1 # Translation of amule interface to arabic
2 # Copyright (C) YEAR aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-05 03:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n"
12 "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC Connection Failed. Empty reply."
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "ExternalConn: Access denied because: "
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "ExternalConn: Access denied"
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "ExternalConn: Bad reply from server. Connection closed."
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3830
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3834
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3837
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3840
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:752
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3843
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:751
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3850
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:750
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3852
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:749
86 #: src/ThreadTasks.cpp:131
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 #: src/ThreadTasks.cpp:135
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 #: src/ThreadTasks.cpp:139
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 #: src/ThreadTasks.cpp:348
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 #: src/ThreadTasks.cpp:429
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 #: src/ThreadTasks.cpp:442
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 #: src/ThreadTasks.cpp:455
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 #: src/ThreadTasks.cpp:467
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 #: src/BaseClient.cpp:1258
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 #: src/BaseClient.cpp:1635 src/BaseClient.cpp:2157 src/BaseClient.cpp:2429
132 #: src/HTTPDownload.cpp:86 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:697 src/Statistics.cpp:883
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1408
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1421 src/DownloadListCtrl.cpp:1432
137 #: src/PartFile.cpp:2609 src/PartFile.cpp:2615 src/KnownFile.cpp:885
138 #: src/KnownFile.cpp:891 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:671 src/ClientListCtrl.cpp:694
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:408
147 #: src/BaseClient.cpp:1652
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 #: src/BaseClient.cpp:1663
153 msgid " (Fake eMule)"
156 #: src/BaseClient.cpp:1665
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 #: src/BaseClient.cpp:1704
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 #: src/BaseClient.cpp:1874
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 #: src/BaseClient.cpp:1876
172 msgid "Requested: %s\n"
175 #: src/BaseClient.cpp:1878
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
181 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
183 #: src/BaseClient.cpp:1881
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
189 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
191 #: src/BaseClient.cpp:1884
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr "طلب ملف غير معروف"
195 #: src/BaseClient.cpp:2156
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:502 src/ClientListCtrl.cpp:803
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:971
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:509 src/muuli_wdr.cpp:3374
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1006
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:251
212 msgid "Show &Details"
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1008
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
230 msgstr "اعرض الملفات"
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
238 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
239 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
241 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:734
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937
251 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2898 src/muuli_wdr.cpp:3771
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
266 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
267 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
268 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
272 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
273 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
277 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:188
281 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
282 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
283 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:895
287 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
291 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
295 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
296 msgid "Accepted Requests"
297 msgstr "طلبات مقبوله"
299 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
300 msgid "Transferred Data"
303 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
307 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:510
308 #: src/ClientListCtrl.cpp:813
309 msgid "Obtained Parts"
310 msgstr "أجزاء مكتسبة"
312 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
313 msgid "Complete Sources"
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
317 msgid "Directory Path"
320 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1316 src/Statistics.cpp:721
321 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999
323 msgstr "ملفات مشاركة"
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
330 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
331 #: src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:2860
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
336 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
337 #: src/DownloadListCtrl.cpp:891 src/muuli_wdr.cpp:2861
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
342 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
343 #: src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:2862
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
355 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:893
356 #: src/muuli_wdr.cpp:2863
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
361 msgid "Add Comment/Rating"
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
365 msgid "Edit Comment/Rating"
368 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
372 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
373 msgid "Add files in collection to transfer list"
376 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
377 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
380 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:937
381 msgid "Copy ED2k &link to clipboard"
384 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
385 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Source)"
388 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
389 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
392 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
393 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Hostname)"
396 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
397 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
400 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
401 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&AICH info)"
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:939
405 msgid "Copy feedback to clipboard"
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
409 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
410 msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر"
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/KadDlg.cpp:166 src/KadDlg.cpp:172
417 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
419 msgid "Shared Files (%i)"
420 msgstr "ملفات مشاركة (%i)"
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1065
427 msgid "Enter new name for this file:"
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:690 src/DownloadListCtrl.cpp:1066
434 #: src/UploadQueue.cpp:512
436 msgid "Resuming uploads of file: %s"
439 #: src/UploadQueue.cpp:521
441 msgid "Suspending upload of file: %s"
444 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134
445 msgid "Kademlia: search keyword too short"
448 #: src/ListenSocket.cpp:68
449 msgid "Error: Could not listen to TCP port."
452 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:327
454 msgid "Request failed with the following error: %s."
457 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:330 src/TextClient.cpp:623
458 msgid "Request failed with an unknown error."
461 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1691
462 msgid "Index file not found: "
465 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1711
466 msgid "Can't create web socket thread\n"
469 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1716
470 msgid "Web Server: Started\n"
473 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1794
474 msgid "Session expired - requesting login\n"
477 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1799
478 msgid "Session ok, logged in\n"
481 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1801
482 msgid "Session ok, not logged in\n"
485 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1806
486 msgid "No session opened - will request login\n"
489 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
490 msgid "Session created - requesting login\n"
493 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
494 msgid "Processing request [original]: "
497 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
498 msgid "Checking password\n"
501 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
502 msgid "Password hash invalid\n"
505 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1868
506 msgid "Password ok\n"
509 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
510 msgid "Password bad\n"
513 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1873
514 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
517 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
518 msgid "Logout requested\n"
521 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1886
522 msgid "Processing request [redirected]: "
525 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:182
526 msgid "Loads template <str>"
529 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:186
530 msgid "Webserver HTTP port"
533 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:190
534 msgid "Use UPnP port forwarding on webserver port"
537 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:194
541 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:198
542 msgid "Use gzip compression"
545 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:206
546 msgid "Full access password for webserver"
549 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:210
550 msgid "Guest password for webserver"
553 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:214
554 msgid "Allow guest access"
557 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:218
558 msgid "Deny guest access"
561 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:222
562 msgid "Load/save webserver settings from/to remote aMule"
565 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:226
566 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
569 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:234
570 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
573 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:242
574 msgid "Recompile PHP pages on each request"
577 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:340
578 msgid "aMule Web Server"
581 #: src/StatTree.cpp:548 src/StatTree.cpp:563
582 msgid "Not available"
585 #: src/StatTree.cpp:599 src/StatTree.cpp:613
589 #: src/HTTPDownload.cpp:60
590 msgid "Downloading..."
593 #: src/HTTPDownload.cpp:80
598 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1329
599 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003
603 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
604 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
607 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
608 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
609 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1713
610 #: src/muuli_wdr.cpp:2176 src/muuli_wdr.cpp:2187 src/muuli_wdr.cpp:2216
611 #: src/muuli_wdr.cpp:2362 src/muuli_wdr.cpp:3509
615 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
616 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
619 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
620 msgid "Refresh rate interval in seconds"
623 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
624 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
627 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
628 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
631 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
632 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
635 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
639 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
643 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
644 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
647 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
648 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
651 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
655 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2723
656 #: src/muuli_wdr.cpp:3743
660 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
661 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
664 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
665 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
668 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
669 msgid "FTP update rate interval in minutes"
672 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
676 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
677 msgid "Folder containing your signature file"
680 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
681 msgid "Folder where generating the statistic image"
684 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
686 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
689 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
690 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
693 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
694 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
703 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
707 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
711 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2958
712 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
716 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
720 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
722 msgid "Stop Auto Refresh"
725 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
726 msgid "Save Online Statistics image"
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
730 msgid "Print Online Statistics image"
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
734 msgid "Preferences setting"
737 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
738 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
742 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
743 msgid "Start Auto Refresh"
746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
747 msgid "Auto Refresh stopped"
750 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
751 msgid "Auto Refresh started"
754 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
755 msgid "Save Statistics Image"
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
759 msgid "No handler for this file type."
762 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
763 msgid "File was not saved"
766 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
767 msgid "aMule Online Statistics"
770 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
772 "There was a problem printing.\n"
773 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
776 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
780 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
782 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
784 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
786 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
788 "Distributed under GPL"
791 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
792 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
795 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
798 msgid "aMule is running"
801 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
802 msgid "aMule is running, but disconnected"
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
806 msgid "aMule is connecting..."
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
810 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
814 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
816 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
822 msgid " has been running for "
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
826 msgid " is stopped !"
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
831 msgid " is not connected !"
834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
835 msgid " is connecting..."
838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
839 msgid " is doing something strange, check it !"
842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
843 msgid " is connected to "
846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:708
856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
857 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:706
861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
875 msgid "Total Download: "
878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
884 msgid "Session Download: "
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
892 msgid " kB/s, Upload: "
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
904 msgid " file(s), Clients on queue: "
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
923 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
927 msgid "System uptime: "
930 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
932 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
935 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
937 msgid "%02uh %02umin %02us"
940 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
942 msgid "%02umin %02us"
945 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
950 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
951 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
955 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
956 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:852
957 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
961 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
962 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/MuleTrayIcon.cpp:400
963 msgid "Not Connected"
966 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
971 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
976 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
981 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
986 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
991 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
992 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
993 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
998 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1000 msgid "Unable to open %s"
1003 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1005 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1008 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1009 msgid "Input parameters"
1012 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1013 msgid "File to Hash"
1016 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1017 msgid "Add Optional URLs for this file"
1020 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1021 msgid "Enter here the file you want to compute the Ed2k link"
1024 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1026 "Enter here the URL you want to add to the Ed2k link: Add / at the end to let "
1027 "aLinkCreator append the current file name"
1030 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1073
1031 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
1035 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1039 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1040 #: src/muuli_wdr.cpp:382 src/muuli_wdr.cpp:899
1044 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1045 msgid "Create link with part-hashes"
1048 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1050 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1054 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1055 msgid "MD4 File Hash"
1058 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1059 msgid "Ed2k File Hash"
1062 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1066 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:346
1070 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1074 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1075 msgid "Copy to clipboard"
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:560
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1083 msgid "Open a file to compute its ed2k link"
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1087 msgid "Copy computed ed2k link to clipboard"
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1091 msgid "Save computed ed2k link to file"
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1095 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1096 msgid "About aLinkCreator"
1099 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1100 msgid "Select the file you want to compute the ed2k link"
1103 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1104 msgid "Nothing to copy for now !"
1107 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1108 msgid "Select the file to your computed ed2k link"
1111 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1112 msgid "Unable to open "
1115 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1116 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1117 msgid "Please, enter a non empty file name"
1120 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1121 msgid "Nothing to save for now !"
1124 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1126 "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator\n"
1128 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1130 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1131 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1133 "Distributed under GPL"
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1137 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1138 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1144 msgid "Done in %.2f s"
1147 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1148 msgid "You have already added this URL !"
1151 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1152 msgid "Please, enter a non empty URL"
1155 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1157 msgid "Processing file number %u: %s"
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1161 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1164 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1165 msgid "Please wait... "
1168 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1170 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1174 msgid "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator"
1177 #: src/DataToText.cpp:35
1181 #: src/DataToText.cpp:36
1185 #: src/DataToText.cpp:37
1189 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:650
1190 #: src/amule.cpp:782
1192 msgstr "يتم الإتصال"
1194 #: src/DataToText.cpp:60
1198 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:654
1199 msgid "Connecting via server"
1200 msgstr "اتصال من خلال خادم"
1202 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1203 #: src/ClientListCtrl.cpp:689
1205 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
1207 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:667
1211 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:659
1212 msgid "Transferring"
1215 #: src/DataToText.cpp:64
1216 msgid "Receiving hashset"
1219 #: src/DataToText.cpp:65
1220 msgid "No needed parts"
1221 msgstr "اجزاء غير مطلوبة"
1223 #: src/DataToText.cpp:66
1224 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1227 #: src/DataToText.cpp:67
1228 msgid "Too many connections"
1229 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
1231 #: src/DataToText.cpp:69
1232 msgid "Connecting via Kad"
1235 #: src/DataToText.cpp:70
1236 msgid "Too many Kad connections"
1239 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:704 src/TransferWnd.cpp:309
1240 #: src/ClientListCtrl.cpp:812
1244 #: src/DataToText.cpp:72
1245 msgid "Connection Error"
1248 #: src/DataToText.cpp:73
1249 msgid "Remote Queue Full"
1252 #: src/DataToText.cpp:103
1253 msgid "Old MLDonkey"
1256 #: src/DataToText.cpp:106
1257 msgid "New MLDonkey"
1260 #: src/DataToText.cpp:116
1261 msgid "eMule Compatible"
1264 #: src/DataToText.cpp:126
1265 msgid "Local Server"
1268 #: src/DataToText.cpp:127
1269 msgid "Remote Server"
1272 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:701 src/muuli_wdr.cpp:195
1273 #: src/muuli_wdr.cpp:3937 src/SearchDlg.cpp:108
1277 #: src/DataToText.cpp:129
1278 msgid "Source Exchange"
1281 #: src/DataToText.cpp:130
1285 #: src/DataToText.cpp:131
1289 #: src/DataToText.cpp:132
1290 msgid "Source Seeds"
1293 #: src/Preferences.cpp:625 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242
1294 msgid "System default"
1295 msgstr "اﻹفتراضية بالنظام"
1297 #: src/Preferences.cpp:626
1301 #: src/Preferences.cpp:627
1305 #: src/Preferences.cpp:628
1309 #: src/Preferences.cpp:629
1313 #: src/Preferences.cpp:630
1314 msgid "Chinese (Simplified)"
1317 #: src/Preferences.cpp:631
1318 msgid "Chinese (Traditional)"
1321 #: src/Preferences.cpp:632
1325 #: src/Preferences.cpp:633
1329 #: src/Preferences.cpp:634
1331 msgstr "الدانماركيه"
1333 #: src/Preferences.cpp:635
1337 #: src/Preferences.cpp:636
1338 msgid "English (U.K.)"
1341 #: src/Preferences.cpp:639
1345 #: src/Preferences.cpp:640
1349 #: src/Preferences.cpp:641
1353 #: src/Preferences.cpp:642
1357 #: src/Preferences.cpp:643
1361 #: src/Preferences.cpp:644
1365 #: src/Preferences.cpp:645
1369 #: src/Preferences.cpp:646
1373 #: src/Preferences.cpp:647
1374 msgid "Italian (Swiss)"
1377 #: src/Preferences.cpp:648
1381 #: src/Preferences.cpp:649
1385 #: src/Preferences.cpp:650
1389 #: src/Preferences.cpp:651
1390 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1393 #: src/Preferences.cpp:652
1397 #: src/Preferences.cpp:653
1401 #: src/Preferences.cpp:654
1402 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1405 #: src/Preferences.cpp:655
1409 #: src/Preferences.cpp:656
1413 #: src/Preferences.cpp:657
1417 #: src/Preferences.cpp:658
1421 #: src/Preferences.cpp:661
1425 #: src/Preferences.cpp:1608 src/Preferences.cpp:1622 src/Preferences.cpp:1629
1426 msgid "Unable to determine selected browser!"
1429 #: src/Preferences.cpp:1660
1431 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1434 #: src/Preferences.cpp:1661
1436 msgid "Default port will be used (%d)"
1439 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1443 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1447 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1451 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1455 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1459 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1463 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1464 #: src/muuli_wdr.cpp:2071
1468 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:171
1472 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1476 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:870
1480 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1482 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1483 "first. The server was NOT deleted."
1486 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:3122 src/CatDialog.cpp:142
1487 #: src/CatDialog.cpp:152 src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341
1488 #: src/amule.cpp:704 src/amule.cpp:1309
1492 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1493 msgid "(Unknown name)"
1496 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1498 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1501 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:881
1502 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1503 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1507 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:883
1508 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1509 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1513 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1515 msgid "Failed to open '%s'"
1518 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1520 msgid "Servers (%i)"
1521 msgstr "خادمات (%i)"
1523 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1524 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1528 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1529 msgid "Connect to server"
1532 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1533 msgid "Mark server as static"
1536 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1537 msgid "Mark server as non-static"
1540 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1541 msgid "Mark servers as static"
1544 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1545 msgid "Mark servers as non-static"
1548 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1549 msgid "Remove server"
1550 msgstr "الغاء الخادم"
1552 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1554 msgid "Remove servers"
1555 msgstr "الغاء الخادم"
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1558 msgid "Remove all servers"
1559 msgstr "الغاء كل الخادمات"
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:577
1562 msgid "Copy ED2k link to clipboard"
1563 msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
1565 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1567 msgid "Copy ED2k links to clipboard"
1568 msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
1570 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1571 msgid "Reconnect to server"
1574 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1575 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1578 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1580 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1581 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1583 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1585 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1586 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1588 #: src/OScopeCtrl.cpp:288
1590 msgid "Disabled [%s]"
1593 #: src/amuleDlg.cpp:219
1595 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1598 #: src/amuleDlg.cpp:221
1600 msgid "Running on %s"
1603 #: src/amuleDlg.cpp:223
1604 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1607 #: src/amuleDlg.cpp:246
1608 msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
1609 msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
1611 #: src/amuleDlg.cpp:438
1612 msgid "aMule remote control "
1615 #: src/amuleDlg.cpp:444
1619 #: src/amuleDlg.cpp:446
1621 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1625 #: src/amuleDlg.cpp:447
1626 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1629 #: src/amuleDlg.cpp:448
1630 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1633 #: src/amuleDlg.cpp:449
1635 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1639 #: src/amuleDlg.cpp:450
1640 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1643 #: src/amuleDlg.cpp:451
1645 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1649 #: src/amuleDlg.cpp:452
1650 msgid " Part of aMule is based on \n"
1653 #: src/amuleDlg.cpp:453
1654 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1657 #: src/amuleDlg.cpp:454
1658 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1661 #: src/amuleDlg.cpp:455
1662 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1665 #: src/amuleDlg.cpp:458 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:517
1666 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:612 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:695 src/KadDlg.cpp:176
1667 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925
1671 #: src/amuleDlg.cpp:545
1675 #: src/amuleDlg.cpp:666
1677 msgid "ED2K: Connecting"
1678 msgstr "يتم الإتصال"
1680 #: src/amuleDlg.cpp:670
1682 msgid "ED2K: Disconnected"
1683 msgstr "فصل الإتصال"
1685 #: src/amuleDlg.cpp:676
1686 msgid "Kad: Firewalled"
1689 #: src/amuleDlg.cpp:680
1691 msgid "Kad: Connected"
1694 #: src/amuleDlg.cpp:685
1696 msgid "Kad: Connecting"
1697 msgstr "يتم الإتصال"
1699 #: src/amuleDlg.cpp:689
1703 #: src/amuleDlg.cpp:735
1705 msgid "Stop the current connection attempts"
1706 msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه"
1708 #: src/amuleDlg.cpp:740 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:539
1712 #: src/amuleDlg.cpp:741
1714 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1715 msgstr "فصل من المستضيف الحالي"
1717 #: src/amuleDlg.cpp:746 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767
1718 #: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:542
1722 #: src/amuleDlg.cpp:747
1723 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1726 #: src/amuleDlg.cpp:794
1728 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1729 msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)"
1731 #: src/amuleDlg.cpp:796
1733 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1734 msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f"
1736 #: src/amuleDlg.cpp:818
1738 msgid "aMule (%s | Connected)"
1741 #: src/amuleDlg.cpp:820
1743 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1746 #: src/amuleDlg.cpp:851
1747 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1748 msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟"
1750 #: src/amuleDlg.cpp:852
1751 msgid "Exit confirmation"
1752 msgstr "تاكيد الخروج"
1754 #: src/amuleDlg.cpp:1138
1755 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1756 msgstr "لم يحديد إمر لتشغيل المتصفح"
1758 #: src/amuleDlg.cpp:1198
1760 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1763 #: src/amuleDlg.cpp:1203
1765 msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read"
1768 #: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995
1772 #: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3995
1773 msgid "Networks Window"
1776 #: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3997
1780 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3997
1781 msgid "Searches Window"
1782 msgstr "نافذة البحث"
1784 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3998
1788 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3998
1789 msgid "Files Transfers Window"
1790 msgstr "نافذة ملفات النقل"
1792 #: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3999
1793 msgid "Shared Files Window"
1794 msgstr "نافذة ملفات المشاركة"
1796 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534
1797 #: src/muuli_wdr.cpp:4000
1801 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:4000
1802 msgid "Messages Window"
1803 msgstr "نافذة الرسائل"
1805 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637
1806 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245
1807 #: src/muuli_wdr.cpp:4001
1811 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4001
1812 msgid "Statistics Graph Window"
1813 msgstr "نافذة اﻻحصائيات"
1815 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:4003
1816 msgid "Preferences Settings Window"
1817 msgstr "نافذة اﻹعدادات"
1819 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:4004
1823 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:4004
1824 msgid "The partfile importer tool"
1827 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:4005
1831 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:4005
1835 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172 src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:1386
1836 #: src/muuli_wdr.cpp:3618
1840 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/Statistics.cpp:682
1844 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3613
1848 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1849 msgid "Message Filter"
1852 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1853 msgid "Remote Controls"
1854 msgstr "تحكم عن بعد"
1856 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:3478
1857 msgid "Online Signature"
1860 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/muuli_wdr.cpp:2165
1864 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3344
1868 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
1872 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186 src/muuli_wdr.cpp:2452
1876 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:3962
1880 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189 src/muuli_wdr.cpp:3795
1884 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:243 src/muuli_wdr.cpp:1696
1885 msgid "User Defined"
1888 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:495
1890 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1894 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:502
1895 msgid "- TCP port changed.\n"
1898 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507
1899 msgid "- UDP port changed.\n"
1902 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:516
1904 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1905 "'Auto-update serverlist at startup' will be disabled."
1908 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:523
1910 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1911 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1914 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:535
1915 msgid "- Language changed.\n"
1918 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:540
1919 msgid "- Temp folder changed.\n"
1922 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:112
1923 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
1924 msgstr "رفع :0.0 | تحميل : 0.0"
1926 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
1928 "Both ED2K and Kad network are disabled.\n"
1929 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
1932 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
1934 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
1935 "Enable UDP port or disable Kad."
1938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
1941 "You MUST restart aMule now.\n"
1942 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
1945 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
1949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:694
1951 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1952 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
1953 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
1956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:835
1957 msgid "Temporary files"
1960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:840
1961 msgid "Incoming files"
1964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:845
1965 msgid "Online Signatures"
1968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:858
1970 msgid "Choose a folder for %s"
1973 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:874
1977 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:875
1978 msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
1979 msgstr "ملف wav (*.wav)|*.wav||"
1981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:892
1982 msgid "Browse for videoplayer"
1985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:896
1986 msgid "Select browser"
1989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:902
1991 msgid "Executable%s"
1994 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:923
1995 msgid "Edit Serverlist"
1996 msgstr "حرر قائمة الخادمات"
1998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:924
2000 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2001 "Only one url on each line."
2003 "أضف هنا عنوان لتحميل ملفات server.met \n"
2004 "عنوان واحد فقط لكل سطر"
2006 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:980
2008 msgid "Update delay: %d second"
2009 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2010 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2011 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2013 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2015 msgid "Time for average graph: %d minute"
2016 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2020 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:993
2022 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2025 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:999
2027 msgid "Update delay : %d second"
2028 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2029 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2030 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2032 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1005
2034 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2035 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2039 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1011
2041 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2042 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2046 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1018
2048 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2049 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2050 msgstr[0] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2051 msgstr[1] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2053 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1020
2054 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2055 msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم :معطل"
2057 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1087
2059 msgid "Execute command on `%s' event"
2062 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1090
2063 msgid "Enable command execution on core"
2066 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1098
2067 msgid "Core command:"
2070 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1107
2071 msgid "Enable command execution on GUI"
2074 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1115
2075 msgid "GUI command:"
2078 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1124
2079 msgid "The following variables will be replaced:"
2082 #: src/ExternalConn.cpp:102
2083 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2086 #: src/ExternalConn.cpp:117
2087 msgid "External connection closed."
2090 #: src/ExternalConn.cpp:144
2091 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2094 #: src/ExternalConn.cpp:169
2095 msgid "External connections disabled in config file"
2098 #: src/ExternalConn.cpp:218
2099 msgid "New external connection accepted"
2102 #: src/ExternalConn.cpp:221
2103 msgid "Error: couldn't accept a new external connection"
2106 #: src/ExternalConn.cpp:240
2107 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2110 #: src/ExternalConn.cpp:250
2112 msgid "Connecting client: %s %s"
2115 #: src/ExternalConn.cpp:252
2116 msgid "Unknown version"
2119 #: src/ExternalConn.cpp:263
2121 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2122 "remote from same snapshot."
2125 #: src/ExternalConn.cpp:268
2127 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2128 "*sigh* possible crash prevented"
2131 #: src/ExternalConn.cpp:289
2132 msgid "Authentication failed."
2135 #: src/ExternalConn.cpp:293
2136 msgid "Invalid protocol version."
2139 #: src/ExternalConn.cpp:297
2140 msgid "Missing protocol version tag."
2143 #: src/ExternalConn.cpp:301
2144 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2147 #: src/ExternalConn.cpp:307
2148 msgid "Access granted."
2151 #: src/ExternalConn.cpp:565
2153 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2156 #: src/ExternalConn.cpp:567
2158 msgid "FileHash not found: %s"
2161 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2162 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2165 #: src/ExternalConn.cpp:660
2166 msgid "Server not added"
2169 #: src/ExternalConn.cpp:678
2171 msgid "server not found: %s"
2174 #: src/ExternalConn.cpp:694
2175 msgid "need to define server to be removed"
2178 #: src/ExternalConn.cpp:708
2179 msgid "ED2K is disabled in preferences."
2182 #: src/ExternalConn.cpp:804
2183 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2184 msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة"
2186 #: src/ExternalConn.cpp:809
2187 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2190 #: src/ExternalConn.cpp:860
2191 msgid "Kad is disabled in preferences."
2194 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2195 msgid "No points for graph."
2198 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2199 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2202 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2203 msgid "ExternalConn: shutdown requested"
2206 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2207 msgid "Already shutting down."
2210 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2212 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2215 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2216 msgid "Invalid link or already on list."
2219 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2220 msgid "File not found."
2223 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2224 msgid "Invalid file name."
2227 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2228 msgid "Unable to rename file."
2231 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2232 msgid "Already connected to ED2K."
2235 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2236 msgid "Connecting to ED2K..."
2239 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2240 msgid "Already connected to Kad."
2243 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2244 msgid "Connecting to Kad..."
2247 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2248 msgid "All networks are disabled."
2251 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2252 msgid "Disconnected from ED2K."
2255 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2256 msgid "Disconnected from Kad."
2259 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2261 msgid "ExternalConn: invalid opcode received: %#x"
2264 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2265 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2268 #: src/UploadClient.cpp:269
2270 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2273 #: src/UploadClient.cpp:714
2275 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2278 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2280 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2283 #: src/ServerWnd.cpp:104
2284 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2287 #: src/ServerWnd.cpp:109
2288 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2291 #: src/ServerWnd.cpp:162
2292 msgid "ED2K Status:"
2295 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:704
2296 #: src/ClientListCtrl.cpp:977
2300 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:3039
2302 msgstr "عنوان شبكي :منفذ"
2304 #: src/ServerWnd.cpp:173
2308 #: src/ServerWnd.cpp:205
2309 msgid "Kademlia Status:"
2312 #: src/ServerWnd.cpp:208
2316 #: src/ServerWnd.cpp:214
2320 #: src/ServerWnd.cpp:215
2321 msgid "Disconnected"
2322 msgstr "فصل الإتصال"
2324 #: src/ServerWnd.cpp:218
2325 msgid "Connection State:"
2328 #: src/ServerWnd.cpp:219
2332 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2791 src/muuli_wdr.cpp:2894
2333 #: src/muuli_wdr.cpp:3132
2337 #: src/ServerWnd.cpp:223
2338 msgid "Firewalled state: "
2341 #: src/ServerWnd.cpp:224
2342 msgid "Connected to buddy"
2345 #: src/ServerWnd.cpp:224
2349 #: src/ServerWnd.cpp:243
2350 msgid "Average Users:"
2353 #: src/ServerWnd.cpp:246
2354 msgid "Average Files:"
2357 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:715
2361 #: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:449
2364 msgstr "فترة التشغيل: %s"
2366 #: src/Statistics.cpp:644 src/muuli_wdr.cpp:653
2370 #: src/Statistics.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:469
2374 #: src/Statistics.cpp:647
2376 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2379 #: src/Statistics.cpp:649 src/Statistics.cpp:668
2381 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2384 #: src/Statistics.cpp:650 src/Statistics.cpp:669
2386 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2389 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:671
2391 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2394 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:673
2396 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2399 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:675
2401 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2404 #: src/Statistics.cpp:658
2406 msgid "Active Uploads: %s"
2409 #: src/Statistics.cpp:659
2411 msgid "Waiting Uploads: %s"
2414 #: src/Statistics.cpp:660
2416 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2419 #: src/Statistics.cpp:661
2421 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2424 #: src/Statistics.cpp:663
2426 msgid "Average upload time: %s"
2427 msgstr "متوسط زمن التحميل : %s"
2429 #: src/Statistics.cpp:665 src/DownloadListCtrl.cpp:887 src/muuli_wdr.cpp:423
2433 #: src/Statistics.cpp:666
2435 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2438 #: src/Statistics.cpp:677
2440 msgid "Found Sources: %s"
2443 #: src/Statistics.cpp:678
2445 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2448 #: src/Statistics.cpp:680
2450 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2453 #: src/Statistics.cpp:683
2455 msgid "Average Downloadrate (Session): %s"
2458 #: src/Statistics.cpp:684
2460 msgid "Average Uploadrate (Session): %s"
2463 #: src/Statistics.cpp:685
2465 msgid "Max Downloadrate (Session): %s"
2468 #: src/Statistics.cpp:686
2470 msgid "Max Uploadrate (Session): %s"
2473 #: src/Statistics.cpp:687
2475 msgid "Reconnects: %i"
2476 msgstr "اعادة اﻹتصال : %i"
2478 #: src/Statistics.cpp:688
2480 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2481 msgstr "الوقت منذ بدء التحميل: %s"
2483 #: src/Statistics.cpp:689
2485 msgid "Connected To Server Since: %s"
2486 msgstr "متصل بالخادم منذ : %s"
2488 #: src/Statistics.cpp:690
2490 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2493 #: src/Statistics.cpp:691
2495 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2498 #: src/Statistics.cpp:692
2500 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2503 #: src/Statistics.cpp:694
2505 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2508 #: src/Statistics.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:250
2512 #: src/Statistics.cpp:703
2516 #: src/Statistics.cpp:705
2518 msgid "Total: %i Known: %i"
2521 #: src/Statistics.cpp:708 src/muuli_wdr.cpp:1994
2525 #: src/Statistics.cpp:709
2527 msgid "Working Servers: %i"
2530 #: src/Statistics.cpp:710
2532 msgid "Failed Servers: %i"
2535 #: src/Statistics.cpp:711
2540 #: src/Statistics.cpp:712
2542 msgid "Deleted Servers: %s"
2545 #: src/Statistics.cpp:713
2547 msgid "Filtered Servers: %s"
2550 #: src/Statistics.cpp:714
2552 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2555 #: src/Statistics.cpp:715
2557 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2560 #: src/Statistics.cpp:716
2562 msgid "Total Users: %llu"
2565 #: src/Statistics.cpp:717
2567 msgid "Total Files: %llu"
2570 #: src/Statistics.cpp:718
2572 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2573 msgstr "إحتلال الخادم: %.2f%%"
2575 #: src/Statistics.cpp:722
2577 msgid "Number of Shared Files: %s"
2580 #: src/Statistics.cpp:723
2582 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2583 msgstr "مجموع حجم ملفات المشاركة : %s"
2585 #: src/Statistics.cpp:725
2587 msgid "Average filesize: %s"
2588 msgstr "متوسط حجم الملف : %s"
2590 #: src/Statistics.cpp:741
2592 msgid "LowID: %u (%.2f%% Total %.2f%% Known)"
2595 #: src/Statistics.cpp:742
2597 msgid "SecIdent On/Off: %u (%.2f%%) : %u (%.2f%%)"
2600 #: src/Statistics.cpp:871
2601 msgid "Operating System"
2604 #: src/Statistics.cpp:896
2605 msgid "Not Received"
2608 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2612 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2616 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2620 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2624 #: src/SearchList.cpp:313
2625 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2628 #: src/SearchList.cpp:315
2629 msgid "ED2K search can't be done if ED2K is not connected"
2632 #: src/SearchList.cpp:359
2633 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2636 #: src/ClientTCPSocket.cpp:796
2638 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2641 #: src/ClientTCPSocket.cpp:798
2643 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2646 #: src/ClientTCPSocket.cpp:816
2648 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2651 #: src/ClientTCPSocket.cpp:837
2653 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2656 #: src/ClientTCPSocket.cpp:869
2658 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2661 #: src/ClientTCPSocket.cpp:909
2663 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2666 #: src/ClientTCPSocket.cpp:934
2669 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2672 #: src/ClientTCPSocket.cpp:971
2674 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2677 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
2679 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2682 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1005
2684 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2687 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1020
2689 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2692 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1027
2694 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2697 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2699 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2702 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1044
2704 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2707 #: src/KadDlg.cpp:131
2712 #: src/KadDlg.cpp:166
2713 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2716 #: src/KadDlg.cpp:172
2717 msgid "Invalid port to bootstrap"
2720 #: src/KadDlg.cpp:176
2721 msgid "Please fill all fields required"
2724 #: src/KadDlg.cpp:195
2725 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2728 #: src/KadDlg.cpp:196
2730 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2733 #: src/KadDlg.cpp:197
2737 #: src/Logger.cpp:267
2741 #: src/Logger.cpp:267
2745 #: src/AddFriend.cpp:45
2746 msgid "Add a Friend"
2749 #: src/AddFriend.cpp:61
2750 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2751 msgstr "يجب ان تضيف عنوان شبكي ومنفذ صحيحان!"
2753 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2757 #: src/AddFriend.cpp:67
2758 msgid "The specified userhash is not valid!"
2761 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2762 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2766 #: src/SearchListCtrl.cpp:552 src/ClientListCtrl.cpp:503
2767 #: src/ClientListCtrl.cpp:804
2771 #: src/SearchListCtrl.cpp:553 src/muuli_wdr.cpp:368 src/muuli_wdr.cpp:1754
2772 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
2776 #: src/SearchListCtrl.cpp:555 src/DownloadListCtrl.cpp:944
2777 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:241 src/CatDialog.cpp:60
2781 #: src/SearchListCtrl.cpp:556 src/SearchDlg.cpp:599
2785 #: src/SearchListCtrl.cpp:562
2786 msgid "Download in category"
2789 #: src/SearchListCtrl.cpp:568
2790 msgid "Search related files (ED2k, local server)"
2793 #: src/SearchListCtrl.cpp:573
2794 msgid "Mark as known file"
2797 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2798 msgid "Connect to remote amule"
2801 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2802 msgid "Connection failed "
2805 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:131
2806 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/OtherFunctions.cpp:203 src/amule.cpp:833
2807 #: src/amule.cpp:954 src/amule.cpp:1320
2811 #: src/amule-remote-gui.cpp:482 src/amule.cpp:1059
2813 "WARNING: You can't add yourself as a source for a ed2k link while being "
2817 #: src/amule-remote-gui.cpp:577 src/amule.cpp:1982
2819 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2822 #: src/amule-remote-gui.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:341
2826 #: src/amule-remote-gui.cpp:873
2828 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2831 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:506
2835 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2836 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:748
2840 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:505
2844 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2848 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/ClientListCtrl.cpp:509
2852 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2853 msgid "Time Remaining"
2854 msgstr "الوقت المتبقي"
2856 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2857 msgid "Last Seen Complete"
2860 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2861 msgid "Last Reception"
2862 msgstr "اخر إستقبال"
2864 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2866 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2867 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2869 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2871 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2872 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2874 #: src/DownloadListCtrl.cpp:836 src/ClientListCtrl.cpp:358
2875 msgid "Send message to user"
2878 #: src/DownloadListCtrl.cpp:837 src/ClientListCtrl.cpp:358
2879 msgid "Message to send:"
2882 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/TransferWnd.cpp:377
2886 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/TransferWnd.cpp:378
2888 msgstr "&إيقاف مؤقت"
2890 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/TransferWnd.cpp:379
2894 #: src/DownloadListCtrl.cpp:900
2895 msgid "C&lear completed"
2896 msgstr "إ&نتهاء التنظيف"
2898 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2899 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2902 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908
2903 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2906 #: src/DownloadListCtrl.cpp:913
2907 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2910 #: src/DownloadListCtrl.cpp:916
2911 msgid "Extended Options"
2912 msgstr "خيرات اضافية"
2914 #: src/DownloadListCtrl.cpp:927 src/DownloadListCtrl.cpp:980
2918 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2919 msgid "Show file &details"
2920 msgstr "اعرض الملف &تفاصيل"
2922 #: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/muuli_wdr.cpp:838
2923 msgid "Show all comments"
2924 msgstr "اعرض كل التعليقات"
2926 #: src/DownloadListCtrl.cpp:935
2927 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2930 #: src/DownloadListCtrl.cpp:948
2934 #: src/DownloadListCtrl.cpp:955
2935 msgid "Assign to category"
2938 #: src/DownloadListCtrl.cpp:983
2939 msgid "&Open the file"
2942 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2943 msgid "Remove from friends"
2946 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2947 msgid "Add to Friends"
2948 msgstr "اضف لي صديق"
2950 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1009 src/ClientListCtrl.cpp:254
2951 msgid "Send message"
2954 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1010
2955 msgid "Swap to this file"
2958 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1296 src/DownloadListCtrl.cpp:1599
2959 #: src/OtherFunctions.cpp:158 src/StatisticsDlg.cpp:100
2960 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1762 src/muuli_wdr.cpp:1775
2961 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:1806 src/muuli_wdr.cpp:1819
2962 #: src/ClientListCtrl.cpp:632 src/ClientListCtrl.cpp:700
2966 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1419 src/DownloadListCtrl.cpp:1430
2967 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
2970 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1647
2974 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1697
2979 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1711
2980 msgid "Asked for another file"
2981 msgstr "طلب ملف اخر"
2983 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2034
2985 msgid "Downloads (%i)"
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2222
2990 "Please set your preferred video player on preferences.\n"
2991 "Meanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning "
2995 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2224
2996 msgid "File preview"
2999 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2260
3001 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3004 #: src/PartFile.cpp:284
3005 msgid "ERROR: Failed to open partfile)"
3008 #: src/PartFile.cpp:288
3009 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3010 msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)"
3012 #: src/PartFile.cpp:322
3014 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3017 #: src/PartFile.cpp:329
3019 msgid "Error: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3022 #: src/PartFile.cpp:335
3024 msgid "Error: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3027 #: src/PartFile.cpp:346
3029 msgid "Error: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3032 #: src/PartFile.cpp:596
3034 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3037 #: src/PartFile.cpp:599
3038 msgid "Trying to recover file info..."
3041 #: src/PartFile.cpp:614
3042 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3045 #: src/PartFile.cpp:619
3046 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3049 #: src/PartFile.cpp:621
3050 msgid "Unable to recover file info :("
3053 #: src/PartFile.cpp:655
3055 msgid "Failed to open %s (%s)"
3056 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
3058 #: src/PartFile.cpp:703
3060 msgid "Warning: %s might be corrupted (%i)"
3063 #: src/PartFile.cpp:886 src/PartFile.cpp:891
3065 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3068 #: src/PartFile.cpp:914
3070 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3073 #: src/PartFile.cpp:922
3075 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3078 #: src/PartFile.cpp:993
3080 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3081 msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s"
3083 #: src/PartFile.cpp:1019
3085 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3086 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3090 #: src/PartFile.cpp:1048
3092 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3095 #: src/PartFile.cpp:1057
3097 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3100 #: src/PartFile.cpp:1113
3102 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3105 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1159
3108 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3111 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3116 #: src/PartFile.cpp:1176
3118 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3121 #: src/PartFile.cpp:1213
3123 msgid "Finished rehashing %s"
3126 #: src/PartFile.cpp:2230
3128 msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
3129 msgstr "خطأ غير متوقع أثناء إكمال ملف %s. الملف متوقف"
3131 #: src/PartFile.cpp:2256
3133 msgid "Finished downloading: %s"
3136 #: src/PartFile.cpp:2313
3138 msgid "Deleting file: %s"
3141 #: src/PartFile.cpp:2374
3143 msgid "Warning: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3146 #: src/PartFile.cpp:2379
3149 "Error: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3153 #: src/PartFile.cpp:3059
3155 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3158 #: src/PartFile.cpp:3144
3160 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3163 #: src/PartFile.cpp:3187
3165 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3168 #: src/PartFile.cpp:3846
3169 msgid "Insufficient Diskspace"
3172 #: src/PartFile.cpp:3857 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:753
3176 #: src/KnownFileList.cpp:79
3177 msgid "Warning: known.met cannot be opened."
3180 #: src/KnownFileList.cpp:86
3181 msgid "Warning: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3184 #: src/KnownFileList.cpp:112
3186 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3189 #: src/KnownFileList.cpp:158
3191 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3194 #: src/SharedFileList.cpp:352
3196 msgid "Found %i known shared file"
3197 msgid_plural "Found %i known shared files"
3198 msgstr[0] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3199 msgstr[1] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3201 #: src/SharedFileList.cpp:358
3203 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3204 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3205 msgstr[0] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3206 msgstr[1] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3208 #: src/SharedFileList.cpp:367
3210 msgid "ERROR! Attempted to share %s"
3213 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3214 msgid "File Comments"
3215 msgstr "ملف تعليقات"
3217 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:807
3221 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3225 #: src/CommentDialogLst.cpp:102
3229 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3232 msgid_plural "%u comments"
3233 msgstr[0] "ﻻ تعليق "
3234 msgstr[1] "ﻻ تعليق "
3236 #: src/ServerConnect.cpp:69
3238 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3239 "without obfuscation."
3242 #: src/ServerConnect.cpp:74
3243 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3244 msgstr "فشل في اﻹتصال باي خادم في القائمة القيام بمحاولة اخرى"
3246 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3247 msgid "ED2K network disabled on preferences, not connecting."
3250 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3251 msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
3252 msgstr "ﻻ يوجد خادمات صحيحة في قائمة الخادمات"
3254 #: src/ServerConnect.cpp:197
3256 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3257 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
3259 #: src/ServerConnect.cpp:273
3261 msgid "Connection established on: %s"
3262 msgstr "إتصال بي : %s"
3264 #: src/ServerConnect.cpp:345
3265 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3266 msgstr "خطأ قاتل اثناء محاولة اﻹتصال . احتمال أنك غير متصل باﻹنترنت"
3268 #: src/ServerConnect.cpp:349
3270 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3271 msgstr "فقد اﻹتصال بي %s (%s:%i)"
3273 #: src/ServerConnect.cpp:359
3275 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3276 msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ﻻ يعمل"
3278 #: src/ServerConnect.cpp:372
3280 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3283 #: src/ServerConnect.cpp:391
3285 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3286 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3287 msgstr[0] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3288 msgstr[1] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3290 #: src/ServerConnect.cpp:411
3291 msgid "Connection lost"
3294 #: src/ServerConnect.cpp:418
3296 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3299 #: src/ServerConnect.cpp:460
3300 msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
3303 #: src/ServerConnect.cpp:470
3305 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3308 #: src/DownloadQueue.cpp:159
3310 "Error: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3311 "met recovery solutions."
3314 #: src/DownloadQueue.cpp:173
3315 msgid "No part files found"
3316 msgstr "ﻻ وجود ﻻجزاء الملفات"
3318 #: src/DownloadQueue.cpp:175
3320 msgid "Found %u part file"
3321 msgid_plural "Found %u part files"
3322 msgstr[0] "وجد %i جزء ملفات"
3323 msgstr[1] "وجد %i جزء ملفات"
3325 #: src/DownloadQueue.cpp:315
3327 msgid "Downloading %s"
3330 #: src/DownloadQueue.cpp:323
3332 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3335 #: src/DownloadQueue.cpp:335
3337 msgid "You already have the file '%s'"
3340 #: src/DownloadQueue.cpp:340
3342 msgid "You are already trying to download the file %s"
3343 msgstr "قمت بمحاولت تحميل الملف مسبقا %s"
3345 #: src/DownloadQueue.cpp:1297
3347 msgid "Cannot convert magnet link to ed2k: %s"
3350 #: src/DownloadQueue.cpp:1305
3352 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3355 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3357 msgid "Invalid ed2k link! Error: %s"
3360 #: src/TextClient.cpp:130
3361 msgid "Execute <str> and exit."
3364 #: src/TextClient.cpp:197
3365 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3368 #: src/TextClient.cpp:305
3370 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3374 #: src/TextClient.cpp:343
3375 msgid "Processing by hash: "
3378 #: src/TextClient.cpp:358
3379 msgid "Processing by filename: "
3382 #: src/TextClient.cpp:381
3383 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3386 #: src/TextClient.cpp:407
3387 msgid "Not a valid number\n"
3390 #: src/TextClient.cpp:411
3391 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3394 #: src/TextClient.cpp:627
3395 msgid "Operation was successful."
3398 #: src/TextClient.cpp:633
3400 msgid "Request failed with the following error: %s"
3403 #: src/TextClient.cpp:649
3405 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3408 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3412 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3416 #: src/TextClient.cpp:655
3418 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3421 #: src/TextClient.cpp:660
3423 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3426 #: src/TextClient.cpp:668
3428 msgid "Bandwidth Limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3431 #: src/TextClient.cpp:686 src/muuli_wdr.cpp:1928 src/muuli_wdr.cpp:3932
3435 #: src/TextClient.cpp:691
3437 msgid "Connected to %s %s %s"
3440 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3444 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3448 #: src/TextClient.cpp:697
3449 msgid "Now connecting"
3452 #: src/TextClient.cpp:699 src/TextClient.cpp:712
3453 msgid "Not connected"
3456 #: src/TextClient.cpp:721
3463 #: src/TextClient.cpp:724
3470 #: src/TextClient.cpp:727
3474 "Clients in queue:\t%d\n"
3477 #: src/TextClient.cpp:730
3481 "Total sources:\t%d\n"
3484 #: src/TextClient.cpp:807
3486 msgid "Number of search results: %i\n"
3489 #: src/TextClient.cpp:820
3490 msgid "TODO - show progress of a search"
3493 #: src/TextClient.cpp:826
3495 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3498 #: src/TextClient.cpp:839
3499 msgid "Show short status information."
3502 #: src/TextClient.cpp:840
3503 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3506 #: src/TextClient.cpp:842
3507 msgid "Show full statistics tree."
3510 #: src/TextClient.cpp:843
3512 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3514 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3516 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3518 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3522 #: src/TextClient.cpp:849
3523 msgid "Shutdown aMule."
3526 #: src/TextClient.cpp:850
3528 "Shutdown the remote running core (amule/amuled).\n"
3529 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3533 #: src/TextClient.cpp:854
3534 msgid "Reloads the given object."
3537 #: src/TextClient.cpp:855
3538 msgid "Reloads shared files list."
3541 #: src/TextClient.cpp:856
3542 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3545 #: src/TextClient.cpp:858
3546 msgid "Connect to the network."
3549 #: src/TextClient.cpp:859
3551 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3552 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3554 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3555 "or a resolvable DNS name."
3558 #: src/TextClient.cpp:863
3559 msgid "Connect to ED2K only."
3562 #: src/TextClient.cpp:864
3563 msgid "Connect to Kad only."
3566 #: src/TextClient.cpp:866
3567 msgid "Disconnect from the network."
3570 #: src/TextClient.cpp:867
3571 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3574 #: src/TextClient.cpp:868
3575 msgid "Disconnect from ED2K only."
3578 #: src/TextClient.cpp:869
3579 msgid "Disconnect from Kad only."
3582 #: src/TextClient.cpp:871
3583 msgid "Adds an ed2k or magnet link to core."
3586 #: src/TextClient.cpp:872
3588 "The ed2k link to be added can be:\n"
3589 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3590 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3591 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3595 "The magnet link must contain the ed2k hash and file length.\n"
3598 #: src/TextClient.cpp:880
3599 msgid "Set a preference value."
3602 #: src/TextClient.cpp:883
3603 msgid "Set IPFilter preferences."
3606 #: src/TextClient.cpp:884
3607 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3610 #: src/TextClient.cpp:885
3611 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3614 #: src/TextClient.cpp:886
3615 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3618 #: src/TextClient.cpp:887
3619 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3622 #: src/TextClient.cpp:888
3623 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3626 #: src/TextClient.cpp:889
3627 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3630 #: src/TextClient.cpp:890
3631 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3634 #: src/TextClient.cpp:891
3635 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3638 #: src/TextClient.cpp:892
3639 msgid "Select IP filtering level."
3642 #: src/TextClient.cpp:893
3644 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3648 #: src/TextClient.cpp:896
3649 msgid "Set bandwidth limits."
3652 #: src/TextClient.cpp:897
3653 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3656 #: src/TextClient.cpp:898
3657 msgid "Set upload bandwidth limit."
3660 #: src/TextClient.cpp:900
3661 msgid "Set download bandwidth limit."
3664 #: src/TextClient.cpp:903
3665 msgid "Get and display a preference value."
3668 #: src/TextClient.cpp:906
3669 msgid "Get IPFilter preferences."
3672 #: src/TextClient.cpp:907
3673 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3676 #: src/TextClient.cpp:908
3677 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3680 #: src/TextClient.cpp:909
3681 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3684 #: src/TextClient.cpp:910
3685 msgid "Get IPFilter level."
3688 #: src/TextClient.cpp:912
3689 msgid "Get bandwidth limits."
3692 #: src/TextClient.cpp:914
3693 msgid "Makes a search."
3696 #: src/TextClient.cpp:915
3698 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3702 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3705 #: src/TextClient.cpp:920
3706 msgid "Executes a global search."
3709 #: src/TextClient.cpp:921
3710 msgid "Executes a local search"
3713 #: src/TextClient.cpp:922
3714 msgid "Executes a kad search"
3717 #: src/TextClient.cpp:924
3718 msgid "Shows the results of the last search."
3721 #: src/TextClient.cpp:925
3722 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3725 #: src/TextClient.cpp:927
3726 msgid "Shows the progress of a search."
3729 #: src/TextClient.cpp:928
3730 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3733 #: src/TextClient.cpp:930
3734 msgid "Start downloading a file"
3737 #: src/TextClient.cpp:931
3739 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3740 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3741 "the previous search.\n"
3744 #: src/TextClient.cpp:939
3745 msgid "Pause download."
3748 #: src/TextClient.cpp:942
3749 msgid "Resume download."
3752 #: src/TextClient.cpp:945
3753 msgid "Cancel download."
3756 #: src/TextClient.cpp:948
3757 msgid "Set download priority."
3760 #: src/TextClient.cpp:949
3761 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3764 #: src/TextClient.cpp:950
3765 msgid "Set priority to low."
3768 #: src/TextClient.cpp:951
3769 msgid "Set priority to normal."
3772 #: src/TextClient.cpp:952
3773 msgid "Set priority to high."
3776 #: src/TextClient.cpp:953
3777 msgid "Set priority to auto."
3780 #: src/TextClient.cpp:955
3781 msgid "Show queues/lists."
3784 #: src/TextClient.cpp:956
3785 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3788 #: src/TextClient.cpp:957
3789 msgid "Show upload queue."
3792 #: src/TextClient.cpp:958
3793 msgid "Show download queue."
3796 #: src/TextClient.cpp:959
3800 #: src/TextClient.cpp:960
3801 msgid "Show servers list."
3804 #: src/TextClient.cpp:963
3808 #: src/TextClient.cpp:970
3810 msgid "Deprecated command, now '%s'."
3813 #: src/TextClient.cpp:971
3816 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3817 "Use '%s' instead.\n"
3820 #: src/ServerSocket.cpp:176
3821 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3824 #: src/ServerSocket.cpp:259
3826 msgid "Error: %s (%s) - %s"
3829 #: src/ServerSocket.cpp:274
3831 msgid "Warning: %s (%s) - %s"
3834 #: src/ServerSocket.cpp:417
3836 msgid "New clientid is %u"
3837 msgstr "عميل جديد هو %u"
3839 #: src/ServerSocket.cpp:419
3840 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3843 #: src/ServerSocket.cpp:420
3844 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3847 #: src/ServerSocket.cpp:421
3848 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3851 #: src/ServerSocket.cpp:478
3852 msgid "Unknown server info received! - too short"
3855 #: src/ServerSocket.cpp:539
3857 msgid "Received %d new server"
3858 msgid_plural "Received %d new servers"
3859 msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد"
3860 msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد"
3862 #: src/ServerSocket.cpp:542
3863 msgid "Saving of server-list completed."
3866 #: src/ServerSocket.cpp:597
3867 msgid "Server rejected last command"
3868 msgstr "الخادم رفض اخر امر"
3870 #: src/ServerSocket.cpp:607 src/ServerSocket.cpp:609
3872 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3875 #: src/ServerSocket.cpp:611
3877 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3880 #: src/ServerSocket.cpp:650 src/ServerSocket.cpp:654
3882 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3885 #: src/ServerSocket.cpp:733
3887 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
3890 #: src/ServerSocket.cpp:743
3891 msgid "using protocol obfuscation."
3894 #: src/ServerSocket.cpp:752
3896 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3899 #: src/ServerSocket.cpp:764
3901 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3904 #: src/IP2Country.cpp:68
3905 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3908 #: src/IP2Country.cpp:73
3910 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3911 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3915 #: src/TransferWnd.cpp:194
3916 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3917 msgstr "هل أنت متاكد من حذف كل الملفات في هذا المصنف؟"
3919 #: src/TransferWnd.cpp:194
3920 msgid "Confirmation Required"
3921 msgstr "مطلوب التاكيد"
3923 #: src/TransferWnd.cpp:342
3927 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:747
3931 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:760
3935 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:754
3939 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:237
3940 #: src/OtherFunctions.cpp:755 src/muuli_wdr.cpp:228
3944 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:756
3948 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:251
3949 #: src/OtherFunctions.cpp:757 src/muuli_wdr.cpp:229
3953 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:258
3954 #: src/OtherFunctions.cpp:758 src/muuli_wdr.cpp:230
3958 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:759
3962 #: src/TransferWnd.cpp:364
3963 msgid "Select view filter"
3964 msgstr "إختر فلتر العرض"
3966 #: src/TransferWnd.cpp:367
3967 msgid "Add category"
3970 #: src/TransferWnd.cpp:370
3971 msgid "Edit category"
3972 msgstr "عرض المجموعة"
3974 #: src/TransferWnd.cpp:371
3975 msgid "Remove category"
3976 msgstr "الغاء المجموعة"
3978 #: src/PartFileConvert.cpp:236
3980 msgid "Importing %s: %s"
3983 #: src/PartFileConvert.cpp:267
3984 msgid "Reading temp folder"
3987 #: src/PartFileConvert.cpp:271
3988 msgid "Retrieving basic information from download info file"
3991 #: src/PartFileConvert.cpp:350
3992 msgid "Creating destination file"
3995 #: src/PartFileConvert.cpp:359
3997 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4000 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4002 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4005 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4006 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4009 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4010 msgid "Adding download and saving new partfile"
4013 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4014 msgid "Fetching status..."
4017 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4021 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4022 msgid "Error: Out of diskspace"
4025 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4026 msgid "Error: Partmet not found"
4029 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4030 msgid "Error: IO error!"
4033 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4034 msgid "Error: Failed!"
4037 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4041 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4042 msgid "Already downloading"
4045 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4046 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4049 #: src/PartFileConvert.cpp:628
4053 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4057 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4061 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4062 msgid "Import partfiles"
4065 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4067 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4071 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4073 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4076 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4077 msgid "Remove sources?"
4080 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3838
4084 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4086 msgid "%s (Disk: %s)"
4089 #: src/OtherFunctions.cpp:121
4092 msgid_plural "bytes"
4096 #: src/OtherFunctions.cpp:123
4100 #: src/OtherFunctions.cpp:125 src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
4104 #: src/OtherFunctions.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
4108 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4112 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4116 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4120 #: src/OtherFunctions.cpp:145
4124 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4128 #: src/OtherFunctions.cpp:156
4131 msgid_plural "bytes/sec"
4135 #: src/OtherFunctions.cpp:160
4139 #: src/OtherFunctions.cpp:171 src/OtherFunctions.cpp:175
4143 #: src/OtherFunctions.cpp:183
4147 #: src/OtherFunctions.cpp:190 src/OtherFunctions.cpp:200
4151 #: src/OtherFunctions.cpp:198
4155 #: src/OtherFunctions.cpp:230 src/muuli_wdr.cpp:233
4159 #: src/OtherFunctions.cpp:244 src/muuli_wdr.cpp:227
4163 #: src/OtherFunctions.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:232
4167 #: src/OtherFunctions.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:231
4171 #: src/OtherFunctions.cpp:279 src/muuli_wdr.cpp:226
4175 #: src/OtherFunctions.cpp:336 src/OtherFunctions.cpp:342 src/muuli_wdr.cpp:918
4179 #: src/OtherFunctions.cpp:337 src/muuli_wdr.cpp:919
4180 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4181 msgstr "غير صحيح / معطوب / مزيف"
4183 #: src/OtherFunctions.cpp:338 src/muuli_wdr.cpp:920
4187 #: src/OtherFunctions.cpp:339 src/muuli_wdr.cpp:921
4191 #: src/OtherFunctions.cpp:340 src/muuli_wdr.cpp:922
4195 #: src/OtherFunctions.cpp:341 src/muuli_wdr.cpp:923
4199 #: src/OtherFunctions.cpp:745
4203 #: src/OtherFunctions.cpp:746
4207 #: src/IPFilter.cpp:109
4208 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4211 #: src/IPFilter.cpp:284
4213 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4216 #: src/IPFilter.cpp:325
4218 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4221 #: src/IPFilter.cpp:330
4223 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4224 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4228 #: src/IPFilter.cpp:332
4230 msgid "%u malformed line was discarded."
4231 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4235 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4237 msgid "Active connections (1:%u)"
4238 msgstr "إتصال نشط (1:%u)"
4240 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4241 msgid "File Details"
4244 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4249 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4253 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4257 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4259 "Click here to add the ed2k link in the text control to your download queue."
4262 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4263 msgid "Pop-up status text"
4266 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4270 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4272 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4273 "in the Servers-tab."
4276 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4277 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4278 msgstr "عدد المستخدمين على الخادم الذي تتصل به..."
4280 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4282 msgstr "مستخدمين: 0"
4284 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4286 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4290 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4292 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4293 "braces signify the overhead from client communication."
4296 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4298 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4299 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4300 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4301 "optimal connection type)."
4304 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4305 msgid "Not Connected ..."
4308 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4309 msgid "Currently connected server."
4312 #: src/muuli_wdr.cpp:174
4316 #: src/muuli_wdr.cpp:180
4320 #: src/muuli_wdr.cpp:193 src/SearchDlg.cpp:107
4324 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4328 #: src/muuli_wdr.cpp:196
4332 #: src/muuli_wdr.cpp:204
4333 msgid "Extended Parameters"
4336 #: src/muuli_wdr.cpp:210
4340 #: src/muuli_wdr.cpp:221
4344 #: src/muuli_wdr.cpp:251
4348 #: src/muuli_wdr.cpp:257
4352 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4356 #: src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4360 #: src/muuli_wdr.cpp:280
4364 #: src/muuli_wdr.cpp:303
4365 msgid "Availability"
4368 #: src/muuli_wdr.cpp:316
4372 #: src/muuli_wdr.cpp:325
4373 msgid "Filter Results"
4376 #: src/muuli_wdr.cpp:331
4377 msgid "Invert Result"
4380 #: src/muuli_wdr.cpp:337
4381 msgid "Hide Known Files"
4384 #: src/muuli_wdr.cpp:353
4388 #: src/muuli_wdr.cpp:354
4389 msgid "Searches for more results on ED2K. Not supported for Kad yet."
4392 #: src/muuli_wdr.cpp:361
4396 #: src/muuli_wdr.cpp:375
4397 msgid "Reset Fields"
4400 #: src/muuli_wdr.cpp:390
4404 #: src/muuli_wdr.cpp:428
4405 msgid "Clears completed downloads"
4408 #: src/muuli_wdr.cpp:466
4409 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4412 #: src/muuli_wdr.cpp:475
4413 msgid "Clients on queue :"
4414 msgstr "عملاء في اﻻنتظار:"
4416 #: src/muuli_wdr.cpp:478
4420 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4424 #: src/muuli_wdr.cpp:543
4425 msgid "Sends the specified message."
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:547 src/muuli_wdr.cpp:975 src/muuli_wdr.cpp:1592
4429 #: src/muuli_wdr.cpp:3875 src/MuleNotebook.cpp:155
4433 #: src/muuli_wdr.cpp:548
4434 msgid "Close this chat-session."
4437 #: src/muuli_wdr.cpp:581
4439 msgstr "اﻻسم كامل :"
4441 #: src/muuli_wdr.cpp:584 src/muuli_wdr.cpp:595 src/muuli_wdr.cpp:606
4442 #: src/muuli_wdr.cpp:621 src/muuli_wdr.cpp:632 src/muuli_wdr.cpp:643
4443 #: src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677 src/muuli_wdr.cpp:688
4444 #: src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:721
4445 #: src/muuli_wdr.cpp:732 src/muuli_wdr.cpp:745 src/muuli_wdr.cpp:752
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:780 src/muuli_wdr.cpp:791 src/muuli_wdr.cpp:802
4447 #: src/muuli_wdr.cpp:1141 src/muuli_wdr.cpp:1152 src/muuli_wdr.cpp:1161
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1181 src/muuli_wdr.cpp:1192
4449 #: src/muuli_wdr.cpp:1403 src/muuli_wdr.cpp:1407 src/muuli_wdr.cpp:1422
4450 #: src/muuli_wdr.cpp:1431 src/muuli_wdr.cpp:1438 src/muuli_wdr.cpp:1447
4451 #: src/muuli_wdr.cpp:1454 src/muuli_wdr.cpp:1463 src/muuli_wdr.cpp:1485
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:1500 src/muuli_wdr.cpp:1509 src/muuli_wdr.cpp:1516
4453 #: src/muuli_wdr.cpp:1525 src/muuli_wdr.cpp:1532 src/muuli_wdr.cpp:1541
4454 #: src/muuli_wdr.cpp:1559 src/muuli_wdr.cpp:1568 src/muuli_wdr.cpp:1575
4455 #: src/muuli_wdr.cpp:1584 src/ClientListCtrl.cpp:620
4459 #: src/muuli_wdr.cpp:592
4463 #: src/muuli_wdr.cpp:603
4467 #: src/muuli_wdr.cpp:618
4469 msgstr "حجم الملف :"
4471 #: src/muuli_wdr.cpp:629
4472 msgid "Partfilestatus :"
4473 msgstr "حالة جزء الملف :"
4475 #: src/muuli_wdr.cpp:640
4476 msgid "Last seen complete :"
4477 msgstr "اخر مرة تم اكتمال :"
4479 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4480 msgid "Found Sources :"
4481 msgstr "ايجاد المصدر :"
4483 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4484 msgid "Transferring Sources :"
4485 msgstr "نقل المصدر :"
4487 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4488 msgid "Filepart-Count :"
4489 msgstr "احصاء اجزاء الملف :"
4491 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4495 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4497 msgstr "نسبة المصادر :"
4499 #: src/muuli_wdr.cpp:718
4500 msgid "Download Active Time: "
4503 #: src/muuli_wdr.cpp:729 src/muuli_wdr.cpp:1178 src/muuli_wdr.cpp:1189
4504 msgid "Transferred :"
4507 #: src/muuli_wdr.cpp:740
4508 msgid "Completed Size :"
4509 msgstr "حجم المكمل :"
4511 #: src/muuli_wdr.cpp:767 src/muuli_wdr.cpp:2076
4512 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4513 msgstr "معالجة الفاسد بذكاء"
4515 #: src/muuli_wdr.cpp:777
4516 msgid "Lost to corruption :"
4517 msgstr "فقد بسبب فساد :"
4519 #: src/muuli_wdr.cpp:788
4520 msgid "Gained by compression :"
4521 msgstr "أكتسب بواسطة الضغط :"
4523 #: src/muuli_wdr.cpp:799
4524 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4527 #: src/muuli_wdr.cpp:819
4531 #: src/muuli_wdr.cpp:833
4535 #: src/muuli_wdr.cpp:843
4539 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/muuli_wdr.cpp:933
4543 #: src/muuli_wdr.cpp:862
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:891
4548 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:905
4553 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4554 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:913
4558 msgid "File Quality"
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:928
4562 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:965
4566 msgid "No comment(s)"
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:972
4573 #: src/muuli_wdr.cpp:999
4574 msgid "Downloading, please wait ..."
4575 msgstr "تحميل ,رجاء انتظر..."
4577 #: src/muuli_wdr.cpp:1005
4578 msgid "Unknown size"
4581 #: src/muuli_wdr.cpp:1029
4582 msgid "Required Information"
4583 msgstr "مطلوب معلومات"
4585 #: src/muuli_wdr.cpp:1034
4586 msgid "IP Address :"
4589 #: src/muuli_wdr.cpp:1040
4593 #: src/muuli_wdr.cpp:1050
4594 msgid "Additional Information"
4595 msgstr "معلومت إضافية"
4597 #: src/muuli_wdr.cpp:1055
4599 msgstr "اسم المستخدم :"
4601 #: src/muuli_wdr.cpp:1061
4605 #: src/muuli_wdr.cpp:1107
4606 msgid "Reload your shared files"
4609 #: src/muuli_wdr.cpp:1124
4610 msgid "Current Session"
4611 msgstr "الجلسة الحالية"
4613 #: src/muuli_wdr.cpp:1131
4617 #: src/muuli_wdr.cpp:1138 src/muuli_wdr.cpp:1149
4621 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1169
4622 msgid "Active Uploads :"
4625 #: src/muuli_wdr.cpp:1216
4626 msgid "Download-Speed"
4627 msgstr "سرعة-التحميل"
4629 #: src/muuli_wdr.cpp:1234 src/muuli_wdr.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:3198
4633 #: src/muuli_wdr.cpp:1245 src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:3209
4634 msgid "Running average"
4637 #: src/muuli_wdr.cpp:1256 src/muuli_wdr.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3220
4638 msgid "Session average"
4639 msgstr "معدل الجلسة"
4641 #: src/muuli_wdr.cpp:1265
4642 msgid "Upload-Speed"
4645 #: src/muuli_wdr.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:1744
4649 #: src/muuli_wdr.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:2287
4650 msgid "Active downloads"
4653 #: src/muuli_wdr.cpp:1343
4654 msgid "Active connections (1:1)"
4655 msgstr "إتصال نشط (1:1)"
4657 #: src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:2288
4658 msgid "Active uploads"
4661 #: src/muuli_wdr.cpp:1363 src/muuli_wdr.cpp:2304
4662 msgid "Statistics Tree"
4663 msgstr "شجرة اﻻحصائيات"
4665 #: src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:3672
4667 msgstr "اسم المستخدم:"
4669 #: src/muuli_wdr.cpp:1396
4673 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
4674 msgid "Client software:"
4677 #: src/muuli_wdr.cpp:1428
4678 msgid "Client version:"
4681 #: src/muuli_wdr.cpp:1435
4685 #: src/muuli_wdr.cpp:1444
4689 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4693 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
4694 msgid "Server name:"
4697 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
4698 msgid "Transfers to client"
4701 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4702 msgid "Current request:"
4705 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
4706 msgid "Average upload rate:"
4709 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
4710 msgid "Average download rate:"
4713 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
4714 msgid "Uploaded (session):"
4717 #: src/muuli_wdr.cpp:1522
4718 msgid "Downloaded (session):"
4721 #: src/muuli_wdr.cpp:1529
4722 msgid "Uploaded (total):"
4725 #: src/muuli_wdr.cpp:1538
4726 msgid "Downloaded (total):"
4729 #: src/muuli_wdr.cpp:1549
4733 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
4734 msgid "DL/UP modifier:"
4737 #: src/muuli_wdr.cpp:1565
4738 msgid "Secure ident:"
4741 #: src/muuli_wdr.cpp:1572
4742 msgid "Rating (total):"
4745 #: src/muuli_wdr.cpp:1581
4746 msgid "Queue score:"
4749 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4750 msgid "General Settings"
4753 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4757 #: src/muuli_wdr.cpp:1626
4758 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4761 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
4762 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4765 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
4769 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4770 msgid "This specifies the language used on controls."
4773 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4774 msgid "Misc Options"
4775 msgstr "خيرات متفرقة"
4777 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4778 msgid "Check for new version at startup"
4781 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
4782 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4785 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
4786 msgid "Start minimized"
4789 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4790 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4793 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4794 msgid "Prompt on exit"
4797 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4798 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4801 #: src/muuli_wdr.cpp:1661
4802 msgid "Enable Tray Icon"
4805 #: src/muuli_wdr.cpp:1662
4806 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4809 #: src/muuli_wdr.cpp:1665
4810 msgid "Minimize to Tray Icon"
4813 #: src/muuli_wdr.cpp:1666
4815 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4819 #: src/muuli_wdr.cpp:1671
4820 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4823 #: src/muuli_wdr.cpp:1672 src/muuli_wdr.cpp:1676
4824 msgid "The delay before showing tool-tips."
4827 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4828 msgid "Browser Selection"
4831 #: src/muuli_wdr.cpp:1688
4835 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
4839 #: src/muuli_wdr.cpp:1690
4843 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
4847 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
4851 #: src/muuli_wdr.cpp:1693
4855 #: src/muuli_wdr.cpp:1694
4859 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4863 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
4864 msgid "Select your browser here"
4867 #: src/muuli_wdr.cpp:1705
4868 msgid "Custom Browser:"
4871 #: src/muuli_wdr.cpp:1709
4873 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4874 "menu-item from the dropdown-menu above."
4877 #: src/muuli_wdr.cpp:1718
4878 msgid "Open in new tab if possible"
4881 #: src/muuli_wdr.cpp:1720
4882 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4885 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
4886 msgid "Bandwith Limits"
4887 msgstr "حدود سعة النطاق"
4889 #: src/muuli_wdr.cpp:1767 src/muuli_wdr.cpp:1811
4893 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
4894 msgid "Slot Allocation"
4897 #: src/muuli_wdr.cpp:1795
4898 msgid "Line Capacities"
4901 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
4903 "Note: These values are\n"
4904 "only used for statistics."
4907 #: src/muuli_wdr.cpp:1835
4908 msgid "Standard client TCP Port:"
4911 #: src/muuli_wdr.cpp:1839
4912 msgid "This is the standard ED2K port and cannot be disabled."
4915 #: src/muuli_wdr.cpp:1844
4916 msgid "Extended client UDP Port:"
4919 #: src/muuli_wdr.cpp:1848
4920 msgid "This UDP port is used for extended Ed2K requests and Kad network"
4923 #: src/muuli_wdr.cpp:1851
4927 #: src/muuli_wdr.cpp:1858
4928 msgid "Bind Address"
4931 #: src/muuli_wdr.cpp:1869
4932 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
4935 #: src/muuli_wdr.cpp:1876
4936 msgid "Max Sources per File"
4937 msgstr "حد أعلى للمصادر لكل ملف"
4939 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
4943 #: src/muuli_wdr.cpp:1895
4944 msgid "Connection Limits"
4945 msgstr "حدود اﻷتصال"
4947 #: src/muuli_wdr.cpp:1902
4948 msgid "Max Connections"
4951 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
4955 #: src/muuli_wdr.cpp:1943
4956 msgid "Universal Plug and Play"
4959 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
4963 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
4964 msgid "UPnP TCP Port:"
4967 #: src/muuli_wdr.cpp:1962
4968 msgid "Autoconnect on startup"
4969 msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل"
4971 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
4972 msgid "Reconnect on loss"
4973 msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل"
4975 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
4976 msgid "Show overhead bandwith"
4979 #: src/muuli_wdr.cpp:1999
4980 msgid "Server Options"
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
4984 msgid "Remove dead server after"
4985 msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد"
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:2010
4989 msgstr "أعد المحاولة"
4991 #: src/muuli_wdr.cpp:2017
4992 msgid "Auto-update serverlist at startup"
4993 msgstr "حدث قائمة الخادمات عند بدء التشغيل تلقائي"
4995 #: src/muuli_wdr.cpp:2020
4999 #: src/muuli_wdr.cpp:2025
5000 msgid "Update serverlist when connecting to a server"
5001 msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اﻻتصال بخادم"
5003 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
5004 msgid "Update serverlist when a client connect"
5005 msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اتصال عميل"
5007 #: src/muuli_wdr.cpp:2031
5008 msgid "Use priority system"
5009 msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية"
5011 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
5012 msgid "Use smart LowID check on connect"
5015 #: src/muuli_wdr.cpp:2039
5016 msgid "Safe connect"
5019 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5020 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:2046
5024 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5025 msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية"
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:2079
5028 msgid "I.C.H. active"
5031 #: src/muuli_wdr.cpp:2083
5032 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5035 #: src/muuli_wdr.cpp:2091
5036 msgid "Add files to download in pause mode"
5037 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف"
5039 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
5040 msgid "Add files to download with auto priority"
5041 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي"
5043 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5044 msgid "Try to download first and last chunks first"
5045 msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ"
5047 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5048 msgid "Add new shared files with auto priority"
5049 msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي"
5051 #: src/muuli_wdr.cpp:2104
5052 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5055 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5056 msgid "Start next paused file when a file completed"
5057 msgstr "إبدا الملف الموقف التالي عند اﻻنتهاء من ملف"
5059 #: src/muuli_wdr.cpp:2112
5060 msgid "From the same category"
5063 #: src/muuli_wdr.cpp:2115
5064 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5067 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5071 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
5072 msgid "Check Disk Space"
5075 #: src/muuli_wdr.cpp:2125
5076 msgid "Select this if you want aMule to check your Disk Space"
5079 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5080 msgid "Min Disk Space:"
5083 #: src/muuli_wdr.cpp:2136
5084 msgid "Enter here the min disk space desired."
5087 #: src/muuli_wdr.cpp:2139
5091 #: src/muuli_wdr.cpp:2170
5092 msgid "Incoming Directory :"
5093 msgstr "مجلد الوصول :"
5095 #: src/muuli_wdr.cpp:2181
5096 msgid "Temporary Directory :"
5097 msgstr "مجلد المؤقت :"
5099 #: src/muuli_wdr.cpp:2192
5100 msgid "Shared Directories"
5101 msgstr "مجلدات المشاركة"
5103 #: src/muuli_wdr.cpp:2195
5104 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5107 #: src/muuli_wdr.cpp:2202
5108 msgid "Share hidden files"
5111 #: src/muuli_wdr.cpp:2208
5112 msgid "Video Player"
5113 msgstr "مشغل الفيديو"
5115 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
5116 msgid "Create Backup to preview"
5119 #: src/muuli_wdr.cpp:2250
5123 #: src/muuli_wdr.cpp:2253 src/muuli_wdr.cpp:2307
5124 msgid "Update delay : 5 secs"
5125 msgstr "تحيدث كل:5 ثواني"
5127 #: src/muuli_wdr.cpp:2259
5128 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5131 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5132 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5135 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
5136 msgid "Select Statistics Colors"
5137 msgstr "اختر لون اﻻحصائيات"
5139 #: src/muuli_wdr.cpp:2278
5143 #: src/muuli_wdr.cpp:2279
5147 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5148 msgid "Download current"
5151 #: src/muuli_wdr.cpp:2281
5152 msgid "Download running average"
5153 msgstr "معدل تحميل الحالي"
5155 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5156 msgid "Download session average"
5157 msgstr "معدل تحميل الجلسة"
5159 #: src/muuli_wdr.cpp:2283
5160 msgid "Upload current"
5161 msgstr "ارفع الحالي"
5163 #: src/muuli_wdr.cpp:2284
5164 msgid "Upload running average"
5165 msgstr "معدل رفع الحالي"
5167 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
5168 msgid "Upload session average"
5169 msgstr "معدل رفع الجلسة"
5171 #: src/muuli_wdr.cpp:2286
5172 msgid "Active connections"
5175 #: src/muuli_wdr.cpp:2289
5176 msgid "Systray Icon Speedbar"
5179 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
5180 msgid "Kad-nodes current"
5183 #: src/muuli_wdr.cpp:2291
5184 msgid "Kad-nodes running"
5187 #: src/muuli_wdr.cpp:2292
5188 msgid "Kad-nodes session"
5191 #: src/muuli_wdr.cpp:2297 src/muuli_wdr.cpp:2884
5195 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5196 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5199 #: src/muuli_wdr.cpp:2344
5200 msgid "Notifications"
5203 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5204 msgid "Messages popup"
5205 msgstr "رسالة قافزة"
5207 #: src/muuli_wdr.cpp:2352
5211 #: src/muuli_wdr.cpp:2370
5212 msgid "Pop out when :"
5213 msgstr "قفز عندما :"
5215 #: src/muuli_wdr.cpp:2373
5216 msgid "New entry on log"
5217 msgstr "حدث جديد على السجل"
5219 #: src/muuli_wdr.cpp:2377
5220 msgid "Starts a new chat session"
5221 msgstr "ابدء جلسة محادثة جديدة"
5223 #: src/muuli_wdr.cpp:2381
5224 msgid "A new chat message is received"
5225 msgstr "تلقي رسالة محادثة جديدة"
5227 #: src/muuli_wdr.cpp:2385
5228 msgid "A download is added or finished"
5229 msgstr "تحميل أضيف او إنتها"
5231 #: src/muuli_wdr.cpp:2389
5232 msgid "New aMule version detected"
5233 msgstr "نسخة حديثة من aMule"
5235 #: src/muuli_wdr.cpp:2393
5236 msgid "Urgent OOD, serverconnection lost"
5239 #: src/muuli_wdr.cpp:2402
5240 msgid "Notify by Mail"
5241 msgstr "اشعار بالبريد"
5243 #: src/muuli_wdr.cpp:2405
5244 msgid "Send an Email when transfer complete."
5245 msgstr "قم بارسال رسالة بريدية عند اﻻتمام"
5247 #: src/muuli_wdr.cpp:2412
5248 msgid "SMTP server :"
5249 msgstr "خادم SMTP :"
5251 #: src/muuli_wdr.cpp:2419
5252 msgid "Email Address :"
5253 msgstr "عنوان البريد :"
5255 #: src/muuli_wdr.cpp:2459
5256 msgid "!!! WARNING !!!"
5257 msgstr "!!!تحذير!!!"
5259 #: src/muuli_wdr.cpp:2465
5261 "Do not change these setting unless you know\n"
5262 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5263 "make things worse for yourself.\n"
5265 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5269 #: src/muuli_wdr.cpp:2472
5270 msgid "Advanced Settings"
5273 #: src/muuli_wdr.cpp:2475
5274 msgid "Max new connections / 5 secs"
5275 msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني"
5277 #: src/muuli_wdr.cpp:2481
5278 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5281 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5282 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5285 #: src/muuli_wdr.cpp:2493
5286 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5289 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
5293 #: src/muuli_wdr.cpp:2526
5294 msgid "Download Queue Files Progress"
5295 msgstr "تقدم طابور ملفات التحميل"
5297 #: src/muuli_wdr.cpp:2529
5298 msgid "Show percentage"
5299 msgstr "إظهار نسبة مئوية"
5301 #: src/muuli_wdr.cpp:2533
5302 msgid "Show progressbar "
5303 msgstr "إظهار شريط التقدم"
5305 #: src/muuli_wdr.cpp:2539
5306 msgid "Progressbar Style"
5307 msgstr "سمة شريط التطور"
5309 #: src/muuli_wdr.cpp:2549
5313 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
5317 #: src/muuli_wdr.cpp:2563
5318 msgid "Skin Support"
5321 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
5322 msgid "Enable skin support "
5325 #: src/muuli_wdr.cpp:2569
5329 #: src/muuli_wdr.cpp:2574
5330 msgid "- no skins available -"
5333 #: src/muuli_wdr.cpp:2583
5334 msgid "Column Sorting"
5337 #: src/muuli_wdr.cpp:2586
5338 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5341 #: src/muuli_wdr.cpp:2588
5342 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5345 #: src/muuli_wdr.cpp:2593
5346 msgid "Misc Gui Tweaks"
5349 #: src/muuli_wdr.cpp:2596
5350 msgid "Show Fast ED2K Links Handler"
5353 #: src/muuli_wdr.cpp:2600
5354 msgid "Show extended info on categories tabs"
5357 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
5358 msgid "Show transfer rates on title"
5359 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
5361 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
5362 msgid "Vertical toolbar orientation"
5365 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
5366 msgid "Show part file number before file name"
5369 #: src/muuli_wdr.cpp:2637
5370 msgid "Remote Control"
5373 #: src/muuli_wdr.cpp:2642
5374 msgid "Webserver Parameters"
5375 msgstr "متغيرلت خادم الشبكة"
5377 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
5378 msgid "Run amuleweb on startup"
5381 #: src/muuli_wdr.cpp:2650
5382 msgid "Webserver port"
5383 msgstr "منفذ خادم شبكة"
5385 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
5386 msgid "Enable UPnP port forwarding on the Webserver port"
5389 #: src/muuli_wdr.cpp:2663
5390 msgid "Webserver UPnP TCP port"
5393 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5394 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5395 msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)"
5397 #: src/muuli_wdr.cpp:2681
5398 msgid "Enable Gzip compression"
5399 msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع"
5401 #: src/muuli_wdr.cpp:2685
5402 msgid "Enable Low rights User"
5405 #: src/muuli_wdr.cpp:2692
5406 msgid "Full rights password"
5409 #: src/muuli_wdr.cpp:2698
5410 msgid "Low rights password"
5413 #: src/muuli_wdr.cpp:2704
5414 msgid "Web template"
5417 #: src/muuli_wdr.cpp:2715
5418 msgid "External Connection Parameters"
5419 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
5421 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
5422 msgid "Accept external connections"
5423 msgstr "اقبل اتصال خارجي"
5425 #: src/muuli_wdr.cpp:2736
5427 "IP of the listening interface\n"
5431 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5433 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5434 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5437 #: src/muuli_wdr.cpp:2748
5441 #: src/muuli_wdr.cpp:2756
5442 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5445 #: src/muuli_wdr.cpp:2793
5446 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5449 #: src/muuli_wdr.cpp:2797
5450 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5453 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
5457 #: src/muuli_wdr.cpp:2831
5461 #: src/muuli_wdr.cpp:2841
5462 msgid "Incoming Dir :"
5463 msgstr "مجلد القادم"
5465 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
5469 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
5470 msgid "Change priority for new assigned files :"
5471 msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :"
5473 #: src/muuli_wdr.cpp:2859
5477 #: src/muuli_wdr.cpp:2873
5478 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5481 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
5482 msgid "Display server motd when connected ..."
5485 #: src/muuli_wdr.cpp:2948 src/muuli_wdr.cpp:3096
5487 msgstr "معلومات الخادم"
5489 #: src/muuli_wdr.cpp:2959 src/muuli_wdr.cpp:2994
5490 msgid "Click this button to reset the log."
5493 #: src/muuli_wdr.cpp:2983 src/muuli_wdr.cpp:3092
5497 #: src/muuli_wdr.cpp:3016
5498 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5499 msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..."
5501 #: src/muuli_wdr.cpp:3020
5503 msgstr "قائمة الخادمات"
5505 #: src/muuli_wdr.cpp:3025
5507 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5508 "update the list of known servers."
5511 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5512 msgid "Manual Server Add : Name"
5513 msgstr "اضافة خادم يدويا : اسم"
5515 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
5516 msgid "Enter the name of the new server here"
5519 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
5520 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5523 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
5527 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
5528 msgid "Enter the port of the server here."
5531 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5532 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5533 msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..."
5535 #: src/muuli_wdr.cpp:3100 src/muuli_wdr.cpp:3317
5539 #: src/muuli_wdr.cpp:3104 src/muuli_wdr.cpp:3899
5543 #: src/muuli_wdr.cpp:3126
5545 "The selected locale seems not to be installed on your box\n"
5546 "You must generate it to use this language.\n"
5547 "A good start on linux systems is the file /etc/locale.gen and the package "
5550 "(Note: I'll try to set it anyway)"
5553 #: src/muuli_wdr.cpp:3136
5554 msgid "Never show this again"
5557 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
5558 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5561 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5565 #: src/muuli_wdr.cpp:3175
5567 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5568 "update the list of known nodes."
5571 #: src/muuli_wdr.cpp:3180
5575 #: src/muuli_wdr.cpp:3231
5579 #: src/muuli_wdr.cpp:3234
5583 #: src/muuli_wdr.cpp:3239
5587 #: src/muuli_wdr.cpp:3268
5591 #: src/muuli_wdr.cpp:3285
5597 #: src/muuli_wdr.cpp:3291
5598 msgid "Disconnect Kad"
5601 #: src/muuli_wdr.cpp:3349
5602 msgid "Protocol Obfuscation"
5605 #: src/muuli_wdr.cpp:3352
5606 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5609 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5611 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5612 "connections from other clients."
5615 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5616 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5619 #: src/muuli_wdr.cpp:3359
5621 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5625 #: src/muuli_wdr.cpp:3362
5626 msgid "Accept only obfuscated connections"
5629 #: src/muuli_wdr.cpp:3363
5631 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5632 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5635 #: src/muuli_wdr.cpp:3368
5636 msgid "File Options"
5639 #: src/muuli_wdr.cpp:3373
5643 #: src/muuli_wdr.cpp:3375
5647 #: src/muuli_wdr.cpp:3377
5648 msgid "Who can see shared files:"
5651 #: src/muuli_wdr.cpp:3378
5652 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5655 #: src/muuli_wdr.cpp:3383
5656 msgid "IP-Filtering"
5659 #: src/muuli_wdr.cpp:3390
5660 msgid "Filter clients"
5663 #: src/muuli_wdr.cpp:3392
5665 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5668 #: src/muuli_wdr.cpp:3395
5669 msgid "Filter servers"
5672 #: src/muuli_wdr.cpp:3397
5674 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5677 #: src/muuli_wdr.cpp:3404
5681 #: src/muuli_wdr.cpp:3405
5682 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5685 #: src/muuli_wdr.cpp:3413
5689 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
5693 #: src/muuli_wdr.cpp:3424
5694 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5698 msgid "Filtering Level:"
5701 #: src/muuli_wdr.cpp:3439
5702 msgid "Always filter LAN IPs"
5705 #: src/muuli_wdr.cpp:3443
5706 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5709 #: src/muuli_wdr.cpp:3445
5711 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5712 "received from. Use with caution."
5715 #: src/muuli_wdr.cpp:3448
5716 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5719 #: src/muuli_wdr.cpp:3449
5721 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5725 #: src/muuli_wdr.cpp:3452
5726 msgid "Use Secure User Identification"
5729 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5731 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5735 #: src/muuli_wdr.cpp:3483
5736 msgid "Enable/Disable"
5739 #: src/muuli_wdr.cpp:3486
5740 msgid "Enable Online-Signature"
5741 msgstr "تمكين التوقيع الشبكي"
5743 #: src/muuli_wdr.cpp:3488
5745 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5746 "create signatures and the like."
5749 #: src/muuli_wdr.cpp:3493
5750 msgid "Update Frequency (Secs):"
5753 #: src/muuli_wdr.cpp:3497
5754 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5757 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
5758 msgid "Online Signature Directory:"
5761 #: src/muuli_wdr.cpp:3510
5763 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5766 #: src/muuli_wdr.cpp:3539 src/muuli_wdr.cpp:3578 src/muuli_wdr.cpp:3800
5767 msgid "Disable/Enable"
5770 #: src/muuli_wdr.cpp:3542
5771 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5774 #: src/muuli_wdr.cpp:3545
5775 msgid "Filtering Options:"
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3548
5779 msgid "Filter all messages"
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3551
5783 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3554
5787 msgid "Filter messages from unknown clients"
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3557
5791 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/muuli_wdr.cpp:3585
5795 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3573
5802 #: src/muuli_wdr.cpp:3581
5803 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5806 #: src/muuli_wdr.cpp:3624
5807 msgid "Enable Proxy"
5810 #: src/muuli_wdr.cpp:3625
5811 msgid "Enable/disable proxy support"
5814 #: src/muuli_wdr.cpp:3630
5818 #: src/muuli_wdr.cpp:3635
5822 #: src/muuli_wdr.cpp:3636
5826 #: src/muuli_wdr.cpp:3637
5830 #: src/muuli_wdr.cpp:3638
5834 #: src/muuli_wdr.cpp:3641
5835 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5838 #: src/muuli_wdr.cpp:3644
5842 #: src/muuli_wdr.cpp:3648
5843 msgid "The proxy host name"
5846 #: src/muuli_wdr.cpp:3651
5850 #: src/muuli_wdr.cpp:3655
5851 msgid "The proxy port"
5854 #: src/muuli_wdr.cpp:3662
5855 msgid "Authentication"
5858 #: src/muuli_wdr.cpp:3665
5859 msgid "Enable authentication"
5862 #: src/muuli_wdr.cpp:3666
5863 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5866 #: src/muuli_wdr.cpp:3676
5867 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5870 #: src/muuli_wdr.cpp:3679
5874 #: src/muuli_wdr.cpp:3683
5875 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5878 #: src/muuli_wdr.cpp:3690
5879 msgid "Automatic server connect without proxy"
5882 #: src/muuli_wdr.cpp:3713
5886 #: src/muuli_wdr.cpp:3727
5887 msgid "Login to remote amule"
5890 #: src/muuli_wdr.cpp:3732
5894 #: src/muuli_wdr.cpp:3759
5895 msgid "Remember those settings"
5898 #: src/muuli_wdr.cpp:3805
5899 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5902 #: src/muuli_wdr.cpp:3810
5903 msgid "Message Categories:"
5906 #: src/muuli_wdr.cpp:3865
5910 #: src/muuli_wdr.cpp:3869
5911 msgid "Retry selected"
5914 #: src/muuli_wdr.cpp:3872
5915 msgid "Remove selected"
5918 #: src/muuli_wdr.cpp:3967
5922 #: src/muuli_wdr.cpp:3993
5923 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5926 #: src/CatDialog.cpp:87
5927 msgid "New Category"
5930 #: src/CatDialog.cpp:126
5931 msgid "Choose a folder for incoming files"
5932 msgstr "اختر مكان الملفات القادمة"
5934 #: src/CatDialog.cpp:141
5935 msgid "You must specify a name for the category!"
5938 #: src/CatDialog.cpp:151
5939 msgid "You must specify a path for the category!"
5942 #: src/CatDialog.cpp:159
5944 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5947 #: src/ExternalConnector.cpp:144
5949 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5952 #: src/ExternalConnector.cpp:146
5954 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5957 #: src/ExternalConnector.cpp:158
5960 "This command cannot have an argument.\n"
5963 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5966 "This command must have an argument.\n"
5969 #: src/ExternalConnector.cpp:163
5972 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5975 #: src/ExternalConnector.cpp:169
5978 "Available extensions:\n"
5981 #: src/ExternalConnector.cpp:171
5982 msgid "Available commands:\n"
5985 #: src/ExternalConnector.cpp:188
5989 "All commands are case insensitive.\n"
5990 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5993 #: src/ExternalConnector.cpp:217 src/ExternalConnector.cpp:218
5994 msgid "Exits from the application."
5997 #: src/ExternalConnector.cpp:219
6002 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6003 #: src/ExternalConnector.cpp:222
6005 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6006 "To get the full command list type 'help'.\n"
6009 #: src/ExternalConnector.cpp:243
6013 "Use '%s' for command list\n"
6017 #: src/ExternalConnector.cpp:273
6018 msgid "Syntax error!"
6021 #: src/ExternalConnector.cpp:276
6022 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:279
6026 msgid "This command should not have any parameters."
6029 #: src/ExternalConnector.cpp:282
6030 msgid "This command must have a parameter."
6033 #: src/ExternalConnector.cpp:285
6034 msgid "Invalid argument."
6037 #: src/ExternalConnector.cpp:288
6038 msgid "This is an incomplete command."
6041 #: src/ExternalConnector.cpp:297
6043 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6046 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6048 msgid "This is %s %s %s\n"
6051 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6053 msgid "This is %s %s\n"
6056 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6059 "Creating client...\n"
6062 #: src/ExternalConnector.cpp:407
6063 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6066 #: src/ExternalConnector.cpp:428
6070 "Ok, exiting %s...\n"
6073 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6075 "Cannot connect with an empty password.\n"
6076 "You must specify a password either in config file\n"
6077 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6082 #: src/ExternalConnector.cpp:440
6083 msgid "Show this help text."
6086 #: src/ExternalConnector.cpp:443
6087 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6090 #: src/ExternalConnector.cpp:446
6091 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6094 #: src/ExternalConnector.cpp:449
6095 msgid "External Connection password."
6098 #: src/ExternalConnector.cpp:452
6099 msgid "Read configuration from file."
6102 #: src/ExternalConnector.cpp:455
6103 msgid "Do not print any output to stdout."
6106 #: src/ExternalConnector.cpp:458
6107 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6110 #: src/ExternalConnector.cpp:461
6111 msgid "Sets program locale (language)."
6114 #: src/ExternalConnector.cpp:464
6115 msgid "Write command line options to config file."
6118 #: src/ExternalConnector.cpp:467
6119 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6122 #: src/ExternalConnector.cpp:470
6123 msgid "Print program version."
6126 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6128 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6129 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6130 msgstr[0] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6131 msgstr[1] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6133 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6135 msgid " - Credits expired for %u client!"
6136 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6137 msgstr[0] "الرصيد منتهى!"
6138 msgstr[1] "الرصيد منتهى!"
6140 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6141 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6144 #: src/amuled.cpp:525
6146 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6147 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6148 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6149 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6152 #: src/amuled.cpp:681
6157 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
6161 #: src/ClientListCtrl.cpp:260
6162 msgid "Show Uploads"
6165 #: src/ClientListCtrl.cpp:261
6167 msgstr "أظهر المنتظرين"
6169 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6170 msgid "Show Clients"
6173 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6177 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:805
6178 #: src/ClientListCtrl.cpp:976
6179 msgid "Client Software"
6182 #: src/ClientListCtrl.cpp:507
6186 #: src/ClientListCtrl.cpp:508
6190 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
6191 msgid "Upload/Download"
6194 #: src/ClientListCtrl.cpp:512
6195 msgid "Remote Status"
6198 #: src/ClientListCtrl.cpp:692
6203 #: src/ClientListCtrl.cpp:806
6204 msgid "File Priority"
6207 #: src/ClientListCtrl.cpp:808
6211 #: src/ClientListCtrl.cpp:809
6215 #: src/ClientListCtrl.cpp:810
6219 #: src/ClientListCtrl.cpp:811
6220 msgid "Entered Queue"
6221 msgstr "داخل اﻻنتظار"
6223 #: src/ClientListCtrl.cpp:972
6224 msgid "Upload Status"
6227 #: src/ClientListCtrl.cpp:973
6228 msgid "Transferred Up"
6231 #: src/ClientListCtrl.cpp:974
6232 msgid "Download Status"
6235 #: src/ClientListCtrl.cpp:975
6236 msgid "Transferred Down"
6239 #: src/ClientListCtrl.cpp:978
6243 #: src/ClientListCtrl.cpp:979
6247 #: src/ClientListCtrl.cpp:980
6248 msgid "Hide shared files"
6251 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
6252 msgid "Client Details"
6253 msgstr "تفاصيل العميل"
6255 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientDetailDialog.cpp:148
6260 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168
6261 msgid "Not Supported"
6264 #: src/ClientDetailDialog.cpp:174
6265 msgid "Not complete"
6268 #: src/ClientDetailDialog.cpp:177
6272 #: src/ClientDetailDialog.cpp:180
6273 msgid "Verified - OK"
6274 msgstr "تأكيد - صحيح"
6276 #: src/ClientDetailDialog.cpp:184
6277 msgid "Not Available"
6280 #: src/ClientDetailDialog.cpp:190
6285 #: src/SearchDlg.cpp:491
6286 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6289 #: src/SearchDlg.cpp:492 src/SearchDlg.cpp:539
6290 msgid "Search warning"
6293 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:494
6294 #: src/MuleTrayIcon.cpp:515
6298 #: src/MuleTrayIcon.cpp:332
6299 msgid "aMule Tray Menu"
6302 #: src/MuleTrayIcon.cpp:338
6303 msgid "Speed Limits:"
6306 #: src/MuleTrayIcon.cpp:343
6310 #: src/MuleTrayIcon.cpp:346
6315 #: src/MuleTrayIcon.cpp:353
6319 #: src/MuleTrayIcon.cpp:356
6324 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6326 msgid "Download Speed: %.1f"
6329 #: src/MuleTrayIcon.cpp:362
6331 msgid "Upload Speed: %.1f"
6334 #: src/MuleTrayIcon.cpp:368
6335 msgid "Client Information"
6338 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
6340 msgid "Nickname: %s"
6343 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
6344 msgid "No Nickname Selected!"
6347 #: src/MuleTrayIcon.cpp:379
6349 msgstr "هوية العميل: "
6351 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6352 msgid "ServerName: "
6353 msgstr "إسم الخادم: "
6355 #: src/MuleTrayIcon.cpp:393
6357 msgstr "عنوان الخادم: "
6359 #: src/MuleTrayIcon.cpp:408
6364 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6366 msgid "TCP Port: %d"
6369 #: src/MuleTrayIcon.cpp:419
6370 msgid "TCP Port: Not Ready"
6371 msgstr "منفذ TCP: غير جاهز"
6373 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6375 msgid "UDP Port: %d"
6378 #: src/MuleTrayIcon.cpp:430
6379 msgid "UDP Port: Not Ready"
6380 msgstr "منفذ UDP: غير جاهز"
6382 #: src/MuleTrayIcon.cpp:439
6383 msgid "Online Signature: Enabled"
6384 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن"
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
6387 msgid "Online Signature: Disabled"
6388 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل"
6390 #: src/MuleTrayIcon.cpp:455
6392 msgid "Shared Files: %d"
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:461
6397 msgid "Queued Clients: %d"
6400 #: src/MuleTrayIcon.cpp:468
6402 msgid "Total DL: %s"
6405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:475
6407 msgid "Total UL: %s"
6410 #: src/MuleTrayIcon.cpp:486
6411 msgid "Upload Limit"
6412 msgstr "وقت رفع المعلومات"
6414 #: src/MuleTrayIcon.cpp:490
6415 msgid "Download Limit"
6416 msgstr "وقت تنزيل المعلومات"
6418 #: src/MuleTrayIcon.cpp:550
6422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:553
6426 #: src/ChatSelector.cpp:127
6428 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6431 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6432 msgid "*** Connected to Client ***"
6435 #: src/ChatSelector.cpp:249
6436 msgid "*** Connecting to Client ***"
6439 #: src/ChatSelector.cpp:280
6440 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6443 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6447 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6448 msgid "Close all tabs"
6451 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6452 msgid "Close other tabs"
6455 #: src/ServerList.cpp:83
6457 msgid "Loading server.met file: %s"
6460 #: src/ServerList.cpp:88
6461 msgid "Server.met file not found!"
6464 #: src/ServerList.cpp:96
6466 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6469 #: src/ServerList.cpp:102
6470 msgid "Failed to open server.met!"
6473 #: src/ServerList.cpp:113
6475 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6478 #: src/ServerList.cpp:168
6480 msgid "%i server in server.met found"
6481 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6482 msgstr[0] "%i خادمات وجدت في server.met"
6483 msgstr[1] "%i خادمات وجدت في server.met"
6485 #: src/ServerList.cpp:170
6487 msgid "%d server added"
6488 msgid_plural "%d servers added"
6489 msgstr[0] "%d خادم مضاف"
6490 msgstr[1] "%d خادم مضاف"
6492 #: src/ServerList.cpp:191
6494 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6497 #: src/ServerList.cpp:207
6499 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6502 #: src/ServerList.cpp:227
6504 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6507 #: src/ServerList.cpp:246
6509 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6512 #: src/ServerList.cpp:341
6514 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6518 #: src/ServerList.cpp:628
6519 msgid "Failed to save server.met!"
6520 msgstr "فشل في حفظ server.met!"
6522 #: src/ServerList.cpp:781
6524 msgstr "عنوان شبكي غير صحيح"
6526 #: src/ServerList.cpp:804
6528 msgid "Finished to download the server list from %s"
6531 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6533 msgid "Failed to download the server list from %s"
6536 #: src/ServerList.cpp:817
6538 "No serverlist address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6539 "serverlist address into this file in order to auto-update your serverlist"
6542 #: src/ServerList.cpp:830
6544 msgid "Start downloading server list from %s"
6547 #: src/ServerList.cpp:839
6549 msgid "Warning, invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6552 #: src/ServerList.cpp:843
6553 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6556 #: src/ServerList.cpp:936
6558 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6562 #: src/UserEvents.cpp:132
6564 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6567 #: src/amule.cpp:702
6569 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6573 #: src/amule.cpp:765
6575 "You don't have any server in the server list.\n"
6576 "Do you want aMule to download a new list now?"
6579 #: src/amule.cpp:766
6580 msgid "Server list download"
6583 #: src/amule.cpp:825
6585 msgid "webserver running on pid %d"
6588 #: src/amule.cpp:829
6590 "You requested to run webserver from startup, but the amuleweb binary cannot "
6591 "be run. Please install the package containing aMule webserver, or compile "
6592 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6595 #: src/amule.cpp:919
6597 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6600 #: src/amule.cpp:946
6602 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6605 #: src/amule.cpp:952
6608 "Port %u is not available!\n"
6610 "This means that you will be LOWID.\n"
6612 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6615 #: src/amule.cpp:1103
6616 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6619 #: src/amule.cpp:1111
6620 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6623 #: src/amule.cpp:1279
6625 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6629 #: src/amule.cpp:1288
6631 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6634 #: src/amule.cpp:1290
6635 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6638 #: src/amule.cpp:1291
6639 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6640 msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n"
6642 #: src/amule.cpp:1292
6643 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6646 #: src/amule.cpp:1296
6648 "The following options have been changed in this release for security "
6652 #: src/amule.cpp:1297
6655 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6659 #: src/amule.cpp:1298
6662 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6665 #: src/amule.cpp:1299
6668 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6669 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6670 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6671 "aMule to work properly."
6674 #: src/amule.cpp:1304
6675 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6678 #: src/amule.cpp:1305
6679 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6682 #: src/amule.cpp:1307
6683 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6686 #: src/amule.cpp:1320
6688 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6689 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6692 #: src/amule.cpp:1733
6693 msgid "ERROR: can't open logfile"
6696 #: src/amule.cpp:1737
6697 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6700 #: src/amule.cpp:1756
6701 msgid "Log has been reset"
6704 #: src/amule.cpp:1784
6706 msgid "ServerMessage: %s"
6709 #: src/amule.cpp:1822
6710 msgid "Failed to download the nodes list."
6713 #: src/amule.cpp:1835
6714 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6717 #: src/amule.cpp:1838 src/amule.cpp:1848 src/amule.cpp:1854
6718 msgid "Corrupted version check file"
6721 #: src/amule.cpp:1864
6722 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6725 #: src/amule.cpp:1865
6727 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6730 #: src/amule.cpp:1866
6731 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6734 #: src/amule.cpp:1869
6736 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6739 #: src/amule.cpp:1873
6740 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6743 #: src/amule.cpp:1880
6744 msgid "Failed to download the version check file"
6747 #: src/amule.cpp:2049
6749 msgid "Connected to %s %s"
6752 #: src/amule.cpp:2052
6754 msgid "Connecting to %s"
6757 #: src/amule.cpp:2054
6758 msgid "Disconnected from ED2K"
6761 #: src/amule.cpp:2061
6762 msgid "Kad started."
6765 #: src/amule.cpp:2063
6766 msgid "Kad stopped."
6769 #: src/amule.cpp:2070
6770 msgid "Connected to Kad (ok)"
6773 #: src/amule.cpp:2072
6774 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6777 #: src/amule.cpp:2075
6778 msgid "Disconnected from Kad"
6781 #: src/amule.cpp:2138
6783 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6787 #: src/amule.cpp:2141
6788 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6791 #: src/FriendList.cpp:120
6792 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for reading!"
6795 #: src/FriendList.cpp:146
6796 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!"
6799 #~ msgid "Sources Dropping"
6800 #~ msgstr "سقوط الخادم"
6802 #~ msgid "(Min 300 / Max 3000)"
6803 #~ msgstr "(حد أدنى 300 / حد أعلى 3000)"
6805 #~ msgid "Timer (in secs)"
6806 #~ msgstr "توقيت بثانية"
6808 #~ msgid "(Min 60 / 3600 Max)"
6809 #~ msgstr "(حد أدنى 60 / حد أعلى 3600)"
6811 #~ msgid "Global Search"
6812 #~ msgstr "بحث عالمي"
6814 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
6815 #~ msgstr "منفذ %d غير صحيح ستكون ذا هوية متدنية"
6817 #~ msgid "Failed to save"
6818 #~ msgstr "فشل في الحفظ"
6821 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browser executable path in "
6823 #~ msgstr "لم اتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء ضع مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
6826 #~ " --- This is the first time you run aMule %s ---\n"
6829 #~ " --- هذة أول مرة تقوم بتشغيل aMule %s ---\n"
6832 #~ msgid "This version is a testing version, updated daily, and \n"
6833 #~ msgstr "هذا اﻹصدار إصدار تجريبي ويتم تحديثة يوميا و\n"
6835 #~ msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway. \n"
6836 #~ msgstr "لكن المفترض انه يعمل بأمان.\n"
6838 #~ msgid "This version has new SecureIdent support, so your \n"
6839 #~ msgstr "هذة النسخة تدعم هوبة المصدر جديدة لذا \n"
6841 #~ msgid "client credits will be lost on this first run. \n"
6842 #~ msgstr "سيفقد العملاء ارصدتهم عند اول تشغيل \n"
6844 #~ msgid "There is no way to fix that, and eMule did the same.\n"
6845 #~ msgstr "ﻻ يوجد طريقة لحلها كما حصل مع eMule\n"
6847 #~ msgid "Feel free to report any bugs to forum.amule.org"
6848 #~ msgstr "يمكنك التبليغ عن اﻷخطاء في forum.amule.org"
6850 #~ msgid "Desktop integration"
6851 #~ msgstr "تبني سطح مكتب"
6853 #~ msgid "Connection established on:"
6854 #~ msgstr "تم الاتصال بي:"
6856 #~ msgid "Connect to any server"
6857 #~ msgstr "إتصل باي مستظيف"
6859 #~ msgid "You are not connected to a server!"
6860 #~ msgstr "أنت غير متصل بي مستظيف!"
6862 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
6863 #~ msgstr "رابط ed2k غير صحيح (%s)"
6865 #~ msgid "Invalid link: %s"
6866 #~ msgstr "رابط غير صحيح: %s"
6868 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
6869 #~ msgstr "ترشيحIP: %s (%s)"
6871 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
6872 #~ msgstr "تقيم ملف '%s' تم تلقيه: %i"
6874 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
6875 #~ msgstr "وصف لي ملف '%s' تولقي : %s"
6877 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
6878 #~ msgstr "غير قادر علي استرجاعملف مشاركة من '%s'"
6880 #~ msgid "Requesting shared files from '%s'"
6881 #~ msgstr "طلب ملف مشاركة من '%s'"
6883 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
6884 #~ msgstr "طلب ملفات المشاركةمن المستخدم %s (%u) في طور العمل"
6886 #~ msgid "NickName: %s\n"
6887 #~ msgstr "إسم مستعار: %s\n"
6889 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
6890 #~ msgstr "إحصائية الملفات في كل الجلسات :قبل %d من %d طلب"
6892 #~ msgid "can't create file '%s'"
6893 #~ msgstr "غير قادر لتكوين ملف '%s'"
6895 #~ msgid "Can't open file '%s'"
6896 #~ msgstr "غير قادر لفتح ملف '%s'"
6898 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
6899 #~ msgstr "غير قادر لغلق ملف وصف %d"
6901 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
6902 #~ msgstr "غير قادر قراءة ملف وصف %d"
6904 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
6905 #~ msgstr "غير قادر كتابة ملف وصف %d"
6907 #~ msgid "unknown seek origin"
6908 #~ msgstr "المرجع غير معرف"
6910 #~ msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6911 #~ msgstr "غير قادر للحصول على طول الملف من ملف الوصف %d"
6913 #~ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6914 #~ msgstr "غير قادر على التاكد من انتهاء الملف من ملف الوصف %d"
6916 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
6917 #~ msgstr "*** بدء جلسة المحادثة :"
6919 #~ msgid "Message from"
6920 #~ msgstr "رسالة من"
6925 #~ msgid "*** Disconnected"
6928 #~ msgid "Failed to load creditfile"
6929 #~ msgstr "فشل في تحميل ملف الرصيد"
6931 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
6932 #~ msgstr "ملف الرصيد قديم وسيتم استبداله"
6934 #~ msgid "Failed to save creditfile"
6935 #~ msgstr "فشل في حفظ ملف الرصيد"
6937 #~ msgid "ClientSoftware ->"
6938 #~ msgstr "برنامج العميل ->"
6940 #~ msgid "<- ClientVersion ->v"
6941 #~ msgstr "<-نسخة العميل ->v"
6944 #~ "WARNING! Found matching client, to a currently connected client: %s (%s) "
6946 #~ msgstr "تحذير! وجد عميل مطابق لعميل متصل:%s (%s) مع %s"
6948 #~ msgid "Check Fake"
6949 #~ msgstr "مراقبة المزيف"
6951 #~ msgid "Preview ["
6954 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
6955 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف ؟\n"
6957 #~ msgid "You already have the file %s"
6958 #~ msgstr "تمتلك هذا الملف مسبقا %s"
6960 #~ msgid "Bad link."
6961 #~ msgstr "رابط غير صالح"
6963 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
6964 #~ msgstr "رايط ed2k غير مكتمل"
6966 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
6967 #~ msgstr "ليس رابط خادم او ملف ED2K"
6969 #~ msgid "can't write file '%s'"
6970 #~ msgstr "غير قادر لكتابة ملف '%s'"
6972 #~ msgid "New external connection accepted\n"
6973 #~ msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n"
6978 #~ msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
6979 #~ msgstr "فشل في نسخ ملف '%s' الى '%s'"
6981 #~ msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
6982 #~ msgstr "مستحيل الحصول على سماحية لي ملف '%s'"
6984 #~ msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
6985 #~ msgstr "مستحيل الكتابة فوق الملف '%s'"
6987 #~ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
6988 #~ msgstr "مستحيل وضع سماحية لي ملف '%s'"
6990 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
6991 #~ msgstr "خطأ ملف known.met معطوب, لم اتمكن من تحميل الملفات المعروفة"
7000 #~ msgstr "سطح المكتب"
7002 #~ msgid "No systray integration, please"
7003 #~ msgstr "فضلا بلا تبني لواجهة رسومية"
7008 #~ msgid "Min Availability"
7009 #~ msgstr "اقل توفر"
7011 #~ msgid "Search global"
7012 #~ msgstr "بحث عالمي"
7014 #~ msgid "Clear All"
7015 #~ msgstr "مسح الكل"
7017 #~ msgid "Download selected"
7018 #~ msgstr "حمل المختارات"
7020 #~ msgid "Media Info"
7021 #~ msgstr "معلومات الوسائط"
7024 #~ msgstr "معدل البت:"
7029 #~ msgid "Source Names"
7030 #~ msgstr "اسماء المصادر"
7033 #~ msgstr "اعد تحميل"
7035 #~ msgid "Clientsoftware :"
7036 #~ msgstr "برنامج العميل :"
7038 #~ msgid "Server IP :"
7039 #~ msgstr "عنوان الخادم :"
7041 #~ msgid "Clientversion :"
7042 #~ msgstr "نسخة العميل"
7047 #~ msgid "Servername :"
7048 #~ msgstr "اسم الخادم :"
7050 #~ msgid "Currently downloading :"
7051 #~ msgstr "حاليا تحميل :"
7053 #~ msgid "Downloaded (this session) :"
7054 #~ msgstr "حمل في الجلسة :"
7056 #~ msgid "Average downloadrate :"
7057 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل :"
7059 #~ msgid "Downloaded total :"
7060 #~ msgstr "مجموع التحميل :"
7062 #~ msgid "Uploaded (this session) :"
7063 #~ msgstr "رفع في الجلسة :"
7065 #~ msgid "Average Uploadrate :"
7066 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع :"
7068 #~ msgid "Uploaded total :"
7069 #~ msgstr "مجموع الرفع :"
7071 #~ msgid "Rating (total) :"
7072 #~ msgstr "تقييم (المجموع) :"
7078 #~ msgstr "الإنجليزيه"
7080 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
7081 #~ msgstr "البرتغاليه (البرازيل)"
7083 #~ msgid "Spanish (Chile)"
7084 #~ msgstr "الإسبانيه (تشيلي)"
7086 #~ msgid "Spanish (Mexico)"
7087 #~ msgstr "الإسبانيه (المكسيك)"
7092 #~ msgid "Beep on errors"
7093 #~ msgstr "صوت عند الخطاء"
7095 #~ msgid "Downloadlist doubleclick to expand"
7096 #~ msgstr "اضغط لعرض قائمة التحميل"
7099 #~ msgstr "بدء التشغيل"
7104 #~ msgid "Check for new version"
7105 #~ msgstr "مراقبة لوجود إصدار أحدث"
7107 #~ msgid "Show Splashscreen"
7108 #~ msgstr "عرض شاشة ترحيب"
7110 #~ msgid "Clientport"
7111 #~ msgstr "منفذ العميل"
7113 #~ msgid "IP-Filter"
7114 #~ msgstr "فلتر -IP"
7116 #~ msgid "IP-Filter ON / OFF"
7117 #~ msgstr "فلتر -IP ON / OFF"
7119 #~ msgid "Always filter bad IPs"
7120 #~ msgstr "دائما فلتر IPs السيئة"
7122 #~ msgid "See my shares"
7123 #~ msgstr "مشاهدة المشاركة"
7125 #~ msgid "Arrange Downloads"
7126 #~ msgstr "رتب التحميل"
7128 #~ msgid "Enable auto-arranging download list "
7129 #~ msgstr "السماح للترتيب الذاتي لقائمة التحميل"
7131 #~ msgid "Download speed"
7132 #~ msgstr "سرحة التحميل"
7134 #~ msgid "Number of sources"
7135 #~ msgstr "عدد المصادر"
7140 #~ msgid "Use Font "
7141 #~ msgstr " استخدم خط"
7146 #~ msgid "Enable Webserver"
7147 #~ msgstr "تمكين خادم شبكة"
7149 #~ msgid "Enable password"
7150 #~ msgstr "السماح لي كلمة مرور"
7155 #~ msgid "Servers List Window"
7156 #~ msgstr "نافذة قائمة الخادمات"
7158 #~ msgid "SharedFiles"
7159 #~ msgstr "ملفات المشاركة"
7161 #~ msgid "New Prefs"
7162 #~ msgstr "إعدادات جديدة"
7170 #~ msgid "Error: Failed to open part.met file! (%s => %s)"
7171 #~ msgstr "خطأ: فشل في فتح ملف part.met ! (%s => %s)"
7173 #~ msgid "Error: Invalid part.met fileversion! (%s => %s)"
7174 #~ msgstr "خطأ: نسخة ملف غير صحيحة part.met ! (%s => %s)"
7176 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt"
7177 #~ msgstr "خطأ : %s (%s) معطوب"
7179 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt, unable to load file"
7180 #~ msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف"
7183 #~ "Unexpected file error while reading server.met: %s, unable to load "
7186 #~ "خطأ غير متوقع أثناء قراءة ملف server.met: %s,غير قادر على تحميل قائمة "
7189 #~ msgid "Warning: %s might be corrupted"
7190 #~ msgstr "تحذير : %sقد يكون معطوب"
7192 #~ msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s => %s)"
7193 #~ msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)"
7195 #~ msgid ".part file not found"
7196 #~ msgstr "ملف .partغير موجود"
7198 #~ msgid "Unable to open %s file - using .bak file.\n"
7199 #~ msgstr "لم اتمكن من فتح ملف %s بإستخدام ملف .bak \n"
7201 #~ msgid "Failed to delete %s"
7202 #~ msgstr "فشل لحذف %s"
7204 #~ msgid "Failed to delete %s%s"
7205 #~ msgstr "فشل لحذف %s%s"
7207 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been renamed"
7208 #~ msgstr "ملف بهذا اﻹسم موجود مسبقا, أعيد تسمية الملف"
7210 #~ msgid "Finished downloading %s :-)"
7211 #~ msgstr "انهاء تحميل %s :-)"
7213 #~ msgid "Downloaded:"
7216 #~ msgid "ERROR: Cannot write to disk"
7217 #~ msgstr "خطأ غير قادر على الكتابعلى القرص الصلب"
7219 #~ msgid "Downloaded part %i is corrupt :( (%s)"
7220 #~ msgstr "جزء التحميل %i معطوب :( (%s)"
7222 #~ msgid "ICH: Recovered corrupted part %i (%s)"
7223 #~ msgstr "ICH: تم تصحيح الجزء المعطوب %i (%s)"
7225 #~ msgid "Unexpected file error while writing %s : %s"
7226 #~ msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
7229 #~ "Partfilename: %s\n"
7230 #~ "Parts: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7232 #~ "ملف اجزاء بإسم: %s\n"
7233 #~ "اجزاء: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7235 #~ msgid "%d%% done (%s) - Transferring from %d sources"
7236 #~ msgstr "%d%% تم (%s) -نقل من %d مصادر"
7238 #~ msgid "Available"
7241 #~ msgid "Last Seen Complete :"
7242 #~ msgstr "اخر اكتمال شوهد :"
7244 #~ msgid "Last Reception:"
7245 #~ msgstr "اخر إستقبال:"
7247 #~ msgid "Language change will not be applied until aMule is restarted."
7248 #~ msgstr "تغير اللغة لن يتم تفعيل اﻻ بإعادة تشغيل aMule."
7250 #~ msgid "Update: Disabled"
7251 #~ msgstr "تحيث: معطل"
7253 #~ msgid "Update period: %i sec"
7254 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7256 #~ msgid "Update period: %i secs"
7257 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7259 #~ msgid "Server connection refresh interval %i mins"
7260 #~ msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
7262 #~ msgid "OLD Preferences"
7263 #~ msgstr "إعدادات قديمة"
7265 #~ msgid "Choose a folder for "
7266 #~ msgstr "إختر مجلد لي "
7274 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: Disable"
7275 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : معطل"
7277 #~ msgid "Close this search result"
7278 #~ msgstr "اغلاق نتيجة البحث هذه"
7280 #~ msgid "Description: %s"
7284 #~ msgstr "مستخدم: %i"
7286 #~ msgid "Unable to retrieve serverlist"
7287 #~ msgstr "غير قادر على إسترجاع قائمة الخادمات"
7289 #~ msgid "Failed to download the serverlist from %s"
7290 #~ msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
7292 #~ msgid "Failed to load server.met!"
7293 #~ msgstr "فشل في تحميل server.met!"
7295 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7296 #~ msgstr "خطأ: ملف server.met معطوب"
7298 #~ msgid "Server added: "
7299 #~ msgstr "خادم مضاف: "
7301 #~ msgid "Connect to this server"
7302 #~ msgstr "إتصال بهذا الخادم"
7304 #~ msgid "Add to static"
7305 #~ msgstr "أضف الى الثابتة"
7307 #~ msgid "Remove from static server list"
7308 #~ msgstr "حذف من قائمة الخادمات الثابتة"
7310 #~ msgid "Preference"
7313 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7314 #~ msgstr "فشل في فتح staticservers.dat"
7316 #~ msgid "Added to static server list"
7317 #~ msgstr "أضيف خادم للقائمة الثابتة"
7319 #~ msgid "Unknown server info received !"
7320 #~ msgstr "تلقي معلومات خادم غير معرفة !"
7322 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7323 #~ msgstr "إتصال بي %s (%s:%i)..."
7325 #~ msgid "Error while connecting to %s (%s:%i): %d"
7326 #~ msgstr "خطأ أثناء اﻹتصال بي%s (%s:%i): %d"
7331 #~ msgid " (based on "
7332 #~ msgstr "(مبني على"
7334 #~ msgid "Please enter a serveraddress"
7335 #~ msgstr "رجاء إدخل عنوان خادم"
7337 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7338 #~ msgstr "منفذ الخادم غير مكتمل: رجاء إدخل منفذ للخادم"
7340 #~ msgid "Server not added!"
7341 #~ msgstr "خادم غير مضاف"
7344 #~ msgstr "هوية متدنية"
7347 #~ msgstr "هوية مرتفعة"
7349 #~ msgid "Loading..."
7350 #~ msgstr "تحميل..."
7352 #~ msgid "Permission"
7358 #~ msgid "Friends only"
7359 #~ msgstr "اﻻصدقاء فقط"
7364 #~ msgid "Permissions"
7367 #~ msgid "Change this file's comment..."
7368 #~ msgstr "تغير التعليق على هذا الملف..."
7370 #~ msgid "Auto [Re]"
7376 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7377 #~ msgstr "ﻻ يمكنك تغير سماحية ملف وهو قيد التحميل!"
7379 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7380 #~ msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ملي"
7382 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7383 #~ msgstr "اﻹتصال بي %s (%s:%i) فشل."
7385 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7386 #~ msgstr "محاولت اﻹتصال بي %s (%s:%i ) إنتهى الوقت"
7388 #~ msgid "Refreshing server connection"
7389 #~ msgstr "إعادة تنشيط اﻹتصال بالخادم"
7391 #~ msgid "Filtered: %i"
7392 #~ msgstr "تم ترشيح : %i"
7395 #~ msgstr "مدة التشغيل: "
7397 #~ msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7398 #~ msgstr "بيانات التحميل (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7400 #~ msgid "Found Sources: %i"
7401 #~ msgstr "وجد مصادر : %i"
7403 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7404 #~ msgstr "التحميل النشط: %i"
7406 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7407 #~ msgstr "بيانات الرفع (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7409 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7410 #~ msgstr "تحميل نشط : %i"
7412 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7413 #~ msgstr "تحميل ينتظر: %i"
7415 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7416 #~ msgstr "مجموع الجلسات الناجحة للتحميل :%i"
7418 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7419 #~ msgstr "مجموع الجلسات الفاشلة للتحميل :%i"
7421 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7422 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل)الجلسة(: %.2f kB/s"
7424 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7425 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع )الجلسة(: %.2f kB/s"
7427 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7428 #~ msgstr "معدل أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7430 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7431 #~ msgstr "أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7433 #~ msgid "waiting for transfer..."
7434 #~ msgstr "بإنتظار التحميل ..."
7436 #~ msgid "waiting for connection..."
7437 #~ msgstr "بانتظار اﻻتصال ..."
7439 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7440 #~ msgstr "نسبة الرفع للتحميل في الجلسة (المجموع):"
7442 #~ msgid "%s Not available"
7443 #~ msgstr "%s غير متوفر"
7445 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7446 #~ msgstr "عدد ملفات المشاركة : %i"
7448 #~ msgid "Unknown: %i"
7449 #~ msgstr "غير معروف :%i"
7451 #~ msgid "Working Servers"
7452 #~ msgstr "خادم يعمل"
7454 #~ msgid "Failed Servers"
7455 #~ msgstr "خادم فاشل"
7457 #~ msgid "Deleted Servers"
7458 #~ msgstr "خادم محذوف"
7460 #~ msgid "Users on Working Servers"
7461 #~ msgstr "المستخدمين في الخادمات حاليا"
7463 #~ msgid "Files on Working Servers"
7464 #~ msgstr "ملفات في الخادمات حاليا"
7466 #~ msgid "Total Users"
7467 #~ msgstr "مجموع المستخدمين"
7469 #~ msgid "Total Files"
7470 #~ msgstr "مجموع الملفات"
7472 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7473 #~ msgstr "إتصاﻻت نشطة تقديري"
7475 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7476 #~ msgstr "وصل اقصى حد إتصالات"
7478 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7479 #~ msgstr "متوسط سرعة اﻻتصال تقديرية"
7481 #~ msgid "Peak Connections (estimate)"
7482 #~ msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية"
7484 #~ msgid "Detection Disabled"
7485 #~ msgstr "الكشف عن المعطل"
7487 #~ msgid "Not Found"
7488 #~ msgstr "غير موجود"
7490 #~ msgid "Actual Speed Limits:"
7491 #~ msgstr "حدود السرعة الحقيقية:"
7499 #~ msgid "ID: Not Connected"
7500 #~ msgstr "هوية: غير متصل"
7502 #~ msgid "TCP Port: "
7503 #~ msgstr "منفذ TCP: "
7505 #~ msgid "UDP Port: "
7506 #~ msgstr "منفذ UDP:"
7508 #~ msgid "Uptime: None"
7509 #~ msgstr "فترة التشغيل: ﻻ شيئ"
7511 #~ msgid "ServerName: Not Connected"
7512 #~ msgstr "إسم الخادم: غير متصل"
7514 #~ msgid "ServerIP: Not Connected"
7515 #~ msgstr "عنوان الخادم: غير متصل"
7517 #~ msgid "Shared Files: "
7518 #~ msgstr "ملفات المشاركة: "
7520 #~ msgid "Queued Clients: "
7521 #~ msgstr "عملاء في اﻻنتظار: "
7523 #~ msgid "Total DL: "
7524 #~ msgstr "مجموع التحميل: "
7526 #~ msgid "Total UP: "
7527 #~ msgstr "مجموع الرفع: "
7529 #~ msgid "Personal Infos"
7530 #~ msgstr "معلومات شخصية"
7538 #~ msgid "All To Max Speed"
7539 #~ msgstr "الكل ﻷعلى سرعة"
7541 #~ msgid "All To Min Speed"
7542 #~ msgstr "الكل ﻷقل سرعة"
7544 #~ msgid "Disconnect from server"
7545 #~ msgstr "فصل من الخادم"
7547 #~ msgid "aMule for Linux"
7548 #~ msgstr "aMule لي لينكس"
7550 #~ msgid "requested file not found"
7551 #~ msgstr "لم يتم العثور على الملف المطلوب"
7553 #~ msgid "Failed to load template %s\n"
7554 #~ msgstr "فشل في تحميل النموذج %s\n"
7556 #~ msgid "Access denied!"
7557 #~ msgstr "رفض الدخول!"
7559 #~ msgid "Web Control Panel"
7560 #~ msgstr "لوحة تحكم الويب"
7562 #~ msgid "Server list"
7563 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
7565 #~ msgid "ED2K Link(s)"
7566 #~ msgstr "رابط ED2K"
7571 #~ msgid "Serverinfo"
7572 #~ msgstr "معلومات الخادم"
7574 #~ msgid "Debug Log"
7575 #~ msgstr "سجل اﻷخطاء"
7577 #~ msgid "&Preferences"
7581 #~ msgstr "تسجيل الخروج"
7584 #~ msgstr "مستخدمين"
7589 #~ msgid "Server name"
7590 #~ msgstr "إسم الخادم"
7598 #~ msgid "Remove selected server"
7599 #~ msgstr "حذف الخادمات المختارة"
7601 #~ msgid "Are you sure to remove this server from list?"
7602 #~ msgstr "هل انت متاكد من حذف الخادم من القائمة؟"
7604 #~ msgid "Downloaded total"
7605 #~ msgstr "مجموع التحميل"
7607 #~ msgid "Uploaded total"
7608 #~ msgstr "مجموع الرفع"
7610 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file?\\n"
7611 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف؟\\n"
7613 #~ msgid "Increase Priority"
7614 #~ msgstr "زيادة اﻷولوية"
7616 #~ msgid "Decrease Priority"
7617 #~ msgstr "تقليل اﻷولوية"
7619 #~ msgid "Download Selected"
7620 #~ msgstr "تحميل المختار"
7625 #~ msgid "Add to list"
7626 #~ msgstr "أضف الى القائمة"
7628 #~ msgid "Update server.met from URL"
7629 #~ msgstr "حدث server.met من العنوان"
7634 #~ msgid "Web-based Search"
7635 #~ msgstr "بحث انترنت"
7637 #~ msgid "File Settings"
7638 #~ msgstr "إعدادات الملف"
7640 #~ msgid "Max Sources Per File"
7641 #~ msgstr "اقصى عدد مصادر للملف"
7643 #~ msgid "Max. Connections"
7644 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات"
7646 #~ msgid "max. new connections / 5secs"
7647 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات جديدة لكل 5 ثواني"
7649 #~ msgid "Gzip Compression"
7650 #~ msgstr "ضغط Gzip"
7652 #~ msgid "Refresh-Time of Pages"
7653 #~ msgstr "زمن تحديث الصفحة"
7655 #~ msgid "Time in seconds (zero=disabled):"
7656 #~ msgstr "الوقت بالثواني (صفر=للتعطيل):"
7658 #~ msgid "Speed Limits"
7659 #~ msgstr "حدود السرعة"
7661 #~ msgid "Bandwidth Limits"
7662 #~ msgstr "حدود النطاق"
7665 #~ msgstr "تسجيل الدخول"
7667 #~ msgid "Enter your password here"
7668 #~ msgstr "أدخل كلمة المرور هنا"
7670 #~ msgid "Login Now"
7671 #~ msgstr "تسجيل الدخول اﻻن"
7673 #~ msgid "Webserver: Logout"
7674 #~ msgstr "خادم شبكة: تسجيل الخروج"
7676 #~ msgid "Search Results"
7677 #~ msgstr "نتيجت البحث"
7679 #~ msgid "Refetch Results"
7680 #~ msgstr "إعادة جلب النتيجة"
7685 #~ msgid "Global (Server)"
7686 #~ msgstr "خادم عالمي"
7689 #~ msgstr "مساعداﻹعداد"
7691 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7692 #~ msgstr "تحميل (kbit/s)"
7694 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7695 #~ msgstr "رفع (kbit/s)"
7700 #~ msgid "(enter below!)"
7701 #~ msgstr "(أدخل في اﻷسفل)"
7704 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browserexecutable path in "
7706 #~ msgstr "لم أتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء حدد مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7708 #~ msgid "Not Avaiable"
7709 #~ msgstr "غير متوفر"
7711 #~ msgid "Show Lists"
7712 #~ msgstr "اعرض قائمة"
7714 #~ msgid "Hide Lists"
7715 #~ msgstr "اخفاء القائمة"
7717 #~ msgid "Concurrent Downloads"
7718 #~ msgstr "تحميل متلاقي"
7720 #~ msgid "Connection Type"
7721 #~ msgstr "نوع اﻻتصال"
7723 #~ msgid "Select your connection type here :"
7724 #~ msgstr "اختر نوع اﻻتصال هنا:"
7726 #~ msgid "True download bandwidth"
7727 #~ msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
7729 #~ msgid "True upload bandwidth"
7730 #~ msgstr "سعة نطاق الرفع الحقيقية"
7735 #~ msgid "Connection Wizard"
7736 #~ msgstr "مساعد إعداد اﻹتصال"
7739 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7742 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7745 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been saved as %s"
7746 #~ msgstr "ملف بهذا اﻻسم موجود مسبقا, الملف حفظ باسم %s"
7748 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i sec"
7749 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7751 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i secs"
7752 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7754 #~ msgid "&Transfers"
7758 #~ msgstr "&مستظيفات"
7763 #~ msgid "Shared &Files"
7764 #~ msgstr "مشاركة & ملفات"
7766 #~ msgid "&Messages"
7769 #~ msgid "St&atistics"
7770 #~ msgstr "اح&صائيات"
7772 #~ msgid "Creditfile loaded"
7773 #~ msgstr "تم تحميل ملف الرصيد"
7775 #~ msgid "Servers list"
7776 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
7778 #~ msgid "Files Transfers"
7779 #~ msgstr "نقل الملفات"
7781 #~ msgid "Preferences Settings Windows"
7782 #~ msgstr "نافذة ادارة الاعدادت"
7784 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7785 #~ msgstr "رجاء ادخل عنوان خادم"