1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2024 the TortoiseGit team
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
7 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011,2013
8 # Lübbe Onken <luebbe.opensource@gmail.com>, 2011,2013
9 # Martin Šuráb <e.martyn@gmail.com>, 2016
10 # pavolmnich, 2014-2015
11 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2014-2015,2020
14 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: https://tortoisegit.org/issues\n"
16 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 06:19+0000\n"
18 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2014-2015,2020\n"
19 "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/lznuaa/tortoisegit/language/sk/)\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
26 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTEDLINES)
27 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
28 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
29 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
30 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
31 # A = Alt key (or blank if not used)
32 # C = Ctrl key (or blank if not used)
33 # S = Shift key (or blank if not used)
34 # X = upper case character
35 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
36 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
37 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
38 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
39 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
44 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1262)
45 msgid "# authors shown individually:"
46 msgstr "počet samostatne zobrazených autorov:"
48 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALMBTRANSFERRED)
50 msgid "%.2f MiB transferred"
51 msgstr "Prenesené dáta: %.2f MiB"
53 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADCLASS)
55 msgid "%1 contained an unexpected object."
56 msgstr "%1 obsahoval neočakávaný objekt."
58 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_PATH)
60 msgid "%1 contains an incorrect path."
61 msgstr "%1 obsahuje nesprávnu cestu."
63 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADSCHEMA)
65 msgid "%1 contains an incorrect schema."
66 msgstr "%1 obsahuje nesprávnu schému."
68 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_BADINDEX)
70 msgid "%1 has a bad format."
71 msgstr "%1 má zlý formát."
73 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_NOT_FOUND)
75 msgid "%1 was not found."
76 msgstr "%1 nebol nájdený."
78 #. Resource IDs: (IDS_DAY_AGO)
81 msgstr "Pred %1!d! dňom"
83 #. Resource IDs: (IDS_DAYS_AGO)
85 msgid "%1!d! Days ago"
86 msgstr "Pred %1!d! dňami"
88 #. Resource IDs: (IDS_HOUR_AGO)
90 msgid "%1!d! Hour ago"
91 msgstr "Pred %1!d! hodinou"
93 #. Resource IDs: (IDS_HOURS_AGO)
95 msgid "%1!d! Hours ago"
96 msgstr "Pred %1!d! hodinami"
98 #. Resource IDs: (IDS_MINUTE_AGO)
100 msgid "%1!d! Minute ago"
101 msgstr "Pred %1!d! minútou"
103 #. Resource IDs: (IDS_MONTH_AGO)
105 msgid "%1!d! Month ago"
106 msgstr "Pred %1!d! mesiacom"
108 #. Resource IDs: (IDS_MONTHS_AGO)
110 msgid "%1!d! Months ago"
111 msgstr "Pred %1!d! mesiacmi"
113 #. Resource IDs: (IDS_SECOND_AGO)
115 msgid "%1!d! Second ago"
116 msgstr "Pred %1!d! sekundou"
118 #. Resource IDs: (IDS_SECONDS_AGO)
120 msgid "%1!d! Seconds ago"
121 msgstr "Pred %1!d! sekundami"
123 #. Resource IDs: (IDS_WEEK_AGO)
125 msgid "%1!d! Week ago"
126 msgstr "Pred %1!d! týždňom"
128 #. Resource IDs: (IDS_WEEKS_AGO)
130 msgid "%1!d! Weeks ago"
131 msgstr "Pred %1!d! týždňami"
133 #. Resource IDs: (IDS_YEAR_AGO)
135 msgid "%1!d! Year ago"
136 msgstr "Pred %1!d! rokom"
138 #. Resource IDs: (IDS_YEARS_AGO)
140 msgid "%1!d! Years ago"
141 msgstr "Pred %1!d! rokmi"
143 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMMITSAHEAD)
145 msgid "%1!d! commits ahead \"%2!s!\""
148 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FILESREVERTED)
150 msgid "%1!d! files reverted to %2!s!."
153 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATISTICSFORMAT)
155 msgid "%1!d! files selected, %2!d! files total"
156 msgstr "Vybraných %1!d! súborov, celkom %2!d! súborov"
158 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOMULTI)
160 msgid "%1!d! items selected"
161 msgstr "%1!d! vybraných položiek"
163 #. Resource IDs: (IDS_MINUTES_AGO)
165 msgid "%1!d! minutes ago"
166 msgstr "Pred %1!d! minútami"
168 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_AUTHORSLIDER_TT)
171 "%1!d! most active author(s) with at least %2!d! commits each (%3!d! %%)"
172 msgstr "%1!d! najaktívnejších autorov s aspoň %2!d! odovzdaní každý (%3!d! %%)"
174 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TIME)
176 msgid "%1!ld! minute(s) and %2!ld! second(s)"
177 msgstr "%1!ld! min %2!ld! s"
179 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_INFOTEXT)
181 msgid "%1!s! (%2!s!)"
182 msgstr "%1!s! (%2!s!)"
184 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_PATHATREV)
186 msgid "%1!s! - at revision: %2!d!"
189 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINALINFO)
191 msgid "%1!s! in %2!s!"
194 #. Resource IDs: (IDS_GITVER_REQUIRED)
196 msgid "%1!s! requires Git >= %2!s!"
199 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALANDSPEED)
201 msgid "%1!s!, at %2!s!"
204 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFO)
208 "Showing %2!d! files, %3!d! submodules and %4!d! folders, %5!d! items in total"
209 msgstr "%1!s!\nZobrazujem %2!d! súborov, %3!d! podmodulov a %4!d! adresárov, %5!d! položiek celkom"
211 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOFILE)
216 msgstr "%1!s!\nVeľkosť %2!s!"
218 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_ERROR)
222 "Continue running script?"
223 msgstr "%1: %2\nPokračovať v skripte?"
225 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_PATH)
229 "Cannot find this file.\n"
230 "Verify that the correct path and file name are given."
231 msgstr "%1\nTento súbor nemožno nájsť.\nSkontrolujte, či je zadaná správna cesta a meno súboru."
233 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_GLOBAL_TT)
235 msgid "%HOME%/.gitconfig or %XDGHOME%/git/config"
236 msgstr "%HOME%/.gitconfig alebo %XDGHOME%/git/config"
238 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALBYTESTRANSFERRED)
240 msgid "%I64d Bytes transferred"
241 msgstr "Prenesené dáta: %I64d B"
243 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_TOTALTRANSFERRED)
245 msgid "%I64d KiB transferred"
246 msgstr "Prenesené dáta: %I64d KiB"
248 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERED)
250 msgid "%Ts [Recovered]"
251 msgstr "%Ts [Obnovené]"
253 #. Resource IDs: (AFX_IDS_EMBED_FORMAT, AFX_IDS_LINKSOURCE_FORMAT)
260 #. Resource IDs: (IDS_FILESCHANGES)
262 msgid "%d files changed"
263 msgstr "%d zmenených súborov"
265 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILESREMOVED)
267 msgid "%d files removed."
268 msgstr "%d odstránených súborov."
270 #. Resource IDs: (IDS_ALPHABUTTONTT)
274 "click to toggle alpha\n"
275 "double click to automatically toggle alpha"
276 msgstr "%i%% alfa\nklikom prepnite alfu\ndvojklik zmení alfu automaticky"
278 #. Resource IDs: (IDS_DIMENSIONSANDFRAMES)
283 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_WCNAME)
285 msgid "%s: Working Tree"
288 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ITEMTT)
292 "Could not be cleanly patched."
295 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCE)
299 "Do you want to remove it anyway?"
300 msgstr "%s\nChcete napriek tomu odstrániť?"
302 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_NOTAFILE)
306 "is a directory, not a file!\n"
307 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1483)
314 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1656)
318 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_ABORT)
322 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK3)
325 "You can fix the reason the hook script failed first."
328 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
329 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
330 msgstr "&O TortoiseGitBlame..."
332 #. Resource IDs: (ID_APP_ABOUT - Menu)
333 msgid "&About TortoiseGitMerge..."
334 msgstr "&O TortoiseGitMerge..."
336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1382, Dialog
337 #. IDD_REBASE: Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1382)
341 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1505)
343 msgstr "&Pridať filter"
345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1382, Dialog
346 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1382)
347 msgid "&Add New/Save"
348 msgstr "&Pridať nový/Uložiť"
350 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_ADDSIGNOFFBUTTON)
354 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1098, IDS_MENUADD)
358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1845,
359 #. Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1090, Dialog
360 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1093)
362 msgstr "&Pokročilé..."
364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1701)
368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 3936)
369 msgid "&All Branches"
370 msgstr "&Všetky vetvy"
372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1613)
374 msgstr "&Použiť záplatu"
376 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1013)
377 msgid "&Apply unified diff"
378 msgstr "&Použiť záplatu (Unified diff)"
380 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
381 msgid "&Autoclose Git.exe dialog:"
382 msgstr "&Automaticky zavrieť Git.exe dialóg:"
384 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1505)
385 msgid "&Autoload Putty Key"
386 msgstr "&Automaticky načítať Putty kľúč"
388 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1015)
389 msgid "&Backup original file"
390 msgstr "&Zálohuj pôvodný súbor"
392 #. Resource IDs: (IDS_MENUBLAME)
396 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_BLAMEDIFF)
397 msgid "&Blame changes"
398 msgstr "O&bviniť zmeny"
400 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPBLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEREVS)
401 msgid "&Blame revisions"
402 msgstr "&Obviniť revízie"
404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1512, Dialog IDD_GITSWITCH:
409 #. Control id 1512, Dialog IDD_MERGE: Control id 1512, Dialog
410 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1512, Dialog IDD_RESET: Control id 1512,
411 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1512)
415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4566)
419 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BROWSEREPO)
420 msgid "&Browse repository"
421 msgstr "&Prezerať úložisko"
423 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1382, Dialog IDD_OPENDLG:
424 #. Control id 1001, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1009, IDS_PROC_CLONE_DIR)
426 msgstr "&Prezerať..."
428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1051)
432 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 2)
436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1858)
440 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLEANUP)
442 msgstr "&Vyčistiť..."
444 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1848, ID_EDIT_CLEAR -
449 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1686)
453 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58112, Dialog
454 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1)
458 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1514, Dialog IDD_GITSWITCH:
459 #. Control id 1514, Dialog IDD_MERGE: Control id 1514, Dialog
460 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1514, Dialog IDD_RESET: Control id 1514,
461 #. Dialog IDD_SYNC: Control id 1625, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
466 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMITSUBMODULE)
467 msgid "&Commit submodule..."
468 msgstr "&Odovzdaj podmodul..."
470 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOADDSIGNOFFBUTTON)
474 #. Resource IDs: (IDS_MENUCOMMIT)
476 msgstr "&Odovzdať..."
478 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARETWO, IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREREVS,
479 #. ID_VIEW_COMPAREREVISIONS - Menu)
480 msgid "&Compare revisions"
481 msgstr "&Porovnať revízie"
483 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPAREWITHPREVIOUS)
484 msgid "&Compare with previous revision"
487 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_COMPRESSED)
488 msgid "&Compressed Graph"
491 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_CONTINUE)
495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1471, Dialog
496 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1367, IDS_EDIT_COPY, ID_EDIT_COPY - Menu)
500 #. Resource IDs: (ID_EDIT_COPY - Menu)
501 msgid "&Copy\tCtrl+C"
502 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
506 msgid "&Credential helper:"
509 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1662)
511 msgstr "&Prispôsobenie"
513 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
517 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DARKMODE - Menu)
518 msgid "&Dark Mode\tD"
521 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1269)
525 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 1, IDS_DELETEBUTTON,
526 #. IDS_DELETE_BRANCHTAG_SHORT, IDS_MENUREMOVE)
530 #. Resource IDs: (IDS_MENUREMOVEKEEP)
531 msgid "&Delete (keep local)"
532 msgstr "&Odstrániť (zachovať lokálne)"
534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1507)
535 msgid "&Delete Filter"
536 msgstr "&Zrušiť filter"
538 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCALREMOTE)
539 msgid "&Delete branch on remote && local remote-tracking branch"
542 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_BRANCHTAG)
543 msgid "&Delete branch/tag"
546 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1857)
550 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
551 msgid "&Detect moved or copied lines"
552 msgstr "&Zistiť presunuté alebo skopírované riadky"
554 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
555 msgid "&Detect moved or copied lines:"
556 msgstr "&Zistiť presunuté alebo skopírované riadky:"
558 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFF)
562 #. Resource IDs: (IDS_MENUPREVDIFF)
563 msgid "&Diff with previous version"
564 msgstr "&Porovnať s predchádzajúcou verziou."
566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535)
570 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED - Menu)
574 #. Resource IDs: (IDS_DISCARDBUTTON)
578 #. Resource IDs: (IDS_DO_SAME_FOR_REST)
579 msgid "&Do the same for the rest"
580 msgstr "&Zopakovať pre ostatné"
582 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK4)
585 "Do not run the script"
588 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOWAGAIN)
589 msgid "&Don't show this message again"
590 msgstr "&Túto správu už viac nezobrazovať"
592 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1839,
593 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 1839)
594 msgid "&Don't store these settings now."
597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1384)
601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1710,
602 #. IDS_PROC_DOWNLOAD)
606 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
610 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITLOCALGITCONFIG)
611 msgid "&Edit .git/config"
612 msgstr "&Upraviť .git/config"
614 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_EDIT)
616 msgstr "&Upraviť všetko"
618 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 1506)
620 msgstr "&Upraviť filter"
622 #. Resource IDs: (IDS_MENUCONFLICT)
623 msgid "&Edit conflicts"
624 msgstr "&Upraviť konflikty"
626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1099)
630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1827)
631 msgid "&Edit/Split commit"
634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1614)
638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
639 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
643 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1023, Dialog
644 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1023)
648 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1023)
649 msgid "&Enable Proxy Server"
650 msgstr "&Povoliť Proxy Server"
652 #. Resource IDs: (ID_EDIT_ENABLE - Menu)
654 msgstr "&Povoliť úpravy"
656 #. Resource IDs: (ID_MENUEXIT - Menu)
660 #. Resource IDs: (ID_FILE_EXIT - Menu)
661 msgid "&Exit\tCtrl+W"
664 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPEXPORT)
665 msgid "&Export selection to..."
666 msgstr "&Exportovať výber do..."
668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1092, Dialog
669 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1095)
673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
674 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
678 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
682 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FILTER - Menu)
686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1)
690 #. Resource IDs: (32787 - Menu, ID_EDIT_FIND - Menu)
691 msgid "&Find\tCtrl+F"
692 msgstr "&Hľadať\tCtrl+F"
694 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGESINWINDOW - Menu)
695 msgid "&Fit images in window\tF"
696 msgstr "&Zväčšiť na veľkosť okna\tF"
698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1050)
699 msgid "&Fixed drives"
700 msgstr "&Pevné disky"
702 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FOLLOWRENAMES, ID_VIEW_FOLLOWRENAMES -
704 msgid "&Follow renames"
707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
708 msgid "&Font for log messages:"
709 msgstr "&Písmo správ denníka:"
711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535, Dialog
712 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1480, Dialog
718 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1521, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
719 #. 1480, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1480, Dialog IDD_SYNC:
720 #. Control id 1521, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1521)
724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1607)
725 msgid "&Force Rebase"
728 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_PATCH)
729 msgid "&Format Patch..."
732 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1608)
736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 1844)
737 msgid "&Generate PuTTY key pair"
740 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2153)
745 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
748 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535, Dialog
749 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
750 msgid "&Git.exe Path:"
753 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTO - Menu)
754 msgid "&Go to\tCtrl+G"
755 msgstr "&Ísť na\tCtrl+G"
757 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_GRAYPATHS)
758 msgid "&Gray Unrelated Changed Paths"
761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1511, Dialog
762 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1511, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id
767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1552, Dialog IDD_RESET:
769 msgid "&Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
772 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id
773 #. 57670, IDS_MENUHELP, ID_MENUHELP - Menu)
777 #. Resource IDs: (ID_HELP - Menu, ID_HELP_FINDER - Menu)
779 msgstr "Témy &pomocníka"
781 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HIDE, ID_VIEW_OUTPUTWND - Menu)
785 #. Resource IDs: (cmdShowFileList_LabelTitle_RESID)
786 msgid "&Hide/Show the patch file list"
789 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1170)
793 #. Resource IDs: (IDS_IGNOREBUTTON, IDS_MSGBOX_IGNORE)
797 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE)
799 msgid "&Ignore %d items by name"
800 msgstr "&Ignorovať %d objektov podľa mena"
802 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLE2)
803 msgid "&Ignore multiple items by name"
806 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORE_WHITESPACE - Menu)
807 msgid "&Ignore whitespace"
808 msgstr "&Ignorovať biele znaky"
810 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IMAGEINFO - Menu)
811 msgid "&Image info\tI"
812 msgstr "&Informácie o obrázku\tI"
814 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORT)
816 msgstr "&Importovať..."
818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1693)
819 msgid "&Initialize submodules (--init)"
822 #. Resource IDs: (IDS_PROC_INSTALL)
826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1016)
827 msgid "&Jump to first difference when loading"
828 msgstr "Po načítaní skoč na prvý &rozdiel"
830 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1483)
832 msgstr "&Zachovať CR"
834 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_KEEP)
835 msgid "&Keep current state"
836 msgstr "&Ponechať aktuálny stav"
838 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_LABELS)
842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535,
843 #. Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1602)
848 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1065)
852 msgid "&Limit search to modified lines"
853 msgstr "&Obmedziť vyhľadávanie na zmenené riadky"
855 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 1078)
861 msgstr "&Číslo riadka"
863 #. Resource IDs: (IDS_GOTOLINE)
865 msgid "&Line number (%1!d! - %2!d!)"
868 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINKIMAGESTOGETHER - Menu)
869 msgid "&Link image positions"
870 msgstr "Z&linkovať polohy obrázkov"
872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1172)
876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1616)
877 msgid "&Local Branch:"
878 msgstr "&Lokálna vetva:"
880 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWLOCALBRANCHLABELS)
881 msgid "&Local branches"
882 msgstr "&Lokálne vetvy"
884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1504)
888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1515)
892 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
893 msgid "&Max line length for inline diffs"
894 msgstr "&Maximálna dĺžka riadku pre riadkové porovnanie"
896 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1526, Dialog
897 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1735, IDS_MERGEBUTTON)
901 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_MERGEREV)
903 msgid "&Merge to \"%s\"..."
906 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_UNRELATED)
907 msgid "&Merge unrelated history"
910 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGE)
914 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1012)
918 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1648)
922 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1241)
926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1551, Dialog IDD_RESET:
928 msgid "&Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
931 #. Resource IDs: (ID_VIEW_MOVEDBLOCKS - Menu)
932 msgid "&Moved blocks"
933 msgstr "&Presunuté bloky"
935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1515)
939 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535, Dialog
940 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
944 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1049)
949 msgid "&Network drives"
950 msgstr "&Sieťové disky"
952 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 65535)
956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1014)
960 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58114)
962 msgstr "&Ďalšia strana"
964 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_NO)
968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1734)
972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1702)
976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1661)
980 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1, IDS_OKBUTTON)
984 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ONEPAGE)
986 msgstr "&Jeden panel"
988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1828)
992 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPEN, IDS_REPOBROWSE_OPEN,
993 #. cmdOpen_LabelTitle_RESID)
997 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GOTOMSYSGITWEBSITE)
998 msgid "&Open Git for Windows WebSite"
1001 #. Resource IDs: (ID_FILE_OPEN - Menu)
1002 msgid "&Open...\tCtrl+O"
1003 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
1005 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1382)
1009 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1010 msgid "&Overlay Icon:"
1013 #. Resource IDs: (ID_VIEW_OVERLAPIMAGES - Menu)
1014 msgid "&Overlay images\tO"
1015 msgstr "Prekrývať &obrázky\tO"
1017 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1523)
1018 msgid "&Override branch if exists"
1021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1411, Dialog
1022 #. IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id
1027 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_PASTE, IDS_MENUCLIPPASTE, IDS_SCIEDIT_PASTE,
1028 #. ID_EDIT_PASTE - Menu)
1032 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_PICK)
1034 msgstr "&Vybrať VŠETKO"
1036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1414)
1040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1608)
1041 msgid "&Preserve merges"
1044 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58116)
1048 #. Resource IDs: (ID_FILE_PRINT - Menu)
1049 msgid "&Print...\tCtrl+P"
1050 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
1052 #. Resource IDs: (IDS_PROCEEDBUTTON)
1056 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK4)
1059 "Ignore the hook script and run the command anyway."
1062 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 1383)
1066 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULL)
1070 #. Resource IDs: (IDS_MENUPULL)
1074 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1481)
1075 msgid "&Push all branches"
1078 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_RECOMMIT, IDS_PROC_COMMIT_RECOMMIT)
1082 #. Resource IDs: (IDS_REBASEBUTTON)
1086 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1694)
1088 msgstr "&Rekurzívne"
1090 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_REDO)
1094 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1579)
1098 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1382)
1102 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20093)
1103 msgid "&Regular Expression"
1104 msgstr "&Regulárny výraz"
1106 #. Resource IDs: (IDS_REMINDMELATER)
1107 msgid "&Remind me later"
1108 msgstr "&Pripomenúť neskôr"
1110 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1617)
1111 msgid "&Remote Branch:"
1112 msgstr "&Vzdialená vetva:"
1114 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWREMOTEBRANCHLABELS)
1115 msgid "&Remote branches"
1116 msgstr "&Vzdialené vetvy:"
1118 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1490, Dialog IDD_PUSH:
1121 msgstr "&Vzdialený:"
1123 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1385, Dialog
1124 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1385, Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV:
1125 #. Control id 1100, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1385,
1126 #. IDS_REMOVEBUTTON)
1130 #. Resource IDs: (IDS_REMOVE_FROM_INDEX)
1131 msgid "&Remove this file from index"
1132 msgstr "&Odstrániť tento súbor z indexu"
1134 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1511)
1138 #. Resource IDs: (IDS_MENUREPOBROWSE)
1139 msgid "&Repo-browser"
1140 msgstr "P&rehliadať úložisko"
1142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1355)
1143 msgid "&Reset filter"
1144 msgstr "&Zrušiť filter"
1146 #. Resource IDs: (IDS_RESOLVEDBUTTON)
1150 #. Resource IDs: (IDS_RESTOREBUTTON)
1154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES_RESTORE)
1155 msgid "&Restore old state"
1156 msgstr "&Obnoviť starý stav"
1158 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_RETRY)
1162 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREV)
1163 msgid "&Revert change by this commit"
1166 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTREVS)
1167 msgid "&Revert changes by these commits"
1170 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK3)
1173 "Run the hook script"
1176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 65535)
1177 msgid "&SSH client:"
1178 msgstr "&SSH klient:"
1180 #. Resource IDs: (IDS_SAVEBUTTON, cmdSave_LabelTitle_RESID)
1184 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1023, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
1186 msgid "&Save authentication"
1187 msgstr "&Uložiť autentifikáciu"
1189 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_SAVEPIC, ID_FILE_SAVEGRAPHAS - Menu,
1190 #. ID_FILE_SAVESTATGRAPHAS - Menu)
1191 msgid "&Save graph as..."
1192 msgstr "&Uložiť graf ako..."
1194 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPSAVELIST)
1195 msgid "&Save list of selected files to..."
1196 msgstr "&Uložiť zoznam vybraných súborov do..."
1198 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
1199 msgid "&Save\tCtrl+S"
1200 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
1202 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1687)
1206 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETMSYSGITPATH)
1207 msgid "&Set Git path"
1208 msgstr "&Nastaviť cestu Gitu"
1210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1486)
1211 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1214 #. Resource IDs: (IDS_MENUSETTINGS)
1216 msgstr "&Nastavenia"
1218 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
1219 msgid "&Settings..."
1220 msgstr "&Nastavenia..."
1222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
1223 msgid "&Signing key ID:"
1226 #. Resource IDs: (IDS_SKIPBUTTON)
1230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1550)
1231 msgid "&Soft: Leave working tree and index untouched"
1234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1524, Dialog IDD_PULLFETCH:
1239 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_SELECTALL_SQUASH)
1243 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1616)
1251 #. Resource IDs: (IDS_STASHBUTTON)
1255 #. Resource IDs: (ID_VIEW_STATUS_BAR - Menu)
1257 msgstr "&Stavový riadok"
1259 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1849)
1260 msgid "&Store credentials..."
1263 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1525)
1264 msgid "&Switch to new branch"
1265 msgstr "&Prepnúť do novej vetvy"
1267 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_BRANCH)
1268 msgid "&Switch/Checkout to"
1271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 1173)
1272 msgid "&Symbol View"
1273 msgstr "&Zobrazenie znakov"
1275 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
1277 msgstr "Veľkosť &tab.:"
1279 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1513, Dialog IDD_GITSWITCH:
1280 #. Control id 1513, Dialog IDD_MERGE: Control id 1513, Dialog
1281 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1513, Dialog IDD_RESET: Control id 1513,
1282 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1513)
1286 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWTAGLABELS)
1290 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535)
1294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1222)
1295 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1296 msgstr "Časový limi&t pre analýzu automatického doplňovania"
1298 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1300 msgstr "&Nástrojová lišta"
1302 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1303 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1304 msgstr "&Panely nástrojov a Dokovacie okná"
1306 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBMENU)
1307 msgid "&TortoiseGit"
1308 msgstr "&TortoiseGit"
1310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1091, Dialog
1311 #. IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1094)
1312 msgid "&TortoiseGitMerge"
1313 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1605)
1319 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_TRYAGAIN)
1321 msgstr "&Skúsiť znovu"
1323 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TWOPAGE)
1325 msgstr "&Dva panely"
1327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 65535, Dialog IDD_URL: Control
1332 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_UNDO, ID_EDIT_UNDO - Menu)
1336 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFREVS, ID_VIEW_UNIFIEDDIFF - Menu)
1337 msgid "&Unified diff"
1338 msgstr "&Unifikované porovnanie"
1340 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF_PARENT)
1341 msgid "&Unified diff with"
1342 msgstr "&Unifikované porovnanie s"
1344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1061)
1345 msgid "&Unknown drives"
1346 msgstr "&Neznáme disky"
1348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 32927)
1352 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1356 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1386)
1360 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_UPDATE)
1361 msgid "&Update item to revision"
1362 msgstr "&Aktualizovať objekt na revíziu"
1364 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 4567)
1368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1184)
1369 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1370 msgstr "Po&užiť automatické doplňovanie ciest súborov a kľúčových slov"
1372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 1005, Dialog
1373 #. IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1410, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id
1374 #. 65535, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1076)
1378 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1777)
1382 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1851)
1383 msgid "&View effective config"
1386 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
1387 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1390 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1203, Dialog
1391 #. IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1203)
1392 msgid "&Whole Project"
1393 msgstr "&Celý Projekt"
1395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1066)
1397 msgstr "Celé &slovo"
1399 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE - Menu)
1400 msgid "&Within file"
1401 msgstr "&V rámci súboru"
1403 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_YES)
1407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1682)
1408 msgid "&add \"cherry picked from\""
1411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1480)
1415 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1657)
1416 msgid "&ignore space change"
1417 msgstr "&Ignorovať zmeny medzier"
1419 #. Resource IDs: (IDS_TORTOISEGITDEFAULT)
1420 msgid "(TortoiseGit default)"
1423 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FROM)
1428 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNASSIGNED_CHANGESET)
1429 msgid "(no changelist)"
1430 msgstr "(žiaden zoznam zmien)"
1432 #. Resource IDs: (IDS_EMPTYLINETT)
1433 msgid "(no line number)"
1434 msgstr "(nie je číslo riadku)"
1436 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NOPROPVALUE)
1438 msgstr "(bez hodnoty)"
1440 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUNDVIEWTITLEINDICATOR)
1442 msgstr "(nenájdené)"
1444 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_EMPTYAUTHOR)
1448 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_ADDEDLINES)
1453 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_REMOVEDLINES)
1458 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSHFETCH_ALLREMOTES)
1462 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1131)
1466 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1383, Dialog
1467 #. IDD_BISECTSTART: Control id 1672, Dialog IDD_CLONE: Control id 1384, Dialog
1468 #. IDD_EXPORT: Control id 1036, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1382, Dialog
1469 #. IDD_EXPORT: Control id 1483, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id
1470 #. 1551, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1383, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
1471 #. Control id 1384, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1541, Dialog
1472 #. IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1542, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1382,
1473 #. Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1483, Dialog IDD_MERGE: Control id 1382,
1474 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1483, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id
1475 #. 1382, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1483, Dialog IDD_OPEN: Control
1476 #. id 1002, Dialog IDD_OPEN: Control id 1003, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id
1477 #. 1483, Dialog IDD_PUSH: Control id 1484, Dialog IDD_REBASE: Control id 1483,
1478 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1382, Dialog IDD_RESET: Control id 1382,
1479 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1483, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
1480 #. id 1474, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1778, Dialog
1481 #. IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1324, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
1482 #. Control id 1333, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1551, Dialog
1483 #. IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 1664, Dialog
1484 #. IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1021, Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF:
1485 #. Control id 1089, Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1022, Dialog
1486 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 1483, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id
1487 #. 1384, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1583, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
1488 #. Control id 1584, Dialog IDD_SYNC: Control id 1382, Dialog IDD_SYNC: Control
1489 #. id 1383, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 1104, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
1490 #. Control id 1382, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1483)
1494 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_LOCAL_TT)
1495 msgid ".git/config in the repository root"
1496 msgstr ".git/config v koreňovom adresári repozitára"
1498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1691)
1499 msgid ".git/info/exclude"
1500 msgstr ".git/info/exclude"
1502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1690)
1503 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1689)
1507 msgid ".gitignore in the repository root"
1508 msgstr ".gitignore v koreňovom adresári repozitára"
1510 #. Resource IDs: (IDS_CONFIG_PROJECT_TT)
1511 msgid ".tgitconfig in the repository root"
1512 msgstr ".tgitconfig v koreňovom adresári repozitára"
1514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1020)
1516 msgstr "< &Predchádzajúce"
1518 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
1519 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
1520 #. Control id 65535)
1524 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ALLBRANCHES)
1525 msgid "<All Branches>"
1526 msgstr "<Všetky vetvy>"
1528 #. Resource IDs: (IDS_PROC_AUTOGENERATEDBYGIT)
1529 msgid "<Auto Generated by Git>"
1532 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_BASIC_REFS)
1533 msgid "<Basic Refs>"
1536 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_LOCAL_BRANCHES)
1537 msgid "<Local Branches>"
1538 msgstr "<Lokálne vetvy>"
1540 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_NOBRANCH)
1542 msgstr "<Žiadna vetva>"
1544 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_CREATECS)
1545 msgid "<new changelist>"
1546 msgstr "<nový zoznam zmien>"
1548 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TOOLBAR - Menu)
1549 msgid "<placeholder>"
1552 #. Resource IDs: (ID_ABOUT - Menu)
1556 #. Resource IDs: (IDS_T_SAMEBRANCHNAMEEXISTS)
1558 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1559 "This can cause problems so you should avoid it."
1562 #. Resource IDs: (IDS_B_EXISTS)
1563 msgid "A branch with this name already exists."
1564 msgstr "Vetva s týmto menom už existuje."
1566 #. Resource IDs: (1088)
1568 "A merge process is active, so this commit will be a merge commit. In order "
1569 "to abort a merge, you have to perform a reset or forced checkout."
1572 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NEWERVERSIONAVAILABLE)
1573 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1574 msgstr "Je dostupná nová verzia. Prosím, stiahnite si aktuálnu verziu!"
1576 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_INCLUDELIST_TT)
1578 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\n"
1579 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be included.\n"
1580 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1583 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDECONTEXTLIST_TT)
1585 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\n"
1586 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1587 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1588 msgstr "Novými riadkami oddeľovaný zoznam ciest, pre ktoré nebude zobrazená kontextová ponuka.\nKeď pridáte znak '*' na koniec cesty, všetky súbory a podadresáre tohto adresára budú tiež vylúčené.\nPrázdny zoznam povolí kontextovú ponuku pre všetky cesty."
1590 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXCLUDELIST_TT)
1592 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\n"
1593 "If you add an '?' char at the end of a path, then only this path will be excluded.\n"
1594 "If you add an '*' or no char at all at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\n"
1595 "An empty list will allow overlays on all paths."
1598 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RESOURCE_EXCEPTION)
1599 msgid "A required resource was unavailable."
1600 msgstr "Požadovaný zdroj nebol prístupný."
1602 #. Resource IDs: (IDS_B_SAMETAGNAMEEXISTS)
1604 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1605 "This can cause problems so you should avoid it."
1608 #. Resource IDs: (IDS_T_EXISTS)
1609 msgid "A tag with this name already exists."
1610 msgstr "Značka s týmto menom už existuje."
1612 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFVIEWER_TT)
1614 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\n"
1615 "If you don't have one use NotePad."
1616 msgstr "Prehliadač súborov 'GNU diff' (súborov záplat).\nAk žiadny nemáte bude použité: Poznámkový blok (notepad)."
1618 #. Resource IDs: (IDS_ABORTBUTTON)
1622 #. Resource IDs: (IDS_MENUABOUT)
1626 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1)
1630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1128)
1631 msgid "Abbreviate renamings"
1632 msgstr "Skrátiť premenovania"
1634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
1635 msgid "Abbreviated size"
1636 msgstr "Skrátená veľkosť"
1638 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 2, Dialog IDD_REBASE:
1639 #. Control id 1565, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 2)
1643 #. Resource IDs: (IDS_MENUMERGEABORT)
1644 msgid "Abort &Merge"
1645 msgstr "Prerušiť &zlučovanie"
1647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 4592)
1649 msgstr "Prerušiť zlučovanie"
1651 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGEABORT)
1652 msgid "Aborts a running merge."
1653 msgstr "Zruší prebiehajúce zlučovanie."
1655 #. Resource IDs: (cmdAbout_LabelTitle_RESID)
1656 msgid "Abou&t TortoiseGitMerge"
1659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 129)
1660 msgid "About TortoiseGit"
1661 msgstr "O TortoiseGit"
1663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 100)
1664 msgid "About TortoiseGitBlame"
1665 msgstr "O TortoiseGitBlame"
1667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 136)
1668 msgid "About TortoiseGitMerge"
1669 msgstr "O TortoiseGitMerge"
1671 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1)
1672 msgid "Accept certificate"
1673 msgstr "Akceptovať certifikát"
1675 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_ACCESS_DENIED)
1677 msgid "Access to %1 was denied."
1678 msgstr "Prístup k %1 bol zamietnutý."
1680 #. Resource IDs: (IDS_ACTION, IDS_FILEDIFF_ACTION, IDS_PROGRS_ACTION)
1684 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
1686 msgstr "Denník úkonov"
1688 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ACTIONS)
1692 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCTASKLIST)
1693 msgid "Activate Task List"
1694 msgstr "Aktivovať zoznam úloh"
1696 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_DISCARD)
1699 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1700 "Discard all changes to %1?"
1701 msgstr "Nie je možné uložiť objekty ActiveX keď sa Windows vypína!\nZahodiť všetky zmeny v %1?"
1703 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 155, IDS_PROGRS_CMD_ADD,
1704 #. IDS_PROGRS_TITLE_ADD, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD)
1708 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1482)
1709 msgid "Add &Signed-off-by"
1712 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_ADDWORD)
1714 msgid "Add '%s' to dictionary"
1715 msgstr "Pridať '%s' do slovníka"
1717 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 323)
1719 msgstr "Pridať vzdialený"
1721 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1482)
1722 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1725 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ADDANOTHERCOMMIT)
1726 msgid "Add another commit?"
1729 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_EXE)
1730 msgid "Add as Executable (+x)"
1733 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_LINK)
1734 msgid "Add as Symlink"
1737 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_DIFF_TOOL)
1738 msgid "Add extension specific diff program"
1739 msgstr "Pridať porovnávací program pre príponu"
1741 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADD_MERGE_TOOL)
1742 msgid "Add extension specific merge program"
1743 msgstr "Upraviť zlučovací program pre príponu"
1745 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1065)
1746 msgid "Add new files automatically to Git"
1747 msgstr "Automaticky pridať nové súbory do Gitu"
1749 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNORE)
1750 msgid "Add to &ignore list"
1751 msgstr "Pridaj do zoznamu &ignorovaných"
1753 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1279, Dialog
1754 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1279, IDS_STATUSLIST_CONTEXT_ADD_RECURSIVE)
1758 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 171)
1759 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1760 msgstr "Pridať/upraviť porovnávací program pre príponu"
1762 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1705, Dialog
1763 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS:
1764 #. Control id 1549, IDS_PATHACTIONS_ADD, IDS_SVNACTION_ADD,
1765 #. IDS_SVN_SUMMARIZEADDED)
1769 #. Resource IDs: (IDS_PROC_IGNORESUCCESS)
1772 "Added the file pattern(s)\n"
1774 "to the ignore list."
1775 msgstr "Pridaná šablóna\n%s\ndo zoznamu ignorovaných."
1777 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_ADDING)
1781 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCADD)
1782 msgid "Adds file(s) to Git control"
1783 msgstr "Pridá súbor(y) pod kontrolu Gitu"
1785 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIGNORE)
1786 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1787 msgstr "Pridá vybrané súbory, alebo masku do zoznamu ignorovaných"
1789 #. Resource IDs: (cmdSettings)
1791 "Adjust the settings\n"
1793 msgstr "Zmeniť nastavenia\nNastavenia"
1795 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 340, IDS_ADVANCED)
1799 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 170)
1800 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1801 msgstr "Pokročilé nastavenia pre rozdiely/zlúčenie"
1803 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_DIFF)
1804 msgid "Advanced diff settings"
1805 msgstr "Rozšírené nastavenia porovnávania"
1807 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_ADV_MERGE)
1808 msgid "Advanced merge settings"
1809 msgstr "Pokročilé nastavenia zlučovania"
1811 #. Resource IDs: (IDS_ALL)
1815 #. Resource IDs: (AFX_IDS_ALLFILTER)
1816 msgid "All Files (*.*)"
1817 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
1819 #. Resource IDs: (IDS_COMMONFILEFILTER)
1820 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1821 msgstr "Všetky súbory (*.*)|*.*||"
1823 #. Resource IDs: (IDS_ALLPARENTS)
1825 msgstr "Všetci rodičia"
1827 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_BASIC_REFS)
1828 msgid "All basic refs"
1831 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_SELECT_LOCAL_BRANCHES)
1832 msgid "All local branches"
1833 msgstr "Všetky lokálne vetvy"
1835 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1850)
1837 "All or some options are limited. In order to change all these settings, you "
1838 "need Administrator rights."
1841 #. Resource IDs: (IDS_ALLREFS)
1845 #. Resource IDs: (IDS_ALLTAGS)
1847 msgstr "Všetky značky"
1849 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_TAGS_ONLY)
1850 msgid "All tags only"
1853 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled)
1855 "Allow Editing for this view\n"
1857 msgstr "Povoliť úpravy pre toto okno\nPovoliť úpravy"
1859 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GRAVATARURL_TT)
1860 msgid "Allow to use custom Gravatar URL"
1861 msgstr "Povoliť použitie vlastného Gravatar URL"
1863 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MESSAGEONLY_TT)
1865 "Allows to create an empty commit which only has a commit message and no "
1866 "files (cf. git commit --allow-empty)."
1869 #. Resource IDs: (IDS_UPTODATE)
1870 msgid "Already up to date."
1873 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 333)
1874 msgid "Alternative editor"
1877 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1482)
1878 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1881 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1485)
1882 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1805)
1886 msgid "Always show long format"
1887 msgstr "Vždy zobraziť dlhý formát"
1889 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USESYSTEMLOCALEFORDATES_TT)
1890 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1891 msgstr "Vždy použiť systémové nastavenie pre zobrazenie času a dátumu"
1893 #. Resource IDs: (IDS_AMENDBUTTON)
1897 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1555)
1898 msgid "Amend &Last Commit"
1901 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ALTERNATIVEEDITOR_TT)
1903 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1904 msgstr "Alternatívny editor. Pokiaľ možno podporujúci *nix-ové konce riadkov."
1906 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFF_TT)
1909 "An external diff program used\n"
1910 "for comparing different revisions of files\n"
1912 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1913 "%base: the base file\n"
1914 "%mine: the modified file"
1917 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMERGE_TT)
1920 "An external merge program used\n"
1921 "to resolve conflicted files.\n"
1923 "You can specify the following parameters to the path:\n"
1924 "%merged: the conflicted file, where to save\n"
1925 "%theirs: the file as it is in the repository\n"
1926 "%mine: your own file, with your changes\n"
1927 "%base: the original file without your changes"
1930 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_INVALID_FILE)
1932 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1933 msgstr "Neplatný identifikátor súboru k %1."
1935 #. Resource IDs: (AFX_IDS_USER_EXCEPTION)
1936 msgid "An unknown error has occurred."
1937 msgstr "Nastala neznáma chyba."
1939 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_GENERIC, AFX_IDP_FILE_GENERIC)
1941 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1942 msgstr "Počas prístupu k %1 nastala neznáma chyba."
1944 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_UNKNOWNLINETYPE)
1946 msgid "An unknown line type was found in line %d!"
1949 #. Resource IDs: (IDS_ANNOTATEDTAGS)
1950 msgid "Annotated tags"
1951 msgstr "Komentované značky"
1953 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDRIGHT)
1954 msgid "Append right block"
1955 msgstr "Pripojiť pravý blok"
1957 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_APPENDTHIS)
1958 msgid "Append this block to left"
1959 msgstr "Pripojiť blok do prava"
1961 #. Resource IDs: (ID_FILE_APPLYPATCH - Menu)
1962 msgid "Apply &Patch..."
1963 msgstr "Použiť &záplatu..."
1965 #. Resource IDs: (IDS_MENUIMPORTPATCH)
1966 msgid "Apply Patch Serial..."
1969 #. Resource IDs: (IDS_MENU_APPLY, IDS_OPENDIFFFILETITLE)
1970 msgid "Apply Patch..."
1971 msgstr "Použiť záplatu..."
1973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 311)
1974 msgid "Apply Patches"
1975 msgstr "Použiť záplaty"
1977 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCIMPORTPATCH)
1978 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1979 msgstr "Použiť sériu záplat zo schránky"
1981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1072)
1982 msgid "Apply unified diff"
1983 msgstr "Použiť unifikované porovnanie"
1985 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK2)
1986 msgid "Approve or reject client-side hook script"
1989 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
1993 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1492, Dialog IDD_PUSH:
1995 msgid "Arbitrary &URL:"
1998 #. Resource IDs: (IDS_CONFIRMRESETCOLUMNORDER)
1999 msgid "Are you sure to reset columns?"
2002 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_ABORT)
2003 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
2006 #. Resource IDs: (IDS_REALLYCANCEL)
2007 msgid "Are you sure you want to cancel?"
2010 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESOLVE)
2011 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
2012 msgstr "Naozaj chcete označiť súbor(y) v stave konfliktu za vyriešené?"
2014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNREVERT)
2017 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose ALL changes since "
2021 #. Resource IDs: (IDS_WARNUSERSAFEDIFFERENT)
2023 msgid "Are you sure you want to save to \"%s\"?"
2024 msgstr "Naozaj chcete uložiť do \"%s\"?"
2026 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARRANGEVERTICAL - Menu)
2027 msgid "Arrange &vertical\tV"
2028 msgstr "Usporiadať &vertikálne\tV"
2030 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ARROW_POINT_TO_MERGES - Menu)
2031 msgid "Arrows point towards merges"
2034 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTSET)
2036 msgid "Assigned to changelist '%s'"
2037 msgstr "Priradené k zoznamu zmien '%s'"
2039 #. Resource IDs: (IDS_MENUASSUMEVALID)
2040 msgid "Assume Unchanged"
2043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11027,
2044 #. IDS_PATHACTIONS_ASSUMEUNCHANGED)
2045 msgid "Assume valid/unchanged"
2048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1550)
2049 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
2053 #. (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION
2055 msgid "At file &creation"
2056 msgstr "Pri &vytvorení súboru"
2059 #. (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES_AT_FILE_CREATION)
2060 msgid "At file creation"
2061 msgstr "Pri vytvorení súboru"
2063 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_ATREV)
2065 msgid "At revision: %d"
2066 msgstr "Na revízií: %d"
2068 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAMEONLYBRANCHES)
2069 msgid "At the moment, you can only rename branches."
2070 msgstr "Momentálne je možné len premenovať vetvy."
2072 #. Resource IDs: (AFX_IDS_NOT_SUPPORTED_EXCEPTION)
2073 msgid "Attempted an unsupported operation."
2074 msgstr "Pokus o nepodporovanú operáciu."
2076 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_ENDOFFILE, AFX_IDP_FILE_EOF)
2078 msgid "Attempted to access %1 past its end."
2079 msgstr "Attempted to access %1 past its end."
2081 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_WRITEONLY)
2083 msgid "Attempted to read from the writing %1."
2084 msgstr "Pri zapisovaní do %1 bol pokus o čítanie."
2086 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_READONLY)
2088 msgid "Attempted to write to the reading %1."
2089 msgstr "Pri čítaní %1 bol pokus o čítanie."
2091 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 65535)
2092 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
2093 msgstr "Pozor: Tento príkaz ovplyvní celý pracovný strom"
2095 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROMPT: Control id 131, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT:
2097 msgid "Authentication"
2098 msgstr "Autentifikácia"
2100 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_AUTHENTICATIONTITLE)
2101 msgid "Authentication and credential store"
2104 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1278)
2105 msgid "Authentication data"
2106 msgstr "Autentifikačné údaje"
2108 #. Resource IDs: (IDS_LOG_AUTHOR, IDS_STATUSLIST_COLAUTHOR)
2112 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_AUTHOREMAIL)
2113 msgid "Author Email"
2114 msgstr "Email autora"
2116 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSEMAIL)
2117 msgid "Author email addresses"
2120 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSNAME)
2121 msgid "Author names"
2124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
2125 msgid "Author:\t\t\tStefan Kueng"
2128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_AUTHORS)
2132 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_AUTHORSFULL)
2133 msgid "Authors (full)"
2136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1265)
2137 msgid "Authors case sensitive"
2138 msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen v menách autorov"
2140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2141 msgid "Auto CrLf convert"
2142 msgstr "Automatická CrLf konverzia"
2144 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
2148 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOCONFLICTS)
2149 msgid "Auto-close if no conflicts"
2150 msgstr "Automaticky zavrieť, keď nie sú konflikty"
2152 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOERROR)
2153 msgid "Auto-close if no errors"
2154 msgstr "Automaticky zavrieť, keď nie sú chyby"
2156 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOPTIONS)
2157 msgid "Auto-close if no further options are available"
2158 msgstr "Automaticky zavrieť, keď nie sú dodatočné možnosti"
2160 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_NOMERGES)
2161 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
2162 msgstr "Automaticky zavrieť, keď nie sú zlúčenia, pridania alebo vymazania"
2164 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETION_TT)
2166 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\n"
2167 "from the files that you have changed as you type a log message."
2168 msgstr "Automatické dokončovanie slov (typicky tried a mien členov)\npočas písania správ denníka zo zmenených súborov."
2170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
2174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1505)
2175 msgid "AutoLoad Putty &Key"
2178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1619)
2179 msgid "Autoload Putty &Key"
2182 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_DEFAULTTEXT)
2186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1073)
2187 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
2188 msgstr "Každý týždeň automaticky kontrolovať &novšie verzie"
2190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 306)
2191 msgid "Autotext Tester"
2192 msgstr "Tester autotextov"
2194 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1157)
2198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1003, Dialog IDD_OPENDLG:
2201 msgstr "P&rechádzaj..."
2203 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
2204 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
2208 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2212 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARBUTTON_TT)
2214 msgstr "Stĺpcový graf"
2216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1385,
2217 #. IDS_PROC_DIFF_BASE)
2221 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1522, Dialog
2222 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1522)
2226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
2228 msgstr "Základný súbor:"
2230 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1005)
2231 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
2232 msgstr "Na základe TortoiseIDiff z TortoiseSVN"
2234 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_BASICINFO)
2236 msgstr "Základné informácie"
2238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
2239 msgid "Between files:"
2240 msgstr "Medzi súbormi:"
2242 #. Resource IDs: (5060 - Menu)
2243 msgid "Big5 (Traditional)"
2244 msgstr "Big5 (Tradičné)"
2246 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTBAD)
2250 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTGOOD)
2254 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTRESET)
2255 msgid "Bisect reset"
2258 #. Resource IDs: (IDS_MENUBISECTSKIP)
2262 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 4574,
2263 #. IDS_MENUBISECTSTART)
2264 msgid "Bisect start"
2267 #. Resource IDs: (AFX_IDS_BITMAP_FORMAT)
2271 msgstr "Bitmapa\nbitmapa"
2273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535,
2274 #. IDS_LOG_POPUP_BLAME)
2278 #. Resource IDs: (IDS_BLAMEERROR)
2282 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_BLAME, IDS_LOG_POPUP_BLAMEPREVIOUS)
2283 msgid "Blame previous revision"
2286 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBLAME)
2287 msgid "Blames each line of a file on an author"
2288 msgstr "Obviní každý riadok autora v súbore"
2290 #. Resource IDs: (ID_VIEW_BLENDALPHA - Menu)
2292 msgstr "Alfa zmiešania"
2294 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1852)
2295 msgid "Block TortoiseGit while executing the external merge tool"
2298 #. Resource IDs: (cmdGroupBlocks_LabelTitle_RESID)
2302 #. Resource IDs: (IDS_BODY)
2306 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TWOLOGPARAMS)
2308 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2309 "Only one of those can be specified."
2310 msgstr "Boli zadane /logmsg aj /logmsgfile!\nMôže byť zadané iba jedno."
2312 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCHPATHS)
2314 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2315 msgstr "Obe cesty - cesta súboru záplaty a cieľová cesta - musia byť absolútne."
2317 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_BOTTOMVIEW)
2318 msgid "Bottom View:"
2319 msgstr "Dolné okno:"
2321 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1007)
2323 msgstr "P&rechádzaj..."
2325 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1510)
2329 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1527, Dialog IDD_LOGMESSAGE:
2330 #. Control id 1579, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1586,
2335 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BRANCH_FF)
2339 #. Resource IDs: (IDS_BRANCHNAME)
2341 msgstr "Názov vetvy"
2343 #. Resource IDs: (IDS_REV_COUNTER)
2344 msgid "Branch RevNo"
2347 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FASTFORWARD_FMT)
2350 "Branch \"%1!s!\" behind \"%2!s!\"\n"
2351 "\"%3!s!\" will fastforward to \"%4!s!\""
2354 #. Resource IDs: (IDS_B_T_INVALID)
2355 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2358 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOTEMPTY)
2359 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2362 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1518)
2366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1383, Dialog
2367 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1384)
2371 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFBROWSE)
2372 msgid "Browse References"
2375 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTDIFFBROWSE_TT)
2376 msgid "Browse for the external diff program"
2379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 322)
2380 msgid "Browse references"
2383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1069)
2385 msgstr "Prezerať..."
2387 #. Resource IDs: (IDS_LOG_BUGIDS)
2391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1578)
2392 msgid "Bug-ID e&xpression:"
2393 msgstr "&Výraz pre Bug-ID:"
2395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1119)
2396 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2399 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BUGIDS)
2403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
2407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 327)
2408 msgid "Bugtraq Regex Tester - TortoiseGit"
2411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1382, Dialog IDD_REBASE:
2416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1383)
2420 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
2423 "By default Git does not save/cache credentials. However, you can configure a"
2424 " credential helper (recommended) or manually use %HOME%/_netrc."
2427 #. Resource IDs: (cmdCopy_Keytip_RESID)
2431 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1216, Dialog
2432 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1215, Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id
2435 msgstr "S&kontroluj teraz"
2437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1, IDS_COMMIT_COMMIT)
2441 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMMIT)
2445 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPY)
2446 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2447 msgstr "Vytvo&r vetvu/značku z revízie"
2449 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_CUT)
2453 #. Resource IDs: (59137)
2457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
2461 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1741)
2465 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITCALLFAILED)
2467 msgid "Calling git.exe failed (exit code: %d). Please check the git.exe path."
2470 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1127)
2471 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2472 msgstr "Dvojklik na zoznam denníka k porovnaniu s predchádzajúcou revíziou"
2474 #. Resource IDs: (AFX_IDP_STATIC_OBJECT)
2475 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2476 msgstr "Nemožno aktivovať statický objekt ActiveX."
2478 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYITSELF)
2487 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 2, Dialog
2488 #. AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 2, Dialog IDD_ADD: Control id 2, Dialog
2489 #. IDD_ADD_REMOTE: Control id 2, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 2, Dialog
2490 #. IDD_BROWSE_REFS: Control id 2, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 2,
2491 #. Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 2, Dialog IDD_CLEAN: Control id 2, Dialog
2492 #. IDD_CLONE: Control id 2, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 2, Dialog
2493 #. IDD_CREATECHANGELIST: Control id 2, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 2,
2494 #. Dialog IDD_ENCODING: Control id 2, Dialog IDD_EXPORT: Control id 2, Dialog
2495 #. IDD_FIND: Control id 2, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 2, Dialog
2496 #. IDD_GITSWITCH: Control id 2, Dialog IDD_GOTO: Control id 2, Dialog
2497 #. IDD_GOTODLG: Control id 2, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 2, Dialog
2498 #. IDD_IGNORE: Control id 2, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 2, Dialog
2499 #. IDD_LFS_LOCKS: Control id 2, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 2, Dialog
2500 #. IDD_LOGORDERING: Control id 2, Dialog IDD_MERGE: Control id 2, Dialog
2501 #. IDD_MERGEABORT: Control id 2, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 2,
2502 #. Dialog IDD_OPEN: Control id 2, Dialog IDD_OPENDLG: Control id 2, Dialog
2503 #. IDD_PROMPT: Control id 2, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 2, Dialog
2504 #. IDD_PUSH: Control id 2, Dialog IDD_REFLOG: Control id 2, Dialog
2505 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 2, Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 2,
2506 #. Dialog IDD_RENAME: Control id 2, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id
2507 #. 2, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 2, Dialog IDD_RESET: Control id 2,
2508 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 2, Dialog IDD_REVERT: Control id 2, Dialog
2509 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 2, Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 2,
2510 #. Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 2, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control
2511 #. id 2, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 2, Dialog
2512 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 2, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 2,
2513 #. Dialog IDD_STASH: Control id 2, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 2,
2514 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 2, Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE:
2515 #. Control id 2, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 2, Dialog IDD_SVNPROGRESS:
2516 #. Control id 2, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 2, Dialog IDD_URL: Control
2517 #. id 2, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 2, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE:
2518 #. Control id 2, IDS_MSGBOX_CANCEL, IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_CANCEL)
2522 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK5)
2525 "Don't quit TortoiseGitMerge"
2526 msgstr "Zrušiť\nNeukončiť TortoiseGitMerge"
2528 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK8)
2531 "Don't switch the views"
2532 msgstr "Zrušiť\nNeprepínať zobrazenia"
2534 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK4)
2537 "Keep the empty file."
2538 msgstr "Zrušiť\nPonechať prázdny súbor."
2540 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK4)
2543 "Resolve the conflicts first."
2544 msgstr "Zrušiť\nNajprv vyriešiť konflikty."
2546 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPEN)
2549 "Stay with current files"
2550 msgstr "Zrušiť\nPonechať aktuálne súbory"
2552 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_CANCEL_OPTIONS)
2555 "Stay with current settings"
2556 msgstr "Zrušiť\nPonechať aktuálne nastavenia"
2558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CANNOTCOMBINE)
2560 "Cannot combine commits now.\n"
2561 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2564 #. Resource IDs: (IDS_B_CANNOTFORCECURRENT)
2566 "Cannot force updating current branch. Use reset command if you want to do "
2570 #. Resource IDs: (IDS_CANNOTBLAMENOGIT)
2572 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2575 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_NEWLINES)
2576 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2577 msgstr "Nemožno zobraziť porovnanie, pretože sú nekonzistentné ukončenia riadkov v súbore."
2579 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_CASESENSITIVE)
2580 msgid "Case-sensitive"
2581 msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
2583 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2587 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2588 msgid "Central European"
2589 msgstr "Stredoeurópske"
2591 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
2592 msgid "Certificate verification failed!"
2593 msgstr "Overenie certifikátu zlyhalo!"
2595 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1697)
2597 msgstr "História zmien"
2599 #. Resource IDs: (57606)
2601 "Change the printer and printing options\n"
2603 msgstr "Zmeniť tlačiareň a možnosti tlače\nNastavenie tlače"
2605 #. Resource IDs: (57605)
2607 "Change the printing options\n"
2609 msgstr "Zmeniť možnosti tlače\nNastavenie stránky"
2611 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMOVE)
2612 msgid "Change the window position"
2613 msgstr "Zmeniť polohu okna"
2615 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCSIZE)
2616 msgid "Change the window size"
2617 msgstr "Zmeniť veľkosť okna"
2619 #. Resource IDs: (IDS_CHANGETYPE)
2623 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 199)
2624 msgid "Changed Files"
2625 msgstr "Zmenené súbory"
2627 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTROROOT)
2629 msgid "Changed files between %1!s! and %2!s!"
2632 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_CHANGEDLISTINTRO)
2634 msgid "Changed files between %1!s!, %2!s! and %3!s!, %4!s!"
2637 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_SUMMARY)
2639 msgid "Changed files: %d"
2640 msgstr "Zmenené súbory: %d"
2642 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W_Y)
2643 msgid "Changed lines including added/deleted files"
2644 msgstr "Zmenené riadky vrátane pridaných/zmazaných súborov"
2646 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_W)
2647 msgid "Changed lines including added/deleted files by date"
2648 msgstr "Zmenené riadky vrátane pridaných/zmazaných súborov podľa dátumu"
2650 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO_Y)
2651 msgid "Changed lines not including added/deleted files"
2652 msgstr "Zmenené riadky bez pridaných/zmazaných súborov"
2654 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINES_BYDATE_WO)
2655 msgid "Changed lines not including added/deleted files by date"
2656 msgstr "Zmenené riadky bez pridaných/zmazaných súborov podľa dátumu"
2658 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTMOVED)
2660 msgid "Changelist %s moved"
2661 msgstr "Zoznam zmien %s bol presunutý:"
2663 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1242)
2664 msgid "Changes made (F5: refresh, double-click on file for diff):"
2667 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
2668 msgid "Char position where to show a border line in commit text boxes:"
2669 msgstr "Pozícia znaku kde ukazovať čiaru okraja riadku v odovzdávacom okne:"
2671 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_CHECK, IDS_RECURSE_SUBMODULES_CHECK)
2673 msgstr "Skontrolovať"
2675 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 174)
2676 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2677 msgstr "Skontrolovať aktualizácie - TortoiseGit"
2679 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1031)
2680 msgid "Check For Updates..."
2681 msgstr "Skontrolovať aktualizácie..."
2683 #. Resource IDs: (IDS_MENUSHOWCHANGED)
2684 msgid "Check for modi&fications"
2685 msgstr "Skontrolovať &zmeny"
2687 #. Resource IDs: (IDS_SEEMANUALGITEXEPATH)
2688 msgid "Check out the help file for \"Git.exe Path\"."
2691 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CHECKPATHORURL)
2692 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2693 msgstr "Skontrolujte cestu a URL adresu, ktorú ste zadali."
2695 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MENULAYOUT_TT)
2697 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2698 "of the TortoiseGit submenu"
2701 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_EXTMENULAYOUT_TT)
2703 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2704 "menu (SHIFT + right click)"
2707 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RELATIVETIMES_TT)
2708 msgid "Check to show relative times in log messages"
2711 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHORTDATEFORMAT_TT)
2712 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2713 msgstr "Zaškrtnite ak chcete menej výpisov dátumu a času v správach denníka"
2715 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1700)
2717 msgstr "Skontrolovať:"
2719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
2721 "Checked items will be hidden in the context menu by default and will only be"
2722 " visible if the shift key is pressed while opening the context menu."
2725 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_CHECKOUT, IDS_PROGRS_TITLE_CHECKOUT)
2729 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_WITH_MERGE)
2730 msgid "Checkout with merge"
2733 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSIONS)
2734 msgid "Cherr&y Pick selected commits..."
2737 #. Resource IDs: (IDS_CHERRY_PICK_VERSION)
2738 msgid "Cherr&y Pick this commit..."
2741 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CHERRYPICK)
2745 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CHERRYPICKFAILED)
2746 msgid "Cherry Pick failed"
2749 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICKFAILEDSKIP)
2751 "Cherry-pick failed (please see log in the cherry pick/rebase dialog for "
2752 "details)! Skip this commit?"
2755 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
2759 #. Resource IDs: (IDS_CHOOSE_REPOSITORY)
2760 msgid "Choose Repository"
2761 msgstr "Vybrať repozitár"
2763 #. Resource IDs: (IDS_LOG_CHRONOLOGICALREVERSEDORDER)
2764 msgid "Chronological reversed (git default)"
2767 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 4572)
2771 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1630)
2775 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_NO_RECYCLEBIN)
2776 msgid "Clean permanently"
2779 #. Resource IDs: (IDS_CLEAN_TO_RECYCLEBIN)
2780 msgid "Clean to recycle bin"
2783 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CLEANUPSTALEBRANCHES)
2784 msgid "Clean up stale remote branches"
2787 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP)
2791 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO1)
2792 msgid "Cleaning up."
2795 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED_FAILED)
2798 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2800 msgstr "Na nasledovných cestách bolo čistenie neúspešne:\n%s"
2802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUPFINISHED)
2805 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2807 msgstr "Na nasledovných cestách prebehlo čistenie úspešne:\n%s"
2809 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1273, Dialog
2810 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1275, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2811 #. Control id 1276, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1279, Dialog
2812 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1281, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA:
2813 #. Control id 1427, Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1726, Dialog
2814 #. IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1727)
2818 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_URLHIST_TT)
2820 msgid "Clears %1!ld! URLs stored for %2!ld! working trees"
2823 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_LOGHIST_TT)
2825 msgid "Clears %1!ld! log messages stored for %2!ld! working trees"
2828 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_AUTH_TT)
2831 "Clears %1!ld! username/password pairs, %2!ld! ssl certificates and %3!ld! "
2833 msgstr "Vymaže užívateľské mená a heslá(%1!ld!), SSL certifikáty (%2!ld!) a užívateľské mená (%3!ld!)"
2835 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_REPOLOGHIST_TT)
2837 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2838 msgstr "Vymaže uložené správy denníka z %ld úložísk"
2840 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARAUTH_TT)
2842 "Clears the stored authentication.\n"
2843 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2846 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SAVEDDATA_RESIZABLE_TT)
2848 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2849 msgstr "Vymaže uložené polohy a veľkosti dialógových okien (%ld)"
2851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1466)
2852 msgid "Click here to go to the website"
2853 msgstr "Kliknite sem, aby ste sa dostali na webovú stránku"
2855 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORY_TT)
2856 msgid "Click here to select a recently typed message"
2857 msgstr "Kliknite pre vybranie naposledy napísanej správy"
2859 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
2861 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2863 msgstr "Vyberte \"Pokročilé\" k zadaniu náhradného porovnávacieho programu podľa prípon"
2865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
2867 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2869 msgstr "Vyberte \"Pokročilé\" k zadaniu náhradného zlučovacieho programu podľa prípon"
2871 #. Resource IDs: (cmdUseBlocks)
2873 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2875 msgstr "Kliknite aby sa zobrazili príkazy na presúvanie textu\nPoužitie blokov textu"
2877 #. Resource IDs: (IDS_CLIPBOARD_PROGRESS_DEST)
2881 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_CLONE, IDS_PROG_CLONE)
2885 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1572)
2886 msgid "Clone Existing Repository"
2887 msgstr "Klonovať existujúci repozitár"
2889 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLONE)
2890 msgid "Clone a repository"
2891 msgstr "Klonovať repozitár"
2893 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1653)
2894 msgid "Clone into Bare Repo"
2897 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BARE_REPO_TT)
2898 msgid "Clone into a git repository without the working tree."
2901 #. Resource IDs: (IDS_MENUCLONE)
2903 msgstr "Klonovať..."
2905 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 2, Dialog
2906 #. IDD_GITPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_SYNC: Control id 1)
2910 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CLOSE_MANUAL)
2911 msgid "Close manually"
2912 msgstr "Zatvoriť ručne"
2914 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEW_CLOSE)
2916 "Close print preview mode\n"
2920 #. Resource IDs: (57602)
2922 "Close the active document\n"
2926 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCCLOSE)
2927 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2928 msgstr "Zatvorí aktívne okno a vyzve k uloženiu dokumentov"
2930 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLLAPSED - Menu, cmdViewCollapsed_LabelTitle_RESID)
2934 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COLLAPSE)
2935 msgid "Collapse revisions"
2938 #. Resource IDs: (cmdViewCollapsed)
2940 "Collapse unchanged sections\n"
2942 msgstr "Zbaliť nezmenené sekcie\nZbaliť"
2944 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COLORBYAGE - Menu)
2945 msgid "Color by age, &continuous"
2946 msgstr "Farby podľa veku - &spojité"
2948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 138, Dialog
2949 #. IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id
2954 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 315)
2958 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 212)
2962 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 316)
2966 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_COLUMN)
2971 #. Resource IDs: (IDS_COMBINE_TO_ONE)
2972 msgid "Com&bine to one commit"
2975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1481)
2976 msgid "Combine One Mail"
2979 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMDINFO)
2983 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_COMMANDLINECOL)
2984 msgid "Command Line"
2985 msgstr "Príkazový riadok"
2987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1336)
2988 msgid "Command Line To Execute:"
2989 msgstr "Príkazový riadok na vykonanie:"
2991 #. Resource IDs: (AFX_IDP_COMMAND_FAILURE)
2992 msgid "Command failed."
2993 msgstr "Príkaz zlyhal."
2995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1383, Dialog
2996 #. IDD_COMMITDLG: Control id 135, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
2997 #. 1083, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535, IDS_COMMITBUTTON,
2998 #. IDS_PROGRS_CMD_COMMIT, IDS_PROGRS_TITLE_COMMIT)
3002 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSEASKSUBMODULEUPDATE)
3004 msgid "Commit %1!s! not found in \"%2!s!\". Update submodule now?"
3007 #. Resource IDs: (IDS_LOG_NOT_VISIBLE)
3009 msgid "Commit %s is NOT visible right now."
3012 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_COMMITPUSH)
3013 msgid "Commit && &Push"
3016 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_DATE)
3018 msgstr "Dátum odovzdania"
3020 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_EMAIL)
3021 msgid "Commit Email"
3022 msgstr "Email odovzdania"
3024 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_FINISH)
3025 msgid "Commit Finish"
3028 #. Resource IDs: (IDS_PROPERTIES_WND)
3032 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE)
3033 msgid "Commit Message"
3036 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMMIT_NAME)
3040 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1750)
3041 msgid "Commit Ordering:"
3044 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_SUPERPROJECT)
3045 msgid "Commit super project"
3048 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1110)
3050 msgstr "Odovzdať do:"
3052 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMMIT)
3054 msgstr "Odovzdať ..."
3056 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHOR)
3057 msgid "Commits by author"
3058 msgstr "Odovzdania podľa autorov"
3060 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATE)
3061 msgid "Commits by date"
3062 msgstr "Odovzdania podľa času"
3064 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYUNIT)
3066 msgid "Commits each %s"
3069 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1135)
3070 msgid "Commits each week:"
3071 msgstr "Odovzdania každý týždeň:"
3073 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOMMIT)
3074 msgid "Commits your changes to the repository"
3075 msgstr "Odovzdať vaše zmeny do úložiska"
3077 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_COMMITTEREMAIL)
3078 msgid "Committer Email"
3079 msgstr "Email odovzdávajúceho"
3081 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_UNVERSIONEDFOLDERWARNING)
3083 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
3084 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
3086 "Are you sure that you want to continue the commit?"
3089 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
3090 msgid "Common Name:"
3093 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARECHANGESET)
3094 msgid "Comp&are change sets"
3097 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_COMPAREHEADS,
3098 #. ID_VIEW_COMPAREHEADREVISIONS - Menu)
3099 msgid "Compare &HEAD revisions"
3100 msgstr "Porovnať &HEAD revízie"
3102 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE_PARENT_WC)
3103 msgid "Compare parent with working tree"
3106 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_COMPAREREFS)
3107 msgid "Compare selected refs"
3110 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_COMPARETAGS)
3111 msgid "Compare tags"
3114 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COMPARETWOFILES)
3115 msgid "Compare two files"
3116 msgstr "Porovnať dva súbory"
3118 #. Resource IDs: (ID_VIEW_COMPAREWHITESPACES - Menu,
3119 #. cmdCompareWhitespaces_LabelTitle_RESID)
3120 msgid "Compare whitespaces"
3121 msgstr "Porovnávať biele znaky"
3123 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COMPARE)
3124 msgid "Compare with &working tree"
3127 #. Resource IDs: (IDS_LOG_COMPAREWITHBASE)
3128 msgid "Compare with b&ase"
3129 msgstr "Porovnať so zákl&adom"
3131 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COMPARE)
3132 msgid "Compare with previous revision"
3133 msgstr "Porovnať s predchádzajúcou revíziou"
3135 #. Resource IDs: (cmdCompareWhitespaces)
3137 "Compares all whitespaces when diffing\n"
3138 "Compare whitespaces"
3139 msgstr "Porovnať všetky biele znaky pri porovnávaní\nPorovnať biele znaky"
3141 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFF)
3143 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
3145 msgstr "Porovná súbor s naposledy odovzdanou revíziou, aby ste videli zmeny, ktoré ste vykonali"
3147 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COMPLETED)
3151 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3155 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
3156 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
3157 #. Control id 65535)
3158 msgid "Config source"
3161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3162 msgid "Config type:"
3165 #. Resource IDs: (cmdRegexFilterConfig2_LabelTitle_RESID)
3166 msgid "Configure Filter Regex"
3169 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREREGEXES, ID_REGEXFILTER - Menu)
3170 msgid "Configure Filter Regexes"
3173 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 236)
3174 msgid "Configure Hook Scripts"
3175 msgstr "Nastaviť pripnuté skripty"
3177 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 284)
3178 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
3179 msgstr "Nastaviť integráciu so sledovačom prípadov"
3181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSALTERNATIVEEDITOR: Control id 65535)
3183 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
3187 #. Resource IDs: (IDS_CONFIGUREDEFAULT)
3188 msgid "Configure default"
3191 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_GITTITLE)
3192 msgid "Configure git.exe"
3195 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3196 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
3197 msgstr "Nastaviť program na porovnanie rôznych revízií súborov."
3199 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 65535)
3200 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
3201 msgstr "Nastaviť program na riešenie konfliktov."
3203 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_USERTITLE)
3204 msgid "Configure user information"
3207 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 65535)
3208 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
3211 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1768)
3212 msgid "Confirm to kill running git process"
3215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4568,
3216 #. IDS_PATHACTIONS_CONFLICT)
3220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFLICTFILES)
3221 msgid "Conflict Files"
3224 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
3225 msgid "Conflict resolved"
3226 msgstr "Konflikt bol vyriešený"
3228 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
3229 #. IDS_STATE_CONFLICTS, IDS_SVNACTION_CONFLICTED)
3233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_CONFLICTS)
3237 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_CONFLICTS)
3239 msgid "Conflicts: %d"
3240 msgstr "Konflikty: %d"
3242 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 195)
3243 msgid "Context Menu"
3246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 4573)
3247 msgid "Context Menu 2"
3250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 65535)
3251 msgid "Context lines for patches"
3254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1564, IDS_CONTINUEBUTTON)
3258 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_SPACE2TAB)
3259 msgid "Convert spaces to tabs"
3260 msgstr "Zmeniť medzery na tabulátory"
3262 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TAB2SPACE)
3263 msgid "Convert tabs to spaces"
3264 msgstr "Zmeniť tabulátory na medzery"
3266 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_COPY)
3270 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_COPY)
3272 msgstr "Skopírované"
3274 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_COPY, IDS_PROGRS_TITLE_COPY,
3275 #. cmdCopy_LabelTitle_RESID)
3279 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYHASHTOCLIPBOARD, IDS_COPY_COMMIT_HASH)
3280 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
3281 msgstr "Kopírovať SHA-1 do schránky"
3283 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYEXT)
3284 msgid "Copy all information to clipboard"
3285 msgstr "Kopírovať všetky informácie do schránky"
3287 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYRENAME)
3288 msgid "Copy and rename"
3289 msgstr "Kopírovať a premenovať"
3291 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_COPYLOGTOCLIPBOARD)
3292 msgid "Copy log to clipboard"
3293 msgstr "Kopírovať denník do schránky"
3295 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPY)
3296 msgid "Copy paths to clipboard"
3297 msgstr "Kopírovať cesty do schránky"
3299 #. Resource IDs: (IDS_COPY_REF_NAMES)
3300 msgid "Copy ref names"
3303 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPCLIPBOARD)
3304 msgid "Copy selection to cli&pboard"
3305 msgstr "Kopírovať výber do &schránky"
3307 #. Resource IDs: (57634, cmdCopy)
3309 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
3311 msgstr "Kopírovať výber a vlož ho do schránky\nKopírovať"
3313 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_COPYTOCLIPBOARD)
3314 msgid "Copy to clipboard"
3315 msgstr "Kopírovať do schránky"
3317 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMECOPY)
3319 msgid "Copy: New name for %s"
3320 msgstr "Kopírovať: Nové meno pre %s"
3322 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYINGPROG)
3325 msgstr "Kopírovanie %s"
3327 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPYING)
3329 msgstr "Kopírovanie..."
3331 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_CORRECTIONS)
3335 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDIGNOREPROPERTY)
3337 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
3338 msgstr "Nemožno pridať %s do zoznamu vylúčení!"
3340 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR)
3341 msgid "Could not check for a newer version!"
3342 msgstr "Nemožno skontrolovať novšiu verziu!"
3344 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_NETERROR_FORMAT)
3346 msgid "Could not check for a newer version! %1!s! (Error code: 0x%2!08X!)"
3349 #. Resource IDs: (IDS_ERR_COPYFILES)
3352 "Could not copy the files!\n"
3357 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DIR_FULL)
3359 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
3360 msgstr "%1 nemohol byť vytvorený, pretože je plný adresár."
3362 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPREVREVISION)
3363 msgid "Could not determine the last committed revision!"
3364 msgstr "Nemožno určiť posledne odovzdanú revíziu."
3366 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTFOUND_SUPER_PRJECT)
3367 msgid "Could not find Super-project"
3368 msgstr "Nemožno nájsť Super-projekt"
3370 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNEEDHACKS)
3372 "Could not find \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe.\n"
3373 "If you are using git of the Cygwin or MSYS2 environment you need to enable special hacks.\n"
3374 "For more information see the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
3377 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITNOVALIDOUTPUT)
3380 "Could not get read version information from git.exe.\n"
3384 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOSTATUS)
3385 msgid "Could not get the status!"
3386 msgstr "Nemožno získať stav!"
3388 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_MANY_OPEN)
3390 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
3391 msgstr "%1 nemohol byť otvorený, pretože je otvorených príliš veľa súborov."
3393 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_OPEN)
3396 "Could not open the file\n"
3398 msgstr "Nemožno otvoriť súbor\n%s"
3400 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_REMOVE_CURRENT)
3402 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
3403 msgstr "%1 nemohol byť zmazaný, pretože je to aktuálny adresár."
3405 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUNIGNOREPROPERTY)
3407 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
3408 msgstr "Nemožno odstrániť %s zo zoznamu vylúčení"
3410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP1)
3411 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
3414 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORSTEP2)
3415 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
3418 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMBINE_ERRORRESETHEAD)
3419 msgid "Could not reset to original HEAD."
3422 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOURLOFFILE)
3425 "Could not retrieve URL of the file!\n"
3427 msgstr "Nemožno získať URL súboru!\n%s"
3429 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEVERSIONNOTFOUND)
3432 "Could not retrieve revision %1!s! of the file %2!s!.\n"
3433 "Patching is not possible!"
3436 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TGITBLAME)
3437 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
3438 msgstr "Nie je možné spustiť TortoiseGitBlame"
3440 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFVIEWSTART)
3443 "Could not start diff viewer!\n"
3448 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTDIFFSTART)
3451 "Could not start external diff program!\n"
3456 #. Resource IDs: (IDS_ERR_EXTMERGESTART)
3459 "Could not start external merge program!\n"
3464 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITDLLMISSING)
3466 "Could not start git.exe. A dynamic library (dll) is missing.\n"
3467 "You might need to specify an extra PATH.\n"
3468 "Check help file for \"Extra PATH\"."
3471 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_START_PRINT)
3472 msgid "Could not start print job."
3473 msgstr "Nemožno začať tlačovú úlohu."
3475 #. Resource IDs: (IDS_ERR_TEXTVIEWSTART)
3478 "Could not start text viewer!\n"
3481 msgstr "Nemožno spustiť textový prehliadač!\n\n%s"
3483 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAGEANT)
3484 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3485 msgstr "Nemožno spustiť Putty Agenta (pageant)"
3487 #. Resource IDs: (IDS_ERR_THREADSTARTFAILED)
3488 msgid "Could not start thread!"
3489 msgstr "Nemožno spustiť vlákno!"
3491 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1501)
3495 #. Resource IDs: (IDS_FIND_COUNT)
3497 msgid "Count: %u matches."
3498 msgstr "Počet: %u zhôd."
3500 #. Resource IDs: (IDS_MENUBRANCH)
3501 msgid "Create &Branch..."
3502 msgstr "Vytvoriť &vetvu"
3504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1683)
3505 msgid "Create &Library"
3506 msgstr "Vytvoriť &Knižnicu"
3508 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1527)
3509 msgid "Create &New Branch"
3512 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_TAG_AT_THIS)
3513 msgid "Create &Tag at this version..."
3516 #. Resource IDs: (IDS_MENUTAG)
3517 msgid "Create &Tag..."
3518 msgstr "Vytvoriť &Značku..."
3520 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff_LabelTitle_RESID)
3521 msgid "Create &patch file"
3524 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1641)
3525 msgid "Create .gitignore file"
3526 msgstr "Vytvoriť súbor .gitignore"
3528 #. Resource IDs: (IDS_CREATE_BRANCH_AT_THIS)
3529 msgid "Create Br&anch at this version..."
3532 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATEBRANCH)
3533 msgid "Create Branch"
3534 msgstr "Vytvoriť vetvu"
3536 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 243)
3537 msgid "Create Changelist"
3538 msgstr "Vytvoriť zoznam zmien!"
3540 #. Resource IDs: (IDS_MENUFORMATPATCH)
3541 msgid "Create Patch Serial..."
3544 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_CREATETAG)
3546 msgstr "Vytvoriť značku"
3548 #. Resource IDs: (57600)
3550 "Create a new document\n"
3554 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_DEPTH_TT)
3556 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3557 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3558 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3559 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3560 "history, and would want to send in fixes as patches."
3563 #. Resource IDs: (ID_EDIT_CREATEUNIFIEDDIFFFILE - Menu)
3564 msgid "Create patch file"
3565 msgstr "Vytvoriť záplatu"
3567 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REQUESTPULL)
3568 msgid "Create pull &request"
3571 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATEREPOS)
3572 msgid "Create repositor&y here..."
3575 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATED)
3579 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCOPY)
3580 msgid "Creates a branch or tag"
3581 msgstr "Vytvoriť vetvu alebo značku"
3583 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CREATELIB_TT)
3584 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3587 #. Resource IDs: (cmdCreateUnifiedDiff)
3589 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3591 msgstr "Vytvorí záplatu z rozdielu dvoch súborov\nVytvoriť súbor záplaty"
3593 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEREPOS)
3594 msgid "Creates a repository database at the current location"
3595 msgstr "Vytvorí databázu úložiska na aktuálnom mieste"
3597 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCREATEPATCH)
3598 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3599 msgstr "Vytvorí súbor unifikovaného porovnania so všetkými zmenami, ktoré ste urobili"
3601 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CREATINGPULLREUQEST)
3602 msgid "Creating pull-request..."
3605 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 4591)
3609 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_HELPEREMPTY)
3610 msgid "Credential helper must not be empty."
3613 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
3614 msgid "Credential helper:"
3617 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3621 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_CUT)
3625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1784, Dialog
3626 #. IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
3627 msgid "Current Branch"
3628 msgstr "Aktuálna vetva"
3630 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
3631 msgid "Current Branch:"
3632 msgstr "Aktuálna vetva:"
3634 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_DETACHEDWARNING)
3636 "Current HEAD is detached, you are working on (no branch).\n"
3637 "Do you want to create a branch now?"
3640 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_UPTODATE_FMT)
3643 "Current branch \"%s\" is up to date\n"
3645 "If you want to force a rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3648 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_CURRENTBRANCHUPTODATE)
3650 "Current branch is up to date or newer than the fetched branch. Open rebase "
3654 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535, Dialog IDD_RESET:
3655 #. Control id 65535)
3656 msgid "Current branch:"
3659 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1113)
3660 msgid "Current version is:"
3661 msgstr "Aktuálna verzia:"
3663 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_CURRENTVERSION)
3665 msgid "Current version is: %s"
3666 msgstr "Aktuálna verzia: %s"
3668 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_CUSTOMIZE)
3669 msgid "Customize..."
3670 msgstr "Prispôsobiť..."
3672 #. Resource IDs: (57635)
3674 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3676 msgstr "Vyrež výber a vlož do do schránky\nVyrež"
3678 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
3682 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1624)
3683 msgid "DCommit Type"
3686 #. Resource IDs: (IDS_MENUDAEMON)
3690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1699)
3694 #. Resource IDs: (IDS_DARKTHEME_TT)
3696 "Dark theme requires at least Win10 1803, and it must be enabled in the "
3697 "Windows system settings."
3700 #. Resource IDs: (IDS_LOG_DATE, IDS_STATUSLIST_COLDATE)
3704 #. Resource IDs: (IDS_DATELASTCOMMIT)
3705 msgid "Date Last Commit"
3708 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT)
3710 msgstr "Prednastavené"
3712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3713 msgid "Default limitation of log messages:"
3716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1064)
3717 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3718 msgstr "Predvolené UTF-8 kódovanie"
3720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4571)
3724 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCHES)
3726 msgid "Delete %d branches"
3729 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCHES)
3731 msgid "Delete %d remote branches"
3734 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAGS)
3736 msgid "Delete %d tags"
3739 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH_LOCAL)
3740 msgid "Delete &local remote-tracking branch"
3743 #. Resource IDs: (IDS_REFLOG_DEL)
3744 msgid "Delete Ref..."
3747 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEALLTAGS)
3748 msgid "Delete all tags"
3749 msgstr "Odstrániť všetky značky"
3751 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE)
3753 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3754 msgstr "Vymazať a &ignorovať %d objektov podľa mena"
3756 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLE2)
3757 msgid "Delete and &ignore multiple items by name"
3760 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNORE)
3761 msgid "Delete and add to &ignore list"
3764 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK)
3766 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3767 msgstr "Vymazať a ignorovať %d objektov podľa &prípony"
3769 #. Resource IDs: (IDS_MENUDELETEIGNOREMULTIPLEMASK2)
3770 msgid "Delete and ignore multiple items by &extension"
3773 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEBRANCH)
3774 msgid "Delete branch"
3775 msgstr "Zmazať vetvu"
3777 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_LOCALTAG)
3778 msgid "Delete local tag"
3781 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETEREMOTEBRANCH)
3782 msgid "Delete remote branch"
3783 msgstr "Zmazať vzdialenú vetvu"
3785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 4579)
3786 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3787 msgstr "Zmazať vzdialenú značku - TortoiseGit"
3789 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAGON)
3791 msgid "Delete remote tags on \"%s\"..."
3792 msgstr "Zmazať vzdialené značky na \"%s\"..."
3794 #. Resource IDs: (IDS_DELETEREMOTETAG)
3795 msgid "Delete remote tags..."
3796 msgstr "Zmazať vzdialené značky..."
3798 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_DELETESUBMODULE)
3799 msgid "Delete submodule"
3800 msgstr "Zmazať podmodul"
3802 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DELETETAG)
3804 msgstr "Odstrániť značku"
3806 #. Resource IDs: (IDS_DELETE_REMOTETAG)
3807 msgid "Delete tag on remote"
3810 #. Resource IDs: (IDS_B_DELETEORDIFFERENTNAME)
3811 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3812 msgstr "Zmažte existujúcu vetvu alebo použite iné meno."
3814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4570)
3815 msgid "Delete/modify merge conflict"
3818 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK3)
3821 "The file is removed."
3822 msgstr "Vymazať\nOdstrániť súbor"
3824 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1709, Dialog
3825 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1551, IDS_DELETED,
3826 #. IDS_PATHACTIONS_DELETE, IDS_SVNACTION_DELETE, IDS_SVN_SUMMARIZEDELETED)
3830 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDELETEIGNORE)
3832 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3833 msgstr "Vymaže a pridá vybrané súbory, alebo masku do zoznamu ignorovaných"
3835 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVE)
3836 msgid "Deletes files/folders from version control"
3839 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREMOVEKEEP)
3840 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CLEARACTIONLOG_TT)
3844 msgid "Deletes the action log file"
3845 msgstr "Vymaže súbor zoznamu úkonov"
3847 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_DELETING)
3849 msgstr "Vymazávanie"
3851 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELCACHE)
3852 msgid "Deleting cached data"
3853 msgstr "Vymazávanie údajov zo zásobníka"
3855 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DELFILE)
3856 msgid "Deleting file"
3857 msgstr "Vymazávanie súboru"
3859 #. Resource IDs: (IDS_DELETING_REMOTE_REFS)
3860 msgid "Deleting remote refs..."
3863 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
3867 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1646, Dialog IDD_PULLFETCH:
3872 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3876 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
3877 msgid "Describe Strategy"
3878 msgstr "Popísať stratégiu"
3880 #. Resource IDs: (IDS_DESCRIPTION)
3884 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNCHECKGROUP)
3885 msgid "Deselect changelist"
3886 msgstr "Odznačiť zoznam zmien"
3888 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1501)
3892 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_DISK_FULL)
3893 msgid "Destination disk drive is full."
3894 msgstr "Cieľový disk je plný"
3896 #. Resource IDs: (32880)
3897 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3898 msgstr "Zistiť a vyznačiť presunuté bloky"
3900 #. Resource IDs: (32793)
3901 msgid "Detect moved and copied lines from existing files at any commit"
3904 #. Resource IDs: (32792)
3906 "Detect moved and copied lines from existing files at the commit where the "
3907 "destination file has been created"
3910 #. Resource IDs: (32791)
3911 msgid "Detect moved and copied lines from files modified in the same commit"
3914 #. Resource IDs: (32790)
3915 msgid "Detect moved or copied lines within a file"
3916 msgstr "Zistiť presunuté alebo skopírované riadky v rámci súboru"
3918 #. Resource IDs: (AFX_IDS_DIB_FORMAT)
3920 "Device Independent Bitmap\n"
3921 "a device independent bitmap"
3922 msgstr "Bitmapa nezávislá na zariadení\nbitmapa nezávislá na zariadení"
3924 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1277)
3925 msgid "Dialog sizes and positions"
3926 msgstr "Veľkosť a poloha dialógových okien"
3928 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
3932 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 196)
3936 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 197)
3940 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 4593)
3944 #. Resource IDs: (cmdGroupDiff_LabelTitle_RESID)
3948 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1789)
3949 msgid "Diff Options"
3950 msgstr "Možnosti porovnania"
3952 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFTWO)
3953 msgid "Diff Two Commits"
3956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 192)
3958 msgstr "Prezerač rozdielov"
3960 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3961 msgid "Diff added lines"
3962 msgstr "Porovať pridané riadky"
3964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3965 msgid "Diff command"
3966 msgstr "Porovnať príkazy"
3968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3969 msgid "Diff comment"
3970 msgstr "Porovať komentáre"
3972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
3974 msgstr "Súbor porovnania:"
3976 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3978 msgstr "Porovať hlavičku"
3980 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFLATER)
3982 msgstr "Porovnať neskôr"
3984 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3985 msgid "Diff position"
3986 msgstr "Porovnať umiestnenie"
3988 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
3989 msgid "Diff removed lines"
3990 msgstr "Porovnať odstránené riadky"
3992 #. Resource IDs: (IDS_MENUDIFFNOW)
3994 msgid "Diff with \"%s\""
3997 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_DIFFWITHPARENT)
3999 msgid "Diff with parent %d"
4002 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_DIFFER)
4006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1302)
4007 msgid "Difference between"
4008 msgstr "Rozdiel medzi"
4010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1022)
4012 msgstr "Porovnávanie"
4014 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STATISTICS_DIFF)
4015 msgid "Diffing commits"
4018 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPREVDIFF)
4019 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
4022 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFTWO)
4023 msgid "Diffs two any commits"
4026 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
4027 #. IDD_OPENDLG: Control id 65535, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1518)
4031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1796)
4032 msgid "Disable sounds"
4033 msgstr "Zakázať zvuky"
4035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1536)
4036 msgid "Disable status cache for elevated processes"
4039 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RECURSIVE_TT)
4041 "Disable this option if you have really big working trees and experience\n"
4042 "too much disk access when browsing the working tree."
4045 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKSBUTTON)
4046 msgid "Disable update checks"
4047 msgstr "Zakázať kontroly aktualizácií"
4049 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_DISABLED)
4053 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_DISKFULL)
4055 msgid "Disk full while accessing %1."
4056 msgstr "Disk plný pri prístupe k %1."
4058 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SCRIPT_DISPATCH_EXCEPTION)
4060 msgid "Dispatch exception: %1"
4061 msgstr "Prijatá výnimka: %1"
4063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1910)
4064 msgid "Display branch revision number"
4065 msgstr "Zobraziť číslo revízie vetvy"
4067 #. Resource IDs: (57609)
4069 "Display full pages\n"
4071 msgstr "Zobraziť celé stránky\nNáhľad tlače"
4073 #. Resource IDs: (57669)
4075 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
4077 msgstr "Zobraziť pomoc o tlačidlách, ponukách a oknách\nPomoc"
4079 #. Resource IDs: (57670, cmdHelp)
4081 "Display help for current task or command\n"
4083 msgstr "Zobraz pomoc pre aktuálnu úlohu, alebo príkaz\nPomoc"
4085 #. Resource IDs: (57668)
4087 "Display instructions about how to use help\n"
4089 msgstr "Zobraz ako používať pomoc\nPomoc"
4091 #. Resource IDs: (57664, cmdAbout)
4093 "Display program information, version number and copyright\n"
4095 msgstr "Zobraz informácie o programe, číslo verzie a copyright\nO programe"
4097 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1075)
4098 msgid "Display subject and body of commit messages"
4101 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINCONTINUE)
4102 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Continue is selected)"
4105 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTSHOWAGAINIGNORE)
4106 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
4109 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK5)
4110 msgid "Do not ask again for this script"
4113 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1407)
4114 msgid "Do not auto-select \"missing\" files (deleted, but unstaged)"
4117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1669)
4118 msgid "Do not autoselect submodules"
4121 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
4122 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
4123 msgstr "Nezobrazovať kontextovú ponuku pre nasledovné cesty:"
4125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1730)
4126 msgid "Do not use recycle bin"
4127 msgstr "Nepoužívať kôš"
4129 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEALLSTASH)
4131 msgid "Do you really want to delete ALL %d stash?"
4134 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEBRANCHTAG)
4136 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
4137 msgstr "Naozaj chcete zmazať \"%s\"?"
4139 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETE_WORKTREE)
4140 msgid "Do you really want to delete the selected worktree(s)?"
4143 #. Resource IDs: (IDS_DISABLEUPDATECHECKS)
4145 "Do you really want to disable automatic update checks for TortoiseGit?\n"
4147 "Automatic update checks can be re-enabled in TortoiseGit settings on the General page."
4150 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_ASSUMEVALID)
4151 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as assume-valid?"
4154 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MARK_SKIPWORKTREE)
4155 msgid "Do you really want to mark the selected file(s) as skip-worktree?"
4158 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FORCEMOVE)
4159 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
4160 msgstr "Naozaj chcete tento súbor alebo adresár presunúť?"
4162 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETENREFS)
4165 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can NOT be"
4169 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PUSH_ALLBRANCHES)
4170 msgid "Do you really want to push all local branches?"
4173 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_ONE_FROM_INDEX)
4175 msgid "Do you really want to remove \"%s\" from the index?"
4178 #. Resource IDs: (IDS_WARN_REMOVE)
4180 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
4181 msgstr "Naozaj chcete odstrániť \"%s\"?"
4183 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY_FROM_INDEX)
4186 "Do you really want to remove the %d selected files/directories from the "
4190 #. Resource IDs: (IDS_WARN_DELETE_MANY)
4192 msgid "Do you really want to remove the %d selected files/directories?"
4195 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESTOREPATH)
4197 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
4198 "have done after creating the copy."
4201 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTTOREV_CONFIRM)
4204 "Do you really want to revert all changes in\n"
4206 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
4209 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERT_CONFIRM)
4212 "Do you really want to revert all changes in\n"
4214 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
4217 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSET_IGNORELOCALCHANGES)
4219 "Do you really want to unflag the selected file(s) as skip-worktree or "
4223 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_FETCH_ADDEDREMOTE)
4224 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
4227 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK2)
4228 msgid "Do you want to load the changed files?"
4229 msgstr "Chcete načítať zmenený súbor?"
4231 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED)
4234 "Do you want to mark the file\n"
4237 msgstr "Checete označiť súbor\n%s\nza vyriešený?"
4239 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_3)
4240 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
4241 msgstr "Chcete obnoviť tieto automaticky uložené dokumenty?"
4243 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGESOPTIONS)
4245 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
4246 "Note: you will lose all changes you've made!"
4247 msgstr "Chcete znova načítať dokumenty, aby sa prejavili zmeny nastavení?\nPoznámka: stratíte všetky zmeny, ktoré ste urobili!"
4249 #. Resource IDs: (IDS_SEECHANGES)
4250 msgid "Do you want to see changes?"
4251 msgstr "Chcete vidieť zmeny?"
4253 #. Resource IDs: (IDS_DCOMMIT_STASH_POP)
4254 msgid "Do you want to stash pop now?"
4257 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
4261 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1032)
4262 msgid "Don't ask me &again"
4265 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWNBRANCH)
4267 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
4270 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH_UNKNOWN)
4271 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
4274 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_6)
4276 "Don't recover the auto-saved documents\n"
4277 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
4278 msgstr "Neobnovovať automaticky uložené dokumenty\nPoužije poslenú uživateľom uloženú verziu dokumentu"
4280 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NOSAVE_OPEN)
4283 "Close the views without saving the modifications"
4284 msgstr "Neukladať\nZatvoriť zobrazenia bez ukladania zmien"
4286 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK7)
4289 "Reload the views without saving the modifications"
4290 msgstr "Neukladať\nObnoví zobrazenia bez uloženia zmien"
4292 #. Resource IDs: (IDS_MSGBOX_DONOTSHOW)
4293 msgid "Don't show this message again"
4294 msgstr "Túto správu už viac nezobrazovať"
4296 #. Resource IDs: (IDS_DONE)
4300 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1384)
4304 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1698)
4308 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 65535)
4309 msgid "Download language packs:"
4312 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1073)
4313 msgid "Draw tag/branch labels on right side"
4316 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1079)
4318 msgstr "Typy diskov"
4320 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1315)
4321 msgid "Drives A: and B:"
4322 msgstr "Disky A: a B:"
4324 #. Resource IDs: (IDS_DROPONESTASH)
4325 msgid "Drop &one stash"
4328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1731)
4330 msgstr "Testovací beh"
4332 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1279)
4333 msgid "Dummy Button Form "
4336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 1659, Dialog
4337 #. IDD_REBASE: Control id 1566)
4338 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
4341 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_Keytip_RESID, cmdTabEdit_Keytip_RESID)
4345 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_EDIT)
4346 msgid "E&dit unselected"
4349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
4350 msgid "E&xclude paths:"
4351 msgstr "&Vylúčené cesty:"
4353 #. Resource IDs: (105 - Menu, ID_APP_EXIT - Menu, cmdExit_LabelTitle_RESID)
4357 #. Resource IDs: (IDS_EXPORT_TO_THIS)
4358 msgid "E&xport this version..."
4361 #. Resource IDs: (IDS_MENUEXPORT)
4363 msgstr "E&xportovať..."
4365 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1097)
4369 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 303)
4373 #. Resource IDs: (5064 - Menu)
4377 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4378 msgid "Eastern European"
4379 msgstr "Východoeurópske"
4381 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_MENU, IDS_PATHACTIONS_EDIT, IDS_REBASE_EDIT,
4382 #. cmdGroupEdit_LabelTitle_RESID, cmdTabEdit_LabelTitle_RESID)
4386 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_NOTES)
4390 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EDITGLOBALGITCONFIG)
4391 msgid "Edit &global .gitconfig"
4392 msgstr "Upraviť &globálny .gitconfig"
4394 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1383)
4395 msgid "Edit &local .git/config"
4396 msgstr "Upraviť &lokálny .git/config"
4398 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1755)
4399 msgid "Edit .tgitconfig"
4400 msgstr "Upraviť .tgitconfig"
4402 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_EDITNOTES)
4404 msgstr "Upraviť poznámky"
4406 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITAUTHOR)
4408 msgstr "Zmeniť autora"
4410 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_EDITDESCRIPTION)
4411 msgid "Edit description"
4412 msgstr "Upraviť popis"
4414 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_DIFF_TOOL)
4415 msgid "Edit extension specific diff program"
4416 msgstr "Upraviť porovnávací program podľa prípony"
4418 #. Resource IDs: (IDS_DLGTITLE_EDIT_MERGE_TOOL)
4419 msgid "Edit extension specific merge program"
4420 msgstr "Upraviť zlučovací program pre príponu"
4422 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1382)
4423 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
4426 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1718)
4427 msgid "Edit global &XDG git/config"
4430 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_EDITLOCALGONCFIG)
4431 msgid "Edit local git config"
4432 msgstr "Upraviť lokálne git nastavenie"
4434 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EDITLOG)
4435 msgid "Edit log message"
4436 msgstr "Zmeniť správu denníka"
4438 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1384)
4439 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
4442 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1382, Dialog
4443 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1331)
4447 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1770, Dialog
4448 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1770, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
4453 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_PROXYSERVER_TT)
4454 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
4455 msgstr "IP adresa, alebo meno proxy servera"
4457 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 321, IDS_LOG_EMAIL)
4461 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ADDRESS_NO_EMPTY)
4462 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
4465 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_EMAILS)
4469 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
4473 #. Resource IDs: (cmdEditEnabled_LabelTitle_RESID)
4475 msgstr "Povoliť úpravy"
4477 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1510)
4478 msgid "Enable EditorConfig"
4479 msgstr "Povoliť EditorConfig"
4481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1766)
4482 msgid "Enable Gravatar"
4483 msgstr "Povoliť Gravatar"
4485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1788)
4486 msgid "Enable drag context menu"
4489 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLELOGCACHE_TT)
4491 "Enable loading/saving log cache files (tortoisegit.data, tortoisegit.index)"
4494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1744)
4495 msgid "Enable log cache"
4498 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEGRAVATAR_TT)
4499 msgid "Enable showing Gravatar image in Log Dialog"
4502 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1842)
4503 msgid "Enable special hack for Cygwin git"
4506 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1843)
4507 msgid "Enable special hack for Msys2 git"
4510 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ENABLELEXER - Menu)
4511 msgid "Enable syntax highlighting"
4514 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
4515 msgid "Enabled Overlay Handlers"
4516 msgstr "Povolené prekrývajúce popisovače"
4518 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
4522 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ENCODING: Control id 300, Dialog IDD_ENCODING:
4523 #. Control id 301, IDS_TEXTIDENTICAL_ENCODING)
4525 msgstr "Kódovanie textu v súbore"
4527 #. Resource IDs: (IDS_ENCODING_COMBO_TOOLTIP)
4530 "Convert to the specified encoding\n"
4531 "Hold down the Ctrl key to reload the file with the specified encoding."
4534 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_HARD_IO)
4536 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
4537 msgstr "Bola zistená hardvérová chyba pri prístupe k %1."
4539 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_LOCKING)
4541 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
4542 msgstr "Bolo zistené porušenie zamknutia pri prístupe k %1."
4544 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_SHARING)
4546 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
4547 msgstr "Bolo zistené porušenie zdielania pri prístupe k %1."
4549 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_ARG_EXCEPTION)
4550 msgid "Encountered an improper argument."
4551 msgstr "Zistený nesprávny argument."
4553 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_READ)
4555 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
4556 msgstr "Pri čítaní %1 nastala neočakávaná chyba."
4558 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_IO_ERROR_WRITE)
4560 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
4561 msgstr "Pri zápise %1 nastala neočakávaná chyba."
4563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1759)
4567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1617)
4571 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_EOL)
4572 msgid "End of Line Style"
4573 msgstr "Štýl koncov riadkov"
4575 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMAXIMIZE)
4576 msgid "Enlarge the window to full size"
4577 msgstr "Zväčšiť okno na plnú veľkosť"
4579 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ENTERURL)
4583 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_GUID)
4584 msgid "Enter a GUID."
4585 msgstr "Zadajte GUID."
4587 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_CURRENCY)
4588 msgid "Enter a currency."
4589 msgstr "Zadajte menu."
4591 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATETIME)
4592 msgid "Enter a date and/or time."
4593 msgstr "Zadajte dátum a/alebo čas."
4595 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_DATE)
4596 msgid "Enter a date."
4597 msgstr "Zadajte dátum."
4599 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATECHANGELIST: Control id 65535)
4600 msgid "Enter a name for the changelist:"
4601 msgstr "Zadajte meno zoznamu zmien:"
4603 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL_RANGE)
4605 msgid "Enter a number between %1 and %2."
4606 msgstr "Zadajte číslo medzi %1 a %2."
4608 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_REAL)
4609 msgid "Enter a number."
4610 msgstr "Zadajte číslo."
4612 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_UINT)
4613 msgid "Enter a positive integer."
4614 msgstr "Zadajte kladné číslo."
4616 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_TIME)
4617 msgid "Enter a time."
4618 msgstr "Zadajte čas."
4620 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT_RANGE)
4622 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
4623 msgstr "Zadajte celé číslo medzi %1 a %2."
4625 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_BYTE)
4626 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
4627 msgstr "Zadajte celé číslo medzi 0 a 255."
4629 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_INT)
4630 msgid "Enter an integer."
4631 msgstr "Zadajte celé číslo."
4633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4634 msgid "Enter file content to test for below:"
4635 msgstr "Nižšie zadajte obsah súboru na testovanie:"
4637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1065)
4638 msgid "Enter log &message:"
4639 msgstr "Zadaj &správu denníka:"
4641 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_STRING_SIZE)
4643 msgid "Enter no more than %1 characters."
4644 msgstr "Zadajte nie viac ako %1 znakov."
4646 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
4647 msgid "Enter the regex string below:"
4648 msgstr "Nižšie zadajte regulárny výraz:"
4650 #. Resource IDs: (57633)
4652 "Erase everything\n"
4654 msgstr "Vymazanie všetkého\nVymazať všetko"
4656 #. Resource IDs: (57632)
4658 "Erase the selection\n"
4660 msgstr "Vymazanie výberu\nVymazanie"
4662 #. Resource IDs: (IDS_ERR_ERROR, IDS_STATE_ERROR)
4666 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHENOTREBUILT)
4667 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
4668 msgstr "Prebuduj zásobu ikoniek pre šel."
4670 #. Resource IDs: (IDS_ERR_SSL_VALIDATE)
4672 msgid "Error validating server certificate for \"%s\":"
4675 #. Resource IDs: (IDS_REG_ERROR)
4678 "Error while reading/writing the registry key %1!s!\n"
4682 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EVERYTHINGUPDATED)
4683 msgid "Everything updated."
4686 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11028)
4687 msgid "Executable (+x)"
4688 msgstr "Spustiteľné (+x)"
4690 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 2)
4694 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPAND)
4695 msgid "Expand collapsed revisions"
4698 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_EXPLORE)
4700 msgstr "Preskúmať do"
4702 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 238, IDS_PROGRS_CMD_EXPORT,
4703 #. IDS_PROGRS_TITLE_EXPORT)
4707 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1383)
4708 msgid "Export Zip File"
4709 msgstr "Exportovať Zip súbor"
4711 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUT_EXPORTDIR)
4712 msgid "Export directory:"
4713 msgstr "Priečinok na exportovanie:"
4715 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_EXPORT)
4716 msgid "Export selection to..."
4717 msgstr "Exportovať výber do..."
4719 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_2)
4720 msgid "Export unversioned files too"
4721 msgstr "Exportuj aj neverziované súbory"
4723 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTING)
4725 msgid "Exporting %s"
4726 msgstr "Exportovanie %s"
4728 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_3)
4729 msgid "Exporting..."
4730 msgstr "Exportovanie..."
4732 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCEXPORT)
4733 msgid "Exports a revision to a zip file"
4736 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_EXT, IDS_PROGS_EXTCOL, IDS_STATUSLIST_COLEXT)
4740 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1722)
4741 msgid "Extension specific programs"
4744 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4748 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_EXTERNAL)
4752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id 65535)
4753 msgid "External Program:"
4754 msgstr "Externý program:"
4756 #. Resource IDs: (cmdFind_Keytip_RESID)
4760 #. Resource IDs: (IDS_MENUFETCH)
4764 #. Resource IDs: (IDS_FAIL)
4768 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_FAILEDREVERT)
4769 msgid "Failed revert"
4770 msgstr "Vrátenie zlyhalo"
4772 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKOUTFILEFAILED)
4774 msgid "Failed to checkout file \"%1!s!\" of revision %2!s! to \"%3!s!\"."
4777 #. Resource IDs: (IDS_CHECKOUTFAILED)
4779 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
4782 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONNECT)
4784 "Failed to connect.\n"
4785 "Link may be broken."
4786 msgstr "Nepodarilo sa pripojiť.\nMôže byť zlé spojenie."
4788 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CONVERT)
4789 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4790 msgstr "Konverzia objektu ActiveX zlyhala."
4792 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE_DOC)
4793 msgid "Failed to create empty document."
4794 msgstr "Vytváranie prázdneho dokumentu zlyhalo."
4796 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_CREATE)
4798 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
4800 msgstr "Objekt nebolo možné vytvoriť. Uistite sa, že sa aplikácia nachádza v registroch systému."
4802 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PULLREUQESTFAILED)
4803 msgid "Failed to create pull-request."
4806 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETBASEFILE)
4807 msgid "Failed to get base file."
4810 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_FAILEDGETMERGEFILE)
4811 msgid "Failed to get merge file."
4814 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH_HELP)
4815 msgid "Failed to launch help."
4816 msgstr "Zlyhalo spustenie pomoci."
4818 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_LAUNCH)
4819 msgid "Failed to launch server application."
4820 msgstr "Zlyhalo spustenie servera."
4822 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_OPEN_DOC)
4823 msgid "Failed to open document."
4824 msgstr "Otváranie dokumentu zlyhalo."
4826 #. Resource IDs: (AFX_IDP_BAD_VERB)
4827 msgid "Failed to perform server operation."
4828 msgstr "Nepodarilo sa vykonať operáciu na serveri."
4830 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_TO_SAVE_DOC)
4831 msgid "Failed to save document."
4832 msgstr "Ukladanie dokumentu zlyhalo."
4834 #. Resource IDs: (IDS_ERRORSAVE)
4837 "Failed to save file \"%s\":\n"
4841 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTFAILED)
4843 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4846 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDISSUETRACKERCOM)
4849 "Failed to start the issue tracker COM provider '%1!s!'.\n"
4853 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PAEGENTTIMEOUT)
4854 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4857 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLEFAILED)
4861 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FASTFORWARD, IDS_SUBMODULEDIFF_FASTFORWARD)
4862 msgid "Fast Forward"
4865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1484, Dialog IDD_PULLFETCH:
4867 msgid "Fast Forward O&nly"
4870 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_FFTO)
4872 msgid "Fast forward to \"%s\""
4875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCH)
4879 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_FETCH)
4883 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHREBASE)
4884 msgid "Fetch && Re&base"
4887 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_FETCHALL)
4888 msgid "Fetch all refs"
4891 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCFETCH)
4892 msgid "Fetch commits from a remote repository."
4895 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSVNFETCH)
4896 msgid "Fetch from SVN repository"
4899 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_FETCHFROM)
4901 msgid "Fetch from \"%s\""
4904 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FETCHINGSTATUS)
4905 msgid "Fetching Status..."
4908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_FETCHINGFILES)
4909 msgid "Fetching changed files..."
4910 msgstr "Získavanie zmenených súborov..."
4912 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILETITLE)
4913 msgid "Fetching file..."
4914 msgstr "Získavanie súboru..."
4916 #. Resource IDs: (IDS_GETVERSIONOFFILE)
4918 msgid "Fetching revision %s of file:"
4919 msgstr "Získavanie revízie %s súboru:"
4921 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_FILECOL, IDS_COMMITDLG_FILE, IDS_FILEDIFF_FILE,
4926 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_ENCODING)
4927 msgid "File Encoding"
4928 msgstr "Kódovanie textu v súbore"
4930 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_FILECHANGESBYUNIT)
4932 msgid "File changes each %s"
4935 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1138)
4936 msgid "File changes each week:"
4937 msgstr "Súbor menený každý týždeň:"
4939 #. Resource IDs: (IDS_DIFF_TITLE)
4941 msgstr "Rozdiely súboru"
4943 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK2)
4944 msgid "File has no conflicts"
4945 msgstr "Súbor je bez konfliktov"
4947 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY_TASK2)
4948 msgid "File is empty."
4949 msgstr "Súbor je prázny."
4951 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_EMPTYMSG)
4952 msgid "File list is empty"
4953 msgstr "Zoznam súborov je prázdny"
4955 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 135, IDS_PATCH_TITLE)
4956 msgid "File patches"
4957 msgstr "Záplaty súboru"
4959 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFOTT)
4962 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4963 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4964 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4965 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4966 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4967 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4969 msgstr "Veľkosť súboru:\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nFarebná hĺbka:\t\t%d bit\nZväčšenie:\t\t%d%%"
4971 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFOTT)
4974 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4975 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4976 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4977 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4978 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4979 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4982 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4983 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4984 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4985 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4986 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4987 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4989 msgstr "Veľkosť súboru:\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nHĺbka:\t\t\t%d bitov\nZväčšenie:\t\t\t%d%%\n\nVeľkosť súboru:\t\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t\t%.1f dpi\nHĺbka:\t\t\t%d bitov\nZväčšenie:\t\t\t%d%%"
4991 #. Resource IDs: (IDS_IMAGEINFO)
4994 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4995 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4996 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4997 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4998 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4999 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5001 msgstr "Veľkosť súboru:\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld bodov\nVýška:\t\t\t%ld bodov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nFarebná hĺbka:\t\t%d bit\nZväčšenie:\t\t%d%%"
5003 #. Resource IDs: (IDS_DUALIMAGEINFO)
5006 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5007 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5008 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5009 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5010 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5011 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5014 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
5015 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
5016 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
5017 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
5018 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
5019 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
5021 msgstr "Veľkosť súboru:\t\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t\t%.1f dpi\nHĺbka:\t\t\t%d bitov\nZväčšenie:\t\t\t%d%%\n\nVeľkosť súboru:\t\t%s (%s)\nŠírka:\t\t\t%ld pixelov\nVýška:\t\t\t%ld pixelov\nHorizontálne rozlíšenie:\t%.1f dpi\nVertikálne rozlíšenie:\t\t%.1f dpi\nHĺbka:\t\t\t%d bitov\nZväčšenie:\t\t\t%d%%"
5023 #. Resource IDs: (IDS_FILENAME, IDS_STATUSLIST_COLFILENAME)
5025 msgstr "Názov súboru"
5027 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1707)
5031 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_BY)
5035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
5036 msgid "Filter match"
5039 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_FILTERCUE)
5040 msgid "Filter paths"
5041 msgstr "Filter ciest"
5043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1479)
5047 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1834, Dialog IDD_FIND:
5048 #. Control id 20090)
5052 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
5056 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 139, Dialog IDD_FIND: Control id
5057 #. 20100, ID_EDIT_FIND - Menu, cmdFind_LabelTitle_RESID)
5061 #. Resource IDs: (cmdFindNext_LabelTitle_RESID)
5065 #. Resource IDs: (cmdFindPrev_LabelTitle_RESID)
5066 msgid "Find Previous"
5069 #. Resource IDs: (cmdFindPrev)
5071 "Find the last occurrence of the selected text\n"
5075 #. Resource IDs: (cmdFindNext)
5077 "Find the next occurrence of the selected text\n"
5081 #. Resource IDs: (57636, cmdFind)
5083 "Find the specified text\n"
5085 msgstr "Nájsť zadaný text\nNájsť"
5087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FINDBAR: Control id 65535)
5091 #. Resource IDs: (IDS_FIND_NOTFOUND)
5093 msgid "Find: Can't find the text \"%s\""
5096 #. Resource IDs: (IDS_FIND_TOPREACHED)
5098 "Find: First occurrence from the bottom found. Beginning of document reached."
5101 #. Resource IDs: (IDS_FIND_BOTTOMREACHED)
5102 msgid "Find: First occurrence from the top found. End of document reached."
5105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
5106 msgid "Fingerprints"
5109 #. Resource IDs: (IDS_FINISHBUTTON)
5113 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASEFINISHED)
5114 msgid "Finished rebasing."
5117 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_FINISHED, IDS_PROGRS_TITLEFIN)
5121 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FIRSTPARENT)
5122 msgid "First Parent"
5125 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SHOW_FIRST_PARENT)
5126 msgid "First Parent Only"
5129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id 4599,
5130 #. Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 4598, Dialog
5131 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 4600, Dialog
5132 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_START: Control id 276, Dialog
5133 #. IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 4597)
5134 msgid "First Start Wizard - TortoiseGit"
5137 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1617)
5138 msgid "First known &bad:"
5141 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMALL - Menu)
5143 msgstr "Zväčšiť na graf"
5145 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMHEIGHT - Menu)
5147 msgstr "Zväčšiť na výšku"
5149 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEHEIGHTS - Menu)
5150 msgid "Fit image &heights\tH"
5151 msgstr "Zväčšiť obrázok na výšku okna\tH"
5153 #. Resource IDs: (ID_VIEW_FITIMAGEWIDTHS - Menu)
5154 msgid "Fit image &widths\tW"
5155 msgstr "Zväčšiť obrázok na šírku okna\tW"
5157 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMWIDTH - Menu)
5159 msgstr "Zväčšiť na šírku"
5161 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1675)
5162 msgid "Follow renames"
5165 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
5166 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5170 #. Resource IDs: (AFX_IDS_IDLEMESSAGE)
5171 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
5172 msgstr "Pre pomoc stlačte F1. Horizontálne rolovanie môžete rolovacím koliečkom pri súčasnom držaní klávesu Ctrl."
5174 #. Resource IDs: (IDS_LOG_STOPONCOPY_HINT)
5175 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
5176 msgstr "Pre úplnú históriu vypnite 'Zastaviť na kopírovať/premenovať'"
5178 #. Resource IDs: (IDS_NOTYET_SETTRACKEDBRANCH)
5181 "For the current branch \"%1!s!\" no tracked branch is configured.\n"
5182 "Do you want to set the selected branch \"%2!s!\" as tracked branch?\n"
5183 "This will automatically select it for push and pull in the future."
5186 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_FORCE_TT)
5188 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
5191 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_WITH_LEASE_TT)
5193 "Force push only if the remote reference points to the same commit as the remote tracking branch.\n"
5194 "This can cause the remote repository to lose commits; use it with care.\n"
5195 "This option corresponds to the --force-with-lease git option."
5198 #. Resource IDs: (IDS_FORCE_TT)
5200 "Force push to the selected remote reference and override it without any safety checks.\n"
5201 "This can cause the remote repository to lose unseen commits; use it with care.\n"
5202 "This option corresponds to the --force git option."
5205 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_FORCE_TT)
5207 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto.\n"
5208 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
5211 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_LFS_FORCEUNLOCK)
5212 msgid "Force unlock"
5215 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
5216 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
5220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 312)
5221 msgid "Format Patch"
5224 #. Resource IDs: (IDS_FORWARDN)
5229 #. Resource IDs: (IDS_ERR_GITUNNEEDEDHACKS)
5231 "Found \"msysgit\" or \"windows\" in version string of git.exe, however, you have git.exe hacks enabled. These hacks must be disabled for proper operation with Git for Windows!\n"
5232 "You can find more information in the help file for the keyword \"Cygwin Git\" or \"MSYS2 Git\"."
5235 #. Resource IDs: (IDS_REBASELOCKFILEFOUND)
5237 "Found a lock file indicating that a TortoiseGit rebase process is running. This blocks this operation.\n"
5239 "If you are not running a TortoiseGit rebase process right now, you can remove the stale lock file in order to continue."
5242 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_EMPTYCOMMITMSG)
5244 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
5248 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 65535)
5249 msgid "Found auto words:"
5250 msgstr "Najdene automaticke slova:"
5252 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1385, Dialog IDD_MERGE:
5253 #. Control id 1522, Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 65535)
5257 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1604)
5258 msgid "From &SVN Repository"
5259 msgstr "Z repozitára &SVN"
5261 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES -
5263 msgid "From &existing files"
5264 msgstr "Z &existujúcich súborov"
5266 #. Resource IDs: (ID_VIEW_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES -
5268 msgid "From &modified files"
5269 msgstr "Z &upravených súborov"
5271 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1603)
5272 msgid "From SVN Repository"
5273 msgstr "Z repozitára SVN"
5275 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_EXISTING_FILES)
5276 msgid "From existing files"
5277 msgstr "Z existujúcich súborov"
5279 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_FROM_MODIFIED_FILES)
5280 msgid "From modified files"
5281 msgstr "Z upravených súborov"
5283 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
5284 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1200, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
5289 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULLNOPATHS)
5290 msgid "Full commit data without changed paths"
5293 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_FULL)
5297 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_FULLHISTORY)
5298 msgid "Full history"
5301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20086)
5302 msgid "Full text search"
5305 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 65535)
5306 msgid "Further options for the commit dialog are on Dialogs 3 page."
5309 #. Resource IDs: (cmdGotoLine_Keytip_RESID)
5313 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWGRAVATAR)
5317 #. Resource IDs: (5061 - Menu)
5318 msgid "GB2312 (Simplified)"
5321 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_GDIINIT)
5322 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
5323 msgstr "Nemožno inicializovať GDI+!"
5325 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOBITMAP)
5327 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
5328 msgstr "GDI+ nemohol vytvoriť rastrový obrázok. Pravdepodobne nemáte dostatok pamäte."
5330 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_SIGN_TT)
5331 msgid "GPG signs the tag, see manual for details"
5334 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGWAIT)
5335 msgid "Gathering information. Please wait..."
5336 msgstr "Získavanie informácií. Čakajte prosím ..."
5338 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_GATHERSTATISTICS)
5339 msgid "Gathering statistics"
5342 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 107, Dialog
5343 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 143)
5347 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GETMERGELOGS)
5348 msgid "Get merge logs"
5349 msgstr "Získať denník zlučovania"
5351 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSGETFILE)
5353 msgid "Getting file %s"
5354 msgstr "Získavam súbor %s"
5356 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_INFO)
5357 msgid "Getting information..."
5358 msgstr "Získavanie informácií..."
5360 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOGETTINGINFO)
5361 msgid "Getting required information..."
5362 msgstr "Získavanie potrebných informácií..."
5364 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESS_UNIFIEDDIFF)
5365 msgid "Getting unified diff"
5366 msgstr "Získavam unifikované porovnanie"
5368 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 4569)
5372 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 300)
5373 msgid "Git Command Progress"
5376 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYADDMENU)
5377 msgid "Git Copy and add files to this WC"
5380 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYRENAMEMENU)
5381 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
5384 #. Resource IDs: (IDS_DROPCOPYMENU)
5385 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
5388 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTEXTENDEDMENU)
5389 msgid "Git Export all items here"
5392 #. Resource IDs: (IDS_DROPEXPORTMENU)
5393 msgid "Git Export versioned items here"
5396 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 330)
5400 #. Resource IDs: (IDS_MSYSGIT_PATH_TT)
5401 msgid "Git Install Path"
5404 #. Resource IDs: (IDS_GIT_LOG_TAB)
5408 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVERENAMEMENU)
5409 msgid "Git Move and rename versioned item here"
5412 #. Resource IDs: (IDS_DROPMOVEMENU)
5413 msgid "Git Move versioned item(s) here"
5416 #. Resource IDs: (IDS_DROPNEWWORKTREE)
5417 msgid "Git New worktree..."
5420 #. Resource IDs: (IDS_PROCS_TITLE_GITREMOTESETTINGS)
5421 msgid "Git Remote Settings"
5424 #. Resource IDs: (IDS_OUTPUT_WND)
5425 msgid "Git Revision List"
5428 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT_DESC)
5429 msgid "Git SVN DCommit"
5430 msgstr "Git SVN DCommit"
5432 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE_DESC)
5433 msgid "Git SVN Rebase"
5436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 326)
5437 msgid "Git Synchronization"
5440 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 297)
5441 msgid "Git clone - TortoiseGit"
5444 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_NOMSYSGIT)
5445 msgid "Git directory not set (see \"General\" settings page)."
5448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535)
5449 msgid "Git for Windows"
5450 msgstr "Git for Windows"
5452 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEERR)
5453 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
5456 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
5458 "Git requires that you set up a user name and email address. Both are used as"
5459 " meta data for your commits (not for authentication)."
5462 #. Resource IDs: (32787)
5463 msgid "Git revision list contains the complete file history"
5466 #. Resource IDs: (32782)
5467 msgid "Git revision list follows file renames"
5470 #. Resource IDs: (IDS_HIERARCHICALCONFIG)
5472 "Git uses the concept of a hierarchical configuration.\n"
5473 "I.e. there are multiple levels; settings in higher levels override values in lower levels.\n"
5474 "The \"Effective\" tab shows you the effective values for the current scope (read-only).\n"
5475 "Select any level to see the values stored there.\n"
5476 "In order to change settings select a level, enter the values and select where to store to."
5479 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1773, Dialog
5480 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1773, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
5481 #. Control id 1773, IDS_CONFIG_GLOBAL, IDS_SETTINGS_GLOBAL)
5485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTO: Control id 155)
5487 msgstr "Skočiť na riadok"
5489 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 221)
5491 msgstr "Choď na riadok"
5493 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict)
5495 "Go to the next conflict\n"
5497 msgstr "Choď na ďalší konflikt\nĎalší konflikt"
5499 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference)
5501 "Go to the next difference\n"
5503 msgstr "Choď na ďalší rozdiel\nĎalší rozdiel"
5505 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff)
5507 "Go to the next inline difference\n"
5508 "Next inline difference"
5509 msgstr "Skočiť na nasledovný riadkový rozdiel\nNasledovný riadkový rozdiel"
5511 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict)
5513 "Go to the previous conflict\n"
5515 msgstr "Choď na predchádzajúci konflikt\nPredchádzajúci konflikt"
5517 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference)
5519 "Go to the previous difference\n"
5520 "Previous difference"
5521 msgstr "Choď na predchádzajúci rozdiel\nPredchádzajúci rozdiel"
5523 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff)
5525 "Go to the previous inline difference\n"
5526 "Previous inline difference"
5527 msgstr "Skočiť na predchádzajúci riadkový rozdiel\nPredchazajúci riadkový rozdiel"
5529 #. Resource IDs: (ID_EDIT_GOTOLINE - Menu, cmdGotoLine_LabelTitle_RESID)
5531 msgstr "Skočiť na riadok"
5533 #. Resource IDs: (IDS_LOG_GRAPH)
5537 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1134)
5539 msgstr "Typ zobrazenia:"
5541 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5545 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWGROUPS)
5546 msgid "Group changelists"
5547 msgstr "Skupina zoznamu zmien"
5549 #. Resource IDs: (IDS_SHOWFILES_HIDEPATHS)
5550 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
5553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1353, Dialog IDD_DIFFFILES:
5554 #. Control id 1354, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1684)
5558 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
5562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
5564 msgid "HTTP (URLs start with \"http://\" or \"https://\")"
5567 #. Resource IDs: (IDS_HANDLESUBMODULES)
5568 msgid "Handle submodules"
5571 #. Resource IDs: (IDS_RESET_HARD)
5575 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
5579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 9, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control
5580 #. id 9, Dialog IDD_APPLY_PATCH_LIST: Control id 9, Dialog IDD_BISECTSTART:
5581 #. Control id 9, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 9, Dialog IDD_CLEAN:
5582 #. Control id 9, Dialog IDD_CLONE: Control id 9, Dialog IDD_COMMITDLG: Control
5583 #. id 9, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 9, Dialog IDD_EXPORT: Control id 9,
5584 #. Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 9, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 9,
5585 #. Dialog IDD_IGNORE: Control id 9, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 9, Dialog
5586 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 9, Dialog IDD_MERGE: Control id 9, Dialog
5587 #. IDD_MERGEABORT: Control id 9, Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 9,
5588 #. Dialog IDD_OPENDLG: Control id 9, Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 9,
5589 #. Dialog IDD_PUSH: Control id 9, Dialog IDD_REBASE: Control id 9, Dialog
5590 #. IDD_REFLOG: Control id 9, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 9,
5591 #. Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 9, Dialog IDD_RESET: Control id 9,
5592 #. Dialog IDD_RESOLVE: Control id 9, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
5593 #. Control id 9, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 9, Dialog IDD_REVERT:
5594 #. Control id 9, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 9, Dialog
5595 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 9, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG:
5596 #. Control id 9, Dialog IDD_STASH: Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
5597 #. Control id 9, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 9, Dialog
5598 #. IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 9, Dialog IDD_SYNC: Control id 9, Dialog
5599 #. IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 9, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 9,
5604 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5608 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535)
5612 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 1660)
5613 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
5614 msgstr "Skryť ponuku pre neverziované cesty"
5616 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDEPATCH)
5617 msgid "Hide Patch<<"
5620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_STAGING)
5621 msgid "Hide Staging<<"
5624 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_HIDE_UNSTAGING)
5625 msgid "Hide Unstaging<<"
5628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1326)
5629 msgid "Hide the script while running"
5630 msgstr "Skryť skript počas behu"
5632 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 65535)
5633 msgid "Hide the selected items in the context menu:"
5636 #. Resource IDs: (IDS_HIDEUNCHANGED)
5637 msgid "Hide unchanged"
5638 msgstr "Skryť nezmenené"
5640 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1781,
5641 #. IDS_REFCOMPAREHIDEUNCHANGED_TT)
5642 msgid "Hide unchanged refs in Ref Compare List"
5645 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWFILELIST - Menu)
5646 msgid "Hide/Show the patch file list"
5647 msgstr "Skryť/zobraziť zoznam záplat v súbore"
5649 #. Resource IDs: (cmdShowFileList)
5651 "Hide/Show the patch file list\n"
5652 "Hides or shows the patch file list"
5653 msgstr "Skryť/zobraziť zoznam súborov záplat\nSkryje, alebo zobrazí zoznam súborov záplat"
5655 #. Resource IDs: (IDS_HINT)
5659 #. Resource IDs: (IDS_HINTLASTMESSAGES)
5661 "Hint: Recently used commit messages are available using the context menu of "
5665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 103)
5666 msgid "Hook Scripts"
5667 msgstr "Pripnuté (hook)skripty"
5669 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_TYPECOL)
5671 msgstr "Typ pripnutia"
5673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1334)
5675 msgstr "Typ pripnutia:"
5677 #. Resource IDs: (IDS_HOOKFAILED_TASK2)
5678 msgid "Hook script failed"
5681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 1841)
5682 msgid "I don't use Git for Windows and need special workarounds"
5685 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5686 msgid "I&nclude paths:"
5687 msgstr "&Zaradené cesty:"
5689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1580)
5690 msgid "IBugTraqProvider"
5691 msgstr "IBugTraqProvider"
5693 #. Resource IDs: (IDS_LOG_ID)
5697 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
5698 msgid "ID:220:V C +G"
5699 msgstr "ID:220:V C +G"
5701 #. Accelerator Entry for Menu ID:32771; '&Exit\tCtrl+W'
5702 msgid "ID:32771:V C +W"
5703 msgstr "ID:32771:V C +W"
5705 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images\tO'
5706 msgid "ID:32772:V +O"
5707 msgstr "ID:32772:V +O"
5709 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open...\tCtrl+O'
5710 msgid "ID:32773:V C +O"
5711 msgstr "ID:32773:V C +O"
5713 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; 'Save &as...\tCtrl+Shift+S'
5714 msgid "ID:32773:V CS+S"
5715 msgstr "ID:32773:V CS+S"
5717 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Open...\tCtrl+O'
5718 msgid "ID:32774:V C +O"
5719 msgstr "ID:32774:V C +O"
5721 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; 'Show Whitespaces'
5722 msgid "ID:32774:V C +T"
5723 msgstr "ID:32774:V C +T"
5725 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Switch between single and double pane
5727 msgid "ID:32775:V C +D"
5728 msgstr "ID:32775:V C +D"
5730 #. Accelerator Entry for Menu ID:32776; '&Save\tCtrl+S'
5731 msgid "ID:32776:V C +S"
5732 msgstr "ID:32776:V C +S"
5734 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window\tF'
5735 msgid "ID:32778:V +F"
5736 msgstr "ID:32778:V +F"
5738 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size\tS'
5739 msgid "ID:32779:V +S"
5740 msgstr "ID:32779:V +S"
5742 #. Accelerator Entry for Menu ID:32782; '&Print...\tCtrl+P'
5743 msgid "ID:32782:V C +P"
5744 msgstr "ID:32782:V C +P"
5746 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; ''
5747 #. Accelerator Entry for Menu ID:32787; '&Find\tCtrl+F'
5748 msgid "ID:32787:V C +F"
5749 msgstr "ID:32787:V C +F"
5751 #. Accelerator Entry for Menu ID:32789; ''
5752 msgid "ID:32789:VA +N"
5753 msgstr "ID:32789:VA +N"
5755 #. Accelerator Entry for Menu ID:32790; ''
5756 msgid "ID:32790:VA +P"
5757 msgstr "ID:32790:VA +P"
5759 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical\tV'
5760 msgid "ID:32793:V C +V"
5761 msgstr "ID:32793:V C +V"
5763 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
5764 msgid "ID:32794:V C +R"
5765 msgstr "ID:32794:V C +R"
5767 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; 'Switch left and right view'
5768 msgid "ID:32811:V C +U"
5769 msgstr "ID:32811:V C +U"
5771 #. Accelerator Entry for Menu ID:32817; 'Fit image &widths\tW'
5772 msgid "ID:32817:V +W"
5773 msgstr "ID:32817:V +W"
5775 #. Accelerator Entry for Menu ID:32818; 'Fit image &heights\tH'
5776 msgid "ID:32818:V +H"
5777 msgstr "ID:32818:V +H"
5779 #. Accelerator Entry for Menu ID:32819; '&Dark Mode\tD'
5780 msgid "ID:32819:V +D"
5783 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
5784 msgid "ID:32822:V C +F"
5785 msgstr "ID:32822:V C +F"
5787 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5788 msgid "ID:32825:V C +L"
5789 msgstr "ID:32825:V C +L"
5791 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
5792 msgid "ID:32825:VA +D"
5793 msgstr "ID:32825:VA +D"
5795 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
5796 msgid "ID:32837:VA +M"
5797 msgstr "ID:32837:VA +M"
5799 #. Accelerator Entry for Menu ID:32857; ''
5800 msgid "ID:32857:VA +F"
5801 msgstr "ID:32857:VA +F"
5803 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; 'Collapse'
5804 msgid "ID:32870:V C +L"
5805 msgstr "ID:32870:V C +L"
5807 #. Accelerator Entry for Menu ID:32873; ''
5808 msgid "ID:32873:V C +E"
5809 msgstr "ID:32873:V C +E"
5811 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; 'Wrap long lines'
5812 msgid "ID:32881:V C +P"
5813 msgstr "ID:32881:V C +P"
5815 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
5816 msgid "ID:32883:V C +A"
5817 msgstr "ID: 32883: VC +"
5819 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; 'Goto Line'
5820 msgid "ID:32893:V C +G"
5821 msgstr "ID:32893:V C +G"
5823 #. Accelerator Entry for Menu ID:32976; '&Enable edit'
5824 msgid "ID:32976:V C +E"
5825 msgstr "ID:32976:V C +E"
5827 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; 'Open'
5828 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
5829 msgid "ID:57601:V C +O"
5830 msgstr "ID:57601:V C +O"
5832 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; 'Save'
5833 msgid "ID:57603:V C +S"
5834 msgstr "ID:57603:V C +S"
5836 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &as...'
5837 msgid "ID:57604:V CS+S"
5838 msgstr "ID:57604:V CS+S"
5840 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
5841 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5842 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
5843 msgid "ID:57634:V C +C"
5844 msgstr "ID:57634:V C +C"
5846 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5847 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
5848 msgid "ID:57635:V C +X"
5849 msgstr "ID:57635:V C +X"
5851 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; 'Find'
5852 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
5853 msgid "ID:57636:V C +F"
5854 msgstr "ID:57636:V C +F"
5856 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5857 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; '&Paste'
5858 msgid "ID:57637:V C +V"
5859 msgstr "ID:57637:V C +V"
5861 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
5862 msgid "ID:57643:V C +Z"
5863 msgstr "ID:57643:V C +Z"
5865 #. Accelerator Entry for Menu ID:57644; ''
5866 msgid "ID:57644:V C +Y"
5869 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5870 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5871 msgid "ID:57665:V C +Q"
5872 msgstr "ID:57665:V C +Q"
5874 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
5875 msgid "ID:57665:V C +W"
5876 msgstr "ID:57665:V C +W"
5878 #. Resource IDs: (5029 - Menu)
5882 #. Resource IDs: (5038 - Menu)
5884 msgstr "ISO 8859-10"
5886 #. Resource IDs: (5039 - Menu)
5888 msgstr "ISO 8859-11"
5890 #. Resource IDs: (5040 - Menu)
5892 msgstr "ISO 8859-13"
5894 #. Resource IDs: (5041 - Menu)
5896 msgstr "ISO 8859-14"
5898 #. Resource IDs: (5042 - Menu)
5900 msgstr "ISO 8859-15"
5902 #. Resource IDs: (5043 - Menu)
5904 msgstr "ISO 8859-16"
5906 #. Resource IDs: (5030 - Menu)
5910 #. Resource IDs: (5031 - Menu)
5914 #. Resource IDs: (5032 - Menu)
5918 #. Resource IDs: (5033 - Menu)
5922 #. Resource IDs: (5034 - Menu)
5926 #. Resource IDs: (5035 - Menu)
5930 #. Resource IDs: (5036 - Menu)
5934 #. Resource IDs: (5037 - Menu)
5938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 106, Dialog
5939 #. IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
5940 msgid "Icon Overlays"
5941 msgstr "Prekrytie ikon"
5943 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETOVERLAYICONS: Control id 184)
5947 #. Resource IDs: (IDS_ICONFILEFILTER)
5949 "Icons (*.ico, *.jpg, *.png, *.bmp, "
5950 "*.gif)|*.ico;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
5953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
5954 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
5955 msgstr "Ikony/Design/Kód:\t\tLuebbe ONKEN"
5957 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_IDENTICAL)
5961 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYEXPLORER_TT)
5963 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
5964 "'save as...' or 'open' dialogs"
5965 msgstr "Aktivované zabráni zobrazovaniu prekrývajúcich ikoniek a kontextových ponúk v dialógových oknách 'uložiť ako...' a 'otvoriť'."
5967 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWBRANCHTAG_TRACK_TT)
5969 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
5970 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
5973 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DIFFBYDOUBLECLICK_TT)
5975 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
5976 "the previous revision"
5977 msgstr "Ak je zaškrtnuté, dvojklik na revíziu v denníku vyvolá porovnanie s predchádzajúcou revíziu"
5979 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_COMMITREOPEN_TT)
5981 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\n"
5982 "while preserving your last selection and log message."
5985 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CHECKNEWER_TT)
5987 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
5990 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWEXCLUDEDASNORMAL_TT)
5992 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
5993 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
5996 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDRECURSE_TT)
5998 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\n"
5999 "The status control is used for example in the commit dialog."
6000 msgstr "Keď je nastavené, súbory v neverziovaných adresároch môžu byť v správe stavov.\nSpráva stavov je napríklad použitá v odovzdávacom dialógu."
6002 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_UNVERSIONEDASMODIFIED_TT)
6004 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\n"
6005 "i.e. they get the modified overlay icon."
6006 msgstr "Ak je nastavené, tak neverziované súbory označia stav rodičovského adresára za zmenený\nteda bude mať prekrývajúcu ikonu zmeneného adresára."
6008 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_GITCONFIG_INHERIT_TT)
6010 "If this is enabled, no value is stored or overwritten at this config level."
6013 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_SECURITYHINT)
6015 "If you are executing a versioned file from the repository, please note that "
6016 "the content possibly have been altered by third parties unnoticed (e.g. "
6017 "after pull or merge). Keep this in mind especially if you approve a "
6018 "repository hook permanently."
6021 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1654)
6023 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
6024 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
6025 "folder should have a name that ends with '.git')"
6028 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT3)
6030 "If you want to use a translated version of TortoiseGit and your language is "
6031 "missing, <a id=\"download\">download</a> and install a matching language "
6032 "pack now and hit \"Refresh\" before continuing."
6035 #. Resource IDs: (IDS_EXTRAPATH_TT)
6038 "If your git installation needs an extra entry in the PATH environment "
6039 "variable, you can enter it here and it will get appended to %PATH% "
6040 "automatically when TortoiseGit starts."
6043 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 4577)
6047 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK)
6049 msgid "Ignore %d items by &extension"
6050 msgstr "Ignorovať %d objekty podľa &prípony"
6052 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNORECOMMENTS - Menu,
6053 #. cmdViewIgnoreComments_LabelTitle_RESID)
6054 msgid "Ignore Comments"
6055 msgstr "Ignorovať poznámky"
6057 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1692)
6059 msgstr "Ignorovať súbor"
6061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1686)
6063 msgstr "Ignorovať typ"
6065 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNOREALLSPACE)
6066 msgid "Ignore all space"
6067 msgstr "Ignorovať všetky medzery"
6069 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREALLWHITESPACECHANGES - Menu,
6070 #. cmdIgnoreAllWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6071 msgid "Ignore all whitespace changes"
6072 msgstr "Ignorovať všetky zmeny bielych znakov"
6074 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORBLANKLINES)
6075 msgid "Ignore blank lines"
6076 msgstr "Ignorovať prázdne riadky"
6078 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1067)
6079 msgid "Ignore case cha&nges"
6080 msgstr "Ignorovať zmeny vo &veľkosti písma"
6082 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK5)
6085 "Ignore the outside changes."
6086 msgstr "Ignorovať zmeny\nZmeny z vonku budú ignorované."
6088 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1687)
6089 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
6092 #. Resource IDs: (Dialog IDD_IGNORE: Control id 1688)
6093 msgid "Ignore item(s) recursively"
6096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1018)
6097 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
6098 msgstr "Ignorovať &konce riadkov (doporučené)"
6100 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreEOL_LabelTitle_RESID)
6101 msgid "Ignore line endings"
6104 #. Resource IDs: (IDS_MENUIGNOREMULTIPLEMASK2)
6105 msgid "Ignore multiple items by &extension"
6108 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACEATEOL)
6109 msgid "Ignore space at EOL"
6110 msgstr "Ignorovať medzery na konci riadka"
6112 #. Resource IDs: (IDS_DIFFOPTION_IGNORESPACECHANGE)
6113 msgid "Ignore space change"
6114 msgstr "Ignorovať zmeny medzier"
6116 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1676)
6117 msgid "Ignore whitespace"
6118 msgstr "Ignorovať biele znaky"
6120 #. Resource IDs: (ID_VIEW_IGNOREWHITESPACECHANGES - Menu,
6121 #. cmdIgnoreWhitespaceChanges_LabelTitle_RESID)
6122 msgid "Ignore whitespace changes"
6123 msgstr "Ignorovať zmeny bielych znakov"
6125 #. Resource IDs: (32786)
6126 msgid "Ignore whitespace when comparing the parents version and the child's "
6129 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1432,
6130 #. IDS_PATHACTIONS_IGNORED)
6134 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNOREDFILES)
6135 msgid "Ignored Files"
6136 msgstr "Ignorované súbory"
6138 #. Resource IDs: (cmdIgnoreAllWhitespaceChanges)
6140 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
6141 "Ignore all whitespace changes"
6142 msgstr "Ignoruje všetky biele znaky pri porovnaní\nIgnorovať všetky zmeny bielych znakov"
6144 #. Resource IDs: (cmdIgnoreWhitespaceChanges)
6146 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
6147 "Ignore whitespace changes"
6148 msgstr "Ignorovať zmeny bielych znakov pri porovnávaní\nIgnorovať zmeny bielich znakov"
6150 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_IMPORT)
6154 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_IMPORT)
6156 msgid "Import %1!s! to %2!s!%3!s!"
6159 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 329,
6160 #. IDS_MENUSVNIGNORE_DESC)
6161 msgid "Import SVN Ignore"
6164 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNIGNORE)
6165 msgid "Import SVN Ignore ..."
6168 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1640)
6170 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
6173 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSIMPORT)
6175 msgid "Importing file %s"
6178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCHANGELIST)
6179 msgid "In Changelist"
6182 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_INCOMMITS)
6186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1649)
6187 msgid "In order to abort a merge progress a reset (to HEAD) is needed."
6190 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT2)
6192 "In the following combobox you can find all installed language packs which "
6193 "can be used by this version of TortoiseGit."
6196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1499)
6197 msgid "Include &Tags"
6198 msgstr "Vrátane &značiek"
6200 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1068)
6201 msgid "Include &ignored files"
6202 msgstr "Vrátane &ignorovaných súborov"
6204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1797)
6205 msgid "Include FETCH_HEAD in branch selection boxes"
6208 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 65535)
6209 msgid "Include only the following revision range:"
6210 msgstr "Iba nasledovný rozsah revízií:"
6212 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_FILENAME)
6213 msgid "Incorrect filename."
6214 msgstr "Nesprávny názov súboru."
6216 #. Resource IDs: (IDS_IMPORT_DEFAULTMSG)
6217 msgid "Initial import"
6218 msgstr "Prvotný import"
6220 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATED)
6222 msgid "Initialized empty Git repository in %s."
6225 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFF - Menu,
6226 #. cmdViewInlineDiff_LabelTitle_RESID)
6228 msgstr "Riadkový rozdiel"
6230 #. Resource IDs: (ID_VIEW_INLINEDIFFWORD - Menu,
6231 #. cmdViewInlineDiffWord_LabelTitle_RESID)
6232 msgid "Inline diff word-wise"
6233 msgstr "Riadkový rozdiel založený na slovách"
6235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6236 msgid "Inline differences"
6237 msgstr "Rozdiely v riadkoch"
6239 #. Resource IDs: (Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 161)
6243 #. Resource IDs: (57637, cmdPaste)
6245 "Insert Clipboard contents\n"
6247 msgstr "Vloží obsah schránky\nVlož"
6249 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_BRANCH_TT)
6251 "Instead of pointing the newly created HEAD to the branch pointed to by the "
6252 "cloned repository's HEAD, point to specific branch instead."
6255 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_ORIGIN_NAME_TT)
6257 "Instead of using the remote name \"origin\" to keep track of the upstream "
6258 "repository, use the specific name."
6261 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MEMORY_ALLOC)
6262 msgid "Insufficient memory to perform operation."
6263 msgstr "Nedostatok pamäte na vykonanie úkonu."
6265 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INTERNAL_FAILURE)
6266 msgid "Internal application error."
6267 msgstr "Vnútorná chyba programu."
6269 #. Resource IDs: (AFX_IDS_INVALID_CURRENCY)
6270 msgid "Invalid Currency."
6271 msgstr "Chybná mena."
6273 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREV)
6274 msgid "Invalid revision number!"
6275 msgstr "Neplatné číslo revízie!"
6277 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_PARTIALSTAGING)
6279 "Invalid selection.\n"
6281 "If this is a single-line file that has been modified, you must click the checkbox to stage or unstage the whole file."
6284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 4571)
6285 msgid "Issue Tracker Config"
6288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 283)
6289 msgid "Issue Tracker Integration"
6292 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
6296 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGNOMERGECHECK)
6298 "It has not been checked if these branches have been fully merged into HEAD."
6301 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CASERENAME)
6303 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
6304 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
6305 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
6308 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_HINT_IN_COMMIT_MESSAGE)
6310 "It looks as if there is a conflict hint (a line like \"# Conflicts:\") in your commit message. This hint is automatically added by Git for cli users and there is no need to keep it.\n"
6312 "Do you want to ignore this warning and keep these lines or abort committing in order to edit the commit message?\n"
6314 "You can automatically remove these lines by enabling \"Strip lines starting with \"#\" in commit messages\" in TortoiseGit settings."
6317 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1074)
6318 msgid "J&ump to first conflict when loading"
6319 msgstr "Po načítaní skoč na prvý &konflikt"
6321 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6325 #. Resource IDs: (5068 - Menu)
6329 #. Resource IDs: (5067 - Menu)
6333 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_KEEP)
6337 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_KEEPCHANGELISTS)
6338 msgid "Keep changelists"
6341 #. Resource IDs: (IDS_PROC_KEEPFILELOCAL)
6342 msgid "Keep file locally?"
6345 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_NEEDRESOLVE)
6348 "Jump to first unresolved conflict"
6349 msgstr "Pokračovať v riešení\nSkoč na prvý nevyriešený konflikt"
6351 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
6355 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_Keytip_RESID)
6359 #. Resource IDs: (IDS_MENULFS)
6363 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_LOCK)
6367 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLFSLOCK)
6368 msgid "LFS Lock Owner"
6371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 176)
6375 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_LFS_UNLOCK)
6379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6383 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6387 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6391 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6395 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6399 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6403 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6407 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6411 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6415 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFS)
6416 msgid "Large file storage"
6419 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_COMMITS)
6421 msgid "Last %s commit(s)"
6424 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_MONTHS)
6426 msgid "Last %s month(s)"
6429 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_WEEKS)
6431 msgid "Last %s week(s)"
6434 #. Resource IDs: (IDS_LAST_N_YEARS)
6436 msgid "Last %s year(s)"
6439 #. Resource IDs: (IDS_LASTAUTHOR)
6441 msgstr "Posledný autor"
6443 #. Resource IDs: (IDS_LASTCOMMIT)
6447 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLLASTMODIFIED)
6448 msgid "Last Modified"
6449 msgstr "Naposledy zmenené"
6451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11030)
6452 msgid "Last Modified:"
6453 msgstr "Naposledy zmenené:"
6455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BISECTSTART: Control id 1616)
6456 msgid "Last known &good:"
6459 #. Resource IDs: (IDS_LAST_SEL_DATE)
6460 msgid "Last selected date"
6463 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCONFLICT)
6464 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
6467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1137)
6468 msgid "Least active author:"
6469 msgstr "Najmenej aktívny autor:"
6471 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK4)
6473 "Leave as conflicted\n"
6474 "The conflict status of the file is kept"
6475 msgstr "Ponechať v konflikte\nStav konfliktu bude ponechaný"
6477 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_LEAVEONLYMARKEDBLOCKS)
6478 msgid "Leave only marked blocks"
6479 msgstr "Ponechať iba označené bloky"
6481 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_LEFTVIEW)
6483 msgstr "ľavý pohľad: "
6485 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
6487 msgstr "Ľavý obrázok"
6489 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINEBUTTON_TT)
6491 msgstr "Čiarový graf"
6493 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LINEDIFFBAR - Menu,
6494 #. cmdViewLineDiffBar_LabelTitle_RESID)
6495 msgid "Line diff bar"
6496 msgstr "Rámček riadkového porovnania"
6498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
6499 msgid "Line differences"
6500 msgstr "Rozdiely riadkov"
6502 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_FROM_TT)
6504 msgid "Line moved from line %ld"
6505 msgstr "Riadok bol presunutý z riadka %ld"
6507 #. Resource IDs: (IDS_MOVED_TO_TT)
6509 msgid "Line moved to line %ld"
6510 msgstr "Riadok bol presunutý na riadok %ld"
6512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6516 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GOTODLG: Control id 65535)
6520 #. Resource IDs: (IDS_VIEWSCROLLTIPTEXT)
6523 msgstr "Riadok: %*ld"
6525 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATADD, IDS_STATUSLIST_COLADD)
6527 msgstr "Riadky pridané"
6529 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_STATDEL, IDS_STATUSLIST_COLDEL)
6530 msgid "Lines removed"
6531 msgstr "Riadky odstránené"
6533 #. Resource IDs: (57667)
6535 "List Help topics\n"
6537 msgstr "Zoznam tém pomocníka\nTémy pomocníka"
6539 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ABBREVIATERENAMINGS_TT)
6541 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
6542 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
6545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 130)
6547 msgstr "Načítať obrázok"
6549 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1505, Dialog IDD_SUBMODULE_ADD:
6551 msgid "Load Putty &Key"
6554 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK3)
6557 "Changes made in TortoiseGitMerge are lost and replaced with the new content."
6560 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE_TASK4)
6563 "The views are updated with the new content."
6564 msgstr "Načítať zmeny\nOkná budú aktualizované novým obsahom."
6566 #. Resource IDs: (IDS_LOADING, IDS_PROC_LOADING)
6568 msgstr "Načítanie..."
6570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1771, Dialog
6571 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1771, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
6572 #. Control id 1771, IDS_CONFIG_LOCAL, IDS_SETTINGS_LOCAL)
6576 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6577 msgid "Local Branch"
6578 msgstr "Lokálna vetva"
6580 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALHASH)
6584 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_IGNORELOCALCHANGES)
6586 "Local changes ignored (assumed valid/unchanged or skip worktree flagged "
6590 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_LOCALMESSAGE)
6591 msgid "Local message"
6594 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_WCCOL)
6595 msgid "Local status"
6596 msgstr "Lokálny stav"
6598 #. Resource IDs: (IDS_EXPORTFILE_TT)
6600 "Location where the contents of the\n"
6601 "selected revision of the repository will be saved to."
6604 #. Resource IDs: (ID_VIEW_LOCATORBAR - Menu)
6606 msgstr "Navigačná lišta"
6608 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar_LabelTitle_RESID)
6610 msgstr "Rámček polohy"
6612 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_LOCK)
6616 #. Resource IDs: (IDS_LOCKED)
6620 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOCKED_WORKTREES)
6622 msgid "Locked %d worktree(s)."
6625 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCK)
6626 msgid "Locks a file using LFS"
6629 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, IDS_LOG)
6633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
6634 msgid "Log Branch Line"
6637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535)
6641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id 211)
6645 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 130)
6646 msgid "Log Messages"
6647 msgstr "Správy denníka"
6649 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 345)
6650 msgid "Log commit ordering"
6653 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 65535)
6654 msgid "Log messages"
6655 msgstr "Správy denníka"
6657 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1274)
6658 msgid "Log messages (Input dialog)"
6659 msgstr "Správy denníka (Vstupný dialóg)"
6661 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1280)
6662 msgid "Log messages (Show log dialog)"
6663 msgstr "Správy denníka (Zobrazenie denníka)"
6665 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1760)
6667 msgstr "Prihlasovacie meno:"
6669 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1550)
6670 msgid "M&erge: Resets the index and try to reconstruct the pre-merge state"
6673 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_MAPI)
6677 #. Resource IDs: (5066 - Menu)
6681 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1582)
6685 #. Resource IDs: (AFX_IDP_INVALID_MAPI_DLL)
6686 msgid "Mail system DLL is invalid."
6687 msgstr "Neplatná DLL knižnica pre emaily."
6689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1653)
6690 msgid "Make it Bare (No working directories)"
6693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1382)
6697 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1483)
6701 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1382,
6702 #. IDS_PROC_BROWSEREFS_MANAGEREMOTES)
6703 msgid "Manage Remotes"
6706 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCWORKTREE)
6707 msgid "Manages the worktrees of a repository"
6710 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUMARKASRESOLVED, ID_EDIT_MARKASRESOLVED -
6711 #. Menu, cmdMarkResolved_LabelTitle_RESID)
6712 msgid "Mark as resolved"
6713 msgstr "Označiť ako vyriešené"
6715 #. Resource IDs: (IDS_MARKASRESOLVED_TASK3)
6717 "Mark as resolved\n"
6718 "The file status is changed to modified"
6719 msgstr "Označiť za vyriešný\nZmení stav súboru na vyriešený"
6721 #. Resource IDs: (IDS_PREPAREDIFF)
6722 msgid "Mark for comparison"
6723 msgstr "Označiť pre porovnanie"
6725 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_MARKBLOCK)
6726 msgid "Mark this block"
6727 msgstr "Označiť tento blok"
6729 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_MARKEDBLOCKS)
6730 msgid "Marked Blocks"
6731 msgstr "Označené Bloky"
6733 #. Resource IDs: (IDS_INDICATOR_MARKEDWORDCOUNT)
6735 msgid "Marked words: %s"
6738 #. Resource IDs: (cmdMarkResolved)
6740 "Marks a file as resolved in Git\n"
6744 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTBAD)
6745 msgid "Marks revision as bad"
6746 msgstr "Označiť revíziu za zlú"
6748 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTGOOD)
6749 msgid "Marks revision as good"
6750 msgstr "Označiť revíziu za dobrú"
6752 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1064, Dialog IDD_FIND: Control
6753 #. id 20084, Dialog IDD_FINDBAR: Control id 1021)
6755 msgstr "Rozlišovať &veľkosť písma"
6757 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1159)
6761 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1317)
6762 msgid "Max. items to keep in the log message history"
6763 msgstr "Maximálny počet záznamov, ktoré majú byť uchované v pamäti denníka"
6765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
6766 msgid "Max. lines in action log"
6767 msgstr "Riadkov v denníku úkonov"
6769 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 313, IDS_PROGRS_TITLE_MERGE)
6773 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1635)
6774 msgid "Merge &Message"
6775 msgstr "Zlúčiť &správu"
6777 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_MERGEPOINT)
6781 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_MERGEREINTEGRATE)
6782 msgid "Merge Reintegrate"
6783 msgstr "Reintegračné zlúčenie"
6785 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 193)
6789 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SWITCH_MERGE_TT)
6791 "Merge between original branch, working tree contents, and the branch to "
6795 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MERGED, IDS_SVNACTION_MERGED,
6796 #. IDS_VIEWTITLE_MERGED)
6800 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MERGEDFILES)
6801 msgid "Merged Files"
6802 msgstr "Zlúčené súbory"
6804 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCMERGE)
6805 msgid "Merges another branch"
6806 msgstr "Zlúčiť inú vetvu"
6808 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1073)
6812 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MERGEIDENTICALREVISIONS)
6814 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
6817 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MESSAGE, IDS_MESSAGE)
6821 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1719)
6822 msgid "Message onl&y"
6825 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1579)
6826 msgid "Message part &expression:"
6827 msgstr "Výraz pre &správu:"
6829 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1742, IDS_LOG_FILTER_MESSAGES,
6830 #. IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_MSGS)
6834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1158)
6838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1676,
6839 #. IDS_VIEWTITLE_MINE)
6843 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
6844 msgid "Minimum number of chars for a commit message:"
6845 msgstr "Minimálny počet znakov správy pre odovzdanie:"
6847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, Dialog
6848 #. IDD_SETMAINPAGE: Control id 1023, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id
6853 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_MISSING)
6857 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_MIXED, IDS_RESET_MIXED)
6861 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_COLMODIFICATIONDATE)
6862 msgid "Modification date"
6863 msgstr "Dátum zmeny"
6865 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1706, Dialog
6866 #. IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535, IDS_PATHACTIONS_MODIFIED,
6867 #. IDS_SVNACTION_MODIFIED, IDS_SVN_SUMMARIZEMODIFIED)
6871 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_MODIFIEDFILES)
6872 msgid "Modified Files"
6873 msgstr "Zmenené súbory"
6875 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6876 msgid "More colors..."
6877 msgstr "Viac farieb..."
6879 #. Resource IDs: (IDS_COLOURPICKER_CUSTOMTEXT)
6883 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1136)
6884 msgid "Most active author:"
6885 msgstr "Najaktívnejší autor:"
6887 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVERENAME)
6888 msgid "Move and rename"
6889 msgstr "Presunúť a premenovať"
6891 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_MOVETOCS)
6892 msgid "Move to changelist"
6893 msgstr "Presunúť do zoznamu zmien"
6895 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_RENAME)
6897 msgstr "Presunúť/premenovať"
6899 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMEMOVE)
6901 msgid "Move: New name for %s"
6902 msgstr "Presun: Nové meno pre %s"
6904 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_USERECYCLEBIN_TT)
6905 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
6906 msgstr "Presunie zmenené súbory do koša pred vrátením zmien."
6908 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVINGPROG)
6911 msgstr "Presúvam %s"
6913 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MOVING)
6915 msgstr "Presúvam..."
6917 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
6921 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextConflict_Keytip_RESID)
6925 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextDifference_Keytip_RESID)
6929 #. Resource IDs: (cmdNavigateNextInlineDiff_Keytip_RESID)
6933 #. Resource IDs: (59138)
6937 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
6938 #. IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
6942 #. Resource IDs: (cmdGroupNavigate_LabelTitle_RESID)
6946 #. Resource IDs: (cmdGotoLine)
6948 "Navigate to a specific line in the view\n"
6950 msgstr "Skočiť na zadaný riadok v panely\nSkočí na riadok"
6952 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_NESTED)
6956 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 102)
6960 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 30721, IDS_NEW)
6964 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 1076)
6968 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 309)
6969 msgid "New Branch/Tag"
6970 msgstr "Nová vetva/značka"
6972 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 4603)
6973 msgid "New Worktree"
6976 #. Resource IDs: (IDS_NEWHASH)
6980 #. Resource IDs: (IDS_NEWMESSAGE)
6982 msgstr "Nová správa"
6984 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAME)
6986 msgid "New name for %s"
6987 msgstr "Nové meno pre %s"
6989 #. Resource IDs: (IDS_WARN_RENAMEREQUIRED)
6990 msgid "New name must not be empty or the same as the original name!"
6991 msgstr "Nové meno nesmie byť prázdne ani rovnaké ako pôvodné meno!"
6993 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NEWNAMELABEL)
6997 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWSUBMODULE)
6998 msgid "New submodule"
7001 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_NEWERTIME)
7002 msgid "Newer commit time"
7005 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_EOL)
7007 msgstr "Nové riadký"
7009 #. Resource IDs: (ID_VIEW_NEXT - Menu)
7013 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTCONFLICT - Menu,
7014 #. cmdNavigateNextConflict_LabelTitle_RESID)
7015 msgid "Next conflict"
7016 msgstr "Nasledovný konflik"
7018 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTDIFFERENCE - Menu,
7019 #. cmdNavigateNextDifference_LabelTitle_RESID)
7020 msgid "Next difference"
7021 msgstr "Nasledovný rozdiel"
7023 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_NEXTINLINEDIFF - Menu,
7024 #. cmdNavigateNextInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7025 msgid "Next inline difference"
7026 msgstr "Nasledovný rozdiel v riadku"
7028 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1481, Dialog IDD_PULLFETCH:
7030 msgid "No &Fast Forward"
7033 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_NOMERGES)
7037 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1716)
7041 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 1482, Dialog IDD_PULLFETCH:
7046 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOHEAD)
7047 msgid "No HEAD found"
7050 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1588)
7051 msgid "No a/ and b/ prefixes"
7054 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_NO_CHECKOUT_TT)
7056 "No checkout of HEAD is performed after the clone is complete.\n"
7057 "This makes the working tree empty."
7060 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMAND)
7062 "No command specified!\n"
7064 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
7067 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMANDVALUE)
7068 msgid "No command value specified!"
7069 msgstr "Nebola zadaná žiadna hodnota príkazu!"
7071 #. Resource IDs: (IDS_COMPAREREV_NODIFF, IDS_ERR_EMPTYDIFF)
7072 msgid "No differences found!"
7073 msgstr "Zmeny nenájdené!"
7075 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULE_EMPTYDIFF)
7077 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
7080 #. Resource IDs: (AFX_IDP_NO_ERROR_AVAILABLE)
7081 msgid "No error message is available."
7082 msgstr "Chybové hlásenie je nedostupné."
7084 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ARCH_NONE, AFX_IDP_FILE_NONE)
7085 msgid "No error occurred."
7086 msgstr "Nenastala žiadna chyba."
7088 #. Resource IDs: (IDS_NOCHANGEAFTERMERGE)
7089 msgid "No extra changes after merge"
7092 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOREVERT)
7094 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
7098 #. Resource IDs: (IDS_REPOSTATUS_EMPTYFILELIST)
7100 "No files to show with the current setting.\n"
7101 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files."
7104 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMIT)
7106 "No files were changed or added since\n"
7110 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTHINGTOCOMMITUNVERSIONED)
7112 "No files were changed or added since\n"
7113 "the last commit.\n"
7114 "Do you want to see the unversioned files?"
7117 #. Resource IDs: (33002)
7121 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOMSYSGIT)
7123 "No git.exe found.\n"
7125 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations (e.g., such as provided by the Git for Windows package)."
7128 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOGRAPH)
7129 msgid "No graph available"
7130 msgstr "Graf nie je k dispozícií"
7132 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOENCODER)
7134 msgid "No image encoder found for %s."
7135 msgstr "Nebol nájdený obrázkový kóder pre %s."
7137 #. Resource IDs: (IDS_NO_LIMIT)
7138 msgid "No limitation"
7141 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_JUMPNOTFOUND)
7142 msgid "No more revisions found."
7145 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_EQUAL_FMT)
7148 "No need to rebase\n"
7149 "\"%1!s!\" equals \"%2!s!\""
7152 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPREVIOUSVERSION)
7153 msgid "No previous version."
7154 msgstr "Žiadne predošlé verzie."
7156 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOREF)
7157 msgid "No reference found"
7160 #. Resource IDs: (IDS_SPELLEDIT_NOCORRECTIONS)
7161 msgid "No spell corrections"
7164 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHENONE_TT)
7166 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
7168 msgstr "Bez pamäte stavu. Iba verziované adresáre získajú prekrytie, súbory budú bez prekrývajúcich ikon."
7170 #. Resource IDs: (IDS_NOGITREPO)
7171 msgid "No valid git repository found."
7174 #. Resource IDs: (IDS_NOWORKINGCOPY)
7175 msgid "No working directory found."
7178 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 65535)
7182 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1272, IDS_NONE)
7186 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
7187 #. IDS_SVN_SUMMARIZENORMAL)
7191 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 2152)
7192 msgid "Normal &SVN Commit"
7195 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7196 msgid "North European"
7199 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_GROUP_NOTVERSIONEDFILES)
7200 msgid "Not Versioned Files"
7201 msgstr "Neverziované súbory"
7203 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FAILEDUPDATEDOWNLOAD)
7204 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
7207 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_FAILURE)
7208 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
7209 msgstr "Nie všetky položky systémových registrov (alebo INI súbor) boli vymazané."
7211 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTENOUGHMEMORY)
7212 msgid "Not enough memory to complete operation."
7215 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_ERR_NOMEMORY)
7217 "Not enough memory!\n"
7218 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
7219 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
7220 msgstr "Nedostatok pamäte!\nPokúste sa zmenšiť graf revízií\nzbalením uzlov alebo zmenšením lupy."
7222 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOPATCHES)
7223 msgid "Not patches generated."
7226 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
7230 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_4)
7232 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
7233 "explicitly save them to overwrite the original documents. If you choose to "
7234 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
7235 msgstr "Poznámka: pokiaľ vyberiete obnoviť automaticky uložené súbory, musíte ich uložiť, aby prepísali pôvodné dokumenty. Ak vyberiete neobnovovanie automaticky uložených verzii, budú vymazané."
7237 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
7239 "Note: These settings also apply to the Patch Viewer dialog.\n"
7240 "To select whether you would like to use the build-in or any alternative diff viewer program go to \"Diff Viewer\" preferences section in the leftward tree."
7243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 1481)
7244 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
7245 msgstr "Poznámka: adresár obsahuje neverziované objekty"
7247 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
7248 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
7251 #. Resource IDs: (IDS_NOTES)
7255 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOTHINGTOREBASE)
7256 msgid "Nothing to Rebase"
7259 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOTHING_COMMIT)
7260 msgid "Nothing to commit"
7263 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOTE)
7267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1534)
7268 msgid "Number Commits"
7271 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_NUMBEROFUNIT)
7273 msgid "Number of %s"
7276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1161)
7277 msgid "Number of authors:"
7278 msgstr "Počet autorov:"
7280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7281 msgid "Number of characters required for moved or copied line detection:"
7284 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEABBREVIATEDSIZE_TT)
7285 msgid "Number of characters to show in the abbreviated hash part"
7288 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1160)
7289 msgid "Number of weeks:"
7290 msgstr "Počet týždňov:"
7292 #. Resource IDs: (5045 - Menu)
7296 #. Resource IDs: (5046 - Menu)
7300 #. Resource IDs: (5047 - Menu)
7304 #. Resource IDs: (5048 - Menu)
7308 #. Resource IDs: (5049 - Menu)
7312 #. Resource IDs: (5050 - Menu)
7316 #. Resource IDs: (5051 - Menu)
7320 #. Resource IDs: (5052 - Menu)
7324 #. Resource IDs: (5053 - Menu)
7325 msgid "OEM 860: Portuguese"
7328 #. Resource IDs: (5054 - Menu)
7329 msgid "OEM 861: Icelandic"
7332 #. Resource IDs: (5055 - Menu)
7336 #. Resource IDs: (5056 - Menu)
7337 msgid "OEM 863: French"
7340 #. Resource IDs: (5057 - Menu)
7341 msgid "OEM 865: Nordic"
7344 #. Resource IDs: (5058 - Menu)
7348 #. Resource IDs: (5059 - Menu)
7352 #. Resource IDs: (5044 - Menu)
7356 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_NEWTYPEDLG: Control id 1, Dialog IDD_ABOUT:
7357 #. Control id 1, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1, Dialog IDD_ADD: Control id
7358 #. 1, Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 1, Dialog IDD_BISECTSTART: Control id
7359 #. 1, Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1, Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER:
7360 #. Control id 1, Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1, Dialog IDD_CLEAN:
7361 #. Control id 1, Dialog IDD_CLONE: Control id 1, Dialog IDD_CREATECHANGELIST:
7362 #. Control id 1, Dialog IDD_CREATEREPO: Control id 1, Dialog IDD_ENCODING:
7363 #. Control id 1, Dialog IDD_EXPORT: Control id 1, Dialog IDD_FORMAT_PATCH:
7364 #. Control id 1, Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1, Dialog IDD_GOTO: Control
7365 #. id 1, Dialog IDD_GOTODLG: Control id 1, Dialog IDD_HISTORYDLG: Control id
7366 #. 1, Dialog IDD_IGNORE: Control id 1, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1,
7367 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1, Dialog IDD_LOGORDERING: Control id 1,
7368 #. Dialog IDD_MERGE: Control id 1, Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1, Dialog
7369 #. IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1, Dialog IDD_OPEN: Control id 1, Dialog
7370 #. IDD_OPENDLG: Control id 1, Dialog IDD_PROMPT: Control id 1, Dialog
7371 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1, Dialog IDD_PUSH: Control id 1, Dialog
7372 #. IDD_REFLOG: Control id 1, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 1, Dialog
7373 #. IDD_REGEXFILTERS: Control id 1, Dialog IDD_RENAME: Control id 1, Dialog
7374 #. IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1, Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1,
7375 #. Dialog IDD_RESET: Control id 1, Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1, Dialog
7376 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4569, Dialog IDD_REVERT: Control id 1,
7377 #. Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV:
7378 #. Control id 1, Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1, Dialog
7379 #. IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1, Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 1,
7380 #. Dialog IDD_STASH: Control id 1, Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1, Dialog
7381 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1,
7382 #. Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1, Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id
7383 #. 1, Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1, Dialog IDD_TOOLASSOC: Control id
7384 #. 1, Dialog IDD_URL: Control id 1, Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 1,
7385 #. Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1, Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control
7386 #. id 1, IDS_MSGBOX_OK)
7390 #. Resource IDs: (100)
7392 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
7396 #. Resource IDs: (IDS_OLDHASH)
7400 #. Resource IDs: (IDS_OLDMESSAGE)
7402 msgstr "Pôvodná správa"
7404 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_OLDERTIME)
7405 msgid "Older commit time"
7408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
7410 msgstr "Staršie riadky"
7412 #. Resource IDs: (IDS_RECURSE_SUBMODULES_ONDEMAND)
7416 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_1)
7417 msgid "One or more auto-saved documents were found."
7418 msgstr "Bol nájdených jeden alebo viac automaticky uložených dokumentov."
7420 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED)
7421 msgid "One or more files are in a conflicted state."
7422 msgstr "Jeden alebo viac súborov v stave konfliktu."
7424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1542)
7425 msgid "Only Current Branch"
7426 msgstr "Iba aktuálna vetva"
7428 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1543)
7429 msgid "Only Local Branches"
7432 #. Resource IDs: (IDS_ONLYMERGEDFILES)
7433 msgid "Only Merged Files"
7434 msgstr "Iba zlúčené súbory"
7436 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1677,
7437 #. ID_VIEW_ONLYCONSIDERFIRSTPARENTS - Menu)
7438 msgid "Only consider first parents on blame"
7441 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1808)
7442 msgid "Only follow first parent"
7445 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYLOCAL)
7449 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYMERGED)
7450 msgid "Only merged (to HEAD)"
7453 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ONLYNUMBERS)
7455 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
7457 msgstr "Sú povolené iba čísla!\n(eventuálne oddelené čiarkami)"
7459 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_ONLYREMOTE)
7463 #. Resource IDs: (IDS_BROWSE_REFS_ONLYUNMERGED)
7464 msgid "Only unmerged (to HEAD)"
7467 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OPENFILE, ID_FILE_OPEN - Menu)
7471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1849)
7472 msgid "Open &settings"
7475 #. Resource IDs: (57601)
7477 "Open an existing document\n"
7479 msgstr "Otvoriť existujúci dokument\nOtvoriť"
7481 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 1797)
7482 msgid "Open certificate"
7485 #. Resource IDs: (cmdOpen)
7487 "Open files for diff or to apply a patch\n"
7489 msgstr "Otvoriť súbory na porovnanie alebo použiť záplatu\nOtvoriť súbory"
7491 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_COPYFROMCLIPBOARD)
7492 msgid "Open from clipboard"
7493 msgstr "Otvoriť zo schránky"
7495 #. Resource IDs: (IDS_OPENIMAGEFILE)
7496 msgid "Open image file..."
7497 msgstr "Otvor obrázok..."
7499 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENUOPENPARENT)
7500 msgid "Open parent folder"
7501 msgstr "Otvoriť hlavný adresár"
7503 #. Resource IDs: (IDS_OPENPATCH)
7504 msgid "Open patch file"
7507 #. Resource IDs: (57616, 57617, 57618, 57619, 57620, 57621, 57622, 57623,
7508 #. 57624, 57625, 57626, 57627, 57628, 57629, 57630, 57631)
7509 msgid "Open this document"
7510 msgstr "Otvoriť tento dokument"
7512 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_OPENWITH)
7513 msgid "Open with..."
7514 msgstr "Otvoriť pomocou..."
7516 #. Resource IDs: (57666)
7520 msgstr "Otvorí pomocníka\nTémy pomocníka"
7522 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFBROWSE)
7523 msgid "Opens the Reference Browser dialog."
7526 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREPOBROWSE)
7527 msgid "Opens the repository browser"
7530 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1517, Dialog IDD_MERGE:
7531 #. Control id 1517, IDS_SETTINGS_CONF_NAMECOL)
7535 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1517, Dialog
7536 #. IDD_PULLFETCH: Control id 1517, Dialog IDD_PUSH: Control id 1502, Dialog
7537 #. IDD_STASH: Control id 1517, Dialog IDD_WORKTREE_CREATE: Control id 1517)
7541 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ORININALSIZE - Menu)
7542 msgid "Ori&ginal size\tS"
7543 msgstr "Pôvodná &veľkosť\tS"
7545 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1531)
7549 #. Resource IDs: (IDS_VIEW_SHOWROTHERLABELS)
7553 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_OTHERGROUP)
7557 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCHANGELIST)
7558 msgid "Out Changelist"
7561 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_OUTCOMMITS)
7565 #. Resource IDs: (AFX_IDS_MEMORY_EXCEPTION)
7566 msgid "Out of memory."
7567 msgstr "Nedostatok pamäte."
7569 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1538)
7570 msgid "Output Directory"
7573 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULT)
7577 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 338)
7578 msgid "Overlay Handlers"
7581 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITEEXPORT_OVERWRITE)
7585 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1521)
7586 msgid "Overwrite working tree changes (&force)"
7589 #. Resource IDs: (ID_FILE_PAGESETUP - Menu)
7590 msgid "P&age setup..."
7593 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousConflict_Keytip_RESID)
7597 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousDifference_Keytip_RESID)
7601 #. Resource IDs: (cmdNavigatePreviousInlineDiff_Keytip_RESID)
7605 #. Resource IDs: (IDS_PACKAGE_REGISTERED)
7606 msgid "Package registered"
7609 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTPAGENUM)
7614 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PREVIEWPAGEDESC)
7619 msgstr "Strana %u\nStrany %u-%u\n"
7621 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7625 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE1)
7629 #. Resource IDs: (IDS_STATUS_PANE2)
7633 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PARAMETERSCOL)
7637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1477)
7641 #. Resource IDs: (IDS_BLAME_POPUP_PARENT, IDS_PARENT)
7646 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOPARENT)
7648 msgid "Parent %d does not exist"
7651 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT1)
7655 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_PARENT2)
7659 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REVERT)
7661 msgid "Parent of %2!s!"
7664 #. Resource IDs: (IDS_PARENTS)
7668 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1639,
7669 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_STAGING)
7670 msgid "Partial Staging>>"
7673 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1638,
7674 #. IDS_PROC_COMMIT_PARTIAL_UNSTAGING)
7675 msgid "Partial Unstaging>>"
7678 #. Resource IDs: (Dialog IDD_USER_PASSWD: Control id 4585)
7682 #. Resource IDs: (IDS_AUTH_PASSWORD)
7686 #. Resource IDs: (cmdPaste_LabelTitle_RESID)
7690 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTEFILELIST)
7691 msgid "Paste &filename list"
7694 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PASTELASTMESSAGE)
7695 msgid "Paste &last commit message"
7698 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_LOGHISTORY)
7699 msgid "Paste r&ecent message..."
7702 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLIPPASTE)
7704 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
7706 msgstr "Vloží svn cestu zo schránky - vykoná operáciu presunutia, alebo kopírovania"
7708 #. Resource IDs: (IDS_PATCH)
7712 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1076)
7713 msgid "Patch &all items"
7714 msgstr "Zaplátať všetky &objekty"
7716 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FILEPATCHES: Control id 1075)
7717 msgid "Patch &selected item"
7718 msgstr "Zaplátať &vybrané objekty"
7720 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1579)
7721 msgid "Patch As Attachment"
7724 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_ALL)
7725 msgid "Patch all files"
7726 msgstr "Zaplátať všetky súbory"
7728 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SELECTED)
7729 msgid "Patch selected files"
7730 msgstr "Zaplátať vybrané súbory"
7732 #. Resource IDs: (IDS_PATCHFILEFILTER)
7733 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
7736 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PROGTITLE)
7738 msgstr "Záplatavanie"
7740 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PATHINGFILE)
7742 msgid "Patching file '%s'"
7745 #. Resource IDs: (IDS_PATH, IDS_PROGRS_PATH, IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PATHCOL,
7746 #. IDS_SETTINGS_HOOKS_PATHCOL, IDS_STATUSLIST_COLFILE)
7750 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK2)
7751 msgid "Path found that matches the patch better."
7752 msgstr "Bola najdená cesta, ktorá lepšie zodpovedá záplate."
7754 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 1580, Dialog
7755 #. IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535, Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control
7760 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_PATHS)
7764 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIP)
7765 msgid "Percent of authorship"
7766 msgstr "Percento autorstva"
7768 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PERCENTAGE_OF_AUTHORSHIPY)
7772 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_PICK, IDS_REBASE_PICK)
7776 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITHASH)
7777 msgid "Pick commit &hash"
7780 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_POPUP_PICKCOMMITMESSAGE)
7781 msgid "Pick commit &message"
7784 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PICK)
7789 #. Resource IDs: (AFX_IDS_METAFILE_FORMAT)
7791 "Picture (Metafile)\n"
7793 msgstr "Obrázok (Metafile)\nobrázok"
7795 #. Resource IDs: (IDS_PICTUREFILEFILTER)
7797 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7798 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|Graphs (*.gv)|*.gv|All "
7802 #. Resource IDs: (IDS_STATPICFILEFILTER)
7804 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
7805 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
7808 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_PIEBUTTON_TT)
7810 msgstr "Koláčový graf"
7812 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKCOMMANDPECIFIED)
7813 msgid "Please enter a hook script to execute."
7814 msgstr "Prosím zadajte pripnutý (hook)skript na vykonanie."
7816 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKPATHSPECIFIED)
7818 "Please enter a path where to apply the hook script to. Use \"*\" for all "
7822 #. Resource IDs: (IDS_GITCHANGED_NEEDRESTART)
7823 msgid "Please restart TortoiseGit for the changes of git.exe to take effect."
7826 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT3)
7828 "Please see the <a id=\"manual\">manual</a> for general hints. E.g. in most "
7829 "dialogs there are some shared shortcuts such as F5 for refresh or CTRL+F for"
7830 " search and oftentimes there are powerful context menus."
7833 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOHOOKTYPESPECIFIED)
7834 msgid "Please select a hook type"
7835 msgstr "Prosím vyberte typ pripnutia"
7837 #. Resource IDs: (IDS_SELECTBRANCH)
7838 msgid "Please select branch"
7841 #. Resource IDs: (IDS_SELECTUPSTREAM)
7842 msgid "Please select upstream"
7845 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_AUTOSKIPPED)
7846 msgid "Please take a look at the skipped commits"
7849 #. Resource IDs: (IDS_PROPWAITCANCEL)
7850 msgid "Please wait while cancelling..."
7851 msgstr "Čakajte prosím, prebieha stornovanie ..."
7853 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_WAIT)
7854 msgid "Please wait while differences are obtained..."
7855 msgstr "Čakajte prosím na získanie rozdielov ..."
7857 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLEANUP_INFO2, IDS_PROGRESSWAIT,
7858 #. IDS_STATUSLIST_BUSYMSG)
7859 msgid "Please wait..."
7860 msgstr "Čakajte, prosím..."
7862 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
7866 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7870 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1758)
7874 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTCOMMIT)
7875 msgid "Post-Commit Hook"
7876 msgstr "Poodovzdávací pripnutý (hook)skript"
7878 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_POSTPUSH)
7879 msgid "Post-Push Hook"
7882 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58115)
7884 msgstr "Pre&došlá strana"
7886 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PRECOMMIT)
7887 msgid "Pre-Commit Hook"
7888 msgstr "Predodovzdávací skript"
7890 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREPUSH)
7891 msgid "Pre-Push Hook"
7894 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_PREREBASE)
7895 msgid "Pre-rebase hook"
7898 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_PREPARECOMMIT)
7899 msgid "Preparing commit..."
7902 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDRIGHT)
7903 msgid "Prepend right block"
7904 msgstr "Prepojiť pravý blok"
7906 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_PREPENDTHIS)
7907 msgid "Prepend this block to left"
7908 msgstr "Prepojiť tento blok vľavo"
7910 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_PREVIEW)
7911 msgid "Preview patched file"
7912 msgstr "Náhľad zaplátaného súboru"
7914 #. Resource IDs: (ID_VIEW_PREV - Menu)
7918 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PREVIOUSVERSION)
7919 msgid "Previous Version"
7920 msgstr "Predchádzajúca verzia"
7922 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSCONFLICT - Menu,
7923 #. cmdNavigatePreviousConflict_LabelTitle_RESID)
7924 msgid "Previous conflict"
7925 msgstr "Predchádzajúci konflikt"
7927 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVIOUSDIFFERENCE - Menu,
7928 #. cmdNavigatePreviousDifference_LabelTitle_RESID)
7929 msgid "Previous difference"
7930 msgstr "Predchádzajúci rozdiel"
7932 #. Resource IDs: (ID_NAVIGATE_PREVINLINEDIFF - Menu,
7933 #. cmdNavigatePreviousInlineDiff_LabelTitle_RESID)
7934 msgid "Previous inline difference"
7935 msgstr "Predchádzajúci riadkový rozdiel"
7937 #. Resource IDs: (57608)
7939 "Print the active document using current options\n"
7943 #. Resource IDs: (57607)
7945 "Print the active document\n"
7949 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTCAPTION)
7950 msgid "Print to File"
7951 msgstr "Tlačiť do súboru"
7953 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7955 msgstr "Tlačiareň :"
7957 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTFILTER)
7958 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
7959 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)|*.prn|Všetky súbory (*.*)|*.*||"
7961 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PRINTDLG: Control id 65535)
7965 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_FORCEDPROCEED)
7966 msgid "Proceed anyway"
7969 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TOOLCOL)
7973 #. Resource IDs: (IDS_PROGRAMSFILEFILTER)
7974 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
7975 msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Všetky súbory (*.*)|*.*||"
7977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 134)
7981 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1772, Dialog
7982 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1772, IDS_CONFIG_PROJECT)
7986 #. Resource IDs: (IDS_PROPPROPERTY)
7990 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 107)
7991 msgid "Property Page"
7992 msgstr "Strana vlastností"
7994 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_PROVIDERCOL)
7996 msgstr "Poskytovateľ"
7998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1586)
7999 msgid "Provider para&meters:"
8000 msgstr "Para&metre poskytovateľa:"
8002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1581)
8003 msgid "Provider uuid win&32:"
8004 msgstr "Poskytovateľ uuid win&32: "
8006 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1583)
8007 msgid "Provider uuid x6&4:"
8010 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1475)
8012 msgstr "Poskytovateľ: "
8014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1080)
8015 msgid "Proxy Settings"
8016 msgstr "Nastavenia Proxy"
8018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1603, Dialog
8019 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1603, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1611, IDS_PROGRS_TITLE_PULL)
8028 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPULL)
8029 msgid "Pull (fetch and merge) commits from a remote branch."
8032 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PULLWRONGBRANCH)
8034 "Pull requires the selected local branch to be the current branch.\n"
8035 "Do you want to switch to the selected branch?"
8038 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 302)
8042 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_DIFFS)
8046 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_LOG)
8050 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSH)
8054 #. Resource IDs: (IDS_MENUPUSH)
8058 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 303, Dialog IDD_SYNC: Control id
8063 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1492)
8064 msgid "Push &option:"
8067 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1786)
8068 msgid "Push Default"
8071 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8075 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCPUSH)
8076 msgid "Push commits to a remote repository."
8079 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHNOTES)
8083 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_PUSHTAGS)
8087 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
8089 msgstr "Kľúč Putty:"
8091 #. Resource IDs: (IDS_PUTTYKEYFILEFILTER)
8092 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
8095 #. Resource IDs: (57665, cmdExit)
8097 "Quit the application; prompts to save documents\n"
8099 msgstr "Ukončenie programu; vyzve k uloženiu dokumentov\nUkončiť"
8101 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK4)
8104 "Exit TortoiseGitMerge without saving the modifications"
8107 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1633)
8111 #. Resource IDs: (cmdReload_Keytip_RESID)
8115 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1073)
8119 #. Resource IDs: (IDS_RESET_TO_THIS_FORMAT)
8121 msgid "R&eset \"%s\" to this..."
8124 #. Resource IDs: (IDS_RESTORE_FROM_INDEX)
8125 msgid "R&estore this file from index"
8128 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOREV)
8129 msgid "R&evert to this revision"
8130 msgstr "Vrátiť do tejto re&vízie"
8132 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REBASE)
8136 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1769)
8137 msgid "Randomize Sync Dialog startup position"
8140 #. Resource IDs: (IDS_SYNCDIALOGRANDOMPOS_TT)
8142 "Randomize the startup position of Sync Dialog. This prevents from pressing "
8143 "the Pull button of same dialog"
8146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1535)
8150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1736)
8154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1494)
8158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1048)
8159 msgid "Re&movable drives"
8160 msgstr "&Vyberateľné disky"
8162 #. Resource IDs: (IDS_MENURENAME)
8164 msgstr "Preme&novať..."
8166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSADV: Control id 1382)
8167 msgid "Re&store defaults"
8168 msgstr "&Obnoviť prednastavené"
8170 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVERT)
8174 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1684)
8175 msgid "Re-run &First Start Wizard"
8178 #. Resource IDs: (IDS_FETCH_REACHABLE)
8182 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCHELP)
8183 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
8184 msgstr "Pred tým ako sa zaseknete si prečítajte 'Návod pre denné použite' ('Daily Use Guide')"
8186 #. Resource IDs: (IDS_REASON)
8190 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 318)
8194 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_THIS_FORMAT)
8196 msgid "Rebase \"%s\" onto this...(&G)"
8199 #. Resource IDs: (IDS_MENUREBASE)
8203 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASING_PROGRESS)
8205 msgid "Rebasing... (%1!d!/%2!d!)"
8208 #. Resource IDs: (ID_FILE_MRU_FILE1 - Menu)
8212 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
8213 msgid "Recently modified lines"
8214 msgstr "Naposledy menené riadky"
8216 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
8217 msgid "Recommended: Git for Windows"
8220 #. Resource IDs: (IDS_MERGE_RECORDONLY)
8224 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_5)
8226 "Recover the auto-saved documents\n"
8227 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
8228 msgstr "Obnoviť automaticky uložené dokumenty\nOtvorí automaticky uložené dokumenty namiesto užívaľom uložených verzií"
8230 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_ABORT_TT)
8231 msgid "Recover to the status before rebase"
8234 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1487)
8235 msgid "Recurse submodule"
8238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1654)
8242 #. Resource IDs: (cmdRedo_LabelTitle_RESID)
8246 #. Resource IDs: (57644, cmdRedo)
8248 "Redo the previously undone action\n"
8250 msgstr "Zopakovať predchádzajúci vrátený úkon\nZopakovať"
8252 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCMINIMIZE)
8253 msgid "Reduce the window to an icon"
8254 msgstr "Zmenšiť okno na ikonu"
8256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1500, IDS_REF)
8260 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 20087)
8261 msgid "Ref (Click it then go to)"
8264 #. Resource IDs: (IDS_REFLIST)
8268 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1354, Dialog
8269 #. IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 1729)
8273 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REFLOG: Control id 1588, IDS_REFLOG)
8277 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE)
8278 msgid "Reference Browser"
8281 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 4596)
8282 msgid "References commit is on"
8285 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REFNAME)
8289 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_LANGUAGE: Control id 1382,
8290 #. Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1382, IDS_MENUREFRESH)
8294 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REFRESHING)
8295 msgid "Refreshing..."
8296 msgstr "Obnovovanie..."
8298 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu, Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 165,
8299 #. cmdRegexFilterConfig1, cmdRegexFilterConfig1_LabelTitle_RESID)
8300 msgid "Regex Filter"
8301 msgstr "Regex Filter"
8303 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTERS: Control id 164)
8304 msgid "Regex Filters"
8305 msgstr "Regex Filtere"
8307 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8309 msgstr "Regulárny výraz:"
8311 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1861)
8312 msgid "Register context menu"
8315 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX_TT)
8317 "Regular expressions filter:\n"
8318 ". : any character\n"
8319 "c+ : match character c one or more times\n"
8320 "c* : match character c zero or more times\n"
8321 "^ : start of line\n"
8323 "(string){n} : match string n times\n"
8324 "(abcd) : subexpression\n"
8325 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\n"
8326 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\n"
8328 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\n"
8329 "\\W : any non-alphanumeric character\n"
8330 "\\d : digits 0-9\n"
8332 msgstr "Filter regulárnych výrazov:\n. : akýkoľvek znak\nc+ : znak raz, alebo viac krát\nc* : akýkoľvek počet výskytov znaku\n^ : začiatok riadka\n$ : koniec radka\n(string){n} : výskyt práve n-krát\n(abcd) : podvýraz\n[aei0-9] : zodpovedá: a,e,i a 0..9\n[^aei0-9] : čokoľvek okrem a,e,i a 0..9\n\n\\w : zodpovedá a-z,A-Z,0-9 a _\n\\W : čokoľvek okrem písmen a čísel\n\\d : čísla 0-9\n\\s : biele znaky"
8334 #. Resource IDs: (IDS_TITLE_REJECTEDHUNKS)
8336 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
8337 msgstr "Odmietnutá záplata hunks '%s'"
8339 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1072)
8340 msgid "Relative Times in log"
8343 #. Resource IDs: (ID_FILE_RELOAD - Menu, cmdReload_LabelTitle_RESID)
8345 msgstr "Znovu načítať"
8347 #. Resource IDs: (cmdReload)
8349 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
8351 msgstr "Znova načíta otvorené súbory a vráti všetky zmeny.\nNačítať znova"
8353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 1660)
8354 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
8357 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 1649)
8358 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
8361 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1573, Dialog
8362 #. IDD_SETTINREMOTE: Control id 4570)
8366 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 65535, Dialog
8367 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535)
8368 msgid "Remote &Branch:"
8371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1618)
8372 msgid "Remote &URL:"
8375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1754)
8376 msgid "Remote &tracking branch"
8379 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535,
8380 #. IDS_PROC_REMOTEBRANCH)
8381 msgid "Remote Branch"
8382 msgstr "Vzdialená vetva"
8384 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEHASH)
8388 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_URLEMPTY)
8389 msgid "Remote URL must not be empty."
8392 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_REMOTEUPDATE)
8393 msgid "Remote Update"
8396 #. Resource IDs: (IDS_TAGCOMPARE_REMOTEMESSAGE)
8397 msgid "Remote message"
8400 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_REMOTEEMPTY)
8401 msgid "Remote name must not be empty."
8404 #. Resource IDs: (IDS_CHSTAT_REPOCOL)
8405 msgid "Remote status"
8406 msgstr "Vzdialený stav"
8408 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DELETEREMOTETAG: Control id 65535, Dialog
8409 #. IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id
8414 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ: Control id 1470, Dialog
8415 #. IDD_SETTINGSHOOKS: Control id 1332)
8419 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEMORE)
8421 msgid "Remove %ld items"
8422 msgstr "Odstrániť %ld objektov"
8424 #. Resource IDs: (IDS_INPUT_REMOVEONE)
8427 msgstr "Odstrániť %s"
8429 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1627)
8430 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
8433 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEBRANCH)
8434 msgid "Remove &branch"
8437 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1628)
8438 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
8441 #. Resource IDs: (cmdViewIgnoreComments)
8443 "Remove all comments before doing the diff so changes inside comments don't "
8445 msgstr "Odstráni poznámky pred porovaním, takže zmeny v poznámkach sa nezobrazia ako rozdiel"
8447 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNIGNORE)
8448 msgid "Remove from &ignore list"
8449 msgstr "Odstrániť zo zoznamu &ignorovaných"
8451 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_REMOVEFROMCS)
8452 msgid "Remove from changelist"
8453 msgstr "Odstrániť zo zoznamu zmien"
8455 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1629)
8456 msgid "Remove ignored files (-fX)"
8459 #. Resource IDs: (IDS_REMOVESTALEBUTTON)
8460 msgid "Remove stale lock file"
8463 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1631)
8464 msgid "Remove unmanaged directories with .git folder (-f)"
8467 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1626)
8468 msgid "Remove untracked directories (-d)"
8471 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCCLEANUP)
8472 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
8475 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535)
8479 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_CHANGELISTCLEAR)
8480 msgid "Removed from changelist"
8481 msgstr "Odstránené zo zoznamu zmien"
8483 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNIGNORESUCCESS)
8486 "Removed the file pattern(s)\n"
8488 "from the ignore list."
8489 msgstr "Odstránené šablóny súborov\n%s\nzo zoznamu vylúčenia."
8491 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNIGNORE)
8492 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
8493 msgstr "Odstráni súbor alebo súborovú masku zo zoznamu vylúčených súborov"
8495 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 1753,
8496 #. IDS_PATHACTIONS_RENAME, IDS_PROC_BROWSEREFS_RENAME)
8500 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RENAME)
8503 msgstr "Premenovať %s"
8505 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RENAME: Control id 151)
8506 msgid "Rename - TortoiseGit"
8507 msgstr "Premenovať - TortoiseGit"
8509 #. Resource IDs: (IDS_RENAME_INFO)
8511 msgid "Rename \"%s\":"
8514 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_RENAME)
8516 msgstr "Premenovať/presunúť"
8518 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRENAME)
8519 msgid "Renames files/folders inside version control"
8522 #. Resource IDs: (57640)
8524 "Repeat the last action\n"
8526 msgstr "Opakovať posledný úkon\nOpakovať"
8528 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1512)
8529 msgid "Replace &All"
8530 msgstr "Nahradiť &všetko"
8532 #. Resource IDs: (57641)
8534 "Replace specific text with different text\n"
8536 msgstr "Nahradí zadaný text iným textom\nNahradiť"
8538 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
8539 msgid "Replace with:"
8540 msgstr "Nahradiť s:"
8542 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REGEXFILTER: Control id 65535)
8544 msgstr "Nahradadiť:"
8546 #. Resource IDs: (IDS_FIND_REPLACED)
8548 msgid "Replaced %d matches"
8551 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REPLACED)
8553 msgstr "Nahradzovanie"
8555 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 1618)
8556 msgid "Repository &URL"
8557 msgstr "&URL repozitára"
8559 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control id 153)
8560 msgid "Repository Browser"
8561 msgstr "Prezeranie úložiska"
8563 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 65535)
8567 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REQUESTPULL: Control id 334)
8568 msgid "Request pull"
8571 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SIMPLEPROMPT: Control id 65535)
8572 msgid "Requests a username and a password"
8573 msgstr "Vyžiada užívateľské meno a heslo"
8575 #. Resource IDs: (IDS_MENURESOLVE)
8577 msgstr "&Vyriešiť..."
8579 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1561, Dialog IDD_RESET:
8580 #. Control id 317, IDS_PROC_RESET, IDS_PROGRS_TITLE_RESET)
8584 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1554, Dialog IDD_RESET:
8589 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESET: Control id 1522)
8590 msgid "Reset active branch"
8593 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_RESETCOLUMNORDER)
8594 msgid "Reset columns"
8595 msgstr "Prednastaviť stĺpce"
8597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE: Control id 207, IDS_PROGRS_CMD_RESOLVE,
8598 #. IDS_PROGRS_TITLE_RESOLVE)
8602 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 4595)
8603 msgid "Resolve Submodule Conflict"
8606 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_MENURESOLVEUSING)
8608 msgid "Resolve conflict using \"%s\""
8611 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_RESOLVED, IDS_SVNACTION_RESOLVE)
8615 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_RESOLVED)
8620 msgstr "Vyriešené:\n%s"
8622 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCRESOLVE)
8623 msgid "Resolves conflicted files"
8624 msgstr "Rieši súbory v konflikte"
8626 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RESTARTREBASE)
8627 msgid "Restart rebase"
8630 #. Resource IDs: (IDS_MENURESTORE)
8634 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1097, Dialog
8635 #. IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control
8636 #. id 1254, Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_3: Control id 1254, Dialog
8637 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
8638 #. Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 1254, Dialog
8639 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 1254, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU:
8641 msgid "Restore Default"
8642 msgstr "Obnoviť základné"
8644 #. Resource IDs: (IDS_MENUCREATERESTORE)
8645 msgid "Restore after commit"
8646 msgstr "Obnoviť po odovzdaní"
8648 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCRESTORE)
8649 msgid "Restore the window to normal size"
8650 msgstr "Obnoviť základnú veľkosť okna"
8652 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_RESTORE)
8656 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_RETRY)
8657 msgid "Retrying in 2 seconds..."
8660 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVERT: Control id 175, IDS_PROGRS_CMD_REVERT,
8661 #. IDS_PROGRS_TITLE_REVERT)
8665 #. Resource IDs: (IDS_PROGS_TITLE_REVERTCOMMIT)
8666 msgid "Revert commit"
8669 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVERTCOMMIT)
8671 msgid "Revert commit %s"
8674 #. Resource IDs: (IDS_REVERTCOMMITS)
8675 msgid "Revert the selected commit(s)?"
8678 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_REVERTTOPARENT)
8679 msgid "Revert to parent revision"
8682 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_POPREVERTTOREV)
8684 msgid "Revert to revision %s"
8687 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_REVERT)
8691 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVERT)
8692 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
8693 msgstr "Vrátiť všetky zmeny od poslednej aktualizácie"
8695 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCUNDOADD)
8696 msgid "Reverts an addition to version control"
8697 msgstr "Vrátiť pridanie do správy verzií"
8699 #. Resource IDs: (IDS_MENU_VIEWWITHMERGE)
8700 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
8703 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCAPPLYPATCH)
8704 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
8707 #. Resource IDs: (IDS_MENUAPPLYPATCH)
8708 msgid "Review/apply single &patch..."
8711 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1522, IDS_LOG_REVISION,
8712 #. IDS_STATUSLIST_COLREVISION)
8716 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISION)
8721 #. Resource IDs: (IDS_PROGRESSREVISIONTEXT)
8726 #. Resource IDs: (IDS_MENUREVISIONGRAPH)
8727 msgid "Revision &graph"
8728 msgstr "&Graf revízií"
8730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REVISIONFILES)
8731 msgid "Revision Files"
8734 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVISIONGRAPH: Control id 4580)
8735 msgid "Revision Graph"
8736 msgstr "Graf revízií"
8738 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id 4584)
8739 msgid "Revision Graph Filter"
8740 msgstr "Filter grafu revízií"
8742 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
8743 msgid "Revision graph"
8744 msgstr "Graf revízií"
8746 #. Resource IDs: (IDS_REVREVERTED)
8748 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
8751 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1712, Dialog
8752 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1713, Dialog IDD_REPOSITORY_BROWSER: Control
8753 #. id 1579, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1712, Dialog
8754 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1713, Dialog
8755 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1716)
8759 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_REWIND)
8763 #. Resource IDs: (IDS_REWINDN)
8768 #. Resource IDs: (AFX_IDS_RTF_FORMAT)
8771 "text with font and paragraph formatting"
8772 msgstr "Rich Text (RTF)\ntext s formátovaním písma a odstavcov"
8774 #. Resource IDs: (IDS_STATUSBAR_RIGHTVIEW)
8775 msgid "Right View: "
8776 msgstr "Pravý pohľad:"
8778 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPEN: Control id 65535)
8780 msgstr "Pravý obrázok"
8782 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1848)
8783 msgid "Run for this repository"
8786 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1335)
8787 msgid "Run when working tree path is under:"
8790 #. Resource IDs: (cmdSave_Keytip_RESID)
8794 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SKIP)
8795 msgid "S&kip unselected"
8798 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_UNSELECTED_SQUASH)
8799 msgid "S&quash unselected"
8802 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1132)
8804 msgstr "Š&tatistika"
8806 #. Resource IDs: (IDS_MENUSWITCH)
8807 msgid "S&witch/Checkout..."
8810 #. Resource IDs: (IDS_HASH, IDS_LOG_FILTER_REVS, IDS_LOG_HASH)
8814 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8818 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 65535)
8822 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1585)
8823 msgid "SMTP Server requires authentication"
8826 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMTP: Control id 1757)
8827 msgid "SMTP Server:"
8828 msgstr "SMTP server:"
8830 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_DIRECTLY)
8831 msgid "SMTP, directly to destination server"
8834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1081)
8838 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
8840 msgid "SSH (URLs look like \"git@example.com\")"
8843 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_SSL)
8847 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_STARTTLS)
8851 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNDCOMMITTYPE: Control id 331)
8852 msgid "SVN Commit Type"
8855 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNDCOMMIT)
8856 msgid "SVN DCommit..."
8857 msgstr "SVN DCommit..."
8859 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNFETCH)
8863 #. Resource IDs: (IDS_MENUSVNREBASE)
8867 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SVNREV)
8871 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
8875 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
8879 #. Resource IDs: (IDS_SAME, IDS_TAGCOMPARE_SAME)
8883 #. Resource IDs: (IDS_SUBMODULEDIFF_SAMETIME)
8884 msgid "Same commit time"
8887 #. Resource IDs: (IDS_SAMPLEBUGTRAQTESTMSG)
8889 "Sample log message to test the bugtraq: regex strings.\n"
8891 "Testing mentions of issues inside a text: Mention single issue #55. Mention issues #77, #78, and #79. Mention more issues #123, #124 and #125 and some more separate ones: Issue #45, issue #46 and issue #47.\n"
8894 "Update issue #101\n"
8895 "Fixes issue #202\n"
8896 "Fixed issue #123\n"
8897 "Resolves issue #88.\n"
8898 "Closes issue #99.\n"
8901 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1612)
8902 msgid "Sample text:"
8903 msgstr "Ukážkový text:"
8905 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVE - Menu)
8909 #. Resource IDs: (cmdSaveAs_LabelTitle_RESID)
8913 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SAVEAS, ID_FILE_SAVE_AS - Menu)
8915 msgstr "Uložiť &ako..."
8917 #. Resource IDs: (ID_FILE_SAVEAS - Menu)
8918 msgid "Save &as...\tCtrl+Shift+S"
8919 msgstr "Uložiť &ako...\tCtrl+Shift+S"
8921 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SAVEFILE)
8925 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEBOTTOMAS)
8927 "Save Bottom File as\n"
8928 "You're asked where to save the bottom file"
8929 msgstr "Uložiť spodný súbor ako\nBudete opýtaný kam uložiť spodný súbor"
8931 #. Resource IDs: (IDS_SAVE)
8933 msgstr "Uložiť súbor"
8935 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFTAS)
8937 "Save Left File as\n"
8938 "You're asked where to save the left file"
8939 msgstr "Uložiť ľavý súbor ako\nBudete opýtaný kam uložiť ľavý súbor"
8941 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVELEFT)
8945 "The modifications are saved to\n"
8947 msgstr "Uložiť pravý súbor\nZmeny budú uložené do\n%s"
8949 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHTAS)
8951 "Save Right File as\n"
8952 "You're asked where to save the right file"
8953 msgstr "Uložiť pravý súbor ako\nBudete opýtaný kam uložiť pravý súbor"
8955 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVERIGHT)
8959 "The modifications are saved to\n"
8961 msgstr "Uložiť ľavý súbor\nZmeny budú uložené do\n%s"
8963 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_SAVEALL2)
8966 "Both Files are saved"
8967 msgstr "Uložiť všetko\nBudú uložené oba súbory"
8969 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEEXCLUDE)
8971 "Save and exclude\n"
8972 "Your changes are saved and the original content is used"
8975 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLCOKSSAVEIGNORE)
8977 "Save and ignore marked blocks\n"
8978 "Only your manual edits are saved, marked blocks are left as they are"
8981 #. Resource IDs: (IDS_MARKEDBLOCKSSAVEINCLUDE)
8983 "Save and include\n"
8984 "Your changes are saved and the marked blocks are included"
8987 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS)
8991 #. Resource IDs: (IDS_SAVEASTITLE)
8993 msgstr "Uložiť ako..."
8995 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK6)
8998 "You're asked where to save the file"
8999 msgstr "Uložiť ako\nBudete opýtaný kam sa má súbor uložiť"
9001 #. Resource IDs: (AFX_IDP_ASK_TO_SAVE)
9003 msgid "Save changes to %1?"
9004 msgstr "Uložiť zmeny do %1?"
9006 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK2)
9007 msgid "Save modifications."
9008 msgstr "Uložiť zmeny."
9010 #. Resource IDs: (IDS_SAVEPATCH)
9011 msgid "Save patch file"
9014 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SAVE)
9015 msgid "Save revision &to..."
9016 msgstr "Uložiť revíziu &do..."
9018 #. Resource IDs: (57604)
9020 "Save the active document with a new name\n"
9024 #. Resource IDs: (57603)
9026 "Save the active document\n"
9030 #. Resource IDs: (cmdSave, cmdSaveAs)
9032 "Save the modified file\n"
9034 msgstr "Uložiť zmenený súbor\nUložiť súbor"
9036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
9037 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
9038 #. Control id 65535)
9042 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1385)
9043 msgid "Save unified diff"
9046 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1385)
9047 msgid "Save unified diff since HEAD"
9050 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK3)
9053 "Save the file with the conflict markers."
9054 msgstr "Uložiť\nUloží súbor so značkami konfliktov."
9056 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVE_TASK3)
9060 "The modifications are saved to\n"
9062 msgstr "Uložiť\nZmeny budú uložené do\n%s"
9064 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 108)
9066 msgstr "Uložené údaje"
9068 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SAVECONFIGFAILED)
9070 msgid "Saving config failed (key: \"%1!s!\", value: \"%2!s!\")."
9073 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FAILEDSAVINGNOTES)
9074 msgid "Saving notes failed."
9077 #. Resource IDs: (Dialog IDD_AUTOTEXTTESTDLG: Control id 1522)
9081 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BUGTRAQREGEXTESTER: Control id 1014, Dialog
9082 #. IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1014, Dialog IDD_COMMITDLG: Control id
9083 #. 1014, Dialog IDD_INPUTDLG: Control id 1064, Dialog IDD_MERGE: Control id
9084 #. 1014, Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 1636)
9088 #. Resource IDs: (ID_FILE_SETTINGS - Menu)
9089 msgid "Se&ttings..."
9092 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_FIND)
9093 msgid "Search &log messages..."
9094 msgstr "Vyhľadaj &správy denníka..."
9096 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 1074)
9100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIND: Control id 65535)
9104 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHTITLE)
9105 msgid "Searching for better path to apply patch..."
9106 msgstr "Vyhladávanie lepšej cesty na použitie záplaty"
9108 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_BAD_SEEK)
9110 msgid "Seek failed on %1"
9111 msgstr "Vyhľadanie zlyhalo na %1"
9113 #. Resource IDs: (IDS_SELECT)
9117 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SELECTALL)
9119 msgstr "Ozn&ač všetko"
9121 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9122 msgid "Select File..."
9123 msgstr "Vyber súbor..."
9125 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTSSH)
9126 msgid "Select SSH client"
9127 msgstr "Vyberte SSH klienta"
9129 #. Resource IDs: (AFX_IDP_PARSE_RADIO_BUTTON)
9130 msgid "Select a button."
9131 msgstr "Zvoľte tlačidlo."
9133 #. Resource IDs: (AFX_IDS_HELPMODEMESSAGE)
9134 msgid "Select an object on which to get Help"
9135 msgstr "Vybrať objekt, pre ktorý chcete pomoc"
9137 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CHECKGROUP)
9138 msgid "Select changelist"
9139 msgstr "Označiť zoznam zmien"
9141 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFF)
9142 msgid "Select diff application"
9143 msgstr "Vybrať porovnávací program"
9145 #. Resource IDs: (IDS_SELECTFILE)
9147 msgstr "Vybrať súbor"
9149 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_BUGTRAQ_SELECTFOLDERPATH)
9150 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
9151 msgstr "Vybrať adresár pre tento sledovač prípadov"
9153 #. Resource IDs: (IDS_PROC_EXPORT_1)
9155 "Select folder to export to.\n"
9156 "You might need to create a new folder before performing this export."
9157 msgstr "Vybrať adresár kam sa má exportovať.\nMôžete potrebovať vytvoriť nový adresár pred exportovaním."
9159 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTFOLDERPATH)
9160 msgid "Select folder to run script for"
9161 msgstr "Vyberte adresár, pre ktorý sa má vykonať skript"
9163 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SAVEFOLDERTOHINT)
9164 msgid "Select folder to save the selected files to"
9165 msgstr "Vyberte adresár, na uloženie vybraného súboru"
9167 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SELECTSCRIPTFILE)
9168 msgid "Select hook script file"
9169 msgstr "Vybrať súbor skriptu"
9171 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1405)
9172 msgid "Select items automatically"
9173 msgstr "Automaticky označiť objekty"
9175 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTMERGE)
9176 msgid "Select merge application"
9177 msgstr "Vyber zlučovací program"
9179 #. Resource IDs: (IDS_LOG_MERGETO)
9180 msgid "Select merge target"
9181 msgstr "Vyberte cieľ zlúčenia"
9183 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SELECTREMOTEREF: Control id 4601)
9184 msgid "Select remote ref - TortoiseGit"
9187 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCLOSE_TT)
9189 "Select the behavior of the progress dialog at the end of the operation."
9192 #. Resource IDs: (57642)
9194 "Select the entire document\n"
9196 msgstr "Označiť celý dokument\nOznač všetko"
9198 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
9200 "Select the language this project is using. This settings affects the spell "
9201 "checker used for commit messages."
9202 msgstr "Vzberte jazyk, ktorý sa používa na tento projekt. Toto nastavenie ovplyvňuje kontrolu pravopisu správ denníka pri odovzdávaní."
9204 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_SETTRACKEDBRANCH)
9205 msgid "Select tracked branch"
9208 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTDIFFVIEWER)
9209 msgid "Select viewer for diff-files"
9210 msgstr "Vyberte prehliadač súborov porovnania"
9212 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORE)
9213 msgid "Select what file you want to save as"
9214 msgstr "Vyberte ktorý súbor chcete uložiť ako"
9216 #. Resource IDs: (IDS_ASKFORSAVEAS_MORECONFLICT)
9218 "Select what file you want to save as\n"
9219 "Note: There is unresolved conflict!"
9220 msgstr "Vyberte ktorý súbor chcete uložiť ako\nPoznámka: Niektoré konfklity sú nevyriešené"
9222 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD: Control id 1067, Dialog IDD_DELETEREMOTETAG:
9223 #. Control id 1067, Dialog IDD_LFS_LOCKS: Control id 1067, Dialog IDD_RESOLVE:
9224 #. Control id 1067, Dialog IDD_REVERT: Control id 1067, Dialog
9225 #. IDD_SETTINGSEXTMENU: Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL:
9226 #. Control id 1067, Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 1067,
9227 #. Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1067)
9228 msgid "Select/deselect &all"
9231 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SELECTION_HISTORY)
9232 msgid "Selection History"
9235 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1)
9239 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CMD_SENDMAIL)
9241 msgstr "Odoslať e-mail"
9243 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1587, Dialog
9244 #. IDD_REQUESTPULL: Control id 1587)
9245 msgid "Send Mail after create"
9248 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_SEND)
9249 msgid "Send Mail failed to send message."
9250 msgstr "Posielanie e-mail-u zlyhalo."
9252 #. Resource IDs: (IDS_MENUSENDMAIL, IDS_MENU_SENDMAIL)
9253 msgid "Send Mail..."
9254 msgstr "Odoslať e-mail..."
9256 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 320)
9260 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SENDMAIL)
9261 msgid "Send Patch by Email"
9264 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESSENDMAIL)
9265 msgid "Send Patch(es) by eMail"
9268 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_POSTFIX)
9269 msgid "Sending content"
9270 msgstr "Posielam obsah"
9272 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SENDMAIL_START)
9274 msgstr "Posielanie..."
9276 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROXY: Control id 1409)
9277 msgid "Server &address:"
9278 msgstr "&Adresa servera:"
9280 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1558)
9284 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1557)
9285 msgid "Set author &date"
9288 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHREMOTE_TT)
9289 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
9292 #. Resource IDs: (IDS_PUSHDLG_PUSHBRANCH_TT)
9294 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
9297 #. Resource IDs: (IDS_SETPROPTITLE)
9298 msgid "Setting properties..."
9299 msgstr "Nastavenia vlastností..."
9301 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1017, IDS_SETTINGSTITLE,
9302 #. ID_VIEW_OPTIONS - Menu, cmdSettings_LabelTitle_RESID)
9306 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SETTINGS_TITLE)
9307 msgid "Settings - TortoiseGit"
9308 msgstr "Nastavenia - TortoiseGit"
9310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1270,
9311 #. IDS_STATUSLIST_CONTEXT_SHELL)
9315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1271)
9316 msgid "Shell Extended"
9319 #. Resource IDs: (IDS_PROC_ICONCACHEREBUILT)
9320 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
9321 msgstr "Pamäť ikoniek šelu bola prebudované!"
9323 #. Resource IDs: (5062 - Menu)
9327 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1105)
9328 msgid "Short &date/time format in log messages"
9329 msgstr "Krátky formát &dátumu/času v správach denníka"
9331 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_REMOVEUNUSEDPROPS)
9332 msgid "Shorten property list"
9333 msgstr "Skrátený zoznam vlastností"
9335 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1382)
9339 #. Resource IDs: (IDS_MENUREFLOG)
9340 msgid "Show &RefLog"
9343 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1073,
9344 #. IDS_PROC_LOG_SHOWUNVERSIONED)
9345 msgid "Show &Unversioned Files"
9348 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1203, Dialog
9349 #. IDD_COMMITDLG: Control id 1203, Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1203)
9350 msgid "Show &Whole Project"
9353 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1133, Dialog
9354 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1134, IDS_LOG_POPUP_DIFF)
9355 msgid "Show &changes"
9356 msgstr "Zobraziť &zmeny"
9358 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 1016, Dialog IDD_SYNC:
9359 #. Control id 1132, IDS_MENULOG, IDS_REPOBROWSE_SHOWLOG)
9361 msgstr "Zobraziť &denník"
9363 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNPROGRESS: Control id 1031)
9364 msgid "Show &log..."
9365 msgstr "Zobraziť &denník..."
9367 #. Resource IDs: (Dialog IDD_BROWSE_REFS: Control id 1830)
9368 msgid "Show &nested refs"
9371 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1088)
9372 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
9373 msgstr "Z&obrazovať prekrytie a kontextovú ponuku len v Explorer-y"
9375 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1382)
9376 msgid "Show Environment Variables"
9379 #. Resource IDs: (32815)
9380 msgid "Show HEAD revision nodes"
9381 msgstr "Zobraziť hlavnú revíziu"
9383 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiffWord)
9385 "Show Inline-Diff word by word\n"
9386 "Inline diff word-wise"
9387 msgstr "Zobrazí zmeny v riadku slovo po slove\nRozdiely v riadkoch po slovách"
9389 #. Resource IDs: (cmdViewInlineDiff)
9391 "Show Inline-Diff\n"
9393 msgstr "Zobraziť riadkové rozdiely\nRiadkové rozdiely"
9395 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWOVERVIEW - Menu)
9396 msgid "Show Ove&rview"
9397 msgstr "Zobraziť &prehľad"
9399 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WHITESPACES - Menu,
9400 #. cmdShowWhitespaces_LabelTitle_RESID)
9401 msgid "Show Whitespaces"
9402 msgstr "Zobraziť biele znaky"
9404 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1210)
9405 msgid "Show all &staged files"
9408 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWALLTAGS - Menu)
9409 msgid "Show all tags"
9412 #. Resource IDs: (32813)
9413 msgid "Show an overview of the whole graph"
9414 msgstr "Zobrazí náhľad na celý graf"
9416 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1074)
9417 msgid "Show asterisk log prefix"
9420 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ASTERISKLOGPREFIX_TT)
9421 msgid "Show asterisk log prefix in log dialog"
9424 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWAUTHOR - Menu)
9426 msgstr "Zobraziť autora"
9428 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWREVCOUNTER_TT)
9430 "Show branch revision number (git rev-list --count --first-parent) in log "
9431 "dialog and after a push to a remote branch; this is not guaranteed to be "
9432 "unique, please see help"
9435 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_SHOWBRANCHES)
9436 msgid "Show branches this commit is &on"
9439 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWBRANCHINGSANDMERGES - Menu)
9440 msgid "Show branchings and &merges"
9443 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_GNUDIFF)
9444 msgid "Show changes as &unified diff"
9445 msgstr "Zobraziť zmeny &unifikovaným porovnaním"
9447 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWCOMPLETELOG - Menu)
9448 msgid "Show com&plete log"
9451 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 32864)
9452 msgid "Show complete log"
9455 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWDATE - Menu)
9457 msgstr "Zobraziť dátum"
9459 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1804)
9460 msgid "Show describe in log"
9463 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWDESCRIBE_TT)
9464 msgid "Show describe in log dialog"
9467 #. Resource IDs: (IDS_CHECKUPDATE_DESTFOLDER)
9468 msgid "Show destination folder"
9471 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1696,
9472 #. IDS_PROC_SHOWDIFF)
9474 msgstr "Zobraziť zmeny"
9476 #. Resource IDs: (IDS_HEADER_DIFFLEFTTOBASE, IDS_HEADER_DIFFRIGHTTOBASE)
9477 msgid "Show diff separately"
9480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1556)
9481 msgid "Show diff to last commit"
9484 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1126)
9485 msgid "Show excluded folders as normal"
9488 #. Resource IDs: (IDS_DIFFWITHMERGE)
9489 msgid "Show extra changes after merge"
9492 #. Resource IDs: (32802, ID_VIEW_SHOWFILENAME - Menu)
9493 msgid "Show file name"
9494 msgstr "Zobraziť názov súboru"
9496 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1782)
9497 msgid "Show git.exe execution timings and timestamp"
9500 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1264)
9501 msgid "Show i&gnored files"
9504 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1265)
9505 msgid "Show ignore local changes flagged files"
9508 #. Resource IDs: (IDS_WALKBEHAVIOUR_LABELEDCOMMITS)
9509 msgid "Show la&beled commits only"
9512 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1063)
9513 msgid "Show line number&s"
9516 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSLOCKS)
9517 msgid "Show locked files"
9520 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITISONREFS: Control id 1132, Dialog
9521 #. IDD_DIFFFILES: Control id 1132, Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1132,
9522 #. Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1695, Dialog
9523 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1132, Dialog
9524 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1695, Dialog
9525 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1698, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT:
9526 #. Control id 1132, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 1695,
9527 #. IDS_BLAME_POPUP_LOG, IDS_FILEDIFF_LOG)
9531 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SHOWLOGOLDNAME)
9532 msgid "Show log &before rename/copy"
9535 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SHOWLOGID - Menu)
9536 msgid "Show log ID instead of SHA-1"
9539 #. Resource IDs: (IDS_SHOWLOG_OF)
9541 msgid "Show log of %s"
9544 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SUBMODULE)
9545 msgid "Show log of submodule"
9548 #. Resource IDs: (IDS_MENULOGSUBMODULE)
9549 msgid "Show log of this folder"
9552 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_LOG)
9556 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBEALWAYSLONG_TT)
9557 msgid "Show long format even if a tag is exactly on that commit"
9560 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGEABORT: Control id 1383, Dialog IDD_RESET:
9562 msgid "Show modified files in &working tree"
9565 #. Resource IDs: (25308)
9567 "Show next change of selected commit\n"
9571 #. Resource IDs: (32814)
9572 msgid "Show oldest node at top"
9573 msgstr "Zobraziť najstarší vrchol na vrchu"
9575 #. Resource IDs: (cmdViewLineDiffBar)
9577 "Show or hide the line diff bar\n"
9578 "Toggle LineDiffBar"
9579 msgstr "Zobraz/skry riadkové porovnanie\nPrepni riadkové porovnanie"
9581 #. Resource IDs: (cmdViewLocatorBar)
9583 "Show or hide the locator bar\n"
9585 msgstr "Zobraz/skry rámček polohy\nPrepni rámček polohy"
9587 #. Resource IDs: (59393)
9589 "Show or hide the status bar\n"
9593 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar)
9595 "Show or hide the status bar\n"
9597 msgstr "Zobraziť, alebo schovať stavový rámček\nPrepni stavový rámček"
9599 #. Resource IDs: (59392)
9601 "Show or hide the toolbar\n"
9603 msgstr "Zobraz/skry lištu nástrojov\nPrepni lištu nástrojov"
9605 #. Resource IDs: (32803, ID_VIEW_SHOWORIGINALLINENUMBER - Menu)
9606 msgid "Show original line number"
9607 msgstr "Zobraziť pôvodné číslo riadka"
9609 #. Resource IDs: (25309)
9611 "Show previous change of selected commit\n"
9615 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_SHOWREVPROP)
9616 msgid "Show revision properties"
9617 msgstr "Zobraziť vlastnosti revízie"
9619 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces)
9621 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
9623 msgstr "Zobraziť špeciálne znaky pre biele znaky a nové riadky.\nZobraziť biele znaky"
9625 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1314)
9626 msgid "Show status of subrepositories in parent folders"
9629 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SYMBOLIZEREFNAMES_TT)
9630 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
9633 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
9634 msgid "Show the selected items on the first level of the context menu:"
9637 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1209)
9638 msgid "Show un&modified files"
9641 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1073)
9642 msgid "Show un&versioned files"
9645 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_SHOWCOL)
9647 msgstr "Zobraziť/skryť"
9649 #. Resource IDs: (IDS_REFBROWSE_INFO)
9651 msgid "Showing %1!d! ref(s), %2!d! ref(s) selected"
9654 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_STATS)
9657 "Showing %1!ld! revision(s), from revision %2!s! to revision %3!s! - %4!ld! "
9658 "revision(s) selected, %5!ld! file(s) selected"
9661 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREVISIONGRAPH)
9662 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
9663 msgstr "Zobrazí grafické vyjadrenie kópií, značiek a vetiev"
9665 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSLOCKS)
9666 msgid "Shows a list of all files locked using LFS"
9669 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSHOWCHANGED)
9670 msgid "Shows all files which were changed since the last commit."
9673 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCABOUT)
9674 msgid "Shows information about TortoiseGit"
9677 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCREFLOG)
9678 msgid "Shows reference log"
9681 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SHOWACTIONLOG_TT)
9682 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
9683 msgstr "Zobrazí súbor denníka úkonov v predvolenom textovom editore"
9685 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLOG)
9686 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
9689 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1523)
9693 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535, Dialog IDD_ABOUTBOX:
9694 #. Control id 65535)
9695 msgid "Significant contributions by: (see Git repository for a complete list)"
9698 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1532)
9702 #. Resource IDs: (IDS_LOG_SIZE, IDS_STATUSLIST_COLSIZE)
9706 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SKIP, IDS_REBASE_SKIP)
9710 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SKIPPATCH)
9712 msgid "Skip Patch: %s"
9715 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSKIP)
9716 msgid "Skip current revision in bisecting process"
9719 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11029,
9720 #. IDS_PATHACTIONS_SKIPWORKTREE, IDS_STATUSLIST_SKIPWORKTREE)
9721 msgid "Skip worktree"
9724 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1529)
9725 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
9728 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIP)
9732 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_SKIPMISSING)
9733 msgid "Skipped missing target"
9734 msgstr "Preskočené chýbajúce ciele"
9736 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1098)
9737 msgid "Smart tab char"
9738 msgstr "Inteligentné odsadzovanie"
9740 #. Resource IDs: (IDS_RESET_SOFT)
9744 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDE)
9746 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9747 "Do you want to load the changes?"
9750 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDOUTSIDELOOSECHANGES)
9752 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
9753 "Would you like to reload and lose your changes?"
9756 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1126)
9757 msgid "Sort by commit count"
9758 msgstr "Triediť podľa počtu odovzdaní"
9760 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1795)
9761 msgid "Sort tag list in reversed order"
9764 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXHISTORY_TT)
9766 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
9768 msgstr "Určuje koľko záznamov sa ma pamätať v histórií správ denníka."
9770 #. Resource IDs: (IDS_SCIEDIT_SPLITLINES)
9772 msgstr "Rozdeliť riadky"
9774 #. Resource IDs: (57653)
9776 "Split the active window into panes\n"
9778 msgstr "Rozdeliť aktívne okno do panelov\nRozdeliť"
9780 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_SQUASH)
9784 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_SQUASH)
9785 msgid "Squash (with commit below)"
9788 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_BARSTACKEDBUTTON_TT)
9789 msgid "Stacked Bar Graph"
9790 msgstr "Kumulovaný graf"
9792 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_LINESTACKEDBUTTON_TT)
9793 msgid "Stacked Line Graph"
9794 msgstr "Zásobníkový čiarový graf"
9796 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_HUNKS, ID_STAGING_STAGESELECTEDHUNKS
9798 msgid "Stage selected &hunks"
9801 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STAGE_SELECTED_LINES, ID_STAGING_STAGESELECTEDLINES
9803 msgid "Stage selected &lines"
9806 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1855)
9807 msgid "Staging support (EXPERIMENTAL)"
9810 #. Resource IDs: (IDS_TOOLBAR_STANDARD)
9814 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STARTREBASEFFBUTTON)
9815 msgid "Start (FastFwd)"
9818 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTCHERRYPICK)
9819 msgid "Start Cherry Pick"
9822 #. Resource IDs: (IDS_HOOKTYPE_STARTCOMMIT)
9823 msgid "Start Commit Hook"
9824 msgstr "Spustiť odovzdávací skript"
9826 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_STARTREBASE, IDS_PROC_STARTREBASEBUTTON)
9827 msgid "Start Rebase"
9830 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTSTART)
9831 msgid "Start bisect mode..."
9834 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1542)
9835 msgid "Start registry editor"
9836 msgstr "Spustiť editor registrov"
9838 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDAEMON)
9839 msgid "Starts a git server running git protocol"
9842 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 1384, Dialog IDD_STASH:
9843 #. Control id 4575, Dialog IDD_SYNC: Control id 1384)
9847 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1673)
9848 msgid "Stash &Message"
9851 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHAPPLY)
9855 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILED)
9856 msgid "Stash Apply failed!"
9859 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYFAILEDCONFLICTS)
9860 msgid "Stash Apply failed, there are conflicts"
9863 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHAPPLYSUCCESS)
9864 msgid "Stash Apply successful"
9867 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHLIST)
9869 msgstr "Zoznam odložených"
9871 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILED)
9872 msgid "Stash POP failed!"
9875 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPFAILEDCONFLICTS)
9876 msgid "Stash POP failed, there are conflicts"
9879 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHPOPSUCCESS)
9880 msgid "Stash POP successful"
9883 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHPOP)
9885 msgstr "Vybrať posledné z odložených"
9887 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHSUCCESS)
9888 msgid "Stash Success"
9891 #. Resource IDs: (IDS_MENUSTASHSAVE)
9892 msgid "Stash changes"
9895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHFAILED)
9896 msgid "Stash failed!"
9899 #. Resource IDs: (IDS_PROC_STASHRUNNING)
9900 msgid "Stash operation running..."
9903 #. Resource IDs: (IDS_STATE)
9907 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITPROGRESS: Control id 1487, Dialog
9908 #. IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control id 4572, Dialog IDD_RESOLVE_CONFLICT: Control
9913 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 179, IDS_STATGRAPH_STATS)
9917 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_STATUS, IDS_STATUSLIST_COLSTATUS,
9918 #. IDS_SVNACTION_STATUS)
9922 #. Resource IDs: (cmdViewStatusBar_LabelTitle_RESID)
9924 msgstr "Stavová lišta"
9926 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
9927 msgid "Status and action colors"
9928 msgstr "Farby stavu a akcií"
9930 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 65535)
9931 msgid "Status cache"
9932 msgstr "Pamäť stavov"
9934 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELLEXT_TT)
9936 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
9939 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHEDEFAULT_TT)
9941 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
9942 " the overlay recursively"
9945 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CACHESHELL_TT)
9946 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
9947 msgstr "Pamäť stavov len pre jeden adresár, bez vnárania"
9949 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCBISECTRESET)
9950 msgid "Stops bisect mode"
9953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1833)
9954 msgid "Stored decisions"
9957 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDIFFLATER)
9959 "Stores the path of the file to be used for a diff on a later right-click. "
9960 "Hold down the Ctrl key to remove the last saved path."
9963 #. Resource IDs: (Dialog IDD_MERGE: Control id 65535)
9967 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1406)
9968 msgid "Strip lines starting with \"#\" in commit message"
9971 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_SUBJECT, IDS_SUBJECT)
9975 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1714, Dialog
9976 #. IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1715, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT:
9977 #. Control id 1714, Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1715,
9978 #. Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1717, Dialog IDD_SENDMAIL:
9979 #. Control id 65535)
9983 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_SUBJECTS)
9987 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SYNC: Control id 1639)
9991 #. Resource IDs: (IDS_MENUUPDATEEXT)
9992 msgid "Submodule &Update..."
9993 msgstr "Podmodul &Aktualizovať..."
9995 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1589)
9996 msgid "Submodule Add"
9997 msgstr "Pridať podmodul"
9999 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBADD)
10000 msgid "Submodule Add..."
10001 msgstr "Pridať podmodul..."
10003 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 4576)
10004 msgid "Submodule Diff"
10005 msgstr "Rozdiel podmodulu"
10007 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEINIT)
10008 msgid "Submodule Init"
10009 msgstr "Inicializácia podmodulu"
10011 #. Resource IDs: (IDS_MENUSUBSYNC, IDS_PROC_SYNC_SUBKODULESYNC)
10012 msgid "Submodule Sync"
10013 msgstr "Synchronizácia podmodulu"
10015 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 4578,
10016 #. IDS_PROC_SYNC_SUBKODULEUPDATE)
10017 msgid "Submodule Update"
10018 msgstr "Aktualizácia podmodulu"
10020 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_UPDATE: Control id 1624)
10021 msgid "Submodule Update Options"
10022 msgstr "Nastavenia aktualizácie podmodulu"
10024 #. Resource IDs: (IDS_REPOBROWSE_INFOEXT)
10027 "Submodule \"%1!s!\"\n"
10031 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SUBMODULE_ADD: Control id 1585)
10032 msgid "Submodule of Project: "
10035 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLEAN: Control id 1708, Dialog IDD_COMMITDLG:
10036 #. Control id 1708)
10040 #. Resource IDs: (IDS_CLONE_RECURSIVE_TT)
10041 msgid "Submodules are initialized and cloned using their default settings."
10044 #. Resource IDs: (IDS_SUCCESS)
10048 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNLOCKED_WORKTREES)
10050 msgid "Successfully unlocked %d worktree(s)."
10053 #. Resource IDs: (IDS_SWITCH_TO_THIS)
10054 msgid "Sw&itch/Checkout to this..."
10057 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_TITLE_SWITCH)
10061 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1522)
10063 msgstr "Prepnúť do"
10065 #. Resource IDs: (57681)
10067 "Switch back to the previous window pane\n"
10069 msgstr "Prepnúť do predchádzajúceho okna\nPredchádzajúce okno"
10071 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ONEWAYDIFF - Menu,
10072 #. cmdViewOneWayDiff_LabelTitle_RESID)
10073 msgid "Switch between single and double pane view"
10074 msgstr "Prepnúť medzi jedno- a dvoj- panelovým zobrazením"
10076 #. Resource IDs: (cmdViewOneWayDiff)
10078 "Switch between single and double pane view\n"
10079 "Switch between single and double pane view"
10080 msgstr "Prepnúť medzi jedno- a dvoj- panelovým zobrazením\nPrepnúť medzi jedno- a dvoj- panelovým zobrazením"
10082 #. Resource IDs: (ID_VIEW_SWITCHLEFT - Menu,
10083 #. cmdViewSwitchLeft_LabelTitle_RESID)
10084 msgid "Switch left and right view"
10085 msgstr "Prepnúť medzi ľavým a pravým panelom"
10087 #. Resource IDs: (cmdViewSwitchLeft)
10089 "Switch the contents of the left and right view\n"
10090 "Switch left and right view"
10091 msgstr "Prepnúť obsah ľavého a pravého panelu\nPrepnúť ľavý a pravý pohľad"
10093 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_SWITCHTO)
10095 msgid "Switch to \"%s\""
10098 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCNEXTWINDOW)
10099 msgid "Switch to the next document window"
10100 msgstr "Prepnúť do ďalšieho okna dokumentu"
10102 #. Resource IDs: (57680)
10104 "Switch to the next window pane\n"
10106 msgstr "Prepnúť na nasledovný panel\nĎalší panel"
10108 #. Resource IDs: (AFX_IDS_SCPREVWINDOW)
10109 msgid "Switch to the previous document window"
10110 msgstr "Prepnúť do predchádzajúceho okna dokumentu"
10112 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 304)
10113 msgid "Switch/Checkout"
10116 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSWITCH)
10117 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
10120 #. Resource IDs: (IDS_FILEDIFF_SWITCHLEFTRIGHT_TT)
10121 msgid "Switches the comparison left<->right"
10122 msgstr "Vymení porovnávané strany ľavá<->pravá"
10124 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1733)
10125 msgid "Symbolize ref names"
10128 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11031)
10132 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSYNC)
10133 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
10136 #. Resource IDs: (IDS_MENUSYNC)
10138 msgstr "Synchronizácia..."
10140 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1774, Dialog
10141 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1774, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
10142 #. Control id 1774, IDS_SETTINGS_SYSTEM)
10146 #. Resource IDs: (IDS_OFFLINEMODE)
10147 msgid "System in offline mode. Check Internet Explorer."
10150 #. Resource IDs: (AFX_IDP_UNREG_DONE)
10152 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
10154 msgstr "Položky systémových registrov boli odstránené a INI súbor (ak existoval) bol zmazaný."
10156 #. Resource IDs: (Dialog IDD_GITSWITCH: Control id 1520)
10160 #. Resource IDs: (5065 - Menu)
10164 #. Resource IDs: (109)
10165 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
10166 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
10168 #. Resource IDs: (109)
10169 msgid "TORTOISEGITUDIFF"
10170 msgstr "TORTOISEGITUDIFF"
10172 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1513)
10176 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535, Dialog
10177 #. IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 65535)
10179 msgstr "Veľkosť tab.:"
10181 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_2: Control id 65535, IDS_PROC_TAG)
10185 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TAG_FF)
10189 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_TAGINFO)
10191 msgstr "Informácie o značke"
10193 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_CLIPBOARD_TAGBRANCHES)
10194 msgid "Tag/branch names"
10197 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1485)
10201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control id 65535)
10205 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBESAMEWT)
10206 msgid "Target and source must be in the same working tree!"
10209 #. Resource IDs: (IDS_PROC_TASKS)
10213 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 65535)
10214 msgid "Temp files (including Gravatar images)"
10217 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1787)
10221 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_DRYRUN)
10225 #. Resource IDs: (IDS_TEXTFILEFILTER)
10226 msgid "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||"
10229 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
10233 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_SAVEREMOTE)
10235 "The Remote Config was changed.\n"
10236 "Do you want to save now or discard changes?"
10239 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_NUMBER_OF_TT)
10241 "The \"number of\" value for those \"Last N\" options.\n"
10245 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREMOTEBRANCH)
10248 "The branch \"%s\" is a remote-tracking branch which locally represents a remote branch.\n"
10250 "Do you really want to delete it?"
10253 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_CHUNKMISMATCH)
10254 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
10255 msgstr "Veľkosť bloku nezodpovedá počtu pridaných/vymazaných riadkov!"
10257 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMITMESSAGE_EMPTY)
10258 msgid "The commit message must not be empty."
10261 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_MERGE_HINT)
10263 "The commit you are composing is a special commit. It is a merge commit and, thus contains your changes as well as the changes of a merged branch.\n"
10265 "You should NOT uncheck files unless you know what you are doing.\n"
10267 "When you merge changes, conflicts can arise that must be solved manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
10269 "See help for more information."
10272 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_OVERWRITEHELPER)
10275 "The credential helper URL \"%s\" already exists.\n"
10276 "Do you want to overwrite it?"
10279 #. Resource IDs: (IDS_GITCREDENTIAL_SAVEHELPER)
10281 "The credential helper was changed.\n"
10282 "Do you want to save now or discard changes?"
10285 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_EMPTY)
10287 "The current commit will be empty (e.g., due to conflict resolution). Skip "
10288 "the commit or keep the message only commit?"
10291 #. Resource IDs: (IDS_ERROR_NOCLEAN_STASH)
10293 "The current working tree is not clean.\n"
10294 "Do you want to stash the changes?"
10297 #. Resource IDs: (IDS_DEFAULT_SCALE_TT)
10299 "The default limitation of log messages when you open Log Message dialog.\n"
10300 "Note: For showing all commits in Log Message dialog,\n"
10301 "you can right click on \"FROM\" date control, then click \"No limitation\" item."
10304 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFF_DIFF)
10307 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
10309 msgstr "Porovnávanie bolo zrušené z dôvodu chyby:\n%s"
10311 #. Resource IDs: (IDS_B_T_NOT_UNIQUE)
10313 "The entered source ref is ambiguous.\n"
10314 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
10317 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_FF)
10319 "The fetched branch fast-forwards upon the current branch.\n"
10321 "Merge or open the rebase dialog anyway?"
10324 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_INVALIDPATCHFILE)
10326 msgid "The file %s does not exist!"
10327 msgstr "Súbor %s neexistuje!"
10329 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENOTINPATCH)
10331 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
10332 msgstr "Súbor %s nebol nájdený v súbore záplat!"
10334 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DIFFERROR_FILENOTINWORKINGTREE)
10337 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
10338 "Do you want to select another file to diff?"
10341 #. Resource IDs: (IDS_DELETEWHENEMPTY)
10347 "Do you want to remove the file?"
10348 msgstr "Súbor\n%s\nje prázdny! \nChcete ho odstrániť?"
10350 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_TOOBIG)
10351 msgid "The file is too big"
10352 msgstr "Súbor je príliš veľký"
10354 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FILE_TOO_LARGE)
10355 msgid "The file is too large to open."
10356 msgstr "Súbor je priveľký na otvorenie."
10358 #. Resource IDs: (IDS_MODIFIEDASKSAVE)
10359 msgid "The file was modified. Do you want to save the changes?"
10362 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OVERWRITE_CONFIRM)
10367 "already exists! Do you want to overwrite it?"
10368 msgstr "Súbor\n%s\nuž existuje! Chcete ho prepísať?"
10370 #. Resource IDs: (IDS_ERR_FILE_BINARY)
10375 "is not a valid text file!"
10376 msgstr "Súbor\n%s\nnie je platný textový súbor!"
10378 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REMOVEFORCEFOLDER)
10382 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
10385 #. Resource IDs: (IDS_WARN_FOLDERNOTEXIST)
10390 "does not exist.\n"
10391 "Would you like to create it first?"
10394 #. Resource IDs: (IDS_HOOK_ERRORMSG)
10397 "The hook script returned an error:\n"
10401 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKFAILED)
10404 "The hook script returned an error:\n"
10406 msgstr "Pripnutý skript vrátil chybu:\n%s"
10408 #. Resource IDs: (IDS_ERR_HOOKNOTAPPROVED)
10409 msgid "The hook script was not approved to run!"
10412 #. Resource IDs: (IDS_INVALIDIMAGEINFO)
10413 msgid "The image can not be shown."
10414 msgstr "Obrázok nemôže byť zobrazený."
10416 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSING_PROVIDER)
10418 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
10419 "installed correctly."
10420 msgstr "Poskytovateľa sledovača prípadov sa nepodarilo vytvoriť. Prosím, skontrolujte, či bol správne nainštalovaný."
10422 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PROVIDER_VALIDATE_FAILED)
10423 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
10424 msgstr "Sledovač prípadov nemohol overiť textový parameter"
10426 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_NOADDFILELINE)
10428 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d!"
10431 #. Resource IDs: (IDS_GOTO_OUTOFRANGE)
10433 msgid "The line number must be in between %1!d! and %2!d!"
10436 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_NOFASTFORWARD)
10439 "The local branch \"%1!s!\" does not fast-forward to the remote branch "
10443 #. Resource IDs: (IDS_B_T_BOTHEMPTY)
10445 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
10449 #. Resource IDs: (IDS_B_T_LOCALEMPTY)
10451 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\n"
10455 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_MAXACTIONLOGLINES_TT)
10457 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
10458 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
10459 msgstr "Maximálny počet riadkov, ktoré sa majú pamätať pre denník úkonov.\nPridanie riadkov nad tento počet spôsobí zmazanie najstaršieho riadku zo súboru."
10461 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_INFOFAILED)
10462 msgid "The operation failed."
10463 msgstr "Úkon zlyhal."
10465 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDPATH)
10467 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
10468 "You must only specify one of them."
10469 msgstr "Parametre '/path' a '/pathfile' sú nezlúčitelné.\nMôžete zadať iba jeden z nich."
10471 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILECONFLICTNOVERSION)
10474 "The patch does not apply cleanly to %s and no version information is given.\n"
10475 "Patching is not possible!"
10478 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_DOESNOTMATCH)
10481 "The patch seems outdated! The file line\n"
10483 "and the patchline\n"
10488 #. Resource IDs: (IDS_WARN_NOVALIDPATH)
10490 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
10491 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
10493 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10494 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
10496 "Do you want to proceed anyway?"
10499 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND)
10504 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
10505 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
10507 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
10510 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CONFIRMKILLPROCESS)
10512 "The process is still running.\n"
10513 "Are you sure to abort?"
10516 #. Resource IDs: (IDS_ERR_INVALIDREGEX)
10518 "The regular expression is invalid!\n"
10519 "Please enter a valid regular expression."
10520 msgstr "Chybný regulárny výraz!\nProsím zadajte správny regulárny výraz."
10522 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_OVERWRITEREMOTE)
10525 "The remote \"%s\" already exists.\n"
10526 "Do you want to overwrite it?"
10529 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_BRANCH_UNCHANGED)
10531 "The remote branch has not changed.\n"
10533 "Open the rebase dialog anyway?"
10536 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REPOCREATEFINISHED)
10537 msgid "The repository was successfully created."
10540 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_REVERTMARKERS)
10542 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
10543 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
10544 msgstr "Vybraný súbor ešte obsahuje značky konfliktov.\nNaozaj ho chcete označiť za vyriešený?"
10546 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_SUBMODULEDIRTY)
10549 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
10550 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
10551 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
10554 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_SPECIALFOLDER)
10557 "The target folder \n"
10559 "is a special folder and is not supposed to be a repository root!\n"
10560 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10563 #. Resource IDs: (IDS_WARN_GITINIT_FOLDERNOTEMPTY)
10566 "The target folder \n"
10569 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
10572 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_MAIN)
10574 "The text is identical, but the files do not match!\n"
10575 "The following differences were found:"
10576 msgstr "Text je zhodný, ale súbory sa líšia!\nBoli nájdené nasledovné rozdiely:"
10578 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_AUTOCOMPLETIONTIMEOUT_TT)
10580 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\n"
10581 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\n"
10582 "but maybe not scan all files."
10583 msgstr "Čas v sekundách, po ktorom bude zastavená analýza súborov.\nMenšia hodnota umožní zoznam automatického dopĺňania skorej,\nale možno nebudú zanalyzované všetky súbory."
10585 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOCOMMONCOPYFROM)
10587 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
10588 "It's not possible to show the log messages between them!"
10589 msgstr "Vybrané URL adresy neboli vytvorené z jedného kmeňového adresára.\nNie je možné zobraziť správy denníka medzi nimi!"
10591 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REBASE_CONTINUE_NOTCLEAN)
10593 "The working tree is not clean and contains unstaged changes.\n"
10594 "Review and commit the changes?"
10597 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 65535)
10598 msgid "Their file:"
10599 msgstr "Ich súbor:"
10601 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1681,
10602 #. IDS_VIEWTITLE_THEIRS)
10606 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO)
10609 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
10611 msgstr "Momentálne je inštalových %d prekrytí okrem toho čo používa Tortoise."
10613 #. Resource IDs: (IDS_SAVE_MORE)
10615 "There are more editable views.\n"
10616 "What view do you want to save?"
10617 msgstr "Viacero zobrazení je upraviteľných\nKtoré chcete uožiť?"
10619 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NO_AVAILABLE_BUGTRAQ_PROVIDERS)
10620 msgid "There are no issue-tracker providers available."
10621 msgstr "Nie je prístupný žiadny poskytovateľ sledovania prípadov"
10623 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS)
10626 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
10627 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
10628 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
10629 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
10630 msgstr "Na riadku %d je ešte stále nevyriešený konflikt!\nPred uložením, by ste mali vyriešiť všetky konflikty.\nChcete uložiť súbor aj s konfliktom?\nKeď vyberiete ANO budete musieť vyriešiť konflikty ručne v inom editore!"
10632 #. Resource IDs: (IDS_WARNMODIFIEDLOOSECHANGES)
10634 "There are unsaved modifications!\n"
10635 "Do you want to save your changes?"
10636 msgstr "Sú neuložené zmeny\nChcete vaše zmeny uložiť?"
10638 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOTHINGTOADD)
10640 "There is nothing to add.\n"
10641 "All the files and folders are either under version control,\n"
10642 "have been ignored or the global ignore configuration setting."
10645 #. Resource IDs: (AFX_IDS_AUTOSAVE_RECOVERY_ASK_2)
10647 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
10648 "changes that were made before the application closed."
10649 msgstr "Tieto sú neskôr uložené ako práve otvorené dokumenty a obsahujú zmeny, ktoré boli urobené pred zatvorením aplikácie."
10651 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_AUTHENTICATION: Control id
10652 #. 65535, Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_USER: Control id 65535)
10654 "These settings will be stored to your global git configuration "
10655 "(%HOME%/.gitconfig) and will be used for all your git repositories as a "
10659 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGDELETEREMOTEBRANCHES)
10660 msgid "This action will remove the branches on the remote."
10663 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_WARNINGUNMERGED)
10664 msgid "This branch is not fully merged into HEAD."
10667 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MISSINGVALUE)
10668 msgid "This field is required and must not be empty."
10671 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MUSTBEURL)
10673 "This is not a valid URL.\n"
10674 "Please enter an URL here."
10675 msgstr "Toto nie je platná URL adresa.\nProsím sem zadajte URL."
10677 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOVALIDPATH)
10679 "This is not a valid path!\n"
10680 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
10681 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
10684 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT2)
10686 "This is the First Start Wizard which will help you configure the basic "
10687 "settings. TortoiseGit is highly configurable, so it is advisable that you "
10688 "have a look into its settings dialog. The settings dialog is reachable using"
10689 " the start menu or the context menu of the Windows Explorer: TortoiseGit -> "
10693 #. Resource IDs: (IDS_PROC_LOG_ONLYONCE)
10695 "This operation cannot be started while the log dialog is still loading "
10699 #. Resource IDs: (IDS_GITCONFIG_SETTING)
10701 msgid "This option represents \"%s\" git config setting."
10704 #. Resource IDs: (IDS_REBASE_PRESERVEMERGES_TT)
10706 "This preserves merge commits, however, it has known bugs as re-ordering "
10707 "commits is not working properly (same limitation as for vanilla git rebase),"
10711 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_BAD_VERSION)
10714 "This program is linked to the missing export %Ts in the file %Ts. This "
10715 "machine may have an incompatible version of %Ts."
10716 msgstr "Program je prepojený s chýbajúcim exportom %Ts v súbore %Ts. Tento počítač pravdepodobne nemá kompatibilnú verziu %Ts."
10718 #. Resource IDs: (AFX_IDP_DLL_LOAD_FAILED)
10721 "This program requires the file %Ts, which was not found on this system."
10722 msgstr "Tento program vyžaduje %Ts, ktorý nebol v tomto systéme nájdený."
10724 #. Resource IDs: (IDS_B_T_REMOTE_NAME_COLLIDE)
10726 "This remote name collides with fetch refspec of other remotes\n"
10727 "Please use another name"
10730 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOCLEAN)
10731 msgid "This task requires a clean working tree."
10734 #. Resource IDs: (IDS_HOOKS_APPROVE_TASK1)
10737 "This working copy has a client-side hook script configured. Do you want this script to run?\n"
10738 "The command line to run is:\n"
10742 #. Resource IDs: (IDS_TREE_DIFF)
10743 msgid "Three way diff"
10746 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1676)
10750 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_ASKTAGOPT)
10752 "To avoid fetching wrong tags, if this is not an official remote,\n"
10753 "you are advised to disable tag fetching for this remote.\n"
10754 "Disable tag fetching?"
10757 #. Resource IDs: (IDS_PROC_WARNCLEARTEMP)
10759 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit applications are running.\n"
10761 "If you wish to completely clear Gravatar images,\n"
10762 "you may also need to clear Internet Explorer Temporary Internet Files."
10765 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 65535, Dialog
10766 #. IDD_LOGMESSAGE: Control id 1201, Dialog IDD_REVGRAPHFILTER: Control id
10767 #. 65535, Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 65535)
10771 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_TOGGLE)
10772 msgid "Toggle filters"
10773 msgstr "Ponechať filtre"
10775 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_TOOMANYITEMS)
10776 msgid "Too many files to display."
10779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
10780 msgid "Top context menu on Windows 11"
10783 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CERTCHECK: Control id 4594, Dialog
10784 #. IDD_SETTINGSMAIN: Control id 65535, IDS_APPNAME)
10785 msgid "TortoiseGit"
10786 msgstr "TortoiseGit"
10788 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10790 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10791 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
10793 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10796 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n"
10798 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d %s\n%s\n"
10800 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_LANGUAGEHINT1)
10801 msgid "TortoiseGit can be localized using language packs."
10804 #. Resource IDs: (IDS_ASK_REMOVE_FROM_INDEX)
10807 "TortoiseGit detected that the file \"%s\" does not exist, but is staged as \"Added\" or \"Modified\".\n"
10808 "The commit dialog cannot handle this.\n"
10810 "Do you want to restore or remove it from the index?"
10813 #. Resource IDs: (IDS_PROC_MULTIRENAME)
10816 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
10817 "to be renamed too?"
10820 #. Resource IDs: (IDS_PROC_RTFM)
10822 "TortoiseGit is a shell extension.\n"
10823 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
10824 "To use TortoiseGit please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
10825 "to bring up the context menu where you will find all TortoiseGit commands.\n"
10826 "And read the manual!"
10829 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT1)
10831 "TortoiseGit is designed as a Shell Extension. Therefore the main interaction"
10832 " with TortoiseGit will be using the context menu of the Windows shell such "
10833 "as the Windows Explorer."
10836 #. Resource IDs: (Dialog IDD_FIRSTSTARTWIZARD_GIT: Control id 65535)
10838 "TortoiseGit requires a git.exe for its operations. TortoiseGit tries to "
10839 "automatically detect a working git.exe, but if that doesn't work or you want"
10840 " to use a different one please specify the path manually!"
10843 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_OVERLAYINFO2)
10845 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
10848 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSDIFF: Control id 1096)
10849 msgid "TortoiseGit&UDiff"
10850 msgstr "TortoiseGit&UDiff"
10852 #. Resource IDs: (AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_ABOUTBOX: Control id 1000,
10853 #. Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 244, IDS_APPNAME)
10854 msgid "TortoiseGitBlame"
10855 msgstr "TortoiseGitBlame"
10857 #. Resource IDs: (IDS_ERR_DIFFENERTPREPO)
10860 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
10861 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
10864 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
10866 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10867 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
10869 #. Resource IDs: (1)
10871 "TortoiseGitBlame\n"
10873 "TortoiseGitBlame\n"
10876 "TortoiseGitBlame.Document\n"
10877 "TortoiseGitBlame.Document"
10880 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 153, IDS_APP_TITLE)
10881 msgid "TortoiseGitIDiff"
10882 msgstr "TortoiseGitIDiff"
10884 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
10885 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
10886 msgstr "TortoiseGitIDiff - Nástroj pre rozdiely obrázkov, časť programu TortoiseGit"
10888 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10890 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
10892 "Available command line parameters are:\n"
10893 "/left:\"path to left picture\"\n"
10894 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
10895 "/right:\"path to right picture\"\n"
10896 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
10897 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
10898 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
10899 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
10902 #. Resource IDs: (1, 32897, AFX_IDS_APP_TITLE, Dialog IDD_OPENDLG: Control id
10903 #. 130, IDS_APPNAME)
10904 msgid "TortoiseGitMerge"
10905 msgstr "TortoiseGitMerge"
10907 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSIONBOX)
10909 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10910 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
10912 #. Resource IDs: (IDS_ABOUTVERSION)
10915 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
10916 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
10918 "apr-util %d.%d.%d"
10919 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-util %d.%d.%d"
10921 #. Resource IDs: (IDS_ERR_PATCH_FILENAMENOTUNIQUE)
10924 "TortoiseGitMerge cannot process this patch file. The filename \"%s\" appears"
10928 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_SSHHINT)
10930 "TortoiseGitPlink is the recommended as SSH client. If you don't have a key "
10931 "pair yet, you should generate one. Keep the private one in a safe place and "
10932 "set up the public key on your hosting platform. Use the PuTTY authentication"
10933 " agent for caching the password (done automatically if a PuTTY key is "
10934 "configured for a remote). For advanced tips & tricks see our <a "
10935 "id=\"manual\">manual</a> and <a id=\"sshfaq\">FAQ</a>."
10938 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSUDIFF: Control id 357, IDS_APP_TITLE)
10939 msgid "TortoiseGitUDiff"
10940 msgstr "TortoiseGitUDiff"
10942 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
10944 "TortoiseGitUDiff: the unified diff viewer for TortoiseGit\n"
10946 "Available command line parameters are:\n"
10947 "/patchfile:\"path to unified diff file\"\n"
10948 "/title:\"title to show for the viewer\"\n"
10949 "/? - this help dialog\n"
10950 "/p - read diff input from console pipe"
10953 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1739)
10954 msgid "Total changed lines including added/deleted files:"
10955 msgstr "Celkový počet zmenených riadky vrátane pridaných/zmazaných súborov:"
10957 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1737)
10958 msgid "Total changed lines not including added/deleted files:"
10959 msgstr "Celkový počet zmenených riadky okrem pridaných/zmazaných súborov:"
10961 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1162)
10962 msgid "Total commits analyzed:"
10963 msgstr "Celkovo analyzovaných odovzdaní:"
10965 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1163)
10966 msgid "Total file changes:"
10967 msgstr "Celkovo zmenených súborov:"
10969 #. Resource IDs: (Dialog IDD_NEW_BRANCH_TAG: Control id 1520)
10973 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 11023)
10974 msgid "Tracked Remote Branch:"
10977 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
10978 msgid "Tracked Remote URL:"
10981 #. Resource IDs: (IDS_TRACKEDBRANCH)
10982 msgid "Tracked branch"
10985 #. Resource IDs: (IDS_SVN_PROGRESS_SPEED)
10987 msgid "Transferring at %s"
10988 msgstr "Prenosová rýchlosť %s"
10990 #. Resource IDs: (ID_VIEW_TRANSPARENTCOLOR - Menu)
10991 msgid "Transparent &color..."
10992 msgstr "Priesvitná &farba..."
10994 #. Resource IDs: (IDS_EDIT_TRIM)
10996 msgstr "Orezať tabulátory a medzery z konca riadkov"
10998 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSPROGSMERGE: Control id 1853)
10999 msgid "Trust the exitcode of the external merge tool for auto resolving"
11002 #. Resource IDs: (IDS_SVNERR_CLEANUPORFRESHCHECKOUT)
11003 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
11004 msgstr "Skúste \"Vyčistiť\". Keď to nepomôže treba vykonať nové získanie."
11006 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11010 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCSETTINGS)
11011 msgid "Tweak TortoiseGit"
11014 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SVNIGNORE: Control id 1642)
11018 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1720, Dialog
11019 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1720, Dialog
11020 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1722)
11024 #. Resource IDs: (Dialog IDD_URL: Control id 164, IDS_STATUSLIST_COLURL)
11028 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CLONE_URLDIREMPTY)
11029 msgid "URL and directory must not be empty."
11032 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSSAVEDDATA: Control id 1272)
11033 msgid "URL history"
11034 msgstr "História URL"
11036 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ADD_REMOTE: Control id 65535, Dialog
11037 #. IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINREMOTE: Control
11042 #. Resource IDs: (5071 - Menu)
11046 #. Resource IDs: (5070 - Menu)
11050 #. Resource IDs: (5069 - Menu)
11054 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_LOAD)
11055 msgid "Unable to load changelists"
11058 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_MAPI_LOAD)
11059 msgid "Unable to load mail system support."
11060 msgstr "Nemožno načítať podporu e-mail-ov."
11062 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SERVER_BUSY)
11063 msgid "Unable to process command, server busy."
11064 msgstr "Nemožno vykonať príkaz, server je zaneprázdnený"
11066 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_READ)
11068 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
11069 msgstr "Nemožno čítať z %1, je už niekým otvorený."
11071 #. Resource IDs: (AFX_IDP_GET_NOT_SUPPORTED)
11072 msgid "Unable to read write-only property."
11073 msgstr "Nemožno čítať vlastnosť určenú len na zápis."
11075 #. Resource IDs: (IDS_LOG_REVERTREV_ERROR)
11077 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
11078 "This can happen if the file has been renamed.\n"
11079 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
11080 "from the top pane in the log dialog."
11083 #. Resource IDs: (IDS_ERR_CHANGELIST_SAVE)
11084 msgid "Unable to save changelists"
11087 #. Resource IDs: (AFX_IDP_SET_NOT_SUPPORTED)
11088 msgid "Unable to write read-only property."
11089 msgstr "Nemožno zapísať vlastnosť, ktorá je len na čítanie."
11091 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_ACCESS_WRITE)
11093 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
11094 msgstr "Nemožno zapísať do %1, je len na čítanie, alebo otvorený niekym iným."
11096 #. Resource IDs: (AFX_IDS_CHECKLISTBOX_UNCHECK)
11100 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 65535)
11102 "Unchecked items are not shown in the top menu but only in the original menu"
11105 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSLOOKANDFEEL: Control id 65535)
11107 "Unchecked items will appear in the TortoiseGit submenu, checked items "
11108 "directly in the main context menu."
11111 #. Resource IDs: (cmdUndo_LabelTitle_RESID)
11115 #. Resource IDs: (IDS_MENUUNDOADD)
11116 msgid "Undo Add..."
11117 msgstr "Vrátiť pridanie..."
11119 #. Resource IDs: (57643)
11121 "Undo the last action\n"
11123 msgstr "Späť posledná akciu\nSpäť"
11125 #. Resource IDs: (cmdUndo)
11127 "Undo the last modifications\n"
11129 msgstr "Vrátiť poslednú zmenu\nVrátiť"
11131 #. Resource IDs: (AFX_IDP_FAILED_INVALID_FORMAT)
11132 msgid "Unexpected file format."
11133 msgstr "Neočakávaný formát súboru."
11135 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_UNSETIGNORELOCALCHANGES)
11136 msgid "Unflag as skip-worktree and assume-unchanged"
11139 #. Resource IDs: (AFX_IDS_TEXT_FORMAT)
11141 "Unformatted Text\n"
11142 "text without any formatting"
11143 msgstr "Neformátovaný text\ntext bez formátovania"
11145 #. Resource IDs: (IDS_REVGRAPH_POPUP_UNIDIFFHEADS,
11146 #. ID_VIEW_UNIFIEDDIFFOFHEADREVISIONS - Menu)
11147 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
11148 msgstr "Unifikovaný \"&diff\" HEAD (hlavnej) revízie"
11150 #. Resource IDs: (IDS_PATHACTIONS_UNKNOWN, IDS_SUBMODULEDIFF_UNKNOWN)
11154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
11155 msgid "Unknown ref-types"
11158 #. Resource IDs: (IDS_MENULFSUNLOCK, IDS_PROGRS_CMD_LFS_UNLOCK)
11162 #. Resource IDs: (IDS_UNLOCKED)
11166 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCLFSUNLOCK)
11167 msgid "Unlocks a file using LFS"
11170 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_UNMARKBLOCK)
11171 msgid "Unmark this block"
11174 #. Resource IDs: (IDS_ERR_MAINFRAME_FILEHASCONFLICTS_TASK2)
11175 msgid "Unresolved conflicts!"
11176 msgstr "Nevyriešené konflikty!"
11178 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_DROPTRACKEDBRANCH)
11179 msgid "Unset tracked branch"
11182 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_HUNKS,
11183 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDHUNKS - Menu)
11184 msgid "Unstage selected &hunks"
11187 #. Resource IDs: (IDS_PROC_UNSTAGE_SELECTED_LINES,
11188 #. ID_UNSTAGING_UNSTAGESELECTEDLINES - Menu)
11189 msgid "Unstage selected &lines"
11192 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNTITLED)
11194 msgstr "Nepomenované"
11196 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1703, Dialog
11197 #. IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 1462)
11198 msgid "Unversioned"
11199 msgstr "Odverziované"
11201 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAY: Control id 1313)
11202 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
11203 msgstr "Neverziované súbory označia rodičovský adresár za zmenený"
11205 #. Resource IDs: (IDS_SVNPROGRESS_UNVERSION)
11207 msgid "Unversioning %s"
11210 #. Resource IDs: (Dialog IDD_REBASE: Control id 1386)
11214 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFSUBMODULE: Control id 1710)
11216 msgstr "Aktualizácia"
11218 #. Resource IDs: (IDS_GITACTION_UPDATE_REF)
11222 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SUBMODULESUPDATE)
11223 msgid "Update Submodules"
11226 #. Resource IDs: (IDS_SVNACTION_UPDATE)
11228 msgstr "Aktualizované"
11230 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UPDATING_ITEMS)
11231 msgid "Updating ActiveX objects"
11232 msgstr "Aktualizácia objektov ActiveX"
11234 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_UPDATEINDEX)
11235 msgid "Updating index"
11238 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1024)
11239 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
11240 msgstr "Predvoliť &jedno-panelové zobrazenie pre dvojsúborové porovnanie"
11242 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERBLOCK)
11243 msgid "Use &other text block"
11244 msgstr "Použiť iný bl&ok textu"
11246 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1911)
11247 msgid "Use .mailmap"
11250 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1761)
11251 msgid "Use HTTP path component"
11254 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1066)
11255 msgid "Use Ribbons"
11256 msgstr "Použiť lištu"
11258 #. Resource IDs: (Dialog IDD_OPENDLG: Control id 1064)
11259 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
11260 msgstr "Použiť unifikované porovnanie &schránky"
11262 #. Resource IDs: (IDS_B_T_DIFFERENTNAMEORFORCE)
11263 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
11266 #. Resource IDs: (IDS_B_DIFFERENTNAMEOROVERRIDE)
11267 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
11270 #. Resource IDs: (cmdUseLeftFile)
11272 "Use all content from the left view\n"
11274 msgstr "Použije celý obsah z ľavého zobrazenia\nPoužije ľavý súbor"
11276 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMLEFTBEFORERIGHT - Menu,
11277 #. cmdUseBlockFromLeftBeforeRight_LabelTitle_RESID)
11278 msgid "Use block from left before right"
11279 msgstr "Použiť ľavý blok pred pravým"
11281 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromLeftBeforeRight)
11283 "Use block from left view before block from right view\n"
11284 "Use block from left before right"
11285 msgstr "Použiť blok z ľavého pohľadu pred blokom z pravého pohľadu\nPoužiť blok z ľava pred pravím"
11287 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEBLOCKFROMRIGHTBEFORELEFT - Menu,
11288 #. cmdUseBlockFromRightBeforeLeft_LabelTitle_RESID)
11289 msgid "Use block from right before left"
11290 msgstr "Použiť pravý blok pred ľavým"
11292 #. Resource IDs: (cmdUseBlockFromRightBeforeLeft)
11294 "Use block from right view before block from left view\n"
11295 "Use block from right before left"
11296 msgstr "Použiť blok z pravého pohľadu pred blokom z ľavého pohľadu\nPoužiť blok z prava pred ľavím"
11298 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISFIRST)
11299 msgid "Use both text blocks (this one first)"
11300 msgstr "Použiť oba bloky (tento prvý)"
11302 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEBOTHTHISLAST)
11303 msgid "Use both text blocks (this one last)"
11304 msgstr "Použiť oba bloky (tento posledný)"
11306 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1128)
11307 msgid "Use commit dates"
11310 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STATGRAPH: Control id 1127)
11311 msgid "Use committer names"
11314 #. Resource IDs: (IDS_COMMON_ANCESTOR)
11315 msgid "Use common ancestor (A...B diff)"
11318 #. Resource IDs: (IDS_SMTP_CONFIGURED)
11319 msgid "Use configured server"
11322 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 1513)
11323 msgid "Use dark mode"
11326 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTBLOCK - Menu,
11327 #. cmdUseLeftBlock_LabelTitle_RESID)
11328 msgid "Use left block"
11329 msgstr "Použiť ľavý blok"
11331 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USELEFTFILE - Menu, cmdUseLeftFile_LabelTitle_RESID)
11332 msgid "Use left file"
11335 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRBLOCK - Menu,
11336 #. cmdUseTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11337 msgid "Use left text block"
11340 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USETHEIRTHENMYBLOCK - Menu,
11341 #. cmdUseTheirsThenMineBlock_LabelTitle_RESID)
11342 msgid "Use left text block then right"
11345 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 1762)
11346 msgid "Use local branch color for current branch"
11349 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS2: Control id 1432)
11350 msgid "Use recycle bin when reverting"
11351 msgstr "Pri vracaní použiť odpadkový kôš"
11353 #. Resource IDs: (IDS_LOG_FILTER_REGEX)
11354 msgid "Use regular expression"
11355 msgstr "Použiť regulárny výraz"
11357 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USERIGHT)
11358 msgid "Use right block"
11359 msgstr "Použiť blok z prava"
11361 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMYBLOCK - Menu, cmdUseMineBlock_LabelTitle_RESID)
11362 msgid "Use right text block"
11365 #. Resource IDs: (ID_EDIT_USEMINETHENTHEIRBLOCK - Menu,
11366 #. cmdUseMineThenTheirsBlock_LabelTitle_RESID)
11367 msgid "Use right text block then left"
11370 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETMAINPAGE: Control id 1091)
11372 msgstr "Použiť medzery"
11374 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS: Control id 1426)
11375 msgid "Use system locale for date/time"
11376 msgstr "Použiť systémové nastavenie dátumu/času"
11378 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRBLOCK)
11379 msgid "Use text block from &left"
11382 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURBLOCK)
11383 msgid "Use text block from &right"
11386 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHEIRANDYOURBLOCK)
11387 msgid "Use text block from l&eft before right"
11390 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsThenMineBlock)
11392 "Use text block from left before right file\n"
11393 "Use left file text block then right"
11396 #. Resource IDs: (cmdUseTheirsBlock)
11398 "Use text block from left file\n"
11399 "Use left file text block"
11402 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEYOURANDTHEIRBLOCK)
11403 msgid "Use text block from r&ight before left"
11406 #. Resource IDs: (cmdUseMineThenTheirsBlock)
11408 "Use text block from right file before left\n"
11409 "Use right file text block then left"
11412 #. Resource IDs: (cmdUseMineBlock)
11414 "Use text block from right file\n"
11415 "Use right file text block"
11418 #. Resource IDs: (cmdUseLeftBlock)
11420 "Use text block from the left view\n"
11422 msgstr "Použiť blok z ľavého zobrazenia\nPoužije ľavý blok"
11424 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISBLOCK)
11425 msgid "Use th&is text block"
11426 msgstr "Použiť &tento blok"
11428 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AS_COMMIT_DATE_TT)
11429 msgid "Use the current time by setting the author date to the commit date."
11432 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK3)
11435 "Use the found path.\n"
11436 "Apply the patch to\n"
11438 msgstr "Použiť nájdenú cestu.\nPoužiť záplatu na\n%s"
11440 #. Resource IDs: (IDS_WARNBETTERPATCHPATHFOUND_TASK4)
11443 "Use the original path.\n"
11444 "Apply the patch to\n"
11446 msgstr "Použiť pôvodnú cestu.\nPoužiť záplatu na\n%s"
11448 #. Resource IDs: (Dialog IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1825, Dialog
11449 #. IDD_RESOLVESUBMODULECONFLICT: Control id 1826)
11453 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHISFILE)
11454 msgid "Use this &whole file"
11455 msgstr "Použiť tento &celý súbor"
11457 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USETHIS)
11458 msgid "Use this block on left"
11459 msgstr "Použiť blok v ľavo"
11461 #. Resource IDs: (IDS_COMMIT_AMEND_TT)
11463 "Use this to modify/replace the latest checked out commit with a new commit. "
11464 "The message from the original commit is used as the starting point. "
11465 "Attention: This modifies the Git history."
11468 #. Resource IDs: (IDS_VIEWCONTEXTMENU_USEOTHERFILE)
11469 msgid "Use whole other &file"
11470 msgstr "Použiť celý druhý &súbor"
11472 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11473 msgid "User Email:"
11474 msgstr "Používateľov e-mail:"
11476 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535)
11478 msgstr "Informácie o používateľovi"
11480 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PROPPAGE: Control id 65535)
11482 msgstr "Používateľské meno:"
11484 #. Resource IDs: (IDS_USERCANCELLED)
11485 msgid "User cancelled"
11486 msgstr "Zrušené užívateľom"
11488 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOUSERDATA)
11490 "User name and email must be set before commit.\n"
11491 "Do you want to set these now?"
11494 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CLONE: Control id 1650)
11498 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 65535,
11499 #. IDS_AUTH_USERNAME)
11501 msgstr "Meno užívateľa:"
11503 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ONLYNONELEVATED_TT)
11504 msgid "Uses the status cache type 'none' for elevated processes"
11507 #. Resource IDs: (cmdPaste_Keytip_RESID)
11511 #. Resource IDs: (IDS_COMMANDLINEHELP)
11513 "Valid command line options are:\n"
11514 "/base:<path to base file>\n"
11515 "/basename:<name to show on the view title>\n"
11516 "/theirs:<path to their file>\n"
11517 "/theirsname:<name to show on the view title>\n"
11518 "/mine:<path to your file>\n"
11519 "/minename:<name to show on the view title>\n"
11520 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
11521 "/mergedname:<name to show on the view title>\n"
11522 "/diff:<path to unified diff file>\n"
11523 "/patchpath:<path to folder>\n"
11525 "/saverequiredonconflicts\n"
11526 "/oneway <forces the one-way view>\n"
11527 "/line:<line number to jump to>"
11530 #. Resource IDs: (IDS_PROPVALUE, IDS_SETTINGS_CONF_VALUECOL)
11534 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1004, Dialog IDD_ABOUT: Control
11535 #. id 1075, Dialog IDD_FORMAT_PATCH: Control id 1539)
11539 #. Resource IDs: (IDS_VERSION)
11541 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
11542 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
11544 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1644,
11545 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASE)
11546 msgid "Version 1 (Base)"
11549 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION1BASENEWER)
11550 msgid "Version 1 (Base, Newer commit time)"
11553 #. Resource IDs: (Dialog IDD_DIFFFILES: Control id 1645,
11554 #. IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2)
11558 #. Resource IDs: (IDS_PROC_FILEDIFF_VERSION2NEWER)
11559 msgid "Version 2 (Newer commit time)"
11562 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1075)
11563 msgid "Version Information"
11564 msgstr "Informácie o verzií"
11566 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSMAIN: Control id 1552)
11570 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1704, IDS_SVNACTION_EXISTS)
11572 msgstr "Verziované"
11574 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11576 msgstr "Vietnamské"
11578 #. Resource IDs: (cmdGroupView_LabelTitle_RESID)
11580 msgstr "Zobrazenie"
11582 #. Resource IDs: (IDS_PROC_GITCONFIG_VIEWTGITCONFIG)
11583 msgid "View .tgitconfig"
11584 msgstr "Zobraziť .tgitconfig"
11586 #. Resource IDs: (cmdViewBars_LabelTitle_RESID)
11590 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PATCH_VIEW: Control id 328, IDS_MENU_VIEWPATCH,
11595 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_HEAD_INDEX)
11596 msgid "View Patch - HEAD to index"
11599 #. Resource IDs: (IDS_VIEWPATCH_INDEX_WORKTREE)
11600 msgid "View Patch - index to working tree"
11603 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1637, Dialog IDD_DIFFFILES:
11604 #. Control id 1637, IDS_PROC_COMMIT_SHOWPATCH)
11605 msgid "View Patch>>"
11608 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWPATHREV)
11609 msgid "View revision for path in &webviewer"
11610 msgstr "Prezrieť revíziu cesty vo &internetovom prehliadači"
11612 #. Resource IDs: (IDS_LOG_POPUP_VIEWREV)
11613 msgid "View revision in alternative editor"
11614 msgstr "Zobraziť revíziu v alternatívnom editore"
11616 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1717)
11617 msgid "View system&wide gitconfig"
11620 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1084)
11621 msgid "Visit our website"
11622 msgstr "> Naša stránka <"
11624 #. Resource IDs: (cmdShowWhitespaces_Keytip_RESID)
11628 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGS_CONFIG: Control id 65535)
11631 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\n"
11632 "To set the values to their default, delete the value text."
11633 msgstr "VAROVANIE:\nMente tieto nastavenia len keď ste si úplne istý čo robíte!\nPre nastavenie do predvoleného stavu vymažte text hodnoty."
11635 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HOOKS_WAITCOL)
11639 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSHOOKCONFIG: Control id 1327)
11640 msgid "Wait for the script to finish"
11641 msgstr "Čakať na dokončenie skriptu"
11643 #. Resource IDs: (IDS_PROC_SYNC_WAINTINPUT)
11644 msgid "Waiting for input"
11647 #. Resource IDs: (Dialog IDD_LOGMESSAGE: Control id 1776)
11648 msgid "Walk Be&havior"
11651 #. Resource IDs: (IDS_WARN_WARNING)
11655 #. Resource IDs: (IDS_PROGRS_CONFLICTSOCCURRED_WARNING)
11657 msgstr "Varovanie!"
11659 #. Resource IDs: (IDS_MERGESUCCESSFUL)
11662 "Was the merge of\n"
11667 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_HINT4)
11669 "We hope you enjoy using TortoiseGit! In case of questions or problems, "
11670 "please consult our manual or go to <a "
11671 "id=\"support\">https://tortoisegit.org/support/</a>"
11674 #. Resource IDs: (IDS_FIRSTSTART_STARTTITLE)
11675 msgid "Welcome to TortoiseGit!"
11678 #. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
11679 msgid "Western European"
11680 msgstr "Západoeurópske"
11682 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_HIDEMENUS_TT)
11684 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
11685 "TortoiseGit menus added to the context menu"
11688 #. Resource IDs: (IDS_AM_IGNORE_SPACE_TT)
11690 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
11694 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_CONFIRMKILLPROCESS_TT)
11696 "When closing a progress dialog with a running git process, ask for "
11697 "confirmation before killing it"
11700 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_ENABLEDRAGCONTEXTMENU_TT)
11702 "When enabled, TortoiseGit move context menu items will be available when "
11703 "dragging folders / files"
11706 #. Resource IDs: (IDS_SORTTAGSREVERSED_TT)
11708 "When enabled, larger version numbers come first. It is because latest "
11709 "versions are usually more useful."
11712 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_SELECTFILESONCOMMIT_TT)
11714 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
11715 "automatically selected"
11716 msgstr "Keď je povolené, verziované objekty zobrazené v odovzdávacom dialógu sú automaticky vybrané na odovzdanie"
11718 #. Resource IDs: (IDS_AM_3WAY_TT)
11720 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
11721 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
11722 "blobs available locally."
11725 #. Resource IDs: (IDS_B_T_PREFILL_ORIGIN)
11727 "When you type the URL, the remote name will be automatically filled with "
11728 "\"origin\" if the remote name is empty, so you do not have to."
11731 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_DESCRIBESTRATEGY_TT)
11732 msgid "Whether to reference only annotated tags, all tags or all refs"
11735 #. Resource IDs: (IDS_TIPSTAGINGMODE)
11737 "While in this mode, the checkbox for each file reflects its staging status:\n"
11738 "- Checked means all the changes for the file are staged\n"
11739 "- Unchecked means all the changes for the file are unstaged\n"
11740 "- A gray square means that only some changes for the file are staged\n"
11742 "Clicking the checkboxes immediately stages or unstages the whole file.\n"
11744 "You can also click \"Partial Staging\" or \"Partial Unstaging\". A window shows up where you can select hunks or lines in the currently selected file and stage or unstage them.\n"
11746 "Please note that, for performance reasons, the file's group (Modified Files, Not Versioned Files...) and status (Added, Modified, Unknown...) are not updated when clicking its checkbox. If you want to see the updated group and status, you can trigger a full refresh by pressing F5."
11749 #. Resource IDs: (IDS_NEED_TO_RESOLVE_CONFLICTS_HINT)
11751 "While merging, i.e. integrating changes of another (remote) branch into your local branch, a conflict in at least one file occurred. This means that you need to resolve this manually (i.e., you need to integrate your changes into a file which was also modified on another branch).\n"
11753 "After resolving all files, you need to perform a commit in order to complete the merge.\n"
11755 "If you want to abort the merge, do a hard reset on HEAD or select abort merge on the context menu.\n"
11757 "See help for more information."
11760 #. Resource IDs: (IDS_DAEMON_SECURITY_WARN)
11762 "While running daemon, all data of this repository is exposed without "
11763 "authentication and/or encryption."
11766 #. Resource IDs: (IDS_TEXTIDENTICAL_WHITESPACE)
11767 msgid "Whitespace changes (tabs, spaces)"
11768 msgstr "Biele znaky (tabulátory, medzery)"
11770 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETCOLORPAGE: Control id 65535,
11771 #. cmdGroupWhitespaces_LabelTitle_RESID)
11772 msgid "Whitespaces"
11773 msgstr "Biele znaky"
11775 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSWIN11CONTEXTMENU: Control id 4602)
11776 msgid "Windows 11 Context Menu"
11779 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCREDENTIAL: Control id 1859)
11780 msgid "Windows Credential Manager"
11783 #. Resource IDs: (5020 - Menu)
11784 msgid "Windows-1250"
11785 msgstr "Windows-1250"
11787 #. Resource IDs: (5021 - Menu)
11788 msgid "Windows-1251"
11789 msgstr "Windows-1251"
11791 #. Resource IDs: (5022 - Menu)
11792 msgid "Windows-1252"
11793 msgstr "Windows-1252"
11795 #. Resource IDs: (5023 - Menu)
11796 msgid "Windows-1253"
11797 msgstr "Windows-1253"
11799 #. Resource IDs: (5024 - Menu)
11800 msgid "Windows-1254"
11801 msgstr "Windows-1254"
11803 #. Resource IDs: (5025 - Menu)
11804 msgid "Windows-1255"
11805 msgstr "Windows-1255"
11807 #. Resource IDs: (5026 - Menu)
11808 msgid "Windows-1256"
11809 msgstr "Windows-1256"
11811 #. Resource IDs: (5027 - Menu)
11812 msgid "Windows-1257"
11813 msgstr "Windows-1257"
11815 #. Resource IDs: (5028 - Menu)
11816 msgid "Windows-1258"
11817 msgstr "Windows-1258"
11819 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSTBLAME: Control id 65535)
11820 msgid "Within a file:"
11823 #. Resource IDs: (IDS_DETECT_MOVED_OR_COPIED_LINES_WITHIN_FILE)
11824 msgid "Within file"
11827 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHANGEDFILES: Control id 158, IDS_WORKING_TREE)
11828 msgid "Working Tree"
11831 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQADV: Control id 1472)
11832 msgid "Working Tree Path:"
11835 #. Resource IDs: (IDS_LOG_WORKINGDIRCHANGES)
11836 msgid "Working tree changes"
11839 #. Resource IDs: (Dialog IDD_WORKTREE_LIST: Control id 4604)
11840 msgid "Worktree List"
11843 #. Resource IDs: (IDS_MENUWORKTREE)
11847 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines_LabelTitle_RESID)
11851 #. Resource IDs: (ID_VIEW_WRAPLONGLINES - Menu)
11852 msgid "Wrap long lines"
11853 msgstr "Zalomiť dlhé riadky"
11855 #. Resource IDs: (cmdViewWrapLines)
11857 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
11859 msgstr "Zalamovať dlhé riadky na pravom okraji panela\nZalamovať dlhé riadky"
11861 #. Resource IDs: (cmdRedo_Keytip_RESID)
11865 #. Resource IDs: (IDS_PROC_YESTOALL)
11867 msgstr "Áno pre všetko"
11869 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURUPTODATE)
11870 msgid "You already have the latest version installed."
11871 msgstr "Už máte nainštalovanú aktuálnu verziu."
11873 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PULL_EMPTYBRANCH)
11874 msgid "You asked to pull, but did not specify a remote branch."
11877 #. Resource IDs: (IDS_PRUNE_OPTION_GUIDE)
11879 "You can configure it for all remotes or global on the Git settings page."
11882 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSOVERLAYHANDLERS: Control id 65535)
11884 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
11885 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
11886 msgstr "Tu možete vypnúť popisovače prekrytých ikon.\nVypnutý popisovač nepoužíva slot a dáva ostatným rozšireniam šelu šancu na zobrazenie ich prekrytých ikon."
11888 #. Resource IDs: (IDS_FILEPROPONFOLDER)
11890 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
11891 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
11892 "you must activate the 'recursive' checkbox."
11893 msgstr "Túto vlastnosť nie je možné nastaviť na adresáre!\nAk ju chcete použiť na všetky súbory v tom adresári,\nmusíte vybrať zaškrtávacie políčko \"rekurzívne\"."
11895 #. Resource IDs: (IDS_PROC_BROWSEREFS_NOCHANGEOFTYPE)
11896 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
11899 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOTEDITEDTEMPLATE)
11901 "You did not edit the message template.\n"
11902 "Proceed without individual commit message?"
11905 #. Resource IDs: (IDS_PROC_OLDMSYSGIT)
11908 "You have an old unsupported version of Git installed.\n"
11910 "You should consider an upgrade to %s."
11913 #. Resource IDs: (IDS_STASHSAVE_INCLUDEUNTRACKED)
11915 "You have checked \"include untracked\".\n"
11916 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
11919 #. Resource IDs: (IDS_WARNMARKEDBLOCKS)
11920 msgid "You have marked changed blocks. How should those blocks be saved?"
11923 #. Resource IDs: (IDS_PROPSNOTSAVED)
11925 "You have modified properties without saving them first.\n"
11926 "Do you want to save them now?"
11927 msgstr "Zmenili ste vlastnosti bez toho aby ste ich uložili\nChcete ich uložiť teraz?"
11929 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_WARN_MAXDIFF)
11932 "You have selected %d items to show the diff for.\n"
11933 "For every of these items a new instance of the diff viewer will be started.\n"
11934 "Do you really want to show the diff for so many items at once?"
11937 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOISSUEWARNING)
11939 "You haven't entered an issue number!\n"
11940 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
11943 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_NOSIGNOFFLINE)
11944 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
11947 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COMMIT_RESTOREFILES)
11949 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
11950 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
11953 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_NOMESSAGE)
11954 msgid "You must enter a log message for the commit"
11957 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_RESTARTSYSTEM)
11958 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
11959 msgstr "Musíte reštartovať počítač, aby sa zmeny prejavili."
11961 #. Resource IDs: (IDS_PROC_NOZIPFILE)
11962 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
11965 #. Resource IDs: (IDS_PROCEXPORTERRFOLDER)
11967 "You selected a folder.\n"
11968 "Exports are only possible to a (zip) file."
11971 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_ASKADD)
11973 "You selected an unversioned file.\n"
11974 "The file will be added to version control when you commit."
11977 #. Resource IDs: (IDS_COMMITDLG_HISTORYHINT_TT)
11979 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
11980 "Click here to read and insert them again."
11981 msgstr "V minulosti zadané správy denníka boli uložené.\nKliknite sem na ich prečítanie a opätovné vloženie."
11983 #. Resource IDs: (Dialog IDD_CHECKFORUPDATES: Control id 1112)
11984 msgid "Your version is:"
11985 msgstr "Inštalovaná verzia:"
11987 #. Resource IDs: (IDS_CHECKNEWER_YOURVERSION)
11989 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
11990 msgstr "Vaša verzia: %d.%d.%d.%d"
11992 #. Resource IDs: (cmdUndo_Keytip_RESID)
11996 #. Resource IDs: (IDS_ARCHIVEFILEFILTER)
11998 "ZIP archive (*.zip)|*.zip|TAR archive (*.tar)|*.tar|TAR GZIP archive "
11999 "(*.tar.gz)|*.tar.gz|All Files (*.*)|*.*||"
12002 #. Resource IDs: (Dialog IDD_EXPORT: Control id 1074)
12006 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12007 msgid "Zoo&m out\t-"
12008 msgstr "Vz&dialiť\t-"
12010 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58117)
12012 msgstr "&Priblížiť"
12014 #. Resource IDs: (Dialog AFX_IDD_PREVIEW_TOOLBAR: Control id 58118)
12018 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12019 msgid "Zoom &in\tCtrl-+"
12020 msgstr "Pri&blížiť\tCtrl-+"
12022 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMOUT - Menu)
12023 msgid "Zoom &out\tCtrl--"
12024 msgstr "Vz&dialiť\tCtrl--"
12026 #. Resource IDs: (32803)
12029 msgstr "Zväčšenie 100%"
12031 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOMIN - Menu)
12032 msgid "Zoom i&n\t+"
12033 msgstr "Pri&bížiť\t+"
12035 #. Resource IDs: (32772)
12039 #. Resource IDs: (32773)
12043 #. Resource IDs: (ID_VIEW_ZOOM100 - Menu)
12044 msgid "Zoom to &100%"
12045 msgstr "Zväčšiť na &100%"
12047 #. Resource IDs: (32804)
12048 msgid "Zoom to fit"
12049 msgstr "Zobraz všetko"
12051 #. Resource IDs: (32809)
12052 msgid "Zoom to fit in height"
12053 msgstr "Zobraz celú výšku"
12055 #. Resource IDs: (32810)
12056 msgid "Zoom to fit in width"
12057 msgstr "Zobraz celú šírku"
12059 #. Resource IDs: (IDS_CHERRYPICK_MERGECOMMIT)
12062 "\"%1!s!\" - \"%2!s!\"\n"
12063 "is a merge commit.\n"
12065 "Which parent do you want to pick?"
12068 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_REPOSITORY)
12071 "\"%s\" contains a git repository. It will not work as a submodule out of the box.\n"
12072 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or keep it as a separate repository in a subdirectory?"
12075 #. Resource IDs: (IDS_PROC_COPY_SUBMODULE)
12078 "\"%s\" contains a git submodule. It is likely that this doesn't work any more on the destination after copying.\n"
12079 "Do you want to delete the .git-entry and add all files to the top repository or ignore this possible issue and keep it?"
12082 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEERROR_NOMESSAGE)
12085 "\"%s\" exited with an error, however, without generating any output such as "
12086 "an error message."
12089 #. Resource IDs: (IDS_PROC_REFINVALID)
12091 msgid "\"%s\" is invalid."
12094 #. Resource IDs: (IDS_ERR_NOT_REPOSITORY)
12096 msgid "\"%s\" is not git repository"
12097 msgstr "\"%s\" nie je git repozitár"
12099 #. Resource IDs: (IDS_PROC_DELETEREF)
12102 "\"%s\" will be permanently deleted. It can NOT be recovered!\n"
12104 "Do you really want to continue?"
12107 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_GITAMACTIVE)
12109 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
12110 "Do you want to abort?"
12113 #. Resource IDs: (IDS_STATUSADDED)
12117 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12118 msgid "added files"
12119 msgstr "pridané súbory"
12121 #. Resource IDs: (AFX_IDS_UNNAMED_FILE)
12122 msgid "an unnamed file"
12123 msgstr "nepomenovaný súbor"
12125 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 1085)
12126 msgid "and support the developers"
12127 msgstr "> Podpora vývojárov <"
12129 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_READONLYNAME)
12130 msgid "assume-valid"
12133 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORX)
12137 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORMOREX)
12139 msgid "author (>= 0.5%)"
12142 #. Resource IDs: (Dialog IDD_ABOUT: Control id 65535)
12143 msgid "based on TortoiseSVN (https://tortoisesvn.net/)"
12146 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12147 msgid "bugtraq.append"
12148 msgstr "bugtraq.append"
12150 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12151 msgid "bugtraq.label"
12152 msgstr "bugtraq.label"
12154 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12155 msgid "bugtraq.logregex"
12156 msgstr "bugtraq.logregex"
12158 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12159 msgid "bugtraq.message"
12160 msgstr "bugtraq.message"
12162 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12163 msgid "bugtraq.number"
12164 msgstr "bugtraq.number"
12166 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12167 msgid "bugtraq.url"
12168 msgstr "bugtraq.url"
12170 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535)
12171 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
12172 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
12174 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_REFTOBEMERGED)
12175 msgid "changes to-be-integrated"
12178 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYCOL)
12180 msgid "column '%ls'"
12181 msgstr "stĺpec '%ls'"
12183 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYAUTHORY,
12184 #. IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEY)
12188 #. Resource IDs: (IDS_STATUSCONFLICTED)
12190 msgstr "konfliktné"
12192 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXDAY)
12196 #. Resource IDs: (IDS_STATUSDELETED)
12200 #. Resource IDs: (IDS_PIPETITLE)
12201 msgid "diff from pipe"
12204 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SENDMAIL: Control id 1580)
12205 msgid "eMail settings"
12208 #. Resource IDs: (IDS_STATUSEXTERNAL)
12212 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOTASUBMODULE)
12213 msgid "file, not a submodule"
12216 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFILENAMES)
12217 msgid "file/foldernames"
12218 msgstr "Mená súborov/adresárov"
12220 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PUSH: Control id 1498)
12221 msgid "force &with lease"
12224 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYFULLPATHS)
12226 msgstr "úplné cesty"
12228 #. Resource IDs: (IDS_PROC_PROGRESS_GITUNCLEANEXIT)
12230 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
12233 #. Resource IDs: (IDS_GITEXEFILEFILTER)
12234 msgid "git.exe|git.exe||"
12237 #. Resource IDs: (IDS_STATUSIGNORED)
12239 msgstr "ignorované"
12241 #. Resource IDs: (Dialog IDD_STASH: Control id 1130)
12242 msgid "include &untracked"
12245 #. Resource IDs: (IDS_STATUSINCOMPLETE)
12247 msgstr "nekompletné"
12249 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12250 #. IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 1781, Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control
12251 #. id 1782, Dialog IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1780, Dialog
12252 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1781, Dialog
12253 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1782, Dialog
12254 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1783, Dialog
12255 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1791, Dialog
12256 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1792, Dialog
12257 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 1793, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12258 #. Control id 1780, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1781, Dialog
12259 #. IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 1782)
12263 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_KEEPLOCAL)
12264 msgid "item kept locally"
12265 msgstr "objekt lokálne zachovaný"
12267 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3: Control id 65535)
12268 msgid "keep the file lists in English"
12269 msgstr "udržať zoznam súborov v Angličtine"
12271 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE1)
12274 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12280 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_STATUSLINE2)
12283 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %ld\n"
12291 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCM)
12292 msgid "manager - all Windows users"
12295 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCM)
12296 msgid "manager - current Windows user"
12299 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCM)
12300 msgid "manager - this repository only"
12303 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_GCMCORE)
12304 msgid "manager-core - all Windows users"
12307 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_GCMCORE)
12308 msgid "manager-core - current Windows user"
12311 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_GCMCORE)
12312 msgid "manager-core - this repository only"
12315 #. Resource IDs: (Dialog IDD_PULLFETCH: Control id 1494)
12319 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535,
12320 #. IDS_STATUSMERGED)
12324 #. Resource IDs: (IDS_STATUSABSENT)
12328 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12329 msgid "missing/deleted/replaced"
12330 msgstr "chýbajúce/zmazané/nahradené"
12332 #. Resource IDs: (IDS_STATUSMODIFIED)
12336 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12337 msgid "modified/copied"
12338 msgstr "zmenené/skopírované"
12340 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXMONTH)
12344 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1681)
12346 msgstr "nová vetva"
12348 #. Resource IDs: (IDS_NO)
12352 #. Resource IDs: (IDS_MENUDESCDEFAULT)
12353 msgid "no description for this command is available"
12354 msgstr "k tomuto príkazu nie je popis "
12356 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_NOSUBMODULE)
12357 msgid "no submodule"
12360 #. Resource IDs: (IDS_STATUSUNVERSIONED)
12361 msgid "non-versioned"
12362 msgstr "neverziované"
12364 #. Resource IDs: (IDS_ENCRYPT_NONE)
12368 #. Resource IDs: (IDS_STATUSNORMAL)
12372 #. Resource IDs: (IDS_NOTFOUND)
12376 #. Resource IDs: (IDS_CONFLICT_SUBMODULENOTINITIALIZED)
12377 msgid "not initialized"
12380 #. Resource IDs: (cmdOpen_Keytip_RESID)
12384 #. Resource IDs: (IDS_STATUSOBSTRUCTED)
12388 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTONPORT)
12393 #. Resource IDs: (IDS_STATE_PATCHED)
12397 #. Resource IDs: (AFX_IDS_OCC_SCALEUNITS_PIXELS)
12401 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12402 msgid "possible or real conflict/obstructed"
12405 #. Resource IDs: (IDS_PROC_APPLYPATCH_REBASEDIRFOUND)
12407 "previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given.\n"
12412 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTDEFAULTEXT)
12416 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXQUARTER)
12417 msgid "quarter of year"
12418 msgstr "štvrťrokov"
12420 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_CONTEXT_COPYRELPATHS)
12421 msgid "relative paths"
12422 msgstr "relatívne cesty"
12424 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGSCOLORS_1: Control id 65535)
12426 msgstr "premenované"
12428 #. Resource IDs: (IDS_STATUSREPLACED)
12432 #. Resource IDs: (IDS_PATCH_SEARCHPATHLINE1)
12433 msgid "scanning path:"
12434 msgstr "hĺbka analýzy:"
12436 #. Resource IDs: (IDS_SETTINGS_LOCKEDNAME)
12437 msgid "skip-worktree"
12440 #. Resource IDs: (IDS_STATUSLIST_SWITCHEDTO)
12445 msgstr "prepnuté do\n%s"
12447 #. Resource IDs: (IDS_CARE_SUBMODULE_CHANGES)
12448 msgid "take care of submodule changes"
12451 #. Resource IDs: (AFX_IDS_PRINTTOFILE)
12456 #. Resource IDs: (IDS_PROC_CPYMVPROG2, IDS_SVNPROGRESS_EXPORTINGTO)
12461 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXWEEK)
12465 #. Resource IDs: (IDS_SYSTEM_WINCRED)
12466 msgid "wincred - all Windows users"
12469 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINCRED)
12470 msgid "wincred - current Windows user"
12473 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINCRED)
12474 msgid "wincred - this repository only"
12477 #. Resource IDs: (IDS_GLOBAL_WINSTORE)
12478 msgid "winstore - current Windows user"
12481 #. Resource IDs: (IDS_LOCAL_WINSTORE)
12482 msgid "winstore - this repository only"
12485 #. Resource IDs: (IDS_STATGRAPH_COMMITSBYDATEXYEAR)
12489 #. Resource IDs: (IDS_YES)
12493 #. Resource IDs: (Dialog IDD_COMMITDLG: Control id 1382)
12497 #. Resource IDs: (Dialog IDD_SETTINGIT_CONFIG: Control id 65535, Dialog
12498 #. IDD_SETTINGSBUGTRAQ_CONFIG: Control id 65535, Dialog IDD_SETTINGSDIALOGS3:
12499 #. Control id 65535)