1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: source_strings\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-05-16 16:34+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n"
15 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22 #: src/AddFriend.cpp:45
24 msgstr "Добавяне на приятел"
26 #: src/AddFriend.cpp:61
27 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
28 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
30 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
34 #: src/AddFriend.cpp:67
35 msgid "The specified userhash is not valid!"
39 msgid "Now, exiting main app..."
44 msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... "
53 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
57 msgid "aMule shutdown completed."
61 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
69 msgstr "Потвърждение за изход"
72 msgid "Password set and external connections enabled."
75 #: src/amule.cpp:661 src/KadDlg.cpp:167 src/KadDlg.cpp:173
76 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:664 src/SharedFilesCtrl.cpp:321
82 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
86 #: src/amule.cpp:709 src/amule.cpp:1343 src/CatDialog.cpp:141
87 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:342
88 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
94 "You don't have any server in the server list.\n"
95 "Do you want aMule to download a new list now?"
99 msgid "Server list download"
102 #: src/amule.cpp:808 src/amuleDlg.cpp:568 src/ClientListCtrl.cpp:670
103 #: src/DataToText.cpp:59
109 msgid "Using amuleweb in '%s'."
114 msgid "web server running on pid %d"
119 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
120 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
121 "aMule using --enable-webserver and run make install"
124 #: src/amule.cpp:864 src/amule.cpp:985 src/amule.cpp:1354
125 #: src/amule-remote-gui.cpp:303 src/amule-remote-gui.cpp:325
131 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
136 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
142 "Port %u is not available!\n"
144 "This means that you will be LOWID.\n"
146 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
149 #: src/amule.cpp:1091 src/amule-remote-gui.cpp:507
151 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
155 #: src/amule.cpp:1136
156 msgid "Failed to create OnlineSig File"
159 #: src/amule.cpp:1144
160 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
163 #: src/amule.cpp:1312
165 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
169 #: src/amule.cpp:1321
171 msgid "This is the first time you run aMule %s"
174 #: src/amule.cpp:1323
175 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
178 #: src/amule.cpp:1324
179 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
182 #: src/amule.cpp:1325
183 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
186 #: src/amule.cpp:1329
188 "The following options have been changed in this release for security "
192 #: src/amule.cpp:1330
195 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
199 #: src/amule.cpp:1331
202 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
205 #: src/amule.cpp:1332
208 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
209 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
210 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
211 "aMule to work properly."
214 #: src/amule.cpp:1333
218 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
219 "Please configure your browser options again if needed.\n"
222 #: src/amule.cpp:1338
223 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
226 #: src/amule.cpp:1339
227 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
230 #: src/amule.cpp:1341
231 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
234 #: src/amule.cpp:1354
236 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
237 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
240 #: src/amule.cpp:1409
241 msgid "Server hostname notified"
244 #: src/amule.cpp:1639
246 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
249 #: src/amule.cpp:1763
250 msgid "ERROR: can't open logfile"
253 #: src/amule.cpp:1767
254 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
257 #: src/amule.cpp:1785
258 msgid "Log has been reset"
261 #: src/amule.cpp:1810
263 msgid "ServerMessage: %s"
266 #: src/amule.cpp:1848
267 msgid "Failed to download the nodes list."
270 #: src/amule.cpp:1868
271 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
274 #: src/amule.cpp:1871 src/amule.cpp:1881 src/amule.cpp:1887
275 msgid "Corrupted version check file"
278 #: src/amule.cpp:1897
279 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
282 #: src/amule.cpp:1898
284 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
287 #: src/amule.cpp:1899
288 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
291 #: src/amule.cpp:1901
293 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
296 #: src/amule.cpp:1905
297 msgid "Your copy of aMule is up to date."
300 #: src/amule.cpp:1912
301 msgid "Failed to download the version check file"
304 #: src/amule.cpp:2072
306 msgid "Users: %s | Files: %s"
309 #: src/amule.cpp:2073
311 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
314 #: src/amule.cpp:2082
315 msgid "No networks selected"
318 #: src/amule.cpp:2147 src/TextClient.cpp:698
322 #: src/amule.cpp:2147 src/TextClient.cpp:698
326 #: src/amule.cpp:2149
328 msgid "Connected to %s %s"
331 #: src/amule.cpp:2152
333 msgid "Connecting to %s"
336 #: src/amule.cpp:2154
337 msgid "Disconnected from eD2k"
340 #: src/amule.cpp:2161
344 #: src/amule.cpp:2163
348 #: src/amule.cpp:2170
349 msgid "Connected to Kad (ok)"
352 #: src/amule.cpp:2172
353 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
356 #: src/amule.cpp:2175
357 msgid "Disconnected from Kad"
360 #: src/amule.cpp:2238
362 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
366 #: src/amule.cpp:2241
367 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
370 #: src/amuled.cpp:605
372 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
373 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
374 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
375 "the file ~/.aMule/amule.conf"
378 #: src/amuled.cpp:608
380 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
381 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
382 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
383 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
384 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
387 #: src/amuled.cpp:673
388 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
391 #: src/amuled.cpp:691
392 msgid "amuled: forking to background - see you"
395 #: src/amuled.cpp:722
396 msgid "Cannot Create Pid File"
399 #: src/amuled.cpp:761
404 #: src/amuleDlg.cpp:236
406 msgid "This is aMule %s based on eMule."
409 #: src/amuleDlg.cpp:238
411 msgid "Running on %s"
414 #: src/amuleDlg.cpp:240
415 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
418 #: src/amuleDlg.cpp:266
419 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
422 #: src/amuleDlg.cpp:485
423 msgid "aMule remote control "
426 #: src/amuleDlg.cpp:491
430 #: src/amuleDlg.cpp:493
432 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
436 #: src/amuleDlg.cpp:494
437 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
440 #: src/amuleDlg.cpp:495
441 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
444 #: src/amuleDlg.cpp:496
446 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
450 #: src/amuleDlg.cpp:497
451 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
454 #: src/amuleDlg.cpp:498
456 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
460 #: src/amuleDlg.cpp:499
461 msgid "Part of aMule is based on \n"
464 #: src/amuleDlg.cpp:500
465 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
468 #: src/amuleDlg.cpp:501
469 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
472 #: src/amuleDlg.cpp:502
473 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
476 #: src/amuleDlg.cpp:505 src/KadDlg.cpp:177 src/PartFile.cpp:910
477 #: src/PartFile.cpp:918 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:556
478 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:656 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:740
482 #: src/amuleDlg.cpp:536
483 msgid "Shutting down aMule..."
486 #: src/amuleDlg.cpp:546
487 msgid "aMule dialog destroyed"
490 #: src/amuleDlg.cpp:700
491 msgid "eD2k: Connecting"
494 #: src/amuleDlg.cpp:704
495 msgid "eD2k: Disconnected"
498 #: src/amuleDlg.cpp:710
499 msgid "Kad: Firewalled"
502 #: src/amuleDlg.cpp:714
504 msgid "Kad: Connected"
505 msgstr "Връзкате е установена"
507 #: src/amuleDlg.cpp:719
509 msgid "Kad: Connecting"
512 #: src/amuleDlg.cpp:723
516 #: src/amuleDlg.cpp:769 src/DownloadListCtrl.cpp:588
517 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908 src/FriendListCtrl.cpp:278
518 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915 src/muuli_wdr.cpp:989
519 #: src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454 src/muuli_wdr.cpp:2556
520 #: src/muuli_wdr.cpp:3275 src/ServerListCtrl.cpp:154
521 #: src/ServerListCtrl.cpp:563 src/ServerListCtrl.cpp:582
522 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
526 #: src/amuleDlg.cpp:770
528 msgid "Stop the current connection attempts"
529 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
531 #: src/amuleDlg.cpp:775 src/MuleTrayIcon.cpp:549 src/muuli_wdr.cpp:2697
535 #: src/amuleDlg.cpp:776
537 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
538 msgstr "Изключване от текущия сървър"
540 #: src/amuleDlg.cpp:781 src/MuleTrayIcon.cpp:552 src/muuli_wdr.cpp:2880
541 #: src/muuli_wdr.cpp:3271 src/muuli_wdr.cpp:3454
545 #: src/amuleDlg.cpp:782
546 msgid "Connect to the currently enabled networks"
549 #: src/amuleDlg.cpp:840
551 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
552 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
554 #: src/amuleDlg.cpp:842
556 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
557 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
559 #: src/amuleDlg.cpp:868
561 msgid "aMule (%s | Connected)"
564 #: src/amuleDlg.cpp:870
566 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
569 #: src/amuleDlg.cpp:901
570 msgid "Do you really want to exit aMule?"
571 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
573 #: src/amuleDlg.cpp:902
574 msgid "Exit confirmation"
575 msgstr "Потвърждение за изход"
577 #: src/amuleDlg.cpp:1158
578 msgid "Launch Command: "
581 #: src/amuleDlg.cpp:1217
583 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
586 #: src/amuleDlg.cpp:1222
588 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
591 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/amuleDlg.cpp:1484 src/muuli_wdr.cpp:1804
592 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
596 #: src/amuleDlg.cpp:1325
597 msgid "Networks window"
600 #: src/amuleDlg.cpp:1327 src/muuli_wdr.cpp:3457
604 #: src/amuleDlg.cpp:1329
605 msgid "Searches window"
608 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3458
612 #: src/amuleDlg.cpp:1333
613 msgid "Files transfers window"
616 #: src/amuleDlg.cpp:1335
620 #: src/amuleDlg.cpp:1337
621 msgid "Shared files window"
624 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
625 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
629 #: src/amuleDlg.cpp:1341
630 msgid "Messages window"
633 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
634 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/Statistics.cpp:639 src/Statistics.cpp:937
638 #: src/amuleDlg.cpp:1345
639 msgid "Statistics graph window"
642 #: src/amuleDlg.cpp:1348 src/muuli_wdr.cpp:3464 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
643 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
647 #: src/amuleDlg.cpp:1350
648 msgid "Preferences settings window"
651 #: src/amuleDlg.cpp:1352 src/muuli_wdr.cpp:3465
655 #: src/amuleDlg.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:3465
656 msgid "The partfile importer tool"
659 #: src/amuleDlg.cpp:1356 src/muuli_wdr.cpp:3466
660 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
664 #: src/amuleDlg.cpp:1358 src/muuli_wdr.cpp:3466
668 #: src/amuleDlg.cpp:1495
672 #: src/amuleDlg.cpp:1499
676 #: src/amuleDlg.cpp:1504
680 #: src/amule-gui.cpp:195
681 msgid "aMule remote control"
684 #: src/amule-gui.cpp:197 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
688 #: src/amule-gui.cpp:283
690 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
691 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
693 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
694 msgid "Connect to remote amule"
697 #: src/amule-remote-gui.cpp:254
699 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
700 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
702 #: src/amule-remote-gui.cpp:278
703 msgid "Going to event loop..."
706 #: src/amule-remote-gui.cpp:299
708 msgid "Connecting..."
711 #: src/amule-remote-gui.cpp:303
712 msgid "Connection failed "
715 #: src/amule-remote-gui.cpp:314
716 msgid "Remote GUI EC event handler"
719 #: src/amule-remote-gui.cpp:321
723 #: src/amule-remote-gui.cpp:324 src/ExternalConnector.cpp:411
725 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
728 #: src/amule-remote-gui.cpp:424
732 #: src/amule-remote-gui.cpp:603
734 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
737 #: src/amule-remote-gui.cpp:661 src/TransferWnd.cpp:341
741 #: src/amule-remote-gui.cpp:899
743 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
746 #: src/BaseClient.cpp:1329
748 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
751 #: src/BaseClient.cpp:1544
753 msgid "Searching buddy for lowid connection"
754 msgstr "изчакване за свързване..."
756 #: src/BaseClient.cpp:1741 src/BaseClient.cpp:2265 src/BaseClient.cpp:2563
757 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
758 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
759 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/ClientListCtrl.cpp:691
760 #: src/ClientListCtrl.cpp:714 src/ClientListCtrl.cpp:722
761 #: src/ClientListCtrl.cpp:891 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
762 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
763 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429 src/DownloadListCtrl.cpp:1442
764 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1453 src/ExternalConn.cpp:295
765 #: src/FileDetailDialog.cpp:130 src/HTTPDownload.cpp:82 src/KnownFile.cpp:896
766 #: src/KnownFile.cpp:902 src/MuleTrayIcon.cpp:418 src/PartFile.cpp:2503
767 #: src/PartFile.cpp:2509 src/Server.cpp:156 src/Server.cpp:231
768 #: src/Statistics.cpp:884
772 #: src/BaseClient.cpp:1758
774 msgid " (Fake eMule version %#x)"
777 #: src/BaseClient.cpp:1769
778 msgid " (Fake eMule)"
781 #: src/BaseClient.cpp:1771
782 msgid "xMule (Fake eMule)"
785 #: src/BaseClient.cpp:1810
787 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
790 #: src/BaseClient.cpp:1980
792 msgid "NickName: %s ID: %u"
795 #: src/BaseClient.cpp:1982
797 msgid "Requested: %s\n"
800 #: src/BaseClient.cpp:1984
802 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
804 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
806 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
808 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
810 #: src/BaseClient.cpp:1987
812 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
814 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
816 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
818 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
820 #: src/BaseClient.cpp:1990
821 msgid "Requested unknown file"
822 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
824 #: src/BaseClient.cpp:2264
826 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
829 #: src/BaseClient.cpp:2641
831 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
834 #: src/BaseClient.cpp:2748
836 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
839 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
840 msgid "Enter Captcha"
843 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:238
844 #: src/SearchListCtrl.cpp:598 src/TransferWnd.cpp:336
848 #: src/CatDialog.cpp:87
852 #: src/CatDialog.cpp:125
853 msgid "Choose a folder for incoming files"
854 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
856 #: src/CatDialog.cpp:140
857 msgid "You must specify a name for the category!"
860 #: src/CatDialog.cpp:150
861 msgid "You must specify a path for the category!"
864 #: src/CatDialog.cpp:158
866 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
869 #: src/ChatSelector.cpp:127
871 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
874 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
875 msgid "*** Connected to Client ***"
878 #: src/ChatSelector.cpp:249
879 msgid "*** Connecting to Client ***"
882 #: src/ChatSelector.cpp:280
883 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
886 #: src/ChatSelector.cpp:333
888 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
892 #: src/ChatSelector.cpp:334
894 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
895 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
898 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
900 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
901 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
902 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
903 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
905 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
907 msgid " - Credits expired for %u client!"
908 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
912 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
913 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
916 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
917 msgid "Client Details"
920 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ClientListCtrl.cpp:902
921 #: src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
922 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
926 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ServerWnd.cpp:183
927 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
931 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
935 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
939 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
940 msgid "Not supported"
943 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
947 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientListCtrl.cpp:1027
948 #: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:708
950 msgstr "Връзкате е установена"
952 #: src/ClientDetailDialog.cpp:145 src/ServerWnd.cpp:211
954 msgstr "Връзката е разпадната"
956 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
961 #: src/ClientDetailDialog.cpp:196 src/ServerListCtrl.cpp:95
965 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
969 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
973 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
974 msgid "Verified - OK"
977 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
978 msgid "Not Available"
981 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
986 #: src/ClientListCtrl.cpp:254 src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453
990 #: src/ClientListCtrl.cpp:255 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
991 #: src/FriendListCtrl.cpp:230
992 msgid "Show &Details"
993 msgstr "Показване на &детайли"
995 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
996 msgid "Remove from friends"
999 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
1000 msgid "Add to Friends"
1003 #: src/ClientListCtrl.cpp:257 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
1004 #: src/FriendListCtrl.cpp:239
1006 msgstr "Преглед на файловете"
1008 #: src/ClientListCtrl.cpp:258 src/DownloadListCtrl.cpp:1030
1009 msgid "Send message"
1012 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
1016 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
1017 msgid "Show Uploads"
1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
1022 msgstr "Показване на опашка"
1024 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
1025 msgid "Show Clients"
1028 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
1032 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:848
1033 msgid "Send message to user"
1036 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:849
1037 msgid "Message to send:"
1040 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
1041 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021 src/CommentDialogLst.cpp:55
1042 #: src/FriendListCtrl.cpp:79
1044 msgstr "Потребителско име"
1046 #: src/ClientListCtrl.cpp:517 src/ClientListCtrl.cpp:849
1047 #: src/SearchListCtrl.cpp:595
1051 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
1052 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
1053 msgid "Client Software"
1056 #: src/ClientListCtrl.cpp:519 src/DownloadListCtrl.cpp:192
1060 #: src/ClientListCtrl.cpp:520 src/DownloadListCtrl.cpp:190
1064 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
1068 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
1070 msgstr "Време на качване"
1072 #: src/ClientListCtrl.cpp:523 src/DownloadListCtrl.cpp:196
1073 #: src/PartFile.cpp:3765 src/SearchListCtrl.cpp:93
1077 #: src/ClientListCtrl.cpp:524 src/ClientListCtrl.cpp:858
1078 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
1079 msgid "Obtained Parts"
1082 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
1083 msgid "Upload/Download"
1086 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
1087 msgid "Remote Status"
1090 #: src/ClientListCtrl.cpp:640 src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581
1091 #: src/muuli_wdr.cpp:592 src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618
1092 #: src/muuli_wdr.cpp:629 src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662
1093 #: src/muuli_wdr.cpp:673 src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695
1094 #: src/muuli_wdr.cpp:706 src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730
1095 #: src/muuli_wdr.cpp:737 src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775
1096 #: src/muuli_wdr.cpp:786 src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122
1097 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147
1098 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371
1099 #: src/muuli_wdr.cpp:1386 src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402
1100 #: src/muuli_wdr.cpp:1411 src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427
1101 #: src/muuli_wdr.cpp:1434 src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459
1102 #: src/muuli_wdr.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488
1103 #: src/muuli_wdr.cpp:1497 src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513
1104 #: src/muuli_wdr.cpp:1531 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547
1105 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
1109 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
1110 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
1111 #: src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716 src/muuli_wdr.cpp:1725
1112 #: src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082 src/OtherFunctions.cpp:145
1113 #: src/StatisticsDlg.cpp:100 src/StatisticsDlg.cpp:102
1117 #: src/ClientListCtrl.cpp:674 src/DataToText.cpp:61
1118 msgid "Connecting via server"
1119 msgstr "Свързване чрез сървър"
1121 #: src/ClientListCtrl.cpp:679 src/DataToText.cpp:63
1122 msgid "Transferring"
1125 #: src/ClientListCtrl.cpp:687 src/DataToText.cpp:62 src/KnownFile.cpp:1377
1126 #: src/TransferWnd.cpp:449
1128 msgstr "На опашката"
1130 #: src/ClientListCtrl.cpp:709 src/DataToText.cpp:62
1131 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1133 msgstr "Опашката е пълна"
1135 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
1140 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
1141 msgid "File Priority"
1144 #: src/ClientListCtrl.cpp:852 src/CommentDialogLst.cpp:57
1148 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
1152 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
1156 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
1160 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
1161 msgid "Entered Queue"
1164 #: src/ClientListCtrl.cpp:857 src/DataToText.cpp:71 src/TransferWnd.cpp:309
1168 #: src/ClientListCtrl.cpp:931 src/ClientListCtrl.cpp:1080
1169 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1170 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1174 #: src/ClientListCtrl.cpp:933 src/ClientListCtrl.cpp:1082
1175 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1176 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1180 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
1181 msgid "Upload Status"
1184 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
1185 msgid "Transferred Up"
1188 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
1189 msgid "Download Status"
1192 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
1193 msgid "Transferred Down"
1196 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
1200 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
1204 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
1205 msgid "Hide shared files"
1208 #: src/ClientTCPSocket.cpp:827
1210 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1213 #: src/ClientTCPSocket.cpp:848
1215 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1218 #: src/ClientTCPSocket.cpp:880
1220 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1223 #: src/ClientTCPSocket.cpp:920
1225 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1228 #: src/ClientTCPSocket.cpp:945
1231 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
1234 #: src/ClientTCPSocket.cpp:982
1236 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
1239 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1001
1241 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
1244 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1016
1246 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1249 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1031
1251 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
1254 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1038
1256 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1259 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1043
1261 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1264 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1055
1266 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1269 #: src/CommentDialog.cpp:34 src/CommentDialogLst.cpp:47
1270 msgid "File Comments"
1271 msgstr "Коментари за файла"
1273 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:188
1274 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43 src/SearchListCtrl.cpp:88
1275 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1277 msgstr "Име на файл"
1279 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1283 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
1285 msgstr "Няма коментари"
1287 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
1290 msgid_plural "%u comments"
1291 msgstr[0] "Няма коментари"
1292 msgstr[1] "Няма коментари"
1294 #: src/DataToText.cpp:35
1296 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1298 #: src/DataToText.cpp:36
1300 msgstr "Автоматичен [No]"
1302 #: src/DataToText.cpp:37
1304 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1306 #: src/DataToText.cpp:41 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1310 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
1311 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
1312 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1316 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
1317 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
1318 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1322 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
1323 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
1324 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1328 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1332 #: src/DataToText.cpp:46 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1336 #: src/DataToText.cpp:60
1340 #: src/DataToText.cpp:64
1341 msgid "Receiving hashset"
1342 msgstr "Получаване на hash сумите"
1344 #: src/DataToText.cpp:65
1345 msgid "No needed parts"
1348 #: src/DataToText.cpp:66
1349 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1350 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1352 #: src/DataToText.cpp:67
1353 msgid "Too many connections"
1354 msgstr "Твърде много връзки"
1356 #: src/DataToText.cpp:69
1357 msgid "Connecting via Kad"
1360 #: src/DataToText.cpp:70
1361 msgid "Too many Kad connections"
1364 #: src/DataToText.cpp:72
1365 msgid "Connection Error"
1368 #: src/DataToText.cpp:73
1369 msgid "Remote Queue Full"
1372 #: src/DataToText.cpp:103
1373 msgid "Old MLDonkey"
1376 #: src/DataToText.cpp:106
1377 msgid "New MLDonkey"
1380 #: src/DataToText.cpp:116
1381 msgid "eMule Compatible"
1384 #: src/DataToText.cpp:126
1385 msgid "Local Server"
1388 #: src/DataToText.cpp:127
1389 msgid "Remote Server"
1392 #: src/DataToText.cpp:128 src/muuli_wdr.cpp:192 src/muuli_wdr.cpp:3412
1393 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:705
1397 #: src/DataToText.cpp:129
1398 msgid "Source Exchange"
1401 #: src/DataToText.cpp:130
1405 #: src/DataToText.cpp:131
1409 #: src/DataToText.cpp:132
1410 msgid "Source Seeds"
1413 #: src/DataToText.cpp:133
1414 msgid "Search Result"
1417 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
1421 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:627
1422 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1426 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/OtherFunctions.cpp:697
1427 #: src/PartFileConvert.cpp:608 src/TransferWnd.cpp:347
1431 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
1435 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
1436 #: src/PartFile.cpp:3763 src/SearchListCtrl.cpp:90
1440 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
1441 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
1442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1446 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
1447 msgid "Time Remaining"
1450 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
1451 msgid "Last Seen Complete"
1454 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
1455 msgid "Last Reception"
1458 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
1460 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1462 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1464 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
1466 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1468 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1470 #: src/DownloadListCtrl.cpp:734 src/SharedFilesCtrl.cpp:205
1473 "Feedback from: %s (%s)\n"
1477 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420 src/muuli_wdr.cpp:1919
1478 #: src/Statistics.cpp:669
1482 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/muuli_wdr.cpp:2521
1483 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1485 msgstr "Автоматично"
1487 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
1491 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
1495 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
1497 msgstr "В&ъзобновява"
1499 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
1500 msgid "C&lear completed"
1503 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
1504 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1507 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
1508 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1511 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
1512 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1515 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
1516 msgid "Extended Options"
1519 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
1523 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
1524 msgid "Show file &details"
1527 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
1528 msgid "Show all comments"
1531 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
1532 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1535 #: src/DownloadListCtrl.cpp:949 src/SharedFilesCtrl.cpp:167
1536 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1539 #: src/DownloadListCtrl.cpp:951 src/SharedFilesCtrl.cpp:173
1540 msgid "Copy feedback to clipboard"
1543 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
1547 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
1548 msgid "Assign to category"
1551 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
1552 msgid "&Open the file"
1555 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
1556 msgid "Swap to this file"
1559 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1086 src/SharedFilesCtrl.cpp:703
1560 msgid "Enter new name for this file:"
1563 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/SharedFilesCtrl.cpp:704
1567 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
1568 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1571 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1575 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
1580 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
1581 msgid "Asked for another file"
1582 msgstr "Поискан му е друг файл"
1584 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
1586 msgid "Downloads (%i)"
1587 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1589 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
1591 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1592 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1595 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
1596 msgid "File preview"
1599 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
1601 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1604 #: src/DownloadQueue.cpp:100
1606 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1609 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1610 msgid "All PartFiles Saved."
1613 #: src/DownloadQueue.cpp:110
1615 msgid "Loading temp files from %s."
1616 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1618 #: src/DownloadQueue.cpp:129
1620 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1623 #: src/DownloadQueue.cpp:152
1625 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1626 "met recovery solutions."
1629 #: src/DownloadQueue.cpp:161
1630 msgid "All PartFiles Loaded."
1633 #: src/DownloadQueue.cpp:164
1634 msgid "No part files found"
1635 msgstr "Не са открити части от файлове"
1637 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1639 msgid "Found %u part file"
1640 msgid_plural "Found %u part files"
1641 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1642 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1644 #: src/DownloadQueue.cpp:222 src/DownloadQueue.cpp:1389
1645 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1648 #: src/DownloadQueue.cpp:225 src/DownloadQueue.cpp:1392
1649 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1652 #: src/DownloadQueue.cpp:337
1654 msgid "Downloading %s"
1657 #: src/DownloadQueue.cpp:345
1659 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1662 #: src/DownloadQueue.cpp:357
1664 msgid "You already have the file '%s'"
1667 #: src/DownloadQueue.cpp:362
1669 msgid "You are already trying to download the file %s"
1670 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1672 #: src/DownloadQueue.cpp:1049
1674 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
1675 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
1677 #: src/DownloadQueue.cpp:1323
1679 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1682 #: src/DownloadQueue.cpp:1331
1684 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1687 #: src/DownloadQueue.cpp:1352
1689 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1692 #: src/ExternalConn.cpp:125
1693 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1696 #: src/ExternalConn.cpp:133
1697 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
1700 #: src/ExternalConn.cpp:148
1701 msgid "External connection closed."
1704 #: src/ExternalConn.cpp:187
1705 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1708 #: src/ExternalConn.cpp:212
1709 msgid "External connections disabled in config file"
1712 #: src/ExternalConn.cpp:263
1713 msgid "New external connection accepted"
1716 #: src/ExternalConn.cpp:266
1717 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1720 #: src/ExternalConn.cpp:285
1721 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1724 #: src/ExternalConn.cpp:294
1726 msgid "Connecting client: %s %s"
1729 #: src/ExternalConn.cpp:296
1730 msgid "Unknown version"
1733 #: src/ExternalConn.cpp:306
1735 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1736 "remote from same snapshot."
1739 #: src/ExternalConn.cpp:311
1741 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
1742 "*sigh* possible crash prevented"
1745 #: src/ExternalConn.cpp:321
1746 msgid "Invalid protocol version."
1749 #: src/ExternalConn.cpp:325
1750 msgid "Missing protocol version tag."
1753 #: src/ExternalConn.cpp:352
1754 msgid "Authentication failed."
1757 #: src/ExternalConn.cpp:357
1758 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1761 #: src/ExternalConn.cpp:362
1762 msgid "Access granted."
1765 #: src/ExternalConn.cpp:658
1767 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1770 #: src/ExternalConn.cpp:660
1772 msgid "FileHash not found: %s"
1775 #: src/ExternalConn.cpp:723 src/ExternalConn.cpp:807
1776 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1779 #: src/ExternalConn.cpp:753
1780 msgid "Server not added"
1783 #: src/ExternalConn.cpp:771
1785 msgid "server not found: %s"
1788 #: src/ExternalConn.cpp:787
1789 msgid "need to define server to be removed"
1792 #: src/ExternalConn.cpp:801
1793 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1796 #: src/ExternalConn.cpp:897
1797 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1800 #: src/ExternalConn.cpp:902
1801 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1804 #: src/ExternalConn.cpp:953
1805 msgid "Kad is disabled in preferences."
1808 #: src/ExternalConn.cpp:1112
1809 msgid "No points for graph."
1812 #: src/ExternalConn.cpp:1121
1813 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1816 #: src/ExternalConn.cpp:1149
1817 msgid "External Connection: shutdown requested"
1820 #: src/ExternalConn.cpp:1161
1821 msgid "Already shutting down."
1824 #: src/ExternalConn.cpp:1169
1826 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1829 #: src/ExternalConn.cpp:1175
1830 msgid "Invalid link or already on list."
1833 #: src/ExternalConn.cpp:1261
1834 msgid "File not found."
1837 #: src/ExternalConn.cpp:1266
1838 msgid "Invalid file name."
1841 #: src/ExternalConn.cpp:1274
1842 msgid "Unable to rename file."
1845 #: src/ExternalConn.cpp:1498
1846 msgid "Already connected to eD2k."
1849 #: src/ExternalConn.cpp:1501
1850 msgid "Connecting to eD2k..."
1853 #: src/ExternalConn.cpp:1509
1854 msgid "Already connected to Kad."
1857 #: src/ExternalConn.cpp:1512
1858 msgid "Connecting to Kad..."
1861 #: src/ExternalConn.cpp:1517
1862 msgid "All networks are disabled."
1865 #: src/ExternalConn.cpp:1525
1866 msgid "Disconnected from eD2k."
1869 #: src/ExternalConn.cpp:1529
1870 msgid "Disconnected from Kad."
1873 #: src/ExternalConn.cpp:1537
1875 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1878 #: src/ExternalConn.cpp:1540
1879 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1882 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1884 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1887 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1889 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1892 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1895 "This command cannot have an argument.\n"
1898 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1901 "This command must have an argument.\n"
1904 #: src/ExternalConnector.cpp:164
1907 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1910 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1913 "Available extensions:\n"
1916 #: src/ExternalConnector.cpp:172
1917 msgid "Available commands:\n"
1920 #: src/ExternalConnector.cpp:189
1924 "All commands are case insensitive.\n"
1925 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1928 #: src/ExternalConnector.cpp:233 src/ExternalConnector.cpp:234
1929 msgid "Exits from the application."
1932 #: src/ExternalConnector.cpp:235
1937 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1938 #: src/ExternalConnector.cpp:238
1940 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1941 "To get the full command list type 'help'.\n"
1944 #: src/ExternalConnector.cpp:259
1948 "Use '%s' for command list\n"
1952 #: src/ExternalConnector.cpp:289
1953 msgid "Syntax error!"
1956 #: src/ExternalConnector.cpp:292
1957 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1960 #: src/ExternalConnector.cpp:295
1961 msgid "This command should not have any parameters."
1964 #: src/ExternalConnector.cpp:298
1965 msgid "This command must have a parameter."
1968 #: src/ExternalConnector.cpp:301
1969 msgid "Invalid argument."
1972 #: src/ExternalConnector.cpp:304
1973 msgid "This is an incomplete command."
1976 #: src/ExternalConnector.cpp:313
1978 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1981 #: src/ExternalConnector.cpp:369
1983 msgid "This is %s %s %s\n"
1986 #: src/ExternalConnector.cpp:371
1988 msgid "This is %s %s\n"
1991 #: src/ExternalConnector.cpp:402
1994 "Creating client...\n"
1997 #: src/ExternalConnector.cpp:425
2001 "Ok, exiting %s...\n"
2004 #: src/ExternalConnector.cpp:431
2006 "Cannot connect with an empty password.\n"
2007 "You must specify a password either in config file\n"
2008 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
2013 #: src/ExternalConnector.cpp:438
2014 msgid "Show this help text."
2017 #: src/ExternalConnector.cpp:441
2018 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
2021 #: src/ExternalConnector.cpp:444
2022 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
2025 #: src/ExternalConnector.cpp:447
2026 msgid "External Connection password."
2029 #: src/ExternalConnector.cpp:450
2030 msgid "Read configuration from file."
2033 #: src/ExternalConnector.cpp:453
2034 msgid "Do not print any output to stdout."
2037 #: src/ExternalConnector.cpp:456
2038 msgid "Be verbose - show also debug messages."
2041 #: src/ExternalConnector.cpp:459
2042 msgid "Sets program locale (language)."
2045 #: src/ExternalConnector.cpp:462
2046 msgid "Write command line options to config file."
2049 #: src/ExternalConnector.cpp:465
2050 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
2053 #: src/ExternalConnector.cpp:468
2054 msgid "Print program version."
2057 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
2058 msgid "File Details"
2061 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
2066 #: src/FileDetailDialog.cpp:116 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
2067 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159
2072 #: src/FriendList.cpp:120
2073 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
2076 #: src/FriendList.cpp:146
2077 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
2080 #: src/FriendList.cpp:222
2081 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
2084 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
2088 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
2089 msgid "Add a friend"
2090 msgstr "Добавяне на приятел"
2092 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
2093 msgid "Remove Friend"
2094 msgstr "Изтриване на приятел"
2096 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
2097 msgid "Send &Message"
2098 msgstr "Изпращане на &съобщение"
2100 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
2101 msgid "Establish Friend Slot"
2102 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
2104 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
2106 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
2108 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2110 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
2112 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
2114 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2116 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
2118 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
2119 " Only one slot was assigned."
2122 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
2123 msgid "Multiple selection"
2126 #: src/HTTPDownload.cpp:56
2127 msgid "Downloading..."
2128 msgstr "Изтеглям..."
2130 #: src/HTTPDownload.cpp:76
2135 #: src/HTTPDownload.cpp:108
2136 msgid "HTTP download cancelled"
2139 #: src/HTTPDownload.cpp:172
2140 msgid "HTTP download thread started"
2143 #: src/HTTPDownload.cpp:199
2145 msgid "Download size: %i"
2146 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
2148 #: src/HTTPDownload.cpp:231
2150 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2153 #: src/HTTPDownload.cpp:249
2154 msgid "HTTP download thread ended"
2157 #: src/HTTPDownload.cpp:329
2159 msgid "Host: %s:%i\n"
2162 #: src/HTTPDownload.cpp:331
2164 msgid "Response: %i (Error: %i)"
2167 #: src/HTTPDownload.cpp:334
2168 msgid "WARNING: Void response on stream creation"
2171 #: src/HTTPDownload.cpp:358
2172 msgid "ERROR: Redirection code received with no URL"
2175 #: src/IP2Country.cpp:92
2177 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2180 #: src/IP2Country.cpp:120
2181 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2184 #: src/IP2Country.cpp:126
2185 msgid "Failed to remove GeoIP.dat file, aborting update."
2188 #: src/IP2Country.cpp:132
2189 msgid "Failed to rename new GeoIP.dat file, aborting update."
2192 #: src/IP2Country.cpp:138
2193 msgid "Successfully updated GeoIP.dat"
2196 #: src/IP2Country.cpp:140
2197 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2200 #: src/IP2Country.cpp:143
2202 msgid "Failed to download GeoIP.dat from %s"
2205 #: src/IP2Country.cpp:162
2206 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
2209 #: src/IP2Country.cpp:167
2211 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
2214 #: src/IPFilter.cpp:109
2215 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2218 #: src/IPFilter.cpp:286
2220 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2223 #: src/IPFilter.cpp:327
2225 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2228 #: src/IPFilter.cpp:332
2230 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2231 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2235 #: src/IPFilter.cpp:334
2237 msgid "%u malformed line was discarded."
2238 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2242 #: src/KadDlg.cpp:132
2247 #: src/KadDlg.cpp:167
2248 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2251 #: src/KadDlg.cpp:173
2252 msgid "Invalid port to bootstrap"
2255 #: src/KadDlg.cpp:177
2256 msgid "Please fill all fields required"
2259 #: src/KadDlg.cpp:196
2260 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2263 #: src/KadDlg.cpp:197
2265 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2268 #: src/KadDlg.cpp:198
2272 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:129
2273 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2276 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134
2278 msgid "Keyword for search: %s"
2281 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:142
2282 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2285 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
2286 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
2288 msgid "Read %u Kad contact"
2289 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2293 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
2294 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
2295 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2298 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
2300 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2301 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2305 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
2307 msgid "Wrote %d Kad contact"
2308 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2312 #: src/KnownFile.cpp:1371 src/PartFileConvert.cpp:625
2316 #: src/KnownFile.cpp:1372
2320 #: src/KnownFile.cpp:1373
2324 #: src/KnownFile.cpp:1374
2328 #: src/KnownFile.cpp:1375
2332 #: src/KnownFile.cpp:1376
2336 #: src/KnownFile.cpp:1378
2337 msgid "Complete sources"
2340 #: src/KnownFileList.cpp:80
2341 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
2344 #: src/KnownFileList.cpp:87
2345 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2348 #: src/KnownFileList.cpp:113
2350 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
2353 #: src/KnownFileList.cpp:159
2355 msgid "Error while saving known.met file: %s"
2358 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3695
2362 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3701
2366 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3704
2370 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/OtherFunctions.cpp:701
2371 #: src/PartFile.cpp:3707 src/TransferWnd.cpp:351
2375 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/OtherFunctions.cpp:700
2376 #: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350
2380 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/OtherFunctions.cpp:699
2381 #: src/PartFile.cpp:3717 src/TransferWnd.cpp:349
2385 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/OtherFunctions.cpp:698
2386 #: src/PartFile.cpp:3719 src/TransferWnd.cpp:348
2390 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:102
2391 msgid "You must specify a non-empty password."
2394 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:99
2395 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2398 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:154
2399 msgid "Connection failure"
2402 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:213
2403 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2406 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:224
2407 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2410 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:232
2411 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2414 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:235
2415 msgid "Succeeded! Connection established."
2418 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:241
2419 msgid "External Connection: Access denied because: "
2422 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2423 msgid "External Connection: Handshake failed."
2426 #: src/ListenSocket.cpp:66
2427 msgid "ListenSocket: Ok."
2430 #: src/ListenSocket.cpp:68
2431 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2434 #: src/Logger.cpp:341
2438 #: src/Logger.cpp:341
2442 #: src/MuleNotebook.cpp:154 src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953
2443 #: src/muuli_wdr.cpp:1564 src/muuli_wdr.cpp:3360
2447 #: src/MuleNotebook.cpp:155
2451 #: src/MuleNotebook.cpp:156
2452 msgid "Close all tabs"
2455 #: src/MuleNotebook.cpp:157
2456 msgid "Close other tabs"
2459 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2463 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:425
2464 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262
2468 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2472 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
2473 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151
2477 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2481 #: src/MuleTrayIcon.cpp:122 src/MuleTrayIcon.cpp:148 src/MuleTrayIcon.cpp:504
2482 #: src/MuleTrayIcon.cpp:525
2486 #: src/MuleTrayIcon.cpp:322
2487 msgid "Traybar-icon lost, trying to recreate ..."
2490 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
2491 msgid "aMule Tray Menu"
2494 #: src/MuleTrayIcon.cpp:348
2495 msgid "Speed limits:"
2498 #: src/MuleTrayIcon.cpp:353
2502 #: src/MuleTrayIcon.cpp:356
2507 #: src/MuleTrayIcon.cpp:363
2511 #: src/MuleTrayIcon.cpp:366
2516 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
2518 msgid "Download speed: %.1f"
2521 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
2523 msgid "Upload speed: %.1f"
2526 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
2527 msgid "Client Information"
2530 #: src/MuleTrayIcon.cpp:382
2532 msgid "Nickname: %s"
2535 #: src/MuleTrayIcon.cpp:382
2536 msgid "No Nickname Selected!"
2539 #: src/MuleTrayIcon.cpp:389
2543 #: src/MuleTrayIcon.cpp:395 src/MuleTrayIcon.cpp:409 src/TextClient.cpp:703
2544 #: src/TextClient.cpp:716
2545 msgid "Not connected"
2548 #: src/MuleTrayIcon.cpp:402
2549 msgid "ServerName: "
2552 #: src/MuleTrayIcon.cpp:403
2556 #: src/MuleTrayIcon.cpp:410 src/ServerWnd.cpp:188
2557 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2558 msgid "Not Connected"
2561 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2566 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
2568 msgid "TCP port: %d"
2571 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
2572 msgid "TCP port: Not ready"
2575 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
2577 msgid "UDP port: %d"
2580 #: src/MuleTrayIcon.cpp:440
2581 msgid "UDP port: Not ready"
2584 #: src/MuleTrayIcon.cpp:449
2585 msgid "Online Signature: Enabled"
2588 #: src/MuleTrayIcon.cpp:452
2589 msgid "Online Signature: Disabled"
2592 #: src/MuleTrayIcon.cpp:459 src/Statistics.cpp:644
2597 #: src/MuleTrayIcon.cpp:465
2599 msgid "Shared files: %d"
2602 #: src/MuleTrayIcon.cpp:471
2604 msgid "Queued clients: %d"
2607 #: src/MuleTrayIcon.cpp:478
2609 msgid "Total DL: %s"
2612 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
2614 msgid "Total UL: %s"
2617 #: src/MuleTrayIcon.cpp:496
2618 msgid "Upload limit"
2621 #: src/MuleTrayIcon.cpp:500
2622 msgid "Download limit"
2625 #: src/MuleTrayIcon.cpp:560
2629 #: src/MuleTrayIcon.cpp:563
2633 #: src/MuleTrayIcon.cpp:570 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
2637 #: src/muuli_wdr.cpp:69
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:76
2645 #: src/muuli_wdr.cpp:77
2647 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2650 #: src/muuli_wdr.cpp:85
2652 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2653 "in the Servers-tab."
2656 #: src/muuli_wdr.cpp:88
2658 msgstr "Зареждам..."
2660 #: src/muuli_wdr.cpp:96
2661 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2664 #: src/muuli_wdr.cpp:99
2668 #: src/muuli_wdr.cpp:100
2670 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2674 #: src/muuli_wdr.cpp:111
2675 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2678 #: src/muuli_wdr.cpp:112
2680 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2681 "braces signify the overhead from client communication."
2684 #: src/muuli_wdr.cpp:120
2686 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2687 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2688 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2689 "optimal connection type)."
2692 #: src/muuli_wdr.cpp:124
2693 msgid "Not Connected ..."
2696 #: src/muuli_wdr.cpp:125
2697 msgid "Currently connected server."
2700 #: src/muuli_wdr.cpp:171
2704 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2708 #: src/muuli_wdr.cpp:185 src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2712 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
2716 #: src/muuli_wdr.cpp:191
2720 #: src/muuli_wdr.cpp:193
2724 #: src/muuli_wdr.cpp:201
2725 msgid "Extended Parameters"
2728 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2732 #: src/muuli_wdr.cpp:218
2736 #: src/muuli_wdr.cpp:223 src/OtherFunctions.cpp:264
2740 #: src/muuli_wdr.cpp:224 src/OtherFunctions.cpp:229
2744 #: src/muuli_wdr.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:222 src/OtherFunctions.cpp:704
2745 #: src/TransferWnd.cpp:358
2749 #: src/muuli_wdr.cpp:226 src/OtherFunctions.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:706
2750 #: src/TransferWnd.cpp:360
2752 msgstr "CD-изображения"
2754 #: src/muuli_wdr.cpp:227 src/OtherFunctions.cpp:243 src/OtherFunctions.cpp:707
2755 #: src/TransferWnd.cpp:361
2759 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:257
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:250
2767 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:215
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:248
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2777 msgstr "Минимален размер"
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289 src/muuli_wdr.cpp:1954
2788 #: src/OtherFunctions.cpp:116
2792 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:118
2796 #: src/muuli_wdr.cpp:277
2798 msgstr "Максимален размер"
2800 #: src/muuli_wdr.cpp:300
2801 msgid "Availability"
2804 #: src/muuli_wdr.cpp:313
2808 #: src/muuli_wdr.cpp:322
2809 msgid "Filter Results"
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2813 msgid "Invert Result"
2816 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2817 msgid "Hide Known Files"
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:343 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228
2824 #: src/muuli_wdr.cpp:350
2828 #: src/muuli_wdr.cpp:351
2829 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2832 #: src/muuli_wdr.cpp:358
2836 #: src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701 src/SearchListCtrl.cpp:596
2840 #: src/muuli_wdr.cpp:372
2841 msgid "Reset Fields"
2844 #: src/muuli_wdr.cpp:387
2848 #: src/muuli_wdr.cpp:416
2849 msgid "Clears completed downloads"
2852 #: src/muuli_wdr.cpp:456
2853 msgid "Shows Upload / Up-queue"
2856 #: src/muuli_wdr.cpp:459 src/muuli_wdr.cpp:1965 src/Statistics.cpp:648
2857 #: src/TransferWnd.cpp:445
2861 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2862 msgid "Clients on queue :"
2865 #: src/muuli_wdr.cpp:532
2869 #: src/muuli_wdr.cpp:533
2870 msgid "Sends the specified message."
2873 #: src/muuli_wdr.cpp:538
2874 msgid "Close this chat-session."
2877 #: src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:167
2881 #: src/muuli_wdr.cpp:567
2885 #: src/muuli_wdr.cpp:578
2889 #: src/muuli_wdr.cpp:589
2893 #: src/muuli_wdr.cpp:604
2897 #: src/muuli_wdr.cpp:615
2898 msgid "Partfilestatus :"
2901 #: src/muuli_wdr.cpp:626
2902 msgid "Last seen complete :"
2905 #: src/muuli_wdr.cpp:639 src/Statistics.cpp:646
2909 #: src/muuli_wdr.cpp:648
2910 msgid "Found Sources :"
2913 #: src/muuli_wdr.cpp:659
2914 msgid "Transferring Sources :"
2917 #: src/muuli_wdr.cpp:670
2918 msgid "Filepart-Count :"
2921 #: src/muuli_wdr.cpp:681
2925 #: src/muuli_wdr.cpp:692
2929 #: src/muuli_wdr.cpp:703
2930 msgid "Download Active Time: "
2933 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
2934 msgid "Transferred :"
2937 #: src/muuli_wdr.cpp:725
2938 msgid "Completed Size :"
2941 #: src/muuli_wdr.cpp:752
2942 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2945 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2946 msgid "Lost to corruption :"
2949 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2950 msgid "Gained by compression :"
2953 #: src/muuli_wdr.cpp:783
2954 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2957 #: src/muuli_wdr.cpp:803
2961 #: src/muuli_wdr.cpp:817
2965 #: src/muuli_wdr.cpp:827
2969 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
2973 #: src/muuli_wdr.cpp:846
2977 #: src/muuli_wdr.cpp:875
2978 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2981 #: src/muuli_wdr.cpp:881
2983 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2984 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2987 #: src/muuli_wdr.cpp:893
2988 msgid "File Quality"
2991 #: src/muuli_wdr.cpp:898 src/OtherFunctions.cpp:284 src/OtherFunctions.cpp:290
2993 msgstr "Няма оценки"
2995 #: src/muuli_wdr.cpp:899 src/OtherFunctions.cpp:285
2996 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2997 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
2999 #: src/muuli_wdr.cpp:900 src/OtherFunctions.cpp:286
3003 #: src/muuli_wdr.cpp:901 src/OtherFunctions.cpp:287
3005 msgstr "Средно добър"
3007 #: src/muuli_wdr.cpp:902 src/OtherFunctions.cpp:288
3011 #: src/muuli_wdr.cpp:903 src/OtherFunctions.cpp:289
3015 #: src/muuli_wdr.cpp:906
3016 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
3019 #: src/muuli_wdr.cpp:950
3021 msgstr "Опресняване"
3023 #: src/muuli_wdr.cpp:977
3024 msgid "Downloading, please wait ..."
3027 #: src/muuli_wdr.cpp:983
3028 msgid "Unknown size"
3031 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
3032 msgid "Required Information"
3035 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
3036 msgid "IP Address :"
3039 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
3044 msgid "Additional Information"
3047 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
3051 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
3055 #: src/muuli_wdr.cpp:1051 src/muuli_wdr.cpp:2690
3056 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144
3060 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
3061 msgid "Reload your shared files"
3064 #: src/muuli_wdr.cpp:1081 src/muuli_wdr.cpp:3460 src/SharedFilesCtrl.cpp:135
3065 #: src/Statistics.cpp:727
3066 msgid "Shared Files"
3069 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
3070 msgid "Current Session"
3073 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
3077 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
3081 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
3082 msgid "Active Uploads :"
3085 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
3086 msgid "Download-Speed"
3089 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
3093 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
3094 msgid "Running average"
3097 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
3098 msgid "Session average"
3101 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
3102 msgid "Upload-Speed"
3105 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
3109 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
3110 msgid "Active downloads"
3113 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3114 msgid "Active connections (1:1)"
3117 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
3118 msgid "Active uploads"
3121 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3122 msgid "Statistics Tree"
3125 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
3127 msgstr "Име на потребител:"
3129 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3133 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
3134 msgid "Client software:"
3137 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
3138 msgid "Client version:"
3141 #: src/muuli_wdr.cpp:1399 src/ServerWnd.cpp:245
3145 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
3149 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
3153 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
3154 msgid "Server name:"
3157 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
3158 msgid "Obfuscation:"
3161 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
3165 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3166 msgid "Transfers to client"
3169 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
3170 msgid "Current request:"
3173 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
3174 msgid "Average upload rate:"
3177 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3178 msgid "Average download rate:"
3181 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3182 msgid "Uploaded (session):"
3185 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3186 msgid "Downloaded (session):"
3189 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
3190 msgid "Uploaded (total):"
3193 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
3194 msgid "Downloaded (total):"
3197 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
3201 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
3202 msgid "DL/UP modifier:"
3205 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
3206 msgid "Secure ident:"
3209 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
3210 msgid "Rating (total):"
3213 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
3214 msgid "Queue score:"
3217 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
3221 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
3222 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3225 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3226 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3229 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
3233 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
3234 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
3235 msgid "The delay before showing tool-tips."
3238 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
3239 msgid "This specifies the language used on controls."
3242 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
3243 msgid "Check for new version at startup"
3246 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
3247 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3250 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
3251 msgid "Start minimized"
3254 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3255 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3258 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
3259 msgid "Prompt on exit"
3262 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
3263 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3266 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3267 msgid "Enable Tray Icon"
3270 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
3271 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3274 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
3275 msgid "Minimize to Tray Icon"
3278 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3280 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3284 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
3285 msgid "Tooltip delay time: "
3288 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
3292 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
3293 msgid "Browser Selection"
3296 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3298 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3302 #: src/muuli_wdr.cpp:1651 src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997
3303 #: src/muuli_wdr.cpp:2008 src/muuli_wdr.cpp:3078
3304 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141
3305 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3306 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3310 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3311 msgid "Open in new tab if possible"
3314 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
3315 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3318 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3319 msgid "Video Player"
3320 msgstr "Видео плеър"
3322 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3323 msgid "Create backup for preview"
3326 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
3327 msgid "Bandwidth limits"
3330 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
3334 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3335 msgid "Slot Allocation"
3338 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3342 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
3343 msgid "Standard TCP Port "
3346 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
3347 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3350 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
3351 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3354 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
3358 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3359 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3362 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3363 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3367 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3370 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
3371 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3374 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3375 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3378 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
3380 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3381 "address of the interface to which aMule should be bound."
3384 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
3385 msgid "Max sources per downloading file:"
3388 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3389 msgid "Max simultaneous connections:"
3392 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
3396 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
3400 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
3401 msgid "Autoconnect on startup"
3404 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3405 msgid "Reconnect on loss"
3408 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3409 msgid "Remove dead server after"
3412 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
3416 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
3417 msgid "Auto-update server list at startup"
3420 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
3424 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
3425 msgid "Update server list when connecting to a server"
3428 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
3429 msgid "Update server list when a client connects"
3432 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
3433 msgid "Use priority system"
3436 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
3437 msgid "Use smart LowID check on connect"
3440 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
3441 msgid "Safe connect"
3444 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
3445 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3448 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
3449 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3452 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
3453 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3456 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
3460 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
3461 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3464 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
3465 msgid "Add files to download in pause mode"
3468 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
3469 msgid "Add files to download with auto priority"
3472 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
3473 msgid "Try to download first and last chunks first"
3476 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
3477 msgid "Start next paused file when a file completes"
3480 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
3481 msgid "From the same category"
3484 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
3485 msgid "Preallocate disk space for new files"
3488 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
3490 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3494 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
3495 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3498 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
3499 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3502 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3503 msgid "Enter here the min disk space desired."
3506 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
3507 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3510 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3511 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
3514 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3515 msgid "Add new shared files with auto priority"
3518 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
3519 msgid "Destination folder for downloads"
3522 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
3523 msgid "Folder for temporary download files"
3526 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
3527 msgid "Shared folders"
3530 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
3531 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3534 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
3535 msgid "Share hidden files"
3538 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
3542 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
3543 msgid "Update delay : 5 secs"
3546 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
3547 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3550 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
3551 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3554 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3555 msgid "Download graph scale:"
3558 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
3559 msgid "Upload graph scale:"
3562 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
3566 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
3570 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
3574 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
3575 msgid "Download current"
3578 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
3579 msgid "Download running average"
3582 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3583 msgid "Download session average"
3586 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
3587 msgid "Upload current"
3590 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
3591 msgid "Upload running average"
3594 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3595 msgid "Upload session average"
3598 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3599 msgid "Active connections"
3602 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3603 msgid "Systray Icon Speedbar"
3606 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3607 msgid "Kad-nodes current"
3610 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
3611 msgid "Kad-nodes running"
3614 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
3615 msgid "Kad-nodes session"
3618 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
3622 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
3626 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
3627 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3630 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
3631 msgid "!!! WARNING !!!"
3634 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
3636 "Do not change these setting unless you know\n"
3637 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
3638 "make things worse for yourself.\n"
3640 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
3644 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3645 msgid "Max new connections / 5 secs"
3648 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
3649 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3652 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
3653 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3656 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3657 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3660 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
3661 msgid "Skin to use: "
3664 #: src/muuli_wdr.cpp:2223 src/Preferences.cpp:829
3668 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3669 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3672 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3673 msgid "Show extended info on categories tabs"
3676 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
3677 msgid "Show transfer rates on title"
3680 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3681 msgid "Before application name"
3684 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
3685 msgid "After application name"
3688 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
3689 msgid "Show overhead bandwidth"
3692 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
3693 msgid "Vertical toolbar orientation"
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
3697 msgid "Download Queue Files"
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
3701 msgid "Show progress percentage"
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
3705 msgid "Show progress bar"
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
3716 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
3717 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3720 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3721 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3724 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
3725 msgid "External Connection Parameters"
3728 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
3729 msgid "Accept external connections"
3732 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
3733 msgid "IP of the listening interface:"
3736 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
3738 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3739 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3742 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
3746 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
3747 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3750 #: src/muuli_wdr.cpp:2336 src/muuli_wdr.cpp:3255
3751 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3755 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
3756 msgid "Web server parameters"
3759 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
3760 msgid "Run webserver on startup"
3763 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
3764 msgid "Web template"
3767 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
3768 msgid "Full rights password"
3771 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3772 msgid "Enable Low rights User"
3775 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3776 msgid "Low rights password"
3779 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3780 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3783 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
3784 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3787 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
3788 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3791 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
3792 msgid "Enable Gzip compression"
3795 #: src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552 src/ServerWnd.cpp:215
3796 #: src/ServerWnd.cpp:219
3800 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
3801 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3804 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
3805 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3808 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
3812 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
3816 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
3817 msgid "Incoming Dir :"
3820 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
3824 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
3825 msgid "Change priority for new assigned files :"
3828 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
3832 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3833 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3836 #: src/muuli_wdr.cpp:2605 src/muuli_wdr.cpp:2630
3837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3842 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
3843 msgid "Click this button to reset the log."
3846 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3847 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3850 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
3854 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
3856 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3857 "update the list of known servers."
3860 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
3861 msgid "Add server manually: Name"
3864 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
3865 msgid "Enter the name of the new server here"
3868 #: src/muuli_wdr.cpp:2676 src/ServerWnd.cpp:168
3872 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
3873 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3876 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
3877 msgid "Enter the port of the server here."
3880 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
3881 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3884 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
3888 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
3892 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
3896 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
3900 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
3901 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3904 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
3908 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
3910 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3911 "update the list of known nodes."
3914 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
3918 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3922 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3926 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
3930 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
3934 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
3940 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
3941 msgid "Disconnect Kad"
3944 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
3945 msgid "Use Secure User Identification"
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
3950 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
3955 msgid "Protocol Obfuscation"
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
3959 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3962 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
3964 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3965 "connections from other clients."
3968 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
3969 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3972 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
3974 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3978 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
3979 msgid "Accept only obfuscated connections"
3982 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3984 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3985 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3988 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
3992 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
3996 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
3997 msgid "Who can see my shared files:"
4000 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
4001 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
4004 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
4005 msgid "IP-Filtering"
4008 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
4009 msgid "Filter clients"
4012 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
4014 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
4017 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
4018 msgid "Filter servers"
4021 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
4023 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
4026 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
4030 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
4031 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
4034 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4038 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
4042 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
4043 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
4046 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
4047 msgid "Filtering Level:"
4050 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
4051 msgid "Always filter LAN IPs"
4054 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4055 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
4058 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
4060 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
4061 "received from. Use with caution."
4064 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
4065 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
4068 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4070 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
4074 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
4075 msgid "Enable Online-Signature"
4078 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4080 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
4081 "create signatures and the like."
4084 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
4085 msgid "Update Frequency (Secs):"
4088 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
4089 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4093 msgid "Save online signature file in: "
4096 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4098 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4101 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4102 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4105 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
4106 msgid "Filter all messages"
4109 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
4110 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4113 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
4114 msgid "Filter messages from unknown clients"
4117 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
4118 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4121 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
4122 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4125 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4126 msgid "Show received messages in the log"
4129 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
4133 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
4134 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4137 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
4138 msgid "Automatic server connect without proxy"
4141 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
4142 msgid "Enable authentication"
4145 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
4146 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4149 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
4153 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
4154 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4157 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
4161 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
4162 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4165 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
4166 msgid "Enable Proxy"
4169 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
4170 msgid "Enable/disable proxy support"
4173 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
4177 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
4181 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
4185 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
4189 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
4193 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
4194 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4197 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
4201 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
4202 msgid "The proxy host name"
4205 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
4209 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
4210 msgid "The proxy port"
4213 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4217 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
4218 msgid "Login to remote amule"
4221 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
4225 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
4226 msgid "Remember those settings"
4229 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
4230 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4233 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
4234 msgid "Message Categories:"
4237 #: src/muuli_wdr.cpp:3323 src/PartFileConvert.cpp:720
4241 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
4245 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
4246 msgid "Retry selected"
4249 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
4250 msgid "Remove selected"
4253 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
4257 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
4258 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4261 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
4262 msgid "Networks Window"
4265 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
4266 msgid "Searches Window"
4269 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
4270 msgid "Files Transfers Window"
4273 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
4274 msgid "Shared Files Window"
4277 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
4278 msgid "Messages Window"
4281 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
4282 msgid "Statistics Graph Window"
4285 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
4286 msgid "Preferences Settings Window"
4289 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
4291 msgid "Disabled [%s]"
4294 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4297 msgid_plural "bytes"
4301 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4305 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4309 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4313 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4317 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4321 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4325 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4328 msgid_plural "bytes/sec"
4332 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4336 #: src/OtherFunctions.cpp:158 src/OtherFunctions.cpp:162
4340 #: src/OtherFunctions.cpp:170
4344 #: src/OtherFunctions.cpp:177 src/OtherFunctions.cpp:187
4348 #: src/OtherFunctions.cpp:185
4352 #: src/OtherFunctions.cpp:694
4356 #: src/OtherFunctions.cpp:695
4358 msgstr "всички останали"
4360 #: src/OtherFunctions.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:346
4364 #: src/OtherFunctions.cpp:702 src/PartFile.cpp:3724 src/TransferWnd.cpp:352
4368 #: src/OtherFunctions.cpp:703 src/TransferWnd.cpp:357
4372 #: src/OtherFunctions.cpp:705 src/TransferWnd.cpp:359
4376 #: src/OtherFunctions.cpp:708 src/TransferWnd.cpp:362
4380 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:353
4384 #: src/PartFileConvert.cpp:180
4385 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4388 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4390 msgid "Importing %s: %s"
4393 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4394 msgid "Reading temp folder"
4397 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4398 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4401 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4402 msgid "Creating destination file"
4405 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4407 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4410 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4412 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4415 #: src/PartFileConvert.cpp:445
4416 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4419 #: src/PartFileConvert.cpp:468
4420 msgid "Adding download and saving new partfile"
4423 #: src/PartFileConvert.cpp:545
4424 msgid "Fetching status..."
4427 #: src/PartFileConvert.cpp:609
4431 #: src/PartFileConvert.cpp:610
4432 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4435 #: src/PartFileConvert.cpp:611
4436 msgid "ERROR: Partmet not found"
4439 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4440 msgid "ERROR: IO error!"
4443 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4444 msgid "ERROR: Failed!"
4447 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4451 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4452 msgid "Already downloading"
4455 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4456 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4459 #: src/PartFileConvert.cpp:626
4463 #: src/PartFileConvert.cpp:628
4467 #: src/PartFileConvert.cpp:674
4468 msgid "Import partfiles"
4471 #: src/PartFileConvert.cpp:694
4473 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4477 #: src/PartFileConvert.cpp:698
4479 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4482 #: src/PartFileConvert.cpp:699
4483 msgid "Remove sources?"
4486 #: src/PartFileConvert.cpp:735
4488 msgid "%s (Disk: %s)"
4491 #: src/PartFile.cpp:284
4492 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
4495 #: src/PartFile.cpp:321
4497 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4500 #: src/PartFile.cpp:328
4502 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4505 #: src/PartFile.cpp:334
4507 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4510 #: src/PartFile.cpp:345
4512 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4515 #: src/PartFile.cpp:595
4517 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4520 #: src/PartFile.cpp:598
4521 msgid "Trying to recover file info..."
4524 #: src/PartFile.cpp:613
4525 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4528 #: src/PartFile.cpp:618
4529 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4532 #: src/PartFile.cpp:620
4533 msgid "Unable to recover file info :("
4536 #: src/PartFile.cpp:655
4538 msgid "Failed to open %s (%s)"
4541 #: src/PartFile.cpp:705
4543 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4546 #: src/PartFile.cpp:887
4548 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4551 #: src/PartFile.cpp:894
4552 msgid "IO failure while saving partfile: "
4555 #: src/PartFile.cpp:907
4557 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4560 #: src/PartFile.cpp:915
4562 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4565 #: src/PartFile.cpp:986
4567 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4570 #: src/PartFile.cpp:1012
4572 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4573 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4577 #: src/PartFile.cpp:1041
4579 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4582 #: src/PartFile.cpp:1050
4584 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4587 #: src/PartFile.cpp:1106
4589 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4592 #: src/PartFile.cpp:1124 src/PartFile.cpp:1154
4595 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4598 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4603 #: src/PartFile.cpp:1169
4605 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4608 #: src/PartFile.cpp:1202
4610 msgid "Finished rehashing %s"
4613 #: src/PartFile.cpp:2127
4615 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4618 #: src/PartFile.cpp:2157
4620 msgid "Finished downloading: %s"
4623 #: src/PartFile.cpp:2214
4625 msgid "Deleting file: %s"
4628 #: src/PartFile.cpp:2270
4630 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4633 #: src/PartFile.cpp:2275
4636 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4640 #: src/PartFile.cpp:2957
4642 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4645 #: src/PartFile.cpp:3027
4647 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4650 #: src/PartFile.cpp:3079
4652 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4655 #: src/PartFile.cpp:3697
4659 #: src/PartFile.cpp:3713
4660 msgid "Insufficient disk space"
4663 #: src/PartFile.cpp:3762
4667 #: src/PartFile.cpp:3977
4669 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4672 #: src/Preferences.cpp:659
4673 msgid "System default"
4676 #: src/Preferences.cpp:660
4680 #: src/Preferences.cpp:661
4684 #: src/Preferences.cpp:662
4688 #: src/Preferences.cpp:663
4692 #: src/Preferences.cpp:664
4696 #: src/Preferences.cpp:665
4700 #: src/Preferences.cpp:666
4701 msgid "Chinese (Simplified)"
4704 #: src/Preferences.cpp:667
4705 msgid "Chinese (Traditional)"
4708 #: src/Preferences.cpp:668
4712 #: src/Preferences.cpp:669
4716 #: src/Preferences.cpp:670
4720 #: src/Preferences.cpp:671
4724 #: src/Preferences.cpp:672
4725 msgid "English (U.K.)"
4728 #: src/Preferences.cpp:673
4732 #: src/Preferences.cpp:674
4736 #: src/Preferences.cpp:675
4740 #: src/Preferences.cpp:676
4744 #: src/Preferences.cpp:677
4748 #: src/Preferences.cpp:678
4752 #: src/Preferences.cpp:679
4756 #: src/Preferences.cpp:680
4760 #: src/Preferences.cpp:681
4764 #: src/Preferences.cpp:682
4765 msgid "Italian (Swiss)"
4768 #: src/Preferences.cpp:683
4772 #: src/Preferences.cpp:684
4776 #: src/Preferences.cpp:685
4780 #: src/Preferences.cpp:686
4781 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4784 #: src/Preferences.cpp:687
4788 #: src/Preferences.cpp:688
4792 #: src/Preferences.cpp:689
4793 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4796 #: src/Preferences.cpp:690
4800 #: src/Preferences.cpp:691
4804 #: src/Preferences.cpp:692
4808 #: src/Preferences.cpp:693
4812 #: src/Preferences.cpp:694
4816 #: src/Preferences.cpp:695
4820 #: src/Preferences.cpp:882
4821 msgid "no options available"
4824 #: src/Preferences.cpp:1544
4825 msgid "Invalid category found, skipping"
4828 #: src/Preferences.cpp:1708
4830 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4833 #: src/Preferences.cpp:1709
4835 msgid "Default port will be used (%d)"
4838 #: src/Preferences.cpp:1732
4840 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4843 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/Statistics.cpp:688
4847 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169
4851 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:714
4855 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/ServerListCtrl.cpp:93
4859 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
4863 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
4867 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
4871 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
4875 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4876 msgid "Remote Controls"
4877 msgstr "Дистанционни управления"
4879 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4880 msgid "Online Signature"
4883 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
4887 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4891 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4895 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:320
4897 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4900 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:373
4902 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4905 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:479
4907 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4910 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:534
4912 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4916 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:541
4917 msgid "- TCP port changed.\n"
4920 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:546
4921 msgid "- UDP port changed.\n"
4924 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:555
4926 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4927 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:562
4932 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4933 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4936 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:574
4937 msgid "- Language changed.\n"
4940 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:579
4941 msgid "- Temp folder changed.\n"
4944 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:584
4945 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4948 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:651
4950 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4951 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:655
4956 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4957 "Enable UDP port or disable Kad."
4960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:664
4963 "You MUST restart aMule now.\n"
4964 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:739
4969 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4970 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4971 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:871
4975 msgid "Temporary files"
4978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:876
4979 msgid "Incoming files"
4982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:881
4983 msgid "Online Signatures"
4986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:894
4988 msgid "Choose a folder for %s"
4991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:914
4992 msgid "Browse for videoplayer"
4993 msgstr "Търсене на видео плеър"
4995 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:918
4996 msgid "Select browser"
4999 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:924
5001 msgid "Executable%s"
5004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:945
5005 msgid "Edit server list"
5008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:946
5010 "Add here URL's to download server.met files.\n"
5011 "Only one url on each line."
5013 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
5014 "Само по един URL на ред."
5016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1005
5018 msgid "Update delay: %d second"
5019 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
5023 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1012
5025 msgid "Time for average graph: %d minute"
5026 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
5030 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1018
5032 msgid "Connections Graph Scale: %d"
5035 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1024
5037 msgid "Update delay : %d second"
5038 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
5042 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1030
5044 msgid "File Buffer Size: %d byte"
5045 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
5049 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1036
5051 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5052 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5056 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
5058 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5059 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5063 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1045
5064 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5067 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1090
5070 msgstr "деактивиране"
5072 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1108
5074 msgid "Execute command on `%s' event"
5077 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1111
5078 msgid "Enable command execution on core"
5081 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1119
5082 msgid "Core command:"
5085 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1128
5086 msgid "Enable command execution on GUI"
5089 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1136
5090 msgid "GUI command:"
5093 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1145
5094 msgid "The following variables will be replaced:"
5097 #: src/SearchDlg.cpp:527
5098 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5101 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
5102 msgid "Search warning"
5105 #: src/SearchDlg.cpp:647 src/SearchListCtrl.cpp:599
5109 #: src/SearchList.cpp:292
5110 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5113 #: src/SearchList.cpp:294
5114 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5117 #: src/SearchList.cpp:341
5118 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5121 #: src/SearchListCtrl.cpp:92 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5125 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
5126 msgid "Download in category"
5129 #: src/SearchListCtrl.cpp:611
5130 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5133 #: src/SearchListCtrl.cpp:616
5134 msgid "Mark as known file"
5137 #: src/SearchListCtrl.cpp:620 src/ServerListCtrl.cpp:454
5138 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5141 #: src/ServerConnect.cpp:69
5143 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5144 "without obfuscation."
5147 #: src/ServerConnect.cpp:74
5148 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5149 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5151 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
5152 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5155 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
5156 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5159 #: src/ServerConnect.cpp:187
5161 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5162 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5164 #: src/ServerConnect.cpp:263
5166 msgid "Connection established on: %s"
5167 msgstr "Връзката установена на: %s"
5169 #: src/ServerConnect.cpp:335
5170 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5172 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5174 #: src/ServerConnect.cpp:339
5176 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5177 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5179 #: src/ServerConnect.cpp:349
5181 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5182 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5184 #: src/ServerConnect.cpp:362
5186 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5189 #: src/ServerConnect.cpp:381
5191 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5192 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5193 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5194 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5196 #: src/ServerConnect.cpp:401
5197 msgid "Connection lost"
5198 msgstr "Връзката е прекъсната"
5200 #: src/ServerConnect.cpp:408
5202 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5205 #: src/ServerConnect.cpp:450
5206 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5209 #: src/ServerConnect.cpp:460
5211 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5214 #: src/ServerConnect.cpp:633
5215 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5218 #: src/ServerList.cpp:84
5220 msgid "Loading server.met file: %s"
5223 #: src/ServerList.cpp:89
5224 msgid "Server.met file not found!"
5227 #: src/ServerList.cpp:97
5229 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5232 #: src/ServerList.cpp:103
5233 msgid "Failed to open server.met!"
5236 #: src/ServerList.cpp:114
5238 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5241 #: src/ServerList.cpp:169
5243 msgid "%i server in server.met found"
5244 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5245 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5246 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5248 #: src/ServerList.cpp:171
5250 msgid "%d server added"
5251 msgid_plural "%d servers added"
5252 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5253 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5255 #: src/ServerList.cpp:192
5257 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5260 #: src/ServerList.cpp:208
5262 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5265 #: src/ServerList.cpp:228
5267 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5270 #: src/ServerList.cpp:247
5272 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5275 #: src/ServerList.cpp:342
5277 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5281 #: src/ServerList.cpp:629
5282 msgid "Failed to save server.met!"
5283 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5285 #: src/ServerList.cpp:782
5289 #: src/ServerList.cpp:805
5291 msgid "Finished to download the server list from %s"
5294 #: src/ServerList.cpp:807 src/ServerList.cpp:861
5296 msgid "Failed to download the server list from %s"
5299 #: src/ServerList.cpp:818
5301 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5302 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5305 #: src/ServerList.cpp:831
5307 msgid "Start downloading server list from %s"
5310 #: src/ServerList.cpp:840
5312 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5315 #: src/ServerList.cpp:844
5316 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5319 #: src/ServerList.cpp:937
5321 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5325 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5327 msgstr "Име на сървър"
5329 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5333 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5337 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5341 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5345 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5347 msgstr "Потребители"
5349 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5353 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
5357 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5359 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5360 "first. The server was NOT deleted."
5363 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5364 msgid "(Unknown name)"
5367 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5369 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5372 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
5374 msgid "Failed to open '%s'"
5377 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
5379 msgid "Servers (%i)"
5380 msgstr "Сървъри (%i)"
5382 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerSocket.cpp:257
5383 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:179
5387 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5388 msgid "Connect to server"
5391 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
5392 msgid "Mark server as static"
5395 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5396 msgid "Mark server as non-static"
5399 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
5400 msgid "Mark servers as static"
5403 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
5404 msgid "Mark servers as non-static"
5407 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
5408 msgid "Remove server"
5409 msgstr "Премахване на сървър"
5411 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
5413 msgid "Remove servers"
5414 msgstr "Премахване на сървър"
5416 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
5417 msgid "Remove all servers"
5418 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5420 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
5421 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5424 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
5425 msgid "Reconnect to server"
5428 #: src/ServerListCtrl.cpp:561
5429 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5432 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
5434 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5436 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5438 #: src/ServerListCtrl.cpp:579
5440 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5442 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5444 #: src/ServerSocket.cpp:259
5446 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5449 #: src/ServerSocket.cpp:274
5451 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5454 #: src/ServerSocket.cpp:417
5456 msgid "New clientid is %u"
5457 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5459 #: src/ServerSocket.cpp:419
5460 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5463 #: src/ServerSocket.cpp:420
5464 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5467 #: src/ServerSocket.cpp:421
5468 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5471 #: src/ServerSocket.cpp:478
5472 msgid "Unknown server info received! - too short"
5475 #: src/ServerSocket.cpp:539
5477 msgid "Received %d new server"
5478 msgid_plural "Received %d new servers"
5479 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5480 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5482 #: src/ServerSocket.cpp:542
5483 msgid "Saving of server-list completed."
5486 #: src/ServerSocket.cpp:593
5487 msgid "Server rejected last command"
5488 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5490 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
5492 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5495 #: src/ServerSocket.cpp:607
5497 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5500 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
5502 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5505 #: src/ServerSocket.cpp:729
5507 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5510 #: src/ServerSocket.cpp:739
5511 msgid "using protocol obfuscation."
5514 #: src/ServerSocket.cpp:748
5516 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5519 #: src/ServerSocket.cpp:760
5521 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5524 #: src/ServerWnd.cpp:103
5525 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5528 #: src/ServerWnd.cpp:108
5529 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5532 #: src/ServerWnd.cpp:161
5533 msgid "eD2k Status:"
5536 #: src/ServerWnd.cpp:172
5540 #: src/ServerWnd.cpp:204
5541 msgid "Kademlia Status:"
5544 #: src/ServerWnd.cpp:207
5548 #: src/ServerWnd.cpp:210
5552 #: src/ServerWnd.cpp:213
5553 msgid "Connection State:"
5556 #: src/ServerWnd.cpp:215
5558 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5561 #: src/ServerWnd.cpp:216
5563 msgid "UDP Connection State:"
5564 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5566 #: src/ServerWnd.cpp:219
5568 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5571 #: src/ServerWnd.cpp:222
5572 msgid "Firewalled state: "
5575 #: src/ServerWnd.cpp:228
5576 msgid "No buddy required - TCP port open"
5579 #: src/ServerWnd.cpp:230
5580 msgid "No buddy required - UDP port open"
5583 #: src/ServerWnd.cpp:232
5587 #: src/ServerWnd.cpp:236
5589 msgid "Connecting to buddy"
5592 #: src/ServerWnd.cpp:239
5594 msgid "Connected to buddy at %s"
5595 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5597 #: src/ServerWnd.cpp:249
5599 msgid "Indexed sources:"
5600 msgstr "Намерени източници: %i"
5602 #: src/ServerWnd.cpp:251
5603 msgid "Indexed keywords:"
5606 #: src/ServerWnd.cpp:253
5607 msgid "Indexed notes:"
5610 #: src/ServerWnd.cpp:255
5611 msgid "Indexed load:"
5614 #: src/ServerWnd.cpp:258
5615 msgid "Average Users:"
5618 #: src/ServerWnd.cpp:261
5619 msgid "Average Files:"
5622 #: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:719
5626 #: src/SharedFileList.cpp:324
5628 msgid "Adding file %s to shares"
5631 #: src/SharedFileList.cpp:352
5633 msgid "Found %i known shared file"
5634 msgid_plural "Found %i known shared files"
5635 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5636 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5638 #: src/SharedFileList.cpp:358
5640 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5641 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5642 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5643 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5645 #: src/SharedFileList.cpp:367
5647 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5650 #: src/SharedFileList.cpp:391
5652 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5655 #: src/SharedFileList.cpp:463
5657 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5660 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5664 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5665 msgid "Accepted Requests"
5666 msgstr "Приети заявки"
5668 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5669 msgid "Transferred Data"
5670 msgstr "Пренесени данни"
5672 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5676 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5677 msgid "Complete Sources"
5680 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5681 msgid "Directory Path"
5684 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5685 msgid "Add Comment/Rating"
5688 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5689 msgid "Edit Comment/Rating"
5692 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5696 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5697 msgid "Add files in collection to transfer list"
5700 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5701 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5704 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5705 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5708 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5709 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5712 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5713 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5716 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
5717 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5720 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
5721 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5724 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
5725 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5726 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5728 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
5730 msgid "Shared Files (%i)"
5731 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5733 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
5737 #: src/Statistics.cpp:649
5739 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5742 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
5744 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5747 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5749 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5752 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
5754 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5757 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
5759 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5762 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
5764 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5767 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
5769 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5772 #: src/Statistics.cpp:662
5774 msgid "Active Uploads: %s"
5777 #: src/Statistics.cpp:663
5779 msgid "Waiting Uploads: %s"
5782 #: src/Statistics.cpp:664
5784 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5787 #: src/Statistics.cpp:665
5789 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5792 #: src/Statistics.cpp:667
5794 msgid "Average upload time: %s"
5795 msgstr "Средно време за качване: %s"
5797 #: src/Statistics.cpp:670
5799 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5802 #: src/Statistics.cpp:683
5804 msgid "Found Sources: %s"
5807 #: src/Statistics.cpp:684
5809 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5812 #: src/Statistics.cpp:686
5814 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5817 #: src/Statistics.cpp:689
5819 msgid "Average download rate (Session): %s"
5822 #: src/Statistics.cpp:690
5824 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5827 #: src/Statistics.cpp:691
5829 msgid "Max download rate (Session): %s"
5832 #: src/Statistics.cpp:692
5834 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5837 #: src/Statistics.cpp:693
5839 msgid "Reconnects: %i"
5840 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5842 #: src/Statistics.cpp:694
5844 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5845 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5847 #: src/Statistics.cpp:695
5849 msgid "Connected To Server Since: %s"
5850 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5852 #: src/Statistics.cpp:696
5854 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5857 #: src/Statistics.cpp:697
5859 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5862 #: src/Statistics.cpp:698
5864 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5867 #: src/Statistics.cpp:700
5869 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5872 #: src/Statistics.cpp:703
5875 msgstr "Неизвестно: %i"
5877 #: src/Statistics.cpp:709
5879 msgid "Filtered: %s"
5880 msgstr "Филтрирани: %i"
5882 #: src/Statistics.cpp:710
5887 #: src/Statistics.cpp:711
5889 msgid "Total: %i Known: %i"
5892 #: src/Statistics.cpp:715
5894 msgid "Working Servers: %i"
5897 #: src/Statistics.cpp:716
5899 msgid "Failed Servers: %i"
5902 #: src/Statistics.cpp:717
5907 #: src/Statistics.cpp:718
5909 msgid "Deleted Servers: %s"
5912 #: src/Statistics.cpp:719
5914 msgid "Filtered Servers: %s"
5917 #: src/Statistics.cpp:720
5919 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5922 #: src/Statistics.cpp:721
5924 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5927 #: src/Statistics.cpp:722
5929 msgid "Total Users: %llu"
5932 #: src/Statistics.cpp:723
5934 msgid "Total Files: %llu"
5937 #: src/Statistics.cpp:724
5939 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5942 #: src/Statistics.cpp:728
5944 msgid "Number of Shared Files: %s"
5947 #: src/Statistics.cpp:729
5949 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5950 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
5952 #: src/Statistics.cpp:731
5954 msgid "Average file size: %s"
5957 #: src/Statistics.cpp:872
5958 msgid "Operating System"
5961 #: src/Statistics.cpp:897
5962 msgid "Not Received"
5965 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
5967 msgid "Active connections (1:%u)"
5968 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
5970 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
5971 msgid "Not available"
5974 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
5978 #: src/TerminationProcess.cpp:48
5980 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
5983 #: src/TextClient.cpp:133
5984 msgid "Execute <str> and exit."
5987 #: src/TextClient.cpp:201
5988 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5991 #: src/TextClient.cpp:309
5993 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5997 #: src/TextClient.cpp:347
5998 msgid "Processing by hash: "
6001 #: src/TextClient.cpp:362
6002 msgid "Processing by filename: "
6005 #: src/TextClient.cpp:385
6006 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6009 #: src/TextClient.cpp:411
6010 msgid "Not a valid number\n"
6013 #: src/TextClient.cpp:415
6014 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6017 #: src/TextClient.cpp:627 src/webserver/src/WebServer.cpp:369
6018 msgid "Request failed with an unknown error."
6021 #: src/TextClient.cpp:631
6022 msgid "Operation was successful."
6025 #: src/TextClient.cpp:637
6027 msgid "Request failed with the following error: %s"
6030 #: src/TextClient.cpp:653
6032 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6035 #: src/TextClient.cpp:654 src/TextClient.cpp:660
6039 #: src/TextClient.cpp:654 src/TextClient.cpp:660
6043 #: src/TextClient.cpp:659
6045 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6048 #: src/TextClient.cpp:664
6050 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6053 #: src/TextClient.cpp:672
6055 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6058 #: src/TextClient.cpp:690
6062 #: src/TextClient.cpp:695
6064 msgid "Connected to %s %s %s"
6067 #: src/TextClient.cpp:701
6068 msgid "Now connecting"
6071 #: src/TextClient.cpp:710 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
6072 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083
6076 #: src/TextClient.cpp:712 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6077 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081
6081 #: src/TextClient.cpp:725
6088 #: src/TextClient.cpp:728
6095 #: src/TextClient.cpp:731
6099 "Clients in queue:\t%d\n"
6102 #: src/TextClient.cpp:734
6106 "Total sources:\t%d\n"
6109 #: src/TextClient.cpp:811
6111 msgid "Number of search results: %i\n"
6114 #: src/TextClient.cpp:824
6115 msgid "TODO - show progress of a search"
6118 #: src/TextClient.cpp:830
6120 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6123 #: src/TextClient.cpp:843
6124 msgid "Show short status information."
6127 #: src/TextClient.cpp:844
6128 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6131 #: src/TextClient.cpp:846
6132 msgid "Show full statistics tree."
6135 #: src/TextClient.cpp:847
6137 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6139 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6141 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6143 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6147 #: src/TextClient.cpp:849
6148 msgid "Shut down aMule."
6151 #: src/TextClient.cpp:850
6153 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6154 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6158 #: src/TextClient.cpp:852
6159 msgid "Reloads the given object."
6162 #: src/TextClient.cpp:853
6163 msgid "Reloads shared files list."
6166 #: src/TextClient.cpp:854
6167 msgid "Reloads IP Filter table from file."
6170 #: src/TextClient.cpp:856
6171 msgid "Connect to the network."
6174 #: src/TextClient.cpp:857
6176 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6177 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6179 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6180 "or a resolvable DNS name."
6183 #: src/TextClient.cpp:858
6184 msgid "Connect to eD2k only."
6187 #: src/TextClient.cpp:859
6188 msgid "Connect to Kad only."
6191 #: src/TextClient.cpp:861
6192 msgid "Disconnect from the network."
6195 #: src/TextClient.cpp:862
6196 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6199 #: src/TextClient.cpp:863
6200 msgid "Disconnect from eD2k only."
6203 #: src/TextClient.cpp:864
6204 msgid "Disconnect from Kad only."
6207 #: src/TextClient.cpp:866
6208 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
6211 #: src/TextClient.cpp:867
6213 "The eD2k link to be added can be:\n"
6214 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6215 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6216 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6220 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6223 #: src/TextClient.cpp:869
6224 msgid "Set a preference value."
6227 #: src/TextClient.cpp:872
6228 msgid "Set IPFilter preferences."
6231 #: src/TextClient.cpp:873
6232 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6235 #: src/TextClient.cpp:874
6236 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6239 #: src/TextClient.cpp:875
6240 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6243 #: src/TextClient.cpp:876
6244 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6247 #: src/TextClient.cpp:877
6248 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6251 #: src/TextClient.cpp:878
6252 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6255 #: src/TextClient.cpp:879
6256 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6259 #: src/TextClient.cpp:880
6260 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6263 #: src/TextClient.cpp:881
6264 msgid "Select IP filtering level."
6267 #: src/TextClient.cpp:882
6269 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6273 #: src/TextClient.cpp:884
6274 msgid "Set bandwidth limits."
6277 #: src/TextClient.cpp:885
6278 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6281 #: src/TextClient.cpp:886
6282 msgid "Set upload bandwidth limit."
6285 #: src/TextClient.cpp:888
6286 msgid "Set download bandwidth limit."
6289 #: src/TextClient.cpp:891
6290 msgid "Get and display a preference value."
6293 #: src/TextClient.cpp:894
6294 msgid "Get IPFilter preferences."
6297 #: src/TextClient.cpp:895
6298 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
6301 #: src/TextClient.cpp:896
6302 msgid "Get IPFilter state for clients only."
6305 #: src/TextClient.cpp:897
6306 msgid "Get IPFilter state for servers only."
6309 #: src/TextClient.cpp:898
6310 msgid "Get IPFilter level."
6313 #: src/TextClient.cpp:900
6314 msgid "Get bandwidth limits."
6317 #: src/TextClient.cpp:902
6318 msgid "Makes a search."
6321 #: src/TextClient.cpp:903
6323 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6327 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6330 #: src/TextClient.cpp:904
6331 msgid "Executes a global search."
6334 #: src/TextClient.cpp:905
6335 msgid "Executes a local search"
6338 #: src/TextClient.cpp:906
6339 msgid "Executes a kad search"
6342 #: src/TextClient.cpp:908
6343 msgid "Shows the results of the last search."
6346 #: src/TextClient.cpp:909
6347 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
6350 #: src/TextClient.cpp:911
6351 msgid "Shows the progress of a search."
6354 #: src/TextClient.cpp:912
6355 msgid "Shows the progress of a search.\n"
6358 #: src/TextClient.cpp:914
6359 msgid "Start downloading a file"
6362 #: src/TextClient.cpp:915
6364 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6365 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6366 "the previous search.\n"
6369 #: src/TextClient.cpp:922
6370 msgid "Pause download."
6373 #: src/TextClient.cpp:925
6374 msgid "Resume download."
6377 #: src/TextClient.cpp:928
6378 msgid "Cancel download."
6381 #: src/TextClient.cpp:931
6382 msgid "Set download priority."
6385 #: src/TextClient.cpp:932
6386 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6389 #: src/TextClient.cpp:933
6390 msgid "Set priority to low."
6393 #: src/TextClient.cpp:934
6394 msgid "Set priority to normal."
6397 #: src/TextClient.cpp:935
6398 msgid "Set priority to high."
6401 #: src/TextClient.cpp:936
6402 msgid "Set priority to auto."
6405 #: src/TextClient.cpp:938
6406 msgid "Show queues/lists."
6409 #: src/TextClient.cpp:939
6410 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6413 #: src/TextClient.cpp:940
6414 msgid "Show upload queue."
6417 #: src/TextClient.cpp:941
6418 msgid "Show download queue."
6421 #: src/TextClient.cpp:942
6425 #: src/TextClient.cpp:943
6426 msgid "Show servers list."
6429 #: src/TextClient.cpp:946
6433 #: src/TextClient.cpp:953
6435 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6438 #: src/TextClient.cpp:954
6441 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6442 "Use '%s' instead.\n"
6445 #: src/TextClient.h:60
6446 msgid "aMule text client"
6449 #: src/ThreadTasks.cpp:130
6451 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
6454 #: src/ThreadTasks.cpp:134
6456 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
6459 #: src/ThreadTasks.cpp:138
6461 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
6464 #: src/ThreadTasks.cpp:348
6466 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6469 #: src/ThreadTasks.cpp:427
6471 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6474 #: src/ThreadTasks.cpp:440
6476 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6479 #: src/ThreadTasks.cpp:453
6481 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
6484 #: src/ThreadTasks.cpp:465
6486 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
6489 #: src/TransferWnd.cpp:194
6490 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6492 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6495 #: src/TransferWnd.cpp:194
6496 msgid "Confirmation Required"
6497 msgstr "Изисква потвърждение"
6499 #: src/TransferWnd.cpp:342
6503 #: src/TransferWnd.cpp:364
6504 msgid "Select view filter"
6505 msgstr "Избор на филтър"
6507 #: src/TransferWnd.cpp:367
6508 msgid "Add category"
6509 msgstr "Добавяне на категория"
6511 #: src/TransferWnd.cpp:370
6512 msgid "Edit category"
6513 msgstr "Промяна на категория"
6515 #: src/TransferWnd.cpp:371
6516 msgid "Remove category"
6517 msgstr "Премахване на категория"
6519 #: src/UploadClient.cpp:277
6521 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6524 #: src/UploadClient.cpp:718
6526 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6529 #: src/UploadQueue.cpp:511
6531 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6534 #: src/UploadQueue.cpp:520
6536 msgid "Suspending upload of file: %s"
6539 #: src/UserEvents.cpp:132
6541 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6544 #: src/UserEvents.h:60
6545 msgid "Download completed"
6548 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6549 msgid "The full path to the file."
6552 #: src/UserEvents.h:67
6553 msgid "The name of the file without path component."
6556 #: src/UserEvents.h:71
6557 msgid "The eD2k hash of the file."
6560 #: src/UserEvents.h:75
6561 msgid "The size of the file in bytes."
6564 #: src/UserEvents.h:79
6565 msgid "Cumulative download activity time."
6568 #: src/UserEvents.h:84
6569 msgid "New chat session started"
6572 #: src/UserEvents.h:87
6573 msgid "Message sender."
6576 #: src/UserEvents.h:92
6577 msgid "Out of space"
6580 #: src/UserEvents.h:95
6581 msgid "Disk partition."
6584 #: src/UserEvents.h:100
6585 msgid "Error on completion"
6588 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
6590 msgid "Processing file number %u: %s"
6593 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
6594 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6597 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
6599 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6602 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6603 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6606 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
6607 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6611 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
6612 msgid "Input parameters"
6615 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
6616 msgid "File to Hash"
6619 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6620 msgid "Add Optional URLs for this file"
6623 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
6624 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6627 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
6629 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6630 "aLinkCreator append the current file name"
6633 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
6637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
6638 msgid "Create link with part-hashes"
6641 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
6643 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6647 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
6648 msgid "MD4 File Hash"
6651 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
6652 msgid "eD2k File Hash"
6655 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
6659 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
6664 msgid "Copy to clipboard"
6667 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
6671 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6672 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6675 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6676 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6679 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
6683 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6684 msgid "Save computed eD2k link to file"
6687 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
6688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
6689 msgid "About aLinkCreator"
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
6693 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6696 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
6697 msgid "Can't open the clipboard"
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
6701 msgid "Nothing to copy for now !"
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
6705 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6708 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
6709 msgid "Unable to open "
6712 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
6713 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
6714 msgid "Please, enter a non empty file name"
6717 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6718 msgid "Nothing to save for now !"
6721 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
6723 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6725 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6727 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6728 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6730 "Distributed under GPL"
6733 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
6734 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6735 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
6739 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6740 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6741 msgid "aLinkCreator is working for you"
6744 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6745 msgid "Computing MD4 Hash..."
6748 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6749 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
6753 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6754 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6759 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6761 msgid "Done in %.2f s"
6764 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6765 msgid "You have already added this URL !"
6768 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6769 msgid "Please, enter a non empty URL"
6772 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6774 msgid "Unable to open %s"
6777 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6779 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6782 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6784 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6787 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6789 msgid "%02uh %02umin %02us"
6792 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6794 msgid "%02umin %02us"
6797 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6802 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6807 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6812 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6817 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6822 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6827 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
6828 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6831 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6832 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6835 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6836 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6839 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6843 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6845 msgid "Stop Auto Refresh"
6848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6849 msgid "Save Online Statistics image"
6852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6853 msgid "Print Online Statistics image"
6856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6857 msgid "Preferences setting"
6860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
6865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6866 msgid "Start Auto Refresh"
6869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6870 msgid "Auto Refresh stopped"
6873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6874 msgid "Auto Refresh started"
6877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6878 msgid "Save Statistics Image"
6881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6882 msgid "aMule Online Statistics"
6885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6887 "There was a problem printing.\n"
6888 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6897 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6899 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6901 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6903 "Distributed under GPL"
6906 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
6907 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
6911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
6913 msgid "aMule is running"
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
6917 msgid "aMule is running, but disconnected"
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
6921 msgid "aMule is connecting..."
6924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
6925 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
6932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
6936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6937 msgid " has been running for "
6940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6941 msgid " is stopped !"
6944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
6945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6946 msgid " is not connected !"
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
6950 msgid " is connecting..."
6953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
6954 msgid " is doing something strange, check it !"
6957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6958 msgid " is connected to "
6961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
6962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
6966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
6967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
6971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
6980 msgid "Total Download: "
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
6984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
6989 msgid "Session Download: "
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
6997 msgid " kB/s, Upload: "
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7010 msgid " file(s), Clients on queue: "
7013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7017 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7018 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
7023 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7026 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
7027 msgid "System uptime: "
7030 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
7031 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
7035 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7038 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
7039 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7042 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7043 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7046 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7047 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7050 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7051 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7054 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7058 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7062 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7063 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7066 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7067 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7070 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7074 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7075 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7078 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7079 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7082 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7083 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7086 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
7090 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
7091 msgid "Folder containing your signature file"
7094 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
7095 msgid "Folder where generating the statistic image"
7098 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
7099 msgid "Loads template <str>"
7102 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
7103 msgid "Web server HTTP port"
7106 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
7107 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7110 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
7114 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
7115 msgid "Use gzip compression"
7118 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
7119 msgid "Full access password for web server"
7122 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
7123 msgid "Guest password for web server"
7126 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
7127 msgid "Allow guest access"
7130 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
7131 msgid "Deny guest access"
7134 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
7135 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7138 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
7139 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7142 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
7143 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7146 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
7147 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7150 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
7151 msgid "aMule Web Server"
7154 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:294
7155 msgid "web client connection accepted\n"
7158 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:297
7159 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7162 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:366
7164 msgid "Request failed with the following error: %s."
7167 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1730
7168 msgid "Index file not found: "
7171 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1807
7172 msgid "Session expired - requesting login\n"
7175 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812
7176 msgid "Session ok, logged in\n"
7179 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1814
7180 msgid "Session ok, not logged in\n"
7183 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7184 msgid "No session opened - will request login\n"
7187 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7188 msgid "Session created - requesting login\n"
7191 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1843
7192 msgid "Processing request [original]: "
7195 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
7196 msgid "Checking password\n"
7199 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1864
7200 msgid "Password hash invalid\n"
7203 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
7204 msgid "Password ok\n"
7207 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
7208 msgid "Password bad\n"
7211 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1884
7212 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7215 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7216 msgid "Logout requested\n"
7219 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7220 msgid "Processing request [redirected]: "
7226 #~ msgid "Misc Options"
7227 #~ msgstr "Допълнителни Опции"
7230 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
7231 #~ msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
7234 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7238 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7239 #~ msgstr "Връзката е разпадната"
7241 #~ msgid "Edit Serverlist"
7242 #~ msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
7244 #~ msgid "Average filesize: %s"
7245 #~ msgstr "Среден размер на файловете: %s"
7250 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7251 #~ msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
7253 #~ msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
7254 #~ msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
7259 #~ msgid "Upload Limit"
7260 #~ msgstr "Лимит за качване"
7262 #~ msgid "Download Limit"
7263 #~ msgstr "Лимит за сваляне"
7265 #~ msgid "Browse wav"
7266 #~ msgstr "Търсене на wav"
7268 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7269 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
7274 #~ msgid "Sources Dropping"
7275 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
7277 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7278 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
7281 #~ "Port %d is not available !!\n"
7283 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
7285 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
7286 #~ "and try starting amule again."
7288 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
7290 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
7292 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
7293 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
7295 #~ msgid "Failed to save"
7296 #~ msgstr "Грешка при запис"
7298 #~ msgid " OnlineSig File"
7299 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
7301 #~ msgid "Desktop integration"
7302 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
7304 #~ msgid "Connection established on:"
7305 #~ msgstr "Връзката установена на:"
7307 #~ msgid "Connect to any server"
7308 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
7311 #~ msgstr "Т&ърсене"
7313 #~ msgid "&Messages"
7314 #~ msgstr "&Съобщения"
7316 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7317 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
7319 #~ msgid "Invalid link: %s"
7320 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
7322 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7323 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
7325 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7326 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
7328 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7329 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
7331 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7332 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
7334 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7335 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
7337 #~ msgid "NickName: %s\n"
7338 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
7340 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7341 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
7343 #~ msgid "can't create file '%s'"
7344 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
7346 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7347 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
7349 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7350 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
7352 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7353 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
7355 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7356 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
7358 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
7359 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
7362 #~ "Instant Messaging\n"
7364 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
7366 #~ "Моментни съобщения\n"
7368 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
7369 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
7371 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7372 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
7374 #~ msgid "Message from"
7375 #~ msgstr "Съобщение от"
7380 #~ msgid "*** Disconnected"
7381 #~ msgstr "*** Изключен"
7383 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7384 #~ msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
7386 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7387 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
7389 #~ msgid "Creditfile loaded"
7390 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
7393 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
7396 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
7397 #~ "конфигуриран сървър)"
7399 #~ msgid "eDonkey v%i"
7400 #~ msgstr "eDonkey в%i"
7402 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
7403 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
7405 #~ msgid "eMule v%02X"
7406 #~ msgstr "eМуле в%02X"
7408 #~ msgid "aMule [ %s ]"
7409 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
7411 #~ msgid "aMule v0.%02X"
7412 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
7414 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
7415 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
7417 #~ msgid "Old MLdonkey"
7418 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
7420 #~ msgid "New MLdonkey"
7421 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
7423 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7425 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
7427 #~ msgid "You already have the file %s"
7428 #~ msgstr "Имате го файла %s"
7430 #~ msgid "Bad link."
7431 #~ msgstr "Лош линк."
7433 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7434 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
7436 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7437 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
7439 #~ msgid "can't write file '%s'"
7440 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
7445 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
7446 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
7448 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7449 #~ msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
7457 #~ msgid "Connection Type"
7458 #~ msgstr "Тип на Връзка"
7461 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7464 #~ msgstr "Работно място"
7469 #~ msgid "Clear All"
7470 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7472 #~ msgid "Search Results"
7473 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7482 #~ msgstr "Английски"
7485 #~ msgstr "Стартиране"
7494 #~ msgstr "Известяване"
7505 #~ msgid "Downloaded:"
7508 #~ msgid "Available"
7511 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7512 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7514 #~ msgid "Description: %s"
7515 #~ msgstr "Описание: %s"
7518 #~ msgstr "IP адрес"
7521 #~ msgstr "Потребител: %i"
7523 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7524 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7526 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7527 #~ msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
7529 #~ msgid "Server added: "
7530 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7532 #~ msgid "Connect to this server"
7533 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7535 #~ msgid "Add to static"
7536 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7538 #~ msgid "Remove from static server list"
7539 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7541 #~ msgid "Preference"
7542 #~ msgstr "Предпочитание"
7545 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7547 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7548 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7550 #~ msgid "Added to static server list"
7551 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7553 #~ msgid "Unknown server info received !"
7554 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7556 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7557 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7562 #~ msgid " (based on "
7563 #~ msgstr " (на основата на "
7565 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7566 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7568 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7569 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7571 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7572 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7574 #~ msgid "Server not added!"
7575 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7583 #~ msgid "Loading..."
7584 #~ msgstr "Зареждам..."
7586 #~ msgid "Permission"
7590 #~ msgstr "Публичен"
7592 #~ msgid "Friends only"
7593 #~ msgstr "Само приятели"
7596 #~ msgstr "Заключен"
7598 #~ msgid "Permissions"
7601 #~ msgid "Change this file's comment..."
7602 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7604 #~ msgid "Auto [Re]"
7605 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7610 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7611 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7613 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7614 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7616 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7617 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7619 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7620 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7622 #~ msgid "Refreshing server connection"
7623 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7625 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7626 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7628 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7629 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7631 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7632 #~ msgstr "Активни качвания: %i"
7634 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7635 #~ msgstr "Файлове за качване: %i"
7637 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7638 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7640 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7641 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7643 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7644 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7646 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7647 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7649 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7650 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7652 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7653 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7655 #~ msgid "waiting for transfer..."
7656 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7658 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7659 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7661 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7662 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7664 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7665 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7667 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7668 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7670 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7671 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7673 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7674 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7676 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7677 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7679 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7680 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7682 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7683 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7685 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7686 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7688 #~ msgid "Working Servers"
7689 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7691 #~ msgid "Failed Servers"
7692 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7694 #~ msgid "Deleted Servers"
7695 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7697 #~ msgid "Users on Working Servers"
7698 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7700 #~ msgid "Files on Working Servers"
7701 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7703 #~ msgid "Total Users"
7704 #~ msgstr "Общо потребители"
7706 #~ msgid "Total Files"
7707 #~ msgstr "Общо файлове"
7709 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7710 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7712 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7713 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7715 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7716 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7724 #~ msgid "All To Max Speed"
7725 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7727 #~ msgid "All To Min Speed"
7728 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7730 #~ msgid "Disconnect from server"
7731 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7733 #~ msgid "aMule for Linux"
7734 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7736 #~ msgid "requested file not found"
7737 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7740 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7742 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7745 #~ msgstr "Магьосник"
7747 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7748 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7750 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7751 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7754 #~ msgstr "Потребителски"
7756 #~ msgid "(enter below!)"
7757 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7759 #~ msgid "56-k Modem"
7760 #~ msgstr "56-k модем"
7780 #~ msgid "100 Mbits"
7781 #~ msgstr "100 Mbits"
7783 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7784 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"