Going to try using PLAYER_ENTERING_WORLD to re-anchor the quest tracker, DISPLAY_SIZE...
[QuestHelper.git] / lang_eses.lua
blobe77676dac74618383d1f2fb4616593153753e311
1 -- Please see lang_enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations.esES =
5 -- Displayed by locale chooser.
6 LOCALE_NAME = "Español",
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR = "El idioma de su datos guardados no coincide con el idioma del cliente Wow.",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR = "Me niego a ejecutarme, por miedo a dañar sus datos guardados. "..
11 "Por favor, espere a que un parche que será capaz de manejar el nueva diseño de zona.",
12 DOWNGRADE_ERROR = "Sus datos guardados no son compatibles con esta versión de QuestHelper. "..
13 "Utilice una nueva versión, o borre su variables guardadas.",
14 HOME_NOT_KNOWN = "No se conoce su hogar. Cuando tenga una oportunidad, por favor, hable con su posadero para restaurarla.",
16 -- Route related text.
17 ROUTES_CHANGED = "Las rutas de vuelo de su personaje han sido alteradas.",
18 HOME_CHANGED = "Su hogar ha sido modificado.",
19 TALK_TO_FLIGHT_MASTER = "Por favor, hable con el maestro de vuelo local.",
20 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE = "Gracias.",
21 WILL_RESET_PATH = "Se restablecerá la información de rutas.",
23 -- Locale switcher.
24 LOCALE_LIST_BEGIN = "Idiomas:",
25 LOCALE_CHANGED = "Idioma cambiado a: %h1",
26 LOCALE_UNKNOWN = "El Idioma %h1 es desconocido.",
28 -- Words used for objectives.
29 SLAY_VERB = "Matar",
30 ACQUIRE_VERB = "Adquirir",
32 OBJECTIVE_REASON = "%1 %h2 para la misión %h3.", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
33 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK = "%h1 para la misión %h2.",
34 OBJECTIVE_REASON_TURNIN = "Entrega la misión %h1.",
35 OBJECTIVE_PURCHASE = "Compra de %h1.",
36 OBJECTIVE_TALK = "Habla con %h1.",
37 OBJECTIVE_SLAY = "Matar %h1.",
38 OBJECTIVE_LOOT = "Recoge de %h1.",
40 ZONE_BORDER = "la frontera %1/%2",
42 -- Stuff used in objective menus.
43 PRIORITY = "Prioridad",
44 PRIORITY1 = "La más Alta",
45 PRIORITY2 = "Alta",
46 PRIORITY3 = "Normal",
47 PRIORITY4 = "Baja",
48 PRIORITY5 = "La más baja",
49 SHARING = "Compartir",
50 ENABLE = "Activar",
51 DISABLE = "Desactivar",
52 IGNORE = "Ignorar",
54 IGNORED_PRIORITY_TITLE = "La prioridad seleccionada podria ser ignorada.",
55 IGNORED_PRIORITY_FIX = "Aplique la misma prioridad a los objetivos que bloquean.",
56 IGNORED_PRIORITY_IGNORE = "Voy a fijar las prioridades de mí mismo.",
58 -- Custom objectives.
59 RESULTS_TITLE = "Resultados de la búsqueda",
60 NO_RESULTS = "No hay ninguno!",
61 CREATED_OBJ = "Creado: %1",
62 REMOVED_OBJ = "Eliminado: %1",
63 USER_OBJ = "Objetivo de Usuario: %h1",
64 UNKNOWN_OBJ = "No sé dónde hay que ir para ese objetivo.",
66 SEARCHING_STATE = "Buscando: %1",
67 SEARCHING_LOCAL = "Locales %1",
68 SEARCHING_STATIC = "Estáticas %1",
69 SEARCHING_ITEMS = "Items",
70 SEARCHING_NPCS = "NPCs",
71 SEARCHING_ZONES = "Zonas",
72 SEARCHING_DONE = "Hecho!",
74 -- Shared objectives.
75 PEER_TURNIN = "Espere a %h1 a que entregue %h2.",
76 PEER_LOCATION = "Ayuda a %h1 a alcanzar un lugar en %h2.",
77 PEER_ITEM = "Ayuda a %1 a adquirir %h2",
78 PEER_OTHER = "Ayudar a %1 con %h2.",
80 PEER_NEWER = "%h1 está utilizando una nueva versión de protocolo. Tal vez sea el momento de actualizarse.",
81 PEER_OLDER = "%h1 está utilizando una versión mas antigua del protocolo.",
83 UNKNOWN_MESSAGE = "Tipo de mensaje desconocido '%1' desde '%2'.",
85 -- Hidden objectives.
86 HIDDEN_TITLE = "Objetivos Ocultos",
87 HIDDEN_NONE = "No hay objetivos ocultos de usted.",
88 DEPENDS_ON_SINGLE = "Depende de '%1'.",
89 DEPENDS_ON_COUNT = "Depende de los objetivos ocultos %1.",
90 FILTERED_LEVEL = "Filtrado por nivel.",
91 FILTERED_ZONE = "Filtrado debido a la zona.",
92 FILTERED_COMPLETE = "Filtrado debido a completados.",
93 FILTERED_USER = "Usted pidió que este objetivo se ocultara.",
94 FILTERED_UNKNOWN = "Desconozco cómo llevar a cabo.",
96 HIDDEN_SHOW = "Mostrar.",
97 DISABLE_FILTER = "Desactivar el filtro: %1",
98 FILTER_DONE = "hecho",
99 FILTER_ZONE = "zona",
100 FILTER_LEVEL = "nivel",
102 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
103 NAG_SINGLE = "1 %2", -- %1 == count (will be 1), %2 == what
104 NAG_PLURAL = "%1 %s2",
106 NAG_MULTIPLE_NEW = "Usted tiene información sobre %h1 nuevas y %h2 actualizadas %h(%s3).",
107 NAG_SINGLE_NEW = "Usted tiene información nueva sobre %h1.",
108 NAG_ADDITIONAL = "Usted tiene información adicional sobre %h1.",
110 NAG_NOT_NEW = "Usted no tiene ninguna información que no estén ya en la base de datos estáticos.",
111 NAG_NEW = "Usted podría considerar la posibilidad de compartir sus datos para que otros puedan beneficiarse.",
113 NAG_FP = "maestro de vuelo",
114 NAG_QUEST = "misión",
115 NAG_ROUTE = "ruta de vuelo",
116 NAG_ITEM_OBJ = "item objetivo",
117 NAG_OBJECT_OBJ = "objeto objetivo",
118 NAG_MONSTER_OBJ = "monstruo objetivo",
119 NAG_EVENT_OBJ = "evento objetivo",
120 NAG_REPUTATION_OBJ = "reputación objetivo",
122 -- Stuff used by dodads.
123 PEER_PROGRESS = "progreso de %1:",
124 TRAVEL_ESTIMATE = "Tiempo estimado de viaje:",
125 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE = "%t1",
126 WAYPOINT_REASON = "Visita %h1 en camino a:"