1 -- Please see lang_enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations
["ptBR"] =
5 -- Displayed by locale chooser.
6 LOCALE_NAME
= "Português",
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR
= "O idioma que você salvou seus dados não são compatíveis com o idioma do seu cliente do WoW. Para usar o QuestHelper você precisará voltar o idioma, ou deletar os dados digitando %h(/qh purge).",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR
= "Eu estou me recusando a rodar, com medo de corromper seus dados salvos. Por favor, espere por uma atualizações que será capaz de lidar com o layout da nova zona.",
11 DOWNGRADE_ERROR
= "Seus dados salvos não são compatíveis com está versão do QuestHelper. Use uma nova versão, ou delete suas variáveis salvas.",
12 HOME_NOT_KNOWN
= "Sua casa é desconhecida. Quando tiver uma chance, por favor, falor com um dono de taberna e resete-a.",
14 -- Route related text.
15 ROUTES_CHANGED
= "As rotas de vôo para o seu personagem foram alteradas.",
16 HOME_CHANGED
= "Sua casa mudou.",
17 TALK_TO_FLIGHT_MASTER
= "Por favor fale com o mestre de vôo local.",
18 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE
= "Obrigado.",
19 WILL_RESET_PATH
= "Irá resetar a informação do caminho",
20 UPDATING_ROUTE
= "Atualizando rotas.",
23 LOCALE_LIST_BEGIN
= "Idiomas disponíveis: ",
24 LOCALE_CHANGED
= "Idioma alterado para: %h1",
25 LOCALE_UNKNOWN
= "Idioma %1 desconhecido.",
27 -- Words used for objectives.
29 ACQUIRE_VERB
= "Adquirir",
31 OBJECTIVE_REASON
= "%1 %h2 para a quest %h3.", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
32 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK
= "%h1 para a quest %h2.",
33 OBJECTIVE_REASON_TURNIN
= "Complete a quest %h1.",
34 OBJECTIVE_PURCHASE
= "Comprado de %h1.",
35 OBJECTIVE_TALK
= "Fale com %h1.",
36 OBJECTIVE_SLAY
= "Mate %h1.",
37 OBJECTIVE_LOOT
= "Loot %1.",
39 ZONE_BORDER
= "Borda %1/%2",
41 -- Stuff used in objective menus.
42 PRIORITY
= "Prioridade",
43 PRIORITY1
= "Mais alta",
47 PRIORITY5
= "Mais baixa",
48 SHARING
= "Compartilhando",
49 SHARING_ENABLE
= "Compartilhar",
50 SHARING_DISABLE
= "Não compartilhar",
53 IGNORED_PRIORITY_TITLE
= "A prioridade selecionada será ignorada.",
54 IGNORED_PRIORITY_FIX
= "Aplique a mesma prioridade aos objetivos bloqueados.",
55 IGNORED_PRIORITY_IGNORE
= "Eu mesmo irei definir as prioridades.",
58 RESULTS_TITLE
= "Resultados da busca",
59 NO_RESULTS
= "Não existe nenhum!",
60 CREATED_OBJ
= "Criado: %1",
61 REMOVED_OBJ
= "Removido: %1",
62 USER_OBJ
= "Objetivo do usuário: %h1",
63 UNKNOWN_OBJ
= "Eu não sei onde você deve ir para este objetivo.",
65 SEARCHING_STATE
= "Procurando: %1",
66 SEARCHING_LOCAL
= "Local %1",
67 SEARCHING_STATIC
= "Estático %1",
68 SEARCHING_ITEMS
= "Itens",
69 SEARCHING_NPCS
= "NPCs",
70 SEARCHING_ZONES
= "Zonas",
71 SEARCHING_DONE
= "Feito!",
74 PEER_TURNIN
= "Espere por %h1 para completar em %h2.",
75 PEER_LOCATION
= "Ajude %h1 a chegar no lugar em %h2.",
76 PEER_ITEM
= "Ajude %1 a adquirir %h2.",
77 PEER_OTHER
= "Ajude %1 com %h2.",
79 PEER_NEWER
= "%h1 está usando um protocolo mais novo. Talvez seja hora de atualizar.",
80 PEER_OLDER
= "%1 está usando um protocolo antigo.",
82 UNKNOWN_MESSAGE
= "Mensagem desconhecida tipo '%1' de '%2'.",
85 HIDDEN_TITLE
= "Objetivos Escondidos",
86 HIDDEN_NONE
= "Não tem objetivos escondidos de você.",
87 DEPENDS_ON_SINGLE
= "Depende de '%1'.",
88 DEPENDS_ON_COUNT
= "Depende de %1 objetivos ocultos.\r\
90 FILTERED_LEVEL
= "Filtrado por causa do level.",
91 FILTERED_ZONE
= "Filtrado por causa da zona.",
92 FILTERED_COMPLETE
= "Filtrado por causa que está completo.",
93 FILTERED_BLOCKED
= "Filtrado por causa de um objetivo anterior incompleto",
94 FILTERED_USER
= "Você requisitou que esse objetivo fosse escondido.",
95 FILTERED_UNKNOWN
= "Não sei como completar.",
97 HIDDEN_SHOW
= "Exibir.",
98 DISABLE_FILTER
= "Filtro desativado: %1",
99 FILTER_DONE
= "feito",
100 FILTER_ZONE
= "zona",
101 FILTER_LEVEL
= "level",
102 FILTER_BLOCKED
= "blqueado",
104 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
105 NAG_MULTIPLE_NEW
= "Você tem %h(novas informações) em %h1, e %h(informações atualizadas) em %h2.",
106 NAG_SINGLE_NEW
= "Você tem %h(novas informações) em %h1.",
107 NAG_ADDITIONAL
= "Você tem %h(informações adicionais) em %h1.",
109 NAG_NOT_NEW
= "Você não tem nenhuma informação que não exista no banco de dados estático.",
110 NAG_NEW
= "Você deve considerar compartilhas os seus dados para que os tenham benefícios.",
111 NAG_INSTRUCTIONS
= "Digite %h(/qh submit) para instruções em como enviar os dados.",
113 NAG_SINGLE_FP
= "um mestre de vôo",
114 NAG_SINGLE_QUEST
= "uma quest",
115 NAG_SINGLE_ROUTE
= "uma rota de vôo",
116 NAG_SINGLE_ITEM_OBJ
= "um item de objetivo",
117 NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ
= "um objeto de objetivo",
118 NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ
= "um monstro de objetivo",
119 NAG_SINGLE_EVENT_OBJ
= "um evento de objetivo",
120 NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ
= "uma reputação de objetivo",
122 NAG_MULTIPLE_FP
= "%1 mestres de vôo",
123 NAG_MULTIPLE_QUEST
= "%1 quests",
124 NAG_MULTIPLE_ROUTE
= "%1 rotas de vôo",
125 NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ
= "%1 itens (objetivo)",
126 NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ
= "%1 objetos (objetivo)",
127 NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ
= "%1 monstros (objetivo)",
128 NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ
= "%1 Eventos (objetivo)",
129 NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ
= "%1 reputação (objetivo)",
131 -- Stuff used by dodads.
132 PEER_PROGRESS
= "Progresso do %1:",
133 TRAVEL_ESTIMATE
= "Tempo de vôo estimado:",
134 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE
= "%t1",
135 WAYPOINT_REASON
= "Visite %h1 para a rota até:",
137 -- QuestHelper Map Button
138 QH_BUTTON_TEXT
= "QuestHelper",
139 QH_BUTTON_TOOLTIP1
= "Botão esquerdo: %1 informações da rota.",
140 QH_BUTTON_TOOLTIP2
= "Botão direito: Exibir o menu de opções.",
141 QH_BUTTON_SHOW
= "Exibir",
142 QH_BUTTON_HIDE
= "Esconder",
144 MENU_CLOSE
= "Fechar menu",
145 MENU_SETTINGS
= "Opções",
146 MENU_ENABLE
= "Ativado",
147 MENU_DISABLE
= "Desativado",
148 MENU_OBJECTIVE_TIPS
= "%1 Dicas de Objetivos",
149 MENU_TRACKER_OPTIONS
= "Investigador de Quest",
150 MENU_QUEST_TRACKER
= "%1 Investigador de Quest",
151 MENU_TRACKER_LEVEL
= "%1 Levels de Quest",
152 MENU_TRACKER_QCOLOUR
= "%1 Cores de dificuldade das Quests.",
153 MENU_TRACKER_OCOLOUR
= "%1 Cores de progresso do objetivo",
154 MENU_TRACKER_SCALE
= "Escala do investigador",
155 MENU_TRACKER_RESET
= "Resetar Posição",
156 MENU_FLIGHT_TIMER
= "%1 Tempo de vôo",
157 MENU_ANT_TRAILS
= "%1 rastro de formigas",
158 MENU_WAYPOINT_ARROW
= "%1 Seta de caminho",
159 MENU_MAP_BUTTON
= "%1 Botão mapa",
160 MENU_ZONE_FILTER
= "%1 Filtro da zona",
161 MENU_DONE_FILTER
= "%1 filtro feito",
162 MENU_BLOCKED_FILTER
= "%1 filtro bloqueado",
163 MENU_LEVEL_FILTER
= "%1 Filtro de nível",
164 MENU_LEVEL_OFFSET
= "Margem do filtro de level",
165 MENU_ICON_SCALE
= "Escala do ícone",
166 MENU_FILTERS
= "Filtros",
167 MENU_PERFORMANCE
= "Escala da carga de trabalho da rota",
168 MENU_LOCALE
= "Idioma",
169 MENU_PARTY
= "Grupo",
170 MENU_PARTY_SHARE
= "%1 Compartilhamento de Objetivo",
171 MENU_PARTY_SOLO
= "%1 Ignorar Grupo",
173 MENU_HELP_SLASH
= "Atalhos",
174 MENU_HELP_CHANGES
= "Log de mudanças",
175 MENU_HELP_SUBMIT
= "Enviando dados",
177 -- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
178 -- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
179 TOOLTIP_WATCHED
= "Observado por QuestHelper",
180 TOOLTIP_QUEST
= "Para Quest %h1.",
181 TOOLTIP_PURCHASE
= "Compre %h1.",
182 TOOLTIP_SLAY
= "Mate para %h1.",
183 TOOLTIP_LOOT
= "Loot para %h1."