1 # Persian translation of alacarte.
2 # Copyright (C) 2010-2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
3 # Copyright (C) 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the alacarte package.
5 # Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2006.
6 # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2010,2011.
10 "Project-Id-Version: alacarte HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=alacarte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-03 00:31+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-22 23:51+0330\n"
14 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Poedit-Language: Persian\n"
21 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 #: ../Alacarte/MainWindow.py:164
28 #: ../Alacarte/MainWindow.py:180
32 #: ../Alacarte/MainWindow.py:188
36 #: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1
37 msgid "Change which applications are shown on the main menu"
38 msgstr "تغییر اینکه کدام یک از برنامهها در منوی اصلی نمایش داده شوند"
40 #: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2
41 #: ../data/alacarte.ui.h:2
45 #: ../data/alacarte.ui.h:1
49 #: ../data/alacarte.ui.h:3
51 msgstr "جابهجایی به پایین"
53 #: ../data/alacarte.ui.h:4
55 msgstr "جابهجایی به بالا"
57 #: ../data/alacarte.ui.h:5
61 #: ../data/alacarte.ui.h:6
62 msgid "New _Separator"
65 #: ../data/alacarte.ui.h:7
66 msgid "Restore the default menu layout"
67 msgstr "برگرداندن چیدمان پیشفرض منو"
69 #: ../data/alacarte.ui.h:8
70 msgid "Revert Changes?"
71 msgstr "تغییرات بازگشت داده شود؟"
73 #: ../data/alacarte.ui.h:9
74 msgid "Revert all menus to original settings?"
75 msgstr "تنظیمات همهی منوها به حالت اصلی بازگشت داده شود؟"
77 #: ../data/alacarte.ui.h:10
81 #: ../data/alacarte.ui.h:11
85 #: ../data/alacarte.ui.h:12
86 msgid "_Revert to Original"
87 msgstr "_بازگشت به حالت اصلی"
89 #~ msgid "A name is required."
90 #~ msgstr "دادن نام ضروری است."
92 #~ msgid "A command is required."
93 #~ msgstr "دادن فرمان ضروری است."
95 #~ msgid "Add, change, remove menu entries"
96 #~ msgstr "اضافه کردن، تغییر دادن یا حذف مداخل منو"
98 #~ msgid "Menu Layout"
99 #~ msgstr "چیدمان منو"
101 #~ msgid "Alacarte Menu Editor"
102 #~ msgstr "ویرایشگر منوی آلاکارته"
113 #~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
114 #~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
119 #~ msgid "Menu Item Properties"
120 #~ msgstr "ویژگیهای این مورد در منو"
122 #~ msgid "Menu Properties"
123 #~ msgstr "ویژگیهای منو"
128 #~ msgid "Run command in a terminal"
129 #~ msgstr "اجرای فرمان در پایانه"
131 #~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
132 #~ msgstr "ویرایشگر منوی سادهٔ سازگار با fd.o"
134 #~ msgid "translator-credits"
135 #~ msgstr "میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>"