1 # Catalan translation for alacarte.
2 # Copyright © 2006, 2007 The Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the alacarte package.
4 # Esteve Blanch Sanmartí <anakinjinn@gmail.com>, 2006, 2007.
5 # Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012.
9 "Project-Id-Version: Catalan\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=alacarte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-01 05:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-03 18:31+0200\n"
14 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
15 "Language-Team: catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21 #: ../Alacarte/MainWindow.py:160
25 #: ../Alacarte/MainWindow.py:175
29 #: ../Alacarte/MainWindow.py:183
33 #: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:2
35 msgstr "Menú principal"
37 #: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
38 msgid "Add or remove applications from the main menu"
39 msgstr "Afegiu o suprimiu aplicacions al menú principal"
41 #: ../data/alacarte.ui.h:1
42 msgid "_Revert to Original"
43 msgstr "_Reverteix a l'original"
45 #: ../data/alacarte.ui.h:3
46 msgid "Restore the default menu layout"
47 msgstr "Restaura la disposició per defecte del menú"
49 #: ../data/alacarte.ui.h:4
53 #: ../data/alacarte.ui.h:5
57 #: ../data/alacarte.ui.h:6
61 #: ../data/alacarte.ui.h:7
65 #: ../data/alacarte.ui.h:8
66 msgid "New _Separator"
67 msgstr "_Separador nou"
69 #: ../data/alacarte.ui.h:9
71 msgstr "Mou cap amunt"
73 #: ../data/alacarte.ui.h:10
75 msgstr "Mou cap avall"
77 #: ../data/alacarte.ui.h:11
78 msgid "Revert Changes?"
79 msgstr "Voleu desfer els canvis?"
81 #: ../data/alacarte.ui.h:12
82 msgid "Revert all menus to original settings?"
83 msgstr "Voleu tornar tots els menús a la configuració inicial?"
85 #~ msgid "Menu Layout"
86 #~ msgstr "Disposició del menú"
88 #~ msgid "A name is required."
89 #~ msgstr "Es requereix un nom"
91 #~ msgid "A command is required."
92 #~ msgstr "Es requereix una ordre"
94 #~ msgid "Add, change, remove menu entries"
95 #~ msgstr "Afegiu, canvieu, elimineu entrades del menú"
104 #~ msgstr "Comentari:"
106 #~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
107 #~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
112 #~ msgid "Menu Item Properties"
113 #~ msgstr "Propietats de l'element del menú"
115 #~ msgid "Menu Properties"
116 #~ msgstr "Propietats del menú"
121 #~ msgid "Run command in a terminal"
122 #~ msgstr "Executa l'ordre en un terminal"
124 #~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
125 #~ msgstr "Editor de menú simple compatible amb fd.o"
127 #~ msgid "translator-credits"
128 #~ msgstr "Esteve Blanch Sanmartí <anakinjinn@gmail.com>"