Automated translation update.
[amule.git] / po / amule.pot
blob992bc4220832a8ff3ff72832f02bcebf47653e29
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-21 23:13+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: src/AddFriend.cpp:45
21 msgid "Add a Friend"
22 msgstr ""
24 #: src/AddFriend.cpp:61
25 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
26 msgstr ""
28 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
29 msgid "Information"
30 msgstr ""
32 #: src/AddFriend.cpp:67
33 msgid "The specified userhash is not valid!"
34 msgstr ""
36 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
37 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
38 msgstr ""
40 #: src/amuleAppCommon.cpp:188
41 msgid ""
42 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
43 "lowid."
44 msgstr ""
46 #: src/amule.cpp:239
47 msgid "Now, exiting main app..."
48 msgstr ""
50 #: src/amule.cpp:258
51 #, c-format
52 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
53 msgstr ""
55 #: src/amule.cpp:261
56 #, c-format
57 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
58 msgstr ""
60 #: src/amule.cpp:263 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:94
61 msgid "Failed"
62 msgstr ""
64 #: src/amule.cpp:269
65 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
66 msgstr ""
68 #: src/amule.cpp:335
69 msgid "aMule shutdown completed."
70 msgstr ""
72 #: src/amule.cpp:339
73 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
74 msgstr ""
76 #: src/amule.cpp:435
77 msgid ""
78 "\n"
79 "EC configuration"
80 msgstr ""
82 #: src/amule.cpp:438
83 msgid "Password set and external connections enabled."
84 msgstr ""
86 #: src/amule.cpp:449 src/KadDlg.cpp:182 src/KadDlg.cpp:188
87 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:718 src/SharedFilesCtrl.cpp:317
88 msgid "WARNING"
89 msgstr ""
91 #: src/amule.cpp:495
92 msgid ""
93 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
94 "change. Sorry."
95 msgstr ""
97 #: src/amule.cpp:497 src/amule.cpp:1054 src/CatDialog.cpp:141
98 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:343
99 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
100 msgid "Info"
101 msgstr ""
103 #: src/amule.cpp:580
104 msgid ""
105 "You don't have any server in the server list.\n"
106 "Do you want aMule to download a new list now?"
107 msgstr ""
109 #: src/amule.cpp:581
110 msgid "Server list download"
111 msgstr ""
113 #: src/amule.cpp:654
114 #, c-format
115 msgid "web server running on pid %d"
116 msgstr ""
118 #: src/amule.cpp:658
119 msgid ""
120 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
121 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
122 "aMule using --enable-webserver and run make install"
123 msgstr ""
125 #: src/amule.cpp:659 src/amule.cpp:776 src/amule.cpp:1065
126 #: src/amule-remote-gui.cpp:299 src/amule-remote-gui.cpp:321
127 #: src/amule-remote-gui.cpp:323 src/amule-remote-gui.cpp:634
128 msgid "ERROR"
129 msgstr ""
131 #: src/amule.cpp:741
132 #, c-format
133 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
134 msgstr ""
136 #: src/amule.cpp:768
137 #, c-format
138 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
139 msgstr ""
141 #: src/amule.cpp:774
142 #, c-format
143 msgid ""
144 "Port %u is not available!\n"
145 "\n"
146 "This means that you will be LOWID.\n"
147 "\n"
148 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
149 msgstr ""
151 #: src/amule.cpp:853
152 msgid "Failed to create OnlineSig File"
153 msgstr ""
155 #: src/amule.cpp:861
156 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
157 msgstr ""
159 #: src/amule.cpp:1031
160 msgid ""
161 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
162 "to set it anyway)"
163 msgstr ""
165 #: src/amule.cpp:1040
166 #, c-format
167 msgid "This is the first time you run aMule %s"
168 msgstr ""
170 #: src/amule.cpp:1042
171 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
172 msgstr ""
174 #: src/amule.cpp:1043
175 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
176 msgstr ""
178 #: src/amule.cpp:1044
179 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
180 msgstr ""
182 #: src/amule.cpp:1049
183 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
184 msgstr ""
186 #: src/amule.cpp:1050
187 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
188 msgstr ""
190 #: src/amule.cpp:1052
191 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
192 msgstr ""
194 #: src/amule.cpp:1065
195 msgid ""
196 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
197 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
198 msgstr ""
200 #: src/amule.cpp:1120
201 msgid "Server hostname notified"
202 msgstr ""
204 #: src/amule.cpp:1361
205 #, c-format
206 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
207 msgstr ""
209 #: src/amule.cpp:1495
210 msgid "ERROR: can't open logfile"
211 msgstr ""
213 #: src/amule.cpp:1499
214 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
215 msgstr ""
217 #: src/amule.cpp:1517
218 msgid "Log has been reset"
219 msgstr ""
221 #: src/amule.cpp:1543
222 #, c-format
223 msgid "ServerMessage: %s"
224 msgstr ""
226 #: src/amule.cpp:1581 src/IP2Country.cpp:150 src/IPFilter.cpp:503
227 #: src/ServerList.cpp:860
228 #, c-format
229 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
230 msgstr ""
232 #: src/amule.cpp:1583
233 msgid "Failed to download the nodes list."
234 msgstr ""
236 #: src/amule.cpp:1603
237 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
238 msgstr ""
240 #: src/amule.cpp:1606 src/amule.cpp:1616 src/amule.cpp:1622
241 msgid "Corrupted version check file"
242 msgstr ""
244 #: src/amule.cpp:1632
245 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
246 msgstr ""
248 #: src/amule.cpp:1633
249 #, c-format
250 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
251 msgstr ""
253 #: src/amule.cpp:1634
254 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
255 msgstr ""
257 #: src/amule.cpp:1636
258 #, c-format
259 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
260 msgstr ""
262 #: src/amule.cpp:1640
263 msgid "Your copy of aMule is up to date."
264 msgstr ""
266 #: src/amule.cpp:1647
267 msgid "Failed to download the version check file"
268 msgstr ""
270 #: src/amule.cpp:1812 src/amule-remote-gui.cpp:519
271 #, c-format
272 msgid "Users: %s | Files: %s"
273 msgstr ""
275 #: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:520
276 #, c-format
277 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
278 msgstr ""
280 #: src/amule.cpp:1822 src/amule-remote-gui.cpp:529
281 msgid "No networks selected"
282 msgstr ""
284 #: src/amule.cpp:1885 src/TextClient.cpp:707
285 msgid "with LowID"
286 msgstr ""
288 #: src/amule.cpp:1885 src/TextClient.cpp:707
289 msgid "with HighID"
290 msgstr ""
292 #: src/amule.cpp:1887
293 #, c-format
294 msgid "Connected to %s %s"
295 msgstr ""
297 #: src/amule.cpp:1890
298 #, c-format
299 msgid "Connecting to %s"
300 msgstr ""
302 #: src/amule.cpp:1892
303 msgid "Disconnected from eD2k"
304 msgstr ""
306 #: src/amule.cpp:1899
307 msgid "Kad started."
308 msgstr ""
310 #: src/amule.cpp:1901
311 msgid "Kad stopped."
312 msgstr ""
314 #: src/amule.cpp:1908
315 msgid "Connected to Kad (ok)"
316 msgstr ""
318 #: src/amule.cpp:1910
319 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
320 msgstr ""
322 #: src/amule.cpp:1913
323 msgid "Disconnected from Kad"
324 msgstr ""
326 #: src/amule.cpp:1980
327 msgid ""
328 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
329 "starting."
330 msgstr ""
332 #: src/amule.cpp:1983
333 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
334 msgstr ""
336 #: src/amuled.cpp:560
337 msgid ""
338 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
339 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
340 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
341 "the file ~/.aMule/amule.conf"
342 msgstr ""
344 #: src/amuled.cpp:563
345 msgid ""
346 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
347 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
348 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
349 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
350 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
351 msgstr ""
353 #: src/amuled.cpp:615
354 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
355 msgstr ""
357 #: src/amuled.cpp:630
358 msgid "amuled: forking to background - see you"
359 msgstr ""
361 #: src/amuled.cpp:661
362 msgid "Cannot Create Pid File"
363 msgstr ""
365 #: src/amuled.cpp:711
366 #, c-format
367 msgid "ERROR: %s"
368 msgstr ""
370 #: src/amuleDlg.cpp:238
371 #, c-format
372 msgid "This is aMule %s based on eMule."
373 msgstr ""
375 #: src/amuleDlg.cpp:240
376 #, c-format
377 msgid "Running on %s"
378 msgstr ""
380 #: src/amuleDlg.cpp:242
381 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
382 msgstr ""
384 #: src/amuleDlg.cpp:268
385 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
386 msgstr ""
388 #: src/amuleDlg.cpp:492
389 msgid "aMule remote control "
390 msgstr ""
392 #: src/amuleDlg.cpp:498
393 msgid "Snapshot:"
394 msgstr ""
396 #: src/amuleDlg.cpp:500
397 msgid ""
398 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
399 "\n"
400 msgstr ""
402 #: src/amuleDlg.cpp:501
403 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
404 msgstr ""
406 #: src/amuleDlg.cpp:502
407 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
408 msgstr ""
410 #: src/amuleDlg.cpp:503
411 msgid ""
412 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
413 "\n"
414 msgstr ""
416 #: src/amuleDlg.cpp:504
417 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
418 msgstr ""
420 #: src/amuleDlg.cpp:505
421 msgid ""
422 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
423 "\n"
424 msgstr ""
426 #: src/amuleDlg.cpp:506
427 msgid "Part of aMule is based on \n"
428 msgstr ""
430 #: src/amuleDlg.cpp:507
431 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
432 msgstr ""
434 #: src/amuleDlg.cpp:508
435 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
436 msgstr ""
438 #: src/amuleDlg.cpp:509
439 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
440 msgstr ""
442 #: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:192 src/PartFile.cpp:924
443 #: src/PartFile.cpp:932 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602
444 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:705 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:808
445 msgid "Message"
446 msgstr ""
448 #: src/amuleDlg.cpp:549
449 msgid "aMule dialog destroyed"
450 msgstr ""
452 #: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:537
453 msgid "Connecting"
454 msgstr ""
456 #: src/amuleDlg.cpp:704
457 msgid "eD2k: Connecting"
458 msgstr ""
460 #: src/amuleDlg.cpp:708
461 msgid "eD2k: Disconnected"
462 msgstr ""
464 #: src/amuleDlg.cpp:714
465 msgid "Kad: Firewalled"
466 msgstr ""
468 #: src/amuleDlg.cpp:718
469 msgid "Kad: Connected"
470 msgstr ""
472 #: src/amuleDlg.cpp:723
473 msgid "Kad: Connecting"
474 msgstr ""
476 #: src/amuleDlg.cpp:727
477 msgid "Kad: Off"
478 msgstr ""
480 #: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:414
481 #: src/DownloadListCtrl.cpp:645 src/FriendListCtrl.cpp:174
482 #: src/muuli_wdr.cpp:809 src/muuli_wdr.cpp:873 src/muuli_wdr.cpp:947
483 #: src/muuli_wdr.cpp:1013 src/muuli_wdr.cpp:2333 src/muuli_wdr.cpp:2435
484 #: src/muuli_wdr.cpp:3151 src/ServerListCtrl.cpp:153
485 #: src/ServerListCtrl.cpp:527 src/ServerListCtrl.cpp:546
486 #: src/TransferWnd.cpp:389 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:294
487 msgid "Cancel"
488 msgstr ""
490 #: src/amuleDlg.cpp:774
491 msgid "Stop the current connection attempts"
492 msgstr ""
494 #: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2576
495 msgid "Disconnect"
496 msgstr ""
498 #: src/amuleDlg.cpp:780
499 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
500 msgstr ""
502 #: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2759
503 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/muuli_wdr.cpp:3531
504 msgid "Connect"
505 msgstr ""
507 #: src/amuleDlg.cpp:786
508 msgid "Connect to the currently enabled networks"
509 msgstr ""
511 #: src/amuleDlg.cpp:845
512 #, c-format
513 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
514 msgstr ""
516 #: src/amuleDlg.cpp:847
517 #, c-format
518 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
519 msgstr ""
521 #: src/amuleDlg.cpp:873
522 #, c-format
523 msgid "aMule (%s | Connected)"
524 msgstr ""
526 #: src/amuleDlg.cpp:875
527 #, c-format
528 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
529 msgstr ""
531 #: src/amuleDlg.cpp:906
532 #, c-format
533 msgid "Do you really want to exit %s?"
534 msgstr ""
536 #: src/amuleDlg.cpp:907
537 msgid "Exit confirmation"
538 msgstr ""
540 #: src/amuleDlg.cpp:1166
541 msgid "Launch Command: "
542 msgstr ""
544 #: src/amuleDlg.cpp:1202 src/muuli_wdr.cpp:2099 src/Preferences.cpp:879
545 msgid "- default -"
546 msgstr ""
548 #: src/amuleDlg.cpp:1225
549 #, c-format
550 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
551 msgstr ""
553 #: src/amuleDlg.cpp:1230
554 #, c-format
555 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
556 msgstr ""
558 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/amuleDlg.cpp:1464 src/muuli_wdr.cpp:1680
559 #: src/muuli_wdr.cpp:3533
560 msgid "Networks"
561 msgstr ""
563 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3533
564 msgid "Networks Window"
565 msgstr ""
567 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3534
568 msgid "Searches"
569 msgstr ""
571 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3534
572 msgid "Searches Window"
573 msgstr ""
575 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/DownloadListCtrl.cpp:636 src/muuli_wdr.cpp:426
576 #: src/muuli_wdr.cpp:1795 src/muuli_wdr.cpp:3535 src/Statistics.cpp:670
577 msgid "Downloads"
578 msgstr ""
580 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3535
581 msgid "Downloads Window"
582 msgstr ""
584 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3413
585 msgid "Shared files"
586 msgstr ""
588 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3537
589 msgid "Shared Files Window"
590 msgstr ""
592 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:2975 src/muuli_wdr.cpp:3486
593 #: src/muuli_wdr.cpp:3538
594 msgid "Messages"
595 msgstr ""
597 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:3538
598 msgid "Messages Window"
599 msgstr ""
601 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:3539 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
602 #: src/Statistics.cpp:640 src/Statistics.cpp:938
603 msgid "Statistics"
604 msgstr ""
606 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:3539
607 msgid "Statistics Graph Window"
608 msgstr ""
610 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3541 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:194
611 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
612 msgid "Preferences"
613 msgstr ""
615 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3541
616 msgid "Preferences Settings Window"
617 msgstr ""
619 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3542
620 msgid "Import"
621 msgstr ""
623 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3542
624 msgid "The partfile importer tool"
625 msgstr ""
627 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3543
628 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:274
629 msgid "About"
630 msgstr ""
632 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3543
633 msgid "About/Help"
634 msgstr ""
636 #: src/amuleDlg.cpp:1475
637 msgid "eD2k network"
638 msgstr ""
640 #: src/amuleDlg.cpp:1479
641 msgid "Kad network"
642 msgstr ""
644 #: src/amuleDlg.cpp:1484
645 msgid "No network"
646 msgstr ""
648 #: src/amule-gui.cpp:194
649 msgid "aMule remote control"
650 msgstr ""
652 #: src/amule-gui.cpp:196 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
653 msgid "aMule"
654 msgstr ""
656 #: src/amule-gui.cpp:282
657 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
658 msgstr ""
660 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
661 msgid "Connect to remote amule"
662 msgstr ""
664 #: src/amule-remote-gui.cpp:254
665 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
666 msgstr ""
668 #: src/amule-remote-gui.cpp:269
669 msgid "Going to event loop..."
670 msgstr ""
672 #: src/amule-remote-gui.cpp:295
673 msgid "Connecting..."
674 msgstr ""
676 #: src/amule-remote-gui.cpp:299
677 msgid "Connection failed "
678 msgstr ""
680 #: src/amule-remote-gui.cpp:310
681 msgid "Remote GUI EC event handler"
682 msgstr ""
684 #: src/amule-remote-gui.cpp:317
685 msgid "Going down"
686 msgstr ""
688 #: src/amule-remote-gui.cpp:320 src/ExternalConnector.cpp:400
689 #, c-format
690 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
691 msgstr ""
693 #: src/amule-remote-gui.cpp:323
694 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
695 msgstr ""
697 #: src/amule-remote-gui.cpp:408
698 msgid "Ready"
699 msgstr ""
701 #: src/amule-remote-gui.cpp:586 src/TransferWnd.cpp:354
702 msgid "All"
703 msgstr ""
705 #: src/amule-remote-gui.cpp:632
706 #, c-format
707 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
708 msgstr ""
710 #: src/amule-remote-gui.cpp:1335 src/BaseClient.cpp:1786
711 #: src/BaseClient.cpp:2312 src/BaseClient.cpp:2328 src/BaseClient.cpp:2623
712 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
713 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
714 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70
715 #: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137
716 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1058 src/DownloadListCtrl.cpp:1071
717 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1082 src/ExternalConn.cpp:431
718 #: src/FileDetailDialog.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:1047
719 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1058 src/GenericClientListCtrl.cpp:1068
720 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:914 src/KnownFile.cpp:920
721 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2525 src/PartFile.cpp:2531
722 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:885
723 msgid "Unknown"
724 msgstr ""
726 #: src/BaseClient.cpp:1379
727 #, c-format
728 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
729 msgstr ""
731 #: src/BaseClient.cpp:1591
732 msgid "Searching buddy for lowid connection"
733 msgstr ""
735 #: src/BaseClient.cpp:1803
736 #, c-format
737 msgid " (Fake eMule version %#x)"
738 msgstr ""
740 #: src/BaseClient.cpp:1814
741 msgid " (Fake eMule)"
742 msgstr ""
744 #: src/BaseClient.cpp:1816
745 msgid "xMule (Fake eMule)"
746 msgstr ""
748 #: src/BaseClient.cpp:1855
749 #, c-format
750 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
751 msgstr ""
753 #: src/BaseClient.cpp:2028
754 #, c-format
755 msgid "NickName: %s ID: %u"
756 msgstr ""
758 #: src/BaseClient.cpp:2030
759 #, c-format
760 msgid "Requested: %s\n"
761 msgstr ""
763 #: src/BaseClient.cpp:2032
764 #, c-format
765 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
766 msgid_plural ""
767 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
768 msgstr[0] ""
769 msgstr[1] ""
771 #: src/BaseClient.cpp:2035
772 #, c-format
773 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
774 msgid_plural ""
775 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
776 msgstr[0] ""
777 msgstr[1] ""
779 #: src/BaseClient.cpp:2038
780 msgid "Requested unknown file"
781 msgstr ""
783 #: src/BaseClient.cpp:2701
784 #, c-format
785 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
786 msgstr ""
788 #: src/BaseClient.cpp:2808
789 #, c-format
790 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
791 msgstr ""
793 #: src/BaseClient.cpp:2900
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
797 "Ignored"
798 msgstr ""
800 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:85
801 #, c-format
802 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
803 msgstr ""
805 #: src/CanceledFileList.cpp:61
806 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
807 msgstr ""
809 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:116
810 #, c-format
811 msgid "IO error while reading %s file: %s"
812 msgstr ""
814 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:162
815 #, c-format
816 msgid "Error while saving %s file: %s"
817 msgstr ""
819 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
820 msgid "Enter Captcha"
821 msgstr ""
823 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/muuli_wdr.cpp:244
824 #: src/SearchListCtrl.cpp:614 src/TransferWnd.cpp:349
825 msgid "Category"
826 msgstr ""
828 #: src/CatDialog.cpp:87
829 msgid "New Category"
830 msgstr ""
832 #: src/CatDialog.cpp:125
833 msgid "Choose a folder for incoming files"
834 msgstr ""
836 #: src/CatDialog.cpp:140
837 msgid "You must specify a name for the category!"
838 msgstr ""
840 #: src/CatDialog.cpp:150
841 msgid "You must specify a path for the category!"
842 msgstr ""
844 #: src/CatDialog.cpp:162
845 msgid ""
846 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
847 msgstr ""
849 #: src/ChatSelector.cpp:129
850 #, c-format
851 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
852 msgstr ""
854 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
855 msgid "*** Connected to Client ***"
856 msgstr ""
858 #: src/ChatSelector.cpp:251
859 msgid "*** Connecting to Client ***"
860 msgstr ""
862 #: src/ChatSelector.cpp:282
863 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
864 msgstr ""
866 #: src/ChatSelector.cpp:335
867 msgid ""
868 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
869 "message. ***"
870 msgstr ""
872 #: src/ChatSelector.cpp:336
873 msgid ""
874 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
875 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
876 msgstr ""
878 #: src/ChatWnd.cpp:99
879 msgid "Chat"
880 msgstr ""
882 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
883 msgid "Close tab"
884 msgstr ""
886 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
887 msgid "Close all tabs"
888 msgstr ""
890 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
891 msgid "Close other tabs"
892 msgstr ""
894 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:584
895 msgid "Add to Friends"
896 msgstr ""
898 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
899 #, c-format
900 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
901 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
902 msgstr[0] ""
903 msgstr[1] ""
905 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
906 #, c-format
907 msgid " - Credits expired for %u client!"
908 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
909 msgstr[0] ""
910 msgstr[1] ""
912 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
913 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
914 msgstr ""
916 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
917 msgid "Client Details"
918 msgstr ""
920 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179
921 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
922 msgid "LowID"
923 msgstr ""
925 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182
926 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
927 msgid "HighID"
928 msgstr ""
930 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
931 msgid "Enabled"
932 msgstr ""
934 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
935 msgid "Supported"
936 msgstr ""
938 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
939 msgid "Not supported"
940 msgstr ""
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
943 msgid "Disabled"
944 msgstr ""
946 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210
947 #: src/TextClient.cpp:717
948 msgid "Connected"
949 msgstr ""
951 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210
952 msgid "Disconnected"
953 msgstr ""
955 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:946 src/GenericClientListCtrl.cpp:876
957 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:883
958 #, c-format
959 msgid "%.1f kB/s"
960 msgstr ""
962 #: src/ClientRef.cpp:196
963 msgid "Not complete"
964 msgstr ""
966 #: src/ClientRef.cpp:198
967 msgid "Bad Guy"
968 msgstr ""
970 #: src/ClientRef.cpp:200
971 msgid "Verified - OK"
972 msgstr ""
974 #: src/ClientRef.cpp:203
975 msgid "Not Available"
976 msgstr ""
978 #: src/ClientTCPSocket.cpp:844
979 #, c-format
980 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
981 msgstr ""
983 #: src/ClientTCPSocket.cpp:865
984 #, c-format
985 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
986 msgstr ""
988 #: src/ClientTCPSocket.cpp:897
989 #, c-format
990 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
991 msgstr ""
993 #: src/ClientTCPSocket.cpp:903
994 #, c-format
995 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
996 msgstr ""
998 #: src/ClientTCPSocket.cpp:928
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1002 msgstr ""
1004 #: src/ClientTCPSocket.cpp:933
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1008 msgstr ""
1010 #: src/ClientTCPSocket.cpp:952
1011 #, c-format
1012 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1013 msgstr ""
1015 #: src/ClientTCPSocket.cpp:967
1016 #, c-format
1017 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1018 msgstr ""
1020 #: src/ClientTCPSocket.cpp:982
1021 #, c-format
1022 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1023 msgstr ""
1025 #: src/ClientTCPSocket.cpp:989
1026 #, c-format
1027 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1028 msgstr ""
1030 #: src/ClientTCPSocket.cpp:994
1031 #, c-format
1032 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1033 msgstr ""
1035 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1006
1036 #, c-format
1037 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1038 msgstr ""
1040 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1041 msgid "File Comments"
1042 msgstr ""
1044 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1045 msgid "Username"
1046 msgstr ""
1048 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1049 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:86
1050 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:101
1051 msgid "File Name"
1052 msgstr ""
1054 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1055 msgid "Rating"
1056 msgstr ""
1058 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1059 msgid "Comment"
1060 msgstr ""
1062 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:901
1063 msgid "No comments"
1064 msgstr ""
1066 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1067 #, c-format
1068 msgid "%u comment"
1069 msgid_plural "%u comments"
1070 msgstr[0] ""
1071 msgstr[1] ""
1073 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1077 msgstr ""
1079 #: src/DataToText.cpp:37
1080 msgid "Auto [Lo]"
1081 msgstr ""
1083 #: src/DataToText.cpp:38
1084 msgid "Auto [No]"
1085 msgstr ""
1087 #: src/DataToText.cpp:39
1088 msgid "Auto [Hi]"
1089 msgstr ""
1091 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:136
1092 msgid "Very low"
1093 msgstr ""
1095 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:639 src/muuli_wdr.cpp:2397
1096 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:398
1097 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1098 msgid "Low"
1099 msgstr ""
1101 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:640 src/muuli_wdr.cpp:2398
1102 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1103 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1104 msgid "Normal"
1105 msgstr ""
1107 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:641 src/muuli_wdr.cpp:2399
1108 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1109 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1110 msgid "High"
1111 msgstr ""
1113 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1114 msgid "Very High"
1115 msgstr ""
1117 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1118 msgid "Release"
1119 msgstr ""
1121 #: src/DataToText.cpp:62
1122 msgid "Asking"
1123 msgstr ""
1125 #: src/DataToText.cpp:63
1126 msgid "Connecting via server"
1127 msgstr ""
1129 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:978
1130 msgid "Queue Full"
1131 msgstr ""
1133 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:994
1134 #: src/KnownFile.cpp:1548
1135 msgid "On Queue"
1136 msgstr ""
1138 #: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1139 #: src/OtherFunctions.cpp:676 src/PartFile.cpp:3721 src/TransferWnd.cpp:362
1140 msgid "Downloading"
1141 msgstr ""
1143 #: src/DataToText.cpp:66
1144 msgid "Receiving hashset"
1145 msgstr ""
1147 #: src/DataToText.cpp:67
1148 msgid "No needed parts"
1149 msgstr ""
1151 #: src/DataToText.cpp:68
1152 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1153 msgstr ""
1155 #: src/DataToText.cpp:69
1156 msgid "Too many connections"
1157 msgstr ""
1159 #: src/DataToText.cpp:71
1160 msgid "Connecting via Kad"
1161 msgstr ""
1163 #: src/DataToText.cpp:72
1164 msgid "Too many Kad connections"
1165 msgstr ""
1167 #: src/DataToText.cpp:73
1168 msgid "Banned"
1169 msgstr ""
1171 #: src/DataToText.cpp:74
1172 msgid "Connection Error"
1173 msgstr ""
1175 #: src/DataToText.cpp:75
1176 msgid "Remote Queue Full"
1177 msgstr ""
1179 #: src/DataToText.cpp:105
1180 msgid "Old MLDonkey"
1181 msgstr ""
1183 #: src/DataToText.cpp:108
1184 msgid "New MLDonkey"
1185 msgstr ""
1187 #: src/DataToText.cpp:118
1188 msgid "eMule Compatible"
1189 msgstr ""
1191 #: src/DataToText.cpp:128
1192 msgid "Local Server"
1193 msgstr ""
1195 #: src/DataToText.cpp:129
1196 msgid "Remote Server"
1197 msgstr ""
1199 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3288
1200 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:714
1201 msgid "Kad"
1202 msgstr ""
1204 #: src/DataToText.cpp:131
1205 msgid "Source Exchange"
1206 msgstr ""
1208 #: src/DataToText.cpp:132
1209 msgid "Passive"
1210 msgstr ""
1212 #: src/DataToText.cpp:133
1213 msgid "Link"
1214 msgstr ""
1216 #: src/DataToText.cpp:134
1217 msgid "Source Seeds"
1218 msgstr ""
1220 #: src/DataToText.cpp:135
1221 msgid "Search Result"
1222 msgstr ""
1224 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1225 #: src/OtherFunctions.cpp:674 src/TransferWnd.cpp:360
1226 msgid "Completed"
1227 msgstr ""
1229 #: src/DataToText.cpp:146
1230 msgid "In progress"
1231 msgstr ""
1233 #: src/DataToText.cpp:147
1234 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1235 msgstr ""
1237 #: src/DataToText.cpp:148
1238 msgid "ERROR: Partmet not found"
1239 msgstr ""
1241 #: src/DataToText.cpp:149
1242 msgid "ERROR: IO error!"
1243 msgstr ""
1245 #: src/DataToText.cpp:150
1246 msgid "ERROR: Failed!"
1247 msgstr ""
1249 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:998
1250 msgid "Queued"
1251 msgstr ""
1253 #: src/DataToText.cpp:152
1254 msgid "Already downloading"
1255 msgstr ""
1257 #: src/DataToText.cpp:153
1258 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1259 msgstr ""
1261 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1262 msgid "Part"
1263 msgstr ""
1265 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1266 #: src/SearchListCtrl.cpp:87 src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1267 msgid "Size"
1268 msgstr ""
1270 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3363
1271 msgid "Transferred"
1272 msgstr ""
1274 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1275 msgid "Speed"
1276 msgstr ""
1278 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1279 msgid "Progress"
1280 msgstr ""
1282 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1283 #: src/PartFile.cpp:3767 src/SearchListCtrl.cpp:88
1284 msgid "Sources"
1285 msgstr ""
1287 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:644
1288 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/ServerListCtrl.cpp:402
1289 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SharedFilesCtrl.cpp:144
1290 msgid "Priority"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3769
1294 #: src/SearchListCtrl.cpp:91
1295 msgid "Status"
1296 msgstr ""
1298 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1299 msgid "Time Remaining"
1300 msgstr ""
1302 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1303 msgid "Last Seen Complete"
1304 msgstr ""
1306 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1307 msgid "Last Reception"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DownloadListCtrl.cpp:410
1311 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DownloadListCtrl.cpp:412
1315 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DownloadListCtrl.cpp:553 src/SharedFilesCtrl.cpp:200
1319 #, c-format
1320 msgid ""
1321 "Feedback from: %s (%s)\n"
1322 "\n"
1323 msgstr ""
1325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:2400
1326 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1327 msgid "Auto"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:390
1331 msgid "&Stop"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/TransferWnd.cpp:391
1335 msgid "&Pause"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:392
1339 msgid "&Resume"
1340 msgstr ""
1342 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649
1343 msgid "C&lear completed"
1344 msgstr ""
1346 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655
1347 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1348 msgstr ""
1350 #: src/DownloadListCtrl.cpp:657
1351 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1352 msgstr ""
1354 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1355 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1356 msgstr ""
1358 #: src/DownloadListCtrl.cpp:665
1359 msgid "Extended Options"
1360 msgstr ""
1362 #: src/DownloadListCtrl.cpp:670 src/DownloadListCtrl.cpp:730
1363 msgid "Preview"
1364 msgstr ""
1366 #: src/DownloadListCtrl.cpp:671
1367 msgid "Show file &details"
1368 msgstr ""
1370 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672 src/muuli_wdr.cpp:780
1371 msgid "Show all comments"
1372 msgstr ""
1374 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677
1375 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1376 msgstr ""
1378 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/SharedFilesCtrl.cpp:163
1379 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1380 msgstr ""
1382 #: src/DownloadListCtrl.cpp:681 src/SharedFilesCtrl.cpp:169
1383 msgid "Copy feedback to clipboard"
1384 msgstr ""
1386 #: src/DownloadListCtrl.cpp:690
1387 msgid "unassign"
1388 msgstr ""
1390 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1391 msgid "Assign to category"
1392 msgstr ""
1394 #: src/DownloadListCtrl.cpp:733
1395 msgid "&Open the file"
1396 msgstr ""
1398 #: src/DownloadListCtrl.cpp:794 src/SharedFilesCtrl.cpp:684
1399 msgid "Enter new name for this file:"
1400 msgstr ""
1402 #: src/DownloadListCtrl.cpp:795 src/SharedFilesCtrl.cpp:685
1403 msgid "File rename"
1404 msgstr ""
1406 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1069 src/DownloadListCtrl.cpp:1080
1407 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1408 msgstr ""
1410 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1250
1411 #, c-format
1412 msgid "Downloads (%i)"
1413 msgstr ""
1415 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1394
1416 msgid ""
1417 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1418 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1419 msgstr ""
1421 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1395
1422 msgid "File preview"
1423 msgstr ""
1425 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1443
1426 #, c-format
1427 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1428 msgstr ""
1430 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1431 #, c-format
1432 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1433 msgstr ""
1435 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1436 msgid "All PartFiles Saved."
1437 msgstr ""
1439 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1440 #, c-format
1441 msgid "Loading temp files from %s."
1442 msgstr ""
1444 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1445 #, c-format
1446 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1447 msgstr ""
1449 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1450 msgid ""
1451 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1452 "met recovery solutions."
1453 msgstr ""
1455 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1456 msgid "All PartFiles Loaded."
1457 msgstr ""
1459 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1460 msgid "No part files found"
1461 msgstr ""
1463 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1464 #, c-format
1465 msgid "Found %u part file"
1466 msgid_plural "Found %u part files"
1467 msgstr[0] ""
1468 msgstr[1] ""
1470 #: src/DownloadQueue.cpp:241 src/DownloadQueue.cpp:1467
1471 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1472 msgstr ""
1474 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1475 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1476 msgstr ""
1478 #: src/DownloadQueue.cpp:374
1479 #, c-format
1480 msgid "Downloading %s"
1481 msgstr ""
1483 #: src/DownloadQueue.cpp:382
1484 #, c-format
1485 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1486 msgstr ""
1488 #: src/DownloadQueue.cpp:394
1489 #, c-format
1490 msgid "You already have the file '%s'"
1491 msgstr ""
1493 #: src/DownloadQueue.cpp:399
1494 #, c-format
1495 msgid "You are already trying to download the file %s"
1496 msgstr ""
1498 #: src/DownloadQueue.cpp:1401
1499 #, c-format
1500 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1501 msgstr ""
1503 #: src/DownloadQueue.cpp:1409
1504 #, c-format
1505 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1506 msgstr ""
1508 #: src/DownloadQueue.cpp:1430
1509 #, c-format
1510 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1511 msgstr ""
1513 #: src/ExternalConn.cpp:260
1514 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1515 msgstr ""
1517 #: src/ExternalConn.cpp:278
1518 msgid "External connection closed."
1519 msgstr ""
1521 #: src/ExternalConn.cpp:317
1522 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ExternalConn.cpp:340
1526 msgid "External connections disabled in config file"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ExternalConn.cpp:400
1530 msgid "New external connection accepted"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ExternalConn.cpp:403
1534 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ExternalConn.cpp:421
1538 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ExternalConn.cpp:430
1542 #, c-format
1543 msgid "Connecting client: %s %s"
1544 msgstr ""
1546 #: src/ExternalConn.cpp:432
1547 msgid "Unknown version"
1548 msgstr ""
1550 #: src/ExternalConn.cpp:442
1551 msgid ""
1552 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1553 "remote from same snapshot."
1554 msgstr ""
1556 #: src/ExternalConn.cpp:447
1557 msgid ""
1558 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1559 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1560 msgstr ""
1562 #: src/ExternalConn.cpp:474
1563 msgid "Invalid protocol version."
1564 msgstr ""
1566 #: src/ExternalConn.cpp:479
1567 msgid "Missing protocol version tag."
1568 msgstr ""
1570 #: src/ExternalConn.cpp:486
1571 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1572 msgstr ""
1574 #: src/ExternalConn.cpp:503
1575 msgid "Authentication failed: wrong password."
1576 msgstr ""
1578 #: src/ExternalConn.cpp:505
1579 msgid "Authentication failed: missing password."
1580 msgstr ""
1582 #: src/ExternalConn.cpp:515
1583 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1584 msgstr ""
1586 #: src/ExternalConn.cpp:520
1587 msgid "Access granted."
1588 msgstr ""
1590 #: src/ExternalConn.cpp:528
1591 #, c-format
1592 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1593 msgstr ""
1595 #: src/ExternalConn.cpp:533
1596 #, c-format
1597 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1598 msgstr ""
1600 #: src/ExternalConn.cpp:791
1601 #, c-format
1602 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1603 msgstr ""
1605 #: src/ExternalConn.cpp:793
1606 #, c-format
1607 msgid "FileHash not found: %s"
1608 msgstr ""
1610 #: src/ExternalConn.cpp:840 src/ExternalConn.cpp:922 src/ExternalConn.cpp:993
1611 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1612 msgstr ""
1614 #: src/ExternalConn.cpp:868
1615 msgid "Server not added"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ExternalConn.cpp:886
1619 #, c-format
1620 msgid "server not found: %s"
1621 msgstr ""
1623 #: src/ExternalConn.cpp:902
1624 msgid "need to define server to be removed"
1625 msgstr ""
1627 #: src/ExternalConn.cpp:916
1628 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1629 msgstr ""
1631 #: src/ExternalConn.cpp:1094
1632 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1633 msgstr ""
1635 #: src/ExternalConn.cpp:1100
1636 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1637 msgstr ""
1639 #: src/ExternalConn.cpp:1298
1640 msgid "No points for graph."
1641 msgstr ""
1643 #: src/ExternalConn.cpp:1307
1644 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1645 msgstr ""
1647 #: src/ExternalConn.cpp:1334
1648 msgid "External Connection: shutdown requested"
1649 msgstr ""
1651 #: src/ExternalConn.cpp:1346
1652 msgid "Already shutting down."
1653 msgstr ""
1655 #: src/ExternalConn.cpp:1358
1656 #, c-format
1657 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1658 msgstr ""
1660 #: src/ExternalConn.cpp:1364
1661 msgid "Invalid link or already on list."
1662 msgstr ""
1664 #: src/ExternalConn.cpp:1434
1665 msgid "File not found."
1666 msgstr ""
1668 #: src/ExternalConn.cpp:1439
1669 msgid "Invalid file name."
1670 msgstr ""
1672 #: src/ExternalConn.cpp:1447
1673 msgid "Unable to rename file."
1674 msgstr ""
1676 #: src/ExternalConn.cpp:1743 src/ExternalConn.cpp:1770
1677 msgid "Kad is disabled in preferences."
1678 msgstr ""
1680 #: src/ExternalConn.cpp:1782
1681 msgid "Already connected to eD2k."
1682 msgstr ""
1684 #: src/ExternalConn.cpp:1785
1685 msgid "Connecting to eD2k..."
1686 msgstr ""
1688 #: src/ExternalConn.cpp:1793
1689 msgid "Already connected to Kad."
1690 msgstr ""
1692 #: src/ExternalConn.cpp:1796
1693 msgid "Connecting to Kad..."
1694 msgstr ""
1696 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1697 msgid "All networks are disabled."
1698 msgstr ""
1700 #: src/ExternalConn.cpp:1811
1701 msgid "Disconnected from eD2k."
1702 msgstr ""
1704 #: src/ExternalConn.cpp:1815
1705 msgid "Disconnected from Kad."
1706 msgstr ""
1708 #: src/ExternalConn.cpp:1824
1709 #, c-format
1710 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1711 msgstr ""
1713 #: src/ExternalConn.cpp:1827
1714 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1715 msgstr ""
1717 #: src/ExternalConnector.cpp:142
1718 #, c-format
1719 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1720 msgstr ""
1722 #: src/ExternalConnector.cpp:144
1723 #, c-format
1724 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1725 msgstr ""
1727 #: src/ExternalConnector.cpp:156
1728 msgid ""
1729 "\n"
1730 "This command cannot have an argument.\n"
1731 msgstr ""
1733 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1734 msgid ""
1735 "\n"
1736 "This command must have an argument.\n"
1737 msgstr ""
1739 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1740 msgid ""
1741 "\n"
1742 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1743 msgstr ""
1745 #: src/ExternalConnector.cpp:167
1746 msgid ""
1747 "\n"
1748 "Available extensions:\n"
1749 msgstr ""
1751 #: src/ExternalConnector.cpp:169
1752 msgid "Available commands:\n"
1753 msgstr ""
1755 #: src/ExternalConnector.cpp:186
1756 #, c-format
1757 msgid ""
1758 "\n"
1759 "All commands are case insensitive.\n"
1760 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1761 msgstr ""
1763 #: src/ExternalConnector.cpp:222 src/ExternalConnector.cpp:223
1764 msgid "Exits from the application."
1765 msgstr ""
1767 #: src/ExternalConnector.cpp:224
1768 msgid "Show help."
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS:
1772 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1773 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1774 msgid ""
1775 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1776 "To get the full command list type 'help'.\n"
1777 msgstr ""
1779 #: src/ExternalConnector.cpp:248
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "\n"
1783 "Use '%s' for command list\n"
1784 "\n"
1785 msgstr ""
1787 #: src/ExternalConnector.cpp:278
1788 msgid "Syntax error!"
1789 msgstr ""
1791 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1792 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1793 msgstr ""
1795 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1796 msgid "This command should not have any parameters."
1797 msgstr ""
1799 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1800 msgid "This command must have a parameter."
1801 msgstr ""
1803 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1804 msgid "Invalid argument."
1805 msgstr ""
1807 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1808 msgid "This is an incomplete command."
1809 msgstr ""
1811 #: src/ExternalConnector.cpp:302
1812 #, c-format
1813 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1814 msgstr ""
1816 #: src/ExternalConnector.cpp:357
1817 #, c-format
1818 msgid "This is %s %s %s\n"
1819 msgstr ""
1821 #: src/ExternalConnector.cpp:359
1822 #, c-format
1823 msgid "This is %s %s\n"
1824 msgstr ""
1826 #: src/ExternalConnector.cpp:390
1827 msgid ""
1828 "\n"
1829 "Creating client...\n"
1830 msgstr ""
1832 #: src/ExternalConnector.cpp:414
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "\n"
1836 "Ok, exiting %s...\n"
1837 msgstr ""
1839 #: src/ExternalConnector.cpp:420
1840 msgid ""
1841 "Cannot connect with an empty password.\n"
1842 "You must specify a password either in config file\n"
1843 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1844 "\n"
1845 "Exiting...\n"
1846 msgstr ""
1848 #: src/ExternalConnector.cpp:429
1849 msgid "Show this help text."
1850 msgstr ""
1852 #: src/ExternalConnector.cpp:432
1853 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1854 msgstr ""
1856 #: src/ExternalConnector.cpp:435
1857 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1858 msgstr ""
1860 #: src/ExternalConnector.cpp:438
1861 msgid "External Connection password."
1862 msgstr ""
1864 #: src/ExternalConnector.cpp:441
1865 msgid "Read configuration from file."
1866 msgstr ""
1868 #: src/ExternalConnector.cpp:444
1869 msgid "Do not print any output to stdout."
1870 msgstr ""
1872 #: src/ExternalConnector.cpp:447
1873 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1874 msgstr ""
1876 #: src/ExternalConnector.cpp:450
1877 msgid "Sets program locale (language)."
1878 msgstr ""
1880 #: src/ExternalConnector.cpp:453
1881 msgid "Write command line options to config file."
1882 msgstr ""
1884 #: src/ExternalConnector.cpp:456
1885 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1886 msgstr ""
1888 #: src/ExternalConnector.cpp:459
1889 msgid "Print program version."
1890 msgstr ""
1892 #: src/FileDetailDialog.cpp:58
1893 msgid "File Details"
1894 msgstr ""
1896 #: src/FileDetailDialog.cpp:110
1897 #, c-format
1898 msgid "%.2f%% done"
1899 msgstr ""
1901 #: src/FileDetailDialog.cpp:112 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1144
1902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1154
1903 #, c-format
1904 msgid "%.2f kB/s"
1905 msgstr ""
1907 #: src/FriendList.cpp:122
1908 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1909 msgstr ""
1911 #: src/FriendList.cpp:148
1912 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1913 msgstr ""
1915 #: src/FriendList.cpp:248
1916 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1917 msgstr ""
1919 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2837 src/muuli_wdr.cpp:3459
1920 msgid "Friends"
1921 msgstr ""
1923 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:583
1924 msgid "Show &Details"
1925 msgstr ""
1927 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1928 msgid "Add a friend"
1929 msgstr ""
1931 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1932 msgid "Remove Friend"
1933 msgstr ""
1935 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1936 msgid "Send &Message"
1937 msgstr ""
1939 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:594
1940 msgid "View Files"
1941 msgstr ""
1943 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1944 msgid "Establish Friend Slot"
1945 msgstr ""
1947 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1948 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1949 msgstr ""
1951 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1952 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1953 msgstr ""
1955 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:527
1956 msgid ""
1957 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1958 " Only one slot was assigned."
1959 msgstr ""
1961 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:527
1962 msgid "Multiple selection"
1963 msgstr ""
1965 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:544
1966 msgid "Send message to user"
1967 msgstr ""
1969 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:545
1970 msgid "Message to send:"
1971 msgstr ""
1973 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:584
1974 msgid "Remove from friends"
1975 msgstr ""
1977 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:595
1978 msgid "Send message"
1979 msgstr ""
1981 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1982 msgid "Swap to this file"
1983 msgstr ""
1985 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:940
1986 msgid "A4AF"
1987 msgstr ""
1989 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:992
1990 #, c-format
1991 msgid "On Queue: %u (%i)"
1992 msgstr ""
1994 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1002 src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
1995 msgid "Asked for another file"
1996 msgstr ""
1998 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1021
1999 msgid "Waiting for upload slot"
2000 msgstr ""
2002 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1023
2003 #, c-format
2004 msgid "On Queue: %u"
2005 msgstr ""
2007 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2008 msgid "Uploading"
2009 msgstr ""
2011 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1028
2012 msgid "None"
2013 msgstr ""
2015 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2016 msgid "Downloading..."
2017 msgstr ""
2019 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2020 msgid "HTTP download cancelled"
2021 msgstr ""
2023 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2024 #, c-format
2025 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2026 msgstr ""
2028 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2029 msgid "The URL to download can't be empty"
2030 msgstr ""
2032 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2033 #, c-format
2034 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2035 msgstr ""
2037 #: src/HTTPDownload.cpp:260
2038 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2039 msgstr ""
2041 #: src/HTTPDownload.cpp:275
2042 #, c-format
2043 msgid "Downloaded %d bytes"
2044 msgstr ""
2046 #: src/HTTPDownload.cpp:279
2047 #, c-format
2048 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2049 msgstr ""
2051 #: src/HTTPDownload.cpp:336
2052 msgid ""
2053 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2054 "'http://' ?)"
2055 msgstr ""
2057 #: src/HTTPDownload.cpp:379
2058 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2059 msgstr ""
2061 #: src/HTTPDownload.cpp:400
2062 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2063 msgstr ""
2065 #: src/IP2Country.cpp:99
2066 #, c-format
2067 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2068 msgstr ""
2070 #: src/IP2Country.cpp:127
2071 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2072 msgstr ""
2074 #: src/IP2Country.cpp:133 src/IPFilter.cpp:494
2075 #, c-format
2076 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2077 msgstr ""
2079 #: src/IP2Country.cpp:139
2080 #, c-format
2081 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2082 msgstr ""
2084 #: src/IP2Country.cpp:145 src/IPFilter.cpp:500
2085 #, c-format
2086 msgid "Successfully updated %s"
2087 msgstr ""
2089 #: src/IP2Country.cpp:147
2090 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2091 msgstr ""
2093 #: src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:505 src/ServerList.cpp:862
2094 #, c-format
2095 msgid "Failed to download %s from %s"
2096 msgstr ""
2098 #: src/IP2Country.cpp:171
2099 #, c-format
2100 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2101 msgstr ""
2103 #: src/IPFilter.cpp:113
2104 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2105 msgstr ""
2107 #: src/IPFilter.cpp:297
2108 #, c-format
2109 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2110 msgstr ""
2112 #: src/IPFilter.cpp:319
2113 #, c-format
2114 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2115 msgstr ""
2117 #: src/IPFilter.cpp:323
2118 #, c-format
2119 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2120 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2121 msgstr[0] ""
2122 msgstr[1] ""
2124 #: src/IPFilter.cpp:325
2125 #, c-format
2126 msgid "%u malformed line was discarded."
2127 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2128 msgstr[0] ""
2129 msgstr[1] ""
2131 #: src/IPFilter.cpp:497
2132 #, c-format
2133 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2134 msgstr ""
2136 #: src/IPFilter.cpp:527
2137 msgid "IP filter is ready"
2138 msgstr ""
2140 #: src/KadDlg.cpp:86
2141 msgid ""
2142 "Bootstrap from \n"
2143 "known clients"
2144 msgstr ""
2146 #: src/KadDlg.cpp:147
2147 #, c-format
2148 msgid "Nodes (%u)"
2149 msgstr ""
2151 #: src/KadDlg.cpp:182
2152 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2153 msgstr ""
2155 #: src/KadDlg.cpp:188
2156 msgid "Invalid port to bootstrap"
2157 msgstr ""
2159 #: src/KadDlg.cpp:192
2160 msgid "Please fill all fields required"
2161 msgstr ""
2163 #: src/KadDlg.cpp:211
2164 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2165 msgstr ""
2167 #: src/KadDlg.cpp:212
2168 msgid ""
2169 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2170 msgstr ""
2172 #: src/KadDlg.cpp:213
2173 msgid "Continue?"
2174 msgstr ""
2176 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:128
2177 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2178 msgstr ""
2180 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:133
2181 #, c-format
2182 msgid "Keyword for search: %s"
2183 msgstr ""
2185 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:141
2186 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2187 msgstr ""
2189 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:172
2190 msgid ""
2191 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2192 "anymore."
2193 msgstr ""
2195 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:210
2196 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:285
2197 #, c-format
2198 msgid "Read %u Kad contact"
2199 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2200 msgstr[0] ""
2201 msgstr[1] ""
2203 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:222
2204 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:289
2205 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2206 msgstr ""
2208 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:307
2209 #, c-format
2210 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2211 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2212 msgstr[0] ""
2213 msgstr[1] ""
2215 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337
2216 #, c-format
2217 msgid "Wrote %d Kad contact"
2218 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2219 msgstr[0] ""
2220 msgstr[1] ""
2222 #: src/KnownFile.cpp:1542 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2223 msgid "File name"
2224 msgstr ""
2226 #: src/KnownFile.cpp:1543
2227 msgid "File size"
2228 msgstr ""
2230 #: src/KnownFile.cpp:1544
2231 msgid "Share ratio"
2232 msgstr ""
2234 #: src/KnownFile.cpp:1545 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2235 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2236 msgid "Uploaded"
2237 msgstr ""
2239 #: src/KnownFile.cpp:1546 src/muuli_wdr.cpp:3341
2240 msgid "Requested"
2241 msgstr ""
2243 #: src/KnownFile.cpp:1547
2244 msgid "Accepted"
2245 msgstr ""
2247 #: src/KnownFile.cpp:1549
2248 msgid "Complete sources"
2249 msgstr ""
2251 #: src/KnownFileList.cpp:92
2252 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2253 msgstr ""
2255 #: src/KnownFileList.cpp:107
2256 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2257 msgstr ""
2259 #: src/KnownFileList.cpp:114
2260 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2261 msgstr ""
2263 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2264 #, c-format
2265 msgid "Unknown error %d"
2266 msgstr ""
2268 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2269 #, c-format
2270 msgid "Unable to get error description for error %d"
2271 msgstr ""
2273 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3699
2274 msgid "Hashing"
2275 msgstr ""
2277 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3705
2278 msgid "Completing"
2279 msgstr ""
2281 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3708
2282 msgid "Complete"
2283 msgstr ""
2285 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:678
2286 #: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:364
2287 msgid "Paused"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:677
2291 #: src/PartFile.cpp:3714 src/TransferWnd.cpp:363
2292 msgid "Erroneous"
2293 msgstr ""
2295 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:675
2296 #: src/PartFile.cpp:3723 src/TransferWnd.cpp:361
2297 msgid "Waiting"
2298 msgstr ""
2300 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2301 msgid "You must specify a non-empty password."
2302 msgstr ""
2304 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2305 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2306 msgstr ""
2308 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:184
2309 msgid "Connection failure"
2310 msgstr ""
2312 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2313 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2314 msgstr ""
2316 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:255
2317 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2318 msgstr ""
2320 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:263
2321 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2322 msgstr ""
2324 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2325 msgid "Succeeded! Connection established."
2326 msgstr ""
2328 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:272
2329 msgid "External Connection: Access denied because: "
2330 msgstr ""
2332 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2333 msgid "External Connection: Handshake failed."
2334 msgstr ""
2336 #: src/ListenSocket.cpp:65
2337 msgid "ListenSocket: Ok."
2338 msgstr ""
2340 #: src/ListenSocket.cpp:67
2341 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2342 msgstr ""
2344 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2345 msgid "ERROR: "
2346 msgstr ""
2348 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2349 msgid "WARNING: "
2350 msgstr ""
2352 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:911 src/muuli_wdr.cpp:1440
2353 #: src/muuli_wdr.cpp:3236 src/muuli_wdr.cpp:3506
2354 msgid "Close"
2355 msgstr ""
2357 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2358 msgid "Cut"
2359 msgstr ""
2361 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:393
2362 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
2363 msgid "Copy"
2364 msgstr ""
2366 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2367 msgid "Paste"
2368 msgstr ""
2370 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:842
2371 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:155
2372 msgid "Clear"
2373 msgstr ""
2375 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2376 msgid "Select All"
2377 msgstr ""
2379 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2380 #: src/muuli_wdr.cpp:1583 src/muuli_wdr.cpp:1592 src/muuli_wdr.cpp:1601
2381 #: src/muuli_wdr.cpp:1948 src/muuli_wdr.cpp:1957 src/OtherFunctions.cpp:139
2382 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2383 msgid "kB/s"
2384 msgstr ""
2386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2387 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2388 msgid "Unlimited"
2389 msgstr ""
2391 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2392 msgid "aMule Tray Menu"
2393 msgstr ""
2395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2396 msgid "Speed limits:"
2397 msgstr ""
2399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2400 msgid "UL: None"
2401 msgstr ""
2403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2404 #, c-format
2405 msgid "UL: %u"
2406 msgstr ""
2408 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2409 msgid "DL: None"
2410 msgstr ""
2412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2413 #, c-format
2414 msgid "DL: %u"
2415 msgstr ""
2417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2418 #, c-format
2419 msgid "Download speed: %.1f"
2420 msgstr ""
2422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2423 #, c-format
2424 msgid "Upload speed: %.1f"
2425 msgstr ""
2427 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2428 msgid "Client Information"
2429 msgstr ""
2431 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2432 #, c-format
2433 msgid "Nickname: %s"
2434 msgstr ""
2436 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2437 msgid "No Nickname Selected!"
2438 msgstr ""
2440 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2441 msgid "ClientID: "
2442 msgstr ""
2444 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:712
2445 #: src/TextClient.cpp:725
2446 msgid "Not connected"
2447 msgstr ""
2449 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2450 msgid "ServerName: "
2451 msgstr ""
2453 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2454 msgid "ServerIP: "
2455 msgstr ""
2457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187
2458 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2459 msgid "Not Connected"
2460 msgstr ""
2462 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2463 #, c-format
2464 msgid "IP: %s"
2465 msgstr ""
2467 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2468 #, c-format
2469 msgid "TCP port: %d"
2470 msgstr ""
2472 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2473 msgid "TCP port: Not ready"
2474 msgstr ""
2476 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2477 #, c-format
2478 msgid "UDP port: %d"
2479 msgstr ""
2481 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2482 msgid "UDP port: Not ready"
2483 msgstr ""
2485 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2486 msgid "Online Signature: Enabled"
2487 msgstr ""
2489 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2490 msgid "Online Signature: Disabled"
2491 msgstr ""
2493 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:645
2494 #, c-format
2495 msgid "Uptime: %s"
2496 msgstr ""
2498 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2499 #, c-format
2500 msgid "Shared files: %d"
2501 msgstr ""
2503 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2504 #, c-format
2505 msgid "Queued clients: %d"
2506 msgstr ""
2508 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2509 #, c-format
2510 msgid "Total DL: %s"
2511 msgstr ""
2513 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2514 #, c-format
2515 msgid "Total UL: %s"
2516 msgstr ""
2518 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2519 msgid "Upload limit"
2520 msgstr ""
2522 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2523 msgid "Download limit"
2524 msgstr ""
2526 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2527 msgid "Hide aMule"
2528 msgstr ""
2530 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2531 msgid "Show aMule"
2532 msgstr ""
2534 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:238
2535 msgid "Exit"
2536 msgstr ""
2538 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2539 msgid "eD2k Link: "
2540 msgstr ""
2542 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2543 msgid "Commit"
2544 msgstr ""
2546 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2547 msgid ""
2548 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2549 msgstr ""
2551 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2552 msgid ""
2553 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2554 "in the Servers-tab."
2555 msgstr ""
2557 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2558 msgid "Loading ..."
2559 msgstr ""
2561 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2562 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2563 msgstr ""
2565 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2566 msgid "Users: 0"
2567 msgstr ""
2569 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2570 msgid ""
2571 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2572 "users."
2573 msgstr ""
2575 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2576 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2577 msgstr ""
2579 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2580 msgid ""
2581 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2582 "braces signify the overhead from client communication."
2583 msgstr ""
2585 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2586 msgid ""
2587 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2588 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2589 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2590 "optimal connection type)."
2591 msgstr ""
2593 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2594 msgid "Not Connected ..."
2595 msgstr ""
2597 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2598 msgid "Currently connected server."
2599 msgstr ""
2601 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2602 msgid "Search"
2603 msgstr ""
2605 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2606 msgid "Name:"
2607 msgstr ""
2609 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
2610 msgid "Type"
2611 msgstr ""
2613 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2614 msgid "Local"
2615 msgstr ""
2617 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2618 msgid "Global"
2619 msgstr ""
2621 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2622 msgid "FileHash"
2623 msgstr ""
2625 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2626 msgid "Extended Parameters"
2627 msgstr ""
2629 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2630 msgid "Filtering"
2631 msgstr ""
2633 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2634 msgid "File Type"
2635 msgstr ""
2637 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:241
2638 msgid "Any"
2639 msgstr ""
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:206
2642 msgid "Archives"
2643 msgstr ""
2645 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:199 src/OtherFunctions.cpp:681
2646 #: src/TransferWnd.cpp:371
2647 msgid "Audio"
2648 msgstr ""
2650 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:213 src/OtherFunctions.cpp:683
2651 #: src/TransferWnd.cpp:373
2652 msgid "CD-Images"
2653 msgstr ""
2655 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:220 src/OtherFunctions.cpp:684
2656 #: src/TransferWnd.cpp:374
2657 msgid "Pictures"
2658 msgstr ""
2660 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:234
2661 msgid "Programs"
2662 msgstr ""
2664 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:227
2665 msgid "Texts"
2666 msgstr ""
2668 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:192
2669 msgid "Videos"
2670 msgstr ""
2672 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2673 msgid "Extension"
2674 msgstr ""
2676 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2677 msgid "Min Size"
2678 msgstr ""
2680 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2681 msgid "Bytes"
2682 msgstr ""
2684 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2685 msgid "KB"
2686 msgstr ""
2688 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1833
2689 #: src/OtherFunctions.cpp:110
2690 msgid "MB"
2691 msgstr ""
2693 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:112
2694 msgid "GB"
2695 msgstr ""
2697 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2698 msgid "Max Size"
2699 msgstr ""
2701 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2702 msgid "Availability"
2703 msgstr ""
2705 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2706 msgid "Filter:"
2707 msgstr ""
2709 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2710 msgid "Filter Results"
2711 msgstr ""
2713 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2714 msgid "Invert Result"
2715 msgstr ""
2717 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2718 msgid "Hide Known Files"
2719 msgstr ""
2721 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
2722 msgid "Start"
2723 msgstr ""
2725 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2726 msgid "More"
2727 msgstr ""
2729 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2730 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2731 msgstr ""
2733 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2734 msgid "Stop"
2735 msgstr ""
2737 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1577 src/SearchListCtrl.cpp:612
2738 msgid "Download"
2739 msgstr ""
2741 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2742 msgid "Reset Fields"
2743 msgstr ""
2745 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2746 msgid "Results"
2747 msgstr ""
2749 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2750 msgid "Clears completed downloads"
2751 msgstr ""
2753 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2754 msgid "File sources:"
2755 msgstr ""
2757 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1226 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
2758 msgid "General"
2759 msgstr ""
2761 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2762 msgid "Full Name :"
2763 msgstr ""
2765 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2766 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2767 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2768 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2769 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2770 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:1243 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:1262
2772 #: src/muuli_wdr.cpp:1271 src/muuli_wdr.cpp:1278 src/muuli_wdr.cpp:1287
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1310
2774 #: src/muuli_wdr.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:1348
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:1357 src/muuli_wdr.cpp:1364 src/muuli_wdr.cpp:1373
2776 #: src/muuli_wdr.cpp:1380 src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1407
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:1416 src/muuli_wdr.cpp:1423 src/muuli_wdr.cpp:1432
2778 #: src/muuli_wdr.cpp:3344 src/muuli_wdr.cpp:3355 src/muuli_wdr.cpp:3366
2779 msgid "N/A"
2780 msgstr ""
2782 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2783 msgid "met-File :"
2784 msgstr ""
2786 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2787 msgid "Hash :"
2788 msgstr ""
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2791 msgid "Filesize :"
2792 msgstr ""
2794 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2795 msgid "Partfilestatus :"
2796 msgstr ""
2798 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2799 msgid "Last seen complete :"
2800 msgstr ""
2802 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:647
2803 msgid "Transfer"
2804 msgstr ""
2806 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2807 msgid "Found Sources :"
2808 msgstr ""
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2811 msgid "Transferring Sources :"
2812 msgstr ""
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2815 msgid "Filepart-Count :"
2816 msgstr ""
2818 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2819 msgid "Available :"
2820 msgstr ""
2822 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2823 msgid "Datarate :"
2824 msgstr ""
2826 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2827 msgid "Download Active Time: "
2828 msgstr ""
2830 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2831 msgid "Transferred :"
2832 msgstr ""
2834 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2835 msgid "Completed Size :"
2836 msgstr ""
2838 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2839 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2840 msgstr ""
2842 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2843 msgid "Lost to corruption :"
2844 msgstr ""
2846 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2847 msgid "Gained by compression :"
2848 msgstr ""
2850 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2851 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2852 msgstr ""
2854 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2855 msgid "File Names"
2856 msgstr ""
2858 #: src/muuli_wdr.cpp:775
2859 msgid "Takeover"
2860 msgstr ""
2862 #: src/muuli_wdr.cpp:785
2863 msgid "Cleanup"
2864 msgstr ""
2866 #: src/muuli_wdr.cpp:799 src/muuli_wdr.cpp:869
2867 msgid "Apply"
2868 msgstr ""
2870 #: src/muuli_wdr.cpp:804
2871 msgid "Ok"
2872 msgstr ""
2874 #: src/muuli_wdr.cpp:833
2875 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2876 msgstr ""
2878 #: src/muuli_wdr.cpp:839
2879 msgid ""
2880 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2881 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2882 msgstr ""
2884 #: src/muuli_wdr.cpp:851
2885 msgid "File Quality"
2886 msgstr ""
2888 #: src/muuli_wdr.cpp:856 src/OtherFunctions.cpp:261 src/OtherFunctions.cpp:267
2889 msgid "Not rated"
2890 msgstr ""
2892 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/OtherFunctions.cpp:262
2893 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2894 msgstr ""
2896 #: src/muuli_wdr.cpp:858 src/OtherFunctions.cpp:263
2897 msgid "Poor"
2898 msgstr ""
2900 #: src/muuli_wdr.cpp:859 src/OtherFunctions.cpp:264
2901 msgid "Fair"
2902 msgstr ""
2904 #: src/muuli_wdr.cpp:860 src/OtherFunctions.cpp:265
2905 msgid "Good"
2906 msgstr ""
2908 #: src/muuli_wdr.cpp:861 src/OtherFunctions.cpp:266
2909 msgid "Excellent"
2910 msgstr ""
2912 #: src/muuli_wdr.cpp:864
2913 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2914 msgstr ""
2916 #: src/muuli_wdr.cpp:908
2917 msgid "Refresh"
2918 msgstr ""
2920 #: src/muuli_wdr.cpp:935
2921 msgid "Downloading, please wait ..."
2922 msgstr ""
2924 #: src/muuli_wdr.cpp:941
2925 msgid "Unknown size"
2926 msgstr ""
2928 #: src/muuli_wdr.cpp:965
2929 msgid "Required Information"
2930 msgstr ""
2932 #: src/muuli_wdr.cpp:970
2933 msgid "IP Address :"
2934 msgstr ""
2936 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2937 msgid "Port :"
2938 msgstr ""
2940 #: src/muuli_wdr.cpp:986
2941 msgid "Additional Information"
2942 msgstr ""
2944 #: src/muuli_wdr.cpp:991
2945 msgid "Username :"
2946 msgstr ""
2948 #: src/muuli_wdr.cpp:997
2949 msgid "Userhash :"
2950 msgstr ""
2952 #: src/muuli_wdr.cpp:1009 src/muuli_wdr.cpp:2569
2953 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:148
2954 msgid "Add"
2955 msgstr ""
2957 #: src/muuli_wdr.cpp:1056
2958 msgid "Download-Speed"
2959 msgstr ""
2961 #: src/muuli_wdr.cpp:1074 src/muuli_wdr.cpp:1123 src/muuli_wdr.cpp:2681
2962 msgid "Current"
2963 msgstr ""
2965 #: src/muuli_wdr.cpp:1085 src/muuli_wdr.cpp:1134 src/muuli_wdr.cpp:2692
2966 msgid "Running average"
2967 msgstr ""
2969 #: src/muuli_wdr.cpp:1096 src/muuli_wdr.cpp:1145 src/muuli_wdr.cpp:2703
2970 msgid "Session average"
2971 msgstr ""
2973 #: src/muuli_wdr.cpp:1105
2974 msgid "Upload-Speed"
2975 msgstr ""
2977 #: src/muuli_wdr.cpp:1154
2978 msgid "Connections"
2979 msgstr ""
2981 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1979
2982 msgid "Active downloads"
2983 msgstr ""
2985 #: src/muuli_wdr.cpp:1183
2986 msgid "Active connections (1:1)"
2987 msgstr ""
2989 #: src/muuli_wdr.cpp:1194 src/muuli_wdr.cpp:1980
2990 msgid "Active uploads"
2991 msgstr ""
2993 #: src/muuli_wdr.cpp:1203
2994 msgid "Statistics Tree"
2995 msgstr ""
2997 #: src/muuli_wdr.cpp:1233
2998 msgid "Username:"
2999 msgstr ""
3001 #: src/muuli_wdr.cpp:1236
3002 msgid "Userhash:"
3003 msgstr ""
3005 #: src/muuli_wdr.cpp:1259
3006 msgid "Client software:"
3007 msgstr ""
3009 #: src/muuli_wdr.cpp:1268
3010 msgid "Client version:"
3011 msgstr ""
3013 #: src/muuli_wdr.cpp:1275 src/ServerWnd.cpp:246
3014 msgid "IP address:"
3015 msgstr ""
3017 #: src/muuli_wdr.cpp:1284
3018 msgid "User ID:"
3019 msgstr ""
3021 #: src/muuli_wdr.cpp:1291
3022 msgid "Server IP:"
3023 msgstr ""
3025 #: src/muuli_wdr.cpp:1300
3026 msgid "Server name:"
3027 msgstr ""
3029 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3030 msgid "Obfuscation:"
3031 msgstr ""
3033 #: src/muuli_wdr.cpp:1316
3034 msgid "Kad:"
3035 msgstr ""
3037 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3038 msgid "Transfers to client"
3039 msgstr ""
3041 #: src/muuli_wdr.cpp:1332
3042 msgid "Current request:"
3043 msgstr ""
3045 #: src/muuli_wdr.cpp:1345
3046 msgid "Average upload rate:"
3047 msgstr ""
3049 #: src/muuli_wdr.cpp:1354
3050 msgid "Average download rate:"
3051 msgstr ""
3053 #: src/muuli_wdr.cpp:1361
3054 msgid "Uploaded (session):"
3055 msgstr ""
3057 #: src/muuli_wdr.cpp:1370
3058 msgid "Downloaded (session):"
3059 msgstr ""
3061 #: src/muuli_wdr.cpp:1377
3062 msgid "Uploaded (total):"
3063 msgstr ""
3065 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
3066 msgid "Downloaded (total):"
3067 msgstr ""
3069 #: src/muuli_wdr.cpp:1397
3070 msgid "Scores"
3071 msgstr ""
3073 #: src/muuli_wdr.cpp:1404
3074 msgid "DL/UP modifier:"
3075 msgstr ""
3077 #: src/muuli_wdr.cpp:1413
3078 msgid "Secure ident:"
3079 msgstr ""
3081 #: src/muuli_wdr.cpp:1420
3082 msgid "Queue rank:"
3083 msgstr ""
3085 #: src/muuli_wdr.cpp:1429
3086 msgid "Queue score:"
3087 msgstr ""
3089 #: src/muuli_wdr.cpp:1458
3090 msgid "Nick"
3091 msgstr ""
3093 #: src/muuli_wdr.cpp:1461
3094 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3095 msgstr ""
3097 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
3098 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3099 msgstr ""
3101 #: src/muuli_wdr.cpp:1470
3102 msgid "Language: "
3103 msgstr ""
3105 #: src/muuli_wdr.cpp:1471 src/muuli_wdr.cpp:1505 src/muuli_wdr.cpp:1509
3106 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
3107 msgid "The delay before showing tool-tips."
3108 msgstr ""
3110 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3111 msgid "This specifies the language used on controls."
3112 msgstr ""
3114 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3115 msgid "Check for new version at startup"
3116 msgstr ""
3118 #: src/muuli_wdr.cpp:1482
3119 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3120 msgstr ""
3122 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3123 msgid "Start minimized"
3124 msgstr ""
3126 #: src/muuli_wdr.cpp:1486
3127 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3128 msgstr ""
3130 #: src/muuli_wdr.cpp:1489
3131 msgid "Prompt on exit"
3132 msgstr ""
3134 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3135 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3136 msgstr ""
3138 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3139 msgid "Enable Tray Icon"
3140 msgstr ""
3142 #: src/muuli_wdr.cpp:1495
3143 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3144 msgstr ""
3146 #: src/muuli_wdr.cpp:1498
3147 msgid "Minimize to Tray Icon"
3148 msgstr ""
3150 #: src/muuli_wdr.cpp:1499
3151 msgid ""
3152 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3153 "taskbar."
3154 msgstr ""
3156 #: src/muuli_wdr.cpp:1504
3157 msgid "Tooltip delay time: "
3158 msgstr ""
3160 #: src/muuli_wdr.cpp:1512
3161 msgid "seconds"
3162 msgstr ""
3164 #: src/muuli_wdr.cpp:1518
3165 msgid "Browser Selection"
3166 msgstr ""
3168 #: src/muuli_wdr.cpp:1524
3169 msgid ""
3170 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3171 "default browser."
3172 msgstr ""
3174 #: src/muuli_wdr.cpp:1527 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1872
3175 #: src/muuli_wdr.cpp:1883 src/muuli_wdr.cpp:2955
3176 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3177 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3178 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3179 msgid "Browse"
3180 msgstr ""
3182 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3183 msgid "Open in new tab if possible"
3184 msgstr ""
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1534
3187 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3188 msgstr ""
3190 #: src/muuli_wdr.cpp:1539
3191 msgid "Video Player"
3192 msgstr ""
3194 #: src/muuli_wdr.cpp:1571
3195 msgid "Bandwidth limits"
3196 msgstr ""
3198 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3199 msgid "Upload"
3200 msgstr ""
3202 #: src/muuli_wdr.cpp:1595
3203 msgid "Slot Allocation"
3204 msgstr ""
3206 #: src/muuli_wdr.cpp:1608
3207 msgid "Ports"
3208 msgstr ""
3210 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3211 msgid "Standard TCP Port "
3212 msgstr ""
3214 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3215 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3216 msgstr ""
3218 #: src/muuli_wdr.cpp:1621
3219 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3220 msgstr ""
3222 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3223 msgid "4665"
3224 msgstr ""
3226 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3227 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3228 msgstr ""
3230 #: src/muuli_wdr.cpp:1631
3231 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3232 msgstr ""
3234 #: src/muuli_wdr.cpp:1634
3235 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3236 msgstr ""
3238 #: src/muuli_wdr.cpp:1639
3239 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3240 msgstr ""
3242 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
3243 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3244 msgstr ""
3246 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3247 msgid ""
3248 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3249 "address of the interface to which aMule should be bound."
3250 msgstr ""
3252 #: src/muuli_wdr.cpp:1664
3253 msgid "Max sources per downloading file:"
3254 msgstr ""
3256 #: src/muuli_wdr.cpp:1670
3257 msgid "Max simultaneous connections:"
3258 msgstr ""
3260 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
3261 msgid "Kademlia"
3262 msgstr ""
3264 #: src/muuli_wdr.cpp:1687 src/muuli_wdr.cpp:3283
3265 msgid "ED2K"
3266 msgstr ""
3268 #: src/muuli_wdr.cpp:1696
3269 msgid "Autoconnect on startup"
3270 msgstr ""
3272 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
3273 msgid "Reconnect on loss"
3274 msgstr ""
3276 #: src/muuli_wdr.cpp:1723
3277 msgid "Remove dead server after"
3278 msgstr ""
3280 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3281 msgid "retries"
3282 msgstr ""
3284 #: src/muuli_wdr.cpp:1736
3285 msgid "Auto-update server list at startup"
3286 msgstr ""
3288 #: src/muuli_wdr.cpp:1739
3289 msgid "List"
3290 msgstr ""
3292 #: src/muuli_wdr.cpp:1744
3293 msgid "Update server list when connecting to a server"
3294 msgstr ""
3296 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3297 msgid "Update server list when a client connects"
3298 msgstr ""
3300 #: src/muuli_wdr.cpp:1750
3301 msgid "Use priority system"
3302 msgstr ""
3304 #: src/muuli_wdr.cpp:1754
3305 msgid "Use smart LowID check on connect"
3306 msgstr ""
3308 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3309 msgid "Safe connect"
3310 msgstr ""
3312 #: src/muuli_wdr.cpp:1762
3313 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3314 msgstr ""
3316 #: src/muuli_wdr.cpp:1765
3317 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3318 msgstr ""
3320 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3321 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3322 msgstr ""
3324 #: src/muuli_wdr.cpp:1786
3325 msgid "Enable"
3326 msgstr ""
3328 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
3329 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3330 msgstr ""
3332 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
3333 msgid "Add files to download in pause mode"
3334 msgstr ""
3336 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3337 msgid "Add files to download with auto priority"
3338 msgstr ""
3340 #: src/muuli_wdr.cpp:1804
3341 msgid "Try to download first and last chunks first"
3342 msgstr ""
3344 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3345 msgid "Start next paused file when a file completes"
3346 msgstr ""
3348 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3349 msgid "From the same category"
3350 msgstr ""
3352 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
3353 msgid "In alphabetic order"
3354 msgstr ""
3356 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3357 msgid "Preallocate disk space for new files"
3358 msgstr ""
3360 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3361 msgid ""
3362 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3363 "fragmentation"
3364 msgstr ""
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
3367 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3368 msgstr ""
3370 #: src/muuli_wdr.cpp:1826
3371 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3372 msgstr ""
3374 #: src/muuli_wdr.cpp:1830
3375 msgid "Enter here the min disk space desired."
3376 msgstr ""
3378 #: src/muuli_wdr.cpp:1838
3379 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3380 msgstr ""
3382 #: src/muuli_wdr.cpp:1844 src/Statistics.cpp:649
3383 msgid "Uploads"
3384 msgstr ""
3386 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3387 msgid "Add new shared files with auto priority"
3388 msgstr ""
3390 #: src/muuli_wdr.cpp:1866
3391 msgid "Destination folder for downloads"
3392 msgstr ""
3394 #: src/muuli_wdr.cpp:1877
3395 msgid "Folder for temporary download files"
3396 msgstr ""
3398 #: src/muuli_wdr.cpp:1888
3399 msgid "Shared folders"
3400 msgstr ""
3402 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3403 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3404 msgstr ""
3406 #: src/muuli_wdr.cpp:1898
3407 msgid "Share hidden files"
3408 msgstr ""
3410 #: src/muuli_wdr.cpp:1918
3411 msgid "Graphs"
3412 msgstr ""
3414 #: src/muuli_wdr.cpp:1921 src/muuli_wdr.cpp:1999
3415 msgid "Update delay : 5 secs"
3416 msgstr ""
3418 #: src/muuli_wdr.cpp:1927
3419 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3420 msgstr ""
3422 #: src/muuli_wdr.cpp:1933
3423 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3424 msgstr ""
3426 #: src/muuli_wdr.cpp:1942
3427 msgid "Download graph scale:"
3428 msgstr ""
3430 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3431 msgid "Upload graph scale:"
3432 msgstr ""
3434 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3435 msgid "Colours: "
3436 msgstr ""
3438 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3439 msgid "Background"
3440 msgstr ""
3442 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3443 msgid "Grid"
3444 msgstr ""
3446 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3447 msgid "Download current"
3448 msgstr ""
3450 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3451 msgid "Download running average"
3452 msgstr ""
3454 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3455 msgid "Download session average"
3456 msgstr ""
3458 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3459 msgid "Upload current"
3460 msgstr ""
3462 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3463 msgid "Upload running average"
3464 msgstr ""
3466 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3467 msgid "Upload session average"
3468 msgstr ""
3470 #: src/muuli_wdr.cpp:1978
3471 msgid "Active connections"
3472 msgstr ""
3474 #: src/muuli_wdr.cpp:1981
3475 msgid "Systray Icon Speedbar"
3476 msgstr ""
3478 #: src/muuli_wdr.cpp:1982
3479 msgid "Kad-nodes current"
3480 msgstr ""
3482 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
3483 msgid "Kad-nodes running"
3484 msgstr ""
3486 #: src/muuli_wdr.cpp:1984
3487 msgid "Kad-nodes session"
3488 msgstr ""
3490 #: src/muuli_wdr.cpp:1989 src/muuli_wdr.cpp:2421
3491 msgid "Select"
3492 msgstr ""
3494 #: src/muuli_wdr.cpp:1996
3495 msgid "Tree"
3496 msgstr ""
3498 #: src/muuli_wdr.cpp:2007
3499 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3500 msgstr ""
3502 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
3503 msgid "!!! WARNING !!!"
3504 msgstr ""
3506 #: src/muuli_wdr.cpp:2049
3507 msgid "Max new connections / 5 secs"
3508 msgstr ""
3510 #: src/muuli_wdr.cpp:2055
3511 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3512 msgstr ""
3514 #: src/muuli_wdr.cpp:2061
3515 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3516 msgstr ""
3518 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3519 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3520 msgstr ""
3522 #: src/muuli_wdr.cpp:2073
3523 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3524 msgstr ""
3526 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
3527 msgid "Skin to use: "
3528 msgstr ""
3530 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3531 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3532 msgstr ""
3534 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3535 msgid "Show extended info on categories tabs"
3536 msgstr ""
3538 #: src/muuli_wdr.cpp:2114
3539 msgid "Show transfer rates on title"
3540 msgstr ""
3542 #: src/muuli_wdr.cpp:2117
3543 msgid "Before application name"
3544 msgstr ""
3546 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3547 msgid "After application name"
3548 msgstr ""
3550 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3551 msgid "Show overhead bandwidth"
3552 msgstr ""
3554 #: src/muuli_wdr.cpp:2128
3555 msgid "Vertical toolbar orientation"
3556 msgstr ""
3558 #: src/muuli_wdr.cpp:2131
3559 msgid "Show country flags for clients"
3560 msgstr ""
3562 #: src/muuli_wdr.cpp:2134
3563 msgid "Download Queue Files"
3564 msgstr ""
3566 #: src/muuli_wdr.cpp:2137
3567 msgid "Show progress percentage"
3568 msgstr ""
3570 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3571 msgid "Show progress bar"
3572 msgstr ""
3574 #: src/muuli_wdr.cpp:2148
3575 msgid "Flat"
3576 msgstr ""
3578 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
3579 msgid "Round"
3580 msgstr ""
3582 #: src/muuli_wdr.cpp:2159
3583 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3584 msgstr ""
3586 #: src/muuli_wdr.cpp:2161
3587 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3588 msgstr ""
3590 #: src/muuli_wdr.cpp:2180
3591 msgid "External Connection Parameters"
3592 msgstr ""
3594 #: src/muuli_wdr.cpp:2183
3595 msgid "Accept external connections"
3596 msgstr ""
3598 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3599 msgid "IP of the listening interface:"
3600 msgstr ""
3602 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3603 msgid ""
3604 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3605 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3606 msgstr ""
3608 #: src/muuli_wdr.cpp:2202 src/muuli_wdr.cpp:2263
3609 msgid "TCP port:"
3610 msgstr ""
3612 #: src/muuli_wdr.cpp:2210
3613 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3614 msgstr ""
3616 #: src/muuli_wdr.cpp:2215 src/muuli_wdr.cpp:3131
3617 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3618 msgid "Password"
3619 msgstr ""
3621 #: src/muuli_wdr.cpp:2225
3622 msgid "Web server parameters"
3623 msgstr ""
3625 #: src/muuli_wdr.cpp:2228
3626 msgid "Run webserver on startup"
3627 msgstr ""
3629 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3630 msgid "Web template"
3631 msgstr ""
3633 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3634 msgid "Full rights password"
3635 msgstr ""
3637 #: src/muuli_wdr.cpp:2247
3638 msgid "Enable Low rights User"
3639 msgstr ""
3641 #: src/muuli_wdr.cpp:2253
3642 msgid "Low rights password"
3643 msgstr ""
3645 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
3646 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3647 msgstr ""
3649 #: src/muuli_wdr.cpp:2276
3650 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3651 msgstr ""
3653 #: src/muuli_wdr.cpp:2286
3654 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3655 msgstr ""
3657 #: src/muuli_wdr.cpp:2294
3658 msgid "Enable Gzip compression"
3659 msgstr ""
3661 #: src/muuli_wdr.cpp:2328 src/muuli_wdr.cpp:2431 src/ServerWnd.cpp:215
3662 #: src/ServerWnd.cpp:220
3663 msgid "OK"
3664 msgstr ""
3666 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3667 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3668 msgstr ""
3670 #: src/muuli_wdr.cpp:2334
3671 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3672 msgstr ""
3674 #: src/muuli_wdr.cpp:2358
3675 msgid "Title :"
3676 msgstr ""
3678 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3679 msgid "Comment :"
3680 msgstr ""
3682 #: src/muuli_wdr.cpp:2378
3683 msgid "Incoming Dir :"
3684 msgstr ""
3686 #: src/muuli_wdr.cpp:2391
3687 msgid "Change priority for new assigned files :"
3688 msgstr ""
3690 #: src/muuli_wdr.cpp:2396
3691 msgid "Don't change"
3692 msgstr ""
3694 #: src/muuli_wdr.cpp:2410
3695 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3696 msgstr ""
3698 #: src/muuli_wdr.cpp:2484 src/muuli_wdr.cpp:2509
3699 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3700 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3701 msgid "Reset"
3702 msgstr ""
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2485 src/muuli_wdr.cpp:2510
3705 msgid "Click this button to reset the log."
3706 msgstr ""
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3709 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3710 msgstr ""
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2536
3713 msgid "Server list"
3714 msgstr ""
3716 #: src/muuli_wdr.cpp:2541
3717 msgid ""
3718 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3719 "update the list of known servers."
3720 msgstr ""
3722 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3723 msgid "Add server manually: Name"
3724 msgstr ""
3726 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
3727 msgid "Enter the name of the new server here"
3728 msgstr ""
3730 #: src/muuli_wdr.cpp:2555 src/ServerWnd.cpp:167
3731 msgid "IP:Port"
3732 msgstr ""
3734 #: src/muuli_wdr.cpp:2559
3735 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3736 msgstr ""
3738 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3739 msgid "Enter the port of the server here."
3740 msgstr ""
3742 #: src/muuli_wdr.cpp:2570
3743 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3744 msgstr ""
3746 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3747 msgid "aMule Log"
3748 msgstr ""
3750 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3751 msgid "Server Info"
3752 msgstr ""
3754 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3755 msgid "ED2K Info"
3756 msgstr ""
3758 #: src/muuli_wdr.cpp:2620
3759 msgid "Kad Info"
3760 msgstr ""
3762 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3763 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3764 msgstr ""
3766 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3767 msgid "Nodes (0)"
3768 msgstr ""
3770 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
3771 msgid ""
3772 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3773 "update the list of known nodes."
3774 msgstr ""
3776 #: src/muuli_wdr.cpp:2663
3777 msgid "Nodes stats"
3778 msgstr ""
3780 #: src/muuli_wdr.cpp:2714
3781 msgid "Bootstrap"
3782 msgstr ""
3784 #: src/muuli_wdr.cpp:2717
3785 msgid "New node"
3786 msgstr ""
3788 #: src/muuli_wdr.cpp:2722
3789 msgid "IP:"
3790 msgstr ""
3792 #: src/muuli_wdr.cpp:2751
3793 msgid "Port:"
3794 msgstr ""
3796 #: src/muuli_wdr.cpp:2767
3797 msgid "Bootstrap from known clients"
3798 msgstr ""
3800 #: src/muuli_wdr.cpp:2772
3801 msgid "Disconnect Kad"
3802 msgstr ""
3804 #: src/muuli_wdr.cpp:2810
3805 msgid "Use Secure User Identification"
3806 msgstr ""
3808 #: src/muuli_wdr.cpp:2812
3809 msgid ""
3810 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3811 "is not enabled."
3812 msgstr ""
3814 #: src/muuli_wdr.cpp:2815
3815 msgid "Protocol Obfuscation"
3816 msgstr ""
3818 #: src/muuli_wdr.cpp:2818
3819 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3820 msgstr ""
3822 #: src/muuli_wdr.cpp:2820
3823 msgid ""
3824 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3825 "connections from other clients."
3826 msgstr ""
3828 #: src/muuli_wdr.cpp:2823
3829 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3830 msgstr ""
3832 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3833 msgid ""
3834 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3835 "clients/servers."
3836 msgstr ""
3838 #: src/muuli_wdr.cpp:2828
3839 msgid "Accept only obfuscated connections"
3840 msgstr ""
3842 #: src/muuli_wdr.cpp:2829
3843 msgid ""
3844 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3845 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3846 msgstr ""
3848 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3849 msgid "Everybody"
3850 msgstr ""
3852 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3853 msgid "No one"
3854 msgstr ""
3856 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3857 msgid "Who can see my shared files:"
3858 msgstr ""
3860 #: src/muuli_wdr.cpp:2841
3861 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3862 msgstr ""
3864 #: src/muuli_wdr.cpp:2844
3865 msgid "IP-Filtering"
3866 msgstr ""
3868 #: src/muuli_wdr.cpp:2851
3869 msgid "Filter clients"
3870 msgstr ""
3872 #: src/muuli_wdr.cpp:2853
3873 msgid ""
3874 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3875 msgstr ""
3877 #: src/muuli_wdr.cpp:2856
3878 msgid "Filter servers"
3879 msgstr ""
3881 #: src/muuli_wdr.cpp:2858
3882 msgid ""
3883 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3884 msgstr ""
3886 #: src/muuli_wdr.cpp:2865
3887 msgid "Reload List"
3888 msgstr ""
3890 #: src/muuli_wdr.cpp:2866
3891 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3892 msgstr ""
3894 #: src/muuli_wdr.cpp:2874
3895 msgid "URL:"
3896 msgstr ""
3898 #: src/muuli_wdr.cpp:2880
3899 msgid "Update now"
3900 msgstr ""
3902 #: src/muuli_wdr.cpp:2885
3903 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3904 msgstr ""
3906 #: src/muuli_wdr.cpp:2890
3907 msgid "Filtering Level:"
3908 msgstr ""
3910 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3911 msgid "Always filter LAN IPs"
3912 msgstr ""
3914 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
3915 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3916 msgstr ""
3918 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3919 msgid ""
3920 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3921 "received from. Use with caution."
3922 msgstr ""
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2909
3925 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3926 msgstr ""
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2910
3929 msgid ""
3930 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3931 "file."
3932 msgstr ""
3934 #: src/muuli_wdr.cpp:2929
3935 msgid "Enable Online-Signature"
3936 msgstr ""
3938 #: src/muuli_wdr.cpp:2931
3939 msgid ""
3940 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3941 "create signatures and the like."
3942 msgstr ""
3944 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3945 msgid "Update Frequency (Secs):"
3946 msgstr ""
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2940
3949 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3950 msgstr ""
3952 #: src/muuli_wdr.cpp:2949
3953 msgid "Save online signature file in: "
3954 msgstr ""
3956 #: src/muuli_wdr.cpp:2956
3957 msgid ""
3958 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3959 msgstr ""
3961 #: src/muuli_wdr.cpp:2978
3962 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3963 msgstr ""
3965 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
3966 msgid "Filter all messages"
3967 msgstr ""
3969 #: src/muuli_wdr.cpp:2984
3970 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3971 msgstr ""
3973 #: src/muuli_wdr.cpp:2987
3974 msgid "Filter messages from unknown clients"
3975 msgstr ""
3977 #: src/muuli_wdr.cpp:2990
3978 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
3979 msgstr ""
3981 #: src/muuli_wdr.cpp:2994 src/muuli_wdr.cpp:3009
3982 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
3983 msgstr ""
3985 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
3986 msgid "Show received messages in the log"
3987 msgstr ""
3989 #: src/muuli_wdr.cpp:3002
3990 msgid "Comments"
3991 msgstr ""
3993 #: src/muuli_wdr.cpp:3005
3994 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
3995 msgstr ""
3997 #: src/muuli_wdr.cpp:3028
3998 msgid "Automatic server connect without proxy"
3999 msgstr ""
4001 #: src/muuli_wdr.cpp:3034
4002 msgid "Enable authentication"
4003 msgstr ""
4005 #: src/muuli_wdr.cpp:3035
4006 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4007 msgstr ""
4009 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4010 msgid "Username: "
4011 msgstr ""
4013 #: src/muuli_wdr.cpp:3044
4014 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4015 msgstr ""
4017 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4018 msgid "Password:"
4019 msgstr ""
4021 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4022 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4023 msgstr ""
4025 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4026 msgid "Enable Proxy"
4027 msgstr ""
4029 #: src/muuli_wdr.cpp:3055
4030 msgid "Enable/disable proxy support"
4031 msgstr ""
4033 #: src/muuli_wdr.cpp:3060
4034 msgid "Proxy type:"
4035 msgstr ""
4037 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4038 msgid "Proxy host:"
4039 msgstr ""
4041 #: src/muuli_wdr.cpp:3077
4042 msgid "The proxy host name"
4043 msgstr ""
4045 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4046 msgid "Proxy port:"
4047 msgstr ""
4049 #: src/muuli_wdr.cpp:3084
4050 msgid "The proxy port"
4051 msgstr ""
4053 #: src/muuli_wdr.cpp:3105
4054 msgid "Connect to:"
4055 msgstr ""
4057 #: src/muuli_wdr.cpp:3119
4058 msgid "Login to remote amule"
4059 msgstr ""
4061 #: src/muuli_wdr.cpp:3124
4062 msgid "User name"
4063 msgstr ""
4065 #: src/muuli_wdr.cpp:3141
4066 msgid "Remember those settings"
4067 msgstr ""
4069 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
4070 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4071 msgstr ""
4073 #: src/muuli_wdr.cpp:3173
4074 msgid "Message Categories:"
4075 msgstr ""
4077 #: src/muuli_wdr.cpp:3199 src/PartFileConvertDlg.cpp:145
4078 msgid "Waiting..."
4079 msgstr ""
4081 #: src/muuli_wdr.cpp:3226
4082 msgid "Add imports"
4083 msgstr ""
4085 #: src/muuli_wdr.cpp:3230
4086 msgid "Retry selected"
4087 msgstr ""
4089 #: src/muuli_wdr.cpp:3233
4090 msgid "Remove selected"
4091 msgstr ""
4093 #: src/muuli_wdr.cpp:3305
4094 msgid "Event Types"
4095 msgstr ""
4097 #: src/muuli_wdr.cpp:3325
4098 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4099 msgstr ""
4101 #: src/muuli_wdr.cpp:3352
4102 msgid "Active Uploads"
4103 msgstr ""
4105 #: src/muuli_wdr.cpp:3372
4106 msgid "Percent of total files"
4107 msgstr ""
4109 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4110 msgid "All files"
4111 msgstr ""
4113 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4114 msgid "Selected files"
4115 msgstr ""
4117 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
4118 msgid "Active uploads only"
4119 msgstr ""
4121 #: src/muuli_wdr.cpp:3423
4122 msgid "Show Clients for"
4123 msgstr ""
4125 #: src/muuli_wdr.cpp:3426
4126 msgid "Reload:"
4127 msgstr ""
4129 #: src/muuli_wdr.cpp:3431
4130 msgid "Reload your shared files"
4131 msgstr ""
4133 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4134 msgid "Send"
4135 msgstr ""
4137 #: src/muuli_wdr.cpp:3502
4138 msgid "Sends the specified message."
4139 msgstr ""
4141 #: src/muuli_wdr.cpp:3507
4142 msgid "Close this chat-session."
4143 msgstr ""
4145 #: src/muuli_wdr.cpp:3531
4146 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4147 msgstr ""
4149 #: src/muuli_wdr.cpp:3537 src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/Statistics.cpp:728
4150 msgid "Shared Files"
4151 msgstr ""
4153 #: src/OScopeCtrl.cpp:247
4154 #, c-format
4155 msgid "Disabled [%s]"
4156 msgstr ""
4158 #: src/OtherFunctions.cpp:106
4159 msgid "byte"
4160 msgid_plural "bytes"
4161 msgstr[0] ""
4162 msgstr[1] ""
4164 #: src/OtherFunctions.cpp:108
4165 msgid "kB"
4166 msgstr ""
4168 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4169 msgid "TB"
4170 msgstr ""
4172 #: src/OtherFunctions.cpp:124
4173 msgid "k"
4174 msgstr ""
4176 #: src/OtherFunctions.cpp:126
4177 msgid "M"
4178 msgstr ""
4180 #: src/OtherFunctions.cpp:128
4181 msgid "G"
4182 msgstr ""
4184 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4185 msgid "T"
4186 msgstr ""
4188 #: src/OtherFunctions.cpp:137
4189 msgid "byte/sec"
4190 msgid_plural "bytes/sec"
4191 msgstr[0] ""
4192 msgstr[1] ""
4194 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4195 msgid "MB/s"
4196 msgstr ""
4198 #: src/OtherFunctions.cpp:150 src/OtherFunctions.cpp:153
4199 msgid "secs"
4200 msgstr ""
4202 #: src/OtherFunctions.cpp:157
4203 msgid "mins"
4204 msgstr ""
4206 #: src/OtherFunctions.cpp:160 src/OtherFunctions.cpp:164
4207 msgid "hours"
4208 msgstr ""
4210 #: src/OtherFunctions.cpp:163
4211 msgid "Days"
4212 msgstr ""
4214 #: src/OtherFunctions.cpp:671
4215 msgid "all"
4216 msgstr ""
4218 #: src/OtherFunctions.cpp:672
4219 msgid "all others"
4220 msgstr ""
4222 #: src/OtherFunctions.cpp:673 src/TransferWnd.cpp:359
4223 msgid "Incomplete"
4224 msgstr ""
4226 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/PartFile.cpp:3728 src/TransferWnd.cpp:365
4227 msgid "Stopped"
4228 msgstr ""
4230 #: src/OtherFunctions.cpp:680 src/TransferWnd.cpp:370
4231 msgid "Video"
4232 msgstr ""
4234 #: src/OtherFunctions.cpp:682 src/TransferWnd.cpp:372
4235 msgid "Archive"
4236 msgstr ""
4238 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:375
4239 msgid "Text"
4240 msgstr ""
4242 #: src/OtherFunctions.cpp:686 src/TransferWnd.cpp:366
4243 msgid "Active"
4244 msgstr ""
4246 #: src/OtherFunctions.cpp:1085
4247 #, c-format
4248 msgid "Using config dir: %s"
4249 msgstr ""
4251 #: src/PartFileConvert.cpp:156
4252 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4253 msgstr ""
4255 #: src/PartFileConvert.cpp:200
4256 #, c-format
4257 msgid "Importing %s: %s"
4258 msgstr ""
4260 #: src/PartFileConvert.cpp:237
4261 msgid "Reading temp folder"
4262 msgstr ""
4264 #: src/PartFileConvert.cpp:241
4265 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4266 msgstr ""
4268 #: src/PartFileConvert.cpp:318
4269 msgid "Creating destination file"
4270 msgstr ""
4272 #: src/PartFileConvert.cpp:327
4273 #, c-format
4274 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4275 msgstr ""
4277 #: src/PartFileConvert.cpp:347
4278 #, c-format
4279 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4280 msgstr ""
4282 #: src/PartFileConvert.cpp:413
4283 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4284 msgstr ""
4286 #: src/PartFileConvert.cpp:436
4287 msgid "Adding download and saving new partfile"
4288 msgstr ""
4290 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4291 msgid "Import partfiles"
4292 msgstr ""
4294 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4295 msgid "State"
4296 msgstr ""
4298 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4299 msgid "Filehash"
4300 msgstr ""
4302 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:169
4303 #, c-format
4304 msgid "%s (Disk: %s)"
4305 msgstr ""
4307 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:194
4308 msgid ""
4309 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4310 "be included)"
4311 msgstr ""
4313 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:198
4314 msgid ""
4315 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4316 msgstr ""
4318 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:199
4319 msgid "Remove sources?"
4320 msgstr ""
4322 #: src/PartFile.cpp:298
4323 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4324 msgstr ""
4326 #: src/PartFile.cpp:336
4327 #, c-format
4328 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4329 msgstr ""
4331 #: src/PartFile.cpp:343
4332 #, c-format
4333 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4334 msgstr ""
4336 #: src/PartFile.cpp:349
4337 #, c-format
4338 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4339 msgstr ""
4341 #: src/PartFile.cpp:360
4342 #, c-format
4343 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4344 msgstr ""
4346 #: src/PartFile.cpp:599
4347 #, c-format
4348 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4349 msgstr ""
4351 #: src/PartFile.cpp:610
4352 #, c-format
4353 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4354 msgstr ""
4356 #: src/PartFile.cpp:613
4357 msgid "Trying to recover file info..."
4358 msgstr ""
4360 #: src/PartFile.cpp:628
4361 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4362 msgstr ""
4364 #: src/PartFile.cpp:632
4365 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4366 msgstr ""
4368 #: src/PartFile.cpp:634
4369 msgid "Unable to recover file info :("
4370 msgstr ""
4372 #: src/PartFile.cpp:669
4373 #, c-format
4374 msgid "Failed to open %s (%s)"
4375 msgstr ""
4377 #: src/PartFile.cpp:719
4378 #, c-format
4379 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4380 msgstr ""
4382 #: src/PartFile.cpp:901
4383 #, c-format
4384 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4385 msgstr ""
4387 #: src/PartFile.cpp:908
4388 msgid "IO failure while saving partfile: "
4389 msgstr ""
4391 #: src/PartFile.cpp:921
4392 #, c-format
4393 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4394 msgstr ""
4396 #: src/PartFile.cpp:929
4397 #, c-format
4398 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4399 msgstr ""
4401 #: src/PartFile.cpp:998
4402 #, c-format
4403 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4404 msgstr ""
4406 #: src/PartFile.cpp:1024
4407 #, c-format
4408 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4409 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4410 msgstr[0] ""
4411 msgstr[1] ""
4413 #: src/PartFile.cpp:1053
4414 #, c-format
4415 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4416 msgstr ""
4418 #: src/PartFile.cpp:1062
4419 #, c-format
4420 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4421 msgstr ""
4423 #: src/PartFile.cpp:1118
4424 #, c-format
4425 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4426 msgstr ""
4428 #: src/PartFile.cpp:1135 src/PartFile.cpp:1164
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4432 "%s|"
4433 msgid_plural ""
4434 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4435 "|%s|"
4436 msgstr[0] ""
4437 msgstr[1] ""
4439 #: src/PartFile.cpp:1179
4440 #, c-format
4441 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4442 msgstr ""
4444 #: src/PartFile.cpp:1212
4445 #, c-format
4446 msgid "Finished rehashing %s"
4447 msgstr ""
4449 #: src/PartFile.cpp:2135
4450 #, c-format
4451 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4452 msgstr ""
4454 #: src/PartFile.cpp:2172
4455 #, c-format
4456 msgid "Finished downloading: %s"
4457 msgstr ""
4459 #: src/PartFile.cpp:2229
4460 #, c-format
4461 msgid "Deleting file: %s"
4462 msgstr ""
4464 #: src/PartFile.cpp:2291
4465 #, c-format
4466 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4467 msgstr ""
4469 #: src/PartFile.cpp:2296
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4473 "never happen"
4474 msgstr ""
4476 #: src/PartFile.cpp:2306 src/PartFile.cpp:2311
4477 #, c-format
4478 msgid ""
4479 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4480 "s' with length %u: %s"
4481 msgstr ""
4483 #: src/PartFile.cpp:2972
4484 #, c-format
4485 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4486 msgstr ""
4488 #: src/PartFile.cpp:3042
4489 #, c-format
4490 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4491 msgstr ""
4493 #: src/PartFile.cpp:3094
4494 #, c-format
4495 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4496 msgstr ""
4498 #: src/PartFile.cpp:3701
4499 msgid "Allocating"
4500 msgstr ""
4502 #: src/PartFile.cpp:3717
4503 msgid "Insufficient disk space"
4504 msgstr ""
4506 #: src/PartFile.cpp:3767 src/SearchListCtrl.cpp:993
4507 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4508 msgid "Downloaded"
4509 msgstr ""
4511 #: src/PartFile.cpp:4009
4512 #, c-format
4513 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4514 msgstr ""
4516 #: src/Preferences.cpp:669
4517 msgid "System default"
4518 msgstr ""
4520 #: src/Preferences.cpp:670
4521 msgid "Albanian"
4522 msgstr ""
4524 #: src/Preferences.cpp:671
4525 msgid "Arabic"
4526 msgstr ""
4528 #: src/Preferences.cpp:672
4529 msgid "Asturian"
4530 msgstr ""
4532 #: src/Preferences.cpp:673
4533 msgid "Basque"
4534 msgstr ""
4536 #: src/Preferences.cpp:674
4537 msgid "Bulgarian"
4538 msgstr ""
4540 #: src/Preferences.cpp:675
4541 msgid "Catalan"
4542 msgstr ""
4544 #: src/Preferences.cpp:676
4545 msgid "Chinese (Simplified)"
4546 msgstr ""
4548 #: src/Preferences.cpp:677
4549 msgid "Chinese (Traditional)"
4550 msgstr ""
4552 #: src/Preferences.cpp:678
4553 msgid "Croatian"
4554 msgstr ""
4556 #: src/Preferences.cpp:679
4557 msgid "Czech"
4558 msgstr ""
4560 #: src/Preferences.cpp:680
4561 msgid "Danish"
4562 msgstr ""
4564 #: src/Preferences.cpp:681
4565 msgid "Dutch"
4566 msgstr ""
4568 #: src/Preferences.cpp:682
4569 msgid "English (U.K.)"
4570 msgstr ""
4572 #: src/Preferences.cpp:683
4573 msgid "Estonian"
4574 msgstr ""
4576 #: src/Preferences.cpp:684
4577 msgid "Finnish"
4578 msgstr ""
4580 #: src/Preferences.cpp:685
4581 msgid "French"
4582 msgstr ""
4584 #: src/Preferences.cpp:686
4585 msgid "Galician"
4586 msgstr ""
4588 #: src/Preferences.cpp:687
4589 msgid "German"
4590 msgstr ""
4592 #: src/Preferences.cpp:688
4593 msgid "Greek"
4594 msgstr ""
4596 #: src/Preferences.cpp:689
4597 msgid "Hebrew"
4598 msgstr ""
4600 #: src/Preferences.cpp:690
4601 msgid "Hungarian"
4602 msgstr ""
4604 #: src/Preferences.cpp:691
4605 msgid "Italian"
4606 msgstr ""
4608 #: src/Preferences.cpp:692
4609 msgid "Italian (Swiss)"
4610 msgstr ""
4612 #: src/Preferences.cpp:693
4613 msgid "Japanese"
4614 msgstr ""
4616 #: src/Preferences.cpp:694
4617 msgid "Korean"
4618 msgstr ""
4620 #: src/Preferences.cpp:695
4621 msgid "Lithuanian"
4622 msgstr ""
4624 #: src/Preferences.cpp:696
4625 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4626 msgstr ""
4628 #: src/Preferences.cpp:697
4629 msgid "Polish"
4630 msgstr ""
4632 #: src/Preferences.cpp:698
4633 msgid "Portuguese"
4634 msgstr ""
4636 #: src/Preferences.cpp:699
4637 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4638 msgstr ""
4640 #: src/Preferences.cpp:700
4641 msgid "Romanian"
4642 msgstr ""
4644 #: src/Preferences.cpp:701
4645 msgid "Russian"
4646 msgstr ""
4648 #: src/Preferences.cpp:702
4649 msgid "Slovenian"
4650 msgstr ""
4652 #: src/Preferences.cpp:703
4653 msgid "Spanish"
4654 msgstr ""
4656 #: src/Preferences.cpp:704
4657 msgid "Swedish"
4658 msgstr ""
4660 #: src/Preferences.cpp:705
4661 msgid "Turkish"
4662 msgstr ""
4664 #: src/Preferences.cpp:706
4665 msgid "Ukrainian"
4666 msgstr ""
4668 #: src/Preferences.cpp:768
4669 msgid "Change Language"
4670 msgstr ""
4672 #: src/Preferences.cpp:939
4673 msgid "no options available"
4674 msgstr ""
4676 #: src/Preferences.cpp:1619
4677 msgid "Invalid category found, skipping"
4678 msgstr ""
4680 #: src/Preferences.cpp:1796
4681 msgid ""
4682 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4683 msgstr ""
4685 #: src/Preferences.cpp:1797
4686 #, c-format
4687 msgid "Default port will be used (%d)"
4688 msgstr ""
4690 #: src/Preferences.cpp:1820
4691 #, c-format
4692 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4693 msgstr ""
4695 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/Statistics.cpp:689
4696 msgid "Connection"
4697 msgstr ""
4699 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
4700 msgid "Directories"
4701 msgstr ""
4703 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:715
4704 msgid "Servers"
4705 msgstr ""
4707 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176 src/ServerListCtrl.cpp:92
4708 msgid "Files"
4709 msgstr ""
4711 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4712 msgid "Security"
4713 msgstr ""
4715 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4716 msgid "Interface"
4717 msgstr ""
4719 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4720 msgid "Proxy"
4721 msgstr ""
4723 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4724 msgid "Filters"
4725 msgstr ""
4727 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4728 msgid "Remote Controls"
4729 msgstr ""
4731 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
4732 msgid "Online Signature"
4733 msgstr ""
4735 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4736 msgid "Advanced"
4737 msgstr ""
4739 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4740 msgid "Events"
4741 msgstr ""
4743 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4744 msgid "Debugging"
4745 msgstr ""
4747 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:245
4748 msgid ""
4749 "The following variables will be substituted:\n"
4750 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4751 "    %PARTNAME - file name only"
4752 msgstr ""
4754 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:284
4755 msgid ""
4756 "Do not change these setting unless you know\n"
4757 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4758 "make things worse for yourself.\n"
4759 "\n"
4760 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4761 "these settings."
4762 msgstr ""
4764 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:345
4765 #, c-format
4766 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4767 msgstr ""
4769 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:394
4770 #, c-format
4771 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4772 msgstr ""
4774 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:411
4775 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4776 msgstr ""
4778 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:512
4779 #, c-format
4780 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4781 msgstr ""
4783 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:567
4784 msgid ""
4785 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4786 "\n"
4787 msgstr ""
4789 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:574
4790 msgid "- TCP port changed.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:579
4794 msgid "- UDP port changed.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:584
4798 msgid "- External connect port changed.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:588
4802 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:592
4806 msgid "- External connect interface changed.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:601
4810 msgid ""
4811 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4812 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4813 msgstr ""
4815 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:608
4816 msgid ""
4817 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4818 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4819 msgstr ""
4821 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:620
4822 msgid "- Language changed.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:625
4826 msgid "- Temp folder changed.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:630
4830 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700
4834 msgid ""
4835 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4836 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4837 msgstr ""
4839 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:704
4840 msgid ""
4841 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4842 "Enable UDP port or disable Kad."
4843 msgstr ""
4845 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:717
4846 msgid ""
4847 "\n"
4848 "You MUST restart aMule now.\n"
4849 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:807
4853 msgid ""
4854 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4855 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4856 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4857 msgstr ""
4859 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:941
4860 msgid "Temporary files"
4861 msgstr ""
4863 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:946
4864 msgid "Incoming files"
4865 msgstr ""
4867 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:951
4868 msgid "Online Signatures"
4869 msgstr ""
4871 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:964
4872 #, c-format
4873 msgid "Choose a folder for %s"
4874 msgstr ""
4876 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:984
4877 msgid "Browse for videoplayer"
4878 msgstr ""
4880 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:988
4881 msgid "Select browser"
4882 msgstr ""
4884 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:994
4885 #, c-format
4886 msgid "Executable%s"
4887 msgstr ""
4889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1015
4890 msgid "Edit server list"
4891 msgstr ""
4893 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1016
4894 msgid ""
4895 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4896 "Only one url on each line."
4897 msgstr ""
4899 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1075 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1094
4900 #, c-format
4901 msgid "Update delay: %d second"
4902 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4903 msgstr[0] ""
4904 msgstr[1] ""
4906 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1082
4907 #, c-format
4908 msgid "Time for average graph: %d minute"
4909 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4910 msgstr[0] ""
4911 msgstr[1] ""
4913 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1088
4914 #, c-format
4915 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4916 msgstr ""
4918 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1100
4919 #, c-format
4920 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4921 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4922 msgstr[0] ""
4923 msgstr[1] ""
4925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1106
4926 #, c-format
4927 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4928 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4929 msgstr[0] ""
4930 msgstr[1] ""
4932 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1113
4933 #, c-format
4934 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4935 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4936 msgstr[0] ""
4937 msgstr[1] ""
4939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1115
4940 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4941 msgstr ""
4943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1160
4944 msgid "disabled"
4945 msgstr ""
4947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1183
4948 #, c-format
4949 msgid "Execute command on '%s' event"
4950 msgstr ""
4952 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1186
4953 msgid "Enable command execution on core"
4954 msgstr ""
4956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1194
4957 msgid "Core command:"
4958 msgstr ""
4960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1203
4961 msgid "Enable command execution on GUI"
4962 msgstr ""
4964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1211
4965 msgid "GUI command:"
4966 msgstr ""
4968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1220
4969 msgid "The following variables will be replaced:"
4970 msgstr ""
4972 #: src/SearchDlg.cpp:506
4973 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
4974 msgstr ""
4976 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
4977 msgid "Search warning"
4978 msgstr ""
4980 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:615
4981 msgid "Main"
4982 msgstr ""
4984 #: src/SearchList.cpp:292
4985 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
4986 msgstr ""
4988 #: src/SearchList.cpp:294
4989 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
4990 msgstr ""
4992 #: src/SearchList.cpp:343
4993 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
4994 msgstr ""
4996 #: src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:105
4997 msgid "FileID"
4998 msgstr ""
5000 #: src/SearchListCtrl.cpp:611
5001 msgid "File"
5002 msgstr ""
5004 #: src/SearchListCtrl.cpp:621
5005 msgid "Download in category"
5006 msgstr ""
5008 #: src/SearchListCtrl.cpp:626
5009 #, c-format
5010 msgid "Get %s for this file"
5011 msgstr ""
5013 #: src/SearchListCtrl.cpp:630
5014 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5015 msgstr ""
5017 #: src/SearchListCtrl.cpp:635
5018 msgid "Mark as known file"
5019 msgstr ""
5021 #: src/SearchListCtrl.cpp:639 src/ServerListCtrl.cpp:426
5022 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5023 msgstr ""
5025 #: src/SearchListCtrl.cpp:1001
5026 msgid "Canceled"
5027 msgstr ""
5029 #: src/SearchListCtrl.cpp:1004
5030 msgid "New"
5031 msgstr ""
5033 #: src/ServerConnect.cpp:74
5034 msgid ""
5035 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5036 "without obfuscation."
5037 msgstr ""
5039 #: src/ServerConnect.cpp:79
5040 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5041 msgstr ""
5043 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5044 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5045 msgstr ""
5047 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5048 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5049 msgstr ""
5051 #: src/ServerConnect.cpp:198
5052 #, c-format
5053 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5054 msgstr ""
5056 #: src/ServerConnect.cpp:274
5057 #, c-format
5058 msgid "Connection established on: %s"
5059 msgstr ""
5061 #: src/ServerConnect.cpp:346
5062 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5063 msgstr ""
5065 #: src/ServerConnect.cpp:350
5066 #, c-format
5067 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5068 msgstr ""
5070 #: src/ServerConnect.cpp:360
5071 #, c-format
5072 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5073 msgstr ""
5075 #: src/ServerConnect.cpp:373
5076 #, c-format
5077 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5078 msgstr ""
5080 #: src/ServerConnect.cpp:392
5081 #, c-format
5082 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5083 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5084 msgstr[0] ""
5085 msgstr[1] ""
5087 #: src/ServerConnect.cpp:412
5088 msgid "Connection lost"
5089 msgstr ""
5091 #: src/ServerConnect.cpp:419
5092 #, c-format
5093 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5094 msgstr ""
5096 #: src/ServerConnect.cpp:461
5097 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5098 msgstr ""
5100 #: src/ServerConnect.cpp:471
5101 #, c-format
5102 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5103 msgstr ""
5105 #: src/ServerConnect.cpp:645
5106 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5107 msgstr ""
5109 #: src/ServerList.cpp:86
5110 #, c-format
5111 msgid "Loading server.met file: %s"
5112 msgstr ""
5114 #: src/ServerList.cpp:91
5115 msgid "Server.met file not found!"
5116 msgstr ""
5118 #: src/ServerList.cpp:99
5119 #, c-format
5120 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5121 msgstr ""
5123 #: src/ServerList.cpp:105
5124 msgid "Failed to open server.met!"
5125 msgstr ""
5127 #: src/ServerList.cpp:116
5128 #, c-format
5129 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5130 msgstr ""
5132 #: src/ServerList.cpp:171
5133 #, c-format
5134 msgid "%i server in server.met found"
5135 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5136 msgstr[0] ""
5137 msgstr[1] ""
5139 #: src/ServerList.cpp:173
5140 #, c-format
5141 msgid "%d server added"
5142 msgid_plural "%d servers added"
5143 msgstr[0] ""
5144 msgstr[1] ""
5146 #: src/ServerList.cpp:176
5147 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5148 msgstr ""
5150 #: src/ServerList.cpp:180
5151 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5152 msgstr ""
5154 #: src/ServerList.cpp:193
5155 #, c-format
5156 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5157 msgstr ""
5159 #: src/ServerList.cpp:211
5160 #, c-format
5161 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5162 msgstr ""
5164 #: src/ServerList.cpp:230
5165 #, c-format
5166 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5167 msgstr ""
5169 #: src/ServerList.cpp:248
5170 #, c-format
5171 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5172 msgstr ""
5174 #: src/ServerList.cpp:343
5175 msgid ""
5176 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5177 "first."
5178 msgstr ""
5180 #: src/ServerList.cpp:515
5181 #, c-format
5182 msgid "Failed to open '%s'"
5183 msgstr ""
5185 #: src/ServerList.cpp:683
5186 msgid "Failed to save server.met!"
5187 msgstr ""
5189 #: src/ServerList.cpp:836
5190 msgid "Invalid URL"
5191 msgstr ""
5193 #: src/ServerList.cpp:858
5194 #, c-format
5195 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5196 msgstr ""
5198 #: src/ServerList.cpp:873
5199 msgid ""
5200 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5201 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5202 msgstr ""
5204 #: src/ServerList.cpp:886
5205 #, c-format
5206 msgid "Start downloading server list from %s"
5207 msgstr ""
5209 #: src/ServerList.cpp:895
5210 #, c-format
5211 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5212 msgstr ""
5214 #: src/ServerList.cpp:899
5215 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5216 msgstr ""
5218 #: src/ServerList.cpp:915
5219 #, c-format
5220 msgid "Failed to download the server list from %s"
5221 msgstr ""
5223 #: src/ServerList.cpp:989
5224 msgid ""
5225 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5226 "server!"
5227 msgstr ""
5229 #: src/ServerListCtrl.cpp:86
5230 msgid "Server Name"
5231 msgstr ""
5233 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5234 msgid "Address"
5235 msgstr ""
5237 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5238 msgid "Port"
5239 msgstr ""
5241 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5242 msgid "Description"
5243 msgstr ""
5245 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5246 msgid "Ping"
5247 msgstr ""
5249 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5250 msgid "Users"
5251 msgstr ""
5253 #: src/ServerListCtrl.cpp:95
5254 msgid "Static"
5255 msgstr ""
5257 #: src/ServerListCtrl.cpp:96 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5258 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:872
5259 msgid "Version"
5260 msgstr ""
5262 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
5263 msgid ""
5264 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5265 "first. The server was NOT deleted."
5266 msgstr ""
5268 #: src/ServerListCtrl.cpp:151
5269 msgid "(Unknown name)"
5270 msgstr ""
5272 #: src/ServerListCtrl.cpp:153
5273 #, c-format
5274 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5275 msgstr ""
5277 #: src/ServerListCtrl.cpp:242
5278 msgid "Yes"
5279 msgstr ""
5281 #: src/ServerListCtrl.cpp:242
5282 msgid "No"
5283 msgstr ""
5285 #: src/ServerListCtrl.cpp:347
5286 #, c-format
5287 msgid "Servers (%i)"
5288 msgstr ""
5290 #: src/ServerListCtrl.cpp:396 src/ServerSocket.cpp:257
5291 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:178
5292 msgid "Server"
5293 msgstr ""
5295 #: src/ServerListCtrl.cpp:401
5296 msgid "Connect to server"
5297 msgstr ""
5299 #: src/ServerListCtrl.cpp:407
5300 msgid "Mark server as static"
5301 msgstr ""
5303 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5304 msgid "Mark server as non-static"
5305 msgstr ""
5307 #: src/ServerListCtrl.cpp:410
5308 msgid "Mark servers as static"
5309 msgstr ""
5311 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5312 msgid "Mark servers as non-static"
5313 msgstr ""
5315 #: src/ServerListCtrl.cpp:417
5316 msgid "Remove server"
5317 msgstr ""
5319 #: src/ServerListCtrl.cpp:419
5320 msgid "Remove servers"
5321 msgstr ""
5323 #: src/ServerListCtrl.cpp:421
5324 msgid "Remove all servers"
5325 msgstr ""
5327 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
5328 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5329 msgstr ""
5331 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5332 msgid "Reconnect to server"
5333 msgstr ""
5335 #: src/ServerListCtrl.cpp:525
5336 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5337 msgstr ""
5339 #: src/ServerListCtrl.cpp:541
5340 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5341 msgstr ""
5343 #: src/ServerListCtrl.cpp:543
5344 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5345 msgstr ""
5347 #: src/ServerSocket.cpp:259
5348 #, c-format
5349 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5350 msgstr ""
5352 #: src/ServerSocket.cpp:274
5353 #, c-format
5354 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5355 msgstr ""
5357 #: src/ServerSocket.cpp:413
5358 #, c-format
5359 msgid "New clientid is %u"
5360 msgstr ""
5362 #: src/ServerSocket.cpp:415
5363 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5364 msgstr ""
5366 #: src/ServerSocket.cpp:416
5367 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5368 msgstr ""
5370 #: src/ServerSocket.cpp:417
5371 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5372 msgstr ""
5374 #: src/ServerSocket.cpp:474
5375 msgid "Unknown server info received! - too short"
5376 msgstr ""
5378 #: src/ServerSocket.cpp:535
5379 #, c-format
5380 msgid "Received %d new server"
5381 msgid_plural "Received %d new servers"
5382 msgstr[0] ""
5383 msgstr[1] ""
5385 #: src/ServerSocket.cpp:538
5386 msgid "Saving of server-list completed."
5387 msgstr ""
5389 #: src/ServerSocket.cpp:588
5390 msgid "Server rejected last command"
5391 msgstr ""
5393 #: src/ServerSocket.cpp:596 src/ServerSocket.cpp:598
5394 #, c-format
5395 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5396 msgstr ""
5398 #: src/ServerSocket.cpp:600
5399 #, c-format
5400 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5401 msgstr ""
5403 #: src/ServerSocket.cpp:639 src/ServerSocket.cpp:643
5404 #, c-format
5405 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5406 msgstr ""
5408 #: src/ServerSocket.cpp:725
5409 #, c-format
5410 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5411 msgstr ""
5413 #: src/ServerSocket.cpp:735
5414 msgid "using protocol obfuscation."
5415 msgstr ""
5417 #: src/ServerSocket.cpp:744
5418 #, c-format
5419 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5420 msgstr ""
5422 #: src/ServerSocket.cpp:757
5423 #, c-format
5424 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5425 msgstr ""
5427 #: src/ServerWnd.cpp:102
5428 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5429 msgstr ""
5431 #: src/ServerWnd.cpp:107
5432 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5433 msgstr ""
5435 #: src/ServerWnd.cpp:160
5436 msgid "eD2k Status:"
5437 msgstr ""
5439 #: src/ServerWnd.cpp:171
5440 msgid "ID"
5441 msgstr ""
5443 #: src/ServerWnd.cpp:203
5444 msgid "Kademlia Status:"
5445 msgstr ""
5447 #: src/ServerWnd.cpp:206
5448 msgid "Running in LAN mode"
5449 msgstr ""
5451 #: src/ServerWnd.cpp:206
5452 msgid "Running"
5453 msgstr ""
5455 #: src/ServerWnd.cpp:209
5456 msgid "Status:"
5457 msgstr ""
5459 #: src/ServerWnd.cpp:212
5460 msgid "Connection State:"
5461 msgstr ""
5463 #: src/ServerWnd.cpp:214
5464 #, c-format
5465 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5466 msgstr ""
5468 #: src/ServerWnd.cpp:216
5469 msgid "UDP Connection State:"
5470 msgstr ""
5472 #: src/ServerWnd.cpp:219
5473 #, c-format
5474 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5475 msgstr ""
5477 #: src/ServerWnd.cpp:223
5478 msgid "Firewalled state: "
5479 msgstr ""
5481 #: src/ServerWnd.cpp:229
5482 msgid "No buddy required - TCP port open"
5483 msgstr ""
5485 #: src/ServerWnd.cpp:231
5486 msgid "No buddy required - UDP port open"
5487 msgstr ""
5489 #: src/ServerWnd.cpp:233
5490 msgid "No buddy"
5491 msgstr ""
5493 #: src/ServerWnd.cpp:237
5494 msgid "Connecting to buddy"
5495 msgstr ""
5497 #: src/ServerWnd.cpp:240
5498 #, c-format
5499 msgid "Connected to buddy at %s"
5500 msgstr ""
5502 #: src/ServerWnd.cpp:250
5503 msgid "Indexed sources:"
5504 msgstr ""
5506 #: src/ServerWnd.cpp:252
5507 msgid "Indexed keywords:"
5508 msgstr ""
5510 #: src/ServerWnd.cpp:254
5511 msgid "Indexed notes:"
5512 msgstr ""
5514 #: src/ServerWnd.cpp:256
5515 msgid "Indexed load:"
5516 msgstr ""
5518 #: src/ServerWnd.cpp:259
5519 msgid "Average Users:"
5520 msgstr ""
5522 #: src/ServerWnd.cpp:262
5523 msgid "Average Files:"
5524 msgstr ""
5526 #: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:728
5527 msgid "Not running"
5528 msgstr ""
5530 #: src/SharedFileList.cpp:332
5531 #, c-format
5532 msgid "Adding file %s to shares"
5533 msgstr ""
5535 #: src/SharedFileList.cpp:362
5536 #, c-format
5537 msgid "Found %i known shared file"
5538 msgid_plural "Found %i known shared files"
5539 msgstr[0] ""
5540 msgstr[1] ""
5542 #: src/SharedFileList.cpp:368
5543 #, c-format
5544 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5545 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5546 msgstr[0] ""
5547 msgstr[1] ""
5549 #: src/SharedFileList.cpp:377
5550 #, c-format
5551 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5552 msgstr ""
5554 #: src/SharedFileList.cpp:401
5555 #, c-format
5556 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5557 msgstr ""
5559 #: src/SharedFileList.cpp:473
5560 #, c-format
5561 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5562 msgstr ""
5564 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5565 msgid "User Name"
5566 msgstr ""
5568 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5569 msgid "Download Speed"
5570 msgstr ""
5572 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5573 msgid "Upload Speed"
5574 msgstr ""
5576 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5577 msgid "Available Parts"
5578 msgstr ""
5580 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5581 msgid "Upload status"
5582 msgstr ""
5584 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36
5585 msgid "Download status"
5586 msgstr ""
5588 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5589 msgid "Origin"
5590 msgstr ""
5592 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5593 msgid "Local File Name"
5594 msgstr ""
5596 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5597 msgid "Requests"
5598 msgstr ""
5600 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5601 msgid "Accepted Requests"
5602 msgstr ""
5604 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5605 msgid "Transferred Data"
5606 msgstr ""
5608 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5609 msgid "Share Ratio"
5610 msgstr ""
5612 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5613 msgid "Obtained Parts"
5614 msgstr ""
5616 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5617 msgid "Complete Sources"
5618 msgstr ""
5620 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5621 msgid "Directory Path"
5622 msgstr ""
5624 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:149
5625 msgid "Add Comment/Rating"
5626 msgstr ""
5628 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
5629 msgid "Edit Comment/Rating"
5630 msgstr ""
5632 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:155
5633 msgid "Rename"
5634 msgstr ""
5636 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:159
5637 msgid "Add files in collection to transfer list"
5638 msgstr ""
5640 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162
5641 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5642 msgstr ""
5644 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
5645 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5646 msgstr ""
5648 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5649 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5650 msgstr ""
5652 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5653 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5654 msgstr ""
5656 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5657 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5658 msgstr ""
5660 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5661 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5662 msgstr ""
5664 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:317
5665 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5666 msgstr ""
5668 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:463
5669 #, c-format
5670 msgid "Shared Files (%i)"
5671 msgstr ""
5673 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:598
5674 msgid "[PartFile]"
5675 msgstr ""
5677 #: src/SourceListCtrl.cpp:34
5678 msgid "Download Status"
5679 msgstr ""
5681 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5682 msgid "Remote File Name"
5683 msgstr ""
5685 #: src/Statistics.cpp:650
5686 #, c-format
5687 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5688 msgstr ""
5690 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5691 #, c-format
5692 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5693 msgstr ""
5695 #: src/Statistics.cpp:653 src/Statistics.cpp:674
5696 #, c-format
5697 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5698 msgstr ""
5700 #: src/Statistics.cpp:655 src/Statistics.cpp:676
5701 #, c-format
5702 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5703 msgstr ""
5705 #: src/Statistics.cpp:657 src/Statistics.cpp:678
5706 #, c-format
5707 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5708 msgstr ""
5710 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
5711 #, c-format
5712 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5713 msgstr ""
5715 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
5716 #, c-format
5717 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5718 msgstr ""
5720 #: src/Statistics.cpp:663
5721 #, c-format
5722 msgid "Active Uploads: %s"
5723 msgstr ""
5725 #: src/Statistics.cpp:664
5726 #, c-format
5727 msgid "Waiting Uploads: %s"
5728 msgstr ""
5730 #: src/Statistics.cpp:665
5731 #, c-format
5732 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5733 msgstr ""
5735 #: src/Statistics.cpp:666
5736 #, c-format
5737 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5738 msgstr ""
5740 #: src/Statistics.cpp:668
5741 #, c-format
5742 msgid "Average upload time: %s"
5743 msgstr ""
5745 #: src/Statistics.cpp:671
5746 #, c-format
5747 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5748 msgstr ""
5750 #: src/Statistics.cpp:684
5751 #, c-format
5752 msgid "Found Sources: %s"
5753 msgstr ""
5755 #: src/Statistics.cpp:685
5756 #, c-format
5757 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5758 msgstr ""
5760 #: src/Statistics.cpp:687
5761 #, c-format
5762 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5763 msgstr ""
5765 #: src/Statistics.cpp:690
5766 #, c-format
5767 msgid "Average download rate (Session): %s"
5768 msgstr ""
5770 #: src/Statistics.cpp:691
5771 #, c-format
5772 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5773 msgstr ""
5775 #: src/Statistics.cpp:692
5776 #, c-format
5777 msgid "Max download rate (Session): %s"
5778 msgstr ""
5780 #: src/Statistics.cpp:693
5781 #, c-format
5782 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5783 msgstr ""
5785 #: src/Statistics.cpp:694
5786 #, c-format
5787 msgid "Reconnects: %i"
5788 msgstr ""
5790 #: src/Statistics.cpp:695
5791 #, c-format
5792 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5793 msgstr ""
5795 #: src/Statistics.cpp:696
5796 #, c-format
5797 msgid "Connected To Server Since: %s"
5798 msgstr ""
5800 #: src/Statistics.cpp:697
5801 #, c-format
5802 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5803 msgstr ""
5805 #: src/Statistics.cpp:698
5806 #, c-format
5807 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5808 msgstr ""
5810 #: src/Statistics.cpp:699
5811 #, c-format
5812 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5813 msgstr ""
5815 #: src/Statistics.cpp:701
5816 #, c-format
5817 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5818 msgstr ""
5820 #: src/Statistics.cpp:703
5821 msgid "Clients"
5822 msgstr ""
5824 #: src/Statistics.cpp:704
5825 #, c-format
5826 msgid "Unknown: %s"
5827 msgstr ""
5829 #: src/Statistics.cpp:710
5830 #, c-format
5831 msgid "Filtered: %s"
5832 msgstr ""
5834 #: src/Statistics.cpp:711
5835 #, c-format
5836 msgid "Banned: %s"
5837 msgstr ""
5839 #: src/Statistics.cpp:712
5840 #, c-format
5841 msgid "Total: %i Known: %i"
5842 msgstr ""
5844 #: src/Statistics.cpp:716
5845 #, c-format
5846 msgid "Working Servers: %i"
5847 msgstr ""
5849 #: src/Statistics.cpp:717
5850 #, c-format
5851 msgid "Failed Servers: %i"
5852 msgstr ""
5854 #: src/Statistics.cpp:718
5855 #, c-format
5856 msgid "Total: %s"
5857 msgstr ""
5859 #: src/Statistics.cpp:719
5860 #, c-format
5861 msgid "Deleted Servers: %s"
5862 msgstr ""
5864 #: src/Statistics.cpp:720
5865 #, c-format
5866 msgid "Filtered Servers: %s"
5867 msgstr ""
5869 #: src/Statistics.cpp:721
5870 #, c-format
5871 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5872 msgstr ""
5874 #: src/Statistics.cpp:722
5875 #, c-format
5876 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5877 msgstr ""
5879 #: src/Statistics.cpp:723
5880 #, c-format
5881 msgid "Total Users: %llu"
5882 msgstr ""
5884 #: src/Statistics.cpp:724
5885 #, c-format
5886 msgid "Total Files: %llu"
5887 msgstr ""
5889 #: src/Statistics.cpp:725
5890 #, c-format
5891 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5892 msgstr ""
5894 #: src/Statistics.cpp:729
5895 #, c-format
5896 msgid "Number of Shared Files: %s"
5897 msgstr ""
5899 #: src/Statistics.cpp:730
5900 #, c-format
5901 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5902 msgstr ""
5904 #: src/Statistics.cpp:732
5905 #, c-format
5906 msgid "Average file size: %s"
5907 msgstr ""
5909 #: src/Statistics.cpp:873
5910 msgid "Operating System"
5911 msgstr ""
5913 #: src/Statistics.cpp:898
5914 msgid "Not Received"
5915 msgstr ""
5917 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5918 #, c-format
5919 msgid "Active connections (1:%u)"
5920 msgstr ""
5922 #: src/StatTree.cpp:550
5923 msgid "Not available"
5924 msgstr ""
5926 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5927 msgid "Never"
5928 msgstr ""
5930 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5931 #, c-format
5932 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5933 msgstr ""
5935 #: src/TextClient.cpp:134
5936 msgid "Execute <str> and exit."
5937 msgstr ""
5939 #: src/TextClient.cpp:209
5940 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5941 msgstr ""
5943 #: src/TextClient.cpp:323
5944 msgid ""
5945 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5946 "number.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: src/TextClient.cpp:359
5950 msgid "Processing by hash: "
5951 msgstr ""
5953 #: src/TextClient.cpp:373
5954 msgid "Processing by filename: "
5955 msgstr ""
5957 #: src/TextClient.cpp:395
5958 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: src/TextClient.cpp:421
5962 msgid "Not a valid number\n"
5963 msgstr ""
5965 #: src/TextClient.cpp:425
5966 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5967 msgstr ""
5969 #: src/TextClient.cpp:643 src/webserver/src/WebServer.cpp:373
5970 msgid "Request failed with an unknown error."
5971 msgstr ""
5973 #: src/TextClient.cpp:647
5974 msgid "Operation was successful."
5975 msgstr ""
5977 #: src/TextClient.cpp:653
5978 #, c-format
5979 msgid "Request failed with the following error: %s"
5980 msgstr ""
5982 #: src/TextClient.cpp:667
5983 #, c-format
5984 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
5988 msgid "OFF"
5989 msgstr ""
5991 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
5992 msgid "ON"
5993 msgstr ""
5995 #: src/TextClient.cpp:673
5996 #, c-format
5997 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: src/TextClient.cpp:678
6001 #, c-format
6002 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: src/TextClient.cpp:685
6006 #, c-format
6007 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: src/TextClient.cpp:699
6011 msgid "eD2k"
6012 msgstr ""
6014 #: src/TextClient.cpp:704
6015 #, c-format
6016 msgid "Connected to %s %s %s"
6017 msgstr ""
6019 #: src/TextClient.cpp:710
6020 msgid "Now connecting"
6021 msgstr ""
6023 #: src/TextClient.cpp:719 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6024 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1078
6025 msgid "firewalled"
6026 msgstr ""
6028 #: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1054
6029 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6030 msgid "ok"
6031 msgstr ""
6033 #: src/TextClient.cpp:734
6034 #, c-format
6035 msgid ""
6036 "\n"
6037 "Download:\t%s"
6038 msgstr ""
6040 #: src/TextClient.cpp:737
6041 #, c-format
6042 msgid ""
6043 "\n"
6044 "Upload:\t%s"
6045 msgstr ""
6047 #: src/TextClient.cpp:740
6048 #, c-format
6049 msgid ""
6050 "\n"
6051 "Clients in queue:\t%d\n"
6052 msgstr ""
6054 #: src/TextClient.cpp:743
6055 #, c-format
6056 msgid ""
6057 "\n"
6058 "Total sources:\t%d\n"
6059 msgstr ""
6061 #: src/TextClient.cpp:816
6062 #, c-format
6063 msgid "Number of search results: %i\n"
6064 msgstr ""
6066 #: src/TextClient.cpp:830
6067 #, c-format
6068 msgid "Search progress: %u %% \n"
6069 msgstr ""
6071 #: src/TextClient.cpp:832
6072 msgid "Search progress not available"
6073 msgstr ""
6075 #: src/TextClient.cpp:837
6076 #, c-format
6077 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6078 msgstr ""
6080 #: src/TextClient.cpp:850
6081 msgid "Show short status information."
6082 msgstr ""
6084 #: src/TextClient.cpp:851
6085 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: src/TextClient.cpp:853
6089 msgid "Show full statistics tree."
6090 msgstr ""
6092 #: src/TextClient.cpp:854
6093 msgid ""
6094 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6095 "this\n"
6096 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6097 "be\n"
6098 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6099 "\n"
6100 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6101 "type.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: src/TextClient.cpp:856
6105 msgid "Shut down aMule."
6106 msgstr ""
6108 #: src/TextClient.cpp:857
6109 msgid ""
6110 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6111 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6112 "running core.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: src/TextClient.cpp:859
6116 msgid "Reload the given object."
6117 msgstr ""
6119 #: src/TextClient.cpp:860
6120 msgid "Reload shared files list."
6121 msgstr ""
6123 #: src/TextClient.cpp:862
6124 msgid "Reload IP filtering table."
6125 msgstr ""
6127 #: src/TextClient.cpp:863
6128 msgid "Reload current IP filtering table."
6129 msgstr ""
6131 #: src/TextClient.cpp:864
6132 msgid "Update IP filtering table from URL."
6133 msgstr ""
6135 #: src/TextClient.cpp:865
6136 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6137 msgstr ""
6139 #: src/TextClient.cpp:867
6140 msgid "Connect to the network."
6141 msgstr ""
6143 #: src/TextClient.cpp:868
6144 msgid ""
6145 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6146 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6147 "to\n"
6148 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6149 "or a resolvable DNS name."
6150 msgstr ""
6152 #: src/TextClient.cpp:869
6153 msgid "Connect to eD2k only."
6154 msgstr ""
6156 #: src/TextClient.cpp:870
6157 msgid "Connect to Kad only."
6158 msgstr ""
6160 #: src/TextClient.cpp:872
6161 msgid "Disconnect from the network."
6162 msgstr ""
6164 #: src/TextClient.cpp:873
6165 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: src/TextClient.cpp:874
6169 msgid "Disconnect from eD2k only."
6170 msgstr ""
6172 #: src/TextClient.cpp:875
6173 msgid "Disconnect from Kad only."
6174 msgstr ""
6176 #: src/TextClient.cpp:877
6177 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6178 msgstr ""
6180 #: src/TextClient.cpp:878
6181 msgid ""
6182 "The eD2k link to be added can be:\n"
6183 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6184 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6185 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6186 "to the\n"
6187 "   server list.\n"
6188 "\n"
6189 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: src/TextClient.cpp:880
6193 msgid "Set a preference value."
6194 msgstr ""
6196 #: src/TextClient.cpp:883
6197 msgid "Set IP filtering preferences."
6198 msgstr ""
6200 #: src/TextClient.cpp:884
6201 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6202 msgstr ""
6204 #: src/TextClient.cpp:885
6205 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6206 msgstr ""
6208 #: src/TextClient.cpp:886
6209 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6210 msgstr ""
6212 #: src/TextClient.cpp:887
6213 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6214 msgstr ""
6216 #: src/TextClient.cpp:888
6217 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6218 msgstr ""
6220 #: src/TextClient.cpp:889
6221 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6222 msgstr ""
6224 #: src/TextClient.cpp:890
6225 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6226 msgstr ""
6228 #: src/TextClient.cpp:891
6229 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6230 msgstr ""
6232 #: src/TextClient.cpp:892
6233 msgid "Select IP filtering level."
6234 msgstr ""
6236 #: src/TextClient.cpp:893
6237 msgid ""
6238 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6239 "value is 127.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: src/TextClient.cpp:895
6243 msgid "Set bandwidth limits."
6244 msgstr ""
6246 #: src/TextClient.cpp:896
6247 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: src/TextClient.cpp:897
6251 msgid "Set upload bandwidth limit."
6252 msgstr ""
6254 #: src/TextClient.cpp:899
6255 msgid "Set download bandwidth limit."
6256 msgstr ""
6258 #: src/TextClient.cpp:902
6259 msgid "Get and display a preference value."
6260 msgstr ""
6262 #: src/TextClient.cpp:905
6263 msgid "Get IP filtering preferences."
6264 msgstr ""
6266 #: src/TextClient.cpp:906
6267 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6268 msgstr ""
6270 #: src/TextClient.cpp:907
6271 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6272 msgstr ""
6274 #: src/TextClient.cpp:908
6275 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6276 msgstr ""
6278 #: src/TextClient.cpp:909
6279 msgid "Get IP filtering level."
6280 msgstr ""
6282 #: src/TextClient.cpp:911
6283 msgid "Get bandwidth limits."
6284 msgstr ""
6286 #: src/TextClient.cpp:913
6287 msgid "Execute a search."
6288 msgstr ""
6290 #: src/TextClient.cpp:914
6291 msgid ""
6292 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6293 "    GLOBAL\n"
6294 "    LOCAL\n"
6295 "    KAD\n"
6296 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6297 msgstr ""
6299 #: src/TextClient.cpp:915
6300 msgid "Execute a global search."
6301 msgstr ""
6303 #: src/TextClient.cpp:916
6304 msgid "Execute a local search"
6305 msgstr ""
6307 #: src/TextClient.cpp:917
6308 msgid "Execute a kad search"
6309 msgstr ""
6311 #: src/TextClient.cpp:919
6312 msgid "Show the results of the last search."
6313 msgstr ""
6315 #: src/TextClient.cpp:920
6316 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: src/TextClient.cpp:922
6320 msgid "Show the progress of a search."
6321 msgstr ""
6323 #: src/TextClient.cpp:923
6324 msgid "Show the progress of a search.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: src/TextClient.cpp:925
6328 msgid "Start downloading a file"
6329 msgstr ""
6331 #: src/TextClient.cpp:926
6332 msgid ""
6333 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6334 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6335 "the previous search.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: src/TextClient.cpp:933
6339 msgid "Pause download."
6340 msgstr ""
6342 #: src/TextClient.cpp:936
6343 msgid "Resume download."
6344 msgstr ""
6346 #: src/TextClient.cpp:939
6347 msgid "Cancel download."
6348 msgstr ""
6350 #: src/TextClient.cpp:942
6351 msgid "Set download priority."
6352 msgstr ""
6354 #: src/TextClient.cpp:943
6355 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: src/TextClient.cpp:944
6359 msgid "Set priority to low."
6360 msgstr ""
6362 #: src/TextClient.cpp:945
6363 msgid "Set priority to normal."
6364 msgstr ""
6366 #: src/TextClient.cpp:946
6367 msgid "Set priority to high."
6368 msgstr ""
6370 #: src/TextClient.cpp:947
6371 msgid "Set priority to auto."
6372 msgstr ""
6374 #: src/TextClient.cpp:949
6375 msgid "Show queues/lists."
6376 msgstr ""
6378 #: src/TextClient.cpp:950
6379 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: src/TextClient.cpp:951
6383 msgid "Show upload queue."
6384 msgstr ""
6386 #: src/TextClient.cpp:952
6387 msgid "Show download queue."
6388 msgstr ""
6390 #: src/TextClient.cpp:953
6391 msgid "Show log."
6392 msgstr ""
6394 #: src/TextClient.cpp:954
6395 msgid "Show servers list."
6396 msgstr ""
6398 #: src/TextClient.cpp:957
6399 msgid "Reset log."
6400 msgstr ""
6402 #: src/TextClient.cpp:964
6403 #, c-format
6404 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6405 msgstr ""
6407 #: src/TextClient.cpp:965
6408 #, c-format
6409 msgid ""
6410 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6411 "Use '%s' instead.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: src/TextClient.h:60
6415 msgid "aMule text client"
6416 msgstr ""
6418 #: src/ThreadTasks.cpp:351
6419 #, c-format
6420 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6421 msgstr ""
6423 #: src/ThreadTasks.cpp:430
6424 #, c-format
6425 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6426 msgstr ""
6428 #: src/ThreadTasks.cpp:442
6429 #, c-format
6430 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6431 msgstr ""
6433 #: src/TransferWnd.cpp:209
6434 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6435 msgstr ""
6437 #: src/TransferWnd.cpp:209
6438 msgid "Confirmation Required"
6439 msgstr ""
6441 #: src/TransferWnd.cpp:238
6442 msgid "Only 99 categories are supported."
6443 msgstr ""
6445 #: src/TransferWnd.cpp:238
6446 msgid "Too many categories!"
6447 msgstr ""
6449 #: src/TransferWnd.cpp:355
6450 msgid "All others"
6451 msgstr ""
6453 #: src/TransferWnd.cpp:377
6454 msgid "Select view filter"
6455 msgstr ""
6457 #: src/TransferWnd.cpp:380
6458 msgid "Add category"
6459 msgstr ""
6461 #: src/TransferWnd.cpp:383
6462 msgid "Edit category"
6463 msgstr ""
6465 #: src/TransferWnd.cpp:384
6466 msgid "Remove category"
6467 msgstr ""
6469 #: src/UploadClient.cpp:240
6470 #, c-format
6471 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6472 msgstr ""
6474 #: src/UploadClient.cpp:683
6475 #, c-format
6476 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6477 msgstr ""
6479 #: src/UploadQueue.cpp:578
6480 #, c-format
6481 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6482 msgstr ""
6484 #: src/UploadQueue.cpp:595
6485 #, c-format
6486 msgid "Suspending upload of file: %s"
6487 msgstr ""
6489 #: src/UserEvents.cpp:138
6490 #, c-format
6491 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6492 msgstr ""
6494 #: src/UserEvents.h:60
6495 msgid "Download completed"
6496 msgstr ""
6498 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6499 msgid "The full path to the file."
6500 msgstr ""
6502 #: src/UserEvents.h:67
6503 msgid "The name of the file without path component."
6504 msgstr ""
6506 #: src/UserEvents.h:71
6507 msgid "The eD2k hash of the file."
6508 msgstr ""
6510 #: src/UserEvents.h:75
6511 msgid "The size of the file in bytes."
6512 msgstr ""
6514 #: src/UserEvents.h:79
6515 msgid "Cumulative download activity time."
6516 msgstr ""
6518 #: src/UserEvents.h:84
6519 msgid "New chat session started"
6520 msgstr ""
6522 #: src/UserEvents.h:87
6523 msgid "Message sender."
6524 msgstr ""
6526 #: src/UserEvents.h:92
6527 msgid "Out of space"
6528 msgstr ""
6530 #: src/UserEvents.h:95
6531 msgid "Disk partition."
6532 msgstr ""
6534 #: src/UserEvents.h:100
6535 msgid "Error on completion"
6536 msgstr ""
6538 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
6539 #, c-format
6540 msgid "Processing file number %u: %s"
6541 msgstr ""
6543 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:78
6544 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6545 msgstr ""
6547 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:95
6548 #, c-format
6549 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6550 msgstr ""
6552 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6553 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6554 msgstr ""
6556 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:88
6557 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6558 msgid "Welcome!"
6559 msgstr ""
6561 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:108
6562 msgid "Input parameters"
6563 msgstr ""
6565 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6566 msgid "File to Hash"
6567 msgstr ""
6569 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:123
6570 msgid "Add Optional URLs for this file"
6571 msgstr ""
6573 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:131
6574 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6575 msgstr ""
6577 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:137
6578 msgid ""
6579 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6580 "aLinkCreator append the current file name"
6581 msgstr ""
6583 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:153
6584 msgid "Remove"
6585 msgstr ""
6587 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:164
6588 msgid "Create link with part-hashes"
6589 msgstr ""
6591 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:170
6592 msgid ""
6593 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6594 "size"
6595 msgstr ""
6597 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:196
6598 msgid "MD4 File Hash"
6599 msgstr ""
6601 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:208
6602 msgid "eD2k File Hash"
6603 msgstr ""
6605 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:219
6606 msgid "eD2k link"
6607 msgstr ""
6609 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
6610 msgid "Save"
6611 msgstr ""
6613 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:236
6614 msgid "Copy to clipboard"
6615 msgstr ""
6617 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6618 msgid "Open"
6619 msgstr ""
6621 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6622 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6623 msgstr ""
6625 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6626 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6627 msgstr ""
6629 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:269
6630 msgid "Save as"
6631 msgstr ""
6633 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
6634 msgid "Save computed eD2k link to file"
6635 msgstr ""
6637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:275
6638 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:475
6639 msgid "About aLinkCreator"
6640 msgstr ""
6642 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:372
6643 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6644 msgstr ""
6646 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:406
6647 msgid "Can't open the clipboard"
6648 msgstr ""
6650 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:415
6651 msgid "Nothing to copy for now !"
6652 msgstr ""
6654 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:442
6655 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6656 msgstr ""
6658 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:453
6659 msgid "Unable to open "
6660 msgstr ""
6662 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:460
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:589
6664 msgid "Please, enter a non empty file name"
6665 msgstr ""
6667 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:465
6668 msgid "Nothing to save for now !"
6669 msgstr ""
6671 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:474
6672 msgid ""
6673 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6674 "\n"
6675 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6676 "\n"
6677 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6678 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6679 "\n"
6680 "Distributed under GPL"
6681 msgstr ""
6683 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6684 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:520
6685 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:526
6686 msgid "Hashing..."
6687 msgstr ""
6689 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6690 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6691 msgid "aLinkCreator is working for you"
6692 msgstr ""
6694 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6695 msgid "Computing MD4 Hash..."
6696 msgstr ""
6698 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6699 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6700 msgstr ""
6702 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:574
6703 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6705 msgid "Cancelled !"
6706 msgstr ""
6708 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:583
6709 #, c-format
6710 msgid "Done in %.2f s"
6711 msgstr ""
6713 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:622
6714 msgid "You have already added this URL !"
6715 msgstr ""
6717 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:627
6718 msgid "Please, enter a non empty URL"
6719 msgstr ""
6721 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6722 #, c-format
6723 msgid "Unable to open %s"
6724 msgstr ""
6726 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6727 #, c-format
6728 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6729 msgstr ""
6731 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6732 #, c-format
6733 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6734 msgstr ""
6736 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6737 #, c-format
6738 msgid "%02uh %02umin %02us"
6739 msgstr ""
6741 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6742 #, c-format
6743 msgid "%02umin %02us"
6744 msgstr ""
6746 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6747 #, c-format
6748 msgid "%02us"
6749 msgstr ""
6751 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6752 #, c-format
6753 msgid "%.0f B"
6754 msgstr ""
6756 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6757 #, c-format
6758 msgid "%.2f KB"
6759 msgstr ""
6761 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6762 #, c-format
6763 msgid "%.2f MB"
6764 msgstr ""
6766 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6767 #, c-format
6768 msgid "%.2f GB"
6769 msgstr ""
6771 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6772 #, c-format
6773 msgid "%.2f TB"
6774 msgstr ""
6776 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:83
6777 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6778 msgstr ""
6780 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6781 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6782 msgstr ""
6784 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6785 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6786 msgstr ""
6788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6789 msgid "System"
6790 msgstr ""
6792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6793 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6794 msgid "Stop Auto Refresh"
6795 msgstr ""
6797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6798 msgid "Save Online Statistics image"
6799 msgstr ""
6801 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6802 msgid "Print Online Statistics image"
6803 msgstr ""
6805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6806 msgid "Preferences setting"
6807 msgstr ""
6809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6810 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:415
6811 msgid "About wxCas"
6812 msgstr ""
6814 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6815 msgid "Start Auto Refresh"
6816 msgstr ""
6818 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6819 msgid "Auto Refresh stopped"
6820 msgstr ""
6822 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6823 msgid "Auto Refresh started"
6824 msgstr ""
6826 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6827 msgid "Save Statistics Image"
6828 msgstr ""
6830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6831 msgid "aMule Online Statistics"
6832 msgstr ""
6834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6835 msgid ""
6836 "There was a problem printing.\n"
6837 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6838 msgstr ""
6840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6841 msgid "Printing"
6842 msgstr ""
6844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6845 msgid ""
6846 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6847 "\n"
6848 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6849 "\n"
6850 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6851 "\n"
6852 "Distributed under GPL"
6853 msgstr ""
6855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:580
6856 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6857 msgstr ""
6859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:656
6860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:726
6861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:795
6862 msgid "aMule is running"
6863 msgstr ""
6865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:865
6866 msgid "aMule is running, but disconnected"
6867 msgstr ""
6869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:936
6870 msgid "aMule is connecting..."
6871 msgstr ""
6873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:940
6874 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6875 msgstr ""
6877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1020
6880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1024
6881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1028
6882 msgid "aMule "
6883 msgstr ""
6885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6886 msgid " has been running for "
6887 msgstr ""
6889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6890 msgid " is stopped !"
6891 msgstr ""
6893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1022
6894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6895 msgid " is not connected !"
6896 msgstr ""
6898 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1026
6899 msgid " is connecting..."
6900 msgstr ""
6902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1030
6903 msgid " is doing something strange, check it !"
6904 msgstr ""
6906 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6907 msgid " is connected to "
6908 msgstr ""
6910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1052
6911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1074
6912 msgid " Kad: "
6913 msgstr ""
6915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1058
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1080
6917 msgid "off"
6918 msgstr ""
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
6921 msgid " is on "
6922 msgstr ""
6924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6925 msgid " with "
6926 msgstr ""
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1089
6929 msgid "Total Download: "
6930 msgstr ""
6932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1091
6933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1102
6934 msgid ", Upload: "
6935 msgstr ""
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1100
6938 msgid "Session Download: "
6939 msgstr ""
6941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1111
6942 msgid "Download: "
6943 msgstr ""
6945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1113
6946 msgid " kB/s, Upload: "
6947 msgstr ""
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1115
6950 msgid " kB/s"
6951 msgstr ""
6953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1123
6954 msgid "Sharing: "
6955 msgstr ""
6957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1125
6958 msgid " file(s), Clients on queue: "
6959 msgstr ""
6961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1135
6962 msgid "Time: "
6963 msgstr ""
6965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1145
6966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1155
6967 msgid " on "
6968 msgstr ""
6970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1165
6971 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
6972 msgstr ""
6974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1176
6975 msgid "System uptime: "
6976 msgstr ""
6978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
6979 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
6980 msgstr ""
6982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
6983 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
6984 msgstr ""
6986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
6987 msgid "Refresh rate interval in seconds"
6988 msgstr ""
6990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
6991 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
6992 msgstr ""
6994 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
6995 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
6996 msgstr ""
6998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
6999 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7000 msgstr ""
7002 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7003 msgid "FTP Url"
7004 msgstr ""
7006 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7007 msgid "FTP Path"
7008 msgstr ""
7010 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7011 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7012 msgstr ""
7014 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7015 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7016 msgstr ""
7018 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7019 msgid "User"
7020 msgstr ""
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7023 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7024 msgstr ""
7026 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7027 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7028 msgstr ""
7030 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7031 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7032 msgstr ""
7034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:292
7035 msgid "Validate"
7036 msgstr ""
7038 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:326
7039 msgid "Folder containing your signature file"
7040 msgstr ""
7042 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:340
7043 msgid "Folder where generating the statistic image"
7044 msgstr ""
7046 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
7047 msgid "Loads template <str>"
7048 msgstr ""
7050 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
7051 msgid "Web server HTTP port"
7052 msgstr ""
7054 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:531
7055 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7056 msgstr ""
7058 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
7059 msgid "UPnP port"
7060 msgstr ""
7062 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:539
7063 msgid "Use gzip compression"
7064 msgstr ""
7066 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:547
7067 msgid "Full access password for web server"
7068 msgstr ""
7070 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:551
7071 msgid "Guest password for web server"
7072 msgstr ""
7074 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:555
7075 msgid "Allow guest access"
7076 msgstr ""
7078 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:559
7079 msgid "Deny guest access"
7080 msgstr ""
7082 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:563
7083 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7084 msgstr ""
7086 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:567
7087 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7088 msgstr ""
7090 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:575
7091 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7092 msgstr ""
7094 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:583
7095 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7096 msgstr ""
7098 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:681
7099 msgid "aMule Web Server"
7100 msgstr ""
7102 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:298
7103 msgid "web client connection accepted\n"
7104 msgstr ""
7106 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
7107 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7108 msgstr ""
7110 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:370
7111 #, c-format
7112 msgid "Request failed with the following error: %s."
7113 msgstr ""
7115 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1697
7116 msgid "Index file not found: "
7117 msgstr ""
7119 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1775
7120 msgid "Session expired - requesting login\n"
7121 msgstr ""
7123 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1780
7124 msgid "Session ok, logged in\n"
7125 msgstr ""
7127 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1782
7128 msgid "Session ok, not logged in\n"
7129 msgstr ""
7131 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1787
7132 msgid "No session opened - will request login\n"
7133 msgstr ""
7135 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1796
7136 msgid "Session created - requesting login\n"
7137 msgstr ""
7139 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1811
7140 msgid "Processing request [original]: "
7141 msgstr ""
7143 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7144 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7145 msgstr ""
7147 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7148 msgid "Checking password\n"
7149 msgstr ""
7151 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1833
7152 msgid "Password hash invalid\n"
7153 msgstr ""
7155 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
7156 msgid "Password ok\n"
7157 msgstr ""
7159 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1850
7160 msgid "Password bad\n"
7161 msgstr ""
7163 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
7164 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7165 msgstr ""
7167 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1861
7168 msgid "Logout requested\n"
7169 msgstr ""
7171 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1866
7172 msgid "Processing request [redirected]: "
7173 msgstr ""