Upstream tarball 20080324
[amule.git] / po / fa.po
blob673fc206059323c927edcb4c51bc9c9ffa567e9c
1 # Persian translations for aMule package.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 #  <kc1860@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-24 03:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-07 09:12+0100\n"
12 "Last-Translator:  <kc1860@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Persian\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC Connection Failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "ExternalConn: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "ExternalConn: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "ExternalConn: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3830
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3834
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3837
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3840
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:752
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3843
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:751
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3850
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:750
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3852
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:749
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:131
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:135
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:139
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:348
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:429
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:442
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:455
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:467
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1258
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1635 src/BaseClient.cpp:2157 src/BaseClient.cpp:2429
132 #: src/HTTPDownload.cpp:86 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:697 src/Statistics.cpp:883
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1408
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1421 src/DownloadListCtrl.cpp:1432
137 #: src/PartFile.cpp:2609 src/PartFile.cpp:2615 src/KnownFile.cpp:885
138 #: src/KnownFile.cpp:891 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:671 src/ClientListCtrl.cpp:694
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1652
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1663
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1665
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1704
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1874
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1876
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1878
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1881
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1884
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2156
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:502 src/ClientListCtrl.cpp:803
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:971
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:509 src/muuli_wdr.cpp:3374
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1006
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:251
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1008
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937
249 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2898 src/muuli_wdr.cpp:3771
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
265 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
266 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
267 msgid "File Name"
268 msgstr ""
270 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
271 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
272 msgid "Size"
273 msgstr ""
275 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:188
276 msgid "Type"
277 msgstr ""
279 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
280 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
281 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:895
282 msgid "Priority"
283 msgstr ""
285 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
286 msgid "FileID"
287 msgstr ""
289 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
290 msgid "Requests"
291 msgstr ""
293 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
294 msgid "Accepted Requests"
295 msgstr ""
297 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
298 msgid "Transferred Data"
299 msgstr ""
301 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
302 msgid "Share Ratio"
303 msgstr ""
305 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:510
306 #: src/ClientListCtrl.cpp:813
307 msgid "Obtained Parts"
308 msgstr ""
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
311 msgid "Complete Sources"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
315 msgid "Directory Path"
316 msgstr ""
318 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721
319 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999
320 msgid "Shared Files"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
324 msgid "Very low"
325 msgstr ""
327 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
328 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
329 #: src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:2860
330 msgid "Low"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
334 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
335 #: src/DownloadListCtrl.cpp:891 src/muuli_wdr.cpp:2861
336 msgid "Normal"
337 msgstr ""
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
340 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
341 #: src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:2862
342 msgid "High"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
346 msgid "Very High"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
350 msgid "Release"
351 msgstr ""
353 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:893
354 #: src/muuli_wdr.cpp:2863
355 msgid "Auto"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
359 msgid "Add Comment/Rating"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
363 msgid "Edit Comment/Rating"
364 msgstr ""
366 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
367 msgid "Rename"
368 msgstr ""
370 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
371 msgid "Add files in collection to transfer list"
372 msgstr ""
374 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
375 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
376 msgstr ""
378 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:937
379 msgid "Copy ED2k &link to clipboard"
380 msgstr ""
382 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
383 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Source)"
384 msgstr ""
386 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
387 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
388 msgstr ""
390 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
391 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Hostname)"
392 msgstr ""
394 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
395 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
396 msgstr ""
398 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
399 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&AICH info)"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:939
403 msgid "Copy feedback to clipboard"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
407 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/KadDlg.cpp:166 src/KadDlg.cpp:172
411 #: src/amule.cpp:664
412 msgid "Warning"
413 msgstr ""
415 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
416 #, c-format
417 msgid "Shared Files (%i)"
418 msgstr ""
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
421 msgid "[PartFile]"
422 msgstr ""
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1065
425 msgid "Enter new name for this file:"
426 msgstr ""
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:690 src/DownloadListCtrl.cpp:1066
429 msgid "File rename"
430 msgstr ""
432 #: src/UploadQueue.cpp:512
433 #, c-format
434 msgid "Resuming uploads of file: %s"
435 msgstr ""
437 #: src/UploadQueue.cpp:521
438 #, c-format
439 msgid "Suspending upload of file: %s"
440 msgstr ""
442 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134
443 msgid "Kademlia: search keyword too short"
444 msgstr ""
446 #: src/ListenSocket.cpp:68
447 msgid "Error: Could not listen to TCP port."
448 msgstr ""
450 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:327
451 #, c-format
452 msgid "Request failed with the following error: %s."
453 msgstr ""
455 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:330 src/TextClient.cpp:623
456 msgid "Request failed with an unknown error."
457 msgstr ""
459 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1691
460 msgid "Index file not found: "
461 msgstr ""
463 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1711
464 msgid "Can't create web socket thread\n"
465 msgstr ""
467 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1716
468 msgid "Web Server: Started\n"
469 msgstr ""
471 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1794
472 msgid "Session expired - requesting login\n"
473 msgstr ""
475 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1799
476 msgid "Session ok, logged in\n"
477 msgstr ""
479 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1801
480 msgid "Session ok, not logged in\n"
481 msgstr ""
483 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1806
484 msgid "No session opened - will request login\n"
485 msgstr ""
487 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
488 msgid "Session created - requesting login\n"
489 msgstr ""
491 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
492 msgid "Processing request [original]: "
493 msgstr ""
495 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
496 msgid "Checking password\n"
497 msgstr ""
499 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
500 msgid "Password hash invalid\n"
501 msgstr ""
503 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1868
504 msgid "Password ok\n"
505 msgstr ""
507 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
508 msgid "Password bad\n"
509 msgstr ""
511 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1873
512 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
513 msgstr ""
515 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
516 msgid "Logout requested\n"
517 msgstr ""
519 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1886
520 msgid "Processing request [redirected]: "
521 msgstr ""
523 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:182
524 msgid "Loads template <str>"
525 msgstr ""
527 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:186
528 msgid "Webserver HTTP port"
529 msgstr ""
531 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:190
532 msgid "Use UPnP port forwarding on webserver port"
533 msgstr ""
535 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:194
536 msgid "UPnP port"
537 msgstr ""
539 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:198
540 msgid "Use gzip compression"
541 msgstr ""
543 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:206
544 msgid "Full access password for webserver"
545 msgstr ""
547 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:210
548 msgid "Guest password for webserver"
549 msgstr ""
551 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:214
552 msgid "Allow guest access"
553 msgstr ""
555 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:218
556 msgid "Deny guest access"
557 msgstr ""
559 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:222
560 msgid "Load/save webserver settings from/to remote aMule"
561 msgstr ""
563 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:226
564 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
565 msgstr ""
567 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:234
568 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
569 msgstr ""
571 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:242
572 msgid "Recompile PHP pages on each request"
573 msgstr ""
575 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:340
576 msgid "aMule Web Server"
577 msgstr ""
579 #: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563
580 msgid "Not available"
581 msgstr ""
583 #: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613
584 msgid "Never"
585 msgstr ""
587 #: src/HTTPDownload.cpp:60
588 msgid "Downloading..."
589 msgstr ""
591 #: src/HTTPDownload.cpp:80
592 #, c-format
593 msgid "( %s / %s )"
594 msgstr ""
596 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329
597 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003
598 msgid "Preferences"
599 msgstr ""
601 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
602 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
603 msgstr ""
605 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
606 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
607 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1713
608 #: src/muuli_wdr.cpp:2176 src/muuli_wdr.cpp:2187 src/muuli_wdr.cpp:2216
609 #: src/muuli_wdr.cpp:2362 src/muuli_wdr.cpp:3509
610 msgid "Browse"
611 msgstr ""
613 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
614 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
615 msgstr ""
617 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
618 msgid "Refresh rate interval in seconds"
619 msgstr ""
621 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
622 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
623 msgstr ""
625 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
626 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
627 msgstr ""
629 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
630 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
631 msgstr ""
633 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
634 msgid "FTP Url"
635 msgstr ""
637 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
638 msgid "FTP Path"
639 msgstr ""
641 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
642 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
643 msgstr ""
645 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
646 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
647 msgstr ""
649 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
650 msgid "User"
651 msgstr ""
653 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2723
654 #: src/muuli_wdr.cpp:3743
655 msgid "Password"
656 msgstr ""
658 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
659 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
660 msgstr ""
662 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
663 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
664 msgstr ""
666 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
667 msgid "FTP update rate interval in minutes"
668 msgstr ""
670 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
671 msgid "Validate"
672 msgstr ""
674 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
675 msgid "Folder containing your signature file"
676 msgstr ""
678 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
679 msgid "Folder where generating the statistic image"
680 msgstr ""
682 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
683 #, c-format
684 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
685 msgstr ""
687 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
688 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
689 msgstr ""
691 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
693 msgid "Welcome!"
694 msgstr ""
696 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
697 msgid "aMule"
698 msgstr ""
700 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
701 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
702 msgstr ""
704 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
705 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
706 msgstr ""
708 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
709 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2958
710 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
711 msgid "Reset"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
715 msgid "System"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
720 msgid "Stop Auto Refresh"
721 msgstr ""
723 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
724 msgid "Save Online Statistics image"
725 msgstr ""
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
728 msgid "Print Online Statistics image"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
732 msgid "Preferences setting"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
736 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
737 msgid "About wxCas"
738 msgstr ""
740 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
741 msgid "Start Auto Refresh"
742 msgstr ""
744 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
745 msgid "Auto Refresh stopped"
746 msgstr ""
748 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
749 msgid "Auto Refresh started"
750 msgstr ""
752 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
753 msgid "Save Statistics Image"
754 msgstr ""
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
757 msgid "No handler for this file type."
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
761 msgid "File was not saved"
762 msgstr ""
764 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
765 msgid "aMule Online Statistics"
766 msgstr ""
768 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
769 msgid ""
770 "There was a problem printing.\n"
771 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
772 msgstr ""
774 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
775 msgid "Printing"
776 msgstr ""
778 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
779 msgid ""
780 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
781 "\n"
782 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
783 "\n"
784 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
785 "\n"
786 "Distributed under GPL"
787 msgstr ""
789 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
790 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
791 msgstr ""
793 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
795 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
796 msgid "aMule is running"
797 msgstr ""
799 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
800 msgid "aMule is running, but disconnected"
801 msgstr ""
803 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
804 msgid "aMule is connecting..."
805 msgstr ""
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
808 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
809 msgstr ""
811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
812 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
814 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
816 msgid "aMule "
817 msgstr ""
819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
820 msgid " has been running for "
821 msgstr ""
823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
824 msgid " is stopped !"
825 msgstr ""
827 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
829 msgid " is not connected !"
830 msgstr ""
832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
833 msgid " is connecting..."
834 msgstr ""
836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
837 msgid " is doing something strange, check it !"
838 msgstr ""
840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
841 msgid " is connected to "
842 msgstr ""
844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
846 msgid " Kad: "
847 msgstr ""
849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:708
851 msgid "ok"
852 msgstr ""
854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:706
856 msgid "firewalled"
857 msgstr ""
859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
861 msgid "off"
862 msgstr ""
864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
865 msgid " is on "
866 msgstr ""
868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
869 msgid " with "
870 msgstr ""
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
873 msgid "Total Download: "
874 msgstr ""
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
878 msgid ", Upload: "
879 msgstr ""
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
882 msgid "Session Download: "
883 msgstr ""
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
886 msgid "Download: "
887 msgstr ""
889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
890 msgid " kB/s, Upload: "
891 msgstr ""
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
894 msgid " kB/s"
895 msgstr ""
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
898 msgid "Sharing: "
899 msgstr ""
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
902 msgid " file(s), Clients on queue: "
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
906 msgid "Time: "
907 msgstr ""
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
911 #, c-format
912 msgid "%.2f kB/s"
913 msgstr ""
915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
917 msgid " on "
918 msgstr ""
920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
921 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
922 msgstr ""
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
925 msgid "System uptime: "
926 msgstr ""
928 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
929 #, c-format
930 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
931 msgstr ""
933 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
934 #, c-format
935 msgid "%02uh %02umin %02us"
936 msgstr ""
938 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
939 #, c-format
940 msgid "%02umin %02us"
941 msgstr ""
943 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
944 #, c-format
945 msgid "%02us"
946 msgstr ""
948 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
949 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
950 msgid "HighID"
951 msgstr ""
953 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
954 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:852
955 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
956 msgid "LowID"
957 msgstr ""
959 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
960 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400
961 msgid "Not Connected"
962 msgstr ""
964 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
965 #, c-format
966 msgid "%.0f B"
967 msgstr ""
969 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
970 #, c-format
971 msgid "%.2f KB"
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
975 #, c-format
976 msgid "%.2f MB"
977 msgstr ""
979 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
980 #, c-format
981 msgid "%.2f GB"
982 msgstr ""
984 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
985 #, c-format
986 msgid "%.2f TB"
987 msgstr ""
989 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
990 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
991 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
992 msgid "Cancelled !"
993 msgstr ""
995 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
996 #, c-format
997 msgid "Unable to open %s"
998 msgstr ""
1000 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1001 #, c-format
1002 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1003 msgstr ""
1005 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1006 msgid "Input parameters"
1007 msgstr ""
1009 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1010 msgid "File to Hash"
1011 msgstr ""
1013 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1014 msgid "Add Optional URLs for this file"
1015 msgstr ""
1017 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1018 msgid "Enter here the file you want to compute the Ed2k link"
1019 msgstr ""
1021 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1022 msgid ""
1023 "Enter here the URL you want to add to the Ed2k link: Add / at the end to let "
1024 "aLinkCreator append the current file name"
1025 msgstr ""
1027 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1073
1028 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
1029 msgid "Add"
1030 msgstr ""
1032 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1033 msgid "Remove"
1034 msgstr ""
1036 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1037 #: src/muuli_wdr.cpp:382 src/muuli_wdr.cpp:899
1038 msgid "Clear"
1039 msgstr ""
1041 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1042 msgid "Create link with part-hashes"
1043 msgstr ""
1045 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1046 msgid ""
1047 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1048 "size"
1049 msgstr ""
1051 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1052 msgid "MD4 File Hash"
1053 msgstr ""
1055 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1056 msgid "Ed2k File Hash"
1057 msgstr ""
1059 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1060 msgid "Ed2k link"
1061 msgstr ""
1063 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:346
1064 msgid "Start"
1065 msgstr ""
1067 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1068 msgid "Save"
1069 msgstr ""
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1072 msgid "Copy to clipboard"
1073 msgstr ""
1075 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560
1076 msgid "Exit"
1077 msgstr ""
1079 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1080 msgid "Open a file to compute its ed2k link"
1081 msgstr ""
1083 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1084 msgid "Copy computed ed2k link to clipboard"
1085 msgstr ""
1087 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1088 msgid "Save computed ed2k link to file"
1089 msgstr ""
1091 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1092 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1093 msgid "About aLinkCreator"
1094 msgstr ""
1096 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1097 msgid "Select the file you want to compute the ed2k link"
1098 msgstr ""
1100 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1101 msgid "Nothing to copy for now !"
1102 msgstr ""
1104 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1105 msgid "Select the file to your computed ed2k link"
1106 msgstr ""
1108 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1109 msgid "Unable to open "
1110 msgstr ""
1112 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1113 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1114 msgid "Please, enter a non empty file name"
1115 msgstr ""
1117 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1118 msgid "Nothing to save for now !"
1119 msgstr ""
1121 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1122 msgid ""
1123 "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator\n"
1124 "\n"
1125 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1126 "\n"
1127 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1128 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1129 "\n"
1130 "Distributed under GPL"
1131 msgstr ""
1133 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1134 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1135 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1136 msgid "Hashing..."
1137 msgstr ""
1139 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1140 #, c-format
1141 msgid "Done in %.2f s"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1145 msgid "You have already added this URL !"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1149 msgid "Please, enter a non empty URL"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1153 #, c-format
1154 msgid "Processing file number %u: %s"
1155 msgstr ""
1157 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1158 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1159 msgstr ""
1161 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1162 msgid "Please wait... "
1163 msgstr ""
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1166 #, c-format
1167 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1168 msgstr ""
1170 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1171 msgid "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator"
1172 msgstr ""
1174 #: src/DataToText.cpp:35
1175 msgid "Auto [Lo]"
1176 msgstr ""
1178 #: src/DataToText.cpp:36
1179 msgid "Auto [No]"
1180 msgstr ""
1182 #: src/DataToText.cpp:37
1183 msgid "Auto [Hi]"
1184 msgstr ""
1186 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650
1187 #: src/amule.cpp:782
1188 msgid "Connecting"
1189 msgstr ""
1191 #: src/DataToText.cpp:60
1192 msgid "Asking"
1193 msgstr ""
1195 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:654
1196 msgid "Connecting via server"
1197 msgstr ""
1199 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1200 #: src/ClientListCtrl.cpp:689
1201 msgid "Queue Full"
1202 msgstr ""
1204 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:667
1205 msgid "On Queue"
1206 msgstr ""
1208 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:659
1209 msgid "Transferring"
1210 msgstr ""
1212 #: src/DataToText.cpp:64
1213 msgid "Receiving hashset"
1214 msgstr ""
1216 #: src/DataToText.cpp:65
1217 msgid "No needed parts"
1218 msgstr ""
1220 #: src/DataToText.cpp:66
1221 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1222 msgstr ""
1224 #: src/DataToText.cpp:67
1225 msgid "Too many connections"
1226 msgstr ""
1228 #: src/DataToText.cpp:69
1229 msgid "Connecting via Kad"
1230 msgstr ""
1232 #: src/DataToText.cpp:70
1233 msgid "Too many Kad connections"
1234 msgstr ""
1236 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:704 src/TransferWnd.cpp:309
1237 #: src/ClientListCtrl.cpp:812
1238 msgid "Banned"
1239 msgstr ""
1241 #: src/DataToText.cpp:72
1242 msgid "Connection Error"
1243 msgstr ""
1245 #: src/DataToText.cpp:73
1246 msgid "Remote Queue Full"
1247 msgstr ""
1249 #: src/DataToText.cpp:103
1250 msgid "Old MLDonkey"
1251 msgstr ""
1253 #: src/DataToText.cpp:106
1254 msgid "New MLDonkey"
1255 msgstr ""
1257 #: src/DataToText.cpp:116
1258 msgid "eMule Compatible"
1259 msgstr ""
1261 #: src/DataToText.cpp:126
1262 msgid "Local Server"
1263 msgstr ""
1265 #: src/DataToText.cpp:127
1266 msgid "Remote Server"
1267 msgstr ""
1269 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:701 src/muuli_wdr.cpp:195
1270 #: src/muuli_wdr.cpp:3937 src/SearchDlg.cpp:108
1271 msgid "Kad"
1272 msgstr ""
1274 #: src/DataToText.cpp:129
1275 msgid "Source Exchange"
1276 msgstr ""
1278 #: src/DataToText.cpp:130
1279 msgid "Passive"
1280 msgstr ""
1282 #: src/DataToText.cpp:131
1283 msgid "Link"
1284 msgstr ""
1286 #: src/DataToText.cpp:132
1287 msgid "Source Seeds"
1288 msgstr ""
1290 #: src/Preferences.cpp:626 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242
1291 msgid "System default"
1292 msgstr ""
1294 #: src/Preferences.cpp:627
1295 msgid "Albanian"
1296 msgstr ""
1298 #: src/Preferences.cpp:628
1299 msgid "Arabic"
1300 msgstr ""
1302 #: src/Preferences.cpp:629
1303 msgid "Basque"
1304 msgstr ""
1306 #: src/Preferences.cpp:630
1307 msgid "Bulgarian"
1308 msgstr ""
1310 #: src/Preferences.cpp:631
1311 msgid "Catalan"
1312 msgstr ""
1314 #: src/Preferences.cpp:632
1315 msgid "Chinese (Simplified)"
1316 msgstr ""
1318 #: src/Preferences.cpp:633
1319 msgid "Chinese (Traditional)"
1320 msgstr ""
1322 #: src/Preferences.cpp:634
1323 msgid "Croatian"
1324 msgstr ""
1326 #: src/Preferences.cpp:635
1327 msgid "Czech"
1328 msgstr ""
1330 #: src/Preferences.cpp:636
1331 msgid "Danish"
1332 msgstr ""
1334 #: src/Preferences.cpp:637
1335 msgid "Dutch"
1336 msgstr ""
1338 #: src/Preferences.cpp:638
1339 msgid "English (U.K.)"
1340 msgstr ""
1342 #: src/Preferences.cpp:639
1343 msgid "Estonian"
1344 msgstr ""
1346 #: src/Preferences.cpp:640
1347 msgid "Finnish"
1348 msgstr ""
1350 #: src/Preferences.cpp:641
1351 msgid "French"
1352 msgstr ""
1354 #: src/Preferences.cpp:642
1355 msgid "Galician"
1356 msgstr ""
1358 #: src/Preferences.cpp:643
1359 msgid "German"
1360 msgstr ""
1362 #: src/Preferences.cpp:644
1363 msgid "Greek"
1364 msgstr ""
1366 #: src/Preferences.cpp:645
1367 msgid "Hungarian"
1368 msgstr ""
1370 #: src/Preferences.cpp:646
1371 msgid "Italian"
1372 msgstr ""
1374 #: src/Preferences.cpp:647
1375 msgid "Italian (Swiss)"
1376 msgstr ""
1378 #: src/Preferences.cpp:648
1379 msgid "Japanese"
1380 msgstr ""
1382 #: src/Preferences.cpp:649
1383 msgid "Korean"
1384 msgstr ""
1386 #: src/Preferences.cpp:650
1387 msgid "Lithuanian"
1388 msgstr ""
1390 #: src/Preferences.cpp:651
1391 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1392 msgstr ""
1394 #: src/Preferences.cpp:652
1395 msgid "Polish"
1396 msgstr ""
1398 #: src/Preferences.cpp:653
1399 msgid "Portuguese"
1400 msgstr ""
1402 #: src/Preferences.cpp:654
1403 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1404 msgstr ""
1406 #: src/Preferences.cpp:655
1407 msgid "Russian"
1408 msgstr ""
1410 #: src/Preferences.cpp:656
1411 msgid "Slovenian"
1412 msgstr ""
1414 #: src/Preferences.cpp:657
1415 msgid "Spanish"
1416 msgstr ""
1418 #: src/Preferences.cpp:658
1419 msgid "Swedish"
1420 msgstr ""
1422 #: src/Preferences.cpp:659
1423 msgid "Turkish"
1424 msgstr ""
1426 #: src/Preferences.cpp:1610 src/Preferences.cpp:1624 src/Preferences.cpp:1631
1427 msgid "Unable to determine selected browser!"
1428 msgstr ""
1430 #: src/Preferences.cpp:1662
1431 msgid ""
1432 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:1663
1436 #, c-format
1437 msgid "Default port will be used (%d)"
1438 msgstr ""
1440 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1441 msgid "Server Name"
1442 msgstr ""
1444 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1445 msgid "Address"
1446 msgstr ""
1448 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1449 msgid "Port"
1450 msgstr ""
1452 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1453 msgid "Description"
1454 msgstr ""
1456 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1457 msgid "Ping"
1458 msgstr ""
1460 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1461 msgid "Users"
1462 msgstr ""
1464 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1465 #: src/muuli_wdr.cpp:2071
1466 msgid "Files"
1467 msgstr ""
1469 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:171
1470 msgid "Failed"
1471 msgstr ""
1473 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1474 msgid "Static"
1475 msgstr ""
1477 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:870
1478 msgid "Version"
1479 msgstr ""
1481 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1482 msgid ""
1483 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1484 "first. The server was NOT deleted."
1485 msgstr ""
1487 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:3122 src/CatDialog.cpp:142
1488 #: src/CatDialog.cpp:152 src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341
1489 #: src/amule.cpp:704 src/amule.cpp:1309
1490 msgid "Info"
1491 msgstr ""
1493 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1494 msgid "(Unknown name)"
1495 msgstr ""
1497 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1498 #, c-format
1499 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1500 msgstr ""
1502 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:881
1503 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1504 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1505 msgid "Yes"
1506 msgstr ""
1508 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:883
1509 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1510 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1511 msgid "No"
1512 msgstr ""
1514 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1515 #, c-format
1516 msgid "Failed to open '%s'"
1517 msgstr ""
1519 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1520 #, c-format
1521 msgid "Servers (%i)"
1522 msgstr ""
1524 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1525 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1526 msgid "Server"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1530 msgid "Connect to server"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1534 msgid "Mark server as static"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1538 msgid "Mark server as non-static"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1542 msgid "Mark servers as static"
1543 msgstr ""
1545 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1546 msgid "Mark servers as non-static"
1547 msgstr ""
1549 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1550 msgid "Remove server"
1551 msgstr ""
1553 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1554 msgid "Remove servers"
1555 msgstr ""
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1558 msgid "Remove all servers"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:577
1562 msgid "Copy ED2k link to clipboard"
1563 msgstr ""
1565 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1566 msgid "Copy ED2k links to clipboard"
1567 msgstr ""
1569 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1570 msgid "Reconnect to server"
1571 msgstr ""
1573 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1574 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1575 msgstr ""
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1578 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1582 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1583 msgstr ""
1585 #: src/OScopeCtrl.cpp:288
1586 #, c-format
1587 msgid "Disabled [%s]"
1588 msgstr ""
1590 #: src/amuleDlg.cpp:219
1591 #, c-format
1592 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1593 msgstr ""
1595 #: src/amuleDlg.cpp:221
1596 #, c-format
1597 msgid "Running on %s"
1598 msgstr ""
1600 #: src/amuleDlg.cpp:223
1601 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1602 msgstr ""
1604 #: src/amuleDlg.cpp:246
1605 msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
1606 msgstr ""
1608 #: src/amuleDlg.cpp:438
1609 msgid "aMule remote control "
1610 msgstr ""
1612 #: src/amuleDlg.cpp:444
1613 msgid "Snapshot:"
1614 msgstr ""
1616 #: src/amuleDlg.cpp:446
1617 msgid ""
1618 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1619 "\n"
1620 msgstr ""
1622 #: src/amuleDlg.cpp:447
1623 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1624 msgstr ""
1626 #: src/amuleDlg.cpp:448
1627 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1628 msgstr ""
1630 #: src/amuleDlg.cpp:449
1631 msgid ""
1632 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1633 "\n"
1634 msgstr ""
1636 #: src/amuleDlg.cpp:450
1637 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1638 msgstr ""
1640 #: src/amuleDlg.cpp:451
1641 msgid ""
1642 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1643 "\n"
1644 msgstr ""
1646 #: src/amuleDlg.cpp:452
1647 msgid " Part of aMule is based on \n"
1648 msgstr ""
1650 #: src/amuleDlg.cpp:453
1651 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1652 msgstr ""
1654 #: src/amuleDlg.cpp:454
1655 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1656 msgstr ""
1658 #: src/amuleDlg.cpp:455
1659 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1660 msgstr ""
1662 #: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522
1663 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176
1664 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925
1665 msgid "Message"
1666 msgstr ""
1668 #: src/amuleDlg.cpp:545
1669 msgid "Status text"
1670 msgstr ""
1672 #: src/amuleDlg.cpp:666
1673 msgid "ED2K: Connecting"
1674 msgstr ""
1676 #: src/amuleDlg.cpp:670
1677 msgid "ED2K: Disconnected"
1678 msgstr ""
1680 #: src/amuleDlg.cpp:676
1681 msgid "Kad: Firewalled"
1682 msgstr ""
1684 #: src/amuleDlg.cpp:680
1685 msgid "Kad: Connected"
1686 msgstr ""
1688 #: src/amuleDlg.cpp:685
1689 msgid "Kad: Connecting"
1690 msgstr ""
1692 #: src/amuleDlg.cpp:689
1693 msgid "Kad: Off"
1694 msgstr ""
1696 #: src/amuleDlg.cpp:735
1697 msgid "Stop the current connection attempts"
1698 msgstr ""
1700 #: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539
1701 msgid "Disconnect"
1702 msgstr ""
1704 #: src/amuleDlg.cpp:741
1705 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1706 msgstr ""
1708 #: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767
1709 #: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542
1710 msgid "Connect"
1711 msgstr ""
1713 #: src/amuleDlg.cpp:747
1714 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1715 msgstr ""
1717 #: src/amuleDlg.cpp:794
1718 #, c-format
1719 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1720 msgstr ""
1722 #: src/amuleDlg.cpp:796
1723 #, c-format
1724 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1725 msgstr ""
1727 #: src/amuleDlg.cpp:818
1728 #, c-format
1729 msgid "aMule (%s | Connected)"
1730 msgstr ""
1732 #: src/amuleDlg.cpp:820
1733 #, c-format
1734 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1735 msgstr ""
1737 #: src/amuleDlg.cpp:851
1738 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1739 msgstr ""
1741 #: src/amuleDlg.cpp:852
1742 msgid "Exit confirmation"
1743 msgstr ""
1745 #: src/amuleDlg.cpp:1138
1746 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1747 msgstr ""
1749 #: src/amuleDlg.cpp:1198
1750 #, c-format
1751 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1752 msgstr ""
1754 #: src/amuleDlg.cpp:1203
1755 #, c-format
1756 msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read"
1757 msgstr ""
1759 #: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995
1760 msgid "Networks"
1761 msgstr ""
1763 #: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995
1764 msgid "Networks Window"
1765 msgstr ""
1767 #: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997
1768 msgid "Searches"
1769 msgstr ""
1771 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997
1772 msgid "Searches Window"
1773 msgstr ""
1775 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998
1776 msgid "Transfers"
1777 msgstr ""
1779 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998
1780 msgid "Files Transfers Window"
1781 msgstr ""
1783 #: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999
1784 msgid "Shared Files Window"
1785 msgstr ""
1787 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534
1788 #: src/muuli_wdr.cpp:4000
1789 msgid "Messages"
1790 msgstr ""
1792 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000
1793 msgid "Messages Window"
1794 msgstr ""
1796 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637
1797 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245
1798 #: src/muuli_wdr.cpp:4001
1799 msgid "Statistics"
1800 msgstr ""
1802 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001
1803 msgid "Statistics Graph Window"
1804 msgstr ""
1806 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003
1807 msgid "Preferences Settings Window"
1808 msgstr ""
1810 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004
1811 msgid "Import"
1812 msgstr ""
1814 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004
1815 msgid "The partfile importer tool"
1816 msgstr ""
1818 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005
1819 msgid "About"
1820 msgstr ""
1822 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005
1823 msgid "About/Help"
1824 msgstr ""
1826 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172 src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:1386
1827 #: src/muuli_wdr.cpp:3618
1828 msgid "General"
1829 msgstr ""
1831 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/Statistics.cpp:682
1832 msgid "Connection"
1833 msgstr ""
1835 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3613
1836 msgid "Proxy"
1837 msgstr ""
1839 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1840 msgid "Message Filter"
1841 msgstr ""
1843 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1844 msgid "Remote Controls"
1845 msgstr ""
1847 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:3478
1848 msgid "Online Signature"
1849 msgstr ""
1851 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/muuli_wdr.cpp:2165
1852 msgid "Directories"
1853 msgstr ""
1855 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3344
1856 msgid "Security"
1857 msgstr ""
1859 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
1860 msgid "Gui Tweaks"
1861 msgstr ""
1863 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186 src/muuli_wdr.cpp:2452
1864 msgid "Core Tweaks"
1865 msgstr ""
1867 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:3962
1868 msgid "Events"
1869 msgstr ""
1871 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189 src/muuli_wdr.cpp:3795
1872 msgid "Debugging"
1873 msgstr ""
1875 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:243 src/muuli_wdr.cpp:1696
1876 msgid "User Defined"
1877 msgstr ""
1879 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
1880 msgid ""
1881 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1882 "\n"
1883 msgstr ""
1885 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507
1886 msgid "- TCP port changed.\n"
1887 msgstr ""
1889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:512
1890 msgid "- UDP port changed.\n"
1891 msgstr ""
1893 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
1894 msgid ""
1895 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1896 "'Auto-update serverlist at startup' will be disabled."
1897 msgstr ""
1899 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:528
1900 msgid ""
1901 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1902 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1903 msgstr ""
1905 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:540
1906 msgid "- Language changed.\n"
1907 msgstr ""
1909 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:545
1910 msgid "- Temp folder changed.\n"
1911 msgstr ""
1913 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:112
1914 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
1915 msgstr ""
1917 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:612
1918 msgid ""
1919 "Both ED2K and Kad network are disabled.\n"
1920 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
1921 msgstr ""
1923 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
1924 msgid ""
1925 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
1926 "Enable UDP port or disable Kad."
1927 msgstr ""
1929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:621
1930 msgid ""
1931 "\n"
1932 "You MUST restart aMule now.\n"
1933 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
1934 msgstr ""
1936 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:621
1937 msgid "WARNING"
1938 msgstr ""
1940 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:699
1941 msgid ""
1942 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1943 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
1944 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
1945 msgstr ""
1947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:840
1948 msgid "Temporary files"
1949 msgstr ""
1951 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:845
1952 msgid "Incoming files"
1953 msgstr ""
1955 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:850
1956 msgid "Online Signatures"
1957 msgstr ""
1959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
1960 #, c-format
1961 msgid "Choose a folder for %s"
1962 msgstr ""
1964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:879
1965 msgid "Browse wav"
1966 msgstr ""
1968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:880
1969 msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
1970 msgstr ""
1972 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:897
1973 msgid "Browse for videoplayer"
1974 msgstr ""
1976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:901
1977 msgid "Select browser"
1978 msgstr ""
1980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:907
1981 #, c-format
1982 msgid "Executable%s"
1983 msgstr ""
1985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:928
1986 msgid "Edit Serverlist"
1987 msgstr ""
1989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:929
1990 msgid ""
1991 "Add here URL's to download server.met files.\n"
1992 "Only one url on each line."
1993 msgstr ""
1995 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
1996 #, c-format
1997 msgid "Update delay: %d second"
1998 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
1999 msgstr[0] ""
2000 msgstr[1] ""
2002 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:992
2003 #, c-format
2004 msgid "Time for average graph: %d minute"
2005 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2006 msgstr[0] ""
2007 msgstr[1] ""
2009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:998
2010 #, c-format
2011 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2012 msgstr ""
2014 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1004
2015 #, c-format
2016 msgid "Update delay : %d second"
2017 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2018 msgstr[0] ""
2019 msgstr[1] ""
2021 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1010
2022 #, c-format
2023 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2024 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2025 msgstr[0] ""
2026 msgstr[1] ""
2028 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1016
2029 #, c-format
2030 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2031 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2032 msgstr[0] ""
2033 msgstr[1] ""
2035 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1023
2036 #, c-format
2037 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2038 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2039 msgstr[0] ""
2040 msgstr[1] ""
2042 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1025
2043 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2044 msgstr ""
2046 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1089
2047 #, c-format
2048 msgid "Execute command on `%s' event"
2049 msgstr ""
2051 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1092
2052 msgid "Enable command execution on core"
2053 msgstr ""
2055 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1100
2056 msgid "Core command:"
2057 msgstr ""
2059 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1109
2060 msgid "Enable command execution on GUI"
2061 msgstr ""
2063 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1117
2064 msgid "GUI command:"
2065 msgstr ""
2067 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
2068 msgid "The following variables will be replaced:"
2069 msgstr ""
2071 #: src/ExternalConn.cpp:102
2072 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2073 msgstr ""
2075 #: src/ExternalConn.cpp:117
2076 msgid "External connection closed."
2077 msgstr ""
2079 #: src/ExternalConn.cpp:144
2080 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2081 msgstr ""
2083 #: src/ExternalConn.cpp:169
2084 msgid "External connections disabled in config file"
2085 msgstr ""
2087 #: src/ExternalConn.cpp:218
2088 msgid "New external connection accepted"
2089 msgstr ""
2091 #: src/ExternalConn.cpp:221
2092 msgid "Error: couldn't accept a new external connection"
2093 msgstr ""
2095 #: src/ExternalConn.cpp:240
2096 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2097 msgstr ""
2099 #: src/ExternalConn.cpp:250
2100 #, c-format
2101 msgid "Connecting client: %s %s"
2102 msgstr ""
2104 #: src/ExternalConn.cpp:252
2105 msgid "Unknown version"
2106 msgstr ""
2108 #: src/ExternalConn.cpp:263
2109 msgid ""
2110 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2111 "remote from same snapshot."
2112 msgstr ""
2114 #: src/ExternalConn.cpp:268
2115 msgid ""
2116 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2117 "*sigh* possible crash prevented"
2118 msgstr ""
2120 #: src/ExternalConn.cpp:289
2121 msgid "Authentication failed."
2122 msgstr ""
2124 #: src/ExternalConn.cpp:293
2125 msgid "Invalid protocol version."
2126 msgstr ""
2128 #: src/ExternalConn.cpp:297
2129 msgid "Missing protocol version tag."
2130 msgstr ""
2132 #: src/ExternalConn.cpp:301
2133 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2134 msgstr ""
2136 #: src/ExternalConn.cpp:307
2137 msgid "Access granted."
2138 msgstr ""
2140 #: src/ExternalConn.cpp:565
2141 #, c-format
2142 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2143 msgstr ""
2145 #: src/ExternalConn.cpp:567
2146 #, c-format
2147 msgid "FileHash not found: %s"
2148 msgstr ""
2150 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2151 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2152 msgstr ""
2154 #: src/ExternalConn.cpp:660
2155 msgid "Server not added"
2156 msgstr ""
2158 #: src/ExternalConn.cpp:678
2159 #, c-format
2160 msgid "server not found: %s"
2161 msgstr ""
2163 #: src/ExternalConn.cpp:694
2164 msgid "need to define server to be removed"
2165 msgstr ""
2167 #: src/ExternalConn.cpp:708
2168 msgid "ED2K is disabled in preferences."
2169 msgstr ""
2171 #: src/ExternalConn.cpp:804
2172 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2173 msgstr ""
2175 #: src/ExternalConn.cpp:809
2176 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2177 msgstr ""
2179 #: src/ExternalConn.cpp:860
2180 msgid "Kad is disabled in preferences."
2181 msgstr ""
2183 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2184 msgid "No points for graph."
2185 msgstr ""
2187 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2188 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2189 msgstr ""
2191 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2192 msgid "ExternalConn: shutdown requested"
2193 msgstr ""
2195 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2196 msgid "Already shutting down."
2197 msgstr ""
2199 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2200 #, c-format
2201 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2202 msgstr ""
2204 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2205 msgid "Invalid link or already on list."
2206 msgstr ""
2208 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2209 msgid "File not found."
2210 msgstr ""
2212 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2213 msgid "Invalid file name."
2214 msgstr ""
2216 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2217 msgid "Unable to rename file."
2218 msgstr ""
2220 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2221 msgid "Already connected to ED2K."
2222 msgstr ""
2224 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2225 msgid "Connecting to ED2K..."
2226 msgstr ""
2228 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2229 msgid "Already connected to Kad."
2230 msgstr ""
2232 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2233 msgid "Connecting to Kad..."
2234 msgstr ""
2236 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2237 msgid "All networks are disabled."
2238 msgstr ""
2240 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2241 msgid "Disconnected from ED2K."
2242 msgstr ""
2244 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2245 msgid "Disconnected from Kad."
2246 msgstr ""
2248 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2249 #, c-format
2250 msgid "ExternalConn: invalid opcode received: %#x"
2251 msgstr ""
2253 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2254 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2255 msgstr ""
2257 #: src/UploadClient.cpp:269
2258 #, c-format
2259 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2260 msgstr ""
2262 #: src/UploadClient.cpp:714
2263 #, c-format
2264 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2265 msgstr ""
2267 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2268 #, c-format
2269 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2270 msgstr ""
2272 #: src/ServerWnd.cpp:104
2273 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2274 msgstr ""
2276 #: src/ServerWnd.cpp:109
2277 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2278 msgstr ""
2280 #: src/ServerWnd.cpp:162
2281 msgid "ED2K Status:"
2282 msgstr ""
2284 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:704
2285 #: src/ClientListCtrl.cpp:977
2286 msgid "Connected"
2287 msgstr ""
2289 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:3039
2290 msgid "IP:Port"
2291 msgstr ""
2293 #: src/ServerWnd.cpp:173
2294 msgid "ID"
2295 msgstr ""
2297 #: src/ServerWnd.cpp:205
2298 msgid "Kademlia Status:"
2299 msgstr ""
2301 #: src/ServerWnd.cpp:208
2302 msgid "Running"
2303 msgstr ""
2305 #: src/ServerWnd.cpp:214
2306 msgid "Status:"
2307 msgstr ""
2309 #: src/ServerWnd.cpp:215
2310 msgid "Disconnected"
2311 msgstr ""
2313 #: src/ServerWnd.cpp:218
2314 msgid "Connection State:"
2315 msgstr ""
2317 #: src/ServerWnd.cpp:219
2318 msgid "Firewalled"
2319 msgstr ""
2321 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2791 src/muuli_wdr.cpp:2894
2322 #: src/muuli_wdr.cpp:3132
2323 msgid "OK"
2324 msgstr ""
2326 #: src/ServerWnd.cpp:223
2327 msgid "Firewalled state: "
2328 msgstr ""
2330 #: src/ServerWnd.cpp:224
2331 msgid "Connected to buddy"
2332 msgstr ""
2334 #: src/ServerWnd.cpp:224
2335 msgid "No buddy"
2336 msgstr ""
2338 #: src/ServerWnd.cpp:243
2339 msgid "Average Users:"
2340 msgstr ""
2342 #: src/ServerWnd.cpp:246
2343 msgid "Average Files:"
2344 msgstr ""
2346 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:715
2347 msgid "Not running"
2348 msgstr ""
2350 #: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449
2351 #, c-format
2352 msgid "Uptime: %s"
2353 msgstr ""
2355 #: src/Statistics.cpp:644 src/muuli_wdr.cpp:653
2356 msgid "Transfer"
2357 msgstr ""
2359 #: src/Statistics.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:469
2360 msgid "Uploads"
2361 msgstr ""
2363 #: src/Statistics.cpp:647
2364 #, c-format
2365 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2366 msgstr ""
2368 #: src/Statistics.cpp:649 src/Statistics.cpp:668
2369 #, c-format
2370 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2371 msgstr ""
2373 #: src/Statistics.cpp:650 src/Statistics.cpp:669
2374 #, c-format
2375 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2376 msgstr ""
2378 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:671
2379 #, c-format
2380 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2381 msgstr ""
2383 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:673
2384 #, c-format
2385 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2386 msgstr ""
2388 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:675
2389 #, c-format
2390 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2391 msgstr ""
2393 #: src/Statistics.cpp:658
2394 #, c-format
2395 msgid "Active Uploads: %s"
2396 msgstr ""
2398 #: src/Statistics.cpp:659
2399 #, c-format
2400 msgid "Waiting Uploads: %s"
2401 msgstr ""
2403 #: src/Statistics.cpp:660
2404 #, c-format
2405 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2406 msgstr ""
2408 #: src/Statistics.cpp:661
2409 #, c-format
2410 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2411 msgstr ""
2413 #: src/Statistics.cpp:663
2414 #, c-format
2415 msgid "Average upload time: %s"
2416 msgstr ""
2418 #: src/Statistics.cpp:665 src/DownloadListCtrl.cpp:887 src/muuli_wdr.cpp:423
2419 msgid "Downloads"
2420 msgstr ""
2422 #: src/Statistics.cpp:666
2423 #, c-format
2424 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2425 msgstr ""
2427 #: src/Statistics.cpp:677
2428 #, c-format
2429 msgid "Found Sources: %s"
2430 msgstr ""
2432 #: src/Statistics.cpp:678
2433 #, c-format
2434 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2435 msgstr ""
2437 #: src/Statistics.cpp:680
2438 #, c-format
2439 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2440 msgstr ""
2442 #: src/Statistics.cpp:683
2443 #, c-format
2444 msgid "Average Downloadrate (Session): %s"
2445 msgstr ""
2447 #: src/Statistics.cpp:684
2448 #, c-format
2449 msgid "Average Uploadrate (Session): %s"
2450 msgstr ""
2452 #: src/Statistics.cpp:685
2453 #, c-format
2454 msgid "Max Downloadrate (Session): %s"
2455 msgstr ""
2457 #: src/Statistics.cpp:686
2458 #, c-format
2459 msgid "Max Uploadrate (Session): %s"
2460 msgstr ""
2462 #: src/Statistics.cpp:687
2463 #, c-format
2464 msgid "Reconnects: %i"
2465 msgstr ""
2467 #: src/Statistics.cpp:688
2468 #, c-format
2469 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2470 msgstr ""
2472 #: src/Statistics.cpp:689
2473 #, c-format
2474 msgid "Connected To Server Since: %s"
2475 msgstr ""
2477 #: src/Statistics.cpp:690
2478 #, c-format
2479 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2480 msgstr ""
2482 #: src/Statistics.cpp:691
2483 #, c-format
2484 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2485 msgstr ""
2487 #: src/Statistics.cpp:692
2488 #, c-format
2489 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2490 msgstr ""
2492 #: src/Statistics.cpp:694
2493 #, c-format
2494 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2495 msgstr ""
2497 #: src/Statistics.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:250
2498 msgid "Clients"
2499 msgstr ""
2501 #: src/Statistics.cpp:703
2502 msgid "Filtered"
2503 msgstr ""
2505 #: src/Statistics.cpp:705
2506 #, c-format
2507 msgid "Total: %i Known: %i"
2508 msgstr ""
2510 #: src/Statistics.cpp:708 src/muuli_wdr.cpp:1994
2511 msgid "Servers"
2512 msgstr ""
2514 #: src/Statistics.cpp:709
2515 #, c-format
2516 msgid "Working Servers: %i"
2517 msgstr ""
2519 #: src/Statistics.cpp:710
2520 #, c-format
2521 msgid "Failed Servers: %i"
2522 msgstr ""
2524 #: src/Statistics.cpp:711
2525 #, c-format
2526 msgid "Total: %s"
2527 msgstr ""
2529 #: src/Statistics.cpp:712
2530 #, c-format
2531 msgid "Deleted Servers: %s"
2532 msgstr ""
2534 #: src/Statistics.cpp:713
2535 #, c-format
2536 msgid "Filtered Servers: %s"
2537 msgstr ""
2539 #: src/Statistics.cpp:714
2540 #, c-format
2541 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2542 msgstr ""
2544 #: src/Statistics.cpp:715
2545 #, c-format
2546 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2547 msgstr ""
2549 #: src/Statistics.cpp:716
2550 #, c-format
2551 msgid "Total Users: %llu"
2552 msgstr ""
2554 #: src/Statistics.cpp:717
2555 #, c-format
2556 msgid "Total Files: %llu"
2557 msgstr ""
2559 #: src/Statistics.cpp:718
2560 #, c-format
2561 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2562 msgstr ""
2564 #: src/Statistics.cpp:722
2565 #, c-format
2566 msgid "Number of Shared Files: %s"
2567 msgstr ""
2569 #: src/Statistics.cpp:723
2570 #, c-format
2571 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2572 msgstr ""
2574 #: src/Statistics.cpp:725
2575 #, c-format
2576 msgid "Average filesize: %s"
2577 msgstr ""
2579 #: src/Statistics.cpp:741
2580 #, c-format
2581 msgid "LowID: %u (%.2f%% Total %.2f%% Known)"
2582 msgstr ""
2584 #: src/Statistics.cpp:742
2585 #, c-format
2586 msgid "SecIdent On/Off: %u (%.2f%%) : %u (%.2f%%)"
2587 msgstr ""
2589 #: src/Statistics.cpp:871
2590 msgid "Operating System"
2591 msgstr ""
2593 #: src/Statistics.cpp:896
2594 msgid "Not Received"
2595 msgstr ""
2597 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2598 msgid "Cut"
2599 msgstr ""
2601 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2602 msgid "Copy"
2603 msgstr ""
2605 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2606 msgid "Paste"
2607 msgstr ""
2609 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2610 msgid "Select All"
2611 msgstr ""
2613 #: src/SearchList.cpp:313
2614 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2615 msgstr ""
2617 #: src/SearchList.cpp:315
2618 msgid "ED2K search can't be done if ED2K is not connected"
2619 msgstr ""
2621 #: src/SearchList.cpp:359
2622 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2623 msgstr ""
2625 #: src/ClientTCPSocket.cpp:796
2626 #, c-format
2627 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2628 msgstr ""
2630 #: src/ClientTCPSocket.cpp:798
2631 #, c-format
2632 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2633 msgstr ""
2635 #: src/ClientTCPSocket.cpp:816
2636 #, c-format
2637 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2638 msgstr ""
2640 #: src/ClientTCPSocket.cpp:837
2641 #, c-format
2642 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2643 msgstr ""
2645 #: src/ClientTCPSocket.cpp:869
2646 #, c-format
2647 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2648 msgstr ""
2650 #: src/ClientTCPSocket.cpp:909
2651 #, c-format
2652 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2653 msgstr ""
2655 #: src/ClientTCPSocket.cpp:934
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2659 msgstr ""
2661 #: src/ClientTCPSocket.cpp:971
2662 #, c-format
2663 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2664 msgstr ""
2666 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
2667 #, c-format
2668 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2669 msgstr ""
2671 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1005
2672 #, c-format
2673 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2674 msgstr ""
2676 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1020
2677 #, c-format
2678 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2679 msgstr ""
2681 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1027
2682 #, c-format
2683 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2684 msgstr ""
2686 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2687 #, c-format
2688 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2689 msgstr ""
2691 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1044
2692 #, c-format
2693 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2694 msgstr ""
2696 #: src/KadDlg.cpp:131
2697 #, c-format
2698 msgid "Nodes (%u)"
2699 msgstr ""
2701 #: src/KadDlg.cpp:166
2702 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2703 msgstr ""
2705 #: src/KadDlg.cpp:172
2706 msgid "Invalid port to bootstrap"
2707 msgstr ""
2709 #: src/KadDlg.cpp:176
2710 msgid "Please fill all fields required"
2711 msgstr ""
2713 #: src/KadDlg.cpp:195
2714 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2715 msgstr ""
2717 #: src/KadDlg.cpp:196
2718 msgid ""
2719 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2720 msgstr ""
2722 #: src/KadDlg.cpp:197
2723 msgid "Continue?"
2724 msgstr ""
2726 #: src/Logger.cpp:267
2727 msgid "Error: "
2728 msgstr ""
2730 #: src/Logger.cpp:267
2731 msgid "Warning: "
2732 msgstr ""
2734 #: src/AddFriend.cpp:45
2735 msgid "Add a Friend"
2736 msgstr ""
2738 #: src/AddFriend.cpp:61
2739 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2740 msgstr ""
2742 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2743 msgid "Information"
2744 msgstr ""
2746 #: src/AddFriend.cpp:67
2747 msgid "The specified userhash is not valid!"
2748 msgstr ""
2750 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2751 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2752 msgid "Sources"
2753 msgstr ""
2755 #: src/SearchListCtrl.cpp:552 src/ClientListCtrl.cpp:503
2756 #: src/ClientListCtrl.cpp:804
2757 msgid "File"
2758 msgstr ""
2760 #: src/SearchListCtrl.cpp:553 src/muuli_wdr.cpp:368 src/muuli_wdr.cpp:1754
2761 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
2762 msgid "Download"
2763 msgstr ""
2765 #: src/SearchListCtrl.cpp:555 src/DownloadListCtrl.cpp:944
2766 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:241 src/CatDialog.cpp:60
2767 msgid "Category"
2768 msgstr ""
2770 #: src/SearchListCtrl.cpp:556 src/SearchDlg.cpp:599
2771 msgid "Main"
2772 msgstr ""
2774 #: src/SearchListCtrl.cpp:562
2775 msgid "Download in category"
2776 msgstr ""
2778 #: src/SearchListCtrl.cpp:568
2779 msgid "Search related files (ED2k, local server)"
2780 msgstr ""
2782 #: src/SearchListCtrl.cpp:573
2783 msgid "Mark as known file"
2784 msgstr ""
2786 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2787 msgid "Connect to remote amule"
2788 msgstr ""
2790 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2791 msgid "Connection failed "
2792 msgstr ""
2794 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:131
2795 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/OtherFunctions.cpp:203 src/amule.cpp:833
2796 #: src/amule.cpp:954 src/amule.cpp:1320
2797 msgid "Error"
2798 msgstr ""
2800 #: src/amule-remote-gui.cpp:482 src/amule.cpp:1059
2801 msgid ""
2802 "WARNING: You can't add yourself as a source for a ed2k link while being "
2803 "lowid."
2804 msgstr ""
2806 #: src/amule-remote-gui.cpp:577 src/amule.cpp:1982
2807 #, c-format
2808 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2809 msgstr ""
2811 #: src/amule-remote-gui.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:341
2812 msgid "All"
2813 msgstr ""
2815 #: src/amule-remote-gui.cpp:873
2816 #, c-format
2817 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2818 msgstr ""
2820 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:506
2821 msgid "Transferred"
2822 msgstr ""
2824 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2825 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:748
2826 msgid "Completed"
2827 msgstr ""
2829 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:505
2830 msgid "Speed"
2831 msgstr ""
2833 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2834 msgid "Progress"
2835 msgstr ""
2837 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/ClientListCtrl.cpp:509
2838 msgid "Status"
2839 msgstr ""
2841 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2842 msgid "Time Remaining"
2843 msgstr ""
2845 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2846 msgid "Last Seen Complete"
2847 msgstr ""
2849 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2850 msgid "Last Reception"
2851 msgstr ""
2853 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2854 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2855 msgstr ""
2857 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2858 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2859 msgstr ""
2861 #: src/DownloadListCtrl.cpp:836 src/ClientListCtrl.cpp:358
2862 msgid "Send message to user"
2863 msgstr ""
2865 #: src/DownloadListCtrl.cpp:837 src/ClientListCtrl.cpp:358
2866 msgid "Message to send:"
2867 msgstr ""
2869 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/TransferWnd.cpp:377
2870 msgid "&Stop"
2871 msgstr ""
2873 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/TransferWnd.cpp:378
2874 msgid "&Pause"
2875 msgstr ""
2877 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/TransferWnd.cpp:379
2878 msgid "&Resume"
2879 msgstr ""
2881 #: src/DownloadListCtrl.cpp:900
2882 msgid "C&lear completed"
2883 msgstr ""
2885 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2886 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2887 msgstr ""
2889 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908
2890 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2891 msgstr ""
2893 #: src/DownloadListCtrl.cpp:913
2894 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2895 msgstr ""
2897 #: src/DownloadListCtrl.cpp:916
2898 msgid "Extended Options"
2899 msgstr ""
2901 #: src/DownloadListCtrl.cpp:927 src/DownloadListCtrl.cpp:980
2902 msgid "Preview"
2903 msgstr ""
2905 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2906 msgid "Show file &details"
2907 msgstr ""
2909 #: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/muuli_wdr.cpp:838
2910 msgid "Show all comments"
2911 msgstr ""
2913 #: src/DownloadListCtrl.cpp:935
2914 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2915 msgstr ""
2917 #: src/DownloadListCtrl.cpp:948
2918 msgid "unassign"
2919 msgstr ""
2921 #: src/DownloadListCtrl.cpp:955
2922 msgid "Assign to category"
2923 msgstr ""
2925 #: src/DownloadListCtrl.cpp:983
2926 msgid "&Open the file"
2927 msgstr ""
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2930 msgid "Remove from friends"
2931 msgstr ""
2933 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2934 msgid "Add to Friends"
2935 msgstr ""
2937 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1009 src/ClientListCtrl.cpp:254
2938 msgid "Send message"
2939 msgstr ""
2941 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1010
2942 msgid "Swap to this file"
2943 msgstr ""
2945 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1296 src/DownloadListCtrl.cpp:1599
2946 #: src/OtherFunctions.cpp:158 src/StatisticsDlg.cpp:100
2947 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1762 src/muuli_wdr.cpp:1775
2948 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:1806 src/muuli_wdr.cpp:1819
2949 #: src/ClientListCtrl.cpp:632 src/ClientListCtrl.cpp:700
2950 msgid "kB/s"
2951 msgstr ""
2953 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1419 src/DownloadListCtrl.cpp:1430
2954 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
2955 msgstr ""
2957 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1647
2958 msgid "A4AF"
2959 msgstr ""
2961 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1697
2962 #, c-format
2963 msgid "QR: %u (%i)"
2964 msgstr ""
2966 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1711
2967 msgid "Asked for another file"
2968 msgstr ""
2970 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2034
2971 #, c-format
2972 msgid "Downloads (%i)"
2973 msgstr ""
2975 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2222
2976 msgid ""
2977 "Please set your preferred video player on preferences.\n"
2978 "Meanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning "
2979 "on every preview"
2980 msgstr ""
2982 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2224
2983 msgid "File preview"
2984 msgstr ""
2986 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2260
2987 #, c-format
2988 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
2989 msgstr ""
2991 #: src/PartFile.cpp:284
2992 msgid "ERROR: Failed to open partfile)"
2993 msgstr ""
2995 #: src/PartFile.cpp:288
2996 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
2997 msgstr ""
2999 #: src/PartFile.cpp:322
3000 #, c-format
3001 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3002 msgstr ""
3004 #: src/PartFile.cpp:329
3005 #, c-format
3006 msgid "Error: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3007 msgstr ""
3009 #: src/PartFile.cpp:335
3010 #, c-format
3011 msgid "Error: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3012 msgstr ""
3014 #: src/PartFile.cpp:346
3015 #, c-format
3016 msgid "Error: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3017 msgstr ""
3019 #: src/PartFile.cpp:596
3020 #, c-format
3021 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3022 msgstr ""
3024 #: src/PartFile.cpp:599
3025 msgid "Trying to recover file info..."
3026 msgstr ""
3028 #: src/PartFile.cpp:614
3029 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3030 msgstr ""
3032 #: src/PartFile.cpp:619
3033 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3034 msgstr ""
3036 #: src/PartFile.cpp:621
3037 msgid "Unable to recover file info :("
3038 msgstr ""
3040 #: src/PartFile.cpp:655
3041 #, c-format
3042 msgid "Failed to open %s (%s)"
3043 msgstr ""
3045 #: src/PartFile.cpp:703
3046 #, c-format
3047 msgid "Warning: %s might be corrupted (%i)"
3048 msgstr ""
3050 #: src/PartFile.cpp:886 src/PartFile.cpp:891
3051 #, c-format
3052 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3053 msgstr ""
3055 #: src/PartFile.cpp:914
3056 #, c-format
3057 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3058 msgstr ""
3060 #: src/PartFile.cpp:922
3061 #, c-format
3062 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3063 msgstr ""
3065 #: src/PartFile.cpp:993
3066 #, c-format
3067 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3068 msgstr ""
3070 #: src/PartFile.cpp:1019
3071 #, c-format
3072 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3073 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3074 msgstr[0] ""
3075 msgstr[1] ""
3077 #: src/PartFile.cpp:1048
3078 #, c-format
3079 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3080 msgstr ""
3082 #: src/PartFile.cpp:1057
3083 #, c-format
3084 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3085 msgstr ""
3087 #: src/PartFile.cpp:1113
3088 #, c-format
3089 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3090 msgstr ""
3092 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1159
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3096 "%s|"
3097 msgid_plural ""
3098 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3099 "|%s|"
3100 msgstr[0] ""
3101 msgstr[1] ""
3103 #: src/PartFile.cpp:1176
3104 #, c-format
3105 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3106 msgstr ""
3108 #: src/PartFile.cpp:1213
3109 #, c-format
3110 msgid "Finished rehashing %s"
3111 msgstr ""
3113 #: src/PartFile.cpp:2230
3114 #, c-format
3115 msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
3116 msgstr ""
3118 #: src/PartFile.cpp:2256
3119 #, c-format
3120 msgid "Finished downloading: %s"
3121 msgstr ""
3123 #: src/PartFile.cpp:2313
3124 #, c-format
3125 msgid "Deleting file: %s"
3126 msgstr ""
3128 #: src/PartFile.cpp:2374
3129 #, c-format
3130 msgid "Warning: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3131 msgstr ""
3133 #: src/PartFile.cpp:2379
3134 #, c-format
3135 msgid ""
3136 "Error: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3137 "never happen"
3138 msgstr ""
3140 #: src/PartFile.cpp:3059
3141 #, c-format
3142 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3143 msgstr ""
3145 #: src/PartFile.cpp:3144
3146 #, c-format
3147 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3148 msgstr ""
3150 #: src/PartFile.cpp:3187
3151 #, c-format
3152 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3153 msgstr ""
3155 #: src/PartFile.cpp:3846
3156 msgid "Insufficient Diskspace"
3157 msgstr ""
3159 #: src/PartFile.cpp:3857 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:753
3160 msgid "Stopped"
3161 msgstr ""
3163 #: src/KnownFileList.cpp:79
3164 msgid "Warning: known.met cannot be opened."
3165 msgstr ""
3167 #: src/KnownFileList.cpp:86
3168 msgid "Warning: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3169 msgstr ""
3171 #: src/KnownFileList.cpp:112
3172 #, c-format
3173 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3174 msgstr ""
3176 #: src/KnownFileList.cpp:158
3177 #, c-format
3178 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3179 msgstr ""
3181 #: src/SharedFileList.cpp:352
3182 #, c-format
3183 msgid "Found %i known shared file"
3184 msgid_plural "Found %i known shared files"
3185 msgstr[0] ""
3186 msgstr[1] ""
3188 #: src/SharedFileList.cpp:358
3189 #, c-format
3190 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3191 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3192 msgstr[0] ""
3193 msgstr[1] ""
3195 #: src/SharedFileList.cpp:367
3196 #, c-format
3197 msgid "ERROR! Attempted to share %s"
3198 msgstr ""
3200 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3201 msgid "File Comments"
3202 msgstr ""
3204 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:807
3205 msgid "Rating"
3206 msgstr ""
3208 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3209 msgid "Comment"
3210 msgstr ""
3212 #: src/CommentDialogLst.cpp:102
3213 msgid "No comments"
3214 msgstr ""
3216 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3217 #, c-format
3218 msgid "%u comment"
3219 msgid_plural "%u comments"
3220 msgstr[0] ""
3221 msgstr[1] ""
3223 #: src/ServerConnect.cpp:69
3224 msgid ""
3225 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3226 "without obfuscation."
3227 msgstr ""
3229 #: src/ServerConnect.cpp:74
3230 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3231 msgstr ""
3233 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3234 msgid "ED2K network disabled on preferences, not connecting."
3235 msgstr ""
3237 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3238 msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
3239 msgstr ""
3241 #: src/ServerConnect.cpp:197
3242 #, c-format
3243 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3244 msgstr ""
3246 #: src/ServerConnect.cpp:273
3247 #, c-format
3248 msgid "Connection established on: %s"
3249 msgstr ""
3251 #: src/ServerConnect.cpp:345
3252 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3253 msgstr ""
3255 #: src/ServerConnect.cpp:349
3256 #, c-format
3257 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3258 msgstr ""
3260 #: src/ServerConnect.cpp:359
3261 #, c-format
3262 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3263 msgstr ""
3265 #: src/ServerConnect.cpp:372
3266 #, c-format
3267 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3268 msgstr ""
3270 #: src/ServerConnect.cpp:391
3271 #, c-format
3272 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3273 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3274 msgstr[0] ""
3275 msgstr[1] ""
3277 #: src/ServerConnect.cpp:411
3278 msgid "Connection lost"
3279 msgstr ""
3281 #: src/ServerConnect.cpp:418
3282 #, c-format
3283 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3284 msgstr ""
3286 #: src/ServerConnect.cpp:460
3287 msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
3288 msgstr ""
3290 #: src/ServerConnect.cpp:470
3291 #, c-format
3292 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3293 msgstr ""
3295 #: src/DownloadQueue.cpp:159
3296 msgid ""
3297 "Error: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3298 "met recovery solutions."
3299 msgstr ""
3301 #: src/DownloadQueue.cpp:173
3302 msgid "No part files found"
3303 msgstr ""
3305 #: src/DownloadQueue.cpp:175
3306 #, c-format
3307 msgid "Found %u part file"
3308 msgid_plural "Found %u part files"
3309 msgstr[0] ""
3310 msgstr[1] ""
3312 #: src/DownloadQueue.cpp:315
3313 #, c-format
3314 msgid "Downloading %s"
3315 msgstr ""
3317 #: src/DownloadQueue.cpp:323
3318 #, c-format
3319 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3320 msgstr ""
3322 #: src/DownloadQueue.cpp:335
3323 #, c-format
3324 msgid "You already have the file '%s'"
3325 msgstr ""
3327 #: src/DownloadQueue.cpp:340
3328 #, c-format
3329 msgid "You are already trying to download the file %s"
3330 msgstr ""
3332 #: src/DownloadQueue.cpp:1297
3333 #, c-format
3334 msgid "Cannot convert magnet link to ed2k: %s"
3335 msgstr ""
3337 #: src/DownloadQueue.cpp:1305
3338 #, c-format
3339 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3340 msgstr ""
3342 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3343 #, c-format
3344 msgid "Invalid ed2k link! Error: %s"
3345 msgstr ""
3347 #: src/TextClient.cpp:130
3348 msgid "Execute <str> and exit."
3349 msgstr ""
3351 #: src/TextClient.cpp:197
3352 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3353 msgstr ""
3355 #: src/TextClient.cpp:305
3356 msgid ""
3357 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3358 "number.\n"
3359 msgstr ""
3361 #: src/TextClient.cpp:343
3362 msgid "Processing by hash: "
3363 msgstr ""
3365 #: src/TextClient.cpp:358
3366 msgid "Processing by filename: "
3367 msgstr ""
3369 #: src/TextClient.cpp:381
3370 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3371 msgstr ""
3373 #: src/TextClient.cpp:407
3374 msgid "Not a valid number\n"
3375 msgstr ""
3377 #: src/TextClient.cpp:411
3378 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3379 msgstr ""
3381 #: src/TextClient.cpp:627
3382 msgid "Operation was successful."
3383 msgstr ""
3385 #: src/TextClient.cpp:633
3386 #, c-format
3387 msgid "Request failed with the following error: %s"
3388 msgstr ""
3390 #: src/TextClient.cpp:649
3391 #, c-format
3392 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3393 msgstr ""
3395 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3396 msgid "OFF"
3397 msgstr ""
3399 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3400 msgid "ON"
3401 msgstr ""
3403 #: src/TextClient.cpp:655
3404 #, c-format
3405 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3406 msgstr ""
3408 #: src/TextClient.cpp:660
3409 #, c-format
3410 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3411 msgstr ""
3413 #: src/TextClient.cpp:668
3414 #, c-format
3415 msgid "Bandwidth Limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3416 msgstr ""
3418 #: src/TextClient.cpp:686 src/muuli_wdr.cpp:1928 src/muuli_wdr.cpp:3932
3419 msgid "ED2K"
3420 msgstr ""
3422 #: src/TextClient.cpp:691
3423 #, c-format
3424 msgid "Connected to %s %s %s"
3425 msgstr ""
3427 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3428 msgid "with LowID"
3429 msgstr ""
3431 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3432 msgid "with HighID"
3433 msgstr ""
3435 #: src/TextClient.cpp:697
3436 msgid "Now connecting"
3437 msgstr ""
3439 #: src/TextClient.cpp:699 src/TextClient.cpp:712
3440 msgid "Not connected"
3441 msgstr ""
3443 #: src/TextClient.cpp:721
3444 #, c-format
3445 msgid ""
3446 "\n"
3447 "Download:\t%s"
3448 msgstr ""
3450 #: src/TextClient.cpp:724
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "\n"
3454 "Upload:\t%s"
3455 msgstr ""
3457 #: src/TextClient.cpp:727
3458 #, c-format
3459 msgid ""
3460 "\n"
3461 "Clients in queue:\t%d\n"
3462 msgstr ""
3464 #: src/TextClient.cpp:730
3465 #, c-format
3466 msgid ""
3467 "\n"
3468 "Total sources:\t%d\n"
3469 msgstr ""
3471 #: src/TextClient.cpp:807
3472 #, c-format
3473 msgid "Number of search results: %i\n"
3474 msgstr ""
3476 #: src/TextClient.cpp:820
3477 msgid "TODO - show progress of a search"
3478 msgstr ""
3480 #: src/TextClient.cpp:826
3481 #, c-format
3482 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3483 msgstr ""
3485 #: src/TextClient.cpp:839
3486 msgid "Show short status information."
3487 msgstr ""
3489 #: src/TextClient.cpp:840
3490 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3491 msgstr ""
3493 #: src/TextClient.cpp:842
3494 msgid "Show full statistics tree."
3495 msgstr ""
3497 #: src/TextClient.cpp:843
3498 msgid ""
3499 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3500 "this\n"
3501 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3502 "be\n"
3503 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3504 "\n"
3505 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3506 "type.\n"
3507 msgstr ""
3509 #: src/TextClient.cpp:849
3510 msgid "Shutdown aMule."
3511 msgstr ""
3513 #: src/TextClient.cpp:850
3514 msgid ""
3515 "Shutdown the remote running core (amule/amuled).\n"
3516 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3517 "running core.\n"
3518 msgstr ""
3520 #: src/TextClient.cpp:854
3521 msgid "Reloads the given object."
3522 msgstr ""
3524 #: src/TextClient.cpp:855
3525 msgid "Reloads shared files list."
3526 msgstr ""
3528 #: src/TextClient.cpp:856
3529 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3530 msgstr ""
3532 #: src/TextClient.cpp:858
3533 msgid "Connect to the network."
3534 msgstr ""
3536 #: src/TextClient.cpp:859
3537 msgid ""
3538 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3539 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3540 "to\n"
3541 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3542 "or a resolvable DNS name."
3543 msgstr ""
3545 #: src/TextClient.cpp:863
3546 msgid "Connect to ED2K only."
3547 msgstr ""
3549 #: src/TextClient.cpp:864
3550 msgid "Connect to Kad only."
3551 msgstr ""
3553 #: src/TextClient.cpp:866
3554 msgid "Disconnect from the network."
3555 msgstr ""
3557 #: src/TextClient.cpp:867
3558 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3559 msgstr ""
3561 #: src/TextClient.cpp:868
3562 msgid "Disconnect from ED2K only."
3563 msgstr ""
3565 #: src/TextClient.cpp:869
3566 msgid "Disconnect from Kad only."
3567 msgstr ""
3569 #: src/TextClient.cpp:871
3570 msgid "Adds an ed2k or magnet link to core."
3571 msgstr ""
3573 #: src/TextClient.cpp:872
3574 msgid ""
3575 "The ed2k link to be added can be:\n"
3576 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3577 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3578 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3579 "to the\n"
3580 "   server list.\n"
3581 "\n"
3582 "The magnet link must contain the ed2k hash and file length.\n"
3583 msgstr ""
3585 #: src/TextClient.cpp:880
3586 msgid "Set a preference value."
3587 msgstr ""
3589 #: src/TextClient.cpp:883
3590 msgid "Set IPFilter preferences."
3591 msgstr ""
3593 #: src/TextClient.cpp:884
3594 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3595 msgstr ""
3597 #: src/TextClient.cpp:885
3598 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3599 msgstr ""
3601 #: src/TextClient.cpp:886
3602 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3603 msgstr ""
3605 #: src/TextClient.cpp:887
3606 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3607 msgstr ""
3609 #: src/TextClient.cpp:888
3610 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3611 msgstr ""
3613 #: src/TextClient.cpp:889
3614 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3615 msgstr ""
3617 #: src/TextClient.cpp:890
3618 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3619 msgstr ""
3621 #: src/TextClient.cpp:891
3622 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3623 msgstr ""
3625 #: src/TextClient.cpp:892
3626 msgid "Select IP filtering level."
3627 msgstr ""
3629 #: src/TextClient.cpp:893
3630 msgid ""
3631 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3632 "value is 127.\n"
3633 msgstr ""
3635 #: src/TextClient.cpp:896
3636 msgid "Set bandwidth limits."
3637 msgstr ""
3639 #: src/TextClient.cpp:897
3640 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: src/TextClient.cpp:898
3644 msgid "Set upload bandwidth limit."
3645 msgstr ""
3647 #: src/TextClient.cpp:900
3648 msgid "Set download bandwidth limit."
3649 msgstr ""
3651 #: src/TextClient.cpp:903
3652 msgid "Get and display a preference value."
3653 msgstr ""
3655 #: src/TextClient.cpp:906
3656 msgid "Get IPFilter preferences."
3657 msgstr ""
3659 #: src/TextClient.cpp:907
3660 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3661 msgstr ""
3663 #: src/TextClient.cpp:908
3664 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3665 msgstr ""
3667 #: src/TextClient.cpp:909
3668 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3669 msgstr ""
3671 #: src/TextClient.cpp:910
3672 msgid "Get IPFilter level."
3673 msgstr ""
3675 #: src/TextClient.cpp:912
3676 msgid "Get bandwidth limits."
3677 msgstr ""
3679 #: src/TextClient.cpp:914
3680 msgid "Makes a search."
3681 msgstr ""
3683 #: src/TextClient.cpp:915
3684 msgid ""
3685 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3686 "    GLOBAL\n"
3687 "    LOCAL\n"
3688 "    KAD\n"
3689 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3690 msgstr ""
3692 #: src/TextClient.cpp:920
3693 msgid "Executes a global search."
3694 msgstr ""
3696 #: src/TextClient.cpp:921
3697 msgid "Executes a local search"
3698 msgstr ""
3700 #: src/TextClient.cpp:922
3701 msgid "Executes a kad search"
3702 msgstr ""
3704 #: src/TextClient.cpp:924
3705 msgid "Shows the results of the last search."
3706 msgstr ""
3708 #: src/TextClient.cpp:925
3709 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: src/TextClient.cpp:927
3713 msgid "Shows the progress of a search."
3714 msgstr ""
3716 #: src/TextClient.cpp:928
3717 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: src/TextClient.cpp:930
3721 msgid "Start downloading a file"
3722 msgstr ""
3724 #: src/TextClient.cpp:931
3725 msgid ""
3726 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3727 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3728 "the previous search.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: src/TextClient.cpp:939
3732 msgid "Pause download."
3733 msgstr ""
3735 #: src/TextClient.cpp:942
3736 msgid "Resume download."
3737 msgstr ""
3739 #: src/TextClient.cpp:945
3740 msgid "Cancel download."
3741 msgstr ""
3743 #: src/TextClient.cpp:948
3744 msgid "Set download priority."
3745 msgstr ""
3747 #: src/TextClient.cpp:949
3748 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: src/TextClient.cpp:950
3752 msgid "Set priority to low."
3753 msgstr ""
3755 #: src/TextClient.cpp:951
3756 msgid "Set priority to normal."
3757 msgstr ""
3759 #: src/TextClient.cpp:952
3760 msgid "Set priority to high."
3761 msgstr ""
3763 #: src/TextClient.cpp:953
3764 msgid "Set priority to auto."
3765 msgstr ""
3767 #: src/TextClient.cpp:955
3768 msgid "Show queues/lists."
3769 msgstr ""
3771 #: src/TextClient.cpp:956
3772 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: src/TextClient.cpp:957
3776 msgid "Show upload queue."
3777 msgstr ""
3779 #: src/TextClient.cpp:958
3780 msgid "Show download queue."
3781 msgstr ""
3783 #: src/TextClient.cpp:959
3784 msgid "Show log."
3785 msgstr ""
3787 #: src/TextClient.cpp:960
3788 msgid "Show servers list."
3789 msgstr ""
3791 #: src/TextClient.cpp:963
3792 msgid "Reset log."
3793 msgstr ""
3795 #: src/TextClient.cpp:970
3796 #, c-format
3797 msgid "Deprecated command, now '%s'."
3798 msgstr ""
3800 #: src/TextClient.cpp:971
3801 #, c-format
3802 msgid ""
3803 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3804 "Use '%s' instead.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: src/ServerSocket.cpp:176
3808 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3809 msgstr ""
3811 #: src/ServerSocket.cpp:259
3812 #, c-format
3813 msgid "Error: %s (%s) - %s"
3814 msgstr ""
3816 #: src/ServerSocket.cpp:274
3817 #, c-format
3818 msgid "Warning: %s (%s) - %s"
3819 msgstr ""
3821 #: src/ServerSocket.cpp:417
3822 #, c-format
3823 msgid "New clientid is %u"
3824 msgstr ""
3826 #: src/ServerSocket.cpp:419
3827 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3828 msgstr ""
3830 #: src/ServerSocket.cpp:420
3831 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3832 msgstr ""
3834 #: src/ServerSocket.cpp:421
3835 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3836 msgstr ""
3838 #: src/ServerSocket.cpp:478
3839 msgid "Unknown server info received! - too short"
3840 msgstr ""
3842 #: src/ServerSocket.cpp:539
3843 #, c-format
3844 msgid "Received %d new server"
3845 msgid_plural "Received %d new servers"
3846 msgstr[0] ""
3847 msgstr[1] ""
3849 #: src/ServerSocket.cpp:542
3850 msgid "Saving of server-list completed."
3851 msgstr ""
3853 #: src/ServerSocket.cpp:597
3854 msgid "Server rejected last command"
3855 msgstr ""
3857 #: src/ServerSocket.cpp:607 src/ServerSocket.cpp:609
3858 #, c-format
3859 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3860 msgstr ""
3862 #: src/ServerSocket.cpp:611
3863 #, c-format
3864 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3865 msgstr ""
3867 #: src/ServerSocket.cpp:650 src/ServerSocket.cpp:654
3868 #, c-format
3869 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3870 msgstr ""
3872 #: src/ServerSocket.cpp:733
3873 #, c-format
3874 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3875 msgstr ""
3877 #: src/ServerSocket.cpp:743
3878 msgid "using protocol obfuscation."
3879 msgstr ""
3881 #: src/ServerSocket.cpp:752
3882 #, c-format
3883 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3884 msgstr ""
3886 #: src/ServerSocket.cpp:764
3887 #, c-format
3888 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3889 msgstr ""
3891 #: src/IP2Country.cpp:68
3892 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3893 msgstr ""
3895 #: src/IP2Country.cpp:73
3896 #, c-format
3897 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3898 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3899 msgstr[0] ""
3900 msgstr[1] ""
3902 #: src/TransferWnd.cpp:194
3903 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3904 msgstr ""
3906 #: src/TransferWnd.cpp:194
3907 msgid "Confirmation Required"
3908 msgstr ""
3910 #: src/TransferWnd.cpp:342
3911 msgid "All others"
3912 msgstr ""
3914 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:747
3915 msgid "Incomplete"
3916 msgstr ""
3918 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:760
3919 msgid "Active"
3920 msgstr ""
3922 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:754
3923 msgid "Video"
3924 msgstr ""
3926 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:237
3927 #: src/OtherFunctions.cpp:755 src/muuli_wdr.cpp:228
3928 msgid "Audio"
3929 msgstr ""
3931 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:756
3932 msgid "Archive"
3933 msgstr ""
3935 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:251
3936 #: src/OtherFunctions.cpp:757 src/muuli_wdr.cpp:229
3937 msgid "CD-Images"
3938 msgstr ""
3940 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:258
3941 #: src/OtherFunctions.cpp:758 src/muuli_wdr.cpp:230
3942 msgid "Pictures"
3943 msgstr ""
3945 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:759
3946 msgid "Text"
3947 msgstr ""
3949 #: src/TransferWnd.cpp:364
3950 msgid "Select view filter"
3951 msgstr ""
3953 #: src/TransferWnd.cpp:367
3954 msgid "Add category"
3955 msgstr ""
3957 #: src/TransferWnd.cpp:370
3958 msgid "Edit category"
3959 msgstr ""
3961 #: src/TransferWnd.cpp:371
3962 msgid "Remove category"
3963 msgstr ""
3965 #: src/PartFileConvert.cpp:236
3966 #, c-format
3967 msgid "Importing %s: %s"
3968 msgstr ""
3970 #: src/PartFileConvert.cpp:267
3971 msgid "Reading temp folder"
3972 msgstr ""
3974 #: src/PartFileConvert.cpp:271
3975 msgid "Retrieving basic information from download info file"
3976 msgstr ""
3978 #: src/PartFileConvert.cpp:350
3979 msgid "Creating destination file"
3980 msgstr ""
3982 #: src/PartFileConvert.cpp:359
3983 #, c-format
3984 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
3985 msgstr ""
3987 #: src/PartFileConvert.cpp:379
3988 #, c-format
3989 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
3990 msgstr ""
3992 #: src/PartFileConvert.cpp:446
3993 msgid "Retrieving source downloadfile information"
3994 msgstr ""
3996 #: src/PartFileConvert.cpp:471
3997 msgid "Adding download and saving new partfile"
3998 msgstr ""
4000 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4001 msgid "Fetching status..."
4002 msgstr ""
4004 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4005 msgid "In progress"
4006 msgstr ""
4008 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4009 msgid "Error: Out of diskspace"
4010 msgstr ""
4012 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4013 msgid "Error: Partmet not found"
4014 msgstr ""
4016 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4017 msgid "Error: IO error!"
4018 msgstr ""
4020 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4021 msgid "Error: Failed!"
4022 msgstr ""
4024 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4025 msgid "Queued"
4026 msgstr ""
4028 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4029 msgid "Already downloading"
4030 msgstr ""
4032 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4033 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4034 msgstr ""
4036 #: src/PartFileConvert.cpp:628
4037 msgid "File name"
4038 msgstr ""
4040 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4041 msgid "State"
4042 msgstr ""
4044 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4045 msgid "Filehash"
4046 msgstr ""
4048 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4049 msgid "Import partfiles"
4050 msgstr ""
4052 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4053 msgid ""
4054 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4055 "be included)"
4056 msgstr ""
4058 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4059 msgid ""
4060 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4061 msgstr ""
4063 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4064 msgid "Remove sources?"
4065 msgstr ""
4067 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3838
4068 msgid "Waiting..."
4069 msgstr ""
4071 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4072 #, c-format
4073 msgid "%s (Disk: %s)"
4074 msgstr ""
4076 #: src/OtherFunctions.cpp:121
4077 msgid "byte"
4078 msgid_plural "bytes"
4079 msgstr[0] ""
4080 msgstr[1] ""
4082 #: src/OtherFunctions.cpp:123
4083 msgid "kB"
4084 msgstr ""
4086 #: src/OtherFunctions.cpp:125 src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
4087 msgid "MB"
4088 msgstr ""
4090 #: src/OtherFunctions.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
4091 msgid "GB"
4092 msgstr ""
4094 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4095 msgid "TB"
4096 msgstr ""
4098 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4099 msgid "k"
4100 msgstr ""
4102 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4103 msgid "M"
4104 msgstr ""
4106 #: src/OtherFunctions.cpp:145
4107 msgid "G"
4108 msgstr ""
4110 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4111 msgid "T"
4112 msgstr ""
4114 #: src/OtherFunctions.cpp:156
4115 msgid "byte/sec"
4116 msgid_plural "bytes/sec"
4117 msgstr[0] ""
4118 msgstr[1] ""
4120 #: src/OtherFunctions.cpp:160
4121 msgid "MB/s"
4122 msgstr ""
4124 #: src/OtherFunctions.cpp:171 src/OtherFunctions.cpp:175
4125 msgid "secs"
4126 msgstr ""
4128 #: src/OtherFunctions.cpp:183
4129 msgid "mins"
4130 msgstr ""
4132 #: src/OtherFunctions.cpp:190 src/OtherFunctions.cpp:200
4133 msgid "hours"
4134 msgstr ""
4136 #: src/OtherFunctions.cpp:198
4137 msgid "Days"
4138 msgstr ""
4140 #: src/OtherFunctions.cpp:230 src/muuli_wdr.cpp:233
4141 msgid "Videos"
4142 msgstr ""
4144 #: src/OtherFunctions.cpp:244 src/muuli_wdr.cpp:227
4145 msgid "Archives"
4146 msgstr ""
4148 #: src/OtherFunctions.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:232
4149 msgid "Texts"
4150 msgstr ""
4152 #: src/OtherFunctions.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:231
4153 msgid "Programs"
4154 msgstr ""
4156 #: src/OtherFunctions.cpp:279 src/muuli_wdr.cpp:226
4157 msgid "Any"
4158 msgstr ""
4160 #: src/OtherFunctions.cpp:336 src/OtherFunctions.cpp:342 src/muuli_wdr.cpp:918
4161 msgid "Not rated"
4162 msgstr ""
4164 #: src/OtherFunctions.cpp:337 src/muuli_wdr.cpp:919
4165 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4166 msgstr ""
4168 #: src/OtherFunctions.cpp:338 src/muuli_wdr.cpp:920
4169 msgid "Poor"
4170 msgstr ""
4172 #: src/OtherFunctions.cpp:339 src/muuli_wdr.cpp:921
4173 msgid "Fair"
4174 msgstr ""
4176 #: src/OtherFunctions.cpp:340 src/muuli_wdr.cpp:922
4177 msgid "Good"
4178 msgstr ""
4180 #: src/OtherFunctions.cpp:341 src/muuli_wdr.cpp:923
4181 msgid "Excellent"
4182 msgstr ""
4184 #: src/OtherFunctions.cpp:745
4185 msgid "all"
4186 msgstr ""
4188 #: src/OtherFunctions.cpp:746
4189 msgid "all others"
4190 msgstr ""
4192 #: src/IPFilter.cpp:109
4193 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4194 msgstr ""
4196 #: src/IPFilter.cpp:284
4197 #, c-format
4198 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4199 msgstr ""
4201 #: src/IPFilter.cpp:325
4202 #, c-format
4203 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4204 msgstr ""
4206 #: src/IPFilter.cpp:330
4207 #, c-format
4208 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4209 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4210 msgstr[0] ""
4211 msgstr[1] ""
4213 #: src/IPFilter.cpp:332
4214 #, c-format
4215 msgid "%u malformed line was discarded."
4216 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4217 msgstr[0] ""
4218 msgstr[1] ""
4220 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4221 #, c-format
4222 msgid "Active connections (1:%u)"
4223 msgstr ""
4225 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4226 msgid "File Details"
4227 msgstr ""
4229 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4230 #, c-format
4231 msgid "%.2f%% done"
4232 msgstr ""
4234 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4235 msgid "ED2K Link: "
4236 msgstr ""
4238 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4239 msgid "Commit"
4240 msgstr ""
4242 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4243 msgid ""
4244 "Click here to add the ed2k link in the text control to your download queue."
4245 msgstr ""
4247 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4248 msgid "Pop-up status text"
4249 msgstr ""
4251 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4252 msgid "Loading ..."
4253 msgstr ""
4255 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4256 msgid ""
4257 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4258 "in the Servers-tab."
4259 msgstr ""
4261 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4262 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4263 msgstr ""
4265 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4266 msgid "Users: 0"
4267 msgstr ""
4269 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4270 msgid ""
4271 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4272 "users."
4273 msgstr ""
4275 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4276 msgid ""
4277 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4278 "braces signify the overhead from client communication."
4279 msgstr ""
4281 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4282 msgid ""
4283 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4284 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4285 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4286 "optimal connection type)."
4287 msgstr ""
4289 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4290 msgid "Not Connected ..."
4291 msgstr ""
4293 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4294 msgid "Currently connected server."
4295 msgstr ""
4297 #: src/muuli_wdr.cpp:174
4298 msgid "Search"
4299 msgstr ""
4301 #: src/muuli_wdr.cpp:180
4302 msgid "Name:"
4303 msgstr ""
4305 #: src/muuli_wdr.cpp:193 src/SearchDlg.cpp:107
4306 msgid "Local"
4307 msgstr ""
4309 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4310 msgid "Global"
4311 msgstr ""
4313 #: src/muuli_wdr.cpp:196
4314 msgid "FileHash"
4315 msgstr ""
4317 #: src/muuli_wdr.cpp:204
4318 msgid "Extended Parameters"
4319 msgstr ""
4321 #: src/muuli_wdr.cpp:210
4322 msgid "Filtering"
4323 msgstr ""
4325 #: src/muuli_wdr.cpp:221
4326 msgid "File Type"
4327 msgstr ""
4329 #: src/muuli_wdr.cpp:251
4330 msgid "Extension"
4331 msgstr ""
4333 #: src/muuli_wdr.cpp:257
4334 msgid "Min Size"
4335 msgstr ""
4337 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4338 msgid "Bytes"
4339 msgstr ""
4341 #: src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4342 msgid "KB"
4343 msgstr ""
4345 #: src/muuli_wdr.cpp:280
4346 msgid "Max Size"
4347 msgstr ""
4349 #: src/muuli_wdr.cpp:303
4350 msgid "Availability"
4351 msgstr ""
4353 #: src/muuli_wdr.cpp:316
4354 msgid "Filter:"
4355 msgstr ""
4357 #: src/muuli_wdr.cpp:325
4358 msgid "Filter Results"
4359 msgstr ""
4361 #: src/muuli_wdr.cpp:331
4362 msgid "Invert Result"
4363 msgstr ""
4365 #: src/muuli_wdr.cpp:337
4366 msgid "Hide Known Files"
4367 msgstr ""
4369 #: src/muuli_wdr.cpp:353
4370 msgid "More"
4371 msgstr ""
4373 #: src/muuli_wdr.cpp:354
4374 msgid "Searches for more results on ED2K. Not supported for Kad yet."
4375 msgstr ""
4377 #: src/muuli_wdr.cpp:361
4378 msgid "Stop"
4379 msgstr ""
4381 #: src/muuli_wdr.cpp:375
4382 msgid "Reset Fields"
4383 msgstr ""
4385 #: src/muuli_wdr.cpp:390
4386 msgid "Results"
4387 msgstr ""
4389 #: src/muuli_wdr.cpp:428
4390 msgid "Clears completed downloads"
4391 msgstr ""
4393 #: src/muuli_wdr.cpp:466
4394 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4395 msgstr ""
4397 #: src/muuli_wdr.cpp:475
4398 msgid "Clients on queue :"
4399 msgstr ""
4401 #: src/muuli_wdr.cpp:478
4402 msgid "0"
4403 msgstr ""
4405 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4406 msgid "Send"
4407 msgstr ""
4409 #: src/muuli_wdr.cpp:543
4410 msgid "Sends the specified message."
4411 msgstr ""
4413 #: src/muuli_wdr.cpp:547 src/muuli_wdr.cpp:975 src/muuli_wdr.cpp:1592
4414 #: src/muuli_wdr.cpp:3875 src/MuleNotebook.cpp:155
4415 msgid "Close"
4416 msgstr ""
4418 #: src/muuli_wdr.cpp:548
4419 msgid "Close this chat-session."
4420 msgstr ""
4422 #: src/muuli_wdr.cpp:581
4423 msgid "Full Name :"
4424 msgstr ""
4426 #: src/muuli_wdr.cpp:584 src/muuli_wdr.cpp:595 src/muuli_wdr.cpp:606
4427 #: src/muuli_wdr.cpp:621 src/muuli_wdr.cpp:632 src/muuli_wdr.cpp:643
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677 src/muuli_wdr.cpp:688
4429 #: src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:721
4430 #: src/muuli_wdr.cpp:732 src/muuli_wdr.cpp:745 src/muuli_wdr.cpp:752
4431 #: src/muuli_wdr.cpp:780 src/muuli_wdr.cpp:791 src/muuli_wdr.cpp:802
4432 #: src/muuli_wdr.cpp:1141 src/muuli_wdr.cpp:1152 src/muuli_wdr.cpp:1161
4433 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1181 src/muuli_wdr.cpp:1192
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:1403 src/muuli_wdr.cpp:1407 src/muuli_wdr.cpp:1422
4435 #: src/muuli_wdr.cpp:1431 src/muuli_wdr.cpp:1438 src/muuli_wdr.cpp:1447
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:1454 src/muuli_wdr.cpp:1463 src/muuli_wdr.cpp:1485
4437 #: src/muuli_wdr.cpp:1500 src/muuli_wdr.cpp:1509 src/muuli_wdr.cpp:1516
4438 #: src/muuli_wdr.cpp:1525 src/muuli_wdr.cpp:1532 src/muuli_wdr.cpp:1541
4439 #: src/muuli_wdr.cpp:1559 src/muuli_wdr.cpp:1568 src/muuli_wdr.cpp:1575
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:1584 src/ClientListCtrl.cpp:620
4441 msgid "N/A"
4442 msgstr ""
4444 #: src/muuli_wdr.cpp:592
4445 msgid "met-File :"
4446 msgstr ""
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:603
4449 msgid "Hash :"
4450 msgstr ""
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:618
4453 msgid "Filesize :"
4454 msgstr ""
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:629
4457 msgid "Partfilestatus :"
4458 msgstr ""
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:640
4461 msgid "Last seen complete :"
4462 msgstr ""
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4465 msgid "Found Sources :"
4466 msgstr ""
4468 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4469 msgid "Transferring Sources :"
4470 msgstr ""
4472 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4473 msgid "Filepart-Count :"
4474 msgstr ""
4476 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4477 msgid "Available :"
4478 msgstr ""
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4481 msgid "Datarate :"
4482 msgstr ""
4484 #: src/muuli_wdr.cpp:718
4485 msgid "Download Active Time: "
4486 msgstr ""
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:729 src/muuli_wdr.cpp:1178 src/muuli_wdr.cpp:1189
4489 msgid "Transferred :"
4490 msgstr ""
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:740
4493 msgid "Completed Size :"
4494 msgstr ""
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:767 src/muuli_wdr.cpp:2076
4497 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4498 msgstr ""
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:777
4501 msgid "Lost to corruption :"
4502 msgstr ""
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:788
4505 msgid "Gained by compression :"
4506 msgstr ""
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:799
4509 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4510 msgstr ""
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:819
4513 msgid "File Names"
4514 msgstr ""
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:833
4517 msgid "Takeover"
4518 msgstr ""
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:843
4521 msgid "Cleanup"
4522 msgstr ""
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/muuli_wdr.cpp:933
4525 msgid "Apply"
4526 msgstr ""
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:862
4529 msgid "Ok"
4530 msgstr ""
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:891
4533 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4534 msgstr ""
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:905
4537 msgid ""
4538 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4539 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4540 msgstr ""
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:913
4543 msgid "File Quality"
4544 msgstr ""
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:928
4547 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4548 msgstr ""
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:965
4551 msgid "No comment(s)"
4552 msgstr ""
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:972
4555 msgid "Refresh"
4556 msgstr ""
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:999
4559 msgid "Downloading, please wait ..."
4560 msgstr ""
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:1005
4563 msgid "Unknown size"
4564 msgstr ""
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:1029
4567 msgid "Required Information"
4568 msgstr ""
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:1034
4571 msgid "IP Address :"
4572 msgstr ""
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:1040
4575 msgid "Port :"
4576 msgstr ""
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:1050
4579 msgid "Additional Information"
4580 msgstr ""
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:1055
4583 msgid "Username :"
4584 msgstr ""
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:1061
4587 msgid "Userhash :"
4588 msgstr ""
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:1107
4591 msgid "Reload your shared files"
4592 msgstr ""
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:1124
4595 msgid "Current Session"
4596 msgstr ""
4598 #: src/muuli_wdr.cpp:1131
4599 msgid "Total"
4600 msgstr ""
4602 #: src/muuli_wdr.cpp:1138 src/muuli_wdr.cpp:1149
4603 msgid "Requested :"
4604 msgstr ""
4606 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1169
4607 msgid "Active Uploads :"
4608 msgstr ""
4610 #: src/muuli_wdr.cpp:1216
4611 msgid "Download-Speed"
4612 msgstr ""
4614 #: src/muuli_wdr.cpp:1234 src/muuli_wdr.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:3198
4615 msgid "Current"
4616 msgstr ""
4618 #: src/muuli_wdr.cpp:1245 src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:3209
4619 msgid "Running average"
4620 msgstr ""
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:1256 src/muuli_wdr.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3220
4623 msgid "Session average"
4624 msgstr ""
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:1265
4627 msgid "Upload-Speed"
4628 msgstr ""
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:1744
4631 msgid "Connections"
4632 msgstr ""
4634 #: src/muuli_wdr.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:2287
4635 msgid "Active downloads"
4636 msgstr ""
4638 #: src/muuli_wdr.cpp:1343
4639 msgid "Active connections (1:1)"
4640 msgstr ""
4642 #: src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:2288
4643 msgid "Active uploads"
4644 msgstr ""
4646 #: src/muuli_wdr.cpp:1363 src/muuli_wdr.cpp:2304
4647 msgid "Statistics Tree"
4648 msgstr ""
4650 #: src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:3672
4651 msgid "Username:"
4652 msgstr ""
4654 #: src/muuli_wdr.cpp:1396
4655 msgid "Userhash:"
4656 msgstr ""
4658 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
4659 msgid "Client software:"
4660 msgstr ""
4662 #: src/muuli_wdr.cpp:1428
4663 msgid "Client version:"
4664 msgstr ""
4666 #: src/muuli_wdr.cpp:1435
4667 msgid "IP address:"
4668 msgstr ""
4670 #: src/muuli_wdr.cpp:1444
4671 msgid "User ID:"
4672 msgstr ""
4674 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4675 msgid "Server IP:"
4676 msgstr ""
4678 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
4679 msgid "Server name:"
4680 msgstr ""
4682 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
4683 msgid "Transfers to client"
4684 msgstr ""
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4687 msgid "Current request:"
4688 msgstr ""
4690 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
4691 msgid "Average upload rate:"
4692 msgstr ""
4694 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
4695 msgid "Average download rate:"
4696 msgstr ""
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
4699 msgid "Uploaded (session):"
4700 msgstr ""
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:1522
4703 msgid "Downloaded (session):"
4704 msgstr ""
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:1529
4707 msgid "Uploaded (total):"
4708 msgstr ""
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:1538
4711 msgid "Downloaded (total):"
4712 msgstr ""
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:1549
4715 msgid "Scores"
4716 msgstr ""
4718 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
4719 msgid "DL/UP modifier:"
4720 msgstr ""
4722 #: src/muuli_wdr.cpp:1565
4723 msgid "Secure ident:"
4724 msgstr ""
4726 #: src/muuli_wdr.cpp:1572
4727 msgid "Rating (total):"
4728 msgstr ""
4730 #: src/muuli_wdr.cpp:1581
4731 msgid "Queue score:"
4732 msgstr ""
4734 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4735 msgid "General Settings"
4736 msgstr ""
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4739 msgid "Nick"
4740 msgstr ""
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:1626
4743 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4744 msgstr ""
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
4747 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4748 msgstr ""
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
4751 msgid "Language"
4752 msgstr ""
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4755 msgid "This specifies the language used on controls."
4756 msgstr ""
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4759 msgid "Misc Options"
4760 msgstr ""
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4763 msgid "Check for new version at startup"
4764 msgstr ""
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
4767 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4768 msgstr ""
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
4771 msgid "Start minimized"
4772 msgstr ""
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4775 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4776 msgstr ""
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4779 msgid "Prompt on exit"
4780 msgstr ""
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4783 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4784 msgstr ""
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1661
4787 msgid "Enable Tray Icon"
4788 msgstr ""
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1662
4791 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4792 msgstr ""
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1665
4795 msgid "Minimize to Tray Icon"
4796 msgstr ""
4798 #: src/muuli_wdr.cpp:1666
4799 msgid ""
4800 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4801 "taskbar."
4802 msgstr ""
4804 #: src/muuli_wdr.cpp:1671
4805 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4806 msgstr ""
4808 #: src/muuli_wdr.cpp:1672 src/muuli_wdr.cpp:1676
4809 msgid "The delay before showing tool-tips."
4810 msgstr ""
4812 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4813 msgid "Browser Selection"
4814 msgstr ""
4816 #: src/muuli_wdr.cpp:1688
4817 msgid "Konqueror"
4818 msgstr ""
4820 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
4821 msgid "Mozilla"
4822 msgstr ""
4824 #: src/muuli_wdr.cpp:1690
4825 msgid "Firefox"
4826 msgstr ""
4828 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
4829 msgid "Firebird"
4830 msgstr ""
4832 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
4833 msgid "Opera"
4834 msgstr ""
4836 #: src/muuli_wdr.cpp:1693
4837 msgid "Netscape"
4838 msgstr ""
4840 #: src/muuli_wdr.cpp:1694
4841 msgid "Galeon"
4842 msgstr ""
4844 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4845 msgid "Epiphany"
4846 msgstr ""
4848 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
4849 msgid "Select your browser here"
4850 msgstr ""
4852 #: src/muuli_wdr.cpp:1705
4853 msgid "Custom Browser:"
4854 msgstr ""
4856 #: src/muuli_wdr.cpp:1709
4857 msgid ""
4858 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4859 "menu-item from the dropdown-menu above."
4860 msgstr ""
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1718
4863 msgid "Open in new tab if possible"
4864 msgstr ""
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1720
4867 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4868 msgstr ""
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
4871 msgid "Bandwith Limits"
4872 msgstr ""
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1767 src/muuli_wdr.cpp:1811
4875 msgid "Upload"
4876 msgstr ""
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
4879 msgid "Slot Allocation"
4880 msgstr ""
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1795
4883 msgid "Line Capacities"
4884 msgstr ""
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
4887 msgid ""
4888 "Note: These values are\n"
4889 "only used for statistics."
4890 msgstr ""
4892 #: src/muuli_wdr.cpp:1835
4893 msgid "Standard client TCP Port:"
4894 msgstr ""
4896 #: src/muuli_wdr.cpp:1839
4897 msgid "This is the standard ED2K port and cannot be disabled."
4898 msgstr ""
4900 #: src/muuli_wdr.cpp:1844
4901 msgid "Extended client UDP Port:"
4902 msgstr ""
4904 #: src/muuli_wdr.cpp:1848
4905 msgid "This UDP port is used for extended Ed2K requests and Kad network"
4906 msgstr ""
4908 #: src/muuli_wdr.cpp:1851
4909 msgid "disable"
4910 msgstr ""
4912 #: src/muuli_wdr.cpp:1858
4913 msgid "Bind Address"
4914 msgstr ""
4916 #: src/muuli_wdr.cpp:1869
4917 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
4918 msgstr ""
4920 #: src/muuli_wdr.cpp:1876
4921 msgid "Max Sources per File"
4922 msgstr ""
4924 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
4925 msgid "Hard Limit"
4926 msgstr ""
4928 #: src/muuli_wdr.cpp:1895
4929 msgid "Connection Limits"
4930 msgstr ""
4932 #: src/muuli_wdr.cpp:1902
4933 msgid "Max Connections"
4934 msgstr ""
4936 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
4937 msgid "Kademlia"
4938 msgstr ""
4940 #: src/muuli_wdr.cpp:1943
4941 msgid "Universal Plug and Play"
4942 msgstr ""
4944 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
4945 msgid "Enable UPnP"
4946 msgstr ""
4948 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
4949 msgid "UPnP TCP Port:"
4950 msgstr ""
4952 #: src/muuli_wdr.cpp:1962
4953 msgid "Autoconnect on startup"
4954 msgstr ""
4956 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
4957 msgid "Reconnect on loss"
4958 msgstr ""
4960 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
4961 msgid "Show overhead bandwith"
4962 msgstr ""
4964 #: src/muuli_wdr.cpp:1999
4965 msgid "Server Options"
4966 msgstr ""
4968 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
4969 msgid "Remove dead server after"
4970 msgstr ""
4972 #: src/muuli_wdr.cpp:2010
4973 msgid "retries"
4974 msgstr ""
4976 #: src/muuli_wdr.cpp:2017
4977 msgid "Auto-update serverlist at startup"
4978 msgstr ""
4980 #: src/muuli_wdr.cpp:2020
4981 msgid "List"
4982 msgstr ""
4984 #: src/muuli_wdr.cpp:2025
4985 msgid "Update serverlist when connecting to a server"
4986 msgstr ""
4988 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
4989 msgid "Update serverlist when a client connect"
4990 msgstr ""
4992 #: src/muuli_wdr.cpp:2031
4993 msgid "Use priority system"
4994 msgstr ""
4996 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
4997 msgid "Use smart LowID check on connect"
4998 msgstr ""
5000 #: src/muuli_wdr.cpp:2039
5001 msgid "Safe connect"
5002 msgstr ""
5004 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5005 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5006 msgstr ""
5008 #: src/muuli_wdr.cpp:2046
5009 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5010 msgstr ""
5012 #: src/muuli_wdr.cpp:2079
5013 msgid "I.C.H. active"
5014 msgstr ""
5016 #: src/muuli_wdr.cpp:2083
5017 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5018 msgstr ""
5020 #: src/muuli_wdr.cpp:2091
5021 msgid "Add files to download in pause mode"
5022 msgstr ""
5024 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
5025 msgid "Add files to download with auto priority"
5026 msgstr ""
5028 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5029 msgid "Try to download first and last chunks first"
5030 msgstr ""
5032 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5033 msgid "Add new shared files with auto priority"
5034 msgstr ""
5036 #: src/muuli_wdr.cpp:2104
5037 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5038 msgstr ""
5040 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5041 msgid "Start next paused file when a file completed"
5042 msgstr ""
5044 #: src/muuli_wdr.cpp:2112
5045 msgid "From the same category"
5046 msgstr ""
5048 #: src/muuli_wdr.cpp:2115
5049 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5050 msgstr ""
5052 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5053 msgid "Disk Space"
5054 msgstr ""
5056 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
5057 msgid "Check Disk Space"
5058 msgstr ""
5060 #: src/muuli_wdr.cpp:2125
5061 msgid "Select this if you want aMule to check your Disk Space"
5062 msgstr ""
5064 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5065 msgid "Min Disk Space:"
5066 msgstr ""
5068 #: src/muuli_wdr.cpp:2136
5069 msgid "Enter here the min disk space desired."
5070 msgstr ""
5072 #: src/muuli_wdr.cpp:2139
5073 msgid "Mb"
5074 msgstr ""
5076 #: src/muuli_wdr.cpp:2170
5077 msgid "Incoming Directory :"
5078 msgstr ""
5080 #: src/muuli_wdr.cpp:2181
5081 msgid "Temporary Directory :"
5082 msgstr ""
5084 #: src/muuli_wdr.cpp:2192
5085 msgid "Shared Directories"
5086 msgstr ""
5088 #: src/muuli_wdr.cpp:2195
5089 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5090 msgstr ""
5092 #: src/muuli_wdr.cpp:2202
5093 msgid "Share hidden files"
5094 msgstr ""
5096 #: src/muuli_wdr.cpp:2208
5097 msgid "Video Player"
5098 msgstr ""
5100 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
5101 msgid "Create Backup to preview"
5102 msgstr ""
5104 #: src/muuli_wdr.cpp:2250
5105 msgid "Graphs"
5106 msgstr ""
5108 #: src/muuli_wdr.cpp:2253 src/muuli_wdr.cpp:2307
5109 msgid "Update delay : 5 secs"
5110 msgstr ""
5112 #: src/muuli_wdr.cpp:2259
5113 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5114 msgstr ""
5116 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5117 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5118 msgstr ""
5120 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
5121 msgid "Select Statistics Colors"
5122 msgstr ""
5124 #: src/muuli_wdr.cpp:2278
5125 msgid "Background"
5126 msgstr ""
5128 #: src/muuli_wdr.cpp:2279
5129 msgid "Grid"
5130 msgstr ""
5132 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5133 msgid "Download current"
5134 msgstr ""
5136 #: src/muuli_wdr.cpp:2281
5137 msgid "Download running average"
5138 msgstr ""
5140 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5141 msgid "Download session average"
5142 msgstr ""
5144 #: src/muuli_wdr.cpp:2283
5145 msgid "Upload current"
5146 msgstr ""
5148 #: src/muuli_wdr.cpp:2284
5149 msgid "Upload running average"
5150 msgstr ""
5152 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
5153 msgid "Upload session average"
5154 msgstr ""
5156 #: src/muuli_wdr.cpp:2286
5157 msgid "Active connections"
5158 msgstr ""
5160 #: src/muuli_wdr.cpp:2289
5161 msgid "Systray Icon Speedbar"
5162 msgstr ""
5164 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
5165 msgid "Kad-nodes current"
5166 msgstr ""
5168 #: src/muuli_wdr.cpp:2291
5169 msgid "Kad-nodes running"
5170 msgstr ""
5172 #: src/muuli_wdr.cpp:2292
5173 msgid "Kad-nodes session"
5174 msgstr ""
5176 #: src/muuli_wdr.cpp:2297 src/muuli_wdr.cpp:2884
5177 msgid "Select"
5178 msgstr ""
5180 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5181 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5182 msgstr ""
5184 #: src/muuli_wdr.cpp:2344
5185 msgid "Notifications"
5186 msgstr ""
5188 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5189 msgid "Messages popup"
5190 msgstr ""
5192 #: src/muuli_wdr.cpp:2352
5193 msgid "Use sound"
5194 msgstr ""
5196 #: src/muuli_wdr.cpp:2370
5197 msgid "Pop out when :"
5198 msgstr ""
5200 #: src/muuli_wdr.cpp:2373
5201 msgid "New entry on log"
5202 msgstr ""
5204 #: src/muuli_wdr.cpp:2377
5205 msgid "Starts a new chat session"
5206 msgstr ""
5208 #: src/muuli_wdr.cpp:2381
5209 msgid "A new chat message is received"
5210 msgstr ""
5212 #: src/muuli_wdr.cpp:2385
5213 msgid "A download is added or finished"
5214 msgstr ""
5216 #: src/muuli_wdr.cpp:2389
5217 msgid "New aMule version detected"
5218 msgstr ""
5220 #: src/muuli_wdr.cpp:2393
5221 msgid "Urgent OOD, serverconnection lost"
5222 msgstr ""
5224 #: src/muuli_wdr.cpp:2402
5225 msgid "Notify by Mail"
5226 msgstr ""
5228 #: src/muuli_wdr.cpp:2405
5229 msgid "Send an Email when transfer complete."
5230 msgstr ""
5232 #: src/muuli_wdr.cpp:2412
5233 msgid "SMTP server :"
5234 msgstr ""
5236 #: src/muuli_wdr.cpp:2419
5237 msgid "Email Address :"
5238 msgstr ""
5240 #: src/muuli_wdr.cpp:2459
5241 msgid "!!! WARNING !!!"
5242 msgstr ""
5244 #: src/muuli_wdr.cpp:2465
5245 msgid ""
5246 "Do not change these setting unless you know\n"
5247 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5248 "make things worse for yourself.\n"
5249 "\n"
5250 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5251 "these settings."
5252 msgstr ""
5254 #: src/muuli_wdr.cpp:2472
5255 msgid "Advanced Settings"
5256 msgstr ""
5258 #: src/muuli_wdr.cpp:2475
5259 msgid "Max new connections / 5 secs"
5260 msgstr ""
5262 #: src/muuli_wdr.cpp:2481
5263 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5264 msgstr ""
5266 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5267 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5268 msgstr ""
5270 #: src/muuli_wdr.cpp:2493
5271 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5272 msgstr ""
5274 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
5275 msgid "GUI Tweaks"
5276 msgstr ""
5278 #: src/muuli_wdr.cpp:2526
5279 msgid "Download Queue Files Progress"
5280 msgstr ""
5282 #: src/muuli_wdr.cpp:2529
5283 msgid "Show percentage"
5284 msgstr ""
5286 #: src/muuli_wdr.cpp:2533
5287 msgid "Show progressbar "
5288 msgstr ""
5290 #: src/muuli_wdr.cpp:2539
5291 msgid "Progressbar Style"
5292 msgstr ""
5294 #: src/muuli_wdr.cpp:2549
5295 msgid "Flat"
5296 msgstr ""
5298 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
5299 msgid "Round"
5300 msgstr ""
5302 #: src/muuli_wdr.cpp:2563
5303 msgid "Skin Support"
5304 msgstr ""
5306 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
5307 msgid "Enable skin support "
5308 msgstr ""
5310 #: src/muuli_wdr.cpp:2569
5311 msgid "Skin:"
5312 msgstr ""
5314 #: src/muuli_wdr.cpp:2574
5315 msgid "- no skins available -"
5316 msgstr ""
5318 #: src/muuli_wdr.cpp:2583
5319 msgid "Column Sorting"
5320 msgstr ""
5322 #: src/muuli_wdr.cpp:2586
5323 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5324 msgstr ""
5326 #: src/muuli_wdr.cpp:2588
5327 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5328 msgstr ""
5330 #: src/muuli_wdr.cpp:2593
5331 msgid "Misc Gui Tweaks"
5332 msgstr ""
5334 #: src/muuli_wdr.cpp:2596
5335 msgid "Show Fast ED2K Links Handler"
5336 msgstr ""
5338 #: src/muuli_wdr.cpp:2600
5339 msgid "Show extended info on categories tabs"
5340 msgstr ""
5342 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
5343 msgid "Show transfer rates on title"
5344 msgstr ""
5346 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
5347 msgid "Vertical toolbar orientation"
5348 msgstr ""
5350 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
5351 msgid "Show part file number before file name"
5352 msgstr ""
5354 #: src/muuli_wdr.cpp:2637
5355 msgid "Remote Control"
5356 msgstr ""
5358 #: src/muuli_wdr.cpp:2642
5359 msgid "Webserver Parameters"
5360 msgstr ""
5362 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
5363 msgid "Run amuleweb on startup"
5364 msgstr ""
5366 #: src/muuli_wdr.cpp:2650
5367 msgid "Webserver port"
5368 msgstr ""
5370 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
5371 msgid "Enable UPnP port forwarding on the Webserver port"
5372 msgstr ""
5374 #: src/muuli_wdr.cpp:2663
5375 msgid "Webserver UPnP TCP port"
5376 msgstr ""
5378 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5379 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5380 msgstr ""
5382 #: src/muuli_wdr.cpp:2681
5383 msgid "Enable Gzip compression"
5384 msgstr ""
5386 #: src/muuli_wdr.cpp:2685
5387 msgid "Enable Low rights User"
5388 msgstr ""
5390 #: src/muuli_wdr.cpp:2692
5391 msgid "Full rights password"
5392 msgstr ""
5394 #: src/muuli_wdr.cpp:2698
5395 msgid "Low rights password"
5396 msgstr ""
5398 #: src/muuli_wdr.cpp:2704
5399 msgid "Web template"
5400 msgstr ""
5402 #: src/muuli_wdr.cpp:2715
5403 msgid "External Connection Parameters"
5404 msgstr ""
5406 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
5407 msgid "Accept external connections"
5408 msgstr ""
5410 #: src/muuli_wdr.cpp:2736
5411 msgid ""
5412 "IP of the listening interface\n"
5413 "(empty for any)"
5414 msgstr ""
5416 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5417 msgid ""
5418 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5419 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5420 msgstr ""
5422 #: src/muuli_wdr.cpp:2748
5423 msgid "TCP port"
5424 msgstr ""
5426 #: src/muuli_wdr.cpp:2756
5427 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5428 msgstr ""
5430 #: src/muuli_wdr.cpp:2793
5431 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5432 msgstr ""
5434 #: src/muuli_wdr.cpp:2797
5435 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5436 msgstr ""
5438 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
5439 msgid "Title :"
5440 msgstr ""
5442 #: src/muuli_wdr.cpp:2831
5443 msgid "Comment :"
5444 msgstr ""
5446 #: src/muuli_wdr.cpp:2841
5447 msgid "Incoming Dir :"
5448 msgstr ""
5450 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
5451 msgid "..."
5452 msgstr ""
5454 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
5455 msgid "Change priority for new assigned files :"
5456 msgstr ""
5458 #: src/muuli_wdr.cpp:2859
5459 msgid "Dont change"
5460 msgstr ""
5462 #: src/muuli_wdr.cpp:2873
5463 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5464 msgstr ""
5466 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
5467 msgid "Display server motd when connected ..."
5468 msgstr ""
5470 #: src/muuli_wdr.cpp:2948 src/muuli_wdr.cpp:3096
5471 msgid "Server Info"
5472 msgstr ""
5474 #: src/muuli_wdr.cpp:2959 src/muuli_wdr.cpp:2994
5475 msgid "Click this button to reset the log."
5476 msgstr ""
5478 #: src/muuli_wdr.cpp:2983 src/muuli_wdr.cpp:3092
5479 msgid "aMule Log"
5480 msgstr ""
5482 #: src/muuli_wdr.cpp:3016
5483 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5484 msgstr ""
5486 #: src/muuli_wdr.cpp:3020
5487 msgid "Serverlist"
5488 msgstr ""
5490 #: src/muuli_wdr.cpp:3025
5491 msgid ""
5492 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5493 "update the list of known servers."
5494 msgstr ""
5496 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5497 msgid "Manual Server Add : Name"
5498 msgstr ""
5500 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
5501 msgid "Enter the name of the new server here"
5502 msgstr ""
5504 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
5505 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5506 msgstr ""
5508 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
5509 msgid ":"
5510 msgstr ""
5512 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
5513 msgid "Enter the port of the server here."
5514 msgstr ""
5516 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5517 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5518 msgstr ""
5520 #: src/muuli_wdr.cpp:3100 src/muuli_wdr.cpp:3317
5521 msgid "ED2K Info"
5522 msgstr ""
5524 #: src/muuli_wdr.cpp:3104 src/muuli_wdr.cpp:3899
5525 msgid "Kad Info"
5526 msgstr ""
5528 #: src/muuli_wdr.cpp:3126
5529 msgid ""
5530 "The selected locale seems not to be installed on your box\n"
5531 "You must generate it to use this language.\n"
5532 "A good start on linux systems is the file /etc/locale.gen and the package "
5533 "'locales'\n"
5534 "Good luck!\n"
5535 "(Note: I'll try to set it anyway)"
5536 msgstr ""
5538 #: src/muuli_wdr.cpp:3136
5539 msgid "Never show this again"
5540 msgstr ""
5542 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
5543 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5544 msgstr ""
5546 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5547 msgid "Nodes (0)"
5548 msgstr ""
5550 #: src/muuli_wdr.cpp:3175
5551 msgid ""
5552 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5553 "update the list of known nodes."
5554 msgstr ""
5556 #: src/muuli_wdr.cpp:3180
5557 msgid "Nodes stats"
5558 msgstr ""
5560 #: src/muuli_wdr.cpp:3231
5561 msgid "Bootstrap"
5562 msgstr ""
5564 #: src/muuli_wdr.cpp:3234
5565 msgid "New node"
5566 msgstr ""
5568 #: src/muuli_wdr.cpp:3239
5569 msgid "IP:"
5570 msgstr ""
5572 #: src/muuli_wdr.cpp:3268
5573 msgid "Port:"
5574 msgstr ""
5576 #: src/muuli_wdr.cpp:3285
5577 msgid ""
5578 "Bootstrap from \n"
5579 "known clients"
5580 msgstr ""
5582 #: src/muuli_wdr.cpp:3291
5583 msgid "Disconnect Kad"
5584 msgstr ""
5586 #: src/muuli_wdr.cpp:3349
5587 msgid "Protocol Obfuscation"
5588 msgstr ""
5590 #: src/muuli_wdr.cpp:3352
5591 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5592 msgstr ""
5594 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5595 msgid ""
5596 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5597 "connections from other clients."
5598 msgstr ""
5600 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5601 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5602 msgstr ""
5604 #: src/muuli_wdr.cpp:3359
5605 msgid ""
5606 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5607 "clients/servers."
5608 msgstr ""
5610 #: src/muuli_wdr.cpp:3362
5611 msgid "Accept only obfuscated connections"
5612 msgstr ""
5614 #: src/muuli_wdr.cpp:3363
5615 msgid ""
5616 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5617 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5618 msgstr ""
5620 #: src/muuli_wdr.cpp:3368
5621 msgid "File Options"
5622 msgstr ""
5624 #: src/muuli_wdr.cpp:3373
5625 msgid "Everybody"
5626 msgstr ""
5628 #: src/muuli_wdr.cpp:3375
5629 msgid "No One"
5630 msgstr ""
5632 #: src/muuli_wdr.cpp:3377
5633 msgid "Who can see shared files:"
5634 msgstr ""
5636 #: src/muuli_wdr.cpp:3378
5637 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5638 msgstr ""
5640 #: src/muuli_wdr.cpp:3383
5641 msgid "IP-Filtering"
5642 msgstr ""
5644 #: src/muuli_wdr.cpp:3390
5645 msgid "Filter clients"
5646 msgstr ""
5648 #: src/muuli_wdr.cpp:3392
5649 msgid ""
5650 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5651 msgstr ""
5653 #: src/muuli_wdr.cpp:3395
5654 msgid "Filter servers"
5655 msgstr ""
5657 #: src/muuli_wdr.cpp:3397
5658 msgid ""
5659 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5660 msgstr ""
5662 #: src/muuli_wdr.cpp:3404
5663 msgid "Reload List"
5664 msgstr ""
5666 #: src/muuli_wdr.cpp:3405
5667 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5668 msgstr ""
5670 #: src/muuli_wdr.cpp:3413
5671 msgid "URL:"
5672 msgstr ""
5674 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
5675 msgid "Update now"
5676 msgstr ""
5678 #: src/muuli_wdr.cpp:3424
5679 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5680 msgstr ""
5682 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5683 msgid "Filtering Level:"
5684 msgstr ""
5686 #: src/muuli_wdr.cpp:3439
5687 msgid "Always filter LAN IPs"
5688 msgstr ""
5690 #: src/muuli_wdr.cpp:3443
5691 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5692 msgstr ""
5694 #: src/muuli_wdr.cpp:3445
5695 msgid ""
5696 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5697 "received from. Use with caution."
5698 msgstr ""
5700 #: src/muuli_wdr.cpp:3448
5701 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5702 msgstr ""
5704 #: src/muuli_wdr.cpp:3449
5705 msgid ""
5706 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5707 "file."
5708 msgstr ""
5710 #: src/muuli_wdr.cpp:3452
5711 msgid "Use Secure User Identification"
5712 msgstr ""
5714 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5715 msgid ""
5716 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5717 "is not enabled."
5718 msgstr ""
5720 #: src/muuli_wdr.cpp:3483
5721 msgid "Enable/Disable"
5722 msgstr ""
5724 #: src/muuli_wdr.cpp:3486
5725 msgid "Enable Online-Signature"
5726 msgstr ""
5728 #: src/muuli_wdr.cpp:3488
5729 msgid ""
5730 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5731 "create signatures and the like."
5732 msgstr ""
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3493
5735 msgid "Update Frequency (Secs):"
5736 msgstr ""
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3497
5739 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5740 msgstr ""
5742 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
5743 msgid "Online Signature Directory:"
5744 msgstr ""
5746 #: src/muuli_wdr.cpp:3510
5747 msgid ""
5748 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5749 msgstr ""
5751 #: src/muuli_wdr.cpp:3539 src/muuli_wdr.cpp:3578 src/muuli_wdr.cpp:3800
5752 msgid "Disable/Enable"
5753 msgstr ""
5755 #: src/muuli_wdr.cpp:3542
5756 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5757 msgstr ""
5759 #: src/muuli_wdr.cpp:3545
5760 msgid "Filtering Options:"
5761 msgstr ""
5763 #: src/muuli_wdr.cpp:3548
5764 msgid "Filter all messages"
5765 msgstr ""
5767 #: src/muuli_wdr.cpp:3551
5768 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5769 msgstr ""
5771 #: src/muuli_wdr.cpp:3554
5772 msgid "Filter messages from unknown clients"
5773 msgstr ""
5775 #: src/muuli_wdr.cpp:3557
5776 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5777 msgstr ""
5779 #: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/muuli_wdr.cpp:3585
5780 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5781 msgstr ""
5783 #: src/muuli_wdr.cpp:3573
5784 msgid "Comments"
5785 msgstr ""
5787 #: src/muuli_wdr.cpp:3581
5788 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5789 msgstr ""
5791 #: src/muuli_wdr.cpp:3624
5792 msgid "Enable Proxy"
5793 msgstr ""
5795 #: src/muuli_wdr.cpp:3625
5796 msgid "Enable/disable proxy support"
5797 msgstr ""
5799 #: src/muuli_wdr.cpp:3630
5800 msgid "Proxy type:"
5801 msgstr ""
5803 #: src/muuli_wdr.cpp:3635
5804 msgid "SOCKS5"
5805 msgstr ""
5807 #: src/muuli_wdr.cpp:3636
5808 msgid "SOCKS4"
5809 msgstr ""
5811 #: src/muuli_wdr.cpp:3637
5812 msgid "HTTP"
5813 msgstr ""
5815 #: src/muuli_wdr.cpp:3638
5816 msgid "SOCKS4a"
5817 msgstr ""
5819 #: src/muuli_wdr.cpp:3641
5820 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5821 msgstr ""
5823 #: src/muuli_wdr.cpp:3644
5824 msgid "Proxy host:"
5825 msgstr ""
5827 #: src/muuli_wdr.cpp:3648
5828 msgid "The proxy host name"
5829 msgstr ""
5831 #: src/muuli_wdr.cpp:3651
5832 msgid "Proxy port:"
5833 msgstr ""
5835 #: src/muuli_wdr.cpp:3655
5836 msgid "The proxy port"
5837 msgstr ""
5839 #: src/muuli_wdr.cpp:3662
5840 msgid "Authentication"
5841 msgstr ""
5843 #: src/muuli_wdr.cpp:3665
5844 msgid "Enable authentication"
5845 msgstr ""
5847 #: src/muuli_wdr.cpp:3666
5848 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5849 msgstr ""
5851 #: src/muuli_wdr.cpp:3676
5852 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5853 msgstr ""
5855 #: src/muuli_wdr.cpp:3679
5856 msgid "Password:"
5857 msgstr ""
5859 #: src/muuli_wdr.cpp:3683
5860 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5861 msgstr ""
5863 #: src/muuli_wdr.cpp:3690
5864 msgid "Automatic server connect without proxy"
5865 msgstr ""
5867 #: src/muuli_wdr.cpp:3713
5868 msgid "Connect to:"
5869 msgstr ""
5871 #: src/muuli_wdr.cpp:3727
5872 msgid "Login to remote amule"
5873 msgstr ""
5875 #: src/muuli_wdr.cpp:3732
5876 msgid "User name"
5877 msgstr ""
5879 #: src/muuli_wdr.cpp:3759
5880 msgid "Remember those settings"
5881 msgstr ""
5883 #: src/muuli_wdr.cpp:3805
5884 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5885 msgstr ""
5887 #: src/muuli_wdr.cpp:3810
5888 msgid "Message Categories:"
5889 msgstr ""
5891 #: src/muuli_wdr.cpp:3865
5892 msgid "Add imports"
5893 msgstr ""
5895 #: src/muuli_wdr.cpp:3869
5896 msgid "Retry selected"
5897 msgstr ""
5899 #: src/muuli_wdr.cpp:3872
5900 msgid "Remove selected"
5901 msgstr ""
5903 #: src/muuli_wdr.cpp:3967
5904 msgid "Event types"
5905 msgstr ""
5907 #: src/muuli_wdr.cpp:3993
5908 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5909 msgstr ""
5911 #: src/CatDialog.cpp:87
5912 msgid "New Category"
5913 msgstr ""
5915 #: src/CatDialog.cpp:126
5916 msgid "Choose a folder for incoming files"
5917 msgstr ""
5919 #: src/CatDialog.cpp:141
5920 msgid "You must specify a name for the category!"
5921 msgstr ""
5923 #: src/CatDialog.cpp:151
5924 msgid "You must specify a path for the category!"
5925 msgstr ""
5927 #: src/CatDialog.cpp:159
5928 msgid ""
5929 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5930 msgstr ""
5932 #: src/ExternalConnector.cpp:144
5933 #, c-format
5934 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: src/ExternalConnector.cpp:146
5938 #, c-format
5939 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: src/ExternalConnector.cpp:158
5943 msgid ""
5944 "\n"
5945 "This command cannot have an argument.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5949 msgid ""
5950 "\n"
5951 "This command must have an argument.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: src/ExternalConnector.cpp:163
5955 msgid ""
5956 "\n"
5957 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: src/ExternalConnector.cpp:169
5961 msgid ""
5962 "\n"
5963 "Available extensions:\n"
5964 msgstr ""
5966 #: src/ExternalConnector.cpp:171
5967 msgid "Available commands:\n"
5968 msgstr ""
5970 #: src/ExternalConnector.cpp:188
5971 #, c-format
5972 msgid ""
5973 "\n"
5974 "All commands are case insensitive.\n"
5975 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: src/ExternalConnector.cpp:217 src/ExternalConnector.cpp:218
5979 msgid "Exits from the application."
5980 msgstr ""
5982 #: src/ExternalConnector.cpp:219
5983 msgid "Show help."
5984 msgstr ""
5986 #. TRANSLATORS:
5987 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5988 #: src/ExternalConnector.cpp:222
5989 msgid ""
5990 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5991 "To get the full command list type 'help'.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: src/ExternalConnector.cpp:243
5995 #, c-format
5996 msgid ""
5997 "\n"
5998 "Use '%s' for command list\n"
5999 "\n"
6000 msgstr ""
6002 #: src/ExternalConnector.cpp:273
6003 msgid "Syntax error!"
6004 msgstr ""
6006 #: src/ExternalConnector.cpp:276
6007 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6008 msgstr ""
6010 #: src/ExternalConnector.cpp:279
6011 msgid "This command should not have any parameters."
6012 msgstr ""
6014 #: src/ExternalConnector.cpp:282
6015 msgid "This command must have a parameter."
6016 msgstr ""
6018 #: src/ExternalConnector.cpp:285
6019 msgid "Invalid argument."
6020 msgstr ""
6022 #: src/ExternalConnector.cpp:288
6023 msgid "This is an incomplete command."
6024 msgstr ""
6026 #: src/ExternalConnector.cpp:297
6027 #, c-format
6028 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6032 #, c-format
6033 msgid "This is %s %s %s\n"
6034 msgstr ""
6036 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6037 #, c-format
6038 msgid "This is %s %s\n"
6039 msgstr ""
6041 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6042 msgid ""
6043 "\n"
6044 "Creating client...\n"
6045 msgstr ""
6047 #: src/ExternalConnector.cpp:407
6048 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6049 msgstr ""
6051 #: src/ExternalConnector.cpp:418
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 "\n"
6055 "Ok, exiting %s...\n"
6056 msgstr ""
6058 #: src/ExternalConnector.cpp:423
6059 msgid ""
6060 "Cannot connect with an empty password.\n"
6061 "You must specify a password either in config file\n"
6062 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6063 "\n"
6064 "Exiting...\n"
6065 msgstr ""
6067 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6068 msgid "Show this help text."
6069 msgstr ""
6071 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6072 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6073 msgstr ""
6075 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6076 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6077 msgstr ""
6079 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6080 msgid "External Connection password."
6081 msgstr ""
6083 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6084 msgid "Read configuration from file."
6085 msgstr ""
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6088 msgid "Do not print any output to stdout."
6089 msgstr ""
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6092 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6093 msgstr ""
6095 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6096 msgid "Sets program locale (language)."
6097 msgstr ""
6099 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6100 msgid "Write command line options to config file."
6101 msgstr ""
6103 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6104 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6105 msgstr ""
6107 #: src/ExternalConnector.cpp:460
6108 msgid "Print program version."
6109 msgstr ""
6111 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6112 #, c-format
6113 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6114 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6115 msgstr[0] ""
6116 msgstr[1] ""
6118 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6119 #, c-format
6120 msgid " - Credits expired for %u client!"
6121 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6122 msgstr[0] ""
6123 msgstr[1] ""
6125 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6126 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6127 msgstr ""
6129 #: src/amuled.cpp:525
6130 msgid ""
6131 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6132 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6133 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6134 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6135 msgstr ""
6137 #: src/amuled.cpp:681
6138 #, c-format
6139 msgid "ERROR: %s"
6140 msgstr ""
6142 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
6143 msgid "Unban"
6144 msgstr ""
6146 #: src/ClientListCtrl.cpp:260
6147 msgid "Show Uploads"
6148 msgstr ""
6150 #: src/ClientListCtrl.cpp:261
6151 msgid "Show Queue"
6152 msgstr ""
6154 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6155 msgid "Show Clients"
6156 msgstr ""
6158 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6159 msgid "Select View"
6160 msgstr ""
6162 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:805
6163 #: src/ClientListCtrl.cpp:976
6164 msgid "Client Software"
6165 msgstr ""
6167 #: src/ClientListCtrl.cpp:507
6168 msgid "Waited"
6169 msgstr ""
6171 #: src/ClientListCtrl.cpp:508
6172 msgid "Upload Time"
6173 msgstr ""
6175 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
6176 msgid "Upload/Download"
6177 msgstr ""
6179 #: src/ClientListCtrl.cpp:512
6180 msgid "Remote Status"
6181 msgstr ""
6183 #: src/ClientListCtrl.cpp:692
6184 #, c-format
6185 msgid "QR: %u"
6186 msgstr ""
6188 #: src/ClientListCtrl.cpp:806
6189 msgid "File Priority"
6190 msgstr ""
6192 #: src/ClientListCtrl.cpp:808
6193 msgid "Score"
6194 msgstr ""
6196 #: src/ClientListCtrl.cpp:809
6197 msgid "Asked"
6198 msgstr ""
6200 #: src/ClientListCtrl.cpp:810
6201 msgid "Last Seen"
6202 msgstr ""
6204 #: src/ClientListCtrl.cpp:811
6205 msgid "Entered Queue"
6206 msgstr ""
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:972
6209 msgid "Upload Status"
6210 msgstr ""
6212 #: src/ClientListCtrl.cpp:973
6213 msgid "Transferred Up"
6214 msgstr ""
6216 #: src/ClientListCtrl.cpp:974
6217 msgid "Download Status"
6218 msgstr ""
6220 #: src/ClientListCtrl.cpp:975
6221 msgid "Transferred Down"
6222 msgstr ""
6224 #: src/ClientListCtrl.cpp:978
6225 msgid "Userhash"
6226 msgstr ""
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:979
6229 msgid "Encrypted"
6230 msgstr ""
6232 #: src/ClientListCtrl.cpp:980
6233 msgid "Hide shared files"
6234 msgstr ""
6236 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
6237 msgid "Client Details"
6238 msgstr ""
6240 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientDetailDialog.cpp:148
6241 #, c-format
6242 msgid "%.1f kB/s"
6243 msgstr ""
6245 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168
6246 msgid "Not Supported"
6247 msgstr ""
6249 #: src/ClientDetailDialog.cpp:174
6250 msgid "Not complete"
6251 msgstr ""
6253 #: src/ClientDetailDialog.cpp:177
6254 msgid "Bad Guy"
6255 msgstr ""
6257 #: src/ClientDetailDialog.cpp:180
6258 msgid "Verified - OK"
6259 msgstr ""
6261 #: src/ClientDetailDialog.cpp:184
6262 msgid "Not Available"
6263 msgstr ""
6265 #: src/ClientDetailDialog.cpp:190
6266 #, c-format
6267 msgid "%u (QR: %u)"
6268 msgstr ""
6270 #: src/SearchDlg.cpp:491
6271 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6272 msgstr ""
6274 #: src/SearchDlg.cpp:492 src/SearchDlg.cpp:539
6275 msgid "Search warning"
6276 msgstr ""
6278 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494
6279 #: src/MuleTrayIcon.cpp:515
6280 msgid "Unlimited"
6281 msgstr ""
6283 #: src/MuleTrayIcon.cpp:332
6284 msgid "aMule Tray Menu"
6285 msgstr ""
6287 #: src/MuleTrayIcon.cpp:338
6288 msgid "Speed Limits:"
6289 msgstr ""
6291 #: src/MuleTrayIcon.cpp:343
6292 msgid "UL: None"
6293 msgstr ""
6295 #: src/MuleTrayIcon.cpp:346
6296 #, c-format
6297 msgid "UL: %u"
6298 msgstr ""
6300 #: src/MuleTrayIcon.cpp:353
6301 msgid "DL: None"
6302 msgstr ""
6304 #: src/MuleTrayIcon.cpp:356
6305 #, c-format
6306 msgid "DL: %u"
6307 msgstr ""
6309 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6310 #, c-format
6311 msgid "Download Speed: %.1f"
6312 msgstr ""
6314 #: src/MuleTrayIcon.cpp:362
6315 #, c-format
6316 msgid "Upload Speed: %.1f"
6317 msgstr ""
6319 #: src/MuleTrayIcon.cpp:368
6320 msgid "Client Information"
6321 msgstr ""
6323 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
6324 #, c-format
6325 msgid "Nickname: %s"
6326 msgstr ""
6328 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
6329 msgid "No Nickname Selected!"
6330 msgstr ""
6332 #: src/MuleTrayIcon.cpp:379
6333 msgid "ClientID: "
6334 msgstr ""
6336 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6337 msgid "ServerName: "
6338 msgstr ""
6340 #: src/MuleTrayIcon.cpp:393
6341 msgid "ServerIP: "
6342 msgstr ""
6344 #: src/MuleTrayIcon.cpp:408
6345 #, c-format
6346 msgid "IP: %s"
6347 msgstr ""
6349 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6350 #, c-format
6351 msgid "TCP Port: %d"
6352 msgstr ""
6354 #: src/MuleTrayIcon.cpp:419
6355 msgid "TCP Port: Not Ready"
6356 msgstr ""
6358 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6359 #, c-format
6360 msgid "UDP Port: %d"
6361 msgstr ""
6363 #: src/MuleTrayIcon.cpp:430
6364 msgid "UDP Port: Not Ready"
6365 msgstr ""
6367 #: src/MuleTrayIcon.cpp:439
6368 msgid "Online Signature: Enabled"
6369 msgstr ""
6371 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
6372 msgid "Online Signature: Disabled"
6373 msgstr ""
6375 #: src/MuleTrayIcon.cpp:455
6376 #, c-format
6377 msgid "Shared Files: %d"
6378 msgstr ""
6380 #: src/MuleTrayIcon.cpp:461
6381 #, c-format
6382 msgid "Queued Clients: %d"
6383 msgstr ""
6385 #: src/MuleTrayIcon.cpp:468
6386 #, c-format
6387 msgid "Total DL: %s"
6388 msgstr ""
6390 #: src/MuleTrayIcon.cpp:475
6391 #, c-format
6392 msgid "Total UL: %s"
6393 msgstr ""
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:486
6396 msgid "Upload Limit"
6397 msgstr ""
6399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:490
6400 msgid "Download Limit"
6401 msgstr ""
6403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:550
6404 msgid "Hide aMule"
6405 msgstr ""
6407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:553
6408 msgid "Show aMule"
6409 msgstr ""
6411 #: src/ChatSelector.cpp:127
6412 #, c-format
6413 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6414 msgstr ""
6416 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6417 msgid "*** Connected to Client ***"
6418 msgstr ""
6420 #: src/ChatSelector.cpp:249
6421 msgid "*** Connecting to Client ***"
6422 msgstr ""
6424 #: src/ChatSelector.cpp:280
6425 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6426 msgstr ""
6428 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6429 msgid "Close tab"
6430 msgstr ""
6432 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6433 msgid "Close all tabs"
6434 msgstr ""
6436 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6437 msgid "Close other tabs"
6438 msgstr ""
6440 #: src/ServerList.cpp:83
6441 #, c-format
6442 msgid "Loading server.met file: %s"
6443 msgstr ""
6445 #: src/ServerList.cpp:88
6446 msgid "Server.met file not found!"
6447 msgstr ""
6449 #: src/ServerList.cpp:96
6450 #, c-format
6451 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6452 msgstr ""
6454 #: src/ServerList.cpp:102
6455 msgid "Failed to open server.met!"
6456 msgstr ""
6458 #: src/ServerList.cpp:113
6459 #, c-format
6460 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6461 msgstr ""
6463 #: src/ServerList.cpp:168
6464 #, c-format
6465 msgid "%i server in server.met found"
6466 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6467 msgstr[0] ""
6468 msgstr[1] ""
6470 #: src/ServerList.cpp:170
6471 #, c-format
6472 msgid "%d server added"
6473 msgid_plural "%d servers added"
6474 msgstr[0] ""
6475 msgstr[1] ""
6477 #: src/ServerList.cpp:191
6478 #, c-format
6479 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6480 msgstr ""
6482 #: src/ServerList.cpp:207
6483 #, c-format
6484 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6485 msgstr ""
6487 #: src/ServerList.cpp:227
6488 #, c-format
6489 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6490 msgstr ""
6492 #: src/ServerList.cpp:246
6493 #, c-format
6494 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6495 msgstr ""
6497 #: src/ServerList.cpp:341
6498 msgid ""
6499 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6500 "first."
6501 msgstr ""
6503 #: src/ServerList.cpp:628
6504 msgid "Failed to save server.met!"
6505 msgstr ""
6507 #: src/ServerList.cpp:781
6508 msgid "Invalid URL"
6509 msgstr ""
6511 #: src/ServerList.cpp:804
6512 #, c-format
6513 msgid "Finished to download the server list from %s"
6514 msgstr ""
6516 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6517 #, c-format
6518 msgid "Failed to download the server list from %s"
6519 msgstr ""
6521 #: src/ServerList.cpp:817
6522 msgid ""
6523 "No serverlist address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6524 "serverlist address into this file in order to auto-update your serverlist"
6525 msgstr ""
6527 #: src/ServerList.cpp:830
6528 #, c-format
6529 msgid "Start downloading server list from %s"
6530 msgstr ""
6532 #: src/ServerList.cpp:839
6533 #, c-format
6534 msgid "Warning, invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6535 msgstr ""
6537 #: src/ServerList.cpp:843
6538 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6539 msgstr ""
6541 #: src/ServerList.cpp:936
6542 msgid ""
6543 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6544 "server!"
6545 msgstr ""
6547 #: src/UserEvents.cpp:132
6548 #, c-format
6549 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6550 msgstr ""
6552 #: src/amule.cpp:702
6553 msgid ""
6554 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6555 "change. Sorry."
6556 msgstr ""
6558 #: src/amule.cpp:765
6559 msgid ""
6560 "You don't have any server in the server list.\n"
6561 "Do you want aMule to download a new list now?"
6562 msgstr ""
6564 #: src/amule.cpp:766
6565 msgid "Server list download"
6566 msgstr ""
6568 #: src/amule.cpp:825
6569 #, c-format
6570 msgid "webserver running on pid %d"
6571 msgstr ""
6573 #: src/amule.cpp:829
6574 msgid ""
6575 "You requested to run webserver from startup, but the amuleweb binary cannot "
6576 "be run. Please install the package containing aMule webserver, or compile "
6577 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6578 msgstr ""
6580 #: src/amule.cpp:919
6581 #, c-format
6582 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6583 msgstr ""
6585 #: src/amule.cpp:946
6586 #, c-format
6587 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6588 msgstr ""
6590 #: src/amule.cpp:952
6591 #, c-format
6592 msgid ""
6593 "Port %u is not available!\n"
6594 "\n"
6595 "This means that you will be LOWID.\n"
6596 "\n"
6597 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6598 msgstr ""
6600 #: src/amule.cpp:1103
6601 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6602 msgstr ""
6604 #: src/amule.cpp:1111
6605 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6606 msgstr ""
6608 #: src/amule.cpp:1279
6609 msgid ""
6610 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6611 "to set it anyway)"
6612 msgstr ""
6614 #: src/amule.cpp:1288
6615 #, c-format
6616 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6617 msgstr ""
6619 #: src/amule.cpp:1290
6620 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6621 msgstr ""
6623 #: src/amule.cpp:1291
6624 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6625 msgstr ""
6627 #: src/amule.cpp:1292
6628 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6629 msgstr ""
6631 #: src/amule.cpp:1296
6632 msgid ""
6633 "The following options have been changed in this release for security "
6634 "reasons:\n"
6635 msgstr ""
6637 #: src/amule.cpp:1297
6638 msgid ""
6639 "\n"
6640 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6641 "connections.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: src/amule.cpp:1298
6645 msgid ""
6646 "\n"
6647 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6648 msgstr ""
6650 #: src/amule.cpp:1299
6651 msgid ""
6652 "\n"
6653 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6654 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6655 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6656 "aMule to work properly."
6657 msgstr ""
6659 #: src/amule.cpp:1304
6660 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6661 msgstr ""
6663 #: src/amule.cpp:1305
6664 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: src/amule.cpp:1307
6668 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6669 msgstr ""
6671 #: src/amule.cpp:1320
6672 msgid ""
6673 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6674 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6675 msgstr ""
6677 #: src/amule.cpp:1733
6678 msgid "ERROR: can't open logfile"
6679 msgstr ""
6681 #: src/amule.cpp:1737
6682 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6683 msgstr ""
6685 #: src/amule.cpp:1756
6686 msgid "Log has been reset"
6687 msgstr ""
6689 #: src/amule.cpp:1784
6690 #, c-format
6691 msgid "ServerMessage: %s"
6692 msgstr ""
6694 #: src/amule.cpp:1822
6695 msgid "Failed to download the nodes list."
6696 msgstr ""
6698 #: src/amule.cpp:1835
6699 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6700 msgstr ""
6702 #: src/amule.cpp:1838 src/amule.cpp:1848 src/amule.cpp:1854
6703 msgid "Corrupted version check file"
6704 msgstr ""
6706 #: src/amule.cpp:1864
6707 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6708 msgstr ""
6710 #: src/amule.cpp:1865
6711 #, c-format
6712 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6713 msgstr ""
6715 #: src/amule.cpp:1866
6716 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6717 msgstr ""
6719 #: src/amule.cpp:1869
6720 #, c-format
6721 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6722 msgstr ""
6724 #: src/amule.cpp:1873
6725 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6726 msgstr ""
6728 #: src/amule.cpp:1880
6729 msgid "Failed to download the version check file"
6730 msgstr ""
6732 #: src/amule.cpp:2049
6733 #, c-format
6734 msgid "Connected to %s %s"
6735 msgstr ""
6737 #: src/amule.cpp:2052
6738 #, c-format
6739 msgid "Connecting to %s"
6740 msgstr ""
6742 #: src/amule.cpp:2054
6743 msgid "Disconnected from ED2K"
6744 msgstr ""
6746 #: src/amule.cpp:2061
6747 msgid "Kad started."
6748 msgstr ""
6750 #: src/amule.cpp:2063
6751 msgid "Kad stopped."
6752 msgstr ""
6754 #: src/amule.cpp:2070
6755 msgid "Connected to Kad (ok)"
6756 msgstr ""
6758 #: src/amule.cpp:2072
6759 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6760 msgstr ""
6762 #: src/amule.cpp:2075
6763 msgid "Disconnected from Kad"
6764 msgstr ""
6766 #: src/amule.cpp:2138
6767 msgid ""
6768 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6769 "starting."
6770 msgstr ""
6772 #: src/amule.cpp:2141
6773 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6774 msgstr ""
6776 #: src/FriendList.cpp:120
6777 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for reading!"
6778 msgstr ""
6780 #: src/FriendList.cpp:146
6781 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!"
6782 msgstr ""