Upstream tarball 20080305
[amule.git] / po / amule.pot
blob682f967c50785016f0dc9b7de91d34e82345f86e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 03:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
21 msgid "You must specify a non-empty password."
22 msgstr ""
24 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
25 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 msgstr ""
28 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
29 msgid "Connection failure"
30 msgstr ""
32 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
33 msgid "EC Connection Failed. Empty reply."
34 msgstr ""
36 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
37 msgid "ExternalConn: Access denied because: "
38 msgstr ""
40 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
41 msgid "ExternalConn: Access denied"
42 msgstr ""
44 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
45 msgid "ExternalConn: Bad reply from server. Connection closed."
46 msgstr ""
48 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
49 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 msgstr ""
52 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
53 msgid "Succeeded! Connection established."
54 msgstr ""
56 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3830
57 msgid "Hashing"
58 msgstr ""
60 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3834
61 msgid "Completing"
62 msgstr ""
64 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3837
65 msgid "Complete"
66 msgstr ""
68 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3840
69 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:752
70 msgid "Paused"
71 msgstr ""
73 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3843
74 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:751
75 msgid "Erroneous"
76 msgstr ""
78 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3850
79 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:750
80 msgid "Downloading"
81 msgstr ""
83 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3852
84 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:749
85 msgid "Waiting"
86 msgstr ""
88 #: src/ThreadTasks.cpp:131
89 #, c-format
90 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 msgstr ""
93 #: src/ThreadTasks.cpp:135
94 #, c-format
95 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 msgstr ""
98 #: src/ThreadTasks.cpp:139
99 #, c-format
100 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 msgstr ""
103 #: src/ThreadTasks.cpp:348
104 #, c-format
105 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 msgstr ""
108 #: src/ThreadTasks.cpp:429
109 #, c-format
110 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 msgstr ""
113 #: src/ThreadTasks.cpp:442
114 #, c-format
115 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 msgstr ""
118 #: src/ThreadTasks.cpp:455
119 #, c-format
120 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 msgstr ""
123 #: src/ThreadTasks.cpp:467
124 #, c-format
125 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 msgstr ""
128 #: src/BaseClient.cpp:1258
129 #, c-format
130 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 msgstr ""
133 #: src/BaseClient.cpp:1635 src/BaseClient.cpp:2157 src/BaseClient.cpp:2429
134 #: src/HTTPDownload.cpp:86 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
135 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
136 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:697 src/Statistics.cpp:883
137 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1408
138 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1421 src/DownloadListCtrl.cpp:1432
139 #: src/PartFile.cpp:2609 src/PartFile.cpp:2615 src/KnownFile.cpp:885
140 #: src/KnownFile.cpp:891 src/FileDetailDialog.cpp:130
141 #: src/ClientListCtrl.cpp:671 src/ClientListCtrl.cpp:694
142 #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83
144 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119
145 #: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408
146 msgid "Unknown"
147 msgstr ""
149 #: src/BaseClient.cpp:1652
150 #, c-format
151 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 msgstr ""
154 #: src/BaseClient.cpp:1663
155 msgid " (Fake eMule)"
156 msgstr ""
158 #: src/BaseClient.cpp:1665
159 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 msgstr ""
162 #: src/BaseClient.cpp:1704
163 #, c-format
164 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 msgstr ""
167 #: src/BaseClient.cpp:1874
168 #, c-format
169 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 msgstr ""
172 #: src/BaseClient.cpp:1876
173 #, c-format
174 msgid "Requested: %s\n"
175 msgstr ""
177 #: src/BaseClient.cpp:1878
178 #, c-format
179 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
180 msgid_plural ""
181 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
182 msgstr[0] ""
183 msgstr[1] ""
185 #: src/BaseClient.cpp:1881
186 #, c-format
187 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
188 msgid_plural ""
189 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
190 msgstr[0] ""
191 msgstr[1] ""
193 #: src/BaseClient.cpp:1884
194 msgid "Requested unknown file"
195 msgstr ""
197 #: src/BaseClient.cpp:2156
198 #, c-format
199 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 msgstr ""
202 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
203 #: src/ClientListCtrl.cpp:502 src/ClientListCtrl.cpp:803
204 #: src/ClientListCtrl.cpp:971
205 msgid "Username"
206 msgstr ""
208 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:509 src/muuli_wdr.cpp:3374
209 msgid "Friends"
210 msgstr ""
212 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1006
213 #: src/ClientListCtrl.cpp:251
214 msgid "Show &Details"
215 msgstr ""
217 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
218 msgid "Add a friend"
219 msgstr ""
221 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
222 msgid "Remove Friend"
223 msgstr ""
225 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
226 msgid "Send &Message"
227 msgstr ""
229 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1008
230 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
231 msgid "View Files"
232 msgstr ""
234 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
235 msgid "Establish Friend Slot"
236 msgstr ""
238 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
239 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
240 msgstr ""
242 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr ""
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937
251 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2898 src/muuli_wdr.cpp:3771
253 msgid "Cancel"
254 msgstr ""
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
257 msgid ""
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
260 msgstr ""
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
264 msgstr ""
266 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
267 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
268 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
269 msgid "File Name"
270 msgstr ""
272 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
273 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
274 msgid "Size"
275 msgstr ""
277 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:188
278 msgid "Type"
279 msgstr ""
281 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
282 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
283 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:895
284 msgid "Priority"
285 msgstr ""
287 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
288 msgid "FileID"
289 msgstr ""
291 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
292 msgid "Requests"
293 msgstr ""
295 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
296 msgid "Accepted Requests"
297 msgstr ""
299 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
300 msgid "Transferred Data"
301 msgstr ""
303 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
304 msgid "Share Ratio"
305 msgstr ""
307 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:510
308 #: src/ClientListCtrl.cpp:813
309 msgid "Obtained Parts"
310 msgstr ""
312 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
313 msgid "Complete Sources"
314 msgstr ""
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
317 msgid "Directory Path"
318 msgstr ""
320 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721
321 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999
322 msgid "Shared Files"
323 msgstr ""
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
326 msgid "Very low"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
330 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
331 #: src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:2860
332 msgid "Low"
333 msgstr ""
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
336 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
337 #: src/DownloadListCtrl.cpp:891 src/muuli_wdr.cpp:2861
338 msgid "Normal"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
342 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
343 #: src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:2862
344 msgid "High"
345 msgstr ""
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
348 msgid "Very High"
349 msgstr ""
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
352 msgid "Release"
353 msgstr ""
355 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:893
356 #: src/muuli_wdr.cpp:2863
357 msgid "Auto"
358 msgstr ""
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
361 msgid "Add Comment/Rating"
362 msgstr ""
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
365 msgid "Edit Comment/Rating"
366 msgstr ""
368 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
369 msgid "Rename"
370 msgstr ""
372 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
373 msgid "Add files in collection to transfer list"
374 msgstr ""
376 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
377 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
378 msgstr ""
380 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:937
381 msgid "Copy ED2k &link to clipboard"
382 msgstr ""
384 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
385 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Source)"
386 msgstr ""
388 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
389 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
390 msgstr ""
392 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
393 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Hostname)"
394 msgstr ""
396 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
397 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
398 msgstr ""
400 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
401 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&AICH info)"
402 msgstr ""
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:939
405 msgid "Copy feedback to clipboard"
406 msgstr ""
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
409 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
410 msgstr ""
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/KadDlg.cpp:166 src/KadDlg.cpp:172
413 #: src/amule.cpp:664
414 msgid "Warning"
415 msgstr ""
417 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
418 #, c-format
419 msgid "Shared Files (%i)"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
423 msgid "[PartFile]"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1065
427 msgid "Enter new name for this file:"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:690 src/DownloadListCtrl.cpp:1066
431 msgid "File rename"
432 msgstr ""
434 #: src/UploadQueue.cpp:512
435 #, c-format
436 msgid "Resuming uploads of file: %s"
437 msgstr ""
439 #: src/UploadQueue.cpp:521
440 #, c-format
441 msgid "Suspending upload of file: %s"
442 msgstr ""
444 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134
445 msgid "Kademlia: search keyword too short"
446 msgstr ""
448 #: src/ListenSocket.cpp:68
449 msgid "Error: Could not listen to TCP port."
450 msgstr ""
452 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:327
453 #, c-format
454 msgid "Request failed with the following error: %s."
455 msgstr ""
457 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:330 src/TextClient.cpp:623
458 msgid "Request failed with an unknown error."
459 msgstr ""
461 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1691
462 msgid "Index file not found: "
463 msgstr ""
465 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1711
466 msgid "Can't create web socket thread\n"
467 msgstr ""
469 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1716
470 msgid "Web Server: Started\n"
471 msgstr ""
473 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1794
474 msgid "Session expired - requesting login\n"
475 msgstr ""
477 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1799
478 msgid "Session ok, logged in\n"
479 msgstr ""
481 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1801
482 msgid "Session ok, not logged in\n"
483 msgstr ""
485 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1806
486 msgid "No session opened - will request login\n"
487 msgstr ""
489 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
490 msgid "Session created - requesting login\n"
491 msgstr ""
493 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
494 msgid "Processing request [original]: "
495 msgstr ""
497 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
498 msgid "Checking password\n"
499 msgstr ""
501 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
502 msgid "Password hash invalid\n"
503 msgstr ""
505 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1868
506 msgid "Password ok\n"
507 msgstr ""
509 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
510 msgid "Password bad\n"
511 msgstr ""
513 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1873
514 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
515 msgstr ""
517 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
518 msgid "Logout requested\n"
519 msgstr ""
521 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1886
522 msgid "Processing request [redirected]: "
523 msgstr ""
525 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:182
526 msgid "Loads template <str>"
527 msgstr ""
529 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:186
530 msgid "Webserver HTTP port"
531 msgstr ""
533 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:190
534 msgid "Use UPnP port forwarding on webserver port"
535 msgstr ""
537 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:194
538 msgid "UPnP port"
539 msgstr ""
541 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:198
542 msgid "Use gzip compression"
543 msgstr ""
545 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:206
546 msgid "Full access password for webserver"
547 msgstr ""
549 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:210
550 msgid "Guest password for webserver"
551 msgstr ""
553 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:214
554 msgid "Allow guest access"
555 msgstr ""
557 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:218
558 msgid "Deny guest access"
559 msgstr ""
561 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:222
562 msgid "Load/save webserver settings from/to remote aMule"
563 msgstr ""
565 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:226
566 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
567 msgstr ""
569 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:234
570 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
571 msgstr ""
573 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:242
574 msgid "Recompile PHP pages on each request"
575 msgstr ""
577 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:340
578 msgid "aMule Web Server"
579 msgstr ""
581 #: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563
582 msgid "Not available"
583 msgstr ""
585 #: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613
586 msgid "Never"
587 msgstr ""
589 #: src/HTTPDownload.cpp:60
590 msgid "Downloading..."
591 msgstr ""
593 #: src/HTTPDownload.cpp:80
594 #, c-format
595 msgid "( %s / %s )"
596 msgstr ""
598 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329
599 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003
600 msgid "Preferences"
601 msgstr ""
603 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
604 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
605 msgstr ""
607 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
608 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
609 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1713
610 #: src/muuli_wdr.cpp:2176 src/muuli_wdr.cpp:2187 src/muuli_wdr.cpp:2216
611 #: src/muuli_wdr.cpp:2362 src/muuli_wdr.cpp:3509
612 msgid "Browse"
613 msgstr ""
615 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
616 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
617 msgstr ""
619 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
620 msgid "Refresh rate interval in seconds"
621 msgstr ""
623 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
624 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
625 msgstr ""
627 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
628 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
629 msgstr ""
631 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
632 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
633 msgstr ""
635 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
636 msgid "FTP Url"
637 msgstr ""
639 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
640 msgid "FTP Path"
641 msgstr ""
643 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
644 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
645 msgstr ""
647 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
648 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
649 msgstr ""
651 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
652 msgid "User"
653 msgstr ""
655 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2723
656 #: src/muuli_wdr.cpp:3743
657 msgid "Password"
658 msgstr ""
660 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
661 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
662 msgstr ""
664 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
665 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
666 msgstr ""
668 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
669 msgid "FTP update rate interval in minutes"
670 msgstr ""
672 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
673 msgid "Validate"
674 msgstr ""
676 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
677 msgid "Folder containing your signature file"
678 msgstr ""
680 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
681 msgid "Folder where generating the statistic image"
682 msgstr ""
684 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
685 #, c-format
686 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
687 msgstr ""
689 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
690 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
691 msgstr ""
693 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
694 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
695 msgid "Welcome!"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
699 msgid "aMule"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
703 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
707 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
711 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2958
712 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
713 msgid "Reset"
714 msgstr ""
716 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
717 msgid "System"
718 msgstr ""
720 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
722 msgid "Stop Auto Refresh"
723 msgstr ""
725 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
726 msgid "Save Online Statistics image"
727 msgstr ""
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
730 msgid "Print Online Statistics image"
731 msgstr ""
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
734 msgid "Preferences setting"
735 msgstr ""
737 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
738 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
739 msgid "About wxCas"
740 msgstr ""
742 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
743 msgid "Start Auto Refresh"
744 msgstr ""
746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
747 msgid "Auto Refresh stopped"
748 msgstr ""
750 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
751 msgid "Auto Refresh started"
752 msgstr ""
754 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
755 msgid "Save Statistics Image"
756 msgstr ""
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
759 msgid "No handler for this file type."
760 msgstr ""
762 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
763 msgid "File was not saved"
764 msgstr ""
766 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
767 msgid "aMule Online Statistics"
768 msgstr ""
770 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
771 msgid ""
772 "There was a problem printing.\n"
773 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
774 msgstr ""
776 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
777 msgid "Printing"
778 msgstr ""
780 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
781 msgid ""
782 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
783 "\n"
784 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
785 "\n"
786 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
787 "\n"
788 "Distributed under GPL"
789 msgstr ""
791 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
792 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
793 msgstr ""
795 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
798 msgid "aMule is running"
799 msgstr ""
801 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
802 msgid "aMule is running, but disconnected"
803 msgstr ""
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
806 msgid "aMule is connecting..."
807 msgstr ""
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
810 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
814 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
816 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
818 msgid "aMule "
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
822 msgid " has been running for "
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
826 msgid " is stopped !"
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
831 msgid " is not connected !"
832 msgstr ""
834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
835 msgid " is connecting..."
836 msgstr ""
838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
839 msgid " is doing something strange, check it !"
840 msgstr ""
842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
843 msgid " is connected to "
844 msgstr ""
846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
848 msgid " Kad: "
849 msgstr ""
851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:708
853 msgid "ok"
854 msgstr ""
856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
857 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:706
858 msgid "firewalled"
859 msgstr ""
861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
863 msgid "off"
864 msgstr ""
866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
867 msgid " is on "
868 msgstr ""
870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
871 msgid " with "
872 msgstr ""
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
875 msgid "Total Download: "
876 msgstr ""
878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
880 msgid ", Upload: "
881 msgstr ""
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
884 msgid "Session Download: "
885 msgstr ""
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
888 msgid "Download: "
889 msgstr ""
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
892 msgid " kB/s, Upload: "
893 msgstr ""
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
896 msgid " kB/s"
897 msgstr ""
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
900 msgid "Sharing: "
901 msgstr ""
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
904 msgid " file(s), Clients on queue: "
905 msgstr ""
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
908 msgid "Time: "
909 msgstr ""
911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
913 #, c-format
914 msgid "%.2f kB/s"
915 msgstr ""
917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
919 msgid " on "
920 msgstr ""
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
923 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
924 msgstr ""
926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
927 msgid "System uptime: "
928 msgstr ""
930 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
931 #, c-format
932 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
933 msgstr ""
935 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
936 #, c-format
937 msgid "%02uh %02umin %02us"
938 msgstr ""
940 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
941 #, c-format
942 msgid "%02umin %02us"
943 msgstr ""
945 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
946 #, c-format
947 msgid "%02us"
948 msgstr ""
950 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
951 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
952 msgid "HighID"
953 msgstr ""
955 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
956 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:852
957 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
958 msgid "LowID"
959 msgstr ""
961 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
962 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400
963 msgid "Not Connected"
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
967 #, c-format
968 msgid "%.0f B"
969 msgstr ""
971 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
972 #, c-format
973 msgid "%.2f KB"
974 msgstr ""
976 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
977 #, c-format
978 msgid "%.2f MB"
979 msgstr ""
981 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
982 #, c-format
983 msgid "%.2f GB"
984 msgstr ""
986 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
987 #, c-format
988 msgid "%.2f TB"
989 msgstr ""
991 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
992 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
993 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
994 msgid "Cancelled !"
995 msgstr ""
997 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
998 #, c-format
999 msgid "Unable to open %s"
1000 msgstr ""
1002 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1003 #, c-format
1004 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1005 msgstr ""
1007 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1008 msgid "Input parameters"
1009 msgstr ""
1011 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1012 msgid "File to Hash"
1013 msgstr ""
1015 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1016 msgid "Add Optional URLs for this file"
1017 msgstr ""
1019 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1020 msgid "Enter here the file you want to compute the Ed2k link"
1021 msgstr ""
1023 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1024 msgid ""
1025 "Enter here the URL you want to add to the Ed2k link: Add / at the end to let "
1026 "aLinkCreator append the current file name"
1027 msgstr ""
1029 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1073
1030 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
1031 msgid "Add"
1032 msgstr ""
1034 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1035 msgid "Remove"
1036 msgstr ""
1038 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1039 #: src/muuli_wdr.cpp:382 src/muuli_wdr.cpp:899
1040 msgid "Clear"
1041 msgstr ""
1043 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1044 msgid "Create link with part-hashes"
1045 msgstr ""
1047 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1048 msgid ""
1049 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1050 "size"
1051 msgstr ""
1053 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1054 msgid "MD4 File Hash"
1055 msgstr ""
1057 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1058 msgid "Ed2k File Hash"
1059 msgstr ""
1061 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1062 msgid "Ed2k link"
1063 msgstr ""
1065 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:346
1066 msgid "Start"
1067 msgstr ""
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1070 msgid "Save"
1071 msgstr ""
1073 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1074 msgid "Copy to clipboard"
1075 msgstr ""
1077 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560
1078 msgid "Exit"
1079 msgstr ""
1081 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1082 msgid "Open a file to compute its ed2k link"
1083 msgstr ""
1085 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1086 msgid "Copy computed ed2k link to clipboard"
1087 msgstr ""
1089 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1090 msgid "Save computed ed2k link to file"
1091 msgstr ""
1093 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1095 msgid "About aLinkCreator"
1096 msgstr ""
1098 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1099 msgid "Select the file you want to compute the ed2k link"
1100 msgstr ""
1102 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1103 msgid "Nothing to copy for now !"
1104 msgstr ""
1106 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1107 msgid "Select the file to your computed ed2k link"
1108 msgstr ""
1110 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1111 msgid "Unable to open "
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1115 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1116 msgid "Please, enter a non empty file name"
1117 msgstr ""
1119 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1120 msgid "Nothing to save for now !"
1121 msgstr ""
1123 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1124 msgid ""
1125 "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator\n"
1126 "\n"
1127 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1128 "\n"
1129 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1130 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1131 "\n"
1132 "Distributed under GPL"
1133 msgstr ""
1135 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1137 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1138 msgid "Hashing..."
1139 msgstr ""
1141 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1142 #, c-format
1143 msgid "Done in %.2f s"
1144 msgstr ""
1146 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1147 msgid "You have already added this URL !"
1148 msgstr ""
1150 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1151 msgid "Please, enter a non empty URL"
1152 msgstr ""
1154 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1155 #, c-format
1156 msgid "Processing file number %u: %s"
1157 msgstr ""
1159 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1160 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1161 msgstr ""
1163 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1164 msgid "Please wait... "
1165 msgstr ""
1167 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1168 #, c-format
1169 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1170 msgstr ""
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1173 msgid "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator"
1174 msgstr ""
1176 #: src/DataToText.cpp:35
1177 msgid "Auto [Lo]"
1178 msgstr ""
1180 #: src/DataToText.cpp:36
1181 msgid "Auto [No]"
1182 msgstr ""
1184 #: src/DataToText.cpp:37
1185 msgid "Auto [Hi]"
1186 msgstr ""
1188 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650
1189 #: src/amule.cpp:782
1190 msgid "Connecting"
1191 msgstr ""
1193 #: src/DataToText.cpp:60
1194 msgid "Asking"
1195 msgstr ""
1197 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:654
1198 msgid "Connecting via server"
1199 msgstr ""
1201 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1202 #: src/ClientListCtrl.cpp:689
1203 msgid "Queue Full"
1204 msgstr ""
1206 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:667
1207 msgid "On Queue"
1208 msgstr ""
1210 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:659
1211 msgid "Transferring"
1212 msgstr ""
1214 #: src/DataToText.cpp:64
1215 msgid "Receiving hashset"
1216 msgstr ""
1218 #: src/DataToText.cpp:65
1219 msgid "No needed parts"
1220 msgstr ""
1222 #: src/DataToText.cpp:66
1223 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1224 msgstr ""
1226 #: src/DataToText.cpp:67
1227 msgid "Too many connections"
1228 msgstr ""
1230 #: src/DataToText.cpp:69
1231 msgid "Connecting via Kad"
1232 msgstr ""
1234 #: src/DataToText.cpp:70
1235 msgid "Too many Kad connections"
1236 msgstr ""
1238 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:704 src/TransferWnd.cpp:309
1239 #: src/ClientListCtrl.cpp:812
1240 msgid "Banned"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:72
1244 msgid "Connection Error"
1245 msgstr ""
1247 #: src/DataToText.cpp:73
1248 msgid "Remote Queue Full"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:103
1252 msgid "Old MLDonkey"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:106
1256 msgid "New MLDonkey"
1257 msgstr ""
1259 #: src/DataToText.cpp:116
1260 msgid "eMule Compatible"
1261 msgstr ""
1263 #: src/DataToText.cpp:126
1264 msgid "Local Server"
1265 msgstr ""
1267 #: src/DataToText.cpp:127
1268 msgid "Remote Server"
1269 msgstr ""
1271 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:701 src/muuli_wdr.cpp:195
1272 #: src/muuli_wdr.cpp:3937 src/SearchDlg.cpp:108
1273 msgid "Kad"
1274 msgstr ""
1276 #: src/DataToText.cpp:129
1277 msgid "Source Exchange"
1278 msgstr ""
1280 #: src/DataToText.cpp:130
1281 msgid "Passive"
1282 msgstr ""
1284 #: src/DataToText.cpp:131
1285 msgid "Link"
1286 msgstr ""
1288 #: src/DataToText.cpp:132
1289 msgid "Source Seeds"
1290 msgstr ""
1292 #: src/Preferences.cpp:625 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242
1293 msgid "System default"
1294 msgstr ""
1296 #: src/Preferences.cpp:626
1297 msgid "Arabic"
1298 msgstr ""
1300 #: src/Preferences.cpp:627
1301 msgid "Basque"
1302 msgstr ""
1304 #: src/Preferences.cpp:628
1305 msgid "Bulgarian"
1306 msgstr ""
1308 #: src/Preferences.cpp:629
1309 msgid "Catalan"
1310 msgstr ""
1312 #: src/Preferences.cpp:630
1313 msgid "Chinese (Simplified)"
1314 msgstr ""
1316 #: src/Preferences.cpp:631
1317 msgid "Chinese (Traditional)"
1318 msgstr ""
1320 #: src/Preferences.cpp:632
1321 msgid "Croatian"
1322 msgstr ""
1324 #: src/Preferences.cpp:633
1325 msgid "Czech"
1326 msgstr ""
1328 #: src/Preferences.cpp:634
1329 msgid "Danish"
1330 msgstr ""
1332 #: src/Preferences.cpp:635
1333 msgid "Dutch"
1334 msgstr ""
1336 #: src/Preferences.cpp:636
1337 msgid "English (U.K.)"
1338 msgstr ""
1340 #: src/Preferences.cpp:639
1341 msgid "Estonian"
1342 msgstr ""
1344 #: src/Preferences.cpp:640
1345 msgid "Finnish"
1346 msgstr ""
1348 #: src/Preferences.cpp:641
1349 msgid "French"
1350 msgstr ""
1352 #: src/Preferences.cpp:642
1353 msgid "Galician"
1354 msgstr ""
1356 #: src/Preferences.cpp:643
1357 msgid "German"
1358 msgstr ""
1360 #: src/Preferences.cpp:644
1361 msgid "Greek"
1362 msgstr ""
1364 #: src/Preferences.cpp:645
1365 msgid "Hungarian"
1366 msgstr ""
1368 #: src/Preferences.cpp:646
1369 msgid "Italian"
1370 msgstr ""
1372 #: src/Preferences.cpp:647
1373 msgid "Italian (Swiss)"
1374 msgstr ""
1376 #: src/Preferences.cpp:648
1377 msgid "Japanese"
1378 msgstr ""
1380 #: src/Preferences.cpp:649
1381 msgid "Korean"
1382 msgstr ""
1384 #: src/Preferences.cpp:650
1385 msgid "Lithuanian"
1386 msgstr ""
1388 #: src/Preferences.cpp:651
1389 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1390 msgstr ""
1392 #: src/Preferences.cpp:652
1393 msgid "Polish"
1394 msgstr ""
1396 #: src/Preferences.cpp:653
1397 msgid "Portuguese"
1398 msgstr ""
1400 #: src/Preferences.cpp:654
1401 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1402 msgstr ""
1404 #: src/Preferences.cpp:655
1405 msgid "Russian"
1406 msgstr ""
1408 #: src/Preferences.cpp:656
1409 msgid "Slovenian"
1410 msgstr ""
1412 #: src/Preferences.cpp:657
1413 msgid "Spanish"
1414 msgstr ""
1416 #: src/Preferences.cpp:658
1417 msgid "Swedish"
1418 msgstr ""
1420 #: src/Preferences.cpp:661
1421 msgid "Turkish"
1422 msgstr ""
1424 #: src/Preferences.cpp:1608 src/Preferences.cpp:1622 src/Preferences.cpp:1629
1425 msgid "Unable to determine selected browser!"
1426 msgstr ""
1428 #: src/Preferences.cpp:1660
1429 msgid ""
1430 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1431 msgstr ""
1433 #: src/Preferences.cpp:1661
1434 #, c-format
1435 msgid "Default port will be used (%d)"
1436 msgstr ""
1438 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1439 msgid "Server Name"
1440 msgstr ""
1442 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1443 msgid "Address"
1444 msgstr ""
1446 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1447 msgid "Port"
1448 msgstr ""
1450 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1451 msgid "Description"
1452 msgstr ""
1454 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1455 msgid "Ping"
1456 msgstr ""
1458 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1459 msgid "Users"
1460 msgstr ""
1462 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1463 #: src/muuli_wdr.cpp:2071
1464 msgid "Files"
1465 msgstr ""
1467 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:171
1468 msgid "Failed"
1469 msgstr ""
1471 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1472 msgid "Static"
1473 msgstr ""
1475 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:870
1476 msgid "Version"
1477 msgstr ""
1479 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1480 msgid ""
1481 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1482 "first. The server was NOT deleted."
1483 msgstr ""
1485 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:3122 src/CatDialog.cpp:142
1486 #: src/CatDialog.cpp:152 src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341
1487 #: src/amule.cpp:704 src/amule.cpp:1309
1488 msgid "Info"
1489 msgstr ""
1491 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1492 msgid "(Unknown name)"
1493 msgstr ""
1495 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1496 #, c-format
1497 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1498 msgstr ""
1500 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:881
1501 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1502 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1503 msgid "Yes"
1504 msgstr ""
1506 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:883
1507 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1508 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1509 msgid "No"
1510 msgstr ""
1512 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1513 #, c-format
1514 msgid "Failed to open '%s'"
1515 msgstr ""
1517 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1518 #, c-format
1519 msgid "Servers (%i)"
1520 msgstr ""
1522 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1523 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1524 msgid "Server"
1525 msgstr ""
1527 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1528 msgid "Connect to server"
1529 msgstr ""
1531 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1532 msgid "Mark server as static"
1533 msgstr ""
1535 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1536 msgid "Mark server as non-static"
1537 msgstr ""
1539 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1540 msgid "Mark servers as static"
1541 msgstr ""
1543 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1544 msgid "Mark servers as non-static"
1545 msgstr ""
1547 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1548 msgid "Remove server"
1549 msgstr ""
1551 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1552 msgid "Remove servers"
1553 msgstr ""
1555 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1556 msgid "Remove all servers"
1557 msgstr ""
1559 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:577
1560 msgid "Copy ED2k link to clipboard"
1561 msgstr ""
1563 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1564 msgid "Copy ED2k links to clipboard"
1565 msgstr ""
1567 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1568 msgid "Reconnect to server"
1569 msgstr ""
1571 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1572 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1573 msgstr ""
1575 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1576 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1577 msgstr ""
1579 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1580 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1581 msgstr ""
1583 #: src/OScopeCtrl.cpp:288
1584 #, c-format
1585 msgid "Disabled [%s]"
1586 msgstr ""
1588 #: src/amuleDlg.cpp:219
1589 #, c-format
1590 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1591 msgstr ""
1593 #: src/amuleDlg.cpp:221
1594 #, c-format
1595 msgid "Running on %s"
1596 msgstr ""
1598 #: src/amuleDlg.cpp:223
1599 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1600 msgstr ""
1602 #: src/amuleDlg.cpp:246
1603 msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
1604 msgstr ""
1606 #: src/amuleDlg.cpp:438
1607 msgid "aMule remote control "
1608 msgstr ""
1610 #: src/amuleDlg.cpp:444
1611 msgid "Snapshot:"
1612 msgstr ""
1614 #: src/amuleDlg.cpp:446
1615 msgid ""
1616 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1617 "\n"
1618 msgstr ""
1620 #: src/amuleDlg.cpp:447
1621 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1622 msgstr ""
1624 #: src/amuleDlg.cpp:448
1625 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1626 msgstr ""
1628 #: src/amuleDlg.cpp:449
1629 msgid ""
1630 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1631 "\n"
1632 msgstr ""
1634 #: src/amuleDlg.cpp:450
1635 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1636 msgstr ""
1638 #: src/amuleDlg.cpp:451
1639 msgid ""
1640 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1641 "\n"
1642 msgstr ""
1644 #: src/amuleDlg.cpp:452
1645 msgid " Part of aMule is based on \n"
1646 msgstr ""
1648 #: src/amuleDlg.cpp:453
1649 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1650 msgstr ""
1652 #: src/amuleDlg.cpp:454
1653 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1654 msgstr ""
1656 #: src/amuleDlg.cpp:455
1657 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1658 msgstr ""
1660 #: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:517
1661 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:612 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:695 src/KadDlg.cpp:176
1662 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925
1663 msgid "Message"
1664 msgstr ""
1666 #: src/amuleDlg.cpp:545
1667 msgid "Status text"
1668 msgstr ""
1670 #: src/amuleDlg.cpp:666
1671 msgid "ED2K: Connecting"
1672 msgstr ""
1674 #: src/amuleDlg.cpp:670
1675 msgid "ED2K: Disconnected"
1676 msgstr ""
1678 #: src/amuleDlg.cpp:676
1679 msgid "Kad: Firewalled"
1680 msgstr ""
1682 #: src/amuleDlg.cpp:680
1683 msgid "Kad: Connected"
1684 msgstr ""
1686 #: src/amuleDlg.cpp:685
1687 msgid "Kad: Connecting"
1688 msgstr ""
1690 #: src/amuleDlg.cpp:689
1691 msgid "Kad: Off"
1692 msgstr ""
1694 #: src/amuleDlg.cpp:735
1695 msgid "Stop the current connection attempts"
1696 msgstr ""
1698 #: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539
1699 msgid "Disconnect"
1700 msgstr ""
1702 #: src/amuleDlg.cpp:741
1703 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1704 msgstr ""
1706 #: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767
1707 #: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542
1708 msgid "Connect"
1709 msgstr ""
1711 #: src/amuleDlg.cpp:747
1712 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1713 msgstr ""
1715 #: src/amuleDlg.cpp:794
1716 #, c-format
1717 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1718 msgstr ""
1720 #: src/amuleDlg.cpp:796
1721 #, c-format
1722 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1723 msgstr ""
1725 #: src/amuleDlg.cpp:818
1726 #, c-format
1727 msgid "aMule (%s | Connected)"
1728 msgstr ""
1730 #: src/amuleDlg.cpp:820
1731 #, c-format
1732 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1733 msgstr ""
1735 #: src/amuleDlg.cpp:851
1736 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1737 msgstr ""
1739 #: src/amuleDlg.cpp:852
1740 msgid "Exit confirmation"
1741 msgstr ""
1743 #: src/amuleDlg.cpp:1138
1744 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1745 msgstr ""
1747 #: src/amuleDlg.cpp:1198
1748 #, c-format
1749 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1750 msgstr ""
1752 #: src/amuleDlg.cpp:1203
1753 #, c-format
1754 msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read"
1755 msgstr ""
1757 #: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995
1758 msgid "Networks"
1759 msgstr ""
1761 #: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995
1762 msgid "Networks Window"
1763 msgstr ""
1765 #: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997
1766 msgid "Searches"
1767 msgstr ""
1769 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997
1770 msgid "Searches Window"
1771 msgstr ""
1773 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998
1774 msgid "Transfers"
1775 msgstr ""
1777 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998
1778 msgid "Files Transfers Window"
1779 msgstr ""
1781 #: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999
1782 msgid "Shared Files Window"
1783 msgstr ""
1785 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534
1786 #: src/muuli_wdr.cpp:4000
1787 msgid "Messages"
1788 msgstr ""
1790 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000
1791 msgid "Messages Window"
1792 msgstr ""
1794 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637
1795 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245
1796 #: src/muuli_wdr.cpp:4001
1797 msgid "Statistics"
1798 msgstr ""
1800 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001
1801 msgid "Statistics Graph Window"
1802 msgstr ""
1804 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003
1805 msgid "Preferences Settings Window"
1806 msgstr ""
1808 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004
1809 msgid "Import"
1810 msgstr ""
1812 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004
1813 msgid "The partfile importer tool"
1814 msgstr ""
1816 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005
1817 msgid "About"
1818 msgstr ""
1820 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005
1821 msgid "About/Help"
1822 msgstr ""
1824 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172 src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:1386
1825 #: src/muuli_wdr.cpp:3618
1826 msgid "General"
1827 msgstr ""
1829 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/Statistics.cpp:682
1830 msgid "Connection"
1831 msgstr ""
1833 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3613
1834 msgid "Proxy"
1835 msgstr ""
1837 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1838 msgid "Message Filter"
1839 msgstr ""
1841 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1842 msgid "Remote Controls"
1843 msgstr ""
1845 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:3478
1846 msgid "Online Signature"
1847 msgstr ""
1849 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/muuli_wdr.cpp:2165
1850 msgid "Directories"
1851 msgstr ""
1853 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3344
1854 msgid "Security"
1855 msgstr ""
1857 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
1858 msgid "Gui Tweaks"
1859 msgstr ""
1861 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186 src/muuli_wdr.cpp:2452
1862 msgid "Core Tweaks"
1863 msgstr ""
1865 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:3962
1866 msgid "Events"
1867 msgstr ""
1869 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189 src/muuli_wdr.cpp:3795
1870 msgid "Debugging"
1871 msgstr ""
1873 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:243 src/muuli_wdr.cpp:1696
1874 msgid "User Defined"
1875 msgstr ""
1877 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:495
1878 msgid ""
1879 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1880 "\n"
1881 msgstr ""
1883 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:502
1884 msgid "- TCP port changed.\n"
1885 msgstr ""
1887 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507
1888 msgid "- UDP port changed.\n"
1889 msgstr ""
1891 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:516
1892 msgid ""
1893 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1894 "'Auto-update serverlist at startup' will be disabled."
1895 msgstr ""
1897 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:523
1898 msgid ""
1899 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1900 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1901 msgstr ""
1903 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:535
1904 msgid "- Language changed.\n"
1905 msgstr ""
1907 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:540
1908 msgid "- Temp folder changed.\n"
1909 msgstr ""
1911 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:112
1912 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
1913 msgstr ""
1915 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
1916 msgid ""
1917 "Both ED2K and Kad network are disabled.\n"
1918 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
1919 msgstr ""
1921 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
1922 msgid ""
1923 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
1924 "Enable UDP port or disable Kad."
1925 msgstr ""
1927 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
1928 msgid ""
1929 "\n"
1930 "You MUST restart aMule now.\n"
1931 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
1932 msgstr ""
1934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
1935 msgid "WARNING"
1936 msgstr ""
1938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:694
1939 msgid ""
1940 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1941 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
1942 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
1943 msgstr ""
1945 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:835
1946 msgid "Temporary files"
1947 msgstr ""
1949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:840
1950 msgid "Incoming files"
1951 msgstr ""
1953 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:845
1954 msgid "Online Signatures"
1955 msgstr ""
1957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:858
1958 #, c-format
1959 msgid "Choose a folder for %s"
1960 msgstr ""
1962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:874
1963 msgid "Browse wav"
1964 msgstr ""
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:875
1967 msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
1968 msgstr ""
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:892
1971 msgid "Browse for videoplayer"
1972 msgstr ""
1974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:896
1975 msgid "Select browser"
1976 msgstr ""
1978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:902
1979 #, c-format
1980 msgid "Executable%s"
1981 msgstr ""
1983 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:923
1984 msgid "Edit Serverlist"
1985 msgstr ""
1987 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:924
1988 msgid ""
1989 "Add here URL's to download server.met files.\n"
1990 "Only one url on each line."
1991 msgstr ""
1993 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:980
1994 #, c-format
1995 msgid "Update delay: %d second"
1996 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
1997 msgstr[0] ""
1998 msgstr[1] ""
2000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2001 #, c-format
2002 msgid "Time for average graph: %d minute"
2003 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2004 msgstr[0] ""
2005 msgstr[1] ""
2007 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:993
2008 #, c-format
2009 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2010 msgstr ""
2012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:999
2013 #, c-format
2014 msgid "Update delay : %d second"
2015 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2016 msgstr[0] ""
2017 msgstr[1] ""
2019 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1005
2020 #, c-format
2021 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2022 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2023 msgstr[0] ""
2024 msgstr[1] ""
2026 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1011
2027 #, c-format
2028 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2029 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2030 msgstr[0] ""
2031 msgstr[1] ""
2033 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1018
2034 #, c-format
2035 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2036 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2037 msgstr[0] ""
2038 msgstr[1] ""
2040 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1020
2041 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2042 msgstr ""
2044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1087
2045 #, c-format
2046 msgid "Execute command on `%s' event"
2047 msgstr ""
2049 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1090
2050 msgid "Enable command execution on core"
2051 msgstr ""
2053 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1098
2054 msgid "Core command:"
2055 msgstr ""
2057 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1107
2058 msgid "Enable command execution on GUI"
2059 msgstr ""
2061 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1115
2062 msgid "GUI command:"
2063 msgstr ""
2065 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1124
2066 msgid "The following variables will be replaced:"
2067 msgstr ""
2069 #: src/ExternalConn.cpp:102
2070 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2071 msgstr ""
2073 #: src/ExternalConn.cpp:117
2074 msgid "External connection closed."
2075 msgstr ""
2077 #: src/ExternalConn.cpp:144
2078 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2079 msgstr ""
2081 #: src/ExternalConn.cpp:169
2082 msgid "External connections disabled in config file"
2083 msgstr ""
2085 #: src/ExternalConn.cpp:218
2086 msgid "New external connection accepted"
2087 msgstr ""
2089 #: src/ExternalConn.cpp:221
2090 msgid "Error: couldn't accept a new external connection"
2091 msgstr ""
2093 #: src/ExternalConn.cpp:240
2094 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2095 msgstr ""
2097 #: src/ExternalConn.cpp:250
2098 #, c-format
2099 msgid "Connecting client: %s %s"
2100 msgstr ""
2102 #: src/ExternalConn.cpp:252
2103 msgid "Unknown version"
2104 msgstr ""
2106 #: src/ExternalConn.cpp:263
2107 msgid ""
2108 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2109 "remote from same snapshot."
2110 msgstr ""
2112 #: src/ExternalConn.cpp:268
2113 msgid ""
2114 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2115 "*sigh* possible crash prevented"
2116 msgstr ""
2118 #: src/ExternalConn.cpp:289
2119 msgid "Authentication failed."
2120 msgstr ""
2122 #: src/ExternalConn.cpp:293
2123 msgid "Invalid protocol version."
2124 msgstr ""
2126 #: src/ExternalConn.cpp:297
2127 msgid "Missing protocol version tag."
2128 msgstr ""
2130 #: src/ExternalConn.cpp:301
2131 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2132 msgstr ""
2134 #: src/ExternalConn.cpp:307
2135 msgid "Access granted."
2136 msgstr ""
2138 #: src/ExternalConn.cpp:565
2139 #, c-format
2140 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2141 msgstr ""
2143 #: src/ExternalConn.cpp:567
2144 #, c-format
2145 msgid "FileHash not found: %s"
2146 msgstr ""
2148 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2149 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2150 msgstr ""
2152 #: src/ExternalConn.cpp:660
2153 msgid "Server not added"
2154 msgstr ""
2156 #: src/ExternalConn.cpp:678
2157 #, c-format
2158 msgid "server not found: %s"
2159 msgstr ""
2161 #: src/ExternalConn.cpp:694
2162 msgid "need to define server to be removed"
2163 msgstr ""
2165 #: src/ExternalConn.cpp:708
2166 msgid "ED2K is disabled in preferences."
2167 msgstr ""
2169 #: src/ExternalConn.cpp:804
2170 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2171 msgstr ""
2173 #: src/ExternalConn.cpp:809
2174 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2175 msgstr ""
2177 #: src/ExternalConn.cpp:860
2178 msgid "Kad is disabled in preferences."
2179 msgstr ""
2181 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2182 msgid "No points for graph."
2183 msgstr ""
2185 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2186 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2187 msgstr ""
2189 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2190 msgid "ExternalConn: shutdown requested"
2191 msgstr ""
2193 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2194 msgid "Already shutting down."
2195 msgstr ""
2197 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2198 #, c-format
2199 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2200 msgstr ""
2202 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2203 msgid "Invalid link or already on list."
2204 msgstr ""
2206 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2207 msgid "File not found."
2208 msgstr ""
2210 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2211 msgid "Invalid file name."
2212 msgstr ""
2214 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2215 msgid "Unable to rename file."
2216 msgstr ""
2218 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2219 msgid "Already connected to ED2K."
2220 msgstr ""
2222 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2223 msgid "Connecting to ED2K..."
2224 msgstr ""
2226 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2227 msgid "Already connected to Kad."
2228 msgstr ""
2230 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2231 msgid "Connecting to Kad..."
2232 msgstr ""
2234 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2235 msgid "All networks are disabled."
2236 msgstr ""
2238 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2239 msgid "Disconnected from ED2K."
2240 msgstr ""
2242 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2243 msgid "Disconnected from Kad."
2244 msgstr ""
2246 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2247 #, c-format
2248 msgid "ExternalConn: invalid opcode received: %#x"
2249 msgstr ""
2251 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2252 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2253 msgstr ""
2255 #: src/UploadClient.cpp:269
2256 #, c-format
2257 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2258 msgstr ""
2260 #: src/UploadClient.cpp:714
2261 #, c-format
2262 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2263 msgstr ""
2265 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2266 #, c-format
2267 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2268 msgstr ""
2270 #: src/ServerWnd.cpp:104
2271 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2272 msgstr ""
2274 #: src/ServerWnd.cpp:109
2275 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2276 msgstr ""
2278 #: src/ServerWnd.cpp:162
2279 msgid "ED2K Status:"
2280 msgstr ""
2282 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:704
2283 #: src/ClientListCtrl.cpp:977
2284 msgid "Connected"
2285 msgstr ""
2287 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:3039
2288 msgid "IP:Port"
2289 msgstr ""
2291 #: src/ServerWnd.cpp:173
2292 msgid "ID"
2293 msgstr ""
2295 #: src/ServerWnd.cpp:205
2296 msgid "Kademlia Status:"
2297 msgstr ""
2299 #: src/ServerWnd.cpp:208
2300 msgid "Running"
2301 msgstr ""
2303 #: src/ServerWnd.cpp:214
2304 msgid "Status:"
2305 msgstr ""
2307 #: src/ServerWnd.cpp:215
2308 msgid "Disconnected"
2309 msgstr ""
2311 #: src/ServerWnd.cpp:218
2312 msgid "Connection State:"
2313 msgstr ""
2315 #: src/ServerWnd.cpp:219
2316 msgid "Firewalled"
2317 msgstr ""
2319 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2791 src/muuli_wdr.cpp:2894
2320 #: src/muuli_wdr.cpp:3132
2321 msgid "OK"
2322 msgstr ""
2324 #: src/ServerWnd.cpp:223
2325 msgid "Firewalled state: "
2326 msgstr ""
2328 #: src/ServerWnd.cpp:224
2329 msgid "Connected to buddy"
2330 msgstr ""
2332 #: src/ServerWnd.cpp:224
2333 msgid "No buddy"
2334 msgstr ""
2336 #: src/ServerWnd.cpp:243
2337 msgid "Average Users:"
2338 msgstr ""
2340 #: src/ServerWnd.cpp:246
2341 msgid "Average Files:"
2342 msgstr ""
2344 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:715
2345 msgid "Not running"
2346 msgstr ""
2348 #: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449
2349 #, c-format
2350 msgid "Uptime: %s"
2351 msgstr ""
2353 #: src/Statistics.cpp:644 src/muuli_wdr.cpp:653
2354 msgid "Transfer"
2355 msgstr ""
2357 #: src/Statistics.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:469
2358 msgid "Uploads"
2359 msgstr ""
2361 #: src/Statistics.cpp:647
2362 #, c-format
2363 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2364 msgstr ""
2366 #: src/Statistics.cpp:649 src/Statistics.cpp:668
2367 #, c-format
2368 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2369 msgstr ""
2371 #: src/Statistics.cpp:650 src/Statistics.cpp:669
2372 #, c-format
2373 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2374 msgstr ""
2376 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:671
2377 #, c-format
2378 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2379 msgstr ""
2381 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:673
2382 #, c-format
2383 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2384 msgstr ""
2386 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:675
2387 #, c-format
2388 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2389 msgstr ""
2391 #: src/Statistics.cpp:658
2392 #, c-format
2393 msgid "Active Uploads: %s"
2394 msgstr ""
2396 #: src/Statistics.cpp:659
2397 #, c-format
2398 msgid "Waiting Uploads: %s"
2399 msgstr ""
2401 #: src/Statistics.cpp:660
2402 #, c-format
2403 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2404 msgstr ""
2406 #: src/Statistics.cpp:661
2407 #, c-format
2408 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2409 msgstr ""
2411 #: src/Statistics.cpp:663
2412 #, c-format
2413 msgid "Average upload time: %s"
2414 msgstr ""
2416 #: src/Statistics.cpp:665 src/DownloadListCtrl.cpp:887 src/muuli_wdr.cpp:423
2417 msgid "Downloads"
2418 msgstr ""
2420 #: src/Statistics.cpp:666
2421 #, c-format
2422 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2423 msgstr ""
2425 #: src/Statistics.cpp:677
2426 #, c-format
2427 msgid "Found Sources: %s"
2428 msgstr ""
2430 #: src/Statistics.cpp:678
2431 #, c-format
2432 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2433 msgstr ""
2435 #: src/Statistics.cpp:680
2436 #, c-format
2437 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2438 msgstr ""
2440 #: src/Statistics.cpp:683
2441 #, c-format
2442 msgid "Average Downloadrate (Session): %s"
2443 msgstr ""
2445 #: src/Statistics.cpp:684
2446 #, c-format
2447 msgid "Average Uploadrate (Session): %s"
2448 msgstr ""
2450 #: src/Statistics.cpp:685
2451 #, c-format
2452 msgid "Max Downloadrate (Session): %s"
2453 msgstr ""
2455 #: src/Statistics.cpp:686
2456 #, c-format
2457 msgid "Max Uploadrate (Session): %s"
2458 msgstr ""
2460 #: src/Statistics.cpp:687
2461 #, c-format
2462 msgid "Reconnects: %i"
2463 msgstr ""
2465 #: src/Statistics.cpp:688
2466 #, c-format
2467 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2468 msgstr ""
2470 #: src/Statistics.cpp:689
2471 #, c-format
2472 msgid "Connected To Server Since: %s"
2473 msgstr ""
2475 #: src/Statistics.cpp:690
2476 #, c-format
2477 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2478 msgstr ""
2480 #: src/Statistics.cpp:691
2481 #, c-format
2482 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2483 msgstr ""
2485 #: src/Statistics.cpp:692
2486 #, c-format
2487 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2488 msgstr ""
2490 #: src/Statistics.cpp:694
2491 #, c-format
2492 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2493 msgstr ""
2495 #: src/Statistics.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:250
2496 msgid "Clients"
2497 msgstr ""
2499 #: src/Statistics.cpp:703
2500 msgid "Filtered"
2501 msgstr ""
2503 #: src/Statistics.cpp:705
2504 #, c-format
2505 msgid "Total: %i Known: %i"
2506 msgstr ""
2508 #: src/Statistics.cpp:708 src/muuli_wdr.cpp:1994
2509 msgid "Servers"
2510 msgstr ""
2512 #: src/Statistics.cpp:709
2513 #, c-format
2514 msgid "Working Servers: %i"
2515 msgstr ""
2517 #: src/Statistics.cpp:710
2518 #, c-format
2519 msgid "Failed Servers: %i"
2520 msgstr ""
2522 #: src/Statistics.cpp:711
2523 #, c-format
2524 msgid "Total: %s"
2525 msgstr ""
2527 #: src/Statistics.cpp:712
2528 #, c-format
2529 msgid "Deleted Servers: %s"
2530 msgstr ""
2532 #: src/Statistics.cpp:713
2533 #, c-format
2534 msgid "Filtered Servers: %s"
2535 msgstr ""
2537 #: src/Statistics.cpp:714
2538 #, c-format
2539 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2540 msgstr ""
2542 #: src/Statistics.cpp:715
2543 #, c-format
2544 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2545 msgstr ""
2547 #: src/Statistics.cpp:716
2548 #, c-format
2549 msgid "Total Users: %llu"
2550 msgstr ""
2552 #: src/Statistics.cpp:717
2553 #, c-format
2554 msgid "Total Files: %llu"
2555 msgstr ""
2557 #: src/Statistics.cpp:718
2558 #, c-format
2559 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2560 msgstr ""
2562 #: src/Statistics.cpp:722
2563 #, c-format
2564 msgid "Number of Shared Files: %s"
2565 msgstr ""
2567 #: src/Statistics.cpp:723
2568 #, c-format
2569 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2570 msgstr ""
2572 #: src/Statistics.cpp:725
2573 #, c-format
2574 msgid "Average filesize: %s"
2575 msgstr ""
2577 #: src/Statistics.cpp:741
2578 #, c-format
2579 msgid "LowID: %u (%.2f%% Total %.2f%% Known)"
2580 msgstr ""
2582 #: src/Statistics.cpp:742
2583 #, c-format
2584 msgid "SecIdent On/Off: %u (%.2f%%) : %u (%.2f%%)"
2585 msgstr ""
2587 #: src/Statistics.cpp:871
2588 msgid "Operating System"
2589 msgstr ""
2591 #: src/Statistics.cpp:896
2592 msgid "Not Received"
2593 msgstr ""
2595 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2596 msgid "Cut"
2597 msgstr ""
2599 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2600 msgid "Copy"
2601 msgstr ""
2603 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2604 msgid "Paste"
2605 msgstr ""
2607 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2608 msgid "Select All"
2609 msgstr ""
2611 #: src/SearchList.cpp:313
2612 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2613 msgstr ""
2615 #: src/SearchList.cpp:315
2616 msgid "ED2K search can't be done if ED2K is not connected"
2617 msgstr ""
2619 #: src/SearchList.cpp:359
2620 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2621 msgstr ""
2623 #: src/ClientTCPSocket.cpp:796
2624 #, c-format
2625 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2626 msgstr ""
2628 #: src/ClientTCPSocket.cpp:798
2629 #, c-format
2630 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2631 msgstr ""
2633 #: src/ClientTCPSocket.cpp:816
2634 #, c-format
2635 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2636 msgstr ""
2638 #: src/ClientTCPSocket.cpp:837
2639 #, c-format
2640 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2641 msgstr ""
2643 #: src/ClientTCPSocket.cpp:869
2644 #, c-format
2645 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2646 msgstr ""
2648 #: src/ClientTCPSocket.cpp:909
2649 #, c-format
2650 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2651 msgstr ""
2653 #: src/ClientTCPSocket.cpp:934
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2657 msgstr ""
2659 #: src/ClientTCPSocket.cpp:971
2660 #, c-format
2661 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2662 msgstr ""
2664 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
2665 #, c-format
2666 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2667 msgstr ""
2669 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1005
2670 #, c-format
2671 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2672 msgstr ""
2674 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1020
2675 #, c-format
2676 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2677 msgstr ""
2679 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1027
2680 #, c-format
2681 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2682 msgstr ""
2684 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2685 #, c-format
2686 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2687 msgstr ""
2689 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1044
2690 #, c-format
2691 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2692 msgstr ""
2694 #: src/KadDlg.cpp:131
2695 #, c-format
2696 msgid "Nodes (%u)"
2697 msgstr ""
2699 #: src/KadDlg.cpp:166
2700 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2701 msgstr ""
2703 #: src/KadDlg.cpp:172
2704 msgid "Invalid port to bootstrap"
2705 msgstr ""
2707 #: src/KadDlg.cpp:176
2708 msgid "Please fill all fields required"
2709 msgstr ""
2711 #: src/KadDlg.cpp:195
2712 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2713 msgstr ""
2715 #: src/KadDlg.cpp:196
2716 msgid ""
2717 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2718 msgstr ""
2720 #: src/KadDlg.cpp:197
2721 msgid "Continue?"
2722 msgstr ""
2724 #: src/Logger.cpp:267
2725 msgid "Error: "
2726 msgstr ""
2728 #: src/Logger.cpp:267
2729 msgid "Warning: "
2730 msgstr ""
2732 #: src/AddFriend.cpp:45
2733 msgid "Add a Friend"
2734 msgstr ""
2736 #: src/AddFriend.cpp:61
2737 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2738 msgstr ""
2740 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2741 msgid "Information"
2742 msgstr ""
2744 #: src/AddFriend.cpp:67
2745 msgid "The specified userhash is not valid!"
2746 msgstr ""
2748 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2749 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2750 msgid "Sources"
2751 msgstr ""
2753 #: src/SearchListCtrl.cpp:552 src/ClientListCtrl.cpp:503
2754 #: src/ClientListCtrl.cpp:804
2755 msgid "File"
2756 msgstr ""
2758 #: src/SearchListCtrl.cpp:553 src/muuli_wdr.cpp:368 src/muuli_wdr.cpp:1754
2759 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
2760 msgid "Download"
2761 msgstr ""
2763 #: src/SearchListCtrl.cpp:555 src/DownloadListCtrl.cpp:944
2764 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:241 src/CatDialog.cpp:60
2765 msgid "Category"
2766 msgstr ""
2768 #: src/SearchListCtrl.cpp:556 src/SearchDlg.cpp:599
2769 msgid "Main"
2770 msgstr ""
2772 #: src/SearchListCtrl.cpp:562
2773 msgid "Download in category"
2774 msgstr ""
2776 #: src/SearchListCtrl.cpp:568
2777 msgid "Search related files (ED2k, local server)"
2778 msgstr ""
2780 #: src/SearchListCtrl.cpp:573
2781 msgid "Mark as known file"
2782 msgstr ""
2784 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2785 msgid "Connect to remote amule"
2786 msgstr ""
2788 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2789 msgid "Connection failed "
2790 msgstr ""
2792 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:131
2793 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/OtherFunctions.cpp:203 src/amule.cpp:833
2794 #: src/amule.cpp:954 src/amule.cpp:1320
2795 msgid "Error"
2796 msgstr ""
2798 #: src/amule-remote-gui.cpp:482 src/amule.cpp:1059
2799 msgid ""
2800 "WARNING: You can't add yourself as a source for a ed2k link while being "
2801 "lowid."
2802 msgstr ""
2804 #: src/amule-remote-gui.cpp:577 src/amule.cpp:1982
2805 #, c-format
2806 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2807 msgstr ""
2809 #: src/amule-remote-gui.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:341
2810 msgid "All"
2811 msgstr ""
2813 #: src/amule-remote-gui.cpp:873
2814 #, c-format
2815 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2816 msgstr ""
2818 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:506
2819 msgid "Transferred"
2820 msgstr ""
2822 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2823 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:748
2824 msgid "Completed"
2825 msgstr ""
2827 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:505
2828 msgid "Speed"
2829 msgstr ""
2831 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2832 msgid "Progress"
2833 msgstr ""
2835 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/ClientListCtrl.cpp:509
2836 msgid "Status"
2837 msgstr ""
2839 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2840 msgid "Time Remaining"
2841 msgstr ""
2843 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2844 msgid "Last Seen Complete"
2845 msgstr ""
2847 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2848 msgid "Last Reception"
2849 msgstr ""
2851 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2852 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2853 msgstr ""
2855 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2856 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2857 msgstr ""
2859 #: src/DownloadListCtrl.cpp:836 src/ClientListCtrl.cpp:358
2860 msgid "Send message to user"
2861 msgstr ""
2863 #: src/DownloadListCtrl.cpp:837 src/ClientListCtrl.cpp:358
2864 msgid "Message to send:"
2865 msgstr ""
2867 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/TransferWnd.cpp:377
2868 msgid "&Stop"
2869 msgstr ""
2871 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/TransferWnd.cpp:378
2872 msgid "&Pause"
2873 msgstr ""
2875 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/TransferWnd.cpp:379
2876 msgid "&Resume"
2877 msgstr ""
2879 #: src/DownloadListCtrl.cpp:900
2880 msgid "C&lear completed"
2881 msgstr ""
2883 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2884 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2885 msgstr ""
2887 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908
2888 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2889 msgstr ""
2891 #: src/DownloadListCtrl.cpp:913
2892 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2893 msgstr ""
2895 #: src/DownloadListCtrl.cpp:916
2896 msgid "Extended Options"
2897 msgstr ""
2899 #: src/DownloadListCtrl.cpp:927 src/DownloadListCtrl.cpp:980
2900 msgid "Preview"
2901 msgstr ""
2903 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2904 msgid "Show file &details"
2905 msgstr ""
2907 #: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/muuli_wdr.cpp:838
2908 msgid "Show all comments"
2909 msgstr ""
2911 #: src/DownloadListCtrl.cpp:935
2912 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2913 msgstr ""
2915 #: src/DownloadListCtrl.cpp:948
2916 msgid "unassign"
2917 msgstr ""
2919 #: src/DownloadListCtrl.cpp:955
2920 msgid "Assign to category"
2921 msgstr ""
2923 #: src/DownloadListCtrl.cpp:983
2924 msgid "&Open the file"
2925 msgstr ""
2927 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2928 msgid "Remove from friends"
2929 msgstr ""
2931 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2932 msgid "Add to Friends"
2933 msgstr ""
2935 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1009 src/ClientListCtrl.cpp:254
2936 msgid "Send message"
2937 msgstr ""
2939 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1010
2940 msgid "Swap to this file"
2941 msgstr ""
2943 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1296 src/DownloadListCtrl.cpp:1599
2944 #: src/OtherFunctions.cpp:158 src/StatisticsDlg.cpp:100
2945 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1762 src/muuli_wdr.cpp:1775
2946 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:1806 src/muuli_wdr.cpp:1819
2947 #: src/ClientListCtrl.cpp:632 src/ClientListCtrl.cpp:700
2948 msgid "kB/s"
2949 msgstr ""
2951 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1419 src/DownloadListCtrl.cpp:1430
2952 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
2953 msgstr ""
2955 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1647
2956 msgid "A4AF"
2957 msgstr ""
2959 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1697
2960 #, c-format
2961 msgid "QR: %u (%i)"
2962 msgstr ""
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1711
2965 msgid "Asked for another file"
2966 msgstr ""
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2034
2969 #, c-format
2970 msgid "Downloads (%i)"
2971 msgstr ""
2973 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2222
2974 msgid ""
2975 "Please set your preferred video player on preferences.\n"
2976 "Meanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning "
2977 "on every preview"
2978 msgstr ""
2980 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2224
2981 msgid "File preview"
2982 msgstr ""
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2260
2985 #, c-format
2986 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
2987 msgstr ""
2989 #: src/PartFile.cpp:284
2990 msgid "ERROR: Failed to open partfile)"
2991 msgstr ""
2993 #: src/PartFile.cpp:288
2994 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
2995 msgstr ""
2997 #: src/PartFile.cpp:322
2998 #, c-format
2999 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3000 msgstr ""
3002 #: src/PartFile.cpp:329
3003 #, c-format
3004 msgid "Error: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3005 msgstr ""
3007 #: src/PartFile.cpp:335
3008 #, c-format
3009 msgid "Error: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3010 msgstr ""
3012 #: src/PartFile.cpp:346
3013 #, c-format
3014 msgid "Error: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3015 msgstr ""
3017 #: src/PartFile.cpp:596
3018 #, c-format
3019 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3020 msgstr ""
3022 #: src/PartFile.cpp:599
3023 msgid "Trying to recover file info..."
3024 msgstr ""
3026 #: src/PartFile.cpp:614
3027 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3028 msgstr ""
3030 #: src/PartFile.cpp:619
3031 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3032 msgstr ""
3034 #: src/PartFile.cpp:621
3035 msgid "Unable to recover file info :("
3036 msgstr ""
3038 #: src/PartFile.cpp:655
3039 #, c-format
3040 msgid "Failed to open %s (%s)"
3041 msgstr ""
3043 #: src/PartFile.cpp:703
3044 #, c-format
3045 msgid "Warning: %s might be corrupted (%i)"
3046 msgstr ""
3048 #: src/PartFile.cpp:886 src/PartFile.cpp:891
3049 #, c-format
3050 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3051 msgstr ""
3053 #: src/PartFile.cpp:914
3054 #, c-format
3055 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3056 msgstr ""
3058 #: src/PartFile.cpp:922
3059 #, c-format
3060 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3061 msgstr ""
3063 #: src/PartFile.cpp:993
3064 #, c-format
3065 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3066 msgstr ""
3068 #: src/PartFile.cpp:1019
3069 #, c-format
3070 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3071 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3072 msgstr[0] ""
3073 msgstr[1] ""
3075 #: src/PartFile.cpp:1048
3076 #, c-format
3077 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3078 msgstr ""
3080 #: src/PartFile.cpp:1057
3081 #, c-format
3082 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3083 msgstr ""
3085 #: src/PartFile.cpp:1113
3086 #, c-format
3087 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3088 msgstr ""
3090 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1159
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3094 "%s|"
3095 msgid_plural ""
3096 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3097 "|%s|"
3098 msgstr[0] ""
3099 msgstr[1] ""
3101 #: src/PartFile.cpp:1176
3102 #, c-format
3103 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3104 msgstr ""
3106 #: src/PartFile.cpp:1213
3107 #, c-format
3108 msgid "Finished rehashing %s"
3109 msgstr ""
3111 #: src/PartFile.cpp:2230
3112 #, c-format
3113 msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
3114 msgstr ""
3116 #: src/PartFile.cpp:2256
3117 #, c-format
3118 msgid "Finished downloading: %s"
3119 msgstr ""
3121 #: src/PartFile.cpp:2313
3122 #, c-format
3123 msgid "Deleting file: %s"
3124 msgstr ""
3126 #: src/PartFile.cpp:2374
3127 #, c-format
3128 msgid "Warning: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3129 msgstr ""
3131 #: src/PartFile.cpp:2379
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 "Error: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3135 "never happen"
3136 msgstr ""
3138 #: src/PartFile.cpp:3059
3139 #, c-format
3140 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3141 msgstr ""
3143 #: src/PartFile.cpp:3144
3144 #, c-format
3145 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3146 msgstr ""
3148 #: src/PartFile.cpp:3187
3149 #, c-format
3150 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3151 msgstr ""
3153 #: src/PartFile.cpp:3846
3154 msgid "Insufficient Diskspace"
3155 msgstr ""
3157 #: src/PartFile.cpp:3857 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:753
3158 msgid "Stopped"
3159 msgstr ""
3161 #: src/KnownFileList.cpp:79
3162 msgid "Warning: known.met cannot be opened."
3163 msgstr ""
3165 #: src/KnownFileList.cpp:86
3166 msgid "Warning: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3167 msgstr ""
3169 #: src/KnownFileList.cpp:112
3170 #, c-format
3171 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3172 msgstr ""
3174 #: src/KnownFileList.cpp:158
3175 #, c-format
3176 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3177 msgstr ""
3179 #: src/SharedFileList.cpp:352
3180 #, c-format
3181 msgid "Found %i known shared file"
3182 msgid_plural "Found %i known shared files"
3183 msgstr[0] ""
3184 msgstr[1] ""
3186 #: src/SharedFileList.cpp:358
3187 #, c-format
3188 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3189 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3190 msgstr[0] ""
3191 msgstr[1] ""
3193 #: src/SharedFileList.cpp:367
3194 #, c-format
3195 msgid "ERROR! Attempted to share %s"
3196 msgstr ""
3198 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3199 msgid "File Comments"
3200 msgstr ""
3202 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:807
3203 msgid "Rating"
3204 msgstr ""
3206 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3207 msgid "Comment"
3208 msgstr ""
3210 #: src/CommentDialogLst.cpp:102
3211 msgid "No comments"
3212 msgstr ""
3214 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3215 #, c-format
3216 msgid "%u comment"
3217 msgid_plural "%u comments"
3218 msgstr[0] ""
3219 msgstr[1] ""
3221 #: src/ServerConnect.cpp:69
3222 msgid ""
3223 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3224 "without obfuscation."
3225 msgstr ""
3227 #: src/ServerConnect.cpp:74
3228 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3229 msgstr ""
3231 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3232 msgid "ED2K network disabled on preferences, not connecting."
3233 msgstr ""
3235 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3236 msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
3237 msgstr ""
3239 #: src/ServerConnect.cpp:197
3240 #, c-format
3241 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3242 msgstr ""
3244 #: src/ServerConnect.cpp:273
3245 #, c-format
3246 msgid "Connection established on: %s"
3247 msgstr ""
3249 #: src/ServerConnect.cpp:345
3250 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3251 msgstr ""
3253 #: src/ServerConnect.cpp:349
3254 #, c-format
3255 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3256 msgstr ""
3258 #: src/ServerConnect.cpp:359
3259 #, c-format
3260 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3261 msgstr ""
3263 #: src/ServerConnect.cpp:372
3264 #, c-format
3265 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3266 msgstr ""
3268 #: src/ServerConnect.cpp:391
3269 #, c-format
3270 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3271 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3272 msgstr[0] ""
3273 msgstr[1] ""
3275 #: src/ServerConnect.cpp:411
3276 msgid "Connection lost"
3277 msgstr ""
3279 #: src/ServerConnect.cpp:418
3280 #, c-format
3281 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3282 msgstr ""
3284 #: src/ServerConnect.cpp:460
3285 msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
3286 msgstr ""
3288 #: src/ServerConnect.cpp:470
3289 #, c-format
3290 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3291 msgstr ""
3293 #: src/DownloadQueue.cpp:159
3294 msgid ""
3295 "Error: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3296 "met recovery solutions."
3297 msgstr ""
3299 #: src/DownloadQueue.cpp:173
3300 msgid "No part files found"
3301 msgstr ""
3303 #: src/DownloadQueue.cpp:175
3304 #, c-format
3305 msgid "Found %u part file"
3306 msgid_plural "Found %u part files"
3307 msgstr[0] ""
3308 msgstr[1] ""
3310 #: src/DownloadQueue.cpp:315
3311 #, c-format
3312 msgid "Downloading %s"
3313 msgstr ""
3315 #: src/DownloadQueue.cpp:323
3316 #, c-format
3317 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3318 msgstr ""
3320 #: src/DownloadQueue.cpp:335
3321 #, c-format
3322 msgid "You already have the file '%s'"
3323 msgstr ""
3325 #: src/DownloadQueue.cpp:340
3326 #, c-format
3327 msgid "You are already trying to download the file %s"
3328 msgstr ""
3330 #: src/DownloadQueue.cpp:1297
3331 #, c-format
3332 msgid "Cannot convert magnet link to ed2k: %s"
3333 msgstr ""
3335 #: src/DownloadQueue.cpp:1305
3336 #, c-format
3337 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3338 msgstr ""
3340 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3341 #, c-format
3342 msgid "Invalid ed2k link! Error: %s"
3343 msgstr ""
3345 #: src/TextClient.cpp:130
3346 msgid "Execute <str> and exit."
3347 msgstr ""
3349 #: src/TextClient.cpp:197
3350 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3351 msgstr ""
3353 #: src/TextClient.cpp:305
3354 msgid ""
3355 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3356 "number.\n"
3357 msgstr ""
3359 #: src/TextClient.cpp:343
3360 msgid "Processing by hash: "
3361 msgstr ""
3363 #: src/TextClient.cpp:358
3364 msgid "Processing by filename: "
3365 msgstr ""
3367 #: src/TextClient.cpp:381
3368 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3369 msgstr ""
3371 #: src/TextClient.cpp:407
3372 msgid "Not a valid number\n"
3373 msgstr ""
3375 #: src/TextClient.cpp:411
3376 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3377 msgstr ""
3379 #: src/TextClient.cpp:627
3380 msgid "Operation was successful."
3381 msgstr ""
3383 #: src/TextClient.cpp:633
3384 #, c-format
3385 msgid "Request failed with the following error: %s"
3386 msgstr ""
3388 #: src/TextClient.cpp:649
3389 #, c-format
3390 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3391 msgstr ""
3393 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3394 msgid "OFF"
3395 msgstr ""
3397 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3398 msgid "ON"
3399 msgstr ""
3401 #: src/TextClient.cpp:655
3402 #, c-format
3403 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3404 msgstr ""
3406 #: src/TextClient.cpp:660
3407 #, c-format
3408 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3409 msgstr ""
3411 #: src/TextClient.cpp:668
3412 #, c-format
3413 msgid "Bandwidth Limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3414 msgstr ""
3416 #: src/TextClient.cpp:686 src/muuli_wdr.cpp:1928 src/muuli_wdr.cpp:3932
3417 msgid "ED2K"
3418 msgstr ""
3420 #: src/TextClient.cpp:691
3421 #, c-format
3422 msgid "Connected to %s %s %s"
3423 msgstr ""
3425 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3426 msgid "with LowID"
3427 msgstr ""
3429 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3430 msgid "with HighID"
3431 msgstr ""
3433 #: src/TextClient.cpp:697
3434 msgid "Now connecting"
3435 msgstr ""
3437 #: src/TextClient.cpp:699 src/TextClient.cpp:712
3438 msgid "Not connected"
3439 msgstr ""
3441 #: src/TextClient.cpp:721
3442 #, c-format
3443 msgid ""
3444 "\n"
3445 "Download:\t%s"
3446 msgstr ""
3448 #: src/TextClient.cpp:724
3449 #, c-format
3450 msgid ""
3451 "\n"
3452 "Upload:\t%s"
3453 msgstr ""
3455 #: src/TextClient.cpp:727
3456 #, c-format
3457 msgid ""
3458 "\n"
3459 "Clients in queue:\t%d\n"
3460 msgstr ""
3462 #: src/TextClient.cpp:730
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "\n"
3466 "Total sources:\t%d\n"
3467 msgstr ""
3469 #: src/TextClient.cpp:807
3470 #, c-format
3471 msgid "Number of search results: %i\n"
3472 msgstr ""
3474 #: src/TextClient.cpp:820
3475 msgid "TODO - show progress of a search"
3476 msgstr ""
3478 #: src/TextClient.cpp:826
3479 #, c-format
3480 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3481 msgstr ""
3483 #: src/TextClient.cpp:839
3484 msgid "Show short status information."
3485 msgstr ""
3487 #: src/TextClient.cpp:840
3488 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3489 msgstr ""
3491 #: src/TextClient.cpp:842
3492 msgid "Show full statistics tree."
3493 msgstr ""
3495 #: src/TextClient.cpp:843
3496 msgid ""
3497 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3498 "this\n"
3499 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3500 "be\n"
3501 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3502 "\n"
3503 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3504 "type.\n"
3505 msgstr ""
3507 #: src/TextClient.cpp:849
3508 msgid "Shutdown aMule."
3509 msgstr ""
3511 #: src/TextClient.cpp:850
3512 msgid ""
3513 "Shutdown the remote running core (amule/amuled).\n"
3514 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3515 "running core.\n"
3516 msgstr ""
3518 #: src/TextClient.cpp:854
3519 msgid "Reloads the given object."
3520 msgstr ""
3522 #: src/TextClient.cpp:855
3523 msgid "Reloads shared files list."
3524 msgstr ""
3526 #: src/TextClient.cpp:856
3527 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3528 msgstr ""
3530 #: src/TextClient.cpp:858
3531 msgid "Connect to the network."
3532 msgstr ""
3534 #: src/TextClient.cpp:859
3535 msgid ""
3536 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3537 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3538 "to\n"
3539 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3540 "or a resolvable DNS name."
3541 msgstr ""
3543 #: src/TextClient.cpp:863
3544 msgid "Connect to ED2K only."
3545 msgstr ""
3547 #: src/TextClient.cpp:864
3548 msgid "Connect to Kad only."
3549 msgstr ""
3551 #: src/TextClient.cpp:866
3552 msgid "Disconnect from the network."
3553 msgstr ""
3555 #: src/TextClient.cpp:867
3556 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3557 msgstr ""
3559 #: src/TextClient.cpp:868
3560 msgid "Disconnect from ED2K only."
3561 msgstr ""
3563 #: src/TextClient.cpp:869
3564 msgid "Disconnect from Kad only."
3565 msgstr ""
3567 #: src/TextClient.cpp:871
3568 msgid "Adds an ed2k or magnet link to core."
3569 msgstr ""
3571 #: src/TextClient.cpp:872
3572 msgid ""
3573 "The ed2k link to be added can be:\n"
3574 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3575 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3576 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3577 "to the\n"
3578 "   server list.\n"
3579 "\n"
3580 "The magnet link must contain the ed2k hash and file length.\n"
3581 msgstr ""
3583 #: src/TextClient.cpp:880
3584 msgid "Set a preference value."
3585 msgstr ""
3587 #: src/TextClient.cpp:883
3588 msgid "Set IPFilter preferences."
3589 msgstr ""
3591 #: src/TextClient.cpp:884
3592 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3593 msgstr ""
3595 #: src/TextClient.cpp:885
3596 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3597 msgstr ""
3599 #: src/TextClient.cpp:886
3600 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3601 msgstr ""
3603 #: src/TextClient.cpp:887
3604 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3605 msgstr ""
3607 #: src/TextClient.cpp:888
3608 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3609 msgstr ""
3611 #: src/TextClient.cpp:889
3612 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3613 msgstr ""
3615 #: src/TextClient.cpp:890
3616 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3617 msgstr ""
3619 #: src/TextClient.cpp:891
3620 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3621 msgstr ""
3623 #: src/TextClient.cpp:892
3624 msgid "Select IP filtering level."
3625 msgstr ""
3627 #: src/TextClient.cpp:893
3628 msgid ""
3629 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3630 "value is 127.\n"
3631 msgstr ""
3633 #: src/TextClient.cpp:896
3634 msgid "Set bandwidth limits."
3635 msgstr ""
3637 #: src/TextClient.cpp:897
3638 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: src/TextClient.cpp:898
3642 msgid "Set upload bandwidth limit."
3643 msgstr ""
3645 #: src/TextClient.cpp:900
3646 msgid "Set download bandwidth limit."
3647 msgstr ""
3649 #: src/TextClient.cpp:903
3650 msgid "Get and display a preference value."
3651 msgstr ""
3653 #: src/TextClient.cpp:906
3654 msgid "Get IPFilter preferences."
3655 msgstr ""
3657 #: src/TextClient.cpp:907
3658 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3659 msgstr ""
3661 #: src/TextClient.cpp:908
3662 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3663 msgstr ""
3665 #: src/TextClient.cpp:909
3666 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3667 msgstr ""
3669 #: src/TextClient.cpp:910
3670 msgid "Get IPFilter level."
3671 msgstr ""
3673 #: src/TextClient.cpp:912
3674 msgid "Get bandwidth limits."
3675 msgstr ""
3677 #: src/TextClient.cpp:914
3678 msgid "Makes a search."
3679 msgstr ""
3681 #: src/TextClient.cpp:915
3682 msgid ""
3683 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3684 "    GLOBAL\n"
3685 "    LOCAL\n"
3686 "    KAD\n"
3687 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3688 msgstr ""
3690 #: src/TextClient.cpp:920
3691 msgid "Executes a global search."
3692 msgstr ""
3694 #: src/TextClient.cpp:921
3695 msgid "Executes a local search"
3696 msgstr ""
3698 #: src/TextClient.cpp:922
3699 msgid "Executes a kad search"
3700 msgstr ""
3702 #: src/TextClient.cpp:924
3703 msgid "Shows the results of the last search."
3704 msgstr ""
3706 #: src/TextClient.cpp:925
3707 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3708 msgstr ""
3710 #: src/TextClient.cpp:927
3711 msgid "Shows the progress of a search."
3712 msgstr ""
3714 #: src/TextClient.cpp:928
3715 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3716 msgstr ""
3718 #: src/TextClient.cpp:930
3719 msgid "Start downloading a file"
3720 msgstr ""
3722 #: src/TextClient.cpp:931
3723 msgid ""
3724 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3725 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3726 "the previous search.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: src/TextClient.cpp:939
3730 msgid "Pause download."
3731 msgstr ""
3733 #: src/TextClient.cpp:942
3734 msgid "Resume download."
3735 msgstr ""
3737 #: src/TextClient.cpp:945
3738 msgid "Cancel download."
3739 msgstr ""
3741 #: src/TextClient.cpp:948
3742 msgid "Set download priority."
3743 msgstr ""
3745 #: src/TextClient.cpp:949
3746 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: src/TextClient.cpp:950
3750 msgid "Set priority to low."
3751 msgstr ""
3753 #: src/TextClient.cpp:951
3754 msgid "Set priority to normal."
3755 msgstr ""
3757 #: src/TextClient.cpp:952
3758 msgid "Set priority to high."
3759 msgstr ""
3761 #: src/TextClient.cpp:953
3762 msgid "Set priority to auto."
3763 msgstr ""
3765 #: src/TextClient.cpp:955
3766 msgid "Show queues/lists."
3767 msgstr ""
3769 #: src/TextClient.cpp:956
3770 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: src/TextClient.cpp:957
3774 msgid "Show upload queue."
3775 msgstr ""
3777 #: src/TextClient.cpp:958
3778 msgid "Show download queue."
3779 msgstr ""
3781 #: src/TextClient.cpp:959
3782 msgid "Show log."
3783 msgstr ""
3785 #: src/TextClient.cpp:960
3786 msgid "Show servers list."
3787 msgstr ""
3789 #: src/TextClient.cpp:963
3790 msgid "Reset log."
3791 msgstr ""
3793 #: src/TextClient.cpp:970
3794 #, c-format
3795 msgid "Deprecated command, now '%s'."
3796 msgstr ""
3798 #: src/TextClient.cpp:971
3799 #, c-format
3800 msgid ""
3801 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3802 "Use '%s' instead.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: src/ServerSocket.cpp:176
3806 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3807 msgstr ""
3809 #: src/ServerSocket.cpp:259
3810 #, c-format
3811 msgid "Error: %s (%s) - %s"
3812 msgstr ""
3814 #: src/ServerSocket.cpp:274
3815 #, c-format
3816 msgid "Warning: %s (%s) - %s"
3817 msgstr ""
3819 #: src/ServerSocket.cpp:417
3820 #, c-format
3821 msgid "New clientid is %u"
3822 msgstr ""
3824 #: src/ServerSocket.cpp:419
3825 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3826 msgstr ""
3828 #: src/ServerSocket.cpp:420
3829 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3830 msgstr ""
3832 #: src/ServerSocket.cpp:421
3833 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3834 msgstr ""
3836 #: src/ServerSocket.cpp:478
3837 msgid "Unknown server info received! - too short"
3838 msgstr ""
3840 #: src/ServerSocket.cpp:539
3841 #, c-format
3842 msgid "Received %d new server"
3843 msgid_plural "Received %d new servers"
3844 msgstr[0] ""
3845 msgstr[1] ""
3847 #: src/ServerSocket.cpp:542
3848 msgid "Saving of server-list completed."
3849 msgstr ""
3851 #: src/ServerSocket.cpp:597
3852 msgid "Server rejected last command"
3853 msgstr ""
3855 #: src/ServerSocket.cpp:607 src/ServerSocket.cpp:609
3856 #, c-format
3857 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3858 msgstr ""
3860 #: src/ServerSocket.cpp:611
3861 #, c-format
3862 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3863 msgstr ""
3865 #: src/ServerSocket.cpp:650 src/ServerSocket.cpp:654
3866 #, c-format
3867 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3868 msgstr ""
3870 #: src/ServerSocket.cpp:733
3871 #, c-format
3872 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3873 msgstr ""
3875 #: src/ServerSocket.cpp:743
3876 msgid "using protocol obfuscation."
3877 msgstr ""
3879 #: src/ServerSocket.cpp:752
3880 #, c-format
3881 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3882 msgstr ""
3884 #: src/ServerSocket.cpp:764
3885 #, c-format
3886 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3887 msgstr ""
3889 #: src/IP2Country.cpp:68
3890 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3891 msgstr ""
3893 #: src/IP2Country.cpp:73
3894 #, c-format
3895 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3896 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3897 msgstr[0] ""
3898 msgstr[1] ""
3900 #: src/TransferWnd.cpp:194
3901 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3902 msgstr ""
3904 #: src/TransferWnd.cpp:194
3905 msgid "Confirmation Required"
3906 msgstr ""
3908 #: src/TransferWnd.cpp:342
3909 msgid "All others"
3910 msgstr ""
3912 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:747
3913 msgid "Incomplete"
3914 msgstr ""
3916 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:760
3917 msgid "Active"
3918 msgstr ""
3920 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:754
3921 msgid "Video"
3922 msgstr ""
3924 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:237
3925 #: src/OtherFunctions.cpp:755 src/muuli_wdr.cpp:228
3926 msgid "Audio"
3927 msgstr ""
3929 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:756
3930 msgid "Archive"
3931 msgstr ""
3933 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:251
3934 #: src/OtherFunctions.cpp:757 src/muuli_wdr.cpp:229
3935 msgid "CD-Images"
3936 msgstr ""
3938 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:258
3939 #: src/OtherFunctions.cpp:758 src/muuli_wdr.cpp:230
3940 msgid "Pictures"
3941 msgstr ""
3943 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:759
3944 msgid "Text"
3945 msgstr ""
3947 #: src/TransferWnd.cpp:364
3948 msgid "Select view filter"
3949 msgstr ""
3951 #: src/TransferWnd.cpp:367
3952 msgid "Add category"
3953 msgstr ""
3955 #: src/TransferWnd.cpp:370
3956 msgid "Edit category"
3957 msgstr ""
3959 #: src/TransferWnd.cpp:371
3960 msgid "Remove category"
3961 msgstr ""
3963 #: src/PartFileConvert.cpp:236
3964 #, c-format
3965 msgid "Importing %s: %s"
3966 msgstr ""
3968 #: src/PartFileConvert.cpp:267
3969 msgid "Reading temp folder"
3970 msgstr ""
3972 #: src/PartFileConvert.cpp:271
3973 msgid "Retrieving basic information from download info file"
3974 msgstr ""
3976 #: src/PartFileConvert.cpp:350
3977 msgid "Creating destination file"
3978 msgstr ""
3980 #: src/PartFileConvert.cpp:359
3981 #, c-format
3982 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
3983 msgstr ""
3985 #: src/PartFileConvert.cpp:379
3986 #, c-format
3987 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
3988 msgstr ""
3990 #: src/PartFileConvert.cpp:446
3991 msgid "Retrieving source downloadfile information"
3992 msgstr ""
3994 #: src/PartFileConvert.cpp:471
3995 msgid "Adding download and saving new partfile"
3996 msgstr ""
3998 #: src/PartFileConvert.cpp:548
3999 msgid "Fetching status..."
4000 msgstr ""
4002 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4003 msgid "In progress"
4004 msgstr ""
4006 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4007 msgid "Error: Out of diskspace"
4008 msgstr ""
4010 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4011 msgid "Error: Partmet not found"
4012 msgstr ""
4014 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4015 msgid "Error: IO error!"
4016 msgstr ""
4018 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4019 msgid "Error: Failed!"
4020 msgstr ""
4022 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4023 msgid "Queued"
4024 msgstr ""
4026 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4027 msgid "Already downloading"
4028 msgstr ""
4030 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4031 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4032 msgstr ""
4034 #: src/PartFileConvert.cpp:628
4035 msgid "File name"
4036 msgstr ""
4038 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4039 msgid "State"
4040 msgstr ""
4042 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4043 msgid "Filehash"
4044 msgstr ""
4046 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4047 msgid "Import partfiles"
4048 msgstr ""
4050 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4051 msgid ""
4052 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4053 "be included)"
4054 msgstr ""
4056 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4057 msgid ""
4058 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4059 msgstr ""
4061 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4062 msgid "Remove sources?"
4063 msgstr ""
4065 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3838
4066 msgid "Waiting..."
4067 msgstr ""
4069 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4070 #, c-format
4071 msgid "%s (Disk: %s)"
4072 msgstr ""
4074 #: src/OtherFunctions.cpp:121
4075 msgid "byte"
4076 msgid_plural "bytes"
4077 msgstr[0] ""
4078 msgstr[1] ""
4080 #: src/OtherFunctions.cpp:123
4081 msgid "kB"
4082 msgstr ""
4084 #: src/OtherFunctions.cpp:125 src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
4085 msgid "MB"
4086 msgstr ""
4088 #: src/OtherFunctions.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
4089 msgid "GB"
4090 msgstr ""
4092 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4093 msgid "TB"
4094 msgstr ""
4096 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4097 msgid "k"
4098 msgstr ""
4100 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4101 msgid "M"
4102 msgstr ""
4104 #: src/OtherFunctions.cpp:145
4105 msgid "G"
4106 msgstr ""
4108 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4109 msgid "T"
4110 msgstr ""
4112 #: src/OtherFunctions.cpp:156
4113 msgid "byte/sec"
4114 msgid_plural "bytes/sec"
4115 msgstr[0] ""
4116 msgstr[1] ""
4118 #: src/OtherFunctions.cpp:160
4119 msgid "MB/s"
4120 msgstr ""
4122 #: src/OtherFunctions.cpp:171 src/OtherFunctions.cpp:175
4123 msgid "secs"
4124 msgstr ""
4126 #: src/OtherFunctions.cpp:183
4127 msgid "mins"
4128 msgstr ""
4130 #: src/OtherFunctions.cpp:190 src/OtherFunctions.cpp:200
4131 msgid "hours"
4132 msgstr ""
4134 #: src/OtherFunctions.cpp:198
4135 msgid "Days"
4136 msgstr ""
4138 #: src/OtherFunctions.cpp:230 src/muuli_wdr.cpp:233
4139 msgid "Videos"
4140 msgstr ""
4142 #: src/OtherFunctions.cpp:244 src/muuli_wdr.cpp:227
4143 msgid "Archives"
4144 msgstr ""
4146 #: src/OtherFunctions.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:232
4147 msgid "Texts"
4148 msgstr ""
4150 #: src/OtherFunctions.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:231
4151 msgid "Programs"
4152 msgstr ""
4154 #: src/OtherFunctions.cpp:279 src/muuli_wdr.cpp:226
4155 msgid "Any"
4156 msgstr ""
4158 #: src/OtherFunctions.cpp:336 src/OtherFunctions.cpp:342 src/muuli_wdr.cpp:918
4159 msgid "Not rated"
4160 msgstr ""
4162 #: src/OtherFunctions.cpp:337 src/muuli_wdr.cpp:919
4163 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4164 msgstr ""
4166 #: src/OtherFunctions.cpp:338 src/muuli_wdr.cpp:920
4167 msgid "Poor"
4168 msgstr ""
4170 #: src/OtherFunctions.cpp:339 src/muuli_wdr.cpp:921
4171 msgid "Fair"
4172 msgstr ""
4174 #: src/OtherFunctions.cpp:340 src/muuli_wdr.cpp:922
4175 msgid "Good"
4176 msgstr ""
4178 #: src/OtherFunctions.cpp:341 src/muuli_wdr.cpp:923
4179 msgid "Excellent"
4180 msgstr ""
4182 #: src/OtherFunctions.cpp:745
4183 msgid "all"
4184 msgstr ""
4186 #: src/OtherFunctions.cpp:746
4187 msgid "all others"
4188 msgstr ""
4190 #: src/IPFilter.cpp:109
4191 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4192 msgstr ""
4194 #: src/IPFilter.cpp:284
4195 #, c-format
4196 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4197 msgstr ""
4199 #: src/IPFilter.cpp:325
4200 #, c-format
4201 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4202 msgstr ""
4204 #: src/IPFilter.cpp:330
4205 #, c-format
4206 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4207 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4208 msgstr[0] ""
4209 msgstr[1] ""
4211 #: src/IPFilter.cpp:332
4212 #, c-format
4213 msgid "%u malformed line was discarded."
4214 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4215 msgstr[0] ""
4216 msgstr[1] ""
4218 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4219 #, c-format
4220 msgid "Active connections (1:%u)"
4221 msgstr ""
4223 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4224 msgid "File Details"
4225 msgstr ""
4227 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4228 #, c-format
4229 msgid "%.2f%% done"
4230 msgstr ""
4232 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4233 msgid "ED2K Link: "
4234 msgstr ""
4236 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4237 msgid "Commit"
4238 msgstr ""
4240 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4241 msgid ""
4242 "Click here to add the ed2k link in the text control to your download queue."
4243 msgstr ""
4245 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4246 msgid "Pop-up status text"
4247 msgstr ""
4249 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4250 msgid "Loading ..."
4251 msgstr ""
4253 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4254 msgid ""
4255 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4256 "in the Servers-tab."
4257 msgstr ""
4259 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4260 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4261 msgstr ""
4263 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4264 msgid "Users: 0"
4265 msgstr ""
4267 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4268 msgid ""
4269 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4270 "users."
4271 msgstr ""
4273 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4274 msgid ""
4275 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4276 "braces signify the overhead from client communication."
4277 msgstr ""
4279 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4280 msgid ""
4281 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4282 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4283 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4284 "optimal connection type)."
4285 msgstr ""
4287 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4288 msgid "Not Connected ..."
4289 msgstr ""
4291 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4292 msgid "Currently connected server."
4293 msgstr ""
4295 #: src/muuli_wdr.cpp:174
4296 msgid "Search"
4297 msgstr ""
4299 #: src/muuli_wdr.cpp:180
4300 msgid "Name:"
4301 msgstr ""
4303 #: src/muuli_wdr.cpp:193 src/SearchDlg.cpp:107
4304 msgid "Local"
4305 msgstr ""
4307 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4308 msgid "Global"
4309 msgstr ""
4311 #: src/muuli_wdr.cpp:196
4312 msgid "FileHash"
4313 msgstr ""
4315 #: src/muuli_wdr.cpp:204
4316 msgid "Extended Parameters"
4317 msgstr ""
4319 #: src/muuli_wdr.cpp:210
4320 msgid "Filtering"
4321 msgstr ""
4323 #: src/muuli_wdr.cpp:221
4324 msgid "File Type"
4325 msgstr ""
4327 #: src/muuli_wdr.cpp:251
4328 msgid "Extension"
4329 msgstr ""
4331 #: src/muuli_wdr.cpp:257
4332 msgid "Min Size"
4333 msgstr ""
4335 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4336 msgid "Bytes"
4337 msgstr ""
4339 #: src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4340 msgid "KB"
4341 msgstr ""
4343 #: src/muuli_wdr.cpp:280
4344 msgid "Max Size"
4345 msgstr ""
4347 #: src/muuli_wdr.cpp:303
4348 msgid "Availability"
4349 msgstr ""
4351 #: src/muuli_wdr.cpp:316
4352 msgid "Filter:"
4353 msgstr ""
4355 #: src/muuli_wdr.cpp:325
4356 msgid "Filter Results"
4357 msgstr ""
4359 #: src/muuli_wdr.cpp:331
4360 msgid "Invert Result"
4361 msgstr ""
4363 #: src/muuli_wdr.cpp:337
4364 msgid "Hide Known Files"
4365 msgstr ""
4367 #: src/muuli_wdr.cpp:353
4368 msgid "More"
4369 msgstr ""
4371 #: src/muuli_wdr.cpp:354
4372 msgid "Searches for more results on ED2K. Not supported for Kad yet."
4373 msgstr ""
4375 #: src/muuli_wdr.cpp:361
4376 msgid "Stop"
4377 msgstr ""
4379 #: src/muuli_wdr.cpp:375
4380 msgid "Reset Fields"
4381 msgstr ""
4383 #: src/muuli_wdr.cpp:390
4384 msgid "Results"
4385 msgstr ""
4387 #: src/muuli_wdr.cpp:428
4388 msgid "Clears completed downloads"
4389 msgstr ""
4391 #: src/muuli_wdr.cpp:466
4392 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4393 msgstr ""
4395 #: src/muuli_wdr.cpp:475
4396 msgid "Clients on queue :"
4397 msgstr ""
4399 #: src/muuli_wdr.cpp:478
4400 msgid "0"
4401 msgstr ""
4403 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4404 msgid "Send"
4405 msgstr ""
4407 #: src/muuli_wdr.cpp:543
4408 msgid "Sends the specified message."
4409 msgstr ""
4411 #: src/muuli_wdr.cpp:547 src/muuli_wdr.cpp:975 src/muuli_wdr.cpp:1592
4412 #: src/muuli_wdr.cpp:3875 src/MuleNotebook.cpp:155
4413 msgid "Close"
4414 msgstr ""
4416 #: src/muuli_wdr.cpp:548
4417 msgid "Close this chat-session."
4418 msgstr ""
4420 #: src/muuli_wdr.cpp:581
4421 msgid "Full Name :"
4422 msgstr ""
4424 #: src/muuli_wdr.cpp:584 src/muuli_wdr.cpp:595 src/muuli_wdr.cpp:606
4425 #: src/muuli_wdr.cpp:621 src/muuli_wdr.cpp:632 src/muuli_wdr.cpp:643
4426 #: src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677 src/muuli_wdr.cpp:688
4427 #: src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:721
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:732 src/muuli_wdr.cpp:745 src/muuli_wdr.cpp:752
4429 #: src/muuli_wdr.cpp:780 src/muuli_wdr.cpp:791 src/muuli_wdr.cpp:802
4430 #: src/muuli_wdr.cpp:1141 src/muuli_wdr.cpp:1152 src/muuli_wdr.cpp:1161
4431 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1181 src/muuli_wdr.cpp:1192
4432 #: src/muuli_wdr.cpp:1403 src/muuli_wdr.cpp:1407 src/muuli_wdr.cpp:1422
4433 #: src/muuli_wdr.cpp:1431 src/muuli_wdr.cpp:1438 src/muuli_wdr.cpp:1447
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:1454 src/muuli_wdr.cpp:1463 src/muuli_wdr.cpp:1485
4435 #: src/muuli_wdr.cpp:1500 src/muuli_wdr.cpp:1509 src/muuli_wdr.cpp:1516
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:1525 src/muuli_wdr.cpp:1532 src/muuli_wdr.cpp:1541
4437 #: src/muuli_wdr.cpp:1559 src/muuli_wdr.cpp:1568 src/muuli_wdr.cpp:1575
4438 #: src/muuli_wdr.cpp:1584 src/ClientListCtrl.cpp:620
4439 msgid "N/A"
4440 msgstr ""
4442 #: src/muuli_wdr.cpp:592
4443 msgid "met-File :"
4444 msgstr ""
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:603
4447 msgid "Hash :"
4448 msgstr ""
4450 #: src/muuli_wdr.cpp:618
4451 msgid "Filesize :"
4452 msgstr ""
4454 #: src/muuli_wdr.cpp:629
4455 msgid "Partfilestatus :"
4456 msgstr ""
4458 #: src/muuli_wdr.cpp:640
4459 msgid "Last seen complete :"
4460 msgstr ""
4462 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4463 msgid "Found Sources :"
4464 msgstr ""
4466 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4467 msgid "Transferring Sources :"
4468 msgstr ""
4470 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4471 msgid "Filepart-Count :"
4472 msgstr ""
4474 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4475 msgid "Available :"
4476 msgstr ""
4478 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4479 msgid "Datarate :"
4480 msgstr ""
4482 #: src/muuli_wdr.cpp:718
4483 msgid "Download Active Time: "
4484 msgstr ""
4486 #: src/muuli_wdr.cpp:729 src/muuli_wdr.cpp:1178 src/muuli_wdr.cpp:1189
4487 msgid "Transferred :"
4488 msgstr ""
4490 #: src/muuli_wdr.cpp:740
4491 msgid "Completed Size :"
4492 msgstr ""
4494 #: src/muuli_wdr.cpp:767 src/muuli_wdr.cpp:2076
4495 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4496 msgstr ""
4498 #: src/muuli_wdr.cpp:777
4499 msgid "Lost to corruption :"
4500 msgstr ""
4502 #: src/muuli_wdr.cpp:788
4503 msgid "Gained by compression :"
4504 msgstr ""
4506 #: src/muuli_wdr.cpp:799
4507 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4508 msgstr ""
4510 #: src/muuli_wdr.cpp:819
4511 msgid "File Names"
4512 msgstr ""
4514 #: src/muuli_wdr.cpp:833
4515 msgid "Takeover"
4516 msgstr ""
4518 #: src/muuli_wdr.cpp:843
4519 msgid "Cleanup"
4520 msgstr ""
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/muuli_wdr.cpp:933
4523 msgid "Apply"
4524 msgstr ""
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:862
4527 msgid "Ok"
4528 msgstr ""
4530 #: src/muuli_wdr.cpp:891
4531 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4532 msgstr ""
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:905
4535 msgid ""
4536 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4537 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4538 msgstr ""
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:913
4541 msgid "File Quality"
4542 msgstr ""
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:928
4545 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4546 msgstr ""
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:965
4549 msgid "No comment(s)"
4550 msgstr ""
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:972
4553 msgid "Refresh"
4554 msgstr ""
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:999
4557 msgid "Downloading, please wait ..."
4558 msgstr ""
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:1005
4561 msgid "Unknown size"
4562 msgstr ""
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:1029
4565 msgid "Required Information"
4566 msgstr ""
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:1034
4569 msgid "IP Address :"
4570 msgstr ""
4572 #: src/muuli_wdr.cpp:1040
4573 msgid "Port :"
4574 msgstr ""
4576 #: src/muuli_wdr.cpp:1050
4577 msgid "Additional Information"
4578 msgstr ""
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:1055
4581 msgid "Username :"
4582 msgstr ""
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:1061
4585 msgid "Userhash :"
4586 msgstr ""
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:1107
4589 msgid "Reload your shared files"
4590 msgstr ""
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:1124
4593 msgid "Current Session"
4594 msgstr ""
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:1131
4597 msgid "Total"
4598 msgstr ""
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:1138 src/muuli_wdr.cpp:1149
4601 msgid "Requested :"
4602 msgstr ""
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1169
4605 msgid "Active Uploads :"
4606 msgstr ""
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:1216
4609 msgid "Download-Speed"
4610 msgstr ""
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:1234 src/muuli_wdr.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:3198
4613 msgid "Current"
4614 msgstr ""
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:1245 src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:3209
4617 msgid "Running average"
4618 msgstr ""
4620 #: src/muuli_wdr.cpp:1256 src/muuli_wdr.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3220
4621 msgid "Session average"
4622 msgstr ""
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:1265
4625 msgid "Upload-Speed"
4626 msgstr ""
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:1744
4629 msgid "Connections"
4630 msgstr ""
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:2287
4633 msgid "Active downloads"
4634 msgstr ""
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:1343
4637 msgid "Active connections (1:1)"
4638 msgstr ""
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:2288
4641 msgid "Active uploads"
4642 msgstr ""
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:1363 src/muuli_wdr.cpp:2304
4645 msgid "Statistics Tree"
4646 msgstr ""
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:3672
4649 msgid "Username:"
4650 msgstr ""
4652 #: src/muuli_wdr.cpp:1396
4653 msgid "Userhash:"
4654 msgstr ""
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
4657 msgid "Client software:"
4658 msgstr ""
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:1428
4661 msgid "Client version:"
4662 msgstr ""
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:1435
4665 msgid "IP address:"
4666 msgstr ""
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:1444
4669 msgid "User ID:"
4670 msgstr ""
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4673 msgid "Server IP:"
4674 msgstr ""
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
4677 msgid "Server name:"
4678 msgstr ""
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
4681 msgid "Transfers to client"
4682 msgstr ""
4684 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4685 msgid "Current request:"
4686 msgstr ""
4688 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
4689 msgid "Average upload rate:"
4690 msgstr ""
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
4693 msgid "Average download rate:"
4694 msgstr ""
4696 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
4697 msgid "Uploaded (session):"
4698 msgstr ""
4700 #: src/muuli_wdr.cpp:1522
4701 msgid "Downloaded (session):"
4702 msgstr ""
4704 #: src/muuli_wdr.cpp:1529
4705 msgid "Uploaded (total):"
4706 msgstr ""
4708 #: src/muuli_wdr.cpp:1538
4709 msgid "Downloaded (total):"
4710 msgstr ""
4712 #: src/muuli_wdr.cpp:1549
4713 msgid "Scores"
4714 msgstr ""
4716 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
4717 msgid "DL/UP modifier:"
4718 msgstr ""
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:1565
4721 msgid "Secure ident:"
4722 msgstr ""
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:1572
4725 msgid "Rating (total):"
4726 msgstr ""
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:1581
4729 msgid "Queue score:"
4730 msgstr ""
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4733 msgid "General Settings"
4734 msgstr ""
4736 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4737 msgid "Nick"
4738 msgstr ""
4740 #: src/muuli_wdr.cpp:1626
4741 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4742 msgstr ""
4744 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
4745 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4746 msgstr ""
4748 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
4749 msgid "Language"
4750 msgstr ""
4752 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4753 msgid "This specifies the language used on controls."
4754 msgstr ""
4756 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4757 msgid "Misc Options"
4758 msgstr ""
4760 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4761 msgid "Check for new version at startup"
4762 msgstr ""
4764 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
4765 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4766 msgstr ""
4768 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
4769 msgid "Start minimized"
4770 msgstr ""
4772 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4773 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4774 msgstr ""
4776 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4777 msgid "Prompt on exit"
4778 msgstr ""
4780 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4781 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4782 msgstr ""
4784 #: src/muuli_wdr.cpp:1661
4785 msgid "Enable Tray Icon"
4786 msgstr ""
4788 #: src/muuli_wdr.cpp:1662
4789 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4790 msgstr ""
4792 #: src/muuli_wdr.cpp:1665
4793 msgid "Minimize to Tray Icon"
4794 msgstr ""
4796 #: src/muuli_wdr.cpp:1666
4797 msgid ""
4798 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4799 "taskbar."
4800 msgstr ""
4802 #: src/muuli_wdr.cpp:1671
4803 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4804 msgstr ""
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1672 src/muuli_wdr.cpp:1676
4807 msgid "The delay before showing tool-tips."
4808 msgstr ""
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4811 msgid "Browser Selection"
4812 msgstr ""
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1688
4815 msgid "Konqueror"
4816 msgstr ""
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
4819 msgid "Mozilla"
4820 msgstr ""
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1690
4823 msgid "Firefox"
4824 msgstr ""
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
4827 msgid "Firebird"
4828 msgstr ""
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
4831 msgid "Opera"
4832 msgstr ""
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1693
4835 msgid "Netscape"
4836 msgstr ""
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1694
4839 msgid "Galeon"
4840 msgstr ""
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4843 msgid "Epiphany"
4844 msgstr ""
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
4847 msgid "Select your browser here"
4848 msgstr ""
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1705
4851 msgid "Custom Browser:"
4852 msgstr ""
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1709
4855 msgid ""
4856 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4857 "menu-item from the dropdown-menu above."
4858 msgstr ""
4860 #: src/muuli_wdr.cpp:1718
4861 msgid "Open in new tab if possible"
4862 msgstr ""
4864 #: src/muuli_wdr.cpp:1720
4865 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4866 msgstr ""
4868 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
4869 msgid "Bandwith Limits"
4870 msgstr ""
4872 #: src/muuli_wdr.cpp:1767 src/muuli_wdr.cpp:1811
4873 msgid "Upload"
4874 msgstr ""
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
4877 msgid "Slot Allocation"
4878 msgstr ""
4880 #: src/muuli_wdr.cpp:1795
4881 msgid "Line Capacities"
4882 msgstr ""
4884 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
4885 msgid ""
4886 "Note: These values are\n"
4887 "only used for statistics."
4888 msgstr ""
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1835
4891 msgid "Standard client TCP Port:"
4892 msgstr ""
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1839
4895 msgid "This is the standard ED2K port and cannot be disabled."
4896 msgstr ""
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1844
4899 msgid "Extended client UDP Port:"
4900 msgstr ""
4902 #: src/muuli_wdr.cpp:1848
4903 msgid "This UDP port is used for extended Ed2K requests and Kad network"
4904 msgstr ""
4906 #: src/muuli_wdr.cpp:1851
4907 msgid "disable"
4908 msgstr ""
4910 #: src/muuli_wdr.cpp:1858
4911 msgid "Bind Address"
4912 msgstr ""
4914 #: src/muuli_wdr.cpp:1869
4915 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
4916 msgstr ""
4918 #: src/muuli_wdr.cpp:1876
4919 msgid "Max Sources per File"
4920 msgstr ""
4922 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
4923 msgid "Hard Limit"
4924 msgstr ""
4926 #: src/muuli_wdr.cpp:1895
4927 msgid "Connection Limits"
4928 msgstr ""
4930 #: src/muuli_wdr.cpp:1902
4931 msgid "Max Connections"
4932 msgstr ""
4934 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
4935 msgid "Kademlia"
4936 msgstr ""
4938 #: src/muuli_wdr.cpp:1943
4939 msgid "Universal Plug and Play"
4940 msgstr ""
4942 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
4943 msgid "Enable UPnP"
4944 msgstr ""
4946 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
4947 msgid "UPnP TCP Port:"
4948 msgstr ""
4950 #: src/muuli_wdr.cpp:1962
4951 msgid "Autoconnect on startup"
4952 msgstr ""
4954 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
4955 msgid "Reconnect on loss"
4956 msgstr ""
4958 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
4959 msgid "Show overhead bandwith"
4960 msgstr ""
4962 #: src/muuli_wdr.cpp:1999
4963 msgid "Server Options"
4964 msgstr ""
4966 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
4967 msgid "Remove dead server after"
4968 msgstr ""
4970 #: src/muuli_wdr.cpp:2010
4971 msgid "retries"
4972 msgstr ""
4974 #: src/muuli_wdr.cpp:2017
4975 msgid "Auto-update serverlist at startup"
4976 msgstr ""
4978 #: src/muuli_wdr.cpp:2020
4979 msgid "List"
4980 msgstr ""
4982 #: src/muuli_wdr.cpp:2025
4983 msgid "Update serverlist when connecting to a server"
4984 msgstr ""
4986 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
4987 msgid "Update serverlist when a client connect"
4988 msgstr ""
4990 #: src/muuli_wdr.cpp:2031
4991 msgid "Use priority system"
4992 msgstr ""
4994 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
4995 msgid "Use smart LowID check on connect"
4996 msgstr ""
4998 #: src/muuli_wdr.cpp:2039
4999 msgid "Safe connect"
5000 msgstr ""
5002 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5003 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5004 msgstr ""
5006 #: src/muuli_wdr.cpp:2046
5007 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5008 msgstr ""
5010 #: src/muuli_wdr.cpp:2079
5011 msgid "I.C.H. active"
5012 msgstr ""
5014 #: src/muuli_wdr.cpp:2083
5015 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5016 msgstr ""
5018 #: src/muuli_wdr.cpp:2091
5019 msgid "Add files to download in pause mode"
5020 msgstr ""
5022 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
5023 msgid "Add files to download with auto priority"
5024 msgstr ""
5026 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5027 msgid "Try to download first and last chunks first"
5028 msgstr ""
5030 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5031 msgid "Add new shared files with auto priority"
5032 msgstr ""
5034 #: src/muuli_wdr.cpp:2104
5035 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5036 msgstr ""
5038 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5039 msgid "Start next paused file when a file completed"
5040 msgstr ""
5042 #: src/muuli_wdr.cpp:2112
5043 msgid "From the same category"
5044 msgstr ""
5046 #: src/muuli_wdr.cpp:2115
5047 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5048 msgstr ""
5050 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5051 msgid "Disk Space"
5052 msgstr ""
5054 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
5055 msgid "Check Disk Space"
5056 msgstr ""
5058 #: src/muuli_wdr.cpp:2125
5059 msgid "Select this if you want aMule to check your Disk Space"
5060 msgstr ""
5062 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5063 msgid "Min Disk Space:"
5064 msgstr ""
5066 #: src/muuli_wdr.cpp:2136
5067 msgid "Enter here the min disk space desired."
5068 msgstr ""
5070 #: src/muuli_wdr.cpp:2139
5071 msgid "Mb"
5072 msgstr ""
5074 #: src/muuli_wdr.cpp:2170
5075 msgid "Incoming Directory :"
5076 msgstr ""
5078 #: src/muuli_wdr.cpp:2181
5079 msgid "Temporary Directory :"
5080 msgstr ""
5082 #: src/muuli_wdr.cpp:2192
5083 msgid "Shared Directories"
5084 msgstr ""
5086 #: src/muuli_wdr.cpp:2195
5087 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5088 msgstr ""
5090 #: src/muuli_wdr.cpp:2202
5091 msgid "Share hidden files"
5092 msgstr ""
5094 #: src/muuli_wdr.cpp:2208
5095 msgid "Video Player"
5096 msgstr ""
5098 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
5099 msgid "Create Backup to preview"
5100 msgstr ""
5102 #: src/muuli_wdr.cpp:2250
5103 msgid "Graphs"
5104 msgstr ""
5106 #: src/muuli_wdr.cpp:2253 src/muuli_wdr.cpp:2307
5107 msgid "Update delay : 5 secs"
5108 msgstr ""
5110 #: src/muuli_wdr.cpp:2259
5111 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5112 msgstr ""
5114 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5115 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5116 msgstr ""
5118 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
5119 msgid "Select Statistics Colors"
5120 msgstr ""
5122 #: src/muuli_wdr.cpp:2278
5123 msgid "Background"
5124 msgstr ""
5126 #: src/muuli_wdr.cpp:2279
5127 msgid "Grid"
5128 msgstr ""
5130 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5131 msgid "Download current"
5132 msgstr ""
5134 #: src/muuli_wdr.cpp:2281
5135 msgid "Download running average"
5136 msgstr ""
5138 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5139 msgid "Download session average"
5140 msgstr ""
5142 #: src/muuli_wdr.cpp:2283
5143 msgid "Upload current"
5144 msgstr ""
5146 #: src/muuli_wdr.cpp:2284
5147 msgid "Upload running average"
5148 msgstr ""
5150 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
5151 msgid "Upload session average"
5152 msgstr ""
5154 #: src/muuli_wdr.cpp:2286
5155 msgid "Active connections"
5156 msgstr ""
5158 #: src/muuli_wdr.cpp:2289
5159 msgid "Systray Icon Speedbar"
5160 msgstr ""
5162 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
5163 msgid "Kad-nodes current"
5164 msgstr ""
5166 #: src/muuli_wdr.cpp:2291
5167 msgid "Kad-nodes running"
5168 msgstr ""
5170 #: src/muuli_wdr.cpp:2292
5171 msgid "Kad-nodes session"
5172 msgstr ""
5174 #: src/muuli_wdr.cpp:2297 src/muuli_wdr.cpp:2884
5175 msgid "Select"
5176 msgstr ""
5178 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5179 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5180 msgstr ""
5182 #: src/muuli_wdr.cpp:2344
5183 msgid "Notifications"
5184 msgstr ""
5186 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5187 msgid "Messages popup"
5188 msgstr ""
5190 #: src/muuli_wdr.cpp:2352
5191 msgid "Use sound"
5192 msgstr ""
5194 #: src/muuli_wdr.cpp:2370
5195 msgid "Pop out when :"
5196 msgstr ""
5198 #: src/muuli_wdr.cpp:2373
5199 msgid "New entry on log"
5200 msgstr ""
5202 #: src/muuli_wdr.cpp:2377
5203 msgid "Starts a new chat session"
5204 msgstr ""
5206 #: src/muuli_wdr.cpp:2381
5207 msgid "A new chat message is received"
5208 msgstr ""
5210 #: src/muuli_wdr.cpp:2385
5211 msgid "A download is added or finished"
5212 msgstr ""
5214 #: src/muuli_wdr.cpp:2389
5215 msgid "New aMule version detected"
5216 msgstr ""
5218 #: src/muuli_wdr.cpp:2393
5219 msgid "Urgent OOD, serverconnection lost"
5220 msgstr ""
5222 #: src/muuli_wdr.cpp:2402
5223 msgid "Notify by Mail"
5224 msgstr ""
5226 #: src/muuli_wdr.cpp:2405
5227 msgid "Send an Email when transfer complete."
5228 msgstr ""
5230 #: src/muuli_wdr.cpp:2412
5231 msgid "SMTP server :"
5232 msgstr ""
5234 #: src/muuli_wdr.cpp:2419
5235 msgid "Email Address :"
5236 msgstr ""
5238 #: src/muuli_wdr.cpp:2459
5239 msgid "!!! WARNING !!!"
5240 msgstr ""
5242 #: src/muuli_wdr.cpp:2465
5243 msgid ""
5244 "Do not change these setting unless you know\n"
5245 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5246 "make things worse for yourself.\n"
5247 "\n"
5248 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5249 "these settings."
5250 msgstr ""
5252 #: src/muuli_wdr.cpp:2472
5253 msgid "Advanced Settings"
5254 msgstr ""
5256 #: src/muuli_wdr.cpp:2475
5257 msgid "Max new connections / 5 secs"
5258 msgstr ""
5260 #: src/muuli_wdr.cpp:2481
5261 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5262 msgstr ""
5264 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5265 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5266 msgstr ""
5268 #: src/muuli_wdr.cpp:2493
5269 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5270 msgstr ""
5272 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
5273 msgid "GUI Tweaks"
5274 msgstr ""
5276 #: src/muuli_wdr.cpp:2526
5277 msgid "Download Queue Files Progress"
5278 msgstr ""
5280 #: src/muuli_wdr.cpp:2529
5281 msgid "Show percentage"
5282 msgstr ""
5284 #: src/muuli_wdr.cpp:2533
5285 msgid "Show progressbar "
5286 msgstr ""
5288 #: src/muuli_wdr.cpp:2539
5289 msgid "Progressbar Style"
5290 msgstr ""
5292 #: src/muuli_wdr.cpp:2549
5293 msgid "Flat"
5294 msgstr ""
5296 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
5297 msgid "Round"
5298 msgstr ""
5300 #: src/muuli_wdr.cpp:2563
5301 msgid "Skin Support"
5302 msgstr ""
5304 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
5305 msgid "Enable skin support "
5306 msgstr ""
5308 #: src/muuli_wdr.cpp:2569
5309 msgid "Skin:"
5310 msgstr ""
5312 #: src/muuli_wdr.cpp:2574
5313 msgid "- no skins available -"
5314 msgstr ""
5316 #: src/muuli_wdr.cpp:2583
5317 msgid "Column Sorting"
5318 msgstr ""
5320 #: src/muuli_wdr.cpp:2586
5321 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5322 msgstr ""
5324 #: src/muuli_wdr.cpp:2588
5325 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5326 msgstr ""
5328 #: src/muuli_wdr.cpp:2593
5329 msgid "Misc Gui Tweaks"
5330 msgstr ""
5332 #: src/muuli_wdr.cpp:2596
5333 msgid "Show Fast ED2K Links Handler"
5334 msgstr ""
5336 #: src/muuli_wdr.cpp:2600
5337 msgid "Show extended info on categories tabs"
5338 msgstr ""
5340 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
5341 msgid "Show transfer rates on title"
5342 msgstr ""
5344 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
5345 msgid "Vertical toolbar orientation"
5346 msgstr ""
5348 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
5349 msgid "Show part file number before file name"
5350 msgstr ""
5352 #: src/muuli_wdr.cpp:2637
5353 msgid "Remote Control"
5354 msgstr ""
5356 #: src/muuli_wdr.cpp:2642
5357 msgid "Webserver Parameters"
5358 msgstr ""
5360 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
5361 msgid "Run amuleweb on startup"
5362 msgstr ""
5364 #: src/muuli_wdr.cpp:2650
5365 msgid "Webserver port"
5366 msgstr ""
5368 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
5369 msgid "Enable UPnP port forwarding on the Webserver port"
5370 msgstr ""
5372 #: src/muuli_wdr.cpp:2663
5373 msgid "Webserver UPnP TCP port"
5374 msgstr ""
5376 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5377 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5378 msgstr ""
5380 #: src/muuli_wdr.cpp:2681
5381 msgid "Enable Gzip compression"
5382 msgstr ""
5384 #: src/muuli_wdr.cpp:2685
5385 msgid "Enable Low rights User"
5386 msgstr ""
5388 #: src/muuli_wdr.cpp:2692
5389 msgid "Full rights password"
5390 msgstr ""
5392 #: src/muuli_wdr.cpp:2698
5393 msgid "Low rights password"
5394 msgstr ""
5396 #: src/muuli_wdr.cpp:2704
5397 msgid "Web template"
5398 msgstr ""
5400 #: src/muuli_wdr.cpp:2715
5401 msgid "External Connection Parameters"
5402 msgstr ""
5404 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
5405 msgid "Accept external connections"
5406 msgstr ""
5408 #: src/muuli_wdr.cpp:2736
5409 msgid ""
5410 "IP of the listening interface\n"
5411 "(empty for any)"
5412 msgstr ""
5414 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5415 msgid ""
5416 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5417 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5418 msgstr ""
5420 #: src/muuli_wdr.cpp:2748
5421 msgid "TCP port"
5422 msgstr ""
5424 #: src/muuli_wdr.cpp:2756
5425 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5426 msgstr ""
5428 #: src/muuli_wdr.cpp:2793
5429 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5430 msgstr ""
5432 #: src/muuli_wdr.cpp:2797
5433 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5434 msgstr ""
5436 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
5437 msgid "Title :"
5438 msgstr ""
5440 #: src/muuli_wdr.cpp:2831
5441 msgid "Comment :"
5442 msgstr ""
5444 #: src/muuli_wdr.cpp:2841
5445 msgid "Incoming Dir :"
5446 msgstr ""
5448 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
5449 msgid "..."
5450 msgstr ""
5452 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
5453 msgid "Change priority for new assigned files :"
5454 msgstr ""
5456 #: src/muuli_wdr.cpp:2859
5457 msgid "Dont change"
5458 msgstr ""
5460 #: src/muuli_wdr.cpp:2873
5461 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5462 msgstr ""
5464 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
5465 msgid "Display server motd when connected ..."
5466 msgstr ""
5468 #: src/muuli_wdr.cpp:2948 src/muuli_wdr.cpp:3096
5469 msgid "Server Info"
5470 msgstr ""
5472 #: src/muuli_wdr.cpp:2959 src/muuli_wdr.cpp:2994
5473 msgid "Click this button to reset the log."
5474 msgstr ""
5476 #: src/muuli_wdr.cpp:2983 src/muuli_wdr.cpp:3092
5477 msgid "aMule Log"
5478 msgstr ""
5480 #: src/muuli_wdr.cpp:3016
5481 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5482 msgstr ""
5484 #: src/muuli_wdr.cpp:3020
5485 msgid "Serverlist"
5486 msgstr ""
5488 #: src/muuli_wdr.cpp:3025
5489 msgid ""
5490 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5491 "update the list of known servers."
5492 msgstr ""
5494 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5495 msgid "Manual Server Add : Name"
5496 msgstr ""
5498 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
5499 msgid "Enter the name of the new server here"
5500 msgstr ""
5502 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
5503 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5504 msgstr ""
5506 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
5507 msgid ":"
5508 msgstr ""
5510 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
5511 msgid "Enter the port of the server here."
5512 msgstr ""
5514 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5515 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5516 msgstr ""
5518 #: src/muuli_wdr.cpp:3100 src/muuli_wdr.cpp:3317
5519 msgid "ED2K Info"
5520 msgstr ""
5522 #: src/muuli_wdr.cpp:3104 src/muuli_wdr.cpp:3899
5523 msgid "Kad Info"
5524 msgstr ""
5526 #: src/muuli_wdr.cpp:3126
5527 msgid ""
5528 "The selected locale seems not to be installed on your box\n"
5529 "You must generate it to use this language.\n"
5530 "A good start on linux systems is the file /etc/locale.gen and the package "
5531 "'locales'\n"
5532 "Good luck!\n"
5533 "(Note: I'll try to set it anyway)"
5534 msgstr ""
5536 #: src/muuli_wdr.cpp:3136
5537 msgid "Never show this again"
5538 msgstr ""
5540 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
5541 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5542 msgstr ""
5544 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5545 msgid "Nodes (0)"
5546 msgstr ""
5548 #: src/muuli_wdr.cpp:3175
5549 msgid ""
5550 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5551 "update the list of known nodes."
5552 msgstr ""
5554 #: src/muuli_wdr.cpp:3180
5555 msgid "Nodes stats"
5556 msgstr ""
5558 #: src/muuli_wdr.cpp:3231
5559 msgid "Bootstrap"
5560 msgstr ""
5562 #: src/muuli_wdr.cpp:3234
5563 msgid "New node"
5564 msgstr ""
5566 #: src/muuli_wdr.cpp:3239
5567 msgid "IP:"
5568 msgstr ""
5570 #: src/muuli_wdr.cpp:3268
5571 msgid "Port:"
5572 msgstr ""
5574 #: src/muuli_wdr.cpp:3285
5575 msgid ""
5576 "Bootstrap from \n"
5577 "known clients"
5578 msgstr ""
5580 #: src/muuli_wdr.cpp:3291
5581 msgid "Disconnect Kad"
5582 msgstr ""
5584 #: src/muuli_wdr.cpp:3349
5585 msgid "Protocol Obfuscation"
5586 msgstr ""
5588 #: src/muuli_wdr.cpp:3352
5589 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5590 msgstr ""
5592 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5593 msgid ""
5594 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5595 "connections from other clients."
5596 msgstr ""
5598 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5599 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5600 msgstr ""
5602 #: src/muuli_wdr.cpp:3359
5603 msgid ""
5604 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5605 "clients/servers."
5606 msgstr ""
5608 #: src/muuli_wdr.cpp:3362
5609 msgid "Accept only obfuscated connections"
5610 msgstr ""
5612 #: src/muuli_wdr.cpp:3363
5613 msgid ""
5614 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5615 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5616 msgstr ""
5618 #: src/muuli_wdr.cpp:3368
5619 msgid "File Options"
5620 msgstr ""
5622 #: src/muuli_wdr.cpp:3373
5623 msgid "Everybody"
5624 msgstr ""
5626 #: src/muuli_wdr.cpp:3375
5627 msgid "No One"
5628 msgstr ""
5630 #: src/muuli_wdr.cpp:3377
5631 msgid "Who can see shared files:"
5632 msgstr ""
5634 #: src/muuli_wdr.cpp:3378
5635 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5636 msgstr ""
5638 #: src/muuli_wdr.cpp:3383
5639 msgid "IP-Filtering"
5640 msgstr ""
5642 #: src/muuli_wdr.cpp:3390
5643 msgid "Filter clients"
5644 msgstr ""
5646 #: src/muuli_wdr.cpp:3392
5647 msgid ""
5648 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5649 msgstr ""
5651 #: src/muuli_wdr.cpp:3395
5652 msgid "Filter servers"
5653 msgstr ""
5655 #: src/muuli_wdr.cpp:3397
5656 msgid ""
5657 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5658 msgstr ""
5660 #: src/muuli_wdr.cpp:3404
5661 msgid "Reload List"
5662 msgstr ""
5664 #: src/muuli_wdr.cpp:3405
5665 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5666 msgstr ""
5668 #: src/muuli_wdr.cpp:3413
5669 msgid "URL:"
5670 msgstr ""
5672 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
5673 msgid "Update now"
5674 msgstr ""
5676 #: src/muuli_wdr.cpp:3424
5677 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5678 msgstr ""
5680 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5681 msgid "Filtering Level:"
5682 msgstr ""
5684 #: src/muuli_wdr.cpp:3439
5685 msgid "Always filter LAN IPs"
5686 msgstr ""
5688 #: src/muuli_wdr.cpp:3443
5689 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5690 msgstr ""
5692 #: src/muuli_wdr.cpp:3445
5693 msgid ""
5694 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5695 "received from. Use with caution."
5696 msgstr ""
5698 #: src/muuli_wdr.cpp:3448
5699 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5700 msgstr ""
5702 #: src/muuli_wdr.cpp:3449
5703 msgid ""
5704 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5705 "file."
5706 msgstr ""
5708 #: src/muuli_wdr.cpp:3452
5709 msgid "Use Secure User Identification"
5710 msgstr ""
5712 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5713 msgid ""
5714 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5715 "is not enabled."
5716 msgstr ""
5718 #: src/muuli_wdr.cpp:3483
5719 msgid "Enable/Disable"
5720 msgstr ""
5722 #: src/muuli_wdr.cpp:3486
5723 msgid "Enable Online-Signature"
5724 msgstr ""
5726 #: src/muuli_wdr.cpp:3488
5727 msgid ""
5728 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5729 "create signatures and the like."
5730 msgstr ""
5732 #: src/muuli_wdr.cpp:3493
5733 msgid "Update Frequency (Secs):"
5734 msgstr ""
5736 #: src/muuli_wdr.cpp:3497
5737 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5738 msgstr ""
5740 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
5741 msgid "Online Signature Directory:"
5742 msgstr ""
5744 #: src/muuli_wdr.cpp:3510
5745 msgid ""
5746 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5747 msgstr ""
5749 #: src/muuli_wdr.cpp:3539 src/muuli_wdr.cpp:3578 src/muuli_wdr.cpp:3800
5750 msgid "Disable/Enable"
5751 msgstr ""
5753 #: src/muuli_wdr.cpp:3542
5754 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5755 msgstr ""
5757 #: src/muuli_wdr.cpp:3545
5758 msgid "Filtering Options:"
5759 msgstr ""
5761 #: src/muuli_wdr.cpp:3548
5762 msgid "Filter all messages"
5763 msgstr ""
5765 #: src/muuli_wdr.cpp:3551
5766 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5767 msgstr ""
5769 #: src/muuli_wdr.cpp:3554
5770 msgid "Filter messages from unknown clients"
5771 msgstr ""
5773 #: src/muuli_wdr.cpp:3557
5774 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5775 msgstr ""
5777 #: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/muuli_wdr.cpp:3585
5778 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5779 msgstr ""
5781 #: src/muuli_wdr.cpp:3573
5782 msgid "Comments"
5783 msgstr ""
5785 #: src/muuli_wdr.cpp:3581
5786 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5787 msgstr ""
5789 #: src/muuli_wdr.cpp:3624
5790 msgid "Enable Proxy"
5791 msgstr ""
5793 #: src/muuli_wdr.cpp:3625
5794 msgid "Enable/disable proxy support"
5795 msgstr ""
5797 #: src/muuli_wdr.cpp:3630
5798 msgid "Proxy type:"
5799 msgstr ""
5801 #: src/muuli_wdr.cpp:3635
5802 msgid "SOCKS5"
5803 msgstr ""
5805 #: src/muuli_wdr.cpp:3636
5806 msgid "SOCKS4"
5807 msgstr ""
5809 #: src/muuli_wdr.cpp:3637
5810 msgid "HTTP"
5811 msgstr ""
5813 #: src/muuli_wdr.cpp:3638
5814 msgid "SOCKS4a"
5815 msgstr ""
5817 #: src/muuli_wdr.cpp:3641
5818 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5819 msgstr ""
5821 #: src/muuli_wdr.cpp:3644
5822 msgid "Proxy host:"
5823 msgstr ""
5825 #: src/muuli_wdr.cpp:3648
5826 msgid "The proxy host name"
5827 msgstr ""
5829 #: src/muuli_wdr.cpp:3651
5830 msgid "Proxy port:"
5831 msgstr ""
5833 #: src/muuli_wdr.cpp:3655
5834 msgid "The proxy port"
5835 msgstr ""
5837 #: src/muuli_wdr.cpp:3662
5838 msgid "Authentication"
5839 msgstr ""
5841 #: src/muuli_wdr.cpp:3665
5842 msgid "Enable authentication"
5843 msgstr ""
5845 #: src/muuli_wdr.cpp:3666
5846 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5847 msgstr ""
5849 #: src/muuli_wdr.cpp:3676
5850 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5851 msgstr ""
5853 #: src/muuli_wdr.cpp:3679
5854 msgid "Password:"
5855 msgstr ""
5857 #: src/muuli_wdr.cpp:3683
5858 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5859 msgstr ""
5861 #: src/muuli_wdr.cpp:3690
5862 msgid "Automatic server connect without proxy"
5863 msgstr ""
5865 #: src/muuli_wdr.cpp:3713
5866 msgid "Connect to:"
5867 msgstr ""
5869 #: src/muuli_wdr.cpp:3727
5870 msgid "Login to remote amule"
5871 msgstr ""
5873 #: src/muuli_wdr.cpp:3732
5874 msgid "User name"
5875 msgstr ""
5877 #: src/muuli_wdr.cpp:3759
5878 msgid "Remember those settings"
5879 msgstr ""
5881 #: src/muuli_wdr.cpp:3805
5882 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5883 msgstr ""
5885 #: src/muuli_wdr.cpp:3810
5886 msgid "Message Categories:"
5887 msgstr ""
5889 #: src/muuli_wdr.cpp:3865
5890 msgid "Add imports"
5891 msgstr ""
5893 #: src/muuli_wdr.cpp:3869
5894 msgid "Retry selected"
5895 msgstr ""
5897 #: src/muuli_wdr.cpp:3872
5898 msgid "Remove selected"
5899 msgstr ""
5901 #: src/muuli_wdr.cpp:3967
5902 msgid "Event types"
5903 msgstr ""
5905 #: src/muuli_wdr.cpp:3993
5906 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5907 msgstr ""
5909 #: src/CatDialog.cpp:87
5910 msgid "New Category"
5911 msgstr ""
5913 #: src/CatDialog.cpp:126
5914 msgid "Choose a folder for incoming files"
5915 msgstr ""
5917 #: src/CatDialog.cpp:141
5918 msgid "You must specify a name for the category!"
5919 msgstr ""
5921 #: src/CatDialog.cpp:151
5922 msgid "You must specify a path for the category!"
5923 msgstr ""
5925 #: src/CatDialog.cpp:159
5926 msgid ""
5927 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5928 msgstr ""
5930 #: src/ExternalConnector.cpp:144
5931 #, c-format
5932 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: src/ExternalConnector.cpp:146
5936 #, c-format
5937 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: src/ExternalConnector.cpp:158
5941 msgid ""
5942 "\n"
5943 "This command cannot have an argument.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5947 msgid ""
5948 "\n"
5949 "This command must have an argument.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: src/ExternalConnector.cpp:163
5953 msgid ""
5954 "\n"
5955 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: src/ExternalConnector.cpp:169
5959 msgid ""
5960 "\n"
5961 "Available extensions:\n"
5962 msgstr ""
5964 #: src/ExternalConnector.cpp:171
5965 msgid "Available commands:\n"
5966 msgstr ""
5968 #: src/ExternalConnector.cpp:188
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 "\n"
5972 "All commands are case insensitive.\n"
5973 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: src/ExternalConnector.cpp:217 src/ExternalConnector.cpp:218
5977 msgid "Exits from the application."
5978 msgstr ""
5980 #: src/ExternalConnector.cpp:219
5981 msgid "Show help."
5982 msgstr ""
5984 #. TRANSLATORS:
5985 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5986 #: src/ExternalConnector.cpp:222
5987 msgid ""
5988 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5989 "To get the full command list type 'help'.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: src/ExternalConnector.cpp:243
5993 #, c-format
5994 msgid ""
5995 "\n"
5996 "Use '%s' for command list\n"
5997 "\n"
5998 msgstr ""
6000 #: src/ExternalConnector.cpp:273
6001 msgid "Syntax error!"
6002 msgstr ""
6004 #: src/ExternalConnector.cpp:276
6005 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6006 msgstr ""
6008 #: src/ExternalConnector.cpp:279
6009 msgid "This command should not have any parameters."
6010 msgstr ""
6012 #: src/ExternalConnector.cpp:282
6013 msgid "This command must have a parameter."
6014 msgstr ""
6016 #: src/ExternalConnector.cpp:285
6017 msgid "Invalid argument."
6018 msgstr ""
6020 #: src/ExternalConnector.cpp:288
6021 msgid "This is an incomplete command."
6022 msgstr ""
6024 #: src/ExternalConnector.cpp:297
6025 #, c-format
6026 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6030 #, c-format
6031 msgid "This is %s %s %s\n"
6032 msgstr ""
6034 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6035 #, c-format
6036 msgid "This is %s %s\n"
6037 msgstr ""
6039 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6040 msgid ""
6041 "\n"
6042 "Creating client...\n"
6043 msgstr ""
6045 #: src/ExternalConnector.cpp:407
6046 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6047 msgstr ""
6049 #: src/ExternalConnector.cpp:428
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "\n"
6053 "Ok, exiting %s...\n"
6054 msgstr ""
6056 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6057 msgid ""
6058 "Cannot connect with an empty password.\n"
6059 "You must specify a password either in config file\n"
6060 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6061 "\n"
6062 "Exiting...\n"
6063 msgstr ""
6065 #: src/ExternalConnector.cpp:440
6066 msgid "Show this help text."
6067 msgstr ""
6069 #: src/ExternalConnector.cpp:443
6070 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6071 msgstr ""
6073 #: src/ExternalConnector.cpp:446
6074 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6075 msgstr ""
6077 #: src/ExternalConnector.cpp:449
6078 msgid "External Connection password."
6079 msgstr ""
6081 #: src/ExternalConnector.cpp:452
6082 msgid "Read configuration from file."
6083 msgstr ""
6085 #: src/ExternalConnector.cpp:455
6086 msgid "Do not print any output to stdout."
6087 msgstr ""
6089 #: src/ExternalConnector.cpp:458
6090 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6091 msgstr ""
6093 #: src/ExternalConnector.cpp:461
6094 msgid "Sets program locale (language)."
6095 msgstr ""
6097 #: src/ExternalConnector.cpp:464
6098 msgid "Write command line options to config file."
6099 msgstr ""
6101 #: src/ExternalConnector.cpp:467
6102 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6103 msgstr ""
6105 #: src/ExternalConnector.cpp:470
6106 msgid "Print program version."
6107 msgstr ""
6109 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6110 #, c-format
6111 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6112 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6113 msgstr[0] ""
6114 msgstr[1] ""
6116 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6117 #, c-format
6118 msgid " - Credits expired for %u client!"
6119 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6120 msgstr[0] ""
6121 msgstr[1] ""
6123 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6124 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6125 msgstr ""
6127 #: src/amuled.cpp:525
6128 msgid ""
6129 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6130 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6131 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6132 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6133 msgstr ""
6135 #: src/amuled.cpp:681
6136 #, c-format
6137 msgid "ERROR: %s"
6138 msgstr ""
6140 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
6141 msgid "Unban"
6142 msgstr ""
6144 #: src/ClientListCtrl.cpp:260
6145 msgid "Show Uploads"
6146 msgstr ""
6148 #: src/ClientListCtrl.cpp:261
6149 msgid "Show Queue"
6150 msgstr ""
6152 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6153 msgid "Show Clients"
6154 msgstr ""
6156 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6157 msgid "Select View"
6158 msgstr ""
6160 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:805
6161 #: src/ClientListCtrl.cpp:976
6162 msgid "Client Software"
6163 msgstr ""
6165 #: src/ClientListCtrl.cpp:507
6166 msgid "Waited"
6167 msgstr ""
6169 #: src/ClientListCtrl.cpp:508
6170 msgid "Upload Time"
6171 msgstr ""
6173 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
6174 msgid "Upload/Download"
6175 msgstr ""
6177 #: src/ClientListCtrl.cpp:512
6178 msgid "Remote Status"
6179 msgstr ""
6181 #: src/ClientListCtrl.cpp:692
6182 #, c-format
6183 msgid "QR: %u"
6184 msgstr ""
6186 #: src/ClientListCtrl.cpp:806
6187 msgid "File Priority"
6188 msgstr ""
6190 #: src/ClientListCtrl.cpp:808
6191 msgid "Score"
6192 msgstr ""
6194 #: src/ClientListCtrl.cpp:809
6195 msgid "Asked"
6196 msgstr ""
6198 #: src/ClientListCtrl.cpp:810
6199 msgid "Last Seen"
6200 msgstr ""
6202 #: src/ClientListCtrl.cpp:811
6203 msgid "Entered Queue"
6204 msgstr ""
6206 #: src/ClientListCtrl.cpp:972
6207 msgid "Upload Status"
6208 msgstr ""
6210 #: src/ClientListCtrl.cpp:973
6211 msgid "Transferred Up"
6212 msgstr ""
6214 #: src/ClientListCtrl.cpp:974
6215 msgid "Download Status"
6216 msgstr ""
6218 #: src/ClientListCtrl.cpp:975
6219 msgid "Transferred Down"
6220 msgstr ""
6222 #: src/ClientListCtrl.cpp:978
6223 msgid "Userhash"
6224 msgstr ""
6226 #: src/ClientListCtrl.cpp:979
6227 msgid "Encrypted"
6228 msgstr ""
6230 #: src/ClientListCtrl.cpp:980
6231 msgid "Hide shared files"
6232 msgstr ""
6234 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
6235 msgid "Client Details"
6236 msgstr ""
6238 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientDetailDialog.cpp:148
6239 #, c-format
6240 msgid "%.1f kB/s"
6241 msgstr ""
6243 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168
6244 msgid "Not Supported"
6245 msgstr ""
6247 #: src/ClientDetailDialog.cpp:174
6248 msgid "Not complete"
6249 msgstr ""
6251 #: src/ClientDetailDialog.cpp:177
6252 msgid "Bad Guy"
6253 msgstr ""
6255 #: src/ClientDetailDialog.cpp:180
6256 msgid "Verified - OK"
6257 msgstr ""
6259 #: src/ClientDetailDialog.cpp:184
6260 msgid "Not Available"
6261 msgstr ""
6263 #: src/ClientDetailDialog.cpp:190
6264 #, c-format
6265 msgid "%u (QR: %u)"
6266 msgstr ""
6268 #: src/SearchDlg.cpp:491
6269 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6270 msgstr ""
6272 #: src/SearchDlg.cpp:492 src/SearchDlg.cpp:539
6273 msgid "Search warning"
6274 msgstr ""
6276 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494
6277 #: src/MuleTrayIcon.cpp:515
6278 msgid "Unlimited"
6279 msgstr ""
6281 #: src/MuleTrayIcon.cpp:332
6282 msgid "aMule Tray Menu"
6283 msgstr ""
6285 #: src/MuleTrayIcon.cpp:338
6286 msgid "Speed Limits:"
6287 msgstr ""
6289 #: src/MuleTrayIcon.cpp:343
6290 msgid "UL: None"
6291 msgstr ""
6293 #: src/MuleTrayIcon.cpp:346
6294 #, c-format
6295 msgid "UL: %u"
6296 msgstr ""
6298 #: src/MuleTrayIcon.cpp:353
6299 msgid "DL: None"
6300 msgstr ""
6302 #: src/MuleTrayIcon.cpp:356
6303 #, c-format
6304 msgid "DL: %u"
6305 msgstr ""
6307 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6308 #, c-format
6309 msgid "Download Speed: %.1f"
6310 msgstr ""
6312 #: src/MuleTrayIcon.cpp:362
6313 #, c-format
6314 msgid "Upload Speed: %.1f"
6315 msgstr ""
6317 #: src/MuleTrayIcon.cpp:368
6318 msgid "Client Information"
6319 msgstr ""
6321 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
6322 #, c-format
6323 msgid "Nickname: %s"
6324 msgstr ""
6326 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
6327 msgid "No Nickname Selected!"
6328 msgstr ""
6330 #: src/MuleTrayIcon.cpp:379
6331 msgid "ClientID: "
6332 msgstr ""
6334 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6335 msgid "ServerName: "
6336 msgstr ""
6338 #: src/MuleTrayIcon.cpp:393
6339 msgid "ServerIP: "
6340 msgstr ""
6342 #: src/MuleTrayIcon.cpp:408
6343 #, c-format
6344 msgid "IP: %s"
6345 msgstr ""
6347 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6348 #, c-format
6349 msgid "TCP Port: %d"
6350 msgstr ""
6352 #: src/MuleTrayIcon.cpp:419
6353 msgid "TCP Port: Not Ready"
6354 msgstr ""
6356 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6357 #, c-format
6358 msgid "UDP Port: %d"
6359 msgstr ""
6361 #: src/MuleTrayIcon.cpp:430
6362 msgid "UDP Port: Not Ready"
6363 msgstr ""
6365 #: src/MuleTrayIcon.cpp:439
6366 msgid "Online Signature: Enabled"
6367 msgstr ""
6369 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
6370 msgid "Online Signature: Disabled"
6371 msgstr ""
6373 #: src/MuleTrayIcon.cpp:455
6374 #, c-format
6375 msgid "Shared Files: %d"
6376 msgstr ""
6378 #: src/MuleTrayIcon.cpp:461
6379 #, c-format
6380 msgid "Queued Clients: %d"
6381 msgstr ""
6383 #: src/MuleTrayIcon.cpp:468
6384 #, c-format
6385 msgid "Total DL: %s"
6386 msgstr ""
6388 #: src/MuleTrayIcon.cpp:475
6389 #, c-format
6390 msgid "Total UL: %s"
6391 msgstr ""
6393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:486
6394 msgid "Upload Limit"
6395 msgstr ""
6397 #: src/MuleTrayIcon.cpp:490
6398 msgid "Download Limit"
6399 msgstr ""
6401 #: src/MuleTrayIcon.cpp:550
6402 msgid "Hide aMule"
6403 msgstr ""
6405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:553
6406 msgid "Show aMule"
6407 msgstr ""
6409 #: src/ChatSelector.cpp:127
6410 #, c-format
6411 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6412 msgstr ""
6414 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6415 msgid "*** Connected to Client ***"
6416 msgstr ""
6418 #: src/ChatSelector.cpp:249
6419 msgid "*** Connecting to Client ***"
6420 msgstr ""
6422 #: src/ChatSelector.cpp:280
6423 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6424 msgstr ""
6426 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6427 msgid "Close tab"
6428 msgstr ""
6430 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6431 msgid "Close all tabs"
6432 msgstr ""
6434 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6435 msgid "Close other tabs"
6436 msgstr ""
6438 #: src/ServerList.cpp:83
6439 #, c-format
6440 msgid "Loading server.met file: %s"
6441 msgstr ""
6443 #: src/ServerList.cpp:88
6444 msgid "Server.met file not found!"
6445 msgstr ""
6447 #: src/ServerList.cpp:96
6448 #, c-format
6449 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6450 msgstr ""
6452 #: src/ServerList.cpp:102
6453 msgid "Failed to open server.met!"
6454 msgstr ""
6456 #: src/ServerList.cpp:113
6457 #, c-format
6458 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6459 msgstr ""
6461 #: src/ServerList.cpp:168
6462 #, c-format
6463 msgid "%i server in server.met found"
6464 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6465 msgstr[0] ""
6466 msgstr[1] ""
6468 #: src/ServerList.cpp:170
6469 #, c-format
6470 msgid "%d server added"
6471 msgid_plural "%d servers added"
6472 msgstr[0] ""
6473 msgstr[1] ""
6475 #: src/ServerList.cpp:191
6476 #, c-format
6477 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6478 msgstr ""
6480 #: src/ServerList.cpp:207
6481 #, c-format
6482 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6483 msgstr ""
6485 #: src/ServerList.cpp:227
6486 #, c-format
6487 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6488 msgstr ""
6490 #: src/ServerList.cpp:246
6491 #, c-format
6492 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6493 msgstr ""
6495 #: src/ServerList.cpp:341
6496 msgid ""
6497 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6498 "first."
6499 msgstr ""
6501 #: src/ServerList.cpp:628
6502 msgid "Failed to save server.met!"
6503 msgstr ""
6505 #: src/ServerList.cpp:781
6506 msgid "Invalid URL"
6507 msgstr ""
6509 #: src/ServerList.cpp:804
6510 #, c-format
6511 msgid "Finished to download the server list from %s"
6512 msgstr ""
6514 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6515 #, c-format
6516 msgid "Failed to download the server list from %s"
6517 msgstr ""
6519 #: src/ServerList.cpp:817
6520 msgid ""
6521 "No serverlist address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6522 "serverlist address into this file in order to auto-update your serverlist"
6523 msgstr ""
6525 #: src/ServerList.cpp:830
6526 #, c-format
6527 msgid "Start downloading server list from %s"
6528 msgstr ""
6530 #: src/ServerList.cpp:839
6531 #, c-format
6532 msgid "Warning, invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6533 msgstr ""
6535 #: src/ServerList.cpp:843
6536 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6537 msgstr ""
6539 #: src/ServerList.cpp:936
6540 msgid ""
6541 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6542 "server!"
6543 msgstr ""
6545 #: src/UserEvents.cpp:132
6546 #, c-format
6547 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6548 msgstr ""
6550 #: src/amule.cpp:702
6551 msgid ""
6552 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6553 "change. Sorry."
6554 msgstr ""
6556 #: src/amule.cpp:765
6557 msgid ""
6558 "You don't have any server in the server list.\n"
6559 "Do you want aMule to download a new list now?"
6560 msgstr ""
6562 #: src/amule.cpp:766
6563 msgid "Server list download"
6564 msgstr ""
6566 #: src/amule.cpp:825
6567 #, c-format
6568 msgid "webserver running on pid %d"
6569 msgstr ""
6571 #: src/amule.cpp:829
6572 msgid ""
6573 "You requested to run webserver from startup, but the amuleweb binary cannot "
6574 "be run. Please install the package containing aMule webserver, or compile "
6575 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6576 msgstr ""
6578 #: src/amule.cpp:919
6579 #, c-format
6580 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6581 msgstr ""
6583 #: src/amule.cpp:946
6584 #, c-format
6585 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6586 msgstr ""
6588 #: src/amule.cpp:952
6589 #, c-format
6590 msgid ""
6591 "Port %u is not available!\n"
6592 "\n"
6593 "This means that you will be LOWID.\n"
6594 "\n"
6595 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6596 msgstr ""
6598 #: src/amule.cpp:1103
6599 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6600 msgstr ""
6602 #: src/amule.cpp:1111
6603 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6604 msgstr ""
6606 #: src/amule.cpp:1279
6607 msgid ""
6608 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6609 "to set it anyway)"
6610 msgstr ""
6612 #: src/amule.cpp:1288
6613 #, c-format
6614 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6615 msgstr ""
6617 #: src/amule.cpp:1290
6618 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6619 msgstr ""
6621 #: src/amule.cpp:1291
6622 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6623 msgstr ""
6625 #: src/amule.cpp:1292
6626 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: src/amule.cpp:1296
6630 msgid ""
6631 "The following options have been changed in this release for security "
6632 "reasons:\n"
6633 msgstr ""
6635 #: src/amule.cpp:1297
6636 msgid ""
6637 "\n"
6638 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6639 "connections.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: src/amule.cpp:1298
6643 msgid ""
6644 "\n"
6645 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: src/amule.cpp:1299
6649 msgid ""
6650 "\n"
6651 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6652 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6653 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6654 "aMule to work properly."
6655 msgstr ""
6657 #: src/amule.cpp:1304
6658 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6659 msgstr ""
6661 #: src/amule.cpp:1305
6662 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: src/amule.cpp:1307
6666 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6667 msgstr ""
6669 #: src/amule.cpp:1320
6670 msgid ""
6671 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6672 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6673 msgstr ""
6675 #: src/amule.cpp:1733
6676 msgid "ERROR: can't open logfile"
6677 msgstr ""
6679 #: src/amule.cpp:1737
6680 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6681 msgstr ""
6683 #: src/amule.cpp:1756
6684 msgid "Log has been reset"
6685 msgstr ""
6687 #: src/amule.cpp:1784
6688 #, c-format
6689 msgid "ServerMessage: %s"
6690 msgstr ""
6692 #: src/amule.cpp:1822
6693 msgid "Failed to download the nodes list."
6694 msgstr ""
6696 #: src/amule.cpp:1835
6697 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6698 msgstr ""
6700 #: src/amule.cpp:1838 src/amule.cpp:1848 src/amule.cpp:1854
6701 msgid "Corrupted version check file"
6702 msgstr ""
6704 #: src/amule.cpp:1864
6705 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6706 msgstr ""
6708 #: src/amule.cpp:1865
6709 #, c-format
6710 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6711 msgstr ""
6713 #: src/amule.cpp:1866
6714 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6715 msgstr ""
6717 #: src/amule.cpp:1869
6718 #, c-format
6719 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6720 msgstr ""
6722 #: src/amule.cpp:1873
6723 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6724 msgstr ""
6726 #: src/amule.cpp:1880
6727 msgid "Failed to download the version check file"
6728 msgstr ""
6730 #: src/amule.cpp:2049
6731 #, c-format
6732 msgid "Connected to %s %s"
6733 msgstr ""
6735 #: src/amule.cpp:2052
6736 #, c-format
6737 msgid "Connecting to %s"
6738 msgstr ""
6740 #: src/amule.cpp:2054
6741 msgid "Disconnected from ED2K"
6742 msgstr ""
6744 #: src/amule.cpp:2061
6745 msgid "Kad started."
6746 msgstr ""
6748 #: src/amule.cpp:2063
6749 msgid "Kad stopped."
6750 msgstr ""
6752 #: src/amule.cpp:2070
6753 msgid "Connected to Kad (ok)"
6754 msgstr ""
6756 #: src/amule.cpp:2072
6757 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6758 msgstr ""
6760 #: src/amule.cpp:2075
6761 msgid "Disconnected from Kad"
6762 msgstr ""
6764 #: src/amule.cpp:2138
6765 msgid ""
6766 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6767 "starting."
6768 msgstr ""
6770 #: src/amule.cpp:2141
6771 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6772 msgstr ""
6774 #: src/FriendList.cpp:120
6775 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for reading!"
6776 msgstr ""
6778 #: src/FriendList.cpp:146
6779 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!"
6780 msgstr ""