Upstream tarball 20080304
[amule.git] / po / fa.po
blob372e86f95330ff23353d2a330f5d6d6b18fced63
1 # Persian translations for aMule package.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 #  <kc1860@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-28 03:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-07 09:12+0100\n"
12 "Last-Translator:  <kc1860@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Persian\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC Connection Failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "ExternalConn: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "ExternalConn: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "ExternalConn: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3830
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3834
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3837
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3840
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:752
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3843
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:751
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3850
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:750
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3852
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:749
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:131
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:135
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:139
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:348
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:429
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:442
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:455
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:467
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1258
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1635 src/BaseClient.cpp:2157 src/BaseClient.cpp:2429
132 #: src/HTTPDownload.cpp:86 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:697 src/Statistics.cpp:883
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1408
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1421 src/DownloadListCtrl.cpp:1432
137 #: src/PartFile.cpp:2609 src/PartFile.cpp:2615 src/KnownFile.cpp:885
138 #: src/KnownFile.cpp:891 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:671 src/ClientListCtrl.cpp:694
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1652
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1663
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1665
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1704
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1874
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1876
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1878
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1881
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1884
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2156
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:502 src/ClientListCtrl.cpp:803
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:971
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:509 src/muuli_wdr.cpp:3374
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1006
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:251
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1008
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:717
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937
249 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2898 src/muuli_wdr.cpp:3771
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
265 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
266 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
267 msgid "File Name"
268 msgstr ""
270 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
271 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
272 msgid "Size"
273 msgstr ""
275 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:188
276 msgid "Type"
277 msgstr ""
279 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
280 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
281 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:895
282 msgid "Priority"
283 msgstr ""
285 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
286 msgid "FileID"
287 msgstr ""
289 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
290 msgid "Requests"
291 msgstr ""
293 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
294 msgid "Accepted Requests"
295 msgstr ""
297 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
298 msgid "Transferred Data"
299 msgstr ""
301 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
302 msgid "Share Ratio"
303 msgstr ""
305 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:510
306 #: src/ClientListCtrl.cpp:813
307 msgid "Obtained Parts"
308 msgstr ""
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
311 msgid "Complete Sources"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
315 msgid "Directory Path"
316 msgstr ""
318 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1291 src/Statistics.cpp:721
319 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999
320 msgid "Shared Files"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
324 msgid "Very low"
325 msgstr ""
327 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
328 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
329 #: src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:2860
330 msgid "Low"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
334 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
335 #: src/DownloadListCtrl.cpp:891 src/muuli_wdr.cpp:2861
336 msgid "Normal"
337 msgstr ""
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
340 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
341 #: src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:2862
342 msgid "High"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
346 msgid "Very High"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
350 msgid "Release"
351 msgstr ""
353 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:893
354 #: src/muuli_wdr.cpp:2863
355 msgid "Auto"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
359 msgid "Add Comment/Rating"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
363 msgid "Edit Comment/Rating"
364 msgstr ""
366 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
367 msgid "Rename"
368 msgstr ""
370 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
371 msgid "Add files in collection to transfer list"
372 msgstr ""
374 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
375 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
376 msgstr ""
378 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:937
379 msgid "Copy ED2k &link to clipboard"
380 msgstr ""
382 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
383 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Source)"
384 msgstr ""
386 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
387 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
388 msgstr ""
390 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
391 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Hostname)"
392 msgstr ""
394 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
395 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
396 msgstr ""
398 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
399 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&AICH info)"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:939
403 msgid "Copy feedback to clipboard"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
407 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/KadDlg.cpp:166 src/KadDlg.cpp:172
411 #: src/amule.cpp:664
412 msgid "Warning"
413 msgstr ""
415 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
416 #, c-format
417 msgid "Shared Files (%i)"
418 msgstr ""
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
421 msgid "[PartFile]"
422 msgstr ""
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1065
425 msgid "Enter new name for this file:"
426 msgstr ""
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:690 src/DownloadListCtrl.cpp:1066
429 msgid "File rename"
430 msgstr ""
432 #: src/UploadQueue.cpp:512
433 #, c-format
434 msgid "Resuming uploads of file: %s"
435 msgstr ""
437 #: src/UploadQueue.cpp:521
438 #, c-format
439 msgid "Suspending upload of file: %s"
440 msgstr ""
442 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134
443 msgid "Kademlia: search keyword too short"
444 msgstr ""
446 #: src/ListenSocket.cpp:68
447 msgid "Error: Could not listen to TCP port."
448 msgstr ""
450 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:327
451 #, c-format
452 msgid "Request failed with the following error: %s."
453 msgstr ""
455 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:330 src/TextClient.cpp:623
456 msgid "Request failed with an unknown error."
457 msgstr ""
459 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1691
460 msgid "Index file not found: "
461 msgstr ""
463 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1711
464 msgid "Can't create web socket thread\n"
465 msgstr ""
467 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1716
468 msgid "Web Server: Started\n"
469 msgstr ""
471 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1794
472 msgid "Session expired - requesting login\n"
473 msgstr ""
475 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1799
476 msgid "Session ok, logged in\n"
477 msgstr ""
479 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1801
480 msgid "Session ok, not logged in\n"
481 msgstr ""
483 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1806
484 msgid "No session opened - will request login\n"
485 msgstr ""
487 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
488 msgid "Session created - requesting login\n"
489 msgstr ""
491 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
492 msgid "Processing request [original]: "
493 msgstr ""
495 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
496 msgid "Checking password\n"
497 msgstr ""
499 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
500 msgid "Password hash invalid\n"
501 msgstr ""
503 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1868
504 msgid "Password ok\n"
505 msgstr ""
507 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
508 msgid "Password bad\n"
509 msgstr ""
511 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1873
512 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
513 msgstr ""
515 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
516 msgid "Logout requested\n"
517 msgstr ""
519 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1886
520 msgid "Processing request [redirected]: "
521 msgstr ""
523 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:182
524 msgid "Loads template <str>"
525 msgstr ""
527 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:186
528 msgid "Webserver HTTP port"
529 msgstr ""
531 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:190
532 msgid "Use UPnP port forwarding on webserver port"
533 msgstr ""
535 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:194
536 msgid "UPnP port"
537 msgstr ""
539 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:198
540 msgid "Use gzip compression"
541 msgstr ""
543 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:206
544 msgid "Full access password for webserver"
545 msgstr ""
547 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:210
548 msgid "Guest password for webserver"
549 msgstr ""
551 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:214
552 msgid "Allow guest access"
553 msgstr ""
555 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:218
556 msgid "Deny guest access"
557 msgstr ""
559 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:222
560 msgid "Load/save webserver settings from/to remote aMule"
561 msgstr ""
563 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:226
564 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
565 msgstr ""
567 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:234
568 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
569 msgstr ""
571 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:242
572 msgid "Recompile PHP pages on each request"
573 msgstr ""
575 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:340
576 msgid "aMule Web Server"
577 msgstr ""
579 #: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563
580 msgid "Not available"
581 msgstr ""
583 #: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613
584 msgid "Never"
585 msgstr ""
587 #: src/HTTPDownload.cpp:60
588 msgid "Downloading..."
589 msgstr ""
591 #: src/HTTPDownload.cpp:80
592 #, c-format
593 msgid "( %s / %s )"
594 msgstr ""
596 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1304
597 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003
598 msgid "Preferences"
599 msgstr ""
601 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
602 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
603 msgstr ""
605 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
606 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
607 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1713
608 #: src/muuli_wdr.cpp:2176 src/muuli_wdr.cpp:2187 src/muuli_wdr.cpp:2216
609 #: src/muuli_wdr.cpp:2362 src/muuli_wdr.cpp:3509
610 msgid "Browse"
611 msgstr ""
613 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
614 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
615 msgstr ""
617 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
618 msgid "Refresh rate interval in seconds"
619 msgstr ""
621 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
622 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
623 msgstr ""
625 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
626 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
627 msgstr ""
629 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
630 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
631 msgstr ""
633 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
634 msgid "FTP Url"
635 msgstr ""
637 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
638 msgid "FTP Path"
639 msgstr ""
641 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
642 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
643 msgstr ""
645 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
646 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
647 msgstr ""
649 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
650 msgid "User"
651 msgstr ""
653 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2723
654 #: src/muuli_wdr.cpp:3743
655 msgid "Password"
656 msgstr ""
658 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
659 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
660 msgstr ""
662 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
663 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
664 msgstr ""
666 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
667 msgid "FTP update rate interval in minutes"
668 msgstr ""
670 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
671 msgid "Validate"
672 msgstr ""
674 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
675 msgid "Folder containing your signature file"
676 msgstr ""
678 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
679 msgid "Folder where generating the statistic image"
680 msgstr ""
682 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
683 #, c-format
684 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
685 msgstr ""
687 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
688 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
689 msgstr ""
691 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
693 msgid "Welcome!"
694 msgstr ""
696 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
697 msgid "aMule"
698 msgstr ""
700 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
701 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
702 msgstr ""
704 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
705 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
706 msgstr ""
708 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
709 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2958
710 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
711 msgid "Reset"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
715 msgid "System"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
720 msgid "Stop Auto Refresh"
721 msgstr ""
723 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
724 msgid "Save Online Statistics image"
725 msgstr ""
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
728 msgid "Print Online Statistics image"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
732 msgid "Preferences setting"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
736 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
737 msgid "About wxCas"
738 msgstr ""
740 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
741 msgid "Start Auto Refresh"
742 msgstr ""
744 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
745 msgid "Auto Refresh stopped"
746 msgstr ""
748 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
749 msgid "Auto Refresh started"
750 msgstr ""
752 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
753 msgid "Save Statistics Image"
754 msgstr ""
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
757 msgid "No handler for this file type."
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
761 msgid "File was not saved"
762 msgstr ""
764 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
765 msgid "aMule Online Statistics"
766 msgstr ""
768 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
769 msgid ""
770 "There was a problem printing.\n"
771 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
772 msgstr ""
774 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
775 msgid "Printing"
776 msgstr ""
778 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
779 msgid ""
780 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
781 "\n"
782 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
783 "\n"
784 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
785 "\n"
786 "Distributed under GPL"
787 msgstr ""
789 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
790 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
791 msgstr ""
793 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
795 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
796 msgid "aMule is running"
797 msgstr ""
799 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
800 msgid "aMule is running, but disconnected"
801 msgstr ""
803 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
804 msgid "aMule is connecting..."
805 msgstr ""
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
808 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
809 msgstr ""
811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
812 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
814 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
816 msgid "aMule "
817 msgstr ""
819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
820 msgid " has been running for "
821 msgstr ""
823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
824 msgid " is stopped !"
825 msgstr ""
827 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
829 msgid " is not connected !"
830 msgstr ""
832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
833 msgid " is connecting..."
834 msgstr ""
836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
837 msgid " is doing something strange, check it !"
838 msgstr ""
840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
841 msgid " is connected to "
842 msgstr ""
844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
846 msgid " Kad: "
847 msgstr ""
849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:708
851 msgid "ok"
852 msgstr ""
854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:706
856 msgid "firewalled"
857 msgstr ""
859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
861 msgid "off"
862 msgstr ""
864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
865 msgid " is on "
866 msgstr ""
868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
869 msgid " with "
870 msgstr ""
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
873 msgid "Total Download: "
874 msgstr ""
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
878 msgid ", Upload: "
879 msgstr ""
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
882 msgid "Session Download: "
883 msgstr ""
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
886 msgid "Download: "
887 msgstr ""
889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
890 msgid " kB/s, Upload: "
891 msgstr ""
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
894 msgid " kB/s"
895 msgstr ""
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
898 msgid "Sharing: "
899 msgstr ""
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
902 msgid " file(s), Clients on queue: "
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
906 msgid "Time: "
907 msgstr ""
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
911 #, c-format
912 msgid "%.2f kB/s"
913 msgstr ""
915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
917 msgid " on "
918 msgstr ""
920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
921 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
922 msgstr ""
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
925 msgid "System uptime: "
926 msgstr ""
928 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
929 #, c-format
930 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
931 msgstr ""
933 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
934 #, c-format
935 msgid "%02uh %02umin %02us"
936 msgstr ""
938 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
939 #, c-format
940 msgid "%02umin %02us"
941 msgstr ""
943 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
944 #, c-format
945 msgid "%02us"
946 msgstr ""
948 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
949 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
950 msgid "HighID"
951 msgstr ""
953 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
954 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:852
955 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
956 msgid "LowID"
957 msgstr ""
959 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
960 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400
961 msgid "Not Connected"
962 msgstr ""
964 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
965 #, c-format
966 msgid "%.0f B"
967 msgstr ""
969 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
970 #, c-format
971 msgid "%.2f KB"
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
975 #, c-format
976 msgid "%.2f MB"
977 msgstr ""
979 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
980 #, c-format
981 msgid "%.2f GB"
982 msgstr ""
984 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
985 #, c-format
986 msgid "%.2f TB"
987 msgstr ""
989 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
990 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
991 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
992 msgid "Cancelled !"
993 msgstr ""
995 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
996 #, c-format
997 msgid "Unable to open %s"
998 msgstr ""
1000 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1001 #, c-format
1002 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1003 msgstr ""
1005 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1006 msgid "Input parameters"
1007 msgstr ""
1009 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1010 msgid "File to Hash"
1011 msgstr ""
1013 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1014 msgid "Add Optional URLs for this file"
1015 msgstr ""
1017 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1018 msgid "Enter here the file you want to compute the Ed2k link"
1019 msgstr ""
1021 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1022 msgid ""
1023 "Enter here the URL you want to add to the Ed2k link: Add / at the end to let "
1024 "aLinkCreator append the current file name"
1025 msgstr ""
1027 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1073
1028 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
1029 msgid "Add"
1030 msgstr ""
1032 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1033 msgid "Remove"
1034 msgstr ""
1036 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1037 #: src/muuli_wdr.cpp:382 src/muuli_wdr.cpp:899
1038 msgid "Clear"
1039 msgstr ""
1041 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1042 msgid "Create link with part-hashes"
1043 msgstr ""
1045 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1046 msgid ""
1047 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1048 "size"
1049 msgstr ""
1051 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1052 msgid "MD4 File Hash"
1053 msgstr ""
1055 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1056 msgid "Ed2k File Hash"
1057 msgstr ""
1059 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1060 msgid "Ed2k link"
1061 msgstr ""
1063 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:346
1064 msgid "Start"
1065 msgstr ""
1067 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1068 msgid "Save"
1069 msgstr ""
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1072 msgid "Copy to clipboard"
1073 msgstr ""
1075 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560
1076 msgid "Exit"
1077 msgstr ""
1079 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1080 msgid "Open a file to compute its ed2k link"
1081 msgstr ""
1083 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1084 msgid "Copy computed ed2k link to clipboard"
1085 msgstr ""
1087 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1088 msgid "Save computed ed2k link to file"
1089 msgstr ""
1091 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1092 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1093 msgid "About aLinkCreator"
1094 msgstr ""
1096 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1097 msgid "Select the file you want to compute the ed2k link"
1098 msgstr ""
1100 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1101 msgid "Nothing to copy for now !"
1102 msgstr ""
1104 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1105 msgid "Select the file to your computed ed2k link"
1106 msgstr ""
1108 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1109 msgid "Unable to open "
1110 msgstr ""
1112 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1113 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1114 msgid "Please, enter a non empty file name"
1115 msgstr ""
1117 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1118 msgid "Nothing to save for now !"
1119 msgstr ""
1121 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1122 msgid ""
1123 "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator\n"
1124 "\n"
1125 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1126 "\n"
1127 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1128 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1129 "\n"
1130 "Distributed under GPL"
1131 msgstr ""
1133 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1134 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1135 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1136 msgid "Hashing..."
1137 msgstr ""
1139 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1140 #, c-format
1141 msgid "Done in %.2f s"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1145 msgid "You have already added this URL !"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1149 msgid "Please, enter a non empty URL"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1153 #, c-format
1154 msgid "Processing file number %u: %s"
1155 msgstr ""
1157 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1158 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1159 msgstr ""
1161 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1162 msgid "Please wait... "
1163 msgstr ""
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1166 #, c-format
1167 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1168 msgstr ""
1170 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1171 msgid "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator"
1172 msgstr ""
1174 #: src/DataToText.cpp:35
1175 msgid "Auto [Lo]"
1176 msgstr ""
1178 #: src/DataToText.cpp:36
1179 msgid "Auto [No]"
1180 msgstr ""
1182 #: src/DataToText.cpp:37
1183 msgid "Auto [Hi]"
1184 msgstr ""
1186 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650
1187 #: src/amule.cpp:782
1188 msgid "Connecting"
1189 msgstr ""
1191 #: src/DataToText.cpp:60
1192 msgid "Asking"
1193 msgstr ""
1195 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:654
1196 msgid "Connecting via server"
1197 msgstr ""
1199 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1200 #: src/ClientListCtrl.cpp:689
1201 msgid "Queue Full"
1202 msgstr ""
1204 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:667
1205 msgid "On Queue"
1206 msgstr ""
1208 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:659
1209 msgid "Transferring"
1210 msgstr ""
1212 #: src/DataToText.cpp:64
1213 msgid "Receiving hashset"
1214 msgstr ""
1216 #: src/DataToText.cpp:65
1217 msgid "No needed parts"
1218 msgstr ""
1220 #: src/DataToText.cpp:66
1221 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1222 msgstr ""
1224 #: src/DataToText.cpp:67
1225 msgid "Too many connections"
1226 msgstr ""
1228 #: src/DataToText.cpp:69
1229 msgid "Connecting via Kad"
1230 msgstr ""
1232 #: src/DataToText.cpp:70
1233 msgid "Too many Kad connections"
1234 msgstr ""
1236 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:704 src/TransferWnd.cpp:309
1237 #: src/ClientListCtrl.cpp:812
1238 msgid "Banned"
1239 msgstr ""
1241 #: src/DataToText.cpp:72
1242 msgid "Connection Error"
1243 msgstr ""
1245 #: src/DataToText.cpp:73
1246 msgid "Remote Queue Full"
1247 msgstr ""
1249 #: src/DataToText.cpp:103
1250 msgid "Old MLDonkey"
1251 msgstr ""
1253 #: src/DataToText.cpp:106
1254 msgid "New MLDonkey"
1255 msgstr ""
1257 #: src/DataToText.cpp:116
1258 msgid "eMule Compatible"
1259 msgstr ""
1261 #: src/DataToText.cpp:126
1262 msgid "Local Server"
1263 msgstr ""
1265 #: src/DataToText.cpp:127
1266 msgid "Remote Server"
1267 msgstr ""
1269 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:701 src/muuli_wdr.cpp:195
1270 #: src/muuli_wdr.cpp:3937 src/SearchDlg.cpp:108
1271 msgid "Kad"
1272 msgstr ""
1274 #: src/DataToText.cpp:129
1275 msgid "Source Exchange"
1276 msgstr ""
1278 #: src/DataToText.cpp:130
1279 msgid "Passive"
1280 msgstr ""
1282 #: src/DataToText.cpp:131
1283 msgid "Link"
1284 msgstr ""
1286 #: src/DataToText.cpp:132
1287 msgid "Source Seeds"
1288 msgstr ""
1290 #: src/Preferences.cpp:629 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242
1291 msgid "System default"
1292 msgstr ""
1294 #: src/Preferences.cpp:630
1295 msgid "Arabic"
1296 msgstr ""
1298 #: src/Preferences.cpp:631
1299 msgid "Basque"
1300 msgstr ""
1302 #: src/Preferences.cpp:632
1303 msgid "Bulgarian"
1304 msgstr ""
1306 #: src/Preferences.cpp:633
1307 msgid "Catalan"
1308 msgstr ""
1310 #: src/Preferences.cpp:634
1311 msgid "Chinese (Simplified)"
1312 msgstr ""
1314 #: src/Preferences.cpp:635
1315 msgid "Chinese (Traditional)"
1316 msgstr ""
1318 #: src/Preferences.cpp:636
1319 msgid "Croatian"
1320 msgstr ""
1322 #: src/Preferences.cpp:637
1323 msgid "Czech"
1324 msgstr ""
1326 #: src/Preferences.cpp:638
1327 msgid "Danish"
1328 msgstr ""
1330 #: src/Preferences.cpp:639
1331 msgid "Dutch"
1332 msgstr ""
1334 #: src/Preferences.cpp:640
1335 msgid "English (U.K.)"
1336 msgstr ""
1338 #: src/Preferences.cpp:643
1339 msgid "Estonian"
1340 msgstr ""
1342 #: src/Preferences.cpp:644
1343 msgid "Finnish"
1344 msgstr ""
1346 #: src/Preferences.cpp:645
1347 msgid "French"
1348 msgstr ""
1350 #: src/Preferences.cpp:646
1351 msgid "Galician"
1352 msgstr ""
1354 #: src/Preferences.cpp:647
1355 msgid "German"
1356 msgstr ""
1358 #: src/Preferences.cpp:648
1359 msgid "Greek"
1360 msgstr ""
1362 #: src/Preferences.cpp:649
1363 msgid "Hungarian"
1364 msgstr ""
1366 #: src/Preferences.cpp:650
1367 msgid "Italian"
1368 msgstr ""
1370 #: src/Preferences.cpp:651
1371 msgid "Italian (Swiss)"
1372 msgstr ""
1374 #: src/Preferences.cpp:652
1375 msgid "Japanese"
1376 msgstr ""
1378 #: src/Preferences.cpp:653
1379 msgid "Korean"
1380 msgstr ""
1382 #: src/Preferences.cpp:654
1383 msgid "Lithuanian"
1384 msgstr ""
1386 #: src/Preferences.cpp:655
1387 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1388 msgstr ""
1390 #: src/Preferences.cpp:656
1391 msgid "Polish"
1392 msgstr ""
1394 #: src/Preferences.cpp:657
1395 msgid "Portuguese"
1396 msgstr ""
1398 #: src/Preferences.cpp:658
1399 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1400 msgstr ""
1402 #: src/Preferences.cpp:659
1403 msgid "Russian"
1404 msgstr ""
1406 #: src/Preferences.cpp:660
1407 msgid "Slovenian"
1408 msgstr ""
1410 #: src/Preferences.cpp:661
1411 msgid "Spanish"
1412 msgstr ""
1414 #: src/Preferences.cpp:662
1415 msgid "Swedish"
1416 msgstr ""
1418 #: src/Preferences.cpp:665
1419 msgid "Turkish"
1420 msgstr ""
1422 #: src/Preferences.cpp:1616 src/Preferences.cpp:1630 src/Preferences.cpp:1637
1423 msgid "Unable to determine selected browser!"
1424 msgstr ""
1426 #: src/Preferences.cpp:1668
1427 msgid ""
1428 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:1669
1432 #, c-format
1433 msgid "Default port will be used (%d)"
1434 msgstr ""
1436 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1437 msgid "Server Name"
1438 msgstr ""
1440 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1441 msgid "Address"
1442 msgstr ""
1444 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1445 msgid "Port"
1446 msgstr ""
1448 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1449 msgid "Description"
1450 msgstr ""
1452 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1453 msgid "Ping"
1454 msgstr ""
1456 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1457 msgid "Users"
1458 msgstr ""
1460 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1461 #: src/muuli_wdr.cpp:2071
1462 msgid "Files"
1463 msgstr ""
1465 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:171
1466 msgid "Failed"
1467 msgstr ""
1469 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1470 msgid "Static"
1471 msgstr ""
1473 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:870
1474 msgid "Version"
1475 msgstr ""
1477 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1478 msgid ""
1479 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1480 "first. The server was NOT deleted."
1481 msgstr ""
1483 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:3122 src/CatDialog.cpp:142
1484 #: src/CatDialog.cpp:152 src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341
1485 #: src/amule.cpp:704 src/amule.cpp:1309
1486 msgid "Info"
1487 msgstr ""
1489 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1490 msgid "(Unknown name)"
1491 msgstr ""
1493 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1494 #, c-format
1495 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1496 msgstr ""
1498 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:881
1499 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1500 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1501 msgid "Yes"
1502 msgstr ""
1504 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:883
1505 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1506 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1507 msgid "No"
1508 msgstr ""
1510 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1511 #, c-format
1512 msgid "Failed to open '%s'"
1513 msgstr ""
1515 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1516 #, c-format
1517 msgid "Servers (%i)"
1518 msgstr ""
1520 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1521 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1522 msgid "Server"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1526 msgid "Connect to server"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1530 msgid "Mark server as static"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1534 msgid "Mark server as non-static"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1538 msgid "Mark servers as static"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1542 msgid "Mark servers as non-static"
1543 msgstr ""
1545 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1546 msgid "Remove server"
1547 msgstr ""
1549 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1550 msgid "Remove servers"
1551 msgstr ""
1553 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1554 msgid "Remove all servers"
1555 msgstr ""
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:577
1558 msgid "Copy ED2k link to clipboard"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1562 msgid "Copy ED2k links to clipboard"
1563 msgstr ""
1565 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1566 msgid "Reconnect to server"
1567 msgstr ""
1569 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1570 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1571 msgstr ""
1573 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1574 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1575 msgstr ""
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1578 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1579 msgstr ""
1581 #: src/OScopeCtrl.cpp:288
1582 #, c-format
1583 msgid "Disabled [%s]"
1584 msgstr ""
1586 #: src/amuleDlg.cpp:219
1587 #, c-format
1588 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1589 msgstr ""
1591 #: src/amuleDlg.cpp:221
1592 #, c-format
1593 msgid "Running on %s"
1594 msgstr ""
1596 #: src/amuleDlg.cpp:223
1597 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1598 msgstr ""
1600 #: src/amuleDlg.cpp:246
1601 msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
1602 msgstr ""
1604 #: src/amuleDlg.cpp:438
1605 msgid "aMule remote control "
1606 msgstr ""
1608 #: src/amuleDlg.cpp:444
1609 msgid "Snapshot:"
1610 msgstr ""
1612 #: src/amuleDlg.cpp:446
1613 msgid ""
1614 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1615 "\n"
1616 msgstr ""
1618 #: src/amuleDlg.cpp:447
1619 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1620 msgstr ""
1622 #: src/amuleDlg.cpp:448
1623 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1624 msgstr ""
1626 #: src/amuleDlg.cpp:449
1627 msgid ""
1628 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1629 "\n"
1630 msgstr ""
1632 #: src/amuleDlg.cpp:450
1633 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1634 msgstr ""
1636 #: src/amuleDlg.cpp:451
1637 msgid ""
1638 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1639 "\n"
1640 msgstr ""
1642 #: src/amuleDlg.cpp:452
1643 msgid " Part of aMule is based on \n"
1644 msgstr ""
1646 #: src/amuleDlg.cpp:453
1647 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1648 msgstr ""
1650 #: src/amuleDlg.cpp:454
1651 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1652 msgstr ""
1654 #: src/amuleDlg.cpp:455
1655 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1656 msgstr ""
1658 #: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:517
1659 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:612 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:695 src/KadDlg.cpp:176
1660 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925
1661 msgid "Message"
1662 msgstr ""
1664 #: src/amuleDlg.cpp:545
1665 msgid "Status text"
1666 msgstr ""
1668 #: src/amuleDlg.cpp:666
1669 msgid "ED2K: Connecting"
1670 msgstr ""
1672 #: src/amuleDlg.cpp:670
1673 msgid "ED2K: Disconnected"
1674 msgstr ""
1676 #: src/amuleDlg.cpp:676
1677 msgid "Kad: Firewalled"
1678 msgstr ""
1680 #: src/amuleDlg.cpp:680
1681 msgid "Kad: Connected"
1682 msgstr ""
1684 #: src/amuleDlg.cpp:685
1685 msgid "Kad: Connecting"
1686 msgstr ""
1688 #: src/amuleDlg.cpp:689
1689 msgid "Kad: Off"
1690 msgstr ""
1692 #: src/amuleDlg.cpp:718
1693 msgid "Stop the current connection attempts"
1694 msgstr ""
1696 #: src/amuleDlg.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539
1697 msgid "Disconnect"
1698 msgstr ""
1700 #: src/amuleDlg.cpp:722
1701 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1702 msgstr ""
1704 #: src/amuleDlg.cpp:725 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767
1705 #: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542
1706 msgid "Connect"
1707 msgstr ""
1709 #: src/amuleDlg.cpp:726
1710 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1711 msgstr ""
1713 #: src/amuleDlg.cpp:769
1714 #, c-format
1715 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1716 msgstr ""
1718 #: src/amuleDlg.cpp:771
1719 #, c-format
1720 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1721 msgstr ""
1723 #: src/amuleDlg.cpp:793
1724 #, c-format
1725 msgid "aMule (%s | Connected)"
1726 msgstr ""
1728 #: src/amuleDlg.cpp:795
1729 #, c-format
1730 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1731 msgstr ""
1733 #: src/amuleDlg.cpp:826
1734 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1735 msgstr ""
1737 #: src/amuleDlg.cpp:827
1738 msgid "Exit confirmation"
1739 msgstr ""
1741 #: src/amuleDlg.cpp:1113
1742 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1743 msgstr ""
1745 #: src/amuleDlg.cpp:1173
1746 #, c-format
1747 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1748 msgstr ""
1750 #: src/amuleDlg.cpp:1178
1751 #, c-format
1752 msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read"
1753 msgstr ""
1755 #: src/amuleDlg.cpp:1278 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995
1756 msgid "Networks"
1757 msgstr ""
1759 #: src/amuleDlg.cpp:1280 src/muuli_wdr.cpp:3995
1760 msgid "Networks Window"
1761 msgstr ""
1763 #: src/amuleDlg.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:3997
1764 msgid "Searches"
1765 msgstr ""
1767 #: src/amuleDlg.cpp:1285 src/muuli_wdr.cpp:3997
1768 msgid "Searches Window"
1769 msgstr ""
1771 #: src/amuleDlg.cpp:1287 src/muuli_wdr.cpp:3998
1772 msgid "Transfers"
1773 msgstr ""
1775 #: src/amuleDlg.cpp:1289 src/muuli_wdr.cpp:3998
1776 msgid "Files Transfers Window"
1777 msgstr ""
1779 #: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3999
1780 msgid "Shared Files Window"
1781 msgstr ""
1783 #: src/amuleDlg.cpp:1295 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534
1784 #: src/muuli_wdr.cpp:4000
1785 msgid "Messages"
1786 msgstr ""
1788 #: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:4000
1789 msgid "Messages Window"
1790 msgstr ""
1792 #: src/amuleDlg.cpp:1299 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637
1793 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245
1794 #: src/muuli_wdr.cpp:4001
1795 msgid "Statistics"
1796 msgstr ""
1798 #: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:4001
1799 msgid "Statistics Graph Window"
1800 msgstr ""
1802 #: src/amuleDlg.cpp:1306 src/muuli_wdr.cpp:4003
1803 msgid "Preferences Settings Window"
1804 msgstr ""
1806 #: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:4004
1807 msgid "Import"
1808 msgstr ""
1810 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:4004
1811 msgid "The partfile importer tool"
1812 msgstr ""
1814 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:4005
1815 msgid "About"
1816 msgstr ""
1818 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:4005
1819 msgid "About/Help"
1820 msgstr ""
1822 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172 src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:1386
1823 #: src/muuli_wdr.cpp:3618
1824 msgid "General"
1825 msgstr ""
1827 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/Statistics.cpp:682
1828 msgid "Connection"
1829 msgstr ""
1831 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3613
1832 msgid "Proxy"
1833 msgstr ""
1835 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1836 msgid "Message Filter"
1837 msgstr ""
1839 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1840 msgid "Remote Controls"
1841 msgstr ""
1843 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:3478
1844 msgid "Online Signature"
1845 msgstr ""
1847 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/muuli_wdr.cpp:2165
1848 msgid "Directories"
1849 msgstr ""
1851 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3344
1852 msgid "Security"
1853 msgstr ""
1855 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
1856 msgid "Gui Tweaks"
1857 msgstr ""
1859 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186 src/muuli_wdr.cpp:2452
1860 msgid "Core Tweaks"
1861 msgstr ""
1863 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:3962
1864 msgid "Events"
1865 msgstr ""
1867 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189 src/muuli_wdr.cpp:3795
1868 msgid "Debugging"
1869 msgstr ""
1871 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:243 src/muuli_wdr.cpp:1696
1872 msgid "User Defined"
1873 msgstr ""
1875 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:495
1876 msgid ""
1877 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1878 "\n"
1879 msgstr ""
1881 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:502
1882 msgid "- TCP port changed.\n"
1883 msgstr ""
1885 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507
1886 msgid "- UDP port changed.\n"
1887 msgstr ""
1889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:516
1890 msgid ""
1891 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1892 "'Auto-update serverlist at startup' will be disabled."
1893 msgstr ""
1895 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:523
1896 msgid ""
1897 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1898 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1899 msgstr ""
1901 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:535
1902 msgid "- Language changed.\n"
1903 msgstr ""
1905 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:540
1906 msgid "- Temp folder changed.\n"
1907 msgstr ""
1909 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:112
1910 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
1911 msgstr ""
1913 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
1914 msgid ""
1915 "Both ED2K and Kad network are disabled.\n"
1916 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
1917 msgstr ""
1919 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
1920 msgid ""
1921 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
1922 "Enable UDP port or disable Kad."
1923 msgstr ""
1925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
1926 msgid ""
1927 "\n"
1928 "You MUST restart aMule now.\n"
1929 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
1930 msgstr ""
1932 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
1933 msgid "WARNING"
1934 msgstr ""
1936 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:694
1937 msgid ""
1938 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1939 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
1940 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
1941 msgstr ""
1943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:835
1944 msgid "Temporary files"
1945 msgstr ""
1947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:840
1948 msgid "Incoming files"
1949 msgstr ""
1951 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:845
1952 msgid "Online Signatures"
1953 msgstr ""
1955 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:858
1956 #, c-format
1957 msgid "Choose a folder for %s"
1958 msgstr ""
1960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:874
1961 msgid "Browse wav"
1962 msgstr ""
1964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:875
1965 msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
1966 msgstr ""
1968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:892
1969 msgid "Browse for videoplayer"
1970 msgstr ""
1972 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:896
1973 msgid "Select browser"
1974 msgstr ""
1976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:902
1977 #, c-format
1978 msgid "Executable%s"
1979 msgstr ""
1981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:923
1982 msgid "Edit Serverlist"
1983 msgstr ""
1985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:924
1986 msgid ""
1987 "Add here URL's to download server.met files.\n"
1988 "Only one url on each line."
1989 msgstr ""
1991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:980
1992 #, c-format
1993 msgid "Update delay: %d second"
1994 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
1995 msgstr[0] ""
1996 msgstr[1] ""
1998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
1999 #, c-format
2000 msgid "Time for average graph: %d minute"
2001 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2002 msgstr[0] ""
2003 msgstr[1] ""
2005 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:993
2006 #, c-format
2007 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2008 msgstr ""
2010 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:999
2011 #, c-format
2012 msgid "Update delay : %d second"
2013 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2014 msgstr[0] ""
2015 msgstr[1] ""
2017 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1005
2018 #, c-format
2019 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2020 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2021 msgstr[0] ""
2022 msgstr[1] ""
2024 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1011
2025 #, c-format
2026 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2027 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2028 msgstr[0] ""
2029 msgstr[1] ""
2031 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1018
2032 #, c-format
2033 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2034 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2035 msgstr[0] ""
2036 msgstr[1] ""
2038 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1020
2039 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2040 msgstr ""
2042 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1087
2043 #, c-format
2044 msgid "Execute command on `%s' event"
2045 msgstr ""
2047 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1090
2048 msgid "Enable command execution on core"
2049 msgstr ""
2051 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1098
2052 msgid "Core command:"
2053 msgstr ""
2055 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1107
2056 msgid "Enable command execution on GUI"
2057 msgstr ""
2059 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1115
2060 msgid "GUI command:"
2061 msgstr ""
2063 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1124
2064 msgid "The following variables will be replaced:"
2065 msgstr ""
2067 #: src/ExternalConn.cpp:102
2068 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2069 msgstr ""
2071 #: src/ExternalConn.cpp:117
2072 msgid "External connection closed."
2073 msgstr ""
2075 #: src/ExternalConn.cpp:144
2076 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2077 msgstr ""
2079 #: src/ExternalConn.cpp:169
2080 msgid "External connections disabled in config file"
2081 msgstr ""
2083 #: src/ExternalConn.cpp:218
2084 msgid "New external connection accepted"
2085 msgstr ""
2087 #: src/ExternalConn.cpp:221
2088 msgid "Error: couldn't accept a new external connection"
2089 msgstr ""
2091 #: src/ExternalConn.cpp:240
2092 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2093 msgstr ""
2095 #: src/ExternalConn.cpp:250
2096 #, c-format
2097 msgid "Connecting client: %s %s"
2098 msgstr ""
2100 #: src/ExternalConn.cpp:252
2101 msgid "Unknown version"
2102 msgstr ""
2104 #: src/ExternalConn.cpp:263
2105 msgid ""
2106 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2107 "remote from same snapshot."
2108 msgstr ""
2110 #: src/ExternalConn.cpp:268
2111 msgid ""
2112 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2113 "*sigh* possible crash prevented"
2114 msgstr ""
2116 #: src/ExternalConn.cpp:289
2117 msgid "Authentication failed."
2118 msgstr ""
2120 #: src/ExternalConn.cpp:293
2121 msgid "Invalid protocol version."
2122 msgstr ""
2124 #: src/ExternalConn.cpp:297
2125 msgid "Missing protocol version tag."
2126 msgstr ""
2128 #: src/ExternalConn.cpp:301
2129 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2130 msgstr ""
2132 #: src/ExternalConn.cpp:307
2133 msgid "Access granted."
2134 msgstr ""
2136 #: src/ExternalConn.cpp:565
2137 #, c-format
2138 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2139 msgstr ""
2141 #: src/ExternalConn.cpp:567
2142 #, c-format
2143 msgid "FileHash not found: %s"
2144 msgstr ""
2146 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2147 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2148 msgstr ""
2150 #: src/ExternalConn.cpp:660
2151 msgid "Server not added"
2152 msgstr ""
2154 #: src/ExternalConn.cpp:678
2155 #, c-format
2156 msgid "server not found: %s"
2157 msgstr ""
2159 #: src/ExternalConn.cpp:694
2160 msgid "need to define server to be removed"
2161 msgstr ""
2163 #: src/ExternalConn.cpp:708
2164 msgid "ED2K is disabled in preferences."
2165 msgstr ""
2167 #: src/ExternalConn.cpp:804
2168 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2169 msgstr ""
2171 #: src/ExternalConn.cpp:809
2172 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2173 msgstr ""
2175 #: src/ExternalConn.cpp:860
2176 msgid "Kad is disabled in preferences."
2177 msgstr ""
2179 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2180 msgid "No points for graph."
2181 msgstr ""
2183 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2184 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2185 msgstr ""
2187 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2188 msgid "ExternalConn: shutdown requested"
2189 msgstr ""
2191 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2192 msgid "Already shutting down."
2193 msgstr ""
2195 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2196 #, c-format
2197 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2198 msgstr ""
2200 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2201 msgid "Invalid link or already on list."
2202 msgstr ""
2204 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2205 msgid "File not found."
2206 msgstr ""
2208 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2209 msgid "Invalid file name."
2210 msgstr ""
2212 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2213 msgid "Unable to rename file."
2214 msgstr ""
2216 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2217 msgid "Already connected to ED2K."
2218 msgstr ""
2220 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2221 msgid "Connecting to ED2K..."
2222 msgstr ""
2224 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2225 msgid "Already connected to Kad."
2226 msgstr ""
2228 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2229 msgid "Connecting to Kad..."
2230 msgstr ""
2232 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2233 msgid "All networks are disabled."
2234 msgstr ""
2236 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2237 msgid "Disconnected from ED2K."
2238 msgstr ""
2240 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2241 msgid "Disconnected from Kad."
2242 msgstr ""
2244 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2245 #, c-format
2246 msgid "ExternalConn: invalid opcode received: %#x"
2247 msgstr ""
2249 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2250 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2251 msgstr ""
2253 #: src/UploadClient.cpp:269
2254 #, c-format
2255 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2256 msgstr ""
2258 #: src/UploadClient.cpp:714
2259 #, c-format
2260 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2261 msgstr ""
2263 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2264 #, c-format
2265 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2266 msgstr ""
2268 #: src/ServerWnd.cpp:104
2269 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2270 msgstr ""
2272 #: src/ServerWnd.cpp:109
2273 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2274 msgstr ""
2276 #: src/ServerWnd.cpp:162
2277 msgid "ED2K Status:"
2278 msgstr ""
2280 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:704
2281 #: src/ClientListCtrl.cpp:977
2282 msgid "Connected"
2283 msgstr ""
2285 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:3039
2286 msgid "IP:Port"
2287 msgstr ""
2289 #: src/ServerWnd.cpp:173
2290 msgid "ID"
2291 msgstr ""
2293 #: src/ServerWnd.cpp:205
2294 msgid "Kademlia Status:"
2295 msgstr ""
2297 #: src/ServerWnd.cpp:208
2298 msgid "Running"
2299 msgstr ""
2301 #: src/ServerWnd.cpp:214
2302 msgid "Status:"
2303 msgstr ""
2305 #: src/ServerWnd.cpp:215
2306 msgid "Disconnected"
2307 msgstr ""
2309 #: src/ServerWnd.cpp:218
2310 msgid "Connection State:"
2311 msgstr ""
2313 #: src/ServerWnd.cpp:219
2314 msgid "Firewalled"
2315 msgstr ""
2317 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2791 src/muuli_wdr.cpp:2894
2318 #: src/muuli_wdr.cpp:3132
2319 msgid "OK"
2320 msgstr ""
2322 #: src/ServerWnd.cpp:223
2323 msgid "Firewalled state: "
2324 msgstr ""
2326 #: src/ServerWnd.cpp:224
2327 msgid "Connected to buddy"
2328 msgstr ""
2330 #: src/ServerWnd.cpp:224
2331 msgid "No buddy"
2332 msgstr ""
2334 #: src/ServerWnd.cpp:243
2335 msgid "Average Users:"
2336 msgstr ""
2338 #: src/ServerWnd.cpp:246
2339 msgid "Average Files:"
2340 msgstr ""
2342 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:715
2343 msgid "Not running"
2344 msgstr ""
2346 #: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449
2347 #, c-format
2348 msgid "Uptime: %s"
2349 msgstr ""
2351 #: src/Statistics.cpp:644 src/muuli_wdr.cpp:653
2352 msgid "Transfer"
2353 msgstr ""
2355 #: src/Statistics.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:469
2356 msgid "Uploads"
2357 msgstr ""
2359 #: src/Statistics.cpp:647
2360 #, c-format
2361 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2362 msgstr ""
2364 #: src/Statistics.cpp:649 src/Statistics.cpp:668
2365 #, c-format
2366 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2367 msgstr ""
2369 #: src/Statistics.cpp:650 src/Statistics.cpp:669
2370 #, c-format
2371 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2372 msgstr ""
2374 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:671
2375 #, c-format
2376 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2377 msgstr ""
2379 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:673
2380 #, c-format
2381 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2382 msgstr ""
2384 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:675
2385 #, c-format
2386 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2387 msgstr ""
2389 #: src/Statistics.cpp:658
2390 #, c-format
2391 msgid "Active Uploads: %s"
2392 msgstr ""
2394 #: src/Statistics.cpp:659
2395 #, c-format
2396 msgid "Waiting Uploads: %s"
2397 msgstr ""
2399 #: src/Statistics.cpp:660
2400 #, c-format
2401 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2402 msgstr ""
2404 #: src/Statistics.cpp:661
2405 #, c-format
2406 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2407 msgstr ""
2409 #: src/Statistics.cpp:663
2410 #, c-format
2411 msgid "Average upload time: %s"
2412 msgstr ""
2414 #: src/Statistics.cpp:665 src/DownloadListCtrl.cpp:887 src/muuli_wdr.cpp:423
2415 msgid "Downloads"
2416 msgstr ""
2418 #: src/Statistics.cpp:666
2419 #, c-format
2420 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2421 msgstr ""
2423 #: src/Statistics.cpp:677
2424 #, c-format
2425 msgid "Found Sources: %s"
2426 msgstr ""
2428 #: src/Statistics.cpp:678
2429 #, c-format
2430 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2431 msgstr ""
2433 #: src/Statistics.cpp:680
2434 #, c-format
2435 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2436 msgstr ""
2438 #: src/Statistics.cpp:683
2439 #, c-format
2440 msgid "Average Downloadrate (Session): %s"
2441 msgstr ""
2443 #: src/Statistics.cpp:684
2444 #, c-format
2445 msgid "Average Uploadrate (Session): %s"
2446 msgstr ""
2448 #: src/Statistics.cpp:685
2449 #, c-format
2450 msgid "Max Downloadrate (Session): %s"
2451 msgstr ""
2453 #: src/Statistics.cpp:686
2454 #, c-format
2455 msgid "Max Uploadrate (Session): %s"
2456 msgstr ""
2458 #: src/Statistics.cpp:687
2459 #, c-format
2460 msgid "Reconnects: %i"
2461 msgstr ""
2463 #: src/Statistics.cpp:688
2464 #, c-format
2465 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2466 msgstr ""
2468 #: src/Statistics.cpp:689
2469 #, c-format
2470 msgid "Connected To Server Since: %s"
2471 msgstr ""
2473 #: src/Statistics.cpp:690
2474 #, c-format
2475 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2476 msgstr ""
2478 #: src/Statistics.cpp:691
2479 #, c-format
2480 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2481 msgstr ""
2483 #: src/Statistics.cpp:692
2484 #, c-format
2485 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2486 msgstr ""
2488 #: src/Statistics.cpp:694
2489 #, c-format
2490 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2491 msgstr ""
2493 #: src/Statistics.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:250
2494 msgid "Clients"
2495 msgstr ""
2497 #: src/Statistics.cpp:703
2498 msgid "Filtered"
2499 msgstr ""
2501 #: src/Statistics.cpp:705
2502 #, c-format
2503 msgid "Total: %i Known: %i"
2504 msgstr ""
2506 #: src/Statistics.cpp:708 src/muuli_wdr.cpp:1994
2507 msgid "Servers"
2508 msgstr ""
2510 #: src/Statistics.cpp:709
2511 #, c-format
2512 msgid "Working Servers: %i"
2513 msgstr ""
2515 #: src/Statistics.cpp:710
2516 #, c-format
2517 msgid "Failed Servers: %i"
2518 msgstr ""
2520 #: src/Statistics.cpp:711
2521 #, c-format
2522 msgid "Total: %s"
2523 msgstr ""
2525 #: src/Statistics.cpp:712
2526 #, c-format
2527 msgid "Deleted Servers: %s"
2528 msgstr ""
2530 #: src/Statistics.cpp:713
2531 #, c-format
2532 msgid "Filtered Servers: %s"
2533 msgstr ""
2535 #: src/Statistics.cpp:714
2536 #, c-format
2537 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2538 msgstr ""
2540 #: src/Statistics.cpp:715
2541 #, c-format
2542 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2543 msgstr ""
2545 #: src/Statistics.cpp:716
2546 #, c-format
2547 msgid "Total Users: %llu"
2548 msgstr ""
2550 #: src/Statistics.cpp:717
2551 #, c-format
2552 msgid "Total Files: %llu"
2553 msgstr ""
2555 #: src/Statistics.cpp:718
2556 #, c-format
2557 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2558 msgstr ""
2560 #: src/Statistics.cpp:722
2561 #, c-format
2562 msgid "Number of Shared Files: %s"
2563 msgstr ""
2565 #: src/Statistics.cpp:723
2566 #, c-format
2567 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2568 msgstr ""
2570 #: src/Statistics.cpp:725
2571 #, c-format
2572 msgid "Average filesize: %s"
2573 msgstr ""
2575 #: src/Statistics.cpp:741
2576 #, c-format
2577 msgid "LowID: %u (%.2f%% Total %.2f%% Known)"
2578 msgstr ""
2580 #: src/Statistics.cpp:742
2581 #, c-format
2582 msgid "SecIdent On/Off: %u (%.2f%%) : %u (%.2f%%)"
2583 msgstr ""
2585 #: src/Statistics.cpp:871
2586 msgid "Operating System"
2587 msgstr ""
2589 #: src/Statistics.cpp:896
2590 msgid "Not Received"
2591 msgstr ""
2593 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2594 msgid "Cut"
2595 msgstr ""
2597 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2598 msgid "Copy"
2599 msgstr ""
2601 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2602 msgid "Paste"
2603 msgstr ""
2605 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2606 msgid "Select All"
2607 msgstr ""
2609 #: src/SearchList.cpp:313
2610 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2611 msgstr ""
2613 #: src/SearchList.cpp:315
2614 msgid "ED2K search can't be done if ED2K is not connected"
2615 msgstr ""
2617 #: src/SearchList.cpp:359
2618 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2619 msgstr ""
2621 #: src/ClientTCPSocket.cpp:796
2622 #, c-format
2623 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2624 msgstr ""
2626 #: src/ClientTCPSocket.cpp:798
2627 #, c-format
2628 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2629 msgstr ""
2631 #: src/ClientTCPSocket.cpp:816
2632 #, c-format
2633 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2634 msgstr ""
2636 #: src/ClientTCPSocket.cpp:837
2637 #, c-format
2638 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2639 msgstr ""
2641 #: src/ClientTCPSocket.cpp:869
2642 #, c-format
2643 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2644 msgstr ""
2646 #: src/ClientTCPSocket.cpp:909
2647 #, c-format
2648 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2649 msgstr ""
2651 #: src/ClientTCPSocket.cpp:934
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2655 msgstr ""
2657 #: src/ClientTCPSocket.cpp:971
2658 #, c-format
2659 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2660 msgstr ""
2662 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
2663 #, c-format
2664 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2665 msgstr ""
2667 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1005
2668 #, c-format
2669 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2670 msgstr ""
2672 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1020
2673 #, c-format
2674 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2675 msgstr ""
2677 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1027
2678 #, c-format
2679 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2680 msgstr ""
2682 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2683 #, c-format
2684 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2685 msgstr ""
2687 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1044
2688 #, c-format
2689 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2690 msgstr ""
2692 #: src/KadDlg.cpp:131
2693 #, c-format
2694 msgid "Nodes (%u)"
2695 msgstr ""
2697 #: src/KadDlg.cpp:166
2698 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2699 msgstr ""
2701 #: src/KadDlg.cpp:172
2702 msgid "Invalid port to bootstrap"
2703 msgstr ""
2705 #: src/KadDlg.cpp:176
2706 msgid "Please fill all fields required"
2707 msgstr ""
2709 #: src/KadDlg.cpp:195
2710 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2711 msgstr ""
2713 #: src/KadDlg.cpp:196
2714 msgid ""
2715 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2716 msgstr ""
2718 #: src/KadDlg.cpp:197
2719 msgid "Continue?"
2720 msgstr ""
2722 #: src/Logger.cpp:267
2723 msgid "Error: "
2724 msgstr ""
2726 #: src/Logger.cpp:267
2727 msgid "Warning: "
2728 msgstr ""
2730 #: src/AddFriend.cpp:45
2731 msgid "Add a Friend"
2732 msgstr ""
2734 #: src/AddFriend.cpp:61
2735 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2736 msgstr ""
2738 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2739 msgid "Information"
2740 msgstr ""
2742 #: src/AddFriend.cpp:67
2743 msgid "The specified userhash is not valid!"
2744 msgstr ""
2746 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2747 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2748 msgid "Sources"
2749 msgstr ""
2751 #: src/SearchListCtrl.cpp:552 src/ClientListCtrl.cpp:503
2752 #: src/ClientListCtrl.cpp:804
2753 msgid "File"
2754 msgstr ""
2756 #: src/SearchListCtrl.cpp:553 src/muuli_wdr.cpp:368 src/muuli_wdr.cpp:1754
2757 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
2758 msgid "Download"
2759 msgstr ""
2761 #: src/SearchListCtrl.cpp:555 src/DownloadListCtrl.cpp:944
2762 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:241 src/CatDialog.cpp:60
2763 msgid "Category"
2764 msgstr ""
2766 #: src/SearchListCtrl.cpp:556 src/SearchDlg.cpp:599
2767 msgid "Main"
2768 msgstr ""
2770 #: src/SearchListCtrl.cpp:562
2771 msgid "Download in category"
2772 msgstr ""
2774 #: src/SearchListCtrl.cpp:568
2775 msgid "Search related files (ED2k, local server)"
2776 msgstr ""
2778 #: src/SearchListCtrl.cpp:573
2779 msgid "Mark as known file"
2780 msgstr ""
2782 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2783 msgid "Connect to remote amule"
2784 msgstr ""
2786 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2787 msgid "Connection failed "
2788 msgstr ""
2790 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:131
2791 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/OtherFunctions.cpp:203 src/amule.cpp:833
2792 #: src/amule.cpp:954 src/amule.cpp:1320
2793 msgid "Error"
2794 msgstr ""
2796 #: src/amule-remote-gui.cpp:482 src/amule.cpp:1059
2797 msgid ""
2798 "WARNING: You can't add yourself as a source for a ed2k link while being "
2799 "lowid."
2800 msgstr ""
2802 #: src/amule-remote-gui.cpp:577 src/amule.cpp:1982
2803 #, c-format
2804 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2805 msgstr ""
2807 #: src/amule-remote-gui.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:341
2808 msgid "All"
2809 msgstr ""
2811 #: src/amule-remote-gui.cpp:873
2812 #, c-format
2813 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2814 msgstr ""
2816 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:506
2817 msgid "Transferred"
2818 msgstr ""
2820 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2821 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:748
2822 msgid "Completed"
2823 msgstr ""
2825 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:505
2826 msgid "Speed"
2827 msgstr ""
2829 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2830 msgid "Progress"
2831 msgstr ""
2833 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/ClientListCtrl.cpp:509
2834 msgid "Status"
2835 msgstr ""
2837 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2838 msgid "Time Remaining"
2839 msgstr ""
2841 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2842 msgid "Last Seen Complete"
2843 msgstr ""
2845 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2846 msgid "Last Reception"
2847 msgstr ""
2849 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2850 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2851 msgstr ""
2853 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2854 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2855 msgstr ""
2857 #: src/DownloadListCtrl.cpp:836 src/ClientListCtrl.cpp:358
2858 msgid "Send message to user"
2859 msgstr ""
2861 #: src/DownloadListCtrl.cpp:837 src/ClientListCtrl.cpp:358
2862 msgid "Message to send:"
2863 msgstr ""
2865 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/TransferWnd.cpp:377
2866 msgid "&Stop"
2867 msgstr ""
2869 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/TransferWnd.cpp:378
2870 msgid "&Pause"
2871 msgstr ""
2873 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/TransferWnd.cpp:379
2874 msgid "&Resume"
2875 msgstr ""
2877 #: src/DownloadListCtrl.cpp:900
2878 msgid "C&lear completed"
2879 msgstr ""
2881 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2882 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2883 msgstr ""
2885 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908
2886 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2887 msgstr ""
2889 #: src/DownloadListCtrl.cpp:913
2890 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2891 msgstr ""
2893 #: src/DownloadListCtrl.cpp:916
2894 msgid "Extended Options"
2895 msgstr ""
2897 #: src/DownloadListCtrl.cpp:927 src/DownloadListCtrl.cpp:980
2898 msgid "Preview"
2899 msgstr ""
2901 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2902 msgid "Show file &details"
2903 msgstr ""
2905 #: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/muuli_wdr.cpp:838
2906 msgid "Show all comments"
2907 msgstr ""
2909 #: src/DownloadListCtrl.cpp:935
2910 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2911 msgstr ""
2913 #: src/DownloadListCtrl.cpp:948
2914 msgid "unassign"
2915 msgstr ""
2917 #: src/DownloadListCtrl.cpp:955
2918 msgid "Assign to category"
2919 msgstr ""
2921 #: src/DownloadListCtrl.cpp:983
2922 msgid "&Open the file"
2923 msgstr ""
2925 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2926 msgid "Remove from friends"
2927 msgstr ""
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2930 msgid "Add to Friends"
2931 msgstr ""
2933 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1009 src/ClientListCtrl.cpp:254
2934 msgid "Send message"
2935 msgstr ""
2937 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1010
2938 msgid "Swap to this file"
2939 msgstr ""
2941 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1296 src/DownloadListCtrl.cpp:1599
2942 #: src/OtherFunctions.cpp:158 src/StatisticsDlg.cpp:100
2943 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1762 src/muuli_wdr.cpp:1775
2944 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:1806 src/muuli_wdr.cpp:1819
2945 #: src/ClientListCtrl.cpp:632 src/ClientListCtrl.cpp:700
2946 msgid "kB/s"
2947 msgstr ""
2949 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1419 src/DownloadListCtrl.cpp:1430
2950 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
2951 msgstr ""
2953 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1647
2954 msgid "A4AF"
2955 msgstr ""
2957 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1697
2958 #, c-format
2959 msgid "QR: %u (%i)"
2960 msgstr ""
2962 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1711
2963 msgid "Asked for another file"
2964 msgstr ""
2966 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2034
2967 #, c-format
2968 msgid "Downloads (%i)"
2969 msgstr ""
2971 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2222
2972 msgid ""
2973 "Please set your preferred video player on preferences.\n"
2974 "Meanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning "
2975 "on every preview"
2976 msgstr ""
2978 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2224
2979 msgid "File preview"
2980 msgstr ""
2982 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2260
2983 #, c-format
2984 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
2985 msgstr ""
2987 #: src/PartFile.cpp:284
2988 msgid "ERROR: Failed to open partfile)"
2989 msgstr ""
2991 #: src/PartFile.cpp:288
2992 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
2993 msgstr ""
2995 #: src/PartFile.cpp:322
2996 #, c-format
2997 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
2998 msgstr ""
3000 #: src/PartFile.cpp:329
3001 #, c-format
3002 msgid "Error: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3003 msgstr ""
3005 #: src/PartFile.cpp:335
3006 #, c-format
3007 msgid "Error: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3008 msgstr ""
3010 #: src/PartFile.cpp:346
3011 #, c-format
3012 msgid "Error: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3013 msgstr ""
3015 #: src/PartFile.cpp:596
3016 #, c-format
3017 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3018 msgstr ""
3020 #: src/PartFile.cpp:599
3021 msgid "Trying to recover file info..."
3022 msgstr ""
3024 #: src/PartFile.cpp:614
3025 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3026 msgstr ""
3028 #: src/PartFile.cpp:619
3029 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3030 msgstr ""
3032 #: src/PartFile.cpp:621
3033 msgid "Unable to recover file info :("
3034 msgstr ""
3036 #: src/PartFile.cpp:655
3037 #, c-format
3038 msgid "Failed to open %s (%s)"
3039 msgstr ""
3041 #: src/PartFile.cpp:703
3042 #, c-format
3043 msgid "Warning: %s might be corrupted (%i)"
3044 msgstr ""
3046 #: src/PartFile.cpp:886 src/PartFile.cpp:891
3047 #, c-format
3048 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3049 msgstr ""
3051 #: src/PartFile.cpp:914
3052 #, c-format
3053 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3054 msgstr ""
3056 #: src/PartFile.cpp:922
3057 #, c-format
3058 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3059 msgstr ""
3061 #: src/PartFile.cpp:993
3062 #, c-format
3063 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3064 msgstr ""
3066 #: src/PartFile.cpp:1019
3067 #, c-format
3068 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3069 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3070 msgstr[0] ""
3071 msgstr[1] ""
3073 #: src/PartFile.cpp:1048
3074 #, c-format
3075 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3076 msgstr ""
3078 #: src/PartFile.cpp:1057
3079 #, c-format
3080 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3081 msgstr ""
3083 #: src/PartFile.cpp:1113
3084 #, c-format
3085 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3086 msgstr ""
3088 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1159
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3092 "%s|"
3093 msgid_plural ""
3094 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3095 "|%s|"
3096 msgstr[0] ""
3097 msgstr[1] ""
3099 #: src/PartFile.cpp:1176
3100 #, c-format
3101 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3102 msgstr ""
3104 #: src/PartFile.cpp:1213
3105 #, c-format
3106 msgid "Finished rehashing %s"
3107 msgstr ""
3109 #: src/PartFile.cpp:2230
3110 #, c-format
3111 msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
3112 msgstr ""
3114 #: src/PartFile.cpp:2256
3115 #, c-format
3116 msgid "Finished downloading: %s"
3117 msgstr ""
3119 #: src/PartFile.cpp:2313
3120 #, c-format
3121 msgid "Deleting file: %s"
3122 msgstr ""
3124 #: src/PartFile.cpp:2374
3125 #, c-format
3126 msgid "Warning: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3127 msgstr ""
3129 #: src/PartFile.cpp:2379
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "Error: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3133 "never happen"
3134 msgstr ""
3136 #: src/PartFile.cpp:3059
3137 #, c-format
3138 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3139 msgstr ""
3141 #: src/PartFile.cpp:3144
3142 #, c-format
3143 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3144 msgstr ""
3146 #: src/PartFile.cpp:3187
3147 #, c-format
3148 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3149 msgstr ""
3151 #: src/PartFile.cpp:3846
3152 msgid "Insufficient Diskspace"
3153 msgstr ""
3155 #: src/PartFile.cpp:3857 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:753
3156 msgid "Stopped"
3157 msgstr ""
3159 #: src/KnownFileList.cpp:79
3160 msgid "Warning: known.met cannot be opened."
3161 msgstr ""
3163 #: src/KnownFileList.cpp:86
3164 msgid "Warning: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3165 msgstr ""
3167 #: src/KnownFileList.cpp:112
3168 #, c-format
3169 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3170 msgstr ""
3172 #: src/KnownFileList.cpp:158
3173 #, c-format
3174 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3175 msgstr ""
3177 #: src/SharedFileList.cpp:352
3178 #, c-format
3179 msgid "Found %i known shared file"
3180 msgid_plural "Found %i known shared files"
3181 msgstr[0] ""
3182 msgstr[1] ""
3184 #: src/SharedFileList.cpp:358
3185 #, c-format
3186 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3187 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3188 msgstr[0] ""
3189 msgstr[1] ""
3191 #: src/SharedFileList.cpp:367
3192 #, c-format
3193 msgid "ERROR! Attempted to share %s"
3194 msgstr ""
3196 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3197 msgid "File Comments"
3198 msgstr ""
3200 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:807
3201 msgid "Rating"
3202 msgstr ""
3204 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3205 msgid "Comment"
3206 msgstr ""
3208 #: src/CommentDialogLst.cpp:102
3209 msgid "No comments"
3210 msgstr ""
3212 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3213 #, c-format
3214 msgid "%u comment"
3215 msgid_plural "%u comments"
3216 msgstr[0] ""
3217 msgstr[1] ""
3219 #: src/ServerConnect.cpp:69
3220 msgid ""
3221 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3222 "without obfuscation."
3223 msgstr ""
3225 #: src/ServerConnect.cpp:74
3226 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3227 msgstr ""
3229 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3230 msgid "ED2K network disabled on preferences, not connecting."
3231 msgstr ""
3233 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3234 msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
3235 msgstr ""
3237 #: src/ServerConnect.cpp:197
3238 #, c-format
3239 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3240 msgstr ""
3242 #: src/ServerConnect.cpp:273
3243 #, c-format
3244 msgid "Connection established on: %s"
3245 msgstr ""
3247 #: src/ServerConnect.cpp:345
3248 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3249 msgstr ""
3251 #: src/ServerConnect.cpp:349
3252 #, c-format
3253 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3254 msgstr ""
3256 #: src/ServerConnect.cpp:359
3257 #, c-format
3258 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3259 msgstr ""
3261 #: src/ServerConnect.cpp:372
3262 #, c-format
3263 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3264 msgstr ""
3266 #: src/ServerConnect.cpp:391
3267 #, c-format
3268 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3269 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3270 msgstr[0] ""
3271 msgstr[1] ""
3273 #: src/ServerConnect.cpp:411
3274 msgid "Connection lost"
3275 msgstr ""
3277 #: src/ServerConnect.cpp:418
3278 #, c-format
3279 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3280 msgstr ""
3282 #: src/ServerConnect.cpp:460
3283 msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
3284 msgstr ""
3286 #: src/ServerConnect.cpp:470
3287 #, c-format
3288 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3289 msgstr ""
3291 #: src/DownloadQueue.cpp:159
3292 msgid ""
3293 "Error: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3294 "met recovery solutions."
3295 msgstr ""
3297 #: src/DownloadQueue.cpp:173
3298 msgid "No part files found"
3299 msgstr ""
3301 #: src/DownloadQueue.cpp:175
3302 #, c-format
3303 msgid "Found %u part file"
3304 msgid_plural "Found %u part files"
3305 msgstr[0] ""
3306 msgstr[1] ""
3308 #: src/DownloadQueue.cpp:315
3309 #, c-format
3310 msgid "Downloading %s"
3311 msgstr ""
3313 #: src/DownloadQueue.cpp:323
3314 #, c-format
3315 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3316 msgstr ""
3318 #: src/DownloadQueue.cpp:335
3319 #, c-format
3320 msgid "You already have the file '%s'"
3321 msgstr ""
3323 #: src/DownloadQueue.cpp:340
3324 #, c-format
3325 msgid "You are already trying to download the file %s"
3326 msgstr ""
3328 #: src/DownloadQueue.cpp:1297
3329 #, c-format
3330 msgid "Cannot convert magnet link to ed2k: %s"
3331 msgstr ""
3333 #: src/DownloadQueue.cpp:1305
3334 #, c-format
3335 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3336 msgstr ""
3338 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3339 #, c-format
3340 msgid "Invalid ed2k link! Error: %s"
3341 msgstr ""
3343 #: src/TextClient.cpp:130
3344 msgid "Execute <str> and exit."
3345 msgstr ""
3347 #: src/TextClient.cpp:197
3348 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3349 msgstr ""
3351 #: src/TextClient.cpp:305
3352 msgid ""
3353 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3354 "number.\n"
3355 msgstr ""
3357 #: src/TextClient.cpp:343
3358 msgid "Processing by hash: "
3359 msgstr ""
3361 #: src/TextClient.cpp:358
3362 msgid "Processing by filename: "
3363 msgstr ""
3365 #: src/TextClient.cpp:381
3366 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3367 msgstr ""
3369 #: src/TextClient.cpp:407
3370 msgid "Not a valid number\n"
3371 msgstr ""
3373 #: src/TextClient.cpp:411
3374 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3375 msgstr ""
3377 #: src/TextClient.cpp:627
3378 msgid "Operation was successful."
3379 msgstr ""
3381 #: src/TextClient.cpp:633
3382 #, c-format
3383 msgid "Request failed with the following error: %s"
3384 msgstr ""
3386 #: src/TextClient.cpp:649
3387 #, c-format
3388 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3389 msgstr ""
3391 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3392 msgid "OFF"
3393 msgstr ""
3395 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3396 msgid "ON"
3397 msgstr ""
3399 #: src/TextClient.cpp:655
3400 #, c-format
3401 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3402 msgstr ""
3404 #: src/TextClient.cpp:660
3405 #, c-format
3406 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3407 msgstr ""
3409 #: src/TextClient.cpp:668
3410 #, c-format
3411 msgid "Bandwidth Limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3412 msgstr ""
3414 #: src/TextClient.cpp:686 src/muuli_wdr.cpp:1928 src/muuli_wdr.cpp:3932
3415 msgid "ED2K"
3416 msgstr ""
3418 #: src/TextClient.cpp:691
3419 #, c-format
3420 msgid "Connected to %s %s %s"
3421 msgstr ""
3423 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3424 msgid "with LowID"
3425 msgstr ""
3427 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3428 msgid "with HighID"
3429 msgstr ""
3431 #: src/TextClient.cpp:697
3432 msgid "Now connecting"
3433 msgstr ""
3435 #: src/TextClient.cpp:699 src/TextClient.cpp:712
3436 msgid "Not connected"
3437 msgstr ""
3439 #: src/TextClient.cpp:721
3440 #, c-format
3441 msgid ""
3442 "\n"
3443 "Download:\t%s"
3444 msgstr ""
3446 #: src/TextClient.cpp:724
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "\n"
3450 "Upload:\t%s"
3451 msgstr ""
3453 #: src/TextClient.cpp:727
3454 #, c-format
3455 msgid ""
3456 "\n"
3457 "Clients in queue:\t%d\n"
3458 msgstr ""
3460 #: src/TextClient.cpp:730
3461 #, c-format
3462 msgid ""
3463 "\n"
3464 "Total sources:\t%d\n"
3465 msgstr ""
3467 #: src/TextClient.cpp:807
3468 #, c-format
3469 msgid "Number of search results: %i\n"
3470 msgstr ""
3472 #: src/TextClient.cpp:820
3473 msgid "TODO - show progress of a search"
3474 msgstr ""
3476 #: src/TextClient.cpp:826
3477 #, c-format
3478 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3479 msgstr ""
3481 #: src/TextClient.cpp:839
3482 msgid "Show short status information."
3483 msgstr ""
3485 #: src/TextClient.cpp:840
3486 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3487 msgstr ""
3489 #: src/TextClient.cpp:842
3490 msgid "Show full statistics tree."
3491 msgstr ""
3493 #: src/TextClient.cpp:843
3494 msgid ""
3495 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3496 "this\n"
3497 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3498 "be\n"
3499 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3500 "\n"
3501 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3502 "type.\n"
3503 msgstr ""
3505 #: src/TextClient.cpp:849
3506 msgid "Shutdown aMule."
3507 msgstr ""
3509 #: src/TextClient.cpp:850
3510 msgid ""
3511 "Shutdown the remote running core (amule/amuled).\n"
3512 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3513 "running core.\n"
3514 msgstr ""
3516 #: src/TextClient.cpp:854
3517 msgid "Reloads the given object."
3518 msgstr ""
3520 #: src/TextClient.cpp:855
3521 msgid "Reloads shared files list."
3522 msgstr ""
3524 #: src/TextClient.cpp:856
3525 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3526 msgstr ""
3528 #: src/TextClient.cpp:858
3529 msgid "Connect to the network."
3530 msgstr ""
3532 #: src/TextClient.cpp:859
3533 msgid ""
3534 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3535 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3536 "to\n"
3537 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3538 "or a resolvable DNS name."
3539 msgstr ""
3541 #: src/TextClient.cpp:863
3542 msgid "Connect to ED2K only."
3543 msgstr ""
3545 #: src/TextClient.cpp:864
3546 msgid "Connect to Kad only."
3547 msgstr ""
3549 #: src/TextClient.cpp:866
3550 msgid "Disconnect from the network."
3551 msgstr ""
3553 #: src/TextClient.cpp:867
3554 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3555 msgstr ""
3557 #: src/TextClient.cpp:868
3558 msgid "Disconnect from ED2K only."
3559 msgstr ""
3561 #: src/TextClient.cpp:869
3562 msgid "Disconnect from Kad only."
3563 msgstr ""
3565 #: src/TextClient.cpp:871
3566 msgid "Adds an ed2k or magnet link to core."
3567 msgstr ""
3569 #: src/TextClient.cpp:872
3570 msgid ""
3571 "The ed2k link to be added can be:\n"
3572 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3573 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3574 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3575 "to the\n"
3576 "   server list.\n"
3577 "\n"
3578 "The magnet link must contain the ed2k hash and file length.\n"
3579 msgstr ""
3581 #: src/TextClient.cpp:880
3582 msgid "Set a preference value."
3583 msgstr ""
3585 #: src/TextClient.cpp:883
3586 msgid "Set IPFilter preferences."
3587 msgstr ""
3589 #: src/TextClient.cpp:884
3590 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3591 msgstr ""
3593 #: src/TextClient.cpp:885
3594 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3595 msgstr ""
3597 #: src/TextClient.cpp:886
3598 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3599 msgstr ""
3601 #: src/TextClient.cpp:887
3602 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3603 msgstr ""
3605 #: src/TextClient.cpp:888
3606 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3607 msgstr ""
3609 #: src/TextClient.cpp:889
3610 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3611 msgstr ""
3613 #: src/TextClient.cpp:890
3614 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3615 msgstr ""
3617 #: src/TextClient.cpp:891
3618 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3619 msgstr ""
3621 #: src/TextClient.cpp:892
3622 msgid "Select IP filtering level."
3623 msgstr ""
3625 #: src/TextClient.cpp:893
3626 msgid ""
3627 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3628 "value is 127.\n"
3629 msgstr ""
3631 #: src/TextClient.cpp:896
3632 msgid "Set bandwidth limits."
3633 msgstr ""
3635 #: src/TextClient.cpp:897
3636 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3637 msgstr ""
3639 #: src/TextClient.cpp:898
3640 msgid "Set upload bandwidth limit."
3641 msgstr ""
3643 #: src/TextClient.cpp:900
3644 msgid "Set download bandwidth limit."
3645 msgstr ""
3647 #: src/TextClient.cpp:903
3648 msgid "Get and display a preference value."
3649 msgstr ""
3651 #: src/TextClient.cpp:906
3652 msgid "Get IPFilter preferences."
3653 msgstr ""
3655 #: src/TextClient.cpp:907
3656 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3657 msgstr ""
3659 #: src/TextClient.cpp:908
3660 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3661 msgstr ""
3663 #: src/TextClient.cpp:909
3664 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3665 msgstr ""
3667 #: src/TextClient.cpp:910
3668 msgid "Get IPFilter level."
3669 msgstr ""
3671 #: src/TextClient.cpp:912
3672 msgid "Get bandwidth limits."
3673 msgstr ""
3675 #: src/TextClient.cpp:914
3676 msgid "Makes a search."
3677 msgstr ""
3679 #: src/TextClient.cpp:915
3680 msgid ""
3681 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3682 "    GLOBAL\n"
3683 "    LOCAL\n"
3684 "    KAD\n"
3685 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3686 msgstr ""
3688 #: src/TextClient.cpp:920
3689 msgid "Executes a global search."
3690 msgstr ""
3692 #: src/TextClient.cpp:921
3693 msgid "Executes a local search"
3694 msgstr ""
3696 #: src/TextClient.cpp:922
3697 msgid "Executes a kad search"
3698 msgstr ""
3700 #: src/TextClient.cpp:924
3701 msgid "Shows the results of the last search."
3702 msgstr ""
3704 #: src/TextClient.cpp:925
3705 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: src/TextClient.cpp:927
3709 msgid "Shows the progress of a search."
3710 msgstr ""
3712 #: src/TextClient.cpp:928
3713 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: src/TextClient.cpp:930
3717 msgid "Start downloading a file"
3718 msgstr ""
3720 #: src/TextClient.cpp:931
3721 msgid ""
3722 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3723 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3724 "the previous search.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: src/TextClient.cpp:939
3728 msgid "Pause download."
3729 msgstr ""
3731 #: src/TextClient.cpp:942
3732 msgid "Resume download."
3733 msgstr ""
3735 #: src/TextClient.cpp:945
3736 msgid "Cancel download."
3737 msgstr ""
3739 #: src/TextClient.cpp:948
3740 msgid "Set download priority."
3741 msgstr ""
3743 #: src/TextClient.cpp:949
3744 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: src/TextClient.cpp:950
3748 msgid "Set priority to low."
3749 msgstr ""
3751 #: src/TextClient.cpp:951
3752 msgid "Set priority to normal."
3753 msgstr ""
3755 #: src/TextClient.cpp:952
3756 msgid "Set priority to high."
3757 msgstr ""
3759 #: src/TextClient.cpp:953
3760 msgid "Set priority to auto."
3761 msgstr ""
3763 #: src/TextClient.cpp:955
3764 msgid "Show queues/lists."
3765 msgstr ""
3767 #: src/TextClient.cpp:956
3768 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: src/TextClient.cpp:957
3772 msgid "Show upload queue."
3773 msgstr ""
3775 #: src/TextClient.cpp:958
3776 msgid "Show download queue."
3777 msgstr ""
3779 #: src/TextClient.cpp:959
3780 msgid "Show log."
3781 msgstr ""
3783 #: src/TextClient.cpp:960
3784 msgid "Show servers list."
3785 msgstr ""
3787 #: src/TextClient.cpp:963
3788 msgid "Reset log."
3789 msgstr ""
3791 #: src/TextClient.cpp:970
3792 #, c-format
3793 msgid "Deprecated command, now '%s'."
3794 msgstr ""
3796 #: src/TextClient.cpp:971
3797 #, c-format
3798 msgid ""
3799 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3800 "Use '%s' instead.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: src/ServerSocket.cpp:176
3804 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3805 msgstr ""
3807 #: src/ServerSocket.cpp:259
3808 #, c-format
3809 msgid "Error: %s (%s) - %s"
3810 msgstr ""
3812 #: src/ServerSocket.cpp:274
3813 #, c-format
3814 msgid "Warning: %s (%s) - %s"
3815 msgstr ""
3817 #: src/ServerSocket.cpp:417
3818 #, c-format
3819 msgid "New clientid is %u"
3820 msgstr ""
3822 #: src/ServerSocket.cpp:419
3823 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3824 msgstr ""
3826 #: src/ServerSocket.cpp:420
3827 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3828 msgstr ""
3830 #: src/ServerSocket.cpp:421
3831 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3832 msgstr ""
3834 #: src/ServerSocket.cpp:478
3835 msgid "Unknown server info received! - too short"
3836 msgstr ""
3838 #: src/ServerSocket.cpp:539
3839 #, c-format
3840 msgid "Received %d new server"
3841 msgid_plural "Received %d new servers"
3842 msgstr[0] ""
3843 msgstr[1] ""
3845 #: src/ServerSocket.cpp:542
3846 msgid "Saving of server-list completed."
3847 msgstr ""
3849 #: src/ServerSocket.cpp:597
3850 msgid "Server rejected last command"
3851 msgstr ""
3853 #: src/ServerSocket.cpp:607 src/ServerSocket.cpp:609
3854 #, c-format
3855 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3856 msgstr ""
3858 #: src/ServerSocket.cpp:611
3859 #, c-format
3860 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3861 msgstr ""
3863 #: src/ServerSocket.cpp:650 src/ServerSocket.cpp:654
3864 #, c-format
3865 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3866 msgstr ""
3868 #: src/ServerSocket.cpp:733
3869 #, c-format
3870 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3871 msgstr ""
3873 #: src/ServerSocket.cpp:743
3874 msgid "using protocol obfuscation."
3875 msgstr ""
3877 #: src/ServerSocket.cpp:752
3878 #, c-format
3879 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3880 msgstr ""
3882 #: src/ServerSocket.cpp:764
3883 #, c-format
3884 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3885 msgstr ""
3887 #: src/IP2Country.cpp:68
3888 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3889 msgstr ""
3891 #: src/IP2Country.cpp:73
3892 #, c-format
3893 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3894 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3895 msgstr[0] ""
3896 msgstr[1] ""
3898 #: src/TransferWnd.cpp:194
3899 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3900 msgstr ""
3902 #: src/TransferWnd.cpp:194
3903 msgid "Confirmation Required"
3904 msgstr ""
3906 #: src/TransferWnd.cpp:342
3907 msgid "All others"
3908 msgstr ""
3910 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:747
3911 msgid "Incomplete"
3912 msgstr ""
3914 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:760
3915 msgid "Active"
3916 msgstr ""
3918 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:754
3919 msgid "Video"
3920 msgstr ""
3922 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:237
3923 #: src/OtherFunctions.cpp:755 src/muuli_wdr.cpp:228
3924 msgid "Audio"
3925 msgstr ""
3927 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:756
3928 msgid "Archive"
3929 msgstr ""
3931 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:251
3932 #: src/OtherFunctions.cpp:757 src/muuli_wdr.cpp:229
3933 msgid "CD-Images"
3934 msgstr ""
3936 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:258
3937 #: src/OtherFunctions.cpp:758 src/muuli_wdr.cpp:230
3938 msgid "Pictures"
3939 msgstr ""
3941 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:759
3942 msgid "Text"
3943 msgstr ""
3945 #: src/TransferWnd.cpp:364
3946 msgid "Select view filter"
3947 msgstr ""
3949 #: src/TransferWnd.cpp:367
3950 msgid "Add category"
3951 msgstr ""
3953 #: src/TransferWnd.cpp:370
3954 msgid "Edit category"
3955 msgstr ""
3957 #: src/TransferWnd.cpp:371
3958 msgid "Remove category"
3959 msgstr ""
3961 #: src/PartFileConvert.cpp:236
3962 #, c-format
3963 msgid "Importing %s: %s"
3964 msgstr ""
3966 #: src/PartFileConvert.cpp:267
3967 msgid "Reading temp folder"
3968 msgstr ""
3970 #: src/PartFileConvert.cpp:271
3971 msgid "Retrieving basic information from download info file"
3972 msgstr ""
3974 #: src/PartFileConvert.cpp:350
3975 msgid "Creating destination file"
3976 msgstr ""
3978 #: src/PartFileConvert.cpp:359
3979 #, c-format
3980 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
3981 msgstr ""
3983 #: src/PartFileConvert.cpp:379
3984 #, c-format
3985 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
3986 msgstr ""
3988 #: src/PartFileConvert.cpp:446
3989 msgid "Retrieving source downloadfile information"
3990 msgstr ""
3992 #: src/PartFileConvert.cpp:471
3993 msgid "Adding download and saving new partfile"
3994 msgstr ""
3996 #: src/PartFileConvert.cpp:548
3997 msgid "Fetching status..."
3998 msgstr ""
4000 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4001 msgid "In progress"
4002 msgstr ""
4004 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4005 msgid "Error: Out of diskspace"
4006 msgstr ""
4008 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4009 msgid "Error: Partmet not found"
4010 msgstr ""
4012 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4013 msgid "Error: IO error!"
4014 msgstr ""
4016 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4017 msgid "Error: Failed!"
4018 msgstr ""
4020 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4021 msgid "Queued"
4022 msgstr ""
4024 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4025 msgid "Already downloading"
4026 msgstr ""
4028 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4029 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4030 msgstr ""
4032 #: src/PartFileConvert.cpp:628
4033 msgid "File name"
4034 msgstr ""
4036 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4037 msgid "State"
4038 msgstr ""
4040 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4041 msgid "Filehash"
4042 msgstr ""
4044 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4045 msgid "Import partfiles"
4046 msgstr ""
4048 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4049 msgid ""
4050 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4051 "be included)"
4052 msgstr ""
4054 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4055 msgid ""
4056 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4057 msgstr ""
4059 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4060 msgid "Remove sources?"
4061 msgstr ""
4063 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3838
4064 msgid "Waiting..."
4065 msgstr ""
4067 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4068 #, c-format
4069 msgid "%s (Disk: %s)"
4070 msgstr ""
4072 #: src/OtherFunctions.cpp:121
4073 msgid "byte"
4074 msgid_plural "bytes"
4075 msgstr[0] ""
4076 msgstr[1] ""
4078 #: src/OtherFunctions.cpp:123
4079 msgid "kB"
4080 msgstr ""
4082 #: src/OtherFunctions.cpp:125 src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
4083 msgid "MB"
4084 msgstr ""
4086 #: src/OtherFunctions.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
4087 msgid "GB"
4088 msgstr ""
4090 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4091 msgid "TB"
4092 msgstr ""
4094 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4095 msgid "k"
4096 msgstr ""
4098 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4099 msgid "M"
4100 msgstr ""
4102 #: src/OtherFunctions.cpp:145
4103 msgid "G"
4104 msgstr ""
4106 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4107 msgid "T"
4108 msgstr ""
4110 #: src/OtherFunctions.cpp:156
4111 msgid "byte/sec"
4112 msgid_plural "bytes/sec"
4113 msgstr[0] ""
4114 msgstr[1] ""
4116 #: src/OtherFunctions.cpp:160
4117 msgid "MB/s"
4118 msgstr ""
4120 #: src/OtherFunctions.cpp:171 src/OtherFunctions.cpp:175
4121 msgid "secs"
4122 msgstr ""
4124 #: src/OtherFunctions.cpp:183
4125 msgid "mins"
4126 msgstr ""
4128 #: src/OtherFunctions.cpp:190 src/OtherFunctions.cpp:200
4129 msgid "hours"
4130 msgstr ""
4132 #: src/OtherFunctions.cpp:198
4133 msgid "Days"
4134 msgstr ""
4136 #: src/OtherFunctions.cpp:230 src/muuli_wdr.cpp:233
4137 msgid "Videos"
4138 msgstr ""
4140 #: src/OtherFunctions.cpp:244 src/muuli_wdr.cpp:227
4141 msgid "Archives"
4142 msgstr ""
4144 #: src/OtherFunctions.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:232
4145 msgid "Texts"
4146 msgstr ""
4148 #: src/OtherFunctions.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:231
4149 msgid "Programs"
4150 msgstr ""
4152 #: src/OtherFunctions.cpp:279 src/muuli_wdr.cpp:226
4153 msgid "Any"
4154 msgstr ""
4156 #: src/OtherFunctions.cpp:336 src/OtherFunctions.cpp:342 src/muuli_wdr.cpp:918
4157 msgid "Not rated"
4158 msgstr ""
4160 #: src/OtherFunctions.cpp:337 src/muuli_wdr.cpp:919
4161 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4162 msgstr ""
4164 #: src/OtherFunctions.cpp:338 src/muuli_wdr.cpp:920
4165 msgid "Poor"
4166 msgstr ""
4168 #: src/OtherFunctions.cpp:339 src/muuli_wdr.cpp:921
4169 msgid "Fair"
4170 msgstr ""
4172 #: src/OtherFunctions.cpp:340 src/muuli_wdr.cpp:922
4173 msgid "Good"
4174 msgstr ""
4176 #: src/OtherFunctions.cpp:341 src/muuli_wdr.cpp:923
4177 msgid "Excellent"
4178 msgstr ""
4180 #: src/OtherFunctions.cpp:745
4181 msgid "all"
4182 msgstr ""
4184 #: src/OtherFunctions.cpp:746
4185 msgid "all others"
4186 msgstr ""
4188 #: src/IPFilter.cpp:109
4189 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4190 msgstr ""
4192 #: src/IPFilter.cpp:284
4193 #, c-format
4194 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4195 msgstr ""
4197 #: src/IPFilter.cpp:325
4198 #, c-format
4199 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4200 msgstr ""
4202 #: src/IPFilter.cpp:330
4203 #, c-format
4204 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4205 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4206 msgstr[0] ""
4207 msgstr[1] ""
4209 #: src/IPFilter.cpp:332
4210 #, c-format
4211 msgid "%u malformed line was discarded."
4212 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4213 msgstr[0] ""
4214 msgstr[1] ""
4216 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4217 #, c-format
4218 msgid "Active connections (1:%u)"
4219 msgstr ""
4221 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4222 msgid "File Details"
4223 msgstr ""
4225 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4226 #, c-format
4227 msgid "%.2f%% done"
4228 msgstr ""
4230 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4231 msgid "ED2K Link: "
4232 msgstr ""
4234 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4235 msgid "Commit"
4236 msgstr ""
4238 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4239 msgid ""
4240 "Click here to add the ed2k link in the text control to your download queue."
4241 msgstr ""
4243 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4244 msgid "Pop-up status text"
4245 msgstr ""
4247 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4248 msgid "Loading ..."
4249 msgstr ""
4251 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4252 msgid ""
4253 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4254 "in the Servers-tab."
4255 msgstr ""
4257 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4258 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4259 msgstr ""
4261 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4262 msgid "Users: 0"
4263 msgstr ""
4265 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4266 msgid ""
4267 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4268 "users."
4269 msgstr ""
4271 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4272 msgid ""
4273 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4274 "braces signify the overhead from client communication."
4275 msgstr ""
4277 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4278 msgid ""
4279 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4280 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4281 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4282 "optimal connection type)."
4283 msgstr ""
4285 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4286 msgid "Not Connected ..."
4287 msgstr ""
4289 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4290 msgid "Currently connected server."
4291 msgstr ""
4293 #: src/muuli_wdr.cpp:174
4294 msgid "Search"
4295 msgstr ""
4297 #: src/muuli_wdr.cpp:180
4298 msgid "Name:"
4299 msgstr ""
4301 #: src/muuli_wdr.cpp:193 src/SearchDlg.cpp:107
4302 msgid "Local"
4303 msgstr ""
4305 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4306 msgid "Global"
4307 msgstr ""
4309 #: src/muuli_wdr.cpp:196
4310 msgid "FileHash"
4311 msgstr ""
4313 #: src/muuli_wdr.cpp:204
4314 msgid "Extended Parameters"
4315 msgstr ""
4317 #: src/muuli_wdr.cpp:210
4318 msgid "Filtering"
4319 msgstr ""
4321 #: src/muuli_wdr.cpp:221
4322 msgid "File Type"
4323 msgstr ""
4325 #: src/muuli_wdr.cpp:251
4326 msgid "Extension"
4327 msgstr ""
4329 #: src/muuli_wdr.cpp:257
4330 msgid "Min Size"
4331 msgstr ""
4333 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4334 msgid "Bytes"
4335 msgstr ""
4337 #: src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4338 msgid "KB"
4339 msgstr ""
4341 #: src/muuli_wdr.cpp:280
4342 msgid "Max Size"
4343 msgstr ""
4345 #: src/muuli_wdr.cpp:303
4346 msgid "Availability"
4347 msgstr ""
4349 #: src/muuli_wdr.cpp:316
4350 msgid "Filter:"
4351 msgstr ""
4353 #: src/muuli_wdr.cpp:325
4354 msgid "Filter Results"
4355 msgstr ""
4357 #: src/muuli_wdr.cpp:331
4358 msgid "Invert Result"
4359 msgstr ""
4361 #: src/muuli_wdr.cpp:337
4362 msgid "Hide Known Files"
4363 msgstr ""
4365 #: src/muuli_wdr.cpp:353
4366 msgid "More"
4367 msgstr ""
4369 #: src/muuli_wdr.cpp:354
4370 msgid "Searches for more results on ED2K. Not supported for Kad yet."
4371 msgstr ""
4373 #: src/muuli_wdr.cpp:361
4374 msgid "Stop"
4375 msgstr ""
4377 #: src/muuli_wdr.cpp:375
4378 msgid "Reset Fields"
4379 msgstr ""
4381 #: src/muuli_wdr.cpp:390
4382 msgid "Results"
4383 msgstr ""
4385 #: src/muuli_wdr.cpp:428
4386 msgid "Clears completed downloads"
4387 msgstr ""
4389 #: src/muuli_wdr.cpp:466
4390 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4391 msgstr ""
4393 #: src/muuli_wdr.cpp:475
4394 msgid "Clients on queue :"
4395 msgstr ""
4397 #: src/muuli_wdr.cpp:478
4398 msgid "0"
4399 msgstr ""
4401 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4402 msgid "Send"
4403 msgstr ""
4405 #: src/muuli_wdr.cpp:543
4406 msgid "Sends the specified message."
4407 msgstr ""
4409 #: src/muuli_wdr.cpp:547 src/muuli_wdr.cpp:975 src/muuli_wdr.cpp:1592
4410 #: src/muuli_wdr.cpp:3875 src/MuleNotebook.cpp:155
4411 msgid "Close"
4412 msgstr ""
4414 #: src/muuli_wdr.cpp:548
4415 msgid "Close this chat-session."
4416 msgstr ""
4418 #: src/muuli_wdr.cpp:581
4419 msgid "Full Name :"
4420 msgstr ""
4422 #: src/muuli_wdr.cpp:584 src/muuli_wdr.cpp:595 src/muuli_wdr.cpp:606
4423 #: src/muuli_wdr.cpp:621 src/muuli_wdr.cpp:632 src/muuli_wdr.cpp:643
4424 #: src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677 src/muuli_wdr.cpp:688
4425 #: src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:721
4426 #: src/muuli_wdr.cpp:732 src/muuli_wdr.cpp:745 src/muuli_wdr.cpp:752
4427 #: src/muuli_wdr.cpp:780 src/muuli_wdr.cpp:791 src/muuli_wdr.cpp:802
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:1141 src/muuli_wdr.cpp:1152 src/muuli_wdr.cpp:1161
4429 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1181 src/muuli_wdr.cpp:1192
4430 #: src/muuli_wdr.cpp:1403 src/muuli_wdr.cpp:1407 src/muuli_wdr.cpp:1422
4431 #: src/muuli_wdr.cpp:1431 src/muuli_wdr.cpp:1438 src/muuli_wdr.cpp:1447
4432 #: src/muuli_wdr.cpp:1454 src/muuli_wdr.cpp:1463 src/muuli_wdr.cpp:1485
4433 #: src/muuli_wdr.cpp:1500 src/muuli_wdr.cpp:1509 src/muuli_wdr.cpp:1516
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:1525 src/muuli_wdr.cpp:1532 src/muuli_wdr.cpp:1541
4435 #: src/muuli_wdr.cpp:1559 src/muuli_wdr.cpp:1568 src/muuli_wdr.cpp:1575
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:1584 src/ClientListCtrl.cpp:620
4437 msgid "N/A"
4438 msgstr ""
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:592
4441 msgid "met-File :"
4442 msgstr ""
4444 #: src/muuli_wdr.cpp:603
4445 msgid "Hash :"
4446 msgstr ""
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:618
4449 msgid "Filesize :"
4450 msgstr ""
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:629
4453 msgid "Partfilestatus :"
4454 msgstr ""
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:640
4457 msgid "Last seen complete :"
4458 msgstr ""
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4461 msgid "Found Sources :"
4462 msgstr ""
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4465 msgid "Transferring Sources :"
4466 msgstr ""
4468 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4469 msgid "Filepart-Count :"
4470 msgstr ""
4472 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4473 msgid "Available :"
4474 msgstr ""
4476 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4477 msgid "Datarate :"
4478 msgstr ""
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:718
4481 msgid "Download Active Time: "
4482 msgstr ""
4484 #: src/muuli_wdr.cpp:729 src/muuli_wdr.cpp:1178 src/muuli_wdr.cpp:1189
4485 msgid "Transferred :"
4486 msgstr ""
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:740
4489 msgid "Completed Size :"
4490 msgstr ""
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:767 src/muuli_wdr.cpp:2076
4493 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4494 msgstr ""
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:777
4497 msgid "Lost to corruption :"
4498 msgstr ""
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:788
4501 msgid "Gained by compression :"
4502 msgstr ""
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:799
4505 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4506 msgstr ""
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:819
4509 msgid "File Names"
4510 msgstr ""
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:833
4513 msgid "Takeover"
4514 msgstr ""
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:843
4517 msgid "Cleanup"
4518 msgstr ""
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/muuli_wdr.cpp:933
4521 msgid "Apply"
4522 msgstr ""
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:862
4525 msgid "Ok"
4526 msgstr ""
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:891
4529 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4530 msgstr ""
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:905
4533 msgid ""
4534 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4535 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4536 msgstr ""
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:913
4539 msgid "File Quality"
4540 msgstr ""
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:928
4543 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4544 msgstr ""
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:965
4547 msgid "No comment(s)"
4548 msgstr ""
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:972
4551 msgid "Refresh"
4552 msgstr ""
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:999
4555 msgid "Downloading, please wait ..."
4556 msgstr ""
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:1005
4559 msgid "Unknown size"
4560 msgstr ""
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:1029
4563 msgid "Required Information"
4564 msgstr ""
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:1034
4567 msgid "IP Address :"
4568 msgstr ""
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:1040
4571 msgid "Port :"
4572 msgstr ""
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:1050
4575 msgid "Additional Information"
4576 msgstr ""
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:1055
4579 msgid "Username :"
4580 msgstr ""
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:1061
4583 msgid "Userhash :"
4584 msgstr ""
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:1107
4587 msgid "Reload your shared files"
4588 msgstr ""
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:1124
4591 msgid "Current Session"
4592 msgstr ""
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:1131
4595 msgid "Total"
4596 msgstr ""
4598 #: src/muuli_wdr.cpp:1138 src/muuli_wdr.cpp:1149
4599 msgid "Requested :"
4600 msgstr ""
4602 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1169
4603 msgid "Active Uploads :"
4604 msgstr ""
4606 #: src/muuli_wdr.cpp:1216
4607 msgid "Download-Speed"
4608 msgstr ""
4610 #: src/muuli_wdr.cpp:1234 src/muuli_wdr.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:3198
4611 msgid "Current"
4612 msgstr ""
4614 #: src/muuli_wdr.cpp:1245 src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:3209
4615 msgid "Running average"
4616 msgstr ""
4618 #: src/muuli_wdr.cpp:1256 src/muuli_wdr.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3220
4619 msgid "Session average"
4620 msgstr ""
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:1265
4623 msgid "Upload-Speed"
4624 msgstr ""
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:1744
4627 msgid "Connections"
4628 msgstr ""
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:2287
4631 msgid "Active downloads"
4632 msgstr ""
4634 #: src/muuli_wdr.cpp:1343
4635 msgid "Active connections (1:1)"
4636 msgstr ""
4638 #: src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:2288
4639 msgid "Active uploads"
4640 msgstr ""
4642 #: src/muuli_wdr.cpp:1363 src/muuli_wdr.cpp:2304
4643 msgid "Statistics Tree"
4644 msgstr ""
4646 #: src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:3672
4647 msgid "Username:"
4648 msgstr ""
4650 #: src/muuli_wdr.cpp:1396
4651 msgid "Userhash:"
4652 msgstr ""
4654 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
4655 msgid "Client software:"
4656 msgstr ""
4658 #: src/muuli_wdr.cpp:1428
4659 msgid "Client version:"
4660 msgstr ""
4662 #: src/muuli_wdr.cpp:1435
4663 msgid "IP address:"
4664 msgstr ""
4666 #: src/muuli_wdr.cpp:1444
4667 msgid "User ID:"
4668 msgstr ""
4670 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4671 msgid "Server IP:"
4672 msgstr ""
4674 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
4675 msgid "Server name:"
4676 msgstr ""
4678 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
4679 msgid "Transfers to client"
4680 msgstr ""
4682 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4683 msgid "Current request:"
4684 msgstr ""
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
4687 msgid "Average upload rate:"
4688 msgstr ""
4690 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
4691 msgid "Average download rate:"
4692 msgstr ""
4694 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
4695 msgid "Uploaded (session):"
4696 msgstr ""
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:1522
4699 msgid "Downloaded (session):"
4700 msgstr ""
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:1529
4703 msgid "Uploaded (total):"
4704 msgstr ""
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:1538
4707 msgid "Downloaded (total):"
4708 msgstr ""
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:1549
4711 msgid "Scores"
4712 msgstr ""
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
4715 msgid "DL/UP modifier:"
4716 msgstr ""
4718 #: src/muuli_wdr.cpp:1565
4719 msgid "Secure ident:"
4720 msgstr ""
4722 #: src/muuli_wdr.cpp:1572
4723 msgid "Rating (total):"
4724 msgstr ""
4726 #: src/muuli_wdr.cpp:1581
4727 msgid "Queue score:"
4728 msgstr ""
4730 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4731 msgid "General Settings"
4732 msgstr ""
4734 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4735 msgid "Nick"
4736 msgstr ""
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:1626
4739 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4740 msgstr ""
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
4743 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4744 msgstr ""
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
4747 msgid "Language"
4748 msgstr ""
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4751 msgid "This specifies the language used on controls."
4752 msgstr ""
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4755 msgid "Misc Options"
4756 msgstr ""
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4759 msgid "Check for new version at startup"
4760 msgstr ""
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
4763 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4764 msgstr ""
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
4767 msgid "Start minimized"
4768 msgstr ""
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4771 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4772 msgstr ""
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4775 msgid "Prompt on exit"
4776 msgstr ""
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4779 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4780 msgstr ""
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1661
4783 msgid "Enable Tray Icon"
4784 msgstr ""
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1662
4787 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4788 msgstr ""
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1665
4791 msgid "Minimize to Tray Icon"
4792 msgstr ""
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1666
4795 msgid ""
4796 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4797 "taskbar."
4798 msgstr ""
4800 #: src/muuli_wdr.cpp:1671
4801 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4802 msgstr ""
4804 #: src/muuli_wdr.cpp:1672 src/muuli_wdr.cpp:1676
4805 msgid "The delay before showing tool-tips."
4806 msgstr ""
4808 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4809 msgid "Browser Selection"
4810 msgstr ""
4812 #: src/muuli_wdr.cpp:1688
4813 msgid "Konqueror"
4814 msgstr ""
4816 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
4817 msgid "Mozilla"
4818 msgstr ""
4820 #: src/muuli_wdr.cpp:1690
4821 msgid "Firefox"
4822 msgstr ""
4824 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
4825 msgid "Firebird"
4826 msgstr ""
4828 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
4829 msgid "Opera"
4830 msgstr ""
4832 #: src/muuli_wdr.cpp:1693
4833 msgid "Netscape"
4834 msgstr ""
4836 #: src/muuli_wdr.cpp:1694
4837 msgid "Galeon"
4838 msgstr ""
4840 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4841 msgid "Epiphany"
4842 msgstr ""
4844 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
4845 msgid "Select your browser here"
4846 msgstr ""
4848 #: src/muuli_wdr.cpp:1705
4849 msgid "Custom Browser:"
4850 msgstr ""
4852 #: src/muuli_wdr.cpp:1709
4853 msgid ""
4854 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4855 "menu-item from the dropdown-menu above."
4856 msgstr ""
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1718
4859 msgid "Open in new tab if possible"
4860 msgstr ""
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1720
4863 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4864 msgstr ""
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
4867 msgid "Bandwith Limits"
4868 msgstr ""
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1767 src/muuli_wdr.cpp:1811
4871 msgid "Upload"
4872 msgstr ""
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
4875 msgid "Slot Allocation"
4876 msgstr ""
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1795
4879 msgid "Line Capacities"
4880 msgstr ""
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
4883 msgid ""
4884 "Note: These values are\n"
4885 "only used for statistics."
4886 msgstr ""
4888 #: src/muuli_wdr.cpp:1835
4889 msgid "Standard client TCP Port:"
4890 msgstr ""
4892 #: src/muuli_wdr.cpp:1839
4893 msgid "This is the standard ED2K port and cannot be disabled."
4894 msgstr ""
4896 #: src/muuli_wdr.cpp:1844
4897 msgid "Extended client UDP Port:"
4898 msgstr ""
4900 #: src/muuli_wdr.cpp:1848
4901 msgid "This UDP port is used for extended Ed2K requests and Kad network"
4902 msgstr ""
4904 #: src/muuli_wdr.cpp:1851
4905 msgid "disable"
4906 msgstr ""
4908 #: src/muuli_wdr.cpp:1858
4909 msgid "Bind Address"
4910 msgstr ""
4912 #: src/muuli_wdr.cpp:1869
4913 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
4914 msgstr ""
4916 #: src/muuli_wdr.cpp:1876
4917 msgid "Max Sources per File"
4918 msgstr ""
4920 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
4921 msgid "Hard Limit"
4922 msgstr ""
4924 #: src/muuli_wdr.cpp:1895
4925 msgid "Connection Limits"
4926 msgstr ""
4928 #: src/muuli_wdr.cpp:1902
4929 msgid "Max Connections"
4930 msgstr ""
4932 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
4933 msgid "Kademlia"
4934 msgstr ""
4936 #: src/muuli_wdr.cpp:1943
4937 msgid "Universal Plug and Play"
4938 msgstr ""
4940 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
4941 msgid "Enable UPnP"
4942 msgstr ""
4944 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
4945 msgid "UPnP TCP Port:"
4946 msgstr ""
4948 #: src/muuli_wdr.cpp:1962
4949 msgid "Autoconnect on startup"
4950 msgstr ""
4952 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
4953 msgid "Reconnect on loss"
4954 msgstr ""
4956 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
4957 msgid "Show overhead bandwith"
4958 msgstr ""
4960 #: src/muuli_wdr.cpp:1999
4961 msgid "Server Options"
4962 msgstr ""
4964 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
4965 msgid "Remove dead server after"
4966 msgstr ""
4968 #: src/muuli_wdr.cpp:2010
4969 msgid "retries"
4970 msgstr ""
4972 #: src/muuli_wdr.cpp:2017
4973 msgid "Auto-update serverlist at startup"
4974 msgstr ""
4976 #: src/muuli_wdr.cpp:2020
4977 msgid "List"
4978 msgstr ""
4980 #: src/muuli_wdr.cpp:2025
4981 msgid "Update serverlist when connecting to a server"
4982 msgstr ""
4984 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
4985 msgid "Update serverlist when a client connect"
4986 msgstr ""
4988 #: src/muuli_wdr.cpp:2031
4989 msgid "Use priority system"
4990 msgstr ""
4992 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
4993 msgid "Use smart LowID check on connect"
4994 msgstr ""
4996 #: src/muuli_wdr.cpp:2039
4997 msgid "Safe connect"
4998 msgstr ""
5000 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5001 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5002 msgstr ""
5004 #: src/muuli_wdr.cpp:2046
5005 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5006 msgstr ""
5008 #: src/muuli_wdr.cpp:2079
5009 msgid "I.C.H. active"
5010 msgstr ""
5012 #: src/muuli_wdr.cpp:2083
5013 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5014 msgstr ""
5016 #: src/muuli_wdr.cpp:2091
5017 msgid "Add files to download in pause mode"
5018 msgstr ""
5020 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
5021 msgid "Add files to download with auto priority"
5022 msgstr ""
5024 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5025 msgid "Try to download first and last chunks first"
5026 msgstr ""
5028 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5029 msgid "Add new shared files with auto priority"
5030 msgstr ""
5032 #: src/muuli_wdr.cpp:2104
5033 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5034 msgstr ""
5036 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5037 msgid "Start next paused file when a file completed"
5038 msgstr ""
5040 #: src/muuli_wdr.cpp:2112
5041 msgid "From the same category"
5042 msgstr ""
5044 #: src/muuli_wdr.cpp:2115
5045 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5046 msgstr ""
5048 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5049 msgid "Disk Space"
5050 msgstr ""
5052 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
5053 msgid "Check Disk Space"
5054 msgstr ""
5056 #: src/muuli_wdr.cpp:2125
5057 msgid "Select this if you want aMule to check your Disk Space"
5058 msgstr ""
5060 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5061 msgid "Min Disk Space:"
5062 msgstr ""
5064 #: src/muuli_wdr.cpp:2136
5065 msgid "Enter here the min disk space desired."
5066 msgstr ""
5068 #: src/muuli_wdr.cpp:2139
5069 msgid "Mb"
5070 msgstr ""
5072 #: src/muuli_wdr.cpp:2170
5073 msgid "Incoming Directory :"
5074 msgstr ""
5076 #: src/muuli_wdr.cpp:2181
5077 msgid "Temporary Directory :"
5078 msgstr ""
5080 #: src/muuli_wdr.cpp:2192
5081 msgid "Shared Directories"
5082 msgstr ""
5084 #: src/muuli_wdr.cpp:2195
5085 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5086 msgstr ""
5088 #: src/muuli_wdr.cpp:2202
5089 msgid "Share hidden files"
5090 msgstr ""
5092 #: src/muuli_wdr.cpp:2208
5093 msgid "Video Player"
5094 msgstr ""
5096 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
5097 msgid "Create Backup to preview"
5098 msgstr ""
5100 #: src/muuli_wdr.cpp:2250
5101 msgid "Graphs"
5102 msgstr ""
5104 #: src/muuli_wdr.cpp:2253 src/muuli_wdr.cpp:2307
5105 msgid "Update delay : 5 secs"
5106 msgstr ""
5108 #: src/muuli_wdr.cpp:2259
5109 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5110 msgstr ""
5112 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5113 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5114 msgstr ""
5116 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
5117 msgid "Select Statistics Colors"
5118 msgstr ""
5120 #: src/muuli_wdr.cpp:2278
5121 msgid "Background"
5122 msgstr ""
5124 #: src/muuli_wdr.cpp:2279
5125 msgid "Grid"
5126 msgstr ""
5128 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5129 msgid "Download current"
5130 msgstr ""
5132 #: src/muuli_wdr.cpp:2281
5133 msgid "Download running average"
5134 msgstr ""
5136 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5137 msgid "Download session average"
5138 msgstr ""
5140 #: src/muuli_wdr.cpp:2283
5141 msgid "Upload current"
5142 msgstr ""
5144 #: src/muuli_wdr.cpp:2284
5145 msgid "Upload running average"
5146 msgstr ""
5148 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
5149 msgid "Upload session average"
5150 msgstr ""
5152 #: src/muuli_wdr.cpp:2286
5153 msgid "Active connections"
5154 msgstr ""
5156 #: src/muuli_wdr.cpp:2289
5157 msgid "Systray Icon Speedbar"
5158 msgstr ""
5160 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
5161 msgid "Kad-nodes current"
5162 msgstr ""
5164 #: src/muuli_wdr.cpp:2291
5165 msgid "Kad-nodes running"
5166 msgstr ""
5168 #: src/muuli_wdr.cpp:2292
5169 msgid "Kad-nodes session"
5170 msgstr ""
5172 #: src/muuli_wdr.cpp:2297 src/muuli_wdr.cpp:2884
5173 msgid "Select"
5174 msgstr ""
5176 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5177 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5178 msgstr ""
5180 #: src/muuli_wdr.cpp:2344
5181 msgid "Notifications"
5182 msgstr ""
5184 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5185 msgid "Messages popup"
5186 msgstr ""
5188 #: src/muuli_wdr.cpp:2352
5189 msgid "Use sound"
5190 msgstr ""
5192 #: src/muuli_wdr.cpp:2370
5193 msgid "Pop out when :"
5194 msgstr ""
5196 #: src/muuli_wdr.cpp:2373
5197 msgid "New entry on log"
5198 msgstr ""
5200 #: src/muuli_wdr.cpp:2377
5201 msgid "Starts a new chat session"
5202 msgstr ""
5204 #: src/muuli_wdr.cpp:2381
5205 msgid "A new chat message is received"
5206 msgstr ""
5208 #: src/muuli_wdr.cpp:2385
5209 msgid "A download is added or finished"
5210 msgstr ""
5212 #: src/muuli_wdr.cpp:2389
5213 msgid "New aMule version detected"
5214 msgstr ""
5216 #: src/muuli_wdr.cpp:2393
5217 msgid "Urgent OOD, serverconnection lost"
5218 msgstr ""
5220 #: src/muuli_wdr.cpp:2402
5221 msgid "Notify by Mail"
5222 msgstr ""
5224 #: src/muuli_wdr.cpp:2405
5225 msgid "Send an Email when transfer complete."
5226 msgstr ""
5228 #: src/muuli_wdr.cpp:2412
5229 msgid "SMTP server :"
5230 msgstr ""
5232 #: src/muuli_wdr.cpp:2419
5233 msgid "Email Address :"
5234 msgstr ""
5236 #: src/muuli_wdr.cpp:2459
5237 msgid "!!! WARNING !!!"
5238 msgstr ""
5240 #: src/muuli_wdr.cpp:2465
5241 msgid ""
5242 "Do not change these setting unless you know\n"
5243 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5244 "make things worse for yourself.\n"
5245 "\n"
5246 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5247 "these settings."
5248 msgstr ""
5250 #: src/muuli_wdr.cpp:2472
5251 msgid "Advanced Settings"
5252 msgstr ""
5254 #: src/muuli_wdr.cpp:2475
5255 msgid "Max new connections / 5 secs"
5256 msgstr ""
5258 #: src/muuli_wdr.cpp:2481
5259 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5260 msgstr ""
5262 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5263 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5264 msgstr ""
5266 #: src/muuli_wdr.cpp:2493
5267 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5268 msgstr ""
5270 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
5271 msgid "GUI Tweaks"
5272 msgstr ""
5274 #: src/muuli_wdr.cpp:2526
5275 msgid "Download Queue Files Progress"
5276 msgstr ""
5278 #: src/muuli_wdr.cpp:2529
5279 msgid "Show percentage"
5280 msgstr ""
5282 #: src/muuli_wdr.cpp:2533
5283 msgid "Show progressbar "
5284 msgstr ""
5286 #: src/muuli_wdr.cpp:2539
5287 msgid "Progressbar Style"
5288 msgstr ""
5290 #: src/muuli_wdr.cpp:2549
5291 msgid "Flat"
5292 msgstr ""
5294 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
5295 msgid "Round"
5296 msgstr ""
5298 #: src/muuli_wdr.cpp:2563
5299 msgid "Skin Support"
5300 msgstr ""
5302 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
5303 msgid "Enable skin support "
5304 msgstr ""
5306 #: src/muuli_wdr.cpp:2569
5307 msgid "Skin:"
5308 msgstr ""
5310 #: src/muuli_wdr.cpp:2574
5311 msgid "- no skins available -"
5312 msgstr ""
5314 #: src/muuli_wdr.cpp:2583
5315 msgid "Column Sorting"
5316 msgstr ""
5318 #: src/muuli_wdr.cpp:2586
5319 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5320 msgstr ""
5322 #: src/muuli_wdr.cpp:2588
5323 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5324 msgstr ""
5326 #: src/muuli_wdr.cpp:2593
5327 msgid "Misc Gui Tweaks"
5328 msgstr ""
5330 #: src/muuli_wdr.cpp:2596
5331 msgid "Show Fast ED2K Links Handler"
5332 msgstr ""
5334 #: src/muuli_wdr.cpp:2600
5335 msgid "Show extended info on categories tabs"
5336 msgstr ""
5338 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
5339 msgid "Show transfer rates on title"
5340 msgstr ""
5342 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
5343 msgid "Vertical toolbar orientation"
5344 msgstr ""
5346 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
5347 msgid "Show part file number before file name"
5348 msgstr ""
5350 #: src/muuli_wdr.cpp:2637
5351 msgid "Remote Control"
5352 msgstr ""
5354 #: src/muuli_wdr.cpp:2642
5355 msgid "Webserver Parameters"
5356 msgstr ""
5358 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
5359 msgid "Run amuleweb on startup"
5360 msgstr ""
5362 #: src/muuli_wdr.cpp:2650
5363 msgid "Webserver port"
5364 msgstr ""
5366 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
5367 msgid "Enable UPnP port forwarding on the Webserver port"
5368 msgstr ""
5370 #: src/muuli_wdr.cpp:2663
5371 msgid "Webserver UPnP TCP port"
5372 msgstr ""
5374 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5375 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5376 msgstr ""
5378 #: src/muuli_wdr.cpp:2681
5379 msgid "Enable Gzip compression"
5380 msgstr ""
5382 #: src/muuli_wdr.cpp:2685
5383 msgid "Enable Low rights User"
5384 msgstr ""
5386 #: src/muuli_wdr.cpp:2692
5387 msgid "Full rights password"
5388 msgstr ""
5390 #: src/muuli_wdr.cpp:2698
5391 msgid "Low rights password"
5392 msgstr ""
5394 #: src/muuli_wdr.cpp:2704
5395 msgid "Web template"
5396 msgstr ""
5398 #: src/muuli_wdr.cpp:2715
5399 msgid "External Connection Parameters"
5400 msgstr ""
5402 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
5403 msgid "Accept external connections"
5404 msgstr ""
5406 #: src/muuli_wdr.cpp:2736
5407 msgid ""
5408 "IP of the listening interface\n"
5409 "(empty for any)"
5410 msgstr ""
5412 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5413 msgid ""
5414 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5415 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5416 msgstr ""
5418 #: src/muuli_wdr.cpp:2748
5419 msgid "TCP port"
5420 msgstr ""
5422 #: src/muuli_wdr.cpp:2756
5423 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5424 msgstr ""
5426 #: src/muuli_wdr.cpp:2793
5427 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5428 msgstr ""
5430 #: src/muuli_wdr.cpp:2797
5431 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5432 msgstr ""
5434 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
5435 msgid "Title :"
5436 msgstr ""
5438 #: src/muuli_wdr.cpp:2831
5439 msgid "Comment :"
5440 msgstr ""
5442 #: src/muuli_wdr.cpp:2841
5443 msgid "Incoming Dir :"
5444 msgstr ""
5446 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
5447 msgid "..."
5448 msgstr ""
5450 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
5451 msgid "Change priority for new assigned files :"
5452 msgstr ""
5454 #: src/muuli_wdr.cpp:2859
5455 msgid "Dont change"
5456 msgstr ""
5458 #: src/muuli_wdr.cpp:2873
5459 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5460 msgstr ""
5462 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
5463 msgid "Display server motd when connected ..."
5464 msgstr ""
5466 #: src/muuli_wdr.cpp:2948 src/muuli_wdr.cpp:3096
5467 msgid "Server Info"
5468 msgstr ""
5470 #: src/muuli_wdr.cpp:2959 src/muuli_wdr.cpp:2994
5471 msgid "Click this button to reset the log."
5472 msgstr ""
5474 #: src/muuli_wdr.cpp:2983 src/muuli_wdr.cpp:3092
5475 msgid "aMule Log"
5476 msgstr ""
5478 #: src/muuli_wdr.cpp:3016
5479 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5480 msgstr ""
5482 #: src/muuli_wdr.cpp:3020
5483 msgid "Serverlist"
5484 msgstr ""
5486 #: src/muuli_wdr.cpp:3025
5487 msgid ""
5488 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5489 "update the list of known servers."
5490 msgstr ""
5492 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5493 msgid "Manual Server Add : Name"
5494 msgstr ""
5496 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
5497 msgid "Enter the name of the new server here"
5498 msgstr ""
5500 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
5501 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5502 msgstr ""
5504 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
5505 msgid ":"
5506 msgstr ""
5508 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
5509 msgid "Enter the port of the server here."
5510 msgstr ""
5512 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5513 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5514 msgstr ""
5516 #: src/muuli_wdr.cpp:3100 src/muuli_wdr.cpp:3317
5517 msgid "ED2K Info"
5518 msgstr ""
5520 #: src/muuli_wdr.cpp:3104 src/muuli_wdr.cpp:3899
5521 msgid "Kad Info"
5522 msgstr ""
5524 #: src/muuli_wdr.cpp:3126
5525 msgid ""
5526 "The selected locale seems not to be installed on your box\n"
5527 "You must generate it to use this language.\n"
5528 "A good start on linux systems is the file /etc/locale.gen and the package "
5529 "'locales'\n"
5530 "Good luck!\n"
5531 "(Note: I'll try to set it anyway)"
5532 msgstr ""
5534 #: src/muuli_wdr.cpp:3136
5535 msgid "Never show this again"
5536 msgstr ""
5538 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
5539 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5540 msgstr ""
5542 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5543 msgid "Nodes (0)"
5544 msgstr ""
5546 #: src/muuli_wdr.cpp:3175
5547 msgid ""
5548 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5549 "update the list of known nodes."
5550 msgstr ""
5552 #: src/muuli_wdr.cpp:3180
5553 msgid "Nodes stats"
5554 msgstr ""
5556 #: src/muuli_wdr.cpp:3231
5557 msgid "Bootstrap"
5558 msgstr ""
5560 #: src/muuli_wdr.cpp:3234
5561 msgid "New node"
5562 msgstr ""
5564 #: src/muuli_wdr.cpp:3239
5565 msgid "IP:"
5566 msgstr ""
5568 #: src/muuli_wdr.cpp:3268
5569 msgid "Port:"
5570 msgstr ""
5572 #: src/muuli_wdr.cpp:3285
5573 msgid ""
5574 "Bootstrap from \n"
5575 "known clients"
5576 msgstr ""
5578 #: src/muuli_wdr.cpp:3291
5579 msgid "Disconnect Kad"
5580 msgstr ""
5582 #: src/muuli_wdr.cpp:3349
5583 msgid "Protocol Obfuscation"
5584 msgstr ""
5586 #: src/muuli_wdr.cpp:3352
5587 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5588 msgstr ""
5590 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5591 msgid ""
5592 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5593 "connections from other clients."
5594 msgstr ""
5596 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5597 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5598 msgstr ""
5600 #: src/muuli_wdr.cpp:3359
5601 msgid ""
5602 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5603 "clients/servers."
5604 msgstr ""
5606 #: src/muuli_wdr.cpp:3362
5607 msgid "Accept only obfuscated connections"
5608 msgstr ""
5610 #: src/muuli_wdr.cpp:3363
5611 msgid ""
5612 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5613 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5614 msgstr ""
5616 #: src/muuli_wdr.cpp:3368
5617 msgid "File Options"
5618 msgstr ""
5620 #: src/muuli_wdr.cpp:3373
5621 msgid "Everybody"
5622 msgstr ""
5624 #: src/muuli_wdr.cpp:3375
5625 msgid "No One"
5626 msgstr ""
5628 #: src/muuli_wdr.cpp:3377
5629 msgid "Who can see shared files:"
5630 msgstr ""
5632 #: src/muuli_wdr.cpp:3378
5633 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5634 msgstr ""
5636 #: src/muuli_wdr.cpp:3383
5637 msgid "IP-Filtering"
5638 msgstr ""
5640 #: src/muuli_wdr.cpp:3390
5641 msgid "Filter clients"
5642 msgstr ""
5644 #: src/muuli_wdr.cpp:3392
5645 msgid ""
5646 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5647 msgstr ""
5649 #: src/muuli_wdr.cpp:3395
5650 msgid "Filter servers"
5651 msgstr ""
5653 #: src/muuli_wdr.cpp:3397
5654 msgid ""
5655 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5656 msgstr ""
5658 #: src/muuli_wdr.cpp:3404
5659 msgid "Reload List"
5660 msgstr ""
5662 #: src/muuli_wdr.cpp:3405
5663 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5664 msgstr ""
5666 #: src/muuli_wdr.cpp:3413
5667 msgid "URL:"
5668 msgstr ""
5670 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
5671 msgid "Update now"
5672 msgstr ""
5674 #: src/muuli_wdr.cpp:3424
5675 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5676 msgstr ""
5678 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5679 msgid "Filtering Level:"
5680 msgstr ""
5682 #: src/muuli_wdr.cpp:3439
5683 msgid "Always filter LAN IPs"
5684 msgstr ""
5686 #: src/muuli_wdr.cpp:3443
5687 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5688 msgstr ""
5690 #: src/muuli_wdr.cpp:3445
5691 msgid ""
5692 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5693 "received from. Use with caution."
5694 msgstr ""
5696 #: src/muuli_wdr.cpp:3448
5697 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5698 msgstr ""
5700 #: src/muuli_wdr.cpp:3449
5701 msgid ""
5702 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5703 "file."
5704 msgstr ""
5706 #: src/muuli_wdr.cpp:3452
5707 msgid "Use Secure User Identification"
5708 msgstr ""
5710 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5711 msgid ""
5712 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5713 "is not enabled."
5714 msgstr ""
5716 #: src/muuli_wdr.cpp:3483
5717 msgid "Enable/Disable"
5718 msgstr ""
5720 #: src/muuli_wdr.cpp:3486
5721 msgid "Enable Online-Signature"
5722 msgstr ""
5724 #: src/muuli_wdr.cpp:3488
5725 msgid ""
5726 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5727 "create signatures and the like."
5728 msgstr ""
5730 #: src/muuli_wdr.cpp:3493
5731 msgid "Update Frequency (Secs):"
5732 msgstr ""
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3497
5735 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5736 msgstr ""
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
5739 msgid "Online Signature Directory:"
5740 msgstr ""
5742 #: src/muuli_wdr.cpp:3510
5743 msgid ""
5744 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5745 msgstr ""
5747 #: src/muuli_wdr.cpp:3539 src/muuli_wdr.cpp:3578 src/muuli_wdr.cpp:3800
5748 msgid "Disable/Enable"
5749 msgstr ""
5751 #: src/muuli_wdr.cpp:3542
5752 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5753 msgstr ""
5755 #: src/muuli_wdr.cpp:3545
5756 msgid "Filtering Options:"
5757 msgstr ""
5759 #: src/muuli_wdr.cpp:3548
5760 msgid "Filter all messages"
5761 msgstr ""
5763 #: src/muuli_wdr.cpp:3551
5764 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5765 msgstr ""
5767 #: src/muuli_wdr.cpp:3554
5768 msgid "Filter messages from unknown clients"
5769 msgstr ""
5771 #: src/muuli_wdr.cpp:3557
5772 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5773 msgstr ""
5775 #: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/muuli_wdr.cpp:3585
5776 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5777 msgstr ""
5779 #: src/muuli_wdr.cpp:3573
5780 msgid "Comments"
5781 msgstr ""
5783 #: src/muuli_wdr.cpp:3581
5784 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5785 msgstr ""
5787 #: src/muuli_wdr.cpp:3624
5788 msgid "Enable Proxy"
5789 msgstr ""
5791 #: src/muuli_wdr.cpp:3625
5792 msgid "Enable/disable proxy support"
5793 msgstr ""
5795 #: src/muuli_wdr.cpp:3630
5796 msgid "Proxy type:"
5797 msgstr ""
5799 #: src/muuli_wdr.cpp:3635
5800 msgid "SOCKS5"
5801 msgstr ""
5803 #: src/muuli_wdr.cpp:3636
5804 msgid "SOCKS4"
5805 msgstr ""
5807 #: src/muuli_wdr.cpp:3637
5808 msgid "HTTP"
5809 msgstr ""
5811 #: src/muuli_wdr.cpp:3638
5812 msgid "SOCKS4a"
5813 msgstr ""
5815 #: src/muuli_wdr.cpp:3641
5816 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5817 msgstr ""
5819 #: src/muuli_wdr.cpp:3644
5820 msgid "Proxy host:"
5821 msgstr ""
5823 #: src/muuli_wdr.cpp:3648
5824 msgid "The proxy host name"
5825 msgstr ""
5827 #: src/muuli_wdr.cpp:3651
5828 msgid "Proxy port:"
5829 msgstr ""
5831 #: src/muuli_wdr.cpp:3655
5832 msgid "The proxy port"
5833 msgstr ""
5835 #: src/muuli_wdr.cpp:3662
5836 msgid "Authentication"
5837 msgstr ""
5839 #: src/muuli_wdr.cpp:3665
5840 msgid "Enable authentication"
5841 msgstr ""
5843 #: src/muuli_wdr.cpp:3666
5844 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5845 msgstr ""
5847 #: src/muuli_wdr.cpp:3676
5848 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5849 msgstr ""
5851 #: src/muuli_wdr.cpp:3679
5852 msgid "Password:"
5853 msgstr ""
5855 #: src/muuli_wdr.cpp:3683
5856 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5857 msgstr ""
5859 #: src/muuli_wdr.cpp:3690
5860 msgid "Automatic server connect without proxy"
5861 msgstr ""
5863 #: src/muuli_wdr.cpp:3713
5864 msgid "Connect to:"
5865 msgstr ""
5867 #: src/muuli_wdr.cpp:3727
5868 msgid "Login to remote amule"
5869 msgstr ""
5871 #: src/muuli_wdr.cpp:3732
5872 msgid "User name"
5873 msgstr ""
5875 #: src/muuli_wdr.cpp:3759
5876 msgid "Remember those settings"
5877 msgstr ""
5879 #: src/muuli_wdr.cpp:3805
5880 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5881 msgstr ""
5883 #: src/muuli_wdr.cpp:3810
5884 msgid "Message Categories:"
5885 msgstr ""
5887 #: src/muuli_wdr.cpp:3865
5888 msgid "Add imports"
5889 msgstr ""
5891 #: src/muuli_wdr.cpp:3869
5892 msgid "Retry selected"
5893 msgstr ""
5895 #: src/muuli_wdr.cpp:3872
5896 msgid "Remove selected"
5897 msgstr ""
5899 #: src/muuli_wdr.cpp:3967
5900 msgid "Event types"
5901 msgstr ""
5903 #: src/muuli_wdr.cpp:3993
5904 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5905 msgstr ""
5907 #: src/CatDialog.cpp:87
5908 msgid "New Category"
5909 msgstr ""
5911 #: src/CatDialog.cpp:126
5912 msgid "Choose a folder for incoming files"
5913 msgstr ""
5915 #: src/CatDialog.cpp:141
5916 msgid "You must specify a name for the category!"
5917 msgstr ""
5919 #: src/CatDialog.cpp:151
5920 msgid "You must specify a path for the category!"
5921 msgstr ""
5923 #: src/CatDialog.cpp:159
5924 msgid ""
5925 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5926 msgstr ""
5928 #: src/ExternalConnector.cpp:144
5929 #, c-format
5930 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: src/ExternalConnector.cpp:146
5934 #, c-format
5935 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: src/ExternalConnector.cpp:158
5939 msgid ""
5940 "\n"
5941 "This command cannot have an argument.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5945 msgid ""
5946 "\n"
5947 "This command must have an argument.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: src/ExternalConnector.cpp:163
5951 msgid ""
5952 "\n"
5953 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: src/ExternalConnector.cpp:169
5957 msgid ""
5958 "\n"
5959 "Available extensions:\n"
5960 msgstr ""
5962 #: src/ExternalConnector.cpp:171
5963 msgid "Available commands:\n"
5964 msgstr ""
5966 #: src/ExternalConnector.cpp:188
5967 #, c-format
5968 msgid ""
5969 "\n"
5970 "All commands are case insensitive.\n"
5971 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: src/ExternalConnector.cpp:217 src/ExternalConnector.cpp:218
5975 msgid "Exits from the application."
5976 msgstr ""
5978 #: src/ExternalConnector.cpp:219
5979 msgid "Show help."
5980 msgstr ""
5982 #. TRANSLATORS:
5983 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5984 #: src/ExternalConnector.cpp:222
5985 msgid ""
5986 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5987 "To get the full command list type 'help'.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: src/ExternalConnector.cpp:243
5991 #, c-format
5992 msgid ""
5993 "\n"
5994 "Use '%s' for command list\n"
5995 "\n"
5996 msgstr ""
5998 #: src/ExternalConnector.cpp:273
5999 msgid "Syntax error!"
6000 msgstr ""
6002 #: src/ExternalConnector.cpp:276
6003 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6004 msgstr ""
6006 #: src/ExternalConnector.cpp:279
6007 msgid "This command should not have any parameters."
6008 msgstr ""
6010 #: src/ExternalConnector.cpp:282
6011 msgid "This command must have a parameter."
6012 msgstr ""
6014 #: src/ExternalConnector.cpp:285
6015 msgid "Invalid argument."
6016 msgstr ""
6018 #: src/ExternalConnector.cpp:288
6019 msgid "This is an incomplete command."
6020 msgstr ""
6022 #: src/ExternalConnector.cpp:297
6023 #, c-format
6024 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6028 #, c-format
6029 msgid "This is %s %s %s\n"
6030 msgstr ""
6032 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6033 #, c-format
6034 msgid "This is %s %s\n"
6035 msgstr ""
6037 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6038 msgid ""
6039 "\n"
6040 "Creating client...\n"
6041 msgstr ""
6043 #: src/ExternalConnector.cpp:407
6044 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6045 msgstr ""
6047 #: src/ExternalConnector.cpp:428
6048 #, c-format
6049 msgid ""
6050 "\n"
6051 "Ok, exiting %s...\n"
6052 msgstr ""
6054 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6055 msgid ""
6056 "Cannot connect with an empty password.\n"
6057 "You must specify a password either in config file\n"
6058 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6059 "\n"
6060 "Exiting...\n"
6061 msgstr ""
6063 #: src/ExternalConnector.cpp:440
6064 msgid "Show this help text."
6065 msgstr ""
6067 #: src/ExternalConnector.cpp:443
6068 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6069 msgstr ""
6071 #: src/ExternalConnector.cpp:446
6072 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6073 msgstr ""
6075 #: src/ExternalConnector.cpp:449
6076 msgid "External Connection password."
6077 msgstr ""
6079 #: src/ExternalConnector.cpp:452
6080 msgid "Read configuration from file."
6081 msgstr ""
6083 #: src/ExternalConnector.cpp:455
6084 msgid "Do not print any output to stdout."
6085 msgstr ""
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:458
6088 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6089 msgstr ""
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:461
6092 msgid "Sets program locale (language)."
6093 msgstr ""
6095 #: src/ExternalConnector.cpp:464
6096 msgid "Write command line options to config file."
6097 msgstr ""
6099 #: src/ExternalConnector.cpp:467
6100 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6101 msgstr ""
6103 #: src/ExternalConnector.cpp:470
6104 msgid "Print program version."
6105 msgstr ""
6107 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6108 #, c-format
6109 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6110 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6111 msgstr[0] ""
6112 msgstr[1] ""
6114 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6115 #, c-format
6116 msgid " - Credits expired for %u client!"
6117 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6118 msgstr[0] ""
6119 msgstr[1] ""
6121 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6122 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6123 msgstr ""
6125 #: src/amuled.cpp:525
6126 msgid ""
6127 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6128 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6129 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6130 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6131 msgstr ""
6133 #: src/amuled.cpp:681
6134 #, c-format
6135 msgid "ERROR: %s"
6136 msgstr ""
6138 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
6139 msgid "Unban"
6140 msgstr ""
6142 #: src/ClientListCtrl.cpp:260
6143 msgid "Show Uploads"
6144 msgstr ""
6146 #: src/ClientListCtrl.cpp:261
6147 msgid "Show Queue"
6148 msgstr ""
6150 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6151 msgid "Show Clients"
6152 msgstr ""
6154 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6155 msgid "Select View"
6156 msgstr ""
6158 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:805
6159 #: src/ClientListCtrl.cpp:976
6160 msgid "Client Software"
6161 msgstr ""
6163 #: src/ClientListCtrl.cpp:507
6164 msgid "Waited"
6165 msgstr ""
6167 #: src/ClientListCtrl.cpp:508
6168 msgid "Upload Time"
6169 msgstr ""
6171 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
6172 msgid "Upload/Download"
6173 msgstr ""
6175 #: src/ClientListCtrl.cpp:512
6176 msgid "Remote Status"
6177 msgstr ""
6179 #: src/ClientListCtrl.cpp:692
6180 #, c-format
6181 msgid "QR: %u"
6182 msgstr ""
6184 #: src/ClientListCtrl.cpp:806
6185 msgid "File Priority"
6186 msgstr ""
6188 #: src/ClientListCtrl.cpp:808
6189 msgid "Score"
6190 msgstr ""
6192 #: src/ClientListCtrl.cpp:809
6193 msgid "Asked"
6194 msgstr ""
6196 #: src/ClientListCtrl.cpp:810
6197 msgid "Last Seen"
6198 msgstr ""
6200 #: src/ClientListCtrl.cpp:811
6201 msgid "Entered Queue"
6202 msgstr ""
6204 #: src/ClientListCtrl.cpp:972
6205 msgid "Upload Status"
6206 msgstr ""
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:973
6209 msgid "Transferred Up"
6210 msgstr ""
6212 #: src/ClientListCtrl.cpp:974
6213 msgid "Download Status"
6214 msgstr ""
6216 #: src/ClientListCtrl.cpp:975
6217 msgid "Transferred Down"
6218 msgstr ""
6220 #: src/ClientListCtrl.cpp:978
6221 msgid "Userhash"
6222 msgstr ""
6224 #: src/ClientListCtrl.cpp:979
6225 msgid "Encrypted"
6226 msgstr ""
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:980
6229 msgid "Hide shared files"
6230 msgstr ""
6232 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
6233 msgid "Client Details"
6234 msgstr ""
6236 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientDetailDialog.cpp:148
6237 #, c-format
6238 msgid "%.1f kB/s"
6239 msgstr ""
6241 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168
6242 msgid "Not Supported"
6243 msgstr ""
6245 #: src/ClientDetailDialog.cpp:174
6246 msgid "Not complete"
6247 msgstr ""
6249 #: src/ClientDetailDialog.cpp:177
6250 msgid "Bad Guy"
6251 msgstr ""
6253 #: src/ClientDetailDialog.cpp:180
6254 msgid "Verified - OK"
6255 msgstr ""
6257 #: src/ClientDetailDialog.cpp:184
6258 msgid "Not Available"
6259 msgstr ""
6261 #: src/ClientDetailDialog.cpp:190
6262 #, c-format
6263 msgid "%u (QR: %u)"
6264 msgstr ""
6266 #: src/SearchDlg.cpp:491
6267 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6268 msgstr ""
6270 #: src/SearchDlg.cpp:492 src/SearchDlg.cpp:539
6271 msgid "Search warning"
6272 msgstr ""
6274 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494
6275 #: src/MuleTrayIcon.cpp:515
6276 msgid "Unlimited"
6277 msgstr ""
6279 #: src/MuleTrayIcon.cpp:332
6280 msgid "aMule Tray Menu"
6281 msgstr ""
6283 #: src/MuleTrayIcon.cpp:338
6284 msgid "Speed Limits:"
6285 msgstr ""
6287 #: src/MuleTrayIcon.cpp:343
6288 msgid "UL: None"
6289 msgstr ""
6291 #: src/MuleTrayIcon.cpp:346
6292 #, c-format
6293 msgid "UL: %u"
6294 msgstr ""
6296 #: src/MuleTrayIcon.cpp:353
6297 msgid "DL: None"
6298 msgstr ""
6300 #: src/MuleTrayIcon.cpp:356
6301 #, c-format
6302 msgid "DL: %u"
6303 msgstr ""
6305 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6306 #, c-format
6307 msgid "Download Speed: %.1f"
6308 msgstr ""
6310 #: src/MuleTrayIcon.cpp:362
6311 #, c-format
6312 msgid "Upload Speed: %.1f"
6313 msgstr ""
6315 #: src/MuleTrayIcon.cpp:368
6316 msgid "Client Information"
6317 msgstr ""
6319 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
6320 #, c-format
6321 msgid "Nickname: %s"
6322 msgstr ""
6324 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
6325 msgid "No Nickname Selected!"
6326 msgstr ""
6328 #: src/MuleTrayIcon.cpp:379
6329 msgid "ClientID: "
6330 msgstr ""
6332 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6333 msgid "ServerName: "
6334 msgstr ""
6336 #: src/MuleTrayIcon.cpp:393
6337 msgid "ServerIP: "
6338 msgstr ""
6340 #: src/MuleTrayIcon.cpp:408
6341 #, c-format
6342 msgid "IP: %s"
6343 msgstr ""
6345 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6346 #, c-format
6347 msgid "TCP Port: %d"
6348 msgstr ""
6350 #: src/MuleTrayIcon.cpp:419
6351 msgid "TCP Port: Not Ready"
6352 msgstr ""
6354 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6355 #, c-format
6356 msgid "UDP Port: %d"
6357 msgstr ""
6359 #: src/MuleTrayIcon.cpp:430
6360 msgid "UDP Port: Not Ready"
6361 msgstr ""
6363 #: src/MuleTrayIcon.cpp:439
6364 msgid "Online Signature: Enabled"
6365 msgstr ""
6367 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
6368 msgid "Online Signature: Disabled"
6369 msgstr ""
6371 #: src/MuleTrayIcon.cpp:455
6372 #, c-format
6373 msgid "Shared Files: %d"
6374 msgstr ""
6376 #: src/MuleTrayIcon.cpp:461
6377 #, c-format
6378 msgid "Queued Clients: %d"
6379 msgstr ""
6381 #: src/MuleTrayIcon.cpp:468
6382 #, c-format
6383 msgid "Total DL: %s"
6384 msgstr ""
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:475
6387 #, c-format
6388 msgid "Total UL: %s"
6389 msgstr ""
6391 #: src/MuleTrayIcon.cpp:486
6392 msgid "Upload Limit"
6393 msgstr ""
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:490
6396 msgid "Download Limit"
6397 msgstr ""
6399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:550
6400 msgid "Hide aMule"
6401 msgstr ""
6403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:553
6404 msgid "Show aMule"
6405 msgstr ""
6407 #: src/ChatSelector.cpp:127
6408 #, c-format
6409 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6410 msgstr ""
6412 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6413 msgid "*** Connected to Client ***"
6414 msgstr ""
6416 #: src/ChatSelector.cpp:249
6417 msgid "*** Connecting to Client ***"
6418 msgstr ""
6420 #: src/ChatSelector.cpp:280
6421 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6422 msgstr ""
6424 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6425 msgid "Close tab"
6426 msgstr ""
6428 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6429 msgid "Close all tabs"
6430 msgstr ""
6432 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6433 msgid "Close other tabs"
6434 msgstr ""
6436 #: src/ServerList.cpp:83
6437 #, c-format
6438 msgid "Loading server.met file: %s"
6439 msgstr ""
6441 #: src/ServerList.cpp:88
6442 msgid "Server.met file not found!"
6443 msgstr ""
6445 #: src/ServerList.cpp:96
6446 #, c-format
6447 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6448 msgstr ""
6450 #: src/ServerList.cpp:102
6451 msgid "Failed to open server.met!"
6452 msgstr ""
6454 #: src/ServerList.cpp:113
6455 #, c-format
6456 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6457 msgstr ""
6459 #: src/ServerList.cpp:168
6460 #, c-format
6461 msgid "%i server in server.met found"
6462 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6463 msgstr[0] ""
6464 msgstr[1] ""
6466 #: src/ServerList.cpp:170
6467 #, c-format
6468 msgid "%d server added"
6469 msgid_plural "%d servers added"
6470 msgstr[0] ""
6471 msgstr[1] ""
6473 #: src/ServerList.cpp:191
6474 #, c-format
6475 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6476 msgstr ""
6478 #: src/ServerList.cpp:207
6479 #, c-format
6480 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6481 msgstr ""
6483 #: src/ServerList.cpp:227
6484 #, c-format
6485 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6486 msgstr ""
6488 #: src/ServerList.cpp:246
6489 #, c-format
6490 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6491 msgstr ""
6493 #: src/ServerList.cpp:341
6494 msgid ""
6495 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6496 "first."
6497 msgstr ""
6499 #: src/ServerList.cpp:628
6500 msgid "Failed to save server.met!"
6501 msgstr ""
6503 #: src/ServerList.cpp:781
6504 msgid "Invalid URL"
6505 msgstr ""
6507 #: src/ServerList.cpp:804
6508 #, c-format
6509 msgid "Finished to download the server list from %s"
6510 msgstr ""
6512 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6513 #, c-format
6514 msgid "Failed to download the server list from %s"
6515 msgstr ""
6517 #: src/ServerList.cpp:817
6518 msgid ""
6519 "No serverlist address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6520 "serverlist address into this file in order to auto-update your serverlist"
6521 msgstr ""
6523 #: src/ServerList.cpp:830
6524 #, c-format
6525 msgid "Start downloading server list from %s"
6526 msgstr ""
6528 #: src/ServerList.cpp:839
6529 #, c-format
6530 msgid "Warning, invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6531 msgstr ""
6533 #: src/ServerList.cpp:843
6534 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6535 msgstr ""
6537 #: src/ServerList.cpp:936
6538 msgid ""
6539 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6540 "server!"
6541 msgstr ""
6543 #: src/UserEvents.cpp:132
6544 #, c-format
6545 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6546 msgstr ""
6548 #: src/amule.cpp:702
6549 msgid ""
6550 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6551 "change. Sorry."
6552 msgstr ""
6554 #: src/amule.cpp:765
6555 msgid ""
6556 "You don't have any server in the server list.\n"
6557 "Do you want aMule to download a new list now?"
6558 msgstr ""
6560 #: src/amule.cpp:766
6561 msgid "Server list download"
6562 msgstr ""
6564 #: src/amule.cpp:825
6565 #, c-format
6566 msgid "webserver running on pid %d"
6567 msgstr ""
6569 #: src/amule.cpp:829
6570 msgid ""
6571 "You requested to run webserver from startup, but the amuleweb binary cannot "
6572 "be run. Please install the package containing aMule webserver, or compile "
6573 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6574 msgstr ""
6576 #: src/amule.cpp:919
6577 #, c-format
6578 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6579 msgstr ""
6581 #: src/amule.cpp:946
6582 #, c-format
6583 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6584 msgstr ""
6586 #: src/amule.cpp:952
6587 #, c-format
6588 msgid ""
6589 "Port %u is not available!\n"
6590 "\n"
6591 "This means that you will be LOWID.\n"
6592 "\n"
6593 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6594 msgstr ""
6596 #: src/amule.cpp:1103
6597 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6598 msgstr ""
6600 #: src/amule.cpp:1111
6601 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6602 msgstr ""
6604 #: src/amule.cpp:1279
6605 msgid ""
6606 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6607 "to set it anyway)"
6608 msgstr ""
6610 #: src/amule.cpp:1288
6611 #, c-format
6612 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6613 msgstr ""
6615 #: src/amule.cpp:1290
6616 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6617 msgstr ""
6619 #: src/amule.cpp:1291
6620 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6621 msgstr ""
6623 #: src/amule.cpp:1292
6624 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6625 msgstr ""
6627 #: src/amule.cpp:1296
6628 msgid ""
6629 "The following options have been changed in this release for security "
6630 "reasons:\n"
6631 msgstr ""
6633 #: src/amule.cpp:1297
6634 msgid ""
6635 "\n"
6636 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6637 "connections.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: src/amule.cpp:1298
6641 msgid ""
6642 "\n"
6643 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: src/amule.cpp:1299
6647 msgid ""
6648 "\n"
6649 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6650 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6651 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6652 "aMule to work properly."
6653 msgstr ""
6655 #: src/amule.cpp:1304
6656 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6657 msgstr ""
6659 #: src/amule.cpp:1305
6660 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: src/amule.cpp:1307
6664 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6665 msgstr ""
6667 #: src/amule.cpp:1320
6668 msgid ""
6669 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6670 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6671 msgstr ""
6673 #: src/amule.cpp:1733
6674 msgid "ERROR: can't open logfile"
6675 msgstr ""
6677 #: src/amule.cpp:1737
6678 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6679 msgstr ""
6681 #: src/amule.cpp:1756
6682 msgid "Log has been reset"
6683 msgstr ""
6685 #: src/amule.cpp:1784
6686 #, c-format
6687 msgid "ServerMessage: %s"
6688 msgstr ""
6690 #: src/amule.cpp:1822
6691 msgid "Failed to download the nodes list."
6692 msgstr ""
6694 #: src/amule.cpp:1835
6695 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6696 msgstr ""
6698 #: src/amule.cpp:1838 src/amule.cpp:1848 src/amule.cpp:1854
6699 msgid "Corrupted version check file"
6700 msgstr ""
6702 #: src/amule.cpp:1864
6703 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6704 msgstr ""
6706 #: src/amule.cpp:1865
6707 #, c-format
6708 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6709 msgstr ""
6711 #: src/amule.cpp:1866
6712 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6713 msgstr ""
6715 #: src/amule.cpp:1869
6716 #, c-format
6717 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6718 msgstr ""
6720 #: src/amule.cpp:1873
6721 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6722 msgstr ""
6724 #: src/amule.cpp:1880
6725 msgid "Failed to download the version check file"
6726 msgstr ""
6728 #: src/amule.cpp:2049
6729 #, c-format
6730 msgid "Connected to %s %s"
6731 msgstr ""
6733 #: src/amule.cpp:2052
6734 #, c-format
6735 msgid "Connecting to %s"
6736 msgstr ""
6738 #: src/amule.cpp:2054
6739 msgid "Disconnected from ED2K"
6740 msgstr ""
6742 #: src/amule.cpp:2061
6743 msgid "Kad started."
6744 msgstr ""
6746 #: src/amule.cpp:2063
6747 msgid "Kad stopped."
6748 msgstr ""
6750 #: src/amule.cpp:2070
6751 msgid "Connected to Kad (ok)"
6752 msgstr ""
6754 #: src/amule.cpp:2072
6755 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6756 msgstr ""
6758 #: src/amule.cpp:2075
6759 msgid "Disconnected from Kad"
6760 msgstr ""
6762 #: src/amule.cpp:2138
6763 msgid ""
6764 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6765 "starting."
6766 msgstr ""
6768 #: src/amule.cpp:2141
6769 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6770 msgstr ""
6772 #: src/FriendList.cpp:120
6773 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for reading!"
6774 msgstr ""
6776 #: src/FriendList.cpp:146
6777 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!"
6778 msgstr ""