1 -- Please see enus.lua for reference.
3 QuestHelper_Translations
.zhTW
=
5 -- Displayed by locale chooser.
8 -- Messages used when starting.
9 LOCALE_ERROR
= "你所儲存的語言設定,與本機的魔獸世界的區域語言設定並不符合。如要繼續使用QuestHelper,請您將語言設定改回原本的設定值,或是輸入%h(/qh purge)來刪除。",
10 ZONE_LAYOUT_ERROR
= "本插件拒絕繼續執行,以避免破壞你所儲存的資料。請您等候下一個可以處理此新區域資料的版本推出後,再使用最新版本的本插件",
11 DOWNGRADE_ERROR
= "您所儲存的舊設定資料,與本版本的QuestHelper並不相容。請您使用新版的QuestHelper,或是刪除WTF目錄下的QuestHelper紀錄檔。",
12 HOME_NOT_KNOWN
= "目前無法得知您爐石所設定的城鎮。當您有機會經過旅店的時候,請您與旅店老闆談話,並設置您的爐石位置。",
13 PRIVATE_SERVER
= "本插件不支援私服",
14 PLEASE_RESTART
= "QuestHelper 啟始失敗無法載入, 請完全退出魔獸世界再試試.",
15 NOT_UNZIPPED_CORRECTLY
= "Quest Helper未正確安裝,我們建議使用Curse客戶端或者7Zip解壓縮程式來安裝。請確定子目錄皆有解壓縮。",
16 PLEASE_DONATE
= "有關捐助給作者持續更新 QuestHelper 的方式, 請輸入 /qh donate 查看",
17 HOW_TO_CONFIGURE
= "輸入 /qh settings 可進入QuestHelper GUI設定頁面, 或輸入 /qh help 查看指令.",
18 TIME_TO_UPDATE
= "可能有%h(新的QuestHelper版本) 可供使用,新的版本通常包含新功能、新任務資料庫以及BUG的修正。請更新您的版本!",
20 -- Route related text.
21 ROUTES_CHANGED
= "你角色的飛行路徑資訊已經更新了。",
22 HOME_CHANGED
= "您的爐石位置已經變更",
23 TALK_TO_FLIGHT_MASTER
= "請您與本地的飛行管理員談話。",
24 TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE
= "感謝您。",
25 WILL_RESET_PATH
= "將重新擬定路徑的資訊",
26 UPDATING_ROUTE
= "更新路線",
28 -- Special tracker text
29 QH_LOADING
= "QestHelper正在載入(%1%%)...",
30 QH_FLIGHTPATH
= "重新計算飛行路線中 (%1%)...",
31 QUESTS_HIDDEN_1
= "任務可能已隱藏",
32 QUESTS_HIDDEN_2
= "(“/qh 隱藏“ 於列表中“)",
35 LOCALE_LIST_BEGIN
= "可使用的語系:",
36 LOCALE_CHANGED
= "變更語系為: %h1",
37 LOCALE_UNKNOWN
= "%h1 是個未知的語系",
39 -- Words used for objectives.
43 OBJECTIVE_REASON
= "任務 %h3 需要 %1%h2", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
44 OBJECTIVE_REASON_FALLBACK
= "任務 %h2 需要 %h1",
45 OBJECTIVE_REASON_TURNIN
= "歸還任務 %h1",
46 OBJECTIVE_PURCHASE
= "從 %h1 購得",
47 OBJECTIVE_TALK
= "與 %1 交談",
48 OBJECTIVE_SLAY
= "殺死 %h1",
49 OBJECTIVE_LOOT
= "拾取 %h1",
51 OBJECTIVE_MONSTER_UNKNOWN
= "未知的怪物",
52 OBJECTIVE_ITEM_UNKNOWN
= "未知的物品",
54 ZONE_BORDER
= "%1/%2 ",
56 -- Stuff used in objective menus.
64 SHARING_ENABLE
= "分享",
65 SHARING_DISABLE
= "不分享",
67 IGNORE_LOCATION
= "忽略這個地點",
69 IGNORED_PRIORITY_TITLE
= "您選擇的優先次序將被忽略",
70 IGNORED_PRIORITY_FIX
= "將同樣的優先次序設定,套用到被勾選的項目上",
71 IGNORED_PRIORITY_IGNORE
= "我想要自己設定任務執行的優先次序",
74 RESULTS_TITLE
= "搜尋結果",
75 NO_RESULTS
= "抱歉,查無資料",
76 CREATED_OBJ
= "製造了 %1",
77 REMOVED_OBJ
= "移除: %1",
78 USER_OBJ
= "玩家目的: %h1",
79 UNKNOWN_OBJ
= "我不知道您應該前往哪個目的.",
80 INACCESSIBLE_OBJ
= "QuestHelper無法針對 %h1 有用的地點,已經在您的任務目標列表中註明無法找到‧如果您找到相關正確資料請上傳分享! (%h(/qh submit))",
82 SEARCHING_STATE
= "搜尋中: %1",
83 SEARCHING_LOCAL
= "地區 %1",
84 SEARCHING_STATIC
= "狀態 %1",
85 SEARCHING_ITEMS
= "物品",
86 SEARCHING_NPCS
= "NPCs",
87 SEARCHING_ZONES
= "地區",
88 SEARCHING_DONE
= "完成!",
91 PEER_TURNIN
= "等待%h1 接受任務 %h2.",
92 PEER_LOCATION
= "幫助 %h1 到達 %h2.",
93 PEER_ITEM
= "幫助 %1 獲得 %h2.",
94 PEER_OTHER
= "協助 %1 藉由 %h2.",
96 PEER_NEWER
= "%h1使用了較新的版本,你應該更新了",
97 PEER_OLDER
= "%h1使用了較舊的版本",
99 UNKNOWN_MESSAGE
= "無法得知的訊息 '%1' 從 '%2'.",
101 -- Hidden objectives.
102 HIDDEN_TITLE
= "隱藏的目標",
103 HIDDEN_NONE
= "你並未設定有任何隱藏的物件",
104 DEPENDS_ON_SINGLE
= "根據 '%1'",
105 DEPENDS_ON_COUNT
= "根據 %1 隱藏目標",
106 DEPENDS_ON
= "依據已過濾的目標",
107 FILTERED_LEVEL
= "由等級過濾",
108 FILTERED_ZONE
= "由區域過濾",
109 FILTERED_COMPLETE
= "由完成度過濾",
110 FILTERED_BLOCKED
= "以先前未完成的目標過濾",
111 FILTERED_UNWATCHED
= "隱藏未設定任務追蹤的任務",
112 FILTERED_USER
= "您已設定此物件為隱藏",
113 FILTERED_UNKNOWN
= "不知道如何完成任務",
116 HIDDEN_SHOW_NO
= "不顯示",
117 HIDDEN_EXCEPTION
= "添加排除清單",
118 DISABLE_FILTER
= "關閉過濾: %1",
122 FILTER_BLOCKED
= "封鎖",
123 FILTER_WATCHED
= "已查閱",
125 -- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
126 NAG_MULTIPLE_NEW
= "您有%h(新的)%h1資料,並且%h(更新了)%h2資料。",
127 NAG_SINGLE_NEW
= "您有 %h(新的) %h1 %h(資料)",
128 NAG_ADDITIONAL
= "你有 %h(附加訊息) 於 %h1.",
129 NAG_POLLUTED
= "您的資料庫因私人或測試伺服器的資訊而不正確,並將在啓動時清除",
131 NAG_NOT_NEW
= "在您的靜態資料庫中,找不到沒有可以使用的資料",
132 NAG_NEW
= "建議您將你的資料分享出來,分享給其他使用者。",
133 NAG_INSTRUCTIONS
= "請您輸入%h(/qh sumbit)的指令,可以查看教您如何將任務資料庫分享出來的說明.",
135 NAG_SINGLE_FP
= "一為飛行管理員",
136 NAG_SINGLE_QUEST
= "一個任務",
137 NAG_SINGLE_ROUTE
= "一條飛行路徑",
138 NAG_SINGLE_ITEM_OBJ
= "一個道具目標",
139 NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ
= "一個物件目標",
140 NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ
= "一個怪物目標",
141 NAG_SINGLE_EVENT_OBJ
= "一個事件目標",
142 NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ
= "一個聲望目標",
143 NAG_SINGLE_PLAYER_OBJ
= "一位玩家目標",
145 NAG_MULTIPLE_FP
= "%1 飛行管理員",
146 NAG_MULTIPLE_QUEST
= "%1 任務資訊",
147 NAG_MULTIPLE_ROUTE
= "%1 飛行路徑",
148 NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ
= "%1 道具目標",
149 NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ
= "%1 物件目標",
150 NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ
= "%1 怪物目標",
151 NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ
= "%1 事件目標",
152 NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ
= "%1 聲望目標",
153 NAG_MULTIPLE_PLAYER_OBJ
= "玩家目標",
155 -- Stuff used by dodads.
156 PEER_PROGRESS
= "%1 目前的進度",
157 TRAVEL_ESTIMATE
= "預估飛行時間為:",
158 TRAVEL_ESTIMATE_VALUE
= "%t1",
159 WAYPOINT_REASON
= "探查 %h1 相鄰規劃路線至:",
160 FLIGHT_POINT
= "%1 飛行點",
162 -- QuestHelper Map Button
163 QH_BUTTON_TEXT
= "QuestHelper",
164 QH_BUTTON_TOOLTIP1
= "左鍵: %1 路線訊息",
165 QH_BUTTON_TOOLTIP2
= "右鍵: 顯示設定選單",
166 QH_BUTTON_SHOW
= "顯示",
167 QH_BUTTON_HIDE
= "隱藏",
170 MENU_SETTINGS
= "設定",
171 MENU_ENABLE
= "按此開啟",
172 MENU_DISABLE
= "按此關閉",
173 MENU_OBJECTIVE_TIPS
= "%1 任務目標提示",
174 MENU_TRACKER_OPTIONS
= "\"任務追蹤\"",
175 MENU_QUEST_TRACKER
= "%1 任務追蹤",
176 MENU_TRACKER_LEVEL
= "%1 任務等級",
177 MENU_TRACKER_QCOLOUR
= "%1 依適合等級為任務添上顏色變化",
178 MENU_TRACKER_OCOLOUR
= "%1 依目前進度為任務添上顏色變化",
179 MENU_TRACKER_SCALE
= "追蹤器的大小",
180 MENU_TRACKER_RESET
= "重置位置",
181 MENU_FLIGHT_TIMER
= "%1 飛行計時器",
182 MENU_ANT_TRAILS
= "%1 建議路線",
183 MENU_WAYPOINT_ARROW
= "%1 路徑指南針",
184 MENU_MAP_BUTTON
= "%1 地圖按鈕",
185 MENU_ZONE_FILTER
= "%1 任務區域過濾",
186 MENU_DONE_FILTER
= "%1 任務區域過濾",
187 MENU_BLOCKED_FILTER
= "%1 封鎖過濾",
188 MENU_WATCHED_FILTER
= "過濾中",
189 MENU_LEVEL_FILTER
= "%1 任務等級的過濾",
190 MENU_LEVEL_OFFSET
= "關閉等級過濾",
191 MENU_ICON_SCALE
= "圖示比例",
193 MENU_PERFORMANCE
= "路徑的效率",
196 MENU_PARTY_SHARE
= "分享 %1 任務",
197 MENU_PARTY_SOLO
= "%1 忽略組隊",
199 MENU_HELP_SLASH
= "詳細指令說明",
200 MENU_HELP_CHANGES
= "更新紀錄",
201 MENU_HELP_SUBMIT
= "如何將任務資料寄給作者",
203 -- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
204 -- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
205 TOOLTIP_WATCHED
= "使用 QuestHelper 觀看",
206 TOOLTIP_QUEST
= "為了任務 %h1.",
207 TOOLTIP_PURCHASE
= "購買 %h1.",
208 TOOLTIP_SLAY
= "殺死為了 %h1.",
209 TOOLTIP_LOOT
= "收集為了 %h1.",
212 SETTINGS_ARROWLINK_ON
= "將使用 %h1 顯示標的.",
213 SETTINGS_ARROWLINK_OFF
= "將不使用 %h1 顯示標的.",
214 SETTINGS_ARROWLINK_ARROW
= "QuestHelper 箭頭指標",
215 SETTINGS_ARROWLINK_CART
= "採用 Cartographer 導航",
216 SETTINGS_ARROWLINK_TOMTOM
= "採用 TomTom 導航",
217 SETTINGS_PRECACHE_ON
= "預載功能(Precache)已 %h(啟用). ",
218 SETTINGS_PRECACHE_OFF
= "預載功能(Precache)已 %h(停用). ",
220 SETTINGS_MENU_ENABLE
= "啟用",
221 SETTINGS_MENU_DISABLE
= "停用",
222 SETTINGS_MENU_CARTWP
= "%1 Cartographer 導航指標",
223 SETTINGS_MENU_TOMTOM
= "%1 TomTom 導航指標",
225 SETTINGS_MENU_ARROW_LOCK
= "鎖定",
226 SETTINGS_MENU_ARROW_ARROWSCALE
= "箭頭指標大小",
227 SETTINGS_MENU_ARROW_TEXTSCALE
= "字體大小",
228 SETTINGS_MENU_ARROW_RESET
= "重置",
230 -- I'm just tossing miscellaneous stuff down here
231 DISTANCE_YARDS
= "%h1 碼距離",
232 DISTANCE_METRES
= nil