1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: source_strings\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2008-09-28 03:30+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n"
15 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
23 msgid "You must specify a non-empty password."
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
27 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
31 msgid "Connection failure"
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192
35 msgid "EC connection failed. Empty reply."
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198
39 msgid "External Connection: Access denied because: "
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
43 msgid "External Connection: Access denied"
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
47 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209
51 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
54 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212
55 msgid "Succeeded! Connection established."
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
70 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
71 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:707
75 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
76 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:706
80 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
81 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:705
85 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
86 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:704
90 #: src/ThreadTasks.cpp:130
92 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
95 #: src/ThreadTasks.cpp:134
97 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
100 #: src/ThreadTasks.cpp:138
102 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
105 #: src/ThreadTasks.cpp:347
107 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
110 #: src/ThreadTasks.cpp:426
112 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
115 #: src/ThreadTasks.cpp:439
117 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
120 #: src/ThreadTasks.cpp:452
122 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
125 #: src/ThreadTasks.cpp:464
127 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
130 #: src/BaseClient.cpp:1309
132 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
135 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
136 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
137 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
138 #: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
139 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
140 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
141 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
142 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
143 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
144 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
145 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
146 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
147 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
151 #: src/BaseClient.cpp:1740
153 msgid " (Fake eMule version %#x)"
156 #: src/BaseClient.cpp:1751
157 msgid " (Fake eMule)"
160 #: src/BaseClient.cpp:1753
161 msgid "xMule (Fake eMule)"
164 #: src/BaseClient.cpp:1792
166 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
169 #: src/BaseClient.cpp:1962
171 msgid "NickName: %s ID: %u"
174 #: src/BaseClient.cpp:1964
176 msgid "Requested: %s\n"
179 #: src/BaseClient.cpp:1966
181 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
183 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
185 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
187 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
189 #: src/BaseClient.cpp:1969
191 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
193 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
195 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
197 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
199 #: src/BaseClient.cpp:1972
200 msgid "Requested unknown file"
201 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
203 #: src/BaseClient.cpp:2245
205 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
208 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
209 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
210 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
212 msgstr "Потребителско име"
214 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
218 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
219 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
220 msgid "Show &Details"
221 msgstr "Показване на &детайли"
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
225 msgstr "Добавяне на приятел"
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
228 msgid "Remove Friend"
229 msgstr "Изтриване на приятел"
231 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
232 msgid "Send &Message"
233 msgstr "Изпращане на &съобщение"
235 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
236 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
238 msgstr "Преглед на файловете"
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
241 msgid "Establish Friend Slot"
242 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
246 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
248 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
250 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
252 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
254 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
257 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:563
258 #: src/ServerListCtrl.cpp:582 src/amuleDlg.cpp:769
259 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
260 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
261 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
262 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
266 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
268 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
269 " Only one slot was assigned."
272 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
273 msgid "Multiple selection"
276 #: src/UserEvents.h:60
277 msgid "Download completed"
280 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
281 msgid "The full path to the file."
284 #: src/UserEvents.h:67
285 msgid "The name of the file without path component."
288 #: src/UserEvents.h:71
289 msgid "The eD2k hash of the file."
292 #: src/UserEvents.h:75
293 msgid "The size of the file in bytes."
296 #: src/UserEvents.h:79
297 msgid "Cumulative download activity time."
300 #: src/UserEvents.h:84
301 msgid "New chat session started"
304 #: src/UserEvents.h:87
305 msgid "Message sender."
308 #: src/UserEvents.h:92
312 #: src/UserEvents.h:95
313 msgid "Disk partition."
316 #: src/UserEvents.h:100
317 msgid "Error on completion"
320 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
321 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
322 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
326 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
336 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
337 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
350 msgid "Accepted Requests"
351 msgstr "Приети заявки"
353 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
354 msgid "Transferred Data"
355 msgstr "Пренесени данни"
357 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
361 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
362 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
363 msgid "Obtained Parts"
366 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
367 msgid "Complete Sources"
370 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
371 msgid "Directory Path"
374 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
375 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
390 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
391 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
396 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
397 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
401 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
405 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
409 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
410 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
415 msgid "Add Comment/Rating"
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
419 msgid "Edit Comment/Rating"
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
427 msgid "Add files in collection to transfer list"
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
431 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
435 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
439 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
443 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
447 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
451 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
454 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
455 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
458 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
459 msgid "Copy feedback to clipboard"
462 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
465 "Feedback from: %s (%s)\n"
469 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
470 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
471 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
474 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:677
478 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
480 msgid "Shared Files (%i)"
481 msgstr "Споделени файлове (%i)"
483 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
487 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
488 msgid "Enter new name for this file:"
491 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
495 #: src/UploadQueue.cpp:512
497 msgid "Resuming uploads of file: %s"
500 #: src/UploadQueue.cpp:521
502 msgid "Suspending upload of file: %s"
505 #: src/TextClient.h:60
506 msgid "aMule text client"
509 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:129
510 msgid "Kademlia: search keyword too short"
513 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:142
514 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
517 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
518 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
520 msgid "Read %u Kad contact"
521 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
525 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
526 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
527 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
530 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
532 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
533 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
537 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
539 msgid "Wrote %d Kad contact"
540 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
544 #: src/ListenSocket.cpp:68
545 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
548 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:294
549 msgid "web client connection accepted\n"
552 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:297
553 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
556 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:366
558 msgid "Request failed with the following error: %s."
561 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:369 src/TextClient.cpp:626
562 msgid "Request failed with an unknown error."
565 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1730
566 msgid "Index file not found: "
569 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1807
570 msgid "Session expired - requesting login\n"
573 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812
574 msgid "Session ok, logged in\n"
577 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1814
578 msgid "Session ok, not logged in\n"
581 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
582 msgid "No session opened - will request login\n"
585 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
586 msgid "Session created - requesting login\n"
589 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1843
590 msgid "Processing request [original]: "
593 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
594 msgid "Checking password\n"
597 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1864
598 msgid "Password hash invalid\n"
601 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
602 msgid "Password ok\n"
605 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
606 msgid "Password bad\n"
609 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1884
610 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
613 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
614 msgid "Logout requested\n"
617 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
618 msgid "Processing request [redirected]: "
621 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
622 msgid "Loads template <str>"
625 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
626 msgid "Web server HTTP port"
629 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
630 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
633 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
637 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
638 msgid "Use gzip compression"
641 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
642 msgid "Full access password for web server"
645 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
646 msgid "Guest password for web server"
649 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
650 msgid "Allow guest access"
653 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
654 msgid "Deny guest access"
657 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
658 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
661 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
662 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
665 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
666 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
669 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
670 msgid "Recompile PHP pages on each request"
673 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
674 msgid "aMule Web Server"
677 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
678 msgid "Not available"
681 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
685 #: src/HTTPDownload.cpp:55
686 msgid "Downloading..."
689 #: src/HTTPDownload.cpp:75
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1346
695 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
699 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
700 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
703 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
704 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
705 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
706 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
707 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
711 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
712 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
715 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
716 msgid "Refresh rate interval in seconds"
719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
720 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
723 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
724 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
728 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
740 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
743 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
744 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
751 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
752 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
757 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
761 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
764 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
765 msgid "FTP update rate interval in minutes"
768 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
772 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
773 msgid "Folder containing your signature file"
776 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
777 msgid "Folder where generating the statistic image"
780 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
782 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
785 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
786 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
789 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
790 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
798 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
799 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
802 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
803 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
806 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
808 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
812 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
816 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
818 msgid "Stop Auto Refresh"
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
822 msgid "Save Online Statistics image"
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
826 msgid "Print Online Statistics image"
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
830 msgid "Preferences setting"
833 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
839 msgid "Start Auto Refresh"
842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
843 msgid "Auto Refresh stopped"
846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
847 msgid "Auto Refresh started"
850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
851 msgid "Save Statistics Image"
854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
855 msgid "aMule Online Statistics"
858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
860 "There was a problem printing.\n"
861 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
870 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
872 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
874 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
876 "Distributed under GPL"
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
880 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
886 msgid "aMule is running"
889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
890 msgid "aMule is running, but disconnected"
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
894 msgid "aMule is connecting..."
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
898 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
904 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
910 msgid " has been running for "
913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
914 msgid " is stopped !"
917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
919 msgid " is not connected !"
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
923 msgid " is connecting..."
926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
927 msgid " is doing something strange, check it !"
930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
931 msgid " is connected to "
934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081 src/TextClient.cpp:711
944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083 src/TextClient.cpp:709
949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
963 msgid "Total Download: "
966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
972 msgid "Session Download: "
975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
980 msgid " kB/s, Upload: "
983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
993 msgid " file(s), Clients on queue: "
996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
1000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159 src/FileDetailDialog.cpp:116
1006 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
1007 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
1011 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
1012 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1015 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
1016 msgid "System uptime: "
1019 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1021 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1024 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1026 msgid "%02uh %02umin %02us"
1029 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1031 msgid "%02umin %02us"
1034 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1039 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1040 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1044 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1045 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1046 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1050 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1051 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1052 msgid "Not Connected"
1055 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1060 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1065 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1070 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1075 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1080 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1081 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1087 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1089 msgid "Unable to open %s"
1092 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1093 msgid "Input parameters"
1096 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1097 msgid "File to Hash"
1100 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1101 msgid "Add Optional URLs for this file"
1104 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1105 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1108 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1110 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1111 "aLinkCreator append the current file name"
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1115 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1119 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1123 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1124 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1128 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1129 msgid "Create link with part-hashes"
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1134 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1138 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1139 msgid "MD4 File Hash"
1142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1143 msgid "eD2k File Hash"
1146 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1150 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1154 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1158 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1159 msgid "Copy to clipboard"
1162 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1166 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
1170 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1171 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1174 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262 src/MuleTextCtrl.cpp:80
1175 #: src/PartFileConvert.cpp:426
1179 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1180 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1183 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
1187 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1188 msgid "Save computed eD2k link to file"
1191 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270 src/amuleDlg.cpp:1354
1192 #: src/muuli_wdr.cpp:3466
1196 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1197 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1198 msgid "About aLinkCreator"
1201 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1202 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1205 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
1206 msgid "Can't open the clipboard"
1209 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1210 msgid "Nothing to copy for now !"
1213 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1214 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1217 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1218 msgid "Unable to open "
1221 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1222 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1223 msgid "Please, enter a non empty file name"
1226 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1227 msgid "Nothing to save for now !"
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1232 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1234 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1236 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1237 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1239 "Distributed under GPL"
1242 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1243 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1244 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1248 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1249 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1250 msgid "aLinkCreator is working for you"
1253 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1254 msgid "Computing MD4 Hash..."
1257 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1258 msgid "Computing eD2k Hashes..."
1261 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1263 msgid "Done in %.2f s"
1266 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1267 msgid "You have already added this URL !"
1270 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1271 msgid "Please, enter a non empty URL"
1274 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1276 msgid "Processing file number %u: %s"
1279 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1280 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1283 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1285 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1288 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1289 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1292 #: src/DataToText.cpp:35
1294 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1296 #: src/DataToText.cpp:36
1298 msgstr "Автоматичен [No]"
1300 #: src/DataToText.cpp:37
1302 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1304 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670
1305 #: src/amule.cpp:805
1309 #: src/DataToText.cpp:60
1313 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1314 msgid "Connecting via server"
1315 msgstr "Свързване чрез сървър"
1317 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1318 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1320 msgstr "Опашката е пълна"
1322 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/KnownFile.cpp:1365
1323 #: src/ClientListCtrl.cpp:687
1325 msgstr "На опашката"
1327 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1328 msgid "Transferring"
1331 #: src/DataToText.cpp:64
1332 msgid "Receiving hashset"
1333 msgstr "Получаване на hash сумите"
1335 #: src/DataToText.cpp:65
1336 msgid "No needed parts"
1339 #: src/DataToText.cpp:66
1340 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1341 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1343 #: src/DataToText.cpp:67
1344 msgid "Too many connections"
1345 msgstr "Твърде много връзки"
1347 #: src/DataToText.cpp:69
1348 msgid "Connecting via Kad"
1351 #: src/DataToText.cpp:70
1352 msgid "Too many Kad connections"
1355 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1356 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1360 #: src/DataToText.cpp:72
1361 msgid "Connection Error"
1364 #: src/DataToText.cpp:73
1365 msgid "Remote Queue Full"
1368 #: src/DataToText.cpp:103
1369 msgid "Old MLDonkey"
1372 #: src/DataToText.cpp:106
1373 msgid "New MLDonkey"
1376 #: src/DataToText.cpp:116
1377 msgid "eMule Compatible"
1380 #: src/DataToText.cpp:126
1381 msgid "Local Server"
1384 #: src/DataToText.cpp:127
1385 msgid "Remote Server"
1388 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1389 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1393 #: src/DataToText.cpp:129
1394 msgid "Source Exchange"
1397 #: src/DataToText.cpp:130
1401 #: src/DataToText.cpp:131
1405 #: src/DataToText.cpp:132
1406 msgid "Source Seeds"
1409 #: src/DataToText.cpp:133
1410 msgid "Search Result"
1413 #: src/Preferences.cpp:657
1414 msgid "System default"
1417 #: src/Preferences.cpp:658
1421 #: src/Preferences.cpp:659
1425 #: src/Preferences.cpp:660
1429 #: src/Preferences.cpp:661
1433 #: src/Preferences.cpp:662
1437 #: src/Preferences.cpp:663
1438 msgid "Chinese (Simplified)"
1441 #: src/Preferences.cpp:664
1442 msgid "Chinese (Traditional)"
1445 #: src/Preferences.cpp:665
1449 #: src/Preferences.cpp:666
1453 #: src/Preferences.cpp:667
1457 #: src/Preferences.cpp:668
1461 #: src/Preferences.cpp:669
1462 msgid "English (U.K.)"
1465 #: src/Preferences.cpp:670
1469 #: src/Preferences.cpp:671
1473 #: src/Preferences.cpp:672
1477 #: src/Preferences.cpp:673
1481 #: src/Preferences.cpp:674
1485 #: src/Preferences.cpp:675
1489 #: src/Preferences.cpp:676
1493 #: src/Preferences.cpp:677
1497 #: src/Preferences.cpp:678
1501 #: src/Preferences.cpp:679
1502 msgid "Italian (Swiss)"
1505 #: src/Preferences.cpp:680
1509 #: src/Preferences.cpp:681
1513 #: src/Preferences.cpp:682
1517 #: src/Preferences.cpp:683
1518 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1521 #: src/Preferences.cpp:684
1525 #: src/Preferences.cpp:685
1529 #: src/Preferences.cpp:686
1530 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1533 #: src/Preferences.cpp:687
1537 #: src/Preferences.cpp:688
1541 #: src/Preferences.cpp:689
1545 #: src/Preferences.cpp:690
1549 #: src/Preferences.cpp:691
1553 #: src/Preferences.cpp:692
1557 #: src/Preferences.cpp:826 src/muuli_wdr.cpp:2223
1561 #: src/Preferences.cpp:879
1562 msgid "no options available"
1565 #: src/Preferences.cpp:1700
1567 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1570 #: src/Preferences.cpp:1701
1572 msgid "Default port will be used (%d)"
1575 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1577 msgstr "Име на сървър"
1579 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1583 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1587 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1591 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1595 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1597 msgstr "Потребители"
1599 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1603 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1607 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1611 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1615 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1617 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1618 "first. The server was NOT deleted."
1621 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1622 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:717
1623 #: src/amule.cpp:1333
1627 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1628 msgid "(Unknown name)"
1631 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1633 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1636 #: src/ServerListCtrl.cpp:244 src/ClientListCtrl.cpp:931
1637 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1638 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:244 src/ClientListCtrl.cpp:933
1643 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1644 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1648 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
1650 msgid "Failed to open '%s'"
1653 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
1655 msgid "Servers (%i)"
1656 msgstr "Сървъри (%i)"
1658 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1659 #: src/ServerSocket.cpp:272
1663 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1664 msgid "Connect to server"
1667 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
1668 msgid "Mark server as static"
1671 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1672 msgid "Mark server as non-static"
1675 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1676 msgid "Mark servers as static"
1679 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
1680 msgid "Mark servers as non-static"
1683 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1684 msgid "Remove server"
1685 msgstr "Премахване на сървър"
1687 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1689 msgid "Remove servers"
1690 msgstr "Премахване на сървър"
1692 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1693 msgid "Remove all servers"
1694 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
1696 #: src/ServerListCtrl.cpp:454 src/SearchListCtrl.cpp:609
1697 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1700 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
1701 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1704 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
1705 msgid "Reconnect to server"
1708 #: src/ServerListCtrl.cpp:561
1709 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1712 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1714 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1716 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1718 #: src/ServerListCtrl.cpp:579
1720 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1722 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1724 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1726 msgid "Disabled [%s]"
1729 #: src/amuleDlg.cpp:220
1731 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1734 #: src/amuleDlg.cpp:222
1736 msgid "Running on %s"
1739 #: src/amuleDlg.cpp:224
1740 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1743 #: src/amuleDlg.cpp:256
1744 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1747 #: src/amuleDlg.cpp:474
1748 msgid "aMule remote control "
1751 #: src/amuleDlg.cpp:480
1755 #: src/amuleDlg.cpp:482
1757 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1761 #: src/amuleDlg.cpp:483
1762 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1765 #: src/amuleDlg.cpp:484
1766 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1769 #: src/amuleDlg.cpp:485
1771 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1775 #: src/amuleDlg.cpp:486
1776 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1779 #: src/amuleDlg.cpp:487
1781 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1785 #: src/amuleDlg.cpp:488
1786 msgid "Part of aMule is based on \n"
1789 #: src/amuleDlg.cpp:489
1790 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1793 #: src/amuleDlg.cpp:490
1794 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
1797 #: src/amuleDlg.cpp:491
1798 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1801 #: src/amuleDlg.cpp:494 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1802 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1803 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1807 #: src/amuleDlg.cpp:700
1808 msgid "eD2k: Connecting"
1811 #: src/amuleDlg.cpp:704
1812 msgid "eD2k: Disconnected"
1815 #: src/amuleDlg.cpp:710
1816 msgid "Kad: Firewalled"
1819 #: src/amuleDlg.cpp:714
1821 msgid "Kad: Connected"
1822 msgstr "Връзкате е установена"
1824 #: src/amuleDlg.cpp:719
1826 msgid "Kad: Connecting"
1829 #: src/amuleDlg.cpp:723
1833 #: src/amuleDlg.cpp:770
1835 msgid "Stop the current connection attempts"
1836 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
1838 #: src/amuleDlg.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1842 #: src/amuleDlg.cpp:776
1844 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1845 msgstr "Изключване от текущия сървър"
1847 #: src/amuleDlg.cpp:781 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1848 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1852 #: src/amuleDlg.cpp:782
1853 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1856 #: src/amuleDlg.cpp:840
1858 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1859 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
1861 #: src/amuleDlg.cpp:842
1863 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1864 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
1866 #: src/amuleDlg.cpp:868
1868 msgid "aMule (%s | Connected)"
1871 #: src/amuleDlg.cpp:870
1873 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1876 #: src/amuleDlg.cpp:901
1877 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1878 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
1880 #: src/amuleDlg.cpp:902
1881 msgid "Exit confirmation"
1882 msgstr "Потвърждение за изход"
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1215
1886 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1889 #: src/amuleDlg.cpp:1220
1891 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1894 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/amuleDlg.cpp:1482 src/muuli_wdr.cpp:1804
1895 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1899 #: src/amuleDlg.cpp:1323
1900 msgid "Networks window"
1903 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:3457
1907 #: src/amuleDlg.cpp:1327
1908 msgid "Searches window"
1911 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3458
1915 #: src/amuleDlg.cpp:1331
1916 msgid "Files transfers window"
1919 #: src/amuleDlg.cpp:1333
1920 msgid "Shared files"
1923 #: src/amuleDlg.cpp:1335
1924 msgid "Shared files window"
1927 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1928 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1932 #: src/amuleDlg.cpp:1339
1933 msgid "Messages window"
1936 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1937 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1941 #: src/amuleDlg.cpp:1343
1942 msgid "Statistics graph window"
1945 #: src/amuleDlg.cpp:1348
1946 msgid "Preferences settings window"
1949 #: src/amuleDlg.cpp:1350 src/muuli_wdr.cpp:3465
1953 #: src/amuleDlg.cpp:1352 src/muuli_wdr.cpp:3465
1954 msgid "The partfile importer tool"
1957 #: src/amuleDlg.cpp:1356 src/muuli_wdr.cpp:3466
1961 #: src/amuleDlg.cpp:1493
1962 msgid "eD2k network"
1965 #: src/amuleDlg.cpp:1497
1969 #: src/amuleDlg.cpp:1502
1973 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1977 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1993 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2001 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
2005 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
2006 msgid "Remote Controls"
2007 msgstr "Дистанционни управления"
2009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
2010 msgid "Online Signature"
2013 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
2017 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
2021 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
2025 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
2027 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
2031 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
2032 msgid "- TCP port changed.\n"
2035 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
2036 msgid "- UDP port changed.\n"
2039 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2041 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2042 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2045 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2047 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2048 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2051 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2052 msgid "- Language changed.\n"
2055 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2056 msgid "- Temp folder changed.\n"
2059 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2061 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2062 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2065 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2067 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2068 "Enable UDP port or disable Kad."
2071 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2074 "You MUST restart aMule now.\n"
2075 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2078 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2080 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2081 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2082 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2085 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2086 msgid "Temporary files"
2089 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2090 msgid "Incoming files"
2093 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2094 msgid "Online Signatures"
2097 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2099 msgid "Choose a folder for %s"
2102 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2103 msgid "Browse for videoplayer"
2104 msgstr "Търсене на видео плеър"
2106 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2107 msgid "Select browser"
2110 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2112 msgid "Executable%s"
2115 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2116 msgid "Edit server list"
2119 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2121 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2122 "Only one url on each line."
2124 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
2125 "Само по един URL на ред."
2127 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2129 msgid "Update delay: %d second"
2130 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2134 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2136 msgid "Time for average graph: %d minute"
2137 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2141 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2143 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2146 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2148 msgid "Update delay : %d second"
2149 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2153 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2155 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2156 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2160 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2162 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2163 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2167 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2169 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2170 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2174 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2175 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2178 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2180 msgid "Execute command on `%s' event"
2183 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2184 msgid "Enable command execution on core"
2187 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2188 msgid "Core command:"
2191 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2192 msgid "Enable command execution on GUI"
2195 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2196 msgid "GUI command:"
2199 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2200 msgid "The following variables will be replaced:"
2203 #: src/ExternalConn.cpp:107
2204 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2207 #: src/ExternalConn.cpp:122
2208 msgid "External connection closed."
2211 #: src/ExternalConn.cpp:156
2212 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2215 #: src/ExternalConn.cpp:181
2216 msgid "External connections disabled in config file"
2219 #: src/ExternalConn.cpp:232
2220 msgid "New external connection accepted"
2223 #: src/ExternalConn.cpp:235
2224 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2227 #: src/ExternalConn.cpp:254
2228 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2231 #: src/ExternalConn.cpp:264
2233 msgid "Connecting client: %s %s"
2236 #: src/ExternalConn.cpp:266
2237 msgid "Unknown version"
2240 #: src/ExternalConn.cpp:277
2242 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2243 "remote from same snapshot."
2246 #: src/ExternalConn.cpp:282
2248 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2249 "*sigh* possible crash prevented"
2252 #: src/ExternalConn.cpp:303
2253 msgid "Authentication failed."
2256 #: src/ExternalConn.cpp:307
2257 msgid "Invalid protocol version."
2260 #: src/ExternalConn.cpp:311
2261 msgid "Missing protocol version tag."
2264 #: src/ExternalConn.cpp:315
2265 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2268 #: src/ExternalConn.cpp:321
2269 msgid "Access granted."
2272 #: src/ExternalConn.cpp:579
2274 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2277 #: src/ExternalConn.cpp:581
2279 msgid "FileHash not found: %s"
2282 #: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728
2283 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2286 #: src/ExternalConn.cpp:674
2287 msgid "Server not added"
2290 #: src/ExternalConn.cpp:692
2292 msgid "server not found: %s"
2295 #: src/ExternalConn.cpp:708
2296 msgid "need to define server to be removed"
2299 #: src/ExternalConn.cpp:722
2300 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2303 #: src/ExternalConn.cpp:818
2304 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2307 #: src/ExternalConn.cpp:823
2308 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2311 #: src/ExternalConn.cpp:874
2312 msgid "Kad is disabled in preferences."
2315 #: src/ExternalConn.cpp:1035
2316 msgid "No points for graph."
2319 #: src/ExternalConn.cpp:1044
2320 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2323 #: src/ExternalConn.cpp:1072
2324 msgid "External Connection: shutdown requested"
2327 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2328 msgid "Already shutting down."
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1092
2333 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2336 #: src/ExternalConn.cpp:1098
2337 msgid "Invalid link or already on list."
2340 #: src/ExternalConn.cpp:1183
2341 msgid "File not found."
2344 #: src/ExternalConn.cpp:1188
2345 msgid "Invalid file name."
2348 #: src/ExternalConn.cpp:1196
2349 msgid "Unable to rename file."
2352 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2353 msgid "Already connected to eD2k."
2356 #: src/ExternalConn.cpp:1423
2357 msgid "Connecting to eD2k..."
2360 #: src/ExternalConn.cpp:1431
2361 msgid "Already connected to Kad."
2364 #: src/ExternalConn.cpp:1434
2365 msgid "Connecting to Kad..."
2368 #: src/ExternalConn.cpp:1439
2369 msgid "All networks are disabled."
2372 #: src/ExternalConn.cpp:1447
2373 msgid "Disconnected from eD2k."
2376 #: src/ExternalConn.cpp:1451
2377 msgid "Disconnected from Kad."
2380 #: src/ExternalConn.cpp:1459
2382 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2385 #: src/ExternalConn.cpp:1462
2386 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2389 #: src/UploadClient.cpp:269
2391 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2394 #: src/UploadClient.cpp:714
2396 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2399 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2401 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2404 #: src/ServerWnd.cpp:104
2405 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2408 #: src/ServerWnd.cpp:109
2409 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2412 #: src/ServerWnd.cpp:162
2413 msgid "eD2k Status:"
2416 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2417 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2419 msgstr "Връзкате е установена"
2421 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2425 #: src/ServerWnd.cpp:173
2429 #: src/ServerWnd.cpp:205
2430 msgid "Kademlia Status:"
2433 #: src/ServerWnd.cpp:208
2437 #: src/ServerWnd.cpp:214
2441 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2442 msgid "Disconnected"
2443 msgstr "Връзката е разпадната"
2445 #: src/ServerWnd.cpp:218
2446 msgid "Connection State:"
2449 #: src/ServerWnd.cpp:219
2453 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2457 #: src/ServerWnd.cpp:223
2458 msgid "Firewalled state: "
2461 #: src/ServerWnd.cpp:224
2462 msgid "Connected to buddy"
2465 #: src/ServerWnd.cpp:224
2469 #: src/ServerWnd.cpp:243
2470 msgid "Average Users:"
2473 #: src/ServerWnd.cpp:246
2474 msgid "Average Files:"
2477 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2481 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2486 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2490 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2491 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2495 #: src/Statistics.cpp:656
2497 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2500 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2502 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2505 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2507 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2510 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2512 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2515 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2517 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2520 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2522 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2525 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2527 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2530 #: src/Statistics.cpp:669
2532 msgid "Active Uploads: %s"
2535 #: src/Statistics.cpp:670
2537 msgid "Waiting Uploads: %s"
2540 #: src/Statistics.cpp:671
2542 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2545 #: src/Statistics.cpp:672
2547 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2550 #: src/Statistics.cpp:674
2552 msgid "Average upload time: %s"
2553 msgstr "Средно време за качване: %s"
2555 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2556 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2560 #: src/Statistics.cpp:677
2562 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2565 #: src/Statistics.cpp:690
2567 msgid "Found Sources: %s"
2570 #: src/Statistics.cpp:691
2572 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2575 #: src/Statistics.cpp:693
2577 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2580 #: src/Statistics.cpp:696
2582 msgid "Average download rate (Session): %s"
2585 #: src/Statistics.cpp:697
2587 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2590 #: src/Statistics.cpp:698
2592 msgid "Max download rate (Session): %s"
2595 #: src/Statistics.cpp:699
2597 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2600 #: src/Statistics.cpp:700
2602 msgid "Reconnects: %i"
2603 msgstr "Повторни свързвания: %i"
2605 #: src/Statistics.cpp:701
2607 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2608 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
2610 #: src/Statistics.cpp:702
2612 msgid "Connected To Server Since: %s"
2613 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
2615 #: src/Statistics.cpp:703
2617 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2620 #: src/Statistics.cpp:704
2622 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2625 #: src/Statistics.cpp:705
2627 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2630 #: src/Statistics.cpp:707
2632 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2635 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2639 #: src/Statistics.cpp:716
2643 #: src/Statistics.cpp:718
2645 msgid "Total: %i Known: %i"
2648 #: src/Statistics.cpp:722
2650 msgid "Working Servers: %i"
2653 #: src/Statistics.cpp:723
2655 msgid "Failed Servers: %i"
2658 #: src/Statistics.cpp:724
2663 #: src/Statistics.cpp:725
2665 msgid "Deleted Servers: %s"
2668 #: src/Statistics.cpp:726
2670 msgid "Filtered Servers: %s"
2673 #: src/Statistics.cpp:727
2675 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2678 #: src/Statistics.cpp:728
2680 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2683 #: src/Statistics.cpp:729
2685 msgid "Total Users: %llu"
2688 #: src/Statistics.cpp:730
2690 msgid "Total Files: %llu"
2693 #: src/Statistics.cpp:731
2695 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2698 #: src/Statistics.cpp:735
2700 msgid "Number of Shared Files: %s"
2703 #: src/Statistics.cpp:736
2705 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2706 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
2708 #: src/Statistics.cpp:738
2710 msgid "Average file size: %s"
2713 #: src/Statistics.cpp:879
2714 msgid "Operating System"
2717 #: src/Statistics.cpp:904
2718 msgid "Not Received"
2721 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2725 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2729 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2733 #: src/SearchList.cpp:292
2734 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2737 #: src/SearchList.cpp:294
2738 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2741 #: src/SearchList.cpp:341
2742 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2745 #: src/ClientTCPSocket.cpp:800
2747 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2750 #: src/ClientTCPSocket.cpp:802
2752 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2755 #: src/ClientTCPSocket.cpp:824
2757 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2760 #: src/ClientTCPSocket.cpp:845
2762 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2765 #: src/ClientTCPSocket.cpp:877
2767 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2770 #: src/ClientTCPSocket.cpp:917
2772 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2775 #: src/ClientTCPSocket.cpp:942
2778 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2781 #: src/ClientTCPSocket.cpp:979
2783 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2786 #: src/ClientTCPSocket.cpp:998
2788 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2791 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1013
2793 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2796 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1028
2798 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2801 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1035
2803 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2806 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1040
2808 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2811 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1052
2813 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2816 #: src/KadDlg.cpp:132
2821 #: src/KadDlg.cpp:167
2822 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2825 #: src/KadDlg.cpp:173
2826 msgid "Invalid port to bootstrap"
2829 #: src/KadDlg.cpp:177
2830 msgid "Please fill all fields required"
2833 #: src/KadDlg.cpp:196
2834 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2837 #: src/KadDlg.cpp:197
2839 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2842 #: src/KadDlg.cpp:198
2846 #: src/Logger.cpp:273
2850 #: src/Logger.cpp:273
2854 #: src/AddFriend.cpp:45
2855 msgid "Add a Friend"
2856 msgstr "Добавяне на приятел"
2858 #: src/AddFriend.cpp:61
2859 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2860 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
2862 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2866 #: src/AddFriend.cpp:67
2867 msgid "The specified userhash is not valid!"
2870 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2871 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2875 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2876 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2880 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2884 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2885 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2889 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2893 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2894 msgid "Download in category"
2897 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2898 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2901 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2902 msgid "Mark as known file"
2905 #: src/amule-remote-gui.cpp:74
2906 msgid "Connect to remote amule"
2909 #: src/amule-remote-gui.cpp:307
2910 msgid "Connection failed "
2913 #: src/amule-remote-gui.cpp:307 src/OtherFunctions.cpp:122
2914 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:856
2915 #: src/amule.cpp:977 src/amule.cpp:1344
2919 #: src/amule-remote-gui.cpp:504 src/amule.cpp:1082
2921 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2925 #: src/amule-remote-gui.cpp:599
2927 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2930 #: src/amule-remote-gui.cpp:657 src/TransferWnd.cpp:341
2934 #: src/amule-remote-gui.cpp:895
2936 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2939 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2943 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2947 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2948 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:703
2952 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2961 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2965 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2966 msgid "Time Remaining"
2969 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2970 msgid "Last Seen Complete"
2973 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2974 msgid "Last Reception"
2977 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2979 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2981 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2983 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2985 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2987 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2989 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2990 msgid "Send message to user"
2993 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2994 msgid "Message to send:"
2997 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
3001 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
3005 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
3007 msgstr "В&ъзобновява"
3009 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
3010 msgid "C&lear completed"
3013 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
3014 msgid "Swap every A4AF to this file now"
3017 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
3018 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
3021 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
3022 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
3025 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
3026 msgid "Extended Options"
3029 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
3033 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3034 msgid "Show file &details"
3037 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
3038 msgid "Show all comments"
3041 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3042 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3045 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3049 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3050 msgid "Assign to category"
3053 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3054 msgid "&Open the file"
3057 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3058 msgid "Remove from friends"
3061 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3062 msgid "Add to Friends"
3065 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3066 msgid "Send message"
3069 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3070 msgid "Swap to this file"
3073 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3074 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3075 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3076 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3077 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3081 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3082 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3085 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3089 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3094 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3095 msgid "Asked for another file"
3096 msgstr "Поискан му е друг файл"
3098 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3100 msgid "Downloads (%i)"
3101 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
3103 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3105 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3106 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3109 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3110 msgid "File preview"
3113 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3115 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3118 #: src/PartFile.cpp:290
3119 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3122 #: src/PartFile.cpp:327
3124 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3127 #: src/PartFile.cpp:334
3129 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3132 #: src/PartFile.cpp:340
3134 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3137 #: src/PartFile.cpp:351
3139 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3142 #: src/PartFile.cpp:601
3144 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3147 #: src/PartFile.cpp:604
3148 msgid "Trying to recover file info..."
3151 #: src/PartFile.cpp:619
3152 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3155 #: src/PartFile.cpp:624
3156 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3159 #: src/PartFile.cpp:626
3160 msgid "Unable to recover file info :("
3163 #: src/PartFile.cpp:660
3165 msgid "Failed to open %s (%s)"
3168 #: src/PartFile.cpp:708
3170 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3173 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3175 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3178 #: src/PartFile.cpp:919
3180 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3183 #: src/PartFile.cpp:927
3185 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3188 #: src/PartFile.cpp:998
3190 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3193 #: src/PartFile.cpp:1024
3195 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3196 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3200 #: src/PartFile.cpp:1053
3202 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3205 #: src/PartFile.cpp:1062
3207 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3210 #: src/PartFile.cpp:1118
3212 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3215 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3218 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3221 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3226 #: src/PartFile.cpp:1181
3228 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3231 #: src/PartFile.cpp:1218
3233 msgid "Finished rehashing %s"
3236 #: src/PartFile.cpp:2242
3238 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3241 #: src/PartFile.cpp:2268
3243 msgid "Finished downloading: %s"
3246 #: src/PartFile.cpp:2325
3248 msgid "Deleting file: %s"
3251 #: src/PartFile.cpp:2386
3253 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3256 #: src/PartFile.cpp:2391
3259 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3263 #: src/PartFile.cpp:3087
3265 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3268 #: src/PartFile.cpp:3172
3270 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3273 #: src/PartFile.cpp:3215
3275 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3278 #: src/PartFile.cpp:3863
3282 #: src/PartFile.cpp:3879
3283 msgid "Insufficient disk space"
3286 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:708
3290 #: src/PartFile.cpp:3928
3294 #: src/PartFile.cpp:4174
3296 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3299 #: src/KnownFileList.cpp:79
3300 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3303 #: src/KnownFileList.cpp:86
3304 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3307 #: src/KnownFileList.cpp:112
3309 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3312 #: src/KnownFileList.cpp:158
3314 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3317 #: src/SharedFileList.cpp:352
3319 msgid "Found %i known shared file"
3320 msgid_plural "Found %i known shared files"
3321 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
3322 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
3324 #: src/SharedFileList.cpp:358
3326 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3327 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3328 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
3329 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
3331 #: src/SharedFileList.cpp:367
3333 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3336 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3337 msgid "File Comments"
3338 msgstr "Коментари за файла"
3340 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3344 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3348 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3350 msgstr "Няма коментари"
3352 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3355 msgid_plural "%u comments"
3356 msgstr[0] "Няма коментари"
3357 msgstr[1] "Няма коментари"
3359 #: src/ServerConnect.cpp:69
3361 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3362 "without obfuscation."
3365 #: src/ServerConnect.cpp:74
3366 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3367 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
3369 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3370 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3373 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3374 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3377 #: src/ServerConnect.cpp:187
3379 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3380 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
3382 #: src/ServerConnect.cpp:263
3384 msgid "Connection established on: %s"
3385 msgstr "Връзката установена на: %s"
3387 #: src/ServerConnect.cpp:335
3388 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3390 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
3392 #: src/ServerConnect.cpp:339
3394 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3395 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
3397 #: src/ServerConnect.cpp:349
3399 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3400 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
3402 #: src/ServerConnect.cpp:362
3404 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3407 #: src/ServerConnect.cpp:381
3409 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3410 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3411 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
3412 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
3414 #: src/ServerConnect.cpp:401
3415 msgid "Connection lost"
3416 msgstr "Връзката е прекъсната"
3418 #: src/ServerConnect.cpp:408
3420 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3423 #: src/ServerConnect.cpp:450
3424 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3427 #: src/ServerConnect.cpp:460
3429 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3432 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3434 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3435 "met recovery solutions."
3438 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3439 msgid "No part files found"
3440 msgstr "Не са открити части от файлове"
3442 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3444 msgid "Found %u part file"
3445 msgid_plural "Found %u part files"
3446 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
3447 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
3449 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3450 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3453 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3454 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3457 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3459 msgid "Downloading %s"
3462 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3464 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3467 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3469 msgid "You already have the file '%s'"
3472 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3474 msgid "You are already trying to download the file %s"
3475 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
3477 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3479 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3482 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3484 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3487 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3489 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3492 #: src/TextClient.cpp:133
3493 msgid "Execute <str> and exit."
3496 #: src/TextClient.cpp:200
3497 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3500 #: src/TextClient.cpp:308
3502 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3506 #: src/TextClient.cpp:346
3507 msgid "Processing by hash: "
3510 #: src/TextClient.cpp:361
3511 msgid "Processing by filename: "
3514 #: src/TextClient.cpp:384
3515 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3518 #: src/TextClient.cpp:410
3519 msgid "Not a valid number\n"
3522 #: src/TextClient.cpp:414
3523 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3526 #: src/TextClient.cpp:630
3527 msgid "Operation was successful."
3530 #: src/TextClient.cpp:636
3532 msgid "Request failed with the following error: %s"
3535 #: src/TextClient.cpp:652
3537 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3540 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3544 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3548 #: src/TextClient.cpp:658
3550 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3553 #: src/TextClient.cpp:663
3555 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3558 #: src/TextClient.cpp:671
3560 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3563 #: src/TextClient.cpp:689
3567 #: src/TextClient.cpp:694
3569 msgid "Connected to %s %s %s"
3572 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2110
3576 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2110
3580 #: src/TextClient.cpp:700
3581 msgid "Now connecting"
3584 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3585 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3586 msgid "Not connected"
3589 #: src/TextClient.cpp:724
3596 #: src/TextClient.cpp:727
3603 #: src/TextClient.cpp:730
3607 "Clients in queue:\t%d\n"
3610 #: src/TextClient.cpp:733
3614 "Total sources:\t%d\n"
3617 #: src/TextClient.cpp:810
3619 msgid "Number of search results: %i\n"
3622 #: src/TextClient.cpp:823
3623 msgid "TODO - show progress of a search"
3626 #: src/TextClient.cpp:829
3628 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3631 #: src/TextClient.cpp:842
3632 msgid "Show short status information."
3635 #: src/TextClient.cpp:843
3636 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3639 #: src/TextClient.cpp:845
3640 msgid "Show full statistics tree."
3643 #: src/TextClient.cpp:846
3645 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3647 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3649 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3651 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3655 #: src/TextClient.cpp:848
3656 msgid "Shut down aMule."
3659 #: src/TextClient.cpp:849
3661 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3662 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3666 #: src/TextClient.cpp:851
3667 msgid "Reloads the given object."
3670 #: src/TextClient.cpp:852
3671 msgid "Reloads shared files list."
3674 #: src/TextClient.cpp:853
3675 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3678 #: src/TextClient.cpp:855
3679 msgid "Connect to the network."
3682 #: src/TextClient.cpp:856
3684 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3685 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3687 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3688 "or a resolvable DNS name."
3691 #: src/TextClient.cpp:857
3692 msgid "Connect to eD2k only."
3695 #: src/TextClient.cpp:858
3696 msgid "Connect to Kad only."
3699 #: src/TextClient.cpp:860
3700 msgid "Disconnect from the network."
3703 #: src/TextClient.cpp:861
3704 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3707 #: src/TextClient.cpp:862
3708 msgid "Disconnect from eD2k only."
3711 #: src/TextClient.cpp:863
3712 msgid "Disconnect from Kad only."
3715 #: src/TextClient.cpp:865
3716 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3719 #: src/TextClient.cpp:866
3721 "The eD2k link to be added can be:\n"
3722 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3723 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3724 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3728 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3731 #: src/TextClient.cpp:868
3732 msgid "Set a preference value."
3735 #: src/TextClient.cpp:871
3736 msgid "Set IPFilter preferences."
3739 #: src/TextClient.cpp:872
3740 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3743 #: src/TextClient.cpp:873
3744 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3747 #: src/TextClient.cpp:874
3748 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3751 #: src/TextClient.cpp:875
3752 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3755 #: src/TextClient.cpp:876
3756 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3759 #: src/TextClient.cpp:877
3760 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3763 #: src/TextClient.cpp:878
3764 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3767 #: src/TextClient.cpp:879
3768 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3771 #: src/TextClient.cpp:880
3772 msgid "Select IP filtering level."
3775 #: src/TextClient.cpp:881
3777 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3781 #: src/TextClient.cpp:883
3782 msgid "Set bandwidth limits."
3785 #: src/TextClient.cpp:884
3786 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3789 #: src/TextClient.cpp:885
3790 msgid "Set upload bandwidth limit."
3793 #: src/TextClient.cpp:887
3794 msgid "Set download bandwidth limit."
3797 #: src/TextClient.cpp:890
3798 msgid "Get and display a preference value."
3801 #: src/TextClient.cpp:893
3802 msgid "Get IPFilter preferences."
3805 #: src/TextClient.cpp:894
3806 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3809 #: src/TextClient.cpp:895
3810 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3813 #: src/TextClient.cpp:896
3814 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3817 #: src/TextClient.cpp:897
3818 msgid "Get IPFilter level."
3821 #: src/TextClient.cpp:899
3822 msgid "Get bandwidth limits."
3825 #: src/TextClient.cpp:901
3826 msgid "Makes a search."
3829 #: src/TextClient.cpp:902
3831 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3835 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3838 #: src/TextClient.cpp:903
3839 msgid "Executes a global search."
3842 #: src/TextClient.cpp:904
3843 msgid "Executes a local search"
3846 #: src/TextClient.cpp:905
3847 msgid "Executes a kad search"
3850 #: src/TextClient.cpp:907
3851 msgid "Shows the results of the last search."
3854 #: src/TextClient.cpp:908
3855 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3858 #: src/TextClient.cpp:910
3859 msgid "Shows the progress of a search."
3862 #: src/TextClient.cpp:911
3863 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3866 #: src/TextClient.cpp:913
3867 msgid "Start downloading a file"
3870 #: src/TextClient.cpp:914
3872 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3873 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3874 "the previous search.\n"
3877 #: src/TextClient.cpp:921
3878 msgid "Pause download."
3881 #: src/TextClient.cpp:924
3882 msgid "Resume download."
3885 #: src/TextClient.cpp:927
3886 msgid "Cancel download."
3889 #: src/TextClient.cpp:930
3890 msgid "Set download priority."
3893 #: src/TextClient.cpp:931
3894 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3897 #: src/TextClient.cpp:932
3898 msgid "Set priority to low."
3901 #: src/TextClient.cpp:933
3902 msgid "Set priority to normal."
3905 #: src/TextClient.cpp:934
3906 msgid "Set priority to high."
3909 #: src/TextClient.cpp:935
3910 msgid "Set priority to auto."
3913 #: src/TextClient.cpp:937
3914 msgid "Show queues/lists."
3917 #: src/TextClient.cpp:938
3918 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3921 #: src/TextClient.cpp:939
3922 msgid "Show upload queue."
3925 #: src/TextClient.cpp:940
3926 msgid "Show download queue."
3929 #: src/TextClient.cpp:941
3933 #: src/TextClient.cpp:942
3934 msgid "Show servers list."
3937 #: src/TextClient.cpp:945
3941 #: src/TextClient.cpp:952
3943 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3946 #: src/TextClient.cpp:953
3949 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3950 "Use '%s' instead.\n"
3953 #: src/ServerSocket.cpp:176
3954 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3957 #: src/ServerSocket.cpp:259
3959 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3962 #: src/ServerSocket.cpp:274
3964 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3967 #: src/ServerSocket.cpp:417
3969 msgid "New clientid is %u"
3970 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
3972 #: src/ServerSocket.cpp:419
3973 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3976 #: src/ServerSocket.cpp:420
3977 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3980 #: src/ServerSocket.cpp:421
3981 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3984 #: src/ServerSocket.cpp:478
3985 msgid "Unknown server info received! - too short"
3988 #: src/ServerSocket.cpp:539
3990 msgid "Received %d new server"
3991 msgid_plural "Received %d new servers"
3992 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
3993 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
3995 #: src/ServerSocket.cpp:542
3996 msgid "Saving of server-list completed."
3999 #: src/ServerSocket.cpp:593
4000 msgid "Server rejected last command"
4001 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
4003 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
4005 msgid "Bogus packet received from server: %s"
4008 #: src/ServerSocket.cpp:607
4010 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
4013 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
4015 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
4018 #: src/ServerSocket.cpp:729
4020 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
4023 #: src/ServerSocket.cpp:739
4024 msgid "using protocol obfuscation."
4027 #: src/ServerSocket.cpp:748
4029 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
4032 #: src/ServerSocket.cpp:760
4034 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4037 #: src/IP2Country.cpp:93
4039 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
4042 #: src/IP2Country.cpp:116
4043 msgid "Failed to remove GeoIP.dat file, aborting update."
4046 #: src/IP2Country.cpp:122
4047 msgid "Failed to rename new GeoIP.dat file, aborting update."
4050 #: src/IP2Country.cpp:128
4051 msgid "Successfully updated GeoIP.dat"
4054 #: src/IP2Country.cpp:130
4055 msgid "Error updating GeoIP.dat"
4058 #: src/IP2Country.cpp:133
4060 msgid "Failed to download GeoIP.dat from %s"
4063 #: src/IP2Country.cpp:150
4064 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4067 #: src/IP2Country.cpp:155
4069 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
4072 #: src/TransferWnd.cpp:194
4073 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4075 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
4078 #: src/TransferWnd.cpp:194
4079 msgid "Confirmation Required"
4080 msgstr "Изисква потвърждение"
4082 #: src/TransferWnd.cpp:342
4086 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:702
4090 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:715
4094 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:709
4098 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4099 #: src/OtherFunctions.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:225
4103 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:711
4107 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4108 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:226
4110 msgstr "CD-изображения"
4112 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4113 #: src/OtherFunctions.cpp:713 src/muuli_wdr.cpp:227
4117 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:714
4121 #: src/TransferWnd.cpp:364
4122 msgid "Select view filter"
4123 msgstr "Избор на филтър"
4125 #: src/TransferWnd.cpp:367
4126 msgid "Add category"
4127 msgstr "Добавяне на категория"
4129 #: src/TransferWnd.cpp:370
4130 msgid "Edit category"
4131 msgstr "Промяна на категория"
4133 #: src/TransferWnd.cpp:371
4134 msgid "Remove category"
4135 msgstr "Премахване на категория"
4137 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4141 #: src/KnownFile.cpp:1360
4145 #: src/KnownFile.cpp:1361
4149 #: src/KnownFile.cpp:1362
4153 #: src/KnownFile.cpp:1363
4157 #: src/KnownFile.cpp:1364
4161 #: src/KnownFile.cpp:1366
4162 msgid "Complete sources"
4165 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4167 msgid "Importing %s: %s"
4170 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4171 msgid "Reading temp folder"
4174 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4175 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4178 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4179 msgid "Creating destination file"
4182 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4184 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4187 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4189 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4192 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4193 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4196 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4197 msgid "Adding download and saving new partfile"
4200 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4201 msgid "Fetching status..."
4204 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4208 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4209 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4212 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4213 msgid "ERROR: Partmet not found"
4216 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4217 msgid "ERROR: IO error!"
4220 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4221 msgid "ERROR: Failed!"
4224 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4228 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4229 msgid "Already downloading"
4232 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4233 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4236 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4240 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4244 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4245 msgid "Import partfiles"
4248 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4250 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4254 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4256 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4259 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4260 msgid "Remove sources?"
4263 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4267 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4269 msgid "%s (Disk: %s)"
4272 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4275 msgid_plural "bytes"
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4284 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4288 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4292 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4296 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4300 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4304 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4308 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4312 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4315 msgid_plural "bytes/sec"
4319 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4323 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4327 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4331 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4335 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4339 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4343 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4347 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4351 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4355 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4359 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4361 msgstr "Няма оценки"
4363 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4364 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4365 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
4367 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4371 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4373 msgstr "Средно добър"
4375 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4379 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4383 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4387 #: src/OtherFunctions.cpp:701
4389 msgstr "всички останали"
4391 #: src/IPFilter.cpp:109
4392 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4395 #: src/IPFilter.cpp:286
4397 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4400 #: src/IPFilter.cpp:327
4402 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4405 #: src/IPFilter.cpp:332
4407 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4408 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4412 #: src/IPFilter.cpp:334
4414 msgid "%u malformed line was discarded."
4415 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4419 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4421 msgid "Active connections (1:%u)"
4422 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
4424 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4425 msgid "File Details"
4428 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4433 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4437 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4441 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4443 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4448 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4449 "in the Servers-tab."
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4454 msgstr "Зареждам..."
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4457 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4466 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4470 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4471 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4474 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4476 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4477 "braces signify the overhead from client communication."
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4482 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4483 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4484 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4485 "optimal connection type)."
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4489 msgid "Not Connected ..."
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4493 msgid "Currently connected server."
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4517 msgid "Extended Parameters"
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4534 msgstr "Минимален размер"
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4546 msgstr "Максимален размер"
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4549 msgid "Availability"
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4557 msgid "Filter Results"
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4561 msgid "Invert Result"
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4565 msgid "Hide Known Files"
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4572 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4573 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4576 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4581 msgid "Reset Fields"
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4589 msgid "Clears completed downloads"
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4593 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4597 msgid "Clients on queue :"
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4605 msgid "Sends the specified message."
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4609 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4613 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4614 msgid "Close this chat-session."
4617 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4621 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4623 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4625 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4627 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4629 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4631 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4633 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4634 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4635 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4636 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4652 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4653 msgid "Partfilestatus :"
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4657 msgid "Last seen complete :"
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4661 msgid "Found Sources :"
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4665 msgid "Transferring Sources :"
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4669 msgid "Filepart-Count :"
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4681 msgid "Download Active Time: "
4684 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4685 msgid "Transferred :"
4688 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4689 msgid "Completed Size :"
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4693 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4696 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4697 msgid "Lost to corruption :"
4700 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4701 msgid "Gained by compression :"
4704 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4705 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4708 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4712 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4716 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4729 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4734 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4735 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4739 msgid "File Quality"
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4743 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4748 msgstr "Опресняване"
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4751 msgid "Downloading, please wait ..."
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4755 msgid "Unknown size"
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4759 msgid "Required Information"
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4763 msgid "IP Address :"
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4771 msgid "Additional Information"
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4783 msgid "Reload your shared files"
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4787 msgid "Current Session"
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4798 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4799 msgid "Active Uploads :"
4802 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4803 msgid "Download-Speed"
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4811 msgid "Running average"
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4815 msgid "Session average"
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4819 msgid "Upload-Speed"
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4827 msgid "Active downloads"
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4831 msgid "Active connections (1:1)"
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4835 msgid "Active uploads"
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4839 msgid "Statistics Tree"
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4844 msgstr "Име на потребител:"
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4851 msgid "Client software:"
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4855 msgid "Client version:"
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4871 msgid "Server name:"
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4875 msgid "Obfuscation:"
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4883 msgid "Transfers to client"
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4887 msgid "Current request:"
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4891 msgid "Average upload rate:"
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4895 msgid "Average download rate:"
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4899 msgid "Uploaded (session):"
4902 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4903 msgid "Downloaded (session):"
4906 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4907 msgid "Uploaded (total):"
4910 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4911 msgid "Downloaded (total):"
4914 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4918 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4919 msgid "DL/UP modifier:"
4922 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4923 msgid "Secure ident:"
4926 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4927 msgid "Rating (total):"
4930 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4931 msgid "Queue score:"
4934 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4938 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4939 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4942 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4943 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4946 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4950 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4951 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4952 msgid "The delay before showing tool-tips."
4955 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4956 msgid "This specifies the language used on controls."
4959 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4960 msgid "Check for new version at startup"
4963 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4964 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4967 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4968 msgid "Start minimized"
4971 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4972 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4975 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4976 msgid "Prompt on exit"
4979 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4980 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4984 msgid "Enable Tray Icon"
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4988 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4991 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4992 msgid "Minimize to Tray Icon"
4995 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4997 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
5001 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
5002 msgid "Tooltip delay time: "
5005 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
5009 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
5010 msgid "Browser Selection"
5013 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
5015 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
5019 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
5020 msgid "Open in new tab if possible"
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
5024 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
5028 msgid "Video Player"
5029 msgstr "Видео плеър"
5031 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
5032 msgid "Create backup for preview"
5035 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
5036 msgid "Bandwidth limits"
5039 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
5043 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
5044 msgid "Slot Allocation"
5047 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
5051 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
5052 msgid "Standard TCP Port "
5055 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
5056 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
5059 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
5060 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
5063 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
5067 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
5068 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
5071 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5072 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5075 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5076 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5079 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5080 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5083 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5084 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5087 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5089 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5090 "address of the interface to which aMule should be bound."
5093 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5094 msgid "Max sources per downloading file:"
5097 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5098 msgid "Max simultaneous connections:"
5101 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5105 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5109 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5110 msgid "Autoconnect on startup"
5113 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5114 msgid "Reconnect on loss"
5117 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5118 msgid "Remove dead server after"
5121 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5125 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5126 msgid "Auto-update server list at startup"
5129 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5133 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5134 msgid "Update server list when connecting to a server"
5137 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5138 msgid "Update server list when a client connects"
5141 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5142 msgid "Use priority system"
5145 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5146 msgid "Use smart LowID check on connect"
5149 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5150 msgid "Safe connect"
5153 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5154 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5157 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5158 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5161 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5162 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5165 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5169 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5170 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5173 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5174 msgid "Add files to download in pause mode"
5177 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5178 msgid "Add files to download with auto priority"
5181 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5182 msgid "Try to download first and last chunks first"
5185 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5186 msgid "Start next paused file when a file completes"
5189 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5190 msgid "From the same category"
5193 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5194 msgid "Preallocate disk space for new files"
5197 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5199 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5203 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5204 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5207 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5208 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5211 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5212 msgid "Enter here the min disk space desired."
5215 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5216 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5219 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5220 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5223 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5224 msgid "Add new shared files with auto priority"
5227 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5228 msgid "Destination folder for downloads"
5231 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5232 msgid "Folder for temporary download files"
5235 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5236 msgid "Shared folders"
5239 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5240 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5243 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5244 msgid "Share hidden files"
5247 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5251 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5252 msgid "Update delay : 5 secs"
5255 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5256 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5259 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5260 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5263 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5264 msgid "Download graph scale:"
5267 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5268 msgid "Upload graph scale:"
5271 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5275 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5279 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5283 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5284 msgid "Download current"
5287 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5288 msgid "Download running average"
5291 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5292 msgid "Download session average"
5295 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5296 msgid "Upload current"
5299 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5300 msgid "Upload running average"
5303 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5304 msgid "Upload session average"
5307 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5308 msgid "Active connections"
5311 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5312 msgid "Systray Icon Speedbar"
5315 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5316 msgid "Kad-nodes current"
5319 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5320 msgid "Kad-nodes running"
5323 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5324 msgid "Kad-nodes session"
5327 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5331 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5335 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5336 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5339 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5340 msgid "!!! WARNING !!!"
5343 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5345 "Do not change these setting unless you know\n"
5346 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5347 "make things worse for yourself.\n"
5349 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5353 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5354 msgid "Max new connections / 5 secs"
5357 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5358 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5361 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5362 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5365 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5366 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5369 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5370 msgid "Skin to use: "
5373 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5374 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5377 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5378 msgid "Show extended info on categories tabs"
5381 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5382 msgid "Show transfer rates on title"
5385 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5386 msgid "Before application name"
5389 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5390 msgid "After application name"
5393 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5394 msgid "Show overhead bandwidth"
5397 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5398 msgid "Vertical toolbar orientation"
5401 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5402 msgid "Download Queue Files"
5405 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5406 msgid "Show progress percentage"
5409 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5410 msgid "Show progress bar"
5413 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5417 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5421 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5422 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5425 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5426 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5429 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5430 msgid "External Connection Parameters"
5433 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5434 msgid "Accept external connections"
5437 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5438 msgid "IP of the listening interface:"
5441 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5443 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5444 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5447 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5451 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5452 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5455 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5456 msgid "Web server parameters"
5459 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5460 msgid "Run webserver on startup"
5463 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5464 msgid "Web template"
5467 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5468 msgid "Full rights password"
5471 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5472 msgid "Enable Low rights User"
5475 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5476 msgid "Low rights password"
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5480 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5484 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5487 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5488 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5491 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5492 msgid "Enable Gzip compression"
5495 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5496 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5499 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5500 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5503 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5507 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5511 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5512 msgid "Incoming Dir :"
5515 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5519 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5520 msgid "Change priority for new assigned files :"
5523 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5527 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5528 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5531 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5532 msgid "Click this button to reset the log."
5535 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5536 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5539 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5543 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5545 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5546 "update the list of known servers."
5549 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5550 msgid "Add server manually: Name"
5553 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5554 msgid "Enter the name of the new server here"
5557 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5558 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5561 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5562 msgid "Enter the port of the server here."
5565 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5566 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5569 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5573 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5577 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5581 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5585 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5586 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5589 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5593 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5595 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5596 "update the list of known nodes."
5599 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5603 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5611 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5615 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5619 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5625 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5626 msgid "Disconnect Kad"
5629 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5630 msgid "Use Secure User Identification"
5633 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5635 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5639 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5640 msgid "Protocol Obfuscation"
5643 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5644 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5647 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5649 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5650 "connections from other clients."
5653 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5654 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5657 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5659 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5663 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5664 msgid "Accept only obfuscated connections"
5667 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5669 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5670 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5673 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5677 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5681 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5682 msgid "Who can see my shared files:"
5685 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5686 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5689 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5690 msgid "IP-Filtering"
5693 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5694 msgid "Filter clients"
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5699 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5702 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5703 msgid "Filter servers"
5706 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5708 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5711 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5715 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5716 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5719 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5723 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5727 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5728 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5731 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5732 msgid "Filtering Level:"
5735 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5736 msgid "Always filter LAN IPs"
5739 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5740 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5743 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5745 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5746 "received from. Use with caution."
5749 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5750 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5753 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5755 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5759 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5760 msgid "Enable Online-Signature"
5763 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5765 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5766 "create signatures and the like."
5769 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5770 msgid "Update Frequency (Secs):"
5773 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5774 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5777 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5778 msgid "Save online signature file in: "
5781 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5783 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5787 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5791 msgid "Filter all messages"
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5795 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5799 msgid "Filter messages from unknown clients"
5802 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5803 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5806 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5807 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5810 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5811 msgid "Show received messages in the log"
5814 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5818 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5819 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5822 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5823 msgid "Automatic server connect without proxy"
5826 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5827 msgid "Enable authentication"
5830 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5831 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5834 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5838 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5839 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5842 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5846 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5847 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5850 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5851 msgid "Enable Proxy"
5854 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5855 msgid "Enable/disable proxy support"
5858 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5862 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5866 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5870 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5874 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5878 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5879 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5882 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5886 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5887 msgid "The proxy host name"
5890 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5894 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5895 msgid "The proxy port"
5898 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5902 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5903 msgid "Login to remote amule"
5906 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5910 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5911 msgid "Remember those settings"
5914 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5915 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5918 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5919 msgid "Message Categories:"
5922 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5926 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5927 msgid "Retry selected"
5930 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5931 msgid "Remove selected"
5934 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5938 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5939 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5942 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5943 msgid "Networks Window"
5946 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5947 msgid "Searches Window"
5950 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5951 msgid "Files Transfers Window"
5954 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5955 msgid "Shared Files Window"
5958 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5959 msgid "Messages Window"
5962 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5963 msgid "Statistics Graph Window"
5966 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5967 msgid "Preferences Settings Window"
5970 #: src/CatDialog.cpp:87
5971 msgid "New Category"
5974 #: src/CatDialog.cpp:125
5975 msgid "Choose a folder for incoming files"
5976 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
5978 #: src/CatDialog.cpp:140
5979 msgid "You must specify a name for the category!"
5982 #: src/CatDialog.cpp:150
5983 msgid "You must specify a path for the category!"
5986 #: src/CatDialog.cpp:158
5988 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5991 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5993 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5996 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5998 msgid "Unknown command '%s'.\n"
6001 #: src/ExternalConnector.cpp:155
6004 "This command cannot have an argument.\n"
6007 #: src/ExternalConnector.cpp:157
6010 "This command must have an argument.\n"
6013 #: src/ExternalConnector.cpp:160
6016 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
6019 #: src/ExternalConnector.cpp:166
6022 "Available extensions:\n"
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:168
6026 msgid "Available commands:\n"
6029 #: src/ExternalConnector.cpp:185
6033 "All commands are case insensitive.\n"
6034 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
6037 #: src/ExternalConnector.cpp:228 src/ExternalConnector.cpp:229
6038 msgid "Exits from the application."
6041 #: src/ExternalConnector.cpp:230
6046 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6047 #: src/ExternalConnector.cpp:233
6049 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6050 "To get the full command list type 'help'.\n"
6053 #: src/ExternalConnector.cpp:254
6057 "Use '%s' for command list\n"
6061 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6062 msgid "Syntax error!"
6065 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6066 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6069 #: src/ExternalConnector.cpp:290
6070 msgid "This command should not have any parameters."
6073 #: src/ExternalConnector.cpp:293
6074 msgid "This command must have a parameter."
6077 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6078 msgid "Invalid argument."
6081 #: src/ExternalConnector.cpp:299
6082 msgid "This is an incomplete command."
6085 #: src/ExternalConnector.cpp:308
6087 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6090 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6092 msgid "This is %s %s %s\n"
6095 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6097 msgid "This is %s %s\n"
6100 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6103 "Creating client...\n"
6106 #: src/ExternalConnector.cpp:403
6108 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
6111 #: src/ExternalConnector.cpp:414
6115 "Ok, exiting %s...\n"
6118 #: src/ExternalConnector.cpp:419
6120 "Cannot connect with an empty password.\n"
6121 "You must specify a password either in config file\n"
6122 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6127 #: src/ExternalConnector.cpp:426
6128 msgid "Show this help text."
6131 #: src/ExternalConnector.cpp:429
6132 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6135 #: src/ExternalConnector.cpp:432
6136 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6139 #: src/ExternalConnector.cpp:435
6140 msgid "External Connection password."
6143 #: src/ExternalConnector.cpp:438
6144 msgid "Read configuration from file."
6147 #: src/ExternalConnector.cpp:441
6148 msgid "Do not print any output to stdout."
6151 #: src/ExternalConnector.cpp:444
6152 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6155 #: src/ExternalConnector.cpp:447
6156 msgid "Sets program locale (language)."
6159 #: src/ExternalConnector.cpp:450
6160 msgid "Write command line options to config file."
6163 #: src/ExternalConnector.cpp:453
6164 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6167 #: src/ExternalConnector.cpp:456
6168 msgid "Print program version."
6171 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6173 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6174 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6175 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
6176 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
6178 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6180 msgid " - Credits expired for %u client!"
6181 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6185 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6186 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6189 #: src/amuled.cpp:579
6191 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6192 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6193 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6194 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6197 #: src/amuled.cpp:735
6202 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6206 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6207 msgid "Show Uploads"
6210 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6212 msgstr "Показване на опашка"
6214 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6215 msgid "Show Clients"
6218 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6222 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6223 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6224 msgid "Client Software"
6227 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6231 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6233 msgstr "Време на качване"
6235 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6236 msgid "Upload/Download"
6239 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6240 msgid "Remote Status"
6243 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6248 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6249 msgid "File Priority"
6252 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6256 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6260 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6264 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6265 msgid "Entered Queue"
6268 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6269 msgid "Upload Status"
6272 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6273 msgid "Transferred Up"
6276 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6277 msgid "Download Status"
6280 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6281 msgid "Transferred Down"
6284 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6288 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6292 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6293 msgid "Hide shared files"
6296 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6297 msgid "Client Details"
6300 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6304 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6308 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6309 msgid "Not supported"
6312 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6316 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6321 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6322 msgid "Not complete"
6325 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6329 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6330 msgid "Verified - OK"
6333 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6334 msgid "Not Available"
6337 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6342 #: src/SearchDlg.cpp:527
6343 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6346 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6347 msgid "Search warning"
6350 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6351 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6355 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6356 msgid "aMule Tray Menu"
6359 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6360 msgid "Speed limits:"
6363 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6367 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6372 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6376 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6381 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6383 msgid "Download speed: %.1f"
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6388 msgid "Upload speed: %.1f"
6391 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6392 msgid "Client Information"
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6397 msgid "Nickname: %s"
6400 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6401 msgid "No Nickname Selected!"
6404 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6408 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6409 msgid "ServerName: "
6412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6416 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6421 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6423 msgid "TCP port: %d"
6426 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6427 msgid "TCP port: Not ready"
6430 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6432 msgid "UDP port: %d"
6435 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6436 msgid "UDP port: Not ready"
6439 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6440 msgid "Online Signature: Enabled"
6443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6444 msgid "Online Signature: Disabled"
6447 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6449 msgid "Shared files: %d"
6452 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6454 msgid "Queued clients: %d"
6457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6459 msgid "Total DL: %s"
6462 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6464 msgid "Total UL: %s"
6467 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6468 msgid "Upload limit"
6471 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6472 msgid "Download limit"
6475 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6479 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6483 #: src/ChatSelector.cpp:127
6485 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6488 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6489 msgid "*** Connected to Client ***"
6492 #: src/ChatSelector.cpp:249
6493 msgid "*** Connecting to Client ***"
6496 #: src/ChatSelector.cpp:280
6497 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6500 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6504 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6505 msgid "Close all tabs"
6508 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6509 msgid "Close other tabs"
6512 #: src/amule-gui.cpp:196
6513 msgid "aMule remote control"
6516 #: src/ServerList.cpp:83
6518 msgid "Loading server.met file: %s"
6521 #: src/ServerList.cpp:88
6522 msgid "Server.met file not found!"
6525 #: src/ServerList.cpp:96
6527 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6530 #: src/ServerList.cpp:102
6531 msgid "Failed to open server.met!"
6534 #: src/ServerList.cpp:113
6536 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6539 #: src/ServerList.cpp:168
6541 msgid "%i server in server.met found"
6542 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6543 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
6544 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
6546 #: src/ServerList.cpp:170
6548 msgid "%d server added"
6549 msgid_plural "%d servers added"
6550 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
6551 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
6553 #: src/ServerList.cpp:191
6555 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6558 #: src/ServerList.cpp:207
6560 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6563 #: src/ServerList.cpp:227
6565 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6568 #: src/ServerList.cpp:246
6570 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6573 #: src/ServerList.cpp:341
6575 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6579 #: src/ServerList.cpp:628
6580 msgid "Failed to save server.met!"
6581 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
6583 #: src/ServerList.cpp:781
6587 #: src/ServerList.cpp:804
6589 msgid "Finished to download the server list from %s"
6592 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6594 msgid "Failed to download the server list from %s"
6597 #: src/ServerList.cpp:817
6599 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6600 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6603 #: src/ServerList.cpp:830
6605 msgid "Start downloading server list from %s"
6608 #: src/ServerList.cpp:839
6610 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6613 #: src/ServerList.cpp:843
6614 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6617 #: src/ServerList.cpp:936
6619 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6623 #: src/UserEvents.cpp:132
6625 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6628 #: src/amule.cpp:715
6630 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6634 #: src/amule.cpp:788
6636 "You don't have any server in the server list.\n"
6637 "Do you want aMule to download a new list now?"
6640 #: src/amule.cpp:789
6641 msgid "Server list download"
6644 #: src/amule.cpp:851
6646 msgid "web server running on pid %d"
6649 #: src/amule.cpp:855
6651 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6652 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6653 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6656 #: src/amule.cpp:942
6658 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6661 #: src/amule.cpp:969
6663 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6666 #: src/amule.cpp:975
6669 "Port %u is not available!\n"
6671 "This means that you will be LOWID.\n"
6673 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6676 #: src/amule.cpp:1126
6677 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6680 #: src/amule.cpp:1134
6681 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6684 #: src/amule.cpp:1302
6686 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6690 #: src/amule.cpp:1311
6692 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6695 #: src/amule.cpp:1313
6696 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6699 #: src/amule.cpp:1314
6700 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6703 #: src/amule.cpp:1315
6704 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6707 #: src/amule.cpp:1319
6709 "The following options have been changed in this release for security "
6713 #: src/amule.cpp:1320
6716 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6720 #: src/amule.cpp:1321
6723 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6726 #: src/amule.cpp:1322
6729 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6730 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6731 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6732 "aMule to work properly."
6735 #: src/amule.cpp:1323
6739 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6740 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6743 #: src/amule.cpp:1328
6744 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6747 #: src/amule.cpp:1329
6748 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6751 #: src/amule.cpp:1331
6752 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6755 #: src/amule.cpp:1344
6757 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6758 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6761 #: src/amule.cpp:1630
6763 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6766 #: src/amule.cpp:1778
6767 msgid "ERROR: can't open logfile"
6770 #: src/amule.cpp:1782
6771 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6774 #: src/amule.cpp:1801
6775 msgid "Log has been reset"
6778 #: src/amule.cpp:1829
6780 msgid "ServerMessage: %s"
6783 #: src/amule.cpp:1867
6784 msgid "Failed to download the nodes list."
6787 #: src/amule.cpp:1887
6788 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6791 #: src/amule.cpp:1890 src/amule.cpp:1900 src/amule.cpp:1906
6792 msgid "Corrupted version check file"
6795 #: src/amule.cpp:1916
6796 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6799 #: src/amule.cpp:1917
6801 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6804 #: src/amule.cpp:1918
6805 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6808 #: src/amule.cpp:1921
6810 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6813 #: src/amule.cpp:1925
6814 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6817 #: src/amule.cpp:1932
6818 msgid "Failed to download the version check file"
6821 #: src/amule.cpp:2035
6823 msgid "Users: %s | Files: %s"
6826 #: src/amule.cpp:2036
6828 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6831 #: src/amule.cpp:2045
6832 msgid "No networks selected"
6835 #: src/amule.cpp:2112
6837 msgid "Connected to %s %s"
6840 #: src/amule.cpp:2115
6842 msgid "Connecting to %s"
6845 #: src/amule.cpp:2117
6846 msgid "Disconnected from eD2k"
6849 #: src/amule.cpp:2124
6850 msgid "Kad started."
6853 #: src/amule.cpp:2126
6854 msgid "Kad stopped."
6857 #: src/amule.cpp:2133
6858 msgid "Connected to Kad (ok)"
6861 #: src/amule.cpp:2135
6862 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6865 #: src/amule.cpp:2138
6866 msgid "Disconnected from Kad"
6869 #: src/amule.cpp:2201
6871 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6875 #: src/amule.cpp:2204
6876 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6879 #: src/FriendList.cpp:120
6880 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6883 #: src/FriendList.cpp:146
6884 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6891 #~ msgstr "деактивиране"
6893 #~ msgid "Misc Options"
6894 #~ msgstr "Допълнителни Опции"
6897 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
6898 #~ msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
6900 #~ msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
6901 #~ msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
6904 #~ msgid "ED2K: Connecting"
6908 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
6909 #~ msgstr "Връзката е разпадната"
6911 #~ msgid "Edit Serverlist"
6912 #~ msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
6914 #~ msgid "Average filesize: %s"
6915 #~ msgstr "Среден размер на файловете: %s"
6920 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
6921 #~ msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
6923 #~ msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
6924 #~ msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
6929 #~ msgid "Upload Limit"
6930 #~ msgstr "Лимит за качване"
6932 #~ msgid "Download Limit"
6933 #~ msgstr "Лимит за сваляне"
6935 #~ msgid "Browse wav"
6936 #~ msgstr "Търсене на wav"
6938 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
6939 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
6944 #~ msgid "Sources Dropping"
6945 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
6947 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
6948 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
6951 #~ "Port %d is not available !!\n"
6953 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
6955 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
6956 #~ "and try starting amule again."
6958 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
6960 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
6962 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
6963 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
6965 #~ msgid "Failed to save"
6966 #~ msgstr "Грешка при запис"
6968 #~ msgid " OnlineSig File"
6969 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
6971 #~ msgid "Desktop integration"
6972 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
6974 #~ msgid "Connection established on:"
6975 #~ msgstr "Връзката установена на:"
6977 #~ msgid "Connect to any server"
6978 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
6981 #~ msgstr "Т&ърсене"
6983 #~ msgid "&Messages"
6984 #~ msgstr "&Съобщения"
6986 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
6987 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
6989 #~ msgid "Invalid link: %s"
6990 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
6992 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
6993 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
6995 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
6996 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
6998 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
6999 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
7001 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7002 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
7004 #~ msgid "Requesting shared files from '%s'"
7005 #~ msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
7007 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7008 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
7010 #~ msgid "NickName: %s\n"
7011 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
7013 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7014 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
7016 #~ msgid "can't create file '%s'"
7017 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
7019 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7020 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
7022 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7023 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
7025 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7026 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
7028 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7029 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
7031 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
7032 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
7035 #~ "Instant Messaging\n"
7037 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
7039 #~ "Моментни съобщения\n"
7041 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
7042 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
7044 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7045 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
7047 #~ msgid "Message from"
7048 #~ msgstr "Съобщение от"
7053 #~ msgid "*** Disconnected"
7054 #~ msgstr "*** Изключен"
7056 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7057 #~ msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
7059 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7060 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
7062 #~ msgid "Failed to save creditfile"
7063 #~ msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
7065 #~ msgid "Creditfile loaded"
7066 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
7069 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
7072 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
7073 #~ "конфигуриран сървър)"
7075 #~ msgid "eDonkey v%i"
7076 #~ msgstr "eDonkey в%i"
7078 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
7079 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
7081 #~ msgid "eMule v%02X"
7082 #~ msgstr "eМуле в%02X"
7084 #~ msgid "aMule [ %s ]"
7085 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
7087 #~ msgid "aMule v0.%02X"
7088 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
7090 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
7091 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
7093 #~ msgid "Old MLdonkey"
7094 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
7096 #~ msgid "New MLdonkey"
7097 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
7099 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7101 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
7103 #~ msgid "You already have the file %s"
7104 #~ msgstr "Имате го файла %s"
7106 #~ msgid "Bad link."
7107 #~ msgstr "Лош линк."
7109 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7110 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
7112 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7113 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
7115 #~ msgid "can't write file '%s'"
7116 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
7121 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
7122 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
7124 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7125 #~ msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
7133 #~ msgid "Connection Type"
7134 #~ msgstr "Тип на Връзка"
7137 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7140 #~ msgstr "Работно място"
7145 #~ msgid "Clear All"
7146 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7148 #~ msgid "Search Results"
7149 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7158 #~ msgstr "Английски"
7161 #~ msgstr "Стартиране"
7170 #~ msgstr "Известяване"
7181 #~ msgid "Downloaded:"
7184 #~ msgid "Available"
7187 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7188 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7190 #~ msgid "Description: %s"
7191 #~ msgstr "Описание: %s"
7194 #~ msgstr "IP адрес"
7197 #~ msgstr "Потребител: %i"
7199 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7200 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7202 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7203 #~ msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
7205 #~ msgid "Server added: "
7206 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7208 #~ msgid "Connect to this server"
7209 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7211 #~ msgid "Add to static"
7212 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7214 #~ msgid "Remove from static server list"
7215 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7217 #~ msgid "Preference"
7218 #~ msgstr "Предпочитание"
7221 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7223 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7224 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7226 #~ msgid "Added to static server list"
7227 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7229 #~ msgid "Unknown server info received !"
7230 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7232 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7233 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7238 #~ msgid " (based on "
7239 #~ msgstr " (на основата на "
7241 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7242 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7244 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7245 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7247 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7248 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7250 #~ msgid "Server not added!"
7251 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7259 #~ msgid "Loading..."
7260 #~ msgstr "Зареждам..."
7262 #~ msgid "Permission"
7266 #~ msgstr "Публичен"
7268 #~ msgid "Friends only"
7269 #~ msgstr "Само приятели"
7272 #~ msgstr "Заключен"
7274 #~ msgid "Permissions"
7277 #~ msgid "Change this file's comment..."
7278 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7280 #~ msgid "Auto [Re]"
7281 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7286 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7287 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7289 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7290 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7292 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7293 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7295 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7296 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7298 #~ msgid "Refreshing server connection"
7299 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7301 #~ msgid "Filtered: %i"
7302 #~ msgstr "Филтрирани: %i"
7304 #~ msgid "Found Sources: %i"
7305 #~ msgstr "Намерени източници: %i"
7307 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7308 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7310 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7311 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7313 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7314 #~ msgstr "Активни качвания: %i"
7316 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7317 #~ msgstr "Файлове за качване: %i"
7319 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7320 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7322 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7323 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7325 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7326 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7328 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7329 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7331 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7332 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7334 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7335 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7337 #~ msgid "waiting for transfer..."
7338 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7340 #~ msgid "waiting for connection..."
7341 #~ msgstr "изчакване за свързване..."
7343 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7344 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7346 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7347 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7349 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7350 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7352 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7353 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7355 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7356 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7358 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7359 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7361 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7362 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7364 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7365 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7367 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7368 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7370 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7371 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7373 #~ msgid "Unknown: %i"
7374 #~ msgstr "Неизвестно: %i"
7376 #~ msgid "Working Servers"
7377 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7379 #~ msgid "Failed Servers"
7380 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7382 #~ msgid "Deleted Servers"
7383 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7385 #~ msgid "Users on Working Servers"
7386 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7388 #~ msgid "Files on Working Servers"
7389 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7391 #~ msgid "Total Users"
7392 #~ msgstr "Общо потребители"
7394 #~ msgid "Total Files"
7395 #~ msgstr "Общо файлове"
7397 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7398 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7400 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7401 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7403 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7404 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7406 #~ msgid "Peak Connections (estimate)"
7407 #~ msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
7415 #~ msgid "All To Max Speed"
7416 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7418 #~ msgid "All To Min Speed"
7419 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7421 #~ msgid "Disconnect from server"
7422 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7424 #~ msgid "aMule for Linux"
7425 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7427 #~ msgid "requested file not found"
7428 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7431 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7433 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7436 #~ msgstr "Магьосник"
7438 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7439 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7441 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7442 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7445 #~ msgstr "Потребителски"
7447 #~ msgid "(enter below!)"
7448 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7450 #~ msgid "56-k Modem"
7451 #~ msgstr "56-k модем"
7471 #~ msgid "100 Mbits"
7472 #~ msgstr "100 Mbits"
7474 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7475 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"