перевірка пройшла успішно"
11896 "Writing assistant disabled": [
11897 "Помічника із запису вимкнено"
11899 "Writing assistant enabled": [
11900 "Помічника із запису ввімкнено"
11902 "Writing assistant setting updated": [
11903 "Налаштування помічника з запису оновлено"
11905 "You have successfully canceled your subscription.": [
11906 "Ви успішно скасували передплату."
11908 "You have successfully unsubscribed": [
11909 "Ви успішно скасували передплату"
11912 "Success notification": {
11913 " is now active": [
11916 "${ label.Name } removed": [
11917 "${ label.Name } вилучено"
11924 "/user per month": [
11925 "/користувач на місяць"
11928 "Suffix for price": {
11932 "per user per month": [
11933 "за користувача на місяць"
11936 "summer2023: Tooltip": {
11937 "Create secure login details on all your devices. Includes unlimited aliases, 20 vaults, integrated 2FA, credit card auto-fill and more.": [
11938 "Створюйте надійні дані для входу на всіх своїх пристроях з необмеженою кількістю псевдонімів, 20 сховищами, інтегрованою 2FA, автозаповненням кредитних карток та іншими можливостями."
11940 "Includes 2950+ servers in 65+ countries, connect up to 10 devices, access worldwide streaming services, malware and ad-blocker, and more.": [
11941 "Включає понад 2950 серверів у більш ніж 65 країнах, під'єднання до 10 пристроїв, доступ до світових сервісів потокової трансляції, блокування зловмисних програм і реклами та багато інших можливостей."
11943 "Includes support for 1 custom email domain, 10 email addresses, 10 hide-my-email aliases, calendar sharing, and more.": [
11944 "Включає підтримку 1 власного домену, 10 адрес електронної пошти, 10 псевдонімів hide-my-email, спільний доступ до календаря та інші можливості."
11946 "Secure your files with encrypted cloud storage. Includes version history, encrypted file sharing, and more.": [
11947 "Безпечно зберігайте свої файли у зашифрованому хмарному сховищі з історією версій, спільним доступом та іншими можливостями."
11950 "Tab subscription modal": {
11951 "For businesses": [
11957 "For individuals": [
12024 "Time unit for duration; displayed in the time picker": {
12031 "${ hoursInt }.5 h": [
12032 "${ hoursInt }.5 год",
12033 "${ hoursInt }.5 год",
12034 "${ hoursInt }.5 год",
12035 "${ hoursInt }.5 год"
12037 "${ minutes } min": [
12044 "Time unit for duration; vocalized in the time picker": {
12045 "${ hours } hour": [
12046 "${ hours } година",
12047 "${ hours } години",
12048 "${ hours } годин",
12049 "${ hours } години"
12051 "${ hoursInt }.5 hour": [
12052 "${ hoursInt }.5 години",
12053 "${ hoursInt }.5 години",
12054 "${ hoursInt }.5 годин",
12055 "${ hoursInt }.5 години"
12057 "${ minutes } minute": [
12058 "${ minutes } хвилина",
12059 "${ minutes } хвилини",
12060 "${ minutes } хвилин",
12061 "${ minutes } хвилин"
12068 "Create an alias": [
12069 "Створити псевдонім"
12071 "Download ${ VPN_APP_NAME }": [
12072 "Завантажити ${ VPN_APP_NAME }"
12074 "Enable Dark Web Monitoring": [
12075 "Увімкнути відстеження Dark Web"
12085 "${ emailsCount } email address": [
12086 "${ emailsCount } адреса е-пошти",
12087 "${ emailsCount } адреси е-пошти",
12088 "${ emailsCount } адрес е-пошти",
12089 "${ emailsCount } адрес е-пошти"
12091 "${ MAIL_APP_NAME } Keyboard Shortcuts": [
12092 "Комбінації клавіш ${ MAIL_APP_NAME }"
12094 "${ unreads } unread message": [
12095 "${ unreads } непрочитане повідомлення",
12096 "${ unreads } непрочитані повідомлення",
12097 "${ unreads } непрочитаних повідомлень",
12098 "${ unreads } непрочитані повідомлення"
12103 "A filter name is required": [
12104 "Необхідно вказати назву фільтра"
12106 "A filter with this name already exists": [
12107 "Фільтр з такою назвою вже існує"
12109 "Account recovery": [
12110 "Відновлення облікового запису"
12112 "Account security": [
12113 "Безпека облікового запису"
12115 "Action all conversations": [
12116 "Застосувати до всіх розмов"
12118 "Action all messages": [
12119 "Застосувати до всіх повідомлень"
12121 "Activate @pm.me": [
12122 "Активувати @pm.me"
12124 "Add a custom logo": [
12125 "Додати власний логотип"
12127 "Add contact group name": [
12128 "Додати назву групи контактів"
12130 "Add credit/debit card": [
12131 "Додати кредитну/платіжну картку"
12136 "Add to ${ groupCount } group": [
12137 "Додати до ${ groupCount } групи",
12138 "Додати до ${ groupCount } груп",
12139 "Додати до ${ groupCount } груп",
12140 "Додати до ${ groupCount } груп"
12142 "Add to ${ groupName }": [
12143 "Додати до ${ groupName }"
12154 "Apply gift code": [
12155 "Застосувати подарунковий код"
12160 "Are you sure you want to close the preview?": [
12161 "Ви впевнені, що хочете закрити попередній перегляд?"
12163 "Are you sure you want to close?": [
12164 "Ви дійсно хочете закрити?"
12178 "Blind Carbon Copy": [
12182 "Блокувати відправника"
12184 "Cancel ${ MAIL_SHORT_APP_NAME } subscription": [
12185 "Скасувати передплату ${ MAIL_SHORT_APP_NAME }"
12187 "Cancel subscription?": [
12188 "Скасувати передплату?"
12190 "Cannot add more addresses": [
12191 "Неможливо додати більше адрес"
12196 "Card verification": [
12202 "Change my answer": [
12203 "Змінити мою відповідь"
12205 "Change password": [
12208 "Clear out the junk": [
12209 "Приберіть усе зайве"
12214 "Confirm downgrade": [
12215 "Підтвердити перехід"
12217 "Confirm loss of ${ BRAND_NAME } bonuses": [
12218 "Підтвердьте втрату бонусів ${ BRAND_NAME }"
12220 "Confirm recipient address?": [
12221 "Підтвердити адресу отримувача?"
12223 "Contact Details": [
12224 "Подробиці контакту"
12232 "Continue with partial import?": [
12233 "Продовжити частковий імпорт?"
12235 "Conversation list": [
12241 "Create contact": [
12247 "Create folder \"${ search }\"": [
12248 "Створити теку \"${ search }\""
12253 "Create label \"${ search }\"": [
12254 "Створити мітку \"${ search }\""
12256 "Create new group": [
12257 "Створити нову групу"
12265 "Customize and confirm": [
12266 "Налаштувати та підтвердити"
12268 "Customize calendar import": [
12269 "Налаштуйте імпорт календаря"
12271 "Customize your mail import": [
12272 "Налаштуйте імпорт своєї пошти"
12275 "Відновлення даних"
12280 "Decryption error": [
12281 "Помилка розшифрування"
12283 "Delete ${ count } contact": [
12284 "Видалити ${ count } контакт",
12285 "Видалити ${ count } контакти",
12286 "Видалити ${ count } контактів",
12287 "Видалити ${ count } контактів"
12289 "Delete ${ count } contact group": [
12290 "Видалити ${ count } групу контактів",
12291 "Видалити ${ count } групи контактів",
12292 "Видалити ${ count } груп контактів",
12293 "Видалити ${ count } груп контактів"
12295 "Delete ${ count } conversation": [
12296 "Видалити ${ count } розмову",
12297 "Видалити ${ count } розмови",
12298 "Видалити ${ count } розмов",
12299 "Видалити ${ count } розмов"
12301 "Delete ${ count } draft": [
12302 "Видалити ${ count } чернетку",
12303 "Видалити ${ count } чернетки",
12304 "Видалити ${ count } чернеток",
12305 "Видалити ${ count } чернеток"
12307 "Delete ${ count } message": [
12308 "Видалити ${ count } повідомлення",
12309 "Видалити ${ count } повідомлення",
12310 "Видалити ${ count } повідомлень",
12311 "Видалити ${ count } повідомлень"
12313 "Delete ${ value }": [
12314 "Видалити ${ value }"
12316 "Delete all messages": [
12317 "Видалити всі повідомлення"
12319 "Delete conversation": [
12323 "Видалити чернетку"
12325 "Delete folder?": [
12331 "Delete message": [
12332 "Видалити повідомлення"
12334 "Deleting contacts": [
12335 "Видалення контактів"
12340 "Don't give spam a chance": [
12341 "Не дайте спаму жодних шансів"
12343 "Downgrade account": [
12344 "Понизити тарифний план"
12346 "Downgrade to ${ downgradedPlanName }?": [
12347 "Понизити до ${ downgradedPlanName }?"
12352 "Edit contact group": [
12353 "Редагувати групу контактів"
12355 "Edit credit/debit card": [
12356 "Редагувати кредитну/платіжну картку"
12358 "Edit email settings": [
12359 "Змінити налаштування електронної пошти"
12365 "Змінити зображення"
12367 "Email addresses": [
12370 "Email composer": [
12376 "Email settings": [
12377 "Налаштування е-пошти"
12380 "Увімкнути двоетапну автентифікацію"
12382 "Enable message content search": [
12383 "Увімкнути пошук вмісту повідомлень"
12385 "Enter your password": [
12386 "Введіть свій пароль"
12391 "Exporting contacts": [
12392 "Експортування контактів"
12394 "External encryption": [
12395 "Зовнішнє шифрування"
12397 "Filter name cannot contain only spaces": [
12398 "Назва фільтра не може містити лише пробіли"
12403 "Folder options": [
12409 "Get advanced protection": [
12410 "Отримайте розширений захист"
12412 "Get the ${ appName[APP_NAME] } apps": [
12413 "Отримайте програми ${ appName[APP_NAME] }"
12421 "Hide your email with ${ PASS_APP_NAME }": [
12422 "Сховати вашу е-пошту з ${ PASS_APP_NAME }"
12424 "Human verification": [
12425 "Перевірка \"Я не робот\""
12430 "Import as simple event?": [
12431 "Імпортувати як просту подію?",
12432 "Імпортувати як прості події?",
12433 "Імпортувати як прості події?",
12434 "Імпортувати як прості події?"
12436 "Import contacts": [
12437 "Імпортувати контакти"
12443 "Не вдалося імпортувати"
12446 "Імпортування груп"
12448 "Increase your privacy with more addresses": [
12449 "Вдоскональте свою приватність за допомогою більшої кількості адрес"
12451 "Insert contacts": [
12452 "Вставити контакти"
12454 "Invalid verification code": [
12455 "Недійсний код підтвердження"
12457 "Keep your inbox organized": [
12458 "Упорядкуйте свою поштову скриньку"
12466 "Link confirmation": [
12467 "Підтвердження посилання"
12469 "Load embedded images": [
12470 "Завантажити вбудовані зображення"
12472 "Load remote content": [
12473 "Завантажити зовнішній вміст"
12476 "Позначити прочитаним"
12478 "Mark as unread": [
12479 "Позначити непрочитаним"
12481 "Mark conversations as read": [
12482 "Позначити розмови як прочитані"
12484 "Mark conversations as unread": [
12485 "Позначити розмови як непрочитані"
12487 "Mark email as legitimate": [
12488 "Позначити надійним"
12490 "Mark messages as read": [
12491 "Позначити повідомлення як прочитані"
12493 "Mark messages as unread": [
12494 "Позначити повідомлення як непрочитані"
12496 "Merge contacts": [
12497 "Об'єднати контакти"
12499 "Merging contacts": [
12500 "Об'єднання контактів"
12502 "Message details": [
12503 "Подробиці повідомлення"
12506 "Список повідомлень"
12508 "Message will expire": [
12509 "Термін дії повідомлення завершиться"
12521 "Додаткові параметри"
12523 "More selections": [
12524 "Інші варіанти вибору"
12526 "Move all conversations": [
12527 "Перемістити всі розмови"
12529 "Move all messages": [
12530 "Перемістити всі повідомлення"
12532 "Move all messages to archive": [
12533 "Перемістити всі повідомлення до архіву"
12535 "Move all messages to trash": [
12536 "Перемістити всі повідомлення до смітника"
12542 "Перемістити до вхідних"
12544 "Move to inbox (not spam)": [
12545 "Перемістити до вхідних (не спам)"
12548 "Перемістити до спаму"
12551 "Перемістити до смітника"
12553 "Moving a scheduled message": [
12554 "Переміщення запланованого повідомлення"
12556 "Moving a snoozed message": [
12557 "Переміщення відкладеного повідомлення"
12559 "Need more aliases?": [
12560 "Потрібно більше псевдонімів?"
12566 "Нове повідомлення"
12568 "Next conversation": [
12572 "Наступне повідомлення"
12577 "No attachment found": [
12578 "Вкладення не знайдено"
12580 "No breaches detected": [
12581 "Витоків не виявлено"
12583 "No trackers found": [
12584 "Стеження не виявлено"
12589 "Open actions dropdown": [
12592 "Other information": [
12598 "Payment failed": [
12599 "Не вдалося оплатити"
12601 "Payment verification": [
12602 "Перевірка платежу"
12604 "PayPal verification failed": [
12605 "Не вдалося пройти перевірку PayPal"
12611 "Попередній перегляд"
12613 "Previous conversation": [
12614 "Попередня розмова"
12616 "Previous message": [
12617 "Попереднє повідомлення"
12620 "Триває обробка..."
12622 "Protect yourself from trackers": [
12623 "Захистіться від стеження"
12625 "Re-sign all contacts": [
12626 "Повторно підписати всі контакти"
12628 "Re-sign contact": [
12629 "Повторно підписати контакт"
12631 "Re-signing contacts": [
12632 "Повторне підписання контактів"
12634 "Recipient missing": [
12643 "Recommended actions": [
12644 "Рекомендовані дії"
12646 "Reconnect your account": [
12647 "Повторно під'єднайте свій обліковий запис"
12658 "Report a problem": [
12659 "Повідомити про проблему"
12661 "Request new code": [
12662 "Запитати новий код"
12664 "Save time with email filters": [
12665 "Заощаджуйте час за допомогою фільтрів електронної пошти"
12668 "Запланувати надсилання"
12670 "Security center": [
12674 "Оберіть тарифний план"
12676 "Select a theme": [
12679 "Select action to take on contact group": [
12680 "Виберіть дію для групи контактів"
12682 "Select contact group": [
12683 "Вибрати групу контактів"
12685 "Self-destruct message": [
12686 "Повідомлення із самознищенням"
12691 "Send with changed preferences?": [
12692 "Надіслати зі зміненими налаштуваннями?"
12694 "Send with encryption disabled?": [
12695 "Надіслати з вимкненим шифруванням?"
12697 "Send without expiration?": [
12698 "Надіслати без терміну дії?"
12703 "Sender changed": [
12704 "Відправника змінено"
12707 "Надсилання помилки"
12709 "Sending notice": [
12710 "Надсилання сповіщення"
12712 "Sending original message": [
12713 "Надсилання оригінального повідомлення"
12715 "Set recovery phrase": [
12716 "Встановити фразу відновлення"
12718 "Set your own schedule": [
12719 "Налаштувати власний розклад"
12724 "Sign in and grant access": [
12725 "Увійдіть і надайте доступ"
12733 "Snooze message": [
12734 "Відкласти повідомлення"
12736 "Sort conversations": [
12737 "Впорядкувати розмови"
12740 "Впорядкувати повідомлення"
12742 "Start a new import": [
12743 "Почати новий імпорт"
12745 "Start import process": [
12746 "Розпочати процес імпортування"
12748 "Storage capacity warning": [
12749 "Попередження про обсяг сховища"
12751 "Subject missing": [
12757 "This field cannot be empty": [
12758 "Необхідно заповнити це поле"
12760 "This field cannot contain only spaces": [
12761 "Це поле не може містити лише пробіли"
12769 "Trust new key?": [
12770 "Довіряти новому ключу?",
12771 "Довіряти новим ключам?",
12772 "Довіряти новим ключам?",
12773 "Довіряти новим ключам?"
12775 "Trust pinned keys?": [
12776 "Довіряти прикріпленим ключам?"
12778 "Trust public key?": [
12779 "Довіряти відкритому ключу?"
12781 "Unlock contacts groups": [
12782 "Розблокувати групи контактів"
12787 "Unsubscribe request sent": [
12788 "Запит на скасування передплати надіслано"
12790 "Verification error": [
12791 "Помилка підтвердження"
12793 "Verification failed": [
12794 "Не вдалося виконати перевірку"
12796 "Verifying your card...": [
12797 "Ваша картка перевіряється..."
12799 "Verifying your payment...": [
12800 "Триває перевірка платежу..."
12802 "Want to snooze any time?": [
12803 "Хочете відкладати в будь-який час?"
12808 "Warning: suspected fake website": [
12809 "Попередження: імовірно підроблений вебсайт"
12811 "We protected you from ${ trackersCount } tracker": [
12812 "Ми захистили вас від ${ trackersCount } вистежувача",
12813 "Ми захистили вас від ${ trackersCount } вистежувачів",
12814 "Ми захистили вас від ${ trackersCount } вистежувачів",
12815 "Ми захистили вас від ${ trackersCount } вистежувачів"
12820 "Welcome ${ userName }": [
12821 "Вітаємо, ${ userName }"
12823 "What would you like to import?": [
12824 "Що ви бажаєте імпортувати?"
12826 "Your ${ planName } free trial ends on ${ textDate }": [
12827 "Ваш безплатний пробний період ${ planName } завершується ${ textDate }"
12829 "Your account is protected": [
12830 "Ваш обліковий запис захищено"
12832 "Your changes are not synced yet": [
12833 "Ваші зміни ще не синхронізовані"
12835 "Your exposed information": [
12836 "Ваша викрита інформація"
12838 "Your free trial has ended": [
12839 "Ваш безоплатний пробний період закінчився"
12842 "Title subscription": {
12853 "Today icon tooltip in mini calendar": {
12859 "Automatic indicates that the format in the composer is used to send to this user. Plain text indicates that the message will always be converted to plain text on send.": [
12860 "Автоматично означає, що для надсилання цьому користувачу використовується формат редактора. Звичайний текст означає, що повідомлення завжди перетворюватиметься у звичайний текст під час надсилання."
12862 "Automatically switch between your preferred themes for day and night in sync with your system’s day and night modes": [
12863 "Автоматичне перемикання між вашими улюбленими темами дня і ночі синхронізовано з денним і нічним режимами вашої системи"
12865 "Customize import to reduce the number of folders": [
12866 "Налаштуйте імпорт щоб зменшити кількість тек"
12868 "Customize import to reduce the number of labels": [
12869 "Налаштуйте імпорт щоб зменшити кількість міток"
12871 "Digitally signing emails helps authenticating that messages are sent by you": [
12872 "Цифровий підпис листів допомагає засвідчити справжність надісланих вами повідомлень"
12874 "Each imported email will have this label": [
12875 "Кожен імпортований лист матиме цю мітку"
12877 "Edit folder names": [
12878 "Змінити назви тек"
12880 "Edit label names": [
12881 "Редагувати назви міток"
12883 "Email encryption forces email signature to help authenticate your sent messages": [
12884 "Шифрування пошти примусово застосовує цифровий підпис, щоб допомогти засвідчити справжність ваших надісланих повідомлень"
12886 "Encrypted data": [
12889 "Encrypted data with verified digital signature": [
12890 "Зашифровані дані з перевіреним цифровим підписом"
12892 "Gmail automatically categorizes some emails like Social or Promotions. You can select where to import these emails to.": [
12893 "Gmail автоматично присвоює категорії деяким електронним листам, як-от \"Соцмережі\" або \"Реклама\". Ви можете вибрати, куди імпортувати такі листи."
12895 "Hide side panel": [
12896 "Приховати бічну панель"
12898 "If you purchased a gift code or received one from our support team, you can enter it here.": [
12899 "Якщо ви придбали подарунковий код або отримали його від нашої служби підтримки, ви можете ввести його тут."
12902 "Завантажити зображення"
12904 "Select the PGP scheme to be used when signing or encrypting to a user. Note that PGP/Inline forces plain text messages": [
12905 "Оберіть PGP-схему для використання при підписуванні чи шифруванні для користувача. Зауважте, що PGP/Inline примусово перетворює повідомлення у звичайний текст"
12907 "Show side panel": [
12908 "Показати бічну панель"
12910 "System subfolders will show up as separate folders in ${ MAIL_APP_NAME }": [
12911 "Системні підтеки показуватимуться окремими теками в ${ MAIL_APP_NAME }"
12913 "The image could not be loaded": [
12914 "Не вдалося завантажити зображення"
12916 "The image could not be loaded using proxy": [
12917 "Не вдалося завантажити зображення за допомогою проксі"
12919 "The import will start with the most recent messages.": [
12920 "Імпортування розпочнеться з найновіших повідомлень."
12922 "The new subscription cycle starts on ${ formattedTime }": [
12923 "Новий цикл передплати розпочинається з ${ formattedTime }"
12925 "The selected theme will be active when your system is set to \"dark mode\"": [
12926 "Вибрана тема буде активною, коли ваша система буде переведена в \"темний режим\""
12928 "The selected theme will be active when your system is set to \"light mode\"": [
12929 "Вибрана тема буде активною, коли у вашій системі встановлено \"світлий режим\""
12931 "This feature is only available for paid users": [
12932 "Ця функція доступна лише користувачам, які мають передплату"
12934 "Upload a public key to enable sending end-to-end encrypted emails to this email": [
12935 "Вивантажте відкритий ключ, щоб увімкнути надсилання наскрізно зашифрованих листів на цю адресу"
12937 "You do not have any contacts to export": [
12938 "У вас немає контактів для експорту"
12942 "${ PASS_APP_NAME }: Secure logins on all your devices. Includes unlimited aliases, sharing, integrated 2FA, and more.": [
12943 "${ PASS_APP_NAME }: безпечний вхід на всіх ваших пристроях. Підтримується необмежена кількість псевдонімів, спільний доступ, інтегрована двоетапна перевірка та інші можливості."
12946 "Tor out of date": {
12947 "stable release": [
12951 "Update font modal": {
12952 "Today is a good day to write an email": [
12953 "Сьогодні хороший день, щоб написати електронного листа"
12955 "Update default font and size": [
12956 "Оновити типовий шрифт і розмір"
12958 "Your default font will look like following:": [
12959 "Ваш типовий шрифт виглядатиме так:"
12963 "Password must contain at least ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } character": [
12964 "Пароль повинен містити принаймні ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } символ",
12965 "Пароль повинен містити принаймні ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } символи",
12966 "Пароль повинен містити принаймні ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } символів",
12967 "Пароль повинен містити принаймні ${ MIN_PASSWORD_LENGTH } символів"
12969 "Try a shorter username (${ n } character max)": [
12970 "Спробуйте коротше ім'я користувача (до ${ n } символу)",
12971 "Спробуйте коротше ім'я користувача (до ${ n } символів)",
12972 "Спробуйте коротше ім'я користувача (до ${ n } символів)",
12973 "Спробуйте коротше ім'я користувача (до ${ n } символів)"
12977 "Click to replay the video": [
12978 "Натисніть для повторного відтворення відео"
12981 "Повторно відтворити відео"
12984 "VPN Plan Feature": {
12991 "${ n } VPN connection": [
12992 "${ n } VPN-з'єднання",
12993 "${ n } VPN-з'єднання",
12994 "${ n } VPN-з'єднань",
12995 "${ n } VPN-з'єднань"
12997 "${ numberOfServers } across ${ numberOfCountries } country": [
12998 "${ numberOfServers } в ${ numberOfCountries } країні",
12999 "${ numberOfServers } у більш ніж ${ numberOfCountries } країнах",
13000 "${ numberOfServers } у більш ніж ${ numberOfCountries } країнах",
13001 "${ numberOfServers } у більш ніж ${ numberOfCountries } країнах"
13003 "${ numberOfServers } in ${ numberOfCountries } country": [
13004 "${ numberOfServers } в ${ numberOfCountries } країні",
13005 "${ numberOfServers } в ${ numberOfCountries } країнах",
13006 "${ numberOfServers } в ${ numberOfCountries } країнах",
13007 "${ numberOfServers } в ${ numberOfCountries } країнах"
13010 "vpn_2024: renew": {
13011 "You'll then be billed every 12 months at ${ renewPrice }.": [
13012 "Потім рахунок виставлятиметься кожні 12 місяців за ціною ${ renewPrice }."
13014 "Your subscription will automatically renew in ${ cycle } month.": [
13015 "Ваша підписка буде автоматично поновлюватися через ${ cycle } місяць.",
13016 "Ваша передплата автоматично поновиться через ${ cycle } місяці.",
13017 "Ваша передплата автоматично поновиться через ${ cycle } місяців.",
13018 "Ваша передплата автоматично поновиться через ${ cycle } місяців."
13021 "vpn_2step: feature": {
13022 "Advanced VPN customizations": [
13023 "Розширені налаштування VPN"
13029 "wallet_signup_2024: Info": {
13030 "${ n } account per wallet": [
13031 "${ n } обліковий запис на гаманець",
13032 "${ n } облікові записи на гаманець",
13033 "${ n } облікових записів на гаманець",
13034 "${ n } облікових записів на гаманець"
13036 "${ n } email address": [
13037 "${ n } адреса е-пошти",
13038 "${ n } адреси е-пошти",
13039 "${ n } адрес е-пошти",
13040 "${ n } адрес е-пошти"
13048 "A safer way to hold your Bitcoin": [
13049 "Безпечніший спосіб зберігання Bitcoin"
13051 "Bitcoin via email": [
13052 "Bitcoin електронною поштою"
13055 "wallet_signup_2024:Action": {
13056 "Access Wallet app": [
13057 "Доступ до програми Wallet"
13060 "wallet_signup_2024:Bug category": {
13061 "Wallet problem": [
13062 "Проблема з Wallet"
13065 "wallet_signup_2024:Title": {
13071 "${ BRAND_NAME } will merge all folders with the same name. To avoid this, change the names before import.": [
13072 "${ BRAND_NAME } об'єднає всі теки з однаковими назвами. Щоб уникнути цього, змініть їх назви перед імпортуванням."
13074 "${ BRAND_NAME } will transfer as much data as possible, starting with your most recent messages.": [
13075 "${ BRAND_NAME } перенесе стільки даних, скільки можливо, починаючи з найновіших повідомлень."
13077 "Are you sure you want to permanently delete ${ count } contact?": [
13078 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } контакт?",
13079 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } контакти?",
13080 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } контактів?",
13081 "Ви дійсно хочете остаточно видалити ${ count } контактів?"
13083 "Are you sure you want to permanently delete these contact groups?": [
13084 "Ви дійсно бажаєте остаточно видалити ці групи контактів?"
13086 "Are you sure you want to permanently delete this contact group?": [
13087 "Ви дійсно бажаєте остаточно видалити цю групу контактів?"
13089 "Are you sure you want to permanently delete this contact?": [
13090 "Ви дійсно бажаєте остаточно видалити цей контакт?"
13092 "Contacts could not be merged": [
13093 "Не вдається об'єднати контакти"
13095 "Expiration Date is not in the format MM/YY": [
13096 "Дата закінчення терміну придатності не у форматі ММ/РР"
13098 "If you don’t remember your password, it is impossible to re-activate your key. We can help you dismiss the alert banner but in the process you will permanently lose access to all the data encrypted with that key.": [
13099 "Неможливо повторно активувати ваш ключ, якщо ви не пам'ятаєте свій пароль. Ми можемо допомогти вам відхилити банер з попередженням, але при цьому ви остаточно втратите доступ до всіх даних, що були зашифровані з використанням цього ключа."
13101 "Invalid alias prefix": [
13102 "Недійсний префікс псевдоніма"
13104 "Missing alias prefix": [
13105 "Відсутній префікс псевдоніма"
13107 "Missing alias suffix": [
13108 "Відсутній суфікс псевдоніма"
13110 "Only alphanumeric characters, dots, hyphens and underscores are allowed": [
13111 "Дозволено лише буквено-цифрові символи, крапки, дефіси та підкреслення"
13113 "Please note that by choosing this payment method, your account cannot be upgraded immediately. We will update your account once the payment is cleared.": [
13114 "Зверніть увагу, що вибравши цей спосіб оплати, ваш обліковий запис не можна оновити негайно. Ми оновимо ваш обліковий запис одразу після підтвердження платежу."
13116 "Reports are not end-to-end encrypted, please do not send any sensitive information.": [
13117 "Звіти не захищаються наскрізним шифруванням. Будь ласка, не надсилайте в них жодних приватних даних."
13119 "Skip verification?": [
13120 "Пропустити перевірку?"
13122 "Some of the contacts to be merged display errors. Please review them individually": [
13123 "Деякі об'єднувані контакти мають помилки. Будь ласка, перегляньте їх окремо"
13125 "The alias prefix cannot be longer than 40 characters": [
13126 "Префікс псевдоніма не може бути довшим ніж 40 символів"
13128 "The attachment's signature failed verification.\nYou can still download this attachment but it might have been tampered with.": [
13129 "Не вдалося перевірити підпис вкладення.\nВи все одно можете завантажити це вкладення, але воно може бути підробленим.",
13130 "Не вдалося перевірити підписи вкладень.\nВи все одно можете завантажити ці вкладення, але вони можуть бути підробленими.",
13131 "Не вдалося перевірити підписи вкладень.\nВи все одно можете завантажити ці вкладення, але вони можуть бути підробленими.",
13132 "Не вдалося перевірити підписи вкладень.\nВи все одно можете завантажити ці вкладення, але вони можуть бути підробленими."
13134 "The contact data is corrupted and cannot be displayed.": [
13135 "Дані контакту пошкоджені, тому їх неможливо показати."
13137 "The contact failed to load.": [
13138 "Не вдалося завантажити контакт."
13140 "The date and time settings on your device are out of sync. ${ learnMore }": [
13141 "Дата й час на вашому пристрої не синхронізуються. ${ learnMore }"
13143 "The decryption of the encrypted content failed.": [
13144 "Не вдалося розшифрувати зашифрований вміст."
13146 "The verification of the contact details' signature failed.": [
13147 "Не вдалося перевірити підпис подробиць контакту."
13149 "This action is irreversible. Please enter the word ${ boldDanger } in the field to proceed.": [
13150 "Це незворотна дія. Будь ласка, для продовження введіть слово ${ boldDanger }."
13152 "This import may exceed the storage capacity currently available in your ${ BRAND_NAME } account. Please consider customizing your import.": [
13153 "Цей імпорт може перевищити обсяг сховища, який зараз доступний для вашого облікового запису ${ BRAND_NAME }. Розгляньте можливість налаштування вашого імпортування."
13155 "Unfortunately, we’re not online at the moment. Please complete the form below to describe your issue, and we will look into it and be in touch when we’re back online.": [
13156 "На жаль, зараз ми не в мережі. Будь ласка, заповніть форму внизу, щоб описати вашу проблему. Ми розглянемо її та зв'яжемося з вами, коли будемо знову в мережі."
13158 "We couldn't verify the mail server. If you trust it, you can skip this verification.": [
13159 "Ми не змогли перевірити поштовий сервер. Якщо ви йому довіряєте, можете пропустити цю перевірку."
13161 "You must select at least one mailbox": [
13162 "Виберіть принаймні одну поштову скриньку"
13164 "You will lose any customization you made so far.": [
13165 "Ви втратите будь-які попередні налаштування."
13167 "Your free trial ends on ${ textDate }. ${ action }": [
13168 "Час безплатної пробної версії завершиться ${ textDate }. ${ action }"
13172 "Mon, ${ formatTime }": [
13173 "Пн, ${ formatTime }"
13175 "Sat, ${ formatTime }": [
13176 "Сб, ${ formatTime }"
13178 "Sun, ${ formatTime }": [
13179 "Нд, ${ formatTime }"
13182 "Weekly recurring event, frequency": {
13183 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }": [
13184 "Щотижня у ${ multipleDaysString }",
13185 "Кожні ${ interval } тижні у ${ multipleDaysString }",
13186 "Кожні ${ interval } тижнів у ${ multipleDaysString }",
13187 "Кожні ${ interval } тижня ${ multipleDaysString }"
13189 "Every ${ interval } week on all days": [
13190 "Щотижня в усі дні",
13191 "Кожні ${ interval } тижні в усі дні",
13192 "Кожні ${ interval } тижнів у всі дні",
13193 "Кожні ${ interval } тижнів у всі дні"
13195 "Every ${ interval } week on Friday": [
13196 "Щотижня у п'ятницю",
13197 "Кожні ${ interval } тижні у п'ятницю",
13198 "Кожні ${ interval } тижнів у п'ятницю",
13199 "Кожні ${ interval } тижнів у п'ятницю"
13201 "Every ${ interval } week on Monday": [
13202 "Щотижня в понеділок",
13203 "Кожні ${ interval } тижні у понеділок",
13204 "Кожні ${ interval } тижнів у понеділок",
13205 "Кожні ${ interval } тижнів у понеділок"
13207 "Every ${ interval } week on Monday, ${ timesString }": [
13208 "Щотижня у понеділок, ${ timesString }",
13209 "Кожні ${ interval } тижні у понеділок, ${ timesString }",
13210 "Кожні ${ interval } тижнів у понеділок, ${ timesString }",
13211 "Кожні ${ interval } тижнів у понеділок, ${ timesString }"
13213 "Every ${ interval } week on Saturday": [
13214 "Щотижня у суботу",
13215 "Кожні ${ interval } тижні у суботу",
13216 "Кожні ${ interval } тижнів у суботу",
13217 "Кожні ${ interval } тижнів у суботу"
13219 "Every ${ interval } week on Sunday": [
13220 "Щотижня в неділю",
13221 "Кожні ${ interval } тижні у неділю",
13222 "Кожні ${ interval } тижнів у неділю",
13223 "Кожні ${ interval } тижнів у неділю"
13225 "Every ${ interval } week on Sunday, ${ timesString }": [
13226 "Щотижня у неділю, ${ timesString }",
13227 "Кожні ${ interval } тижні у неділю, ${ timesString }",
13228 "Кожні ${ interval } тижнів у неділю, ${ timesString }",
13229 "Кожні ${ interval } тижнів у неділю, ${ timesString }"
13231 "Every ${ interval } week on Thursday": [
13232 "Щотижня у четвер",
13233 "Кожні ${ interval } тижні у четвер",
13234 "Кожні ${ interval } тижнів у четвер",
13235 "Кожні ${ interval } тижнів у четвер"
13237 "Every ${ interval } week on Tuesday": [
13238 "Щотижня у вівторок",
13239 "Кожні ${ interval } тижні у вівторок",
13240 "Кожні ${ interval } тижнів у вівторок",
13241 "Кожні ${ interval } тижнів у вівторок"
13243 "Every ${ interval } week on Tuesday, ${ timesString }": [
13244 "Щотижня у вівторок, ${ timesString }",
13245 "Кожні ${ interval } тижні у вівторок, ${ timesString }",
13246 "Кожні ${ interval } тижнів у вівторок, ${ timesString }",
13247 "Кожні ${ interval } тижнів у вівторок, ${ timesString }"
13249 "Every ${ interval } week on Wednesday": [
13250 "Щотижня у середу",
13251 "Кожні ${ interval } тижні у середу",
13252 "Кожні ${ interval } тижнів у середу",
13253 "Кожні ${ interval } тижнів у середу"
13255 "Weekly on ${ multipleDaysString }": [
13256 "Щотижня ${ multipleDaysString }"
13258 "Weekly on all days": [
13259 "Щотижня в усі дні"
13261 "Weekly on Friday": [
13264 "Weekly on Monday": [
13267 "Weekly on Saturday": [
13270 "Weekly on Sunday": [
13273 "Weekly on Thursday": [
13276 "Weekly on Tuesday": [
13279 "Weekly on Wednesday": [
13283 "Weekly recurring event, frequency (times)": {
13284 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }, ${ timesString }": [
13285 "Кожен ${ interval } тиждень у ${ multipleDaysString }, ${ timesString }",
13286 "Кожні ${ interval } тижні у ${ multipleDaysString }, ${ timesString }",
13287 "Кожні ${ interval } тижнів у ${ multipleDaysString }, ${ timesString }",
13288 "Кожні ${ interval } тижня у ${ multipleDaysString }, ${ timesString }"
13290 "Every ${ interval } week on all days, ${ timesString }": [
13291 "Кожен ${ interval } тиждень щодня, ${ timesString }",
13292 "Кожні ${ interval } тижні щодня, ${ timesString }",
13293 "Кожні ${ interval } тижнів щодня, ${ timesString }",
13294 "Кожні ${ interval } тижнів щодня, ${ timesString }"
13296 "Every ${ interval } week on Friday, ${ timesString }": [
13297 "Кожен ${ interval } тиждень у п'ятницю, ${ timesString }",
13298 "Кожні ${ interval } тижні у п'ятницю, ${ timesString }",
13299 "Кожні ${ interval } тижнів у п'ятницю, ${ timesString }",
13300 "Кожні ${ interval } тижнів у п'ятницю, ${ timesString }"
13302 "Every ${ interval } week on Saturday, ${ timesString }": [
13303 "Кожен ${ interval } тиждень у суботу, ${ timesString }",
13304 "Кожні ${ interval } тижні у суботу, ${ timesString }",
13305 "Кожні ${ interval } тижнів у суботу, ${ timesString }",
13306 "Кожні ${ interval } тижнів у суботу, ${ timesString }"
13308 "Every ${ interval } week on Thursday, ${ timesString }": [
13309 "Кожен ${ interval } тиждень у четвер, ${ timesString }",
13310 "Кожні ${ interval } тижні у четвер, ${ timesString }",
13311 "Кожні ${ interval } тижнів у четвер, ${ timesString }",
13312 "Кожні ${ interval } тижнів у четвер, ${ timesString }"
13314 "Every ${ interval } week on Wednesday, ${ timesString }": [
13315 "Кожен ${ interval } тиждень у середу, ${ timesString }",
13316 "Кожні ${ interval } тижні у середу, ${ timesString }",
13317 "Кожні ${ interval } тижнів у середу, ${ timesString }",
13318 "Кожні ${ interval } тижнів у середу, ${ timesString }"
13320 "Weekly on ${ multipleDaysString }, ${ timesString }": [
13321 "Щотижня ${ multipleDaysString }, ${ timesString }"
13323 "Weekly on all days, ${ timesString }": [
13324 "Щотижня кожного дня, ${ timesString }"
13326 "Weekly on Friday, ${ timesString }": [
13327 "Щоп'ятниці, ${ timesString }"
13329 "Weekly on Monday, ${ timesString }": [
13330 "Щопонеділка, ${ timesString }"
13332 "Weekly on Saturday, ${ timesString }": [
13333 "Щосуботи, ${ timesString }"
13335 "Weekly on Sunday, ${ timesString }": [
13336 "Щонеділі, ${ timesString }"
13338 "Weekly on Thursday, ${ timesString }": [
13339 "Щочетверга, ${ timesString }"
13341 "Weekly on Tuesday, ${ timesString }": [
13342 "Щовівторка, ${ timesString }"
13344 "Weekly on Wednesday, ${ timesString }": [
13345 "Щосереди, ${ timesString }"
13348 "Weekly recurring event, frequency (until)": {
13349 "Every ${ interval } week on ${ multipleDaysString }, ${ untilString }": [
13350 "Кожен ${ interval } тиждень у ${ multipleDaysString }, ${ untilString }",
13351 "Кожні ${ interval } тижні у ${ multipleDaysString }, ${ untilString }",
13352 "Кожні ${ interval } тижнів у ${ multipleDaysString }, ${ untilString }",
13353 "Кожні ${ interval } тижнів у ${ multipleDaysString }, ${ untilString }"
13355 "Every ${ interval } week on all days, ${ untilString }": [
13356 "Кожен ${ interval } тиждень щодня, ${ untilString }",
13357 "Кожні ${ interval } тижні щодня, ${ untilString }",
13358 "Кожні ${ interval } тижнів щодня, ${ untilString }",
13359 "Кожні ${ interval } тижнів щодня, ${ untilString }"
13361 "Every ${ interval } week on Friday, ${ untilString }": [
13362 "Кожен ${ interval } тиждень у п'ятницю, ${ untilString }",
13363 "Кожні ${ interval } тижні у п'ятницю, ${ untilString }",
13364 "Кожні ${ interval } тижнів у п'ятницю, ${ untilString }",
13365 "Кожні ${ interval } тижнів у п'ятницю, ${ untilString }"
13367 "Every ${ interval } week on Monday, ${ untilString }": [
13368 "Кожен ${ interval } тиждень у понеділок, ${ untilString }",
13369 "Кожні ${ interval } тижні у понеділок, ${ untilString }",
13370 "Кожні ${ interval } тижнів у понеділок, ${ untilString }",
13371 "Кожні ${ interval } тижнів у понеділок, ${ untilString }"
13373 "Every ${ interval } week on Saturday, ${ untilString }": [
13374 "Кожен ${ interval } тиждень у суботу, ${ untilString }",
13375 "Кожні ${ interval } тижні у суботу, ${ untilString }",
13376 "Кожні ${ interval } тижнів у суботу, ${ untilString }",
13377 "Кожні ${ interval } тижнів у суботу, ${ untilString }"
13379 "Every ${ interval } week on Sunday, ${ untilString }": [
13380 "Кожен ${ interval } тиждень у неділю, ${ untilString }",
13381 "Кожні ${ interval } тижні у неділю, ${ untilString }",
13382 "Кожні ${ interval } тижнів у неділю, ${ untilString }",
13383 "Кожні ${ interval } тижнів у неділю, ${ untilString }"
13385 "Every ${ interval } week on Thursday, ${ untilString }": [
13386 "Кожен ${ interval } тиждень у четвер, ${ untilString }",
13387 "Кожні ${ interval } тижні у четвер, ${ untilString }",
13388 "Кожні ${ interval } тижнів у четвер, ${ untilString }",
13389 "Кожні ${ interval } тижнів у четвер, ${ untilString }"
13391 "Every ${ interval } week on Tuesday, ${ untilString }": [
13392 "Кожен ${ interval } тиждень у вівторок, ${ untilString }",
13393 "Кожні ${ interval } тижні у вівторок, ${ untilString }",
13394 "Кожні ${ interval } тижнів у вівторок, ${ untilString }",
13395 "Кожні ${ interval } тижнів у вівторок, ${ untilString }"
13397 "Every ${ interval } week on Wednesday, ${ untilString }": [
13398 "Кожен ${ interval } тиждень у середу, ${ untilString }",
13399 "Кожні ${ interval } тижні у середу, ${ untilString }",
13400 "Кожні ${ interval } тижнів у середу, ${ untilString }",
13401 "Кожні ${ interval } тижнів у середу, ${ untilString }"
13403 "Weekly on ${ multipleDaysString }, ${ untilString }": [
13404 "Щотижня ${ multipleDaysString }, ${ untilString }"
13406 "Weekly on all days, ${ untilString }": [
13407 "Щотижня кожного дня, ${ untilString }"
13409 "Weekly on Friday, ${ untilString }": [
13410 "Щоп'ятниці, ${ untilString }"
13412 "Weekly on Monday, ${ untilString }": [
13413 "Щопонеділка, ${ untilString }"
13415 "Weekly on Saturday, ${ untilString }": [
13416 "Щосуботи, ${ untilString }"
13418 "Weekly on Sunday, ${ untilString }": [
13419 "Щонеділі, ${ untilString }"
13421 "Weekly on Thursday, ${ untilString }": [
13422 "Щочетверга, ${ untilString }"
13424 "Weekly on Tuesday, ${ untilString }": [
13425 "Щовівторка, ${ untilString }"
13427 "Weekly on Wednesday, ${ untilString }": [
13428 "Щосереди, ${ untilString }"
13431 "Weekly recurring event, repeats on (multiple days), frequency": {
13454 "Yearly recurring event, frequency": {
13455 "Every ${ interval } year": [
13457 "Кожні ${ interval } роки",
13458 "Кожні ${ interval } років",
13459 "Кожні ${ interval } років"
13465 "Yearly recurring event, frequency (times)": {
13466 "Every ${ interval } year, ${ timesString }": [
13467 "Кожен ${ interval } рік, ${ timesString }",
13468 "Кожні ${ interval } роки, ${ timesString }",
13469 "Кожні ${ interval } років, ${ timesString }",
13470 "Кожні ${ interval } років, ${ timesString }"
13472 "Yearly, ${ timesString }": [
13473 "Щороку, ${ timesString }"
13476 "Yearly recurring event, frequency (until)": {
13477 "Every ${ interval } year, ${ untilString }": [
13478 "Кожен ${ interval } рік, ${ untilString }",
13479 "Кожні ${ interval } роки, ${ untilString }",
13480 "Кожні ${ interval } років, ${ untilString }",
13481 "Кожні ${ interval } років, ${ untilString }"
13483 "Yearly, ${ untilString }": [
13484 "Щороку, ${ untilString }"