1 -- Please see lang_enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations
["ptPT"] =
5 -- Displayed by locale chooser.
6 LOCALE_NAME
= "Português",
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR
= "A localização dos teus dados (língua), não coincide com a localização desta instalação do WoW. Para usar o QuestHelper precisas de reverter para a localização original, ou apagar os dados escrevendo %h(/qh purge).",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR
= "Recuso-me a trabalhar, com medo de corromper os teus dados guardados. Por favor aguarda por uma actualização que seja capaz de lidar com a nova estrutura da zona.",
11 DOWNGRADE_ERROR
= "Os dados guardados não são compatíveis com esta versão do QuestHelper. Usa uma nova versão, ou apaga os dados da pasta 'SavedVariables'.",
12 HOME_NOT_KNOWN
= "O teu alojamento não é conhecido. Quando puderes, fala com um hospedeiro de uma estalagem e reactiva-o.",
14 -- Route related text.
15 ROUTES_CHANGED
= "As rotas de voo para o teu personagem foram alteradas.",
16 HOME_CHANGED
= "O teu alojamento foi modificado.",
17 TALK_TO_FLIGHT_MASTER
= "Por favor fala com o mestre de voo.",
18 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE
= "Obrigado.",
19 WILL_RESET_PATH
= "Reescrevendo informação das rotas.",
20 UPDATING_ROUTE
= "Reescrevendo rota.",
23 LOCALE_LIST_BEGIN
= "Localizações Disponíveis:",
24 LOCALE_CHANGED
= "Localização alterada para: %h1",
25 LOCALE_UNKNOWN
= "Localização %h1 não é conhecida.",
27 -- Words used for objectives.
29 ACQUIRE_VERB
= "Obter",
31 OBJECTIVE_REASON
= "%1 %h2 para a missão %h3.", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
32 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK
= "%h1 para a missão %h2.",
33 OBJECTIVE_REASON_TURNIN
= "Entregar a missão %h1.",
34 OBJECTIVE_PURCHASE
= "Aquirir de %h1.",
35 OBJECTIVE_TALK
= "Falar com %h1.",
36 OBJECTIVE_SLAY
= "Matar %h1.",
37 OBJECTIVE_LOOT
= "Pilhar %h1.",
39 ZONE_BORDER
= "%1/%2 fronteira",
41 -- Stuff used in objective menus.
42 PRIORITY
= "Prioridade",
43 PRIORITY1
= "Altíssima",
47 PRIORITY5
= "Baixíssima",
48 SHARING
= "Partilhando",
49 SHARING_ENABLE
= "Partilhar",
50 SHARING_DISABLE
= "Não Partilhar",
53 IGNORED_PRIORITY_TITLE
= "A prioridade seleccionada iria ser ignorada.",
54 IGNORED_PRIORITY_FIX
= "Aplicar a mesma prioridade aos objectivos sobrepostos.",
55 IGNORED_PRIORITY_IGNORE
= "Eu mesmo irei configurar as prioridades.",
58 RESULTS_TITLE
= "Resultados de Procura",
59 NO_RESULTS
= "Não existe nada!",
60 CREATED_OBJ
= "Criado: %1",
61 REMOVED_OBJ
= "Removido: %1",
62 USER_OBJ
= "Objectivo do Personagem: %h1",
63 UNKNOWN_OBJ
= "Não sei para onde deves ir para esse objectivo.",
65 SEARCHING_STATE
= "Procurando: %1",
66 SEARCHING_LOCAL
= "Local %1",
67 SEARCHING_STATIC
= "Estático %1",
68 SEARCHING_ITEMS
= "Itens",
69 SEARCHING_NPCS
= "NPCs",
70 SEARCHING_ZONES
= "Zonas",
71 SEARCHING_DONE
= "Terminado!",
74 PEER_TURNIN
= "Aguardar que %h1 entregue %h2.",
75 PEER_LOCATION
= "Ajudar %h1 a alcançar uma localização em %h2.",
76 PEER_ITEM
= "Ajudar %1 a obter %h2.",
77 PEER_OTHER
= "Acompanhar %1 com %h2.",
79 PEER_NEWER
= "%h1 está a usar uma nova versão de protocolo. Está na altura de actualizares o QuestHelper.",
80 PEER_OLDER
= "%h1 está a usar uma versão antiga de protocolo.",
82 UNKNOWN_MESSAGE
= "Tipo de mensagem desconhecido '%1' de '%2'.",
85 HIDDEN_TITLE
= "Objectivos Ocultos",
86 HIDDEN_NONE
= "Não existem objectivos teus ocultos.",
87 DEPENDS_ON_SINGLE
= "Depende de '%1'.",
88 DEPENDS_ON_COUNT
= "Depende de %1 objectivos ocultos.",
89 FILTERED_LEVEL
= "Filtrado devido ao nível.",
90 FILTERED_ZONE
= "Filtrado devido à zona.",
91 FILTERED_COMPLETE
= "Filtrado pois está completado.",
92 FILTERED_BLOCKED
= "Filtrado devido a um objectivo anterior incompleto.",
93 FILTERED_USER
= "Pediste para esconder este objectivo.",
94 FILTERED_UNKNOWN
= "Não sei como se completa.",
96 HIDDEN_SHOW
= "Mostrar.",
97 DISABLE_FILTER
= "Desligar filtro: %1",
98 FILTER_DONE
= "terminado",
100 FILTER_LEVEL
= "nível",
101 FILTER_BLOCKED
= "bloqueado",
103 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
104 NAG_MULTIPLE_NEW
= "Tu tens %h(nova informação) sobre %h1, e %h(informação actualizada) sobre %h2.",
105 NAG_SINGLE_NEW
= "Tu tens %h(nova informação) em %h1.",
106 NAG_ADDITIONAL
= "Tu tens %h(informação adicional) sobre %h1.",
108 NAG_NOT_NEW
= "Não possuis nenhuma informação que ainda não exista na base de dados estática.",
109 NAG_NEW
= "Deverias considerar partilhar os teus dados, de modo a que outros deles podessem beneficiar.",
110 NAG_INSTRUCTIONS
= "Escreve %h(/qh submit) para instruções de como submeter os dados.",
112 NAG_SINGLE_FP
= "um mestre de voo",
113 NAG_SINGLE_QUEST
= "uma missão",
114 NAG_SINGLE_ROUTE
= "uma rota de voo",
115 NAG_SINGLE_ITEM_OBJ
= "um objectivo de item",
116 NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ
= "um objectivo de objecto",
117 NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ
= "um objectivo de monstro",
118 NAG_SINGLE_EVENT_OBJ
= "um objectivo de evento",
119 NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ
= "um objectivo de reputação",
121 NAG_MULTIPLE_FP
= "%1 mestres de voo",
122 NAG_MULTIPLE_QUEST
= "%1 missões",
123 NAG_MULTIPLE_ROUTE
= "%1 rotas de voo",
124 NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ
= "%1 objectivos de itens",
125 NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ
= "%1 objectivos de objectos",
126 NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ
= "%1 objectivos de monstros",
127 NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ
= "%1 objectivos de eventos",
128 NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ
= "%1 objectivos para reputação",
130 -- Stuff used by dodads.
131 PEER_PROGRESS
= "%1 progresso:",
132 TRAVEL_ESTIMATE
= "Tempo estimado de viagem:",
133 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE
= "%t1",
134 WAYPOINT_REASON
= "Visitar %h1 em caminho para:",
136 -- QuestHelper Map Button
137 QH_BUTTON_TEXT
= "QuestHelper",
138 QH_BUTTON_TOOLTIP1
= "Clique Esquerdo: %1 informação de rotas.",
139 QH_BUTTON_TOOLTIP2
= "Clique Direito: Mostrar menu de Opções.",
140 QH_BUTTON_SHOW
= "Mostar",
141 QH_BUTTON_HIDE
= "Ocultar",
143 MENU_CLOSE
= "Fechar Menu",
144 MENU_SETTINGS
= "Opções",
145 MENU_ENABLE
= "Ligar",
146 MENU_DISABLE
= "Desligar",
147 MENU_OBJECTIVE_TIPS
= "%1 Dicas nos Objectivos",
148 MENU_TRACKER_OPTIONS
= "Monitor de Missões",
149 MENU_QUEST_TRACKER
= "%1 Monitor de Missões",
150 MENU_TRACKER_LEVEL
= "%1 Níveis das Missões",
151 MENU_TRACKER_QCOLOUR
= "%1 Cor da Dificuldade das Missões",
152 MENU_TRACKER_OCOLOUR
= "%1 Cor do Progresso nas Missões",
153 MENU_TRACKER_SCALE
= "Escala do Monitor",
154 MENU_TRACKER_RESET
= "Restaurar Posição",
155 MENU_FLIGHT_TIMER
= "%1 Tempo de Voo",
156 MENU_ANT_TRAILS
= "%1 Linhas Tracejadas",
157 MENU_WAYPOINT_ARROW
= "%1 Seta de Direcção",
158 MENU_MAP_BUTTON
= "%1 Botão no Mapa",
159 MENU_ZONE_FILTER
= "%1 Filtro de Zona",
160 MENU_DONE_FILTER
= "%1 Filtro de Termidadas",
161 MENU_BLOCKED_FILTER
= "%1 Filtro de Bloqueadas",
162 MENU_LEVEL_FILTER
= "%1 Filtro de Nível",
163 MENU_LEVEL_OFFSET
= "Margem do Filtro de Nível",
164 MENU_ICON_SCALE
= "Escala dos Icones",
165 MENU_FILTERS
= "Filtros",
166 MENU_PERFORMANCE
= "Esforço ao Traçar Rotas",
167 MENU_LOCALE
= "Local",
168 MENU_PARTY
= "Grupo",
169 MENU_PARTY_SHARE
= "%1 Partilha de Objectivos",
170 MENU_PARTY_SOLO
= "%1 Ignorar Grupo",
172 MENU_HELP_SLASH
= "Comandos de Barra",
173 MENU_HELP_CHANGES
= "Lista de Alterações",
174 MENU_HELP_SUBMIT
= "Submetendo Dados",
176 -- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
177 -- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
178 TOOLTIP_WATCHED
= "Monitorado pelo QuestHelper",
179 TOOLTIP_QUEST
= "Para a Missão %h1.",
180 TOOLTIP_PURCHASE
= "Adquirir %h1.",
181 TOOLTIP_SLAY
= "Matar para %h1.",
182 TOOLTIP_LOOT
= "Pilhar por %h1."