Merge branch 'master' into translations
[QuestHelper.git] / lang / zhtw.lua
blob47059c6a4e0ecc48d67735dbe8ba385ca94b8162
1 -- Please see enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations.zhTW =
5 -- Displayed by locale chooser.
6 LOCALE_NAME = "繁體中文",
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR = "你所儲存的語言設定,與本機的魔獸世界的區域語言設定並不符合。如要繼續使用QuestHelper,請您將語言設定改回原本的設定值,或是輸入%h(/qh purge)來刪除。",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR = "本插件拒絕繼續執行,以避免破壞你所儲存的資料。請您等候下一個可以處理此新區域資料的版本推出後,再使用最新版本的本插件",
11 DOWNGRADE_ERROR = "您所儲存的舊設定資料,與本版本的QuestHelper並不相容。請您使用新版的QuestHelper,或是刪除WTF目錄下的QuestHelper紀錄檔。",
12 HOME_NOT_KNOWN = "目前無法得知您爐石所設定的城鎮。當您有機會經過旅店的時候,請您與旅店老闆談話,並設置您的爐石位置。",
13 PRIVATE_SERVER = "本插件不支援私服",
14 PLEASE_RESTART = "QuestHelper 啟始失敗無法載入, 請完全退出魔獸世界再試試.",
15 NOT_UNZIPPED_CORRECTLY = "Quest Helper未正確安裝,我們建議使用Curse客戶端或者7Zip解壓縮程式來安裝。請確定子目錄皆有解壓縮。",
16 PLEASE_DONATE = "有關捐助給作者持續更新 QuestHelper 的方式, 請輸入 /qh donate 查看",
17 HOW_TO_CONFIGURE = "輸入 /qh settings 可進入QuestHelper GUI設定頁面, 或輸入 /qh help 查看指令.",
18 TIME_TO_UPDATE = "可能有%h(新的QuestHelper版本) 可供使用,新的版本通常包含新功能、新任務資料庫以及BUG的修正。請更新您的版本!",
20 -- Route related text.
21 ROUTES_CHANGED = "你角色的飛行路徑資訊已經更新了。",
22 HOME_CHANGED = "您的爐石位置已經變更",
23 TALK_TO_FLIGHT_MASTER = "請您與本地的飛行管理員談話。",
24 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE = "感謝您。",
25 WILL_RESET_PATH = "將重新擬定路徑的資訊",
26 UPDATING_ROUTE = "更新路線",
28 -- Special tracker text
29 QH_LOADING = "QestHelper正在載入(%1%%)...",
30 QH_FLIGHTPATH = "重新計算飛行路線中 (%1%)...",
31 QUESTS_HIDDEN_1 = "任務可能已隱藏",
32 QUESTS_HIDDEN_2 = "(“/qh 隱藏“ 於列表中“)",
34 -- Locale switcher.
35 LOCALE_LIST_BEGIN = "可使用的語系:",
36 LOCALE_CHANGED = "變更語系為: %h1",
37 LOCALE_UNKNOWN = "%h1 是個未知的語系",
39 -- Words used for objectives.
40 SLAY_VERB = "殺死",
41 ACQUIRE_VERB = "需要",
43 OBJECTIVE_REASON = "任務 %h3 需要 %1%h2", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
44 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK = "任務 %h2 需要 %h1",
45 OBJECTIVE_REASON_TURNIN = "歸還任務 %h1",
46 OBJECTIVE_PURCHASE = "從 %h1 購得",
47 OBJECTIVE_TALK = "與 %1 交談",
48 OBJECTIVE_SLAY = "殺死 %h1",
49 OBJECTIVE_LOOT = "拾取 %h1",
51 OBJECTIVE_MONSTER_UNKNOWN = "未知的怪物",
52 OBJECTIVE_ITEM_UNKNOWN = "未知的物品",
54 ZONE_BORDER = "%1/%2 ",
56 -- Stuff used in objective menus.
57 PRIORITY = "優先度",
58 PRIORITY1 = "最高",
59 PRIORITY2 = "高",
60 PRIORITY3 = "一般",
61 PRIORITY4 = "低",
62 PRIORITY5 = "最低",
63 SHARING = "分享中",
64 SHARING_ENABLE = "分享",
65 SHARING_DISABLE = "不分享",
66 IGNORE = "忽略",
67 IGNORE_LOCATION = "忽略這個地點",
69 IGNORED_PRIORITY_TITLE = "您選擇的優先次序將被忽略",
70 IGNORED_PRIORITY_FIX = "將同樣的優先次序設定,套用到被勾選的項目上",
71 IGNORED_PRIORITY_IGNORE = "我想要自己設定任務執行的優先次序",
73 -- Custom objectives.
74 RESULTS_TITLE = "搜尋結果",
75 NO_RESULTS = "抱歉,查無資料",
76 CREATED_OBJ = "製造了 %1",
77 REMOVED_OBJ = "移除: %1",
78 USER_OBJ = "玩家目的: %h1",
79 UNKNOWN_OBJ = "我不知道您應該前往哪個目的.",
80 INACCESSIBLE_OBJ = "QuestHelper無法針對 %h1 有用的地點,已經在您的任務目標列表中註明無法找到‧如果您找到相關正確資料請上傳分享! (%h(/qh submit))",
82 SEARCHING_STATE = "搜尋中: %1",
83 SEARCHING_LOCAL = "地區 %1",
84 SEARCHING_STATIC = "狀態 %1",
85 SEARCHING_ITEMS = "物品",
86 SEARCHING_NPCS = "NPCs",
87 SEARCHING_ZONES = "地區",
88 SEARCHING_DONE = "完成!",
90 -- Shared objectives.
91 PEER_TURNIN = "等待%h1 接受任務 %h2.",
92 PEER_LOCATION = "幫助 %h1 到達 %h2.",
93 PEER_ITEM = "幫助 %1 獲得 %h2.",
94 PEER_OTHER = "協助 %1 藉由 %h2.",
96 PEER_NEWER = "%h1使用了較新的版本,你應該更新了",
97 PEER_OLDER = "%h1使用了較舊的版本",
99 UNKNOWN_MESSAGE = "無法得知的訊息 '%1' 從 '%2'.",
101 -- Hidden objectives.
102 HIDDEN_TITLE = "隱藏的目標",
103 HIDDEN_NONE = "你並未設定有任何隱藏的物件",
104 DEPENDS_ON_SINGLE = "根據 '%1'",
105 DEPENDS_ON_COUNT = "根據 %1 隱藏目標",
106 DEPENDS_ON = "依據已過濾的目標",
107 FILTERED_LEVEL = "由等級過濾",
108 FILTERED_GROUP = nil,
109 FILTERED_ZONE = "由區域過濾",
110 FILTERED_COMPLETE = "由完成度過濾",
111 FILTERED_BLOCKED = "以先前未完成的目標過濾",
112 FILTERED_UNWATCHED = "隱藏未設定任務追蹤的任務",
113 FILTERED_WINTERGRASP = nil,
114 FILTERED_USER = "您已設定此物件為隱藏",
115 FILTERED_UNKNOWN = "不知道如何完成任務",
117 HIDDEN_SHOW = "顯示",
118 HIDDEN_SHOW_NO = "不顯示",
119 HIDDEN_EXCEPTION = "添加排除清單",
120 DISABLE_FILTER = "關閉過濾: %1",
121 FILTER_DONE = "完成",
122 FILTER_ZONE = "地區",
123 FILTER_LEVEL = "等級",
124 FILTER_BLOCKED = "封鎖",
125 FILTER_WATCHED = "已查閱",
127 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
128 NAG_MULTIPLE_NEW = "您有%h(新的)%h1資料,並且%h(更新了)%h2資料。",
129 NAG_SINGLE_NEW = "您有 %h(新的) %h1 %h(資料)",
130 NAG_ADDITIONAL = "你有 %h(附加訊息) 於 %h1.",
131 NAG_POLLUTED = "您的資料庫因私人或測試伺服器的資訊而不正確,並將在啓動時清除",
133 NAG_NOT_NEW = "在您的靜態資料庫中,找不到沒有可以使用的資料",
134 NAG_NEW = "建議您將你的資料分享出來,分享給其他使用者。",
135 NAG_INSTRUCTIONS = "請您輸入%h(/qh sumbit)的指令,可以查看教您如何將任務資料庫分享出來的說明.",
137 NAG_SINGLE_FP = "一為飛行管理員",
138 NAG_SINGLE_QUEST = "一個任務",
139 NAG_SINGLE_ROUTE = "一條飛行路徑",
140 NAG_SINGLE_ITEM_OBJ = "一個道具目標",
141 NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ = "一個物件目標",
142 NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ = "一個怪物目標",
143 NAG_SINGLE_EVENT_OBJ = "一個事件目標",
144 NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ = "一個聲望目標",
145 NAG_SINGLE_PLAYER_OBJ = "一位玩家目標",
147 NAG_MULTIPLE_FP = "%1 飛行管理員",
148 NAG_MULTIPLE_QUEST = "%1 任務資訊",
149 NAG_MULTIPLE_ROUTE = "%1 飛行路徑",
150 NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ = "%1 道具目標",
151 NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ = "%1 物件目標",
152 NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ = "%1 怪物目標",
153 NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ = "%1 事件目標",
154 NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ = "%1 聲望目標",
155 NAG_MULTIPLE_PLAYER_OBJ = "玩家目標",
157 -- Stuff used by dodads.
158 PEER_PROGRESS = "%1 目前的進度",
159 TRAVEL_ESTIMATE = "預估飛行時間為:",
160 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE = "%t1",
161 WAYPOINT_REASON = "探查 %h1 相鄰規劃路線至:",
162 FLIGHT_POINT = "%1 飛行點",
164 -- QuestHelper Map Button
165 QH_BUTTON_TEXT = "QuestHelper",
166 QH_BUTTON_TOOLTIP1 = "左鍵: %1 路線訊息",
167 QH_BUTTON_TOOLTIP2 = "右鍵: 顯示設定選單",
168 QH_BUTTON_SHOW = "顯示",
169 QH_BUTTON_HIDE = "隱藏",
171 MENU_CLOSE = "關閉選單",
172 MENU_SETTINGS = "設定",
173 MENU_ENABLE = "按此開啟",
174 MENU_DISABLE = "按此關閉",
175 MENU_OBJECTIVE_TIPS = "%1 任務目標提示",
176 MENU_TRACKER_OPTIONS = "\"任務追蹤\"",
177 MENU_QUEST_TRACKER = "%1 任務追蹤",
178 MENU_TRACKER_LEVEL = "%1 任務等級",
179 MENU_TRACKER_QCOLOUR = "%1 依適合等級為任務添上顏色變化",
180 MENU_TRACKER_OCOLOUR = "%1 依目前進度為任務添上顏色變化",
181 MENU_TRACKER_SCALE = "追蹤器的大小",
182 MENU_TRACKER_RESET = "重置位置",
183 MENU_FLIGHT_TIMER = "%1 飛行計時器",
184 MENU_ANT_TRAILS = "%1 建議路線",
185 MENU_WAYPOINT_ARROW = "%1 路徑指南針",
186 MENU_MAP_BUTTON = "%1 地圖按鈕",
187 MENU_ZONE_FILTER = "%1 任務區域過濾",
188 MENU_DONE_FILTER = "%1 任務完成過濾",
189 MENU_BLOCKED_FILTER = "%1 封鎖過濾",
190 MENU_WATCHED_FILTER = "過濾中",
191 MENU_LEVEL_FILTER = "%1 任務等級的過濾",
192 MENU_LEVEL_OFFSET = "關閉等級過濾",
193 MENU_ICON_SCALE = "圖示比例",
194 MENU_FILTERS = "過濾",
195 MENU_PERFORMANCE = "路徑的效率",
196 MENU_LOCALE = "語系",
197 MENU_PARTY = "小隊",
198 MENU_PARTY_SHARE = "分享 %1 任務",
199 MENU_PARTY_SOLO = "%1 忽略組隊",
200 MENU_HELP = "說明",
201 MENU_HELP_SLASH = "詳細指令說明",
202 MENU_HELP_CHANGES = "更新紀錄",
203 MENU_HELP_SUBMIT = "如何將任務資料寄給作者",
205 -- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
206 -- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
207 TOOLTIP_WATCHED = "使用 QuestHelper 觀看",
208 TOOLTIP_QUEST = "為了任務 %h1.",
209 TOOLTIP_PURCHASE = "購買 %h1.",
210 TOOLTIP_SLAY = "殺死為了 %h1.",
211 TOOLTIP_LOOT = "收集為了 %h1.",
213 -- Settings
214 SETTINGS_ARROWLINK_ON = "將使用 %h1 顯示標的.",
215 SETTINGS_ARROWLINK_OFF = "將不使用 %h1 顯示標的.",
216 SETTINGS_ARROWLINK_ARROW = "QuestHelper 箭頭指標",
217 SETTINGS_ARROWLINK_CART = "採用 Cartographer 導航",
218 SETTINGS_ARROWLINK_TOMTOM = "採用 TomTom 導航",
219 SETTINGS_PRECACHE_ON = "預載功能(Precache)已 %h(啟用). ",
220 SETTINGS_PRECACHE_OFF = "預載功能(Precache)已 %h(停用). ",
222 SETTINGS_MENU_ENABLE = "啟用",
223 SETTINGS_MENU_DISABLE = "停用",
224 SETTINGS_MENU_CARTWP = "%1 Cartographer 導航指標",
225 SETTINGS_MENU_TOMTOM = "%1 TomTom 導航指標",
227 SETTINGS_MENU_ARROW_LOCK = "鎖定",
228 SETTINGS_MENU_ARROW_ARROWSCALE = "箭頭指標大小",
229 SETTINGS_MENU_ARROW_TEXTSCALE = "字體大小",
230 SETTINGS_MENU_ARROW_RESET = "重置",
232 -- I'm just tossing miscellaneous stuff down here
233 DISTANCE_YARDS = "%h1 碼距離",
234 DISTANCE_METRES = "%h1 公尺"