1 -- Please see lang_enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations
["esMX"] =
5 -- Displayed by locale chooser.
6 LOCALE_NAME
= "Español",
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR
= "El idioma de sus datos guardados no coincide con el idioma del cliente Wow. Para utilizar QuestHelper tendrá que cambiar la configuración regional de vuelta, o borre los datos tecleando %h(/qh purge).",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR
= "Me niego a ejecutarme, por temor a dañar sus datos guardados. Por favor, espere a un nuevo parche que será capaz de manejar el nuevo diseño de zona.",
11 DOWNGRADE_ERROR
= "Sus datos guardados no son compatibles con esta versión del QuestHelper. Utilice una nueva vesión, o borre sus variables guardadas.",
12 HOME_NOT_KNOWN
= "Se desconoce la posición de su hogar. Cuando pueda, por favos, hable con su posadero para restaurarla.",
14 -- Route related text.
15 ROUTES_CHANGED
= "Las rutas de vuelo de su personaje han sido alteradas.",
16 HOME_CHANGED
= "Su hogar ha sido modificado.",
17 TALK_TO_FLIGHT_MASTER
= "Por favor, hable con el maestro de vuelo local.",
18 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE
= "Gracias.",
19 WILL_RESET_PATH
= "Se restablecerá la información de rutas.",
20 UPDATING_ROUTE
= "Actualizando ruta.",
23 LOCALE_LIST_BEGIN
= "Idiomas disponibles:",
24 LOCALE_CHANGED
= "Idioma cambiado a: %h1",
25 LOCALE_UNKNOWN
= "El idioma %h1 es desconocido.",
27 -- Words used for objectives.
29 ACQUIRE_VERB
= "Adquirir",
31 OBJECTIVE_REASON
= "%1 %h2 para la misión %h3.", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
32 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK
= "%h1 para la misión %h2.",
33 OBJECTIVE_REASON_TURNIN
= "Regresa a la misión %h1.",
34 OBJECTIVE_PURCHASE
= "Compre de %h1.",
35 OBJECTIVE_TALK
= "Habla con %h1.",
36 OBJECTIVE_SLAY
= "Matar %h1.",
37 OBJECTIVE_LOOT
= "Recoger de %h1.",
39 ZONE_BORDER
= "la frontera %1/%2",
41 -- Stuff used in objective menus.
42 PRIORITY
= "Prioridad",
43 PRIORITY1
= "La más alta",
47 PRIORITY5
= "La más baja",
48 SHARING
= "Compartiendo",
49 SHARING_ENABLE
= "Compartir",
50 SHARING_DISABLE
= "No Compartir",
53 IGNORED_PRIORITY_TITLE
= "La prioridad seleccionada podria ser ignorada.",
54 IGNORED_PRIORITY_FIX
= "Aplique la misma prioridad a los objetivos bloqueados. ",
55 IGNORED_PRIORITY_IGNORE
= "Voy a fijar las prioridades por mi mismo.",
58 RESULTS_TITLE
= "Resultados de la búsqueda",
59 NO_RESULTS
= "¡No hay ninguno!",
60 CREATED_OBJ
= "Creado: %1",
61 REMOVED_OBJ
= "Eliminado: %1",
62 USER_OBJ
= "Objetivo de Usuario: %h1",
63 UNKNOWN_OBJ
= "No sé dónde hay que ir para ese objetivo.",
65 SEARCHING_STATE
= "Buscando: %1",
66 SEARCHING_LOCAL
= "Locales %1",
67 SEARCHING_STATIC
= "Estáticas %1",
68 SEARCHING_ITEMS
= "Objetos",
69 SEARCHING_NPCS
= "NPCs",
70 SEARCHING_ZONES
= "Zonas",
71 SEARCHING_DONE
= "¡Hecho!",
74 PEER_TURNIN
= "Espere a %h1 a que entregue %h2.",
75 PEER_LOCATION
= "Ayuda a %1 a alcanzar un lugar en %h2.",
76 PEER_ITEM
= "Ayuda a %1 a adquirir %h2.",
77 PEER_OTHER
= "Ayudar a %1 con %h2.",
79 PEER_NEWER
= "%h1 está utilizando una nueva versión de protocolo. Tal vez sea el momento de actualizarse.",
80 PEER_OLDER
= "%h1 está utilizando una versión más antigua del protocolo.",
82 UNKNOWN_MESSAGE
= "Tipo de mensaje desconocido '%1' desde '%2'.",
85 HIDDEN_TITLE
= "Objetivos ocultos",
86 HIDDEN_NONE
= "No tiene objetivos ocultos.",
87 DEPENDS_ON_SINGLE
= "Depende de '%1'.",
88 DEPENDS_ON_COUNT
= "Depende de los objetivos ocultos %1.",
89 FILTERED_LEVEL
= "Filtrado debido al nivel.",
90 FILTERED_ZONE
= "Filtrado debido a la zona.",
91 FILTERED_COMPLETE
= "Filtrado debido a completados.",
92 FILTERED_BLOCKED
= "Filtrado debido al objetivo anterior incompleto.",
93 FILTERED_USER
= "Pidió que este objetivo de ocultara.",
94 FILTERED_UNKNOWN
= "Desconozco cómo llevarlo a cabo.",
96 HIDDEN_SHOW
= "Mostrar.",
97 DISABLE_FILTER
= "Desactivar el filtro: %1",
98 FILTER_DONE
= "Hecho",
100 FILTER_LEVEL
= "Nivel",
101 FILTER_BLOCKED
= "Bloqueado",
103 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
104 NAG_MULTIPLE_NEW
= "Tiene %h(nueva información) sobre %h1, y %h(información actualicada) sobre %h2.",
105 NAG_SINGLE_NEW
= "Tiene %h(nueva información) sobre %h1.",
106 NAG_ADDITIONAL
= "Tiene %h(información adicional) sobre %h1.",
108 NAG_NOT_NEW
= "No tiene ninguna información que no este ya en la base de datos estatica.",
109 NAG_NEW
= "Podría considerar la posibilidad de compartir sus datos para que otros puedan beneficiarse.",
110 NAG_INSTRUCTIONS
= "Teclee %h(/qh submit) para obtener instrucciones sobre la presentación de datos.",
112 NAG_SINGLE_FP
= "un maestro de vuelo",
113 NAG_SINGLE_QUEST
= "una misión",
114 NAG_SINGLE_ROUTE
= "una ruta de vuelo",
115 NAG_SINGLE_ITEM_OBJ
= "un elemento (objetivo)",
116 NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ
= "un objeto (objetivo)",
117 NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ
= "un monstruo (objetivo)",
118 NAG_SINGLE_EVENT_OBJ
= "un evento (objetivo)",
119 NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ
= "una reputación (objetivo)",
121 NAG_MULTIPLE_FP
= "%1 maestros de vuelo",
122 NAG_MULTIPLE_QUEST
= "%1 misiones",
123 NAG_MULTIPLE_ROUTE
= "%1 rutas de vuelo",
124 NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ
= "%1 elementos (objetivo)",
125 NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ
= "%1 objetivos (objetivo)",
126 NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ
= "%1 monstruos (objetivo)",
127 NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ
= "%1 eventos (objetivo)",
128 NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ
= "%1 reputaciones (objetivo)",
130 -- Stuff used by dodads.
131 PEER_PROGRESS
= "Progreso de %1:",
132 TRAVEL_ESTIMATE
= "Tiempo estimado de viaje:",
133 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE
= "%t1",
134 WAYPOINT_REASON
= "Visita %h1 de camino a:",
136 -- QuestHelper Map Button
137 QH_BUTTON_TEXT
= "QuestHelper",
138 QH_BUTTON_TOOLTIP1
= "Click-Izquierdo: %1 informacion de Ruta.",
139 QH_BUTTON_TOOLTIP2
= "Click-Derecho: Muestra menu de configuración.",
140 QH_BUTTON_SHOW
= "Mostrar",
141 QH_BUTTON_HIDE
= "Ocultar",
143 MENU_CLOSE
= "Cerrar Menu",
144 MENU_SETTINGS
= "Configuración",
145 MENU_ENABLE
= "Activar",
146 MENU_DISABLE
= "Desactivar",
147 MENU_OBJECTIVE_TIPS
= "%1 Bocadillos de Misión",
148 MENU_TRACKER_OPTIONS
= "Rastreador de Misión",
149 MENU_QUEST_TRACKER
= "%1 Rastreador de Misión",
150 MENU_TRACKER_LEVEL
= "%1 Niveles de Misión",
151 MENU_TRACKER_QCOLOUR
= "%1 Colores de Dificultad de Misión",
152 MENU_TRACKER_OCOLOUR
= "%1 Colores Pregresivos de Objetivos",
153 MENU_TRACKER_SCALE
= "Escala del Rastreador",
154 MENU_TRACKER_RESET
= "Reiniciar Posición",
155 MENU_FLIGHT_TIMER
= "%1 Temporizador de Vuelo",
156 MENU_ANT_TRAILS
= "%1 Rastro de Hormigas",
157 MENU_WAYPOINT_ARROW
= "%1 Flecha de Punto de Ruta",
158 MENU_MAP_BUTTON
= "%1 Botón del Mapa",
159 MENU_ZONE_FILTER
= "%1 Filtro de zona",
160 MENU_DONE_FILTER
= "%1 Filtro de Hecho",
161 MENU_BLOCKED_FILTER
= "%1 Filtro de bloqueo",
162 MENU_LEVEL_FILTER
= "%1 Filtro de Nivel.",
163 MENU_LEVEL_OFFSET
= "Margen del Filtro de Nivel",
164 MENU_ICON_SCALE
= "Escala del Icono",
165 MENU_FILTERS
= "Filtros",
166 MENU_PERFORMANCE
= "Escala de Route Workload",
167 MENU_LOCALE
= "Idioma",
168 MENU_PARTY
= "Grupo",
169 MENU_PARTY_SHARE
= "%1 Compartis Objetivo",
170 MENU_PARTY_SOLO
= "%1 Ignorar Grupo",
172 MENU_HELP_SLASH
= "Comandos Slash",
173 MENU_HELP_CHANGES
= "Registro de cambios",
174 MENU_HELP_SUBMIT
= "Enviar Datos",
176 -- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
177 -- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
178 TOOLTIP_WATCHED
= "Visto por QuestHelper",
179 TOOLTIP_QUEST
= "Para Misión %h1.",
180 TOOLTIP_PURCHASE
= "Comprar %h1.",
181 TOOLTIP_SLAY
= "Matar para %h1.",
182 TOOLTIP_LOOT
= "Botín para %h1."