Upstream tarball 20080628
[amule.git] / po / en_GB.po
blobd35cb5a65e5c58ba1b49db5dfdf22cf628a3577b
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (C) 2004 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule CVS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-28 03:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-06-10 21:25+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "External Connection: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3843
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3849
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3852
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3855
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3858
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3865
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3867
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1308
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1722 src/BaseClient.cpp:2244 src/BaseClient.cpp:2518
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1424
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1437 src/DownloadListCtrl.cpp:1448
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:673 src/ClientListCtrl.cpp:696
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:704 src/ClientListCtrl.cpp:867
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:409
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1739
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1750
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1752
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1791
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1961
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1963
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1965
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1968
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1971
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2243
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:829
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:997
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:503 src/muuli_wdr.cpp:3075
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1022
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1024
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:758
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:583 src/DownloadListCtrl.cpp:903
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:855 src/muuli_wdr.cpp:925
249 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:1065 src/muuli_wdr.cpp:2540
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2642 src/muuli_wdr.cpp:3424
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/UserEvents.h:60
265 msgid "Download completed"
266 msgstr ""
268 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
269 msgid "The full path to the file."
270 msgstr ""
272 #: src/UserEvents.h:67
273 msgid "The name of the file without path component."
274 msgstr ""
276 #: src/UserEvents.h:71
277 msgid "The eD2k hash of the file."
278 msgstr ""
280 #: src/UserEvents.h:75
281 msgid "The size of the file in bytes."
282 msgstr ""
284 #: src/UserEvents.h:79
285 msgid "Cumulative download activity time."
286 msgstr ""
288 #: src/UserEvents.h:84
289 msgid "New chat session started"
290 msgstr ""
292 #: src/UserEvents.h:87
293 msgid "Message sender."
294 msgstr ""
296 #: src/UserEvents.h:92
297 msgid "Out of space"
298 msgstr ""
300 #: src/UserEvents.h:95
301 msgid "Disk partition."
302 msgstr ""
304 #: src/UserEvents.h:100
305 msgid "Error on completion"
306 msgstr ""
308 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
310 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
311 msgid "File Name"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
316 msgid "Size"
317 msgstr ""
319 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:186
320 msgid "Type"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
324 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:902
326 msgid "Priority"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
330 msgid "FileID"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
334 msgid "Requests"
335 msgstr ""
337 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
338 msgid "Accepted Requests"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
342 msgid "Transferred Data"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
346 msgid "Share Ratio"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:512
350 #: src/ClientListCtrl.cpp:839
351 msgid "Obtained Parts"
352 msgstr ""
354 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
355 msgid "Complete Sources"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
359 msgid "Directory Path"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1090
363 #: src/muuli_wdr.cpp:3628
364 msgid "Shared Files"
365 msgstr ""
367 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
368 msgid "Very low"
369 msgstr ""
371 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
372 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2604
374 msgid "Low"
375 msgstr ""
377 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
378 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/muuli_wdr.cpp:2605
380 msgid "Normal"
381 msgstr ""
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:2606
386 msgid "High"
387 msgstr ""
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
390 msgid "Very High"
391 msgstr ""
393 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
394 msgid "Release"
395 msgstr ""
397 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:900
398 #: src/muuli_wdr.cpp:2607
399 msgid "Auto"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
403 msgid "Add Comment/Rating"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
407 msgid "Edit Comment/Rating"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
411 msgid "Rename"
412 msgstr ""
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
415 msgid "Add files in collection to transfer list"
416 msgstr ""
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
419 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:944
423 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
427 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
431 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
432 msgstr ""
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
435 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
436 msgstr ""
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
439 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
440 msgstr ""
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
443 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
444 msgstr ""
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:946
447 msgid "Copy feedback to clipboard"
448 msgstr ""
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:729
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Feedback from: %s (%s)\n"
454 "\n"
455 msgstr ""
457 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
458 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
459 msgstr ""
461 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/KadDlg.cpp:167
462 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
463 msgid "WARNING"
464 msgstr ""
466 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
467 #, c-format
468 msgid "Shared Files (%i)"
469 msgstr ""
471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
472 msgid "[PartFile]"
473 msgstr ""
475 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:710 src/DownloadListCtrl.cpp:1081
476 msgid "Enter new name for this file:"
477 msgstr ""
479 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:711 src/DownloadListCtrl.cpp:1082
480 msgid "File rename"
481 msgstr ""
483 #: src/UploadQueue.cpp:512
484 #, c-format
485 msgid "Resuming uploads of file: %s"
486 msgstr ""
488 #: src/UploadQueue.cpp:521
489 #, c-format
490 msgid "Suspending upload of file: %s"
491 msgstr ""
493 #: src/TextClient.h:60
494 msgid "aMule text client"
495 msgstr ""
497 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
498 msgid "Kademlia: search keyword too short"
499 msgstr ""
501 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
502 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
503 msgstr ""
505 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
506 #, c-format
507 msgid "Read %u Kad contact"
508 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
509 msgstr[0] ""
510 msgstr[1] ""
512 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:229
513 #, c-format
514 msgid "Wrote %d Kad contact"
515 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
516 msgstr[0] ""
517 msgstr[1] ""
519 #: src/ListenSocket.cpp:68
520 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
521 msgstr ""
523 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
524 msgid "web client connection accepted\n"
525 msgstr ""
527 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:304
528 msgid "ERROR: can not accept web client connection\n"
529 msgstr "ERROR: cannot accept web client connection\n"
531 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:374
532 #, c-format
533 msgid "Request failed with the following error: %s."
534 msgstr ""
536 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:377 src/TextClient.cpp:626
537 msgid "Request failed with an unknown error."
538 msgstr ""
540 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1738
541 msgid "Index file not found: "
542 msgstr ""
544 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
545 msgid "Session expired - requesting login\n"
546 msgstr ""
548 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
549 msgid "Session ok, logged in\n"
550 msgstr ""
552 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1822
553 msgid "Session ok, not logged in\n"
554 msgstr ""
556 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
557 msgid "No session opened - will request login\n"
558 msgstr ""
560 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1836
561 msgid "Session created - requesting login\n"
562 msgstr ""
564 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
565 msgid "Processing request [original]: "
566 msgstr ""
568 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1869
569 msgid "Checking password\n"
570 msgstr ""
572 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
573 msgid "Password hash invalid\n"
574 msgstr ""
576 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1889
577 msgid "Password ok\n"
578 msgstr ""
580 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
581 msgid "Password bad\n"
582 msgstr ""
584 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
585 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
586 msgstr ""
588 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1902
589 msgid "Logout requested\n"
590 msgstr ""
592 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
593 msgid "Processing request [redirected]: "
594 msgstr ""
596 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:483
597 msgid "Loads template <str>"
598 msgstr ""
600 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:487
601 msgid "Web server HTTP port"
602 msgstr ""
604 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:491
605 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
606 msgstr ""
608 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:495
609 msgid "UPnP port"
610 msgstr ""
612 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:499
613 msgid "Use gzip compression"
614 msgstr ""
616 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:507
617 msgid "Full access password for web server"
618 msgstr ""
620 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:511
621 msgid "Guest password for web server"
622 msgstr ""
624 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:515
625 msgid "Allow guest access"
626 msgstr ""
628 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:519
629 msgid "Deny guest access"
630 msgstr ""
632 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
633 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
634 msgstr ""
636 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
637 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
638 msgstr ""
640 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
641 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
642 msgstr ""
644 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:543
645 msgid "Recompile PHP pages on each request"
646 msgstr ""
648 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:638
649 msgid "aMule Web Server"
650 msgstr ""
652 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
653 msgid "Not available"
654 msgstr ""
656 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
657 msgid "Never"
658 msgstr ""
660 #: src/HTTPDownload.cpp:55
661 msgid "Downloading..."
662 msgstr ""
664 #: src/HTTPDownload.cpp:75
665 #, c-format
666 msgid "( %s / %s )"
667 msgstr ""
669 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1314
670 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3632
671 msgid "Preferences"
672 msgstr ""
674 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
675 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
676 msgstr ""
678 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
679 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
680 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1674
681 #: src/muuli_wdr.cpp:2069 src/muuli_wdr.cpp:2080 src/muuli_wdr.cpp:2109
682 #: src/muuli_wdr.cpp:3202
683 msgid "Browse"
684 msgstr ""
686 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
687 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
688 msgstr ""
690 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
691 msgid "Refresh rate interval in seconds"
692 msgstr ""
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
695 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
699 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
703 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
707 msgid "FTP Url"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
711 msgid "FTP Path"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
715 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
719 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
720 msgstr ""
722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
723 msgid "User"
724 msgstr ""
726 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2469
727 #: src/muuli_wdr.cpp:3404
728 msgid "Password"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
732 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
736 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
737 msgstr ""
739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
740 msgid "FTP update rate interval in minutes"
741 msgstr ""
743 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
744 msgid "Validate"
745 msgstr ""
747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
748 msgid "Folder containing your signature file"
749 msgstr ""
751 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
752 msgid "Folder where generating the statistic image"
753 msgstr ""
755 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
756 #, c-format
757 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
761 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
762 msgstr ""
764 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
765 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
766 msgid "Welcome!"
767 msgstr ""
769 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
770 msgid "aMule"
771 msgstr ""
773 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
774 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
775 msgstr ""
777 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
778 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
779 msgstr ""
781 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
782 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2702
783 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
784 msgid "Reset"
785 msgstr ""
787 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
788 msgid "System"
789 msgstr ""
791 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
793 msgid "Stop Auto Refresh"
794 msgstr ""
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
797 msgid "Save Online Statistics image"
798 msgstr ""
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
801 msgid "Print Online Statistics image"
802 msgstr ""
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
805 msgid "Preferences setting"
806 msgstr ""
808 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
810 msgid "About wxCas"
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
814 msgid "Start Auto Refresh"
815 msgstr ""
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
818 msgid "Auto Refresh stopped"
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
822 msgid "Auto Refresh started"
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
826 msgid "Save Statistics Image"
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
830 msgid "No handler for this file type."
831 msgstr ""
833 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
834 msgid "File was not saved"
835 msgstr ""
837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
838 msgid "aMule Online Statistics"
839 msgstr ""
841 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
842 msgid ""
843 "There was a problem printing.\n"
844 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
845 msgstr ""
847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
848 msgid "Printing"
849 msgstr ""
851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
852 msgid ""
853 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
854 "\n"
855 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
856 "\n"
857 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
858 "\n"
859 "Distributed under GPL"
860 msgstr ""
862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
863 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
864 msgstr ""
866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
867 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
869 msgid "aMule is running"
870 msgstr ""
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
873 msgid "aMule is running, but disconnected"
874 msgstr ""
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
877 msgid "aMule is connecting..."
878 msgstr ""
880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
881 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
882 msgstr ""
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
889 msgid "aMule "
890 msgstr ""
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
893 msgid " has been running for "
894 msgstr ""
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
897 msgid " is stopped !"
898 msgstr ""
900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
902 msgid " is not connected !"
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
906 msgid " is connecting..."
907 msgstr ""
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
910 msgid " is doing something strange, check it !"
911 msgstr ""
913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
914 msgid " is connected to "
915 msgstr ""
917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
919 msgid " Kad: "
920 msgstr ""
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
924 msgid "ok"
925 msgstr ""
927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
929 msgid "firewalled"
930 msgstr ""
932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
934 msgid "off"
935 msgstr ""
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
938 msgid " is on "
939 msgstr ""
941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
942 msgid " with "
943 msgstr ""
945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
946 msgid "Total Download: "
947 msgstr ""
949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
951 msgid ", Upload: "
952 msgstr ""
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
955 msgid "Session Download: "
956 msgstr ""
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
959 msgid "Download: "
960 msgstr ""
962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
963 msgid " kB/s, Upload: "
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
967 msgid " kB/s"
968 msgstr ""
970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
971 msgid "Sharing: "
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
975 msgid " file(s), Clients on queue: "
976 msgstr ""
978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
979 msgid "Time: "
980 msgstr ""
982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
984 #, c-format
985 msgid "%.2f kB/s"
986 msgstr ""
988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
990 msgid " on "
991 msgstr ""
993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
994 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
995 msgstr ""
997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
998 msgid "System uptime: "
999 msgstr ""
1001 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1002 #, c-format
1003 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1004 msgstr ""
1006 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1007 #, c-format
1008 msgid "%02uh %02umin %02us"
1009 msgstr ""
1011 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1012 #, c-format
1013 msgid "%02umin %02us"
1014 msgstr ""
1016 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1017 #, c-format
1018 msgid "%02us"
1019 msgstr ""
1021 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1022 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1023 msgid "HighID"
1024 msgstr ""
1026 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1027 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:878
1028 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1029 msgid "LowID"
1030 msgstr ""
1032 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1033 #: src/MuleTrayIcon.cpp:401
1034 msgid "Not Connected"
1035 msgstr ""
1037 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1038 #, c-format
1039 msgid "%.0f B"
1040 msgstr ""
1042 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1043 #, c-format
1044 msgid "%.2f KB"
1045 msgstr ""
1047 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1048 #, c-format
1049 msgid "%.2f MB"
1050 msgstr ""
1052 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1053 #, c-format
1054 msgid "%.2f GB"
1055 msgstr ""
1057 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1058 #, c-format
1059 msgid "%.2f TB"
1060 msgstr ""
1062 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1063 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1064 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1065 msgid "Cancelled !"
1066 msgstr ""
1068 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1069 #, c-format
1070 msgid "Unable to open %s"
1071 msgstr ""
1073 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1074 #, c-format
1075 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1076 msgstr ""
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1079 msgid "Input parameters"
1080 msgstr ""
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1083 msgid "File to Hash"
1084 msgstr ""
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1087 msgid "Add Optional URLs for this file"
1088 msgstr ""
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1091 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1092 msgstr ""
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1095 msgid ""
1096 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1097 "aLinkCreator append the current file name"
1098 msgstr ""
1100 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1061
1101 #: src/muuli_wdr.cpp:2797
1102 msgid "Add"
1103 msgstr ""
1105 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1106 msgid "Remove"
1107 msgstr ""
1109 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1110 #: src/muuli_wdr.cpp:380 src/muuli_wdr.cpp:887
1111 msgid "Clear"
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1115 msgid "Create link with part-hashes"
1116 msgstr ""
1118 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1119 msgid ""
1120 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1121 "size"
1122 msgstr ""
1124 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1125 msgid "MD4 File Hash"
1126 msgstr ""
1128 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1129 msgid "eD2k File Hash"
1130 msgstr ""
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1133 msgid "eD2k link"
1134 msgstr ""
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:344
1137 msgid "Start"
1138 msgstr ""
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1141 msgid "Save"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1145 msgid "Copy to clipboard"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:561
1149 msgid "Exit"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1153 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1154 msgstr ""
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1157 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1158 msgstr ""
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1161 msgid "Save computed eD2k link to file"
1162 msgstr ""
1164 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1166 msgid "About aLinkCreator"
1167 msgstr ""
1169 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1170 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1171 msgstr ""
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1174 msgid "Nothing to copy for now !"
1175 msgstr ""
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1178 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1179 msgstr ""
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1182 msgid "Unable to open "
1183 msgstr ""
1185 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1187 msgid "Please, enter a non empty file name"
1188 msgstr ""
1190 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1191 msgid "Nothing to save for now !"
1192 msgstr ""
1194 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1195 msgid ""
1196 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1197 "\n"
1198 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1199 "\n"
1200 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1201 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1202 "\n"
1203 "Distributed under GPL"
1204 msgstr ""
1206 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1207 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1208 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1209 msgid "Hashing..."
1210 msgstr ""
1212 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1213 #, c-format
1214 msgid "Done in %.2f s"
1215 msgstr ""
1217 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1218 msgid "You have already added this URL !"
1219 msgstr ""
1221 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1222 msgid "Please, enter a non empty URL"
1223 msgstr ""
1225 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1226 #, c-format
1227 msgid "Processing file number %u: %s"
1228 msgstr ""
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1231 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1232 msgstr ""
1234 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1235 #, c-format
1236 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1237 msgstr ""
1239 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1240 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:35
1244 msgid "Auto [Lo]"
1245 msgstr ""
1247 #: src/DataToText.cpp:36
1248 msgid "Auto [No]"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:37
1252 msgid "Auto [Hi]"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:539 src/ClientListCtrl.cpp:652
1256 #: src/amule.cpp:801
1257 msgid "Connecting"
1258 msgstr ""
1260 #: src/DataToText.cpp:60
1261 msgid "Asking"
1262 msgstr ""
1264 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:656
1265 msgid "Connecting via server"
1266 msgstr ""
1268 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1694
1269 #: src/ClientListCtrl.cpp:691
1270 msgid "Queue Full"
1271 msgstr ""
1273 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:669
1274 msgid "On Queue"
1275 msgstr ""
1277 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:661
1278 msgid "Transferring"
1279 msgstr ""
1281 #: src/DataToText.cpp:64
1282 msgid "Receiving hashset"
1283 msgstr ""
1285 #: src/DataToText.cpp:65
1286 msgid "No needed parts"
1287 msgstr ""
1289 #: src/DataToText.cpp:66
1290 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DataToText.cpp:67
1294 msgid "Too many connections"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DataToText.cpp:69
1298 msgid "Connecting via Kad"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DataToText.cpp:70
1302 msgid "Too many Kad connections"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309
1306 #: src/ClientListCtrl.cpp:838
1307 msgid "Banned"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DataToText.cpp:72
1311 msgid "Connection Error"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DataToText.cpp:73
1315 msgid "Remote Queue Full"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DataToText.cpp:103
1319 msgid "Old MLDonkey"
1320 msgstr ""
1322 #: src/DataToText.cpp:106
1323 msgid "New MLDonkey"
1324 msgstr ""
1326 #: src/DataToText.cpp:116
1327 msgid "eMule Compatible"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DataToText.cpp:126
1331 msgid "Local Server"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DataToText.cpp:127
1335 msgid "Remote Server"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193
1339 #: src/muuli_wdr.cpp:3576 src/SearchDlg.cpp:109
1340 msgid "Kad"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DataToText.cpp:129
1344 msgid "Source Exchange"
1345 msgstr ""
1347 #: src/DataToText.cpp:130
1348 msgid "Passive"
1349 msgstr ""
1351 #: src/DataToText.cpp:131
1352 msgid "Link"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DataToText.cpp:132
1356 msgid "Source Seeds"
1357 msgstr ""
1359 #: src/DataToText.cpp:133
1360 msgid "Search Result"
1361 msgstr ""
1363 #: src/Preferences.cpp:627
1364 msgid "System default"
1365 msgstr ""
1367 #: src/Preferences.cpp:628
1368 msgid "Albanian"
1369 msgstr ""
1371 #: src/Preferences.cpp:629
1372 msgid "Arabic"
1373 msgstr ""
1375 #: src/Preferences.cpp:630
1376 msgid "Basque"
1377 msgstr ""
1379 #: src/Preferences.cpp:631
1380 msgid "Bulgarian"
1381 msgstr ""
1383 #: src/Preferences.cpp:632
1384 msgid "Catalan"
1385 msgstr ""
1387 #: src/Preferences.cpp:633
1388 msgid "Chinese (Simplified)"
1389 msgstr ""
1391 #: src/Preferences.cpp:634
1392 msgid "Chinese (Traditional)"
1393 msgstr ""
1395 #: src/Preferences.cpp:635
1396 msgid "Croatian"
1397 msgstr ""
1399 #: src/Preferences.cpp:636
1400 msgid "Czech"
1401 msgstr ""
1403 #: src/Preferences.cpp:637
1404 msgid "Danish"
1405 msgstr ""
1407 #: src/Preferences.cpp:638
1408 msgid "Dutch"
1409 msgstr ""
1411 #: src/Preferences.cpp:639
1412 msgid "English (U.K.)"
1413 msgstr ""
1415 #: src/Preferences.cpp:640
1416 msgid "Estonian"
1417 msgstr ""
1419 #: src/Preferences.cpp:641
1420 msgid "Finnish"
1421 msgstr ""
1423 #: src/Preferences.cpp:642
1424 msgid "French"
1425 msgstr ""
1427 #: src/Preferences.cpp:643
1428 msgid "Galician"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:644
1432 msgid "German"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:645
1436 msgid "Greek"
1437 msgstr ""
1439 #: src/Preferences.cpp:646
1440 msgid "Hebrew"
1441 msgstr ""
1443 #: src/Preferences.cpp:647
1444 msgid "Hungarian"
1445 msgstr ""
1447 #: src/Preferences.cpp:648
1448 msgid "Italian"
1449 msgstr ""
1451 #: src/Preferences.cpp:649
1452 msgid "Italian (Swiss)"
1453 msgstr ""
1455 #: src/Preferences.cpp:650
1456 msgid "Japanese"
1457 msgstr ""
1459 #: src/Preferences.cpp:651
1460 msgid "Korean"
1461 msgstr ""
1463 #: src/Preferences.cpp:652
1464 msgid "Lithuanian"
1465 msgstr ""
1467 #: src/Preferences.cpp:653
1468 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1469 msgstr ""
1471 #: src/Preferences.cpp:654
1472 msgid "Polish"
1473 msgstr ""
1475 #: src/Preferences.cpp:655
1476 msgid "Portuguese"
1477 msgstr ""
1479 #: src/Preferences.cpp:656
1480 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1481 msgstr ""
1483 #: src/Preferences.cpp:657
1484 msgid "Russian"
1485 msgstr ""
1487 #: src/Preferences.cpp:658
1488 msgid "Slovenian"
1489 msgstr ""
1491 #: src/Preferences.cpp:659
1492 msgid "Spanish"
1493 msgstr ""
1495 #: src/Preferences.cpp:660
1496 msgid "Swedish"
1497 msgstr ""
1499 #: src/Preferences.cpp:661
1500 msgid "Turkish"
1501 msgstr ""
1503 #: src/Preferences.cpp:813
1504 msgid "User:"
1505 msgstr ""
1507 #: src/Preferences.cpp:838
1508 msgid "System:"
1509 msgstr ""
1511 #: src/Preferences.cpp:849
1512 msgid "no options available"
1513 msgstr ""
1515 #: src/Preferences.cpp:1643
1516 msgid ""
1517 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1518 msgstr ""
1520 #: src/Preferences.cpp:1644
1521 #, c-format
1522 msgid "Default port will be used (%d)"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1526 msgid "Server Name"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1530 msgid "Address"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1534 msgid "Port"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1538 msgid "Description"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1542 msgid "Ping"
1543 msgstr ""
1545 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1546 msgid "Users"
1547 msgstr ""
1549 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1550 msgid "Files"
1551 msgstr ""
1553 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1554 msgid "Failed"
1555 msgstr ""
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1558 msgid "Static"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
1562 msgid "Version"
1563 msgstr ""
1565 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1566 msgid ""
1567 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1568 "first. The server was NOT deleted."
1569 msgstr ""
1571 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/CatDialog.cpp:142 src/CatDialog.cpp:152
1572 #: src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1573 #: src/amule.cpp:1329
1574 msgid "Info"
1575 msgstr ""
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1578 msgid "(Unknown name)"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1582 #, c-format
1583 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1584 msgstr ""
1586 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:907
1587 #: src/ClientListCtrl.cpp:1050 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1588 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1589 msgid "Yes"
1590 msgstr ""
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:909
1593 #: src/ClientListCtrl.cpp:1052 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1594 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1595 msgid "No"
1596 msgstr ""
1598 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1599 #, c-format
1600 msgid "Failed to open '%s'"
1601 msgstr ""
1603 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1604 #, c-format
1605 msgid "Servers (%i)"
1606 msgstr ""
1608 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1609 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1610 msgid "Server"
1611 msgstr ""
1613 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1614 msgid "Connect to server"
1615 msgstr ""
1617 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1618 msgid "Mark server as static"
1619 msgstr ""
1621 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1622 msgid "Mark server as non-static"
1623 msgstr ""
1625 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1626 msgid "Mark servers as static"
1627 msgstr ""
1629 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1630 msgid "Mark servers as non-static"
1631 msgstr ""
1633 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1634 msgid "Remove server"
1635 msgstr ""
1637 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1638 msgid "Remove servers"
1639 msgstr ""
1641 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1642 msgid "Remove all servers"
1643 msgstr ""
1645 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:603
1646 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1647 msgstr ""
1649 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1650 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1651 msgstr ""
1653 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1654 msgid "Reconnect to server"
1655 msgstr ""
1657 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1658 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1659 msgstr ""
1661 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1662 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1663 msgstr ""
1665 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1666 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1667 msgstr ""
1669 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
1670 #, c-format
1671 msgid "Disabled [%s]"
1672 msgstr ""
1674 #: src/amuleDlg.cpp:224
1675 #, c-format
1676 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1677 msgstr ""
1679 #: src/amuleDlg.cpp:226
1680 #, c-format
1681 msgid "Running on %s"
1682 msgstr ""
1684 #: src/amuleDlg.cpp:228
1685 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1686 msgstr ""
1688 #: src/amuleDlg.cpp:251
1689 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1690 msgstr ""
1692 #: src/amuleDlg.cpp:457
1693 msgid "aMule remote control "
1694 msgstr ""
1696 #: src/amuleDlg.cpp:463
1697 msgid "Snapshot:"
1698 msgstr ""
1700 #: src/amuleDlg.cpp:465
1701 msgid ""
1702 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1703 "\n"
1704 msgstr ""
1706 #: src/amuleDlg.cpp:466
1707 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1708 msgstr ""
1710 #: src/amuleDlg.cpp:467
1711 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1712 msgstr ""
1714 #: src/amuleDlg.cpp:468
1715 msgid ""
1716 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1717 "\n"
1718 msgstr ""
1720 #: src/amuleDlg.cpp:469
1721 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1722 msgstr ""
1724 #: src/amuleDlg.cpp:470
1725 msgid ""
1726 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1727 "\n"
1728 msgstr ""
1730 #: src/amuleDlg.cpp:471
1731 msgid " Part of aMule is based on \n"
1732 msgstr ""
1734 #: src/amuleDlg.cpp:472
1735 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1736 msgstr ""
1738 #: src/amuleDlg.cpp:473
1739 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1740 msgstr ""
1742 #: src/amuleDlg.cpp:474
1743 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1744 msgstr ""
1746 #: src/amuleDlg.cpp:477 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507
1747 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:689 src/KadDlg.cpp:177
1748 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1749 msgid "Message"
1750 msgstr ""
1752 #: src/amuleDlg.cpp:568
1753 msgid "Status text"
1754 msgstr ""
1756 #: src/amuleDlg.cpp:689
1757 msgid "eD2k: Connecting"
1758 msgstr ""
1760 #: src/amuleDlg.cpp:693
1761 msgid "eD2k: Disconnected"
1762 msgstr ""
1764 #: src/amuleDlg.cpp:699
1765 msgid "Kad: Firewalled"
1766 msgstr ""
1768 #: src/amuleDlg.cpp:703
1769 msgid "Kad: Connected"
1770 msgstr ""
1772 #: src/amuleDlg.cpp:708
1773 msgid "Kad: Connecting"
1774 msgstr ""
1776 #: src/amuleDlg.cpp:712
1777 msgid "Kad: Off"
1778 msgstr ""
1780 #: src/amuleDlg.cpp:759
1781 msgid "Stop the current connection attempts"
1782 msgstr ""
1784 #: src/amuleDlg.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:2804 src/MuleTrayIcon.cpp:540
1785 msgid "Disconnect"
1786 msgstr ""
1788 #: src/amuleDlg.cpp:765
1789 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1790 msgstr ""
1792 #: src/amuleDlg.cpp:770 src/muuli_wdr.cpp:2987 src/muuli_wdr.cpp:3420
1793 #: src/muuli_wdr.cpp:3622 src/MuleTrayIcon.cpp:543
1794 msgid "Connect"
1795 msgstr ""
1797 #: src/amuleDlg.cpp:771
1798 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1799 msgstr ""
1801 #: src/amuleDlg.cpp:817
1802 #, c-format
1803 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1804 msgstr ""
1806 #: src/amuleDlg.cpp:819
1807 #, c-format
1808 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1809 msgstr ""
1811 #: src/amuleDlg.cpp:841
1812 #, c-format
1813 msgid "aMule (%s | Connected)"
1814 msgstr ""
1816 #: src/amuleDlg.cpp:843
1817 #, c-format
1818 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1819 msgstr ""
1821 #: src/amuleDlg.cpp:874
1822 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1823 msgstr ""
1825 #: src/amuleDlg.cpp:875
1826 msgid "Exit confirmation"
1827 msgstr ""
1829 #: src/amuleDlg.cpp:1184
1830 #, c-format
1831 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1832 msgstr ""
1834 #: src/amuleDlg.cpp:1189
1835 #, c-format
1836 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1837 msgstr ""
1839 #: src/amuleDlg.cpp:1289 src/amuleDlg.cpp:1450 src/muuli_wdr.cpp:1863
1840 #: src/muuli_wdr.cpp:3624
1841 msgid "Networks"
1842 msgstr ""
1844 #: src/amuleDlg.cpp:1291
1845 msgid "Networks window"
1846 msgstr ""
1848 #: src/amuleDlg.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:3625
1849 msgid "Searches"
1850 msgstr ""
1852 #: src/amuleDlg.cpp:1295
1853 msgid "Searches window"
1854 msgstr ""
1856 #: src/amuleDlg.cpp:1297 src/muuli_wdr.cpp:3626
1857 msgid "Transfers"
1858 msgstr ""
1860 #: src/amuleDlg.cpp:1299
1861 msgid "Files transfers window"
1862 msgstr ""
1864 #: src/amuleDlg.cpp:1301
1865 msgid "Shared files"
1866 msgstr ""
1868 #: src/amuleDlg.cpp:1303
1869 msgid "Shared files window"
1870 msgstr ""
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:521 src/muuli_wdr.cpp:3629
1873 msgid "Messages"
1874 msgstr ""
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1307
1877 msgid "Messages window"
1878 msgstr ""
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1309 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639
1881 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1104 src/muuli_wdr.cpp:3630
1882 msgid "Statistics"
1883 msgstr ""
1885 #: src/amuleDlg.cpp:1311
1886 msgid "Statistics graph window"
1887 msgstr ""
1889 #: src/amuleDlg.cpp:1316
1890 msgid "Preferences settings window"
1891 msgstr ""
1893 #: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3633
1894 msgid "Import"
1895 msgstr ""
1897 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3633
1898 msgid "The partfile importer tool"
1899 msgstr ""
1901 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3634
1902 msgid "About"
1903 msgstr ""
1905 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3634
1906 msgid "About/Help"
1907 msgstr ""
1909 #: src/amuleDlg.cpp:1461
1910 msgid "eD2k network"
1911 msgstr ""
1913 #: src/amuleDlg.cpp:1465
1914 msgid "Kad network"
1915 msgstr ""
1917 #: src/amuleDlg.cpp:1470
1918 msgid "No network"
1919 msgstr ""
1921 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:566 src/muuli_wdr.cpp:1372
1922 #: src/muuli_wdr.cpp:3287
1923 msgid "General"
1924 msgstr ""
1926 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:688
1927 msgid "Connection"
1928 msgstr ""
1930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1931 msgid "Proxy"
1932 msgstr ""
1934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171
1935 msgid "Message Filter"
1936 msgstr ""
1938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1939 msgid "Remote Controls"
1940 msgstr ""
1942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1943 msgid "Online Signature"
1944 msgstr ""
1946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1947 msgid "Directories"
1948 msgstr ""
1950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1951 msgid "Security"
1952 msgstr ""
1954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1955 msgid "Gui Tweaks"
1956 msgstr ""
1958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1959 msgid "Core Tweaks"
1960 msgstr ""
1962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1963 msgid "Events"
1964 msgstr ""
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1967 msgid "Debugging"
1968 msgstr ""
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:485
1971 msgid ""
1972 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1973 "\n"
1974 msgstr ""
1976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:492
1977 msgid "- TCP port changed.\n"
1978 msgstr ""
1980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:497
1981 msgid "- UDP port changed.\n"
1982 msgstr ""
1984 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:506
1985 msgid ""
1986 "Your Auto-update server list is empty.\n"
1987 "'Auto-update server list at startup will be disabled."
1988 msgstr ""
1989 "Your auto-update server list is empty.\n"
1990 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
1992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:513
1993 msgid ""
1994 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1995 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1996 msgstr ""
1998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:525
1999 msgid "- Language changed.\n"
2000 msgstr ""
2002 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:530
2003 msgid "- Temp folder changed.\n"
2004 msgstr ""
2006 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:555 src/muuli_wdr.cpp:112
2007 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2008 msgstr ""
2010 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:597
2011 msgid ""
2012 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2013 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2014 msgstr ""
2016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:601
2017 msgid ""
2018 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2019 "Enable UDP port or disable Kad."
2020 msgstr ""
2022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
2023 msgid ""
2024 "\n"
2025 "You MUST restart aMule now.\n"
2026 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2027 msgstr ""
2029 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:688
2030 msgid ""
2031 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2032 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2033 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2034 msgstr ""
2036 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:809
2037 msgid "Temporary files"
2038 msgstr ""
2040 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:814
2041 msgid "Incoming files"
2042 msgstr ""
2044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:819
2045 msgid "Online Signatures"
2046 msgstr ""
2048 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:832
2049 #, c-format
2050 msgid "Choose a folder for %s"
2051 msgstr ""
2053 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:852
2054 msgid "Browse for videoplayer"
2055 msgstr ""
2057 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:856
2058 msgid "Select browser"
2059 msgstr ""
2061 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:862
2062 #, c-format
2063 msgid "Executable%s"
2064 msgstr ""
2066 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:883
2067 msgid "Edit server list"
2068 msgstr ""
2070 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:884
2071 msgid ""
2072 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2073 "Only one url on each line."
2074 msgstr ""
2076 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:940
2077 #, c-format
2078 msgid "Update delay: %d second"
2079 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2080 msgstr[0] ""
2081 msgstr[1] ""
2083 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2084 #, c-format
2085 msgid "Time for average graph: %d minute"
2086 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2087 msgstr[0] ""
2088 msgstr[1] ""
2090 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:953
2091 #, c-format
2092 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2093 msgstr ""
2095 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:959
2096 #, c-format
2097 msgid "Update delay : %d second"
2098 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2099 msgstr[0] ""
2100 msgstr[1] ""
2102 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:965
2103 #, c-format
2104 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2105 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2106 msgstr[0] ""
2107 msgstr[1] ""
2109 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:971
2110 #, c-format
2111 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2112 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2113 msgstr[0] ""
2114 msgstr[1] ""
2116 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2117 #, c-format
2118 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2119 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2120 msgstr[0] ""
2121 msgstr[1] ""
2123 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:980
2124 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2125 msgstr ""
2127 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1025
2128 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3):"
2129 msgstr ""
2131 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1044
2132 #, c-format
2133 msgid "Execute command on `%s' event"
2134 msgstr ""
2136 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1047
2137 msgid "Enable command execution on core"
2138 msgstr ""
2140 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1055
2141 msgid "Core command:"
2142 msgstr ""
2144 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1064
2145 msgid "Enable command execution on GUI"
2146 msgstr ""
2148 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1072
2149 msgid "GUI command:"
2150 msgstr ""
2152 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1081
2153 msgid "The following variables will be replaced:"
2154 msgstr ""
2156 #: src/ExternalConn.cpp:102
2157 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2158 msgstr ""
2160 #: src/ExternalConn.cpp:117
2161 msgid "External connection closed."
2162 msgstr ""
2164 #: src/ExternalConn.cpp:144
2165 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2166 msgstr ""
2168 #: src/ExternalConn.cpp:169
2169 msgid "External connections disabled in config file"
2170 msgstr ""
2172 #: src/ExternalConn.cpp:218
2173 msgid "New external connection accepted"
2174 msgstr ""
2176 #: src/ExternalConn.cpp:221
2177 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2178 msgstr ""
2180 #: src/ExternalConn.cpp:240
2181 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2182 msgstr ""
2184 #: src/ExternalConn.cpp:250
2185 #, c-format
2186 msgid "Connecting client: %s %s"
2187 msgstr ""
2189 #: src/ExternalConn.cpp:252
2190 msgid "Unknown version"
2191 msgstr ""
2193 #: src/ExternalConn.cpp:263
2194 msgid ""
2195 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2196 "remote from same snapshot."
2197 msgstr ""
2199 #: src/ExternalConn.cpp:268
2200 msgid ""
2201 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2202 "*sigh* possible crash prevented"
2203 msgstr ""
2205 #: src/ExternalConn.cpp:289
2206 msgid "Authentication failed."
2207 msgstr ""
2209 #: src/ExternalConn.cpp:293
2210 msgid "Invalid protocol version."
2211 msgstr ""
2213 #: src/ExternalConn.cpp:297
2214 msgid "Missing protocol version tag."
2215 msgstr ""
2217 #: src/ExternalConn.cpp:301
2218 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2219 msgstr ""
2221 #: src/ExternalConn.cpp:307
2222 msgid "Access granted."
2223 msgstr ""
2225 #: src/ExternalConn.cpp:565
2226 #, c-format
2227 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2228 msgstr ""
2230 #: src/ExternalConn.cpp:567
2231 #, c-format
2232 msgid "FileHash not found: %s"
2233 msgstr ""
2235 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2236 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2237 msgstr ""
2239 #: src/ExternalConn.cpp:660
2240 msgid "Server not added"
2241 msgstr ""
2243 #: src/ExternalConn.cpp:678
2244 #, c-format
2245 msgid "server not found: %s"
2246 msgstr ""
2248 #: src/ExternalConn.cpp:694
2249 msgid "need to define server to be removed"
2250 msgstr ""
2252 #: src/ExternalConn.cpp:708
2253 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2254 msgstr ""
2256 #: src/ExternalConn.cpp:804
2257 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2258 msgstr ""
2260 #: src/ExternalConn.cpp:809
2261 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2262 msgstr ""
2264 #: src/ExternalConn.cpp:860
2265 msgid "Kad is disabled in preferences."
2266 msgstr ""
2268 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2269 msgid "No points for graph."
2270 msgstr ""
2272 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2273 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2274 msgstr ""
2276 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2277 msgid "External Connection: shutdown requested"
2278 msgstr ""
2280 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2281 msgid "Already shutting down."
2282 msgstr ""
2284 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2285 #, c-format
2286 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2287 msgstr ""
2289 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2290 msgid "Invalid link or already on list."
2291 msgstr ""
2293 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2294 msgid "File not found."
2295 msgstr ""
2297 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2298 msgid "Invalid file name."
2299 msgstr ""
2301 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2302 msgid "Unable to rename file."
2303 msgstr ""
2305 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2306 msgid "Already connected to eD2k."
2307 msgstr ""
2309 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2310 msgid "Connecting to eD2k..."
2311 msgstr ""
2313 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2314 msgid "Already connected to Kad."
2315 msgstr ""
2317 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2318 msgid "Connecting to Kad..."
2319 msgstr ""
2321 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2322 msgid "All networks are disabled."
2323 msgstr ""
2325 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2326 msgid "Disconnected from eD2k."
2327 msgstr ""
2329 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2330 msgid "Disconnected from Kad."
2331 msgstr ""
2333 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2334 #, c-format
2335 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2336 msgstr ""
2338 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2339 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2340 msgstr ""
2342 #: src/UploadClient.cpp:269
2343 #, c-format
2344 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2345 msgstr ""
2347 #: src/UploadClient.cpp:714
2348 #, c-format
2349 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2350 msgstr ""
2352 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2353 #, c-format
2354 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2355 msgstr ""
2357 #: src/ServerWnd.cpp:104
2358 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2359 msgstr ""
2361 #: src/ServerWnd.cpp:109
2362 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2363 msgstr ""
2365 #: src/ServerWnd.cpp:162
2366 msgid "eD2k Status:"
2367 msgstr ""
2369 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2370 #: src/ClientListCtrl.cpp:1003 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2371 msgid "Connected"
2372 msgstr ""
2374 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2783
2375 msgid "IP:Port"
2376 msgstr ""
2378 #: src/ServerWnd.cpp:173
2379 msgid "ID"
2380 msgstr ""
2382 #: src/ServerWnd.cpp:205
2383 msgid "Kademlia Status:"
2384 msgstr ""
2386 #: src/ServerWnd.cpp:208
2387 msgid "Running"
2388 msgstr ""
2390 #: src/ServerWnd.cpp:214
2391 msgid "Status:"
2392 msgstr ""
2394 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2395 msgid "Disconnected"
2396 msgstr ""
2398 #: src/ServerWnd.cpp:218
2399 msgid "Connection State:"
2400 msgstr ""
2402 #: src/ServerWnd.cpp:219
2403 msgid "Firewalled"
2404 msgstr ""
2406 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2535 src/muuli_wdr.cpp:2638
2407 msgid "OK"
2408 msgstr ""
2410 #: src/ServerWnd.cpp:223
2411 msgid "Firewalled state: "
2412 msgstr ""
2414 #: src/ServerWnd.cpp:224
2415 msgid "Connected to buddy"
2416 msgstr ""
2418 #: src/ServerWnd.cpp:224
2419 msgid "No buddy"
2420 msgstr ""
2422 #: src/ServerWnd.cpp:243
2423 msgid "Average Users:"
2424 msgstr ""
2426 #: src/ServerWnd.cpp:246
2427 msgid "Average Files:"
2428 msgstr ""
2430 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2431 msgid "Not running"
2432 msgstr ""
2434 #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:450
2435 #, c-format
2436 msgid "Uptime: %s"
2437 msgstr ""
2439 #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:643
2440 msgid "Transfer"
2441 msgstr ""
2443 #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:463
2444 msgid "Uploads"
2445 msgstr ""
2447 #: src/Statistics.cpp:649
2448 #, c-format
2449 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2450 msgstr ""
2452 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
2453 #, c-format
2454 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2455 msgstr ""
2457 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
2458 #, c-format
2459 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2460 msgstr ""
2462 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
2463 #, c-format
2464 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2465 msgstr ""
2467 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
2468 #, c-format
2469 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2470 msgstr ""
2472 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2473 #, c-format
2474 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2475 msgstr ""
2477 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
2478 #, c-format
2479 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2480 msgstr ""
2482 #: src/Statistics.cpp:662
2483 #, c-format
2484 msgid "Active Uploads: %s"
2485 msgstr ""
2487 #: src/Statistics.cpp:663
2488 #, c-format
2489 msgid "Waiting Uploads: %s"
2490 msgstr ""
2492 #: src/Statistics.cpp:664
2493 #, c-format
2494 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2495 msgstr ""
2497 #: src/Statistics.cpp:665
2498 #, c-format
2499 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2500 msgstr ""
2502 #: src/Statistics.cpp:667
2503 #, c-format
2504 msgid "Average upload time: %s"
2505 msgstr ""
2507 #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:894 src/muuli_wdr.cpp:419
2508 msgid "Downloads"
2509 msgstr ""
2511 #: src/Statistics.cpp:670
2512 #, c-format
2513 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2514 msgstr ""
2516 #: src/Statistics.cpp:683
2517 #, c-format
2518 msgid "Found Sources: %s"
2519 msgstr ""
2521 #: src/Statistics.cpp:684
2522 #, c-format
2523 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2524 msgstr ""
2526 #: src/Statistics.cpp:686
2527 #, c-format
2528 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2529 msgstr ""
2531 #: src/Statistics.cpp:689
2532 #, c-format
2533 msgid "Average download rate (Session): %s"
2534 msgstr ""
2536 #: src/Statistics.cpp:690
2537 #, c-format
2538 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2539 msgstr ""
2541 #: src/Statistics.cpp:691
2542 #, c-format
2543 msgid "Max download rate (Session): %s"
2544 msgstr ""
2546 #: src/Statistics.cpp:692
2547 #, c-format
2548 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2549 msgstr ""
2551 #: src/Statistics.cpp:693
2552 #, c-format
2553 msgid "Reconnects: %i"
2554 msgstr ""
2556 #: src/Statistics.cpp:694
2557 #, c-format
2558 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2559 msgstr ""
2561 #: src/Statistics.cpp:695
2562 #, c-format
2563 msgid "Connected To Server Since: %s"
2564 msgstr ""
2566 #: src/Statistics.cpp:696
2567 #, c-format
2568 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2569 msgstr ""
2571 #: src/Statistics.cpp:697
2572 #, c-format
2573 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2574 msgstr ""
2576 #: src/Statistics.cpp:698
2577 #, c-format
2578 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2579 msgstr ""
2581 #: src/Statistics.cpp:700
2582 #, c-format
2583 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2584 msgstr ""
2586 #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:252
2587 msgid "Clients"
2588 msgstr ""
2590 #: src/Statistics.cpp:709
2591 msgid "Filtered"
2592 msgstr ""
2594 #: src/Statistics.cpp:711
2595 #, c-format
2596 msgid "Total: %i Known: %i"
2597 msgstr ""
2599 #: src/Statistics.cpp:714
2600 msgid "Servers"
2601 msgstr ""
2603 #: src/Statistics.cpp:715
2604 #, c-format
2605 msgid "Working Servers: %i"
2606 msgstr ""
2608 #: src/Statistics.cpp:716
2609 #, c-format
2610 msgid "Failed Servers: %i"
2611 msgstr ""
2613 #: src/Statistics.cpp:717
2614 #, c-format
2615 msgid "Total: %s"
2616 msgstr ""
2618 #: src/Statistics.cpp:718
2619 #, c-format
2620 msgid "Deleted Servers: %s"
2621 msgstr ""
2623 #: src/Statistics.cpp:719
2624 #, c-format
2625 msgid "Filtered Servers: %s"
2626 msgstr ""
2628 #: src/Statistics.cpp:720
2629 #, c-format
2630 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2631 msgstr ""
2633 #: src/Statistics.cpp:721
2634 #, c-format
2635 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2636 msgstr ""
2638 #: src/Statistics.cpp:722
2639 #, c-format
2640 msgid "Total Users: %llu"
2641 msgstr ""
2643 #: src/Statistics.cpp:723
2644 #, c-format
2645 msgid "Total Files: %llu"
2646 msgstr ""
2648 #: src/Statistics.cpp:724
2649 #, c-format
2650 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2651 msgstr ""
2653 #: src/Statistics.cpp:728
2654 #, c-format
2655 msgid "Number of Shared Files: %s"
2656 msgstr ""
2658 #: src/Statistics.cpp:729
2659 #, c-format
2660 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2661 msgstr ""
2663 #: src/Statistics.cpp:731
2664 #, c-format
2665 msgid "Average file size: %s"
2666 msgstr ""
2668 #: src/Statistics.cpp:872
2669 msgid "Operating System"
2670 msgstr ""
2672 #: src/Statistics.cpp:897
2673 msgid "Not Received"
2674 msgstr ""
2676 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2677 msgid "Cut"
2678 msgstr ""
2680 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2681 msgid "Copy"
2682 msgstr ""
2684 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2685 msgid "Paste"
2686 msgstr ""
2688 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2689 msgid "Select All"
2690 msgstr ""
2692 #: src/SearchList.cpp:292
2693 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2694 msgstr ""
2696 #: src/SearchList.cpp:294
2697 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2698 msgstr ""
2700 #: src/SearchList.cpp:341
2701 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2702 msgstr ""
2704 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2705 #, c-format
2706 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2707 msgstr ""
2709 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2710 #, c-format
2711 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2712 msgstr ""
2714 #: src/ClientTCPSocket.cpp:821
2715 #, c-format
2716 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2717 msgstr ""
2719 #: src/ClientTCPSocket.cpp:842
2720 #, c-format
2721 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2722 msgstr ""
2724 #: src/ClientTCPSocket.cpp:874
2725 #, c-format
2726 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2727 msgstr ""
2729 #: src/ClientTCPSocket.cpp:914
2730 #, c-format
2731 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2732 msgstr ""
2734 #: src/ClientTCPSocket.cpp:939
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2738 msgstr ""
2740 #: src/ClientTCPSocket.cpp:976
2741 #, c-format
2742 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2743 msgstr ""
2745 #: src/ClientTCPSocket.cpp:995
2746 #, c-format
2747 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2748 msgstr ""
2750 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1010
2751 #, c-format
2752 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2753 msgstr ""
2755 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1025
2756 #, c-format
2757 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2758 msgstr ""
2760 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2761 #, c-format
2762 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2763 msgstr ""
2765 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1037
2766 #, c-format
2767 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2768 msgstr ""
2770 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1049
2771 #, c-format
2772 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2773 msgstr ""
2775 #: src/KadDlg.cpp:132
2776 #, c-format
2777 msgid "Nodes (%u)"
2778 msgstr ""
2780 #: src/KadDlg.cpp:167
2781 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2782 msgstr ""
2784 #: src/KadDlg.cpp:173
2785 msgid "Invalid port to bootstrap"
2786 msgstr ""
2788 #: src/KadDlg.cpp:177
2789 msgid "Please fill all fields required"
2790 msgstr ""
2792 #: src/KadDlg.cpp:196
2793 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2794 msgstr ""
2796 #: src/KadDlg.cpp:197
2797 msgid ""
2798 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2799 msgstr ""
2801 #: src/KadDlg.cpp:198
2802 msgid "Continue?"
2803 msgstr ""
2805 #: src/Logger.cpp:270
2806 msgid "ERROR: "
2807 msgstr ""
2809 #: src/Logger.cpp:270
2810 msgid "WARNING: "
2811 msgstr ""
2813 #: src/AddFriend.cpp:45
2814 msgid "Add a Friend"
2815 msgstr ""
2817 #: src/AddFriend.cpp:61
2818 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2819 msgstr ""
2821 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2822 msgid "Information"
2823 msgstr ""
2825 #: src/AddFriend.cpp:67
2826 msgid "The specified userhash is not valid!"
2827 msgstr ""
2829 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2830 #: src/PartFile.cpp:3911 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2831 msgid "Sources"
2832 msgstr ""
2834 #: src/SearchListCtrl.cpp:578 src/ClientListCtrl.cpp:505
2835 #: src/ClientListCtrl.cpp:830
2836 msgid "File"
2837 msgstr ""
2839 #: src/SearchListCtrl.cpp:579 src/muuli_wdr.cpp:366 src/muuli_wdr.cpp:1705
2840 #: src/muuli_wdr.cpp:1749
2841 msgid "Download"
2842 msgstr ""
2844 #: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:951
2845 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60
2846 msgid "Category"
2847 msgstr ""
2849 #: src/SearchListCtrl.cpp:582 src/SearchDlg.cpp:647
2850 msgid "Main"
2851 msgstr ""
2853 #: src/SearchListCtrl.cpp:588
2854 msgid "Download in category"
2855 msgstr ""
2857 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2858 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2859 msgstr ""
2861 #: src/SearchListCtrl.cpp:599
2862 msgid "Mark as known file"
2863 msgstr ""
2865 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2866 msgid "Connect to remote amule"
2867 msgstr ""
2869 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2870 msgid "Connection failed "
2871 msgstr ""
2873 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2874 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2875 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1340
2876 msgid "ERROR"
2877 msgstr ""
2879 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2880 msgid ""
2881 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2882 "lowid."
2883 msgstr ""
2885 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2886 #, c-format
2887 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2888 msgstr ""
2890 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2891 msgid "All"
2892 msgstr ""
2894 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2895 #, c-format
2896 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2897 msgstr ""
2899 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:508
2900 msgid "Transferred"
2901 msgstr ""
2903 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2904 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2905 msgid "Completed"
2906 msgstr ""
2908 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:507
2909 msgid "Speed"
2910 msgstr ""
2912 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2913 msgid "Progress"
2914 msgstr ""
2916 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/PartFile.cpp:3913
2917 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
2918 msgid "Status"
2919 msgstr ""
2921 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2922 msgid "Time Remaining"
2923 msgstr ""
2925 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2926 msgid "Last Seen Complete"
2927 msgstr ""
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2930 msgid "Last Reception"
2931 msgstr ""
2933 #: src/DownloadListCtrl.cpp:579
2934 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2935 msgstr ""
2937 #: src/DownloadListCtrl.cpp:581
2938 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2939 msgstr ""
2941 #: src/DownloadListCtrl.cpp:843 src/ClientListCtrl.cpp:360
2942 msgid "Send message to user"
2943 msgstr ""
2945 #: src/DownloadListCtrl.cpp:844 src/ClientListCtrl.cpp:360
2946 msgid "Message to send:"
2947 msgstr ""
2949 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:377
2950 msgid "&Stop"
2951 msgstr ""
2953 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/TransferWnd.cpp:378
2954 msgid "&Pause"
2955 msgstr ""
2957 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906 src/TransferWnd.cpp:379
2958 msgid "&Resume"
2959 msgstr ""
2961 #: src/DownloadListCtrl.cpp:907
2962 msgid "C&lear completed"
2963 msgstr ""
2965 #: src/DownloadListCtrl.cpp:913
2966 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2967 msgstr ""
2969 #: src/DownloadListCtrl.cpp:915
2970 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2971 msgstr ""
2973 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2974 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2975 msgstr ""
2977 #: src/DownloadListCtrl.cpp:923
2978 msgid "Extended Options"
2979 msgstr ""
2981 #: src/DownloadListCtrl.cpp:934 src/DownloadListCtrl.cpp:996
2982 msgid "Preview"
2983 msgstr ""
2985 #: src/DownloadListCtrl.cpp:935
2986 msgid "Show file &details"
2987 msgstr ""
2989 #: src/DownloadListCtrl.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:826
2990 msgid "Show all comments"
2991 msgstr ""
2993 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942
2994 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2995 msgstr ""
2997 #: src/DownloadListCtrl.cpp:955
2998 msgid "unassign"
2999 msgstr ""
3001 #: src/DownloadListCtrl.cpp:962
3002 msgid "Assign to category"
3003 msgstr ""
3005 #: src/DownloadListCtrl.cpp:999
3006 msgid "&Open the file"
3007 msgstr ""
3009 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:254
3010 msgid "Remove from friends"
3011 msgstr ""
3013 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:254
3014 msgid "Add to Friends"
3015 msgstr ""
3017 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1025 src/ClientListCtrl.cpp:256
3018 msgid "Send message"
3019 msgstr ""
3021 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1026
3022 msgid "Swap to this file"
3023 msgstr ""
3025 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1312 src/DownloadListCtrl.cpp:1615
3026 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3027 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1713 src/muuli_wdr.cpp:1726
3028 #: src/muuli_wdr.cpp:1739 src/muuli_wdr.cpp:1757 src/muuli_wdr.cpp:1770
3029 #: src/ClientListCtrl.cpp:634 src/ClientListCtrl.cpp:702
3030 msgid "kB/s"
3031 msgstr ""
3033 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1435 src/DownloadListCtrl.cpp:1446
3034 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3035 msgstr ""
3037 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1663
3038 msgid "A4AF"
3039 msgstr ""
3041 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1713
3042 #, c-format
3043 msgid "QR: %u (%i)"
3044 msgstr ""
3046 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1727
3047 msgid "Asked for another file"
3048 msgstr ""
3050 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2050
3051 #, c-format
3052 msgid "Downloads (%i)"
3053 msgstr ""
3055 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2255
3056 msgid ""
3057 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3058 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3059 msgstr ""
3061 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2256
3062 msgid "File preview"
3063 msgstr ""
3065 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3066 #, c-format
3067 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3068 msgstr ""
3070 #: src/PartFile.cpp:290
3071 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3072 msgstr ""
3074 #: src/PartFile.cpp:327
3075 #, c-format
3076 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3077 msgstr ""
3079 #: src/PartFile.cpp:334
3080 #, c-format
3081 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3082 msgstr ""
3084 #: src/PartFile.cpp:340
3085 #, c-format
3086 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3087 msgstr ""
3089 #: src/PartFile.cpp:351
3090 #, c-format
3091 msgid "ERROR: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3092 msgstr "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3094 #: src/PartFile.cpp:601
3095 #, c-format
3096 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3097 msgstr ""
3099 #: src/PartFile.cpp:604
3100 msgid "Trying to recover file info..."
3101 msgstr ""
3103 #: src/PartFile.cpp:619
3104 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3105 msgstr ""
3107 #: src/PartFile.cpp:624
3108 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3109 msgstr ""
3111 #: src/PartFile.cpp:626
3112 msgid "Unable to recover file info :("
3113 msgstr ""
3115 #: src/PartFile.cpp:660
3116 #, c-format
3117 msgid "Failed to open %s (%s)"
3118 msgstr ""
3120 #: src/PartFile.cpp:708
3121 #, c-format
3122 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3123 msgstr ""
3125 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3126 #, c-format
3127 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3128 msgstr ""
3130 #: src/PartFile.cpp:919
3131 #, c-format
3132 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3133 msgstr ""
3135 #: src/PartFile.cpp:927
3136 #, c-format
3137 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3138 msgstr ""
3140 #: src/PartFile.cpp:998
3141 #, c-format
3142 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3143 msgstr ""
3145 #: src/PartFile.cpp:1024
3146 #, c-format
3147 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3148 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3149 msgstr[0] ""
3150 msgstr[1] ""
3152 #: src/PartFile.cpp:1053
3153 #, c-format
3154 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3155 msgstr ""
3157 #: src/PartFile.cpp:1062
3158 #, c-format
3159 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3160 msgstr ""
3162 #: src/PartFile.cpp:1118
3163 #, c-format
3164 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3165 msgstr ""
3167 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3168 #, c-format
3169 msgid ""
3170 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3171 "%s|"
3172 msgid_plural ""
3173 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3174 "|%s|"
3175 msgstr[0] ""
3176 msgstr[1] ""
3178 #: src/PartFile.cpp:1181
3179 #, c-format
3180 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3181 msgstr ""
3183 #: src/PartFile.cpp:1218
3184 #, c-format
3185 msgid "Finished rehashing %s"
3186 msgstr ""
3188 #: src/PartFile.cpp:2242
3189 #, c-format
3190 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3191 msgstr ""
3193 #: src/PartFile.cpp:2268
3194 #, c-format
3195 msgid "Finished downloading: %s"
3196 msgstr ""
3198 #: src/PartFile.cpp:2325
3199 #, c-format
3200 msgid "Deleting file: %s"
3201 msgstr ""
3203 #: src/PartFile.cpp:2386
3204 #, c-format
3205 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3206 msgstr ""
3208 #: src/PartFile.cpp:2391
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3212 "never happen"
3213 msgstr ""
3215 #: src/PartFile.cpp:3069
3216 #, c-format
3217 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3218 msgstr ""
3220 #: src/PartFile.cpp:3154
3221 #, c-format
3222 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3223 msgstr ""
3225 #: src/PartFile.cpp:3197
3226 #, c-format
3227 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3228 msgstr ""
3230 #: src/PartFile.cpp:3845
3231 msgid "Allocating"
3232 msgstr ""
3234 #: src/PartFile.cpp:3861
3235 msgid "Insufficient disk space"
3236 msgstr ""
3238 #: src/PartFile.cpp:3872 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3239 msgid "Stopped"
3240 msgstr ""
3242 #: src/PartFile.cpp:3910
3243 msgid "Downloaded"
3244 msgstr ""
3246 #: src/PartFile.cpp:4143
3247 #, c-format
3248 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3249 msgstr ""
3251 #: src/KnownFileList.cpp:79
3252 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3253 msgstr ""
3255 #: src/KnownFileList.cpp:86
3256 msgid "WARNING: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3257 msgstr "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3259 #: src/KnownFileList.cpp:112
3260 #, c-format
3261 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3262 msgstr ""
3264 #: src/KnownFileList.cpp:158
3265 #, c-format
3266 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3267 msgstr ""
3269 #: src/SharedFileList.cpp:352
3270 #, c-format
3271 msgid "Found %i known shared file"
3272 msgid_plural "Found %i known shared files"
3273 msgstr[0] ""
3274 msgstr[1] ""
3276 #: src/SharedFileList.cpp:358
3277 #, c-format
3278 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3279 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3280 msgstr[0] ""
3281 msgstr[1] ""
3283 #: src/SharedFileList.cpp:367
3284 #, c-format
3285 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3286 msgstr ""
3288 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3289 msgid "File Comments"
3290 msgstr ""
3292 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:833
3293 msgid "Rating"
3294 msgstr ""
3296 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3297 msgid "Comment"
3298 msgstr ""
3300 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:953
3301 msgid "No comments"
3302 msgstr ""
3304 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3305 #, c-format
3306 msgid "%u comment"
3307 msgid_plural "%u comments"
3308 msgstr[0] ""
3309 msgstr[1] ""
3311 #: src/ServerConnect.cpp:69
3312 msgid ""
3313 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3314 "without obfuscation."
3315 msgstr ""
3317 #: src/ServerConnect.cpp:74
3318 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3319 msgstr ""
3321 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3322 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3323 msgstr ""
3325 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3326 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3327 msgstr ""
3329 #: src/ServerConnect.cpp:187
3330 #, c-format
3331 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3332 msgstr ""
3334 #: src/ServerConnect.cpp:263
3335 #, c-format
3336 msgid "Connection established on: %s"
3337 msgstr ""
3339 #: src/ServerConnect.cpp:335
3340 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3341 msgstr ""
3343 #: src/ServerConnect.cpp:339
3344 #, c-format
3345 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3346 msgstr ""
3348 #: src/ServerConnect.cpp:349
3349 #, c-format
3350 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3351 msgstr ""
3353 #: src/ServerConnect.cpp:362
3354 #, c-format
3355 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3356 msgstr ""
3358 #: src/ServerConnect.cpp:381
3359 #, c-format
3360 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3361 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3362 msgstr[0] ""
3363 msgstr[1] ""
3365 #: src/ServerConnect.cpp:401
3366 msgid "Connection lost"
3367 msgstr ""
3369 #: src/ServerConnect.cpp:408
3370 #, c-format
3371 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3372 msgstr ""
3374 #: src/ServerConnect.cpp:450
3375 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3376 msgstr ""
3378 #: src/ServerConnect.cpp:460
3379 #, c-format
3380 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3381 msgstr ""
3383 #: src/DownloadQueue.cpp:160
3384 msgid ""
3385 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3386 "met recovery solutions."
3387 msgstr ""
3389 #: src/DownloadQueue.cpp:174
3390 msgid "No part files found"
3391 msgstr ""
3393 #: src/DownloadQueue.cpp:176
3394 #, c-format
3395 msgid "Found %u part file"
3396 msgid_plural "Found %u part files"
3397 msgstr[0] ""
3398 msgstr[1] ""
3400 #: src/DownloadQueue.cpp:232 src/DownloadQueue.cpp:1392
3401 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3402 msgstr ""
3404 #: src/DownloadQueue.cpp:235 src/DownloadQueue.cpp:1395
3405 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3406 msgstr ""
3408 #: src/DownloadQueue.cpp:344
3409 #, c-format
3410 msgid "Downloading %s"
3411 msgstr ""
3413 #: src/DownloadQueue.cpp:352
3414 #, c-format
3415 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3416 msgstr ""
3418 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3419 #, c-format
3420 msgid "You already have the file '%s'"
3421 msgstr ""
3423 #: src/DownloadQueue.cpp:369
3424 #, c-format
3425 msgid "You are already trying to download the file %s"
3426 msgstr ""
3428 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3429 #, c-format
3430 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3431 msgstr ""
3433 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3434 #, c-format
3435 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3436 msgstr ""
3438 #: src/DownloadQueue.cpp:1355
3439 #, c-format
3440 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3441 msgstr ""
3443 #: src/TextClient.cpp:133
3444 msgid "Execute <str> and exit."
3445 msgstr ""
3447 #: src/TextClient.cpp:200
3448 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3449 msgstr ""
3451 #: src/TextClient.cpp:308
3452 msgid ""
3453 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3454 "number.\n"
3455 msgstr ""
3457 #: src/TextClient.cpp:346
3458 msgid "Processing by hash: "
3459 msgstr ""
3461 #: src/TextClient.cpp:361
3462 msgid "Processing by filename: "
3463 msgstr ""
3465 #: src/TextClient.cpp:384
3466 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3467 msgstr ""
3469 #: src/TextClient.cpp:410
3470 msgid "Not a valid number\n"
3471 msgstr ""
3473 #: src/TextClient.cpp:414
3474 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3475 msgstr ""
3477 #: src/TextClient.cpp:630
3478 msgid "Operation was successful."
3479 msgstr ""
3481 #: src/TextClient.cpp:636
3482 #, c-format
3483 msgid "Request failed with the following error: %s"
3484 msgstr ""
3486 #: src/TextClient.cpp:652
3487 #, c-format
3488 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3489 msgstr ""
3491 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3492 msgid "OFF"
3493 msgstr ""
3495 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3496 msgid "ON"
3497 msgstr ""
3499 #: src/TextClient.cpp:658
3500 #, c-format
3501 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3502 msgstr ""
3504 #: src/TextClient.cpp:663
3505 #, c-format
3506 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3507 msgstr ""
3509 #: src/TextClient.cpp:671
3510 #, c-format
3511 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3512 msgstr ""
3514 #: src/TextClient.cpp:689
3515 msgid "eD2k"
3516 msgstr ""
3518 #: src/TextClient.cpp:694
3519 #, c-format
3520 msgid "Connected to %s %s %s"
3521 msgstr ""
3523 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3524 msgid "with LowID"
3525 msgstr ""
3527 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3528 msgid "with HighID"
3529 msgstr ""
3531 #: src/TextClient.cpp:700
3532 msgid "Now connecting"
3533 msgstr ""
3535 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:386
3536 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400
3537 msgid "Not connected"
3538 msgstr ""
3540 #: src/TextClient.cpp:724
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "\n"
3544 "Download:\t%s"
3545 msgstr ""
3547 #: src/TextClient.cpp:727
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "\n"
3551 "Upload:\t%s"
3552 msgstr ""
3554 #: src/TextClient.cpp:730
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "\n"
3558 "Clients in queue:\t%d\n"
3559 msgstr ""
3561 #: src/TextClient.cpp:733
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "\n"
3565 "Total sources:\t%d\n"
3566 msgstr ""
3568 #: src/TextClient.cpp:810
3569 #, c-format
3570 msgid "Number of search results: %i\n"
3571 msgstr ""
3573 #: src/TextClient.cpp:823
3574 msgid "TODO - show progress of a search"
3575 msgstr ""
3577 #: src/TextClient.cpp:829
3578 #, c-format
3579 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3580 msgstr ""
3582 #: src/TextClient.cpp:842
3583 msgid "Show short status information."
3584 msgstr ""
3586 #: src/TextClient.cpp:843
3587 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3588 msgstr ""
3590 #: src/TextClient.cpp:845
3591 msgid "Show full statistics tree."
3592 msgstr ""
3594 #: src/TextClient.cpp:846
3595 msgid ""
3596 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3597 "this\n"
3598 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3599 "be\n"
3600 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3601 "\n"
3602 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3603 "type.\n"
3604 msgstr ""
3606 #: src/TextClient.cpp:848
3607 msgid "Shut down aMule."
3608 msgstr ""
3610 #: src/TextClient.cpp:849
3611 msgid ""
3612 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3613 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3614 "running core.\n"
3615 msgstr ""
3617 #: src/TextClient.cpp:851
3618 msgid "Reloads the given object."
3619 msgstr ""
3621 #: src/TextClient.cpp:852
3622 msgid "Reloads shared files list."
3623 msgstr ""
3625 #: src/TextClient.cpp:853
3626 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3627 msgstr ""
3629 #: src/TextClient.cpp:855
3630 msgid "Connect to the network."
3631 msgstr ""
3633 #: src/TextClient.cpp:856
3634 msgid ""
3635 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3636 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3637 "to\n"
3638 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3639 "or a resolvable DNS name."
3640 msgstr ""
3642 #: src/TextClient.cpp:857
3643 msgid "Connect to eD2k only."
3644 msgstr ""
3646 #: src/TextClient.cpp:858
3647 msgid "Connect to Kad only."
3648 msgstr ""
3650 #: src/TextClient.cpp:860
3651 msgid "Disconnect from the network."
3652 msgstr ""
3654 #: src/TextClient.cpp:861
3655 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3656 msgstr ""
3658 #: src/TextClient.cpp:862
3659 msgid "Disconnect from eD2k only."
3660 msgstr ""
3662 #: src/TextClient.cpp:863
3663 msgid "Disconnect from Kad only."
3664 msgstr ""
3666 #: src/TextClient.cpp:865
3667 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3668 msgstr ""
3670 #: src/TextClient.cpp:866
3671 msgid ""
3672 "The eD2k link to be added can be:\n"
3673 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3674 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3675 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3676 "to the\n"
3677 "   server list.\n"
3678 "\n"
3679 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3680 msgstr ""
3682 #: src/TextClient.cpp:868
3683 msgid "Set a preference value."
3684 msgstr ""
3686 #: src/TextClient.cpp:871
3687 msgid "Set IPFilter preferences."
3688 msgstr ""
3690 #: src/TextClient.cpp:872
3691 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3692 msgstr ""
3694 #: src/TextClient.cpp:873
3695 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3696 msgstr ""
3698 #: src/TextClient.cpp:874
3699 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3700 msgstr ""
3702 #: src/TextClient.cpp:875
3703 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3704 msgstr ""
3706 #: src/TextClient.cpp:876
3707 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3708 msgstr ""
3710 #: src/TextClient.cpp:877
3711 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3712 msgstr ""
3714 #: src/TextClient.cpp:878
3715 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3716 msgstr ""
3718 #: src/TextClient.cpp:879
3719 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3720 msgstr ""
3722 #: src/TextClient.cpp:880
3723 msgid "Select IP filtering level."
3724 msgstr ""
3726 #: src/TextClient.cpp:881
3727 msgid ""
3728 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3729 "value is 127.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: src/TextClient.cpp:883
3733 msgid "Set bandwidth limits."
3734 msgstr ""
3736 #: src/TextClient.cpp:884
3737 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: src/TextClient.cpp:885
3741 msgid "Set upload bandwidth limit."
3742 msgstr ""
3744 #: src/TextClient.cpp:887
3745 msgid "Set download bandwidth limit."
3746 msgstr ""
3748 #: src/TextClient.cpp:890
3749 msgid "Get and display a preference value."
3750 msgstr ""
3752 #: src/TextClient.cpp:893
3753 msgid "Get IPFilter preferences."
3754 msgstr ""
3756 #: src/TextClient.cpp:894
3757 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3758 msgstr ""
3760 #: src/TextClient.cpp:895
3761 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3762 msgstr ""
3764 #: src/TextClient.cpp:896
3765 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3766 msgstr ""
3768 #: src/TextClient.cpp:897
3769 msgid "Get IPFilter level."
3770 msgstr ""
3772 #: src/TextClient.cpp:899
3773 msgid "Get bandwidth limits."
3774 msgstr ""
3776 #: src/TextClient.cpp:901
3777 msgid "Makes a search."
3778 msgstr ""
3780 #: src/TextClient.cpp:902
3781 msgid ""
3782 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3783 "    GLOBAL\n"
3784 "    LOCAL\n"
3785 "    KAD\n"
3786 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3787 msgstr ""
3789 #: src/TextClient.cpp:903
3790 msgid "Executes a global search."
3791 msgstr ""
3793 #: src/TextClient.cpp:904
3794 msgid "Executes a local search"
3795 msgstr ""
3797 #: src/TextClient.cpp:905
3798 msgid "Executes a kad search"
3799 msgstr ""
3801 #: src/TextClient.cpp:907
3802 msgid "Shows the results of the last search."
3803 msgstr ""
3805 #: src/TextClient.cpp:908
3806 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: src/TextClient.cpp:910
3810 msgid "Shows the progress of a search."
3811 msgstr ""
3813 #: src/TextClient.cpp:911
3814 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: src/TextClient.cpp:913
3818 msgid "Start downloading a file"
3819 msgstr ""
3821 #: src/TextClient.cpp:914
3822 msgid ""
3823 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3824 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3825 "the previous search.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: src/TextClient.cpp:921
3829 msgid "Pause download."
3830 msgstr ""
3832 #: src/TextClient.cpp:924
3833 msgid "Resume download."
3834 msgstr ""
3836 #: src/TextClient.cpp:927
3837 msgid "Cancel download."
3838 msgstr ""
3840 #: src/TextClient.cpp:930
3841 msgid "Set download priority."
3842 msgstr ""
3844 #: src/TextClient.cpp:931
3845 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: src/TextClient.cpp:932
3849 msgid "Set priority to low."
3850 msgstr ""
3852 #: src/TextClient.cpp:933
3853 msgid "Set priority to normal."
3854 msgstr ""
3856 #: src/TextClient.cpp:934
3857 msgid "Set priority to high."
3858 msgstr ""
3860 #: src/TextClient.cpp:935
3861 msgid "Set priority to auto."
3862 msgstr ""
3864 #: src/TextClient.cpp:937
3865 msgid "Show queues/lists."
3866 msgstr ""
3868 #: src/TextClient.cpp:938
3869 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: src/TextClient.cpp:939
3873 msgid "Show upload queue."
3874 msgstr ""
3876 #: src/TextClient.cpp:940
3877 msgid "Show download queue."
3878 msgstr ""
3880 #: src/TextClient.cpp:941
3881 msgid "Show log."
3882 msgstr ""
3884 #: src/TextClient.cpp:942
3885 msgid "Show servers list."
3886 msgstr ""
3888 #: src/TextClient.cpp:945
3889 msgid "Reset log."
3890 msgstr ""
3892 #: src/TextClient.cpp:952
3893 #, c-format
3894 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3895 msgstr ""
3897 #: src/TextClient.cpp:953
3898 #, c-format
3899 msgid ""
3900 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3901 "Use '%s' instead.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: src/ServerSocket.cpp:176
3905 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3906 msgstr ""
3908 #: src/ServerSocket.cpp:259
3909 #, c-format
3910 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3911 msgstr ""
3913 #: src/ServerSocket.cpp:274
3914 #, c-format
3915 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3916 msgstr ""
3918 #: src/ServerSocket.cpp:417
3919 #, c-format
3920 msgid "New clientid is %u"
3921 msgstr ""
3923 #: src/ServerSocket.cpp:419
3924 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3925 msgstr ""
3927 #: src/ServerSocket.cpp:420
3928 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3929 msgstr ""
3931 #: src/ServerSocket.cpp:421
3932 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3933 msgstr ""
3935 #: src/ServerSocket.cpp:478
3936 msgid "Unknown server info received! - too short"
3937 msgstr ""
3939 #: src/ServerSocket.cpp:539
3940 #, c-format
3941 msgid "Received %d new server"
3942 msgid_plural "Received %d new servers"
3943 msgstr[0] ""
3944 msgstr[1] ""
3946 #: src/ServerSocket.cpp:542
3947 msgid "Saving of server-list completed."
3948 msgstr ""
3950 #: src/ServerSocket.cpp:593
3951 msgid "Server rejected last command"
3952 msgstr ""
3954 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3955 #, c-format
3956 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3957 msgstr ""
3959 #: src/ServerSocket.cpp:607
3960 #, c-format
3961 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3962 msgstr ""
3964 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3965 #, c-format
3966 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3967 msgstr ""
3969 #: src/ServerSocket.cpp:729
3970 #, c-format
3971 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3972 msgstr ""
3974 #: src/ServerSocket.cpp:739
3975 msgid "using protocol obfuscation."
3976 msgstr ""
3978 #: src/ServerSocket.cpp:748
3979 #, c-format
3980 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3981 msgstr ""
3983 #: src/ServerSocket.cpp:760
3984 #, c-format
3985 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3986 msgstr ""
3988 #: src/IP2Country.cpp:99
3989 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3990 msgstr ""
3992 #: src/IP2Country.cpp:104
3993 #, c-format
3994 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3995 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3996 msgstr[0] ""
3997 msgstr[1] ""
3999 #: src/TransferWnd.cpp:194
4000 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4001 msgstr ""
4003 #: src/TransferWnd.cpp:194
4004 msgid "Confirmation Required"
4005 msgstr ""
4007 #: src/TransferWnd.cpp:342
4008 msgid "All others"
4009 msgstr ""
4011 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
4012 msgid "Incomplete"
4013 msgstr ""
4015 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4016 msgid "Active"
4017 msgstr ""
4019 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4020 msgid "Video"
4021 msgstr ""
4023 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4024 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:226
4025 msgid "Audio"
4026 msgstr ""
4028 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4029 msgid "Archive"
4030 msgstr ""
4032 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4033 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:227
4034 msgid "CD-Images"
4035 msgstr ""
4037 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4038 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:228
4039 msgid "Pictures"
4040 msgstr ""
4042 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4043 msgid "Text"
4044 msgstr ""
4046 #: src/TransferWnd.cpp:364
4047 msgid "Select view filter"
4048 msgstr ""
4050 #: src/TransferWnd.cpp:367
4051 msgid "Add category"
4052 msgstr ""
4054 #: src/TransferWnd.cpp:370
4055 msgid "Edit category"
4056 msgstr ""
4058 #: src/TransferWnd.cpp:371
4059 msgid "Remove category"
4060 msgstr ""
4062 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4063 msgid "File name"
4064 msgstr ""
4066 #: src/KnownFile.cpp:1360
4067 msgid "File size"
4068 msgstr ""
4070 #: src/KnownFile.cpp:1361
4071 msgid "Share ratio"
4072 msgstr ""
4074 #: src/KnownFile.cpp:1362
4075 msgid "Uploaded"
4076 msgstr ""
4078 #: src/KnownFile.cpp:1363
4079 msgid "Requested"
4080 msgstr ""
4082 #: src/KnownFile.cpp:1364
4083 msgid "Accepted"
4084 msgstr ""
4086 #: src/KnownFile.cpp:1365
4087 msgid "Complete sources"
4088 msgstr ""
4090 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4091 #, c-format
4092 msgid "Importing %s: %s"
4093 msgstr ""
4095 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4096 msgid "Reading temp folder"
4097 msgstr ""
4099 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4100 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4101 msgstr ""
4103 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4104 msgid "Creating destination file"
4105 msgstr ""
4107 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4108 #, c-format
4109 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4110 msgstr ""
4112 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4113 #, c-format
4114 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4115 msgstr ""
4117 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4118 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4119 msgstr ""
4121 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4122 msgid "Adding download and saving new partfile"
4123 msgstr ""
4125 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4126 msgid "Fetching status..."
4127 msgstr ""
4129 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4130 msgid "In progress"
4131 msgstr ""
4133 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4134 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4135 msgstr ""
4137 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4138 msgid "ERROR: Partmet not found"
4139 msgstr ""
4141 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4142 msgid "ERROR: IO error!"
4143 msgstr ""
4145 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4146 msgid "ERROR: Failed!"
4147 msgstr ""
4149 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4150 msgid "Queued"
4151 msgstr ""
4153 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4154 msgid "Already downloading"
4155 msgstr ""
4157 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4158 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4159 msgstr ""
4161 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4162 msgid "State"
4163 msgstr ""
4165 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4166 msgid "Filehash"
4167 msgstr ""
4169 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4170 msgid "Import partfiles"
4171 msgstr ""
4173 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4174 msgid ""
4175 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4176 "be included)"
4177 msgstr ""
4179 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4180 msgid ""
4181 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4182 msgstr ""
4184 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4185 msgid "Remove sources?"
4186 msgstr ""
4188 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3477
4189 msgid "Waiting..."
4190 msgstr ""
4192 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4193 #, c-format
4194 msgid "%s (Disk: %s)"
4195 msgstr ""
4197 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4198 msgid "byte"
4199 msgid_plural "bytes"
4200 msgstr[0] ""
4201 msgstr[1] ""
4203 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4204 msgid "kB"
4205 msgstr ""
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4208 #: src/muuli_wdr.cpp:2038
4209 msgid "MB"
4210 msgstr ""
4212 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4213 msgid "GB"
4214 msgstr ""
4216 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4217 msgid "TB"
4218 msgstr ""
4220 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4221 msgid "k"
4222 msgstr ""
4224 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4225 msgid "M"
4226 msgstr ""
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4229 msgid "G"
4230 msgstr ""
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4233 msgid "T"
4234 msgstr ""
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4237 msgid "byte/sec"
4238 msgid_plural "bytes/sec"
4239 msgstr[0] ""
4240 msgstr[1] ""
4242 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4243 msgid "MB/s"
4244 msgstr ""
4246 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4247 msgid "secs"
4248 msgstr ""
4250 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4251 msgid "mins"
4252 msgstr ""
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4255 msgid "hours"
4256 msgstr ""
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4259 msgid "Days"
4260 msgstr ""
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:231
4263 msgid "Videos"
4264 msgstr ""
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:225
4267 msgid "Archives"
4268 msgstr ""
4270 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:230
4271 msgid "Texts"
4272 msgstr ""
4274 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:229
4275 msgid "Programs"
4276 msgstr ""
4278 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:224
4279 msgid "Any"
4280 msgstr ""
4282 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:906
4283 msgid "Not rated"
4284 msgstr ""
4286 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:907
4287 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4288 msgstr ""
4290 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:908
4291 msgid "Poor"
4292 msgstr ""
4294 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:909
4295 msgid "Fair"
4296 msgstr ""
4298 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:910
4299 msgid "Good"
4300 msgstr ""
4302 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:911
4303 msgid "Excellent"
4304 msgstr ""
4306 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4307 msgid "all"
4308 msgstr ""
4310 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4311 msgid "all others"
4312 msgstr ""
4314 #: src/IPFilter.cpp:109
4315 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4316 msgstr ""
4318 #: src/IPFilter.cpp:285
4319 #, c-format
4320 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4321 msgstr ""
4323 #: src/IPFilter.cpp:326
4324 #, c-format
4325 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4326 msgstr ""
4328 #: src/IPFilter.cpp:331
4329 #, c-format
4330 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4331 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4332 msgstr[0] ""
4333 msgstr[1] ""
4335 #: src/IPFilter.cpp:333
4336 #, c-format
4337 msgid "%u malformed line was discarded."
4338 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4339 msgstr[0] ""
4340 msgstr[1] ""
4342 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4343 #, c-format
4344 msgid "Active connections (1:%u)"
4345 msgstr ""
4347 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4348 msgid "File Details"
4349 msgstr ""
4351 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4352 #, c-format
4353 msgid "%.2f%% done"
4354 msgstr ""
4356 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4357 msgid "eD2k Link: "
4358 msgstr ""
4360 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4361 msgid "Commit"
4362 msgstr ""
4364 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4365 msgid ""
4366 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4367 msgstr ""
4369 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4370 msgid "Pop-up status text"
4371 msgstr ""
4373 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4374 msgid "Loading ..."
4375 msgstr ""
4377 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4378 msgid ""
4379 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4380 "in the Servers-tab."
4381 msgstr ""
4383 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4384 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4385 msgstr ""
4387 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4388 msgid "Users: 0"
4389 msgstr ""
4391 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4392 msgid ""
4393 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4394 "users."
4395 msgstr ""
4397 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4398 msgid ""
4399 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4400 "braces signify the overhead from client communication."
4401 msgstr ""
4403 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4404 msgid ""
4405 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4406 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4407 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4408 "optimal connection type)."
4409 msgstr ""
4411 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4412 msgid "Not Connected ..."
4413 msgstr ""
4415 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4416 msgid "Currently connected server."
4417 msgstr ""
4419 #: src/muuli_wdr.cpp:172
4420 msgid "Search"
4421 msgstr ""
4423 #: src/muuli_wdr.cpp:178
4424 msgid "Name:"
4425 msgstr ""
4427 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchDlg.cpp:108
4428 msgid "Local"
4429 msgstr ""
4431 #: src/muuli_wdr.cpp:192
4432 msgid "Global"
4433 msgstr ""
4435 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4436 msgid "FileHash"
4437 msgstr ""
4439 #: src/muuli_wdr.cpp:202
4440 msgid "Extended Parameters"
4441 msgstr ""
4443 #: src/muuli_wdr.cpp:208
4444 msgid "Filtering"
4445 msgstr ""
4447 #: src/muuli_wdr.cpp:219
4448 msgid "File Type"
4449 msgstr ""
4451 #: src/muuli_wdr.cpp:249
4452 msgid "Extension"
4453 msgstr ""
4455 #: src/muuli_wdr.cpp:255
4456 msgid "Min Size"
4457 msgstr ""
4459 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4460 msgid "Bytes"
4461 msgstr ""
4463 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4464 msgid "KB"
4465 msgstr ""
4467 #: src/muuli_wdr.cpp:278
4468 msgid "Max Size"
4469 msgstr ""
4471 #: src/muuli_wdr.cpp:301
4472 msgid "Availability"
4473 msgstr ""
4475 #: src/muuli_wdr.cpp:314
4476 msgid "Filter:"
4477 msgstr ""
4479 #: src/muuli_wdr.cpp:323
4480 msgid "Filter Results"
4481 msgstr ""
4483 #: src/muuli_wdr.cpp:329
4484 msgid "Invert Result"
4485 msgstr ""
4487 #: src/muuli_wdr.cpp:335
4488 msgid "Hide Known Files"
4489 msgstr ""
4491 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4492 msgid "More"
4493 msgstr ""
4495 #: src/muuli_wdr.cpp:352
4496 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4497 msgstr ""
4499 #: src/muuli_wdr.cpp:359
4500 msgid "Stop"
4501 msgstr ""
4503 #: src/muuli_wdr.cpp:373
4504 msgid "Reset Fields"
4505 msgstr ""
4507 #: src/muuli_wdr.cpp:388
4508 msgid "Results"
4509 msgstr ""
4511 #: src/muuli_wdr.cpp:424
4512 msgid "Clears completed downloads"
4513 msgstr ""
4515 #: src/muuli_wdr.cpp:460
4516 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4517 msgstr ""
4519 #: src/muuli_wdr.cpp:469
4520 msgid "Clients on queue :"
4521 msgstr ""
4523 #: src/muuli_wdr.cpp:536
4524 msgid "Send"
4525 msgstr ""
4527 #: src/muuli_wdr.cpp:537
4528 msgid "Sends the specified message."
4529 msgstr ""
4531 #: src/muuli_wdr.cpp:541 src/muuli_wdr.cpp:963 src/muuli_wdr.cpp:1586
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:3514 src/MuleNotebook.cpp:155
4533 msgid "Close"
4534 msgstr ""
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4537 msgid "Close this chat-session."
4538 msgstr ""
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:571
4541 msgid "Full Name :"
4542 msgstr ""
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:574 src/muuli_wdr.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:596
4545 #: src/muuli_wdr.cpp:611 src/muuli_wdr.cpp:622 src/muuli_wdr.cpp:633
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:655 src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:741
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:768 src/muuli_wdr.cpp:779 src/muuli_wdr.cpp:790
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1149
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:1160 src/muuli_wdr.cpp:1169 src/muuli_wdr.cpp:1180
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:1408
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:1417 src/muuli_wdr.cpp:1424 src/muuli_wdr.cpp:1433
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:1440 src/muuli_wdr.cpp:1449 src/muuli_wdr.cpp:1456
4555 #: src/muuli_wdr.cpp:1465 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1494
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:1503 src/muuli_wdr.cpp:1510 src/muuli_wdr.cpp:1519
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:1526 src/muuli_wdr.cpp:1535 src/muuli_wdr.cpp:1553
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:1562 src/muuli_wdr.cpp:1569 src/muuli_wdr.cpp:1578
4559 #: src/ClientListCtrl.cpp:622
4560 msgid "N/A"
4561 msgstr ""
4563 #: src/muuli_wdr.cpp:582
4564 msgid "met-File :"
4565 msgstr ""
4567 #: src/muuli_wdr.cpp:593
4568 msgid "Hash :"
4569 msgstr ""
4571 #: src/muuli_wdr.cpp:608
4572 msgid "Filesize :"
4573 msgstr ""
4575 #: src/muuli_wdr.cpp:619
4576 msgid "Partfilestatus :"
4577 msgstr ""
4579 #: src/muuli_wdr.cpp:630
4580 msgid "Last seen complete :"
4581 msgstr ""
4583 #: src/muuli_wdr.cpp:652
4584 msgid "Found Sources :"
4585 msgstr ""
4587 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4588 msgid "Transferring Sources :"
4589 msgstr ""
4591 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4592 msgid "Filepart-Count :"
4593 msgstr ""
4595 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4596 msgid "Available :"
4597 msgstr ""
4599 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4600 msgid "Datarate :"
4601 msgstr ""
4603 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4604 msgid "Download Active Time: "
4605 msgstr ""
4607 #: src/muuli_wdr.cpp:718 src/muuli_wdr.cpp:1166 src/muuli_wdr.cpp:1177
4608 msgid "Transferred :"
4609 msgstr ""
4611 #: src/muuli_wdr.cpp:729
4612 msgid "Completed Size :"
4613 msgstr ""
4615 #: src/muuli_wdr.cpp:756 src/muuli_wdr.cpp:1975
4616 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4617 msgstr ""
4619 #: src/muuli_wdr.cpp:765
4620 msgid "Lost to corruption :"
4621 msgstr ""
4623 #: src/muuli_wdr.cpp:776
4624 msgid "Gained by compression :"
4625 msgstr ""
4627 #: src/muuli_wdr.cpp:787
4628 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4629 msgstr ""
4631 #: src/muuli_wdr.cpp:807
4632 msgid "File Names"
4633 msgstr ""
4635 #: src/muuli_wdr.cpp:821
4636 msgid "Takeover"
4637 msgstr ""
4639 #: src/muuli_wdr.cpp:831
4640 msgid "Cleanup"
4641 msgstr ""
4643 #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/muuli_wdr.cpp:921
4644 msgid "Apply"
4645 msgstr ""
4647 #: src/muuli_wdr.cpp:850
4648 msgid "Ok"
4649 msgstr ""
4651 #: src/muuli_wdr.cpp:879
4652 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4653 msgstr ""
4655 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4656 msgid ""
4657 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4658 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4659 msgstr ""
4661 #: src/muuli_wdr.cpp:901
4662 msgid "File Quality"
4663 msgstr ""
4665 #: src/muuli_wdr.cpp:916
4666 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4667 msgstr ""
4669 #: src/muuli_wdr.cpp:960
4670 msgid "Refresh"
4671 msgstr ""
4673 #: src/muuli_wdr.cpp:987
4674 msgid "Downloading, please wait ..."
4675 msgstr ""
4677 #: src/muuli_wdr.cpp:993
4678 msgid "Unknown size"
4679 msgstr ""
4681 #: src/muuli_wdr.cpp:1017
4682 msgid "Required Information"
4683 msgstr ""
4685 #: src/muuli_wdr.cpp:1022
4686 msgid "IP Address :"
4687 msgstr ""
4689 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4690 msgid "Port :"
4691 msgstr ""
4693 #: src/muuli_wdr.cpp:1038
4694 msgid "Additional Information"
4695 msgstr ""
4697 #: src/muuli_wdr.cpp:1043
4698 msgid "Username :"
4699 msgstr ""
4701 #: src/muuli_wdr.cpp:1049
4702 msgid "Userhash :"
4703 msgstr ""
4705 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
4706 msgid "Reload your shared files"
4707 msgstr ""
4709 #: src/muuli_wdr.cpp:1112
4710 msgid "Current Session"
4711 msgstr ""
4713 #: src/muuli_wdr.cpp:1119
4714 msgid "Total"
4715 msgstr ""
4717 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4718 msgid "Requested :"
4719 msgstr ""
4721 #: src/muuli_wdr.cpp:1146 src/muuli_wdr.cpp:1157
4722 msgid "Active Uploads :"
4723 msgstr ""
4725 #: src/muuli_wdr.cpp:1202
4726 msgid "Download-Speed"
4727 msgstr ""
4729 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2909
4730 msgid "Current"
4731 msgstr ""
4733 #: src/muuli_wdr.cpp:1231 src/muuli_wdr.cpp:1280 src/muuli_wdr.cpp:2920
4734 msgid "Running average"
4735 msgstr ""
4737 #: src/muuli_wdr.cpp:1242 src/muuli_wdr.cpp:1291 src/muuli_wdr.cpp:2931
4738 msgid "Session average"
4739 msgstr ""
4741 #: src/muuli_wdr.cpp:1251
4742 msgid "Upload-Speed"
4743 msgstr ""
4745 #: src/muuli_wdr.cpp:1300
4746 msgid "Connections"
4747 msgstr ""
4749 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2170
4750 msgid "Active downloads"
4751 msgstr ""
4753 #: src/muuli_wdr.cpp:1329
4754 msgid "Active connections (1:1)"
4755 msgstr ""
4757 #: src/muuli_wdr.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2171
4758 msgid "Active uploads"
4759 msgstr ""
4761 #: src/muuli_wdr.cpp:1349 src/muuli_wdr.cpp:2187
4762 msgid "Statistics Tree"
4763 msgstr ""
4765 #: src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:3341
4766 msgid "Username:"
4767 msgstr ""
4769 #: src/muuli_wdr.cpp:1382
4770 msgid "Userhash:"
4771 msgstr ""
4773 #: src/muuli_wdr.cpp:1405
4774 msgid "Client software:"
4775 msgstr ""
4777 #: src/muuli_wdr.cpp:1414
4778 msgid "Client version:"
4779 msgstr ""
4781 #: src/muuli_wdr.cpp:1421
4782 msgid "IP address:"
4783 msgstr ""
4785 #: src/muuli_wdr.cpp:1430
4786 msgid "User ID:"
4787 msgstr ""
4789 #: src/muuli_wdr.cpp:1437
4790 msgid "Server IP:"
4791 msgstr ""
4793 #: src/muuli_wdr.cpp:1446
4794 msgid "Server name:"
4795 msgstr ""
4797 #: src/muuli_wdr.cpp:1453
4798 msgid "Obfuscation:"
4799 msgstr ""
4801 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
4802 msgid "Kad:"
4803 msgstr ""
4805 #: src/muuli_wdr.cpp:1473
4806 msgid "Transfers to client"
4807 msgstr ""
4809 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4810 msgid "Current request:"
4811 msgstr ""
4813 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
4814 msgid "Average upload rate:"
4815 msgstr ""
4817 #: src/muuli_wdr.cpp:1500
4818 msgid "Average download rate:"
4819 msgstr ""
4821 #: src/muuli_wdr.cpp:1507
4822 msgid "Uploaded (session):"
4823 msgstr ""
4825 #: src/muuli_wdr.cpp:1516
4826 msgid "Downloaded (session):"
4827 msgstr ""
4829 #: src/muuli_wdr.cpp:1523
4830 msgid "Uploaded (total):"
4831 msgstr ""
4833 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
4834 msgid "Downloaded (total):"
4835 msgstr ""
4837 #: src/muuli_wdr.cpp:1543
4838 msgid "Scores"
4839 msgstr ""
4841 #: src/muuli_wdr.cpp:1550
4842 msgid "DL/UP modifier:"
4843 msgstr ""
4845 #: src/muuli_wdr.cpp:1559
4846 msgid "Secure ident:"
4847 msgstr ""
4849 #: src/muuli_wdr.cpp:1566
4850 msgid "Rating (total):"
4851 msgstr ""
4853 #: src/muuli_wdr.cpp:1575
4854 msgid "Queue score:"
4855 msgstr ""
4857 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4858 msgid "Nick"
4859 msgstr ""
4861 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4862 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4863 msgstr ""
4865 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4866 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4867 msgstr ""
4869 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4870 msgid "Language"
4871 msgstr ""
4873 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
4874 msgid "This specifies the language used on controls."
4875 msgstr ""
4877 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
4878 msgid "Misc Options"
4879 msgstr ""
4881 #: src/muuli_wdr.cpp:1630
4882 msgid "Check for new version at startup"
4883 msgstr ""
4885 #: src/muuli_wdr.cpp:1631
4886 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4887 msgstr ""
4889 #: src/muuli_wdr.cpp:1634
4890 msgid "Start minimized"
4891 msgstr ""
4893 #: src/muuli_wdr.cpp:1635
4894 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4895 msgstr ""
4897 #: src/muuli_wdr.cpp:1638
4898 msgid "Prompt on exit"
4899 msgstr ""
4901 #: src/muuli_wdr.cpp:1640
4902 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4903 msgstr ""
4905 #: src/muuli_wdr.cpp:1643
4906 msgid "Enable Tray Icon"
4907 msgstr ""
4909 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4910 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4911 msgstr ""
4913 #: src/muuli_wdr.cpp:1647
4914 msgid "Minimize to Tray Icon"
4915 msgstr ""
4917 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4918 msgid ""
4919 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4920 "taskbar."
4921 msgstr ""
4923 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4924 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4925 msgstr ""
4927 #: src/muuli_wdr.cpp:1654 src/muuli_wdr.cpp:1658
4928 msgid "The delay before showing tool-tips."
4929 msgstr ""
4931 #: src/muuli_wdr.cpp:1665
4932 msgid "Browser Selection"
4933 msgstr ""
4935 #: src/muuli_wdr.cpp:1671
4936 msgid ""
4937 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4938 "default browser."
4939 msgstr ""
4941 #: src/muuli_wdr.cpp:1679
4942 msgid "Open in new tab if possible"
4943 msgstr ""
4945 #: src/muuli_wdr.cpp:1681
4946 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4947 msgstr ""
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1702
4950 msgid "Bandwith limits"
4951 msgstr "Bandwidth limits"
4953 #: src/muuli_wdr.cpp:1718 src/muuli_wdr.cpp:1762
4954 msgid "Upload"
4955 msgstr ""
4957 #: src/muuli_wdr.cpp:1731
4958 msgid "Slot Allocation"
4959 msgstr ""
4961 #: src/muuli_wdr.cpp:1746
4962 msgid "Line Capacities"
4963 msgstr ""
4965 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
4966 msgid ""
4967 "Note: These values are\n"
4968 " only used for statistics."
4969 msgstr ""
4971 #: src/muuli_wdr.cpp:1786
4972 msgid "Standard client TCP Port:"
4973 msgstr ""
4975 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
4976 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4977 msgstr ""
4979 #: src/muuli_wdr.cpp:1795
4980 msgid "Extended client UDP Port:"
4981 msgstr ""
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:1799
4984 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network"
4985 msgstr "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:1802
4988 msgid "disable"
4989 msgstr ""
4991 #: src/muuli_wdr.cpp:1809
4992 msgid "Bind Address"
4993 msgstr ""
4995 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
4996 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
4997 msgstr ""
4999 #: src/muuli_wdr.cpp:1827
5000 msgid "Max Sources per File"
5001 msgstr ""
5003 #: src/muuli_wdr.cpp:1835
5004 msgid "Connection limits"
5005 msgstr ""
5007 #: src/muuli_wdr.cpp:1845
5008 msgid "Universal Plug and Play"
5009 msgstr ""
5011 #: src/muuli_wdr.cpp:1848
5012 msgid "Enable UPnP"
5013 msgstr ""
5015 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5016 msgid "UPnP TCP Port:"
5017 msgstr ""
5019 #: src/muuli_wdr.cpp:1866
5020 msgid "Kademlia"
5021 msgstr ""
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:1870 src/muuli_wdr.cpp:3571
5024 msgid "ED2K"
5025 msgstr ""
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:1879
5028 msgid "Autoconnect on startup"
5029 msgstr ""
5031 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5032 msgid "Reconnect on loss"
5033 msgstr ""
5035 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5036 msgid "Show overhead bandwith"
5037 msgstr "Show overhead bandwidth"
5039 #: src/muuli_wdr.cpp:1908
5040 msgid "Server Options"
5041 msgstr ""
5043 #: src/muuli_wdr.cpp:1913
5044 msgid "Remove dead server after"
5045 msgstr ""
5047 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
5048 msgid "retries"
5049 msgstr ""
5051 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
5052 msgid "Auto-update server list at startup"
5053 msgstr ""
5055 #: src/muuli_wdr.cpp:1929
5056 msgid "List"
5057 msgstr ""
5059 #: src/muuli_wdr.cpp:1934
5060 msgid "Update server list when connecting to a server"
5061 msgstr ""
5063 #: src/muuli_wdr.cpp:1937
5064 msgid "Update server list when a client connects"
5065 msgstr ""
5067 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5068 msgid "Use priority system"
5069 msgstr ""
5071 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
5072 msgid "Use smart LowID check on connect"
5073 msgstr ""
5075 #: src/muuli_wdr.cpp:1948
5076 msgid "Safe connect"
5077 msgstr ""
5079 #: src/muuli_wdr.cpp:1952
5080 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5081 msgstr ""
5083 #: src/muuli_wdr.cpp:1955
5084 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5085 msgstr ""
5087 #: src/muuli_wdr.cpp:1978
5088 msgid "I.C.H. active"
5089 msgstr ""
5091 #: src/muuli_wdr.cpp:1982
5092 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5093 msgstr ""
5095 #: src/muuli_wdr.cpp:1990
5096 msgid "Add files to download in pause mode"
5097 msgstr ""
5099 #: src/muuli_wdr.cpp:1993
5100 msgid "Add files to download with auto priority"
5101 msgstr ""
5103 #: src/muuli_wdr.cpp:1996
5104 msgid "Try to download first and last chunks first"
5105 msgstr ""
5107 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
5108 msgid "Add new shared files with auto priority"
5109 msgstr ""
5111 #: src/muuli_wdr.cpp:2003
5112 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5113 msgstr ""
5115 #: src/muuli_wdr.cpp:2007
5116 msgid "Start next paused file when a file completed"
5117 msgstr ""
5119 #: src/muuli_wdr.cpp:2011
5120 msgid "From the same category"
5121 msgstr ""
5123 #: src/muuli_wdr.cpp:2014
5124 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5125 msgstr ""
5127 #: src/muuli_wdr.cpp:2020
5128 msgid "Disk space"
5129 msgstr ""
5131 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5132 msgid "Check disk space"
5133 msgstr ""
5135 #: src/muuli_wdr.cpp:2024
5136 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5137 msgstr ""
5139 #: src/muuli_wdr.cpp:2031
5140 msgid "Min disk space:"
5141 msgstr ""
5143 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
5144 msgid "Enter here the min disk space desired."
5145 msgstr ""
5147 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5148 msgid "Preallocate disk space for new files"
5149 msgstr ""
5151 #: src/muuli_wdr.cpp:2044
5152 msgid ""
5153 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5154 "fragmentation"
5155 msgstr ""
5157 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
5158 msgid "Incoming"
5159 msgstr ""
5161 #: src/muuli_wdr.cpp:2074
5162 msgid "Temporary"
5163 msgstr ""
5165 #: src/muuli_wdr.cpp:2085
5166 msgid "Shared"
5167 msgstr ""
5169 #: src/muuli_wdr.cpp:2088
5170 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5171 msgstr ""
5173 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5174 msgid "Share hidden files"
5175 msgstr ""
5177 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5178 msgid "Video Player"
5179 msgstr ""
5181 #: src/muuli_wdr.cpp:2114
5182 msgid "Create Backup for preview"
5183 msgstr "Create backup for preview"
5185 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
5186 msgid "Graphs"
5187 msgstr ""
5189 #: src/muuli_wdr.cpp:2136 src/muuli_wdr.cpp:2190
5190 msgid "Update delay : 5 secs"
5191 msgstr ""
5193 #: src/muuli_wdr.cpp:2142
5194 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5195 msgstr ""
5197 #: src/muuli_wdr.cpp:2148
5198 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5199 msgstr ""
5201 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
5202 msgid "Select Statistics Colors"
5203 msgstr ""
5205 #: src/muuli_wdr.cpp:2161
5206 msgid "Background"
5207 msgstr ""
5209 #: src/muuli_wdr.cpp:2162
5210 msgid "Grid"
5211 msgstr ""
5213 #: src/muuli_wdr.cpp:2163
5214 msgid "Download current"
5215 msgstr ""
5217 #: src/muuli_wdr.cpp:2164
5218 msgid "Download running average"
5219 msgstr ""
5221 #: src/muuli_wdr.cpp:2165
5222 msgid "Download session average"
5223 msgstr ""
5225 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5226 msgid "Upload current"
5227 msgstr ""
5229 #: src/muuli_wdr.cpp:2167
5230 msgid "Upload running average"
5231 msgstr ""
5233 #: src/muuli_wdr.cpp:2168
5234 msgid "Upload session average"
5235 msgstr ""
5237 #: src/muuli_wdr.cpp:2169
5238 msgid "Active connections"
5239 msgstr ""
5241 #: src/muuli_wdr.cpp:2172
5242 msgid "Systray Icon Speedbar"
5243 msgstr ""
5245 #: src/muuli_wdr.cpp:2173
5246 msgid "Kad-nodes current"
5247 msgstr ""
5249 #: src/muuli_wdr.cpp:2174
5250 msgid "Kad-nodes running"
5251 msgstr ""
5253 #: src/muuli_wdr.cpp:2175
5254 msgid "Kad-nodes session"
5255 msgstr ""
5257 #: src/muuli_wdr.cpp:2180 src/muuli_wdr.cpp:2628
5258 msgid "Select"
5259 msgstr ""
5261 #: src/muuli_wdr.cpp:2198
5262 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5263 msgstr ""
5265 #: src/muuli_wdr.cpp:2226
5266 msgid "!!! WARNING !!!"
5267 msgstr ""
5269 #: src/muuli_wdr.cpp:2232
5270 msgid ""
5271 "Do not change these setting unless you know\n"
5272 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5273 "make things worse for yourself.\n"
5274 "\n"
5275 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5276 "these settings."
5277 msgstr ""
5279 #: src/muuli_wdr.cpp:2239
5280 msgid "Advanced Settings"
5281 msgstr ""
5283 #: src/muuli_wdr.cpp:2242
5284 msgid "Max new connections / 5 secs"
5285 msgstr ""
5287 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5288 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5289 msgstr ""
5291 #: src/muuli_wdr.cpp:2254
5292 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5293 msgstr ""
5295 #: src/muuli_wdr.cpp:2260
5296 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5297 msgstr ""
5299 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5300 msgid "Download Queue Files Progress"
5301 msgstr ""
5303 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
5304 msgid "Show percentage"
5305 msgstr ""
5307 #: src/muuli_wdr.cpp:2289
5308 msgid "Show progressbar "
5309 msgstr ""
5311 #: src/muuli_wdr.cpp:2295
5312 msgid "Progressbar Style"
5313 msgstr ""
5315 #: src/muuli_wdr.cpp:2305
5316 msgid "Flat"
5317 msgstr ""
5319 #: src/muuli_wdr.cpp:2308
5320 msgid "Round"
5321 msgstr ""
5323 #: src/muuli_wdr.cpp:2319
5324 msgid "Skin Support"
5325 msgstr ""
5327 #: src/muuli_wdr.cpp:2322
5328 msgid "Enable skin support "
5329 msgstr ""
5331 #: src/muuli_wdr.cpp:2327
5332 msgid "Skin:"
5333 msgstr ""
5335 #: src/muuli_wdr.cpp:2332
5336 msgid "- no skins available -"
5337 msgstr ""
5339 #: src/muuli_wdr.cpp:2341
5340 msgid "Column Sorting"
5341 msgstr ""
5343 #: src/muuli_wdr.cpp:2344
5344 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5345 msgstr ""
5347 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5348 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5349 msgstr ""
5351 #: src/muuli_wdr.cpp:2351
5352 msgid "Misc Gui Tweaks"
5353 msgstr ""
5355 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
5356 msgid "Show Fast eD2k Links Handler"
5357 msgstr ""
5359 #: src/muuli_wdr.cpp:2358
5360 msgid "Show extended info on categories tabs"
5361 msgstr ""
5363 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5364 msgid "Show transfer rates on title"
5365 msgstr ""
5367 #: src/muuli_wdr.cpp:2366
5368 msgid "Vertical toolbar orientation"
5369 msgstr ""
5371 #: src/muuli_wdr.cpp:2369
5372 msgid "Show part file number before file name"
5373 msgstr ""
5375 #: src/muuli_wdr.cpp:2388
5376 msgid "Web server parameters"
5377 msgstr ""
5379 #: src/muuli_wdr.cpp:2391
5380 msgid "Run amuleweb on startup"
5381 msgstr ""
5383 #: src/muuli_wdr.cpp:2396
5384 msgid "Web server port"
5385 msgstr ""
5387 #: src/muuli_wdr.cpp:2404
5388 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port"
5389 msgstr ""
5391 #: src/muuli_wdr.cpp:2409
5392 msgid "Web server UPnP TCP port"
5393 msgstr ""
5395 #: src/muuli_wdr.cpp:2419
5396 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5397 msgstr ""
5399 #: src/muuli_wdr.cpp:2427
5400 msgid "Enable Gzip compression"
5401 msgstr ""
5403 #: src/muuli_wdr.cpp:2431
5404 msgid "Enable Low rights User"
5405 msgstr ""
5407 #: src/muuli_wdr.cpp:2438
5408 msgid "Full rights password"
5409 msgstr ""
5411 #: src/muuli_wdr.cpp:2444
5412 msgid "Low rights password"
5413 msgstr ""
5415 #: src/muuli_wdr.cpp:2450
5416 msgid "Web template"
5417 msgstr ""
5419 #: src/muuli_wdr.cpp:2461
5420 msgid "External Connection Parameters"
5421 msgstr ""
5423 #: src/muuli_wdr.cpp:2464
5424 msgid "Accept external connections"
5425 msgstr ""
5427 #: src/muuli_wdr.cpp:2482
5428 msgid ""
5429 "IP of the listening interface\n"
5430 "(empty for any)"
5431 msgstr ""
5433 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5434 msgid ""
5435 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5436 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5437 msgstr ""
5439 #: src/muuli_wdr.cpp:2494
5440 msgid "TCP port"
5441 msgstr ""
5443 #: src/muuli_wdr.cpp:2502
5444 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5445 msgstr ""
5447 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
5448 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5449 msgstr ""
5451 #: src/muuli_wdr.cpp:2541
5452 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5453 msgstr ""
5455 #: src/muuli_wdr.cpp:2565
5456 msgid "Title :"
5457 msgstr ""
5459 #: src/muuli_wdr.cpp:2575
5460 msgid "Comment :"
5461 msgstr ""
5463 #: src/muuli_wdr.cpp:2585
5464 msgid "Incoming Dir :"
5465 msgstr ""
5467 #: src/muuli_wdr.cpp:2591
5468 msgid "..."
5469 msgstr ""
5471 #: src/muuli_wdr.cpp:2598
5472 msgid "Change priority for new assigned files :"
5473 msgstr ""
5475 #: src/muuli_wdr.cpp:2603
5476 msgid "Dont change"
5477 msgstr ""
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2617
5480 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5481 msgstr ""
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2689
5484 msgid "Display server motd when connected ..."
5485 msgstr ""
5487 #: src/muuli_wdr.cpp:2692 src/muuli_wdr.cpp:2840
5488 msgid "Server Info"
5489 msgstr ""
5491 #: src/muuli_wdr.cpp:2703 src/muuli_wdr.cpp:2738
5492 msgid "Click this button to reset the log."
5493 msgstr ""
5495 #: src/muuli_wdr.cpp:2727 src/muuli_wdr.cpp:2836
5496 msgid "aMule Log"
5497 msgstr ""
5499 #: src/muuli_wdr.cpp:2760
5500 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5501 msgstr ""
5503 #: src/muuli_wdr.cpp:2764
5504 msgid "Server list"
5505 msgstr ""
5507 #: src/muuli_wdr.cpp:2769
5508 msgid ""
5509 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5510 "update the list of known servers."
5511 msgstr ""
5513 #: src/muuli_wdr.cpp:2776
5514 msgid "Add server manually: Name"
5515 msgstr ""
5517 #: src/muuli_wdr.cpp:2780
5518 msgid "Enter the name of the new server here"
5519 msgstr ""
5521 #: src/muuli_wdr.cpp:2787
5522 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5523 msgstr ""
5525 #: src/muuli_wdr.cpp:2794
5526 msgid "Enter the port of the server here."
5527 msgstr ""
5529 #: src/muuli_wdr.cpp:2798
5530 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5531 msgstr ""
5533 #: src/muuli_wdr.cpp:2844
5534 msgid "ED2K Info"
5535 msgstr ""
5537 #: src/muuli_wdr.cpp:2848 src/muuli_wdr.cpp:3538
5538 msgid "Kad Info"
5539 msgstr ""
5541 #: src/muuli_wdr.cpp:2877
5542 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5543 msgstr ""
5545 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
5546 msgid "Nodes (0)"
5547 msgstr ""
5549 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
5550 msgid ""
5551 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5552 "update the list of known nodes."
5553 msgstr ""
5555 #: src/muuli_wdr.cpp:2891
5556 msgid "Nodes stats"
5557 msgstr ""
5559 #: src/muuli_wdr.cpp:2942
5560 msgid "Bootstrap"
5561 msgstr ""
5563 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
5564 msgid "New node"
5565 msgstr ""
5567 #: src/muuli_wdr.cpp:2950
5568 msgid "IP:"
5569 msgstr ""
5571 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5572 msgid "Port:"
5573 msgstr ""
5575 #: src/muuli_wdr.cpp:2996
5576 msgid ""
5577 "Bootstrap from \n"
5578 "known clients"
5579 msgstr ""
5581 #: src/muuli_wdr.cpp:3002
5582 msgid "Disconnect Kad"
5583 msgstr ""
5585 #: src/muuli_wdr.cpp:3028
5586 msgid "eD2k Info"
5587 msgstr ""
5589 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
5590 msgid "Protocol Obfuscation"
5591 msgstr ""
5593 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
5594 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5595 msgstr ""
5597 #: src/muuli_wdr.cpp:3055
5598 msgid ""
5599 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5600 "connections from other clients."
5601 msgstr ""
5603 #: src/muuli_wdr.cpp:3058
5604 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5605 msgstr ""
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:3060
5608 msgid ""
5609 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5610 "clients/servers."
5611 msgstr ""
5613 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5614 msgid "Accept only obfuscated connections"
5615 msgstr ""
5617 #: src/muuli_wdr.cpp:3064
5618 msgid ""
5619 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5620 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5621 msgstr ""
5623 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
5624 msgid "File Options"
5625 msgstr ""
5627 #: src/muuli_wdr.cpp:3074
5628 msgid "Everybody"
5629 msgstr ""
5631 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
5632 msgid "No one"
5633 msgstr ""
5635 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
5636 msgid "Who can see shared files:"
5637 msgstr ""
5639 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5640 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5641 msgstr ""
5643 #: src/muuli_wdr.cpp:3084
5644 msgid "IP-Filtering"
5645 msgstr ""
5647 #: src/muuli_wdr.cpp:3091
5648 msgid "Filter clients"
5649 msgstr ""
5651 #: src/muuli_wdr.cpp:3093
5652 msgid ""
5653 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5654 msgstr ""
5656 #: src/muuli_wdr.cpp:3096
5657 msgid "Filter servers"
5658 msgstr ""
5660 #: src/muuli_wdr.cpp:3098
5661 msgid ""
5662 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5663 msgstr ""
5665 #: src/muuli_wdr.cpp:3105
5666 msgid "Reload List"
5667 msgstr ""
5669 #: src/muuli_wdr.cpp:3106
5670 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5671 msgstr ""
5673 #: src/muuli_wdr.cpp:3114
5674 msgid "URL:"
5675 msgstr ""
5677 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5678 msgid "Update now"
5679 msgstr ""
5681 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5682 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5683 msgstr ""
5685 #: src/muuli_wdr.cpp:3130
5686 msgid "Filtering Level:"
5687 msgstr ""
5689 #: src/muuli_wdr.cpp:3140
5690 msgid "Always filter LAN IPs"
5691 msgstr ""
5693 #: src/muuli_wdr.cpp:3144
5694 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5695 msgstr ""
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:3146
5698 msgid ""
5699 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5700 "received from. Use with caution."
5701 msgstr ""
5703 #: src/muuli_wdr.cpp:3149
5704 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5705 msgstr ""
5707 #: src/muuli_wdr.cpp:3150
5708 msgid ""
5709 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5710 "file."
5711 msgstr ""
5713 #: src/muuli_wdr.cpp:3153
5714 msgid "Use Secure User Identification"
5715 msgstr ""
5717 #: src/muuli_wdr.cpp:3155
5718 msgid ""
5719 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5720 "is not enabled."
5721 msgstr ""
5723 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5724 msgid "Enable Online-Signature"
5725 msgstr ""
5727 #: src/muuli_wdr.cpp:3179
5728 msgid ""
5729 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5730 "create signatures and the like."
5731 msgstr ""
5733 #: src/muuli_wdr.cpp:3184
5734 msgid "Update Frequency (Secs):"
5735 msgstr ""
5737 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5738 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5739 msgstr ""
5741 #: src/muuli_wdr.cpp:3196
5742 msgid "Online Signature Directory:"
5743 msgstr ""
5745 #: src/muuli_wdr.cpp:3203
5746 msgid ""
5747 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5748 msgstr ""
5750 #: src/muuli_wdr.cpp:3222 src/muuli_wdr.cpp:3261 src/muuli_wdr.cpp:3443
5751 msgid "Disable/Enable"
5752 msgstr ""
5754 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
5755 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5756 msgstr ""
5758 #: src/muuli_wdr.cpp:3228
5759 msgid "Filtering Options:"
5760 msgstr ""
5762 #: src/muuli_wdr.cpp:3231
5763 msgid "Filter all messages"
5764 msgstr ""
5766 #: src/muuli_wdr.cpp:3234
5767 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5768 msgstr ""
5770 #: src/muuli_wdr.cpp:3237
5771 msgid "Filter messages from unknown clients"
5772 msgstr ""
5774 #: src/muuli_wdr.cpp:3240
5775 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5776 msgstr ""
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3244 src/muuli_wdr.cpp:3268
5779 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5780 msgstr ""
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3256
5783 msgid "Comments"
5784 msgstr ""
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3264
5787 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5788 msgstr ""
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3293
5791 msgid "Enable Proxy"
5792 msgstr ""
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5795 msgid "Enable/disable proxy support"
5796 msgstr ""
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3299
5799 msgid "Proxy type:"
5800 msgstr ""
5802 #: src/muuli_wdr.cpp:3304
5803 msgid "SOCKS5"
5804 msgstr ""
5806 #: src/muuli_wdr.cpp:3305
5807 msgid "SOCKS4"
5808 msgstr ""
5810 #: src/muuli_wdr.cpp:3306
5811 msgid "HTTP"
5812 msgstr ""
5814 #: src/muuli_wdr.cpp:3307
5815 msgid "SOCKS4a"
5816 msgstr ""
5818 #: src/muuli_wdr.cpp:3310
5819 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5820 msgstr ""
5822 #: src/muuli_wdr.cpp:3313
5823 msgid "Proxy host:"
5824 msgstr ""
5826 #: src/muuli_wdr.cpp:3317
5827 msgid "The proxy host name"
5828 msgstr ""
5830 #: src/muuli_wdr.cpp:3320
5831 msgid "Proxy port:"
5832 msgstr ""
5834 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
5835 msgid "The proxy port"
5836 msgstr ""
5838 #: src/muuli_wdr.cpp:3331
5839 msgid "Authentication"
5840 msgstr ""
5842 #: src/muuli_wdr.cpp:3334
5843 msgid "Enable authentication"
5844 msgstr ""
5846 #: src/muuli_wdr.cpp:3335
5847 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5848 msgstr ""
5850 #: src/muuli_wdr.cpp:3345
5851 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5852 msgstr ""
5854 #: src/muuli_wdr.cpp:3348
5855 msgid "Password:"
5856 msgstr ""
5858 #: src/muuli_wdr.cpp:3352
5859 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5860 msgstr ""
5862 #: src/muuli_wdr.cpp:3359
5863 msgid "Automatic server connect without proxy"
5864 msgstr ""
5866 #: src/muuli_wdr.cpp:3378
5867 msgid "Connect to:"
5868 msgstr ""
5870 #: src/muuli_wdr.cpp:3392
5871 msgid "Login to remote amule"
5872 msgstr ""
5874 #: src/muuli_wdr.cpp:3397
5875 msgid "User name"
5876 msgstr ""
5878 #: src/muuli_wdr.cpp:3414
5879 msgid "Remember those settings"
5880 msgstr ""
5882 #: src/muuli_wdr.cpp:3446
5883 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5884 msgstr ""
5886 #: src/muuli_wdr.cpp:3451
5887 msgid "Message Categories:"
5888 msgstr ""
5890 #: src/muuli_wdr.cpp:3504
5891 msgid "Add imports"
5892 msgstr ""
5894 #: src/muuli_wdr.cpp:3508
5895 msgid "Retry selected"
5896 msgstr ""
5898 #: src/muuli_wdr.cpp:3511
5899 msgid "Remove selected"
5900 msgstr ""
5902 #: src/muuli_wdr.cpp:3596
5903 msgid "Event types"
5904 msgstr ""
5906 #: src/muuli_wdr.cpp:3622
5907 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5908 msgstr ""
5910 #: src/muuli_wdr.cpp:3624
5911 msgid "Networks Window"
5912 msgstr ""
5914 #: src/muuli_wdr.cpp:3625
5915 msgid "Searches Window"
5916 msgstr ""
5918 #: src/muuli_wdr.cpp:3626
5919 msgid "Files Transfers Window"
5920 msgstr ""
5922 #: src/muuli_wdr.cpp:3628
5923 msgid "Shared Files Window"
5924 msgstr ""
5926 #: src/muuli_wdr.cpp:3629
5927 msgid "Messages Window"
5928 msgstr ""
5930 #: src/muuli_wdr.cpp:3630
5931 msgid "Statistics Graph Window"
5932 msgstr ""
5934 #: src/muuli_wdr.cpp:3632
5935 msgid "Preferences Settings Window"
5936 msgstr ""
5938 #: src/CatDialog.cpp:87
5939 msgid "New Category"
5940 msgstr ""
5942 #: src/CatDialog.cpp:126
5943 msgid "Choose a folder for incoming files"
5944 msgstr ""
5946 #: src/CatDialog.cpp:141
5947 msgid "You must specify a name for the category!"
5948 msgstr ""
5950 #: src/CatDialog.cpp:151
5951 msgid "You must specify a path for the category!"
5952 msgstr ""
5954 #: src/CatDialog.cpp:159
5955 msgid ""
5956 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5957 msgstr ""
5959 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5960 #, c-format
5961 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5965 #, c-format
5966 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5970 msgid ""
5971 "\n"
5972 "This command cannot have an argument.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5976 msgid ""
5977 "\n"
5978 "This command must have an argument.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5982 msgid ""
5983 "\n"
5984 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5988 msgid ""
5989 "\n"
5990 "Available extensions:\n"
5991 msgstr ""
5993 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5994 msgid "Available commands:\n"
5995 msgstr ""
5997 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5998 #, c-format
5999 msgid ""
6000 "\n"
6001 "All commands are case insensitive.\n"
6002 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
6006 msgid "Exits from the application."
6007 msgstr ""
6009 #: src/ExternalConnector.cpp:218
6010 msgid "Show help."
6011 msgstr ""
6013 #. TRANSLATORS:
6014 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6015 #: src/ExternalConnector.cpp:221
6016 msgid ""
6017 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6018 "To get the full command list type 'help'.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: src/ExternalConnector.cpp:242
6022 #, c-format
6023 msgid ""
6024 "\n"
6025 "Use '%s' for command list\n"
6026 "\n"
6027 msgstr ""
6029 #: src/ExternalConnector.cpp:272
6030 msgid "Syntax error!"
6031 msgstr ""
6033 #: src/ExternalConnector.cpp:275
6034 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6035 msgstr ""
6037 #: src/ExternalConnector.cpp:278
6038 msgid "This command should not have any parameters."
6039 msgstr ""
6041 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6042 msgid "This command must have a parameter."
6043 msgstr ""
6045 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6046 msgid "Invalid argument."
6047 msgstr ""
6049 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6050 msgid "This is an incomplete command."
6051 msgstr ""
6053 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6054 #, c-format
6055 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6059 #, c-format
6060 msgid "This is %s %s %s\n"
6061 msgstr ""
6063 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6064 #, c-format
6065 msgid "This is %s %s\n"
6066 msgstr ""
6068 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6069 msgid ""
6070 "\n"
6071 "Creating client...\n"
6072 msgstr ""
6074 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6075 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6076 msgstr ""
6078 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6079 #, c-format
6080 msgid ""
6081 "\n"
6082 "Ok, exiting %s...\n"
6083 msgstr ""
6085 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6086 msgid ""
6087 "Cannot connect with an empty password.\n"
6088 "You must specify a password either in config file\n"
6089 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6090 "\n"
6091 "Exiting...\n"
6092 msgstr ""
6094 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6095 msgid "Show this help text."
6096 msgstr ""
6098 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6099 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6100 msgstr ""
6102 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6103 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6104 msgstr ""
6106 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6107 msgid "External Connection password."
6108 msgstr ""
6110 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6111 msgid "Read configuration from file."
6112 msgstr ""
6114 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6115 msgid "Do not print any output to stdout."
6116 msgstr ""
6118 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6119 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6120 msgstr ""
6122 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6123 msgid "Sets program locale (language)."
6124 msgstr ""
6126 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6127 msgid "Write command line options to config file."
6128 msgstr ""
6130 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6131 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6132 msgstr ""
6134 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6135 msgid "Print program version."
6136 msgstr ""
6138 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6139 #, c-format
6140 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6141 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6142 msgstr[0] ""
6143 msgstr[1] ""
6145 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6146 #, c-format
6147 msgid " - Credits expired for %u client!"
6148 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6149 msgstr[0] ""
6150 msgstr[1] ""
6152 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6153 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6154 msgstr ""
6156 #: src/amuled.cpp:579
6157 msgid ""
6158 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6159 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6160 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6161 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6162 msgstr ""
6164 #: src/amuled.cpp:735
6165 #, c-format
6166 msgid "ERROR: %s"
6167 msgstr ""
6169 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
6170 msgid "Unban"
6171 msgstr ""
6173 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6174 msgid "Show Uploads"
6175 msgstr ""
6177 #: src/ClientListCtrl.cpp:263
6178 msgid "Show Queue"
6179 msgstr ""
6181 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6182 msgid "Show Clients"
6183 msgstr ""
6185 #: src/ClientListCtrl.cpp:268
6186 msgid "Select View"
6187 msgstr ""
6189 #: src/ClientListCtrl.cpp:506 src/ClientListCtrl.cpp:831
6190 #: src/ClientListCtrl.cpp:1002
6191 msgid "Client Software"
6192 msgstr ""
6194 #: src/ClientListCtrl.cpp:509
6195 msgid "Waited"
6196 msgstr ""
6198 #: src/ClientListCtrl.cpp:510
6199 msgid "Upload Time"
6200 msgstr ""
6202 #: src/ClientListCtrl.cpp:513
6203 msgid "Upload/Download"
6204 msgstr ""
6206 #: src/ClientListCtrl.cpp:514
6207 msgid "Remote Status"
6208 msgstr ""
6210 #: src/ClientListCtrl.cpp:694
6211 #, c-format
6212 msgid "QR: %u"
6213 msgstr ""
6215 #: src/ClientListCtrl.cpp:832
6216 msgid "File Priority"
6217 msgstr ""
6219 #: src/ClientListCtrl.cpp:834
6220 msgid "Score"
6221 msgstr ""
6223 #: src/ClientListCtrl.cpp:835
6224 msgid "Asked"
6225 msgstr ""
6227 #: src/ClientListCtrl.cpp:836
6228 msgid "Last Seen"
6229 msgstr ""
6231 #: src/ClientListCtrl.cpp:837
6232 msgid "Entered Queue"
6233 msgstr ""
6235 #: src/ClientListCtrl.cpp:998
6236 msgid "Upload Status"
6237 msgstr ""
6239 #: src/ClientListCtrl.cpp:999
6240 msgid "Transferred Up"
6241 msgstr ""
6243 #: src/ClientListCtrl.cpp:1000
6244 msgid "Download Status"
6245 msgstr ""
6247 #: src/ClientListCtrl.cpp:1001
6248 msgid "Transferred Down"
6249 msgstr ""
6251 #: src/ClientListCtrl.cpp:1004
6252 msgid "Userhash"
6253 msgstr ""
6255 #: src/ClientListCtrl.cpp:1005
6256 msgid "Encrypted"
6257 msgstr ""
6259 #: src/ClientListCtrl.cpp:1006
6260 msgid "Hide shared files"
6261 msgstr ""
6263 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6264 msgid "Client Details"
6265 msgstr ""
6267 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6268 msgid "Enabled"
6269 msgstr ""
6271 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6272 msgid "Supported"
6273 msgstr ""
6275 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6276 msgid "Not supported"
6277 msgstr ""
6279 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6280 msgid "Disabled"
6281 msgstr ""
6283 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6284 #, c-format
6285 msgid "%.1f kB/s"
6286 msgstr ""
6288 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6289 msgid "Not complete"
6290 msgstr ""
6292 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6293 msgid "Bad Guy"
6294 msgstr ""
6296 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6297 msgid "Verified - OK"
6298 msgstr ""
6300 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6301 msgid "Not Available"
6302 msgstr ""
6304 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6305 #, c-format
6306 msgid "%u (QR: %u)"
6307 msgstr ""
6309 #: src/SearchDlg.cpp:527
6310 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6311 msgstr ""
6313 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6314 msgid "Search warning"
6315 msgstr ""
6317 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:495
6318 #: src/MuleTrayIcon.cpp:516
6319 msgid "Unlimited"
6320 msgstr ""
6322 #: src/MuleTrayIcon.cpp:333
6323 msgid "aMule Tray Menu"
6324 msgstr ""
6326 #: src/MuleTrayIcon.cpp:339
6327 msgid "Speed limits:"
6328 msgstr ""
6330 #: src/MuleTrayIcon.cpp:344
6331 msgid "UL: None"
6332 msgstr ""
6334 #: src/MuleTrayIcon.cpp:347
6335 #, c-format
6336 msgid "UL: %u"
6337 msgstr ""
6339 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
6340 msgid "DL: None"
6341 msgstr ""
6343 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357
6344 #, c-format
6345 msgid "DL: %u"
6346 msgstr ""
6348 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6349 #, c-format
6350 msgid "Download speed: %.1f"
6351 msgstr ""
6353 #: src/MuleTrayIcon.cpp:363
6354 #, c-format
6355 msgid "Upload speed: %.1f"
6356 msgstr ""
6358 #: src/MuleTrayIcon.cpp:369
6359 msgid "Client Information"
6360 msgstr ""
6362 #: src/MuleTrayIcon.cpp:373
6363 #, c-format
6364 msgid "Nickname: %s"
6365 msgstr ""
6367 #: src/MuleTrayIcon.cpp:373
6368 msgid "No Nickname Selected!"
6369 msgstr ""
6371 #: src/MuleTrayIcon.cpp:380
6372 msgid "ClientID: "
6373 msgstr ""
6375 #: src/MuleTrayIcon.cpp:393
6376 msgid "ServerName: "
6377 msgstr ""
6379 #: src/MuleTrayIcon.cpp:394
6380 msgid "ServerIP: "
6381 msgstr ""
6383 #: src/MuleTrayIcon.cpp:409
6384 #, c-format
6385 msgid "IP: %s"
6386 msgstr ""
6388 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6389 #, c-format
6390 msgid "TCP port: %d"
6391 msgstr ""
6393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:420
6394 msgid "TCP port: Not ready"
6395 msgstr ""
6397 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6398 #, c-format
6399 msgid "UDP port: %d"
6400 msgstr ""
6402 #: src/MuleTrayIcon.cpp:431
6403 msgid "UDP port: Not ready"
6404 msgstr ""
6406 #: src/MuleTrayIcon.cpp:440
6407 msgid "Online Signature: Enabled"
6408 msgstr ""
6410 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
6411 msgid "Online Signature: Disabled"
6412 msgstr ""
6414 #: src/MuleTrayIcon.cpp:456
6415 #, c-format
6416 msgid "Shared files: %d"
6417 msgstr ""
6419 #: src/MuleTrayIcon.cpp:462
6420 #, c-format
6421 msgid "Queued clients: %d"
6422 msgstr ""
6424 #: src/MuleTrayIcon.cpp:469
6425 #, c-format
6426 msgid "Total DL: %s"
6427 msgstr ""
6429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:476
6430 #, c-format
6431 msgid "Total UL: %s"
6432 msgstr ""
6434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:487
6435 msgid "Upload limit"
6436 msgstr ""
6438 #: src/MuleTrayIcon.cpp:491
6439 msgid "Download limit"
6440 msgstr ""
6442 #: src/MuleTrayIcon.cpp:551
6443 msgid "Hide aMule"
6444 msgstr ""
6446 #: src/MuleTrayIcon.cpp:554
6447 msgid "Show aMule"
6448 msgstr ""
6450 #: src/ChatSelector.cpp:127
6451 #, c-format
6452 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6453 msgstr ""
6455 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6456 msgid "*** Connected to Client ***"
6457 msgstr ""
6459 #: src/ChatSelector.cpp:249
6460 msgid "*** Connecting to Client ***"
6461 msgstr ""
6463 #: src/ChatSelector.cpp:280
6464 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6465 msgstr ""
6467 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6468 msgid "Close tab"
6469 msgstr ""
6471 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6472 msgid "Close all tabs"
6473 msgstr ""
6475 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6476 msgid "Close other tabs"
6477 msgstr ""
6479 #: src/ServerList.cpp:83
6480 #, c-format
6481 msgid "Loading server.met file: %s"
6482 msgstr ""
6484 #: src/ServerList.cpp:88
6485 msgid "Server.met file not found!"
6486 msgstr ""
6488 #: src/ServerList.cpp:96
6489 #, c-format
6490 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6491 msgstr ""
6493 #: src/ServerList.cpp:102
6494 msgid "Failed to open server.met!"
6495 msgstr ""
6497 #: src/ServerList.cpp:113
6498 #, c-format
6499 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6500 msgstr ""
6502 #: src/ServerList.cpp:168
6503 #, c-format
6504 msgid "%i server in server.met found"
6505 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6506 msgstr[0] ""
6507 msgstr[1] ""
6509 #: src/ServerList.cpp:170
6510 #, c-format
6511 msgid "%d server added"
6512 msgid_plural "%d servers added"
6513 msgstr[0] ""
6514 msgstr[1] ""
6516 #: src/ServerList.cpp:191
6517 #, c-format
6518 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6519 msgstr ""
6521 #: src/ServerList.cpp:207
6522 #, c-format
6523 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6524 msgstr ""
6526 #: src/ServerList.cpp:227
6527 #, c-format
6528 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6529 msgstr ""
6531 #: src/ServerList.cpp:246
6532 #, c-format
6533 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6534 msgstr ""
6536 #: src/ServerList.cpp:341
6537 msgid ""
6538 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6539 "first."
6540 msgstr ""
6542 #: src/ServerList.cpp:628
6543 msgid "Failed to save server.met!"
6544 msgstr ""
6546 #: src/ServerList.cpp:781
6547 msgid "Invalid URL"
6548 msgstr ""
6550 #: src/ServerList.cpp:804
6551 #, c-format
6552 msgid "Finished to download the server list from %s"
6553 msgstr ""
6555 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6556 #, c-format
6557 msgid "Failed to download the server list from %s"
6558 msgstr ""
6560 #: src/ServerList.cpp:817
6561 msgid ""
6562 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6563 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6564 msgstr ""
6566 #: src/ServerList.cpp:830
6567 #, c-format
6568 msgid "Start downloading server list from %s"
6569 msgstr ""
6571 #: src/ServerList.cpp:839
6572 #, c-format
6573 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6574 msgstr ""
6576 #: src/ServerList.cpp:843
6577 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6578 msgstr ""
6580 #: src/ServerList.cpp:936
6581 msgid ""
6582 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6583 "server!"
6584 msgstr ""
6586 #: src/UserEvents.cpp:132
6587 #, c-format
6588 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6589 msgstr ""
6591 #: src/amule.cpp:711
6592 msgid ""
6593 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6594 "change. Sorry."
6595 msgstr ""
6597 #: src/amule.cpp:784
6598 msgid ""
6599 "You don't have any server in the server list.\n"
6600 "Do you want aMule to download a new list now?"
6601 msgstr ""
6603 #: src/amule.cpp:785
6604 msgid "Server list download"
6605 msgstr ""
6607 #: src/amule.cpp:844
6608 #, c-format
6609 msgid "web server running on pid %d"
6610 msgstr ""
6612 #: src/amule.cpp:848
6613 msgid ""
6614 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6615 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6616 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6617 msgstr ""
6619 #: src/amule.cpp:938
6620 #, c-format
6621 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6622 msgstr ""
6624 #: src/amule.cpp:965
6625 #, c-format
6626 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6627 msgstr ""
6629 #: src/amule.cpp:971
6630 #, c-format
6631 msgid ""
6632 "Port %u is not available!\n"
6633 "\n"
6634 "This means that you will be LOWID.\n"
6635 "\n"
6636 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6637 msgstr ""
6639 #: src/amule.cpp:1122
6640 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6641 msgstr ""
6643 #: src/amule.cpp:1130
6644 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6645 msgstr ""
6647 #: src/amule.cpp:1298
6648 msgid ""
6649 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6650 "to set it anyway)"
6651 msgstr ""
6653 #: src/amule.cpp:1307
6654 #, c-format
6655 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6656 msgstr ""
6658 #: src/amule.cpp:1309
6659 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6660 msgstr ""
6662 #: src/amule.cpp:1310
6663 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6664 msgstr ""
6666 #: src/amule.cpp:1311
6667 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6668 msgstr ""
6670 #: src/amule.cpp:1315
6671 msgid ""
6672 "The following options have been changed in this release for security "
6673 "reasons:\n"
6674 msgstr ""
6676 #: src/amule.cpp:1316
6677 msgid ""
6678 "\n"
6679 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6680 "connections.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: src/amule.cpp:1317
6684 msgid ""
6685 "\n"
6686 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: src/amule.cpp:1318
6690 msgid ""
6691 "\n"
6692 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6693 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6694 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6695 "aMule to work properly."
6696 msgstr ""
6698 #: src/amule.cpp:1319
6699 msgid ""
6700 "\n"
6701 "\n"
6702 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6703 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6704 msgstr ""
6706 #: src/amule.cpp:1324
6707 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6708 msgstr ""
6710 #: src/amule.cpp:1325
6711 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6712 msgstr ""
6714 #: src/amule.cpp:1327
6715 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6716 msgstr ""
6718 #: src/amule.cpp:1340
6719 msgid ""
6720 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6721 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6722 msgstr ""
6724 #: src/amule.cpp:1626
6725 #, c-format
6726 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6727 msgstr ""
6729 #: src/amule.cpp:1774
6730 msgid "ERROR: can't open logfile"
6731 msgstr ""
6733 #: src/amule.cpp:1778
6734 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6735 msgstr ""
6737 #: src/amule.cpp:1797
6738 msgid "Log has been reset"
6739 msgstr ""
6741 #: src/amule.cpp:1825
6742 #, c-format
6743 msgid "ServerMessage: %s"
6744 msgstr ""
6746 #: src/amule.cpp:1863
6747 msgid "Failed to download the nodes list."
6748 msgstr ""
6750 #: src/amule.cpp:1876
6751 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6752 msgstr ""
6754 #: src/amule.cpp:1879 src/amule.cpp:1889 src/amule.cpp:1895
6755 msgid "Corrupted version check file"
6756 msgstr ""
6758 #: src/amule.cpp:1905
6759 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6760 msgstr ""
6762 #: src/amule.cpp:1906
6763 #, c-format
6764 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6765 msgstr ""
6767 #: src/amule.cpp:1907
6768 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6769 msgstr ""
6771 #: src/amule.cpp:1910
6772 #, c-format
6773 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6774 msgstr ""
6776 #: src/amule.cpp:1914
6777 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6778 msgstr ""
6780 #: src/amule.cpp:1921
6781 msgid "Failed to download the version check file"
6782 msgstr ""
6784 #: src/amule.cpp:2024
6785 #, c-format
6786 msgid "Users: %s | Files: %s"
6787 msgstr ""
6789 #: src/amule.cpp:2025
6790 #, c-format
6791 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6792 msgstr ""
6794 #: src/amule.cpp:2034
6795 msgid "No networks selected"
6796 msgstr ""
6798 #: src/amule.cpp:2101
6799 #, c-format
6800 msgid "Connected to %s %s"
6801 msgstr ""
6803 #: src/amule.cpp:2104
6804 #, c-format
6805 msgid "Connecting to %s"
6806 msgstr ""
6808 #: src/amule.cpp:2106
6809 msgid "Disconnected from eD2k"
6810 msgstr ""
6812 #: src/amule.cpp:2113
6813 msgid "Kad started."
6814 msgstr ""
6816 #: src/amule.cpp:2115
6817 msgid "Kad stopped."
6818 msgstr ""
6820 #: src/amule.cpp:2122
6821 msgid "Connected to Kad (ok)"
6822 msgstr ""
6824 #: src/amule.cpp:2124
6825 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6826 msgstr ""
6828 #: src/amule.cpp:2127
6829 msgid "Disconnected from Kad"
6830 msgstr ""
6832 #: src/amule.cpp:2190
6833 msgid ""
6834 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6835 "starting."
6836 msgstr ""
6838 #: src/amule.cpp:2193
6839 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6840 msgstr ""
6842 #: src/FriendList.cpp:120
6843 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6844 msgstr ""
6846 #: src/FriendList.cpp:146
6847 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6848 msgstr ""