Fixed country flags for Turkish localization
[amule.git] / docs / man / amuled.ru.1
blob9bea5febffb5611f2ab44b07a022152e4953e480
1 .\"*******************************************************************
2 .\"
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
4 .\"
5 .\"*******************************************************************
6 .TH AMULED 1 "November 2011" "aMule Daemon v2.3.1" "Демон aMule"
7 .als B_untranslated B
8 .als RB_untranslated RB
9 .SH ИМЯ
10 amuled \- мультиплатформенный p2p клиент eMule \- демонизированная версия
11 .SH ОБЗОР
12 .B_untranslated amuled
13 [\fB\-c\fP \fI<путь>\fP]
14 .RB_untranslated [ \-f ]
15 [\fB\-p\fP \fI<путь>\fP]
16 .RB_untranslated [ \-e ]
17 .RB_untranslated [ \-o ]
18 .RB_untranslated [ \-r ]
19 [\fB\-w\fP \fI<путь>\fP]
20 .RB_untranslated [ \-d ]
21 .RB_untranslated [ \-i ]
22 [\fB\-t\fP \fI<номер>\fP] [\fIeD2k\-ссылка\fP]
24 .B_untranslated amuled
25 .RB_untranslated [ \-v ]
27 .B_untranslated amuled
28 .RB_untranslated [ \-h ]
29 .SH ОПИСАНИЕ
30 .TP 
31 \fB[ \-c\fP \fI<путь>\fP, \fB\-\-config\-dir\fP=\fI<путь>\fP \fB]\fP
32 Прочитать конфигурацию из места, указанного в \fI<пути>\fP, вместо
33 домашнего каталога
34 .TP 
35 .B_untranslated [ \-f\fR, \fB\-\-full\-daemon ]\fR
36 Уйти в фоновый режим
37 .TP 
38 \fB[ \-p\fP \fI<путь>\fP, \fB\-\-pid\-file\fP=\fI<путь>\fP \fB]\fP
39 После запуска создать pid\-файл по указанному
40 \fI<пути>\fP. \fI<Путь>\fP должен указывать на файл.
41 .TP 
42 .B_untranslated [ \-e\fR, \fB\-\-ec\-config ]\fR
43 Сконфигурировать EC (внешние соединения).
44 .TP 
45 .B_untranslated [ \-o\fR, \fB\-\-log\-stdout ]\fR
46 Печатает сообщения лога в стандартный вывод.
47 .TP 
48 .B_untranslated [ \-r\fR, \fB\-\-reset\-config ]\fR
49 Сбрасывает конфигурацию в изначальную.
50 .TP 
51 \fB[ \-w\fP \fI<путь>\fP, \fB\-\-use\-amuleweb\fP=\fI<путь>\fP \fB]\fP
52 Указать \fI<путь>\fP к исполняемому файлу amuleweb.
53 .TP 
54 .B_untranslated [ \-d\fR, \fB\-\-disable\-fatal ]\fR
55 Не обрабатывать фатальные исключительные ситуации.
56 .TP 
57 .B_untranslated [ \-i\fR, \fB\-\-enable\-stdin ]\fR
58 Не отключать стандартный ввод.
59 .TP 
60 \fB[ \-t\fP, \fB\-\-category\fP=\fI<номер>\fP \fB]\fP
61 Указать \fI<номер>\fP категории для eD2k ссылок.
62 .TP 
63 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-version ]\fR
64 Выводит информацию о версии.
65 .TP 
66 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
67 Выводит короткую помощь по использованию.
68 .TP 
69 \fB[ eD2k\-ссылка ]\fP
70 Передает eD2k\-ссылку в ядро.
71 .PP
72 Добавляемая eD2k\-ссылка может быть:
73 .RS 3
74 .IP \(bu 2
75 файловая ссылка (ed2k://|file|...), она будет добавлена в очередь закачки;
76 .IP \(bu 2
77 серверная ссылка (ed2k://|server|...), она будет добавлена в список
78 серверов;
79 .IP \(bu 2
80 ссылка на список серверов, тогда все сервера из списка будут добавлены в
81 список серверов;
82 .IP \(bu 2
83 magnet\-ссылка.
84 .RE
85 .SH ФАЙЛЫ
86 ~/.aMule/*
87 .SH "СООБЩЕНИЕ ОБ ОШИБКАХ"
88 Пожалуйста, сообщайте об ошибках либо на нашем форуме
89 (\fIhttp://forum.amule.org/\fP), либо в багтрекере
90 (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP). Пожалуйста, не сообщайте об ошбках по
91 электронной почте, по нашим спискам рассылки, или напрямую участникам.
92 .SH "АВТОРСКИЕ ПРАВА"
93 aMule и все прилагающиеся инструменты распространаются под Открытым
94 Лицензионным Соглашением GNU (GNU GPL).
95 .SH "СМ. ТАКЖЕ"
96 .B_untranslated alcc\fR(1), \fBamule\fR(1), \fBamulecmd\fR(1), \fBamulegui\fR(1), \fBamuleweb\fR(1), \fBcas\fR(1), \fBed2k\fR(1)
97 .SH АВТОРЫ
98 Автор страницы помощи: Vollstrecker <amule@vollstreckernet.de>,
99 перевод: Radist Morse <radist.morse@gmail.com>