1 -- Please see lang_enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations
["zhTW"] =
5 -- Displayed by locale chooser.
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR
= "你所儲存的語言設定,與本機的魔獸世界的區域語言設定並不符合。如要繼續使用QuestHelper,請您將語言設定改回原本的設定值,或是輸入%h(/qh purge)來刪除。",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR
= "本插件拒絕繼續執行,以避免破壞你所儲存的資料。請您等候下一個可以處理此新區域資料的版本推出後,再使用最新版本的本插件",
11 DOWNGRADE_ERROR
= "您所儲存的資料,與本版本的QuestHelper並不相容。請您使用新版的QuestHelper,或是請您清除您所儲存的variables紀錄。",
12 HOME_NOT_KNOWN
= "目前無法得知您爐石所設定的城鎮。當您有機會經過旅店的時候,請您與旅店老闆談話,並設置您的爐石位置。",
14 -- Route related text.
15 ROUTES_CHANGED
= "你角色的飛行路徑資訊已經更新了。",
16 HOME_CHANGED
= "您的爐石位置已經變更",
17 TALK_TO_FLIGHT_MASTER
= "請您與本地的飛行管理員談話。",
18 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE
= "感謝您。",
19 WILL_RESET_PATH
= "將重新擬定路徑的資訊",
20 UPDATING_ROUTE
= "更新路線",
23 LOCALE_LIST_BEGIN
= "可使用的語系:",
24 LOCALE_CHANGED
= "變更語系為: %h1",
25 LOCALE_UNKNOWN
= "%h1 是個未知的語系",
27 -- Words used for objectives.
31 OBJECTIVE_REASON
= "任務 %h3\\r需要 %1%h2", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
32 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK
= "任務 %h2\\r需要 %h1",
33 OBJECTIVE_REASON_TURNIN
= "轉向任務 %h1",
34 OBJECTIVE_PURCHASE
= "從%h1購得",
35 OBJECTIVE_TALK
= "與 %1 交談",
36 OBJECTIVE_SLAY
= "殺死 %h1",
37 OBJECTIVE_LOOT
= "拾取 %h1",
39 ZONE_BORDER
= "%1/%2 ",
41 -- Stuff used in objective menus.
49 SHARING_ENABLE
= "分享",
50 SHARING_DISABLE
= "不分享",
53 IGNORED_PRIORITY_TITLE
= "您選擇的優先次序將被忽略",
54 IGNORED_PRIORITY_FIX
= "將同樣的優先次序設定,套用到被勾選的項目上",
55 IGNORED_PRIORITY_IGNORE
= "我想要自己設定任務執行的優先次序",
58 RESULTS_TITLE
= "搜尋結果",
59 NO_RESULTS
= "抱歉,查無資料",
60 CREATED_OBJ
= "製造了 %1",
61 REMOVED_OBJ
= "移除: %1",
62 USER_OBJ
= "玩家目的: %h1",
63 UNKNOWN_OBJ
= "我不知道您應該前往哪個目的.",
65 SEARCHING_STATE
= "搜尋中: %1",
66 SEARCHING_LOCAL
= "地區 %1",
67 SEARCHING_STATIC
= "狀態 %1",
68 SEARCHING_ITEMS
= "物品",
69 SEARCHING_NPCS
= "NPCs",
70 SEARCHING_ZONES
= "地區",
71 SEARCHING_DONE
= "完成!",
74 PEER_TURNIN
= "等待%h1 接受任務 %h2.",
75 PEER_LOCATION
= "幫助 %h1 到達 %h2.",
76 PEER_ITEM
= "幫助 %1 獲得 %h2.",
77 PEER_OTHER
= "協助 %1 藉由 %h2.",
79 PEER_NEWER
= "%h1使用了較新的版本,你應該更新了",
80 PEER_OLDER
= "%h1 使用了較舊的版本",
82 UNKNOWN_MESSAGE
= "無法得知的訊息 '%1' 從 '%2'.",
85 HIDDEN_TITLE
= "隱藏的目標",
86 HIDDEN_NONE
= "你並未設定有任何隱藏的物件",
87 DEPENDS_ON_SINGLE
= "根據 '%1'",
88 DEPENDS_ON_COUNT
= "根據 %1 隱藏目標",
89 FILTERED_LEVEL
= "由等級過濾",
90 FILTERED_ZONE
= "由區域過濾",
91 FILTERED_COMPLETE
= "由完成度過濾",
92 FILTERED_BLOCKED
= "以先前未完成的目標過濾",
93 FILTERED_USER
= "您已設定此物件為隱藏",
94 FILTERED_UNKNOWN
= "不知道如何完成任務",
97 DISABLE_FILTER
= "關閉過濾: %1",
101 FILTER_BLOCKED
= "封鎖",
103 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
104 NAG_MULTIPLE_NEW
= "您有%h(新的)%h1資料,並且%h(更新了)%h2資料。",
105 NAG_SINGLE_NEW
= "您有 %h(新的) %h1 %h(資料)",
106 NAG_ADDITIONAL
= "你有 %h(附加訊息) 於 %h1.",
108 NAG_NOT_NEW
= "在您的靜態資料庫中,找不到沒有可以使用的資料",
109 NAG_NEW
= "建議您將你的資料分享出來,以使其他使用者也可受益。",
110 NAG_INSTRUCTIONS
= "請您輸入%h(/qh sumbit)的指令,這將會有一份指南,教您如何將任務資料庫分享出來",
112 NAG_SINGLE_FP
= "一為飛行管理員",
113 NAG_SINGLE_QUEST
= "一個任務",
114 NAG_SINGLE_ROUTE
= "一條飛行路徑",
115 NAG_SINGLE_ITEM_OBJ
= "一個道具目標",
116 NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ
= "一個物件目標",
117 NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ
= "一個怪物目標",
118 NAG_SINGLE_EVENT_OBJ
= "一個事件目標",
119 NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ
= "一個聲望目標",
121 NAG_MULTIPLE_FP
= "%1 飛行管理員",
122 NAG_MULTIPLE_QUEST
= "%1 任務資訊",
123 NAG_MULTIPLE_ROUTE
= "%1 飛行路徑",
124 NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ
= "%1 道具目標",
125 NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ
= "%1 物件目標",
126 NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ
= "%1 怪物目標",
127 NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ
= "%1 事件目標",
128 NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ
= "%1 聲望目標",
130 -- Stuff used by dodads.
131 PEER_PROGRESS
= "%1 目前的進度",
132 TRAVEL_ESTIMATE
= "預估飛行時間為:",
133 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE
= "%t1",
134 WAYPOINT_REASON
= "探查 %h1 邊界規劃路線至:",
136 -- QuestHelper Map Button
137 QH_BUTTON_TEXT
= "QuestHelper",
138 QH_BUTTON_TOOLTIP1
= "左鍵: %1 路線訊息",
139 QH_BUTTON_TOOLTIP2
= "右鍵: 顯示設定選單",
140 QH_BUTTON_SHOW
= "顯示",
141 QH_BUTTON_HIDE
= "隱藏",
144 MENU_SETTINGS
= "設定",
145 MENU_ENABLE
= "按此開啟",
146 MENU_DISABLE
= "按此關閉",
147 MENU_OBJECTIVE_TIPS
= "%1 任務目標提示",
148 MENU_TRACKER_OPTIONS
= "\"任務追蹤\"",
149 MENU_QUEST_TRACKER
= "%1 任務追蹤",
150 MENU_TRACKER_LEVEL
= "%1 任務等級",
151 MENU_TRACKER_QCOLOUR
= "%1 依等級適合度的任務顏色提示",
152 MENU_TRACKER_OCOLOUR
= "%1 依目前進度的任務顏色提示",
153 MENU_TRACKER_SCALE
= "追蹤器的大小",
154 MENU_TRACKER_RESET
= "重置位置",
155 MENU_FLIGHT_TIMER
= "%1 飛行計時器",
156 MENU_ANT_TRAILS
= "%1 螞蟻拖曳蹤跡",
157 MENU_WAYPOINT_ARROW
= "%1 路徑指南針",
158 MENU_MAP_BUTTON
= "%1 地圖按鈕",
159 MENU_ZONE_FILTER
= "%1 任務區域過濾",
160 MENU_DONE_FILTER
= "%1 任務區域過濾",
161 MENU_BLOCKED_FILTER
= "%1 封鎖過濾",
162 MENU_LEVEL_FILTER
= "%1 任務等級的過濾",
163 MENU_LEVEL_OFFSET
= "關閉等級過濾",
164 MENU_ICON_SCALE
= "圖示比例",
165 MENU_FILTERS
= "過濾器",
166 MENU_PERFORMANCE
= "路徑的效率",
169 MENU_PARTY_SHARE
= "分享 %1 任務",
170 MENU_PARTY_SOLO
= "%1 忽略組隊",
172 MENU_HELP_SLASH
= "詳細指令說明",
173 MENU_HELP_CHANGES
= "更新紀錄",
174 MENU_HELP_SUBMIT
= "如何將任務資料寄給作者",
176 -- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
177 -- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
178 TOOLTIP_WATCHED
= "使用 QuestHelper 觀看",
179 TOOLTIP_QUEST
= "為了任務 %h1.",
180 TOOLTIP_PURCHASE
= "購買 %h1.",
181 TOOLTIP_SLAY
= "殺死為了 %h1.",
182 TOOLTIP_LOOT
= "收集為了 %h1."