Use preprocessed mapping file
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_sr@Cyrl.po
bloba5e2cfe62d760e70027556871701ca29001093dc
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2024 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Dušan Pavlović <pawla93slash@gmail.com>, 2020
8 # Lübbe  <luebbe.tortoisesvn@googlemail.com>, 2012
9 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011
10 # Milorad Popovic <MiloradSPopovic@gmail.com>, 2011
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:19+0000\n"
17 "Last-Translator: Dušan Pavlović <pawla93slash@gmail.com>, 2020\n"
18 "Language-Team: Serbian (Cyrillic) (http://app.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sr@Cyrl/)\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Language: sr@Cyrl\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
26 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
27 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
28 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
29 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
30 #    A = Alt key     (or blank if not used)
31 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
32 #    S = Shift key   (or blank if not used)
33 #    X = upper case character
34 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
35 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
36 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
37 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
38 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
39 #, c-format
40 msgid "! %d"
41 msgstr "! %d"
43 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
44 msgid "# authors shown individually:"
45 msgstr "# аутори приказани појединачно:"
47 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
48 #, c-format
49 msgid "%.2f MiB transferred"
50 msgstr "%.2f MiB пребачено"
52 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
53 #, c-format
54 msgid "%1 contained an unexpected object."
55 msgstr "%1 је садржао неочекивани објекат."
57 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
58 #, c-format
59 msgid "%1 contains an incorrect path."
60 msgstr "%1 садрже некоректну путању."
62 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
63 #, c-format
64 msgid "%1 contains an incorrect schema."
65 msgstr "%1 садрже некоректну шему."
67 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
68 #, c-format
69 msgid "%1 has a bad format."
70 msgstr "%1 има неисправан формат."
72 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
73 #, c-format
74 msgid "%1 was not found."
75 msgstr "%1 није пронађен."
77 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
78 #, c-format
79 msgid "%1!d! Day ago"
80 msgstr "Пре %1!d! Дана"
82 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
83 #, c-format
84 msgid "%1!d! Days ago"
85 msgstr "Пре %1!d! Дана"
87 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
88 #, c-format
89 msgid "%1!d! Hour ago"
90 msgstr "Пре %1!d! Сата"
92 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
93 #, c-format
94 msgid "%1!d! Hours ago"
95 msgstr "Пре %1!d! Сата"
97 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
98 #, c-format
99 msgid "%1!d! Minute ago"
100 msgstr "Пре %1!d! Минут"
102 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
103 #, c-format
104 msgid "%1!d! Month ago"
105 msgstr "Пре %1!d! Месец"
107 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
108 #, c-format
109 msgid "%1!d! Months ago"
110 msgstr "Пре %1!d! Месеци"
112 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
113 #, c-format
114 msgid "%1!d! Second ago"
115 msgstr "Пре %1!d! Секунде"
117 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
118 #, c-format
119 msgid "%1!d! Seconds ago"
120 msgstr "Пре %1!d! Секунди"
122 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
123 #, c-format
124 msgid "%1!d! Week ago"
125 msgstr "Пре %1!d! Недељу"
127 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
128 #, c-format
129 msgid "%1!d! Weeks ago"
130 msgstr "Пре %1!d! Недеља"
132 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
133 #, c-format
134 msgid "%1!d! Year ago"
135 msgstr "Пре %1!d! Годину"
137 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
138 #, c-format
139 msgid "%1!d! Years ago"
140 msgstr "Пре %1!d! Година"
142 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
143 #, c-format
144 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
145 msgstr "%1!d! уреза након \"%2!s!\""
147 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
148 #, c-format
149 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
150 msgstr "%1!d! датотека враћено на %2!s!."
152 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
153 #, c-format
154 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
155 msgstr "%1!d! фајлова означено, %2!d! фајлова укупно"
157 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
158 #, c-format
159 msgid "%1!d! items selected"
160 msgstr "%1!d! ставки означено"
162 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
163 #, c-format
164 msgid "%1!d! minutes ago"
165 msgstr "Пре %1!d! минута"
167 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
171 msgstr "%1!d! најактивнији(х) аутор(а) са најмање %2!d!  урезивања сваки (%3!d! %%)"
173 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
174 #, c-format
175 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
176 msgstr "%1!ld! минут(а) и %2!ld! секунд(е)"
178 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
179 #, c-format
180 msgid "%1!s! (%2!s!)"
181 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
183 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
184 #, c-format
185 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
186 msgstr "%1!s! - у ревизији: %2!d!"
188 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
189 #, c-format
190 msgid "%1!s! in %2!s!"
191 msgstr "%1!s! у %2!s!"
193 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
194 #, c-format
195 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
196 msgstr "%1!s! захтева Git верзију >= %2!s!"
198 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
199 #, c-format
200 msgid "%1!s!, at %2!s!"
201 msgstr "%1!s!, на %2!s!"
203 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%1!s!\n"
207 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
208 msgstr "%1!s!\nПриказано %2!d! датотека, %3!d! подмодула и %4!d! фасцикли, %5!d! ставки укупно"
210 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%1!s!\n"
214 "Size %2!s!"
215 msgstr ""
217 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "%1: %2\n"
221 "Continue running script?"
222 msgstr "%1: %2\nНаставити извршење скрипта?"
224 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
225 #, c-format
226 msgid ""
227 "%1\n"
228 "Cannot find this file.\n"
229 "Verify that the correct path and file name are given."
230 msgstr "%1\nНе може да нађе овај фајл.\nПроверити да је коректна путања и да је дато име фајла."
232 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
233 #, c-format
234 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
235 msgstr "%HOME%/.gitconfig или %XDGHOME%/git/config"
237 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
238 #, c-format
239 msgid "%I64d Bytes transferred"
240 msgstr "%I64d Бајта пренето"
242 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
243 #, c-format
244 msgid "%I64d KiB transferred"
245 msgstr "%I64d KiB пребачено"
247 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
248 #, c-format
249 msgid "%Ts [Recovered]"
250 msgstr "%Ts [Обновљен]"
252 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
253 #, c-format
254 msgid ""
255 "%Ts\n"
256 "%Ts"
257 msgstr "%Ts\n%Ts"
259 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
260 #, c-format
261 msgid "%d files changed"
262 msgstr "%d датотека измењено"
264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
265 #, c-format
266 msgid "%d files removed."
267 msgstr "%d датотека обрисано."
269 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%i%% alpha\n"
273 "click to toggle alpha\n"
274 "double click to automatically toggle alpha"
275 msgstr "%i%% алфа\nкликните да укључите алфа\nдвоструки клик за аутомтско укључивање алфа"
277 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
278 #, c-format
279 msgid "%ld of %ld"
280 msgstr "%ld од %ld"
282 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
283 #, c-format
284 msgid "%s: Working Tree"
285 msgstr ""
287 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s\n"
291 "Could not be cleanly patched."
292 msgstr ""
294 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s\n"
298 "Do you want to remove it anyway?"
299 msgstr "%s\nДа ли желите ипак желите да га уклоните?"
301 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s\n"
305 "is a directory, not a file!\n"
306 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
307 msgstr "%s\nје директоријум, а не датотека!\nTortoiseGitMerge не може поредити директоријуме."
309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
310 msgid "&..."
311 msgstr "&..."
313 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
314 msgid "&3 way merge"
315 msgstr ""
317 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
318 msgid "&Abort"
319 msgstr "&Прекини"
321 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
322 msgid ""
323 "&Abort\n"
324 "You can fix the reason the hook script failed first."
325 msgstr "&Прекини\nМожете фиксирати разлог да закачива скрипта налпре не успе."
327 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
328 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
329 msgstr "&О TortoiseGitBlame..."
331 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
332 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
333 msgstr "&О TortoiseGitMerge..."
335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
336 #. IDD_REBASE: Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1382)
337 msgid "&Add"
338 msgstr "&Додај"
340 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
341 msgid "&Add Filter"
342 msgstr "Дод&ај филтер"
344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
345 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
346 msgid "&Add New/Save"
347 msgstr ""
349 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
350 msgid "&Add it"
351 msgstr ""
353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
354 msgid "&Add..."
355 msgstr "&Додај..."
357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
358 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
359 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
360 msgid "&Advanced..."
361 msgstr "Н&апредно..."
363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
364 msgid "&All"
365 msgstr "&Све"
367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
368 msgid "&All Branches"
369 msgstr "&Све Гране"
371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
372 msgid "&Apply Patch"
373 msgstr "&Примена закрпе"
375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
376 msgid "&Apply unified diff"
377 msgstr "Примени обједињене р&азлике"
379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
380 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
381 msgstr "&Аутоматски затвори Git.exe прозор:"
383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
384 msgid "&Autoload Putty Key"
385 msgstr "&Аутоматски учитај Putty Кључ"
387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
388 msgid "&Backup original file"
389 msgstr "&Направи сигурносну копију оригиналног фајла"
391 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
392 msgid "&Blame"
393 msgstr "&Кривац"
395 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
396 msgid "&Blame changes"
397 msgstr "&Кривац промена"
399 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
400 msgid "&Blame revisions"
401 msgstr "&Кривац ревизија"
403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
404 msgid "&Border:"
405 msgstr "&Граница:"
407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
408 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
409 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512,
410 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1512)
411 msgid "&Branch"
412 msgstr "&Грана"
414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
415 msgid "&Branch:"
416 msgstr "&Грана:"
418 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
419 msgid "&Browse repository"
420 msgstr "&Претражи спремиште"
422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
423 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
424 msgid "&Browse..."
425 msgstr "&Претражи..."
427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
428 msgid "&CD-ROM"
429 msgstr "&ЦД-РОМ"
431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
432 msgid "&Cancel"
433 msgstr "&Откажи"
435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1858)
436 msgid "&Checkout"
437 msgstr ""
439 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
440 msgid "&Clean up..."
441 msgstr "&Чишћење..."
443 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
444 #. Menu)
445 msgid "&Clear"
446 msgstr "&Очисти"
448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
449 msgid "&Clear stash"
450 msgstr "&Очисти складиште"
452 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
453 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
454 msgid "&Close"
455 msgstr "&Затвори"
457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
458 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
459 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
460 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
461 #. 1514)
462 msgid "&Commit"
463 msgstr "&Урежи"
465 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
466 msgid "&Commit submodule..."
467 msgstr "&Урежи подмодул..."
469 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
470 msgid "&Commit w/o"
471 msgstr ""
473 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
474 msgid "&Commit..."
475 msgstr "&Урежи..."
477 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
478 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
479 msgid "&Compare revisions"
480 msgstr "&Упореди ревизије"
482 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
483 msgid "&Compare with previous revision"
484 msgstr "&Упореди са претходном ревизијом"
486 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
487 msgid "&Compressed Graph"
488 msgstr ""
490 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
491 msgid "&Continue"
492 msgstr "&Настави"
494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
495 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
496 msgid "&Copy"
497 msgstr "&Копирај"
499 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
500 msgid "&Copy\tCtrl+C"
501 msgstr ""
503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
504 #. 65535)
505 msgid "&Credential helper:"
506 msgstr ""
508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
509 msgid "&Custom"
510 msgstr "&Прилагођено"
512 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
513 msgid "&Dark Mode"
514 msgstr ""
516 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
517 msgid "&Dark Mode\tD"
518 msgstr ""
520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
521 msgid "&Default"
522 msgstr "По&дразумевано"
524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
525 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
526 msgid "&Delete"
527 msgstr "&Обриши"
529 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
530 msgid "&Delete (keep local)"
531 msgstr "&Обриши (сачувај локално) "
533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
534 msgid "&Delete Filter"
535 msgstr "&Обриши филтер"
537 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
538 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
539 msgstr ""
541 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
542 msgid "&Delete branch/tag"
543 msgstr ""
545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1857)
546 msgid "&Detach"
547 msgstr ""
549 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
550 msgid "&Detect moved or copied lines"
551 msgstr ""
553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
554 msgid "&Detect moved or copied lines:"
555 msgstr ""
557 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
558 msgid "&Diff"
559 msgstr "&Разлике"
561 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
562 msgid "&Diff with previous version"
563 msgstr "&Дифф са претходном верзијом"
565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
566 msgid "&Directory:"
567 msgstr ""
569 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
570 msgid "&Disabled"
571 msgstr ""
573 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
574 msgid "&Discard"
575 msgstr ""
577 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
578 msgid "&Do the same for the rest"
579 msgstr ""
581 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
582 msgid ""
583 "&Don't run\n"
584 "Do not run the script"
585 msgstr "&Не извршавај\nНе извршавај скрипт"
587 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
588 msgid "&Don't show this message again"
589 msgstr ""
591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
592 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
593 msgid "&Don't store these settings now."
594 msgstr ""
596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
597 msgid "&Down"
598 msgstr ""
600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
601 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
602 msgid "&Download"
603 msgstr ""
605 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
606 msgid "&Edit"
607 msgstr "Ур&еди"
609 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
610 msgid "&Edit .git/config"
611 msgstr ""
613 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
614 msgid "&Edit ALL"
615 msgstr ""
617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
618 msgid "&Edit Filter"
619 msgstr "Ур&еди филтер"
621 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
622 msgid "&Edit conflicts"
623 msgstr "Ур&еди сукобе"
625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
626 msgid "&Edit..."
627 msgstr "Ур&еди..."
629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
630 msgid "&Edit/Split commit"
631 msgstr ""
633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
634 msgid "&Email Patch"
635 msgstr ""
637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
638 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
639 msgid "&Email:"
640 msgstr ""
642 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
643 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
644 msgid "&Enable"
645 msgstr ""
647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
648 msgid "&Enable Proxy Server"
649 msgstr "&Омогући прокси сервер"
651 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
652 msgid "&Enable edit"
653 msgstr "Омогићи ур&еђење"
655 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
656 msgid "&Exit"
657 msgstr "&Излаз"
659 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
660 msgid "&Exit\tCtrl+W"
661 msgstr ""
663 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
664 msgid "&Export selection to..."
665 msgstr "&Извези избор у..."
667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
668 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
669 msgid "&External"
670 msgstr "&Спољашњи"
672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
673 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
674 msgid "&Extra PATH:"
675 msgstr ""
677 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
678 msgid "&File"
679 msgstr "&Фајл"
681 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
682 msgid "&Filter"
683 msgstr "&Филтер"
685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
686 msgid "&Find"
687 msgstr "&Нађи"
689 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
690 msgid "&Find\tCtrl+F"
691 msgstr ""
693 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
694 msgid "&Fit images in window\tF"
695 msgstr ""
697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
698 msgid "&Fixed drives"
699 msgstr "&Уграђени дискови"
701 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
702 #. Menu)
703 msgid "&Follow renames"
704 msgstr ""
706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
707 msgid "&Font for log messages:"
708 msgstr "&Фонт за поруке дневника:"
710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
711 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
712 #. 65535)
713 msgid "&Font:"
714 msgstr "&Фонт:"
716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
717 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
718 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
719 #. Control id 1521, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1521)
720 msgid "&Force"
721 msgstr ""
723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
724 msgid "&Force Rebase"
725 msgstr ""
727 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
728 msgid "&Format Patch..."
729 msgstr ""
731 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
732 msgid "&From:"
733 msgstr ""
735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
736 msgid "&Generate PuTTY  key pair"
737 msgstr ""
739 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
740 msgid "&Git"
741 msgstr ""
743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
744 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
745 msgstr ""
747 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
748 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
749 msgid "&Git.exe Path:"
750 msgstr ""
752 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
753 msgid "&Go to\tCtrl+G"
754 msgstr ""
756 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
757 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
758 msgstr ""
760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
761 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
762 #. 1511)
763 msgid "&HEAD"
764 msgstr "&HEAD"
766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
767 #. Control id 1552)
768 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
769 msgstr ""
771 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
772 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
773 msgid "&Help"
774 msgstr "&Помоћ"
776 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
777 msgid "&Help Topics"
778 msgstr "&Помоћ теме"
780 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
781 msgid "&Hide"
782 msgstr "&Сакри"
784 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
785 msgid "&Hide/Show the patch file list"
786 msgstr ""
788 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
789 msgid "&Icon Set:"
790 msgstr "&Скуп икона:"
792 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
793 msgid "&Ignore"
794 msgstr ""
796 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
797 #, c-format
798 msgid "&Ignore %d items by name"
799 msgstr "&Занемари %d ставки по имену"
801 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
802 msgid "&Ignore multiple items by name"
803 msgstr "&занемари вишеструке ставке по имену"
805 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
806 msgid "&Ignore whitespace"
807 msgstr ""
809 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
810 msgid "&Image info\tI"
811 msgstr ""
813 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
814 msgid "&Import..."
815 msgstr "&Увоз..."
817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
818 msgid "&Initialize submodules (--init)"
819 msgstr ""
821 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
822 msgid "&Install"
823 msgstr ""
825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
826 msgid "&Jump to first difference when loading"
827 msgstr "&Скочи на прву разлику при учитавању"
829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
830 msgid "&Keep CR"
831 msgstr ""
833 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
834 msgid "&Keep current state"
835 msgstr ""
837 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
838 msgid "&Labels"
839 msgstr ""
841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
842 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
843 msgid "&Language:"
844 msgstr "&Језик:"
846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
847 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
848 msgstr ""
850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
851 msgid "&Limit search to modified lines"
852 msgstr "&Ограничено тражење у измењеним линијама"
854 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
855 msgid "&Limit:"
856 msgstr "&Граница:"
858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
859 msgid "&Line number"
860 msgstr "&Бројеви линија"
862 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
863 #, c-format
864 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
865 msgstr ""
867 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
868 msgid "&Link image positions"
869 msgstr "&Споји позиције слике"
871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
872 msgid "&List View"
873 msgstr "&Преглед листе"
875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
876 msgid "&Local Branch:"
877 msgstr ""
879 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
880 msgid "&Local branches"
881 msgstr ""
883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
884 msgid "&Local:"
885 msgstr ""
887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1515)
888 msgid "&Location"
889 msgstr ""
891 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
892 msgid "&Max line length for inline diffs"
893 msgstr "&Макс дужина линије за линијске дифове"
895 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
896 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
897 msgid "&Merge"
898 msgstr "&Стопи"
900 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
901 #, c-format
902 msgid "&Merge to \"%s\"..."
903 msgstr ""
905 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
906 msgid "&Merge unrelated history"
907 msgstr ""
909 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
910 msgid "&Merge..."
911 msgstr "&Стопи..."
913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
914 msgid "&Merging"
915 msgstr "&Сједињавање"
917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
918 msgid "&Message"
919 msgstr ""
921 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
922 msgid "&Message:"
923 msgstr ""
925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
926 #. Control id 1551)
927 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
928 msgstr ""
930 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
931 msgid "&Moved blocks"
932 msgstr "&Померени блокови"
934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
935 msgid "&Name"
936 msgstr ""
938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
939 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
940 msgid "&Name:"
941 msgstr ""
943 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
944 msgid "&Navigate"
945 msgstr "&Управљај"
947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
948 msgid "&Network drives"
949 msgstr "&Мрежни дискови"
951 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
952 msgid "&New "
953 msgstr "&Нов"
955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
956 msgid "&Next >"
957 msgstr "&Следећи >"
959 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
960 msgid "&Next Page"
961 msgstr "&Следећа страна"
963 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
964 msgid "&No"
965 msgstr ""
967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
968 msgid "&No fetch"
969 msgstr ""
971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
972 msgid "&None"
973 msgstr "&Ништа"
975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
976 msgid "&Notepad2"
977 msgstr "&Notepad2"
979 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
980 msgid "&OK"
981 msgstr "&Прихвати"
983 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
984 msgid "&One Page"
985 msgstr "&Једна страна"
987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
988 msgid "&Onto"
989 msgstr ""
991 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
992 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
993 msgid "&Open"
994 msgstr "&Отвори"
996 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
997 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
998 msgstr ""
1000 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1001 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1002 msgstr ""
1004 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1005 msgid "&Options"
1006 msgstr "&Опције"
1008 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1009 msgid "&Overlay Icon:"
1010 msgstr ""
1012 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1013 msgid "&Overlay images\tO"
1014 msgstr ""
1016 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1017 msgid "&Override branch if exists"
1018 msgstr ""
1020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1021 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1022 #. 5002)
1023 msgid "&Password:"
1024 msgstr "&Лозинка:"
1026 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1027 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1028 msgid "&Paste"
1029 msgstr "&Налепи"
1031 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1032 msgid "&Pick ALL"
1033 msgstr ""
1035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1036 msgid "&Port:"
1037 msgstr "&Капија:"
1039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1040 msgid "&Preserve merges"
1041 msgstr ""
1043 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1044 msgid "&Print..."
1045 msgstr "&Штампај..."
1047 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1048 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1049 msgstr ""
1051 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1052 msgid "&Proceed"
1053 msgstr ""
1055 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1056 msgid ""
1057 "&Proceed anyway\n"
1058 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1059 msgstr "&Настави свакако\nЗанемари закачиву скрипту и извршикоманду свакако."
1061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1383)
1062 msgid "&Prune"
1063 msgstr ""
1065 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1066 msgid "&Pull"
1067 msgstr ""
1069 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1070 msgid "&Pull..."
1071 msgstr ""
1073 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1074 msgid "&Push all branches"
1075 msgstr ""
1077 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1078 msgid "&ReCommit"
1079 msgstr ""
1081 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1082 msgid "&Rebase"
1083 msgstr ""
1085 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1086 msgid "&Recursive"
1087 msgstr ""
1089 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1090 msgid "&Redo"
1091 msgstr "&Понови"
1093 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1094 msgid "&Ref:"
1095 msgstr ""
1097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1098 msgid "&Refresh"
1099 msgstr "&Освежи"
1101 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1102 msgid "&Regular Expression"
1103 msgstr ""
1105 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1106 msgid "&Remind me later"
1107 msgstr ""
1109 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1110 msgid "&Remote Branch:"
1111 msgstr ""
1113 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1114 msgid "&Remote branches"
1115 msgstr ""
1117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1118 #. Control id 1503)
1119 msgid "&Remote:"
1120 msgstr ""
1122 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1123 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1124 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1125 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1126 msgid "&Remove"
1127 msgstr "&Уклони"
1129 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1130 msgid "&Remove this file from index"
1131 msgstr ""
1133 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1134 msgid "&Replace"
1135 msgstr "&Замени"
1137 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1138 msgid "&Repo-browser"
1139 msgstr "&Репо-претраживач"
1141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1142 msgid "&Reset filter"
1143 msgstr ""
1145 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1146 msgid "&Resolved"
1147 msgstr ""
1149 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1150 msgid "&Restore"
1151 msgstr ""
1153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1154 msgid "&Restore old state"
1155 msgstr ""
1157 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1158 msgid "&Retry"
1159 msgstr ""
1161 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1162 msgid "&Revert change by this commit"
1163 msgstr ""
1165 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1166 msgid "&Revert changes by these commits"
1167 msgstr ""
1169 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1170 msgid ""
1171 "&Run\n"
1172 "Run the hook script"
1173 msgstr "&Изврши\nИзврши закачиву скрипту"
1175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1176 msgid "&SSH client:"
1177 msgstr "&ССХ клијент:"
1179 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1180 msgid "&Save"
1181 msgstr "&Сачувај"
1183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1184 #. Control id 1023)
1185 msgid "&Save authentication"
1186 msgstr "&Аутентикација чувања"
1188 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1189 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1190 msgid "&Save graph as..."
1191 msgstr "&Сачувај граф као..."
1193 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1194 msgid "&Save list of selected files to..."
1195 msgstr "&Сачувај лист изабраних фајлова у..."
1197 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1198 msgid "&Save\tCtrl+S"
1199 msgstr ""
1201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1202 msgid "&Search..."
1203 msgstr ""
1205 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1206 msgid "&Set Git path"
1207 msgstr ""
1209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1210 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1211 msgstr ""
1213 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1214 msgid "&Settings"
1215 msgstr "&Подешавање"
1217 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1218 msgid "&Settings..."
1219 msgstr ""
1221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1222 msgid "&Signing key ID:"
1223 msgstr ""
1225 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1226 msgid "&Skip"
1227 msgstr ""
1229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1230 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1231 msgstr ""
1233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1234 #. Control id 1524)
1235 msgid "&Squash"
1236 msgstr ""
1238 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1239 msgid "&Squash ALL"
1240 msgstr ""
1242 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1243 msgid "&Staging"
1244 msgstr ""
1246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1247 msgid "&Start"
1248 msgstr ""
1250 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1251 msgid "&Stash"
1252 msgstr ""
1254 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1255 msgid "&Status Bar"
1256 msgstr "&Статусни панел"
1258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1259 msgid "&Store credentials..."
1260 msgstr ""
1262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1263 msgid "&Switch to new branch"
1264 msgstr ""
1266 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1267 msgid "&Switch/Checkout to"
1268 msgstr ""
1270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1271 msgid "&Symbol View"
1272 msgstr "&Преглед симбола"
1274 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1275 msgid "&Tab size:"
1276 msgstr "&Величина таба:"
1278 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1279 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1280 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513,
1281 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1513)
1282 msgid "&Tag"
1283 msgstr ""
1285 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1286 msgid "&Tags"
1287 msgstr "&Ознаке"
1289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1290 msgid "&Tags:"
1291 msgstr ""
1293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1294 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1295 msgstr "&Прекид у скундама да се заустави анализа за аутокомплетирање"
1297 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1298 msgid "&Toolbar"
1299 msgstr "&аЛАТНИ ПАНЕЛ"
1301 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1302 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1303 msgstr ""
1305 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1306 msgid "&TortoiseGit"
1307 msgstr "&TortoiseGit"
1309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1310 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1311 msgid "&TortoiseGitMerge"
1312 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1315 msgid "&Trunk:"
1316 msgstr "&Trunk:"
1318 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1319 msgid "&Try Again"
1320 msgstr ""
1322 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1323 msgid "&Two Page"
1324 msgstr "&Две стране"
1326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1327 #. id 1076)
1328 msgid "&URL:"
1329 msgstr "&УРЛ:"
1331 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1332 msgid "&Undo"
1333 msgstr "&Поништи"
1335 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1336 msgid "&Unified diff"
1337 msgstr "&Обједињена разлика"
1339 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1340 msgid "&Unified diff with"
1341 msgstr ""
1343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1344 msgid "&Unknown drives"
1345 msgstr "&Непознати дискови"
1347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1348 msgid "&Unlock"
1349 msgstr ""
1351 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1352 msgid "&Unstaging"
1353 msgstr ""
1355 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1356 msgid "&Up"
1357 msgstr ""
1359 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1360 msgid "&Update item to revision"
1361 msgstr "&Обнавља ставку према ревизији"
1363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1364 msgid "&Upstream:"
1365 msgstr ""
1367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1368 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1369 msgstr "&Користи аутокомплетирање фајл путања и кључних речи"
1371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1372 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1373 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1374 msgid "&Username:"
1375 msgstr "&Име корисника:"
1377 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1378 msgid "&View"
1379 msgstr "&Преглед"
1381 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1382 msgid "&View effective config"
1383 msgstr ""
1385 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1386 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1387 msgstr ""
1389 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1390 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1391 msgid "&Whole Project"
1392 msgstr ""
1394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1395 msgid "&Whole word"
1396 msgstr "&Цела реч"
1398 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1399 msgid "&Within file"
1400 msgstr ""
1402 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1403 msgid "&Yes"
1404 msgstr ""
1406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1407 msgid "&add \"cherry picked from\""
1408 msgstr ""
1410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1411 msgid "&force"
1412 msgstr ""
1414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1415 msgid "&ignore space change"
1416 msgstr ""
1418 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1419 msgid "(TortoiseGit default)"
1420 msgstr ""
1422 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1423 #, c-format
1424 msgid "(from %s)"
1425 msgstr ""
1427 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1428 msgid "(no changelist)"
1429 msgstr "(нема листе измена)"
1431 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1432 msgid "(no line number)"
1433 msgstr "(нема бројева линија)"
1435 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1436 msgid "(no value)"
1437 msgstr "(нема вредности)"
1439 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1440 msgid "(not found)"
1441 msgstr "(није нађено)"
1443 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1444 msgid "(unknown)"
1445 msgstr "(непознат)"
1447 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1448 #, c-format
1449 msgid "+ %d"
1450 msgstr "+ %d"
1452 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1453 #, c-format
1454 msgid "- %d"
1455 msgstr "- %d"
1457 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1458 msgid "- all -"
1459 msgstr ""
1461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1462 msgid "--&all"
1463 msgstr ""
1465 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1466 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1467 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1468 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1469 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1470 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1471 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1472 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1473 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1474 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1475 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1476 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1477 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1478 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1479 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1480 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1481 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1482 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1483 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1484 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1485 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1486 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1487 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1488 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
1489 #. Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1483)
1490 msgid "..."
1491 msgstr "..."
1493 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1494 msgid ".git/config in the repository root"
1495 msgstr ""
1497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1498 msgid ".git/info/exclude"
1499 msgstr ".git/info/exclude"
1501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1502 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1503 msgstr ""
1505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1506 msgid ".gitignore in the repository root"
1507 msgstr ""
1509 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1510 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1511 msgstr ""
1513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1514 msgid "< &Previous"
1515 msgstr ""
1517 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1518 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1519 #. Control id 65535)
1520 msgid "<<"
1521 msgstr "<<"
1523 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1524 msgid "<All Branches>"
1525 msgstr ""
1527 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1528 msgid "<Auto Generated by Git>"
1529 msgstr ""
1531 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1532 msgid "<Basic Refs>"
1533 msgstr ""
1535 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1536 msgid "<Local Branches>"
1537 msgstr ""
1539 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1540 msgid "<No branch>"
1541 msgstr ""
1543 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1544 msgid "<new changelist>"
1545 msgstr "<new changelist>"
1547 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1548 msgid "<placeholder>"
1549 msgstr ""
1551 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1552 msgid "?"
1553 msgstr "?"
1555 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1556 msgid ""
1557 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1558 "This can cause problems so you should avoid it."
1559 msgstr ""
1561 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1562 msgid "A branch with this name already exists."
1563 msgstr ""
1565 #. Resource IDs: (1088)
1566 msgid ""
1567 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1568 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1569 msgstr ""
1571 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1572 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1573 msgstr ""
1575 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1576 msgid ""
1577 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1578 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1579 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1580 msgstr ""
1582 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1583 msgid ""
1584 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1585 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1586 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1587 msgstr ""
1589 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1590 msgid ""
1591 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1592 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1593 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1594 "An empty list will allow overlays on all paths."
1595 msgstr ""
1597 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1598 msgid "A required resource was unavailable."
1599 msgstr "Тражени ресурс је недоступан."
1601 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1602 msgid ""
1603 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1604 "This can cause problems so you should avoid it."
1605 msgstr ""
1607 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1608 msgid "A tag with this name already exists."
1609 msgstr ""
1611 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1612 msgid ""
1613 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1614 "If you don't have one use NotePad."
1615 msgstr ""
1617 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1618 msgid "A&bort"
1619 msgstr ""
1621 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1622 msgid "A&bout"
1623 msgstr ""
1625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1626 msgid "A&pply"
1627 msgstr ""
1629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1630 msgid "Abbreviate renamings"
1631 msgstr ""
1633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1634 msgid "Abbreviated size"
1635 msgstr ""
1637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1638 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1639 msgid "Abort"
1640 msgstr "Прекини"
1642 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1643 msgid "Abort &Merge"
1644 msgstr ""
1646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1647 msgid "Abort Merge"
1648 msgstr ""
1650 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1651 msgid "Aborts a running merge."
1652 msgstr ""
1654 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1655 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1656 msgstr ""
1658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1659 msgid "About TortoiseGit"
1660 msgstr ""
1662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1663 msgid "About TortoiseGitBlame"
1664 msgstr ""
1666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1667 msgid "About TortoiseGitMerge"
1668 msgstr ""
1670 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1671 msgid "Accept certificate"
1672 msgstr ""
1674 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1675 #, c-format
1676 msgid "Access to %1 was denied."
1677 msgstr "Приступ ка %1 је забрањен"
1679 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1680 msgid "Action"
1681 msgstr "Акција"
1683 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1684 msgid "Action log"
1685 msgstr "Дневник акција"
1687 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1688 msgid "Actions"
1689 msgstr "Акције"
1691 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1692 msgid "Activate Task List"
1693 msgstr "Активирај листу задатака"
1695 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1699 "Discard all changes to %1?"
1700 msgstr "АцтивеX објекат не може бити сачуван при изласку из Wиндоwс!\nОдбаци све промене на %1?"
1702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1703 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1704 msgid "Add"
1705 msgstr "Додавање"
1707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1708 msgid "Add &Signed-off-by"
1709 msgstr ""
1711 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1712 #, c-format
1713 msgid "Add '%s' to dictionary"
1714 msgstr ""
1716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1717 msgid "Add Remote"
1718 msgstr ""
1720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1721 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1722 msgstr ""
1724 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1725 msgid "Add another commit?"
1726 msgstr ""
1728 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1729 msgid "Add as Executable (+x)"
1730 msgstr ""
1732 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1733 msgid "Add as Symlink"
1734 msgstr ""
1736 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1737 msgid "Add extension specific diff program"
1738 msgstr "Додај дифф програм завистан од екстензија"
1740 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1741 msgid "Add extension specific merge program"
1742 msgstr "Додај програм за стапање завистан од екстензије"
1744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1745 msgid "Add new files automatically to Git"
1746 msgstr ""
1748 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1749 msgid "Add to &ignore list"
1750 msgstr "Додај у листу за &занемаривање"
1752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1753 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1754 msgid "Add..."
1755 msgstr "Додај..."
1757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1758 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1759 msgstr "Додај/Уреди завистан од екстензије програм за разлике/стапање"
1761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1762 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1763 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1764 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1765 msgid "Added"
1766 msgstr "Додат"
1768 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "Added the file pattern(s)\n"
1772 "%s\n"
1773 "to the ignore list."
1774 msgstr ""
1776 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1777 msgid "Adding"
1778 msgstr "Додавање"
1780 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1781 msgid "Adds file(s) to Git control"
1782 msgstr ""
1784 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1785 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1786 msgstr "Додаје означен(е) фајл(ове) или маску фајла у листу 'занемарених'"
1788 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1789 msgid ""
1790 "Adjust the settings\n"
1791 "Settings"
1792 msgstr "Среди подешавање\nПодешавање"
1794 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1795 msgid "Advanced"
1796 msgstr "Напредно"
1798 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1799 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1800 msgstr "Напредно подешавање за израду разлика/спајања"
1802 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1803 msgid "Advanced diff settings"
1804 msgstr "Напредно подешавање разлика"
1806 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1807 msgid "Advanced merge settings"
1808 msgstr "Напредно подешавање спајања"
1810 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1811 msgid "All"
1812 msgstr "Све"
1814 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1815 msgid "All Files (*.*)"
1816 msgstr "Сви фајлови (*.*)"
1818 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1819 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1820 msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*||"
1822 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1823 msgid "All Parents"
1824 msgstr ""
1826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1827 msgid "All basic refs"
1828 msgstr ""
1830 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1831 msgid "All local branches"
1832 msgstr ""
1834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1835 msgid ""
1836 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1837 "need Administrator rights."
1838 msgstr ""
1840 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1841 msgid "All refs"
1842 msgstr ""
1844 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1845 msgid "All tags"
1846 msgstr ""
1848 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1849 msgid "All tags only"
1850 msgstr ""
1852 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1853 msgid ""
1854 "Allow Editing for this view\n"
1855 "Allow Edit"
1856 msgstr "Омогићава уређење за овај преглед\nОмогућава уређење"
1858 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1859 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1860 msgstr ""
1862 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1863 msgid ""
1864 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1865 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1866 msgstr ""
1868 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1869 msgid "Already up to date."
1870 msgstr ""
1872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1873 msgid "Alternative editor"
1874 msgstr ""
1876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1877 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1878 msgstr ""
1880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1881 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1882 msgstr ""
1884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1885 msgid "Always show long format"
1886 msgstr ""
1888 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1889 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1890 msgstr "Увек користи системска локална подешавања за приказ времена и датума"
1892 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1893 msgid "Amend"
1894 msgstr ""
1896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1897 msgid "Amend &Last Commit"
1898 msgstr ""
1900 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1901 msgid ""
1902 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1903 msgstr ""
1905 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1906 #, c-format
1907 msgid ""
1908 "An external diff program used\n"
1909 "for comparing different revisions of files\n"
1910 "\n"
1911 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1912 "%base: the base file\n"
1913 "%mine: the modified file"
1914 msgstr ""
1916 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1917 #, c-format
1918 msgid ""
1919 "An external merge program used\n"
1920 "to resolve conflicted files.\n"
1921 "\n"
1922 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1923 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1924 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1925 "%mine: your own file, with your changes\n"
1926 "%base: the original file without your changes"
1927 msgstr ""
1929 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1930 #, c-format
1931 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1932 msgstr "Неисправан показивач фајла био је придружен  %1."
1934 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1935 msgid "An unknown error has occurred."
1936 msgstr "Појавила се непозната грешка."
1938 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1939 #, c-format
1940 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1941 msgstr "Појавила се непозната грешка приликом приступа према %1."
1943 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1944 #, c-format
1945 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1946 msgstr ""
1948 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1949 msgid "Annotated tags"
1950 msgstr ""
1952 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1953 msgid "Append right block"
1954 msgstr "Додај десни блок"
1956 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1957 msgid "Append this block to left"
1958 msgstr "Додај овај блок лево"
1960 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1961 msgid "Apply &Patch..."
1962 msgstr ""
1964 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1965 msgid "Apply Patch Serial..."
1966 msgstr ""
1968 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1969 msgid "Apply Patch..."
1970 msgstr "Примена закрпе..."
1972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1973 msgid "Apply Patches"
1974 msgstr ""
1976 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1977 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1978 msgstr ""
1980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1981 msgid "Apply unified diff"
1982 msgstr "Примена обједињених разл"
1984 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1985 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1986 msgstr "Потврди или одбаци клијентске закачиве скрипте"
1988 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1989 msgid "Arabic"
1990 msgstr ""
1992 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1993 #. Control id 1495)
1994 msgid "Arbitrary &URL:"
1995 msgstr ""
1997 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1998 msgid "Are you sure to reset columns?"
1999 msgstr ""
2001 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2002 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2003 msgstr ""
2005 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2006 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2007 msgstr ""
2009 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2010 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2011 msgstr "Јесте ли сигурни да желите означити фајл(е) у сукобу као решену(е)?"
2013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2017 "the last update!"
2018 msgstr ""
2020 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2021 #, c-format
2022 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2023 msgstr ""
2025 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2026 msgid "Arrange &vertical\tV"
2027 msgstr ""
2029 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2030 msgid "Arrows point towards merges"
2031 msgstr ""
2033 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2034 #, c-format
2035 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2036 msgstr ""
2038 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2039 msgid "Assume Unchanged"
2040 msgstr ""
2042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2043 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2044 msgid "Assume valid/unchanged"
2045 msgstr ""
2047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2048 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2049 msgstr ""
2051 #. Resource IDs:
2052 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2053 #. - Menu)
2054 msgid "At file &creation"
2055 msgstr ""
2057 #. Resource IDs:
2058 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2059 msgid "At file creation"
2060 msgstr ""
2062 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2063 #, c-format
2064 msgid "At revision: %d"
2065 msgstr "У ревизији: %d"
2067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2068 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2069 msgstr ""
2071 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2072 msgid "Attempted an unsupported operation."
2073 msgstr "Покушана је неподржана операција."
2075 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2076 #, c-format
2077 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2078 msgstr "Покушај приступа %1 након њеног краја."
2080 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2081 #, c-format
2082 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2083 msgstr "Покушај читања из фајла за писање %1."
2085 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2086 #, c-format
2087 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2088 msgstr "Покушај писања у фајл за читања %1."
2090 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2091 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2092 msgstr ""
2094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2095 #. Control id 160)
2096 msgid "Authentication"
2097 msgstr "Аутентикација"
2099 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2100 msgid "Authentication and credential store"
2101 msgstr ""
2103 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2104 msgid "Authentication data"
2105 msgstr "Аутентикациони податак"
2107 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2108 msgid "Author"
2109 msgstr "Аутор"
2111 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2112 msgid "Author Email"
2113 msgstr ""
2115 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2116 msgid "Author email addresses"
2117 msgstr ""
2119 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2120 msgid "Author names"
2121 msgstr ""
2123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2124 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2125 msgstr ""
2127 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2128 msgid "Authors"
2129 msgstr "Аутори"
2131 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2132 msgid "Authors (full)"
2133 msgstr ""
2135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2136 msgid "Authors case sensitive"
2137 msgstr "Аутори по азбучном реду"
2139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2140 msgid "Auto CrLf convert"
2141 msgstr ""
2143 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2144 msgid "Auto&CrLf:"
2145 msgstr ""
2147 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2148 msgid "Auto-close if no conflicts"
2149 msgstr "Аутоматско затварање ако нема сукоба"
2151 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2152 msgid "Auto-close if no errors"
2153 msgstr "Аутоматско затварање ако нема грешака"
2155 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2156 msgid "Auto-close if no further options are available"
2157 msgstr ""
2159 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2160 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2161 msgstr "Аутоматско затварање ако нема спајања, додавања или брисања"
2163 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2164 msgid ""
2165 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2166 "from the files that you have changed as you type a log message."
2167 msgstr ""
2169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2170 msgid "AutoCrLf:"
2171 msgstr ""
2173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2174 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2175 msgstr ""
2177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2178 msgid "Autoload Putty &Key"
2179 msgstr ""
2181 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2182 msgid "Automatic"
2183 msgstr "Аутоматски"
2185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2186 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2187 msgstr ""
2189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2190 msgid "Autotext Tester"
2191 msgstr "Аутотекст тестер"
2193 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2194 msgid "Average"
2195 msgstr "Просек"
2197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2198 #. Control id 1011)
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "П&ретражи..."
2202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2203 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2204 msgid "Background"
2205 msgstr "Позадина"
2207 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2208 msgid "Baltic"
2209 msgstr ""
2211 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2212 msgid "Bar Graph"
2213 msgstr "Стубасти дијаграм"
2215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2216 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2217 msgid "Base"
2218 msgstr ""
2220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522, Dialog
2221 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1522)
2222 msgid "Base On"
2223 msgstr ""
2225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2226 msgid "Base file:"
2227 msgstr "Основни фајл:"
2229 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2230 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2231 msgstr ""
2233 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2234 msgid "Basic Info"
2235 msgstr ""
2237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2238 msgid "Between files:"
2239 msgstr ""
2241 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2242 msgid "Big5 (Traditional)"
2243 msgstr ""
2245 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2246 msgid "Bisect bad"
2247 msgstr ""
2249 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2250 msgid "Bisect good"
2251 msgstr ""
2253 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2254 msgid "Bisect reset"
2255 msgstr ""
2257 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2258 msgid "Bisect skip"
2259 msgstr ""
2261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2262 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2263 msgid "Bisect start"
2264 msgstr ""
2266 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2267 msgid ""
2268 "Bitmap\n"
2269 "a bitmap"
2270 msgstr "Битмапа\nбитмапа"
2272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2273 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2274 msgid "Blame"
2275 msgstr "Кривац"
2277 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2278 msgid "Blame error"
2279 msgstr ""
2281 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2282 msgid "Blame previous revision"
2283 msgstr ""
2285 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2286 msgid "Blames each line of a file on an author"
2287 msgstr "Приказује ауторе криве за сваку поједину линију фајлова"
2289 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2290 msgid "Blend alpha"
2291 msgstr "Мешавина алфа"
2293 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2294 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2295 msgstr ""
2297 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2298 msgid "Blocks"
2299 msgstr "Блокови"
2301 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2302 msgid "Body"
2303 msgstr ""
2305 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2306 msgid ""
2307 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2308 "Only one of those can be specified."
2309 msgstr "И /логмсг и /логмсгфиле су наведени!\nСамо једно од њих може бити наведено."
2311 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2312 msgid ""
2313 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2314 msgstr "И путања ка фајлу закрпе и циљна путања морају бити апсолутне путање!"
2316 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2317 msgid "Bottom View:"
2318 msgstr "Доњи преглед:"
2320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2321 msgid "Br&owse..."
2322 msgstr "Пр&етражи..."
2324 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2325 msgid "Branc&h:"
2326 msgstr ""
2328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2329 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2330 #. IDS_PROC_BRANCH)
2331 msgid "Branch"
2332 msgstr ""
2334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2335 msgid "Branch (FF)"
2336 msgstr ""
2338 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2339 msgid "Branch Name"
2340 msgstr ""
2342 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2343 msgid "Branch RevNo"
2344 msgstr ""
2346 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2347 #, c-format
2348 msgid ""
2349 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2350 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2351 msgstr ""
2353 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2354 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2355 msgstr ""
2357 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2358 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2359 msgstr ""
2361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2362 msgid "Branch:"
2363 msgstr ""
2365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383, Dialog
2366 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1384)
2367 msgid "Bro&wse..."
2368 msgstr ""
2370 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2371 msgid "Browse References"
2372 msgstr ""
2374 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2375 msgid "Browse for the external diff program"
2376 msgstr ""
2378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2379 msgid "Browse references"
2380 msgstr ""
2382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2383 msgid "Browse..."
2384 msgstr "Претражи..."
2386 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2387 msgid "Bug-ID"
2388 msgstr "ИД бага"
2390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2391 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2392 msgstr "Баг-ИД и&зраз"
2394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2395 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2396 msgstr ""
2398 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2399 msgid "Bug-IDs"
2400 msgstr "ИД-бага"
2402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2403 msgid "BugTraq"
2404 msgstr "BugTraq"
2406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2407 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2408 msgstr ""
2410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2411 #. Control id 1559)
2412 msgid "Button1"
2413 msgstr "Button1"
2415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2416 msgid "Button3"
2417 msgstr "Button3"
2419 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2420 #. 65535)
2421 msgid ""
2422 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2423 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2424 msgstr ""
2426 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2427 msgid "C"
2428 msgstr ""
2430 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2431 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2432 #. 1216)
2433 msgid "C&heck now"
2434 msgstr "П&ровери сада"
2436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2437 msgid "C&ommit"
2438 msgstr ""
2440 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2441 msgid "C&ommit..."
2442 msgstr ""
2444 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2445 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2446 msgstr "Н&аправи грану/ознаку из ревизије"
2448 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2449 msgid "C&ut"
2450 msgstr "И&сеци"
2452 #. Resource IDs: (59137)
2453 msgid "CAP"
2454 msgstr "ЦАП"
2456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2457 msgid "CC:"
2458 msgstr ""
2460 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2461 msgid "Calculate"
2462 msgstr ""
2464 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2465 #, c-format
2466 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2467 msgstr ""
2469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2470 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2471 msgstr "Омогући двоструки клик у листи дневника за поређење с претходном ревизијом"
2473 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2474 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2475 msgstr "Не може се акитвирати статични АцтивеX објекат."
2477 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "Can't copy \n"
2481 "%1!s!\n"
2482 "to\n"
2483 "%2!s!"
2484 msgstr ""
2486 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2487 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2488 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2489 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2490 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2491 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2492 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2493 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2494 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2495 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2496 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2497 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2498 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2499 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2500 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2501 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2502 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2503 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2504 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2505 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2506 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2507 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2508 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2509 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2510 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2511 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2512 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2513 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2514 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2515 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2516 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
2517 #. Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2518 msgid "Cancel"
2519 msgstr "Одустани"
2521 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2522 msgid ""
2523 "Cancel\n"
2524 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2525 msgstr ""
2527 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2528 msgid ""
2529 "Cancel\n"
2530 "Don't switch the views"
2531 msgstr "Откажи\nНе пребацујте на преглед"
2533 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2534 msgid ""
2535 "Cancel\n"
2536 "Keep the empty file."
2537 msgstr "Откажи\nДржите празан фајл."
2539 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2540 msgid ""
2541 "Cancel\n"
2542 "Resolve the conflicts first."
2543 msgstr "Откажи\nРешите конфликт најпре."
2545 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2546 msgid ""
2547 "Cancel\n"
2548 "Stay with current files"
2549 msgstr "Одустани\nОстани са текућим фајловима"
2551 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2552 msgid ""
2553 "Cancel\n"
2554 "Stay with current settings"
2555 msgstr "Одустани\nОстани са текућим подешавањем"
2557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2558 msgid ""
2559 "Cannot combine commits now.\n"
2560 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2561 msgstr ""
2563 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2564 msgid ""
2565 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2566 "so."
2567 msgstr ""
2569 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2570 #, c-format
2571 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2572 msgstr ""
2574 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2575 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2576 msgstr "Не може се приказати дифф због неусклађених знакова за нови ред у фајлу."
2578 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2579 msgid "Case-sensitive"
2580 msgstr "Зависни од величине слова"
2582 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2583 msgid "Celtic"
2584 msgstr ""
2586 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2587 msgid "Central European"
2588 msgstr ""
2590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2591 msgid "Certificate verification failed!"
2592 msgstr ""
2594 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2595 msgid "Change log"
2596 msgstr ""
2598 #. Resource IDs: (57606)
2599 msgid ""
2600 "Change the printer and printing options\n"
2601 "Print Setup"
2602 msgstr ""
2604 #. Resource IDs: (57605)
2605 msgid ""
2606 "Change the printing options\n"
2607 "Page Setup"
2608 msgstr ""
2610 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2611 msgid "Change the window position"
2612 msgstr "Промени положај прозора"
2614 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2615 msgid "Change the window size"
2616 msgstr "Промени величину прозора"
2618 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2619 msgid "Change type"
2620 msgstr ""
2622 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2623 msgid "Changed Files"
2624 msgstr "Измијењени фајлови"
2626 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2627 #, c-format
2628 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2629 msgstr ""
2631 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2632 #, c-format
2633 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2634 msgstr ""
2636 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2637 #, c-format
2638 msgid "Changed files: %d"
2639 msgstr ""
2641 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2642 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2643 msgstr ""
2645 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2646 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2647 msgstr ""
2649 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2650 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2651 msgstr ""
2653 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2654 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2655 msgstr ""
2657 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2658 #, c-format
2659 msgid "Changelist %s moved"
2660 msgstr ""
2662 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2663 msgid "Changes made (F5: refresh, double-click on file for diff):"
2664 msgstr ""
2666 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2667 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2668 msgstr "Положај карактера где приказати граничне линије у текст боксу урезивања:"
2670 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2671 msgid "Check"
2672 msgstr "Провери"
2674 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2675 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2676 msgstr ""
2678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2679 msgid "Check For Updates..."
2680 msgstr "Провера за обнављање..."
2682 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2683 msgid "Check for modi&fications"
2684 msgstr "Провери из&мене"
2686 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2687 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2688 msgstr ""
2690 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2691 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2692 msgstr "Провери путању и/или УРЛ који сте унели."
2694 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2695 msgid ""
2696 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2697 "of the TortoiseGit submenu"
2698 msgstr ""
2700 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2701 msgid ""
2702 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2703 "menu (SHIFT + right click)"
2704 msgstr ""
2706 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2707 msgid "Check to show relative times in log messages"
2708 msgstr ""
2710 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2711 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2712 msgstr "Означите да користите сажетији приказ датума и времена у дневнику порука"
2714 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2715 msgid "Check:"
2716 msgstr "Провери:"
2718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2719 msgid ""
2720 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2721 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2722 msgstr ""
2724 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2725 msgid "Checkout"
2726 msgstr "Преузимање"
2728 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2729 msgid "Checkout with merge"
2730 msgstr ""
2732 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2733 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2734 msgstr ""
2736 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2737 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2738 msgstr ""
2740 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2741 msgid "Cherry Pick"
2742 msgstr ""
2744 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2745 msgid "Cherry Pick failed"
2746 msgstr ""
2748 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2749 msgid ""
2750 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2751 "details)! Skip this commit?"
2752 msgstr ""
2754 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2755 msgid "Chinese"
2756 msgstr ""
2758 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2759 msgid "Choose Repository"
2760 msgstr ""
2762 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2763 msgid "Chronological reversed (git default)"
2764 msgstr ""
2766 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2767 msgid "Clean"
2768 msgstr ""
2770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2771 msgid "Clean Type"
2772 msgstr ""
2774 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2775 msgid "Clean permanently"
2776 msgstr ""
2778 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2779 msgid "Clean to recycle bin"
2780 msgstr ""
2782 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2783 msgid "Clean up stale remote branches"
2784 msgstr ""
2786 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2787 msgid "Cleaning up"
2788 msgstr "Чишћење"
2790 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2791 msgid "Cleaning up."
2792 msgstr ""
2794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2798 "%s"
2799 msgstr ""
2801 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2805 "%s"
2806 msgstr ""
2808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2809 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2810 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2811 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2812 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2813 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2814 msgid "Clear"
2815 msgstr "Чисти"
2817 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2818 #, c-format
2819 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2820 msgstr ""
2822 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2823 #, c-format
2824 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2825 msgstr ""
2827 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2831 "usernames"
2832 msgstr " Чисти %1!ld! парова име корисника/лозинка, %2!ld! ссл сертификата и %3!ld! имена корисника"
2834 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2835 #, c-format
2836 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2837 msgstr "Чисти кеш дневника из %ld спремишта"
2839 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2840 msgid ""
2841 "Clears the stored authentication.\n"
2842 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2843 msgstr ""
2845 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2846 #, c-format
2847 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2848 msgstr "Чисти ускладиштене величине и положаје %ld дијалога"
2850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2851 msgid "Click here to go to the website"
2852 msgstr "Кликните овде за одлазак на wеб страницу"
2854 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2855 msgid "Click here to select a recently typed message"
2856 msgstr "Кликните овде за избор скоро откуцане поруке"
2858 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2859 msgid ""
2860 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2861 "extension"
2862 msgstr "Кликните на \"Напредно\" за одређивање допунских дифф програма базираних на екстензију фајла"
2864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2865 msgid ""
2866 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2867 "extension"
2868 msgstr "Кликните на \"Напредно\" за одређивање допунских програма за стапање базираних на екстензији фајла"
2870 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2871 msgid ""
2872 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2873 "Use text blocks"
2874 msgstr "Кликни да видиш команде за померанје блока текста\nКористи текст блокове"
2876 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2877 msgid "Clipboard"
2878 msgstr "Клипборд"
2880 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2881 msgid "Clone"
2882 msgstr ""
2884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2885 msgid "Clone Existing Repository"
2886 msgstr ""
2888 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2889 msgid "Clone a repository"
2890 msgstr ""
2892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2893 msgid "Clone into Bare Repo"
2894 msgstr ""
2896 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2897 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2898 msgstr ""
2900 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2901 msgid "Clone..."
2902 msgstr ""
2904 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2905 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2906 msgid "Close"
2907 msgstr ""
2909 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2910 msgid "Close manually"
2911 msgstr "Затвори ручно"
2913 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2914 msgid ""
2915 "Close print preview mode\n"
2916 "Cancel Preview"
2917 msgstr ""
2919 #. Resource IDs: (57602)
2920 msgid ""
2921 "Close the active document\n"
2922 "Close"
2923 msgstr ""
2925 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2926 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2927 msgstr "Затвара активни прозор и упозорава на снимање докумената"
2929 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2930 msgid "Collapse"
2931 msgstr "Колапс"
2933 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2934 msgid "Collapse revisions"
2935 msgstr ""
2937 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2938 msgid ""
2939 "Collapse unchanged sections\n"
2940 "Collapse"
2941 msgstr "Слаже неизмењене делове\nСложи"
2943 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2944 msgid "Color by age, &continuous"
2945 msgstr "Боје по старости, &континуално"
2947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2948 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2949 #. 65535)
2950 msgid "Colors"
2951 msgstr "Боје"
2953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2954 msgid "Colors 1"
2955 msgstr ""
2957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2958 msgid "Colors 2"
2959 msgstr ""
2961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2962 msgid "Colors 3"
2963 msgstr ""
2965 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2966 #, c-format
2967 msgid "Column: %d"
2968 msgstr ""
2970 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2971 msgid "Com&bine to one commit"
2972 msgstr ""
2974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2975 msgid "Combine One Mail"
2976 msgstr ""
2978 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2979 msgid "Command"
2980 msgstr "Команда"
2982 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2983 msgid "Command Line"
2984 msgstr "Командна линија"
2986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2987 msgid "Command Line To Execute:"
2988 msgstr "Командна линија за извршење:"
2990 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2991 msgid "Command failed."
2992 msgstr "Наредба погрешно извршена."
2994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2995 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2996 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2997 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
2998 msgid "Commit"
2999 msgstr "Урезивање"
3001 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3002 #, c-format
3003 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
3004 msgstr ""
3006 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3007 #, c-format
3008 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3009 msgstr ""
3011 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3012 msgid "Commit && &Push"
3013 msgstr ""
3015 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3016 msgid "Commit Date"
3017 msgstr ""
3019 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3020 msgid "Commit Email"
3021 msgstr ""
3023 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3024 msgid "Commit Finish"
3025 msgstr ""
3027 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3028 msgid "Commit Info"
3029 msgstr ""
3031 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3032 msgid "Commit Message"
3033 msgstr ""
3035 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3036 msgid "Commit Name"
3037 msgstr ""
3039 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3040 msgid "Commit Ordering:"
3041 msgstr ""
3043 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3044 msgid "Commit super project"
3045 msgstr ""
3047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3048 msgid "Commit to:"
3049 msgstr "Урежи у:"
3051 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3052 msgid "Commit..."
3053 msgstr "Урежи..."
3055 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3056 msgid "Commits by author"
3057 msgstr "Урезивање према аутору"
3059 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3060 msgid "Commits by date"
3061 msgstr "Урезивање према датуму"
3063 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3064 #, c-format
3065 msgid "Commits each %s"
3066 msgstr ""
3068 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3069 msgid "Commits each week:"
3070 msgstr "Урезивање једном  недељно:"
3072 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3073 msgid "Commits your changes to the repository"
3074 msgstr "Урезује ваше измене у спремиште"
3076 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3077 msgid "Committer Email"
3078 msgstr ""
3080 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3081 msgid ""
3082 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3083 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3084 "\n"
3085 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3086 msgstr ""
3088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3089 msgid "Common Name:"
3090 msgstr ""
3092 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3093 msgid "Comp&are change sets"
3094 msgstr ""
3096 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3097 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3098 msgid "Compare &HEAD revisions"
3099 msgstr "Упореди &ГЛАВНЕ ревизије"
3101 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3102 msgid "Compare parent with working tree"
3103 msgstr ""
3105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3106 msgid "Compare selected refs"
3107 msgstr ""
3109 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3110 msgid "Compare tags"
3111 msgstr ""
3113 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3114 msgid "Compare two files"
3115 msgstr "Пореди два фајла"
3117 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3118 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3119 msgid "Compare whitespaces"
3120 msgstr "Упореди белине"
3122 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3123 msgid "Compare with &working tree"
3124 msgstr ""
3126 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3127 msgid "Compare with b&ase"
3128 msgstr "Упореди с о&сновом"
3130 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3131 msgid "Compare with previous revision"
3132 msgstr "Упореди са претходном ревизијом"
3134 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3135 msgid ""
3136 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3137 "Compare whitespaces"
3138 msgstr "Упоређује сва белине када разликује\nУпоређује белине"
3140 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3141 msgid ""
3142 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3143 "you made"
3144 msgstr "Упоређује фајл са задњом урезаном ревизијом како би се виделе измене које сте учинили"
3146 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3147 msgid "Completed"
3148 msgstr "Завршено"
3150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3151 msgid "Config"
3152 msgstr ""
3154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3155 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3156 #. Control id 65535)
3157 msgid "Config source"
3158 msgstr ""
3160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3161 msgid "Config type:"
3162 msgstr ""
3164 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3165 msgid "Configure Filter Regex"
3166 msgstr ""
3168 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3169 msgid "Configure Filter Regexes"
3170 msgstr "Конфигуриши филтер регекс"
3172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3173 msgid "Configure Hook Scripts"
3174 msgstr "Подеси закачиве скрипте"
3176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3177 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3178 msgstr "Конфигурише интеграцију проблем трагача"
3180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3181 msgid ""
3182 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3183 "endings."
3184 msgstr ""
3186 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3187 msgid "Configure default"
3188 msgstr ""
3190 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3191 msgid "Configure git.exe"
3192 msgstr ""
3194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3195 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3196 msgstr "Подесите програм који се користи за поређење различитих ревизија фајлова"
3198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3199 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3200 msgstr "Подесите програм који се користи се за разрешење сукобљених фајлова."
3202 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3203 msgid "Configure user information"
3204 msgstr ""
3206 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3207 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3208 msgstr ""
3210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3211 msgid "Confirm to kill running git process"
3212 msgstr ""
3214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3215 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3216 msgid "Conflict"
3217 msgstr ""
3219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3220 msgid "Conflict Files"
3221 msgstr ""
3223 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3224 msgid "Conflict resolved"
3225 msgstr "Цонфликт разрешен."
3227 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3228 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3229 msgid "Conflicted"
3230 msgstr "Конфликтан"
3232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3233 msgid "Conflicts"
3234 msgstr ""
3236 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3237 #, c-format
3238 msgid "Conflicts: %d"
3239 msgstr "Сукоби: %d"
3241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3242 msgid "Context Menu"
3243 msgstr ""
3245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3246 msgid "Context Menu 2"
3247 msgstr ""
3249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3250 msgid "Context lines for patches"
3251 msgstr "Линије садржаја за закрпе"
3253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3254 msgid "Continue"
3255 msgstr ""
3257 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3258 msgid "Convert spaces to tabs"
3259 msgstr "Конвертуј размаке у табове"
3261 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3262 msgid "Convert tabs to spaces"
3263 msgstr "Конвертуј табове у размаке"
3265 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3266 msgid "Cop&y"
3267 msgstr "Коп&ирај"
3269 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3270 msgid "Copied"
3271 msgstr "Копирано"
3273 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3274 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3275 msgid "Copy"
3276 msgstr "Копирај"
3278 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3279 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3280 msgstr ""
3282 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3283 msgid "Copy all information to clipboard"
3284 msgstr ""
3286 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3287 msgid "Copy and rename"
3288 msgstr "Копирај и преименуј"
3290 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3291 msgid "Copy log to clipboard"
3292 msgstr ""
3294 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3295 msgid "Copy paths to clipboard"
3296 msgstr ""
3298 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3299 msgid "Copy ref names"
3300 msgstr ""
3302 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3303 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3304 msgstr "Копирај означено у &клипборд"
3306 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3307 msgid ""
3308 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3309 "Copy"
3310 msgstr "Копирај означено и стави у клипборд\nКопирај"
3312 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3313 msgid "Copy to clipboard"
3314 msgstr "Копирајте у клипборд"
3316 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3317 #, c-format
3318 msgid "Copy: New name for %s"
3319 msgstr ""
3321 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3322 #, c-format
3323 msgid "Copying %s"
3324 msgstr ""
3326 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3327 msgid "Copying..."
3328 msgstr "Копирам..."
3330 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3331 msgid "Corrections"
3332 msgstr ""
3334 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3335 #, c-format
3336 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3337 msgstr ""
3339 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3340 msgid "Could not check for a newer version!"
3341 msgstr "Не било могуће  проверити да ли постоји новија верзија!"
3343 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3344 #, c-format
3345 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3346 msgstr ""
3348 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 "Could not copy the files!\n"
3352 "\n"
3353 "%s"
3354 msgstr ""
3356 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3357 #, c-format
3358 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3359 msgstr "Није било могуће креирати %1 зато што је фолдер пун."
3361 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3362 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3363 msgstr "Није било могуће установити задњу урезану ревизију!"
3365 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3366 msgid "Could not find Super-project"
3367 msgstr ""
3369 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3370 msgid ""
3371 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3372 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3373 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3374 msgstr ""
3376 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3377 #, c-format
3378 msgid ""
3379 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3380 "Got: \"%s\""
3381 msgstr ""
3383 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3384 msgid "Could not get the status!"
3385 msgstr "Није било могуће добити статус!"
3387 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3388 #, c-format
3389 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3390 msgstr "Није било могуће отворити %1  зато што је већ превише фајлова отворено."
3392 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "Could not open the file\n"
3396 "%s"
3397 msgstr ""
3399 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3400 #, c-format
3401 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3402 msgstr "Није било могуће уклонити %1 зато што је то текући фолдер."
3404 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3405 #, c-format
3406 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3407 msgstr ""
3409 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3410 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3411 msgstr ""
3413 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3414 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3415 msgstr ""
3417 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3418 msgid "Could not reset to original HEAD."
3419 msgstr ""
3421 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3422 #, c-format
3423 msgid ""
3424 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3425 "%s"
3426 msgstr ""
3428 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3432 "Patching is not possible!"
3433 msgstr ""
3435 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3436 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3437 msgstr ""
3439 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "Could not start diff viewer!\n"
3443 "\n"
3444 "%s"
3445 msgstr ""
3447 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3448 #, c-format
3449 msgid ""
3450 "Could not start external diff program!\n"
3451 "\n"
3452 "%s"
3453 msgstr ""
3455 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "Could not start external merge program!\n"
3459 "\n"
3460 "%s"
3461 msgstr ""
3463 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3464 msgid ""
3465 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3466 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3467 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3468 msgstr ""
3470 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3471 msgid "Could not start print job."
3472 msgstr "Није било могуће покренути посао штампања."
3474 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3475 #, c-format
3476 msgid ""
3477 "Could not start text viewer!\n"
3478 "\n"
3479 "%s"
3480 msgstr ""
3482 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3483 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3484 msgstr ""
3486 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3487 msgid "Could not start thread!"
3488 msgstr "Није било могуће покренути нит!"
3490 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3491 msgid "Coun&t"
3492 msgstr "Б&ројање"
3494 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3495 #, c-format
3496 msgid "Count: %u matches."
3497 msgstr "Број: %u нађено."
3499 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3500 msgid "Create &Branch..."
3501 msgstr ""
3503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3504 msgid "Create &Library"
3505 msgstr "Креирај &Библиотеку"
3507 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3508 msgid "Create &New Branch"
3509 msgstr ""
3511 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3512 msgid "Create &Tag at this version..."
3513 msgstr ""
3515 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3516 msgid "Create &Tag..."
3517 msgstr ""
3519 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3520 msgid "Create &patch file"
3521 msgstr ""
3523 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3524 msgid "Create .gitignore file"
3525 msgstr ""
3527 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3528 msgid "Create Br&anch at this version..."
3529 msgstr ""
3531 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3532 msgid "Create Branch"
3533 msgstr ""
3535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3536 msgid "Create Changelist"
3537 msgstr "Направи листу измена"
3539 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3540 msgid "Create Patch Serial..."
3541 msgstr ""
3543 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3544 msgid "Create Tag"
3545 msgstr ""
3547 #. Resource IDs: (57600)
3548 msgid ""
3549 "Create a new document\n"
3550 "New"
3551 msgstr ""
3553 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3554 msgid ""
3555 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3556 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3557 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3558 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3559 "history, and would want to send in fixes as patches."
3560 msgstr ""
3562 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3563 msgid "Create patch file"
3564 msgstr "Креира фајл закрпе"
3566 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3567 msgid "Create pull &request"
3568 msgstr ""
3570 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3571 msgid "Create repositor&y here..."
3572 msgstr ""
3574 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3575 msgid "Created"
3576 msgstr ""
3578 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3579 msgid "Creates a branch or tag"
3580 msgstr ""
3582 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3583 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3584 msgstr ""
3586 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3587 msgid ""
3588 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3589 "Create patch file"
3590 msgstr "Креира фајл закрпу из разлике два фајла\nКреира фајл закрпу"
3592 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3593 msgid "Creates a repository database at the current location"
3594 msgstr "Креира базу спремишта на текућој локацији"
3596 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3597 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3598 msgstr "Креира обједињени дифф фајл  са свим  изменама које сте направили"
3600 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3601 msgid "Creating pull-request..."
3602 msgstr ""
3604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3605 msgid "Credential"
3606 msgstr ""
3608 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3609 msgid "Credential helper must not be empty."
3610 msgstr ""
3612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3613 msgid "Credential helper:"
3614 msgstr ""
3616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3617 msgid "Credentials"
3618 msgstr ""
3620 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3621 msgid "Cu&t"
3622 msgstr "И&сеци"
3624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3625 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3626 msgid "Current Branch"
3627 msgstr ""
3629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3630 msgid "Current Branch:"
3631 msgstr ""
3633 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3634 msgid ""
3635 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3636 "Do you want to create a branch now?"
3637 msgstr ""
3639 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3640 #, c-format
3641 msgid ""
3642 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3643 "\n"
3644 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3645 msgstr ""
3647 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3648 msgid ""
3649 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3650 "anyway?"
3651 msgstr ""
3653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535, Dialog IDD_RESET:
3654 #. Control id 65535)
3655 msgid "Current branch:"
3656 msgstr ""
3658 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3659 msgid "Current version is:"
3660 msgstr "Текућа верзија је:"
3662 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3663 #, c-format
3664 msgid "Current version is: %s"
3665 msgstr ""
3667 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3668 msgid "Customize..."
3669 msgstr ""
3671 #. Resource IDs: (57635)
3672 msgid ""
3673 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3674 "Cut"
3675 msgstr "Исеци означено и стави у клипборд\nИсеци"
3677 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3678 msgid "Cyrillic"
3679 msgstr ""
3681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3682 msgid "DCommit Type"
3683 msgstr ""
3685 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3686 msgid "Daemon"
3687 msgstr ""
3689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3690 msgid "Dark theme"
3691 msgstr ""
3693 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3694 msgid ""
3695 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3696 "Windows system settings."
3697 msgstr ""
3699 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3700 msgid "Date"
3701 msgstr "Датум"
3703 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3704 msgid "Date Last Commit"
3705 msgstr ""
3707 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3708 msgid "Default"
3709 msgstr "Подразумевано"
3711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3712 msgid "Default limitation of log messages:"
3713 msgstr ""
3715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3716 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3717 msgstr "Обично у УТФ-8 кодирање "
3719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3720 msgid "Delete"
3721 msgstr ""
3723 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3724 #, c-format
3725 msgid "Delete %d branches"
3726 msgstr ""
3728 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3729 #, c-format
3730 msgid "Delete %d remote branches"
3731 msgstr ""
3733 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3734 #, c-format
3735 msgid "Delete %d tags"
3736 msgstr ""
3738 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3739 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3740 msgstr ""
3742 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3743 msgid "Delete Ref..."
3744 msgstr ""
3746 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3747 msgid "Delete all tags"
3748 msgstr ""
3750 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3751 #, c-format
3752 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3753 msgstr "Обришите и &занемарити %d ставки по имену"
3755 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3756 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3757 msgstr "Брише и &занемарује вишеструке ставке по имену"
3759 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3760 msgid "Delete and add to &ignore list"
3761 msgstr ""
3763 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3764 #, c-format
3765 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3766 msgstr "Обришите и занемарити %d ставки по &екстензији"
3768 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3769 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3770 msgstr "Брише и занемарује вишеструке ставке по &екстензији"
3772 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3773 msgid "Delete branch"
3774 msgstr ""
3776 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3777 msgid "Delete local tag"
3778 msgstr ""
3780 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3781 msgid "Delete remote branch"
3782 msgstr ""
3784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3785 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3786 msgstr ""
3788 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3789 #, c-format
3790 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3791 msgstr ""
3793 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3794 msgid "Delete remote tags..."
3795 msgstr ""
3797 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3798 msgid "Delete submodule"
3799 msgstr ""
3801 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3802 msgid "Delete tag"
3803 msgstr ""
3805 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3806 msgid "Delete tag on remote"
3807 msgstr ""
3809 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3810 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3811 msgstr ""
3813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3814 msgid "Delete/modify merge conflict"
3815 msgstr ""
3817 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3818 msgid ""
3819 "Delete\n"
3820 "The file is removed."
3821 msgstr "Бриши\nФајл је уклоњен."
3823 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3824 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3825 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3826 msgid "Deleted"
3827 msgstr "Обрисано"
3829 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3830 msgid ""
3831 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3832 msgstr "Бришу и додају означен(е) фајл(ове) или маску фајла у листу 'занемарених'"
3834 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3835 msgid "Deletes files/folders from version control"
3836 msgstr ""
3838 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3839 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3840 msgstr ""
3842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3843 msgid "Deletes the action log file"
3844 msgstr "Брише фајл дневника акција"
3846 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3847 msgid "Deleting"
3848 msgstr "Брисање"
3850 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3851 msgid "Deleting cached data"
3852 msgstr "Брисање нађених података"
3854 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3855 msgid "Deleting file"
3856 msgstr "Брисање фајла"
3858 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3859 msgid "Deleting remote refs..."
3860 msgstr ""
3862 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3863 msgid "Delivery:"
3864 msgstr ""
3866 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3867 #. Control id 1646)
3868 msgid "Depth"
3869 msgstr "Дубина"
3871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3872 msgid "Describe"
3873 msgstr ""
3875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3876 msgid "Describe Strategy"
3877 msgstr ""
3879 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3880 msgid "Description"
3881 msgstr ""
3883 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3884 msgid "Deselect changelist"
3885 msgstr "Искључи попис измена"
3887 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3888 msgid "Destination"
3889 msgstr ""
3891 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3892 msgid "Destination disk drive is full."
3893 msgstr "Одредишни диск је пун."
3895 #. Resource IDs: (32880)
3896 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3897 msgstr "Детектује и подвлачи померене блокове"
3899 #. Resource IDs: (32793)
3900 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3901 msgstr ""
3903 #. Resource IDs: (32792)
3904 msgid ""
3905 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3906 "destination file has been created"
3907 msgstr ""
3909 #. Resource IDs: (32791)
3910 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3911 msgstr ""
3913 #. Resource IDs: (32790)
3914 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3915 msgstr ""
3917 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3918 msgid ""
3919 "Device Independent Bitmap\n"
3920 "a device independent bitmap"
3921 msgstr "Битмапа независна од уређаја\nбитмапа независна од уређаја"
3923 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3924 msgid "Dialog sizes and positions"
3925 msgstr "Дијалог величина и позиције"
3927 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3928 msgid "Dialogs"
3929 msgstr ""
3931 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3932 msgid "Dialogs 1"
3933 msgstr ""
3935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3936 msgid "Dialogs 2"
3937 msgstr ""
3939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3940 msgid "Dialogs 3"
3941 msgstr ""
3943 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3944 msgid "Diff"
3945 msgstr "Разл"
3947 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3948 msgid "Diff Options"
3949 msgstr "Диф опције"
3951 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3952 msgid "Diff Two Commits"
3953 msgstr ""
3955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3956 msgid "Diff Viewer"
3957 msgstr "Диф прегледач"
3959 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3960 msgid "Diff added lines"
3961 msgstr "Дифф додате линије"
3963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3964 msgid "Diff command"
3965 msgstr "Дифф команда"
3967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3968 msgid "Diff comment"
3969 msgstr "Дифф коментар"
3971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3972 msgid "Diff file:"
3973 msgstr "Дифф фајл:"
3975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3976 msgid "Diff header"
3977 msgstr "Дифф заглавље"
3979 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3980 msgid "Diff later"
3981 msgstr "Диф касноје"
3983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3984 msgid "Diff position"
3985 msgstr "Дифф положај"
3987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3988 msgid "Diff removed lines"
3989 msgstr "Дифф уклоњене линије"
3991 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3992 #, c-format
3993 msgid "Diff with \"%s\""
3994 msgstr ""
3996 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3997 #, c-format
3998 msgid "Diff with parent %d"
3999 msgstr ""
4001 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4002 msgid "Differ"
4003 msgstr ""
4005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4006 msgid "Difference between"
4007 msgstr "Разлика између"
4009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4010 msgid "Diffing"
4011 msgstr "Разликовање"
4013 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4014 msgid "Diffing commits"
4015 msgstr ""
4017 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4018 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4019 msgstr ""
4021 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4022 msgid "Diffs two any commits"
4023 msgstr ""
4025 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4026 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1518)
4027 msgid "Directory:"
4028 msgstr "Фолдер:"
4030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4031 msgid "Disable sounds"
4032 msgstr ""
4034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4035 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4036 msgstr "Онемогући сттусни кеш за развијене процесе"
4038 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4039 msgid ""
4040 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4041 "too much disk access when browsing the working tree."
4042 msgstr ""
4044 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4045 msgid "Disable update checks"
4046 msgstr ""
4048 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4049 msgid "Disabled"
4050 msgstr ""
4052 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4053 #, c-format
4054 msgid "Disk full while accessing %1."
4055 msgstr "Диск је пун док се приступа %1."
4057 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4058 #, c-format
4059 msgid "Dispatch exception: %1"
4060 msgstr "Пошаљи  изузетак: %1"
4062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4063 msgid "Display branch revision number"
4064 msgstr ""
4066 #. Resource IDs: (57609)
4067 msgid ""
4068 "Display full pages\n"
4069 "Print Preview"
4070 msgstr ""
4072 #. Resource IDs: (57669)
4073 msgid ""
4074 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4075 "Help"
4076 msgstr "Прикажи помоћ на клик на дугме, меније и прозоре\nПомоћ"
4078 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4079 msgid ""
4080 "Display help for current task or command\n"
4081 "Help"
4082 msgstr "Прикажи помоћ за текући задатак или наредбу\nПомоћ"
4084 #. Resource IDs: (57668)
4085 msgid ""
4086 "Display instructions about how to use help\n"
4087 "Help"
4088 msgstr "Прикажи упутства како се користи помоћ\nПомоћ"
4090 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4091 msgid ""
4092 "Display program information, version number and copyright\n"
4093 "About"
4094 msgstr "Приказ података о програму, број верзије и ауторска права\nО програму"
4096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4097 msgid "Display subject and body of commit messages"
4098 msgstr ""
4100 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4101 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
4102 msgstr ""
4104 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4105 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
4106 msgstr ""
4108 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4109 msgid "Do not ask again for this script"
4110 msgstr "Не питај поново за ову скрипту"
4112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4113 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4114 msgstr ""
4116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4117 msgid "Do not autoselect submodules"
4118 msgstr ""
4120 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4121 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4122 msgstr "Не приказуј конетекст мени за следеће путање:"
4124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4125 msgid "Do not use recycle bin"
4126 msgstr ""
4128 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4129 #, c-format
4130 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4131 msgstr ""
4133 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4134 #, c-format
4135 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4136 msgstr ""
4138 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETE_WORKTREE)
4139 msgid "Do you really want to delete the selected worktree(s)?"
4140 msgstr ""
4142 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4143 msgid ""
4144 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4145 "\n"
4146 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4147 msgstr ""
4149 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4150 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4151 msgstr ""
4153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4154 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4155 msgstr ""
4157 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4158 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4159 msgstr ""
4161 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4162 #, c-format
4163 msgid ""
4164 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4165 " recovered!"
4166 msgstr ""
4168 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4169 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4170 msgstr ""
4172 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4173 #, c-format
4174 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4175 msgstr ""
4177 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4178 #, c-format
4179 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4180 msgstr ""
4182 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4183 #, c-format
4184 msgid ""
4185 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4186 "index?"
4187 msgstr ""
4189 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4190 #, c-format
4191 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4192 msgstr ""
4194 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4195 msgid ""
4196 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4197 "have done after creating the copy."
4198 msgstr ""
4200 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "Do you really want to revert all changes in\n"
4204 "%s\n"
4205 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4206 msgstr ""
4208 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "Do you really want to revert all changes in\n"
4212 "%s\n"
4213 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4214 msgstr ""
4216 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4217 msgid ""
4218 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4219 "assume-unchanged?"
4220 msgstr ""
4222 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4223 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4224 msgstr ""
4226 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4227 msgid "Do you want to load the changed files?"
4228 msgstr "Желите ли да учитате измењене фајлове?"
4230 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "Do you want to mark the file\n"
4234 "%s\n"
4235 "as resolved?"
4236 msgstr ""
4238 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4239 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4240 msgstr "Желите ли да вратите ове ауто-сачувана документа?"
4242 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4243 msgid ""
4244 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4245 "Note: you will lose all changes you've made!"
4246 msgstr "Желите ли изнова учитати документе како би одражавали промене подешавања?\nНапомена: све учињене измене биће изгубљене!"
4248 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4249 msgid "Do you want to see changes?"
4250 msgstr ""
4252 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4253 msgid "Do you want to stash pop now?"
4254 msgstr ""
4256 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4257 msgid "Document :"
4258 msgstr "Документ:"
4260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
4261 msgid "Don't ask me &again"
4262 msgstr ""
4264 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4265 #, c-format
4266 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4267 msgstr ""
4269 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4270 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4271 msgstr ""
4273 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4274 msgid ""
4275 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4276 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4277 msgstr "Не враћајте ауто-сачувана документа\nКористите последњу сачувану верзију докумената"
4279 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4280 msgid ""
4281 "Don't save\n"
4282 "Close the views without saving the modifications"
4283 msgstr "Не памти\nЗатвори прегледе без памћења измена"
4285 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4286 msgid ""
4287 "Don't save\n"
4288 "Reload the views without saving the modifications"
4289 msgstr "Немојте сачувати\nПоново унесите преглед без чувања измена"
4291 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4292 msgid "Don't show this message again"
4293 msgstr ""
4295 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4296 msgid "Done"
4297 msgstr ""
4299 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4300 msgid "Down"
4301 msgstr ""
4303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4304 msgid "Download"
4305 msgstr ""
4307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4308 msgid "Download language packs:"
4309 msgstr ""
4311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4312 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4313 msgstr ""
4315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4316 msgid "Drive Types"
4317 msgstr "Типови уређаја"
4319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4320 msgid "Drives A: and B:"
4321 msgstr "Дискови А: анд Б:"
4323 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4324 msgid "Drop &one stash"
4325 msgstr ""
4327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4328 msgid "Dry run"
4329 msgstr ""
4331 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4332 msgid "Dummy Button Form "
4333 msgstr ""
4335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4336 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4337 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4338 msgstr ""
4340 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4341 msgid "E"
4342 msgstr ""
4344 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4345 msgid "E&dit unselected"
4346 msgstr ""
4348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4349 msgid "E&xclude paths:"
4350 msgstr "И&зостави путање:"
4352 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4353 msgid "E&xit"
4354 msgstr "И&злаз"
4356 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4357 msgid "E&xport this version..."
4358 msgstr ""
4360 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4361 msgid "E&xport..."
4362 msgstr "И&звези..."
4364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4365 msgid "E&xternal"
4366 msgstr ""
4368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4369 msgid "EOL"
4370 msgstr "ЕОЛ"
4372 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4373 msgid "EUC-KR"
4374 msgstr ""
4376 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4377 msgid "Eastern European"
4378 msgstr ""
4380 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4381 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4382 msgid "Edit"
4383 msgstr "Уреди"
4385 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4386 msgid "Edit &Notes"
4387 msgstr ""
4389 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4390 msgid "Edit &global .gitconfig"
4391 msgstr ""
4393 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4394 msgid "Edit &local .git/config"
4395 msgstr ""
4397 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4398 msgid "Edit .tgitconfig"
4399 msgstr ""
4401 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4402 msgid "Edit Notes"
4403 msgstr ""
4405 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4406 msgid "Edit author"
4407 msgstr "Измени аутора"
4409 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4410 msgid "Edit description"
4411 msgstr ""
4413 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4414 msgid "Edit extension specific diff program"
4415 msgstr "Уреди дифф програм завистан од екстензије"
4417 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4418 msgid "Edit extension specific merge program"
4419 msgstr "Уреди програм за стапање завистан од екстензије"
4421 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4422 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4423 msgstr ""
4425 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4426 msgid "Edit global &XDG git/config"
4427 msgstr ""
4429 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4430 msgid "Edit local git config"
4431 msgstr ""
4433 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4434 msgid "Edit log message"
4435 msgstr "Упиши поруку дневника"
4437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4438 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4439 msgstr ""
4441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4442 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4443 msgid "Edit..."
4444 msgstr "Уреди..."
4446 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4447 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4448 #. Control id 1770)
4449 msgid "Effective"
4450 msgstr ""
4452 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4453 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4454 msgstr "Име или ИП прокси сервера"
4456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4457 msgid "Email"
4458 msgstr ""
4460 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4461 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4462 msgstr ""
4464 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4465 msgid "Emails"
4466 msgstr ""
4468 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4469 msgid "Empty"
4470 msgstr "Празан"
4472 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4473 msgid "Enable Edit"
4474 msgstr "Омогући уређење"
4476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4477 msgid "Enable EditorConfig"
4478 msgstr "Омогући ЕдиторЦонфиг"
4480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4481 msgid "Enable Gravatar"
4482 msgstr ""
4484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4485 msgid "Enable drag context menu"
4486 msgstr "Омогући вучење контекст менија"
4488 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4489 msgid ""
4490 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4491 msgstr ""
4493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4494 msgid "Enable log cache"
4495 msgstr ""
4497 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4498 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4499 msgstr ""
4501 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4502 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4503 msgstr ""
4505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4506 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4507 msgstr ""
4509 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4510 msgid "Enable syntax highlighting"
4511 msgstr ""
4513 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4514 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4515 msgstr "Омогућени руковаоци прекривача"
4517 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4518 msgid "Encode"
4519 msgstr ""
4521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4522 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4523 msgid "Encoding"
4524 msgstr "Кодирање"
4526 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4527 msgid ""
4528 "Encoding\n"
4529 "Convert to the specified encoding\n"
4530 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4531 msgstr "Кодирање\nКонвертуј у специфично кодирање\nДржи притиснуто Цтрл дугме да вратите фајл спцифицираног кодирања."
4533 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4534 #, c-format
4535 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4536 msgstr "Примећена је хардверска У/И грешка  док се приступало %1."
4538 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4539 #, c-format
4540 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4541 msgstr "Примећена се повреда закључавања приликом приступа  %1."
4543 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4544 #, c-format
4545 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4546 msgstr "Примећена је повреда дељења приликом приступа %1."
4548 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4549 msgid "Encountered an improper argument."
4550 msgstr "Примећен је одговарајући аргумент."
4552 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4553 #, c-format
4554 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4555 msgstr "Примећена је неочекивана грешка приликом читања %1."
4557 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4558 #, c-format
4559 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4560 msgstr "Примећена је неочекивана грешка приликом записивања у %1."
4562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4563 msgid "Encryption"
4564 msgstr ""
4566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4567 msgid "End"
4568 msgstr ""
4570 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4571 msgid "End of Line Style"
4572 msgstr "Стил краја линије"
4574 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4575 msgid "Enlarge the window to full size"
4576 msgstr "Повећај прозор допуне величине"
4578 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4579 msgid "Enter URL"
4580 msgstr ""
4582 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4583 msgid "Enter a GUID."
4584 msgstr "Унети ГУИД."
4586 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4587 msgid "Enter a currency."
4588 msgstr "Унети валуту."
4590 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4591 msgid "Enter a date and/or time."
4592 msgstr "Унети датум и/или време."
4594 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4595 msgid "Enter a date."
4596 msgstr "Унети датум."
4598 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4599 msgid "Enter a name for the changelist:"
4600 msgstr ""
4602 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4603 #, c-format
4604 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4605 msgstr "Унети број између %1 и %2."
4607 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4608 msgid "Enter a number."
4609 msgstr "Унети број."
4611 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4612 msgid "Enter a positive integer."
4613 msgstr "Унети позитивну целобројну вредност."
4615 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4616 msgid "Enter a time."
4617 msgstr "Молим унесите време."
4619 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4620 #, c-format
4621 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4622 msgstr "Молим унесите цели број између %1 и %2."
4624 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4625 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4626 msgstr "Молим унесите цели број између 0 и 255."
4628 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4629 msgid "Enter an integer."
4630 msgstr "Молим унесите цели број."
4632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4633 msgid "Enter file content to test for below:"
4634 msgstr "Унесите садржај фајла за тест доле:"
4636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4637 msgid "Enter log &message:"
4638 msgstr "Упиши &поруку дневника:"
4640 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4641 #, c-format
4642 msgid "Enter no more than %1 characters."
4643 msgstr "Молим унесите не више од %1 знака(ова)."
4645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4646 msgid "Enter the regex string below:"
4647 msgstr "Унесите регекс текст доле:"
4649 #. Resource IDs: (57633)
4650 msgid ""
4651 "Erase everything\n"
4652 "Erase All"
4653 msgstr "Брисање свега\nБриши све"
4655 #. Resource IDs: (57632)
4656 msgid ""
4657 "Erase the selection\n"
4658 "Erase"
4659 msgstr "Бриши означено\nБриши"
4661 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4662 msgid "Error"
4663 msgstr "Грешка"
4665 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4666 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4667 msgstr "Грешка приликом израде кеш икона љуске!"
4669 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4670 #, c-format
4671 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4672 msgstr ""
4674 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4675 #, c-format
4676 msgid ""
4677 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4678 "%2!s!"
4679 msgstr ""
4681 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4682 msgid "Everything updated."
4683 msgstr ""
4685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4686 msgid "Executable (+x)"
4687 msgstr ""
4689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4690 msgid "Exit"
4691 msgstr "Излаз"
4693 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4694 msgid "Expand collapsed revisions"
4695 msgstr ""
4697 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4698 msgid "Explore to"
4699 msgstr "Истражи до"
4701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4702 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4703 msgid "Export"
4704 msgstr "Извези"
4706 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4707 msgid "Export Zip File"
4708 msgstr ""
4710 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4711 msgid "Export directory:"
4712 msgstr ""
4714 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4715 msgid "Export selection to..."
4716 msgstr ""
4718 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4719 msgid "Export unversioned files too"
4720 msgstr "Извези и фајлове без верзија"
4722 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4723 #, c-format
4724 msgid "Exporting %s"
4725 msgstr ""
4727 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4728 msgid "Exporting..."
4729 msgstr "Извози..."
4731 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4732 msgid "Exports a revision to a zip file"
4733 msgstr ""
4735 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4736 msgid "Extension"
4737 msgstr "Наставак"
4739 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4740 msgid "Extension specific programs"
4741 msgstr ""
4743 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4744 msgid "Extension:"
4745 msgstr ""
4747 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4748 msgid "External"
4749 msgstr "Спољашњи"
4751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4752 msgid "External Program:"
4753 msgstr "Спољашњи програм:"
4755 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4756 msgid "F"
4757 msgstr ""
4759 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4760 msgid "F&etch..."
4761 msgstr ""
4763 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4764 msgid "Fail"
4765 msgstr ""
4767 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4768 msgid "Failed revert"
4769 msgstr "Неуспешно враћање на старо"
4771 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4772 #, c-format
4773 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4774 msgstr ""
4776 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4777 #, c-format
4778 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4779 msgstr ""
4781 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4782 msgid ""
4783 "Failed to connect.\n"
4784 "Link may be broken."
4785 msgstr "Није успело повезивање.\nВеза је можда у прекиду."
4787 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4788 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4789 msgstr "Није успело претварање АктивеX објекта"
4791 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4792 msgid "Failed to create empty document."
4793 msgstr "Неуспешна израда празног документа."
4795 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4796 msgid ""
4797 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4798 " registry."
4799 msgstr "Није успело креирање објекта. Осигурајте да апликација уђе у систем регистар."
4801 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4802 msgid "Failed to create pull-request."
4803 msgstr ""
4805 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4806 msgid "Failed to get base file."
4807 msgstr ""
4809 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4810 msgid "Failed to get merge file."
4811 msgstr ""
4813 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4814 msgid "Failed to launch help."
4815 msgstr "Неуспешно покретање помоћи."
4817 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4818 msgid "Failed to launch server application."
4819 msgstr "Неуспешно извршавање операције сервера."
4821 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4822 msgid "Failed to open document."
4823 msgstr "Неуспешно отварање документа."
4825 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4826 msgid "Failed to perform server operation."
4827 msgstr "Неуспешно извршавање операције сервера."
4829 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4830 msgid "Failed to save document."
4831 msgstr "Неуспешно снимање документа."
4833 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "Failed to save file \"%s\":\n"
4837 "%s"
4838 msgstr ""
4840 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4841 #, c-format
4842 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4843 msgstr ""
4845 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4846 #, c-format
4847 msgid ""
4848 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4849 "%2!s!"
4850 msgstr ""
4852 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4853 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4854 msgstr ""
4856 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4857 msgid "Failed!"
4858 msgstr "Неуспело!"
4860 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4861 msgid "Fast Forward"
4862 msgstr ""
4864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4865 #. Control id 1484)
4866 msgid "Fast Forward O&nly"
4867 msgstr ""
4869 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4870 #, c-format
4871 msgid "Fast forward to \"%s\""
4872 msgstr ""
4874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4875 msgid "Fetc&h"
4876 msgstr ""
4878 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4879 msgid "Fetch"
4880 msgstr ""
4882 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4883 msgid "Fetch && Re&base"
4884 msgstr ""
4886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4887 msgid "Fetch all refs"
4888 msgstr ""
4890 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4891 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4892 msgstr ""
4894 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4895 msgid "Fetch from SVN repository"
4896 msgstr ""
4898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4899 #, c-format
4900 msgid "Fetch from \"%s\""
4901 msgstr ""
4903 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4904 msgid "Fetching Status..."
4905 msgstr ""
4907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4908 msgid "Fetching changed files..."
4909 msgstr ""
4911 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4912 msgid "Fetching file..."
4913 msgstr "Дохватање фајла..."
4915 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4916 #, c-format
4917 msgid "Fetching revision %s of file:"
4918 msgstr ""
4920 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4921 #. IDS_LOG_FILE)
4922 msgid "File"
4923 msgstr "Фајл"
4925 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4926 msgid "File Encoding"
4927 msgstr "Кодирање фајла"
4929 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4930 #, c-format
4931 msgid "File changes each %s"
4932 msgstr ""
4934 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4935 msgid "File changes each week:"
4936 msgstr "Промене фајла сваке недеље:"
4938 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4939 msgid "File diffs"
4940 msgstr "Разлике фајла"
4942 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4943 msgid "File has no conflicts"
4944 msgstr "Фајл нема конфликт"
4946 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4947 msgid "File is empty."
4948 msgstr "Фајл је празан."
4950 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4951 msgid "File list is empty"
4952 msgstr "Фајл листа је празна"
4954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4955 msgid "File patches"
4956 msgstr "Закрпе фајлови"
4958 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4959 #, c-format
4960 msgid ""
4961 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4962 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4963 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4964 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4965 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4966 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4967 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4968 msgstr ""
4970 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4971 #, c-format
4972 msgid ""
4973 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4974 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4975 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4976 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4977 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4978 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4979 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4980 "\n"
4981 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4982 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4983 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4984 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4985 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4986 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4987 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4988 msgstr ""
4990 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4991 #, c-format
4992 msgid ""
4993 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4994 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4995 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4996 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4997 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4998 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4999 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5000 msgstr ""
5002 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5003 #, c-format
5004 msgid ""
5005 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5006 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5007 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5008 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5009 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5010 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5011 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
5012 "\n"
5013 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5014 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5015 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5016 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5017 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5018 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5019 "Zoom:\t\t\t%d%%"
5020 msgstr ""
5022 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5023 msgid "Filename"
5024 msgstr "Фајлиме"
5026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5027 msgid "Files"
5028 msgstr "Фајлови"
5030 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5031 msgid "Filter by"
5032 msgstr "Филтрирање помоћу"
5034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5035 msgid "Filter match"
5036 msgstr "Филтер захтев"
5038 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5039 msgid "Filter paths"
5040 msgstr "Филтер путања"
5042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5043 msgid "Filter:"
5044 msgstr "Филтер."
5046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5047 #. Control id 20090)
5048 msgid "Filter: "
5049 msgstr ""
5051 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5052 msgid "Filtered"
5053 msgstr ""
5055 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5056 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5057 msgid "Find"
5058 msgstr "Пронађи"
5060 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5061 msgid "Find Next"
5062 msgstr ""
5064 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5065 msgid "Find Previous"
5066 msgstr ""
5068 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5069 msgid ""
5070 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5071 "Search Previous"
5072 msgstr ""
5074 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5075 msgid ""
5076 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5077 "Search Next"
5078 msgstr ""
5080 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5081 msgid ""
5082 "Find the specified text\n"
5083 "Find"
5084 msgstr "Пронађи означени текст\nПронађи"
5086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5087 msgid "Find:"
5088 msgstr ""
5090 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5091 #, c-format
5092 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5093 msgstr ""
5095 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5096 msgid ""
5097 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5098 msgstr "Нађи: Прво појављивање одоздо нађено. Почетак документа је достигнут."
5100 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5101 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5102 msgstr "Нађи: Прво појављивање од почетка нађено. Крај документа достигнут."
5104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5105 msgid "Fingerprints"
5106 msgstr ""
5108 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5109 msgid "Finish"
5110 msgstr ""
5112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5113 msgid "Finished rebasing."
5114 msgstr ""
5116 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5117 msgid "Finished!"
5118 msgstr "Завршено!"
5120 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5121 msgid "First Parent"
5122 msgstr ""
5124 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5125 msgid "First Parent Only"
5126 msgstr ""
5128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5129 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5130 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5131 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5132 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5133 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5134 msgstr ""
5136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5137 msgid "First known &bad:"
5138 msgstr ""
5140 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5141 msgid "Fit graph"
5142 msgstr "Подесите граф"
5144 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5145 msgid "Fit height"
5146 msgstr "Подеси висину"
5148 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5149 msgid "Fit image &heights\tH"
5150 msgstr ""
5152 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5153 msgid "Fit image &widths\tW"
5154 msgstr ""
5156 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5157 msgid "Fit width"
5158 msgstr "Подеси висину"
5160 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5161 msgid "Follow renames"
5162 msgstr ""
5164 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5165 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5166 msgid "Font"
5167 msgstr "Писмо"
5169 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5170 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5171 msgstr "За помоћ притисни Ф1. Помичи водоравно помоћу точкића миша уз тастер Цтрл"
5173 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5174 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5175 msgstr "За цјелокупни дневник помакните ознаку 'Заустави се на копирај/преименуј'"
5177 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5178 #, c-format
5179 msgid ""
5180 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5181 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5182 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5183 msgstr ""
5185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5186 msgid ""
5187 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5188 msgstr ""
5190 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5191 msgid ""
5192 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5193 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5194 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5195 msgstr ""
5197 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5198 msgid ""
5199 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5200 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5201 "This option corresponds to the --force git option."
5202 msgstr ""
5204 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5205 msgid ""
5206 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5207 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5208 msgstr ""
5210 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5211 msgid "Force unlock"
5212 msgstr ""
5214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5215 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5216 msgid "Foreground"
5217 msgstr "Предњи план"
5219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5220 msgid "Format Patch"
5221 msgstr ""
5223 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5224 #, c-format
5225 msgid "Forward %d"
5226 msgstr ""
5228 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5229 msgid ""
5230 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5231 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5232 msgstr ""
5234 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5235 msgid ""
5236 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5237 "\n"
5238 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5239 msgstr ""
5241 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5242 msgid ""
5243 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5244 "proceed."
5245 msgstr ""
5247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5248 msgid "Found auto words:"
5249 msgstr "Налази аутентичне речи:"
5251 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5252 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5253 msgid "From"
5254 msgstr ""
5256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5257 msgid "From &SVN Repository"
5258 msgstr ""
5260 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5261 #. Menu)
5262 msgid "From &existing files"
5263 msgstr ""
5265 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5266 #. Menu)
5267 msgid "From &modified files"
5268 msgstr ""
5270 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5271 msgid "From SVN Repository"
5272 msgstr ""
5274 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5275 msgid "From existing files"
5276 msgstr ""
5278 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5279 msgid "From modified files"
5280 msgstr ""
5282 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5283 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5284 #. 65535)
5285 msgid "From:"
5286 msgstr "Од:"
5288 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5289 msgid "Full commit data without changed paths"
5290 msgstr ""
5292 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5293 msgid "Full data"
5294 msgstr "Потпун податак"
5296 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5297 msgid "Full history"
5298 msgstr ""
5300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5301 msgid "Full text search"
5302 msgstr ""
5304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5305 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5306 msgstr ""
5308 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5309 msgid "G"
5310 msgstr ""
5312 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5313 msgid "G&ravatar"
5314 msgstr ""
5316 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5317 msgid "GB2312 (Simplified)"
5318 msgstr ""
5320 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5321 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5322 msgstr "ГДИ+ није могао бити инициран!"
5324 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5325 msgid ""
5326 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5327 msgstr "ГДИ+ није могао направити објекат битмапу. Вероватно нема доста меморије."
5329 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5330 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5331 msgstr ""
5333 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5334 msgid "Gathering information. Please wait..."
5335 msgstr "Сакупљање информација. Молим сачекајте..."
5337 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5338 msgid "Gathering statistics"
5339 msgstr ""
5341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5342 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5343 msgid "General"
5344 msgstr "Уопштено"
5346 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5347 msgid "Get merge logs"
5348 msgstr "Узми дневнике стапања"
5350 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5351 #, c-format
5352 msgid "Getting file %s"
5353 msgstr ""
5355 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5356 msgid "Getting information..."
5357 msgstr "Узимам информацију..."
5359 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5360 msgid "Getting required information..."
5361 msgstr "Узимам потребне информације..."
5363 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5364 msgid "Getting unified diff"
5365 msgstr "Узимање пописа обједињених разлика"
5367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5368 msgid "Git"
5369 msgstr "Git"
5371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5372 msgid "Git Command Progress"
5373 msgstr ""
5375 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5376 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5377 msgstr ""
5379 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5380 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5381 msgstr ""
5383 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5384 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5385 msgstr ""
5387 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5388 msgid "Git Export all items here"
5389 msgstr ""
5391 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5392 msgid "Git Export versioned items here"
5393 msgstr ""
5395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5396 msgid "Git Init"
5397 msgstr ""
5399 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5400 msgid "Git Install Path"
5401 msgstr ""
5403 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5404 msgid "Git Log"
5405 msgstr ""
5407 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5408 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5409 msgstr ""
5411 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5412 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5413 msgstr ""
5415 #. Resource IDs: (IDS_DROPNEWWORKTREE)
5416 msgid "Git New worktree..."
5417 msgstr ""
5419 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5420 msgid "Git Remote Settings"
5421 msgstr ""
5423 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5424 msgid "Git Revision List"
5425 msgstr ""
5427 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5428 msgid "Git SVN DCommit"
5429 msgstr "Git SVN DCommit"
5431 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5432 msgid "Git SVN Rebase"
5433 msgstr ""
5435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5436 msgid "Git Synchronization"
5437 msgstr ""
5439 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5440 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5441 msgstr ""
5443 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5444 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5445 msgstr ""
5447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5448 msgid "Git for Windows"
5449 msgstr "Git for Windows"
5451 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5452 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5453 msgstr ""
5455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5456 msgid ""
5457 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5458 " meta data for your commits (not for authentication)."
5459 msgstr ""
5461 #. Resource IDs: (32787)
5462 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5463 msgstr ""
5465 #. Resource IDs: (32782)
5466 msgid "Git revision list follows file renames"
5467 msgstr ""
5469 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5470 msgid ""
5471 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5472 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5473 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5474 "Select any level to see the values stored there.\n"
5475 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5476 msgstr ""
5478 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5479 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5480 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5481 msgid "Global"
5482 msgstr ""
5484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5485 msgid "Go To Line"
5486 msgstr "Иди на линију"
5488 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5489 msgid "Go to line"
5490 msgstr "Иди на линију"
5492 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5493 msgid ""
5494 "Go to the next conflict\n"
5495 "Next conflict"
5496 msgstr "Пређи на следећи сукоб\nСледећи сукоб"
5498 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5499 msgid ""
5500 "Go to the next difference\n"
5501 "Next difference"
5502 msgstr "Пређи на следећу разлику\nСледећа разлика"
5504 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5505 msgid ""
5506 "Go to the next inline difference\n"
5507 "Next inline difference"
5508 msgstr "Иди на следећу разлику у линији\nСледећа разлика у линији"
5510 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5511 msgid ""
5512 "Go to the previous conflict\n"
5513 "Previous conflict"
5514 msgstr "Пређи на претходни сукоб\nПретходни сукоб"
5516 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5517 msgid ""
5518 "Go to the previous difference\n"
5519 "Previous difference"
5520 msgstr "Пређи на претходну разлику\nПретходна разлика"
5522 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5523 msgid ""
5524 "Go to the previous inline difference\n"
5525 "Previous inline difference"
5526 msgstr "Иди на претходну разлику у линији\nПретходна разлика у линији"
5528 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5529 msgid "Goto Line"
5530 msgstr "Иди на линију"
5532 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5533 msgid "Graph"
5534 msgstr ""
5536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5537 msgid "Graph type:"
5538 msgstr "Врста графа:"
5540 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5541 msgid "Greek"
5542 msgstr ""
5544 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5545 msgid "Group changelists"
5546 msgstr "Групиши попис измена"
5548 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5549 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5550 msgstr ""
5552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5553 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5554 msgid "HEAD"
5555 msgstr "HEAD"
5557 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5558 msgid "HEAD:"
5559 msgstr "HEAD:"
5561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5562 #. 65535)
5563 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5564 msgstr ""
5566 #. Resource IDs: (IDS_HANDLESUBMODULES)
5567 msgid "Handle submodules"
5568 msgstr ""
5570 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5571 msgid "Hard"
5572 msgstr ""
5574 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5575 msgid "Hebrew"
5576 msgstr ""
5578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5579 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5580 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5581 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5582 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5583 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5584 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5585 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5586 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5587 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5588 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5589 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5590 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5591 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5592 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5593 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5594 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5595 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5596 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5597 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9, Dialog
5598 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 9, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 9,
5599 #. IDS_MSGBOX_HELP)
5600 msgid "Help"
5601 msgstr "Помоћ"
5603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5604 msgid "Helper:"
5605 msgstr ""
5607 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5608 msgid "Helpers:"
5609 msgstr ""
5611 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5612 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5613 msgstr "Крије меније за неверзионисане путање"
5615 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5616 msgid "Hide Patch<<"
5617 msgstr ""
5619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5620 msgid "Hide Staging<<"
5621 msgstr ""
5623 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5624 msgid "Hide Unstaging<<"
5625 msgstr ""
5627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5628 msgid "Hide the script while running"
5629 msgstr "Сакри скрипт док се извршава"
5631 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5632 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5633 msgstr ""
5635 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5636 msgid "Hide unchanged"
5637 msgstr ""
5639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5640 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5641 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5642 msgstr ""
5644 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5645 msgid "Hide/Show the patch file list"
5646 msgstr "Сакри/Прикажи листу фајлова закрпа"
5648 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5649 msgid ""
5650 "Hide/Show the patch file list\n"
5651 "Hides or shows the patch file list"
5652 msgstr "Сакриј/покажи попис закрпа\nСакрива или показује попис фајл закрпа"
5654 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5655 msgid "Hint"
5656 msgstr ""
5658 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5659 msgid ""
5660 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5661 "the text field."
5662 msgstr ""
5664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5665 msgid "Hook Scripts"
5666 msgstr "Закачиве Скрипте"
5668 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5669 msgid "Hook Type"
5670 msgstr "Тип закачаљки"
5672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5673 msgid "Hook Type:"
5674 msgstr "Тип закачаљки:"
5676 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5677 msgid "Hook script failed"
5678 msgstr "Неиспревна закачива скрипта"
5680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5681 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5682 msgstr ""
5684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5685 msgid "I&nclude paths:"
5686 msgstr "У&кључи путање:"
5688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5689 msgid "IBugTraqProvider"
5690 msgstr "IBugTraqProvider"
5692 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5693 msgid "ID"
5694 msgstr "ИД"
5696 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5697 msgid "ID:220:V C +G"
5698 msgstr ""
5700 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5701 msgid "ID:32771:V C +W"
5702 msgstr ""
5704 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5705 msgid "ID:32772:V   +O"
5706 msgstr "ID:32772:V   +O"
5708 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5709 msgid "ID:32773:V C +O"
5710 msgstr "ID:32773:V C +O"
5712 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5713 msgid "ID:32773:V CS+S"
5714 msgstr ""
5716 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5717 msgid "ID:32774:V C +O"
5718 msgstr ""
5720 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5721 msgid "ID:32774:V C +T"
5722 msgstr "ID:32774:V C +T"
5724 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5725 #. view'
5726 msgid "ID:32775:V C +D"
5727 msgstr "ID:32775:V C +D"
5729 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5730 msgid "ID:32776:V C +S"
5731 msgstr ""
5733 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5734 msgid "ID:32778:V   +F"
5735 msgstr "ID:32778:V   +F"
5737 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5738 msgid "ID:32779:V   +S"
5739 msgstr "ID:32779:V   +S"
5741 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5742 msgid "ID:32782:V C +P"
5743 msgstr ""
5745 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5746 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5747 msgid "ID:32787:V C +F"
5748 msgstr ""
5750 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5751 msgid "ID:32789:VA  +N"
5752 msgstr ""
5754 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5755 msgid "ID:32790:VA  +P"
5756 msgstr ""
5758 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5759 msgid "ID:32793:V C +V"
5760 msgstr "ID:32793:V C +V"
5762 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5763 msgid "ID:32794:V C +R"
5764 msgstr "ID:32794:V C +R"
5766 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5767 msgid "ID:32811:V C +U"
5768 msgstr "ID:32811:V C +U"
5770 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5771 msgid "ID:32817:V   +W"
5772 msgstr "ID:32817:V   +W"
5774 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5775 msgid "ID:32818:V   +H"
5776 msgstr "ID:32818:V   +H"
5778 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5779 msgid "ID:32819:V   +D"
5780 msgstr ""
5782 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5783 msgid "ID:32822:V C +F"
5784 msgstr ""
5786 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5787 msgid "ID:32825:V C +L"
5788 msgstr "ID:32825:V C +L"
5790 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5791 msgid "ID:32825:VA  +D"
5792 msgstr "ID:32825:VA  +D"
5794 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5795 msgid "ID:32837:VA  +M"
5796 msgstr ""
5798 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5799 msgid "ID:32857:VA  +F"
5800 msgstr ""
5802 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5803 msgid "ID:32870:V C +L"
5804 msgstr "ID:32870:V C +L"
5806 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5807 msgid "ID:32873:V C +E"
5808 msgstr ""
5810 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5811 msgid "ID:32881:V C +P"
5812 msgstr "ID:32881:V C +P"
5814 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5815 msgid "ID:32883:V C +A"
5816 msgstr "ID:32883:V C +A"
5818 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5819 msgid "ID:32893:V C +G"
5820 msgstr "ID:32893:V C +G"
5822 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5823 msgid "ID:32976:V C +E"
5824 msgstr "ID:32976:V C +E"
5826 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5827 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5828 msgid "ID:57601:V C +O"
5829 msgstr "ID:57601:V C +O"
5831 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5832 msgid "ID:57603:V C +S"
5833 msgstr "ID:57603:V C +S"
5835 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5836 msgid "ID:57604:V CS+S"
5837 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5839 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5840 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5841 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5842 msgid "ID:57634:V C +C"
5843 msgstr "ID:57634:V C +C"
5845 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5846 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5847 msgid "ID:57635:V C +X"
5848 msgstr "ID:57635:V C +X"
5850 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5851 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5852 msgid "ID:57636:V C +F"
5853 msgstr "ID:57636:V C +F"
5855 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5856 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5857 msgid "ID:57637:V C +V"
5858 msgstr "ID:57637:V C +V"
5860 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5861 msgid "ID:57643:V C +Z"
5862 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5864 #. Accelerator Entry for Menu ID:57644; ''
5865 msgid "ID:57644:V C +Y"
5866 msgstr ""
5868 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5869 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5870 msgid "ID:57665:V C +Q"
5871 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5873 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5874 msgid "ID:57665:V C +W"
5875 msgstr "ID:57665:V C +W"
5877 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5878 msgid "ISO 8859-1"
5879 msgstr "ISO 8859-1"
5881 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5882 msgid "ISO 8859-10"
5883 msgstr "ISO 8859-10"
5885 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5886 msgid "ISO 8859-11"
5887 msgstr "ISO 8859-11"
5889 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5890 msgid "ISO 8859-13"
5891 msgstr "ISO 8859-13"
5893 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5894 msgid "ISO 8859-14"
5895 msgstr "ISO 8859-14"
5897 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5898 msgid "ISO 8859-15"
5899 msgstr "ISO 8859-15"
5901 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5902 msgid "ISO 8859-16"
5903 msgstr "ISO 8859-16"
5905 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5906 msgid "ISO 8859-2"
5907 msgstr "ISO 8859-2"
5909 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5910 msgid "ISO 8859-3"
5911 msgstr "ISO 8859-3"
5913 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5914 msgid "ISO 8859-4"
5915 msgstr "ISO 8859-4"
5917 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5918 msgid "ISO 8859-5"
5919 msgstr "ISO 8859-5"
5921 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5922 msgid "ISO 8859-6"
5923 msgstr "ISO 8859-6"
5925 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5926 msgid "ISO 8859-7"
5927 msgstr "ISO 8859-7"
5929 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5930 msgid "ISO 8859-8"
5931 msgstr "ISO 8859-8"
5933 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5934 msgid "ISO 8859-9"
5935 msgstr "ISO 8859-9"
5937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5938 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5939 msgid "Icon Overlays"
5940 msgstr "Прекривне иконе"
5942 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5943 msgid "Icon Set"
5944 msgstr ""
5946 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5947 msgid ""
5948 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5949 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5950 msgstr ""
5952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5953 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5954 msgstr "Иконе/Дизајн/Код:\t\tЛуеббе Онкен"
5956 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5957 msgid "Identical"
5958 msgstr ""
5960 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5961 msgid ""
5962 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5963 "'save as...' or 'open' dialogs"
5964 msgstr "Уколико је укључено, спречава да се преклапања икона и контекст мени приказују у  'сними као..' или 'отвори' дијалозима"
5966 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5967 msgid ""
5968 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5969 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5970 msgstr ""
5972 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5973 msgid ""
5974 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5975 "the previous revision"
5976 msgstr "Ако је означено, двоструки клик на ревизији у попису дневника ће упоредити фајл с прошлом ревизијом"
5978 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5979 msgid ""
5980 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5981 "while preserving your last selection and log message."
5982 msgstr ""
5984 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5985 msgid ""
5986 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5987 msgstr ""
5989 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5990 msgid ""
5991 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5992 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5993 msgstr ""
5995 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5996 msgid ""
5997 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5998 "The status control is used for example in the commit dialog."
5999 msgstr ""
6001 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6002 msgid ""
6003 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6004 "i.e. they get the modified overlay icon."
6005 msgstr ""
6007 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6008 msgid ""
6009 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6010 msgstr ""
6012 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
6013 msgid ""
6014 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
6015 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
6016 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
6017 "repository hook permanently."
6018 msgstr ""
6020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6021 msgid ""
6022 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6023 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6024 "folder should have a name that ends with '.git')"
6025 msgstr ""
6027 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6028 msgid ""
6029 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6030 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6031 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6032 msgstr ""
6034 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6035 #, c-format
6036 msgid ""
6037 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6038 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6039 "automatically when TortoiseGit starts."
6040 msgstr ""
6042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6043 msgid "Ignore"
6044 msgstr "Занемари"
6046 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6047 #, c-format
6048 msgid "Ignore %d items by &extension"
6049 msgstr "Занемарити %d ставки по &екстензији"
6051 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6052 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6053 msgid "Ignore Comments"
6054 msgstr "Игнорише коментаре"
6056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6057 msgid "Ignore File"
6058 msgstr ""
6060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6061 msgid "Ignore Type"
6062 msgstr ""
6064 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6065 msgid "Ignore all space"
6066 msgstr ""
6068 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6069 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6070 msgid "Ignore all whitespace changes"
6071 msgstr "Занемарује све измене белине"
6073 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6074 msgid "Ignore blank lines"
6075 msgstr ""
6077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6078 msgid "Ignore case cha&nges"
6079 msgstr "Занемари проме&не великих и малих слова"
6081 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6082 msgid ""
6083 "Ignore changes\n"
6084 "Ignore the outside changes."
6085 msgstr "Занемари измене\nЗанемари спољашње измене."
6087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6088 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6089 msgstr ""
6091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6092 msgid "Ignore item(s) recursively"
6093 msgstr ""
6095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6096 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6097 msgstr "Занемари завршетке &линија (препоручено)"
6099 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreEOL_LabelTitle_RESID)
6100 msgid "Ignore line endings"
6101 msgstr ""
6103 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6104 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6105 msgstr "Занемарује вишеструке ставке по &екстензији"
6107 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6108 msgid "Ignore space at EOL"
6109 msgstr ""
6111 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6112 msgid "Ignore space change"
6113 msgstr ""
6115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6116 msgid "Ignore whitespace"
6117 msgstr ""
6119 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6120 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6121 msgid "Ignore whitespace changes"
6122 msgstr "Занемари промене белина"
6124 #. Resource IDs: (32786)
6125 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6126 msgstr ""
6128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6129 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6130 msgid "Ignored"
6131 msgstr "Занемарен"
6133 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6134 msgid "Ignored Files"
6135 msgstr ""
6137 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6138 msgid ""
6139 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6140 "Ignore all whitespace changes"
6141 msgstr "Занемарује све измене белина када разликује\nЗанемарује све измене белина"
6143 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6144 msgid ""
6145 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6146 "Ignore whitespace changes"
6147 msgstr "Занемарује измене у белинама када разликује\nЗанемарује измене белина"
6149 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6150 msgid "Import"
6151 msgstr "Увези"
6153 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6154 #, c-format
6155 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6156 msgstr ""
6158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6159 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6160 msgid "Import SVN Ignore"
6161 msgstr ""
6163 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6164 msgid "Import SVN Ignore ..."
6165 msgstr ""
6167 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6168 msgid ""
6169 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6170 msgstr ""
6172 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6173 #, c-format
6174 msgid "Importing file %s"
6175 msgstr ""
6177 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6178 msgid "In Changelist"
6179 msgstr ""
6181 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6182 msgid "In Commits"
6183 msgstr ""
6185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6186 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6187 msgstr ""
6189 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6190 msgid ""
6191 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6192 "can be used by this version of TortoiseGit."
6193 msgstr ""
6195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6196 msgid "Include &Tags"
6197 msgstr ""
6199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6200 msgid "Include &ignored files"
6201 msgstr ""
6203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6204 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6205 msgstr ""
6207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6208 msgid "Include only the following revision range:"
6209 msgstr "Укључи само следећи распон ревизија:"
6211 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6212 msgid "Incorrect filename."
6213 msgstr "Погрешно име фајла."
6215 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6216 msgid "Initial import"
6217 msgstr ""
6219 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6220 #, c-format
6221 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6222 msgstr ""
6224 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6225 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6226 msgid "Inline diff"
6227 msgstr "Диф у линији"
6229 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6230 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6231 msgid "Inline diff word-wise"
6232 msgstr "Диф у линији према речима"
6234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6235 msgid "Inline differences"
6236 msgstr "Разлике унутар линији"
6238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6239 msgid "Input"
6240 msgstr "Улаз"
6242 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6243 msgid ""
6244 "Insert Clipboard contents\n"
6245 "Paste"
6246 msgstr "Уметни садржај клипборда\nЗалепи"
6248 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6249 msgid ""
6250 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6251 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6252 msgstr ""
6254 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6255 msgid ""
6256 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6257 "repository, use the specific name."
6258 msgstr ""
6260 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6261 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6262 msgstr "Недовољна меморија за извршавање операције."
6264 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6265 msgid "Internal application error."
6266 msgstr "Унутрашња грешка апликације."
6268 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6269 msgid "Invalid Currency."
6270 msgstr "Неисправна валута."
6272 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6273 msgid "Invalid revision number!"
6274 msgstr ""
6276 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6277 msgid ""
6278 "Invalid selection.\n"
6279 "\n"
6280 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6281 msgstr ""
6283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6284 msgid "Issue Tracker Config"
6285 msgstr ""
6287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6288 msgid "Issue Tracker Integration"
6289 msgstr ""
6291 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6292 msgid "Issuer:"
6293 msgstr ""
6295 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6296 msgid ""
6297 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6298 msgstr ""
6300 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6301 msgid ""
6302 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6303 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6304 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6305 msgstr ""
6307 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6308 msgid ""
6309 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6310 "\n"
6311 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6312 "\n"
6313 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6314 msgstr ""
6316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6317 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6318 msgstr "Скочи на прву разлик&у при учитавању"
6320 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6321 msgid "Japanese"
6322 msgstr ""
6324 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6325 msgid "KOI8-R"
6326 msgstr "KOI8-R"
6328 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6329 msgid "KOI8-U"
6330 msgstr "KOI8-U"
6332 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6333 msgid "Keep"
6334 msgstr ""
6336 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6337 msgid "Keep changelists"
6338 msgstr ""
6340 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6341 msgid "Keep file locally?"
6342 msgstr ""
6344 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6345 msgid ""
6346 "Keep resolving\n"
6347 "Jump to first unresolved conflict"
6348 msgstr "Чувајте решено\nСкок на први нерешен конфликт"
6350 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6351 msgid "Korean"
6352 msgstr ""
6354 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6355 msgid "L"
6356 msgstr ""
6358 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6359 msgid "LFS"
6360 msgstr ""
6362 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6363 msgid "LFS Lock"
6364 msgstr ""
6366 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6367 msgid "LFS Lock Owner"
6368 msgstr ""
6370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6371 msgid "LFS Locks"
6372 msgstr ""
6374 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6375 msgid "LFS Unlock"
6376 msgstr ""
6378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6379 msgid "LINE1"
6380 msgstr ""
6382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6383 msgid "LINE2"
6384 msgstr ""
6386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6387 msgid "LINE3"
6388 msgstr ""
6390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6391 msgid "LINE4"
6392 msgstr ""
6394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6395 msgid "LINE5"
6396 msgstr ""
6398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6399 msgid "LINE6"
6400 msgstr ""
6402 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6403 msgid "LINE7"
6404 msgstr ""
6406 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6407 msgid "LINE8"
6408 msgstr ""
6410 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6411 msgid "Language:"
6412 msgstr "Језик:"
6414 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6415 msgid "Large file storage"
6416 msgstr ""
6418 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6419 #, c-format
6420 msgid "Last %s commit(s)"
6421 msgstr ""
6423 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6424 #, c-format
6425 msgid "Last %s month(s)"
6426 msgstr ""
6428 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6429 #, c-format
6430 msgid "Last %s week(s)"
6431 msgstr ""
6433 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6434 #, c-format
6435 msgid "Last %s year(s)"
6436 msgstr ""
6438 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6439 msgid "Last Author"
6440 msgstr ""
6442 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6443 msgid "Last Commit"
6444 msgstr ""
6446 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6447 msgid "Last Modified"
6448 msgstr ""
6450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6451 msgid "Last Modified:"
6452 msgstr ""
6454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6455 msgid "Last known &good:"
6456 msgstr ""
6458 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6459 msgid "Last selected date"
6460 msgstr ""
6462 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6463 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6464 msgstr ""
6466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6467 msgid "Least active author:"
6468 msgstr "Најмање активан аутор:"
6470 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6471 msgid ""
6472 "Leave as conflicted\n"
6473 "The conflict status of the file is kept"
6474 msgstr "Остави у конфликту\nКонфликтни статус фајла је сачуван"
6476 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6477 msgid "Leave only marked blocks"
6478 msgstr ""
6480 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6481 msgid "Left View: "
6482 msgstr "Леви поглед:"
6484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6485 msgid "Left image"
6486 msgstr "Лева слика"
6488 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6489 msgid "Line Graph"
6490 msgstr "Линијски граф ревизија"
6492 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6493 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6494 msgid "Line diff bar"
6495 msgstr "Линије диф панел"
6497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6498 msgid "Line differences"
6499 msgstr "Разлике у линијама"
6501 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6502 #, c-format
6503 msgid "Line moved from line %ld"
6504 msgstr "Линија померено од линије %ld"
6506 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6507 #, c-format
6508 msgid "Line moved to line %ld"
6509 msgstr "Линија померено ка линији %ld"
6511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6512 msgid "Line width"
6513 msgstr ""
6515 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6516 msgid "Line:"
6517 msgstr "Линија:"
6519 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6520 #, c-format
6521 msgid "Line: %*ld"
6522 msgstr "Линија: %*ld"
6524 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6525 msgid "Lines added"
6526 msgstr ""
6528 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6529 msgid "Lines removed"
6530 msgstr ""
6532 #. Resource IDs: (57667)
6533 msgid ""
6534 "List Help topics\n"
6535 "Help Topics"
6536 msgstr "Прикажи садржај помоћи\nСадржај помоћи"
6538 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6539 msgid ""
6540 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6541 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6542 msgstr ""
6544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6545 msgid "Load Images"
6546 msgstr "Учитај слике"
6548 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6549 #. Control id 1505)
6550 msgid "Load Putty &Key"
6551 msgstr ""
6553 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6554 msgid ""
6555 "Load changes\n"
6556 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6557 msgstr ""
6559 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6560 msgid ""
6561 "Load changes\n"
6562 "The views are updated with the new content."
6563 msgstr "Учитај измене\nПрегледи су усклађени новим садржајем."
6565 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6566 msgid "Loading..."
6567 msgstr ""
6569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6570 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6571 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6572 msgid "Local"
6573 msgstr ""
6575 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6576 msgid "Local Branch"
6577 msgstr ""
6579 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6580 msgid "Local SHA1"
6581 msgstr ""
6583 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6584 msgid ""
6585 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6586 "files)"
6587 msgstr ""
6589 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6590 msgid "Local message"
6591 msgstr ""
6593 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6594 msgid "Local status"
6595 msgstr ""
6597 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6598 msgid ""
6599 "Location where the contents of the\n"
6600 "selected revision of the repository will be saved to."
6601 msgstr ""
6603 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6604 msgid "Locator Bar"
6605 msgstr "Локатор панел"
6607 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6608 msgid "Locator bar"
6609 msgstr "Локатор панел"
6611 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6612 msgid "Lock"
6613 msgstr ""
6615 #. Resource IDs: (IDS_LOCKED)
6616 msgid "Locked"
6617 msgstr ""
6619 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOCKED_WORKTREES)
6620 #, c-format
6621 msgid "Locked %d worktree(s)."
6622 msgstr ""
6624 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6625 msgid "Locks a file using LFS"
6626 msgstr ""
6628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6629 msgid "Log"
6630 msgstr ""
6632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6633 msgid "Log Branch Line"
6634 msgstr ""
6636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6637 msgid "Log Graphic"
6638 msgstr ""
6640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6641 msgid "Log History"
6642 msgstr "Историја дневника"
6644 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6645 msgid "Log Messages"
6646 msgstr "Поруке дневника"
6648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6649 msgid "Log commit ordering"
6650 msgstr ""
6652 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6653 msgid "Log messages"
6654 msgstr "Поруке дневника"
6656 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6657 msgid "Log messages (Input dialog)"
6658 msgstr "Поруке дневника (Улазни дијалог)"
6660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6661 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6662 msgstr "Поруке дневника (Прикажи дијалог дневника)"
6664 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6665 msgid "Login:"
6666 msgstr ""
6668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6669 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6670 msgstr ""
6672 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6673 msgid "MAPI"
6674 msgstr "MAPI"
6676 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6677 msgid "Macintosh"
6678 msgstr "Macintosh"
6680 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6681 msgid "Mail"
6682 msgstr ""
6684 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6685 msgid "Mail system DLL is invalid."
6686 msgstr "Неисправан ДЛЛ система електронске поште."
6688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6689 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6690 msgstr ""
6692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6693 msgid "Mana&ge"
6694 msgstr ""
6696 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6697 msgid "Manage"
6698 msgstr ""
6700 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6701 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6702 msgid "Manage Remotes"
6703 msgstr ""
6705 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCWORKTREE)
6706 msgid "Manages the worktrees of a repository"
6707 msgstr ""
6709 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6710 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6711 msgid "Mark as resolved"
6712 msgstr "Означи као решено"
6714 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6715 msgid ""
6716 "Mark as resolved\n"
6717 "The file status is changed to modified"
6718 msgstr "Означи као решен\nСтатус фајла је промењен у измењен"
6720 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6721 msgid "Mark for comparison"
6722 msgstr "Означи за поређење"
6724 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6725 msgid "Mark this block"
6726 msgstr ""
6728 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6729 msgid "Marked Blocks"
6730 msgstr "Означени блокови"
6732 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6733 #, c-format
6734 msgid "Marked words: %s"
6735 msgstr ""
6737 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6738 msgid ""
6739 "Marks a file as resolved in Git\n"
6740 "Mark as resolved"
6741 msgstr ""
6743 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6744 msgid "Marks revision as bad"
6745 msgstr ""
6747 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6748 msgid "Marks revision as good"
6749 msgstr ""
6751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6752 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6753 msgid "Match &case"
6754 msgstr "Пази на &велика/мала слова"
6756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6757 msgid "Max"
6758 msgstr "Макс"
6760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6761 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6762 msgstr "Макс. ставки за чување у историји дневника порука"
6764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6765 msgid "Max. lines in action log"
6766 msgstr "Макс. број линија дневника акција"
6768 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6769 msgid "Merge"
6770 msgstr "Стопи"
6772 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6773 msgid "Merge &Message"
6774 msgstr ""
6776 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6777 msgid "Merge Point"
6778 msgstr ""
6780 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6781 msgid "Merge Reintegrate"
6782 msgstr "Стопи Реинтегрирај (!?)"
6784 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6785 msgid "Merge Tool"
6786 msgstr ""
6788 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6789 msgid ""
6790 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6791 "switch to"
6792 msgstr ""
6794 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6795 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6796 msgid "Merged"
6797 msgstr "Стопљено"
6799 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6800 msgid "Merged Files"
6801 msgstr ""
6803 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6804 msgid "Merges another branch"
6805 msgstr ""
6807 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6808 msgid "Merging"
6809 msgstr "Спајање"
6811 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6812 msgid ""
6813 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6817 msgid "Message"
6818 msgstr "Порука"
6820 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6821 msgid "Message onl&y"
6822 msgstr ""
6824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6825 msgid "Message part &expression:"
6826 msgstr "Израз д&ела поруке:"
6828 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6829 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6830 msgid "Messages"
6831 msgstr "Поруке"
6833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6834 msgid "Min"
6835 msgstr "Минимум"
6837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6838 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6839 msgid "Mine"
6840 msgstr "Мој"
6842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6843 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6844 msgstr "Минимални број карктера поруке урезивања:"
6846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6847 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6848 #. 65535)
6849 msgid "Misc"
6850 msgstr "Разно"
6852 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6853 msgid "Missing"
6854 msgstr ""
6856 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6857 msgid "Mixed"
6858 msgstr "Мешано"
6860 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6861 msgid "Modification date"
6862 msgstr "Датум промене"
6864 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6865 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6866 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6867 msgid "Modified"
6868 msgstr "Измењен"
6870 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6871 msgid "Modified Files"
6872 msgstr ""
6874 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6875 msgid "More colors..."
6876 msgstr "Више боја..."
6878 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6879 msgid "More..."
6880 msgstr "Више..."
6882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6883 msgid "Most active author:"
6884 msgstr "Најактивнији аутор:"
6886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6887 msgid "Move and rename"
6888 msgstr "Премести и преименуј"
6890 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6891 msgid "Move to changelist"
6892 msgstr "Премести на скуп измена"
6894 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6895 msgid "Move/Rename"
6896 msgstr "Премести/Преименуј"
6898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6899 #, c-format
6900 msgid "Move: New name for %s"
6901 msgstr ""
6903 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6904 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6905 msgstr "Помера измењене фајлове у корпу пре враћања"
6907 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6908 #, c-format
6909 msgid "Moving %s"
6910 msgstr ""
6912 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6913 msgid "Moving..."
6914 msgstr "Премештам..."
6916 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6917 msgid "My file:"
6918 msgstr "Мој фајл:"
6920 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6921 msgid "NC"
6922 msgstr ""
6924 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6925 msgid "ND"
6926 msgstr ""
6928 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6929 msgid "NI"
6930 msgstr ""
6932 #. Resource IDs: (59138)
6933 msgid "NUM"
6934 msgstr "НУМ"
6936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6937 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6938 msgid "Name:"
6939 msgstr "Име:"
6941 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6942 msgid "Navigate"
6943 msgstr "Управљање"
6945 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6946 msgid ""
6947 "Navigate to a specific line in the view\n"
6948 "Goto Line"
6949 msgstr "Управи се у специфичну линију у прегледу\nИди на линију"
6951 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6952 msgid "Nested"
6953 msgstr "Угнеждено"
6955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6956 msgid "Network"
6957 msgstr "Мрежа"
6959 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6960 msgid "New"
6961 msgstr "Ново"
6963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6964 msgid "New &name:"
6965 msgstr "Ново &име:"
6967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6968 msgid "New Branch/Tag"
6969 msgstr ""
6971 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 4603)
6972 msgid "New Worktree"
6973 msgstr ""
6975 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6976 msgid "New hash"
6977 msgstr ""
6979 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6980 msgid "New message"
6981 msgstr ""
6983 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6984 #, c-format
6985 msgid "New name for %s"
6986 msgstr ""
6988 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6989 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6990 msgstr "Ново име не може бити празно или исто као оригинално име!"
6992 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6993 msgid "New name:"
6994 msgstr ""
6996 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6997 msgid "New submodule"
6998 msgstr ""
7000 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7001 msgid "Newer commit time"
7002 msgstr ""
7004 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7005 msgid "Newlines"
7006 msgstr "Нова линија"
7008 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7009 msgid "Next"
7010 msgstr ""
7012 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
7013 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
7014 msgid "Next conflict"
7015 msgstr "Следећи конфликт"
7017 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7018 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
7019 msgid "Next difference"
7020 msgstr "Следећа разлика"
7022 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7023 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7024 msgid "Next inline difference"
7025 msgstr "Следећа разлика у линији"
7027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7028 #. Control id 1481)
7029 msgid "No &Fast Forward"
7030 msgstr ""
7032 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7033 msgid "No &merges"
7034 msgstr ""
7036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7037 msgid "No Checkout"
7038 msgstr ""
7040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7041 #. Control id 1482)
7042 msgid "No Co&mmit"
7043 msgstr ""
7045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7046 msgid "No HEAD found"
7047 msgstr ""
7049 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7050 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7051 msgstr ""
7053 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
7054 msgid ""
7055 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
7056 "This makes the working tree empty."
7057 msgstr ""
7059 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7060 msgid ""
7061 "No command specified!\n"
7062 "\n"
7063 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7064 msgstr ""
7066 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7067 msgid "No command value specified!"
7068 msgstr ""
7070 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7071 msgid "No differences found!"
7072 msgstr "Разлике нису нађене!"
7074 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7075 msgid ""
7076 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7077 msgstr ""
7079 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7080 msgid "No error message is available."
7081 msgstr "Није доступна ниједна порука о грешци."
7083 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7084 msgid "No error occurred."
7085 msgstr "Грешка се није појавила."
7087 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7088 msgid "No extra changes after merge"
7089 msgstr ""
7091 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7092 msgid ""
7093 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7094 "revert!"
7095 msgstr ""
7097 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7098 msgid ""
7099 "No files to show with the current setting.\n"
7100 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7101 msgstr ""
7103 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7104 msgid ""
7105 "No files were changed or added since\n"
7106 "the last commit."
7107 msgstr ""
7109 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7110 msgid ""
7111 "No files were changed or added since\n"
7112 "the last commit.\n"
7113 "Do you want to see the unversioned files?"
7114 msgstr ""
7116 #. Resource IDs: (33002)
7117 msgid "No filter"
7118 msgstr ""
7120 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7121 msgid ""
7122 "No git.exe found.\n"
7123 "\n"
7124 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7125 msgstr ""
7127 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7128 msgid "No graph available"
7129 msgstr "Граф није доступан"
7131 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7132 #, c-format
7133 msgid "No image encoder found for %s."
7134 msgstr ""
7136 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7137 msgid "No limitation"
7138 msgstr ""
7140 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7141 msgid "No more revisions found."
7142 msgstr ""
7144 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7145 #, c-format
7146 msgid ""
7147 "No need to rebase\n"
7148 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7149 msgstr ""
7151 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7152 msgid "No previous version."
7153 msgstr ""
7155 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7156 msgid "No reference found"
7157 msgstr ""
7159 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7160 msgid "No spell corrections"
7161 msgstr ""
7163 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7164 msgid ""
7165 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7166 "overlay"
7167 msgstr "Нема кеш статуса. Само именици под системом управљања верзијама добијају прекриваче, не и фајлови"
7169 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7170 msgid "No valid git repository found."
7171 msgstr ""
7173 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7174 msgid "No working directory found."
7175 msgstr ""
7177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7178 msgid "Node size"
7179 msgstr ""
7181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7182 msgid "None"
7183 msgstr "Ништа"
7185 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7186 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7187 msgid "Normal"
7188 msgstr "Нормалан"
7190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7191 msgid "Normal &SVN Commit"
7192 msgstr ""
7194 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7195 msgid "North European"
7196 msgstr ""
7198 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7199 msgid "Not Versioned Files"
7200 msgstr ""
7202 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7203 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7204 msgstr ""
7206 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7207 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7208 msgstr "Нису уклоњене све ставке из системског регистра (или ИНИ фајлови)."
7210 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7211 msgid "Not enough memory to complete operation."
7212 msgstr ""
7214 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7215 msgid ""
7216 "Not enough memory!\n"
7217 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7218 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7219 msgstr "Нема довољно меморије!\nПокушајте смањивањем величине ревизионог графа или\nспајајући чворове или смањујући фактор увећања."
7221 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7222 msgid "Not patches generated."
7223 msgstr ""
7225 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7226 msgid "Note node"
7227 msgstr ""
7229 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7230 msgid ""
7231 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7232 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
7233 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7234 msgstr "Приметите да ако изаберете да вратите ауто-сачувана документа, морате експлицитно да их сачувате преписивањем оригиналних докумената. Ако изаберетеда не враћате ауто-сачуване верзије оне ће бити обрисане."
7236 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7237 msgid ""
7238 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7239 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7240 msgstr ""
7242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7243 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7244 msgstr "Примедба: фолдер садржи неверзионисане ставке"
7246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7247 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7248 msgstr ""
7250 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7251 msgid "Notes"
7252 msgstr ""
7254 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7255 msgid "Nothing to Rebase"
7256 msgstr ""
7258 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7259 msgid "Nothing to commit"
7260 msgstr ""
7262 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7263 msgid "Notice"
7264 msgstr "Белешка"
7266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7267 msgid "Number Commits"
7268 msgstr ""
7270 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7271 #, c-format
7272 msgid "Number of %s"
7273 msgstr ""
7275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7276 msgid "Number of authors:"
7277 msgstr "Број аутора:"
7279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7280 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7281 msgstr ""
7283 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7284 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7285 msgstr ""
7287 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7288 msgid "Number of weeks:"
7289 msgstr "Број недеља:"
7291 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7292 msgid "OEM 720"
7293 msgstr "OEM 720"
7295 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7296 msgid "OEM 737"
7297 msgstr "OEM 737"
7299 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7300 msgid "OEM 775"
7301 msgstr "OEM 775"
7303 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7304 msgid "OEM 850"
7305 msgstr "OEM 850"
7307 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7308 msgid "OEM 852"
7309 msgstr "OEM 852"
7311 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7312 msgid "OEM 855"
7313 msgstr "OEM 855"
7315 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7316 msgid "OEM 857"
7317 msgstr "OEM 857"
7319 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7320 msgid "OEM 858"
7321 msgstr "OEM 858"
7323 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7324 msgid "OEM 860: Portuguese"
7325 msgstr ""
7327 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7328 msgid "OEM 861: Icelandic"
7329 msgstr ""
7331 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7332 msgid "OEM 862"
7333 msgstr "OEM 862"
7335 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7336 msgid "OEM 863: French"
7337 msgstr ""
7339 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7340 msgid "OEM 865: Nordic"
7341 msgstr ""
7343 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7344 msgid "OEM 866"
7345 msgstr "OEM 866"
7347 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7348 msgid "OEM 869"
7349 msgstr "OEM 869"
7351 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7352 msgid "OEM-US"
7353 msgstr "OEM-US"
7355 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7356 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7357 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7358 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7359 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7360 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7361 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7362 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7363 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7364 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7365 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7366 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7367 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7368 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7369 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7370 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7371 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7372 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7373 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7374 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7375 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7376 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7377 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7378 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7379 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7380 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7381 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7382 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7383 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7384 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control
7385 #. id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7386 msgid "OK"
7387 msgstr "У реду"
7389 #. Resource IDs: (100)
7390 msgid ""
7391 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
7392 " version."
7393 msgstr ""
7395 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7396 msgid "Old hash"
7397 msgstr ""
7399 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7400 msgid "Old message"
7401 msgstr ""
7403 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7404 msgid "Older commit time"
7405 msgstr ""
7407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7408 msgid "Older lines"
7409 msgstr "старије линије"
7411 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7412 msgid "On demand"
7413 msgstr ""
7415 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7416 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7417 msgstr "Један или више ауто-сачуваних докумената је нађено."
7419 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7420 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7421 msgstr "Једна или више фајл су у стању сукоба."
7423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7424 msgid "Only Current Branch"
7425 msgstr ""
7427 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7428 msgid "Only Local Branches"
7429 msgstr ""
7431 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7432 msgid "Only Merged Files"
7433 msgstr ""
7435 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7436 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7437 msgid "Only consider first parents on blame"
7438 msgstr ""
7440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7441 msgid "Only follow first parent"
7442 msgstr ""
7444 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7445 msgid "Only local"
7446 msgstr ""
7448 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7449 msgid "Only merged (to HEAD)"
7450 msgstr ""
7452 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7453 msgid ""
7454 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7455 "are allowed!"
7456 msgstr "Само бројеви (могу бити одвојени зарезом)\nсу дозвољени!"
7458 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7459 msgid "Only remote"
7460 msgstr ""
7462 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7463 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7464 msgstr ""
7466 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7467 msgid "Open"
7468 msgstr "Отвори"
7470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7471 msgid "Open &settings"
7472 msgstr ""
7474 #. Resource IDs: (57601)
7475 msgid ""
7476 "Open an existing document\n"
7477 "Open"
7478 msgstr ""
7480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7481 msgid "Open certificate"
7482 msgstr ""
7484 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7485 msgid ""
7486 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7487 "Open files"
7488 msgstr "Отвори фајлове за диф или да се примени закрпа\nОтвори фајлове"
7490 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7491 msgid "Open from clipboard"
7492 msgstr "Отвори из клипборда"
7494 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7495 msgid "Open image file..."
7496 msgstr "Отвори фајл слике..."
7498 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7499 msgid "Open parent folder"
7500 msgstr "Отвори предачки фолдер"
7502 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7503 msgid "Open patch file"
7504 msgstr ""
7506 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7507 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7508 msgid "Open this document"
7509 msgstr ""
7511 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7512 msgid "Open with..."
7513 msgstr "Отвори са..."
7515 #. Resource IDs: (57666)
7516 msgid ""
7517 "Opens Help\n"
7518 "Help Topics"
7519 msgstr "Отвара помоћ\nТеме помоћи"
7521 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7522 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7523 msgstr ""
7525 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7526 msgid "Opens the repository browser"
7527 msgstr ""
7529 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7530 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7531 msgid "Option"
7532 msgstr "Опције"
7534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7535 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7536 #. IDD_STASH: Control id 1517, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1517)
7537 msgid "Options"
7538 msgstr ""
7540 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7541 msgid "Ori&ginal size\tS"
7542 msgstr ""
7544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7545 msgid "Origin Name"
7546 msgstr ""
7548 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7549 msgid "Other refs"
7550 msgstr ""
7552 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7553 msgid "Others"
7554 msgstr "Остали"
7556 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7557 msgid "Out Changelist"
7558 msgstr ""
7560 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7561 msgid "Out Commits"
7562 msgstr ""
7564 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7565 msgid "Out of memory."
7566 msgstr "Програм је остао без меморије."
7568 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7569 msgid "Output Directory"
7570 msgstr ""
7572 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7573 msgid "Output.prn"
7574 msgstr "Оутпут.прн"
7576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7577 msgid "Overlay Handlers"
7578 msgstr ""
7580 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7581 msgid "Overwrite"
7582 msgstr ""
7584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7585 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7586 msgstr ""
7588 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7589 msgid "P&age setup..."
7590 msgstr ""
7592 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7593 msgid "PC"
7594 msgstr ""
7596 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7597 msgid "PD"
7598 msgstr ""
7600 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7601 msgid "PI"
7602 msgstr ""
7604 #. Resource IDs: (IDS_PACKAGE_REGISTERED)
7605 msgid "Package registered"
7606 msgstr ""
7608 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7609 #, c-format
7610 msgid "Page %u"
7611 msgstr "Страница %u"
7613 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7614 #, c-format
7615 msgid ""
7616 "Page %u\n"
7617 "Pages %u-%u\n"
7618 msgstr "Страница %u\nСтранице %u-%u\n"
7620 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7621 msgid "Page :"
7622 msgstr "Страница :"
7624 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7625 msgid "Pane 1"
7626 msgstr ""
7628 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7629 msgid "Pane 2"
7630 msgstr ""
7632 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7633 msgid "Parameters"
7634 msgstr "Параметри:"
7636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7637 msgid "Parameters:"
7638 msgstr "Параметри:"
7640 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7641 #, c-format
7642 msgid "Parent %d"
7643 msgstr ""
7645 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7646 #, c-format
7647 msgid "Parent %d does not exist"
7648 msgstr ""
7650 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7651 msgid "Parent 1"
7652 msgstr ""
7654 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7655 msgid "Parent 2"
7656 msgstr ""
7658 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7659 #, c-format
7660 msgid "Parent of %2!s!"
7661 msgstr ""
7663 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7664 msgid "Parent(s)"
7665 msgstr ""
7667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7668 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7669 msgid "Partial Staging>>"
7670 msgstr ""
7672 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7673 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7674 msgid "Partial Unstaging>>"
7675 msgstr ""
7677 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7678 msgid "Password"
7679 msgstr "Лозинка"
7681 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7682 msgid "Password:"
7683 msgstr "Лозинка:"
7685 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7686 msgid "Paste"
7687 msgstr "Налепи"
7689 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7690 msgid "Paste &filename list"
7691 msgstr ""
7693 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7694 msgid "Paste &last commit message"
7695 msgstr ""
7697 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7698 msgid "Paste r&ecent message..."
7699 msgstr ""
7701 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7702 msgid ""
7703 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7704 "operation"
7705 msgstr "Налепи свн путању из клипборда, резултат је померање (пресек) или копи операција"
7707 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7708 msgid "Patch"
7709 msgstr ""
7711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7712 msgid "Patch &all items"
7713 msgstr "Крпи све ст&авке"
7715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7716 msgid "Patch &selected item"
7717 msgstr "Крпи изабране &ставке"
7719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7720 msgid "Patch As Attachment"
7721 msgstr ""
7723 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7724 msgid "Patch all files"
7725 msgstr "Крпи све фајлове"
7727 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7728 msgid "Patch selected files"
7729 msgstr "Крпи изабране фајлове"
7731 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7732 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7733 msgstr ""
7735 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7736 msgid "Patching"
7737 msgstr "Крпљење"
7739 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7740 #, c-format
7741 msgid "Patching file '%s'"
7742 msgstr ""
7744 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7745 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7746 msgid "Path"
7747 msgstr "Путања"
7749 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7750 msgid "Path found that matches the patch better."
7751 msgstr "Нађена путања боље упоређује закрпу"
7753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7754 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7755 #. id 65535)
7756 msgid "Path:"
7757 msgstr "Путања:"
7759 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7760 msgid "Paths"
7761 msgstr "Путање"
7763 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7764 msgid "Percent of authorship"
7765 msgstr "Проценат исписа"
7767 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7768 msgid "Percents"
7769 msgstr "Проценти"
7771 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7772 msgid "Pick"
7773 msgstr ""
7775 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7776 msgid "Pick commit &hash"
7777 msgstr ""
7779 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7780 msgid "Pick commit &message"
7781 msgstr ""
7783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7784 #, c-format
7785 msgid "Pick up %s"
7786 msgstr ""
7788 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7789 msgid ""
7790 "Picture (Metafile)\n"
7791 "a picture"
7792 msgstr "Слика (Метафајл)\nслика"
7794 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7795 msgid ""
7796 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7797 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7798 "Files (*.*)|*.*||"
7799 msgstr ""
7801 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7802 msgid ""
7803 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7804 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7805 msgstr ""
7807 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7808 msgid "Pie Graph"
7809 msgstr "Дијаграм (пита)"
7811 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7812 msgid "Please enter a hook script to execute."
7813 msgstr "Молимо упишите име закачивог скрипта који ће се извршити."
7815 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7816 msgid ""
7817 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7818 "paths."
7819 msgstr ""
7821 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7822 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7823 msgstr ""
7825 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7826 msgid ""
7827 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7828 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7829 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7830 msgstr ""
7832 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7833 msgid "Please select a hook type"
7834 msgstr "Молим одаберите тип закачаљке"
7836 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7837 msgid "Please select branch"
7838 msgstr ""
7840 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7841 msgid "Please select upstream"
7842 msgstr ""
7844 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7845 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7846 msgstr ""
7848 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7849 msgid "Please wait while cancelling..."
7850 msgstr "Молим причекајте док одустајем..."
7852 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7853 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7854 msgstr "Молим причекајте док се добију разлике..."
7856 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7857 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7858 msgid "Please wait..."
7859 msgstr "Молим причекајте..."
7861 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7862 msgid "Popup"
7863 msgstr ""
7865 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7866 msgid "Port :"
7867 msgstr "Порт:"
7869 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7870 msgid "Port:"
7871 msgstr ""
7873 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7874 msgid "Post-Commit Hook"
7875 msgstr "Пост урезивања закачаљка"
7877 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7878 msgid "Post-Push Hook"
7879 msgstr ""
7881 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7882 msgid "Pre&v Page"
7883 msgstr "&Претходна страна"
7885 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7886 msgid "Pre-Commit Hook"
7887 msgstr "Пре урезивања закачаљка"
7889 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7890 msgid "Pre-Push Hook"
7891 msgstr ""
7893 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7894 msgid "Pre-rebase hook"
7895 msgstr ""
7897 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7898 msgid "Preparing commit..."
7899 msgstr ""
7901 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7902 msgid "Prepend right block"
7903 msgstr "Припрема десни блок"
7905 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7906 msgid "Prepend this block to left"
7907 msgstr "Припрема овај блок лево"
7909 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7910 msgid "Preview patched file"
7911 msgstr "Преглед фајлова закрпа"
7913 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7914 msgid "Previous"
7915 msgstr ""
7917 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7918 msgid "Previous Version"
7919 msgstr ""
7921 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7922 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7923 msgid "Previous conflict"
7924 msgstr "Претходни конфликт"
7926 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7927 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7928 msgid "Previous difference"
7929 msgstr "Претходне разлике"
7931 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7932 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7933 msgid "Previous inline difference"
7934 msgstr "Претходне разлике у линији"
7936 #. Resource IDs: (57608)
7937 msgid ""
7938 "Print the active document using current options\n"
7939 "Quick Print"
7940 msgstr ""
7942 #. Resource IDs: (57607)
7943 msgid ""
7944 "Print the active document\n"
7945 "Print"
7946 msgstr ""
7948 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7949 msgid "Print to File"
7950 msgstr "Штампај у фајл"
7952 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7953 msgid "Printer :"
7954 msgstr "Писач :"
7956 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7957 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7958 msgstr "Програми (*.еxе)|*.еxе|Алл Филес (*.*)|*.*||"
7960 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7961 msgid "Printing"
7962 msgstr "Исписивање"
7964 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7965 msgid "Proceed anyway"
7966 msgstr "Размотри свакако"
7968 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7969 msgid "Program"
7970 msgstr "Програм"
7972 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7973 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7974 msgstr "Програми (*.еxе)|*.еxе|Сви фајлови (*.*)|*.*||"
7976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7977 msgid "Progress"
7978 msgstr "Напредак"
7980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7981 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7982 msgid "Project"
7983 msgstr "Пројекат"
7985 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7986 msgid "Property"
7987 msgstr "Својство"
7989 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7990 msgid "Property Page"
7991 msgstr "Страница са својствима"
7993 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7994 msgid "Provider"
7995 msgstr "Добављач"
7997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7998 msgid "Provider para&meters:"
7999 msgstr "Снабдевач пара&метара:"
8001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8002 msgid "Provider uuid win&32:"
8003 msgstr "Добављач ууид вин&32:"
8005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8006 msgid "Provider uuid x6&4:"
8007 msgstr ""
8009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8010 msgid "Provider:"
8011 msgstr "Добављач:"
8013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8014 msgid "Proxy Settings"
8015 msgstr "Поставке проксија"
8017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8018 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8019 #. 1603, IDS_PRUNE)
8020 msgid "Prune"
8021 msgstr ""
8023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8024 msgid "Pull"
8025 msgstr ""
8027 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8028 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8029 msgstr ""
8031 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8032 msgid ""
8033 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
8034 "Do you want to switch to the selected branch?"
8035 msgstr ""
8037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8038 msgid "Pull/Fetch"
8039 msgstr ""
8041 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8042 msgid "Pulled Diff"
8043 msgstr ""
8045 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8046 msgid "Pulled Log"
8047 msgstr ""
8049 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8050 msgid "Pus&h"
8051 msgstr ""
8053 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8054 msgid "Pus&h..."
8055 msgstr ""
8057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8058 #. 1612)
8059 msgid "Push"
8060 msgstr ""
8062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
8063 msgid "Push &option:"
8064 msgstr ""
8066 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8067 msgid "Push Default"
8068 msgstr ""
8070 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8071 msgid "Push URL:"
8072 msgstr ""
8074 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8075 msgid "Push commits to a remote repository."
8076 msgstr ""
8078 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8079 msgid "Push notes"
8080 msgstr ""
8082 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8083 msgid "Push ta&gs"
8084 msgstr ""
8086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8087 msgid "Putty Key:"
8088 msgstr ""
8090 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8091 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8092 msgstr ""
8094 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8095 msgid ""
8096 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8097 "Exit"
8098 msgstr "Прекид рада апликације; упозори да се сниме документи\nИзлаз"
8100 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8101 msgid ""
8102 "Quit\n"
8103 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8104 msgstr ""
8106 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8107 msgid "QuotePath"
8108 msgstr ""
8110 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8111 msgid "R"
8112 msgstr ""
8114 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8115 msgid "R&AM drives"
8116 msgstr "Р&АМ дискови"
8118 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8119 #, c-format
8120 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8121 msgstr ""
8123 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8124 msgid "R&estore this file from index"
8125 msgstr ""
8127 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8128 msgid "R&evert to this revision"
8129 msgstr "В&рати на ову ревизију"
8131 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8132 msgid "REBASE"
8133 msgstr ""
8135 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8136 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8137 msgstr ""
8139 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8140 msgid ""
8141 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8142 "the Pull button of same dialog"
8143 msgstr ""
8145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8146 msgid "Range"
8147 msgstr ""
8149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8150 msgid "Re&base"
8151 msgstr ""
8153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8154 msgid "Re&mote:"
8155 msgstr ""
8157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8158 msgid "Re&movable drives"
8159 msgstr "Дискови који се могу у&клонити"
8161 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8162 msgid "Re&name..."
8163 msgstr "Пре&именуј..."
8165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8166 msgid "Re&store defaults"
8167 msgstr "Врати подразумеване вредно&сти"
8169 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8170 msgid "Re&vert..."
8171 msgstr "Вра&ти на старо..."
8173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8174 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8175 msgstr ""
8177 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8178 msgid "Reachable"
8179 msgstr ""
8181 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8182 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8183 msgstr "Прочитајте 'Водич за дневну упорабу' пре но што заглавите..."
8185 #. Resource IDs: (IDS_REASON)
8186 msgid "Reason"
8187 msgstr ""
8189 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8190 msgid "Rebase"
8191 msgstr ""
8193 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8194 #, c-format
8195 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8196 msgstr ""
8198 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8199 msgid "Rebase..."
8200 msgstr ""
8202 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8203 #, c-format
8204 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8205 msgstr ""
8207 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8208 msgid "Recent File"
8209 msgstr ""
8211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8212 msgid "Recently modified lines"
8213 msgstr "Недавно измењене линије"
8215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8216 msgid "Recommended: Git for Windows"
8217 msgstr ""
8219 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8220 msgid "Record Only"
8221 msgstr "Само снимање"
8223 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8224 msgid ""
8225 "Recover the auto-saved documents\n"
8226 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8227 msgstr "Враћа ауто-сачувана документа\nОтвори ауто-сачуване верзије уместо експлицитно сачуваних верзија"
8229 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8230 msgid "Recover to the status before rebase"
8231 msgstr ""
8233 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8234 msgid "Recurse submodule"
8235 msgstr ""
8237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8238 msgid "Recursive"
8239 msgstr ""
8241 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8242 msgid "Redo"
8243 msgstr "Понови"
8245 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8246 msgid ""
8247 "Redo the previously undone action\n"
8248 "Redo"
8249 msgstr "Понови претходно поништену акцију\nПонови"
8251 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8252 msgid "Reduce the window to an icon"
8253 msgstr "Смањи прозор у икону"
8255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8256 msgid "Ref"
8257 msgstr ""
8259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8260 msgid "Ref (Click it then go to)"
8261 msgstr ""
8263 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8264 msgid "Ref List"
8265 msgstr ""
8267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8268 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8269 msgid "RefBrowser"
8270 msgstr ""
8272 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8273 msgid "RefLog"
8274 msgstr ""
8276 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8277 msgid "Reference Browser"
8278 msgstr ""
8280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8281 msgid "References commit is on"
8282 msgstr ""
8284 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8285 msgid "Refname"
8286 msgstr ""
8288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8289 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8290 msgid "Refresh"
8291 msgstr "Освежи"
8293 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8294 msgid "Refreshing..."
8295 msgstr ""
8297 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8298 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8299 msgid "Regex Filter"
8300 msgstr "Регекс филтер"
8302 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8303 msgid "Regex Filters"
8304 msgstr "Регекс филтери"
8306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8307 msgid "Regex:"
8308 msgstr "Регекс:"
8310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1861)
8311 msgid "Register context menu"
8312 msgstr ""
8314 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8315 msgid ""
8316 "Regular expressions filter:\n"
8317 ".   : any character\n"
8318 "c+   : match character c one or more times\n"
8319 "c*   : match character c zero or more times\n"
8320 "^   : start of line\n"
8321 "$   : end of line\n"
8322 "(string){n} : match string n times\n"
8323 "(abcd)   : subexpression\n"
8324 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\n"
8325 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8326 "\n"
8327 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8328 "\\W   : any non-alphanumeric character\n"
8329 "\\d   : digits 0-9\n"
8330 "\\s   : whitespaces"
8331 msgstr ""
8333 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8334 #, c-format
8335 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8336 msgstr ""
8338 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8339 msgid "Relative Times in log"
8340 msgstr ""
8342 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8343 msgid "Reload"
8344 msgstr "Поново учитај"
8346 #. Resource IDs: (cmdReload)
8347 msgid ""
8348 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8349 "Reload"
8350 msgstr "Поново учитава отворене фајлове и поништава све измене.\nПоново учитај"
8352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8353 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8354 msgstr ""
8356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8357 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8358 msgstr ""
8360 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8361 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8362 msgid "Remote"
8363 msgstr ""
8365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8366 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8367 msgid "Remote &Branch:"
8368 msgstr ""
8370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8371 msgid "Remote &URL:"
8372 msgstr ""
8374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8375 msgid "Remote &tracking branch"
8376 msgstr ""
8378 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8379 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8380 msgid "Remote Branch"
8381 msgstr ""
8383 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8384 msgid "Remote SHA1"
8385 msgstr ""
8387 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8388 msgid "Remote URL must not be empty."
8389 msgstr ""
8391 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8392 msgid "Remote Update"
8393 msgstr ""
8395 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8396 msgid "Remote message"
8397 msgstr ""
8399 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8400 msgid "Remote name must not be empty."
8401 msgstr ""
8403 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8404 msgid "Remote status"
8405 msgstr "Удаљени статус"
8407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8408 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8409 #. 65535)
8410 msgid "Remote:"
8411 msgstr ""
8413 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8414 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8415 msgid "Remove"
8416 msgstr "Уклони"
8418 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8419 #, c-format
8420 msgid "Remove %ld items"
8421 msgstr "Уклони %ld ставки"
8423 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8424 #, c-format
8425 msgid "Remove %s"
8426 msgstr ""
8428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8429 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8430 msgstr ""
8432 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8433 msgid "Remove &branch"
8434 msgstr ""
8436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8437 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8438 msgstr ""
8440 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8441 msgid ""
8442 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8443 "show as different"
8444 msgstr ""
8446 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8447 msgid "Remove from &ignore list"
8448 msgstr "Уклони с пописа &занемарених"
8450 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8451 msgid "Remove from changelist"
8452 msgstr "Уклони с пописа измена"
8454 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8455 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8456 msgstr ""
8458 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8459 msgid "Remove stale lock file"
8460 msgstr ""
8462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8463 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8464 msgstr ""
8466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8467 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8468 msgstr ""
8470 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8471 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8472 msgstr ""
8474 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8475 msgid "Removed"
8476 msgstr "Уклоњен"
8478 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8479 msgid "Removed from changelist"
8480 msgstr "Уклоњено с пописа измена"
8482 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8483 #, c-format
8484 msgid ""
8485 "Removed the file pattern(s)\n"
8486 "%s\n"
8487 "from the ignore list."
8488 msgstr ""
8490 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8491 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8492 msgstr "Уклања фајл или маску фајл с пописа занемарених ставки"
8494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8495 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8496 msgid "Rename"
8497 msgstr "Преименуј"
8499 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8500 #, c-format
8501 msgid "Rename %s"
8502 msgstr ""
8504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8505 msgid "Rename - TortoiseGit"
8506 msgstr ""
8508 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8509 #, c-format
8510 msgid "Rename \"%s\":"
8511 msgstr ""
8513 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8514 msgid "Rename/move"
8515 msgstr "Преименуј/помери"
8517 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8518 msgid "Renames files/folders inside version control"
8519 msgstr ""
8521 #. Resource IDs: (57640)
8522 msgid ""
8523 "Repeat the last action\n"
8524 "Repeat"
8525 msgstr "Понови задњу акцију\nПонови"
8527 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8528 msgid "Replace &All"
8529 msgstr "Замени &Све"
8531 #. Resource IDs: (57641)
8532 msgid ""
8533 "Replace specific text with different text\n"
8534 "Replace"
8535 msgstr "Замени означени текст неким другим текстом\nЗамени"
8537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8538 msgid "Replace with:"
8539 msgstr "Замени са:"
8541 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8542 msgid "Replace:"
8543 msgstr "Замени:"
8545 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8546 #, c-format
8547 msgid "Replaced %d matches"
8548 msgstr "Замењено %d нађених"
8550 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8551 msgid "Replacing"
8552 msgstr "Мењам"
8554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8555 msgid "Repository &URL"
8556 msgstr ""
8558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8559 msgid "Repository Browser"
8560 msgstr "Претраживач спремишта"
8562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8563 msgid "Repository:"
8564 msgstr ""
8566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8567 msgid "Request pull"
8568 msgstr ""
8570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8571 msgid "Requests a username and a password"
8572 msgstr "Тражи име корисника и лозинку"
8574 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8575 msgid "Res&olve..."
8576 msgstr "Раз&реши..."
8578 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8579 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8580 msgid "Reset"
8581 msgstr ""
8583 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8584 #. Control id 1554)
8585 msgid "Reset Type"
8586 msgstr ""
8588 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8589 msgid "Reset active branch"
8590 msgstr ""
8592 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8593 msgid "Reset columns"
8594 msgstr "Ресетуј колоне"
8596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8597 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8598 msgid "Resolve"
8599 msgstr "Реши"
8601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8602 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8603 msgstr ""
8605 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8606 #, c-format
8607 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8608 msgstr ""
8610 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8611 msgid "Resolved"
8612 msgstr "Решено"
8614 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8615 #, c-format
8616 msgid ""
8617 "Resolved:\n"
8618 "%s"
8619 msgstr ""
8621 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8622 msgid "Resolves conflicted files"
8623 msgstr "Разрешује сукобљене фајлове"
8625 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8626 msgid "Restart rebase"
8627 msgstr ""
8629 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8630 msgid "Restore"
8631 msgstr "Вратити"
8633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8634 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8635 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8636 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8637 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8638 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8639 #. Control id 1254)
8640 msgid "Restore Default"
8641 msgstr "Врати почетне поставке"
8643 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8644 msgid "Restore after commit"
8645 msgstr "Вратити после урезивања"
8647 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8648 msgid "Restore the window to normal size"
8649 msgstr "Враћа прозор на нормалну величину"
8651 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8652 msgid "Restored"
8653 msgstr "Обновљено"
8655 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8656 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8657 msgstr ""
8659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8660 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8661 msgid "Revert"
8662 msgstr "Врати на старо"
8664 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8665 msgid "Revert commit"
8666 msgstr ""
8668 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8669 #, c-format
8670 msgid "Revert commit %s"
8671 msgstr ""
8673 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8674 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8675 msgstr ""
8677 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8678 msgid "Revert to parent revision"
8679 msgstr ""
8681 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8682 #, c-format
8683 msgid "Revert to revision %s"
8684 msgstr ""
8686 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8687 msgid "Reverted"
8688 msgstr "Враћено на старо"
8690 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8691 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8692 msgstr "Поништава све измене које су учињене након задњег обнављања"
8694 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8695 msgid "Reverts an addition to version control"
8696 msgstr "Поништава додавање фајлови(а) под наqор контроле верyија"
8698 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8699 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8700 msgstr ""
8702 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8703 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8704 msgstr ""
8706 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8707 msgid "Review/apply single &patch..."
8708 msgstr ""
8710 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8711 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8712 msgid "Revision"
8713 msgstr "Ревизија"
8715 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8716 #, c-format
8717 msgid "Revision %d"
8718 msgstr ""
8720 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8721 #, c-format
8722 msgid "Revision %s"
8723 msgstr ""
8725 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8726 msgid "Revision &graph"
8727 msgstr "Ревизиони &граф"
8729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8730 msgid "Revision Files"
8731 msgstr ""
8733 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8734 msgid "Revision Graph"
8735 msgstr "Ревизиони граф"
8737 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8738 msgid "Revision Graph Filter"
8739 msgstr "Филтер ревизионог графа"
8741 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8742 msgid "Revision graph"
8743 msgstr "Ревизиони граф"
8745 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8746 msgid ""
8747 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8748 msgstr ""
8750 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8751 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8752 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8753 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8754 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8755 msgid "Revision:"
8756 msgstr ""
8758 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8759 msgid "Rewind"
8760 msgstr ""
8762 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8763 #, c-format
8764 msgid "Rewind %d"
8765 msgstr ""
8767 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8768 msgid ""
8769 "Rich Text (RTF)\n"
8770 "text with font and paragraph formatting"
8771 msgstr "Рич теxт (РТФ)\nтекст са писмом и форматирањем параграфа"
8773 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8774 msgid "Right View: "
8775 msgstr "Десни поглед:"
8777 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8778 msgid "Right image"
8779 msgstr "Десна слика"
8781 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8782 msgid "Run for this repository"
8783 msgstr ""
8785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8786 msgid "Run when working tree path is under:"
8787 msgstr ""
8789 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8790 msgid "S"
8791 msgstr ""
8793 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8794 msgid "S&kip unselected"
8795 msgstr ""
8797 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8798 msgid "S&quash unselected"
8799 msgstr ""
8801 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8802 msgid "S&tatistics"
8803 msgstr "С&татистика"
8805 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8806 msgid "S&witch/Checkout..."
8807 msgstr ""
8809 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8810 msgid "SHA-1"
8811 msgstr "SHA-1"
8813 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8814 msgid "SHA-1:"
8815 msgstr "SHA-1:"
8817 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8818 msgid "SHA-256:"
8819 msgstr "SHA-256:"
8821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8822 msgid "SMTP Server requires authentication"
8823 msgstr ""
8825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8826 msgid "SMTP Server:"
8827 msgstr ""
8829 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8830 msgid "SMTP, directly to destination server"
8831 msgstr ""
8833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8834 msgid "SSH"
8835 msgstr "SSH"
8837 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8838 #. 65535)
8839 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8840 msgstr ""
8842 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8843 msgid "SSL/TLS"
8844 msgstr "SSL/TLS"
8846 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8847 msgid "STARTTLS"
8848 msgstr "STARTTLS"
8850 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8851 msgid "SVN Commit Type"
8852 msgstr ""
8854 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8855 msgid "SVN DCommit..."
8856 msgstr "SVN DCommit..."
8858 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8859 msgid "SVN Fetch"
8860 msgstr ""
8862 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8863 msgid "SVN Rebase"
8864 msgstr ""
8866 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8867 msgid "SVN Rev"
8868 msgstr ""
8870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8871 msgid "Sa&feCrLf:"
8872 msgstr "Sa&feCrLf:"
8874 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8875 msgid "SafeCrLf:"
8876 msgstr ""
8878 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8879 msgid "Same"
8880 msgstr ""
8882 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8883 msgid "Same commit time"
8884 msgstr ""
8886 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8887 msgid ""
8888 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8889 "\n"
8890 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8891 "\n"
8892 "\n"
8893 "Update issue #101\n"
8894 "Fixes issue #202\n"
8895 "Fixed issue #123\n"
8896 "Resolves issue #88.\n"
8897 "Closes issue #99.\n"
8898 msgstr ""
8900 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8901 msgid "Sample text:"
8902 msgstr "Пробни текст:"
8904 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8905 msgid "Save"
8906 msgstr "Сачувај"
8908 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8909 msgid "Save &as"
8910 msgstr ""
8912 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8913 msgid "Save &as..."
8914 msgstr "Сачувај &као..."
8916 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8917 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8918 msgstr ""
8920 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8921 msgid "Save As"
8922 msgstr "Сачувај као"
8924 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8925 msgid ""
8926 "Save Bottom File as\n"
8927 "You're asked where to save the bottom file"
8928 msgstr "Чува доње фајлове као\nБићете питани где да сачувате доње фалове"
8930 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8931 msgid "Save File"
8932 msgstr "Сачувај фајл"
8934 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8935 msgid ""
8936 "Save Left File as\n"
8937 "You're asked where to save the left file"
8938 msgstr "Сачувај леви фајл као\nПитани сте где сачувати леви фајл"
8940 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8941 #, c-format
8942 msgid ""
8943 "Save Left File\n"
8944 "The modifications are saved to\n"
8945 "%s"
8946 msgstr ""
8948 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8949 msgid ""
8950 "Save Right File as\n"
8951 "You're asked where to save the right file"
8952 msgstr "Сачувај десни фајл као\nПитани сте где да сачувате десни фајл"
8954 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8955 #, c-format
8956 msgid ""
8957 "Save Right File\n"
8958 "The modifications are saved to\n"
8959 "%s"
8960 msgstr ""
8962 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8963 msgid ""
8964 "Save all\n"
8965 "Both Files are saved"
8966 msgstr "Сачувај све\nОба фајла су сачувана"
8968 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8969 msgid ""
8970 "Save and exclude\n"
8971 "Your changes are saved and the original content is used"
8972 msgstr "Сачувај и одстрани\nВаше измене су сачуване и искоршћен је осригинални садржај"
8974 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8975 msgid ""
8976 "Save and ignore marked blocks\n"
8977 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8978 msgstr "Сачувај и занемари означене блокове\nСамо ваша ручна уређења су сачувана, маркирани блокови су одбачени онакви какви су"
8980 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8981 msgid ""
8982 "Save and include\n"
8983 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8984 msgstr "Сачувај и укључи\nВаше измене су сачуване и означени блокови су укључени"
8986 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8987 msgid "Save as"
8988 msgstr "Сачувај као"
8990 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8991 msgid "Save as..."
8992 msgstr "Сачувај као..."
8994 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8995 msgid ""
8996 "Save as\n"
8997 "You're asked where to save the file"
8998 msgstr "Сачувај као\nПитани сте где сачувати фајл"
9000 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9001 #, c-format
9002 msgid "Save changes to %1?"
9003 msgstr "Сачувај измене у %1?"
9005 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9006 msgid "Save modifications."
9007 msgstr "Сачувајте измене."
9009 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9010 msgid "Save patch file"
9011 msgstr ""
9013 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9014 msgid "Save revision &to..."
9015 msgstr "Сачувај ревизију &у..."
9017 #. Resource IDs: (57604)
9018 msgid ""
9019 "Save the active document with a new name\n"
9020 "Save As"
9021 msgstr ""
9023 #. Resource IDs: (57603)
9024 msgid ""
9025 "Save the active document\n"
9026 "Save"
9027 msgstr ""
9029 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
9030 msgid ""
9031 "Save the modified file\n"
9032 "Save file"
9033 msgstr "Сачувај измењену фајл\nСачувај фајл"
9035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9036 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9037 #. Control id 65535)
9038 msgid "Save to:"
9039 msgstr ""
9041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9042 msgid "Save unified diff"
9043 msgstr ""
9045 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9046 msgid "Save unified diff since HEAD"
9047 msgstr ""
9049 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9050 msgid ""
9051 "Save\n"
9052 "Save the file with the conflict markers."
9053 msgstr "Сачувај\nСачувај фајл са конфликтним маркерима."
9055 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9056 #, c-format
9057 msgid ""
9058 "Save\n"
9059 "The modifications are saved to\n"
9060 "%s"
9061 msgstr ""
9063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9064 msgid "Saved Data"
9065 msgstr "Сачувани подаци"
9067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9068 #, c-format
9069 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9070 msgstr ""
9072 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9073 msgid "Saving notes failed."
9074 msgstr ""
9076 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9077 msgid "Scan"
9078 msgstr "Скенира"
9080 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9081 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9082 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9083 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9084 msgid "Scintilla"
9085 msgstr "Scintilla"
9087 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9088 msgid "Se&ttings..."
9089 msgstr ""
9091 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9092 msgid "Search &log messages..."
9093 msgstr "Претражи &дневник порука..."
9095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9096 msgid "Search &up"
9097 msgstr "Тражи &горе"
9099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9100 msgid "Search for:"
9101 msgstr "Потражи:"
9103 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9104 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9105 msgstr "Тражење боље путање да се примени закрпа..."
9107 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9108 #, c-format
9109 msgid "Seek failed on %1"
9110 msgstr "Тражење је прекинуто на %1"
9112 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9113 msgid "Select"
9114 msgstr "Изабери"
9116 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9117 msgid "Select &All"
9118 msgstr "Изабери &све"
9120 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9121 msgid "Select File..."
9122 msgstr "Изабери фајл..."
9124 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9125 msgid "Select SSH client"
9126 msgstr "Изабери ССХ клијент"
9128 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9129 msgid "Select a button."
9130 msgstr "Изабери дугме."
9132 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9133 msgid "Select an object on which to get Help"
9134 msgstr "Одабери објект за који желите добити помоћ"
9136 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9137 msgid "Select changelist"
9138 msgstr "Изаберте листу  измена"
9140 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9141 msgid "Select diff application"
9142 msgstr "Изаберите апликацију за преглед разлика"
9144 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9145 msgid "Select file"
9146 msgstr ""
9148 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9149 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9150 msgstr "Изаберите фолдер да се придружи овом проблем трагачу"
9152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9153 msgid ""
9154 "Select folder to export to.\n"
9155 "You might need to create a new folder before performing this export."
9156 msgstr "Одаберите фолдер за  извоз.\nМожда би требало направити нови фолдер пре но што се направи извоз."
9158 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9159 msgid "Select folder to run script for"
9160 msgstr "Одаберите радни фолдер за скрипт"
9162 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9163 msgid "Select folder to save the selected files to"
9164 msgstr "Одаберите радни фолдер за снимање одабраних фајлова"
9166 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9167 msgid "Select hook script file"
9168 msgstr "Изаберите фајл закачивог скрипта"
9170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9171 msgid "Select items automatically"
9172 msgstr "Одабери ставке аутоматски"
9174 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9175 msgid "Select merge application"
9176 msgstr "Изабертеи апликацију за спајања"
9178 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9179 msgid "Select merge target"
9180 msgstr "Изаберите одредиште спајања"
9182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9183 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9184 msgstr ""
9186 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9187 msgid ""
9188 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9189 msgstr ""
9191 #. Resource IDs: (57642)
9192 msgid ""
9193 "Select the entire document\n"
9194 "Select All"
9195 msgstr "Означите цели документ\nОзначи све"
9197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9198 msgid ""
9199 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9200 "checker used for commit messages."
9201 msgstr "Бира језик који користи пројекат. Подешавање се односи на проверу правописа коришћеног за поруке урезивања."
9203 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9204 msgid "Select tracked branch"
9205 msgstr ""
9207 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9208 msgid "Select viewer for diff-files"
9209 msgstr "Изаберите прегледач за разл-фајл"
9211 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9212 msgid "Select what file you want to save as"
9213 msgstr "Изаберите који фајл желите да сачувате као"
9215 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9216 msgid ""
9217 "Select what file you want to save as\n"
9218 "Note: There is unresolved conflict!"
9219 msgstr "Изаберите који фајл желте да сачувате као\nПримедба: Постоји нерешен конфликт!"
9221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9222 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9223 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9224 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9225 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9226 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9227 msgid "Select/deselect &all"
9228 msgstr ""
9230 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9231 msgid "Selection History"
9232 msgstr ""
9234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9235 msgid "Send"
9236 msgstr ""
9238 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9239 msgid "Send Email"
9240 msgstr ""
9242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9243 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9244 msgid "Send Mail after create"
9245 msgstr ""
9247 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9248 msgid "Send Mail failed to send message."
9249 msgstr "Сенд Маил није успео послати поруку."
9251 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9252 msgid "Send Mail..."
9253 msgstr ""
9255 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9256 msgid "Send Patch"
9257 msgstr ""
9259 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9260 msgid "Send Patch by Email"
9261 msgstr ""
9263 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9264 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9265 msgstr ""
9267 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9268 msgid "Sending content"
9269 msgstr "Слање садржаја"
9271 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9272 msgid "Sending..."
9273 msgstr ""
9275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9276 msgid "Server &address:"
9277 msgstr "&Адреса сервера:"
9279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9280 msgid "Set au&thor"
9281 msgstr ""
9283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9284 msgid "Set author &date"
9285 msgstr ""
9287 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9288 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9289 msgstr ""
9291 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9292 msgid ""
9293 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9294 msgstr ""
9296 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9297 msgid "Setting properties..."
9298 msgstr "Постављање својстава..."
9300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9301 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9302 msgid "Settings"
9303 msgstr "Поставке"
9305 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9306 msgid "Settings - TortoiseGit"
9307 msgstr ""
9309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9310 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9311 msgid "Shell"
9312 msgstr "Шкољка"
9314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9315 msgid "Shell Extended"
9316 msgstr ""
9318 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9319 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9320 msgstr "Кеш икона шкољке је поново изграђена!"
9322 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9323 msgid "Shift-JIS"
9324 msgstr ""
9326 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9327 msgid "Short &date/time format in log messages"
9328 msgstr "Кратак облик &датума/времена у дневнику порука"
9330 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9331 msgid "Shorten property list"
9332 msgstr "Активирај листу задатака"
9334 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9335 msgid "Show"
9336 msgstr "Прикажи"
9338 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9339 msgid "Show &RefLog"
9340 msgstr ""
9342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9343 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9344 msgid "Show &Unversioned Files"
9345 msgstr ""
9347 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9348 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9349 msgid "Show &Whole Project"
9350 msgstr ""
9352 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9353 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9354 msgid "Show &changes"
9355 msgstr "Прикажи &измене"
9357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9358 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9359 msgid "Show &log"
9360 msgstr "Прикажи &дневник"
9362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9363 msgid "Show &log..."
9364 msgstr "Прикажи &дневник..."
9366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9367 msgid "Show &nested refs"
9368 msgstr ""
9370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9371 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9372 msgstr "Прикажи п&реклапања и контекст мени само у еxплореру"
9374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9375 msgid "Show Environment Variables"
9376 msgstr ""
9378 #. Resource IDs: (32815)
9379 msgid "Show HEAD revision nodes"
9380 msgstr "Прикажи чворове главне ревизије"
9382 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9383 msgid ""
9384 "Show Inline-Diff word by word\n"
9385 "Inline diff word-wise"
9386 msgstr "Прикажи разлике у реду реч по реч\nРазлике по речима унутар линије"
9388 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9389 msgid ""
9390 "Show Inline-Diff\n"
9391 "Inline diff"
9392 msgstr "Прикажи Инлајн-диф\nИнлајн диф"
9394 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9395 msgid "Show Ove&rview"
9396 msgstr "Прикажи са&жетак"
9398 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9399 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9400 msgid "Show Whitespaces"
9401 msgstr "Прикажи белине"
9403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9404 msgid "Show all &staged files"
9405 msgstr ""
9407 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9408 msgid "Show all tags"
9409 msgstr ""
9411 #. Resource IDs: (32813)
9412 msgid "Show an overview of the whole graph"
9413 msgstr "Прикажи преглед целог графа"
9415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9416 msgid "Show asterisk log prefix"
9417 msgstr ""
9419 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9420 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9421 msgstr ""
9423 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9424 msgid "Show author"
9425 msgstr ""
9427 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9428 msgid ""
9429 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9430 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9431 "unique, please see help"
9432 msgstr ""
9434 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9435 msgid "Show branches this commit is &on"
9436 msgstr ""
9438 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9439 msgid "Show branchings and &merges"
9440 msgstr ""
9442 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9443 msgid "Show changes as &unified diff"
9444 msgstr "Прикажи измене као &обједињене разлике"
9446 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9447 msgid "Show com&plete log"
9448 msgstr ""
9450 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9451 msgid "Show complete log"
9452 msgstr ""
9454 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9455 msgid "Show date"
9456 msgstr ""
9458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9459 msgid "Show describe in log"
9460 msgstr ""
9462 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9463 msgid "Show describe in log dialog"
9464 msgstr ""
9466 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9467 msgid "Show destination folder"
9468 msgstr ""
9470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9471 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9472 msgid "Show diff"
9473 msgstr ""
9475 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9476 msgid "Show diff separately"
9477 msgstr "Приказује дифф посебно"
9479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9480 msgid "Show diff to last commit"
9481 msgstr ""
9483 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9484 msgid "Show excluded folders as normal"
9485 msgstr ""
9487 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9488 msgid "Show extra changes after merge"
9489 msgstr ""
9491 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9492 msgid "Show file name"
9493 msgstr ""
9495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9496 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9497 msgstr ""
9499 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9500 msgid "Show i&gnored files"
9501 msgstr ""
9503 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9504 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9505 msgstr ""
9507 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9508 msgid "Show la&beled commits only"
9509 msgstr ""
9511 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9512 msgid "Show line number&s"
9513 msgstr ""
9515 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9516 msgid "Show locked files"
9517 msgstr ""
9519 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9520 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9521 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9522 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9523 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9524 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9525 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9526 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9527 msgid "Show log"
9528 msgstr ""
9530 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9531 msgid "Show log &before rename/copy"
9532 msgstr ""
9534 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9535 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9536 msgstr ""
9538 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9539 #, c-format
9540 msgid "Show log of %s"
9541 msgstr ""
9543 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9544 msgid "Show log of submodule"
9545 msgstr ""
9547 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9548 msgid "Show log of this folder"
9549 msgstr ""
9551 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9552 msgid "Show log..."
9553 msgstr ""
9555 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9556 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9557 msgstr ""
9559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9560 #. Control id 1383)
9561 msgid "Show modified files in &working tree"
9562 msgstr ""
9564 #. Resource IDs: (25308)
9565 msgid ""
9566 "Show next change of selected commit\n"
9567 "Show next"
9568 msgstr ""
9570 #. Resource IDs: (32814)
9571 msgid "Show oldest node at top"
9572 msgstr "Прикажи почевши од најстаријег чвора"
9574 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9575 msgid ""
9576 "Show or hide the line diff bar\n"
9577 "Toggle LineDiffBar"
9578 msgstr "Прикажи или сакри линије разлика пулт\nПромени ЛинРазлПулт"
9580 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9581 msgid ""
9582 "Show or hide the locator bar\n"
9583 "Toggle LocatorBar"
9584 msgstr "Прикажи или сакри статусну таблу\nМењај приказ ЛокаторПулт"
9586 #. Resource IDs: (59393)
9587 msgid ""
9588 "Show or hide the status bar\n"
9589 "Toggle Status Bar"
9590 msgstr ""
9592 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9593 msgid ""
9594 "Show or hide the status bar\n"
9595 "Toggle StatusBar"
9596 msgstr "Прикажи или сакри статусни панел\nМијењај приказ СтатусПулт"
9598 #. Resource IDs: (59392)
9599 msgid ""
9600 "Show or hide the toolbar\n"
9601 "Toggle ToolBar"
9602 msgstr "Прикажи или сакри алатни панел\nМењање приказа АлатПулта"
9604 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9605 msgid "Show original line number"
9606 msgstr ""
9608 #. Resource IDs: (25309)
9609 msgid ""
9610 "Show previous change of selected commit\n"
9611 "Show previous"
9612 msgstr ""
9614 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9615 msgid "Show revision properties"
9616 msgstr "Прикажи особине ревизије"
9618 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9619 msgid ""
9620 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9621 "Show Whitespaces"
9622 msgstr "Прикажи специјалне карактере за белине и нове линије\nПрикажи белине"
9624 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9625 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9626 msgstr ""
9628 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9629 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9630 msgstr ""
9632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9633 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9634 msgstr ""
9636 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9637 msgid "Show un&modified files"
9638 msgstr ""
9640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9641 msgid "Show un&versioned files"
9642 msgstr ""
9644 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9645 msgid "Show/Hide"
9646 msgstr "Покажи/Сакри"
9648 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9649 #, c-format
9650 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9651 msgstr ""
9653 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9654 #, c-format
9655 msgid ""
9656 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9657 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9658 msgstr ""
9660 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9661 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9662 msgstr "Графички приказ копије/ознаке/гране"
9664 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9665 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9666 msgstr ""
9668 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9669 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9670 msgstr ""
9672 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9673 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9674 msgstr ""
9676 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9677 msgid "Shows reference log"
9678 msgstr ""
9680 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9681 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9682 msgstr "Приказује дневник у постављеном едитору текста"
9684 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9685 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9686 msgstr ""
9688 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9689 msgid "Si&gn"
9690 msgstr ""
9692 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9693 #. Control id 65535)
9694 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9695 msgstr ""
9697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9698 msgid "Since"
9699 msgstr ""
9701 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9702 msgid "Size"
9703 msgstr "Величина"
9705 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9706 msgid "Skip"
9707 msgstr ""
9709 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9710 #, c-format
9711 msgid "Skip Patch: %s"
9712 msgstr ""
9714 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9715 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9716 msgstr ""
9718 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9719 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9720 msgid "Skip worktree"
9721 msgstr ""
9723 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9724 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9725 msgstr ""
9727 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9728 msgid "Skipped"
9729 msgstr "Прескочено"
9731 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9732 msgid "Skipped missing target"
9733 msgstr "Прескочена је мета која недостаје"
9735 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9736 msgid "Smart tab char"
9737 msgstr "Паметан таб карактер"
9739 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9740 msgid "Soft"
9741 msgstr ""
9743 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9744 msgid ""
9745 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9746 "Do you want to load the changes?"
9747 msgstr ""
9749 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9750 msgid ""
9751 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9752 "Would you like to reload and lose your changes?"
9753 msgstr ""
9755 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9756 msgid "Sort by commit count"
9757 msgstr "Поређај по броју урезивања"
9759 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9760 msgid "Sort tag list in reversed order"
9761 msgstr ""
9763 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9764 msgid ""
9765 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9766 "dialog."
9767 msgstr "Одређује колико порука желите држати у приручној меморији недавно уписаних порука дневника."
9769 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9770 msgid "Split lines"
9771 msgstr "Подели редове"
9773 #. Resource IDs: (57653)
9774 msgid ""
9775 "Split the active window into panes\n"
9776 "Split"
9777 msgstr "Растави активни прозор на плоче\nРастави"
9779 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9780 msgid "Squash"
9781 msgstr ""
9783 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9784 msgid "Squash (with commit below)"
9785 msgstr ""
9787 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9788 msgid "Stacked Bar Graph"
9789 msgstr "Наслагани стубасти дијаграм"
9791 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9792 msgid "Stacked Line Graph"
9793 msgstr "Наслагани линијски дијаграм"
9795 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9796 #. - Menu)
9797 msgid "Stage selected &hunks"
9798 msgstr ""
9800 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9801 #. - Menu)
9802 msgid "Stage selected &lines"
9803 msgstr ""
9805 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9806 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9807 msgstr ""
9809 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9810 msgid "Standard"
9811 msgstr ""
9813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9814 msgid "Start (FastFwd)"
9815 msgstr ""
9817 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9818 msgid "Start Cherry Pick"
9819 msgstr ""
9821 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9822 msgid "Start Commit Hook"
9823 msgstr "Старт Урезивања закачаљка "
9825 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9826 msgid "Start Rebase"
9827 msgstr ""
9829 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9830 msgid "Start bisect mode..."
9831 msgstr ""
9833 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9834 msgid "Start registry editor"
9835 msgstr "Покрени уређивач регистра"
9837 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9838 msgid "Starts a git server running git protocol"
9839 msgstr ""
9841 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9842 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9843 msgid "Stash"
9844 msgstr ""
9846 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9847 msgid "Stash &Message"
9848 msgstr ""
9850 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9851 msgid "Stash Apply"
9852 msgstr ""
9854 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9855 msgid "Stash Apply failed!"
9856 msgstr ""
9858 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9859 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9860 msgstr ""
9862 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9863 msgid "Stash Apply successful"
9864 msgstr ""
9866 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9867 msgid "Stash List"
9868 msgstr ""
9870 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9871 msgid "Stash POP failed!"
9872 msgstr ""
9874 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9875 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9876 msgstr ""
9878 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9879 msgid "Stash POP successful"
9880 msgstr ""
9882 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9883 msgid "Stash Pop"
9884 msgstr ""
9886 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9887 msgid "Stash Success"
9888 msgstr ""
9890 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9891 msgid "Stash changes"
9892 msgstr ""
9894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9895 msgid "Stash failed!"
9896 msgstr ""
9898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9899 msgid "Stash operation running..."
9900 msgstr ""
9902 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9903 msgid "State"
9904 msgstr "Стање"
9906 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9907 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9908 #. id 4573)
9909 msgid "Static"
9910 msgstr ""
9912 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9913 msgid "Statistics"
9914 msgstr "Статистика"
9916 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9917 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9918 msgid "Status"
9919 msgstr "Статус"
9921 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9922 msgid "Status Bar"
9923 msgstr "Статусни панел"
9925 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9926 msgid "Status and action colors"
9927 msgstr "Боје статуса и акција"
9929 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9930 msgid "Status cache"
9931 msgstr "Статус кеша"
9933 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9934 msgid ""
9935 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9936 msgstr ""
9938 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9939 msgid ""
9940 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9941 " the overlay recursively"
9942 msgstr ""
9944 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9945 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9946 msgstr "Статус кеш је само за један фолдер, нема рекурзивног прекривања"
9948 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9949 msgid "Stops bisect mode"
9950 msgstr ""
9952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9953 msgid "Stored decisions"
9954 msgstr ""
9956 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9957 msgid ""
9958 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9959 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9960 msgstr "Чува путању фајла да се користи за диф при каснијем десним кликом, Држите Цтрл тастер да уклоните задњу сачувану путању."
9962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9963 msgid "Strategy"
9964 msgstr ""
9966 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9967 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9968 msgstr ""
9970 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9971 msgid "Subject"
9972 msgstr ""
9974 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9975 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9976 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9977 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9978 #. Control id 65535)
9979 msgid "Subject:"
9980 msgstr ""
9982 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9983 msgid "Subjects"
9984 msgstr ""
9986 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9987 msgid "Submodule"
9988 msgstr ""
9990 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9991 msgid "Submodule &Update..."
9992 msgstr ""
9994 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9995 msgid "Submodule Add"
9996 msgstr ""
9998 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
9999 msgid "Submodule Add..."
10000 msgstr ""
10002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10003 msgid "Submodule Diff"
10004 msgstr ""
10006 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10007 msgid "Submodule Init"
10008 msgstr ""
10010 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10011 msgid "Submodule Sync"
10012 msgstr ""
10014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10015 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10016 msgid "Submodule Update"
10017 msgstr ""
10019 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10020 msgid "Submodule Update Options"
10021 msgstr ""
10023 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10024 #, c-format
10025 msgid ""
10026 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10027 "Revision %2!s!"
10028 msgstr ""
10030 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10031 msgid "Submodule of Project: "
10032 msgstr ""
10034 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10035 #. Control id 1708)
10036 msgid "Submodules"
10037 msgstr ""
10039 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
10040 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
10041 msgstr ""
10043 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10044 msgid "Success"
10045 msgstr "Успех"
10047 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNLOCKED_WORKTREES)
10048 #, c-format
10049 msgid "Successfully unlocked %d worktree(s)."
10050 msgstr ""
10052 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10053 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
10054 msgstr ""
10056 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10057 msgid "Switch"
10058 msgstr "Пребаци"
10060 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10061 msgid "Switch To"
10062 msgstr ""
10064 #. Resource IDs: (57681)
10065 msgid ""
10066 "Switch back to the previous window pane\n"
10067 "Previous Pane"
10068 msgstr "Врати се на претходну плочу прозора\nПретходна плоча"
10070 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
10071 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
10072 msgid "Switch between single and double pane view"
10073 msgstr "Пребаци између појединачног и двоструког панел прегледа"
10075 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10076 msgid ""
10077 "Switch between single and double pane view\n"
10078 "Switch between single and double pane view"
10079 msgstr "Пребаци се између погледа с једном или две плоче\nПребаци се између погледа с једном или две плоче"
10081 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10082 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10083 msgid "Switch left and right view"
10084 msgstr "Пребаци ллеви и десни преглед"
10086 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10087 msgid ""
10088 "Switch the contents of the left and right view\n"
10089 "Switch left and right view"
10090 msgstr "Замени садржај левог и десног погледа\nЗамени леви и десни поглед"
10092 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10093 #, c-format
10094 msgid "Switch to \"%s\""
10095 msgstr ""
10097 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10098 msgid "Switch to the next document window"
10099 msgstr "Пребаци на прозор са следећим документом"
10101 #. Resource IDs: (57680)
10102 msgid ""
10103 "Switch to the next window pane\n"
10104 "Next Pane"
10105 msgstr "Пребаци се на следећу плочу прозора\nСледећа плоча"
10107 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10108 msgid "Switch to the previous document window"
10109 msgstr "Пребаци на прозор с претходним документом"
10111 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10112 msgid "Switch/Checkout"
10113 msgstr ""
10115 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10116 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10117 msgstr ""
10119 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10120 msgid "Switches the comparison left<->right"
10121 msgstr "Замењује поређење лево<->десно"
10123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10124 msgid "Symbolize ref names"
10125 msgstr ""
10127 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10128 msgid "Symlink"
10129 msgstr ""
10131 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10132 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10133 msgstr ""
10135 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10136 msgid "Sync..."
10137 msgstr ""
10139 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10140 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10141 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10142 msgid "System"
10143 msgstr ""
10145 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10146 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10147 msgstr ""
10149 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10150 msgid ""
10151 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10152 "deleted."
10153 msgstr "Ставке из системског регистра су уклоњене и ИНИ фајл (ако је постојао) је обрисан."
10155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10156 msgid "T&rack"
10157 msgstr ""
10159 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10160 msgid "TIS-620"
10161 msgstr "TIS-620"
10163 #. Resource IDs: (109)
10164 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10165 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10167 #. Resource IDs: (109)
10168 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10169 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10172 msgid "Ta&gs:"
10173 msgstr ""
10175 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10176 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10177 msgid "Tab size:"
10178 msgstr "Величина таба:"
10180 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10181 msgid "Tag"
10182 msgstr ""
10184 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10185 msgid "Tag (FF)"
10186 msgstr ""
10188 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10189 msgid "Tag Info"
10190 msgstr ""
10192 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10193 msgid "Tag/branch names"
10194 msgstr ""
10196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10197 msgid "Tags"
10198 msgstr ""
10200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10201 msgid "Tags:"
10202 msgstr ""
10204 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10205 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10206 msgstr ""
10208 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10209 msgid "Tasks"
10210 msgstr "Задаци"
10212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10213 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10214 msgstr ""
10216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10217 msgid "Test"
10218 msgstr ""
10220 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10221 msgid "Test Only"
10222 msgstr "Само за тест"
10224 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10225 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10226 msgstr ""
10228 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10229 msgid "Thai"
10230 msgstr ""
10232 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10233 msgid ""
10234 "The Remote Config was changed.\n"
10235 "Do you want to save now or discard changes?"
10236 msgstr ""
10238 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10239 msgid ""
10240 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10241 "Should be > 0"
10242 msgstr ""
10244 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10245 #, c-format
10246 msgid ""
10247 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10248 "\n"
10249 "Do you really want to delete it?"
10250 msgstr ""
10252 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10253 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10254 msgstr "Величина блока се није поклапала с бројем додатих/уклоњених линија!"
10256 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10257 msgid "The commit message must not be empty."
10258 msgstr ""
10260 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10261 msgid ""
10262 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10263 "\n"
10264 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10265 "\n"
10266 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10267 "\n"
10268 "See help for more information."
10269 msgstr ""
10271 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10272 #, c-format
10273 msgid ""
10274 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10275 "Do you want to overwrite it?"
10276 msgstr ""
10278 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10279 msgid ""
10280 "The credential helper was changed.\n"
10281 "Do you want to save now or discard changes?"
10282 msgstr ""
10284 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10285 msgid ""
10286 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10287 "the commit or keep the message only commit?"
10288 msgstr ""
10290 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10291 msgid ""
10292 "The current working tree is not clean.\n"
10293 "Do you want to stash the changes?"
10294 msgstr ""
10296 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10297 msgid ""
10298 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10299 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10300 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10301 msgstr ""
10303 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10304 #, c-format
10305 msgid ""
10306 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10307 "%s"
10308 msgstr ""
10310 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10311 msgid ""
10312 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10313 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10314 msgstr ""
10316 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10317 msgid ""
10318 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10319 "\n"
10320 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10321 msgstr ""
10323 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10324 #, c-format
10325 msgid "The file %s does not exist!"
10326 msgstr ""
10328 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10329 #, c-format
10330 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10331 msgstr ""
10333 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10334 #, c-format
10335 msgid ""
10336 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10337 "Do you want to select another file to diff?"
10338 msgstr ""
10340 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10341 #, c-format
10342 msgid ""
10343 "The file \n"
10344 "%s\n"
10345 "is empty.\n"
10346 "Do you want to remove the file?"
10347 msgstr ""
10349 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10350 msgid "The file is too big"
10351 msgstr "фајл је превелик"
10353 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10354 msgid "The file is too large to open."
10355 msgstr "фајл је превелик да би се отворио."
10357 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10358 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10359 msgstr ""
10361 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "The file\n"
10365 "%s\n"
10366 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10367 msgstr ""
10369 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10370 #, c-format
10371 msgid ""
10372 "The file\n"
10373 "%s\n"
10374 "is not a valid text file!"
10375 msgstr ""
10377 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10378 #, c-format
10379 msgid ""
10380 "The folder %s\n"
10381 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10382 msgstr ""
10384 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10385 #, c-format
10386 msgid ""
10387 "The folder \n"
10388 "%s\n"
10389 "does not exist.\n"
10390 "Would you like to create it first?"
10391 msgstr ""
10393 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10394 #, c-format
10395 msgid ""
10396 "The hook script returned an error:\n"
10397 "%ls"
10398 msgstr "Закачив Скрипт  је вратио грешку:\n%ls"
10400 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "The hook script returned an error:\n"
10404 "%s"
10405 msgstr ""
10407 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10408 msgid "The hook script was not approved to run!"
10409 msgstr ""
10411 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10412 msgid "The image can not be shown."
10413 msgstr "Слика не може бити приказана."
10415 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10416 msgid ""
10417 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10418 "installed correctly."
10419 msgstr "Набављач проблем-трагача није креиран. Молим проверите да је инсталиран коректно."
10421 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10422 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10423 msgstr "Набављач проблем-трагача не може да вреднује параметарски стринг"
10425 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10426 #, c-format
10427 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10428 msgstr ""
10430 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10431 #, c-format
10432 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10433 msgstr ""
10435 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10436 #, c-format
10437 msgid ""
10438 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10439 "\"%2!s!\"."
10440 msgstr ""
10442 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10443 msgid ""
10444 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10445 "Continue?"
10446 msgstr ""
10448 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10449 msgid ""
10450 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10451 "Continue?"
10452 msgstr ""
10454 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10455 msgid ""
10456 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10457 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10458 msgstr "Највећи број редова који се чувају у фајлу дневника.\nСвака линија која се дода иза овог броја уклониће најстарију линију из фајла."
10460 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10461 msgid "The operation failed."
10462 msgstr "Наредба није успешно завршена."
10464 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10465 msgid ""
10466 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10467 "You must only specify one of them."
10468 msgstr "Параметери '/патх'  и '/патхфиле' се међусобно искључују.\nМорате се одлучити за један од њих."
10470 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10471 #, c-format
10472 msgid ""
10473 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10474 "Patching is not possible!"
10475 msgstr ""
10477 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10478 #, c-format
10479 msgid ""
10480 "The patch seems outdated! The file line\n"
10481 "%1!s!\n"
10482 "and the patchline\n"
10483 "%2!s!\n"
10484 "do not match!"
10485 msgstr ""
10487 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10488 msgid ""
10489 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10490 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10491 "\n"
10492 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10493 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10494 "\n"
10495 "Do you want to proceed anyway?"
10496 msgstr ""
10498 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10499 #, c-format
10500 msgid ""
10501 "The path\n"
10502 "%1!s!\n"
10503 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10504 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10505 "%2!s!\n"
10506 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10507 msgstr ""
10509 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10510 msgid ""
10511 "The process is still running.\n"
10512 "Are you sure to abort?"
10513 msgstr ""
10515 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10516 msgid ""
10517 "The regular expression is invalid!\n"
10518 "Please enter a valid regular expression."
10519 msgstr "Регуларни израз је неисправан!\nМолимунесите исправан регуларни израз."
10521 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10522 #, c-format
10523 msgid ""
10524 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10525 "Do you want to overwrite it?"
10526 msgstr ""
10528 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10529 msgid ""
10530 "The remote branch has not changed.\n"
10531 "\n"
10532 "Open the rebase dialog anyway?"
10533 msgstr ""
10535 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10536 msgid "The repository was successfully created."
10537 msgstr ""
10539 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10540 msgid ""
10541 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10542 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10543 msgstr "Изабрана фајл изгледа да још увек садржи ознаке једног или више сукоба.\nЈесте ли сигурни да желите означити фајл као решен?"
10545 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10546 #, c-format
10547 msgid ""
10548 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10549 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10550 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10551 msgstr ""
10553 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "The target folder \n"
10557 "%s\n"
10558 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10559 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10560 msgstr ""
10562 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10563 #, c-format
10564 msgid ""
10565 "The target folder \n"
10566 "%s\n"
10567 "is not empty!\n"
10568 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10569 msgstr ""
10571 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10572 msgid ""
10573 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10574 "The following differences were found:"
10575 msgstr ""
10577 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10578 msgid ""
10579 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10580 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10581 "but maybe not scan all files."
10582 msgstr ""
10584 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10585 msgid ""
10586 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10587 "It's not possible to show the log messages between them!"
10588 msgstr "Два одабрана УРЛ-а не потичу од истог извора.\nНије могуће приказати њихове поруке дневника!"
10590 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10591 msgid ""
10592 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10593 "Review and commit the changes?"
10594 msgstr ""
10596 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10597 msgid "Their file:"
10598 msgstr "Њихов фајл:"
10600 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10601 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10602 msgid "Theirs"
10603 msgstr "Њихов"
10605 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10606 #, c-format
10607 msgid ""
10608 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10609 "uses."
10610 msgstr "Постоји текућих %d руковаоца прекривача инсталираних по Тортоисе кориснику"
10612 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10613 msgid ""
10614 "There are more editable views.\n"
10615 "What view do you want to save?"
10616 msgstr "Постоји више прегледа за уређивање.\nКоји преглед желите да сачувате?"
10618 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10619 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10620 msgstr "Нема набављача проблем-трагача."
10622 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10623 #, c-format
10624 msgid ""
10625 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10626 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10627 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10628 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10629 msgstr "Постоји још нерешених сукоба у линији %d!\nПотребно је решити те сукобе пре снимања.\nЖелите ли снимити фајл са и даље присутним сукобима?\nАко кликнете ДА, тада ћете морати да  ручно решите сукобе користећи неки други алат за обраду!"
10631 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10632 msgid ""
10633 "There are unsaved modifications!\n"
10634 "Do you want to save your changes?"
10635 msgstr "Постоје измене које нису спремљене!\nЖелите ли снимити ваше измене?"
10637 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10638 msgid ""
10639 "There is nothing to add.\n"
10640 "All the files and folders are either under version control,\n"
10641 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10642 msgstr ""
10644 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10645 msgid ""
10646 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10647 "changes that were made before the application closed."
10648 msgstr "Ово су скорашње сачувани затим текуће отворени документи и садрже измене пре него се апликација затвори."
10650 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10651 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10652 msgid ""
10653 "These settings will be stored to your global git configuration "
10654 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10655 "default."
10656 msgstr ""
10658 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10659 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10660 msgstr ""
10662 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10663 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10664 msgstr ""
10666 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10667 msgid "This field is required and must not be empty."
10668 msgstr ""
10670 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10671 msgid ""
10672 "This is not a valid URL.\n"
10673 "Please enter an URL here."
10674 msgstr "Ово није исправан УРЛ.\nМолим унесите УРЛ."
10676 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10677 msgid ""
10678 "This is not a valid path!\n"
10679 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10680 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10681 msgstr ""
10683 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10684 msgid ""
10685 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10686 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10687 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10688 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10689 "Settings."
10690 msgstr ""
10692 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10693 msgid ""
10694 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10695 "commits."
10696 msgstr ""
10698 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10699 #, c-format
10700 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10701 msgstr ""
10703 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10704 msgid ""
10705 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10706 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10707 " see help."
10708 msgstr ""
10710 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10711 #, c-format
10712 msgid ""
10713 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10714 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10715 msgstr "Овај проограм је повезан на недостајући извоз %Ts у фајлу %Ts. Ова машина можда има некомпатабилну верзију %Ts."
10717 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10721 msgstr "Овај програм захтева фајл %Ts, који није пронађен у систему."
10723 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10724 msgid ""
10725 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10726 "Please use another name"
10727 msgstr ""
10729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10730 msgid "This task requires a clean working tree."
10731 msgstr ""
10733 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10737 "The command line to run is:\n"
10738 "%ls"
10739 msgstr "Ова радна копија има конфигурисане клијентске закачаљке. Желите ли да се ова скрипта покрене?\nКомандна линија за рад је:\n%ls"
10741 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10742 msgid "Three way diff"
10743 msgstr ""
10745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10746 msgid "To"
10747 msgstr ""
10749 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10750 msgid ""
10751 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10752 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10753 "Disable tag fetching?"
10754 msgstr ""
10756 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10757 msgid ""
10758 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10759 "\n"
10760 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10761 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10762 msgstr ""
10764 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10765 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10766 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10767 msgid "To:"
10768 msgstr "Према:"
10770 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10771 msgid "Toggle filters"
10772 msgstr ""
10774 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10775 msgid "Too many files to display."
10776 msgstr ""
10778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10779 msgid "Top context menu on Windows 11"
10780 msgstr ""
10782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10783 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10784 msgid "TortoiseGit"
10785 msgstr "TortoiseGit"
10787 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10788 #, c-format
10789 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10790 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10792 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10793 #, c-format
10794 msgid ""
10795 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10796 "%s\n"
10797 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10799 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10800 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10801 msgstr ""
10803 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10804 #, c-format
10805 msgid ""
10806 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10807 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10808 "\n"
10809 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10810 msgstr ""
10812 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10813 #, c-format
10814 msgid ""
10815 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10816 "to be renamed too?"
10817 msgstr ""
10819 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10820 msgid ""
10821 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10822 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10823 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10824 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10825 "And read the manual!"
10826 msgstr ""
10828 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10829 msgid ""
10830 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10831 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10832 "as the Windows Explorer."
10833 msgstr ""
10835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10836 msgid ""
10837 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10838 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10839 " to use a different one please specify the path manually!"
10840 msgstr ""
10842 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10843 #, c-format
10844 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10845 msgstr ""
10847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10848 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10849 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10851 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10852 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10853 msgid "TortoiseGitBlame"
10854 msgstr "TortoiseGitBlame"
10856 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10857 #, c-format
10858 msgid ""
10859 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10860 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10861 msgstr ""
10863 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10864 #, c-format
10865 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10866 msgstr ""
10868 #. Resource IDs: (1)
10869 msgid ""
10870 "TortoiseGitBlame\n"
10871 "\n"
10872 "TortoiseGitBlame\n"
10873 "\n"
10874 "\n"
10875 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10876 "TortoiseGitBlame.Document"
10877 msgstr ""
10879 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10880 msgid "TortoiseGitIDiff"
10881 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10884 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10885 msgstr ""
10887 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10888 msgid ""
10889 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10890 "\n"
10891 "Available command line parameters are:\n"
10892 "/left:\"path to left picture\"\n"
10893 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10894 "/right:\"path to right picture\"\n"
10895 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10896 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10897 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10898 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10899 msgstr ""
10901 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10902 #. 130, IDS_APPNAME)
10903 msgid "TortoiseGitMerge"
10904 msgstr "TortoiseGitMerge"
10906 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10907 #, c-format
10908 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10909 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10911 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10912 #, c-format
10913 msgid ""
10914 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10915 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10916 "apr %d.%d.%d\r\n"
10917 "apr-util %d.%d.%d"
10918 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10920 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10921 #, c-format
10922 msgid ""
10923 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10924 " more than once."
10925 msgstr ""
10927 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10928 msgid ""
10929 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10930 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10931 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10932 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10933 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10934 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10935 msgstr ""
10937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10938 msgid "TortoiseGitUDiff"
10939 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10941 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10942 msgid ""
10943 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10944 "\n"
10945 "Available command line parameters are:\n"
10946 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10947 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10948 "/?  - this help dialog\n"
10949 "/p  - read diff input from console pipe"
10950 msgstr ""
10952 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10953 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10954 msgstr ""
10956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10957 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10958 msgstr ""
10960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10961 msgid "Total commits analyzed:"
10962 msgstr "Укупно анализирано урезивања:"
10964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10965 msgid "Total file changes:"
10966 msgstr "Укупно фајл измена:"
10968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10969 msgid "Trac&k"
10970 msgstr ""
10972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10973 msgid "Tracked Remote Branch:"
10974 msgstr ""
10976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10977 msgid "Tracked Remote URL:"
10978 msgstr ""
10980 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10981 msgid "Tracked branch"
10982 msgstr ""
10984 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10985 #, c-format
10986 msgid "Transferring at %s"
10987 msgstr ""
10989 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10990 msgid "Transparent &color..."
10991 msgstr "&Боја за прозирност..."
10993 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10994 msgid "Trim right"
10995 msgstr "Подешен десно"
10997 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10998 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
10999 msgstr ""
11001 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11002 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11003 msgstr "Покушајте са 'Почисти'. Уколико то не помогне, потребно је направити ново преузимање."
11005 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11006 msgid "Turkish"
11007 msgstr ""
11009 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11010 msgid "Tweak TortoiseGit"
11011 msgstr ""
11013 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11014 msgid "Type"
11015 msgstr ""
11017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11018 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11019 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11020 msgid "Type:"
11021 msgstr ""
11023 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11024 msgid "URL"
11025 msgstr "УРЛ"
11027 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11028 msgid "URL and directory must not be empty."
11029 msgstr ""
11031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11032 msgid "URL history"
11033 msgstr "УРЛ историја"
11035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11036 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11037 #. id 65535)
11038 msgid "URL:"
11039 msgstr "УРЛ:"
11041 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11042 msgid "UTF-16 BE"
11043 msgstr "UTF-16 BE"
11045 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11046 msgid "UTF-16 LE"
11047 msgstr "UTF-16 LE"
11049 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11050 msgid "UTF-8"
11051 msgstr "UTF-8"
11053 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
11054 msgid "Unable to load changelists"
11055 msgstr ""
11057 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11058 msgid "Unable to load mail system support."
11059 msgstr "Не могу учитати подршку за систем електронске поште."
11061 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11062 msgid "Unable to process command, server busy."
11063 msgstr "Неспособан да процесира команду, сервер у раду."
11065 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11066 #, c-format
11067 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11068 msgstr "Нисам у могућности прочитати %1, неко други то држи отвореним."
11070 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11071 msgid "Unable to read write-only property."
11072 msgstr "Не могу прочитати својство у које је дозвољено само записивање."
11074 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11075 msgid ""
11076 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11077 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11078 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11079 "from the top pane in the log dialog."
11080 msgstr ""
11082 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11083 msgid "Unable to save changelists"
11084 msgstr ""
11086 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11087 msgid "Unable to write read-only property."
11088 msgstr "Не могу писати по својству за које је дозвољено само читање."
11090 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11091 #, c-format
11092 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11093 msgstr "Нисам у могућности записивати у %1, могуће је само читати или то неко други држи отвореним"
11095 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11096 msgid "Uncheck"
11097 msgstr "Склони ознаку"
11099 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11100 msgid ""
11101 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11102 msgstr ""
11104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11105 msgid ""
11106 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11107 "directly in the main context menu."
11108 msgstr ""
11110 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11111 msgid "Undo"
11112 msgstr "Поништи"
11114 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11115 msgid "Undo Add..."
11116 msgstr "Поништи Додај..."
11118 #. Resource IDs: (57643)
11119 msgid ""
11120 "Undo the last action\n"
11121 "Undo"
11122 msgstr ""
11124 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11125 msgid ""
11126 "Undo the last modifications\n"
11127 "Undo"
11128 msgstr "Поништи последњу модификацију\nПоништи"
11130 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11131 msgid "Unexpected file format."
11132 msgstr "Неочекивани формат фајлови."
11134 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11135 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11136 msgstr ""
11138 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11139 msgid ""
11140 "Unformatted Text\n"
11141 "text without any formatting"
11142 msgstr "Неформатиран текст\nтекст без било каквог форматирања"
11144 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11145 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11146 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11147 msgstr "Обједињене &разлике главних (ХЕАД) ревизија"
11149 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11150 msgid "Unknown"
11151 msgstr ""
11153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11154 msgid "Unknown ref-types"
11155 msgstr ""
11157 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11158 msgid "Unlock"
11159 msgstr ""
11161 #. Resource IDs: (IDS_UNLOCKED)
11162 msgid "Unlocked"
11163 msgstr ""
11165 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11166 msgid "Unlocks a file using LFS"
11167 msgstr ""
11169 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11170 msgid "Unmark this block"
11171 msgstr ""
11173 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11174 msgid "Unresolved conflicts!"
11175 msgstr "Нерешен саџај!"
11177 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11178 msgid "Unset tracked branch"
11179 msgstr ""
11181 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11182 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11183 msgid "Unstage selected &hunks"
11184 msgstr ""
11186 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11187 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11188 msgid "Unstage selected &lines"
11189 msgstr ""
11191 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11192 msgid "Untitled"
11193 msgstr "Без наслова"
11195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11196 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11197 msgid "Unversioned"
11198 msgstr "Неверзионисан"
11200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11201 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11202 msgstr "Фајлови изван система верзија означавају фолдер као измењену"
11204 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11205 #, c-format
11206 msgid "Unversioning %s"
11207 msgstr ""
11209 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11210 msgid "Up"
11211 msgstr ""
11213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11214 msgid "Update"
11215 msgstr "Обнављање"
11217 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11218 msgid "Update Ref"
11219 msgstr ""
11221 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11222 msgid "Update Submodules"
11223 msgstr ""
11225 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11226 msgid "Updated"
11227 msgstr "Обновљено"
11229 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11230 msgid "Updating ActiveX objects"
11231 msgstr "Усклади АктивеX објекте"
11233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11234 msgid "Updating index"
11235 msgstr ""
11237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11238 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11239 msgstr "Користи &један-панел преглед као уобичајени за преглед разлика 2 фајла"
11241 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11242 msgid "Use &other text block"
11243 msgstr "Користи &други блок текста"
11245 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11246 msgid "Use .mailmap"
11247 msgstr ""
11249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11250 msgid "Use HTTP path component"
11251 msgstr ""
11253 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11254 msgid "Use Ribbons"
11255 msgstr "Користи траке"
11257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11258 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11259 msgstr "Користи уједињену разлику са &клипборда"
11261 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11262 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11263 msgstr ""
11265 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11266 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11267 msgstr ""
11269 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11270 msgid ""
11271 "Use all content from the left view\n"
11272 "Use left file"
11273 msgstr "Користи цео садржај са левог прегледа\nКористи леви фајл"
11275 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11276 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11277 msgid "Use block from left before right"
11278 msgstr "Користи блок из левог пре него из десног"
11280 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11281 msgid ""
11282 "Use block from left view before block from right view\n"
11283 "Use block from left before right"
11284 msgstr "Користи блок са левог прегледа пре блока са десног прегледа\nКористи блок са левог пре десног"
11286 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11287 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11288 msgid "Use block from right before left"
11289 msgstr "Користи блок из десног пре левог"
11291 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11292 msgid ""
11293 "Use block from right view before block from left view\n"
11294 "Use block from right before left"
11295 msgstr "Користи блок са десног прегледа пре блока са левог прегледа\nКористи блок са десног пре левог"
11297 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11298 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11299 msgstr "Користи оба блока текста (прво овај)"
11301 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11302 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11303 msgstr "Користи оба блока текста (овај на крају)"
11305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11306 msgid "Use commit dates"
11307 msgstr ""
11309 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11310 msgid "Use committer names"
11311 msgstr ""
11313 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11314 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11315 msgstr ""
11317 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11318 msgid "Use configured server"
11319 msgstr ""
11321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11322 msgid "Use dark mode"
11323 msgstr ""
11325 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11326 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11327 msgid "Use left block"
11328 msgstr "Користи леви блок"
11330 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11331 msgid "Use left file"
11332 msgstr "Користи преостали фајл"
11334 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11335 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11336 msgid "Use left text block"
11337 msgstr ""
11339 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11340 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11341 msgid "Use left text block then right"
11342 msgstr ""
11344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11345 msgid "Use local branch color for current branch"
11346 msgstr ""
11348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11349 msgid "Use recycle bin when reverting"
11350 msgstr "Користите корпу за отпатке када враћате"
11352 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11353 msgid "Use regular expression"
11354 msgstr "Користи регуларне изразе"
11356 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11357 msgid "Use right block"
11358 msgstr "Користи десни блок"
11360 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11361 msgid "Use right text block"
11362 msgstr ""
11364 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11365 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11366 msgid "Use right text block then left"
11367 msgstr ""
11369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11370 msgid "Use spaces"
11371 msgstr "Користи размак"
11373 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11374 msgid "Use system locale for date/time"
11375 msgstr "Користи системске поставке датума/времена"
11377 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11378 msgid "Use text block from &left"
11379 msgstr ""
11381 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11382 msgid "Use text block from &right"
11383 msgstr ""
11385 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11386 msgid "Use text block from l&eft before right"
11387 msgstr ""
11389 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11390 msgid ""
11391 "Use text block from left before right file\n"
11392 "Use left file text block then right"
11393 msgstr ""
11395 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11396 msgid ""
11397 "Use text block from left file\n"
11398 "Use left file text block"
11399 msgstr ""
11401 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11402 msgid "Use text block from r&ight before left"
11403 msgstr ""
11405 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11406 msgid ""
11407 "Use text block from right file before left\n"
11408 "Use right file text block then left"
11409 msgstr ""
11411 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11412 msgid ""
11413 "Use text block from right file\n"
11414 "Use right file text block"
11415 msgstr ""
11417 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11418 msgid ""
11419 "Use text block from the left view\n"
11420 "Use left block"
11421 msgstr "Користи блок текста из левог прегледа\nКористи леви блок"
11423 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11424 msgid "Use th&is text block"
11425 msgstr "Користи о&вај блок текста"
11427 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11428 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11429 msgstr ""
11431 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11432 #, c-format
11433 msgid ""
11434 "Use the found path.\n"
11435 "Apply the patch to\n"
11436 "%s"
11437 msgstr ""
11439 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "Use the original path.\n"
11443 "Apply the patch to\n"
11444 "%s"
11445 msgstr ""
11447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11448 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11449 msgid "Use this"
11450 msgstr ""
11452 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11453 msgid "Use this &whole file"
11454 msgstr "Користи овај &цели фајл"
11456 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11457 msgid "Use this block on left"
11458 msgstr "Користи овај блок лево"
11460 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11461 msgid ""
11462 "Use this to modify/replace the latest checked out commit with a new commit. "
11463 "The message from the original commit is used as the starting point. "
11464 "Attention: This modifies the Git history."
11465 msgstr ""
11467 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11468 msgid "Use whole other &file"
11469 msgstr "Користи цели други &фајл"
11471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11472 msgid "User Email:"
11473 msgstr ""
11475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11476 msgid "User Info"
11477 msgstr ""
11479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11480 msgid "User Name:"
11481 msgstr ""
11483 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11484 msgid "User cancelled"
11485 msgstr "Корисник је одустао"
11487 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11488 msgid ""
11489 "User name and email must be set before commit.\n"
11490 "Do you want to set these now?"
11491 msgstr ""
11493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11494 msgid "User&name:"
11495 msgstr ""
11497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11498 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11499 msgid "Username:"
11500 msgstr "Име корисника:"
11502 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11503 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11504 msgstr "Користи статусни кеш типа  'none' за развијене процесе"
11506 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11507 msgid "V"
11508 msgstr ""
11510 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11511 msgid ""
11512 "Valid command line options are:\n"
11513 "/base:<path to base file>\n"
11514 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11515 "/theirs:<path to their file>\n"
11516 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11517 "/mine:<path to your file>\n"
11518 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11519 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11520 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11521 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11522 "/patchpath:<path to folder>\n"
11523 "/saverequired\n"
11524 "/saverequiredonconflicts\n"
11525 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11526 "/line:<line number to jump to>"
11527 msgstr "Ваљане опције командне линије су:\n/base:<путање за основне фајлове>\n/basename:<име за приказивање на  наслову прегледа>\n/theirs:<путовања за њихов фајл>\n/theirsname:<име да се прикаже у титлу прегледа>\n/mine:<путања за ваш фајл>\n/minename:<име за приказивање у наслову прегледа>\n/merged:<путања за резултантни стопљени фајл>\n/mergedname:<name to show on the view title>\n/diff:<путања за уједињени  фајл>\n/patchpath:<путања до фолдера>\n/saverequired\n/saverequiredonconflicts\n/oneway <осигурава једноструки преглед>\n/line:<број линије на коју се скаче>"
11529 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11530 msgid "Value"
11531 msgstr "Вредност"
11533 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11534 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11535 msgid "Version"
11536 msgstr "Верзија"
11538 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11539 #, c-format
11540 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11541 msgstr "Верзија %d.%d.%d.%d"
11543 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11544 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11545 msgid "Version 1 (Base)"
11546 msgstr ""
11548 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11549 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11550 msgstr ""
11552 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11553 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11554 msgid "Version 2"
11555 msgstr ""
11557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11558 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11559 msgstr ""
11561 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11562 msgid "Version Information"
11563 msgstr "Информацији о верзији"
11565 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11566 msgid "Version:"
11567 msgstr ""
11569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11570 msgid "Versioned"
11571 msgstr "Управљано верзијама"
11573 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11574 msgid "Vietnamese"
11575 msgstr ""
11577 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11578 msgid "View"
11579 msgstr "Преглед"
11581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11582 msgid "View .tgitconfig"
11583 msgstr ""
11585 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11586 msgid "View Bars"
11587 msgstr "Панел прегледа"
11589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11590 #. IDS_VIEWPATCH)
11591 msgid "View Patch"
11592 msgstr ""
11594 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11595 msgid "View Patch - HEAD to index"
11596 msgstr ""
11598 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11599 msgid "View Patch - index to working tree"
11600 msgstr ""
11602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11603 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11604 msgid "View Patch>>"
11605 msgstr ""
11607 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11608 msgid "View revision for path in &webviewer"
11609 msgstr "Погледај ревизију за путању у &wеб прегледачу"
11611 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11612 msgid "View revision in alternative editor"
11613 msgstr ""
11615 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11616 msgid "View system&wide gitconfig"
11617 msgstr ""
11619 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11620 msgid "Visit our website"
11621 msgstr "Посетите наше wеб странице"
11623 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11624 msgid "W"
11625 msgstr ""
11627 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11628 msgid ""
11629 "WARNING:\n"
11630 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11631 "To set the values to their default, delete the value text."
11632 msgstr ""
11634 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11635 msgid "Wait"
11636 msgstr "Чекај"
11638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11639 msgid "Wait for the script to finish"
11640 msgstr "Чекај да скрипт заврши"
11642 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11643 msgid "Waiting for input"
11644 msgstr ""
11646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11647 msgid "Walk Be&havior"
11648 msgstr ""
11650 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11651 msgid "Warning"
11652 msgstr "Упозорење"
11654 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11655 msgid "Warning!"
11656 msgstr "Упозорење!"
11658 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11659 #, c-format
11660 msgid ""
11661 "Was the merge of\n"
11662 "%s\n"
11663 "successful?"
11664 msgstr ""
11666 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11667 msgid ""
11668 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11669 "please consult our manual or go to <a "
11670 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11671 msgstr ""
11673 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11674 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11675 msgstr ""
11677 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11678 msgid "Western European"
11679 msgstr ""
11681 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11682 msgid ""
11683 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11684 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11685 msgstr ""
11687 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11688 msgid ""
11689 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11690 "necessary"
11691 msgstr ""
11693 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11694 msgid ""
11695 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11696 "confirmation before killing it"
11697 msgstr ""
11699 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11700 msgid ""
11701 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11702 "dragging folders / files"
11703 msgstr ""
11705 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11706 msgid ""
11707 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11708 "versions are usually more useful."
11709 msgstr ""
11711 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11712 msgid ""
11713 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11714 "automatically selected"
11715 msgstr "Кад је омогућено, ставке с верзијама у попису дијалога урезивања се аутоматски бирају"
11717 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11718 msgid ""
11719 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11720 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11721 "blobs available locally."
11722 msgstr ""
11724 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11725 msgid ""
11726 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11727 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11728 msgstr ""
11730 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11731 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11732 msgstr ""
11734 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11735 msgid ""
11736 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11737 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11738 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11739 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11740 "\n"
11741 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11742 "\n"
11743 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11744 "\n"
11745 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11746 msgstr ""
11748 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11749 msgid ""
11750 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11751 "\n"
11752 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11753 "\n"
11754 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11755 "\n"
11756 "See help for more information."
11757 msgstr ""
11759 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11760 msgid ""
11761 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11762 "authentication and/or encryption."
11763 msgstr ""
11765 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11766 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11767 msgstr "Белине су измењене (табови, размаци)"
11769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11770 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11771 msgid "Whitespaces"
11772 msgstr "Белине"
11774 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11775 msgid "Windows 11 Context Menu"
11776 msgstr ""
11778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1859)
11779 msgid "Windows Credential Manager"
11780 msgstr ""
11782 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11783 msgid "Windows-1250"
11784 msgstr "Windows-1250"
11786 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11787 msgid "Windows-1251"
11788 msgstr "Windows-1251"
11790 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11791 msgid "Windows-1252"
11792 msgstr "Windows-1252"
11794 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11795 msgid "Windows-1253"
11796 msgstr "Windows-1253"
11798 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11799 msgid "Windows-1254"
11800 msgstr "Windows-1254"
11802 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11803 msgid "Windows-1255"
11804 msgstr "Windows-1255"
11806 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11807 msgid "Windows-1256"
11808 msgstr "Windows-1256"
11810 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11811 msgid "Windows-1257"
11812 msgstr "Windows-1257"
11814 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11815 msgid "Windows-1258"
11816 msgstr "Windows-1258"
11818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11819 msgid "Within a file:"
11820 msgstr ""
11822 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11823 msgid "Within file"
11824 msgstr ""
11826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11827 msgid "Working Tree"
11828 msgstr ""
11830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11831 msgid "Working Tree Path:"
11832 msgstr ""
11834 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11835 msgid "Working tree changes"
11836 msgstr ""
11838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 4604)
11839 msgid "Worktree List"
11840 msgstr ""
11842 #. Resource IDs: (IDS_MENUWORKTREE)
11843 msgid "Worktrees"
11844 msgstr ""
11846 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11847 msgid "Wrap Lines"
11848 msgstr ""
11850 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11851 msgid "Wrap long lines"
11852 msgstr "Зави дугачке линије"
11854 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11855 msgid ""
11856 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11857 "Wrap long lines"
11858 msgstr "Зави дугачке линије на десној ивици прегледа\nЗави дугачке линије"
11860 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11861 msgid "Y"
11862 msgstr ""
11864 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11865 msgid "Yes to all"
11866 msgstr ""
11868 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11869 msgid "You already have the latest version installed."
11870 msgstr "Ви већ имате инсталирану најсвјежију верзију."
11872 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11873 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11874 msgstr ""
11876 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11877 msgid ""
11878 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11879 msgstr ""
11881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11882 msgid ""
11883 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11884 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11885 msgstr "Овде можете онемогућити специфичне руковаоце прекривачима.\nОнемогућени руковаоци немогу користити слот прекривача и дати шансу другим проширењима шкољке да прикажу своје прекриваче."
11887 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11888 msgid ""
11889 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11890 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11891 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11892 msgstr "Не можете поставити то својство на именицима него само на фајловима!\nАко га желите поставити на свим фајловима унутар фолдера,\nморате укључити квадратић 'рекурзивани'."
11894 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11895 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11896 msgstr ""
11898 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11899 msgid ""
11900 "You did not edit the message template.\n"
11901 "Proceed without individual commit message?"
11902 msgstr ""
11904 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11905 #, c-format
11906 msgid ""
11907 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11908 "\n"
11909 "You should consider an upgrade to %s."
11910 msgstr ""
11912 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11913 msgid ""
11914 "You have checked \"include untracked\".\n"
11915 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11916 msgstr ""
11918 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11919 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11920 msgstr "Имате маркиране измењене блокове. Како ће ови блокови бити сачувани?"
11922 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11923 msgid ""
11924 "You have modified properties without saving them first.\n"
11925 "Do you want to save them now?"
11926 msgstr "Изменили сте својства али их још нисте снимили.\nЖелите ли то сада учинити?"
11928 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11932 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11933 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11934 msgstr "Изабрали сте %d ставки да прикажете диф за њих\nЗа сваку од тих ставки нова јединица диф прегледача ће се покренути.\nДа ли заиста желите да прикажете диф за толико много ставки одједном?"
11936 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11937 msgid ""
11938 "You haven't entered an issue number!\n"
11939 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11940 msgstr ""
11942 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11943 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11944 msgstr ""
11946 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11947 msgid ""
11948 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11949 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11950 msgstr ""
11952 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11953 msgid "You must enter a log message for the commit"
11954 msgstr ""
11956 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11957 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11958 msgstr "Морате поново покренути рачунар како би активирали измене."
11960 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11961 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11962 msgstr ""
11964 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11965 msgid ""
11966 "You selected a folder.\n"
11967 "Exports are only possible to a (zip) file."
11968 msgstr ""
11970 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11971 msgid ""
11972 "You selected an unversioned file.\n"
11973 "The file will be added to version control when you commit."
11974 msgstr ""
11976 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11977 msgid ""
11978 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11979 "Click here to read and insert them again."
11980 msgstr "Поруке дневника које сте раније унели су снимљене.\nКликните овде како бисте их могли прочитати и поново користити."
11982 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11983 msgid "Your version is:"
11984 msgstr "Ваша верзија је:"
11986 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11987 #, c-format
11988 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11989 msgstr "Ваша верзија је : %d.%d.%d.%d"
11991 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11992 msgid "Z"
11993 msgstr ""
11995 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11996 msgid ""
11997 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11998 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
11999 msgstr ""
12001 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12002 msgid "Zip File"
12003 msgstr ""
12005 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12006 msgid "Zoo&m out\t-"
12007 msgstr ""
12009 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12010 msgid "Zoom &In"
12011 msgstr "&Приближи"
12013 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12014 msgid "Zoom &Out"
12015 msgstr "&Удаљи"
12017 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12018 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
12019 msgstr "&Приближи\tЦтрл-+"
12021 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12022 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
12023 msgstr "&Удаљи\tЦтрл--"
12025 #. Resource IDs: (32803)
12026 #, c-format
12027 msgid "Zoom 100%"
12028 msgstr "Зумирај 100%"
12030 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12031 msgid "Zoom i&n\t+"
12032 msgstr ""
12034 #. Resource IDs: (32772)
12035 msgid "Zoom in"
12036 msgstr "Приближи"
12038 #. Resource IDs: (32773)
12039 msgid "Zoom out"
12040 msgstr "Удаљи"
12042 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
12043 msgid "Zoom to &100%"
12044 msgstr "Зумирај до &100%"
12046 #. Resource IDs: (32804)
12047 msgid "Zoom to fit"
12048 msgstr "Зумирај да се уклопи"
12050 #. Resource IDs: (32809)
12051 msgid "Zoom to fit in height"
12052 msgstr "Зумирај да се уклопи по висини"
12054 #. Resource IDs: (32810)
12055 msgid "Zoom to fit in width"
12056 msgstr "Зумирај да се уклопи по ширини"
12058 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12059 #, c-format
12060 msgid ""
12061 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
12062 "is a merge commit.\n"
12063 "\n"
12064 "Which parent do you want to pick?"
12065 msgstr ""
12067 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12068 #, c-format
12069 msgid ""
12070 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12071 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12072 msgstr ""
12074 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12075 #, c-format
12076 msgid ""
12077 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12078 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12079 msgstr ""
12081 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12082 #, c-format
12083 msgid ""
12084 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12085 "an error message."
12086 msgstr ""
12088 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12089 #, c-format
12090 msgid "\"%s\" is invalid."
12091 msgstr ""
12093 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12094 #, c-format
12095 msgid "\"%s\" is not git repository"
12096 msgstr ""
12098 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12099 #, c-format
12100 msgid ""
12101 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12102 "\n"
12103 "Do you really want to continue?"
12104 msgstr ""
12106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12107 msgid ""
12108 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12109 "Do you want to abort?"
12110 msgstr ""
12112 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12113 msgid "added"
12114 msgstr "додато"
12116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12117 msgid "added files"
12118 msgstr "додати фајлови"
12120 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12121 msgid "an unnamed file"
12122 msgstr "фајл без имена"
12124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12125 msgid "and support the developers"
12126 msgstr "и подржите ТортоисеСВН програмере"
12128 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12129 msgid "assume-valid"
12130 msgstr ""
12132 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12133 msgid "author"
12134 msgstr "аутор"
12136 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12137 #, c-format
12138 msgid "author (>= 0.5%)"
12139 msgstr ""
12141 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12142 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12143 msgstr ""
12145 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12146 msgid "bugtraq.append"
12147 msgstr "bugtraq.append"
12149 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12150 msgid "bugtraq.label"
12151 msgstr "bugtraq.label"
12153 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12154 msgid "bugtraq.logregex"
12155 msgstr "bugtraq.logregex"
12157 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12158 msgid "bugtraq.message"
12159 msgstr "bugtraq.message"
12161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12162 msgid "bugtraq.number"
12163 msgstr "bugtraq.number"
12165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12166 msgid "bugtraq.url"
12167 msgstr "bugtraq.url"
12169 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12170 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12171 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12173 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12174 msgid "changes to-be-integrated"
12175 msgstr ""
12177 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12178 #, c-format
12179 msgid "column '%ls'"
12180 msgstr "колона  '%ls'"
12182 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12183 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12184 msgid "commits"
12185 msgstr "урезивања"
12187 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12188 msgid "conflicted"
12189 msgstr "у сукобу"
12191 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12192 msgid "day"
12193 msgstr "дан"
12195 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12196 msgid "deleted"
12197 msgstr "обрисано"
12199 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12200 msgid "diff from pipe"
12201 msgstr ""
12203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12204 msgid "eMail settings"
12205 msgstr ""
12207 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12208 msgid "external"
12209 msgstr "спољно"
12211 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12212 msgid "file, not a submodule"
12213 msgstr ""
12215 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12216 msgid "file/foldernames"
12217 msgstr "фајл/фолдер имена"
12219 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12220 msgid "force &with lease"
12221 msgstr ""
12223 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12224 msgid "full paths"
12225 msgstr "пуна путања"
12227 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12228 #, c-format
12229 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12230 msgstr ""
12232 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12233 msgid "git.exe|git.exe||"
12234 msgstr ""
12236 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12237 msgid "ignored"
12238 msgstr "занемарено"
12240 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12241 msgid "include &untracked"
12242 msgstr ""
12244 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12245 msgid "incomplete"
12246 msgstr "недовршено"
12248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12249 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12250 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12251 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12252 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12253 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12254 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12255 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12256 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12257 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12258 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12259 msgid "inherit"
12260 msgstr ""
12262 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12263 msgid "item kept locally"
12264 msgstr ""
12266 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12267 msgid "keep the file lists in English"
12268 msgstr "чувајте листу фајлова на енглеском"
12270 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12271 #, c-format
12272 msgid ""
12273 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12274 "%s = %ld\n"
12275 "%s = %ld\n"
12276 "%s = %ld"
12277 msgstr ""
12279 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12280 #, c-format
12281 msgid ""
12282 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12283 "%s = %ld\n"
12284 "%s = %ld\n"
12285 "%s = %ld\n"
12286 "%s = %ld\n"
12287 "%s = %ld"
12288 msgstr ""
12290 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12291 msgid "manager - all Windows users"
12292 msgstr ""
12294 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12295 msgid "manager - current Windows user"
12296 msgstr ""
12298 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12299 msgid "manager - this repository only"
12300 msgstr ""
12302 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12303 msgid "manager-core - all Windows users"
12304 msgstr ""
12306 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12307 msgid "manager-core - current Windows user"
12308 msgstr ""
12310 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12311 msgid "manager-core - this repository only"
12312 msgstr ""
12314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12315 msgid "master"
12316 msgstr "master"
12318 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12319 #. IDS_STATUSMERGED)
12320 msgid "merged"
12321 msgstr "спојен"
12323 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12324 msgid "missing"
12325 msgstr "недостаје"
12327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12328 msgid "missing/deleted/replaced"
12329 msgstr ""
12331 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12332 msgid "modified"
12333 msgstr "измењено"
12335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12336 msgid "modified/copied"
12337 msgstr ""
12339 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12340 msgid "month"
12341 msgstr "месец"
12343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12344 msgid "new branch"
12345 msgstr ""
12347 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12348 msgid "no"
12349 msgstr "не"
12351 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12352 msgid "no description for this command is available"
12353 msgstr "опис ове наредбе није доступан"
12355 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12356 msgid "no submodule"
12357 msgstr ""
12359 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12360 msgid "non-versioned"
12361 msgstr "без верзије"
12363 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12364 msgid "none"
12365 msgstr ""
12367 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12368 msgid "normal"
12369 msgstr "нормално"
12371 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12372 msgid "not found"
12373 msgstr ""
12375 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12376 msgid "not initialized"
12377 msgstr ""
12379 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12380 msgid "o1"
12381 msgstr ""
12383 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12384 msgid "obstructed"
12385 msgstr "препречен"
12387 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12388 #, c-format
12389 msgid "on %1"
12390 msgstr "према %1"
12392 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12393 msgid "patched"
12394 msgstr "закрпљен"
12396 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12397 msgid "pixels"
12398 msgstr "пиксели"
12400 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12401 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12402 msgstr ""
12404 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12405 msgid ""
12406 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12407 "\n"
12408 "Do you want to"
12409 msgstr ""
12411 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12412 msgid "prn"
12413 msgstr "prn"
12415 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12416 msgid "quarter of year"
12417 msgstr "тромесечје"
12419 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12420 msgid "relative paths"
12421 msgstr "релативна путања"
12423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12424 msgid "renamed"
12425 msgstr ""
12427 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12428 msgid "replaced"
12429 msgstr "замењено"
12431 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12432 msgid "scanning path:"
12433 msgstr "тражи путању:"
12435 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12436 msgid "skip-worktree"
12437 msgstr ""
12439 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12440 #, c-format
12441 msgid ""
12442 "switched to\n"
12443 "%s"
12444 msgstr ""
12446 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12447 msgid "take care of submodule changes"
12448 msgstr ""
12450 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12451 #, c-format
12452 msgid "to %1"
12453 msgstr "ка %1"
12455 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12456 #, c-format
12457 msgid "to %s"
12458 msgstr ""
12460 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12461 msgid "week"
12462 msgstr "недеља"
12464 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12465 msgid "wincred - all Windows users"
12466 msgstr ""
12468 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12469 msgid "wincred - current Windows user"
12470 msgstr ""
12472 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12473 msgid "wincred - this repository only"
12474 msgstr ""
12476 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12477 msgid "winstore - current Windows user"
12478 msgstr ""
12480 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12481 msgid "winstore - this repository only"
12482 msgstr ""
12484 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12485 msgid "year"
12486 msgstr "година"
12488 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12489 msgid "yes"
12490 msgstr "да"
12492 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12493 msgid "{BugTraq}"
12494 msgstr "{BugTraq}"
12496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12497 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12498 #. Control id 65535)
12499 msgid "|"
12500 msgstr "|"