1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: source_strings\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-03-21 23:13+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n"
15 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22 #: src/AddFriend.cpp:45
24 msgstr "Добавяне на приятел"
26 #: src/AddFriend.cpp:61
27 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
28 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
30 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
34 #: src/AddFriend.cpp:67
35 msgid "The specified userhash is not valid!"
38 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
40 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
41 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
43 #: src/amuleAppCommon.cpp:188
45 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
50 msgid "Now, exiting main app..."
55 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
60 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
63 #: src/amule.cpp:263 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:94
68 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
72 msgid "aMule shutdown completed."
76 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
84 msgstr "Потвърждение за изход"
87 msgid "Password set and external connections enabled."
90 #: src/amule.cpp:449 src/KadDlg.cpp:182 src/KadDlg.cpp:188
91 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:718 src/SharedFilesCtrl.cpp:317
97 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
101 #: src/amule.cpp:497 src/amule.cpp:1054 src/CatDialog.cpp:141
102 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:343
103 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
109 "You don't have any server in the server list.\n"
110 "Do you want aMule to download a new list now?"
114 msgid "Server list download"
119 msgid "web server running on pid %d"
124 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
125 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
126 "aMule using --enable-webserver and run make install"
129 #: src/amule.cpp:659 src/amule.cpp:776 src/amule.cpp:1065
130 #: src/amule-remote-gui.cpp:299 src/amule-remote-gui.cpp:321
131 #: src/amule-remote-gui.cpp:323 src/amule-remote-gui.cpp:634
137 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
142 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
148 "Port %u is not available!\n"
150 "This means that you will be LOWID.\n"
152 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
156 msgid "Failed to create OnlineSig File"
160 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
163 #: src/amule.cpp:1031
165 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
169 #: src/amule.cpp:1040
171 msgid "This is the first time you run aMule %s"
174 #: src/amule.cpp:1042
175 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
178 #: src/amule.cpp:1043
179 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
182 #: src/amule.cpp:1044
183 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
186 #: src/amule.cpp:1049
187 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
190 #: src/amule.cpp:1050
191 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
194 #: src/amule.cpp:1052
195 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
198 #: src/amule.cpp:1065
200 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
201 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
204 #: src/amule.cpp:1120
205 msgid "Server hostname notified"
208 #: src/amule.cpp:1361
210 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
213 #: src/amule.cpp:1495
214 msgid "ERROR: can't open logfile"
217 #: src/amule.cpp:1499
218 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
221 #: src/amule.cpp:1517
222 msgid "Log has been reset"
225 #: src/amule.cpp:1543
227 msgid "ServerMessage: %s"
230 #: src/amule.cpp:1581 src/IP2Country.cpp:150 src/IPFilter.cpp:503
231 #: src/ServerList.cpp:860
233 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
236 #: src/amule.cpp:1583
237 msgid "Failed to download the nodes list."
240 #: src/amule.cpp:1603
241 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
244 #: src/amule.cpp:1606 src/amule.cpp:1616 src/amule.cpp:1622
245 msgid "Corrupted version check file"
248 #: src/amule.cpp:1632
249 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
252 #: src/amule.cpp:1633
254 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
257 #: src/amule.cpp:1634
258 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
261 #: src/amule.cpp:1636
263 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
266 #: src/amule.cpp:1640
267 msgid "Your copy of aMule is up to date."
270 #: src/amule.cpp:1647
271 msgid "Failed to download the version check file"
274 #: src/amule.cpp:1812 src/amule-remote-gui.cpp:519
276 msgid "Users: %s | Files: %s"
279 #: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:520
281 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
284 #: src/amule.cpp:1822 src/amule-remote-gui.cpp:529
285 msgid "No networks selected"
288 #: src/amule.cpp:1885 src/TextClient.cpp:707
292 #: src/amule.cpp:1885 src/TextClient.cpp:707
296 #: src/amule.cpp:1887
298 msgid "Connected to %s %s"
301 #: src/amule.cpp:1890
303 msgid "Connecting to %s"
306 #: src/amule.cpp:1892
307 msgid "Disconnected from eD2k"
310 #: src/amule.cpp:1899
314 #: src/amule.cpp:1901
318 #: src/amule.cpp:1908
319 msgid "Connected to Kad (ok)"
322 #: src/amule.cpp:1910
323 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
326 #: src/amule.cpp:1913
327 msgid "Disconnected from Kad"
330 #: src/amule.cpp:1980
332 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
336 #: src/amule.cpp:1983
337 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
340 #: src/amuled.cpp:560
342 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
343 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
344 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
345 "the file ~/.aMule/amule.conf"
348 #: src/amuled.cpp:563
350 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
351 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
352 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
353 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
354 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
357 #: src/amuled.cpp:615
358 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
361 #: src/amuled.cpp:630
362 msgid "amuled: forking to background - see you"
365 #: src/amuled.cpp:661
366 msgid "Cannot Create Pid File"
369 #: src/amuled.cpp:711
374 #: src/amuleDlg.cpp:238
376 msgid "This is aMule %s based on eMule."
379 #: src/amuleDlg.cpp:240
381 msgid "Running on %s"
384 #: src/amuleDlg.cpp:242
385 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
388 #: src/amuleDlg.cpp:268
389 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
392 #: src/amuleDlg.cpp:492
393 msgid "aMule remote control "
396 #: src/amuleDlg.cpp:498
400 #: src/amuleDlg.cpp:500
402 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
406 #: src/amuleDlg.cpp:501
407 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
410 #: src/amuleDlg.cpp:502
411 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
414 #: src/amuleDlg.cpp:503
416 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
420 #: src/amuleDlg.cpp:504
421 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
424 #: src/amuleDlg.cpp:505
426 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
430 #: src/amuleDlg.cpp:506
431 msgid "Part of aMule is based on \n"
434 #: src/amuleDlg.cpp:507
435 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
438 #: src/amuleDlg.cpp:508
439 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
442 #: src/amuleDlg.cpp:509
443 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
446 #: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:192 src/PartFile.cpp:924
447 #: src/PartFile.cpp:932 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602
448 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:705 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:808
452 #: src/amuleDlg.cpp:549
453 msgid "aMule dialog destroyed"
456 #: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:537
460 #: src/amuleDlg.cpp:704
461 msgid "eD2k: Connecting"
464 #: src/amuleDlg.cpp:708
465 msgid "eD2k: Disconnected"
468 #: src/amuleDlg.cpp:714
469 msgid "Kad: Firewalled"
472 #: src/amuleDlg.cpp:718
474 msgid "Kad: Connected"
475 msgstr "Връзкате е установена"
477 #: src/amuleDlg.cpp:723
479 msgid "Kad: Connecting"
482 #: src/amuleDlg.cpp:727
486 #: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:414
487 #: src/DownloadListCtrl.cpp:645 src/FriendListCtrl.cpp:174
488 #: src/muuli_wdr.cpp:809 src/muuli_wdr.cpp:873 src/muuli_wdr.cpp:947
489 #: src/muuli_wdr.cpp:1013 src/muuli_wdr.cpp:2333 src/muuli_wdr.cpp:2435
490 #: src/muuli_wdr.cpp:3151 src/ServerListCtrl.cpp:153
491 #: src/ServerListCtrl.cpp:527 src/ServerListCtrl.cpp:546
492 #: src/TransferWnd.cpp:389 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:294
496 #: src/amuleDlg.cpp:774
498 msgid "Stop the current connection attempts"
499 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
501 #: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2576
505 #: src/amuleDlg.cpp:780
507 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
508 msgstr "Изключване от текущия сървър"
510 #: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2759
511 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/muuli_wdr.cpp:3531
515 #: src/amuleDlg.cpp:786
516 msgid "Connect to the currently enabled networks"
519 #: src/amuleDlg.cpp:845
521 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
522 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
524 #: src/amuleDlg.cpp:847
526 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
527 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
529 #: src/amuleDlg.cpp:873
531 msgid "aMule (%s | Connected)"
534 #: src/amuleDlg.cpp:875
536 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
539 #: src/amuleDlg.cpp:906
541 msgid "Do you really want to exit %s?"
542 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
544 #: src/amuleDlg.cpp:907
545 msgid "Exit confirmation"
546 msgstr "Потвърждение за изход"
548 #: src/amuleDlg.cpp:1166
549 msgid "Launch Command: "
552 #: src/amuleDlg.cpp:1202 src/muuli_wdr.cpp:2099 src/Preferences.cpp:879
556 #: src/amuleDlg.cpp:1225
558 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
561 #: src/amuleDlg.cpp:1230
563 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
566 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/amuleDlg.cpp:1464 src/muuli_wdr.cpp:1680
567 #: src/muuli_wdr.cpp:3533
571 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3533
572 msgid "Networks Window"
575 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3534
579 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3534
580 msgid "Searches Window"
583 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/DownloadListCtrl.cpp:636 src/muuli_wdr.cpp:426
584 #: src/muuli_wdr.cpp:1795 src/muuli_wdr.cpp:3535 src/Statistics.cpp:670
588 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3535
590 msgid "Downloads Window"
593 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3413
597 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3537
598 msgid "Shared Files Window"
601 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:2975 src/muuli_wdr.cpp:3486
602 #: src/muuli_wdr.cpp:3538
606 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:3538
607 msgid "Messages Window"
610 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:3539 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
611 #: src/Statistics.cpp:640 src/Statistics.cpp:938
615 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:3539
616 msgid "Statistics Graph Window"
619 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3541 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:194
620 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
624 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3541
625 msgid "Preferences Settings Window"
628 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3542
632 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3542
633 msgid "The partfile importer tool"
636 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3543
637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:274
641 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3543
645 #: src/amuleDlg.cpp:1475
649 #: src/amuleDlg.cpp:1479
653 #: src/amuleDlg.cpp:1484
657 #: src/amule-gui.cpp:194
658 msgid "aMule remote control"
661 #: src/amule-gui.cpp:196 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
665 #: src/amule-gui.cpp:282
667 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
668 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
670 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
671 msgid "Connect to remote amule"
674 #: src/amule-remote-gui.cpp:254
676 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
677 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
679 #: src/amule-remote-gui.cpp:269
680 msgid "Going to event loop..."
683 #: src/amule-remote-gui.cpp:295
685 msgid "Connecting..."
688 #: src/amule-remote-gui.cpp:299
689 msgid "Connection failed "
692 #: src/amule-remote-gui.cpp:310
693 msgid "Remote GUI EC event handler"
696 #: src/amule-remote-gui.cpp:317
700 #: src/amule-remote-gui.cpp:320 src/ExternalConnector.cpp:400
702 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
705 #: src/amule-remote-gui.cpp:323
706 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
709 #: src/amule-remote-gui.cpp:408
713 #: src/amule-remote-gui.cpp:586 src/TransferWnd.cpp:354
717 #: src/amule-remote-gui.cpp:632
719 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
722 #: src/amule-remote-gui.cpp:1335 src/BaseClient.cpp:1786
723 #: src/BaseClient.cpp:2312 src/BaseClient.cpp:2328 src/BaseClient.cpp:2623
724 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
725 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
726 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70
727 #: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137
728 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1058 src/DownloadListCtrl.cpp:1071
729 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1082 src/ExternalConn.cpp:431
730 #: src/FileDetailDialog.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:1047
731 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1058 src/GenericClientListCtrl.cpp:1068
732 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:914 src/KnownFile.cpp:920
733 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2525 src/PartFile.cpp:2531
734 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:885
738 #: src/BaseClient.cpp:1379
740 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
743 #: src/BaseClient.cpp:1591
745 msgid "Searching buddy for lowid connection"
746 msgstr "изчакване за свързване..."
748 #: src/BaseClient.cpp:1803
750 msgid " (Fake eMule version %#x)"
753 #: src/BaseClient.cpp:1814
754 msgid " (Fake eMule)"
757 #: src/BaseClient.cpp:1816
758 msgid "xMule (Fake eMule)"
761 #: src/BaseClient.cpp:1855
763 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
766 #: src/BaseClient.cpp:2028
768 msgid "NickName: %s ID: %u"
771 #: src/BaseClient.cpp:2030
773 msgid "Requested: %s\n"
776 #: src/BaseClient.cpp:2032
778 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
780 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
782 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
784 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
786 #: src/BaseClient.cpp:2035
788 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
790 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
792 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
794 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
796 #: src/BaseClient.cpp:2038
797 msgid "Requested unknown file"
798 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
800 #: src/BaseClient.cpp:2701
802 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
805 #: src/BaseClient.cpp:2808
807 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
810 #: src/BaseClient.cpp:2900
813 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
817 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:85
819 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
822 #: src/CanceledFileList.cpp:61
823 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
826 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:116
828 msgid "IO error while reading %s file: %s"
831 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:162
833 msgid "Error while saving %s file: %s"
836 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
837 msgid "Enter Captcha"
840 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/muuli_wdr.cpp:244
841 #: src/SearchListCtrl.cpp:614 src/TransferWnd.cpp:349
845 #: src/CatDialog.cpp:87
849 #: src/CatDialog.cpp:125
850 msgid "Choose a folder for incoming files"
851 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
853 #: src/CatDialog.cpp:140
854 msgid "You must specify a name for the category!"
857 #: src/CatDialog.cpp:150
858 msgid "You must specify a path for the category!"
861 #: src/CatDialog.cpp:162
863 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
866 #: src/ChatSelector.cpp:129
868 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
871 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
872 msgid "*** Connected to Client ***"
875 #: src/ChatSelector.cpp:251
876 msgid "*** Connecting to Client ***"
879 #: src/ChatSelector.cpp:282
880 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
883 #: src/ChatSelector.cpp:335
885 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
889 #: src/ChatSelector.cpp:336
891 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
892 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
895 #: src/ChatWnd.cpp:99
899 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
903 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
904 msgid "Close all tabs"
907 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
908 msgid "Close other tabs"
911 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:584
912 msgid "Add to Friends"
915 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
917 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
918 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
919 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
920 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
922 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
924 msgid " - Credits expired for %u client!"
925 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
929 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
930 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
933 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
934 msgid "Client Details"
937 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179
938 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182
943 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
947 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
951 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
955 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
956 msgid "Not supported"
959 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
963 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210
964 #: src/TextClient.cpp:717
966 msgstr "Връзкате е установена"
968 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210
970 msgstr "Връзката е разпадната"
972 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
973 #: src/DownloadListCtrl.cpp:946 src/GenericClientListCtrl.cpp:876
974 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:883
979 #: src/ClientRef.cpp:196
983 #: src/ClientRef.cpp:198
987 #: src/ClientRef.cpp:200
988 msgid "Verified - OK"
991 #: src/ClientRef.cpp:203
992 msgid "Not Available"
995 #: src/ClientTCPSocket.cpp:844
997 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1000 #: src/ClientTCPSocket.cpp:865
1002 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1005 #: src/ClientTCPSocket.cpp:897
1007 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1010 #: src/ClientTCPSocket.cpp:903
1012 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1015 #: src/ClientTCPSocket.cpp:928
1018 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1021 #: src/ClientTCPSocket.cpp:933
1024 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1027 #: src/ClientTCPSocket.cpp:952
1029 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1032 #: src/ClientTCPSocket.cpp:967
1034 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1037 #: src/ClientTCPSocket.cpp:982
1039 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1042 #: src/ClientTCPSocket.cpp:989
1044 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1047 #: src/ClientTCPSocket.cpp:994
1049 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1052 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1006
1054 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1057 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1058 msgid "File Comments"
1059 msgstr "Коментари за файла"
1061 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1063 msgstr "Потребителско име"
1065 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1066 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:86
1067 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:101
1069 msgstr "Име на файл"
1071 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1075 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1079 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:901
1081 msgstr "Няма коментари"
1083 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1086 msgid_plural "%u comments"
1087 msgstr[0] "Няма коментари"
1088 msgstr[1] "Няма коментари"
1090 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1093 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1096 #: src/DataToText.cpp:37
1098 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1100 #: src/DataToText.cpp:38
1102 msgstr "Автоматичен [No]"
1104 #: src/DataToText.cpp:39
1106 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1108 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:136
1112 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:639 src/muuli_wdr.cpp:2397
1113 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:398
1114 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1118 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:640 src/muuli_wdr.cpp:2398
1119 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1120 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1124 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:641 src/muuli_wdr.cpp:2399
1125 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1126 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1130 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1134 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1138 #: src/DataToText.cpp:62
1142 #: src/DataToText.cpp:63
1143 msgid "Connecting via server"
1144 msgstr "Свързване чрез сървър"
1146 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:978
1148 msgstr "Опашката е пълна"
1150 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:994
1151 #: src/KnownFile.cpp:1548
1153 msgstr "На опашката"
1155 #: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1156 #: src/OtherFunctions.cpp:676 src/PartFile.cpp:3721 src/TransferWnd.cpp:362
1160 #: src/DataToText.cpp:66
1161 msgid "Receiving hashset"
1162 msgstr "Получаване на hash сумите"
1164 #: src/DataToText.cpp:67
1165 msgid "No needed parts"
1168 #: src/DataToText.cpp:68
1169 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1170 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1172 #: src/DataToText.cpp:69
1173 msgid "Too many connections"
1174 msgstr "Твърде много връзки"
1176 #: src/DataToText.cpp:71
1177 msgid "Connecting via Kad"
1180 #: src/DataToText.cpp:72
1181 msgid "Too many Kad connections"
1184 #: src/DataToText.cpp:73
1188 #: src/DataToText.cpp:74
1189 msgid "Connection Error"
1192 #: src/DataToText.cpp:75
1193 msgid "Remote Queue Full"
1196 #: src/DataToText.cpp:105
1197 msgid "Old MLDonkey"
1200 #: src/DataToText.cpp:108
1201 msgid "New MLDonkey"
1204 #: src/DataToText.cpp:118
1205 msgid "eMule Compatible"
1208 #: src/DataToText.cpp:128
1209 msgid "Local Server"
1212 #: src/DataToText.cpp:129
1213 msgid "Remote Server"
1216 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3288
1217 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:714
1221 #: src/DataToText.cpp:131
1222 msgid "Source Exchange"
1225 #: src/DataToText.cpp:132
1229 #: src/DataToText.cpp:133
1233 #: src/DataToText.cpp:134
1234 msgid "Source Seeds"
1237 #: src/DataToText.cpp:135
1238 msgid "Search Result"
1241 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1242 #: src/OtherFunctions.cpp:674 src/TransferWnd.cpp:360
1246 #: src/DataToText.cpp:146
1250 #: src/DataToText.cpp:147
1251 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1254 #: src/DataToText.cpp:148
1255 msgid "ERROR: Partmet not found"
1258 #: src/DataToText.cpp:149
1259 msgid "ERROR: IO error!"
1262 #: src/DataToText.cpp:150
1263 msgid "ERROR: Failed!"
1266 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:998
1270 #: src/DataToText.cpp:152
1271 msgid "Already downloading"
1274 #: src/DataToText.cpp:153
1275 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1278 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1282 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1283 #: src/SearchListCtrl.cpp:87 src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1287 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3363
1291 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1295 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1299 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1300 #: src/PartFile.cpp:3767 src/SearchListCtrl.cpp:88
1304 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:644
1305 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/ServerListCtrl.cpp:402
1306 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SharedFilesCtrl.cpp:144
1310 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3769
1311 #: src/SearchListCtrl.cpp:91
1315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1316 msgid "Time Remaining"
1319 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1320 msgid "Last Seen Complete"
1323 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1324 msgid "Last Reception"
1327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:410
1329 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1331 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1333 #: src/DownloadListCtrl.cpp:412
1335 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1337 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1339 #: src/DownloadListCtrl.cpp:553 src/SharedFilesCtrl.cpp:200
1342 "Feedback from: %s (%s)\n"
1346 #: src/DownloadListCtrl.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:2400
1347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1349 msgstr "Автоматично"
1351 #: src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:390
1355 #: src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/TransferWnd.cpp:391
1359 #: src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:392
1361 msgstr "В&ъзобновява"
1363 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649
1364 msgid "C&lear completed"
1367 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655
1368 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1371 #: src/DownloadListCtrl.cpp:657
1372 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1376 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:665
1380 msgid "Extended Options"
1383 #: src/DownloadListCtrl.cpp:670 src/DownloadListCtrl.cpp:730
1387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:671
1388 msgid "Show file &details"
1391 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672 src/muuli_wdr.cpp:780
1392 msgid "Show all comments"
1395 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677
1396 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1399 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/SharedFilesCtrl.cpp:163
1400 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1403 #: src/DownloadListCtrl.cpp:681 src/SharedFilesCtrl.cpp:169
1404 msgid "Copy feedback to clipboard"
1407 #: src/DownloadListCtrl.cpp:690
1411 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1412 msgid "Assign to category"
1415 #: src/DownloadListCtrl.cpp:733
1416 msgid "&Open the file"
1419 #: src/DownloadListCtrl.cpp:794 src/SharedFilesCtrl.cpp:684
1420 msgid "Enter new name for this file:"
1423 #: src/DownloadListCtrl.cpp:795 src/SharedFilesCtrl.cpp:685
1427 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1069 src/DownloadListCtrl.cpp:1080
1428 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1431 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1250
1433 msgid "Downloads (%i)"
1434 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1436 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1394
1438 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1439 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1442 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1395
1443 msgid "File preview"
1446 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1443
1448 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1451 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1453 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1456 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1457 msgid "All PartFiles Saved."
1460 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1462 msgid "Loading temp files from %s."
1463 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1465 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1467 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1470 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1472 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1473 "met recovery solutions."
1476 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1477 msgid "All PartFiles Loaded."
1480 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1481 msgid "No part files found"
1482 msgstr "Не са открити части от файлове"
1484 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1486 msgid "Found %u part file"
1487 msgid_plural "Found %u part files"
1488 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1489 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1491 #: src/DownloadQueue.cpp:241 src/DownloadQueue.cpp:1467
1492 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1495 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1496 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1499 #: src/DownloadQueue.cpp:374
1501 msgid "Downloading %s"
1504 #: src/DownloadQueue.cpp:382
1506 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1509 #: src/DownloadQueue.cpp:394
1511 msgid "You already have the file '%s'"
1514 #: src/DownloadQueue.cpp:399
1516 msgid "You are already trying to download the file %s"
1517 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1519 #: src/DownloadQueue.cpp:1401
1521 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1524 #: src/DownloadQueue.cpp:1409
1526 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1529 #: src/DownloadQueue.cpp:1430
1531 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1534 #: src/ExternalConn.cpp:260
1535 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1538 #: src/ExternalConn.cpp:278
1539 msgid "External connection closed."
1542 #: src/ExternalConn.cpp:317
1543 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1546 #: src/ExternalConn.cpp:340
1547 msgid "External connections disabled in config file"
1550 #: src/ExternalConn.cpp:400
1551 msgid "New external connection accepted"
1554 #: src/ExternalConn.cpp:403
1555 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1558 #: src/ExternalConn.cpp:421
1559 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1562 #: src/ExternalConn.cpp:430
1564 msgid "Connecting client: %s %s"
1567 #: src/ExternalConn.cpp:432
1568 msgid "Unknown version"
1571 #: src/ExternalConn.cpp:442
1573 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1574 "remote from same snapshot."
1577 #: src/ExternalConn.cpp:447
1579 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1580 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1583 #: src/ExternalConn.cpp:474
1584 msgid "Invalid protocol version."
1587 #: src/ExternalConn.cpp:479
1588 msgid "Missing protocol version tag."
1591 #: src/ExternalConn.cpp:486
1592 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1595 #: src/ExternalConn.cpp:503
1596 msgid "Authentication failed: wrong password."
1599 #: src/ExternalConn.cpp:505
1600 msgid "Authentication failed: missing password."
1603 #: src/ExternalConn.cpp:515
1604 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1607 #: src/ExternalConn.cpp:520
1608 msgid "Access granted."
1611 #: src/ExternalConn.cpp:528
1613 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1616 #: src/ExternalConn.cpp:533
1618 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1621 #: src/ExternalConn.cpp:791
1623 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1626 #: src/ExternalConn.cpp:793
1628 msgid "FileHash not found: %s"
1631 #: src/ExternalConn.cpp:840 src/ExternalConn.cpp:922 src/ExternalConn.cpp:993
1632 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1635 #: src/ExternalConn.cpp:868
1636 msgid "Server not added"
1639 #: src/ExternalConn.cpp:886
1641 msgid "server not found: %s"
1644 #: src/ExternalConn.cpp:902
1645 msgid "need to define server to be removed"
1648 #: src/ExternalConn.cpp:916
1649 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1652 #: src/ExternalConn.cpp:1094
1653 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1656 #: src/ExternalConn.cpp:1100
1657 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1660 #: src/ExternalConn.cpp:1298
1661 msgid "No points for graph."
1664 #: src/ExternalConn.cpp:1307
1665 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1668 #: src/ExternalConn.cpp:1334
1669 msgid "External Connection: shutdown requested"
1672 #: src/ExternalConn.cpp:1346
1673 msgid "Already shutting down."
1676 #: src/ExternalConn.cpp:1358
1678 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1681 #: src/ExternalConn.cpp:1364
1682 msgid "Invalid link or already on list."
1685 #: src/ExternalConn.cpp:1434
1686 msgid "File not found."
1689 #: src/ExternalConn.cpp:1439
1690 msgid "Invalid file name."
1693 #: src/ExternalConn.cpp:1447
1694 msgid "Unable to rename file."
1697 #: src/ExternalConn.cpp:1743 src/ExternalConn.cpp:1770
1698 msgid "Kad is disabled in preferences."
1701 #: src/ExternalConn.cpp:1782
1702 msgid "Already connected to eD2k."
1705 #: src/ExternalConn.cpp:1785
1706 msgid "Connecting to eD2k..."
1709 #: src/ExternalConn.cpp:1793
1710 msgid "Already connected to Kad."
1713 #: src/ExternalConn.cpp:1796
1714 msgid "Connecting to Kad..."
1717 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1718 msgid "All networks are disabled."
1721 #: src/ExternalConn.cpp:1811
1722 msgid "Disconnected from eD2k."
1725 #: src/ExternalConn.cpp:1815
1726 msgid "Disconnected from Kad."
1729 #: src/ExternalConn.cpp:1824
1731 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1734 #: src/ExternalConn.cpp:1827
1735 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1738 #: src/ExternalConnector.cpp:142
1740 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1743 #: src/ExternalConnector.cpp:144
1745 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1748 #: src/ExternalConnector.cpp:156
1751 "This command cannot have an argument.\n"
1754 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1757 "This command must have an argument.\n"
1760 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1763 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1766 #: src/ExternalConnector.cpp:167
1769 "Available extensions:\n"
1772 #: src/ExternalConnector.cpp:169
1773 msgid "Available commands:\n"
1776 #: src/ExternalConnector.cpp:186
1780 "All commands are case insensitive.\n"
1781 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1784 #: src/ExternalConnector.cpp:222 src/ExternalConnector.cpp:223
1785 msgid "Exits from the application."
1788 #: src/ExternalConnector.cpp:224
1793 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1794 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1796 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1797 "To get the full command list type 'help'.\n"
1800 #: src/ExternalConnector.cpp:248
1804 "Use '%s' for command list\n"
1808 #: src/ExternalConnector.cpp:278
1809 msgid "Syntax error!"
1812 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1813 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1816 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1817 msgid "This command should not have any parameters."
1820 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1821 msgid "This command must have a parameter."
1824 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1825 msgid "Invalid argument."
1828 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1829 msgid "This is an incomplete command."
1832 #: src/ExternalConnector.cpp:302
1834 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1837 #: src/ExternalConnector.cpp:357
1839 msgid "This is %s %s %s\n"
1842 #: src/ExternalConnector.cpp:359
1844 msgid "This is %s %s\n"
1847 #: src/ExternalConnector.cpp:390
1850 "Creating client...\n"
1853 #: src/ExternalConnector.cpp:414
1857 "Ok, exiting %s...\n"
1860 #: src/ExternalConnector.cpp:420
1862 "Cannot connect with an empty password.\n"
1863 "You must specify a password either in config file\n"
1864 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1869 #: src/ExternalConnector.cpp:429
1870 msgid "Show this help text."
1873 #: src/ExternalConnector.cpp:432
1874 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1877 #: src/ExternalConnector.cpp:435
1878 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1881 #: src/ExternalConnector.cpp:438
1882 msgid "External Connection password."
1885 #: src/ExternalConnector.cpp:441
1886 msgid "Read configuration from file."
1889 #: src/ExternalConnector.cpp:444
1890 msgid "Do not print any output to stdout."
1893 #: src/ExternalConnector.cpp:447
1894 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1897 #: src/ExternalConnector.cpp:450
1898 msgid "Sets program locale (language)."
1901 #: src/ExternalConnector.cpp:453
1902 msgid "Write command line options to config file."
1905 #: src/ExternalConnector.cpp:456
1906 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1909 #: src/ExternalConnector.cpp:459
1910 msgid "Print program version."
1913 #: src/FileDetailDialog.cpp:58
1914 msgid "File Details"
1917 #: src/FileDetailDialog.cpp:110
1922 #: src/FileDetailDialog.cpp:112 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1144
1923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1154
1928 #: src/FriendList.cpp:122
1929 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1932 #: src/FriendList.cpp:148
1933 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1936 #: src/FriendList.cpp:248
1937 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1940 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2837 src/muuli_wdr.cpp:3459
1944 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:583
1945 msgid "Show &Details"
1946 msgstr "Показване на &детайли"
1948 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1949 msgid "Add a friend"
1950 msgstr "Добавяне на приятел"
1952 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1953 msgid "Remove Friend"
1954 msgstr "Изтриване на приятел"
1956 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1957 msgid "Send &Message"
1958 msgstr "Изпращане на &съобщение"
1960 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:594
1962 msgstr "Преглед на файловете"
1964 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1965 msgid "Establish Friend Slot"
1966 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
1968 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1970 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1972 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1974 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1976 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1978 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1980 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:527
1982 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1983 " Only one slot was assigned."
1986 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:527
1987 msgid "Multiple selection"
1990 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:544
1991 msgid "Send message to user"
1994 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:545
1995 msgid "Message to send:"
1998 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:584
1999 msgid "Remove from friends"
2002 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:595
2003 msgid "Send message"
2006 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:597
2007 msgid "Swap to this file"
2010 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:940
2014 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:992
2016 msgid "On Queue: %u (%i)"
2017 msgstr "На опашката"
2019 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1002 src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2020 msgid "Asked for another file"
2021 msgstr "Поискан му е друг файл"
2023 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1021
2025 msgid "Waiting for upload slot"
2026 msgstr "Файлове за качване: %i"
2028 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1023
2030 msgid "On Queue: %u"
2031 msgstr "На опашката"
2033 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2038 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1028
2043 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2044 msgid "Downloading..."
2045 msgstr "Изтеглям..."
2047 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2048 msgid "HTTP download cancelled"
2051 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2053 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2056 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2057 msgid "The URL to download can't be empty"
2060 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2062 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2065 #: src/HTTPDownload.cpp:260
2066 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2069 #: src/HTTPDownload.cpp:275
2071 msgid "Downloaded %d bytes"
2074 #: src/HTTPDownload.cpp:279
2076 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2079 #: src/HTTPDownload.cpp:336
2081 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2085 #: src/HTTPDownload.cpp:379
2086 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2089 #: src/HTTPDownload.cpp:400
2090 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2093 #: src/IP2Country.cpp:99
2095 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2098 #: src/IP2Country.cpp:127
2099 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2102 #: src/IP2Country.cpp:133 src/IPFilter.cpp:494
2104 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2107 #: src/IP2Country.cpp:139
2109 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2112 #: src/IP2Country.cpp:145 src/IPFilter.cpp:500
2114 msgid "Successfully updated %s"
2117 #: src/IP2Country.cpp:147
2118 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2121 #: src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:505 src/ServerList.cpp:862
2123 msgid "Failed to download %s from %s"
2126 #: src/IP2Country.cpp:171
2128 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2129 msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
2131 #: src/IPFilter.cpp:113
2132 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2135 #: src/IPFilter.cpp:297
2137 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2140 #: src/IPFilter.cpp:319
2142 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2145 #: src/IPFilter.cpp:323
2147 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2148 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2152 #: src/IPFilter.cpp:325
2154 msgid "%u malformed line was discarded."
2155 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2159 #: src/IPFilter.cpp:497
2161 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2164 #: src/IPFilter.cpp:527
2165 msgid "IP filter is ready"
2168 #: src/KadDlg.cpp:86
2174 #: src/KadDlg.cpp:147
2179 #: src/KadDlg.cpp:182
2180 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2183 #: src/KadDlg.cpp:188
2184 msgid "Invalid port to bootstrap"
2187 #: src/KadDlg.cpp:192
2188 msgid "Please fill all fields required"
2191 #: src/KadDlg.cpp:211
2192 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2195 #: src/KadDlg.cpp:212
2197 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2200 #: src/KadDlg.cpp:213
2204 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:128
2205 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2208 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:133
2210 msgid "Keyword for search: %s"
2213 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:141
2214 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2217 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:172
2219 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2223 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:210
2224 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:285
2226 msgid "Read %u Kad contact"
2227 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2231 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:222
2232 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:289
2233 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2236 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:307
2238 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2239 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2243 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337
2245 msgid "Wrote %d Kad contact"
2246 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2250 #: src/KnownFile.cpp:1542 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2254 #: src/KnownFile.cpp:1543
2258 #: src/KnownFile.cpp:1544
2262 #: src/KnownFile.cpp:1545 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2263 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2267 #: src/KnownFile.cpp:1546 src/muuli_wdr.cpp:3341
2271 #: src/KnownFile.cpp:1547
2275 #: src/KnownFile.cpp:1549
2276 msgid "Complete sources"
2279 #: src/KnownFileList.cpp:92
2280 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2283 #: src/KnownFileList.cpp:107
2284 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2287 #: src/KnownFileList.cpp:114
2288 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2291 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2293 msgid "Unknown error %d"
2294 msgstr "Неизвестно: %i"
2296 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2298 msgid "Unable to get error description for error %d"
2301 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3699
2305 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3705
2309 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3708
2313 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:678
2314 #: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:364
2318 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:677
2319 #: src/PartFile.cpp:3714 src/TransferWnd.cpp:363
2323 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:675
2324 #: src/PartFile.cpp:3723 src/TransferWnd.cpp:361
2328 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2329 msgid "You must specify a non-empty password."
2332 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2333 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2336 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:184
2337 msgid "Connection failure"
2340 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2341 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2344 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:255
2345 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2348 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:263
2349 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2352 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2353 msgid "Succeeded! Connection established."
2356 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:272
2357 msgid "External Connection: Access denied because: "
2360 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2361 msgid "External Connection: Handshake failed."
2364 #: src/ListenSocket.cpp:65
2365 msgid "ListenSocket: Ok."
2368 #: src/ListenSocket.cpp:67
2369 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2372 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2376 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2380 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:911 src/muuli_wdr.cpp:1440
2381 #: src/muuli_wdr.cpp:3236 src/muuli_wdr.cpp:3506
2385 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2389 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:393
2390 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
2394 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2398 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:842
2399 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:155
2403 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2408 #: src/muuli_wdr.cpp:1583 src/muuli_wdr.cpp:1592 src/muuli_wdr.cpp:1601
2409 #: src/muuli_wdr.cpp:1948 src/muuli_wdr.cpp:1957 src/OtherFunctions.cpp:139
2410 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2414 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2419 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2420 msgid "aMule Tray Menu"
2423 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2424 msgid "Speed limits:"
2427 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2431 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2436 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2440 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2445 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2447 msgid "Download speed: %.1f"
2450 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2452 msgid "Upload speed: %.1f"
2455 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2456 msgid "Client Information"
2459 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2461 msgid "Nickname: %s"
2464 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2465 msgid "No Nickname Selected!"
2468 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2472 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:712
2473 #: src/TextClient.cpp:725
2474 msgid "Not connected"
2477 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2478 msgid "ServerName: "
2481 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2485 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187
2486 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2487 msgid "Not Connected"
2490 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2495 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2497 msgid "TCP port: %d"
2500 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2501 msgid "TCP port: Not ready"
2504 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2506 msgid "UDP port: %d"
2509 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2510 msgid "UDP port: Not ready"
2513 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2514 msgid "Online Signature: Enabled"
2517 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2518 msgid "Online Signature: Disabled"
2521 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:645
2526 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2528 msgid "Shared files: %d"
2531 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2533 msgid "Queued clients: %d"
2536 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2538 msgid "Total DL: %s"
2541 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2543 msgid "Total UL: %s"
2546 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2547 msgid "Upload limit"
2550 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2551 msgid "Download limit"
2554 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2558 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2562 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:238
2566 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2570 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2574 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2576 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2579 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2581 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2582 "in the Servers-tab."
2585 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2587 msgstr "Зареждам..."
2589 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2590 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2593 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2597 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2599 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2603 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2604 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2607 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2609 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2610 "braces signify the overhead from client communication."
2613 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2615 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2616 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2617 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2618 "optimal connection type)."
2621 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2622 msgid "Not Connected ..."
2625 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2626 msgid "Currently connected server."
2629 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2633 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2637 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2645 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2649 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2653 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2654 msgid "Extended Parameters"
2657 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2661 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2665 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:241
2669 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:206
2673 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:199 src/OtherFunctions.cpp:681
2674 #: src/TransferWnd.cpp:371
2678 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:213 src/OtherFunctions.cpp:683
2679 #: src/TransferWnd.cpp:373
2681 msgstr "CD-изображения"
2683 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:220 src/OtherFunctions.cpp:684
2684 #: src/TransferWnd.cpp:374
2688 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:234
2692 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:227
2696 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:192
2700 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2704 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2706 msgstr "Минимален размер"
2708 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2712 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2716 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1833
2717 #: src/OtherFunctions.cpp:110
2721 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:112
2725 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2727 msgstr "Максимален размер"
2729 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2730 msgid "Availability"
2733 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2737 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2738 msgid "Filter Results"
2741 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2742 msgid "Invert Result"
2745 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2746 msgid "Hide Known Files"
2749 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
2753 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2757 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2758 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2761 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2765 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1577 src/SearchListCtrl.cpp:612
2769 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2770 msgid "Reset Fields"
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2778 msgid "Clears completed downloads"
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2783 msgid "File sources:"
2784 msgstr "Намерени източници: %i"
2786 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1226 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2794 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2796 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2797 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2798 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2799 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2800 #: src/muuli_wdr.cpp:1243 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:1262
2801 #: src/muuli_wdr.cpp:1271 src/muuli_wdr.cpp:1278 src/muuli_wdr.cpp:1287
2802 #: src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1310
2803 #: src/muuli_wdr.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:1348
2804 #: src/muuli_wdr.cpp:1357 src/muuli_wdr.cpp:1364 src/muuli_wdr.cpp:1373
2805 #: src/muuli_wdr.cpp:1380 src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1407
2806 #: src/muuli_wdr.cpp:1416 src/muuli_wdr.cpp:1423 src/muuli_wdr.cpp:1432
2807 #: src/muuli_wdr.cpp:3344 src/muuli_wdr.cpp:3355 src/muuli_wdr.cpp:3366
2811 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2815 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2819 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2823 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2824 msgid "Partfilestatus :"
2827 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2828 msgid "Last seen complete :"
2831 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:647
2835 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2836 msgid "Found Sources :"
2839 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2840 msgid "Transferring Sources :"
2843 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2844 msgid "Filepart-Count :"
2847 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2851 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2855 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2856 msgid "Download Active Time: "
2859 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2860 msgid "Transferred :"
2863 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2864 msgid "Completed Size :"
2867 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2868 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2871 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2872 msgid "Lost to corruption :"
2875 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2876 msgid "Gained by compression :"
2879 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2880 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2883 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2887 #: src/muuli_wdr.cpp:775
2891 #: src/muuli_wdr.cpp:785
2895 #: src/muuli_wdr.cpp:799 src/muuli_wdr.cpp:869
2899 #: src/muuli_wdr.cpp:804
2903 #: src/muuli_wdr.cpp:833
2904 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2907 #: src/muuli_wdr.cpp:839
2909 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2910 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2913 #: src/muuli_wdr.cpp:851
2914 msgid "File Quality"
2917 #: src/muuli_wdr.cpp:856 src/OtherFunctions.cpp:261 src/OtherFunctions.cpp:267
2919 msgstr "Няма оценки"
2921 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/OtherFunctions.cpp:262
2922 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2923 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
2925 #: src/muuli_wdr.cpp:858 src/OtherFunctions.cpp:263
2929 #: src/muuli_wdr.cpp:859 src/OtherFunctions.cpp:264
2931 msgstr "Средно добър"
2933 #: src/muuli_wdr.cpp:860 src/OtherFunctions.cpp:265
2937 #: src/muuli_wdr.cpp:861 src/OtherFunctions.cpp:266
2941 #: src/muuli_wdr.cpp:864
2942 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2945 #: src/muuli_wdr.cpp:908
2947 msgstr "Опресняване"
2949 #: src/muuli_wdr.cpp:935
2950 msgid "Downloading, please wait ..."
2953 #: src/muuli_wdr.cpp:941
2954 msgid "Unknown size"
2957 #: src/muuli_wdr.cpp:965
2958 msgid "Required Information"
2961 #: src/muuli_wdr.cpp:970
2962 msgid "IP Address :"
2965 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2969 #: src/muuli_wdr.cpp:986
2970 msgid "Additional Information"
2973 #: src/muuli_wdr.cpp:991
2977 #: src/muuli_wdr.cpp:997
2981 #: src/muuli_wdr.cpp:1009 src/muuli_wdr.cpp:2569
2982 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:148
2986 #: src/muuli_wdr.cpp:1056
2987 msgid "Download-Speed"
2990 #: src/muuli_wdr.cpp:1074 src/muuli_wdr.cpp:1123 src/muuli_wdr.cpp:2681
2994 #: src/muuli_wdr.cpp:1085 src/muuli_wdr.cpp:1134 src/muuli_wdr.cpp:2692
2995 msgid "Running average"
2998 #: src/muuli_wdr.cpp:1096 src/muuli_wdr.cpp:1145 src/muuli_wdr.cpp:2703
2999 msgid "Session average"
3002 #: src/muuli_wdr.cpp:1105
3003 msgid "Upload-Speed"
3006 #: src/muuli_wdr.cpp:1154
3010 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1979
3011 msgid "Active downloads"
3014 #: src/muuli_wdr.cpp:1183
3015 msgid "Active connections (1:1)"
3018 #: src/muuli_wdr.cpp:1194 src/muuli_wdr.cpp:1980
3019 msgid "Active uploads"
3022 #: src/muuli_wdr.cpp:1203
3023 msgid "Statistics Tree"
3026 #: src/muuli_wdr.cpp:1233
3028 msgstr "Име на потребител:"
3030 #: src/muuli_wdr.cpp:1236
3034 #: src/muuli_wdr.cpp:1259
3035 msgid "Client software:"
3038 #: src/muuli_wdr.cpp:1268
3039 msgid "Client version:"
3042 #: src/muuli_wdr.cpp:1275 src/ServerWnd.cpp:246
3046 #: src/muuli_wdr.cpp:1284
3050 #: src/muuli_wdr.cpp:1291
3054 #: src/muuli_wdr.cpp:1300
3055 msgid "Server name:"
3058 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3059 msgid "Obfuscation:"
3062 #: src/muuli_wdr.cpp:1316
3066 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3067 msgid "Transfers to client"
3070 #: src/muuli_wdr.cpp:1332
3071 msgid "Current request:"
3074 #: src/muuli_wdr.cpp:1345
3075 msgid "Average upload rate:"
3078 #: src/muuli_wdr.cpp:1354
3079 msgid "Average download rate:"
3082 #: src/muuli_wdr.cpp:1361
3083 msgid "Uploaded (session):"
3086 #: src/muuli_wdr.cpp:1370
3087 msgid "Downloaded (session):"
3090 #: src/muuli_wdr.cpp:1377
3091 msgid "Uploaded (total):"
3094 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
3095 msgid "Downloaded (total):"
3098 #: src/muuli_wdr.cpp:1397
3102 #: src/muuli_wdr.cpp:1404
3103 msgid "DL/UP modifier:"
3106 #: src/muuli_wdr.cpp:1413
3107 msgid "Secure ident:"
3110 #: src/muuli_wdr.cpp:1420
3113 msgstr "Опашката е пълна"
3115 #: src/muuli_wdr.cpp:1429
3116 msgid "Queue score:"
3119 #: src/muuli_wdr.cpp:1458
3123 #: src/muuli_wdr.cpp:1461
3124 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3127 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
3128 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3131 #: src/muuli_wdr.cpp:1470
3135 #: src/muuli_wdr.cpp:1471 src/muuli_wdr.cpp:1505 src/muuli_wdr.cpp:1509
3136 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
3137 msgid "The delay before showing tool-tips."
3140 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3141 msgid "This specifies the language used on controls."
3144 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3145 msgid "Check for new version at startup"
3148 #: src/muuli_wdr.cpp:1482
3149 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3152 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3153 msgid "Start minimized"
3156 #: src/muuli_wdr.cpp:1486
3157 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3160 #: src/muuli_wdr.cpp:1489
3161 msgid "Prompt on exit"
3164 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3165 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3168 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3169 msgid "Enable Tray Icon"
3172 #: src/muuli_wdr.cpp:1495
3173 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3176 #: src/muuli_wdr.cpp:1498
3177 msgid "Minimize to Tray Icon"
3180 #: src/muuli_wdr.cpp:1499
3182 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1504
3187 msgid "Tooltip delay time: "
3190 #: src/muuli_wdr.cpp:1512
3194 #: src/muuli_wdr.cpp:1518
3195 msgid "Browser Selection"
3198 #: src/muuli_wdr.cpp:1524
3200 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1527 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1872
3205 #: src/muuli_wdr.cpp:1883 src/muuli_wdr.cpp:2955
3206 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3207 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3208 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3213 msgid "Open in new tab if possible"
3216 #: src/muuli_wdr.cpp:1534
3217 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3220 #: src/muuli_wdr.cpp:1539
3221 msgid "Video Player"
3222 msgstr "Видео плеър"
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1571
3225 msgid "Bandwidth limits"
3228 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3232 #: src/muuli_wdr.cpp:1595
3233 msgid "Slot Allocation"
3236 #: src/muuli_wdr.cpp:1608
3240 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3241 msgid "Standard TCP Port "
3244 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3245 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3248 #: src/muuli_wdr.cpp:1621
3249 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3252 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3256 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3257 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3260 #: src/muuli_wdr.cpp:1631
3261 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3264 #: src/muuli_wdr.cpp:1634
3265 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3268 #: src/muuli_wdr.cpp:1639
3269 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3272 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
3273 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3276 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3278 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3279 "address of the interface to which aMule should be bound."
3282 #: src/muuli_wdr.cpp:1664
3283 msgid "Max sources per downloading file:"
3286 #: src/muuli_wdr.cpp:1670
3287 msgid "Max simultaneous connections:"
3290 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
3294 #: src/muuli_wdr.cpp:1687 src/muuli_wdr.cpp:3283
3298 #: src/muuli_wdr.cpp:1696
3299 msgid "Autoconnect on startup"
3302 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
3303 msgid "Reconnect on loss"
3306 #: src/muuli_wdr.cpp:1723
3307 msgid "Remove dead server after"
3310 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3314 #: src/muuli_wdr.cpp:1736
3315 msgid "Auto-update server list at startup"
3318 #: src/muuli_wdr.cpp:1739
3322 #: src/muuli_wdr.cpp:1744
3323 msgid "Update server list when connecting to a server"
3326 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3327 msgid "Update server list when a client connects"
3330 #: src/muuli_wdr.cpp:1750
3331 msgid "Use priority system"
3334 #: src/muuli_wdr.cpp:1754
3335 msgid "Use smart LowID check on connect"
3338 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3339 msgid "Safe connect"
3342 #: src/muuli_wdr.cpp:1762
3343 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3346 #: src/muuli_wdr.cpp:1765
3347 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3350 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3351 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3354 #: src/muuli_wdr.cpp:1786
3358 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
3359 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3362 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
3363 msgid "Add files to download in pause mode"
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3367 msgid "Add files to download with auto priority"
3370 #: src/muuli_wdr.cpp:1804
3371 msgid "Try to download first and last chunks first"
3374 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3375 msgid "Start next paused file when a file completes"
3378 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3379 msgid "From the same category"
3382 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
3383 msgid "In alphabetic order"
3386 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3387 msgid "Preallocate disk space for new files"
3390 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3392 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3396 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
3397 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3400 #: src/muuli_wdr.cpp:1826
3401 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3404 #: src/muuli_wdr.cpp:1830
3405 msgid "Enter here the min disk space desired."
3408 #: src/muuli_wdr.cpp:1838
3409 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3412 #: src/muuli_wdr.cpp:1844 src/Statistics.cpp:649
3416 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3417 msgid "Add new shared files with auto priority"
3420 #: src/muuli_wdr.cpp:1866
3421 msgid "Destination folder for downloads"
3424 #: src/muuli_wdr.cpp:1877
3425 msgid "Folder for temporary download files"
3428 #: src/muuli_wdr.cpp:1888
3429 msgid "Shared folders"
3432 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3433 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3436 #: src/muuli_wdr.cpp:1898
3437 msgid "Share hidden files"
3440 #: src/muuli_wdr.cpp:1918
3444 #: src/muuli_wdr.cpp:1921 src/muuli_wdr.cpp:1999
3445 msgid "Update delay : 5 secs"
3448 #: src/muuli_wdr.cpp:1927
3449 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3452 #: src/muuli_wdr.cpp:1933
3453 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3456 #: src/muuli_wdr.cpp:1942
3457 msgid "Download graph scale:"
3460 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3461 msgid "Upload graph scale:"
3464 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3468 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3472 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3476 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3477 msgid "Download current"
3480 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3481 msgid "Download running average"
3484 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3485 msgid "Download session average"
3488 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3489 msgid "Upload current"
3492 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3493 msgid "Upload running average"
3496 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3497 msgid "Upload session average"
3500 #: src/muuli_wdr.cpp:1978
3501 msgid "Active connections"
3504 #: src/muuli_wdr.cpp:1981
3505 msgid "Systray Icon Speedbar"
3508 #: src/muuli_wdr.cpp:1982
3509 msgid "Kad-nodes current"
3512 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
3513 msgid "Kad-nodes running"
3516 #: src/muuli_wdr.cpp:1984
3517 msgid "Kad-nodes session"
3520 #: src/muuli_wdr.cpp:1989 src/muuli_wdr.cpp:2421
3524 #: src/muuli_wdr.cpp:1996
3528 #: src/muuli_wdr.cpp:2007
3529 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3532 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
3533 msgid "!!! WARNING !!!"
3536 #: src/muuli_wdr.cpp:2049
3537 msgid "Max new connections / 5 secs"
3540 #: src/muuli_wdr.cpp:2055
3541 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3544 #: src/muuli_wdr.cpp:2061
3545 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3548 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3549 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3552 #: src/muuli_wdr.cpp:2073
3553 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3556 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
3557 msgid "Skin to use: "
3560 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3561 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3564 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3565 msgid "Show extended info on categories tabs"
3568 #: src/muuli_wdr.cpp:2114
3569 msgid "Show transfer rates on title"
3572 #: src/muuli_wdr.cpp:2117
3573 msgid "Before application name"
3576 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3577 msgid "After application name"
3580 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3581 msgid "Show overhead bandwidth"
3584 #: src/muuli_wdr.cpp:2128
3585 msgid "Vertical toolbar orientation"
3588 #: src/muuli_wdr.cpp:2131
3589 msgid "Show country flags for clients"
3592 #: src/muuli_wdr.cpp:2134
3593 msgid "Download Queue Files"
3596 #: src/muuli_wdr.cpp:2137
3597 msgid "Show progress percentage"
3600 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3601 msgid "Show progress bar"
3604 #: src/muuli_wdr.cpp:2148
3608 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
3612 #: src/muuli_wdr.cpp:2159
3613 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3616 #: src/muuli_wdr.cpp:2161
3617 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3620 #: src/muuli_wdr.cpp:2180
3621 msgid "External Connection Parameters"
3624 #: src/muuli_wdr.cpp:2183
3625 msgid "Accept external connections"
3628 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3629 msgid "IP of the listening interface:"
3632 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3634 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3635 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3638 #: src/muuli_wdr.cpp:2202 src/muuli_wdr.cpp:2263
3642 #: src/muuli_wdr.cpp:2210
3643 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3646 #: src/muuli_wdr.cpp:2215 src/muuli_wdr.cpp:3131
3647 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3651 #: src/muuli_wdr.cpp:2225
3652 msgid "Web server parameters"
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2228
3656 msgid "Run webserver on startup"
3659 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3660 msgid "Web template"
3663 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3664 msgid "Full rights password"
3667 #: src/muuli_wdr.cpp:2247
3668 msgid "Enable Low rights User"
3671 #: src/muuli_wdr.cpp:2253
3672 msgid "Low rights password"
3675 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
3676 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3679 #: src/muuli_wdr.cpp:2276
3680 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3683 #: src/muuli_wdr.cpp:2286
3684 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3687 #: src/muuli_wdr.cpp:2294
3688 msgid "Enable Gzip compression"
3691 #: src/muuli_wdr.cpp:2328 src/muuli_wdr.cpp:2431 src/ServerWnd.cpp:215
3692 #: src/ServerWnd.cpp:220
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3697 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2334
3701 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2358
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2378
3713 msgid "Incoming Dir :"
3716 #: src/muuli_wdr.cpp:2391
3717 msgid "Change priority for new assigned files :"
3720 #: src/muuli_wdr.cpp:2396
3721 msgid "Don't change"
3724 #: src/muuli_wdr.cpp:2410
3725 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3728 #: src/muuli_wdr.cpp:2484 src/muuli_wdr.cpp:2509
3729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3730 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3734 #: src/muuli_wdr.cpp:2485 src/muuli_wdr.cpp:2510
3735 msgid "Click this button to reset the log."
3738 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3739 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3742 #: src/muuli_wdr.cpp:2536
3746 #: src/muuli_wdr.cpp:2541
3748 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3749 "update the list of known servers."
3752 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3753 msgid "Add server manually: Name"
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
3757 msgid "Enter the name of the new server here"
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2555 src/ServerWnd.cpp:167
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2559
3765 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3768 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3769 msgid "Enter the port of the server here."
3772 #: src/muuli_wdr.cpp:2570
3773 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3776 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3780 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3784 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3788 #: src/muuli_wdr.cpp:2620
3792 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3793 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3796 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3800 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
3802 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3803 "update the list of known nodes."
3806 #: src/muuli_wdr.cpp:2663
3810 #: src/muuli_wdr.cpp:2714
3814 #: src/muuli_wdr.cpp:2717
3818 #: src/muuli_wdr.cpp:2722
3822 #: src/muuli_wdr.cpp:2751
3826 #: src/muuli_wdr.cpp:2767
3827 msgid "Bootstrap from known clients"
3830 #: src/muuli_wdr.cpp:2772
3831 msgid "Disconnect Kad"
3834 #: src/muuli_wdr.cpp:2810
3835 msgid "Use Secure User Identification"
3838 #: src/muuli_wdr.cpp:2812
3840 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3844 #: src/muuli_wdr.cpp:2815
3845 msgid "Protocol Obfuscation"
3848 #: src/muuli_wdr.cpp:2818
3849 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3852 #: src/muuli_wdr.cpp:2820
3854 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3855 "connections from other clients."
3858 #: src/muuli_wdr.cpp:2823
3859 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3862 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3864 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3868 #: src/muuli_wdr.cpp:2828
3869 msgid "Accept only obfuscated connections"
3872 #: src/muuli_wdr.cpp:2829
3874 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3875 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3878 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3882 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3886 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3887 msgid "Who can see my shared files:"
3890 #: src/muuli_wdr.cpp:2841
3891 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3894 #: src/muuli_wdr.cpp:2844
3895 msgid "IP-Filtering"
3898 #: src/muuli_wdr.cpp:2851
3899 msgid "Filter clients"
3902 #: src/muuli_wdr.cpp:2853
3904 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3907 #: src/muuli_wdr.cpp:2856
3908 msgid "Filter servers"
3911 #: src/muuli_wdr.cpp:2858
3913 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3916 #: src/muuli_wdr.cpp:2865
3920 #: src/muuli_wdr.cpp:2866
3921 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2874
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2880
3932 #: src/muuli_wdr.cpp:2885
3933 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3936 #: src/muuli_wdr.cpp:2890
3937 msgid "Filtering Level:"
3940 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3941 msgid "Always filter LAN IPs"
3944 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
3945 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3950 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3951 "received from. Use with caution."
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2909
3955 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2910
3960 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3964 #: src/muuli_wdr.cpp:2929
3965 msgid "Enable Online-Signature"
3968 #: src/muuli_wdr.cpp:2931
3970 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3971 "create signatures and the like."
3974 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3975 msgid "Update Frequency (Secs):"
3978 #: src/muuli_wdr.cpp:2940
3979 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3982 #: src/muuli_wdr.cpp:2949
3983 msgid "Save online signature file in: "
3986 #: src/muuli_wdr.cpp:2956
3988 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3991 #: src/muuli_wdr.cpp:2978
3992 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
3996 msgid "Filter all messages"
3999 #: src/muuli_wdr.cpp:2984
4000 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4003 #: src/muuli_wdr.cpp:2987
4004 msgid "Filter messages from unknown clients"
4007 #: src/muuli_wdr.cpp:2990
4008 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4011 #: src/muuli_wdr.cpp:2994 src/muuli_wdr.cpp:3009
4012 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4015 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4016 msgid "Show received messages in the log"
4019 #: src/muuli_wdr.cpp:3002
4023 #: src/muuli_wdr.cpp:3005
4024 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4027 #: src/muuli_wdr.cpp:3028
4028 msgid "Automatic server connect without proxy"
4031 #: src/muuli_wdr.cpp:3034
4032 msgid "Enable authentication"
4035 #: src/muuli_wdr.cpp:3035
4036 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4039 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4043 #: src/muuli_wdr.cpp:3044
4044 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4047 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4051 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4052 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4055 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4056 msgid "Enable Proxy"
4059 #: src/muuli_wdr.cpp:3055
4060 msgid "Enable/disable proxy support"
4063 #: src/muuli_wdr.cpp:3060
4067 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4071 #: src/muuli_wdr.cpp:3077
4072 msgid "The proxy host name"
4075 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4079 #: src/muuli_wdr.cpp:3084
4080 msgid "The proxy port"
4083 #: src/muuli_wdr.cpp:3105
4087 #: src/muuli_wdr.cpp:3119
4088 msgid "Login to remote amule"
4091 #: src/muuli_wdr.cpp:3124
4095 #: src/muuli_wdr.cpp:3141
4096 msgid "Remember those settings"
4099 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
4100 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4103 #: src/muuli_wdr.cpp:3173
4104 msgid "Message Categories:"
4107 #: src/muuli_wdr.cpp:3199 src/PartFileConvertDlg.cpp:145
4111 #: src/muuli_wdr.cpp:3226
4115 #: src/muuli_wdr.cpp:3230
4116 msgid "Retry selected"
4119 #: src/muuli_wdr.cpp:3233
4120 msgid "Remove selected"
4123 #: src/muuli_wdr.cpp:3305
4127 #: src/muuli_wdr.cpp:3325
4128 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4131 #: src/muuli_wdr.cpp:3352
4133 msgid "Active Uploads"
4134 msgstr "Активни качвания: %i"
4136 #: src/muuli_wdr.cpp:3372
4138 msgid "Percent of total files"
4139 msgstr "Общо файлове"
4141 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4144 msgstr "Споделени файлове (%i)"
4146 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4148 msgid "Selected files"
4149 msgstr "Избор на филтър"
4151 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
4153 msgid "Active uploads only"
4154 msgstr "Активни качвания: %i"
4156 #: src/muuli_wdr.cpp:3423
4158 msgid "Show Clients for"
4161 #: src/muuli_wdr.cpp:3426
4166 #: src/muuli_wdr.cpp:3431
4167 msgid "Reload your shared files"
4170 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4174 #: src/muuli_wdr.cpp:3502
4175 msgid "Sends the specified message."
4178 #: src/muuli_wdr.cpp:3507
4179 msgid "Close this chat-session."
4182 #: src/muuli_wdr.cpp:3531
4183 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4186 #: src/muuli_wdr.cpp:3537 src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/Statistics.cpp:728
4187 msgid "Shared Files"
4190 #: src/OScopeCtrl.cpp:247
4192 msgid "Disabled [%s]"
4195 #: src/OtherFunctions.cpp:106
4198 msgid_plural "bytes"
4202 #: src/OtherFunctions.cpp:108
4206 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4210 #: src/OtherFunctions.cpp:124
4214 #: src/OtherFunctions.cpp:126
4218 #: src/OtherFunctions.cpp:128
4222 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4226 #: src/OtherFunctions.cpp:137
4229 msgid_plural "bytes/sec"
4233 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4237 #: src/OtherFunctions.cpp:150 src/OtherFunctions.cpp:153
4241 #: src/OtherFunctions.cpp:157
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:160 src/OtherFunctions.cpp:164
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:163
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:671
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:672
4259 msgstr "всички останали"
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:673 src/TransferWnd.cpp:359
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/PartFile.cpp:3728 src/TransferWnd.cpp:365
4269 #: src/OtherFunctions.cpp:680 src/TransferWnd.cpp:370
4273 #: src/OtherFunctions.cpp:682 src/TransferWnd.cpp:372
4277 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:375
4281 #: src/OtherFunctions.cpp:686 src/TransferWnd.cpp:366
4285 #: src/OtherFunctions.cpp:1085
4287 msgid "Using config dir: %s"
4290 #: src/PartFileConvert.cpp:156
4291 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4294 #: src/PartFileConvert.cpp:200
4296 msgid "Importing %s: %s"
4299 #: src/PartFileConvert.cpp:237
4300 msgid "Reading temp folder"
4303 #: src/PartFileConvert.cpp:241
4304 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4307 #: src/PartFileConvert.cpp:318
4308 msgid "Creating destination file"
4311 #: src/PartFileConvert.cpp:327
4313 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4316 #: src/PartFileConvert.cpp:347
4318 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4321 #: src/PartFileConvert.cpp:413
4322 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4325 #: src/PartFileConvert.cpp:436
4326 msgid "Adding download and saving new partfile"
4329 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4330 msgid "Import partfiles"
4333 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4337 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4341 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:169
4343 msgid "%s (Disk: %s)"
4346 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:194
4348 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4352 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:198
4354 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4357 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:199
4358 msgid "Remove sources?"
4361 #: src/PartFile.cpp:298
4363 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4364 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
4366 #: src/PartFile.cpp:336
4368 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4371 #: src/PartFile.cpp:343
4373 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4376 #: src/PartFile.cpp:349
4378 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4381 #: src/PartFile.cpp:360
4383 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4386 #: src/PartFile.cpp:599
4388 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4389 msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
4391 #: src/PartFile.cpp:610
4393 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4396 #: src/PartFile.cpp:613
4397 msgid "Trying to recover file info..."
4400 #: src/PartFile.cpp:628
4401 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4404 #: src/PartFile.cpp:632
4405 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4408 #: src/PartFile.cpp:634
4409 msgid "Unable to recover file info :("
4412 #: src/PartFile.cpp:669
4414 msgid "Failed to open %s (%s)"
4417 #: src/PartFile.cpp:719
4419 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4422 #: src/PartFile.cpp:901
4424 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4427 #: src/PartFile.cpp:908
4428 msgid "IO failure while saving partfile: "
4431 #: src/PartFile.cpp:921
4433 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4436 #: src/PartFile.cpp:929
4438 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4441 #: src/PartFile.cpp:998
4443 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4446 #: src/PartFile.cpp:1024
4448 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4449 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4453 #: src/PartFile.cpp:1053
4455 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4458 #: src/PartFile.cpp:1062
4460 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4463 #: src/PartFile.cpp:1118
4465 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4468 #: src/PartFile.cpp:1135 src/PartFile.cpp:1164
4471 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4474 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4479 #: src/PartFile.cpp:1179
4481 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4484 #: src/PartFile.cpp:1212
4486 msgid "Finished rehashing %s"
4489 #: src/PartFile.cpp:2135
4491 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4494 #: src/PartFile.cpp:2172
4496 msgid "Finished downloading: %s"
4499 #: src/PartFile.cpp:2229
4501 msgid "Deleting file: %s"
4504 #: src/PartFile.cpp:2291
4506 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4509 #: src/PartFile.cpp:2296
4512 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4516 #: src/PartFile.cpp:2306 src/PartFile.cpp:2311
4519 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4520 "s' with length %u: %s"
4523 #: src/PartFile.cpp:2972
4525 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4528 #: src/PartFile.cpp:3042
4530 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4533 #: src/PartFile.cpp:3094
4535 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4538 #: src/PartFile.cpp:3701
4542 #: src/PartFile.cpp:3717
4543 msgid "Insufficient disk space"
4546 #: src/PartFile.cpp:3767 src/SearchListCtrl.cpp:993
4547 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4551 #: src/PartFile.cpp:4009
4553 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4556 #: src/Preferences.cpp:669
4557 msgid "System default"
4560 #: src/Preferences.cpp:670
4564 #: src/Preferences.cpp:671
4568 #: src/Preferences.cpp:672
4572 #: src/Preferences.cpp:673
4576 #: src/Preferences.cpp:674
4580 #: src/Preferences.cpp:675
4584 #: src/Preferences.cpp:676
4585 msgid "Chinese (Simplified)"
4588 #: src/Preferences.cpp:677
4589 msgid "Chinese (Traditional)"
4592 #: src/Preferences.cpp:678
4596 #: src/Preferences.cpp:679
4600 #: src/Preferences.cpp:680
4604 #: src/Preferences.cpp:681
4608 #: src/Preferences.cpp:682
4609 msgid "English (U.K.)"
4612 #: src/Preferences.cpp:683
4616 #: src/Preferences.cpp:684
4620 #: src/Preferences.cpp:685
4624 #: src/Preferences.cpp:686
4628 #: src/Preferences.cpp:687
4632 #: src/Preferences.cpp:688
4636 #: src/Preferences.cpp:689
4640 #: src/Preferences.cpp:690
4644 #: src/Preferences.cpp:691
4648 #: src/Preferences.cpp:692
4649 msgid "Italian (Swiss)"
4652 #: src/Preferences.cpp:693
4656 #: src/Preferences.cpp:694
4660 #: src/Preferences.cpp:695
4664 #: src/Preferences.cpp:696
4665 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4668 #: src/Preferences.cpp:697
4672 #: src/Preferences.cpp:698
4676 #: src/Preferences.cpp:699
4677 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4680 #: src/Preferences.cpp:700
4684 #: src/Preferences.cpp:701
4688 #: src/Preferences.cpp:702
4692 #: src/Preferences.cpp:703
4696 #: src/Preferences.cpp:704
4700 #: src/Preferences.cpp:705
4704 #: src/Preferences.cpp:706
4708 #: src/Preferences.cpp:768
4710 msgid "Change Language"
4713 #: src/Preferences.cpp:939
4714 msgid "no options available"
4717 #: src/Preferences.cpp:1619
4718 msgid "Invalid category found, skipping"
4721 #: src/Preferences.cpp:1796
4723 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4726 #: src/Preferences.cpp:1797
4728 msgid "Default port will be used (%d)"
4731 #: src/Preferences.cpp:1820
4733 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4736 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/Statistics.cpp:689
4740 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
4744 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:715
4748 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176 src/ServerListCtrl.cpp:92
4752 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4756 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4760 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4764 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4768 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4769 msgid "Remote Controls"
4770 msgstr "Дистанционни управления"
4772 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
4773 msgid "Online Signature"
4776 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4780 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4784 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4788 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:245
4790 "The following variables will be substituted:\n"
4791 " %PARTFILE - full path to the file\n"
4792 " %PARTNAME - file name only"
4795 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:284
4797 "Do not change these setting unless you know\n"
4798 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4799 "make things worse for yourself.\n"
4801 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4805 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:345
4807 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4810 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:394
4812 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4815 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:411
4816 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4819 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:512
4821 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4824 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:567
4826 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4830 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:574
4831 msgid "- TCP port changed.\n"
4834 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:579
4835 msgid "- UDP port changed.\n"
4838 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:584
4839 msgid "- External connect port changed.\n"
4842 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:588
4843 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4846 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:592
4847 msgid "- External connect interface changed.\n"
4850 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:601
4852 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4853 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4856 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:608
4858 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4859 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4862 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:620
4863 msgid "- Language changed.\n"
4866 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:625
4867 msgid "- Temp folder changed.\n"
4870 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:630
4871 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4874 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700
4876 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4877 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4880 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:704
4882 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4883 "Enable UDP port or disable Kad."
4886 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:717
4889 "You MUST restart aMule now.\n"
4890 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4893 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:807
4895 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4896 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4897 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4900 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:941
4901 msgid "Temporary files"
4904 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:946
4905 msgid "Incoming files"
4908 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:951
4909 msgid "Online Signatures"
4912 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:964
4914 msgid "Choose a folder for %s"
4917 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:984
4918 msgid "Browse for videoplayer"
4919 msgstr "Търсене на видео плеър"
4921 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:988
4922 msgid "Select browser"
4925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:994
4927 msgid "Executable%s"
4930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1015
4931 msgid "Edit server list"
4934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1016
4936 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4937 "Only one url on each line."
4939 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
4940 "Само по един URL на ред."
4942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1075 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1094
4944 msgid "Update delay: %d second"
4945 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1082
4951 msgid "Time for average graph: %d minute"
4952 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1088
4958 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1100
4963 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4964 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1106
4970 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4971 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1113
4977 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4978 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1115
4983 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1160
4989 msgstr "деактивиране"
4991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1183
4993 msgid "Execute command on '%s' event"
4996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1186
4997 msgid "Enable command execution on core"
5000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1194
5001 msgid "Core command:"
5004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1203
5005 msgid "Enable command execution on GUI"
5008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1211
5009 msgid "GUI command:"
5012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1220
5013 msgid "The following variables will be replaced:"
5016 #: src/SearchDlg.cpp:506
5017 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5020 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5021 msgid "Search warning"
5024 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:615
5028 #: src/SearchList.cpp:292
5029 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5032 #: src/SearchList.cpp:294
5033 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5036 #: src/SearchList.cpp:343
5037 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5040 #: src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:105
5044 #: src/SearchListCtrl.cpp:611
5048 #: src/SearchListCtrl.cpp:621
5049 msgid "Download in category"
5052 #: src/SearchListCtrl.cpp:626
5054 msgid "Get %s for this file"
5055 msgstr "Поискан му е друг файл"
5057 #: src/SearchListCtrl.cpp:630
5058 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5061 #: src/SearchListCtrl.cpp:635
5062 msgid "Mark as known file"
5065 #: src/SearchListCtrl.cpp:639 src/ServerListCtrl.cpp:426
5066 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5069 #: src/SearchListCtrl.cpp:1001
5074 #: src/SearchListCtrl.cpp:1004
5078 #: src/ServerConnect.cpp:74
5080 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5081 "without obfuscation."
5084 #: src/ServerConnect.cpp:79
5085 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5086 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5088 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5089 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5092 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5093 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5096 #: src/ServerConnect.cpp:198
5098 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5099 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5101 #: src/ServerConnect.cpp:274
5103 msgid "Connection established on: %s"
5104 msgstr "Връзката установена на: %s"
5106 #: src/ServerConnect.cpp:346
5107 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5109 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5111 #: src/ServerConnect.cpp:350
5113 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5114 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5116 #: src/ServerConnect.cpp:360
5118 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5119 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5121 #: src/ServerConnect.cpp:373
5123 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5126 #: src/ServerConnect.cpp:392
5128 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5129 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5130 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5131 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5133 #: src/ServerConnect.cpp:412
5134 msgid "Connection lost"
5135 msgstr "Връзката е прекъсната"
5137 #: src/ServerConnect.cpp:419
5139 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5142 #: src/ServerConnect.cpp:461
5143 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5146 #: src/ServerConnect.cpp:471
5148 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5151 #: src/ServerConnect.cpp:645
5152 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5155 #: src/ServerList.cpp:86
5157 msgid "Loading server.met file: %s"
5160 #: src/ServerList.cpp:91
5161 msgid "Server.met file not found!"
5164 #: src/ServerList.cpp:99
5166 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5169 #: src/ServerList.cpp:105
5170 msgid "Failed to open server.met!"
5173 #: src/ServerList.cpp:116
5175 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5178 #: src/ServerList.cpp:171
5180 msgid "%i server in server.met found"
5181 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5182 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5183 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5185 #: src/ServerList.cpp:173
5187 msgid "%d server added"
5188 msgid_plural "%d servers added"
5189 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5190 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5192 #: src/ServerList.cpp:176
5194 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5195 msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
5197 #: src/ServerList.cpp:180
5198 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5201 #: src/ServerList.cpp:193
5203 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5206 #: src/ServerList.cpp:211
5208 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5211 #: src/ServerList.cpp:230
5213 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5216 #: src/ServerList.cpp:248
5218 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5221 #: src/ServerList.cpp:343
5223 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5227 #: src/ServerList.cpp:515
5229 msgid "Failed to open '%s'"
5232 #: src/ServerList.cpp:683
5233 msgid "Failed to save server.met!"
5234 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5236 #: src/ServerList.cpp:836
5240 #: src/ServerList.cpp:858
5242 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5245 #: src/ServerList.cpp:873
5247 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5248 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5251 #: src/ServerList.cpp:886
5253 msgid "Start downloading server list from %s"
5256 #: src/ServerList.cpp:895
5258 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5261 #: src/ServerList.cpp:899
5262 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5265 #: src/ServerList.cpp:915
5267 msgid "Failed to download the server list from %s"
5270 #: src/ServerList.cpp:989
5272 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5276 #: src/ServerListCtrl.cpp:86
5278 msgstr "Име на сървър"
5280 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5284 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5288 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5292 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5296 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5298 msgstr "Потребители"
5300 #: src/ServerListCtrl.cpp:95
5304 #: src/ServerListCtrl.cpp:96 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5305 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:872
5309 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
5311 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5312 "first. The server was NOT deleted."
5315 #: src/ServerListCtrl.cpp:151
5316 msgid "(Unknown name)"
5319 #: src/ServerListCtrl.cpp:153
5321 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5324 #: src/ServerListCtrl.cpp:242
5328 #: src/ServerListCtrl.cpp:242
5332 #: src/ServerListCtrl.cpp:347
5334 msgid "Servers (%i)"
5335 msgstr "Сървъри (%i)"
5337 #: src/ServerListCtrl.cpp:396 src/ServerSocket.cpp:257
5338 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:178
5342 #: src/ServerListCtrl.cpp:401
5343 msgid "Connect to server"
5346 #: src/ServerListCtrl.cpp:407
5347 msgid "Mark server as static"
5350 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5351 msgid "Mark server as non-static"
5354 #: src/ServerListCtrl.cpp:410
5355 msgid "Mark servers as static"
5358 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5359 msgid "Mark servers as non-static"
5362 #: src/ServerListCtrl.cpp:417
5363 msgid "Remove server"
5364 msgstr "Премахване на сървър"
5366 #: src/ServerListCtrl.cpp:419
5368 msgid "Remove servers"
5369 msgstr "Премахване на сървър"
5371 #: src/ServerListCtrl.cpp:421
5372 msgid "Remove all servers"
5373 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5375 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
5376 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5379 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5380 msgid "Reconnect to server"
5383 #: src/ServerListCtrl.cpp:525
5384 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5387 #: src/ServerListCtrl.cpp:541
5389 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5391 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5393 #: src/ServerListCtrl.cpp:543
5395 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5397 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5399 #: src/ServerSocket.cpp:259
5401 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5404 #: src/ServerSocket.cpp:274
5406 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5409 #: src/ServerSocket.cpp:413
5411 msgid "New clientid is %u"
5412 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5414 #: src/ServerSocket.cpp:415
5415 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5418 #: src/ServerSocket.cpp:416
5419 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5422 #: src/ServerSocket.cpp:417
5423 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5426 #: src/ServerSocket.cpp:474
5427 msgid "Unknown server info received! - too short"
5430 #: src/ServerSocket.cpp:535
5432 msgid "Received %d new server"
5433 msgid_plural "Received %d new servers"
5434 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5435 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5437 #: src/ServerSocket.cpp:538
5438 msgid "Saving of server-list completed."
5441 #: src/ServerSocket.cpp:588
5442 msgid "Server rejected last command"
5443 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5445 #: src/ServerSocket.cpp:596 src/ServerSocket.cpp:598
5447 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5450 #: src/ServerSocket.cpp:600
5452 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5455 #: src/ServerSocket.cpp:639 src/ServerSocket.cpp:643
5457 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5460 #: src/ServerSocket.cpp:725
5462 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5465 #: src/ServerSocket.cpp:735
5466 msgid "using protocol obfuscation."
5469 #: src/ServerSocket.cpp:744
5471 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5474 #: src/ServerSocket.cpp:757
5476 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5479 #: src/ServerWnd.cpp:102
5480 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5483 #: src/ServerWnd.cpp:107
5484 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5487 #: src/ServerWnd.cpp:160
5488 msgid "eD2k Status:"
5491 #: src/ServerWnd.cpp:171
5495 #: src/ServerWnd.cpp:203
5496 msgid "Kademlia Status:"
5499 #: src/ServerWnd.cpp:206
5500 msgid "Running in LAN mode"
5503 #: src/ServerWnd.cpp:206
5507 #: src/ServerWnd.cpp:209
5511 #: src/ServerWnd.cpp:212
5512 msgid "Connection State:"
5515 #: src/ServerWnd.cpp:214
5517 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5520 #: src/ServerWnd.cpp:216
5522 msgid "UDP Connection State:"
5523 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5525 #: src/ServerWnd.cpp:219
5527 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5530 #: src/ServerWnd.cpp:223
5531 msgid "Firewalled state: "
5534 #: src/ServerWnd.cpp:229
5535 msgid "No buddy required - TCP port open"
5538 #: src/ServerWnd.cpp:231
5539 msgid "No buddy required - UDP port open"
5542 #: src/ServerWnd.cpp:233
5546 #: src/ServerWnd.cpp:237
5548 msgid "Connecting to buddy"
5551 #: src/ServerWnd.cpp:240
5553 msgid "Connected to buddy at %s"
5554 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5556 #: src/ServerWnd.cpp:250
5558 msgid "Indexed sources:"
5559 msgstr "Намерени източници: %i"
5561 #: src/ServerWnd.cpp:252
5562 msgid "Indexed keywords:"
5565 #: src/ServerWnd.cpp:254
5566 msgid "Indexed notes:"
5569 #: src/ServerWnd.cpp:256
5570 msgid "Indexed load:"
5573 #: src/ServerWnd.cpp:259
5574 msgid "Average Users:"
5577 #: src/ServerWnd.cpp:262
5578 msgid "Average Files:"
5581 #: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:728
5585 #: src/SharedFileList.cpp:332
5587 msgid "Adding file %s to shares"
5590 #: src/SharedFileList.cpp:362
5592 msgid "Found %i known shared file"
5593 msgid_plural "Found %i known shared files"
5594 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5595 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5597 #: src/SharedFileList.cpp:368
5599 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5600 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5601 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5602 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5604 #: src/SharedFileList.cpp:377
5606 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5609 #: src/SharedFileList.cpp:401
5611 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5614 #: src/SharedFileList.cpp:473
5616 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5619 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5622 msgstr "Потребителско име"
5624 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5626 msgid "Download Speed"
5629 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5631 msgid "Upload Speed"
5632 msgstr "Време на качване"
5634 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5636 msgid "Available Parts"
5639 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5641 msgid "Upload status"
5642 msgstr "Лимит за качване"
5644 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36
5646 msgid "Download status"
5649 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5653 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5655 msgid "Local File Name"
5656 msgstr "Име на файл"
5658 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5662 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5663 msgid "Accepted Requests"
5664 msgstr "Приети заявки"
5666 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5667 msgid "Transferred Data"
5668 msgstr "Пренесени данни"
5670 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5674 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5675 msgid "Obtained Parts"
5678 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5679 msgid "Complete Sources"
5682 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5683 msgid "Directory Path"
5686 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:149
5687 msgid "Add Comment/Rating"
5690 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
5691 msgid "Edit Comment/Rating"
5694 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:155
5698 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:159
5699 msgid "Add files in collection to transfer list"
5702 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162
5703 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5706 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
5707 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5710 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5711 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5714 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5715 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5718 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5719 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5722 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5723 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5726 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:317
5727 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5728 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5730 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:463
5732 msgid "Shared Files (%i)"
5733 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5735 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:598
5739 #: src/SourceListCtrl.cpp:34
5741 msgid "Download Status"
5744 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5746 msgid "Remote File Name"
5747 msgstr "Име на файл"
5749 #: src/Statistics.cpp:650
5751 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5754 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5756 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5759 #: src/Statistics.cpp:653 src/Statistics.cpp:674
5761 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5764 #: src/Statistics.cpp:655 src/Statistics.cpp:676
5766 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5769 #: src/Statistics.cpp:657 src/Statistics.cpp:678
5771 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5774 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
5776 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5779 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
5781 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5784 #: src/Statistics.cpp:663
5786 msgid "Active Uploads: %s"
5789 #: src/Statistics.cpp:664
5791 msgid "Waiting Uploads: %s"
5794 #: src/Statistics.cpp:665
5796 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5799 #: src/Statistics.cpp:666
5801 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5804 #: src/Statistics.cpp:668
5806 msgid "Average upload time: %s"
5807 msgstr "Средно време за качване: %s"
5809 #: src/Statistics.cpp:671
5811 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5814 #: src/Statistics.cpp:684
5816 msgid "Found Sources: %s"
5819 #: src/Statistics.cpp:685
5821 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5824 #: src/Statistics.cpp:687
5826 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5829 #: src/Statistics.cpp:690
5831 msgid "Average download rate (Session): %s"
5834 #: src/Statistics.cpp:691
5836 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5839 #: src/Statistics.cpp:692
5841 msgid "Max download rate (Session): %s"
5844 #: src/Statistics.cpp:693
5846 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5849 #: src/Statistics.cpp:694
5851 msgid "Reconnects: %i"
5852 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5854 #: src/Statistics.cpp:695
5856 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5857 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5859 #: src/Statistics.cpp:696
5861 msgid "Connected To Server Since: %s"
5862 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5864 #: src/Statistics.cpp:697
5866 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5869 #: src/Statistics.cpp:698
5871 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5874 #: src/Statistics.cpp:699
5876 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5879 #: src/Statistics.cpp:701
5881 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5884 #: src/Statistics.cpp:703
5888 #: src/Statistics.cpp:704
5891 msgstr "Неизвестно: %i"
5893 #: src/Statistics.cpp:710
5895 msgid "Filtered: %s"
5896 msgstr "Филтрирани: %i"
5898 #: src/Statistics.cpp:711
5903 #: src/Statistics.cpp:712
5905 msgid "Total: %i Known: %i"
5908 #: src/Statistics.cpp:716
5910 msgid "Working Servers: %i"
5913 #: src/Statistics.cpp:717
5915 msgid "Failed Servers: %i"
5918 #: src/Statistics.cpp:718
5923 #: src/Statistics.cpp:719
5925 msgid "Deleted Servers: %s"
5928 #: src/Statistics.cpp:720
5930 msgid "Filtered Servers: %s"
5933 #: src/Statistics.cpp:721
5935 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5938 #: src/Statistics.cpp:722
5940 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5943 #: src/Statistics.cpp:723
5945 msgid "Total Users: %llu"
5948 #: src/Statistics.cpp:724
5950 msgid "Total Files: %llu"
5953 #: src/Statistics.cpp:725
5955 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5958 #: src/Statistics.cpp:729
5960 msgid "Number of Shared Files: %s"
5963 #: src/Statistics.cpp:730
5965 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5966 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
5968 #: src/Statistics.cpp:732
5970 msgid "Average file size: %s"
5973 #: src/Statistics.cpp:873
5974 msgid "Operating System"
5977 #: src/Statistics.cpp:898
5978 msgid "Not Received"
5981 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5983 msgid "Active connections (1:%u)"
5984 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
5986 #: src/StatTree.cpp:550
5987 msgid "Not available"
5990 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5994 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5996 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5999 #: src/TextClient.cpp:134
6000 msgid "Execute <str> and exit."
6003 #: src/TextClient.cpp:209
6004 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
6007 #: src/TextClient.cpp:323
6009 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
6013 #: src/TextClient.cpp:359
6014 msgid "Processing by hash: "
6017 #: src/TextClient.cpp:373
6018 msgid "Processing by filename: "
6021 #: src/TextClient.cpp:395
6022 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6025 #: src/TextClient.cpp:421
6026 msgid "Not a valid number\n"
6029 #: src/TextClient.cpp:425
6030 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6033 #: src/TextClient.cpp:643 src/webserver/src/WebServer.cpp:373
6034 msgid "Request failed with an unknown error."
6037 #: src/TextClient.cpp:647
6038 msgid "Operation was successful."
6041 #: src/TextClient.cpp:653
6043 msgid "Request failed with the following error: %s"
6046 #: src/TextClient.cpp:667
6048 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6051 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
6055 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
6059 #: src/TextClient.cpp:673
6061 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6064 #: src/TextClient.cpp:678
6066 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6069 #: src/TextClient.cpp:685
6071 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6074 #: src/TextClient.cpp:699
6078 #: src/TextClient.cpp:704
6080 msgid "Connected to %s %s %s"
6083 #: src/TextClient.cpp:710
6084 msgid "Now connecting"
6087 #: src/TextClient.cpp:719 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6088 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1078
6092 #: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1054
6093 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6097 #: src/TextClient.cpp:734
6104 #: src/TextClient.cpp:737
6111 #: src/TextClient.cpp:740
6115 "Clients in queue:\t%d\n"
6118 #: src/TextClient.cpp:743
6122 "Total sources:\t%d\n"
6125 #: src/TextClient.cpp:816
6127 msgid "Number of search results: %i\n"
6130 #: src/TextClient.cpp:830
6132 msgid "Search progress: %u %% \n"
6135 #: src/TextClient.cpp:832
6136 msgid "Search progress not available"
6139 #: src/TextClient.cpp:837
6141 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6144 #: src/TextClient.cpp:850
6145 msgid "Show short status information."
6148 #: src/TextClient.cpp:851
6149 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6152 #: src/TextClient.cpp:853
6153 msgid "Show full statistics tree."
6156 #: src/TextClient.cpp:854
6158 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6160 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6162 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6164 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6168 #: src/TextClient.cpp:856
6169 msgid "Shut down aMule."
6172 #: src/TextClient.cpp:857
6174 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6175 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6179 #: src/TextClient.cpp:859
6180 msgid "Reload the given object."
6183 #: src/TextClient.cpp:860
6184 msgid "Reload shared files list."
6187 #: src/TextClient.cpp:862
6188 msgid "Reload IP filtering table."
6191 #: src/TextClient.cpp:863
6192 msgid "Reload current IP filtering table."
6195 #: src/TextClient.cpp:864
6196 msgid "Update IP filtering table from URL."
6199 #: src/TextClient.cpp:865
6200 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6203 #: src/TextClient.cpp:867
6204 msgid "Connect to the network."
6207 #: src/TextClient.cpp:868
6209 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6210 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6212 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6213 "or a resolvable DNS name."
6216 #: src/TextClient.cpp:869
6217 msgid "Connect to eD2k only."
6220 #: src/TextClient.cpp:870
6221 msgid "Connect to Kad only."
6224 #: src/TextClient.cpp:872
6225 msgid "Disconnect from the network."
6228 #: src/TextClient.cpp:873
6229 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6232 #: src/TextClient.cpp:874
6233 msgid "Disconnect from eD2k only."
6236 #: src/TextClient.cpp:875
6237 msgid "Disconnect from Kad only."
6240 #: src/TextClient.cpp:877
6241 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6244 #: src/TextClient.cpp:878
6246 "The eD2k link to be added can be:\n"
6247 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6248 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6249 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6253 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6256 #: src/TextClient.cpp:880
6257 msgid "Set a preference value."
6260 #: src/TextClient.cpp:883
6261 msgid "Set IP filtering preferences."
6264 #: src/TextClient.cpp:884
6265 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6268 #: src/TextClient.cpp:885
6269 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6272 #: src/TextClient.cpp:886
6273 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6276 #: src/TextClient.cpp:887
6277 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6280 #: src/TextClient.cpp:888
6281 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6284 #: src/TextClient.cpp:889
6285 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6288 #: src/TextClient.cpp:890
6289 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6292 #: src/TextClient.cpp:891
6293 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6296 #: src/TextClient.cpp:892
6297 msgid "Select IP filtering level."
6300 #: src/TextClient.cpp:893
6302 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6306 #: src/TextClient.cpp:895
6307 msgid "Set bandwidth limits."
6310 #: src/TextClient.cpp:896
6311 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6314 #: src/TextClient.cpp:897
6315 msgid "Set upload bandwidth limit."
6318 #: src/TextClient.cpp:899
6319 msgid "Set download bandwidth limit."
6322 #: src/TextClient.cpp:902
6323 msgid "Get and display a preference value."
6326 #: src/TextClient.cpp:905
6327 msgid "Get IP filtering preferences."
6330 #: src/TextClient.cpp:906
6331 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6334 #: src/TextClient.cpp:907
6335 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6338 #: src/TextClient.cpp:908
6339 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6342 #: src/TextClient.cpp:909
6343 msgid "Get IP filtering level."
6346 #: src/TextClient.cpp:911
6347 msgid "Get bandwidth limits."
6350 #: src/TextClient.cpp:913
6351 msgid "Execute a search."
6354 #: src/TextClient.cpp:914
6356 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6360 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6363 #: src/TextClient.cpp:915
6364 msgid "Execute a global search."
6367 #: src/TextClient.cpp:916
6368 msgid "Execute a local search"
6371 #: src/TextClient.cpp:917
6372 msgid "Execute a kad search"
6375 #: src/TextClient.cpp:919
6376 msgid "Show the results of the last search."
6379 #: src/TextClient.cpp:920
6380 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6383 #: src/TextClient.cpp:922
6384 msgid "Show the progress of a search."
6387 #: src/TextClient.cpp:923
6388 msgid "Show the progress of a search.\n"
6391 #: src/TextClient.cpp:925
6392 msgid "Start downloading a file"
6395 #: src/TextClient.cpp:926
6397 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6398 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6399 "the previous search.\n"
6402 #: src/TextClient.cpp:933
6403 msgid "Pause download."
6406 #: src/TextClient.cpp:936
6407 msgid "Resume download."
6410 #: src/TextClient.cpp:939
6411 msgid "Cancel download."
6414 #: src/TextClient.cpp:942
6415 msgid "Set download priority."
6418 #: src/TextClient.cpp:943
6419 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6422 #: src/TextClient.cpp:944
6423 msgid "Set priority to low."
6426 #: src/TextClient.cpp:945
6427 msgid "Set priority to normal."
6430 #: src/TextClient.cpp:946
6431 msgid "Set priority to high."
6434 #: src/TextClient.cpp:947
6435 msgid "Set priority to auto."
6438 #: src/TextClient.cpp:949
6439 msgid "Show queues/lists."
6442 #: src/TextClient.cpp:950
6443 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6446 #: src/TextClient.cpp:951
6447 msgid "Show upload queue."
6450 #: src/TextClient.cpp:952
6451 msgid "Show download queue."
6454 #: src/TextClient.cpp:953
6458 #: src/TextClient.cpp:954
6459 msgid "Show servers list."
6462 #: src/TextClient.cpp:957
6466 #: src/TextClient.cpp:964
6468 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6471 #: src/TextClient.cpp:965
6474 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6475 "Use '%s' instead.\n"
6478 #: src/TextClient.h:60
6479 msgid "aMule text client"
6482 #: src/ThreadTasks.cpp:351
6484 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6487 #: src/ThreadTasks.cpp:430
6489 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6492 #: src/ThreadTasks.cpp:442
6494 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6497 #: src/TransferWnd.cpp:209
6498 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6500 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6503 #: src/TransferWnd.cpp:209
6504 msgid "Confirmation Required"
6505 msgstr "Изисква потвърждение"
6507 #: src/TransferWnd.cpp:238
6508 msgid "Only 99 categories are supported."
6511 #: src/TransferWnd.cpp:238
6513 msgid "Too many categories!"
6514 msgstr "Твърде много връзки"
6516 #: src/TransferWnd.cpp:355
6520 #: src/TransferWnd.cpp:377
6521 msgid "Select view filter"
6522 msgstr "Избор на филтър"
6524 #: src/TransferWnd.cpp:380
6525 msgid "Add category"
6526 msgstr "Добавяне на категория"
6528 #: src/TransferWnd.cpp:383
6529 msgid "Edit category"
6530 msgstr "Промяна на категория"
6532 #: src/TransferWnd.cpp:384
6533 msgid "Remove category"
6534 msgstr "Премахване на категория"
6536 #: src/UploadClient.cpp:240
6538 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6541 #: src/UploadClient.cpp:683
6543 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6546 #: src/UploadQueue.cpp:578
6548 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6551 #: src/UploadQueue.cpp:595
6553 msgid "Suspending upload of file: %s"
6556 #: src/UserEvents.cpp:138
6558 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6561 #: src/UserEvents.h:60
6562 msgid "Download completed"
6565 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6566 msgid "The full path to the file."
6569 #: src/UserEvents.h:67
6570 msgid "The name of the file without path component."
6573 #: src/UserEvents.h:71
6574 msgid "The eD2k hash of the file."
6577 #: src/UserEvents.h:75
6578 msgid "The size of the file in bytes."
6581 #: src/UserEvents.h:79
6582 msgid "Cumulative download activity time."
6585 #: src/UserEvents.h:84
6586 msgid "New chat session started"
6589 #: src/UserEvents.h:87
6590 msgid "Message sender."
6593 #: src/UserEvents.h:92
6594 msgid "Out of space"
6597 #: src/UserEvents.h:95
6598 msgid "Disk partition."
6601 #: src/UserEvents.h:100
6602 msgid "Error on completion"
6605 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
6607 msgid "Processing file number %u: %s"
6610 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:78
6611 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6614 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:95
6616 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6619 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6620 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6623 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:88
6624 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6628 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:108
6629 msgid "Input parameters"
6632 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6633 msgid "File to Hash"
6636 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:123
6637 msgid "Add Optional URLs for this file"
6640 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:131
6641 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6644 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:137
6646 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6647 "aLinkCreator append the current file name"
6650 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:153
6654 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:164
6655 msgid "Create link with part-hashes"
6658 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:170
6660 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6664 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:196
6665 msgid "MD4 File Hash"
6668 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:208
6669 msgid "eD2k File Hash"
6672 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:219
6676 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
6680 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:236
6681 msgid "Copy to clipboard"
6684 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6689 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6693 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6696 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:269
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
6701 msgid "Save computed eD2k link to file"
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:275
6705 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:475
6706 msgid "About aLinkCreator"
6709 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:372
6710 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6713 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:406
6714 msgid "Can't open the clipboard"
6717 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:415
6718 msgid "Nothing to copy for now !"
6721 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:442
6722 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6725 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:453
6726 msgid "Unable to open "
6729 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:460
6730 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:589
6731 msgid "Please, enter a non empty file name"
6734 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:465
6735 msgid "Nothing to save for now !"
6738 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:474
6740 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6742 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6744 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6745 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6747 "Distributed under GPL"
6750 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6751 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:520
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:526
6756 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6757 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6758 msgid "aLinkCreator is working for you"
6761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6762 msgid "Computing MD4 Hash..."
6765 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6766 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6769 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:574
6770 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6771 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6776 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:583
6778 msgid "Done in %.2f s"
6781 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:622
6782 msgid "You have already added this URL !"
6785 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:627
6786 msgid "Please, enter a non empty URL"
6789 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6791 msgid "Unable to open %s"
6794 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6796 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6799 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6801 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6804 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6806 msgid "%02uh %02umin %02us"
6809 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6811 msgid "%02umin %02us"
6814 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6819 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6824 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6829 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6834 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6839 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6844 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:83
6845 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6849 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6853 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6862 msgid "Stop Auto Refresh"
6865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6866 msgid "Save Online Statistics image"
6869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6870 msgid "Print Online Statistics image"
6873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6874 msgid "Preferences setting"
6877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:415
6882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6883 msgid "Start Auto Refresh"
6886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6887 msgid "Auto Refresh stopped"
6890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6891 msgid "Auto Refresh started"
6894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6895 msgid "Save Statistics Image"
6898 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6899 msgid "aMule Online Statistics"
6902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6904 "There was a problem printing.\n"
6905 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6914 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6916 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6918 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6920 "Distributed under GPL"
6923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:580
6924 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:656
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:726
6929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:795
6930 msgid "aMule is running"
6933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:865
6934 msgid "aMule is running, but disconnected"
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:936
6938 msgid "aMule is connecting..."
6941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:940
6942 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6947 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1020
6948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1024
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1028
6953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6954 msgid " has been running for "
6957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6958 msgid " is stopped !"
6961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1022
6962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6963 msgid " is not connected !"
6966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1026
6967 msgid " is connecting..."
6970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1030
6971 msgid " is doing something strange, check it !"
6974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6975 msgid " is connected to "
6978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1052
6979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1074
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1058
6984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1080
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1089
6997 msgid "Total Download: "
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1091
7001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1102
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1100
7006 msgid "Session Download: "
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1111
7013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1113
7014 msgid " kB/s, Upload: "
7017 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1115
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1123
7026 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1125
7027 msgid " file(s), Clients on queue: "
7030 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1135
7034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1145
7035 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1155
7039 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1165
7040 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7043 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1176
7044 msgid "System uptime: "
7047 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
7048 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7051 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
7052 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7055 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
7056 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7059 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7060 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7063 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7064 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7067 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7068 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7071 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7075 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7079 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7080 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7083 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7084 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7087 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7091 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7092 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7095 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7096 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7099 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7100 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7103 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:292
7107 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:326
7108 msgid "Folder containing your signature file"
7111 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:340
7112 msgid "Folder where generating the statistic image"
7115 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
7116 msgid "Loads template <str>"
7119 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
7120 msgid "Web server HTTP port"
7123 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:531
7124 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7127 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
7131 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:539
7132 msgid "Use gzip compression"
7135 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:547
7136 msgid "Full access password for web server"
7139 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:551
7140 msgid "Guest password for web server"
7143 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:555
7144 msgid "Allow guest access"
7147 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:559
7148 msgid "Deny guest access"
7151 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:563
7152 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7155 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:567
7156 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7159 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:575
7160 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7163 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:583
7164 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7167 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:681
7168 msgid "aMule Web Server"
7171 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:298
7172 msgid "web client connection accepted\n"
7175 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
7176 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7179 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:370
7181 msgid "Request failed with the following error: %s."
7184 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1697
7185 msgid "Index file not found: "
7188 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1775
7189 msgid "Session expired - requesting login\n"
7192 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1780
7193 msgid "Session ok, logged in\n"
7196 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1782
7197 msgid "Session ok, not logged in\n"
7200 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1787
7201 msgid "No session opened - will request login\n"
7204 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1796
7205 msgid "Session created - requesting login\n"
7208 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1811
7209 msgid "Processing request [original]: "
7212 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7213 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7216 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7217 msgid "Checking password\n"
7220 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1833
7221 msgid "Password hash invalid\n"
7224 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
7225 msgid "Password ok\n"
7228 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1850
7229 msgid "Password bad\n"
7232 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
7233 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7236 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1861
7237 msgid "Logout requested\n"
7240 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1866
7241 msgid "Processing request [redirected]: "
7247 #~ msgid "Transferring"
7251 #~ msgid "Queue Rank"
7252 #~ msgstr "Опашката е пълна"
7255 #~ msgid "Downloads window"
7256 #~ msgstr "Изтегляне"
7258 #~ msgid "Show Queue"
7259 #~ msgstr "Показване на опашка"
7268 #~ msgid "Download size: %i"
7269 #~ msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
7275 #~ msgid "Misc Options"
7276 #~ msgstr "Допълнителни Опции"
7279 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
7280 #~ msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
7283 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7287 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7288 #~ msgstr "Връзката е разпадната"
7290 #~ msgid "Edit Serverlist"
7291 #~ msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
7293 #~ msgid "Average filesize: %s"
7294 #~ msgstr "Среден размер на файловете: %s"
7299 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7300 #~ msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
7302 #~ msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
7303 #~ msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
7308 #~ msgid "Download Limit"
7309 #~ msgstr "Лимит за сваляне"
7311 #~ msgid "Browse wav"
7312 #~ msgstr "Търсене на wav"
7314 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7315 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
7320 #~ msgid "Sources Dropping"
7321 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
7323 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7324 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
7327 #~ "Port %d is not available !!\n"
7329 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
7331 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
7332 #~ "and try starting amule again."
7334 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
7336 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
7338 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
7339 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
7341 #~ msgid "Failed to save"
7342 #~ msgstr "Грешка при запис"
7344 #~ msgid " OnlineSig File"
7345 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
7347 #~ msgid "Desktop integration"
7348 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
7350 #~ msgid "Connection established on:"
7351 #~ msgstr "Връзката установена на:"
7353 #~ msgid "Connect to any server"
7354 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
7357 #~ msgstr "Т&ърсене"
7359 #~ msgid "&Messages"
7360 #~ msgstr "&Съобщения"
7362 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7363 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
7365 #~ msgid "Invalid link: %s"
7366 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
7368 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7369 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
7371 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7372 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
7374 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7375 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
7377 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7378 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
7380 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7381 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
7383 #~ msgid "NickName: %s\n"
7384 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
7386 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7387 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
7389 #~ msgid "can't create file '%s'"
7390 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
7392 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7393 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
7395 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7396 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
7398 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7399 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
7401 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7402 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
7404 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
7405 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
7408 #~ "Instant Messaging\n"
7410 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
7412 #~ "Моментни съобщения\n"
7414 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
7415 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
7417 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7418 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
7420 #~ msgid "Message from"
7421 #~ msgstr "Съобщение от"
7426 #~ msgid "*** Disconnected"
7427 #~ msgstr "*** Изключен"
7429 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7430 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
7432 #~ msgid "Creditfile loaded"
7433 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
7436 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
7439 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
7440 #~ "конфигуриран сървър)"
7442 #~ msgid "eDonkey v%i"
7443 #~ msgstr "eDonkey в%i"
7445 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
7446 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
7448 #~ msgid "eMule v%02X"
7449 #~ msgstr "eМуле в%02X"
7451 #~ msgid "aMule [ %s ]"
7452 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
7454 #~ msgid "aMule v0.%02X"
7455 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
7457 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
7458 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
7460 #~ msgid "Old MLdonkey"
7461 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
7463 #~ msgid "New MLdonkey"
7464 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
7466 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7468 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
7470 #~ msgid "You already have the file %s"
7471 #~ msgstr "Имате го файла %s"
7473 #~ msgid "Bad link."
7474 #~ msgstr "Лош линк."
7476 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7477 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
7479 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7480 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
7482 #~ msgid "can't write file '%s'"
7483 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
7485 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
7486 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
7494 #~ msgid "Connection Type"
7495 #~ msgstr "Тип на Връзка"
7498 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7501 #~ msgstr "Работно място"
7506 #~ msgid "Clear All"
7507 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7509 #~ msgid "Search Results"
7510 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7519 #~ msgstr "Английски"
7522 #~ msgstr "Стартиране"
7531 #~ msgstr "Известяване"
7542 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7543 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7545 #~ msgid "Description: %s"
7546 #~ msgstr "Описание: %s"
7549 #~ msgstr "IP адрес"
7552 #~ msgstr "Потребител: %i"
7554 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7555 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7557 #~ msgid "Server added: "
7558 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7560 #~ msgid "Connect to this server"
7561 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7563 #~ msgid "Add to static"
7564 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7566 #~ msgid "Remove from static server list"
7567 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7569 #~ msgid "Preference"
7570 #~ msgstr "Предпочитание"
7573 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7575 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7576 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7578 #~ msgid "Added to static server list"
7579 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7581 #~ msgid "Unknown server info received !"
7582 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7584 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7585 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7590 #~ msgid " (based on "
7591 #~ msgstr " (на основата на "
7593 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7594 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7596 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7597 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7599 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7600 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7602 #~ msgid "Server not added!"
7603 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7611 #~ msgid "Loading..."
7612 #~ msgstr "Зареждам..."
7614 #~ msgid "Permission"
7618 #~ msgstr "Публичен"
7620 #~ msgid "Friends only"
7621 #~ msgstr "Само приятели"
7624 #~ msgstr "Заключен"
7626 #~ msgid "Permissions"
7629 #~ msgid "Change this file's comment..."
7630 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7632 #~ msgid "Auto [Re]"
7633 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7638 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7639 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7641 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7642 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7644 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7645 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7647 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7648 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7650 #~ msgid "Refreshing server connection"
7651 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7653 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7654 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7656 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7657 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7659 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7660 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7662 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7663 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7665 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7666 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7668 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7669 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7671 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7672 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7674 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7675 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7677 #~ msgid "waiting for transfer..."
7678 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7680 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7681 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7683 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7684 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7686 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7687 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7689 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7690 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7692 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7693 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7695 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7696 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7698 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7699 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7701 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7702 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7704 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7705 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7707 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7708 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7710 #~ msgid "Working Servers"
7711 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7713 #~ msgid "Failed Servers"
7714 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7716 #~ msgid "Deleted Servers"
7717 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7719 #~ msgid "Users on Working Servers"
7720 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7722 #~ msgid "Files on Working Servers"
7723 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7725 #~ msgid "Total Users"
7726 #~ msgstr "Общо потребители"
7728 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7729 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7731 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7732 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7734 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7735 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7743 #~ msgid "All To Max Speed"
7744 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7746 #~ msgid "All To Min Speed"
7747 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7749 #~ msgid "Disconnect from server"
7750 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7752 #~ msgid "aMule for Linux"
7753 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7755 #~ msgid "requested file not found"
7756 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7759 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7761 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7764 #~ msgstr "Магьосник"
7766 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7767 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7769 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7770 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7773 #~ msgstr "Потребителски"
7775 #~ msgid "(enter below!)"
7776 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7778 #~ msgid "56-k Modem"
7779 #~ msgstr "56-k модем"
7799 #~ msgid "100 Mbits"
7800 #~ msgstr "100 Mbits"
7802 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7803 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"