1 .\"*******************************************************************
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
5 .\"*******************************************************************
6 .TH CAS 1 "2010 Január" "cas v0.8" "aMule segédprogramok"
8 .als RB_untranslated RB
10 cas \- c aMule statisztikák
13 .RB_untranslated [ \-o ]
14 .RB_untranslated [ \-p ]
15 [\fB\-c\fP \fI<útvonal>\fP]
18 .RB_untranslated [ \-h ]
20 A \fBcas\fP program az aMule online\-aláírás fájljának tartalmát jeleníti meg a
23 .B_untranslated [ \-o\fR, \fB\-\-picture\fR, \fB\-P ]\fR
24 Az online\-aláírás képet generálja. Lehetséges \fI=<fájl>\fP
25 hozzácsatolásával megmondani, hová írja.
27 .B_untranslated [ \-p\fR, \fB\-\-html\fR, \fB\-H ]\fR
28 Egy HTML oldalt generál, statisztikával és képpel. Lehetséges
29 \fI=<fájl>\fP hozzácsatolásával megmondani, hová írja.
31 \fB[ \-c\fP \fI<útvonal>\fP, \fB\-\-config\-dir\fP=\fI<útvonal>\fP \fB]\fP
32 A beállításokat az \fI<útvonal>\fP\-ból olvassa az alapértelmezett
35 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
36 Egy rövid használati leírást jelenít meg.
38 Paraméterek nélkül az online\-aláírás adatokat a szabvány kimenetre írja.
40 A \fBcas\fP\-t Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net> írta.
48 A hibákat kérjük vagy a fórumon (\fIhttp://forum.amule.org/\fP), vagy a
49 hibakövetőben (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP) jelentsék. Hibákról kérjük ne
50 írjanak levelet (e\-mail\-t) se a levelezési listára, se közvetlenül
51 valamelyik fejlesztőnek.
53 Az aMule és az összes hozzá tartozó segédprogram a GNU General Public
54 License védelme alatt áll.
56 .B_untranslated amule\fR(1), \fBwxcas\fR(1)
58 Ezt a kézikönyv lapot Vollstrecker <amule@vollstreckernet.de> írta.
60 Dévai Tamás <gonosztopi@amule.org>