1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2024 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Falital <falital@hotmail.com>, 2018
8 # George Vrakas <gvrakas@freemail.gr>, 2021
9 # Falital <falital@hotmail.com>, 2017
10 # Stavros <b17a3925@opayq.com>, 2011,2014,2017
11 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2020
12 # Vasiliki Karageorgou <karageorgou.vassiliki@gmail.com>, 2018
15 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
17 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:19+0000\n"
19 "Last-Translator: George Vrakas <gvrakas@freemail.gr>, 2021\n"
20 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/el/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
28 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
29 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
30 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
31 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
32 # A = Alt key (or blank if not used)
33 # C = Ctrl key (or blank if not used)
34 # S = Shift key (or blank if not used)
35 # X = upper case character
36 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
37 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
38 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
39 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
40 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
45 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
46 msgid "# authors shown individually:"
47 msgstr "# συγγραφείς εμφανίζονται χωριστά:"
49 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
51 msgid "%.2f MiB transferred"
52 msgstr "%.2f MiB έχουν μεταφερθεί."
54 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
56 msgid "%1 contained an unexpected object."
57 msgstr "%1 περιέχει ένα αντικείμενο που δεν ήταν αναμενόμενο από το πρόγραμμα."
59 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
61 msgid "%1 contains an incorrect path."
62 msgstr "%1 περιέχει μία λάθος διαδρομή."
64 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
66 msgid "%1 contains an incorrect schema."
67 msgstr "%1 περιέχει ένα λανθασμένο σχηματικό διάγραμμα."
69 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
71 msgid "%1 has a bad format."
72 msgstr "%1 Η διάταξη είναι άκυρη."
74 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
76 msgid "%1 was not found."
77 msgstr "%1 δεν βρέθηκε."
79 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
82 msgstr "%1!d! μέρα πριν"
84 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
86 msgid "%1!d! Days ago"
87 msgstr "%1!d! ήμερες πριν"
89 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
91 msgid "%1!d! Hour ago"
92 msgstr "%1!d! ώρα πριν"
94 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
96 msgid "%1!d! Hours ago"
97 msgstr "%1!d! ώρες πριν"
99 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
101 msgid "%1!d! Minute ago"
102 msgstr "%1!d! λεπτό πριν"
104 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
106 msgid "%1!d! Month ago"
107 msgstr "%1!d! μήνα πριν"
109 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
111 msgid "%1!d! Months ago"
112 msgstr "%1!d! μήνες πριν"
114 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
116 msgid "%1!d! Second ago"
117 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτο πριν"
119 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
121 msgid "%1!d! Seconds ago"
122 msgstr "%1!d! δευτερόλεπτα πριν"
124 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
126 msgid "%1!d! Week ago"
127 msgstr "%1!d! εβδομάδα πριν"
129 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
131 msgid "%1!d! Weeks ago"
132 msgstr "%1!d! εβδομάδες πριν"
134 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
136 msgid "%1!d! Year ago"
137 msgstr "%1!d! χρόνο πριν"
139 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
141 msgid "%1!d! Years ago"
142 msgstr "%1!d! χρονιά πριν"
144 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
146 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
147 msgstr "%1!d! commits μπροστά \"%2!s!\""
149 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
151 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
152 msgstr "%1!d! αρχεία επαναφερθήκαν στο %2!s!."
154 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
156 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
157 msgstr "%1!d! επιλεγμένα αρχεία, %2!d! αρχεία συνολικά"
159 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
161 msgid "%1!d! items selected"
162 msgstr "%1!d! επιλεγμένα αντικείμενα"
164 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
166 msgid "%1!d! minutes ago"
167 msgstr "%1!d! λεπτά πριν"
169 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
172 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
173 msgstr "%1!d! πιο ενεργός/η/οι συγγραφέας/εις με τουλάχιστον %2!d! δέσμευση/εις κάθε (%3!d! %%)"
175 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
177 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
178 msgstr "%1!ld! λεπτά και %2!ld! δευτερόλεπτα"
180 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
182 msgid "%1!s! (%2!s!)"
183 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
185 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
187 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
188 msgstr "%1!s! - στην revision: %2!d!"
190 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
192 msgid "%1!s! in %2!s!"
193 msgstr "%1!s! από %2!s!"
195 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
197 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
198 msgstr "%1!s! απαιτεί Git >= %2!s!"
200 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
202 msgid "%1!s!, at %2!s!"
203 msgstr "%1!s!, με %2!s!"
205 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
209 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
210 msgstr "%1!s!\nΕμφανίζονται %2!d! αρχεία, %3!d! υπομονάδες και %4!d! φάκελοι, %5!d! αντικείμενα στο σύνολο"
212 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
217 msgstr "%1!s!\nSize %2!s!"
219 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
223 "Continue running script?"
224 msgstr "%1: %2\nΝα συνεχιστεί η εκτέλεση του παρόντος αρχείου δέσμης ενεργειών;"
226 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
230 "Cannot find this file.\n"
231 "Verify that the correct path and file name are given."
232 msgstr "%1\nΔεν βρέθηκε αυτό το αρχείο.\nΒεβαιωθείτε οτι η διαδρομή και το όνομα του αρχείου είναι σωστά."
234 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
236 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
237 msgstr "%HOME%/.gitconfig είτε %XDGHOME%/git/config"
239 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
241 msgid "%I64d Bytes transferred"
242 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
244 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
246 msgid "%I64d KiB transferred"
247 msgstr "%I64d Bytes έχουν μεταφερθεί"
249 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
251 msgid "%Ts [Recovered]"
252 msgstr "%Ts [Ανακτήθηκαν]"
254 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
261 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
263 msgid "%d files changed"
264 msgstr "%d αρχεία τροποποιήθηκαν"
266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
268 msgid "%d files removed."
269 msgstr "%d αρχεία διαγράφηκαν."
271 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
275 "click to toggle alpha\n"
276 "double click to automatically toggle alpha"
277 msgstr "%i%% άλφα\nκλικ για να μεταβάλλεται άλφα\nδιπλό κλικ για να μεταβάλλεται αυτόματα το άλφα"
279 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
284 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
286 msgid "%s: Working Tree"
287 msgstr "%s: Τρέχον Δέντρο"
289 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
293 "Could not be cleanly patched."
294 msgstr "%s\nΤο μπάλωμα δεν μπόρεσε να εφαρμοστή καθαρά."
296 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
300 "Do you want to remove it anyway?"
301 msgstr "%s\nθέλετε να το αφαιρέσετε παρ' όλα αυτά;"
303 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
307 "is a directory, not a file!\n"
308 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
309 msgstr "%s\nΔεν είναι ένα αρχείο, άλλα κατάλογος!\nTortoiseGitMerge δεν μπορεί να βρει διαφορές σε κατάλογους."
311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
317 msgstr "&3 πλευρόν συγχώνευση"
319 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
323 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
326 "You can fix the reason the hook script failed first."
329 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
330 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
331 msgstr "&Για το TortoiseGitBlame.."
333 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
334 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
335 msgstr "&Για το TortoiseGitMerge..."
337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
338 #. IDD_REBASE: Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1382)
342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
344 msgstr "&Προσθήκη Φίλτρου"
346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
347 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
348 msgid "&Add New/Save"
349 msgstr "&Προσθήκη Νέου/Αποθήκευση"
351 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
353 msgstr "&Πρόσθεσε το"
355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
357 msgstr "&Προσθήκη..."
359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
360 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
361 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
363 msgstr "&Για προχωρημένους..."
365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
370 msgid "&All Branches"
371 msgstr "&Όλα τα Κλαδιά"
373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
375 msgstr "&Εφαρμογή Μπαλώματος "
377 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
378 msgid "&Apply unified diff"
379 msgstr "&Εφαρμογή ενοποιημένων διαφορών"
381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
382 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
383 msgstr "&Αυτόματο κλείσιμο διάλογου Git.exe:"
385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
386 msgid "&Autoload Putty Key"
387 msgstr "&Αυτόματη φόρτιση κλειδιού Putty"
389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
390 msgid "&Backup original file"
391 msgstr "&Αντίγραφο ασφαλείας αρχείου"
393 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
395 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας"
397 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
398 msgid "&Blame changes"
399 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας αλλαγών "
401 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
402 msgid "&Blame revisions"
403 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας των αναθεωρήσεων "
405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
407 msgstr "&Περίγραμμα:"
409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
410 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
411 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512,
412 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1512)
416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
420 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
421 msgid "&Browse repository"
422 msgstr "&Αναζήτηση αποθήκης"
424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
425 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
427 msgstr "&Αναζήτηση..."
429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
431 msgstr "&Οπτικός Δίσκος"
433 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1858)
441 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
443 msgstr "&Καθαρισμός..."
445 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
452 msgstr "&Εκκαθάριση αποθέματος "
454 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
455 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
460 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
461 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
462 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
467 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
468 msgid "&Commit submodule..."
469 msgstr "&Προσθήκη υπομονάδας"
471 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
473 msgstr "&Προσθήκη εγγραφή/αντικατάσταση"
475 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
477 msgstr "&Προσθήκη..."
479 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
480 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
481 msgid "&Compare revisions"
482 msgstr "&Σύγκριση εκδόσεων"
484 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
485 msgid "&Compare with previous revision"
488 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
489 msgid "&Compressed Graph"
490 msgstr "&Συμπιεσμένο Γράφημα"
492 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
497 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
501 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
502 msgid "&Copy\tCtrl+C"
503 msgstr "&Αντιγραφή\tCtrl+C"
505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
507 msgid "&Credential helper:"
508 msgstr "&Πιστοποιημένος βοηθός:"
510 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
512 msgstr "&Προσαρμοσμένη "
514 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
518 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
519 msgid "&Dark Mode\tD"
522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
526 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
527 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
531 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
532 msgid "&Delete (keep local)"
533 msgstr "&Διαγραφή (Διατήρηση τοπικού)"
535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
536 msgid "&Delete Filter"
537 msgstr "&Διαγραφή Φίλτρου"
539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
540 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
543 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
544 msgid "&Delete branch/tag"
547 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1857)
551 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
552 msgid "&Detect moved or copied lines"
553 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών"
555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
556 msgid "&Detect moved or copied lines:"
557 msgstr "&Ανίχνευση μετατοπισμένων ή αντιγραμμένο γραμμών:"
559 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
563 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
564 msgid "&Diff with previous version"
565 msgstr "&Διαφορές με προηγούμενη εκδόση"
567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
571 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
573 msgstr "&Απενεργοποιημένο "
575 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
579 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
580 msgid "&Do the same for the rest"
581 msgstr "&Κανε το ίδιο για τα υπόλοιπα "
583 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
586 "Do not run the script"
589 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
590 msgid "&Don't show this message again"
591 msgstr "&Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα"
593 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
594 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
595 msgid "&Don't store these settings now."
596 msgstr "&Μην αποθήκευσης αυτές της ρύθμισης τώρα."
598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
603 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
607 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
609 msgstr "&Επεξεργασία"
611 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
612 msgid "&Edit .git/config"
613 msgstr "&Επεξεργασία .git/config"
615 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
617 msgstr "&Επεξεργασία Όλων "
619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
621 msgstr "&Επεξεργασία Φίλτρου"
623 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
624 msgid "&Edit conflicts"
625 msgstr "&Επεξεργασία διενέξεων"
627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
629 msgstr "&Επεξεργασία..."
631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
632 msgid "&Edit/Split commit"
633 msgstr "&Επεξεργασία/Μοίρασμα προσθηκης"
635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
637 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση Μπαλώματος "
639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
640 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
642 msgstr "&Ηλεκτρονική Διεύθυνση:"
644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
645 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
647 msgstr "&Ενεργοποίηση"
649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
650 msgid "&Enable Proxy Server"
651 msgstr "&Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή (proxy server)"
653 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
655 msgstr "&Ενεργοποίηση επεξεργασίας"
657 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
661 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
662 msgid "&Exit\tCtrl+W"
663 msgstr "&Έξοδος\tCtrl+W"
665 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
666 msgid "&Export selection to..."
667 msgstr "&Εξαγωγή επιλογής στο..."
669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
670 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
675 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
677 msgstr "&Επιπλέον PATH:"
679 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
683 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
691 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
692 msgid "&Find\tCtrl+F"
693 msgstr "&Εύρεση\tCtrl+F"
695 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
696 msgid "&Fit images in window\tF"
697 msgstr "&Προσάρμοση εικόνων στο παράθυρο\tF"
699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
700 msgid "&Fixed drives"
701 msgstr "&Σταθεροί οδηγοί συσκευών"
703 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
705 msgid "&Follow renames"
706 msgstr "&Ακολούθησε μετονομασιών "
708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
709 msgid "&Font for log messages:"
710 msgstr "&Γραμματοσειρά για τα μηνύματα ιστορικότητας:"
712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
713 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
716 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
719 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
720 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
721 #. Control id 1521, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1521)
725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
726 msgid "&Force Rebase"
727 msgstr "&Αναγκασμός Επαναφοράς Κλάδου"
729 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
730 msgid "&Format Patch..."
733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
738 msgid "&Generate PuTTY key pair"
739 msgstr "&Δημιουργία ζευγαριού κλειδιών PuTTY "
741 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
746 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
747 msgstr "&Τρόπος Git Προσθήκης (--rmdir)"
749 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
750 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
751 msgid "&Git.exe Path:"
752 msgstr "&Διαδρομή Git.exe:"
754 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
755 msgid "&Go to\tCtrl+G"
756 msgstr "&Πήγαινε στο\tCtrl+G"
758 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
759 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
760 msgstr "&Γκριζάρισε μη Σχετικές Αλλαγές Διαδρομών"
762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
763 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
770 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
771 msgstr "&Σκληρή: Επαναφορά τρέχοντος δέντρου και δείκτη (απόρριψη όλων τον τοπικών αλλαγών)"
773 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
774 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
778 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
780 msgstr "&Θέματα Βοήθειας"
782 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
786 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
787 msgid "&Hide/Show the patch file list"
788 msgstr "&Δείξε/Κρύψε την λίστα με αρχεία του patch"
790 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
792 msgstr "&Ορισμός εικονιδίων"
794 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
798 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
800 msgid "&Ignore %d items by name"
801 msgstr "&Παράβλεψη %d αντικειμένων με όνομα"
803 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
804 msgid "&Ignore multiple items by name"
805 msgstr "&Παράβλεψη πολλαπλών αντικειμένων με όνομα"
807 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
808 msgid "&Ignore whitespace"
809 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
811 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
812 msgid "&Image info\tI"
813 msgstr "&Πληροφορίες εικόνας\tI"
815 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
817 msgstr "&Εισαγωγή..."
819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
820 msgid "&Initialize submodules (--init)"
821 msgstr "&Αρχικοποίηση υπομονάδων (--init)"
823 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
825 msgstr "&Εγκατάσταση "
827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
828 msgid "&Jump to first difference when loading"
829 msgstr "&Εμφάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
833 msgstr "&Διατήρηση CR"
835 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
836 msgid "&Keep current state"
837 msgstr "&Διατήρηση τρέχοντος κατάστασης "
839 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
844 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
849 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
850 msgstr "&Εκτέλεση Επαναφοράς Κλάδου μετά από κάθε εντολή Φέρνω"
852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
853 msgid "&Limit search to modified lines"
854 msgstr "&Περιορισμός αναζήτησης σε αλλαγμένα αρχεία"
856 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
862 msgstr "&Αριθμός γραμμής"
864 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
866 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
867 msgstr "&Νούμερο γραμμής (%1!d! - %2!d!)"
869 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
870 msgid "&Link image positions"
871 msgstr "&Διασύνδεση θέσεων εικόνων"
873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
875 msgstr "&Εμφάνιση Λίστας "
877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
878 msgid "&Local Branch:"
879 msgstr "&Τοπικός Κλάδος:"
881 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
882 msgid "&Local branches"
883 msgstr "&Τοπικά Κλαδιά"
885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1515)
893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
894 msgid "&Max line length for inline diffs"
895 msgstr "&Μέγιστος αριθμός μεγέθους γραμμής για εντός γραμμής διαφορές "
897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
898 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
902 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
904 msgid "&Merge to \"%s\"..."
907 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
908 msgid "&Merge unrelated history"
909 msgstr "&Συγχώνευση μη σχετικής ιστορίας"
911 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
913 msgstr "&Συγχώνευση..."
915 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
917 msgstr "&Διαδικασία συγχώνευσης"
919 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
929 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
930 msgstr "&Μικτό: Το τρέχον δεντρό δεν θα υποστεί αλλαγές, επαναφορά του δείκτη"
932 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
933 msgid "&Moved blocks"
934 msgstr "&Μπλοκ που μετακινήθηκαν"
936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
941 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
945 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
950 msgid "&Network drives"
951 msgstr "&Δικτιακοί οδηγοί συσκευών"
953 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
961 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
963 msgstr "&Επόμενη Σελίδα"
965 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
971 msgstr "&Καμιά εντολή Φέρνω"
973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
985 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
993 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
994 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
998 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
999 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1000 msgstr "&Άνοιξε το Git για Ιστοσελίδα Windows"
1002 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1003 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1004 msgstr "&Άνοιγμα...\tCtrl+O"
1006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1011 msgid "&Overlay Icon:"
1012 msgstr "&Εικονίδια Επικάλυψης:"
1014 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1015 msgid "&Overlay images\tO"
1016 msgstr "&Εικόνες Επικάλυψης:\tO"
1018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1019 msgid "&Override branch if exists"
1020 msgstr "&Καταπάτησε Κλάδο αν υπάρχει"
1022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1023 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1026 msgstr "&Κωδικός πρόσβασης:"
1028 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1029 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1031 msgstr "&Επικόλληση"
1033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1035 msgstr "&Επέλεξε Όλα"
1037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1042 msgid "&Preserve merges"
1043 msgstr "&Διατήρησε συγχώνευσης"
1045 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1047 msgstr "&Εκτύπωση..."
1049 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1050 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1051 msgstr "&Εκτύπωση...\tCtrl+P"
1053 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1055 msgstr "&Προχώρησε "
1057 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1060 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1383)
1067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1071 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1073 msgstr "&Τραβήξτε..."
1075 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1076 msgid "&Push all branches"
1077 msgstr "&Τραβήξτε όλους τούς κλάδους"
1079 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1081 msgstr "&ΞαναΠρόσθεσε"
1083 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1085 msgstr "&Επαναφορά Κλάδου"
1087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1089 msgstr "&Αναδρομικό"
1091 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1104 msgid "&Regular Expression"
1105 msgstr "&Κανονική Έκφραση"
1107 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1108 msgid "&Remind me later"
1109 msgstr "&Θυμίσουμε και αργότερα"
1111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1112 msgid "&Remote Branch:"
1113 msgstr "&Απομακρισμένος Κλάδος:"
1115 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1116 msgid "&Remote branches"
1117 msgstr "&Απομακρυσμένοι κλάδοι"
1119 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1122 msgstr "&Απομακρυσμένο:"
1124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1125 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1126 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1127 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1131 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1132 msgid "&Remove this file from index"
1133 msgstr "&Αφαίρεσε αυτό το άρχει από τον δείκτη "
1135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1137 msgstr "&Αντικατάσταση"
1139 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1140 msgid "&Repo-browser"
1141 msgstr "&Επισκόπηση-Αποθήκης"
1143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1144 msgid "&Reset filter"
1145 msgstr "&Επαναφορά Φίλτρον"
1147 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1151 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1156 msgid "&Restore old state"
1157 msgstr "&Επαναφορά παλιάς κατάστασης "
1159 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1161 msgstr "&Επανάληψη προσπάθειας"
1163 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1164 msgid "&Revert change by this commit"
1165 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτήν την προσθήκη"
1167 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1168 msgid "&Revert changes by these commits"
1169 msgstr "&Επανέφερε αλλαγές από αυτές της προσθήκες"
1171 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1174 "Run the hook script"
1177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1178 msgid "&SSH client:"
1179 msgstr "&Εφαρμογή-πελάτης SSH:"
1181 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1183 msgstr "&Αποθήκευση"
1185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1187 msgid "&Save authentication"
1188 msgstr "&Αποθήκευση πιστοποίησης"
1190 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1191 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1192 msgid "&Save graph as..."
1193 msgstr "&Αποθήκευση γραφήματος ως..."
1195 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1196 msgid "&Save list of selected files to..."
1197 msgstr "&Αποθήκευση λίστας επιλεγμένων αρχείων σε..."
1199 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1200 msgid "&Save\tCtrl+S"
1201 msgstr "&Αποθήκευση\tCtrl+S"
1203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1205 msgstr "&Αναζήτηση "
1207 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1208 msgid "&Set Git path"
1209 msgstr "&Θέσε διαδρομή Git "
1211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1212 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1213 msgstr "&Θέσε παρακολούθηση απομακρυσμένου κλάδου"
1215 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1219 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1220 msgid "&Settings..."
1221 msgstr "&Ρυθμίσεις..."
1223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1224 msgid "&Signing key ID:"
1225 msgstr "&ID υπογεγραμμένου Κλειδιού:"
1227 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1232 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1233 msgstr "&Ελαφρύ: Δεν θα πειραχτούν ο τρέχον δέντρο και ο δείκτης "
1235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1238 msgstr "&Πολτοποίησε "
1240 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1242 msgstr "&Πολτοποίησε Όλα "
1244 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1252 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1256 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1258 msgstr "&Μπάρα κατάστασης"
1260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1261 msgid "&Store credentials..."
1264 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1265 msgid "&Switch to new branch"
1266 msgstr "&Αλλαγή σε νέο κλάδο"
1268 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1269 msgid "&Switch/Checkout to"
1272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1273 msgid "&Symbol View"
1274 msgstr "Επισκόπηση &συμβόλων"
1276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1278 msgstr "&Μέγεθος στηλογνώμονα."
1280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1281 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1282 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513,
1283 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1513)
1287 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1296 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1297 msgstr "&Χρόνος λήξης σε δευτερόλεπτα, μέχρι να σταματήσει η ανάλυση της αυτόματης συμπλήρωσης"
1299 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1301 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων"
1303 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1304 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1305 msgstr "&Ράβδος Εργαλείων και Παράθυρο πλευρίσεις "
1307 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1308 msgid "&TortoiseGit"
1309 msgstr "&TortoiseGit"
1311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1312 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1313 msgid "&TortoiseGitMerge"
1314 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1320 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1322 msgstr "&Προσπάθησε πάλι"
1324 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1326 msgstr "&Δυο Σελίδες"
1328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1333 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1337 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1338 msgid "&Unified diff"
1339 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές"
1341 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1342 msgid "&Unified diff with"
1343 msgstr "&Ενοποιημένες διαφορές με"
1345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1346 msgid "&Unknown drives"
1347 msgstr "&Άγνωστοι οδηγοί συσκευών"
1349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1353 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1361 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1362 msgid "&Update item to revision"
1363 msgstr "&Αναβάθμισε το αντικείμενο στην αναθεώρηση"
1365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1367 msgstr "&Πάνω Ρεύμα:"
1369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1370 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1371 msgstr "&Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης σε καταλόγους αρχείων και λέξεων-κλειδιών"
1373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1374 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1375 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1377 msgstr "&Ονομα χρήστη:"
1379 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1381 msgstr "&Επισκόπηση"
1383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1384 msgid "&View effective config"
1387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1388 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1389 msgstr "&Προειδοποίησε όταν λυπεί υπογραφή στην προσθήκη"
1391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1392 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1393 msgid "&Whole Project"
1394 msgstr "&Ολόκληρο το Έργω "
1396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1398 msgstr "&Ολόκληρη λέξη"
1400 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1401 msgid "&Within file"
1402 msgstr "&Μέσα στο Αρχείο"
1404 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1409 msgid "&add \"cherry picked from\""
1410 msgstr "&προσθήκη \"επιλεκτικά επιλεγμένου από\""
1412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1417 msgid "&ignore space change"
1418 msgstr "&Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
1420 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1421 msgid "(TortoiseGit default)"
1422 msgstr "(TortoiseGit Προκαθορισμένο)"
1424 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1429 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1430 msgid "(no changelist)"
1431 msgstr "(καμία αλλαγή)"
1433 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1434 msgid "(no line number)"
1435 msgstr "(χωρίς αρίθμηση γραμμών)"
1437 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1439 msgstr "(χωρίς τιμή)"
1441 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1443 msgstr "(δεν βρέθηκε)"
1445 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1449 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1454 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1459 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1468 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1469 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1470 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1471 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1472 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1473 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1474 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1475 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1476 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1477 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1478 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1479 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1480 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1481 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1482 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1483 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1484 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1485 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1486 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1487 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1488 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1489 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1490 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
1491 #. Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1483)
1495 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1496 msgid ".git/config in the repository root"
1497 msgstr ".git/config στην ριζά της αποθήκης "
1499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1500 msgid ".git/info/exclude"
1501 msgstr ".git/info/exclude"
1503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1504 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1505 msgstr ".gitignore στους υποκαταλόγους τον αντικείμενων "
1507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1508 msgid ".gitignore in the repository root"
1509 msgstr ".gitignore στην ριζά της αποθήκης "
1511 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1512 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1513 msgstr ".tgitconfig στην ριζά της αποθήκης "
1515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1517 msgstr "< &Προηγούμενο "
1519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1520 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1521 #. Control id 65535)
1525 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1526 msgid "<All Branches>"
1527 msgstr "<All Branches>"
1529 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1530 msgid "<Auto Generated by Git>"
1531 msgstr "<Auto Generated by Git>"
1533 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1534 msgid "<Basic Refs>"
1535 msgstr "<Basic Refs>"
1537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1538 msgid "<Local Branches>"
1539 msgstr "<Local Branches>"
1541 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1543 msgstr "<No branch>"
1545 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1546 msgid "<new changelist>"
1547 msgstr "<νέος κατάλογος αλλαγών>"
1549 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1550 msgid "<placeholder>"
1551 msgstr "<placeholder>"
1553 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1557 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1559 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1560 "This can cause problems so you should avoid it."
1561 msgstr "Ένας Κλάδος με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1563 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1564 msgid "A branch with this name already exists."
1565 msgstr "Ένας Κλάδος με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη."
1567 #. Resource IDs: (1088)
1569 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1570 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1571 msgstr "Μια διαδικασία συγχώνευσης είναι ενεργή, όποτε αυτή η προσθήκη θα είναι μια προσθήκη συγχώνευσης. Για να σταματήσετε την συγχώνευση πρέπει να επανεκκινήσετε η να κάνετε μια εξαναγκασμένη αποχώρηση."
1573 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1574 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1575 msgstr "Μια νέα εκδοσή είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ κατεβάστε την τρέχουσα εκδοσή!"
1577 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1579 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1580 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1581 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1582 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν."
1584 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1586 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1587 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1588 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1589 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια δεν θα εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, τότε όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι του θα εξαιρεθούν από το να εμφανίζετε το μενού επιλογών.\nΜια κενή λίστα θα εμφανίζει το μενού επιλογών σε κάθε μονοπάτι."
1591 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1593 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1594 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1595 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1596 "An empty list will allow overlays on all paths."
1597 msgstr "Μια λίστα μονοπατιών χωρισμένη στον χαρακτήρα νέας γραμμής για τα όποια φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '?' στο τέλος του μονοπατιού, τότε μόνο αυτό το μονοπάτι θα προστεθεί.\nΑν προσθέσετε έναν χαρακτήρα '*' στο τέλος του μονοπατιού, όλα τα αρχεία και υπό-φάκελοι θα προστεθούν.\nΜια κενή λίστα θα επιτρέπει να φαίνονται τα εικονίδια κατάστασης σε όλα τα μονοπάτια."
1599 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1600 msgid "A required resource was unavailable."
1601 msgstr "Ενας απαιτούμενος πόρος δεν είναι διαθέσημος."
1603 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1605 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1606 "This can cause problems so you should avoid it."
1607 msgstr "Ένα tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) με το όνομα που μόλις εισάγατε για την δημιουργία ενός Κλάδου υπάρχει ήδη (Όποτε η συντομογραφία συσχετίσεις είναι αμφιλεγόμενη)\nΑυτό μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα και θα πρέπει να το αποφεύγετε."
1609 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1610 msgid "A tag with this name already exists."
1611 msgstr "Ένα tag (μη τροποποιήσιμος κλάδος) με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη."
1613 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1615 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1616 "If you don't have one use NotePad."
1617 msgstr "Ένα πρόγραμμα παρουσιάσεις για αρχεία GNU diff (Αρχεία μπαλώματος).\nΑν δεν έχετε κάποιο χρησιμοποιήστε το NotePad."
1619 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1623 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1632 msgid "Abbreviate renamings"
1633 msgstr "Μετονομασίες σύμπτυξης "
1635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1636 msgid "Abbreviated size"
1637 msgstr "Σύμπτυξη μεγέθους "
1639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1640 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1644 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1645 msgid "Abort &Merge"
1646 msgstr "Ακύρωση &Συγχώνευση"
1648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1650 msgstr "Ακύρωση Συγχώνευση"
1652 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1653 msgid "Aborts a running merge."
1654 msgstr "Ακύρωση τρέχουσας συγχώνευσης"
1656 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1657 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1658 msgstr "Περ&ί TortoiseGitMerge"
1660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1661 msgid "About TortoiseGit"
1662 msgstr "Για το Tortoise Git"
1664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1665 msgid "About TortoiseGitBlame"
1666 msgstr "Για το TortoiseGitBlame"
1668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1669 msgid "About TortoiseGitMerge"
1670 msgstr "Για το TortoiseGitMerge"
1672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1673 msgid "Accept certificate"
1674 msgstr "Αποδοχή πιστοποιητικού"
1676 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1678 msgid "Access to %1 was denied."
1679 msgstr "Άρνηση προσπέλασης στο %1."
1681 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1689 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1691 msgstr "Επενέργειες"
1693 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1694 msgid "Activate Task List"
1695 msgstr "Ενεργοποίηση του Πίνακα Καθηκόντων"
1697 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1700 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1701 "Discard all changes to %1?"
1702 msgstr "Αντικείμενα ActiveX δεν μπορούν να αποθηκευτούν κατά την έξοδο από τα Windows!\nΑπόρριψη όλων των αλλαγών στο %1;"
1704 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1705 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1709 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1710 msgid "Add &Signed-off-by"
1711 msgstr "Προσθήκη &Υπογραφή από"
1713 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1715 msgid "Add '%s' to dictionary"
1716 msgstr "Προσθήκη '%s' στο λεξικό"
1718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1720 msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένου"
1722 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1723 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1724 msgstr "Προσθήκη \"&Υπογραφή από\""
1726 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1727 msgid "Add another commit?"
1728 msgstr "Προσθήκη άλλης μια προσθήκης;"
1730 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1731 msgid "Add as Executable (+x)"
1734 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1735 msgid "Add as Symlink"
1738 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1739 msgid "Add extension specific diff program"
1740 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1742 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1743 msgid "Add extension specific merge program"
1744 msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1747 msgid "Add new files automatically to Git"
1748 msgstr "Πρόσθεσε νέα αρχεία αυτόματα στο Git"
1750 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1751 msgid "Add to &ignore list"
1752 msgstr "Προσθήκη στη λίστα &αγνοημένων"
1754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1755 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1757 msgstr "Προσθήκη..."
1759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1760 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1761 msgstr "Προσθήκη/Επεξεργασία συγκεκριμένου προγράμματος επίβλεψης διαφορών/συγχώνευσης σύμφωνα με την κατάληξη του αρχείου"
1763 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1764 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1765 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1766 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1770 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1773 "Added the file pattern(s)\n"
1775 "to the ignore list."
1776 msgstr "Προστέθηκε το μοτίβο αρχείων\n%s\nστην λίστα παραβλεπόμενων αρχείων."
1778 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1780 msgstr "Γίνεται προσθήκη"
1782 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1783 msgid "Adds file(s) to Git control"
1784 msgstr "Προσθήκη αρχείον στον έλεγχο Git "
1786 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1787 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1788 msgstr "Προσθήκη του επιλεγμένου αρχείου() ή των διηθημένων αρχείων στη λίστα 'παραβλεπομένων''"
1790 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1792 "Adjust the settings\n"
1794 msgstr "Διευθέτηση των ρυθμίσεων\nΡυθμίσεις"
1796 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1798 msgstr "Για προχωρημένους"
1800 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1801 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1802 msgstr "Προχωρημένες Ρυθμήσεις Διαφωρών/Συνενώσεων"
1804 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1805 msgid "Advanced diff settings"
1806 msgstr "Ρύθμηση των διαφορών για προχωρημένους"
1808 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1809 msgid "Advanced merge settings"
1810 msgstr "Ρυθμιση της συγχωνεύσης για προχωρημένους"
1812 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1816 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1817 msgid "All Files (*.*)"
1818 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
1820 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1821 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1822 msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
1824 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1826 msgstr "Όλοι οι Γονείς"
1828 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1829 msgid "All basic refs"
1830 msgstr "Όλες οι βασικές συσχετίσεις"
1832 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1833 msgid "All local branches"
1834 msgstr "Όλα τα τοπικά κλαδιά"
1836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1838 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1839 "need Administrator rights."
1842 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1844 msgstr "Όλες οι συσχετίσεις"
1846 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1848 msgstr "Όλα τα tags"
1850 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1851 msgid "All tags only"
1852 msgstr "Μονό όλα τα tags "
1854 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1856 "Allow Editing for this view\n"
1858 msgstr "Να επιτρέπονται τροποποίησεις σε αυτή την θέαση\nΕπέτρεψε Τροποποίησεις"
1860 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1861 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1862 msgstr "Επέτρεψε την χρήση προσωπικού Gravatar URL"
1864 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1866 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1867 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1868 msgstr "Επέτρεψε να γίνετε μια άδεια προσθήκη που έχει μόνο μήνυμα προσθήκης δίχως αρχεία (cf. git commit --allow-empty)."
1870 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1871 msgid "Already up to date."
1872 msgstr "Είναι ήδη ενημερωμένο."
1874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1875 msgid "Alternative editor"
1878 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1879 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1880 msgstr "Πάντα σπρώξε στην επιλεγμένη απομακρυσμένη συλλογή αρχείον για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
1882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1883 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1884 msgstr "Πάντα σπρώξε στο επιλεγμένο απομακρυσμένο κλάδο για αυτόν τον τοπικό κλάδο."
1886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1887 msgid "Always show long format"
1888 msgstr "Δείξε πάντα την πλήρες μορφοποίηση"
1890 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1891 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1892 msgstr "Να χρησιμοποιούνται πάντα οι τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος για την εμφάνιση ημερομηνίας και ώρας "
1894 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1898 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1899 msgid "Amend &Last Commit"
1900 msgstr "Διόρθωσε την &τελευταία προσθήκη"
1902 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1904 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1905 msgstr "Ένας εναλλακτικός επεξεργαστής κείμενου. Ο οποίος κατά προτίμηση να υποστηρίζει χαρακτήρες τέλους γραμμής *nix."
1907 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1910 "An external diff program used\n"
1911 "for comparing different revisions of files\n"
1913 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1914 "%base: the base file\n"
1915 "%mine: the modified file"
1916 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα χρησιμοποιείτε\nγια ελέγχων τον αλλαγών στα αρχεία ανάμεσα σε διαφορετικές αναθεωρήσεις .\n\nΜποριτε να θέσετε της εξησ παραμετρους για τησ διαδρομεσ>\n%base: το αρχείο που θα χρησιμοποιηθεί ως βάση\n%mine: το τροποποιημένο αρχείο "
1918 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1921 "An external merge program used\n"
1922 "to resolve conflicted files.\n"
1924 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1925 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1926 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1927 "%mine: your own file, with your changes\n"
1928 "%base: the original file without your changes"
1929 msgstr "Ένα εξωτερικό πρόγραμμα συγχώνευσης χρησιμοποιείτε\nξεκαθάρισα διενέξεων στα αρχεία.\n\nΜπορείτε να χρησιμοποιείστε της ακόλουθες παραμέτρους για το μονοπάτι:\n %merged: το αρχείο με την διένεξη, και που θα αποθηκευτεί\n%theirs: το αρχείο όπως είναι στο αποθετήριο\n%mine: το δικό σας αρχείο, με της αλλαγές σας\n%base: το αρχικό αρχείο δίχως αλλαγές"
1931 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1933 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1934 msgstr "Λάθος συσχέτιση αρχείου με το %1."
1936 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1937 msgid "An unknown error has occurred."
1938 msgstr "Ένα άγνωστο λάθος συνέβη."
1940 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1942 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1943 msgstr "Συνέβηκε ένα αγνωστο λάθος καθώς γινόταν προσπέλαση του %1."
1945 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1947 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1948 msgstr "Βρέθηκε ένας άγνωστος τύπος γραμμής στη γραμμή %d !"
1950 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1951 msgid "Annotated tags"
1952 msgstr "Ονοματισμένοι σταθερή κλάδοι"
1954 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1955 msgid "Append right block"
1956 msgstr "Προσάρτηση δεξιού μπλοκ"
1958 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1959 msgid "Append this block to left"
1960 msgstr "Προσάρτηση αυτού του μπλοκ στα αριστερά"
1962 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1963 msgid "Apply &Patch..."
1964 msgstr "Εφαρμογή &Μπαλώματος "
1966 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1967 msgid "Apply Patch Serial..."
1968 msgstr "Εφαρμογή Σειριακού Μπαλώματος..."
1970 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1971 msgid "Apply Patch..."
1972 msgstr "Εφαρμογή διόρθωσης..."
1974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1975 msgid "Apply Patches"
1976 msgstr "Εφαρμογή Μπαλώματος "
1978 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1979 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1980 msgstr "Εφαρμογή μιας σειράς από μπαλώματα προερχόμενα από το ηλεκτρονικό ταχυδρομικό κουτί"
1982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1983 msgid "Apply unified diff"
1984 msgstr "Εφαρμογή ενοποιημένης διαφοράς"
1986 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1987 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1990 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1996 msgid "Arbitrary &URL:"
1997 msgstr "Μη υποχρεωτικό &URL:"
1999 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
2000 msgid "Are you sure to reset columns?"
2001 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε της στήλες;"
2003 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2004 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2005 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία επαναφοράς κλάδου;"
2007 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2008 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2009 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε; "
2011 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2012 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2013 msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να σημαδεύσετε τα αντιφάσκωντα αρχεία όπως έχουν ειλημμένα αποφασηστεί;"
2015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2018 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2020 msgstr "Είσαστε σίγουροι ότι θέλετε να αντιστρέψετε %d αντικείμενα; Θα χάσετε ΌΛΕΣ τις αλλαγές μετά από την τελευταία ενημέρωση!"
2022 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2024 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2025 msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποθηκεύσετε στο \"%s\"?"
2027 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2028 msgid "Arrange &vertical\tV"
2029 msgstr "Στοιχίσετε &κατακόρυφα\tV"
2031 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2032 msgid "Arrows point towards merges"
2035 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2037 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2038 msgstr "Ανάθεση στη λίστα αλλαγών '%s'"
2040 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2041 msgid "Assume Unchanged"
2042 msgstr "Υπέθεσε αμετάβλητο"
2044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2045 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2046 msgid "Assume valid/unchanged"
2047 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο"
2049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2050 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2051 msgstr "Υπέθεσε έγκυρο/αμετάβλητο (\"Χρειάζεται κλειδαριά\" στο TortoiseSVN)"
2054 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2056 msgid "At file &creation"
2057 msgstr "Προσθήκη &Δημιουργίας Αρχείου "
2060 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2061 msgid "At file creation"
2062 msgstr "Προσθήκη Δημιουργίας Αρχείου"
2064 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2066 msgid "At revision: %d"
2067 msgstr "Τρέχων αριθμός αναθεώρησης: %d"
2069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2070 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2071 msgstr "Προς το παρόν μπορείτε μόνο να μετονομάσετε κλάδους."
2073 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2074 msgid "Attempted an unsupported operation."
2075 msgstr "Προσπάθεια εκτέλεσης μη υποστηριζόμενης λειτουργίας"
2077 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2079 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2080 msgstr "Προσπάθεια προσπέλασης του %1 μετά το τέλος του"
2082 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2084 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2085 msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από το %1 ενώ γραφόταν."
2087 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2089 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2090 msgstr "Προσπάθεια εγγραφής στο %1 ενώ διαβαζόταν."
2092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2093 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2094 msgstr "Προσοχή: Αυτή η εντολή επηρεάζει όλο το δεντρό εργασίας!"
2096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2098 msgid "Authentication"
2099 msgstr "Πιστοποίηση"
2101 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2102 msgid "Authentication and credential store"
2103 msgstr "Ταυτοποίηση και τράπεζα πιστοποιητικών"
2105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2106 msgid "Authentication data"
2107 msgstr "Δεδομένα πιστοποίησης"
2109 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2114 msgid "Author Email"
2115 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση συγγραφέα"
2117 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2118 msgid "Author email addresses"
2119 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης συγγραφέα"
2121 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2122 msgid "Author names"
2123 msgstr "Ονόματα συγγραφέων"
2125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2126 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2127 msgstr "Δημιουργός:\t\t\t\tStefan Kueng"
2129 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2133 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2134 msgid "Authors (full)"
2135 msgstr "Συγγραφείς (πλήρες)"
2137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2138 msgid "Authors case sensitive"
2139 msgstr "Συγγραφείς (γραφή ευαίσθητη σε πεζά/κεφαλαία)"
2141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2142 msgid "Auto CrLf convert"
2143 msgstr "Αυτόματη μετατροπή CrLf "
2145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2149 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2150 msgid "Auto-close if no conflicts"
2151 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν αντιφάσεις "
2153 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2154 msgid "Auto-close if no errors"
2155 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν λάθη"
2157 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2158 msgid "Auto-close if no further options are available"
2159 msgstr "Αυτόματο κλείσιμο εάν δεν είναι άλλες επιλογές διαθέσιμες"
2161 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2162 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2163 msgstr "Αυτόματο κλείσημο εάν δεν υπάρχουν συνενώσεις, προσθήκες ή διαγραφές"
2165 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2167 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2168 "from the files that you have changed as you type a log message."
2169 msgstr "Η αυτόματη ολοκλήρωση προτείνει λέξης (συνήθως από κλάσεις η ονόματα μελών)\nαπό τα αρχεία που έχετε αλλάξει καθώς γράφετε το μήνυμα καταγραφής."
2171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2176 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2177 msgstr "Αυτόματη Φόρτιση &κλειδιού Putty"
2179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2180 msgid "Autoload Putty &Key"
2181 msgstr "Αυτόματη φόρτιση &κλειδιού Putty"
2183 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2188 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2189 msgstr "Έλεγχος για &νέες εκδώσεις κάθε εβδομάδα"
2191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2192 msgid "Autotext Tester"
2193 msgstr "Δοκιμή Autotext"
2195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2202 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2205 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2209 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2213 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2215 msgstr "Ραβδοιστόγραμμα."
2217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2218 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2220 msgstr "Αντιπαράθεσε"
2222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522, Dialog
2223 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1522)
2225 msgstr "Αντιπαράθεσε Σε"
2227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2229 msgstr "Βασικό αρχείο"
2231 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2232 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2233 msgstr "Αντιπαράθεσε σε TortoiseIDiff η TortoiseSVN"
2235 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2237 msgstr "Βασικές πληροφορίες"
2239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2240 msgid "Between files:"
2241 msgstr "Ανάμεσα σε αρχεία:"
2243 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2244 msgid "Big5 (Traditional)"
2245 msgstr "Big5 (Παραδοσιακά)"
2247 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2249 msgstr "Διχοτόμηση κακή"
2251 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2253 msgstr "Διχοτόμηση καλή"
2255 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2256 msgid "Bisect reset"
2257 msgstr "Διχοτόμηση επανεκκίνηση"
2259 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2261 msgstr "Διχοτόμηση παρέβλεψε"
2263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2264 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2265 msgid "Bisect start"
2266 msgstr "Διχοτόμηση εκκίνηση"
2268 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2272 msgstr "Εικόνα\nμια εικόνα"
2274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2275 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2277 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας"
2279 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2281 msgstr "Απόδοση υπαιτιότητας Λαθους"
2283 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2284 msgid "Blame previous revision"
2285 msgstr "&Απόδοση υπαιτιότητας σε προηγούμενη αναθεώρηση"
2287 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2288 msgid "Blames each line of a file on an author"
2289 msgstr "Επιρρίπτει την υπαιτιότητα για κάθε γραμμή ενός αρχείου σε ένα συγγραφέα"
2291 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2293 msgstr "Απορρόφηση άλφα"
2295 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2296 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2299 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2303 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2307 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2309 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2310 "Only one of those can be specified."
2311 msgstr "Έχουν καθοριστεί ταυτόχρονα το /logmsg και το /logmsgfile!\nΜονό ένα από τα δυο μπορεί να είναι καθορισμένο."
2313 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2315 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2316 msgstr "Το μονοπάτι για το αρχείο μπαλώματος και το μονοπάτι στόχου πρέπει να είναι απολυτά μονοπάτια!"
2318 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2319 msgid "Bottom View:"
2320 msgstr "Κάτω Άποψη:"
2322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2324 msgstr "Πε&ριεργασία..."
2326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2330 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2331 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2336 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2338 msgstr "Κλάδος (FF)"
2340 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2342 msgstr "Όνομα Κλάδου"
2344 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2345 msgid "Branch RevNo"
2346 msgstr "Κλάδος Αριθμός Αναθεώρησης"
2348 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2351 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2352 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2353 msgstr "Κλάδος \"%1!s!\" πίσω από \"%2!s!\"\n \"%3!s!\" θα προωθηθεί γρήγορα στο \"%4!s!\""
2355 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2356 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2357 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν είναι έγκυρο."
2359 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2360 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2361 msgstr "Όνομα Κλάδου/Σταθερού Κλάδου δεν πρέπει να είναι κενό η δεν είναι έγκυρο."
2363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383, Dialog
2368 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1384)
2370 msgstr "Ξεφύ&λλισε..."
2372 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2373 msgid "Browse References"
2374 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2376 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2377 msgid "Browse for the external diff program"
2378 msgstr "Ξεφύλλισε για το εξωτερικό πρόγραμμα διάφορον"
2380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2381 msgid "Browse references"
2382 msgstr "Ξεφύλλισε Αναφορές"
2384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2386 msgstr "Αναζήτηση..."
2388 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2390 msgstr "Αριθμός λάθους"
2392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2393 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2394 msgstr "Bug-ID έ&κφραση:"
2396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2397 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2398 msgstr "Bug-ID/Issue-Nr:"
2400 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2402 msgstr "Κωδικοί λάθους"
2404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2409 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2410 msgstr "Δοκιμαστής Κανονικών Εκφράσεων Bugtraq - TortoiseGit"
2412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2424 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2425 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2426 msgstr "Προκαθορισμένα το Git δεν αποθηκεύει διαπιστευτήρια. Παρόλα Αυτά μπορείτε να ρυθμίσετε ένα βοηθό διαπιστευτήριον (προτείνεται) η να τα θέσετε χειροκίνητα μέσο του %HOME%/_netrc."
2428 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2433 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2436 msgstr "Έ&λεγχος τώρα"
2438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2442 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2446 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2447 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2448 msgstr "Δ&ημιουργία διακλάδωσης/ετικέτας από αναθεώρηση"
2450 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2454 #. Resource IDs: (59137)
2458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2466 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2468 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2469 msgstr "Η κλήση του git.exe απέτυχε (κωδικός εξόδου: %d). Παρακαλώ ελέγξτε το μονόπατη του git.exe."
2471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2472 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2473 msgstr "Μπορεί να διπλοκλικάρει στη λίστα καταγραφής για σύγκριση με προηγούμενη έκδοση"
2475 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2476 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2477 msgstr "Δεν μπορεί να ενεργοποιήσει ένα αντικείμενο ActiveX."
2479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2486 msgstr "Δεν γίνεται να αντιγραφεί το \n%1!s!\nπρος το\n%2!s!"
2488 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2489 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2490 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2491 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2492 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2493 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2494 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2495 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2496 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2497 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2498 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2499 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2500 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2501 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2502 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2503 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2504 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2505 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2506 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2507 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2508 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2509 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2510 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2511 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2512 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2513 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2514 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2515 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2516 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2517 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2518 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
2519 #. Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2523 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2526 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2527 msgstr "Άκυρο\nΝα μην τερματιστεί το TortoiseGitMerge"
2529 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2532 "Don't switch the views"
2533 msgstr "Άκυρο\nΝα μην γίνει αλλαγή της όψεις"
2535 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2538 "Keep the empty file."
2539 msgstr "Άκυρο\nΚράτησε το άδειο αρχείο."
2541 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2544 "Resolve the conflicts first."
2545 msgstr "Άκυρο\nΛύσε της συγκρούσεις πρώτα."
2547 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2550 "Stay with current files"
2551 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με τα τρέχοντα αρχεία"
2553 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2556 "Stay with current settings"
2557 msgstr "Άκυρο\nΠαρέμεινε με της τρέχοντες ρύθμισης"
2559 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2561 "Cannot combine commits now.\n"
2562 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2563 msgstr "Δεν μπορείτε να συνδυάσετε commits τώρα.\nΣιγουρευτείτε πως βλέπετε το ημερολόγιο από το τρέχων branch και δεν υπάρχουν ενεργά φίλτρα."
2565 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2567 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2569 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει αναγκαστική ανανέωση του τρέχοντος branch. Κάντε χρίση της εντολής reset άμα θέλετε να το κάνετε."
2571 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2573 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2574 msgstr "Δεν μπορεί να εμφανιστεί υπαιτιότητα. \"%s\" δεν είναι ανήκει στην διαχείριση αναθεωρήσεων του git."
2576 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2577 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2578 msgstr "Δεν ειναι δυνατό να προβληθούν οι διαφορές, γιατί υπάρχουν άστατα σημάδια νέων γραμμών μέσα στο αρχείο."
2580 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2581 msgid "Case-sensitive"
2582 msgstr "Συγγραφέων αδιάφορο για πεζά/κεφαλαία"
2584 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2588 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2589 msgid "Central European"
2590 msgstr "Κεντρική Ευρώπη"
2592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2593 msgid "Certificate verification failed!"
2594 msgstr "Η εξακρίβωση πιστοποιητικού απέτυχε!"
2596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2598 msgstr "Άλλαξε ημερολόγιο"
2600 #. Resource IDs: (57606)
2602 "Change the printer and printing options\n"
2604 msgstr "Αλλάξτε τον εκτυπωτή και της ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης Εκτυπώσεις"
2606 #. Resource IDs: (57605)
2608 "Change the printing options\n"
2610 msgstr "Αλλάξτε ρύθμισης εκτύπωσης\nΡύθμισης σελίδας"
2612 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2613 msgid "Change the window position"
2614 msgstr "Αλλαγή θέσης παραθύρου"
2616 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2617 msgid "Change the window size"
2618 msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
2620 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2622 msgstr "Αλλάξτε τύπο"
2624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2625 msgid "Changed Files"
2626 msgstr "Αρχεία με μεταβολές"
2628 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2630 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2631 msgstr "Διαφορές ανάμεσα στα αρχεία %1!s! και %2!s!"
2633 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2635 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2636 msgstr "Διαφορές ανάμεσα στα αρχεία %1!s!, %2!s! και %3!s!, %4!s!"
2638 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2640 msgid "Changed files: %d"
2641 msgstr "Αρχεία με αλλαγές: %d"
2643 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2644 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2645 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2647 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2648 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2649 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2651 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2652 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2653 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία"
2655 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2656 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2657 msgstr "Αλλαγμένες γραμμές μη περιλαμβάνοντας καταχωρημένα/διαγραμμένα αρχεία ανά ημερομηνία"
2659 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2661 msgid "Changelist %s moved"
2662 msgstr "Η λίστα αλλαγών %s μεταφέρθηκε"
2664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2665 msgid "Changes made (F5: refresh, double-click on file for diff):"
2668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2669 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2670 msgstr "Θέση χαρακτήρα όπου θα εμφανιστεί η γραμμή στα κουτιά κείμενου τον commit."
2672 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2676 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2677 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2678 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημερώσεις - TortoiseGit "
2680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2681 msgid "Check For Updates..."
2682 msgstr "Έλεγχος για νεότερες ενημέρωσεις..."
2684 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2685 msgid "Check for modi&fications"
2686 msgstr "Έλεγχος για μετα&βολές"
2688 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2689 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2690 msgstr "Δείτε το αρχείο βοηθείας για \"Git.exe Path\". "
2692 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2693 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2694 msgstr "Έλεξτε τη διαδρομή ή/και το URL που εισάγατε."
2696 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2698 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2699 "of the TortoiseGit submenu"
2700 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται στην κορυφή του μενού πλαισίου αντί του υπό μενού του TortoiseGit"
2702 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2704 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2705 "menu (SHIFT + right click)"
2706 msgstr "Επιλέξτε ποιες επιλογές θέλετε να εμφανίζονται μόνο στο επεκταμένο μενού πλαισίου (SHIFT + δεξί κλικ)"
2708 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2709 msgid "Check to show relative times in log messages"
2710 msgstr "Επιλέξτε για να εμφανίζονται οι σχετικοί χρόνοι στο μηνύματα ημερολογίου"
2712 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2713 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2714 msgstr "Επιλέξτε για να χρησιμοποιείστε μια λιγότερο περιγραφική μορφή για την ημερομηνία στα μηνύματα ημερολογίου"
2716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2722 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2723 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2724 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα θα παραμείνουν κρυμμένα στο μενού πλαισίου ως προκαθορισμένη ενεργεία και θα εμφανιστούν αν πατηθεί το πλήκτρο shift ενώ το μενού πλαισίου είναι ανοιχτό"
2726 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2730 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2731 msgid "Checkout with merge"
2732 msgstr "Checkout με Συγχώνευση"
2734 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2735 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2738 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2739 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2742 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2744 msgstr "Cherry Pick"
2746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2747 msgid "Cherry Pick failed"
2748 msgstr "Cherry Pick απέτυχε"
2750 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2752 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2753 "details)! Skip this commit?"
2756 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2760 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2761 msgid "Choose Repository"
2762 msgstr "Επιλέξτε αποθετήριο"
2764 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2765 msgid "Chronological reversed (git default)"
2766 msgstr "Χρονολογικά αντεστραμμένο (προκαθορισμένο στο git )"
2768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2774 msgstr "Καθάρισε τον τύπο"
2776 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2777 msgid "Clean permanently"
2778 msgstr "Καθάρισε μόνιμα"
2780 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2781 msgid "Clean to recycle bin"
2782 msgstr "Καθάρισε τον κάδο ανακύκλωσης"
2784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2785 msgid "Clean up stale remote branches"
2786 msgstr "Καθάρισε στάσιμα απομακρυσμένα Branches "
2788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2792 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2793 msgid "Cleaning up."
2796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2799 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2801 msgstr "Ο καθαρισμός απέτυχε να επεξεργαστεί τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
2803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2806 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2808 msgstr "Η εκκαθάριση επιτυχώς επεξεργάστηκε τα ακόλουθα μονοπάτια:\n%s"
2810 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2811 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2812 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2813 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2814 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2815 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2819 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2821 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2822 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα URLs για %ld τρέχοντα δεντρά"
2824 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2826 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2827 msgstr "Καθαρίζει %ld αποθηκευμένα μηνύματα ημερολογίου για %ld τρέχοντα δεντρά"
2829 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2832 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2834 msgstr "Καθαρίζει %1!ld! ζευγάρια από όνομα χρήστη/κωδικό, %2!ld! ssl πιστοποιητικά και %3!ld! ονόματα χρηστών"
2836 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2838 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2839 msgstr "Καθαρίζει αποθηκευμένα μηνύματα της κρυφής μνήμης από %ld αποθετήρια"
2841 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2843 "Clears the stored authentication.\n"
2844 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2845 msgstr "Καθαρίζει τα αποθηκευμένα στοιχεία αυθεντικοποίησης.\nΘα πρέπει να επανεισάγετε τα ονόματα χρήστη και τους κωδικούς για όλα τα αποθετήρια."
2847 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2849 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2850 msgstr "Διαγράφει τα αποθηκευμένα μεγέθη και θέσεις %ld διαλόγων"
2852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2853 msgid "Click here to go to the website"
2854 msgstr "Πατήστε εδώ για να μεταφερθείτε στην ιστοσελίδα"
2856 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2857 msgid "Click here to select a recently typed message"
2858 msgstr "Πατήστε εδώ για να διαλέξετε ένα πρόσφατα δακτυλογραφημένο μύνημα"
2860 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2862 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2864 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα diff βάση της επέκτασης του αρχείου"
2866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2868 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2870 msgstr "Επιλέξτε την επιλογή \"Advanced\" για να καθορίσετε εναλλακτικά προγράμματα merge βάση της επέκτασης του αρχείου"
2872 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2874 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2876 msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε εντολές για μεταφορά μπλοκ κείμενου\nΧρησιμοποιείστε μπλοκ κείμενου"
2878 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2882 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2884 msgstr "Κλωνοποίησε"
2886 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2887 msgid "Clone Existing Repository"
2888 msgstr "Κλωνοποίησε υπαρχών αποθετήριο"
2890 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2891 msgid "Clone a repository"
2892 msgstr "Κλωνοποίησε ενα αποθετήριο"
2894 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2895 msgid "Clone into Bare Repo"
2896 msgstr "Κλωνοποίησε σε ένα γυμνό αποθετήριο"
2898 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2899 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2902 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2904 msgstr "Κλωνοποίησε..."
2906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2907 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2911 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2912 msgid "Close manually"
2913 msgstr "Χειροκίνητος τερματισμός λειτουργείας"
2915 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2917 "Close print preview mode\n"
2919 msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης εκτύπωσης\nΑκύρωση προεπισκόπησης"
2921 #. Resource IDs: (57602)
2923 "Close the active document\n"
2925 msgstr "Κλείσιμο του ενεργού έγγραφου\nΚλείσε"
2927 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2928 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2929 msgstr "Κλείνει το ενεργό παράθυρο και προτρέπει την αποθήκευση των αρχείων"
2931 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2935 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2936 msgid "Collapse revisions"
2939 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2941 "Collapse unchanged sections\n"
2943 msgstr "Κατάρρευσε αμετάβλητα τμήματα\nΚατάρρευσε"
2945 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2946 msgid "Color by age, &continuous"
2947 msgstr "Χρώμα κατά ηλικία, &συνεχής"
2949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2950 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2967 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2972 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2973 msgid "Com&bine to one commit"
2976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2977 msgid "Combine One Mail"
2978 msgstr "Συνδύασε μια ηλεκτρονική διεύθυνση"
2980 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2984 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2985 msgid "Command Line"
2986 msgstr "Γραμμή εντολών"
2988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2989 msgid "Command Line To Execute:"
2990 msgstr "Γραμμή εντολών για Εκτέλεση:"
2992 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2993 msgid "Command failed."
2994 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
2996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2997 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2998 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2999 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3003 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3005 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
3006 msgstr "Το Commit %1!s! δεν βρεθικε στο \"%2!s!\". Να εκσυγχρονίστει η υπομονάδα τωρα;"
3008 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3010 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3011 msgstr "Το Commit %s δεν είναι Ορατό τώρα."
3013 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3014 msgid "Commit && &Push"
3015 msgstr "Commit && &Push"
3017 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3019 msgstr "Ημερομηνία Commit"
3021 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3022 msgid "Commit Email"
3023 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση Commit"
3025 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3026 msgid "Commit Finish"
3027 msgstr "Τέλος Commit"
3029 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3031 msgstr "Πληροφορίες Commit"
3033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3034 msgid "Commit Message"
3035 msgstr "Μήνυμα Commit"
3037 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3039 msgstr "Όνομα Commit"
3041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3042 msgid "Commit Ordering:"
3043 msgstr "Ταξινόμηση Commit:"
3045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3046 msgid "Commit super project"
3047 msgstr "Commit σε Υπέρεργο"
3049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3051 msgstr "Δέσμευση στο:"
3053 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3055 msgstr "Καταγραφή..."
3057 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3058 msgid "Commits by author"
3059 msgstr "Δεσμέυσεις ανα συγγραφέα"
3061 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3062 msgid "Commits by date"
3063 msgstr "Δεσμέυσες ανα ημερομηνία"
3065 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3067 msgid "Commits each %s"
3068 msgstr "Commits καθε %s"
3070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3071 msgid "Commits each week:"
3072 msgstr "Δεσμεύσεις κάθε ευδομάδα:"
3074 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3075 msgid "Commits your changes to the repository"
3076 msgstr "Δεσμεύει τις αλλαγές σας στην Αποθήκη"
3078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3079 msgid "Committer Email"
3080 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση Committer"
3082 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3084 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3085 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3087 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3088 msgstr "Committing ενα φάκελου χωρίς έκδοση δεν θα προσθέσει και τα αντικειμένα παιδία του!\nΜιπος θελετε να προσθέσετε τους φάκελους αναδρομικά με την χρηση του αντικειμένου 'Προσθέτω...' στο μενού πλαισίου.\n\nΕίστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε με το Commit;"
3090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3091 msgid "Common Name:"
3092 msgstr "Κοινό όνομα:"
3094 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3095 msgid "Comp&are change sets"
3098 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3099 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3100 msgid "Compare &HEAD revisions"
3101 msgstr "Σύγκριση &ΚΕΦΑΛΙΚΩΝ εκδόσεων"
3103 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3104 msgid "Compare parent with working tree"
3107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3108 msgid "Compare selected refs"
3109 msgstr "Συγκρίνετε επιλεγμένες αναφορές"
3111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3112 msgid "Compare tags"
3113 msgstr "Συγκρίνε ετικέτες"
3115 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3116 msgid "Compare two files"
3117 msgstr "Σύγκρινε δυο αρχεία"
3119 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3120 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3121 msgid "Compare whitespaces"
3122 msgstr "Σύγκριση κενών"
3124 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3125 msgid "Compare with &working tree"
3126 msgstr "Συγκρίνε με το &τρέχον δέντρο"
3128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3129 msgid "Compare with b&ase"
3130 msgstr "Συγκριση με τη &βάση"
3132 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3133 msgid "Compare with previous revision"
3134 msgstr "Σύγκριση με προηγούμενη εκδόση"
3136 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3138 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3139 "Compare whitespaces"
3140 msgstr "Συγκρίνει ολα τα κενά λευκού οταν ψάχνει για διαφορές\nΣυγκρίνε κενά λευκού"
3142 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3144 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3146 msgstr "Συγκρίνει το αρχείο με την τελευταία δεσμευμένη έκδοση για να σας δείξει τις αλλαγές που κάνατε"
3148 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3150 msgstr "Ολοκληρωθηκε"
3152 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3157 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3158 #. Control id 65535)
3159 msgid "Config source"
3160 msgstr "Config πηγής"
3162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3163 msgid "Config type:"
3164 msgstr "Τύπος Config:"
3166 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3167 msgid "Configure Filter Regex"
3168 msgstr "Διαμορφώστε φίλτρο Regex"
3170 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3171 msgid "Configure Filter Regexes"
3172 msgstr "Διαμορφώστε φίλτρα Regexes"
3174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3175 msgid "Configure Hook Scripts"
3176 msgstr "Διαμορφώστε Άγκιστρα Σενάριων"
3178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3179 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3180 msgstr "Ρύθμιση ενσωμάτωσης Issue Tracker"
3182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3184 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3186 msgstr "Διαμορφώστε εναλλακτικό κειμενογράφο. Κατά προτίμηση έναν που μπορεί να χειριστεί τέλος γραμμών unix."
3188 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3189 msgid "Configure default"
3192 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3193 msgid "Configure git.exe"
3194 msgstr "Διαμορφώστε git.exe"
3196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3197 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3198 msgstr "Ρύθμιση του προγράμματος για την σύγκριση διαφορετικών εκδόσεων των αρχείων"
3200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3201 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3202 msgstr "Παραμετροποίσηση του χρησιμοποιούμενου για την επίλυση διιστάμενων αρχείων."
3204 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3205 msgid "Configure user information"
3206 msgstr "Διαμορφώστε πληροφορίες χρήστη"
3208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3209 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3210 msgstr "Διαμορφώστε πρόγραμμα θεασής για GNU διαφορες αρχείων (patch αρχεία)"
3212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3213 msgid "Confirm to kill running git process"
3214 msgstr "Επιβεβαιώστε για να τερματίσετε την διεργασία git"
3216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3217 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3222 msgid "Conflict Files"
3223 msgstr "Συγκρουόμενα αρχεία"
3225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3226 msgid "Conflict resolved"
3227 msgstr "Η διένεξη επιλύθηκε"
3229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3230 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3236 msgstr "Συγκρούσεις "
3238 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3240 msgid "Conflicts: %d"
3241 msgstr "Διιστάσεις: %d"
3243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3244 msgid "Context Menu"
3247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3248 msgid "Context Menu 2"
3251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3252 msgid "Context lines for patches"
3253 msgstr "Γραμμές πλαισίου για patches"
3255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3257 msgstr "Να συνεχίσει"
3259 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3260 msgid "Convert spaces to tabs"
3261 msgstr "Μετατροπή κενών σε tabs"
3263 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3264 msgid "Convert tabs to spaces"
3265 msgstr "Μετατροπή tabs σε κενά"
3267 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3271 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3273 msgstr "Αντιγράφτηκε"
3275 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3276 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3280 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3281 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3282 msgstr "Αντιγραφή SHA-1 στο πρόχειρο"
3284 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3285 msgid "Copy all information to clipboard"
3286 msgstr "Αντιγραφή όλον τον πληροφορίες στο πρόχειρο"
3288 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3289 msgid "Copy and rename"
3290 msgstr "Αντιγραφή και μετονομασία"
3292 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3293 msgid "Copy log to clipboard"
3294 msgstr "Αντιγραφή ημερολόγιο στο πρόχειρο"
3296 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3297 msgid "Copy paths to clipboard"
3298 msgstr "Αντιγραφή μονοπάτιων στο πρόχειρο"
3300 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3301 msgid "Copy ref names"
3302 msgstr "Αντιγραφή ονομάτων των αναφορών"
3304 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3305 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3306 msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο π&ρόχειρο"
3308 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3310 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3312 msgstr "Αντιγραή της επιλογής και μεταβιβασή της στο Πρόχειρο\nΑντιγραφή"
3314 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3315 msgid "Copy to clipboard"
3316 msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
3318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3320 msgid "Copy: New name for %s"
3321 msgstr "Αντιγραφή: Νέο όνομα για %s"
3323 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3326 msgstr "Αντιγραφή %s"
3328 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3330 msgstr "Γίνεται αντιγραφή..."
3332 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3336 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3338 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3339 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί το %s στον κατάλογο με τα παραβλεπόμενα αρχεία!"
3341 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3342 msgid "Could not check for a newer version!"
3343 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει έλεγχος για μια ποιό καινουργια έκδοση!"
3345 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3347 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3348 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει έλεγχος για μια ποιό καινουργια έκδοση! %1!s! (Κωδικός λάθους: 0x%2!08X!)"
3350 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3353 "Could not copy the files!\n"
3356 msgstr "Δεν γίνεται να αντιγράφει το αρχείο\n\n%s"
3358 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3360 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3361 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί %1 γιατί ο φάκελος είναι γεμάτος."
3363 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3364 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3365 msgstr "Δεν μπορεί να προσδιοριστεί η τελευταία καταχωρημένη έκδοση!"
3367 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3368 msgid "Could not find Super-project"
3369 msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί υπερέργο"
3371 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3373 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3374 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3375 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3378 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3381 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3383 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαβαστεί η πληροφορία έκδοσης από το git.exe.\n Επέστρεψε: \"%s\""
3385 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3386 msgid "Could not get the status!"
3387 msgstr "Δεν γινετα να ληφ8εί η κατάσταση!"
3389 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3391 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3392 msgstr "Δεν μπορεί να ανοιχθεί το %1 γιατί υπάρχουν πολλά ανοιχτά αρχεία."
3394 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3397 "Could not open the file\n"
3399 msgstr "Δεν γίνεται να ανοιχτεί το αρχείο\n%s"
3401 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3403 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3404 msgstr "Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το %1 γιατί βρίσκεται στον τρέχοντα φάκελο."
3406 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3408 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3409 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί το %s από τον κατάλογο των παρεβλεπομένων αρχείων"
3411 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3412 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3413 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο πρώτο Commit (πρώτο βήμα). Ακύρωση..."
3415 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3416 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3417 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο τελευταίο Commit (δεύτερο βήμα). Ακύρωση..."
3419 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3420 msgid "Could not reset to original HEAD."
3421 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει επαναφορά στο αρχικό HEAD."
3423 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3426 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3428 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανεβρεθεί το URL του αρχείου!\n%s"
3430 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3433 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3434 "Patching is not possible!"
3435 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανακτηθεί η έκδωση %1!s! του αρχείου %2!s!.\nΔεν μπορεί να γίνει διόρθωση!"
3437 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3438 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3439 msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει εκκινήσει του TortoiseGitBlame"
3441 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3444 "Could not start diff viewer!\n"
3447 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει ο θεατής διαφόρων!\n\n%s"
3449 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3452 "Could not start external diff program!\n"
3455 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το εξωτερικό πρόγραμμα συγκρίσεων διαφόρων!\n\n%s"
3457 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3460 "Could not start external merge program!\n"
3463 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το εξωτερικό πρόγραμμα συγχώνευσης!\n\n%s"
3465 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3467 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3468 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3469 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3470 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση του git.exe. Μια δυναμικη βιβλιοθηκη (dll) λιπει.\nΊσως χρειαστείτε να ορισετε μια επιπλεον μεταβλητη PATH.\nΔείτε το αρχείο βοήθειας για \"Extra PATH\"."
3472 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3473 msgid "Could not start print job."
3474 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ξεκινήσει η εκτύπωση."
3476 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3479 "Could not start text viewer!\n"
3482 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει ο κειμενογράφος!\n\n%s"
3484 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3485 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3486 msgstr "Δεν γίνεται να ξεκινήσει το Putty Agent (pageant)."
3488 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3489 msgid "Could not start thread!"
3490 msgstr "Δεν γινόταν να ξεκινίσει η διεργασία!"
3492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3496 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3498 msgid "Count: %u matches."
3499 msgstr "Αρίθμηση:%uταιριάζει."
3501 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3502 msgid "Create &Branch..."
3503 msgstr "Δημιουργία &Branch..."
3505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3506 msgid "Create &Library"
3507 msgstr "Δημιουργία &βιβλιοθήκης"
3509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3510 msgid "Create &New Branch"
3511 msgstr "Δημιουργία &Νέου Branch..."
3513 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3514 msgid "Create &Tag at this version..."
3517 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3518 msgid "Create &Tag..."
3519 msgstr "Δημιουργία &Tag..."
3521 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3522 msgid "Create &patch file"
3523 msgstr "Δημιουργία &patch αρχείου"
3525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3526 msgid "Create .gitignore file"
3527 msgstr "Δημιουργία αρχείου .gitignore"
3529 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3530 msgid "Create Br&anch at this version..."
3533 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3534 msgid "Create Branch"
3535 msgstr "Δημιουργία Branch"
3537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3538 msgid "Create Changelist"
3539 msgstr "Δημιουργία λίστας αλλαγών"
3541 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3542 msgid "Create Patch Serial..."
3543 msgstr "Δημιουργία σειριακού patch"
3545 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3547 msgstr "Δημιουργία Tag"
3549 #. Resource IDs: (57600)
3551 "Create a new document\n"
3555 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3557 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3558 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3559 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3560 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3561 "history, and would want to send in fixes as patches."
3562 msgstr "Δημιουργίστε ενα νεο ριχο κλονο με τιν ιστορια περικομμένη σε ενα συγγεκριμενο αριθμο εκδοσεων. Ενα ριχο αποθετήριο εχε"
3564 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3565 msgid "Create patch file"
3566 msgstr "Δημιουργία patch αρχείου"
3568 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3569 msgid "Create pull &request"
3570 msgstr "Δημιουργία &αίτημα Pull"
3572 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3573 msgid "Create repositor&y here..."
3574 msgstr "Δημιουργία ενός repositor&y εδώ..."
3576 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3578 msgstr "Δημιουργήθηκε"
3580 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3581 msgid "Creates a branch or tag"
3582 msgstr "Δημιουργία Branch η Ετικέτας"
3584 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3585 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3586 msgstr "Δημιουργεί ένα φάκελο βιβλιοθήκης με ειδικές ρύθμισης για τα τρέχοντα δέντρα του Git"
3588 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3590 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3592 msgstr "Δημιουργεί ενα αρχείο patch απο τησ διαφορες αναμεσα στα δυο αρχεια\nΔημιουργια αρχείο patch"
3594 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3595 msgid "Creates a repository database at the current location"
3596 msgstr "Δημιουργία Αποθήκης στη συγκεκριμένη τοπο8εσία"
3598 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3599 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3600 msgstr "Δημιουργία ενός ενοιαίου αρχείου διαφορών με όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει"
3602 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3603 msgid "Creating pull-request..."
3604 msgstr "Δημιουργία αιτήματος Pull..."
3606 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3610 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3611 msgid "Credential helper must not be empty."
3612 msgstr "Ο βοηθός πιστοποιητικών πρέπει να είναι κενός. "
3614 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3615 msgid "Credential helper:"
3616 msgstr "Βοηθός πιστοποιητικών:"
3618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3620 msgstr "Πιστοποιητικά"
3622 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3627 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3628 msgid "Current Branch"
3629 msgstr "Τρέχων Branch"
3631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3632 msgid "Current Branch:"
3633 msgstr "Τρέχων Branch:"
3635 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3637 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3638 "Do you want to create a branch now?"
3639 msgstr "Δεν ήταν Τρέχων HEAD είναι αποσπασμένο, δουλεύετε στο (κανένα branch).\n Θέλετε να δημιουργήσετε ένα Branch τώρα;"
3641 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3644 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3646 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3647 msgstr "Τρέχων Branch \"%s\" είναι ενημερωμένο\n\nΑμα θελετε να εξαναγκασετε μια αναπροσαρμογή ακομα και αν ο τρέχων Branch ειναι απόγονος απο το commit στο οπιο κανετε αναπροσαρμογή, παρακαλο επιλιξτε το κουτάκι \"Αναγκασμός αναπροσαρμογής\"."
3649 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3651 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3653 msgstr "Τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος η πιο νέος από τον κλάδο που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω. Άνοιγμα της επαναφοράς παρ' όλα αυτά;"
3655 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535, Dialog IDD_RESET:
3656 #. Control id 65535)
3657 msgid "Current branch:"
3660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3661 msgid "Current version is:"
3662 msgstr "Η τρέχουσα έκδοση είναι: "
3664 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3666 msgid "Current version is: %s"
3667 msgstr "Τρέχων έκδοση ειναι: %s"
3669 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3670 msgid "Customize..."
3671 msgstr "Προσάρμοσε..."
3673 #. Resource IDs: (57635)
3675 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3677 msgstr "Αποκοπή της επιλογής και τοποθέτηση στο Πρόχειρο"
3679 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3684 msgid "DCommit Type"
3685 msgstr "Τύπος DCommit"
3687 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3695 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3697 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3698 "Windows system settings."
3701 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3705 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3706 msgid "Date Last Commit"
3707 msgstr "Τελευταία ημερομηνία Commit"
3709 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3714 msgid "Default limitation of log messages:"
3715 msgstr "Προεπιλεγμένος περιορισμός των μηνυμάτων ημερολόγιου:"
3717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3718 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3719 msgstr "Προεπιλογή σε UTF-8 κωδικοποίηση"
3721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3725 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3727 msgid "Delete %d branches"
3728 msgstr "Διαγραφή%dbranches"
3730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3732 msgid "Delete %d remote branches"
3733 msgstr "Διαγραφή%dαπομακρυσμένων branches"
3735 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3737 msgid "Delete %d tags"
3738 msgstr "Διαγραφή%dετικετών "
3740 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3741 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3744 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3745 msgid "Delete Ref..."
3746 msgstr "Διαγραφή αναφοράς..."
3748 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3749 msgid "Delete all tags"
3750 msgstr "Διαγραφή όλων τον ετικετών"
3752 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3754 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3755 msgstr "Διέγραψε και &αγνόησε %d αντικείμενα με βάση το όνομα"
3757 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3758 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3759 msgstr "Διαγραφή και &αγνόηση πολλαπλών αντικείμενων κατά όνομα"
3761 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3762 msgid "Delete and add to &ignore list"
3763 msgstr "Διαγραφή και προσθήκη στην λίστα &αγνόησης"
3765 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3767 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3768 msgstr "Διαγραφή και παράβλεψη %d στοιχείων με &επέκταση"
3770 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3771 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3772 msgstr "Διαγραφή και αγνόηση πολλαπλών αντικείμενων κατά &επέκταση"
3774 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3775 msgid "Delete branch"
3776 msgstr "Διαγραφή branch"
3778 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3779 msgid "Delete local tag"
3780 msgstr "Διαγραφή τοπικης ετικέτας"
3782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3783 msgid "Delete remote branch"
3784 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένου branch"
3786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3787 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3788 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένης ετικέτας - TortoiseGit"
3790 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3792 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3793 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένη ετικέτας στο \"%s\"..."
3795 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3796 msgid "Delete remote tags..."
3797 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένη ετικέτας..."
3799 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3800 msgid "Delete submodule"
3801 msgstr "Διαγραφή υπομονάδας"
3803 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3805 msgstr "Διαγραφή ετικέτας"
3807 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3808 msgid "Delete tag on remote"
3809 msgstr "Διαγραφή ετικέτας σε απομακρυσμένο"
3811 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3812 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3813 msgstr "Διαγραφή του υπάρχων branch η χρήση ενός διαφορετικού ονόματος"
3815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3816 msgid "Delete/modify merge conflict"
3817 msgstr "Διαγραφή/τροποποίηση συγχώνευσης σύγκρουσης"
3819 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3822 "The file is removed."
3823 msgstr "Διαγραφή\nΤο αρχείο εχει αφαιρεθεί."
3825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3826 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3827 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3833 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3834 msgstr "Προσθήκη και διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου(ων) ή του φίτρου στη λίστα 'παραβλεπόμενων'"
3836 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3837 msgid "Deletes files/folders from version control"
3838 msgstr "Διαγραφη αρχεία/φάκελους από τον έλεγχο έκδοσης"
3840 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3841 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3842 msgstr "Διαγραφη αρχεία/φάκελους από τον έλεγχο έκδοσης αλλά διατηρεί τα αρχεία"
3844 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3845 msgid "Deletes the action log file"
3846 msgstr "Διαγράφει το αρχείο καταγραφής δράσης"
3848 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3850 msgstr "Διαγράφεται"
3852 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3853 msgid "Deleting cached data"
3854 msgstr "Διαγραφή δεδομένων προσωρινής μνήμης"
3856 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3857 msgid "Deleting file"
3858 msgstr "Διαγραφή αρχείου"
3860 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3861 msgid "Deleting remote refs..."
3862 msgstr "Διαγραφή απομακρυσμένων αναφορών..."
3864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3868 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3878 msgid "Describe Strategy"
3879 msgstr "Περιγραφή Στρατηγικής"
3881 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3885 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3886 msgid "Deselect changelist"
3887 msgstr "Απεπιλογή πίνακα αλλαγών"
3889 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3893 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3894 msgid "Destination disk drive is full."
3895 msgstr "Ο προοριζόμενος δίσκος είναι γεμάτος."
3897 #. Resource IDs: (32880)
3898 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3899 msgstr "Ανιχνεύει και επισημαίνει μετατεθειμένα μπλοκ"
3901 #. Resource IDs: (32793)
3902 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3903 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές από τα υπάρχοντα αρχεία σε οποιοδήποτε commit"
3905 #. Resource IDs: (32792)
3907 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3908 "destination file has been created"
3909 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές από τα υπάρχοντα αρχεία στο commit, όπου το αρχείο προορισμού έχει δημιουργηθεί"
3911 #. Resource IDs: (32791)
3912 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3913 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές σε τροποποιημένα αρχεία από το ίδιο commit"
3915 #. Resource IDs: (32790)
3916 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3917 msgstr "Ανιχνεύει μετατεθειμένες και αντιγραμμένες γραμμές σε ένα αρχείο"
3919 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3921 "Device Independent Bitmap\n"
3922 "a device independent bitmap"
3923 msgstr "Ανεξάρτητα από συσκευή χάρτης δυαδικών ψηφίων\nένας ανεξάρτητα από συσκευή χάρτης δυαδικών ψηφίων"
3925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3926 msgid "Dialog sizes and positions"
3927 msgstr "Θέσεις και μεγέθη διαλόγων"
3929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3933 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3941 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3945 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3949 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3950 msgid "Diff Options"
3951 msgstr "Επιλογές Διαφόρων "
3953 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3954 msgid "Diff Two Commits"
3955 msgstr "Διαφορές ανάμεσα σε δυο Commits"
3957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3959 msgstr "Θεατής Διαφορων"
3961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3962 msgid "Diff added lines"
3963 msgstr "Diff πρόσθεσε γραμμές"
3965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3966 msgid "Diff command"
3967 msgstr "εντολή Diff"
3969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3970 msgid "Diff comment"
3971 msgstr "σχόλιο Diff "
3973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3975 msgstr "Αρχείο διαφορών:"
3977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3979 msgstr "επικεφαλίδα Diff"
3981 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3983 msgstr "Diff αργότερα"
3985 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3986 msgid "Diff position"
3989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3990 msgid "Diff removed lines"
3991 msgstr "Diff αφαιρεμένων γραμμών"
3993 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3995 msgid "Diff with \"%s\""
3996 msgstr "Diff με \"%s\""
3998 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
4000 msgid "Diff with parent %d"
4001 msgstr "Diff με γονιό%d"
4003 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4008 msgid "Difference between"
4009 msgstr "Διαφορά μεταξύ "
4011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4015 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4016 msgid "Diffing commits"
4017 msgstr "Διάφερε commits"
4019 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4020 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4021 msgstr "Diffs το αχρείο του τρέχοντος δέντρου με αυτό προ το τελευταίου commit"
4023 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4024 msgid "Diffs two any commits"
4025 msgstr "Diffs οποιαδήποτε δυο commits"
4027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4028 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1518)
4032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4033 msgid "Disable sounds"
4034 msgstr "Απενεργοποιήστε τους ήχους"
4036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4037 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4038 msgstr "Απενεργοποιήστε την κατάσταση της προσωρινή μνήμης για τις ανυψωμένες διεργασίες"
4040 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4042 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4043 "too much disk access when browsing the working tree."
4044 msgstr "Απενεργοποιήστε την επιλογη αμα εχετε ενα πολυ μεγαλα δεντρα εργασίας και εμπειρία\nυπερβολική πρόσβαση στο δίσκο κατά την περιήγηση στο δέντρο εργασίας."
4046 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4047 msgid "Disable update checks"
4048 msgstr "Απενεργοποιήστε τους ελέγχους ενημέρωσης"
4050 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4052 msgstr "Απενεργοποιημένο"
4054 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4056 msgid "Disk full while accessing %1."
4057 msgstr "Ο δίσκος ήταν γεμάτος καθώς γινόταν πρόσβαση του %1"
4059 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4061 msgid "Dispatch exception: %1"
4062 msgstr "Σφάλμα αποστολής: %1"
4064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4065 msgid "Display branch revision number"
4066 msgstr "Απεικόνισε το νούμερο έκδοσης του branch"
4068 #. Resource IDs: (57609)
4070 "Display full pages\n"
4072 msgstr "Απεικόνισε πλήρες σελίδες\nΕκτύπωσε προεπισκόπηση"
4074 #. Resource IDs: (57669)
4076 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4078 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για κουμπιά που πατήθηκαν, μενού και παράθυρα\nΒοήθεια"
4080 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4082 "Display help for current task or command\n"
4084 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας για την τρέχουσα εργασία ή εντολή\nΒοήθεια"
4086 #. Resource IDs: (57668)
4088 "Display instructions about how to use help\n"
4090 msgstr "Εμφάνιση οδηγιών για την χρήση της βοήθειας\nΒοήθεια"
4092 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4094 "Display program information, version number and copyright\n"
4096 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εφαρμογής, αριθμό έκδοσης και πνευματικά δικαιώματα\nΠερί του"
4098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4099 msgid "Display subject and body of commit messages"
4100 msgstr "Απεικόνισε θέμα και σώμα του μηνύματος του commit"
4102 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4103 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4104 msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση (αν επιλεγεί η επιλογή Συνέχεια)"
4106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4107 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4108 msgstr "Να &μην εμφανιστεί ξανά αυτή η προειδοποίηση (αν επιλεγεί η επιλογή Αγνοώ)"
4110 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4111 msgid "Do not ask again for this script"
4114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4115 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4116 msgstr "Μην επιλέγετε αυτόματα τα αρχεία που \"λυπουν\" (διαγραμμένα, αλλά unstaged)"
4118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4119 msgid "Do not autoselect submodules"
4120 msgstr "Μην επιλέγετε αυτομάτως υπομονάδες"
4122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4123 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4124 msgstr "Να μην εμφανίζεται το αναδυόμενο μενού για τους ακόλουθους καταλόγους:"
4126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4127 msgid "Do not use recycle bin"
4128 msgstr "Μην χρησιμοποιείτε το κάδο ανακύκλωσης"
4130 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4132 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4133 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε ΟΛΑ %dτα stash;"
4135 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4137 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4138 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε \"%s\";"
4140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETE_WORKTREE)
4141 msgid "Do you really want to delete the selected worktree(s)?"
4144 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4146 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4148 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4149 msgstr "Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε τους ελέγχους αυτόματης ενημέρωσης για το TortoiseGit;\nΟι έλεγχοι αυτόματης ενημέρωσης μπορούν να ενεργοποιηθούν ξανά στις ρυθμίσεις TortoiseGit στη σελίδα Γενικά."
4151 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4152 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4153 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επισημάνετε τα επιλεγμένα αρχεία ως θεωρητικά έγκυρα;"
4155 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4156 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4157 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επισημάνετε τα επιλεγμένα αρχεία ως παραλειπόμενα-δέντρου εργασίας;"
4159 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4160 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4161 msgstr "Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε αυτό το αρχείο ή φάκελο;"
4163 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4166 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4168 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε οριστικά τις %dεπιλεγμένες αναφορές; ΔΕΝ μπορεί να ανακτηθεί!"
4170 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4171 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4172 msgstr "Θέλετε πραγματικά να ωθήσετε όλους τους τοπικούς κλάδους;"
4174 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4176 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4177 msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε \"%s\" από το ευρετήριο;"
4179 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4181 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4182 msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το \"%s\";"
4184 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4187 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4189 msgstr "Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε τα %d επιλεγμένα αρχεία / καταλόγους από το ευρετήριο;"
4191 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4193 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4194 msgstr "Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε τα %d επιλεγμένα αρχεία / καταλόγους;"
4196 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4198 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4199 "have done after creating the copy."
4200 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε το αντίγραφο; Θα χάσετε όλες τις αλλαγές που κάνατε μετά τη δημιουργία του αντιγράφου."
4202 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4205 "Do you really want to revert all changes in\n"
4207 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4208 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις αλλαγές στο\n%s\nκαι να επιστρέψετε στην αναθεώρηση αυτή; Αυτές οι αλλαγές θα επανέλθουν με την αντίστροφη συγχώνευση των αναθεωρήσεων στο δέντρο εργασίας σας."
4210 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4213 "Do you really want to revert all changes in\n"
4215 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4216 msgstr "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε όλες τις αλλαγές στο\n%s\nπου έγιναν σε αυτήν την αναθεώρηση; Αυτές οι αλλαγές θα επανέλθουν με την αντίστροφη συγχώνευση της αναθεώρησης στο δέντρο εργασίας σας."
4218 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4220 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4222 msgstr "Θέλετε πραγματικά να ξεμπλοκάρετε τα επιλεγμένα αρχεία ως παραλειπόμενo-δέντρο-εργασίας ή υποθέστε-αμετάβλητα;"
4224 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4225 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4226 msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε απο απομακρυσμένα branches από το νέο απομακρυσμένο που προστέθηκε;"
4228 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4229 msgid "Do you want to load the changed files?"
4230 msgstr "Θέλετε να φορτώσετε τα αλλαγμένα αρχεία;"
4232 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4235 "Do you want to mark the file\n"
4238 msgstr "Θέλετε να επισημάνετε το αρχείο\n%s\nπως επιλύθηκε;"
4240 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4241 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4242 msgstr "Θέλετε να ανακτήσετε αυτά τα αυτόματα αποθηκευμένα έγγραφα;"
4244 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4246 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4247 "Note: you will lose all changes you've made!"
4248 msgstr "Θέλετε να επαναφόρτωσετε τα έγγραφα να αντικατοπτρίζουν τις ρυθμίσεις αλλαγές?\nΣημείωση: θα χάσετε όλες τις αλλαγές που έχετε κάνει!"
4250 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4251 msgid "Do you want to see changes?"
4252 msgstr "Θέλετε να δείτε αλλαγές;"
4254 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4255 msgid "Do you want to stash pop now?"
4256 msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε το τελευταίο stash τώρα;"
4258 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
4263 msgid "Don't ask me &again"
4266 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4268 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4269 msgstr "Δεν είναι γνωστό τι θα σταλεί διότι ο κλάδος είναι άγνωστος \"%s\""
4271 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4272 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4273 msgstr "Δεν είναι γνωστό τι θα σταλεί διότι εισάγετε τη διεύθυνση URL"
4275 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4277 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4278 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4279 msgstr "Μην ανακτήσετε τα αυτόματα αποθηκευμένα έγγραφα\nΧρησιμοποιήστε ρητά την τελευταία αποθηκευμένη έκδοση των εγγράφων"
4281 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4284 "Close the views without saving the modifications"
4285 msgstr "Μην αποθηκεύετε\nΚλείστε τις προβολές χωρίς να αποθηκεύσετε τις τροποποιήσεις"
4287 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4290 "Reload the views without saving the modifications"
4291 msgstr "Μην αποθηκεύετε\nΕπαναφόρτωση των προβολών χωρίς αποθήκευση των τροποποιήσεων"
4293 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4294 msgid "Don't show this message again"
4295 msgstr "Να μην εμφανίζεται ξανά αυτό το μήνυμα"
4297 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4310 msgid "Download language packs:"
4311 msgstr "Λήψη πακέτων γλώσσας:"
4313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4314 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4315 msgstr "Σχεδιάστε tag/branch ετικέτες στη δεξιά πλευρά"
4317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4319 msgstr "Τύποι Οδηγών δίσκων"
4321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4322 msgid "Drives A: and B:"
4323 msgstr "Δίσκους A: και B:"
4325 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4326 msgid "Drop &one stash"
4327 msgstr "Αφήστε &ένα stash"
4329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4331 msgstr "Στεγνό τρέξιμο"
4333 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4334 msgid "Dummy Button Form "
4335 msgstr "Ψεύτικο Κουμπί Φόρμας"
4337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4338 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4339 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4340 msgstr "Ψεύτικη Ομάδα Για τοπικά TabCtr"
4342 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4346 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4347 msgid "E&dit unselected"
4348 msgstr "Ε&πεξεργασία δεν έχει επιλεγεί"
4350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4351 msgid "E&xclude paths:"
4352 msgstr "Ε&ξαίρεση καταλόγων:"
4354 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4358 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4359 msgid "E&xport this version..."
4362 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4364 msgstr "Ε&ξαγογή..."
4366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4374 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4378 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4379 msgid "Eastern European"
4380 msgstr "Ανατολικής Ευρώπης"
4382 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4383 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4385 msgstr "Επεξεργασία"
4387 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4391 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4392 msgid "Edit &global .gitconfig"
4393 msgstr "Επεξεργασία &καθολικού .gitconfig"
4395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4396 msgid "Edit &local .git/config"
4397 msgstr "Επεξεργασία &τοπικού .git/config"
4399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4400 msgid "Edit .tgitconfig"
4401 msgstr "Επεξεργασία .tgitconfig"
4403 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4405 msgstr "Επεξεργασία Σημειώσεων"
4407 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4409 msgstr "Επεξεργασία συγγραφέα"
4411 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4412 msgid "Edit description"
4413 msgstr "Επεξεργασία περιγραφής"
4415 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4416 msgid "Edit extension specific diff program"
4417 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος παράθεσης διαφορών"
4419 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4420 msgid "Edit extension specific merge program"
4421 msgstr "Επεξεργασία επεκτάσεως συγκεκριμένου προγράμματος σύμπτυξης διαφορών"
4423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4424 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4425 msgstr "Επεξεργασία &καθολικού .gitconfig"
4427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4428 msgid "Edit global &XDG git/config"
4429 msgstr "Επεξεργασία καθολικού &XDG git/config"
4431 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4432 msgid "Edit local git config"
4433 msgstr "Επεξεργασία τοπικού git config"
4435 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4436 msgid "Edit log message"
4437 msgstr "Επεξεργασία καταγραφικού μυνήματος"
4439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4440 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4441 msgstr "Επεξεργασία gitconfig σε όλο το σ&ύστημα"
4443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4444 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4446 msgstr "Επεξεργασία..."
4448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4449 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4452 msgstr "Αποτελεσματικός"
4454 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4455 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4456 msgstr "Ή το όνομα ή την ΙΡ του πληρεξούσιου διακομηστή"
4458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4460 msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
4462 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4463 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4464 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης προς και κοινοποίηση δεν μπορεί να είναι και τα δυο κενά."
4466 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4468 msgstr "Ηλεκτρονικές διεύθυνσης"
4470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4474 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4476 msgstr "Ενεργοποιήστε επεξεργασία"
4478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4479 msgid "Enable EditorConfig"
4480 msgstr "Ενεργοποιήστε EditorConfig"
4482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4483 msgid "Enable Gravatar"
4484 msgstr "Ενεργοποιήστε Gravatar"
4486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4487 msgid "Enable drag context menu"
4488 msgstr "Ενεργοποιήστε μενού πλαισίου σουρίσματος"
4490 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4492 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4493 msgstr "Ενεργοποίηση φόρτωσης / αποθήκευσης αρχείων ημερολόγιου προσωρινής μνήμης (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4496 msgid "Enable log cache"
4497 msgstr "Ενεργοποιήστε την καταγραφή προσωρινής μνήμης"
4499 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4500 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4501 msgstr "Ενεργοποιήστε την εμφάνιση της εικόνας Gravatar στο παράθυρο διαλόγου"
4503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4504 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4505 msgstr "Ενεργοποίηση ειδικού hack για Cygwin git"
4507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4508 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4509 msgstr "Ενεργοποίηση ειδικού hack για το Msys2 git"
4511 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4512 msgid "Enable syntax highlighting"
4513 msgstr "Ενεργοποιήστε την επισήμανση σύνταξης"
4515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4516 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4517 msgstr "Ενεργοποιημένοι επεξεργαστές επικάλυψης"
4519 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4521 msgstr "Κωδικοποιήστε"
4523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4524 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4526 msgstr "Κωδικοποίηση"
4528 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4531 "Convert to the specified encoding\n"
4532 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4533 msgstr "Κωδικοποίηση\nΜετατροπή στην καθορισμένη κωδικοποίηση\nΚρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl για να φορτώσετε ξανά το αρχείο με την καθορισμένη κωδικοποίηση."
4535 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4537 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4538 msgstr "Εμφανίστηκε σφάλμα υλικού I/O κατά την προσπέλαση του %1."
4540 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4542 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4543 msgstr "Εμφανίστηκε παραβίαση κλειδώματος κατά την προσπέλαση στο %1."
4545 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4547 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4548 msgstr "Αντιμετωπίστηκε σφάλμα παραβίασης κοινής χρήσης ενώ γινόταν προσπέλαση του %1."
4550 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4551 msgid "Encountered an improper argument."
4552 msgstr "Αντιμετώπισε καταχρηστική επιχείρημα."
4554 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4556 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4557 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ διαβάζονταν το %1."
4559 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4561 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4562 msgstr "Αντιμετωπίστηκε απροσδόκητο σφάλμα ενώ γραφόταν %1."
4564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4566 msgstr "Κρυπτογράφηση"
4568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4572 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4573 msgid "End of Line Style"
4574 msgstr " Στυλ τέλος γραμμής"
4576 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4577 msgid "Enlarge the window to full size"
4578 msgstr "Μεγέθυνση του παραθύρου στο μέγιστο μέγεθος"
4580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4582 msgstr "Καταχωρίστε τη διεύθυνση URL"
4584 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4585 msgid "Enter a GUID."
4586 msgstr "Εισάγετε ένα GUID."
4588 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4589 msgid "Enter a currency."
4590 msgstr "Εισάγετε ένα νόμισμα."
4592 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4593 msgid "Enter a date and/or time."
4594 msgstr "Εισάγετε μία ημερομηνία και/ή ένα χρόνο."
4596 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4597 msgid "Enter a date."
4598 msgstr "Εισάγετε μια ημερομηνία."
4600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4601 msgid "Enter a name for the changelist:"
4602 msgstr "Εισαγάγετε ένα όνομα για την λιστα αλλαγων:"
4604 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4606 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4607 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4609 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4610 msgid "Enter a number."
4611 msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό"
4613 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4614 msgid "Enter a positive integer."
4615 msgstr "Εισάγετε ένα θετικό ακαίρεο."
4617 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4618 msgid "Enter a time."
4619 msgstr "Εισάγετε ένα χρόνο."
4621 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4623 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4624 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό μεταξύ %1 και %2."
4626 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4627 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4628 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο μεταξύ 0 και 255."
4630 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4631 msgid "Enter an integer."
4632 msgstr "Εισάγετε έναν ακαίρεο αριθμό."
4634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4635 msgid "Enter file content to test for below:"
4636 msgstr "Εισάγετε περιεχόμενο αρχείο παρακάτω για να δοκιμάσετε:"
4638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4639 msgid "Enter log &message:"
4640 msgstr "Εισάγετε &μήνυμα για το αρχείο ιστορικότητας:"
4642 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4644 msgid "Enter no more than %1 characters."
4645 msgstr "Εισάγετε μέχρι %1 χαρακτήρες μόνο."
4647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4648 msgid "Enter the regex string below:"
4649 msgstr "Εισάγετε κείμενο ρυμίσεων μητρώου παρακάτω"
4651 #. Resource IDs: (57633)
4653 "Erase everything\n"
4655 msgstr "Διαγραφή των πάντων\nΔιαγραφή Όλων"
4657 #. Resource IDs: (57632)
4659 "Erase the selection\n"
4661 msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων\nΔιαγραφή"
4663 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4667 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4668 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4669 msgstr "Σφάλμα ανοικοδόμησης της Shell Icon κρυφής μνήμη!"
4671 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4673 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4674 msgstr "Σφάλμα επικύρωσης του πιστοποιητικού διακομιστή για \"%s\":"
4676 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4679 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4681 msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την ανάγνωση/εγγραφή του κλειδιού του μητρώου %1!s!\n%2!s!"
4683 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4684 msgid "Everything updated."
4685 msgstr "Όλα ενημερώθηκαν."
4687 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4688 msgid "Executable (+x)"
4689 msgstr "Εκτελέσιμο (+ x)"
4691 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4695 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4696 msgid "Expand collapsed revisions"
4699 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4701 msgstr "Εξερεύνηση προς"
4703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4704 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4709 msgid "Export Zip File"
4710 msgstr "Εξαγωγή αρχείου Zip"
4712 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4713 msgid "Export directory:"
4714 msgstr "Εξαγωγής καταλόγου:"
4716 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4717 msgid "Export selection to..."
4718 msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ..."
4720 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4721 msgid "Export unversioned files too"
4722 msgstr "Εξαγωγή και των αρχείων χωρίς έκδοση"
4724 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4726 msgid "Exporting %s"
4729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4730 msgid "Exporting..."
4733 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4734 msgid "Exports a revision to a zip file"
4735 msgstr "Εξάγει μια αναθεώρηση σε ένα αρχείο zip"
4737 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4742 msgid "Extension specific programs"
4743 msgstr "Επέκταση ειδικά για τα προγράμματα "
4745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4749 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4754 msgid "External Program:"
4755 msgstr "Εξωτερικό Πρόγραμμα"
4757 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4761 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4765 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4769 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4770 msgid "Failed revert"
4771 msgstr "Αποτυχημένη επαναφορά..."
4773 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4775 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4776 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση του αρχείου \"%1!s!\" της αναθεώρησης %2!s!στο \"%3!s!\"."
4778 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4780 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4781 msgstr "Αποτυχία συμπλήρωσης αρχείου \"%s\""
4783 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4785 "Failed to connect.\n"
4786 "Link may be broken."
4787 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης \nΟ σύνδεσμος πιθανόν δεν δουλεύει"
4789 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4790 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4791 msgstr "Αποτυχία μετατροπή αντικειμένου ActiveX"
4793 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4794 msgid "Failed to create empty document."
4795 msgstr "Αποτυχημένη προσπάθεια δημιουργίας άδειου αρχείου."
4797 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4799 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4801 msgstr "Αποτυχία δημιουργία αντικειμένου. Βεβαιωθείτε ότι η εφαρμογή έχει καταχωρηθεί στο μητρώο του συστήματος."
4803 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4804 msgid "Failed to create pull-request."
4805 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αιτήματος έλξης."
4807 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4808 msgid "Failed to get base file."
4809 msgstr "Αποτυχία λήψης αρχείου βάσης."
4811 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4812 msgid "Failed to get merge file."
4813 msgstr "Αποτυχία λήψης αρχείου συγχώνευσης."
4815 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4816 msgid "Failed to launch help."
4817 msgstr "Αποτυχία εκίνησης βοήθειας."
4819 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4820 msgid "Failed to launch server application."
4821 msgstr "Αποτυχία εκκίνησης εφαρμογής διακομιστή"
4823 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4824 msgid "Failed to open document."
4825 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να ανοιχθεί το έγγραφο."
4827 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4828 msgid "Failed to perform server operation."
4829 msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης διαδικασίας του διακομιστή"
4831 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4832 msgid "Failed to save document."
4833 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευθεί το έγγραφο."
4835 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4838 "Failed to save file \"%s\":\n"
4842 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4844 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4845 msgstr "Σφάλμα προσθήκης/αφαίρεσης της λίστας αλλαγών '%s'"
4847 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4850 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4852 msgstr "Απέτυχε η εκκίνηση του παροχέα εντοπισμού σφαλμάτων COM '%1!s!'.\n%2!s!"
4854 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4855 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4856 msgstr "Απέτυχε η αναμονή για να ολοκληρωθεί το πλήκτρο φόρτωσης."
4858 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4862 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4863 msgid "Fast Forward"
4864 msgstr "Γρήγορη προώθηση"
4866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4868 msgid "Fast Forward O&nly"
4869 msgstr "Μ&ονό Γρήγορη προώθηση"
4871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4873 msgid "Fast forward to \"%s\""
4874 msgstr "Γρήγορη προώθηση στο \"%s\""
4876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4880 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4884 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4885 msgid "Fetch && Re&base"
4886 msgstr "Φέρε && Επανάφερε στην &βάση"
4888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4889 msgid "Fetch all refs"
4890 msgstr "Λήψη όλων των αναφορών"
4892 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4893 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4894 msgstr "Φέρε τα commits από το απομακρυσμένος αποθετήριο."
4896 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4897 msgid "Fetch from SVN repository"
4898 msgstr "Φέρε από ένα αποθετήριο SVN"
4900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4902 msgid "Fetch from \"%s\""
4903 msgstr "Φερέ απο \"%s\""
4905 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4906 msgid "Fetching Status..."
4907 msgstr "Φέρε Κατάσταση..."
4909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4910 msgid "Fetching changed files..."
4911 msgstr "Φέρε αλλαγμένα αρχεία..."
4913 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4914 msgid "Fetching file..."
4915 msgstr "Ανάκτηση του αρχείου..."
4917 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4919 msgid "Fetching revision %s of file:"
4920 msgstr "Φέρε αναθεώρηση %s του αρχείου:"
4922 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4927 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4928 msgid "File Encoding"
4929 msgstr "Κωδικοποίηση αρχείων"
4931 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4933 msgid "File changes each %s"
4934 msgstr "Το αρχείο αλλάζει κάθε %s"
4936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4937 msgid "File changes each week:"
4938 msgstr "Αλλαγές στο αρχείο ανά εβδομάδα:"
4940 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4942 msgstr "Διαφορές του αρχείου"
4944 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4945 msgid "File has no conflicts"
4946 msgstr "Το αρχείο δεν έχει διενέξεις"
4948 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4949 msgid "File is empty."
4950 msgstr "Το αρχείο είναι κενό."
4952 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4953 msgid "File list is empty"
4954 msgstr "Άδειος κατάλογος αρχείων"
4956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4957 msgid "File patches"
4958 msgstr "Μπαλόματα Αρχείων"
4960 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4963 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4964 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4965 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4966 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4967 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4968 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4970 msgstr "Μέγεθος αρχείου:\t\t%s(%s)\nΠλάτος:\t\t\t% ld pixel\nΎψος:\t\t\t% ld pixel\nΟριζόντια ανάλυση: \t%.1fdpi\nΚατακόρυφη ανάλυση:\t%.1f dpi\nΒάθος:\t\t\t%dbit\nZoom:\t\t\t%d%%"
4972 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4975 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4976 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4977 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4978 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4979 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4980 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4983 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4984 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4985 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4986 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4987 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4988 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4992 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4995 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4996 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4997 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4998 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4999 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5000 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5004 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5007 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5008 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5009 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5010 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5011 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5012 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5015 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5016 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5017 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5018 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5019 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5020 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5024 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5026 msgstr "Όνομα αρχείου"
5028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5032 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5034 msgstr "Φιλτράρετε κατά"
5036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5037 msgid "Filter match"
5040 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5041 msgid "Filter paths"
5042 msgstr "Φίλτρο καταλόγων"
5044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5049 #. Control id 20090)
5053 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5055 msgstr "Φιλτραρισμένο"
5057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5058 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5062 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5066 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5067 msgid "Find Previous"
5070 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5072 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5076 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5078 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5082 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5084 "Find the specified text\n"
5086 msgstr "Εύρεση του συγκεκριμένου κειμένου\nΕύρεση"
5088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5092 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5094 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5095 msgstr "Εύρεση: Δεν βρέθηκε το κείμενο \"%s\""
5097 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5099 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5100 msgstr "Εύρεση: Πρώτη εμφάνιση από το κάτω μέρος που βρέθηκε. Φτάσατε στην αρχή του εγγράφου."
5102 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5103 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5104 msgstr "Εύρεση: Πρώτη εμφάνιση από το κάτω μέρος που βρέθηκε. Φτάσατε στο τέλος του εγγράφου."
5106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5107 msgid "Fingerprints"
5108 msgstr "Αποτυπώματα"
5110 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5114 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5115 msgid "Finished rebasing."
5116 msgstr "Ολοκληρώθηκε η επανεξέταση."
5118 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5120 msgstr "Ολοκληρώθηκε!"
5122 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5123 msgid "First Parent"
5124 msgstr "Πρώτος Γονέας"
5126 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5127 msgid "First Parent Only"
5128 msgstr "Πρώτος Γονέας Μόνο"
5130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5131 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5132 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5133 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5134 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5135 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5136 msgstr "Οδηγός πρώτης εκκίνησης - TortoiseGit"
5138 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5139 msgid "First known &bad:"
5140 msgstr "Πρώτα γνωστά &κακά:"
5142 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5144 msgstr "Προσαρμογή στο γράφημα"
5146 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5148 msgstr "Αλλαγή σε κατάλληλο ύψος"
5150 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5151 msgid "Fit image &heights\tH"
5152 msgstr "Προσαρμογή &ύψους εικόνας\tH"
5154 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5155 msgid "Fit image &widths\tW"
5156 msgstr "Προσαρμογή &πλάτους εικόνας\tW"
5158 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5160 msgstr "Αλλαγή σε κατάλληλο πλάτος"
5162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5163 msgid "Follow renames"
5164 msgstr "Ακολουθήστε μετονομασίες"
5166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5167 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5169 msgstr "Γραμματοσειρά"
5171 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5172 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5173 msgstr "Για βοήθεια, πατήστε F1. Μεταβείτε οριζόντια με Ctrl-τροχό κύλισης"
5175 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5176 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5177 msgstr "Για πλήρες ιστορικό απο-επιλέξτε 'Παύση κατά την αντιγραφή/μετονομασία'"
5179 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5182 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5183 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5184 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5189 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5192 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5194 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5195 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5196 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5199 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5201 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5202 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5203 "This option corresponds to the --force git option."
5206 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5208 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5209 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5210 msgstr "Αναγκαστική Επαναφορά κλάδου ακόμα και αν ο τρέχον κλάδος είναι απόγονος της προσθήκης που επαναφέρετε.\nΚανονικά αυτή η εντολή θα τερματίσει με το μήνυμα \"Ο τρέχων κλάδος είναι ενημερωμένος\" σε τέτοια περίπτωση."
5212 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5213 msgid "Force unlock"
5216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5217 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5222 msgid "Format Patch"
5225 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5230 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5232 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5233 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5236 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5238 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5240 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5243 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5245 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5247 msgstr "Βρέθηκε κενό μήνυμα προσθήκης. Πρέπει να εισάγετε ένα ή επαναφορά κλάδου δεν μπορεί να προχώρηση."
5249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5250 msgid "Found auto words:"
5251 msgstr "Βρέθηκαν λόγια αυτόματα:"
5253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5254 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5259 msgid "From &SVN Repository"
5262 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5264 msgid "From &existing files"
5267 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5269 msgid "From &modified files"
5272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5273 msgid "From SVN Repository"
5276 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5277 msgid "From existing files"
5280 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5281 msgid "From modified files"
5284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5285 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5290 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5291 msgid "Full commit data without changed paths"
5294 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5298 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5299 msgid "Full history"
5302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5303 msgid "Full text search"
5306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5307 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5310 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5314 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5318 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5319 msgid "GB2312 (Simplified)"
5322 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5323 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5324 msgstr "Δεν γινεται να αρχίσει η λειτουργεία του υποσυστήματος GDI+"
5326 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5328 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5329 msgstr "Το υποσυστήμα GDI+ δεν μπορεί να δημιουργήσει ένα αντικείμενο . Πιθανών να μην έχετε αρκετνή μνήμη στον υπολογιστή σας."
5331 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5332 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5335 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5336 msgid "Gathering information. Please wait..."
5337 msgstr "Λήψη πληροφοριών. Παρακαλώ περιμένετε..."
5339 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5340 msgid "Gathering statistics"
5343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5344 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5348 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5349 msgid "Get merge logs"
5352 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5354 msgid "Getting file %s"
5357 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5358 msgid "Getting information..."
5359 msgstr "Λήψη πληροφοριών..."
5361 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5362 msgid "Getting required information..."
5363 msgstr "Λήψη απαρέτητων πληροφοριών..."
5365 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5366 msgid "Getting unified diff"
5367 msgstr "Λήψη ενιαίων διαφορών"
5369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5374 msgid "Git Command Progress"
5377 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5378 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5381 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5382 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5385 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5386 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5389 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5390 msgid "Git Export all items here"
5393 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5394 msgid "Git Export versioned items here"
5397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5401 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5402 msgid "Git Install Path"
5405 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5409 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5410 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5413 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5414 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5417 #. Resource IDs: (IDS_DROPNEWWORKTREE)
5418 msgid "Git New worktree..."
5421 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5422 msgid "Git Remote Settings"
5425 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5426 msgid "Git Revision List"
5429 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5430 msgid "Git SVN DCommit"
5431 msgstr "Git SVN DCommit"
5433 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5434 msgid "Git SVN Rebase"
5435 msgstr "Git SVN Επαναφορά Κλάδου"
5437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5438 msgid "Git Synchronization"
5441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5442 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5445 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5446 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5450 msgid "Git for Windows"
5451 msgstr "Git for Windows"
5453 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5454 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5459 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5460 " meta data for your commits (not for authentication)."
5463 #. Resource IDs: (32787)
5464 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5467 #. Resource IDs: (32782)
5468 msgid "Git revision list follows file renames"
5471 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5473 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5474 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5475 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5476 "Select any level to see the values stored there.\n"
5477 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5481 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5482 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5492 msgstr "Αναπήδηση στη γραμμή"
5494 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5496 "Go to the next conflict\n"
5498 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη αντίφαση\nεπόμενη αντίφαση"
5500 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5502 "Go to the next difference\n"
5504 msgstr "Μεταπήδηση στη επόμενη διαφορά\nεπόμενη διαφορά"
5506 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5508 "Go to the next inline difference\n"
5509 "Next inline difference"
5512 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5514 "Go to the previous conflict\n"
5516 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διένεξη \nΠροηγούμενη διένεξη"
5518 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5520 "Go to the previous difference\n"
5521 "Previous difference"
5522 msgstr "Μεταφορά στην προηγούμενη διαφορά \nΠροηγούμενη διαφορά"
5524 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5526 "Go to the previous inline difference\n"
5527 "Previous inline difference"
5530 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5534 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5540 msgstr "Τύπος γραφήματος:"
5542 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5546 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5547 msgid "Group changelists"
5548 msgstr "Ομαδοποιηση πινάκων αλλαγών"
5550 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5551 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5555 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5565 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5568 #. Resource IDs: (IDS_HANDLESUBMODULES)
5569 msgid "Handle submodules"
5572 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5576 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5581 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5582 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5583 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5584 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5585 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5586 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5587 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5588 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5589 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5590 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5591 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5592 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5593 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5594 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5595 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5596 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5597 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5598 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5599 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9, Dialog
5600 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 9, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 9,
5605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5609 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5614 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5617 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5618 msgid "Hide Patch<<"
5621 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5622 msgid "Hide Staging<<"
5625 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5626 msgid "Hide Unstaging<<"
5629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5630 msgid "Hide the script while running"
5631 msgstr "Απόκρυψη του αρχείου όσο αυτό εκτελείται"
5633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5634 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5637 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5638 msgid "Hide unchanged"
5641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5642 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5643 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5646 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5647 msgid "Hide/Show the patch file list"
5650 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5652 "Hide/Show the patch file list\n"
5653 "Hides or shows the patch file list"
5654 msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση του καταλόγου των αρχείων της μερικής έκδοσης\nΑποκρύπτει ή εμφανίζει τον κατάλογο των αρχείων της μερικής έκδοσης "
5656 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5660 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5662 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5667 msgid "Hook Scripts"
5668 msgstr "Γάντζωμα αρχείων"
5670 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5672 msgstr "Είδος γάντζου"
5674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5676 msgstr "Είδος γάντζου:"
5678 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5679 msgid "Hook script failed"
5682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5683 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5687 msgid "I&nclude paths:"
5688 msgstr "Σ&υμπερίληψη καταλόγων"
5690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5691 msgid "IBugTraqProvider"
5692 msgstr "IBugTraqProvider"
5694 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5698 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5699 msgid "ID:220:V C +G"
5702 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5703 msgid "ID:32771:V C +W"
5706 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5707 msgid "ID:32772:V +O"
5708 msgstr "ID:32772:V +O"
5710 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5711 msgid "ID:32773:V C +O"
5712 msgstr "ID:32773:V C +O"
5714 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5715 msgid "ID:32773:V CS+S"
5718 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5719 msgid "ID:32774:V C +O"
5722 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5723 msgid "ID:32774:V C +T"
5724 msgstr "ID:32774:V C +T"
5726 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5728 msgid "ID:32775:V C +D"
5729 msgstr "ID:32775:V C +D"
5731 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5732 msgid "ID:32776:V C +S"
5735 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5736 msgid "ID:32778:V +F"
5737 msgstr "ID:32778:V +F"
5739 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5740 msgid "ID:32779:V +S"
5741 msgstr "ID:32779:V +S"
5743 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5744 msgid "ID:32782:V C +P"
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5748 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5749 msgid "ID:32787:V C +F"
5752 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5753 msgid "ID:32789:VA +N"
5756 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5757 msgid "ID:32790:VA +P"
5760 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5761 msgid "ID:32793:V C +V"
5762 msgstr "ID:32793:V C +V"
5764 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5765 msgid "ID:32794:V C +R"
5766 msgstr "ID:32794:V C +R"
5768 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5769 msgid "ID:32811:V C +U"
5772 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5773 msgid "ID:32817:V +W"
5776 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5777 msgid "ID:32818:V +H"
5780 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5781 msgid "ID:32819:V +D"
5784 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5785 msgid "ID:32822:V C +F"
5788 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5789 msgid "ID:32825:V C +L"
5790 msgstr "ID:32825:V C +L"
5792 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5793 msgid "ID:32825:VA +D"
5794 msgstr "ID:32825:VA +D"
5796 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5797 msgid "ID:32837:VA +M"
5800 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5801 msgid "ID:32857:VA +F"
5804 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5805 msgid "ID:32870:V C +L"
5806 msgstr "ID:32809:V C +F"
5808 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5809 msgid "ID:32873:V C +E"
5812 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5813 msgid "ID:32881:V C +P"
5814 msgstr "ID:32814:V C +L"
5816 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5817 msgid "ID:32883:V C +A"
5820 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5821 msgid "ID:32893:V C +G"
5824 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5825 msgid "ID:32976:V C +E"
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5829 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5830 msgid "ID:57601:V C +O"
5831 msgstr "ID:57601:V C +O"
5833 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5834 msgid "ID:57603:V C +S"
5835 msgstr "ID:57603:V C +S"
5837 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5838 msgid "ID:57604:V CS+S"
5839 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5841 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5842 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5843 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5844 msgid "ID:57634:V C +C"
5845 msgstr "ID:57634:V C +C"
5847 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5848 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5849 msgid "ID:57635:V C +X"
5850 msgstr "ID:57635:V C +X"
5852 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5853 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5854 msgid "ID:57636:V C +F"
5855 msgstr "ID:57636:V C +F"
5857 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5858 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5859 msgid "ID:57637:V C +V"
5860 msgstr "ID:57637:V C +V"
5862 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5863 msgid "ID:57643:V C +Z"
5864 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5866 #. Accelerator Entry for Menu ID:57644; ''
5867 msgid "ID:57644:V C +Y"
5870 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5871 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5872 msgid "ID:57665:V C +Q"
5873 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5875 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5876 msgid "ID:57665:V C +W"
5877 msgstr "ID:57665:V C +W"
5879 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5883 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5885 msgstr "ISO 8859-10"
5887 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5889 msgstr "ISO 8859-11"
5891 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5893 msgstr "ISO 8859-13"
5895 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5897 msgstr "ISO 8859-14"
5899 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5901 msgstr "ISO 8859-15"
5903 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5905 msgstr "ISO 8859-16"
5907 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5911 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5915 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5919 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5923 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5927 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5931 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5935 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5940 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5941 msgid "Icon Overlays"
5942 msgstr "Επικαλύψεις εικονιδίων"
5944 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5948 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5950 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5951 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5955 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5956 msgstr "Εικονίδια/Σχεδιασμός/Κώδικας:\t\tLuebbe Onken"
5958 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5962 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5964 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5965 "'save as...' or 'open' dialogs"
5966 msgstr "Εφόσον ενεργό, εμποδίζει τις επικαλύψεις και τον κατάλογο συμφραζομένων να εμφανίζονται σε διαλόγους \"αποθήκευση ως\" ή \"άνοιγμα\""
5968 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5970 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5971 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5974 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5976 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5977 "the previous revision"
5978 msgstr "Όταν τεθεί, διπλό κλίκ σε μία αναθεώρηση στον κατάλογο ιστορικού την συγκρίνει με την προηγούμεη αναθεώρηση"
5980 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5982 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5983 "while preserving your last selection and log message."
5986 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5988 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5991 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5993 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5994 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5997 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5999 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
6000 "The status control is used for example in the commit dialog."
6003 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6005 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6006 "i.e. they get the modified overlay icon."
6009 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6011 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6014 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
6016 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
6017 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
6018 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
6019 "repository hook permanently."
6022 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6024 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6025 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6026 "folder should have a name that ends with '.git')"
6029 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6031 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6032 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6033 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6036 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6039 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6040 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6041 "automatically when TortoiseGit starts."
6044 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6048 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6050 msgid "Ignore %d items by &extension"
6051 msgstr "Αγνόησε %d στοιχεία με &κατάληξη"
6053 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6054 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6055 msgid "Ignore Comments"
6058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6066 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6067 msgid "Ignore all space"
6070 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6071 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6072 msgid "Ignore all whitespace changes"
6073 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών στα κενά"
6075 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6076 msgid "Ignore blank lines"
6079 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6080 msgid "Ignore case cha&nges"
6081 msgstr "Παράβλεψη δια&φοράς πεζών/κεφαλαίων"
6083 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6086 "Ignore the outside changes."
6089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6090 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6094 msgid "Ignore item(s) recursively"
6097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6098 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6099 msgstr "Παράβλεψη &τέλους γραμμής (συνιστόμενο)"
6101 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreEOL_LabelTitle_RESID)
6102 msgid "Ignore line endings"
6105 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6106 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6109 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6110 msgid "Ignore space at EOL"
6113 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6114 msgid "Ignore space change"
6117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6118 msgid "Ignore whitespace"
6121 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6122 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6123 msgid "Ignore whitespace changes"
6124 msgstr "Παράβλεψη αλλαγών σε κενά διαστήματα"
6126 #. Resource IDs: (32786)
6127 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6130 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6131 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6135 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6136 msgid "Ignored Files"
6139 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6141 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6142 "Ignore all whitespace changes"
6143 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την διάρκεια της συγκρίσης\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
6145 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6147 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6148 "Ignore whitespace changes"
6149 msgstr "Παράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά κατά την σύγκριση\nΠαράβλεψη όλων των αλλαγών στα κενά"
6151 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6155 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6157 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6161 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6162 msgid "Import SVN Ignore"
6165 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6166 msgid "Import SVN Ignore ..."
6169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6171 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6174 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6176 msgid "Importing file %s"
6179 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6180 msgid "In Changelist"
6183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6188 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6191 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6193 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6194 "can be used by this version of TortoiseGit."
6197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6198 msgid "Include &Tags"
6201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6202 msgid "Include &ignored files"
6205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6206 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6210 msgid "Include only the following revision range:"
6211 msgstr "Συμπεριέλαβε μόνον το ακόλουθο εύρως εκδόσεων:"
6213 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6214 msgid "Incorrect filename."
6215 msgstr "Λανθασμένο όνομα αρχείου."
6217 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6218 msgid "Initial import"
6221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6223 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6226 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6227 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6231 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6232 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6233 msgid "Inline diff word-wise"
6236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6237 msgid "Inline differences"
6238 msgstr "Εσωτερικές διαφορές"
6240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6244 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6246 "Insert Clipboard contents\n"
6248 msgstr "Εισάγετε τα περιεχόμενα του πίνακα\nΕπικόλληστε"
6250 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6252 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6253 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6256 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6258 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6259 "repository, use the specific name."
6262 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6263 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6264 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη για να ολοκληρωθεί η εργασία."
6266 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6267 msgid "Internal application error."
6268 msgstr "Εσωτερικό λάθος της εφαρμογής."
6270 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6271 msgid "Invalid Currency."
6272 msgstr "Μη έγκυρο νόμισμα."
6274 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6275 msgid "Invalid revision number!"
6278 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6280 "Invalid selection.\n"
6282 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6286 msgid "Issue Tracker Config"
6289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6290 msgid "Issue Tracker Integration"
6293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6297 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6299 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6302 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6304 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6305 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6306 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6309 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6311 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6313 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6315 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6319 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6320 msgstr "Εμ&φάνιση της πρώτης διένεξης κατά την εκκίνηση"
6322 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6326 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6330 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6338 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6339 msgid "Keep changelists"
6342 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6343 msgid "Keep file locally?"
6346 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6349 "Jump to first unresolved conflict"
6352 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6356 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6360 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6364 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6368 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6369 msgid "LFS Lock Owner"
6372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6376 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6392 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6412 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6416 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6417 msgid "Large file storage"
6420 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6422 msgid "Last %s commit(s)"
6425 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6427 msgid "Last %s month(s)"
6430 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6432 msgid "Last %s week(s)"
6435 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6437 msgid "Last %s year(s)"
6440 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6444 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6448 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6449 msgid "Last Modified"
6452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6453 msgid "Last Modified:"
6456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6457 msgid "Last known &good:"
6460 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6461 msgid "Last selected date"
6464 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6465 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6469 msgid "Least active author:"
6470 msgstr "Λιγότερο ενεργός συγγραφέας:"
6472 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6474 "Leave as conflicted\n"
6475 "The conflict status of the file is kept"
6478 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6479 msgid "Leave only marked blocks"
6482 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6484 msgstr "Αριστερή Άποψη:"
6486 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6488 msgstr "Αριστερή εικόνα"
6490 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6492 msgstr "Ιστογράφημα"
6494 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6495 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6496 msgid "Line diff bar"
6497 msgstr "Γραμμή μπάρας διαφορών"
6499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6500 msgid "Line differences"
6501 msgstr "Διαφορές γραμμής"
6503 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6505 msgid "Line moved from line %ld"
6508 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6510 msgid "Line moved to line %ld"
6513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6521 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6524 msgstr "Γραμμή: %*ld"
6526 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6530 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6531 msgid "Lines removed"
6534 #. Resource IDs: (57667)
6536 "List Help topics\n"
6538 msgstr "Απαρίθμηση θεμάτων βοήθειας\nΘέματα βοήθειας"
6540 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6542 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6543 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6548 msgstr "Επιφόρτωση εικόνων"
6550 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6552 msgid "Load Putty &Key"
6555 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6558 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6561 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6564 "The views are updated with the new content."
6567 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6572 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6573 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6578 msgid "Local Branch"
6581 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6585 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6587 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6591 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6592 msgid "Local message"
6595 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6596 msgid "Local status"
6599 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6601 "Location where the contents of the\n"
6602 "selected revision of the repository will be saved to."
6605 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6607 msgstr "Μπάρα εύρεσης"
6609 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6613 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6617 #. Resource IDs: (IDS_LOCKED)
6621 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOCKED_WORKTREES)
6623 msgid "Locked %d worktree(s)."
6626 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6627 msgid "Locks a file using LFS"
6630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6635 msgid "Log Branch Line"
6638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6644 msgstr "Ιστορική Αναδρομή:"
6646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6647 msgid "Log Messages"
6648 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6651 msgid "Log commit ordering"
6654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6655 msgid "Log messages"
6656 msgstr "Μηνύματα ιστορικού"
6658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6659 msgid "Log messages (Input dialog)"
6660 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Διάλογος εισαγωγής) "
6662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6663 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6664 msgstr "Μηνύματα ιστορικού (Εμφάνιση διαλόγου ιστορικού)"
6666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6671 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6674 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6678 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6686 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6687 msgid "Mail system DLL is invalid."
6688 msgstr "Το υποσύστημα DLL του ηλεκτρονικού ταχυδρομίου είναι άκυρο."
6690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6691 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6703 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6704 msgid "Manage Remotes"
6707 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCWORKTREE)
6708 msgid "Manages the worktrees of a repository"
6711 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6712 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6713 msgid "Mark as resolved"
6714 msgstr "Μάρκαρε ως επιλημένα"
6716 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6718 "Mark as resolved\n"
6719 "The file status is changed to modified"
6722 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6723 msgid "Mark for comparison"
6724 msgstr "Επισήμανση για σύγκριση"
6726 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6727 msgid "Mark this block"
6730 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6731 msgid "Marked Blocks"
6734 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6736 msgid "Marked words: %s"
6739 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6741 "Marks a file as resolved in Git\n"
6745 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6746 msgid "Marks revision as bad"
6749 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6750 msgid "Marks revision as good"
6753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6754 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6756 msgstr "Ταίριασμα &πεζών/κεφαλαίων"
6758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6763 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6764 msgstr "Μέγιστος αριθμός αντικειμένων που διατηρούνται στην ιστορικότητα των μυνημάτων"
6766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6767 msgid "Max. lines in action log"
6768 msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών στο ιστορικό ενεργειών"
6770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6775 msgid "Merge &Message"
6778 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6782 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6783 msgid "Merge Reintegrate"
6784 msgstr "Επανένταξη συγχώνευσης"
6786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6792 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6796 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6797 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6799 msgstr "Επιτεύθηκε συγχώνευση"
6801 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6802 msgid "Merged Files"
6805 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6806 msgid "Merges another branch"
6809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6811 msgstr "Γίνεται συνένωση"
6813 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6815 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6818 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6823 msgid "Message onl&y"
6826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6827 msgid "Message part &expression:"
6830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6831 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6840 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6844 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6845 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6849 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6852 msgstr "Ετερόκλητα αντικείμενα"
6854 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6858 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6860 msgstr "Αναμεμειγμένα"
6862 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6863 msgid "Modification date"
6864 msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
6866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6867 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6868 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6870 msgstr "Τροποποιημένα"
6872 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6873 msgid "Modified Files"
6876 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6877 msgid "More colors..."
6878 msgstr "Περισσότερα χρώματα"
6880 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6882 msgstr "Περισσότερα..."
6884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6885 msgid "Most active author:"
6886 msgstr "Πιο δραστήριος συγγραφέας"
6888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6889 msgid "Move and rename"
6890 msgstr "Μετακίνηση και μετονομασία"
6892 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6893 msgid "Move to changelist"
6894 msgstr "Μετακίνηση στον πίνακα αλλαγών"
6896 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6898 msgstr "Μετακίνηση/Μετονομασία"
6900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6902 msgid "Move: New name for %s"
6905 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6906 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6907 msgstr "Μετακινεί τα αλλαγμένα αρχεία πρώτα στον κάδο ανακύκλωσης πριν να επαναστρέψει"
6909 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6914 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6916 msgstr "Μετακίνηση..."
6918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6920 msgstr "Το αρχείο μου:"
6922 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6926 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6930 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6934 #. Resource IDs: (59138)
6938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6939 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6943 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6947 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6949 "Navigate to a specific line in the view\n"
6953 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6961 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6967 msgstr "Νέο &όνομα:"
6969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6970 msgid "New Branch/Tag"
6973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 4603)
6974 msgid "New Worktree"
6977 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6981 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6985 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6987 msgid "New name for %s"
6990 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6991 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6994 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6998 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6999 msgid "New submodule"
7002 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7003 msgid "Newer commit time"
7006 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7010 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7014 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
7015 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
7016 msgid "Next conflict"
7019 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7020 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
7021 msgid "Next difference"
7024 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7025 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7026 msgid "Next inline difference"
7029 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7031 msgid "No &Fast Forward"
7034 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7047 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7048 msgid "No HEAD found"
7051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7052 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7055 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
7057 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
7058 "This makes the working tree empty."
7061 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7063 "No command specified!\n"
7065 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7068 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7069 msgid "No command value specified!"
7072 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7073 msgid "No differences found!"
7074 msgstr "Δεν βρέθηκαν διαφορές!"
7076 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7078 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7081 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7082 msgid "No error message is available."
7083 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο μύνημα λάθους ."
7085 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7086 msgid "No error occurred."
7087 msgstr "Δεν υπήρξε λάθος"
7089 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7090 msgid "No extra changes after merge"
7093 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7095 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7099 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7101 "No files to show with the current setting.\n"
7102 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7105 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7107 "No files were changed or added since\n"
7111 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7113 "No files were changed or added since\n"
7114 "the last commit.\n"
7115 "Do you want to see the unversioned files?"
7118 #. Resource IDs: (33002)
7122 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7124 "No git.exe found.\n"
7126 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7129 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7130 msgid "No graph available"
7131 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσημο ιστογράφημα"
7133 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7135 msgid "No image encoder found for %s."
7138 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7139 msgid "No limitation"
7142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7143 msgid "No more revisions found."
7146 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7149 "No need to rebase\n"
7150 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7154 msgid "No previous version."
7157 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7158 msgid "No reference found"
7161 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7162 msgid "No spell corrections"
7165 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7167 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7169 msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινή αποθήκευση της κατάστασης. Μόνο φακέλοι με έκδοση παίρνουν επικάλυψη, όχι αρχεία "
7171 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7172 msgid "No valid git repository found."
7175 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7176 msgid "No working directory found."
7179 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7187 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7188 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7192 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7193 msgid "Normal &SVN Commit"
7196 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7197 msgid "North European"
7200 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7201 msgid "Not Versioned Files"
7204 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7205 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7208 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7209 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7210 msgstr "Δεν διαγράφηκαν όλες οι καταχωρήσεισ στο Μητρώο του συστήματος (ή στα ΙΝΙ αρχεία)."
7212 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7213 msgid "Not enough memory to complete operation."
7216 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7218 "Not enough memory!\n"
7219 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7220 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7221 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη!\nΠροσπαθήστε να μειώσετε το μέγεθος του γράφου εκδόσεων με\nτην κατάρρευση κόμβων ή την μείωση του συντελεστή μεγέθυνσης."
7223 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7224 msgid "Not patches generated."
7227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7231 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7233 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7234 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7235 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7240 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7241 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7245 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7246 msgstr "Σημείωση: ο φάκελος περιέχει στοιχεία χωρίς έκδοση"
7248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7249 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7252 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7256 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7257 msgid "Nothing to Rebase"
7258 msgstr "Τίποτα στο οποίο μπορεί να γίνει επαναφορά κλάδου"
7260 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7261 msgid "Nothing to commit"
7264 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7269 msgid "Number Commits"
7272 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7274 msgid "Number of %s"
7277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7278 msgid "Number of authors:"
7279 msgstr "Αριθμός Συγγραφέων:"
7281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7282 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7285 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7286 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7290 msgid "Number of weeks:"
7291 msgstr "Αριθμός εβδομάδων:"
7293 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7297 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7301 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7305 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7309 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7313 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7317 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7321 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7325 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7326 msgid "OEM 860: Portuguese"
7329 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7330 msgid "OEM 861: Icelandic"
7333 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7337 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7338 msgid "OEM 863: French"
7341 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7342 msgid "OEM 865: Nordic"
7345 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7349 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7353 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7357 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7358 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7359 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7360 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7361 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7362 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7363 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7364 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7365 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7366 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7367 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7368 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7369 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7370 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7371 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7372 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7373 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7374 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7375 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7376 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7377 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7378 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7379 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7380 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7381 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7382 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7383 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7384 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7385 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7386 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control
7387 #. id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7391 #. Resource IDs: (100)
7393 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7397 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7401 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7405 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7406 msgid "Older commit time"
7409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7411 msgstr "Παλιότερεσ γραμμές"
7413 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7417 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7418 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7421 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7422 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7423 msgstr "Ένα ή περισσότερα αρχεία βρίσκονται σε διένεξη."
7425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7426 msgid "Only Current Branch"
7429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7430 msgid "Only Local Branches"
7433 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7434 msgid "Only Merged Files"
7437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7438 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7439 msgid "Only consider first parents on blame"
7440 msgstr "Χρήση μόνο τον πρώτον γονέων για απόδοση υπαιτιότητας"
7442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7443 msgid "Only follow first parent"
7446 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7450 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7451 msgid "Only merged (to HEAD)"
7454 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7456 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7458 msgstr "Επιτρέπονται μόνο αρι8μοί\n(Προαιρετικα, χωριζόμενοι με κόμματα)"
7460 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7464 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7465 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7468 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7473 msgid "Open &settings"
7476 #. Resource IDs: (57601)
7478 "Open an existing document\n"
7482 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7483 msgid "Open certificate"
7486 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7488 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7492 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7493 msgid "Open from clipboard"
7494 msgstr "Άνοιγμα από το Πρόχειρο"
7496 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7497 msgid "Open image file..."
7498 msgstr "Άνοιγμα αρχείου εικόνας..."
7500 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7501 msgid "Open parent folder"
7502 msgstr "Άνοιγμα γονικού φακέλου"
7504 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7505 msgid "Open patch file"
7508 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7509 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7510 msgid "Open this document"
7513 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7514 msgid "Open with..."
7515 msgstr "Άνοιγμα με..."
7517 #. Resource IDs: (57666)
7521 msgstr "Εμφάνιση Βοήθειας\nΘέματα Βοήθειας"
7523 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7524 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7527 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7528 msgid "Opens the repository browser"
7531 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7532 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7537 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7538 #. IDD_STASH: Control id 1517, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1517)
7542 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7543 msgid "Ori&ginal size\tS"
7546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7550 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7554 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7559 msgid "Out Changelist"
7562 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7566 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7567 msgid "Out of memory."
7568 msgstr "Δεν ειπάρχει άλλη μνήμη."
7570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7571 msgid "Output Directory"
7574 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7579 msgid "Overlay Handlers"
7582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7586 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7587 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7590 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7591 msgid "P&age setup..."
7594 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7598 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7602 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7606 #. Resource IDs: (IDS_PACKAGE_REGISTERED)
7607 msgid "Package registered"
7610 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7615 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7620 msgstr "Σελίδα %u\nΣελίδες %u-%u\n"
7622 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7626 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7630 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7634 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7640 msgstr "Παράμετροι:"
7642 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7647 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7649 msgid "Parent %d does not exist"
7652 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7656 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7660 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7662 msgid "Parent of %2!s!"
7665 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7670 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7671 msgid "Partial Staging>>"
7674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7675 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7676 msgid "Partial Unstaging>>"
7679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7683 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7685 msgstr "Συνθηματικό"
7687 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7691 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7692 msgid "Paste &filename list"
7695 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7696 msgid "Paste &last commit message"
7699 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7700 msgid "Paste r&ecent message..."
7703 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7705 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7709 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7713 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7714 msgid "Patch &all items"
7717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7718 msgid "Patch &selected item"
7721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7722 msgid "Patch As Attachment"
7725 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7726 msgid "Patch all files"
7729 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7730 msgid "Patch selected files"
7733 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7734 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7737 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7741 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7743 msgid "Patching file '%s'"
7746 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7747 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7751 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7752 msgid "Path found that matches the patch better."
7755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7756 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7761 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7765 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7766 msgid "Percent of authorship"
7769 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7773 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7777 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7778 msgid "Pick commit &hash"
7781 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7782 msgid "Pick commit &message"
7785 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7790 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7792 "Picture (Metafile)\n"
7794 msgstr "Εικόνα (Metafile)\nμια εικόνα"
7796 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7798 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7799 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7803 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7805 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7806 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7809 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7811 msgstr "Κυκλικό διάγραμμα"
7813 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7814 msgid "Please enter a hook script to execute."
7815 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα hook script προς εκτέλεση."
7817 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7819 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7823 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7824 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7827 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7829 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7830 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7831 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7834 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7835 msgid "Please select a hook type"
7836 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τύπο hook"
7838 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7839 msgid "Please select branch"
7842 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7843 msgid "Please select upstream"
7846 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7847 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7850 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7851 msgid "Please wait while cancelling..."
7852 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο γίνεται ακύρωση..."
7854 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7855 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7856 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε όσο βρίσκονται διαφορές..."
7858 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7859 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7860 msgid "Please wait..."
7861 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
7863 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7867 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7875 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7876 msgid "Post-Commit Hook"
7879 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7880 msgid "Post-Push Hook"
7883 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7885 msgstr "&Προηγούμενη σελίδα"
7887 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7888 msgid "Pre-Commit Hook"
7891 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7892 msgid "Pre-Push Hook"
7895 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7896 msgid "Pre-rebase hook"
7897 msgstr "Άγκιστρο προ επαναφοράς κλάδου"
7899 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7900 msgid "Preparing commit..."
7903 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7904 msgid "Prepend right block"
7907 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7908 msgid "Prepend this block to left"
7911 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7912 msgid "Preview patched file"
7915 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7919 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7920 msgid "Previous Version"
7923 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7924 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7925 msgid "Previous conflict"
7928 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7929 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7930 msgid "Previous difference"
7933 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7934 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7935 msgid "Previous inline difference"
7938 #. Resource IDs: (57608)
7940 "Print the active document using current options\n"
7944 #. Resource IDs: (57607)
7946 "Print the active document\n"
7950 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7951 msgid "Print to File"
7952 msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο"
7954 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7956 msgstr "Εκτυπωτής :"
7958 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7959 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7960 msgstr "Αρχεία εκτυπωτη (*.prn)|*.prn|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*|"
7962 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7966 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7967 msgid "Proceed anyway"
7970 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7974 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7975 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7976 msgstr "Προγράματα (*.exe)|*.exe|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*||"
7978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7983 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7987 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7991 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7992 msgid "Property Page"
7993 msgstr "Σελιδα Ιδιοτήτων"
7995 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
8000 msgid "Provider para&meters:"
8003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8004 msgid "Provider uuid win&32:"
8007 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8008 msgid "Provider uuid x6&4:"
8011 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8013 msgstr "Προμηθευτής:"
8015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8016 msgid "Proxy Settings"
8017 msgstr "Ρυθμίσεις Proxy"
8019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8020 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8029 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8030 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8033 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8035 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
8036 "Do you want to switch to the selected branch?"
8039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8043 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8047 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8051 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8055 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8059 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
8065 msgid "Push &option:"
8068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8069 msgid "Push Default"
8072 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8076 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8077 msgid "Push commits to a remote repository."
8080 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8084 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8092 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8093 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8096 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8098 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8100 msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή, υπενθύμιση για αποθήκευση των εγγράφων\nΈξοδος"
8102 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8105 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8108 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8112 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8118 msgstr "Δίσκοι RA&M"
8120 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8122 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8125 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8126 msgid "R&estore this file from index"
8129 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8130 msgid "R&evert to this revision"
8131 msgstr "&Επαναφορά σε αυτή την έκδοση"
8133 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8135 msgstr "ΕΠΑΝΑΦΟΡΆ ΚΛΆΔΟΥ"
8137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8138 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8141 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8143 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8144 "the Pull button of same dialog"
8147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8160 msgid "Re&movable drives"
8161 msgstr "Α&φαιρούμενοι δίσκοι"
8163 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8165 msgstr "Με&τονομασία..."
8167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8168 msgid "Re&store defaults"
8169 msgstr "Ε&παναφορά προεπιλογών"
8171 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8173 msgstr "Ε&παναφορά..."
8175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8176 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8179 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8183 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8184 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8185 msgstr "Διαβάστε τον 'Οδηγό Καθημερινής Χρήσης' πριν κολλήσετε..."
8187 #. Resource IDs: (IDS_REASON)
8191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8193 msgstr "Επαναφορα Κλαδου"
8195 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8197 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8200 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8202 msgstr "Επαναφορά Κλάδου..."
8204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8206 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8209 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8214 msgid "Recently modified lines"
8215 msgstr "Προσφατα μετατροποποιημένες γραμμές"
8217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8218 msgid "Recommended: Git for Windows"
8221 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8223 msgstr "Μόνο Εγγραφή"
8225 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8227 "Recover the auto-saved documents\n"
8228 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8231 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8232 msgid "Recover to the status before rebase"
8233 msgstr "Ανάκτησε την κατάσταση προ τη επαναφοράς κλάδου"
8235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8236 msgid "Recurse submodule"
8239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8243 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8247 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8249 "Redo the previously undone action\n"
8251 msgstr "Επανάληψη της προηγούμενης ανολοκλήρωτης ενέργειας\nΕπανάληψη"
8253 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8254 msgid "Reduce the window to an icon"
8255 msgstr "Μείωση του παραθύρου σε ικονίδιο"
8257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8262 msgid "Ref (Click it then go to)"
8265 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8269 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8270 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8278 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8279 msgid "Reference Browser"
8282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8283 msgid "References commit is on"
8286 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8291 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8295 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8296 msgid "Refreshing..."
8299 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8300 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8301 msgid "Regex Filter"
8304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8305 msgid "Regex Filters"
8308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1861)
8313 msgid "Register context menu"
8316 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8318 "Regular expressions filter:\n"
8319 ". : any character\n"
8320 "c+ : match character c one or more times\n"
8321 "c* : match character c zero or more times\n"
8322 "^ : start of line\n"
8324 "(string){n} : match string n times\n"
8325 "(abcd) : subexpression\n"
8326 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8327 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8329 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8330 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8331 "\\d : digits 0-9\n"
8335 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8337 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8341 msgid "Relative Times in log"
8344 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8346 msgstr "Επαναφόρτωση"
8348 #. Resource IDs: (cmdReload)
8350 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8352 msgstr "Επαναφορτώνει όλα τα ανοιγμένα αρχείοα και επαναφέρει όλες τις αλλαγές.\nΕπαναφόρτωση"
8354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8355 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8359 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8363 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8368 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8369 msgid "Remote &Branch:"
8372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8373 msgid "Remote &URL:"
8376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8377 msgid "Remote &tracking branch"
8380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8381 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8382 msgid "Remote Branch"
8385 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8389 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8390 msgid "Remote URL must not be empty."
8393 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8394 msgid "Remote Update"
8397 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8398 msgid "Remote message"
8401 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8402 msgid "Remote name must not be empty."
8405 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8406 msgid "Remote status"
8407 msgstr "Κατάσταση απομακρυσμένου"
8409 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8410 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8416 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8420 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8422 msgid "Remove %ld items"
8423 msgstr "Αφαίρεση %ld στοιχείων"
8425 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8431 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8434 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8435 msgid "Remove &branch"
8438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8439 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8442 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8444 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8448 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8449 msgid "Remove from &ignore list"
8450 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα &αγνοημένων"
8452 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8453 msgid "Remove from changelist"
8454 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα αλλαγών"
8456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8457 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8460 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8461 msgid "Remove stale lock file"
8464 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8465 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8469 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8472 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8473 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8480 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8481 msgid "Removed from changelist"
8482 msgstr "Διαγράφηκε από τον κατάλογο αλλαγών"
8484 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8487 "Removed the file pattern(s)\n"
8489 "from the ignore list."
8492 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8493 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8494 msgstr "Αφαιρεί το αρχείο ή μάσκα αρχείου από τη λίστα αγνοημένων"
8496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8497 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8499 msgstr "Μετονομασία"
8501 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8507 msgid "Rename - TortoiseGit"
8510 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8512 msgid "Rename \"%s\":"
8515 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8519 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8520 msgid "Renames files/folders inside version control"
8523 #. Resource IDs: (57640)
8525 "Repeat the last action\n"
8527 msgstr "Επανάληψη τελευταίας ενέργειας\nΕπανάληψη"
8529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8530 msgid "Replace &All"
8533 #. Resource IDs: (57641)
8535 "Replace specific text with different text\n"
8537 msgstr "Αντικατάσταση συγκεκριμμένου κειμένου με διαφορετικό\nΑντικατάσταση"
8539 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8540 msgid "Replace with:"
8543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8547 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8549 msgid "Replaced %d matches"
8552 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8554 msgstr "Επανατοποθέτηση"
8556 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8557 msgid "Repository &URL"
8560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8561 msgid "Repository Browser"
8562 msgstr "Εξερεύνηση Αποθήκης"
8564 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8569 msgid "Request pull"
8572 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8573 msgid "Requests a username and a password"
8574 msgstr "Αίτημα για όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης"
8576 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8580 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8581 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8591 msgid "Reset active branch"
8594 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8595 msgid "Reset columns"
8596 msgstr "Επαναφορά στηλών"
8598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8599 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8604 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8607 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8609 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8612 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8616 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8623 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8624 msgid "Resolves conflicted files"
8625 msgstr "Επιλύει αρχεία με διένεξη"
8627 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8628 msgid "Restart rebase"
8629 msgstr "Επανεκκίνηση επαναφορά κλάδου "
8631 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8635 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8636 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8637 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8638 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8639 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8640 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8642 msgid "Restore Default"
8643 msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
8645 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8646 msgid "Restore after commit"
8649 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8650 msgid "Restore the window to normal size"
8651 msgstr "Επαναφορά παραθύρου σε κανονικό μέγεθος"
8653 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8655 msgstr "Αποκαταστάθηκαν"
8657 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8658 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8662 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8666 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8667 msgid "Revert commit"
8670 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8672 msgid "Revert commit %s"
8675 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8676 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8679 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8680 msgid "Revert to parent revision"
8683 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8685 msgid "Revert to revision %s"
8688 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8692 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8693 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8694 msgstr "Επαναφέρει όλες τις αλλαγές που κάνατε μέχρι την τελευταία ενημέρωση"
8696 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8697 msgid "Reverts an addition to version control"
8698 msgstr "Επαναφέρει μια προσθήκη στον έλεγχο εκδόσεων"
8700 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8701 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8704 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8705 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8708 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8709 msgid "Review/apply single &patch..."
8712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8713 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8717 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8722 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8727 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8728 msgid "Revision &graph"
8729 msgstr "&Γράφημα αναθεώρησης"
8731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8732 msgid "Revision Files"
8735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8736 msgid "Revision Graph"
8737 msgstr "Γράφημα Αναθεώρησης"
8739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8740 msgid "Revision Graph Filter"
8741 msgstr "Φίλτρο γραφήματος αναθεώρησης"
8743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8744 msgid "Revision graph"
8745 msgstr "Γράφημα αναθεώρησης"
8747 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8749 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8753 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8754 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8755 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8756 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8760 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8764 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8769 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8772 "text with font and paragraph formatting"
8773 msgstr "Εμπλουτισμένο Κείμενο (RTF)\nκείμενο με γραμματοσειρά και διαμόρφωση παραγράφων"
8775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8776 msgid "Right View: "
8779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8781 msgstr "Δεξιά εικόνα: "
8783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8784 msgid "Run for this repository"
8787 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8788 msgid "Run when working tree path is under:"
8791 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8795 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8796 msgid "S&kip unselected"
8799 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8800 msgid "S&quash unselected"
8803 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8805 msgstr "Σ&τατιστικά στοιχεία"
8807 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8808 msgid "S&witch/Checkout..."
8811 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8815 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8824 msgid "SMTP Server requires authentication"
8827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8828 msgid "SMTP Server:"
8831 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8832 msgid "SMTP, directly to destination server"
8835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8841 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8844 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8848 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8852 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8853 msgid "SVN Commit Type"
8856 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8857 msgid "SVN DCommit..."
8858 msgstr "SVN DCommit..."
8860 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8864 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8866 msgstr "SVN Επαναφορών κλάδου"
8868 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8880 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8884 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8885 msgid "Same commit time"
8888 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8890 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8892 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8895 "Update issue #101\n"
8896 "Fixes issue #202\n"
8897 "Fixed issue #123\n"
8898 "Resolves issue #88.\n"
8899 "Closes issue #99.\n"
8902 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8903 msgid "Sample text:"
8906 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8910 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8914 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8916 msgstr "Αποθήκευση &ως..."
8918 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8919 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8922 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8924 msgstr "Αποθήκευση Ως"
8926 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8928 "Save Bottom File as\n"
8929 "You're asked where to save the bottom file"
8932 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8934 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
8936 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8938 "Save Left File as\n"
8939 "You're asked where to save the left file"
8942 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8946 "The modifications are saved to\n"
8950 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8952 "Save Right File as\n"
8953 "You're asked where to save the right file"
8956 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8960 "The modifications are saved to\n"
8964 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8967 "Both Files are saved"
8968 msgstr "Αποθήκευση όλων\nΚαι τα δύο αρχεία αποθηκεύονται"
8970 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8972 "Save and exclude\n"
8973 "Your changes are saved and the original content is used"
8976 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8978 "Save and ignore marked blocks\n"
8979 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8982 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8984 "Save and include\n"
8985 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8988 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8990 msgstr "Αποθήκευση ως"
8992 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8994 msgstr "Αποθήκευση ώς..."
8996 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8999 "You're asked where to save the file"
9000 msgstr "Αποθήκευση ως\nΕρωτάστε για το που θα αποθηκεύσετε το αρχείο"
9002 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9004 msgid "Save changes to %1?"
9005 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο %1;"
9007 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9008 msgid "Save modifications."
9009 msgstr "Αποθήκευση μεταβολών."
9011 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9012 msgid "Save patch file"
9015 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9016 msgid "Save revision &to..."
9019 #. Resource IDs: (57604)
9021 "Save the active document with a new name\n"
9025 #. Resource IDs: (57603)
9027 "Save the active document\n"
9031 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
9033 "Save the modified file\n"
9035 msgstr "Αποθήκευση αλλαγμένου αρχείου\nΑποθήκευση αρχείου"
9037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9038 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9039 #. Control id 65535)
9043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9044 msgid "Save unified diff"
9047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9048 msgid "Save unified diff since HEAD"
9051 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9054 "Save the file with the conflict markers."
9057 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9061 "The modifications are saved to\n"
9065 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9067 msgstr "Τα δεδομένα αποθηκεύτηκαν"
9069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9071 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9074 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9075 msgid "Saving notes failed."
9078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9082 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9083 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9084 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9085 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9089 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9090 msgid "Se&ttings..."
9093 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9094 msgid "Search &log messages..."
9097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9103 msgstr "Εύρεση για:"
9105 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9106 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9109 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9111 msgid "Seek failed on %1"
9114 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9118 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9120 msgstr "Επιλογή &Όλων"
9122 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9123 msgid "Select File..."
9124 msgstr "Επιλογή Αρχείου..."
9126 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9127 msgid "Select SSH client"
9128 msgstr "Διαλέχτε πελάτη SSH"
9130 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9131 msgid "Select a button."
9132 msgstr "Επιλέξτε ένα κουμπί."
9134 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9135 msgid "Select an object on which to get Help"
9136 msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο για το οποίο θέλετε Βοήθεια"
9138 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9139 msgid "Select changelist"
9140 msgstr "Επιλογή λίστας αλλαγών"
9142 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9143 msgid "Select diff application"
9146 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9150 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9151 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9152 msgstr "Επιλογή καταλόγου για σύνδεση στην καταγραφή θεμάτων"
9154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9156 "Select folder to export to.\n"
9157 "You might need to create a new folder before performing this export."
9160 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9161 msgid "Select folder to run script for"
9164 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9165 msgid "Select folder to save the selected files to"
9166 msgstr "Επιλέξτε φάκελο για αποθήκευση των επιλεγμένων αρχείων"
9168 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9169 msgid "Select hook script file"
9170 msgstr "Επιλέξτε αρχείο hook script"
9172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9173 msgid "Select items automatically"
9174 msgstr "Αυτόματη επιλογή στοιχείων"
9176 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9177 msgid "Select merge application"
9178 msgstr "Επιλογή εφαρμογής συγχώνευσης"
9180 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9181 msgid "Select merge target"
9182 msgstr "Επιλογή στόχου συνένωσης"
9184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9185 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9188 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9190 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9193 #. Resource IDs: (57642)
9195 "Select the entire document\n"
9197 msgstr "Επιλογή ολόκληρου του εγγράφου\nΕπιλογή Όλων"
9199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9201 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9202 "checker used for commit messages."
9205 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9206 msgid "Select tracked branch"
9209 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9210 msgid "Select viewer for diff-files"
9211 msgstr "Επιλογή εφαρμογής για αρχεία-διαφορών"
9213 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9214 msgid "Select what file you want to save as"
9217 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9219 "Select what file you want to save as\n"
9220 "Note: There is unresolved conflict!"
9223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9224 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9225 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9226 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9227 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9228 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9229 msgid "Select/deselect &all"
9232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9233 msgid "Selection History"
9236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9240 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9244 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9245 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9246 msgid "Send Mail after create"
9249 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9250 msgid "Send Mail failed to send message."
9251 msgstr "Η Αποστολή Μηνύματος απέτυχε."
9253 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9254 msgid "Send Mail..."
9257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9261 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9262 msgid "Send Patch by Email"
9265 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9266 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9269 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9270 msgid "Sending content"
9271 msgstr "Αποστολή περιοχομένου"
9273 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9277 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9278 msgid "Server &address:"
9279 msgstr "&Διεύθυνση διακομιστή:"
9281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9285 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9286 msgid "Set author &date"
9289 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9290 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9293 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9295 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9298 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9299 msgid "Setting properties..."
9300 msgstr "Ρύθμιση ιδιοτήτων..."
9302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9303 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9307 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9308 msgid "Settings - TortoiseGit"
9311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9312 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9317 msgid "Shell Extended"
9320 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9321 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9324 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9329 msgid "Short &date/time format in log messages"
9330 msgstr "Σύντομη μορφή &ημερομηνίας/ώρας στα μηνύματα αρχείου καταγραφής"
9332 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9333 msgid "Shorten property list"
9334 msgstr "Σμίκρυνση λίστας ιδιοτήτων"
9336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9340 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9341 msgid "Show &RefLog"
9344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9345 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9346 msgid "Show &Unversioned Files"
9349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9350 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9351 msgid "Show &Whole Project"
9354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9355 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9356 msgid "Show &changes"
9357 msgstr "Εμφάνιση &αλλαγών"
9359 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9360 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9362 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής"
9364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9365 msgid "Show &log..."
9366 msgstr "Εμφάνιση &αρχείου καταγραφής..."
9368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9369 msgid "Show &nested refs"
9372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9373 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9377 msgid "Show Environment Variables"
9380 #. Resource IDs: (32815)
9381 msgid "Show HEAD revision nodes"
9382 msgstr "Εμφάνιση κόμβων εκδόσεων HEAD"
9384 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9386 "Show Inline-Diff word by word\n"
9387 "Inline diff word-wise"
9390 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9392 "Show Inline-Diff\n"
9396 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9397 msgid "Show Ove&rview"
9398 msgstr "Εμφάνιση &Περίληψης"
9400 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9401 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9402 msgid "Show Whitespaces"
9405 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9406 msgid "Show all &staged files"
9409 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9410 msgid "Show all tags"
9413 #. Resource IDs: (32813)
9414 msgid "Show an overview of the whole graph"
9415 msgstr "Εμφάνιση επισκόπισης ολόκληρου του γραφήματος"
9417 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9418 msgid "Show asterisk log prefix"
9421 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9422 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9425 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9429 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9431 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9432 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9433 "unique, please see help"
9436 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9437 msgid "Show branches this commit is &on"
9440 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9441 msgid "Show branchings and &merges"
9444 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9445 msgid "Show changes as &unified diff"
9446 msgstr "Εμφάνιση μεταβολών ως &ενοποιημένες διαφορές"
9448 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9449 msgid "Show com&plete log"
9452 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9453 msgid "Show complete log"
9456 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9461 msgid "Show describe in log"
9464 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9465 msgid "Show describe in log dialog"
9468 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9469 msgid "Show destination folder"
9472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9473 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9477 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9478 msgid "Show diff separately"
9481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9482 msgid "Show diff to last commit"
9485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9486 msgid "Show excluded folders as normal"
9489 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9490 msgid "Show extra changes after merge"
9493 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9494 msgid "Show file name"
9497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9498 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9502 msgid "Show i&gnored files"
9505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9506 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9509 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9510 msgid "Show la&beled commits only"
9513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9514 msgid "Show line number&s"
9517 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9518 msgid "Show locked files"
9521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9522 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9523 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9524 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9525 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9526 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9527 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9528 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9532 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9533 msgid "Show log &before rename/copy"
9536 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9537 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9540 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9542 msgid "Show log of %s"
9545 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9546 msgid "Show log of submodule"
9549 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9550 msgid "Show log of this folder"
9553 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9557 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9558 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9563 msgid "Show modified files in &working tree"
9566 #. Resource IDs: (25308)
9568 "Show next change of selected commit\n"
9572 #. Resource IDs: (32814)
9573 msgid "Show oldest node at top"
9574 msgstr "Εμφάνιση παλαιότερου κόμβου στην κορυφή"
9576 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9578 "Show or hide the line diff bar\n"
9579 "Toggle LineDiffBar"
9582 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9584 "Show or hide the locator bar\n"
9588 #. Resource IDs: (59393)
9590 "Show or hide the status bar\n"
9594 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9596 "Show or hide the status bar\n"
9600 #. Resource IDs: (59392)
9602 "Show or hide the toolbar\n"
9606 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9607 msgid "Show original line number"
9610 #. Resource IDs: (25309)
9612 "Show previous change of selected commit\n"
9616 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9617 msgid "Show revision properties"
9618 msgstr "Προβολή ιδιοτήτων έκδοσης"
9620 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9622 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9627 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9630 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9631 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9635 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9639 msgid "Show un&modified files"
9642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9643 msgid "Show un&versioned files"
9646 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9648 msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη"
9650 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9652 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9658 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9659 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9662 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9663 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9666 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9667 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9670 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9671 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9674 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9675 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9678 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9679 msgid "Shows reference log"
9682 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9683 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9684 msgstr "Εμφανίζει το αρχείο καταγραφής ενεργειών στον προεπιλεγμένο κειμενογράφο"
9686 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9687 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9694 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9695 #. Control id 65535)
9696 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9699 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9703 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9707 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9711 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9713 msgid "Skip Patch: %s"
9716 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9717 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9721 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9722 msgid "Skip worktree"
9725 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9726 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9729 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9733 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9734 msgid "Skipped missing target"
9735 msgstr "Παράληψη ελλειπόμενου στόχου"
9737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9738 msgid "Smart tab char"
9741 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9745 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9747 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9748 "Do you want to load the changes?"
9751 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9753 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9754 "Would you like to reload and lose your changes?"
9757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9758 msgid "Sort by commit count"
9761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9762 msgid "Sort tag list in reversed order"
9765 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9767 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9771 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9773 msgstr "Διαχωρισμός γραμμών"
9775 #. Resource IDs: (57653)
9777 "Split the active window into panes\n"
9781 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9785 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9786 msgid "Squash (with commit below)"
9789 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9790 msgid "Stacked Bar Graph"
9793 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9794 msgid "Stacked Line Graph"
9797 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9799 msgid "Stage selected &hunks"
9802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9804 msgid "Stage selected &lines"
9807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9808 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9811 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9815 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9816 msgid "Start (FastFwd)"
9819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9820 msgid "Start Cherry Pick"
9823 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9824 msgid "Start Commit Hook"
9827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9828 msgid "Start Rebase"
9829 msgstr "Εκκίνηση Επαναφοράς Κλάδου"
9831 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9832 msgid "Start bisect mode..."
9835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9836 msgid "Start registry editor"
9839 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9840 msgid "Starts a git server running git protocol"
9843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9844 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9849 msgid "Stash &Message"
9852 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9857 msgid "Stash Apply failed!"
9860 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9861 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9865 msgid "Stash Apply successful"
9868 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9872 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9873 msgid "Stash POP failed!"
9876 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9877 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9880 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9881 msgid "Stash POP successful"
9884 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9888 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9889 msgid "Stash Success"
9892 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9893 msgid "Stash changes"
9896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9897 msgid "Stash failed!"
9900 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9901 msgid "Stash operation running..."
9904 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9908 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9909 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9918 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9919 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9923 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9928 msgid "Status and action colors"
9929 msgstr "Χρώματα της κατάστασης και των ενεργειών"
9931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9932 msgid "Status cache"
9933 msgstr "Κατάσταση της προσωρινής μνήμης"
9935 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9937 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9940 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9942 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9943 " the overlay recursively"
9946 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9947 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9948 msgstr "Η κατάσταση της προσωρινή μνήμη ειπάρχει μόνο για ένα φάκελο, και δεν ειπάρχουν ανάδρομες επικαλύψεις."
9950 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9951 msgid "Stops bisect mode"
9954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9955 msgid "Stored decisions"
9958 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9960 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9961 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9969 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9972 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9977 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9978 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9979 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9980 #. Control id 65535)
9984 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9992 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9993 msgid "Submodule &Update..."
9996 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9997 msgid "Submodule Add"
10000 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10001 msgid "Submodule Add..."
10004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10005 msgid "Submodule Diff"
10008 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10009 msgid "Submodule Init"
10012 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10013 msgid "Submodule Sync"
10016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10017 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10018 msgid "Submodule Update"
10021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10022 msgid "Submodule Update Options"
10025 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10028 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10033 msgid "Submodule of Project: "
10036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10037 #. Control id 1708)
10041 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
10042 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
10045 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNLOCKED_WORKTREES)
10051 msgid "Successfully unlocked %d worktree(s)."
10054 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10055 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
10058 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10066 #. Resource IDs: (57681)
10068 "Switch back to the previous window pane\n"
10070 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο προηγούμενο πλαίσιο\nΠροηγούμενο πλαίσιο"
10072 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
10073 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
10074 msgid "Switch between single and double pane view"
10077 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10079 "Switch between single and double pane view\n"
10080 "Switch between single and double pane view"
10081 msgstr "Μεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου\nΜεταστροφή μεταξύ μονού και διπλού πλαισίου"
10083 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10084 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10085 msgid "Switch left and right view"
10088 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10090 "Switch the contents of the left and right view\n"
10091 "Switch left and right view"
10092 msgstr "Αναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης\nΑναστροφή των περιεχωμένων της αριστερής και δεξιάς όψης"
10094 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10096 msgid "Switch to \"%s\""
10099 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10100 msgid "Switch to the next document window"
10101 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
10103 #. Resource IDs: (57680)
10105 "Switch to the next window pane\n"
10107 msgstr "Μεταστροφή πίσω στο επόμενο πλαίσιο\nΕπόμενο πλαίσιο"
10109 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10110 msgid "Switch to the previous document window"
10111 msgstr "Μεταστροφή στο επόμενο παράθυρο"
10113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10114 msgid "Switch/Checkout"
10117 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10118 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10121 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10122 msgid "Switches the comparison left<->right"
10123 msgstr "Αλλαγή σύγκρισης αριστερά<->δεξιά"
10125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10126 msgid "Symbolize ref names"
10129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10133 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10134 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10137 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10142 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10143 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10147 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10148 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10151 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10153 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10155 msgstr "Σβύστηκαν οι καταχωρήσεισ το Μητρώο του συστήματος καθώς και τίποτα τυχώντα ΙΝΙ αρχείοα"
10157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10161 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10165 #. Resource IDs: (109)
10166 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10167 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10169 #. Resource IDs: (109)
10170 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10171 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10178 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10180 msgstr "Μέγεθος στηλογνώμονα: "
10182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10186 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10190 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10194 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10195 msgid "Tag/branch names"
10198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10206 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10207 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10210 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10215 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10218 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10222 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10224 msgstr "Δοκιμή Μόνο"
10226 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10227 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10230 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10236 "The Remote Config was changed.\n"
10237 "Do you want to save now or discard changes?"
10240 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10242 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10246 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10249 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10251 "Do you really want to delete it?"
10254 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10255 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10258 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10259 msgid "The commit message must not be empty."
10262 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10264 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10266 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10268 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10270 "See help for more information."
10273 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10276 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10277 "Do you want to overwrite it?"
10280 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10282 "The credential helper was changed.\n"
10283 "Do you want to save now or discard changes?"
10286 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10288 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10289 "the commit or keep the message only commit?"
10292 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10294 "The current working tree is not clean.\n"
10295 "Do you want to stash the changes?"
10298 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10300 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10301 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10302 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10305 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10308 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10312 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10314 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10315 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10318 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10320 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10322 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10323 msgstr "Ο κλάδος που αποκτήθηκε μεσώ της εντολής φέρνω αλλαγές στον τρέχον κλάδο.\n\nΣυγχώνευση ή άνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
10325 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10327 msgid "The file %s does not exist!"
10330 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10332 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10335 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10338 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10339 "Do you want to select another file to diff?"
10342 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10348 "Do you want to remove the file?"
10351 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10352 msgid "The file is too big"
10353 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο"
10355 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10356 msgid "The file is too large to open."
10357 msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για να ανοιχτεί."
10359 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10360 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10363 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10368 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10371 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10376 "is not a valid text file!"
10379 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10383 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10384 msgstr "Ο φάκελος %s\nπεριεχέι μη προστιθέμενα και/ή and/or τροποποιούμενα αρχεία. Θέλετε να τα διαγράψετε παρ' όλα αυτά;"
10386 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10391 "does not exist.\n"
10392 "Would you like to create it first?"
10395 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10398 "The hook script returned an error:\n"
10402 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10405 "The hook script returned an error:\n"
10409 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10410 msgid "The hook script was not approved to run!"
10413 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10414 msgid "The image can not be shown."
10415 msgstr "Η εικόνα δεν μπορεί να απεικονιστεί."
10417 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10419 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10420 "installed correctly."
10423 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10424 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10427 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10429 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10432 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10434 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10437 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10440 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10444 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10446 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10450 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10452 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10456 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10458 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10459 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10462 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10463 msgid "The operation failed."
10464 msgstr "Η διαταγή απέτυχε."
10466 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10468 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10469 "You must only specify one of them."
10472 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10475 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10476 "Patching is not possible!"
10479 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10482 "The patch seems outdated! The file line\n"
10484 "and the patchline\n"
10489 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10491 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10492 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10494 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10495 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10497 "Do you want to proceed anyway?"
10498 msgstr "Η διαδρομή/URL που καταχωρίσατε φαίνεται να είναι μη αποδεκτή στα Windows!\nΜπορείτε να το προσπαθήσετε παρ' όλα αυτά, άλλα ενδέχεται να εμφανιστούν σφάλματα αργότερα.\n\nΓια να ειναι εγκυρη μια διαδρομη windows δεν πρεπει να περιεχει τουσ χαρακτηρεσ '<<>|\"?*:' η ενα απο το ακολουθα ονοματα συσκευων:\ncom1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n\nΘα θέλατε να προχωρήσετε παρ' όλα αυτά;"
10500 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10505 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10506 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10508 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10511 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10513 "The process is still running.\n"
10514 "Are you sure to abort?"
10517 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10519 "The regular expression is invalid!\n"
10520 "Please enter a valid regular expression."
10523 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10526 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10527 "Do you want to overwrite it?"
10530 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10532 "The remote branch has not changed.\n"
10534 "Open the rebase dialog anyway?"
10535 msgstr "Ο απομακρυσμένος κλάδος δεν έχει αλλάξει.\n\nΆνοιγμα του διάλογου επαναφοράς κλάδου παρ' όλα αυτά;"
10537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10538 msgid "The repository was successfully created."
10541 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10543 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10544 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10547 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10550 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10551 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10552 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10555 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10558 "The target folder \n"
10560 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10561 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10564 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10567 "The target folder \n"
10570 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10573 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10575 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10576 "The following differences were found:"
10579 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10581 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10582 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10583 "but maybe not scan all files."
10586 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10588 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10589 "It's not possible to show the log messages between them!"
10592 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10594 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10595 "Review and commit the changes?"
10598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10599 msgid "Their file:"
10600 msgstr "Το αρχείο:"
10602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10603 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10607 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10610 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10614 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10616 "There are more editable views.\n"
10617 "What view do you want to save?"
10620 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10621 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10624 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10627 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10628 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10629 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10630 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10633 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10635 "There are unsaved modifications!\n"
10636 "Do you want to save your changes?"
10637 msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες μεταβολές!\nΘέλετε να τις αποθηκεύσετε;"
10639 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10641 "There is nothing to add.\n"
10642 "All the files and folders are either under version control,\n"
10643 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10646 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10648 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10649 "changes that were made before the application closed."
10652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10653 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10655 "These settings will be stored to your global git configuration "
10656 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10660 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10661 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10664 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10665 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10668 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10669 msgid "This field is required and must not be empty."
10672 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10674 "This is not a valid URL.\n"
10675 "Please enter an URL here."
10676 msgstr "Εισάγατε ένα άκυρο URL.\nΠαρακαλώ εισάγετε ένα URL εδώ."
10678 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10680 "This is not a valid path!\n"
10681 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10682 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10685 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10687 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10688 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10689 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10690 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10694 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10696 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10700 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10702 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10705 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10707 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10708 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10710 msgstr "Αυτό διατηρεί προσθήκες από συγχωνεύεις,Αποτελέσματα αναζήτησης, παρ' όλα αυτά έχει γνωστά προβλήματα καθώς δεν δουλεύει σωστά η επα-αναρρύθμιση προσθηκών ( ο ίδιος περιορισμός ισχύει και για το αρχικό git rebase), δείτε την βοήθεια."
10712 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10715 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10716 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10719 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10722 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10725 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10727 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10728 "Please use another name"
10731 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10732 msgid "This task requires a clean working tree."
10735 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10738 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10739 "The command line to run is:\n"
10743 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10744 msgid "Three way diff"
10747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10751 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10753 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10754 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10755 "Disable tag fetching?"
10758 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10760 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10762 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10763 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10767 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10768 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10772 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10773 msgid "Toggle filters"
10776 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10777 msgid "Too many files to display."
10780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10781 msgid "Top context menu on Windows 11"
10784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10785 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10786 msgid "TortoiseGit"
10787 msgstr "TortoiseGit"
10789 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10791 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10792 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10794 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10797 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10799 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10801 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10802 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10805 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10808 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10809 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10811 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10814 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10817 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10818 "to be renamed too?"
10821 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10823 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10824 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10825 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10826 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10827 "And read the manual!"
10830 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10832 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10833 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10834 "as the Windows Explorer."
10837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10839 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10840 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10841 " to use a different one please specify the path manually!"
10844 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10846 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10849 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10850 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10851 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10853 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10854 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10855 msgid "TortoiseGitBlame"
10856 msgstr "TortoiseGitBlame"
10858 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10861 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10862 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10863 msgstr "TortoiseGitBlame έχει ήδη αρχικοποιηθεί για την αποθήκη \"%s\". Δεν γίνετε να αλλάξετε αποθήκη (\"%s\") κατά την διάρκεια εκτέλεσης."
10865 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10867 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10868 msgstr "TortoiseGitBlame, Έκδοση%d.%d.%d.%d"
10870 #. Resource IDs: (1)
10872 "TortoiseGitBlame\n"
10874 "TortoiseGitBlame\n"
10877 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10878 "TortoiseGitBlame.Document"
10881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10882 msgid "TortoiseGitIDiff"
10883 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10886 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10889 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10891 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10893 "Available command line parameters are:\n"
10894 "/left:\"path to left picture\"\n"
10895 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10896 "/right:\"path to right picture\"\n"
10897 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10898 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10899 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10900 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10903 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10904 #. 130, IDS_APPNAME)
10905 msgid "TortoiseGitMerge"
10906 msgstr "TortoiseGitMerge"
10908 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10910 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10911 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10913 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10916 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10917 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10919 "apr-util %d.%d.%d"
10920 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10922 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10925 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10929 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10931 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10932 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10933 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10934 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10935 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10936 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10937 msgstr "Το TortoiseGitPlink είναι ο προτεινόμενος πελάτης SSH. Εαν δεν έχετε ένα ζεύγος κλειδιών ήδη, πρέπει να δημιουργήσετε ένα. Κρατήστε το ιδιωτικό σε ένα ασφαλείς σημείο και το δημόσιο στην πλατφόρμα φιλοξενίας σας. Κάντε χρίση του PuTTY authentication agent για να αποθηκεύσετε τον κωδικό στην προσωρινή μνήμη (γίνετε αυτόματα εάν το PuTTY key είναι ρυθμισμένο για απομακρυσμένη σύνδεση ). Για περισσότερες συμβουλές δείτε <a id=\"manual\">εγχειρίδιο</a> και <a id=\"sshfaq\">συχνές ερωτήσεις</a>."
10939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10940 msgid "TortoiseGitUDiff"
10941 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10943 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10945 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10947 "Available command line parameters are:\n"
10948 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10949 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10950 "/? - this help dialog\n"
10951 "/p - read diff input from console pipe"
10954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10955 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10959 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10963 msgid "Total commits analyzed:"
10964 msgstr "Ολικός αριθμός παραπομπών που έχουν αναλυθεί:"
10966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10967 msgid "Total file changes:"
10968 msgstr "Ολικές αλλαγές στα αρχεία:"
10970 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10975 msgid "Tracked Remote Branch:"
10978 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10979 msgid "Tracked Remote URL:"
10982 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10983 msgid "Tracked branch"
10986 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10988 msgid "Transferring at %s"
10991 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10992 msgid "Transparent &color..."
10993 msgstr "Διαφανές &χρώμα"
10995 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10999 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
11000 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
11003 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11004 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11005 msgstr "Δοκιμάστε ΄Καθαρισμό'. Αν δεν δουλέψει πρέπει να κάνετε νέο checkout."
11007 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11011 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11012 msgid "Tweak TortoiseGit"
11015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11020 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11021 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11029 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11030 msgid "URL and directory must not be empty."
11033 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11034 msgid "URL history"
11035 msgstr "URL ιστορικότητα"
11037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11038 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11043 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11047 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11051 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11055 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
11056 msgid "Unable to load changelists"
11059 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11060 msgid "Unable to load mail system support."
11061 msgstr "Δεν γίνεται να φορτωθεί η υποστήρηξη για το συστημα ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
11063 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11064 msgid "Unable to process command, server busy."
11065 msgstr "Η εντολή δεν μπορεί να επεξεργαστεί, ο διακομιστής είναι απασχολημένος."
11067 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11069 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11072 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11073 msgid "Unable to read write-only property."
11076 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11078 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11079 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11080 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11081 "from the top pane in the log dialog."
11084 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11085 msgid "Unable to save changelists"
11088 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11089 msgid "Unable to write read-only property."
11090 msgstr "Δεν είναι δυνατό να εγγραφεί ιδιότητα που έιναι μόνο για ανάγνωση."
11092 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11094 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11097 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11099 msgstr "Αποεπιλογή"
11101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11103 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11108 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11109 "directly in the main context menu."
11112 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11116 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11117 msgid "Undo Add..."
11118 msgstr "Αναίρεση Προσθήκης..."
11120 #. Resource IDs: (57643)
11122 "Undo the last action\n"
11126 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11128 "Undo the last modifications\n"
11132 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11133 msgid "Unexpected file format."
11134 msgstr "Απροσδόκητη διαμόρφωση αρχείου"
11136 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11137 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11140 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11142 "Unformatted Text\n"
11143 "text without any formatting"
11146 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11147 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11148 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11149 msgstr "Ενοποιημένη &διαφορά ΚΕΦΑΛΙΔΑΣ εκδόσεων"
11151 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11156 msgid "Unknown ref-types"
11159 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11163 #. Resource IDs: (IDS_UNLOCKED)
11167 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11168 msgid "Unlocks a file using LFS"
11171 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11172 msgid "Unmark this block"
11175 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11176 msgid "Unresolved conflicts!"
11179 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11180 msgid "Unset tracked branch"
11183 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11184 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11185 msgid "Unstage selected &hunks"
11188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11189 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11190 msgid "Unstage selected &lines"
11193 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11195 msgstr "Ατιτλοφόρητο"
11197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11198 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11199 msgid "Unversioned"
11202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11203 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11206 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11208 msgid "Unversioning %s"
11211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11219 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11223 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11224 msgid "Update Submodules"
11227 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11229 msgstr "Έγινε ενημερώση"
11231 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11232 msgid "Updating ActiveX objects"
11233 msgstr "Ενημέρωση αντικειμώνων ActiveX"
11235 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11236 msgid "Updating index"
11239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11240 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11243 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11244 msgid "Use &other text block"
11245 msgstr "Χρήση &διαφορετικού μπλοκ κειμένου"
11247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11248 msgid "Use .mailmap"
11251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11252 msgid "Use HTTP path component"
11255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11256 msgid "Use Ribbons"
11259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11260 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11261 msgstr "Χρήση ενοποιημένων διαφορών από το &Πρόχειρο"
11263 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11264 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11267 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11268 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11271 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11273 "Use all content from the left view\n"
11277 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11278 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11279 msgid "Use block from left before right"
11282 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11284 "Use block from left view before block from right view\n"
11285 "Use block from left before right"
11288 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11289 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11290 msgid "Use block from right before left"
11293 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11295 "Use block from right view before block from left view\n"
11296 "Use block from right before left"
11299 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11300 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11303 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11304 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11308 msgid "Use commit dates"
11311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11312 msgid "Use committer names"
11315 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11316 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11319 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11320 msgid "Use configured server"
11323 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11324 msgid "Use dark mode"
11327 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11328 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11329 msgid "Use left block"
11332 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11333 msgid "Use left file"
11334 msgstr "Χρήση αριστερού αρχείου"
11336 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11337 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11338 msgid "Use left text block"
11341 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11342 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11343 msgid "Use left text block then right"
11346 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11347 msgid "Use local branch color for current branch"
11350 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11351 msgid "Use recycle bin when reverting"
11352 msgstr "Χρήση κάδου ανακύκλωσης όταν γίνεται μεταστροφή"
11354 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11355 msgid "Use regular expression"
11356 msgstr "Χρήση κοινών εκφράσεων"
11358 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11359 msgid "Use right block"
11362 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11363 msgid "Use right text block"
11366 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11367 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11368 msgid "Use right text block then left"
11371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11376 msgid "Use system locale for date/time"
11377 msgstr "Χρήση τοπικών ρυθμίσεων για ημερομηνία και ώρα"
11379 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11380 msgid "Use text block from &left"
11383 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11384 msgid "Use text block from &right"
11387 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11388 msgid "Use text block from l&eft before right"
11391 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11393 "Use text block from left before right file\n"
11394 "Use left file text block then right"
11397 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11399 "Use text block from left file\n"
11400 "Use left file text block"
11403 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11404 msgid "Use text block from r&ight before left"
11407 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11409 "Use text block from right file before left\n"
11410 "Use right file text block then left"
11413 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11415 "Use text block from right file\n"
11416 "Use right file text block"
11419 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11421 "Use text block from the left view\n"
11425 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11426 msgid "Use th&is text block"
11427 msgstr "Χρήση &αυτού του μπλοκ κειμένου"
11429 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11430 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11433 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11436 "Use the found path.\n"
11437 "Apply the patch to\n"
11441 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11444 "Use the original path.\n"
11445 "Apply the patch to\n"
11449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11450 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11454 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11455 msgid "Use this &whole file"
11456 msgstr "Χρήση αυτού του &ολόκληρου αρχείου"
11458 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11459 msgid "Use this block on left"
11462 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11464 "Use this to modify/replace the latest checked out commit with a new commit. "
11465 "The message from the original commit is used as the starting point. "
11466 "Attention: This modifies the Git history."
11469 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11470 msgid "Use whole other &file"
11471 msgstr "Χρήση ολόκληρου διαφορετικού &αρχείου"
11473 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11474 msgid "User Email:"
11477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11485 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11486 msgid "User cancelled"
11487 msgstr "Ο χρήστης ακύρωσε"
11489 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11491 "User name and email must be set before commit.\n"
11492 "Do you want to set these now?"
11495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11500 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11502 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11504 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11505 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11508 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11512 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11514 "Valid command line options are:\n"
11515 "/base:<path to base file>\n"
11516 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11517 "/theirs:<path to their file>\n"
11518 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11519 "/mine:<path to your file>\n"
11520 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11521 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11522 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11523 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11524 "/patchpath:<path to folder>\n"
11526 "/saverequiredonconflicts\n"
11527 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11528 "/line:<line number to jump to>"
11531 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11536 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11540 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11542 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11543 msgstr "Έκδοση %d.%d.%d.%d"
11545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11546 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11547 msgid "Version 1 (Base)"
11550 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11551 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11555 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11559 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11560 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11564 msgid "Version Information"
11565 msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
11567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11575 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11579 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11583 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11584 msgid "View .tgitconfig"
11587 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11596 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11597 msgid "View Patch - HEAD to index"
11600 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11601 msgid "View Patch - index to working tree"
11604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11605 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11606 msgid "View Patch>>"
11609 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11610 msgid "View revision for path in &webviewer"
11613 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11614 msgid "View revision in alternative editor"
11617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11618 msgid "View system&wide gitconfig"
11621 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11622 msgid "Visit our website"
11623 msgstr "Επισκευθείτε την ιστοσελίδα μας"
11625 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11632 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11633 "To set the values to their default, delete the value text."
11636 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11641 msgid "Wait for the script to finish"
11642 msgstr "Αναμονή για την ολοκλήρωση του script"
11644 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11645 msgid "Waiting for input"
11648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11649 msgid "Walk Be&havior"
11652 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11654 msgstr "Προειδοποίηση"
11656 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11658 msgstr "Προειδοποίηση!"
11660 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11663 "Was the merge of\n"
11668 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11670 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11671 "please consult our manual or go to <a "
11672 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11675 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11676 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11679 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11680 msgid "Western European"
11683 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11685 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11686 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11689 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11691 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11697 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11698 "confirmation before killing it"
11701 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11703 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11704 "dragging folders / files"
11707 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11709 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11710 "versions are usually more useful."
11713 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11715 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11716 "automatically selected"
11717 msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα στοιχεία με έκδοση που βρίσκονται στη λίστα του διαλόγου καταχώρισης, επιλέγονται αυτόματα"
11719 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11721 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11722 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11723 "blobs available locally."
11726 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11728 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11729 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11732 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11733 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11736 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11738 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11739 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11740 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11741 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11743 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11745 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11747 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11750 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11752 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11754 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11756 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11758 "See help for more information."
11761 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11763 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11764 "authentication and/or encryption."
11767 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11768 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11772 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11773 msgid "Whitespaces"
11776 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11777 msgid "Windows 11 Context Menu"
11780 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1859)
11781 msgid "Windows Credential Manager"
11784 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11785 msgid "Windows-1250"
11786 msgstr "Windows-1250"
11788 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11789 msgid "Windows-1251"
11790 msgstr "Windows-1251"
11792 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11793 msgid "Windows-1252"
11794 msgstr "Windows-1252"
11796 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11797 msgid "Windows-1253"
11798 msgstr "Windows-1253"
11800 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11801 msgid "Windows-1254"
11802 msgstr "Windows-1254"
11804 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11805 msgid "Windows-1255"
11806 msgstr "Windows-1255"
11808 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11809 msgid "Windows-1256"
11810 msgstr "Windows-1256"
11812 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11813 msgid "Windows-1257"
11814 msgstr "Windows-1257"
11816 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11817 msgid "Windows-1258"
11818 msgstr "Windows-1258"
11820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11821 msgid "Within a file:"
11824 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11825 msgid "Within file"
11828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11829 msgid "Working Tree"
11832 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11833 msgid "Working Tree Path:"
11836 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11837 msgid "Working tree changes"
11840 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 4604)
11841 msgid "Worktree List"
11844 #. Resource IDs: (IDS_MENUWORKTREE)
11848 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11852 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11853 msgid "Wrap long lines"
11856 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11858 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11862 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11866 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11870 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11871 msgid "You already have the latest version installed."
11872 msgstr "Έχετε ήδη εγκατεστημένη την τελευταία έκδοση"
11874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11875 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11878 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11880 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11885 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11886 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11889 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11891 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11892 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11893 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11896 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11897 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11900 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11902 "You did not edit the message template.\n"
11903 "Proceed without individual commit message?"
11906 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11909 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11911 "You should consider an upgrade to %s."
11914 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11916 "You have checked \"include untracked\".\n"
11917 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11920 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11921 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11924 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11926 "You have modified properties without saving them first.\n"
11927 "Do you want to save them now?"
11930 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11933 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11934 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11935 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11938 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11940 "You haven't entered an issue number!\n"
11941 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11944 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11945 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11948 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11950 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11951 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11954 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11955 msgid "You must enter a log message for the commit"
11958 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11959 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11960 msgstr "Πρέπει να επανεκκινήσετε το σύστημα για να ολοκληρωθούν οι αλλαγές."
11962 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11963 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11966 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11968 "You selected a folder.\n"
11969 "Exports are only possible to a (zip) file."
11972 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11974 "You selected an unversioned file.\n"
11975 "The file will be added to version control when you commit."
11978 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11980 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11981 "Click here to read and insert them again."
11984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11985 msgid "Your version is:"
11986 msgstr "Η εκδοσή σας είναι:"
11988 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11990 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11991 msgstr "Η εκδοσή σας είναι: %d.%d.%d.%d"
11993 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11997 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11999 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
12000 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
12003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12007 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12008 msgid "Zoo&m out\t-"
12011 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12013 msgstr "&Μεγέθυνση"
12015 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12017 msgstr "&Σμίκρυνση"
12019 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12020 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
12021 msgstr "Μεγέθυνση &μέσα\tCtrl-+"
12023 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12024 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
12025 msgstr "Μεγέθυνση &έξω\tCtrl--"
12027 #. Resource IDs: (32803)
12030 msgstr "Μεγέθυνση 100%"
12032 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12033 msgid "Zoom i&n\t+"
12036 #. Resource IDs: (32772)
12038 msgstr "Μεγέθυνση προς τα μέσα"
12040 #. Resource IDs: (32773)
12042 msgstr "Μεγέθυνση προς τα έξω"
12044 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
12045 msgid "Zoom to &100%"
12046 msgstr "Μεγέθυνση στο &100%"
12048 #. Resource IDs: (32804)
12049 msgid "Zoom to fit"
12050 msgstr "Προσαρμοσμένη μεγέθυνση"
12052 #. Resource IDs: (32809)
12053 msgid "Zoom to fit in height"
12054 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο ύψος"
12056 #. Resource IDs: (32810)
12057 msgid "Zoom to fit in width"
12058 msgstr "Μεγέθυνση για προσαρμογή στο πλάτος"
12060 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12063 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
12064 "is a merge commit.\n"
12066 "Which parent do you want to pick?"
12069 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12072 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12073 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12079 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12080 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12083 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12086 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12087 "an error message."
12090 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12092 msgid "\"%s\" is invalid."
12095 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12097 msgid "\"%s\" is not git repository"
12100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12103 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12105 "Do you really want to continue?"
12108 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12110 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12111 "Do you want to abort?"
12114 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12116 msgstr "προσθέθηκε"
12118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12119 msgid "added files"
12120 msgstr "προσθέθηκαν αρχεία"
12122 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12123 msgid "an unnamed file"
12124 msgstr "ένα ανεπώνυμο αρχείο"
12126 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12127 msgid "and support the developers"
12128 msgstr "και υποστιρίξτε τους προγραμματιστές"
12130 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12131 msgid "assume-valid"
12134 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12136 msgstr "συγγραφέας"
12138 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12140 msgid "author (>= 0.5%)"
12143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12144 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12147 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12148 msgid "bugtraq.append"
12149 msgstr "bugtraq.append"
12151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12152 msgid "bugtraq.label"
12153 msgstr "bugtraq.label"
12155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12156 msgid "bugtraq.logregex"
12157 msgstr "bugtraq.logregex"
12159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12160 msgid "bugtraq.message"
12161 msgstr "bugtraq.message"
12163 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12164 msgid "bugtraq.number"
12165 msgstr "bugtraq.number"
12167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12168 msgid "bugtraq.url"
12169 msgstr "bugtraq.url"
12171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12172 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12173 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12175 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12176 msgid "changes to-be-integrated"
12179 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12181 msgid "column '%ls'"
12184 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12185 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12187 msgstr "καταγραφές"
12189 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12191 msgstr "αντιφάσκει"
12193 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12197 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12199 msgstr "διαγράφτηκε"
12201 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12202 msgid "diff from pipe"
12205 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12206 msgid "eMail settings"
12209 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12213 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12214 msgid "file, not a submodule"
12217 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12218 msgid "file/foldernames"
12219 msgstr "ονόματα αρχείων/φακέλων"
12221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12222 msgid "force &with lease"
12225 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12227 msgstr "πλήρεις διαδρομές"
12229 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12231 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12234 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12235 msgid "git.exe|git.exe||"
12238 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12240 msgstr "παραβλέυθηκε"
12242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12243 msgid "include &untracked"
12246 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12251 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12252 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12253 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12254 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12255 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12256 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12257 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12258 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12259 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12260 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12264 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12265 msgid "item kept locally"
12268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12269 msgid "keep the file lists in English"
12272 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12275 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12281 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12284 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12292 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12293 msgid "manager - all Windows users"
12296 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12297 msgid "manager - current Windows user"
12300 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12301 msgid "manager - this repository only"
12304 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12305 msgid "manager-core - all Windows users"
12308 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12309 msgid "manager-core - current Windows user"
12312 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12313 msgid "manager-core - this repository only"
12316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12321 #. IDS_STATUSMERGED)
12323 msgstr "συγχώνευτηκαν"
12325 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12330 msgid "missing/deleted/replaced"
12333 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12335 msgstr "μεταβλήθηκε"
12337 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12338 msgid "modified/copied"
12341 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12349 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12353 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12354 msgid "no description for this command is available"
12355 msgstr "δεν υπάρχει περιγραφή για αυτή την εντολή"
12357 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12358 msgid "no submodule"
12361 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12362 msgid "non-versioned"
12363 msgstr "χωρίς έκδοση"
12365 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12369 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12373 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12377 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12378 msgid "not initialized"
12381 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12385 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12387 msgstr "εμποδίζονται"
12389 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12394 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12398 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12400 msgstr "εικονοστοιχεία"
12402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12403 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12406 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12408 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12411 msgstr "προηγούμενος κατάλογος κλάδου επαναφοράς υπάρχει ακόμα άλλα έχει δοθεί mbox \n\nΘέλετε να"
12413 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12417 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12418 msgid "quarter of year"
12421 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12422 msgid "relative paths"
12423 msgstr "σχετικές διαδρομές"
12425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12429 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12431 msgstr "αντικαταστάθηκε"
12433 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12434 msgid "scanning path:"
12435 msgstr "Κατάλογος σάρωσης:"
12437 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12438 msgid "skip-worktree"
12441 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12448 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12449 msgid "take care of submodule changes"
12452 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12457 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12462 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12466 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12467 msgid "wincred - all Windows users"
12470 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12471 msgid "wincred - current Windows user"
12474 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12475 msgid "wincred - this repository only"
12478 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12479 msgid "winstore - current Windows user"
12482 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12483 msgid "winstore - this repository only"
12486 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12490 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12499 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12500 #. Control id 65535)