1 # Translation of amule interface to arabic
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-02 03:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n"
12 "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
39 msgid "External Connection: Access denied"
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212
51 msgid "Succeeded! Connection established."
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:707
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:706
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:705
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:704
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 #: src/BaseClient.cpp:1309
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:267 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
147 #: src/BaseClient.cpp:1740
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 #: src/BaseClient.cpp:1751
153 msgid " (Fake eMule)"
156 #: src/BaseClient.cpp:1753
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 #: src/BaseClient.cpp:1792
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 #: src/BaseClient.cpp:1962
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 #: src/BaseClient.cpp:1964
172 msgid "Requested: %s\n"
175 #: src/BaseClient.cpp:1966
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
181 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
183 #: src/BaseClient.cpp:1969
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
189 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
191 #: src/BaseClient.cpp:1972
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr "طلب ملف غير معروف"
195 #: src/BaseClient.cpp:2245
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
212 msgid "Show &Details"
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
230 msgstr "اعرض الملفات"
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
238 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
239 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
241 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:563
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:582 src/amuleDlg.cpp:769
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
251 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
266 #: src/UserEvents.h:60
267 msgid "Download completed"
270 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
271 msgid "The full path to the file."
274 #: src/UserEvents.h:67
275 msgid "The name of the file without path component."
278 #: src/UserEvents.h:71
279 msgid "The eD2k hash of the file."
282 #: src/UserEvents.h:75
283 msgid "The size of the file in bytes."
286 #: src/UserEvents.h:79
287 msgid "Cumulative download activity time."
290 #: src/UserEvents.h:84
291 msgid "New chat session started"
294 #: src/UserEvents.h:87
295 msgid "Message sender."
298 #: src/UserEvents.h:92
302 #: src/UserEvents.h:95
303 msgid "Disk partition."
306 #: src/UserEvents.h:100
307 msgid "Error on completion"
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
312 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
326 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
340 msgid "Accepted Requests"
341 msgstr "طلبات مقبوله"
343 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
344 msgid "Transferred Data"
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
352 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
353 msgid "Obtained Parts"
354 msgstr "أجزاء مكتسبة"
356 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
357 msgid "Complete Sources"
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
361 msgid "Directory Path"
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
365 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
367 msgstr "ملفات مشاركة"
369 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
373 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
374 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
380 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
385 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
386 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
391 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
399 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
400 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
405 msgid "Add Comment/Rating"
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
409 msgid "Edit Comment/Rating"
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
416 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
417 msgid "Add files in collection to transfer list"
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
421 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
425 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
429 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
432 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
433 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
436 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
437 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
440 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
441 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
444 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
445 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
448 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
449 msgid "Copy feedback to clipboard"
452 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
455 "Feedback from: %s (%s)\n"
459 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
460 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
461 msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر"
463 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
464 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:677
468 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
470 msgid "Shared Files (%i)"
471 msgstr "ملفات مشاركة (%i)"
473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
477 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
478 msgid "Enter new name for this file:"
481 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
485 #: src/UploadQueue.cpp:512
487 msgid "Resuming uploads of file: %s"
490 #: src/UploadQueue.cpp:521
492 msgid "Suspending upload of file: %s"
495 #: src/TextClient.h:60
496 msgid "aMule text client"
499 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:129
500 msgid "Kademlia: search keyword too short"
503 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:142
504 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
507 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
508 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
510 msgid "Read %u Kad contact"
511 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
515 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
516 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
517 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
520 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
522 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
523 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
527 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
529 msgid "Wrote %d Kad contact"
530 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
534 #: src/ListenSocket.cpp:68
535 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
538 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:294
539 msgid "web client connection accepted\n"
542 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:297
543 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
546 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:366
548 msgid "Request failed with the following error: %s."
551 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:369 src/TextClient.cpp:626
552 msgid "Request failed with an unknown error."
555 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1730
556 msgid "Index file not found: "
559 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1807
560 msgid "Session expired - requesting login\n"
563 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812
564 msgid "Session ok, logged in\n"
567 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1814
568 msgid "Session ok, not logged in\n"
571 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
572 msgid "No session opened - will request login\n"
575 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
576 msgid "Session created - requesting login\n"
579 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1843
580 msgid "Processing request [original]: "
583 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
584 msgid "Checking password\n"
587 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1864
588 msgid "Password hash invalid\n"
591 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
592 msgid "Password ok\n"
595 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
596 msgid "Password bad\n"
599 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1884
600 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
603 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
604 msgid "Logout requested\n"
607 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
608 msgid "Processing request [redirected]: "
611 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
612 msgid "Loads template <str>"
615 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
616 msgid "Web server HTTP port"
619 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
620 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
623 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
627 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
628 msgid "Use gzip compression"
631 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
632 msgid "Full access password for web server"
635 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
636 msgid "Guest password for web server"
639 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
640 msgid "Allow guest access"
643 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
644 msgid "Deny guest access"
647 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
648 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
651 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
652 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
655 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
656 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
659 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
660 msgid "Recompile PHP pages on each request"
663 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
664 msgid "aMule Web Server"
667 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
668 msgid "Not available"
671 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
675 #: src/HTTPDownload.cpp:55
676 msgid "Downloading..."
679 #: src/HTTPDownload.cpp:75
684 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1346
685 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
689 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
690 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
693 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
695 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
696 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
697 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
701 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
702 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
705 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
706 msgid "Refresh rate interval in seconds"
709 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
710 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
713 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
714 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
717 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
718 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
725 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
730 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
734 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
737 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
741 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
742 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
747 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
750 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
751 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
754 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
755 msgid "FTP update rate interval in minutes"
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
762 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
763 msgid "Folder containing your signature file"
766 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
767 msgid "Folder where generating the statistic image"
770 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
772 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
775 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
776 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
779 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
780 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
784 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
789 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
793 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
798 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
802 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
806 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
808 msgid "Stop Auto Refresh"
811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
812 msgid "Save Online Statistics image"
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
816 msgid "Print Online Statistics image"
819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
820 msgid "Preferences setting"
823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
824 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
829 msgid "Start Auto Refresh"
832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
833 msgid "Auto Refresh stopped"
836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
837 msgid "Auto Refresh started"
840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
841 msgid "Save Statistics Image"
844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
845 msgid "aMule Online Statistics"
848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
850 "There was a problem printing.\n"
851 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
860 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
862 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
864 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
866 "Distributed under GPL"
869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
870 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
876 msgid "aMule is running"
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
880 msgid "aMule is running, but disconnected"
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
884 msgid "aMule is connecting..."
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
888 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
900 msgid " has been running for "
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
904 msgid " is stopped !"
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
909 msgid " is not connected !"
912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
913 msgid " is connecting..."
916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
917 msgid " is doing something strange, check it !"
920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
921 msgid " is connected to "
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081 src/TextClient.cpp:711
934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083 src/TextClient.cpp:709
939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
953 msgid "Total Download: "
956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
962 msgid "Session Download: "
965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
970 msgid " kB/s, Upload: "
973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
982 msgid " file(s), Clients on queue: "
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159 src/FileDetailDialog.cpp:116
995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
1000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
1001 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
1005 msgid "System uptime: "
1008 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1010 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1013 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1015 msgid "%02uh %02umin %02us"
1018 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1020 msgid "%02umin %02us"
1023 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1029 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1033 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1034 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1035 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1037 msgstr "هوية متدنية"
1039 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1040 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1041 msgid "Not Connected"
1044 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1049 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1054 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1059 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1064 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1070 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1076 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1078 msgid "Unable to open %s"
1081 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1082 msgid "Input parameters"
1085 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1086 msgid "File to Hash"
1089 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1090 msgid "Add Optional URLs for this file"
1093 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1094 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1097 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1099 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1100 "aLinkCreator append the current file name"
1103 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1104 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1108 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1112 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1113 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1117 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1118 msgid "Create link with part-hashes"
1121 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1123 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1127 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1128 msgid "MD4 File Hash"
1131 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1132 msgid "eD2k File Hash"
1135 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1139 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1143 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1147 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1148 msgid "Copy to clipboard"
1151 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1155 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
1159 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1160 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1163 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262 src/MuleTextCtrl.cpp:80
1164 #: src/PartFileConvert.cpp:426
1168 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1169 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
1176 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1177 msgid "Save computed eD2k link to file"
1180 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270 src/amuleDlg.cpp:1354
1181 #: src/muuli_wdr.cpp:3466
1185 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1187 msgid "About aLinkCreator"
1190 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1191 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1194 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
1195 msgid "Can't open the clipboard"
1198 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1199 msgid "Nothing to copy for now !"
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1203 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1206 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1207 msgid "Unable to open "
1210 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1211 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1212 msgid "Please, enter a non empty file name"
1215 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1216 msgid "Nothing to save for now !"
1219 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1221 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1223 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1225 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1226 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1228 "Distributed under GPL"
1231 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1232 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1233 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1237 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1238 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1239 msgid "aLinkCreator is working for you"
1242 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1243 msgid "Computing MD4 Hash..."
1246 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1247 msgid "Computing eD2k Hashes..."
1250 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1252 msgid "Done in %.2f s"
1255 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1256 msgid "You have already added this URL !"
1259 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1260 msgid "Please, enter a non empty URL"
1263 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1265 msgid "Processing file number %u: %s"
1268 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1269 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1272 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1274 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1277 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1278 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1281 #: src/DataToText.cpp:35
1285 #: src/DataToText.cpp:36
1289 #: src/DataToText.cpp:37
1293 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:556 src/ClientListCtrl.cpp:670
1294 #: src/amule.cpp:805
1296 msgstr "يتم الإتصال"
1298 #: src/DataToText.cpp:60
1302 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1303 msgid "Connecting via server"
1304 msgstr "اتصال من خلال خادم"
1306 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1307 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1309 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
1311 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/KnownFile.cpp:1365
1312 #: src/ClientListCtrl.cpp:687
1316 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1317 msgid "Transferring"
1320 #: src/DataToText.cpp:64
1321 msgid "Receiving hashset"
1324 #: src/DataToText.cpp:65
1325 msgid "No needed parts"
1326 msgstr "اجزاء غير مطلوبة"
1328 #: src/DataToText.cpp:66
1329 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1332 #: src/DataToText.cpp:67
1333 msgid "Too many connections"
1334 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
1336 #: src/DataToText.cpp:69
1337 msgid "Connecting via Kad"
1340 #: src/DataToText.cpp:70
1341 msgid "Too many Kad connections"
1344 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1345 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1349 #: src/DataToText.cpp:72
1350 msgid "Connection Error"
1353 #: src/DataToText.cpp:73
1354 msgid "Remote Queue Full"
1357 #: src/DataToText.cpp:103
1358 msgid "Old MLDonkey"
1361 #: src/DataToText.cpp:106
1362 msgid "New MLDonkey"
1365 #: src/DataToText.cpp:116
1366 msgid "eMule Compatible"
1369 #: src/DataToText.cpp:126
1370 msgid "Local Server"
1373 #: src/DataToText.cpp:127
1374 msgid "Remote Server"
1377 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1378 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1382 #: src/DataToText.cpp:129
1383 msgid "Source Exchange"
1386 #: src/DataToText.cpp:130
1390 #: src/DataToText.cpp:131
1394 #: src/DataToText.cpp:132
1395 msgid "Source Seeds"
1398 #: src/DataToText.cpp:133
1399 msgid "Search Result"
1402 #: src/Preferences.cpp:657
1403 msgid "System default"
1404 msgstr "اﻹفتراضية بالنظام"
1406 #: src/Preferences.cpp:658
1410 #: src/Preferences.cpp:659
1414 #: src/Preferences.cpp:660
1418 #: src/Preferences.cpp:661
1422 #: src/Preferences.cpp:662
1426 #: src/Preferences.cpp:663
1427 msgid "Chinese (Simplified)"
1430 #: src/Preferences.cpp:664
1431 msgid "Chinese (Traditional)"
1434 #: src/Preferences.cpp:665
1438 #: src/Preferences.cpp:666
1442 #: src/Preferences.cpp:667
1444 msgstr "الدانماركيه"
1446 #: src/Preferences.cpp:668
1450 #: src/Preferences.cpp:669
1451 msgid "English (U.K.)"
1454 #: src/Preferences.cpp:670
1458 #: src/Preferences.cpp:671
1462 #: src/Preferences.cpp:672
1466 #: src/Preferences.cpp:673
1470 #: src/Preferences.cpp:674
1474 #: src/Preferences.cpp:675
1478 #: src/Preferences.cpp:676
1482 #: src/Preferences.cpp:677
1486 #: src/Preferences.cpp:678
1490 #: src/Preferences.cpp:679
1491 msgid "Italian (Swiss)"
1494 #: src/Preferences.cpp:680
1498 #: src/Preferences.cpp:681
1502 #: src/Preferences.cpp:682
1506 #: src/Preferences.cpp:683
1507 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1510 #: src/Preferences.cpp:684
1514 #: src/Preferences.cpp:685
1518 #: src/Preferences.cpp:686
1519 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1522 #: src/Preferences.cpp:687
1526 #: src/Preferences.cpp:688
1530 #: src/Preferences.cpp:689
1534 #: src/Preferences.cpp:690
1538 #: src/Preferences.cpp:691
1542 #: src/Preferences.cpp:692
1546 #: src/Preferences.cpp:826 src/muuli_wdr.cpp:2223
1550 #: src/Preferences.cpp:879
1551 msgid "no options available"
1554 #: src/Preferences.cpp:1700
1556 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1559 #: src/Preferences.cpp:1701
1561 msgid "Default port will be used (%d)"
1564 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1568 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1572 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1576 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1580 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1584 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1588 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1596 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1600 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1604 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1606 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1607 "first. The server was NOT deleted."
1610 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1611 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:717
1612 #: src/amule.cpp:1333
1616 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1617 msgid "(Unknown name)"
1620 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1622 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1625 #: src/ServerListCtrl.cpp:244 src/ClientListCtrl.cpp:931
1626 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1627 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1631 #: src/ServerListCtrl.cpp:244 src/ClientListCtrl.cpp:933
1632 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1633 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1637 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
1639 msgid "Failed to open '%s'"
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
1644 msgid "Servers (%i)"
1645 msgstr "خادمات (%i)"
1647 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1648 #: src/ServerSocket.cpp:272
1652 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1653 msgid "Connect to server"
1656 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
1657 msgid "Mark server as static"
1660 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1661 msgid "Mark server as non-static"
1664 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1665 msgid "Mark servers as static"
1668 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
1669 msgid "Mark servers as non-static"
1672 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1673 msgid "Remove server"
1674 msgstr "الغاء الخادم"
1676 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1678 msgid "Remove servers"
1679 msgstr "الغاء الخادم"
1681 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1682 msgid "Remove all servers"
1683 msgstr "الغاء كل الخادمات"
1685 #: src/ServerListCtrl.cpp:454 src/SearchListCtrl.cpp:609
1686 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1689 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
1690 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1693 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
1694 msgid "Reconnect to server"
1697 #: src/ServerListCtrl.cpp:561
1698 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1701 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1703 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1704 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1706 #: src/ServerListCtrl.cpp:579
1708 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1709 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1711 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1713 msgid "Disabled [%s]"
1716 #: src/amuleDlg.cpp:220
1718 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1721 #: src/amuleDlg.cpp:222
1723 msgid "Running on %s"
1726 #: src/amuleDlg.cpp:224
1727 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1730 #: src/amuleDlg.cpp:256
1731 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1734 #: src/amuleDlg.cpp:474
1735 msgid "aMule remote control "
1738 #: src/amuleDlg.cpp:480
1742 #: src/amuleDlg.cpp:482
1744 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1748 #: src/amuleDlg.cpp:483
1749 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1752 #: src/amuleDlg.cpp:484
1753 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1756 #: src/amuleDlg.cpp:485
1758 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1762 #: src/amuleDlg.cpp:486
1763 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1766 #: src/amuleDlg.cpp:487
1768 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1772 #: src/amuleDlg.cpp:488
1773 msgid "Part of aMule is based on \n"
1776 #: src/amuleDlg.cpp:489
1777 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1780 #: src/amuleDlg.cpp:490
1781 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
1784 #: src/amuleDlg.cpp:491
1785 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1788 #: src/amuleDlg.cpp:494 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1789 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1790 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1794 #: src/amuleDlg.cpp:700
1795 msgid "eD2k: Connecting"
1798 #: src/amuleDlg.cpp:704
1799 msgid "eD2k: Disconnected"
1802 #: src/amuleDlg.cpp:710
1803 msgid "Kad: Firewalled"
1806 #: src/amuleDlg.cpp:714
1808 msgid "Kad: Connected"
1811 #: src/amuleDlg.cpp:719
1813 msgid "Kad: Connecting"
1814 msgstr "يتم الإتصال"
1816 #: src/amuleDlg.cpp:723
1820 #: src/amuleDlg.cpp:770
1822 msgid "Stop the current connection attempts"
1823 msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه"
1825 #: src/amuleDlg.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1829 #: src/amuleDlg.cpp:776
1831 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1832 msgstr "فصل من المستضيف الحالي"
1834 #: src/amuleDlg.cpp:781 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1835 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1839 #: src/amuleDlg.cpp:782
1840 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1843 #: src/amuleDlg.cpp:840
1845 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1846 msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)"
1848 #: src/amuleDlg.cpp:842
1850 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1851 msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f"
1853 #: src/amuleDlg.cpp:868
1855 msgid "aMule (%s | Connected)"
1858 #: src/amuleDlg.cpp:870
1860 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1863 #: src/amuleDlg.cpp:901
1864 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1865 msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟"
1867 #: src/amuleDlg.cpp:902
1868 msgid "Exit confirmation"
1869 msgstr "تاكيد الخروج"
1871 #: src/amuleDlg.cpp:1215
1873 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1220
1878 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1881 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/amuleDlg.cpp:1482 src/muuli_wdr.cpp:1804
1882 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1886 #: src/amuleDlg.cpp:1323
1887 msgid "Networks window"
1890 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:3457
1894 #: src/amuleDlg.cpp:1327
1895 msgid "Searches window"
1898 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3458
1902 #: src/amuleDlg.cpp:1331
1903 msgid "Files transfers window"
1906 #: src/amuleDlg.cpp:1333
1907 msgid "Shared files"
1910 #: src/amuleDlg.cpp:1335
1911 msgid "Shared files window"
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1915 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1919 #: src/amuleDlg.cpp:1339
1920 msgid "Messages window"
1923 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1924 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1928 #: src/amuleDlg.cpp:1343
1929 msgid "Statistics graph window"
1932 #: src/amuleDlg.cpp:1348
1933 msgid "Preferences settings window"
1936 #: src/amuleDlg.cpp:1350 src/muuli_wdr.cpp:3465
1940 #: src/amuleDlg.cpp:1352 src/muuli_wdr.cpp:3465
1941 msgid "The partfile importer tool"
1944 #: src/amuleDlg.cpp:1356 src/muuli_wdr.cpp:3466
1948 #: src/amuleDlg.cpp:1493
1949 msgid "eD2k network"
1952 #: src/amuleDlg.cpp:1497
1956 #: src/amuleDlg.cpp:1502
1960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1972 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1984 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1988 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1993 msgid "Remote Controls"
1994 msgstr "تحكم عن بعد"
1996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1997 msgid "Online Signature"
2000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
2004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
2008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
2012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
2014 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
2018 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
2019 msgid "- TCP port changed.\n"
2022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
2023 msgid "- UDP port changed.\n"
2026 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2028 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2029 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2032 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2034 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2035 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2038 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2039 msgid "- Language changed.\n"
2042 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2043 msgid "- Temp folder changed.\n"
2046 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2048 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2049 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2052 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2054 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2055 "Enable UDP port or disable Kad."
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2061 "You MUST restart aMule now.\n"
2062 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2065 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2067 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2068 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2069 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2072 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2073 msgid "Temporary files"
2076 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2077 msgid "Incoming files"
2080 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2081 msgid "Online Signatures"
2084 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2086 msgid "Choose a folder for %s"
2089 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2090 msgid "Browse for videoplayer"
2093 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2094 msgid "Select browser"
2097 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2099 msgid "Executable%s"
2102 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2103 msgid "Edit server list"
2106 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2108 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2109 "Only one url on each line."
2111 "أضف هنا عنوان لتحميل ملفات server.met \n"
2112 "عنوان واحد فقط لكل سطر"
2114 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2116 msgid "Update delay: %d second"
2117 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2118 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2119 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2121 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2123 msgid "Time for average graph: %d minute"
2124 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2128 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2130 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2133 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2135 msgid "Update delay : %d second"
2136 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2137 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2138 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2140 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2142 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2143 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2147 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2149 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2150 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2154 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2156 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2157 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2158 msgstr[0] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2159 msgstr[1] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2161 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2162 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2163 msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم :معطل"
2165 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2167 msgid "Execute command on `%s' event"
2170 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2171 msgid "Enable command execution on core"
2174 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2175 msgid "Core command:"
2178 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2179 msgid "Enable command execution on GUI"
2182 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2183 msgid "GUI command:"
2186 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2187 msgid "The following variables will be replaced:"
2190 #: src/ExternalConn.cpp:107
2191 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2194 #: src/ExternalConn.cpp:122
2195 msgid "External connection closed."
2198 #: src/ExternalConn.cpp:158
2199 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2202 #: src/ExternalConn.cpp:183
2203 msgid "External connections disabled in config file"
2206 #: src/ExternalConn.cpp:234
2207 msgid "New external connection accepted"
2210 #: src/ExternalConn.cpp:237
2211 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2214 #: src/ExternalConn.cpp:256
2215 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2218 #: src/ExternalConn.cpp:266
2220 msgid "Connecting client: %s %s"
2223 #: src/ExternalConn.cpp:268
2224 msgid "Unknown version"
2227 #: src/ExternalConn.cpp:279
2229 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2230 "remote from same snapshot."
2233 #: src/ExternalConn.cpp:284
2235 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2236 "*sigh* possible crash prevented"
2239 #: src/ExternalConn.cpp:305
2240 msgid "Authentication failed."
2243 #: src/ExternalConn.cpp:309
2244 msgid "Invalid protocol version."
2247 #: src/ExternalConn.cpp:313
2248 msgid "Missing protocol version tag."
2251 #: src/ExternalConn.cpp:317
2252 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2255 #: src/ExternalConn.cpp:323
2256 msgid "Access granted."
2259 #: src/ExternalConn.cpp:581
2261 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2264 #: src/ExternalConn.cpp:583
2266 msgid "FileHash not found: %s"
2269 #: src/ExternalConn.cpp:646 src/ExternalConn.cpp:730
2270 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2273 #: src/ExternalConn.cpp:676
2274 msgid "Server not added"
2277 #: src/ExternalConn.cpp:694
2279 msgid "server not found: %s"
2282 #: src/ExternalConn.cpp:710
2283 msgid "need to define server to be removed"
2286 #: src/ExternalConn.cpp:724
2287 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2290 #: src/ExternalConn.cpp:820
2291 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2292 msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة"
2294 #: src/ExternalConn.cpp:825
2295 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2298 #: src/ExternalConn.cpp:876
2299 msgid "Kad is disabled in preferences."
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1037
2303 msgid "No points for graph."
2306 #: src/ExternalConn.cpp:1046
2307 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2310 #: src/ExternalConn.cpp:1074
2311 msgid "External Connection: shutdown requested"
2314 #: src/ExternalConn.cpp:1086
2315 msgid "Already shutting down."
2318 #: src/ExternalConn.cpp:1094
2320 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2323 #: src/ExternalConn.cpp:1100
2324 msgid "Invalid link or already on list."
2327 #: src/ExternalConn.cpp:1185
2328 msgid "File not found."
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1190
2332 msgid "Invalid file name."
2335 #: src/ExternalConn.cpp:1198
2336 msgid "Unable to rename file."
2339 #: src/ExternalConn.cpp:1422
2340 msgid "Already connected to eD2k."
2343 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2344 msgid "Connecting to eD2k..."
2347 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2348 msgid "Already connected to Kad."
2351 #: src/ExternalConn.cpp:1436
2352 msgid "Connecting to Kad..."
2355 #: src/ExternalConn.cpp:1441
2356 msgid "All networks are disabled."
2359 #: src/ExternalConn.cpp:1449
2360 msgid "Disconnected from eD2k."
2363 #: src/ExternalConn.cpp:1453
2364 msgid "Disconnected from Kad."
2367 #: src/ExternalConn.cpp:1461
2369 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2372 #: src/ExternalConn.cpp:1464
2373 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2376 #: src/UploadClient.cpp:269
2378 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2381 #: src/UploadClient.cpp:714
2383 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2386 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2388 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2391 #: src/ServerWnd.cpp:104
2392 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2395 #: src/ServerWnd.cpp:109
2396 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2399 #: src/ServerWnd.cpp:162
2400 msgid "eD2k Status:"
2403 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2404 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2408 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2410 msgstr "عنوان شبكي :منفذ"
2412 #: src/ServerWnd.cpp:173
2416 #: src/ServerWnd.cpp:205
2417 msgid "Kademlia Status:"
2420 #: src/ServerWnd.cpp:208
2424 #: src/ServerWnd.cpp:214
2428 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2429 msgid "Disconnected"
2430 msgstr "فصل الإتصال"
2432 #: src/ServerWnd.cpp:218
2433 msgid "Connection State:"
2436 #: src/ServerWnd.cpp:219
2440 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2444 #: src/ServerWnd.cpp:223
2445 msgid "Firewalled state: "
2448 #: src/ServerWnd.cpp:224
2449 msgid "Connected to buddy"
2452 #: src/ServerWnd.cpp:224
2456 #: src/ServerWnd.cpp:243
2457 msgid "Average Users:"
2460 #: src/ServerWnd.cpp:246
2461 msgid "Average Files:"
2464 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2468 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2471 msgstr "فترة التشغيل: %s"
2473 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2477 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2478 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2482 #: src/Statistics.cpp:656
2484 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2487 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2489 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2492 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2494 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2497 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2499 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2502 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2504 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2507 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2509 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2512 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2514 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2517 #: src/Statistics.cpp:669
2519 msgid "Active Uploads: %s"
2522 #: src/Statistics.cpp:670
2524 msgid "Waiting Uploads: %s"
2527 #: src/Statistics.cpp:671
2529 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2532 #: src/Statistics.cpp:672
2534 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2537 #: src/Statistics.cpp:674
2539 msgid "Average upload time: %s"
2540 msgstr "متوسط زمن التحميل : %s"
2542 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2543 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2547 #: src/Statistics.cpp:677
2549 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2552 #: src/Statistics.cpp:690
2554 msgid "Found Sources: %s"
2557 #: src/Statistics.cpp:691
2559 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2562 #: src/Statistics.cpp:693
2564 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2567 #: src/Statistics.cpp:696
2569 msgid "Average download rate (Session): %s"
2572 #: src/Statistics.cpp:697
2574 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2577 #: src/Statistics.cpp:698
2579 msgid "Max download rate (Session): %s"
2582 #: src/Statistics.cpp:699
2584 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2587 #: src/Statistics.cpp:700
2589 msgid "Reconnects: %i"
2590 msgstr "اعادة اﻹتصال : %i"
2592 #: src/Statistics.cpp:701
2594 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2595 msgstr "الوقت منذ بدء التحميل: %s"
2597 #: src/Statistics.cpp:702
2599 msgid "Connected To Server Since: %s"
2600 msgstr "متصل بالخادم منذ : %s"
2602 #: src/Statistics.cpp:703
2604 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2607 #: src/Statistics.cpp:704
2609 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2612 #: src/Statistics.cpp:705
2614 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2617 #: src/Statistics.cpp:707
2619 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2622 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2626 #: src/Statistics.cpp:716
2630 #: src/Statistics.cpp:718
2632 msgid "Total: %i Known: %i"
2635 #: src/Statistics.cpp:722
2637 msgid "Working Servers: %i"
2640 #: src/Statistics.cpp:723
2642 msgid "Failed Servers: %i"
2645 #: src/Statistics.cpp:724
2650 #: src/Statistics.cpp:725
2652 msgid "Deleted Servers: %s"
2655 #: src/Statistics.cpp:726
2657 msgid "Filtered Servers: %s"
2660 #: src/Statistics.cpp:727
2662 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2665 #: src/Statistics.cpp:728
2667 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2670 #: src/Statistics.cpp:729
2672 msgid "Total Users: %llu"
2675 #: src/Statistics.cpp:730
2677 msgid "Total Files: %llu"
2680 #: src/Statistics.cpp:731
2682 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2683 msgstr "إحتلال الخادم: %.2f%%"
2685 #: src/Statistics.cpp:735
2687 msgid "Number of Shared Files: %s"
2690 #: src/Statistics.cpp:736
2692 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2693 msgstr "مجموع حجم ملفات المشاركة : %s"
2695 #: src/Statistics.cpp:738
2697 msgid "Average file size: %s"
2700 #: src/Statistics.cpp:879
2701 msgid "Operating System"
2704 #: src/Statistics.cpp:904
2705 msgid "Not Received"
2708 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2712 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2716 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2720 #: src/SearchList.cpp:292
2721 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2724 #: src/SearchList.cpp:294
2725 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2728 #: src/SearchList.cpp:341
2729 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2732 #: src/ClientTCPSocket.cpp:800
2734 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2737 #: src/ClientTCPSocket.cpp:802
2739 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2742 #: src/ClientTCPSocket.cpp:824
2744 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2747 #: src/ClientTCPSocket.cpp:845
2749 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2752 #: src/ClientTCPSocket.cpp:877
2754 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2757 #: src/ClientTCPSocket.cpp:917
2759 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2762 #: src/ClientTCPSocket.cpp:942
2765 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2768 #: src/ClientTCPSocket.cpp:979
2770 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2773 #: src/ClientTCPSocket.cpp:998
2775 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2778 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1013
2780 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2783 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1028
2785 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2788 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1035
2790 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2793 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1040
2795 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2798 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1052
2800 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2803 #: src/KadDlg.cpp:132
2808 #: src/KadDlg.cpp:167
2809 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2812 #: src/KadDlg.cpp:173
2813 msgid "Invalid port to bootstrap"
2816 #: src/KadDlg.cpp:177
2817 msgid "Please fill all fields required"
2820 #: src/KadDlg.cpp:196
2821 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2824 #: src/KadDlg.cpp:197
2826 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2829 #: src/KadDlg.cpp:198
2833 #: src/Logger.cpp:273
2837 #: src/Logger.cpp:273
2841 #: src/AddFriend.cpp:45
2842 msgid "Add a Friend"
2845 #: src/AddFriend.cpp:61
2846 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2847 msgstr "يجب ان تضيف عنوان شبكي ومنفذ صحيحان!"
2849 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2853 #: src/AddFriend.cpp:67
2854 msgid "The specified userhash is not valid!"
2857 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2858 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2862 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2863 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2867 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2871 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2872 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2876 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2880 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2881 msgid "Download in category"
2884 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2885 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2888 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2889 msgid "Mark as known file"
2892 #: src/amule-remote-gui.cpp:74
2893 msgid "Connect to remote amule"
2896 #: src/amule-remote-gui.cpp:307
2897 msgid "Connection failed "
2900 #: src/amule-remote-gui.cpp:307 src/OtherFunctions.cpp:122
2901 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:856
2902 #: src/amule.cpp:977 src/amule.cpp:1344
2906 #: src/amule-remote-gui.cpp:504 src/amule.cpp:1082
2908 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2912 #: src/amule-remote-gui.cpp:599
2914 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2917 #: src/amule-remote-gui.cpp:657 src/TransferWnd.cpp:341
2921 #: src/amule-remote-gui.cpp:895
2923 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2926 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2930 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2934 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2935 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:703
2939 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2943 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2947 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2948 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2952 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2953 msgid "Time Remaining"
2954 msgstr "الوقت المتبقي"
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2957 msgid "Last Seen Complete"
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2961 msgid "Last Reception"
2962 msgstr "اخر إستقبال"
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2966 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2967 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2969 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2971 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2972 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2974 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2975 msgid "Send message to user"
2978 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2979 msgid "Message to send:"
2982 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2986 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2988 msgstr "&إيقاف مؤقت"
2990 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2994 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2995 msgid "C&lear completed"
2996 msgstr "إ&نتهاء التنظيف"
2998 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2999 msgid "Swap every A4AF to this file now"
3002 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
3003 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
3006 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
3007 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
3010 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
3011 msgid "Extended Options"
3012 msgstr "خيرات اضافية"
3014 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
3018 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3019 msgid "Show file &details"
3020 msgstr "اعرض الملف &تفاصيل"
3022 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
3023 msgid "Show all comments"
3024 msgstr "اعرض كل التعليقات"
3026 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3027 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3030 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3034 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3035 msgid "Assign to category"
3038 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3039 msgid "&Open the file"
3042 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3043 msgid "Remove from friends"
3046 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3047 msgid "Add to Friends"
3048 msgstr "اضف لي صديق"
3050 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3051 msgid "Send message"
3054 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3055 msgid "Swap to this file"
3058 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3059 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3060 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3061 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3062 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3066 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3067 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3070 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3074 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3079 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3080 msgid "Asked for another file"
3081 msgstr "طلب ملف اخر"
3083 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3085 msgid "Downloads (%i)"
3088 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3090 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3091 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3094 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3095 msgid "File preview"
3098 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3100 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3103 #: src/PartFile.cpp:290
3104 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3105 msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)"
3107 #: src/PartFile.cpp:327
3109 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3112 #: src/PartFile.cpp:334
3114 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3117 #: src/PartFile.cpp:340
3119 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3122 #: src/PartFile.cpp:351
3124 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3127 #: src/PartFile.cpp:601
3129 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3132 #: src/PartFile.cpp:604
3133 msgid "Trying to recover file info..."
3136 #: src/PartFile.cpp:619
3137 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3140 #: src/PartFile.cpp:624
3141 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3144 #: src/PartFile.cpp:626
3145 msgid "Unable to recover file info :("
3148 #: src/PartFile.cpp:660
3150 msgid "Failed to open %s (%s)"
3151 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
3153 #: src/PartFile.cpp:708
3155 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3158 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3160 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3163 #: src/PartFile.cpp:919
3165 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3168 #: src/PartFile.cpp:927
3170 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3173 #: src/PartFile.cpp:998
3175 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3176 msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s"
3178 #: src/PartFile.cpp:1024
3180 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3181 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3185 #: src/PartFile.cpp:1053
3187 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3190 #: src/PartFile.cpp:1062
3192 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3195 #: src/PartFile.cpp:1118
3197 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3200 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3203 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3206 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3211 #: src/PartFile.cpp:1181
3213 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3216 #: src/PartFile.cpp:1218
3218 msgid "Finished rehashing %s"
3221 #: src/PartFile.cpp:2242
3223 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3226 #: src/PartFile.cpp:2268
3228 msgid "Finished downloading: %s"
3231 #: src/PartFile.cpp:2325
3233 msgid "Deleting file: %s"
3236 #: src/PartFile.cpp:2386
3238 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3241 #: src/PartFile.cpp:2391
3244 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3248 #: src/PartFile.cpp:3087
3250 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3253 #: src/PartFile.cpp:3172
3255 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3258 #: src/PartFile.cpp:3215
3260 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3263 #: src/PartFile.cpp:3863
3267 #: src/PartFile.cpp:3879
3268 msgid "Insufficient disk space"
3271 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:708
3275 #: src/PartFile.cpp:3928
3279 #: src/PartFile.cpp:4174
3281 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3284 #: src/KnownFileList.cpp:79
3285 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3288 #: src/KnownFileList.cpp:86
3289 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3292 #: src/KnownFileList.cpp:112
3294 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3297 #: src/KnownFileList.cpp:158
3299 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3302 #: src/SharedFileList.cpp:352
3304 msgid "Found %i known shared file"
3305 msgid_plural "Found %i known shared files"
3306 msgstr[0] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3307 msgstr[1] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3309 #: src/SharedFileList.cpp:358
3311 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3312 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3313 msgstr[0] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3314 msgstr[1] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3316 #: src/SharedFileList.cpp:367
3318 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3321 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3322 msgid "File Comments"
3323 msgstr "ملف تعليقات"
3325 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3329 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3333 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3337 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3340 msgid_plural "%u comments"
3341 msgstr[0] "ﻻ تعليق "
3342 msgstr[1] "ﻻ تعليق "
3344 #: src/ServerConnect.cpp:69
3346 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3347 "without obfuscation."
3350 #: src/ServerConnect.cpp:74
3351 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3352 msgstr "فشل في اﻹتصال باي خادم في القائمة القيام بمحاولة اخرى"
3354 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3355 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3358 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3359 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3362 #: src/ServerConnect.cpp:187
3364 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3365 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
3367 #: src/ServerConnect.cpp:263
3369 msgid "Connection established on: %s"
3370 msgstr "إتصال بي : %s"
3372 #: src/ServerConnect.cpp:335
3373 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3374 msgstr "خطأ قاتل اثناء محاولة اﻹتصال . احتمال أنك غير متصل باﻹنترنت"
3376 #: src/ServerConnect.cpp:339
3378 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3379 msgstr "فقد اﻹتصال بي %s (%s:%i)"
3381 #: src/ServerConnect.cpp:349
3383 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3384 msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ﻻ يعمل"
3386 #: src/ServerConnect.cpp:362
3388 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3391 #: src/ServerConnect.cpp:381
3393 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3394 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3395 msgstr[0] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3396 msgstr[1] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3398 #: src/ServerConnect.cpp:401
3399 msgid "Connection lost"
3402 #: src/ServerConnect.cpp:408
3404 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3407 #: src/ServerConnect.cpp:450
3408 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3411 #: src/ServerConnect.cpp:460
3413 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3416 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3418 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3419 "met recovery solutions."
3422 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3423 msgid "No part files found"
3424 msgstr "ﻻ وجود ﻻجزاء الملفات"
3426 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3428 msgid "Found %u part file"
3429 msgid_plural "Found %u part files"
3430 msgstr[0] "وجد %i جزء ملفات"
3431 msgstr[1] "وجد %i جزء ملفات"
3433 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3434 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3437 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3438 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3441 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3443 msgid "Downloading %s"
3446 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3448 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3451 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3453 msgid "You already have the file '%s'"
3456 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3458 msgid "You are already trying to download the file %s"
3459 msgstr "قمت بمحاولت تحميل الملف مسبقا %s"
3461 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3463 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3466 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3468 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3471 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3473 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3476 #: src/TextClient.cpp:133
3477 msgid "Execute <str> and exit."
3480 #: src/TextClient.cpp:200
3481 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3484 #: src/TextClient.cpp:308
3486 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3490 #: src/TextClient.cpp:346
3491 msgid "Processing by hash: "
3494 #: src/TextClient.cpp:361
3495 msgid "Processing by filename: "
3498 #: src/TextClient.cpp:384
3499 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3502 #: src/TextClient.cpp:410
3503 msgid "Not a valid number\n"
3506 #: src/TextClient.cpp:414
3507 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3510 #: src/TextClient.cpp:630
3511 msgid "Operation was successful."
3514 #: src/TextClient.cpp:636
3516 msgid "Request failed with the following error: %s"
3519 #: src/TextClient.cpp:652
3521 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3524 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3528 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3532 #: src/TextClient.cpp:658
3534 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3537 #: src/TextClient.cpp:663
3539 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3542 #: src/TextClient.cpp:671
3544 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3547 #: src/TextClient.cpp:689
3551 #: src/TextClient.cpp:694
3553 msgid "Connected to %s %s %s"
3556 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2110
3560 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2110
3564 #: src/TextClient.cpp:700
3565 msgid "Now connecting"
3568 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3569 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3570 msgid "Not connected"
3573 #: src/TextClient.cpp:724
3580 #: src/TextClient.cpp:727
3587 #: src/TextClient.cpp:730
3591 "Clients in queue:\t%d\n"
3594 #: src/TextClient.cpp:733
3598 "Total sources:\t%d\n"
3601 #: src/TextClient.cpp:810
3603 msgid "Number of search results: %i\n"
3606 #: src/TextClient.cpp:823
3607 msgid "TODO - show progress of a search"
3610 #: src/TextClient.cpp:829
3612 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3615 #: src/TextClient.cpp:842
3616 msgid "Show short status information."
3619 #: src/TextClient.cpp:843
3620 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3623 #: src/TextClient.cpp:845
3624 msgid "Show full statistics tree."
3627 #: src/TextClient.cpp:846
3629 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3631 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3633 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3635 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3639 #: src/TextClient.cpp:848
3640 msgid "Shut down aMule."
3643 #: src/TextClient.cpp:849
3645 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3646 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3650 #: src/TextClient.cpp:851
3651 msgid "Reloads the given object."
3654 #: src/TextClient.cpp:852
3655 msgid "Reloads shared files list."
3658 #: src/TextClient.cpp:853
3659 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3662 #: src/TextClient.cpp:855
3663 msgid "Connect to the network."
3666 #: src/TextClient.cpp:856
3668 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3669 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3671 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3672 "or a resolvable DNS name."
3675 #: src/TextClient.cpp:857
3676 msgid "Connect to eD2k only."
3679 #: src/TextClient.cpp:858
3680 msgid "Connect to Kad only."
3683 #: src/TextClient.cpp:860
3684 msgid "Disconnect from the network."
3687 #: src/TextClient.cpp:861
3688 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3691 #: src/TextClient.cpp:862
3692 msgid "Disconnect from eD2k only."
3695 #: src/TextClient.cpp:863
3696 msgid "Disconnect from Kad only."
3699 #: src/TextClient.cpp:865
3700 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3703 #: src/TextClient.cpp:866
3705 "The eD2k link to be added can be:\n"
3706 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3707 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3708 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3712 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3715 #: src/TextClient.cpp:868
3716 msgid "Set a preference value."
3719 #: src/TextClient.cpp:871
3720 msgid "Set IPFilter preferences."
3723 #: src/TextClient.cpp:872
3724 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3727 #: src/TextClient.cpp:873
3728 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3731 #: src/TextClient.cpp:874
3732 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3735 #: src/TextClient.cpp:875
3736 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3739 #: src/TextClient.cpp:876
3740 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3743 #: src/TextClient.cpp:877
3744 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3747 #: src/TextClient.cpp:878
3748 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3751 #: src/TextClient.cpp:879
3752 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3755 #: src/TextClient.cpp:880
3756 msgid "Select IP filtering level."
3759 #: src/TextClient.cpp:881
3761 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3765 #: src/TextClient.cpp:883
3766 msgid "Set bandwidth limits."
3769 #: src/TextClient.cpp:884
3770 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3773 #: src/TextClient.cpp:885
3774 msgid "Set upload bandwidth limit."
3777 #: src/TextClient.cpp:887
3778 msgid "Set download bandwidth limit."
3781 #: src/TextClient.cpp:890
3782 msgid "Get and display a preference value."
3785 #: src/TextClient.cpp:893
3786 msgid "Get IPFilter preferences."
3789 #: src/TextClient.cpp:894
3790 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3793 #: src/TextClient.cpp:895
3794 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3797 #: src/TextClient.cpp:896
3798 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3801 #: src/TextClient.cpp:897
3802 msgid "Get IPFilter level."
3805 #: src/TextClient.cpp:899
3806 msgid "Get bandwidth limits."
3809 #: src/TextClient.cpp:901
3810 msgid "Makes a search."
3813 #: src/TextClient.cpp:902
3815 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3819 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3822 #: src/TextClient.cpp:903
3823 msgid "Executes a global search."
3826 #: src/TextClient.cpp:904
3827 msgid "Executes a local search"
3830 #: src/TextClient.cpp:905
3831 msgid "Executes a kad search"
3834 #: src/TextClient.cpp:907
3835 msgid "Shows the results of the last search."
3838 #: src/TextClient.cpp:908
3839 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3842 #: src/TextClient.cpp:910
3843 msgid "Shows the progress of a search."
3846 #: src/TextClient.cpp:911
3847 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3850 #: src/TextClient.cpp:913
3851 msgid "Start downloading a file"
3854 #: src/TextClient.cpp:914
3856 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3857 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3858 "the previous search.\n"
3861 #: src/TextClient.cpp:921
3862 msgid "Pause download."
3865 #: src/TextClient.cpp:924
3866 msgid "Resume download."
3869 #: src/TextClient.cpp:927
3870 msgid "Cancel download."
3873 #: src/TextClient.cpp:930
3874 msgid "Set download priority."
3877 #: src/TextClient.cpp:931
3878 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3881 #: src/TextClient.cpp:932
3882 msgid "Set priority to low."
3885 #: src/TextClient.cpp:933
3886 msgid "Set priority to normal."
3889 #: src/TextClient.cpp:934
3890 msgid "Set priority to high."
3893 #: src/TextClient.cpp:935
3894 msgid "Set priority to auto."
3897 #: src/TextClient.cpp:937
3898 msgid "Show queues/lists."
3901 #: src/TextClient.cpp:938
3902 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3905 #: src/TextClient.cpp:939
3906 msgid "Show upload queue."
3909 #: src/TextClient.cpp:940
3910 msgid "Show download queue."
3913 #: src/TextClient.cpp:941
3917 #: src/TextClient.cpp:942
3918 msgid "Show servers list."
3921 #: src/TextClient.cpp:945
3925 #: src/TextClient.cpp:952
3927 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3930 #: src/TextClient.cpp:953
3933 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3934 "Use '%s' instead.\n"
3937 #: src/ServerSocket.cpp:176
3938 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3941 #: src/ServerSocket.cpp:259
3943 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3946 #: src/ServerSocket.cpp:274
3948 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3951 #: src/ServerSocket.cpp:417
3953 msgid "New clientid is %u"
3954 msgstr "عميل جديد هو %u"
3956 #: src/ServerSocket.cpp:419
3957 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3960 #: src/ServerSocket.cpp:420
3961 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3964 #: src/ServerSocket.cpp:421
3965 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3968 #: src/ServerSocket.cpp:478
3969 msgid "Unknown server info received! - too short"
3972 #: src/ServerSocket.cpp:539
3974 msgid "Received %d new server"
3975 msgid_plural "Received %d new servers"
3976 msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد"
3977 msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد"
3979 #: src/ServerSocket.cpp:542
3980 msgid "Saving of server-list completed."
3983 #: src/ServerSocket.cpp:593
3984 msgid "Server rejected last command"
3985 msgstr "الخادم رفض اخر امر"
3987 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3989 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3992 #: src/ServerSocket.cpp:607
3994 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3997 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3999 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
4002 #: src/ServerSocket.cpp:729
4004 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
4007 #: src/ServerSocket.cpp:739
4008 msgid "using protocol obfuscation."
4011 #: src/ServerSocket.cpp:748
4013 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
4016 #: src/ServerSocket.cpp:760
4018 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4021 #: src/IP2Country.cpp:93
4023 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
4026 #: src/IP2Country.cpp:116
4027 msgid "Failed to remove GeoIP.dat file, aborting update."
4030 #: src/IP2Country.cpp:122
4031 msgid "Failed to rename new GeoIP.dat file, aborting update."
4034 #: src/IP2Country.cpp:128
4035 msgid "Successfully updated GeoIP.dat"
4038 #: src/IP2Country.cpp:130
4039 msgid "Error updating GeoIP.dat"
4042 #: src/IP2Country.cpp:133
4044 msgid "Failed to download GeoIP.dat from %s"
4047 #: src/IP2Country.cpp:150
4048 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4051 #: src/IP2Country.cpp:155
4053 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
4056 #: src/TransferWnd.cpp:194
4057 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4058 msgstr "هل أنت متاكد من حذف كل الملفات في هذا المصنف؟"
4060 #: src/TransferWnd.cpp:194
4061 msgid "Confirmation Required"
4062 msgstr "مطلوب التاكيد"
4064 #: src/TransferWnd.cpp:342
4068 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:702
4072 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:715
4076 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:709
4080 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4081 #: src/OtherFunctions.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:225
4085 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:711
4089 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4090 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:226
4094 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4095 #: src/OtherFunctions.cpp:713 src/muuli_wdr.cpp:227
4099 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:714
4103 #: src/TransferWnd.cpp:364
4104 msgid "Select view filter"
4105 msgstr "إختر فلتر العرض"
4107 #: src/TransferWnd.cpp:367
4108 msgid "Add category"
4111 #: src/TransferWnd.cpp:370
4112 msgid "Edit category"
4113 msgstr "عرض المجموعة"
4115 #: src/TransferWnd.cpp:371
4116 msgid "Remove category"
4117 msgstr "الغاء المجموعة"
4119 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4123 #: src/KnownFile.cpp:1360
4127 #: src/KnownFile.cpp:1361
4131 #: src/KnownFile.cpp:1362
4135 #: src/KnownFile.cpp:1363
4139 #: src/KnownFile.cpp:1364
4143 #: src/KnownFile.cpp:1366
4144 msgid "Complete sources"
4147 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4149 msgid "Importing %s: %s"
4152 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4153 msgid "Reading temp folder"
4156 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4157 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4160 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4161 msgid "Creating destination file"
4164 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4166 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4169 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4171 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4174 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4175 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4178 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4179 msgid "Adding download and saving new partfile"
4182 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4183 msgid "Fetching status..."
4186 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4190 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4191 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4194 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4195 msgid "ERROR: Partmet not found"
4198 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4199 msgid "ERROR: IO error!"
4202 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4203 msgid "ERROR: Failed!"
4206 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4210 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4211 msgid "Already downloading"
4214 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4215 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4218 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4222 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4226 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4227 msgid "Import partfiles"
4230 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4232 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4236 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4238 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4241 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4242 msgid "Remove sources?"
4245 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4249 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4251 msgid "%s (Disk: %s)"
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4257 msgid_plural "bytes"
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4266 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4270 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4274 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4278 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4282 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4286 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4290 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4294 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4297 msgid_plural "bytes/sec"
4301 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4305 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4309 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4313 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4317 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4321 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4325 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4329 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4333 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4337 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4341 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4345 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4346 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4347 msgstr "غير صحيح / معطوب / مزيف"
4349 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4353 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4357 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4361 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4365 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4369 #: src/OtherFunctions.cpp:701
4373 #: src/IPFilter.cpp:109
4374 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4377 #: src/IPFilter.cpp:286
4379 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4382 #: src/IPFilter.cpp:327
4384 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4387 #: src/IPFilter.cpp:332
4389 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4390 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4394 #: src/IPFilter.cpp:334
4396 msgid "%u malformed line was discarded."
4397 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4401 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4403 msgid "Active connections (1:%u)"
4404 msgstr "إتصال نشط (1:%u)"
4406 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4407 msgid "File Details"
4410 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4415 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4419 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4423 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4425 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4430 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4431 "in the Servers-tab."
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4438 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4439 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4440 msgstr "عدد المستخدمين على الخادم الذي تتصل به..."
4442 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4444 msgstr "مستخدمين: 0"
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4448 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4453 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4454 msgstr "رفع :0.0 | تحميل : 0.0"
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4458 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4459 "braces signify the overhead from client communication."
4462 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4464 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4465 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4466 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4467 "optimal connection type)."
4470 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4471 msgid "Not Connected ..."
4474 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4475 msgid "Currently connected server."
4478 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4482 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4486 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4490 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4494 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4498 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4499 msgid "Extended Parameters"
4502 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4506 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4510 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4514 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4518 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4530 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4531 msgid "Availability"
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4539 msgid "Filter Results"
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4543 msgid "Invert Result"
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4547 msgid "Hide Known Files"
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4555 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4563 msgid "Reset Fields"
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4571 msgid "Clears completed downloads"
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4575 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4579 msgid "Clients on queue :"
4580 msgstr "عملاء في اﻻنتظار:"
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4587 msgid "Sends the specified message."
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4591 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4595 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4596 msgid "Close this chat-session."
4599 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4601 msgstr "اﻻسم كامل :"
4603 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4605 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4606 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4607 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4609 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4610 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4611 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4613 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4614 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4615 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4617 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4618 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4632 msgstr "حجم الملف :"
4634 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4635 msgid "Partfilestatus :"
4636 msgstr "حالة جزء الملف :"
4638 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4639 msgid "Last seen complete :"
4640 msgstr "اخر مرة تم اكتمال :"
4642 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4643 msgid "Found Sources :"
4644 msgstr "ايجاد المصدر :"
4646 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4647 msgid "Transferring Sources :"
4648 msgstr "نقل المصدر :"
4650 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4651 msgid "Filepart-Count :"
4652 msgstr "احصاء اجزاء الملف :"
4654 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4658 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4660 msgstr "نسبة المصادر :"
4662 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4663 msgid "Download Active Time: "
4666 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4667 msgid "Transferred :"
4670 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4671 msgid "Completed Size :"
4672 msgstr "حجم المكمل :"
4674 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4675 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4676 msgstr "معالجة الفاسد بذكاء"
4678 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4679 msgid "Lost to corruption :"
4680 msgstr "فقد بسبب فساد :"
4682 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4683 msgid "Gained by compression :"
4684 msgstr "أكتسب بواسطة الضغط :"
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4687 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4690 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4694 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4711 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4716 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4717 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4721 msgid "File Quality"
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4725 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4733 msgid "Downloading, please wait ..."
4734 msgstr "تحميل ,رجاء انتظر..."
4736 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4737 msgid "Unknown size"
4740 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4741 msgid "Required Information"
4742 msgstr "مطلوب معلومات"
4744 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4745 msgid "IP Address :"
4748 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4752 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4753 msgid "Additional Information"
4754 msgstr "معلومت إضافية"
4756 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4758 msgstr "اسم المستخدم :"
4760 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4764 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4765 msgid "Reload your shared files"
4768 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4769 msgid "Current Session"
4770 msgstr "الجلسة الحالية"
4772 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4776 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4780 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4781 msgid "Active Uploads :"
4784 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4785 msgid "Download-Speed"
4786 msgstr "سرعة-التحميل"
4788 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4792 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4793 msgid "Running average"
4796 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4797 msgid "Session average"
4798 msgstr "معدل الجلسة"
4800 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4801 msgid "Upload-Speed"
4804 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4808 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4809 msgid "Active downloads"
4812 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4813 msgid "Active connections (1:1)"
4814 msgstr "إتصال نشط (1:1)"
4816 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4817 msgid "Active uploads"
4820 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4821 msgid "Statistics Tree"
4822 msgstr "شجرة اﻻحصائيات"
4824 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4826 msgstr "اسم المستخدم:"
4828 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4832 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4833 msgid "Client software:"
4836 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4837 msgid "Client version:"
4840 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4844 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4848 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4852 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4853 msgid "Server name:"
4856 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4857 msgid "Obfuscation:"
4860 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4864 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4865 msgid "Transfers to client"
4868 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4869 msgid "Current request:"
4872 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4873 msgid "Average upload rate:"
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4877 msgid "Average download rate:"
4880 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4881 msgid "Uploaded (session):"
4884 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4885 msgid "Downloaded (session):"
4888 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4889 msgid "Uploaded (total):"
4892 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4893 msgid "Downloaded (total):"
4896 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4900 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4901 msgid "DL/UP modifier:"
4904 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4905 msgid "Secure ident:"
4908 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4909 msgid "Rating (total):"
4912 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4913 msgid "Queue score:"
4916 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4920 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4921 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4924 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4925 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4928 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4932 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4933 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4934 msgid "The delay before showing tool-tips."
4937 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4938 msgid "This specifies the language used on controls."
4941 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4942 msgid "Check for new version at startup"
4945 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4946 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4950 msgid "Start minimized"
4953 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4954 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4957 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4958 msgid "Prompt on exit"
4961 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4962 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4965 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4966 msgid "Enable Tray Icon"
4969 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4970 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4973 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4974 msgid "Minimize to Tray Icon"
4977 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4979 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4984 msgid "Tooltip delay time: "
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4991 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4992 msgid "Browser Selection"
4995 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4997 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
5001 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
5002 msgid "Open in new tab if possible"
5005 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
5006 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
5009 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
5010 msgid "Video Player"
5011 msgstr "مشغل الفيديو"
5013 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
5014 msgid "Create backup for preview"
5017 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
5018 msgid "Bandwidth limits"
5021 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
5025 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
5026 msgid "Slot Allocation"
5029 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
5033 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
5034 msgid "Standard TCP Port "
5037 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
5038 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
5041 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
5042 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
5045 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
5049 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
5050 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
5053 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5054 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5057 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5058 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5061 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5062 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5065 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5066 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5069 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5071 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5072 "address of the interface to which aMule should be bound."
5075 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5076 msgid "Max sources per downloading file:"
5079 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5080 msgid "Max simultaneous connections:"
5083 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5087 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5091 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5092 msgid "Autoconnect on startup"
5093 msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل"
5095 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5096 msgid "Reconnect on loss"
5097 msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل"
5099 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5100 msgid "Remove dead server after"
5101 msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد"
5103 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5105 msgstr "أعد المحاولة"
5107 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5108 msgid "Auto-update server list at startup"
5111 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5115 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5116 msgid "Update server list when connecting to a server"
5119 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5120 msgid "Update server list when a client connects"
5123 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5124 msgid "Use priority system"
5125 msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية"
5127 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5128 msgid "Use smart LowID check on connect"
5131 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5132 msgid "Safe connect"
5135 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5136 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5139 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5140 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5141 msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية"
5143 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5144 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5147 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5151 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5152 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5155 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5156 msgid "Add files to download in pause mode"
5157 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف"
5159 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5160 msgid "Add files to download with auto priority"
5161 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي"
5163 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5164 msgid "Try to download first and last chunks first"
5165 msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ"
5167 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5168 msgid "Start next paused file when a file completes"
5171 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5172 msgid "From the same category"
5175 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5176 msgid "Preallocate disk space for new files"
5179 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5181 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5185 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5186 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5189 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5190 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5193 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5194 msgid "Enter here the min disk space desired."
5197 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5198 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5201 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5202 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5205 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5206 msgid "Add new shared files with auto priority"
5207 msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي"
5209 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5210 msgid "Destination folder for downloads"
5213 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5214 msgid "Folder for temporary download files"
5217 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5218 msgid "Shared folders"
5221 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5222 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5225 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5226 msgid "Share hidden files"
5229 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5233 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5234 msgid "Update delay : 5 secs"
5235 msgstr "تحيدث كل:5 ثواني"
5237 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5238 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5241 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5242 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5245 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5246 msgid "Download graph scale:"
5249 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5250 msgid "Upload graph scale:"
5253 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5257 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5261 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5265 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5266 msgid "Download current"
5269 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5270 msgid "Download running average"
5271 msgstr "معدل تحميل الحالي"
5273 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5274 msgid "Download session average"
5275 msgstr "معدل تحميل الجلسة"
5277 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5278 msgid "Upload current"
5279 msgstr "ارفع الحالي"
5281 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5282 msgid "Upload running average"
5283 msgstr "معدل رفع الحالي"
5285 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5286 msgid "Upload session average"
5287 msgstr "معدل رفع الجلسة"
5289 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5290 msgid "Active connections"
5293 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5294 msgid "Systray Icon Speedbar"
5297 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5298 msgid "Kad-nodes current"
5301 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5302 msgid "Kad-nodes running"
5305 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5306 msgid "Kad-nodes session"
5309 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5313 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5317 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5318 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5321 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5322 msgid "!!! WARNING !!!"
5323 msgstr "!!!تحذير!!!"
5325 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5327 "Do not change these setting unless you know\n"
5328 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5329 "make things worse for yourself.\n"
5331 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5335 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5336 msgid "Max new connections / 5 secs"
5337 msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني"
5339 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5340 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5343 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5344 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5347 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5348 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5351 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5352 msgid "Skin to use: "
5355 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5356 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5359 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5360 msgid "Show extended info on categories tabs"
5363 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5364 msgid "Show transfer rates on title"
5365 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
5367 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5368 msgid "Before application name"
5371 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5372 msgid "After application name"
5375 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5376 msgid "Show overhead bandwidth"
5379 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5380 msgid "Vertical toolbar orientation"
5383 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5384 msgid "Download Queue Files"
5387 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5388 msgid "Show progress percentage"
5391 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5392 msgid "Show progress bar"
5395 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5399 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5403 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5404 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5407 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5408 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5411 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5412 msgid "External Connection Parameters"
5413 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
5415 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5416 msgid "Accept external connections"
5417 msgstr "اقبل اتصال خارجي"
5419 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5420 msgid "IP of the listening interface:"
5423 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5425 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5426 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5429 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5433 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5434 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5437 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5438 msgid "Web server parameters"
5441 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5442 msgid "Run webserver on startup"
5445 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5446 msgid "Web template"
5449 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5450 msgid "Full rights password"
5453 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5454 msgid "Enable Low rights User"
5457 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5458 msgid "Low rights password"
5461 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5462 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5465 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5466 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5469 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5470 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5471 msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)"
5473 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5474 msgid "Enable Gzip compression"
5475 msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع"
5477 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5478 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5481 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5482 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5485 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5489 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5493 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5494 msgid "Incoming Dir :"
5495 msgstr "مجلد القادم"
5497 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5501 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5502 msgid "Change priority for new assigned files :"
5503 msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :"
5505 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5509 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5510 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5513 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5514 msgid "Click this button to reset the log."
5517 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5518 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5519 msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..."
5521 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5523 msgstr "قائمة الخادمات"
5525 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5527 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5528 "update the list of known servers."
5531 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5532 msgid "Add server manually: Name"
5535 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5536 msgid "Enter the name of the new server here"
5539 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5540 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5543 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5544 msgid "Enter the port of the server here."
5547 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5548 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5549 msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..."
5551 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5555 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5557 msgstr "معلومات الخادم"
5559 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5563 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5567 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5568 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5571 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5575 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5577 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5578 "update the list of known nodes."
5581 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5585 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5589 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5593 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5597 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5601 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5608 msgid "Disconnect Kad"
5611 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5612 msgid "Use Secure User Identification"
5615 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5617 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5621 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5622 msgid "Protocol Obfuscation"
5625 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5626 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5629 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5631 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5632 "connections from other clients."
5635 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5636 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5639 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5641 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5645 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5646 msgid "Accept only obfuscated connections"
5649 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5651 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5652 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5655 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5659 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5663 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5664 msgid "Who can see my shared files:"
5667 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5668 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5671 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5672 msgid "IP-Filtering"
5675 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5676 msgid "Filter clients"
5679 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5681 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5684 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5685 msgid "Filter servers"
5688 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5690 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5693 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5698 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5701 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5705 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5709 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5710 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5713 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5714 msgid "Filtering Level:"
5717 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5718 msgid "Always filter LAN IPs"
5721 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5722 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5725 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5727 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5728 "received from. Use with caution."
5731 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5732 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5735 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5737 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5741 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5742 msgid "Enable Online-Signature"
5743 msgstr "تمكين التوقيع الشبكي"
5745 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5747 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5748 "create signatures and the like."
5751 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5752 msgid "Update Frequency (Secs):"
5755 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5756 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5759 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5760 msgid "Save online signature file in: "
5763 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5765 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5768 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5769 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5772 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5773 msgid "Filter all messages"
5776 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5777 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5780 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5781 msgid "Filter messages from unknown clients"
5784 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5785 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5788 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5789 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5792 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5793 msgid "Show received messages in the log"
5796 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5800 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5801 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5804 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5805 msgid "Automatic server connect without proxy"
5808 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5809 msgid "Enable authentication"
5812 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5813 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5816 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5820 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5821 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5824 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5828 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5829 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5832 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5833 msgid "Enable Proxy"
5836 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5837 msgid "Enable/disable proxy support"
5840 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5844 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5848 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5852 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5856 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5860 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5861 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5864 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5868 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5869 msgid "The proxy host name"
5872 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5876 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5877 msgid "The proxy port"
5880 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5884 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5885 msgid "Login to remote amule"
5888 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5892 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5893 msgid "Remember those settings"
5896 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5897 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5900 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5901 msgid "Message Categories:"
5904 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5908 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5909 msgid "Retry selected"
5912 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5913 msgid "Remove selected"
5916 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5920 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5921 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5924 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5925 msgid "Networks Window"
5928 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5929 msgid "Searches Window"
5930 msgstr "نافذة البحث"
5932 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5933 msgid "Files Transfers Window"
5934 msgstr "نافذة ملفات النقل"
5936 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5937 msgid "Shared Files Window"
5938 msgstr "نافذة ملفات المشاركة"
5940 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5941 msgid "Messages Window"
5942 msgstr "نافذة الرسائل"
5944 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5945 msgid "Statistics Graph Window"
5946 msgstr "نافذة اﻻحصائيات"
5948 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5949 msgid "Preferences Settings Window"
5950 msgstr "نافذة اﻹعدادات"
5952 #: src/CatDialog.cpp:87
5953 msgid "New Category"
5956 #: src/CatDialog.cpp:125
5957 msgid "Choose a folder for incoming files"
5958 msgstr "اختر مكان الملفات القادمة"
5960 #: src/CatDialog.cpp:140
5961 msgid "You must specify a name for the category!"
5964 #: src/CatDialog.cpp:150
5965 msgid "You must specify a path for the category!"
5968 #: src/CatDialog.cpp:158
5970 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5973 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5975 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5978 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5980 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5983 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5986 "This command cannot have an argument.\n"
5989 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5992 "This command must have an argument.\n"
5995 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5998 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
6001 #: src/ExternalConnector.cpp:166
6004 "Available extensions:\n"
6007 #: src/ExternalConnector.cpp:168
6008 msgid "Available commands:\n"
6011 #: src/ExternalConnector.cpp:185
6015 "All commands are case insensitive.\n"
6016 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
6019 #: src/ExternalConnector.cpp:228 src/ExternalConnector.cpp:229
6020 msgid "Exits from the application."
6023 #: src/ExternalConnector.cpp:230
6028 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6029 #: src/ExternalConnector.cpp:233
6031 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6032 "To get the full command list type 'help'.\n"
6035 #: src/ExternalConnector.cpp:254
6039 "Use '%s' for command list\n"
6043 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6044 msgid "Syntax error!"
6047 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6048 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6051 #: src/ExternalConnector.cpp:290
6052 msgid "This command should not have any parameters."
6055 #: src/ExternalConnector.cpp:293
6056 msgid "This command must have a parameter."
6059 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6060 msgid "Invalid argument."
6063 #: src/ExternalConnector.cpp:299
6064 msgid "This is an incomplete command."
6067 #: src/ExternalConnector.cpp:308
6069 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6072 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6074 msgid "This is %s %s %s\n"
6077 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6079 msgid "This is %s %s\n"
6082 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6085 "Creating client...\n"
6088 #: src/ExternalConnector.cpp:403
6090 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
6093 #: src/ExternalConnector.cpp:414
6097 "Ok, exiting %s...\n"
6100 #: src/ExternalConnector.cpp:419
6102 "Cannot connect with an empty password.\n"
6103 "You must specify a password either in config file\n"
6104 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6109 #: src/ExternalConnector.cpp:426
6110 msgid "Show this help text."
6113 #: src/ExternalConnector.cpp:429
6114 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6117 #: src/ExternalConnector.cpp:432
6118 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6121 #: src/ExternalConnector.cpp:435
6122 msgid "External Connection password."
6125 #: src/ExternalConnector.cpp:438
6126 msgid "Read configuration from file."
6129 #: src/ExternalConnector.cpp:441
6130 msgid "Do not print any output to stdout."
6133 #: src/ExternalConnector.cpp:444
6134 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6137 #: src/ExternalConnector.cpp:447
6138 msgid "Sets program locale (language)."
6141 #: src/ExternalConnector.cpp:450
6142 msgid "Write command line options to config file."
6145 #: src/ExternalConnector.cpp:453
6146 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6149 #: src/ExternalConnector.cpp:456
6150 msgid "Print program version."
6153 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6155 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6156 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6157 msgstr[0] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6158 msgstr[1] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6160 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6162 msgid " - Credits expired for %u client!"
6163 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6164 msgstr[0] "الرصيد منتهى!"
6165 msgstr[1] "الرصيد منتهى!"
6167 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6168 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6171 #: src/amuled.cpp:579
6173 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6174 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6175 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6176 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6179 #: src/amuled.cpp:735
6184 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6188 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6189 msgid "Show Uploads"
6192 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6194 msgstr "أظهر المنتظرين"
6196 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6197 msgid "Show Clients"
6200 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6204 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6205 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6206 msgid "Client Software"
6209 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6213 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6217 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6218 msgid "Upload/Download"
6221 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6222 msgid "Remote Status"
6225 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6230 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6231 msgid "File Priority"
6234 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6238 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6242 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6246 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6247 msgid "Entered Queue"
6248 msgstr "داخل اﻻنتظار"
6250 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6251 msgid "Upload Status"
6254 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6255 msgid "Transferred Up"
6258 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6259 msgid "Download Status"
6262 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6263 msgid "Transferred Down"
6266 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6270 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6274 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6275 msgid "Hide shared files"
6278 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6279 msgid "Client Details"
6280 msgstr "تفاصيل العميل"
6282 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6286 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6290 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6291 msgid "Not supported"
6294 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6298 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6303 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6304 msgid "Not complete"
6307 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6311 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6312 msgid "Verified - OK"
6313 msgstr "تأكيد - صحيح"
6315 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6316 msgid "Not Available"
6319 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6324 #: src/SearchDlg.cpp:527
6325 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6328 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6329 msgid "Search warning"
6332 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6333 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6337 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6338 msgid "aMule Tray Menu"
6341 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6342 msgid "Speed limits:"
6345 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6349 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6354 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6358 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6363 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6365 msgid "Download speed: %.1f"
6368 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6370 msgid "Upload speed: %.1f"
6373 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6374 msgid "Client Information"
6377 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6379 msgid "Nickname: %s"
6382 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6383 msgid "No Nickname Selected!"
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6388 msgstr "هوية العميل: "
6390 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6391 msgid "ServerName: "
6392 msgstr "إسم الخادم: "
6394 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6396 msgstr "عنوان الخادم: "
6398 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6405 msgid "TCP port: %d"
6408 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6409 msgid "TCP port: Not ready"
6412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6414 msgid "UDP port: %d"
6417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6418 msgid "UDP port: Not ready"
6421 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6422 msgid "Online Signature: Enabled"
6423 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن"
6425 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6426 msgid "Online Signature: Disabled"
6427 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل"
6429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6431 msgid "Shared files: %d"
6434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6436 msgid "Queued clients: %d"
6439 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6441 msgid "Total DL: %s"
6444 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6446 msgid "Total UL: %s"
6449 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6450 msgid "Upload limit"
6453 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6454 msgid "Download limit"
6457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6461 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6465 #: src/ChatSelector.cpp:127
6467 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6470 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6471 msgid "*** Connected to Client ***"
6474 #: src/ChatSelector.cpp:249
6475 msgid "*** Connecting to Client ***"
6478 #: src/ChatSelector.cpp:280
6479 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6482 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6486 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6487 msgid "Close all tabs"
6490 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6491 msgid "Close other tabs"
6494 #: src/amule-gui.cpp:196
6495 msgid "aMule remote control"
6498 #: src/ServerList.cpp:83
6500 msgid "Loading server.met file: %s"
6503 #: src/ServerList.cpp:88
6504 msgid "Server.met file not found!"
6507 #: src/ServerList.cpp:96
6509 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6512 #: src/ServerList.cpp:102
6513 msgid "Failed to open server.met!"
6516 #: src/ServerList.cpp:113
6518 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6521 #: src/ServerList.cpp:168
6523 msgid "%i server in server.met found"
6524 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6525 msgstr[0] "%i خادمات وجدت في server.met"
6526 msgstr[1] "%i خادمات وجدت في server.met"
6528 #: src/ServerList.cpp:170
6530 msgid "%d server added"
6531 msgid_plural "%d servers added"
6532 msgstr[0] "%d خادم مضاف"
6533 msgstr[1] "%d خادم مضاف"
6535 #: src/ServerList.cpp:191
6537 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6540 #: src/ServerList.cpp:207
6542 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6545 #: src/ServerList.cpp:227
6547 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6550 #: src/ServerList.cpp:246
6552 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6555 #: src/ServerList.cpp:341
6557 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6561 #: src/ServerList.cpp:628
6562 msgid "Failed to save server.met!"
6563 msgstr "فشل في حفظ server.met!"
6565 #: src/ServerList.cpp:781
6567 msgstr "عنوان شبكي غير صحيح"
6569 #: src/ServerList.cpp:804
6571 msgid "Finished to download the server list from %s"
6574 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6576 msgid "Failed to download the server list from %s"
6579 #: src/ServerList.cpp:817
6581 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6582 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6585 #: src/ServerList.cpp:830
6587 msgid "Start downloading server list from %s"
6590 #: src/ServerList.cpp:839
6592 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6595 #: src/ServerList.cpp:843
6596 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6599 #: src/ServerList.cpp:936
6601 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6605 #: src/UserEvents.cpp:132
6607 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6610 #: src/amule.cpp:715
6612 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6616 #: src/amule.cpp:788
6618 "You don't have any server in the server list.\n"
6619 "Do you want aMule to download a new list now?"
6622 #: src/amule.cpp:789
6623 msgid "Server list download"
6626 #: src/amule.cpp:851
6628 msgid "web server running on pid %d"
6631 #: src/amule.cpp:855
6633 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6634 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6635 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6638 #: src/amule.cpp:942
6640 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6643 #: src/amule.cpp:969
6645 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6648 #: src/amule.cpp:975
6651 "Port %u is not available!\n"
6653 "This means that you will be LOWID.\n"
6655 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6658 #: src/amule.cpp:1126
6659 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6662 #: src/amule.cpp:1134
6663 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6666 #: src/amule.cpp:1302
6668 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6672 #: src/amule.cpp:1311
6674 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6677 #: src/amule.cpp:1313
6678 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6681 #: src/amule.cpp:1314
6682 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6683 msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n"
6685 #: src/amule.cpp:1315
6686 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6689 #: src/amule.cpp:1319
6691 "The following options have been changed in this release for security "
6695 #: src/amule.cpp:1320
6698 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6702 #: src/amule.cpp:1321
6705 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6708 #: src/amule.cpp:1322
6711 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6712 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6713 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6714 "aMule to work properly."
6717 #: src/amule.cpp:1323
6721 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6722 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6725 #: src/amule.cpp:1328
6726 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6729 #: src/amule.cpp:1329
6730 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6733 #: src/amule.cpp:1331
6734 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6737 #: src/amule.cpp:1344
6739 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6740 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6743 #: src/amule.cpp:1630
6745 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6748 #: src/amule.cpp:1778
6749 msgid "ERROR: can't open logfile"
6752 #: src/amule.cpp:1782
6753 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6756 #: src/amule.cpp:1801
6757 msgid "Log has been reset"
6760 #: src/amule.cpp:1829
6762 msgid "ServerMessage: %s"
6765 #: src/amule.cpp:1867
6766 msgid "Failed to download the nodes list."
6769 #: src/amule.cpp:1887
6770 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6773 #: src/amule.cpp:1890 src/amule.cpp:1900 src/amule.cpp:1906
6774 msgid "Corrupted version check file"
6777 #: src/amule.cpp:1916
6778 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6781 #: src/amule.cpp:1917
6783 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6786 #: src/amule.cpp:1918
6787 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6790 #: src/amule.cpp:1921
6792 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6795 #: src/amule.cpp:1925
6796 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6799 #: src/amule.cpp:1932
6800 msgid "Failed to download the version check file"
6803 #: src/amule.cpp:2035
6805 msgid "Users: %s | Files: %s"
6808 #: src/amule.cpp:2036
6810 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6813 #: src/amule.cpp:2045
6814 msgid "No networks selected"
6817 #: src/amule.cpp:2112
6819 msgid "Connected to %s %s"
6822 #: src/amule.cpp:2115
6824 msgid "Connecting to %s"
6827 #: src/amule.cpp:2117
6828 msgid "Disconnected from eD2k"
6831 #: src/amule.cpp:2124
6832 msgid "Kad started."
6835 #: src/amule.cpp:2126
6836 msgid "Kad stopped."
6839 #: src/amule.cpp:2133
6840 msgid "Connected to Kad (ok)"
6843 #: src/amule.cpp:2135
6844 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6847 #: src/amule.cpp:2138
6848 msgid "Disconnected from Kad"
6851 #: src/amule.cpp:2201
6853 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6857 #: src/amule.cpp:2204
6858 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6861 #: src/FriendList.cpp:120
6862 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6865 #: src/FriendList.cpp:146
6866 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6872 #~ msgid "Line Capacities"
6873 #~ msgstr "قدرة الخط"
6878 #~ msgid "Max Sources per File"
6879 #~ msgstr "حد أعلى للمصادر لكل ملف"
6881 #~ msgid "Start next paused file when a file completed"
6882 #~ msgstr "إبدا الملف الموقف التالي عند اﻻنتهاء من ملف"
6884 #~ msgid "Select Statistics Colors"
6885 #~ msgstr "اختر لون اﻻحصائيات"
6887 #~ msgid "Download Queue Files Progress"
6888 #~ msgstr "تقدم طابور ملفات التحميل"
6890 #~ msgid "Show percentage"
6891 #~ msgstr "إظهار نسبة مئوية"
6893 #~ msgid "Show progressbar "
6894 #~ msgstr "إظهار شريط التقدم"
6896 #~ msgid "I.C.H. active"
6897 #~ msgstr "I.C.H. نشط"
6899 #~ msgid "Progressbar Style"
6900 #~ msgstr "سمة شريط التطور"
6902 #~ msgid "Misc Options"
6903 #~ msgstr "خيرات متفرقة"
6905 #~ msgid "Max Connections"
6906 #~ msgstr "أعلى أتصال"
6908 #~ msgid "Could not determine the command for running the browser."
6909 #~ msgstr "لم يحديد إمر لتشغيل المتصفح"
6911 #~ msgid "Copy ED2k link to clipboard"
6912 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6915 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
6916 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6918 #~ msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
6919 #~ msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
6922 #~ msgid "ED2K: Connecting"
6923 #~ msgstr "يتم الإتصال"
6926 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
6927 #~ msgstr "فصل الإتصال"
6929 #~ msgid "Edit Serverlist"
6930 #~ msgstr "حرر قائمة الخادمات"
6932 #~ msgid "Average filesize: %s"
6933 #~ msgstr "متوسط حجم الملف : %s"
6938 #~ msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
6939 #~ msgstr "خطأ غير متوقع أثناء إكمال ملف %s. الملف متوقف"
6941 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
6942 #~ msgstr "ﻻ يوجد خادمات صحيحة في قائمة الخادمات"
6947 #~ msgid "Bandwith Limits"
6948 #~ msgstr "حدود سعة النطاق"
6950 #~ msgid "Connection Limits"
6951 #~ msgstr "حدود اﻷتصال"
6953 #~ msgid "Auto-update serverlist at startup"
6954 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند بدء التشغيل تلقائي"
6956 #~ msgid "Update serverlist when connecting to a server"
6957 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اﻻتصال بخادم"
6959 #~ msgid "Update serverlist when a client connect"
6960 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اتصال عميل"
6962 #~ msgid "Incoming Directory :"
6963 #~ msgstr "مجلد الوصول :"
6965 #~ msgid "Temporary Directory :"
6966 #~ msgstr "مجلد المؤقت :"
6968 #~ msgid "Shared Directories"
6969 #~ msgstr "مجلدات المشاركة"
6971 #~ msgid "Webserver Parameters"
6972 #~ msgstr "متغيرلت خادم الشبكة"
6974 #~ msgid "Webserver port"
6975 #~ msgstr "منفذ خادم شبكة"
6977 #~ msgid "Serverlist"
6978 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
6980 #~ msgid "Manual Server Add : Name"
6981 #~ msgstr "اضافة خادم يدويا : اسم"
6986 #~ msgid "TCP Port: Not Ready"
6987 #~ msgstr "منفذ TCP: غير جاهز"
6989 #~ msgid "UDP Port: Not Ready"
6990 #~ msgstr "منفذ UDP: غير جاهز"
6992 #~ msgid "Upload Limit"
6993 #~ msgstr "وقت رفع المعلومات"
6995 #~ msgid "Download Limit"
6996 #~ msgstr "وقت تنزيل المعلومات"
6998 #~ msgid "Not Supported"
6999 #~ msgstr "غير مدعوم"
7001 #~ msgid "Browse wav"
7002 #~ msgstr "تصفح wav"
7004 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7005 #~ msgstr "ملف wav (*.wav)|*.wav||"
7007 #~ msgid "No comment(s)"
7010 #~ msgid "Messages popup"
7011 #~ msgstr "رسالة قافزة"
7013 #~ msgid "Use sound"
7014 #~ msgstr "استخدم صوت"
7016 #~ msgid "Pop out when :"
7017 #~ msgstr "قفز عندما :"
7019 #~ msgid "New entry on log"
7020 #~ msgstr "حدث جديد على السجل"
7022 #~ msgid "Starts a new chat session"
7023 #~ msgstr "ابدء جلسة محادثة جديدة"
7025 #~ msgid "A new chat message is received"
7026 #~ msgstr "تلقي رسالة محادثة جديدة"
7028 #~ msgid "A download is added or finished"
7029 #~ msgstr "تحميل أضيف او إنتها"
7031 #~ msgid "New aMule version detected"
7032 #~ msgstr "نسخة حديثة من aMule"
7034 #~ msgid "Notify by Mail"
7035 #~ msgstr "اشعار بالبريد"
7037 #~ msgid "Send an Email when transfer complete."
7038 #~ msgstr "قم بارسال رسالة بريدية عند اﻻتمام"
7040 #~ msgid "SMTP server :"
7041 #~ msgstr "خادم SMTP :"
7043 #~ msgid "Email Address :"
7044 #~ msgstr "عنوان البريد :"
7049 #~ msgid "Sources Dropping"
7050 #~ msgstr "سقوط الخادم"
7052 #~ msgid "(Min 300 / Max 3000)"
7053 #~ msgstr "(حد أدنى 300 / حد أعلى 3000)"
7055 #~ msgid "Timer (in secs)"
7056 #~ msgstr "توقيت بثانية"
7058 #~ msgid "(Min 60 / 3600 Max)"
7059 #~ msgstr "(حد أدنى 60 / حد أعلى 3600)"
7061 #~ msgid "Global Search"
7062 #~ msgstr "بحث عالمي"
7064 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7065 #~ msgstr "منفذ %d غير صحيح ستكون ذا هوية متدنية"
7067 #~ msgid "Failed to save"
7068 #~ msgstr "فشل في الحفظ"
7071 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browser executable path in "
7073 #~ msgstr "لم اتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء ضع مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7076 #~ " --- This is the first time you run aMule %s ---\n"
7079 #~ " --- هذة أول مرة تقوم بتشغيل aMule %s ---\n"
7082 #~ msgid "This version is a testing version, updated daily, and \n"
7083 #~ msgstr "هذا اﻹصدار إصدار تجريبي ويتم تحديثة يوميا و\n"
7085 #~ msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway. \n"
7086 #~ msgstr "لكن المفترض انه يعمل بأمان.\n"
7088 #~ msgid "This version has new SecureIdent support, so your \n"
7089 #~ msgstr "هذة النسخة تدعم هوبة المصدر جديدة لذا \n"
7091 #~ msgid "client credits will be lost on this first run. \n"
7092 #~ msgstr "سيفقد العملاء ارصدتهم عند اول تشغيل \n"
7094 #~ msgid "There is no way to fix that, and eMule did the same.\n"
7095 #~ msgstr "ﻻ يوجد طريقة لحلها كما حصل مع eMule\n"
7097 #~ msgid "Feel free to report any bugs to forum.amule.org"
7098 #~ msgstr "يمكنك التبليغ عن اﻷخطاء في forum.amule.org"
7100 #~ msgid "Desktop integration"
7101 #~ msgstr "تبني سطح مكتب"
7103 #~ msgid "Connection established on:"
7104 #~ msgstr "تم الاتصال بي:"
7106 #~ msgid "Connect to any server"
7107 #~ msgstr "إتصل باي مستظيف"
7109 #~ msgid "You are not connected to a server!"
7110 #~ msgstr "أنت غير متصل بي مستظيف!"
7112 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7113 #~ msgstr "رابط ed2k غير صحيح (%s)"
7115 #~ msgid "Invalid link: %s"
7116 #~ msgstr "رابط غير صحيح: %s"
7118 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7119 #~ msgstr "ترشيحIP: %s (%s)"
7121 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7122 #~ msgstr "تقيم ملف '%s' تم تلقيه: %i"
7124 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7125 #~ msgstr "وصف لي ملف '%s' تولقي : %s"
7127 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7128 #~ msgstr "غير قادر علي استرجاعملف مشاركة من '%s'"
7130 #~ msgid "Requesting shared files from '%s'"
7131 #~ msgstr "طلب ملف مشاركة من '%s'"
7133 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7134 #~ msgstr "طلب ملفات المشاركةمن المستخدم %s (%u) في طور العمل"
7136 #~ msgid "NickName: %s\n"
7137 #~ msgstr "إسم مستعار: %s\n"
7139 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7140 #~ msgstr "إحصائية الملفات في كل الجلسات :قبل %d من %d طلب"
7142 #~ msgid "can't create file '%s'"
7143 #~ msgstr "غير قادر لتكوين ملف '%s'"
7145 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7146 #~ msgstr "غير قادر لفتح ملف '%s'"
7148 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7149 #~ msgstr "غير قادر لغلق ملف وصف %d"
7151 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7152 #~ msgstr "غير قادر قراءة ملف وصف %d"
7154 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7155 #~ msgstr "غير قادر كتابة ملف وصف %d"
7157 #~ msgid "unknown seek origin"
7158 #~ msgstr "المرجع غير معرف"
7160 #~ msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7161 #~ msgstr "غير قادر للحصول على طول الملف من ملف الوصف %d"
7163 #~ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7164 #~ msgstr "غير قادر على التاكد من انتهاء الملف من ملف الوصف %d"
7166 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7167 #~ msgstr "*** بدء جلسة المحادثة :"
7169 #~ msgid "Message from"
7170 #~ msgstr "رسالة من"
7175 #~ msgid "*** Disconnected"
7178 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7179 #~ msgstr "فشل في تحميل ملف الرصيد"
7181 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7182 #~ msgstr "ملف الرصيد قديم وسيتم استبداله"
7184 #~ msgid "Failed to save creditfile"
7185 #~ msgstr "فشل في حفظ ملف الرصيد"
7187 #~ msgid "ClientSoftware ->"
7188 #~ msgstr "برنامج العميل ->"
7190 #~ msgid "<- ClientVersion ->v"
7191 #~ msgstr "<-نسخة العميل ->v"
7194 #~ "WARNING! Found matching client, to a currently connected client: %s (%s) "
7196 #~ msgstr "تحذير! وجد عميل مطابق لعميل متصل:%s (%s) مع %s"
7198 #~ msgid "Check Fake"
7199 #~ msgstr "مراقبة المزيف"
7201 #~ msgid "Preview ["
7204 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7205 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف ؟\n"
7207 #~ msgid "You already have the file %s"
7208 #~ msgstr "تمتلك هذا الملف مسبقا %s"
7210 #~ msgid "Bad link."
7211 #~ msgstr "رابط غير صالح"
7213 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7214 #~ msgstr "رايط ed2k غير مكتمل"
7216 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7217 #~ msgstr "ليس رابط خادم او ملف ED2K"
7219 #~ msgid "can't write file '%s'"
7220 #~ msgstr "غير قادر لكتابة ملف '%s'"
7222 #~ msgid "New external connection accepted\n"
7223 #~ msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n"
7228 #~ msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
7229 #~ msgstr "فشل في نسخ ملف '%s' الى '%s'"
7231 #~ msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
7232 #~ msgstr "مستحيل الحصول على سماحية لي ملف '%s'"
7234 #~ msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
7235 #~ msgstr "مستحيل الكتابة فوق الملف '%s'"
7237 #~ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
7238 #~ msgstr "مستحيل وضع سماحية لي ملف '%s'"
7240 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7241 #~ msgstr "خطأ ملف known.met معطوب, لم اتمكن من تحميل الملفات المعروفة"
7250 #~ msgstr "سطح المكتب"
7252 #~ msgid "No systray integration, please"
7253 #~ msgstr "فضلا بلا تبني لواجهة رسومية"
7258 #~ msgid "Min Availability"
7259 #~ msgstr "اقل توفر"
7261 #~ msgid "Search global"
7262 #~ msgstr "بحث عالمي"
7264 #~ msgid "Clear All"
7265 #~ msgstr "مسح الكل"
7267 #~ msgid "Download selected"
7268 #~ msgstr "حمل المختارات"
7270 #~ msgid "Media Info"
7271 #~ msgstr "معلومات الوسائط"
7274 #~ msgstr "معدل البت:"
7279 #~ msgid "Source Names"
7280 #~ msgstr "اسماء المصادر"
7283 #~ msgstr "اعد تحميل"
7285 #~ msgid "Clientsoftware :"
7286 #~ msgstr "برنامج العميل :"
7288 #~ msgid "Server IP :"
7289 #~ msgstr "عنوان الخادم :"
7291 #~ msgid "Clientversion :"
7292 #~ msgstr "نسخة العميل"
7297 #~ msgid "Servername :"
7298 #~ msgstr "اسم الخادم :"
7300 #~ msgid "Currently downloading :"
7301 #~ msgstr "حاليا تحميل :"
7303 #~ msgid "Downloaded (this session) :"
7304 #~ msgstr "حمل في الجلسة :"
7306 #~ msgid "Average downloadrate :"
7307 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل :"
7309 #~ msgid "Downloaded total :"
7310 #~ msgstr "مجموع التحميل :"
7312 #~ msgid "Uploaded (this session) :"
7313 #~ msgstr "رفع في الجلسة :"
7315 #~ msgid "Average Uploadrate :"
7316 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع :"
7318 #~ msgid "Uploaded total :"
7319 #~ msgstr "مجموع الرفع :"
7321 #~ msgid "Rating (total) :"
7322 #~ msgstr "تقييم (المجموع) :"
7328 #~ msgstr "الإنجليزيه"
7330 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
7331 #~ msgstr "البرتغاليه (البرازيل)"
7333 #~ msgid "Spanish (Chile)"
7334 #~ msgstr "الإسبانيه (تشيلي)"
7336 #~ msgid "Spanish (Mexico)"
7337 #~ msgstr "الإسبانيه (المكسيك)"
7342 #~ msgid "Beep on errors"
7343 #~ msgstr "صوت عند الخطاء"
7345 #~ msgid "Downloadlist doubleclick to expand"
7346 #~ msgstr "اضغط لعرض قائمة التحميل"
7349 #~ msgstr "بدء التشغيل"
7354 #~ msgid "Check for new version"
7355 #~ msgstr "مراقبة لوجود إصدار أحدث"
7357 #~ msgid "Show Splashscreen"
7358 #~ msgstr "عرض شاشة ترحيب"
7360 #~ msgid "Clientport"
7361 #~ msgstr "منفذ العميل"
7363 #~ msgid "IP-Filter"
7364 #~ msgstr "فلتر -IP"
7366 #~ msgid "IP-Filter ON / OFF"
7367 #~ msgstr "فلتر -IP ON / OFF"
7369 #~ msgid "Always filter bad IPs"
7370 #~ msgstr "دائما فلتر IPs السيئة"
7372 #~ msgid "See my shares"
7373 #~ msgstr "مشاهدة المشاركة"
7375 #~ msgid "Arrange Downloads"
7376 #~ msgstr "رتب التحميل"
7378 #~ msgid "Enable auto-arranging download list "
7379 #~ msgstr "السماح للترتيب الذاتي لقائمة التحميل"
7381 #~ msgid "Download speed"
7382 #~ msgstr "سرحة التحميل"
7384 #~ msgid "Number of sources"
7385 #~ msgstr "عدد المصادر"
7390 #~ msgid "Use Font "
7391 #~ msgstr " استخدم خط"
7396 #~ msgid "Enable Webserver"
7397 #~ msgstr "تمكين خادم شبكة"
7399 #~ msgid "Enable password"
7400 #~ msgstr "السماح لي كلمة مرور"
7405 #~ msgid "Servers List Window"
7406 #~ msgstr "نافذة قائمة الخادمات"
7408 #~ msgid "SharedFiles"
7409 #~ msgstr "ملفات المشاركة"
7411 #~ msgid "New Prefs"
7412 #~ msgstr "إعدادات جديدة"
7420 #~ msgid "Error: Failed to open part.met file! (%s => %s)"
7421 #~ msgstr "خطأ: فشل في فتح ملف part.met ! (%s => %s)"
7423 #~ msgid "Error: Invalid part.met fileversion! (%s => %s)"
7424 #~ msgstr "خطأ: نسخة ملف غير صحيحة part.met ! (%s => %s)"
7426 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt"
7427 #~ msgstr "خطأ : %s (%s) معطوب"
7429 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt, unable to load file"
7430 #~ msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف"
7433 #~ "Unexpected file error while reading server.met: %s, unable to load "
7436 #~ "خطأ غير متوقع أثناء قراءة ملف server.met: %s,غير قادر على تحميل قائمة "
7439 #~ msgid "Warning: %s might be corrupted"
7440 #~ msgstr "تحذير : %sقد يكون معطوب"
7442 #~ msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s => %s)"
7443 #~ msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)"
7445 #~ msgid ".part file not found"
7446 #~ msgstr "ملف .partغير موجود"
7448 #~ msgid "Unable to open %s file - using .bak file.\n"
7449 #~ msgstr "لم اتمكن من فتح ملف %s بإستخدام ملف .bak \n"
7451 #~ msgid "Failed to delete %s"
7452 #~ msgstr "فشل لحذف %s"
7454 #~ msgid "Failed to delete %s%s"
7455 #~ msgstr "فشل لحذف %s%s"
7457 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been renamed"
7458 #~ msgstr "ملف بهذا اﻹسم موجود مسبقا, أعيد تسمية الملف"
7460 #~ msgid "Finished downloading %s :-)"
7461 #~ msgstr "انهاء تحميل %s :-)"
7463 #~ msgid "Downloaded:"
7466 #~ msgid "ERROR: Cannot write to disk"
7467 #~ msgstr "خطأ غير قادر على الكتابعلى القرص الصلب"
7469 #~ msgid "Downloaded part %i is corrupt :( (%s)"
7470 #~ msgstr "جزء التحميل %i معطوب :( (%s)"
7472 #~ msgid "ICH: Recovered corrupted part %i (%s)"
7473 #~ msgstr "ICH: تم تصحيح الجزء المعطوب %i (%s)"
7475 #~ msgid "Unexpected file error while writing %s : %s"
7476 #~ msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
7479 #~ "Partfilename: %s\n"
7480 #~ "Parts: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7482 #~ "ملف اجزاء بإسم: %s\n"
7483 #~ "اجزاء: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7485 #~ msgid "%d%% done (%s) - Transferring from %d sources"
7486 #~ msgstr "%d%% تم (%s) -نقل من %d مصادر"
7488 #~ msgid "Available"
7491 #~ msgid "Last Seen Complete :"
7492 #~ msgstr "اخر اكتمال شوهد :"
7494 #~ msgid "Last Reception:"
7495 #~ msgstr "اخر إستقبال:"
7497 #~ msgid "Language change will not be applied until aMule is restarted."
7498 #~ msgstr "تغير اللغة لن يتم تفعيل اﻻ بإعادة تشغيل aMule."
7500 #~ msgid "Update: Disabled"
7501 #~ msgstr "تحيث: معطل"
7503 #~ msgid "Update period: %i sec"
7504 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7506 #~ msgid "Update period: %i secs"
7507 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7509 #~ msgid "Server connection refresh interval %i mins"
7510 #~ msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
7512 #~ msgid "OLD Preferences"
7513 #~ msgstr "إعدادات قديمة"
7515 #~ msgid "Choose a folder for "
7516 #~ msgstr "إختر مجلد لي "
7524 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: Disable"
7525 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : معطل"
7527 #~ msgid "Close this search result"
7528 #~ msgstr "اغلاق نتيجة البحث هذه"
7530 #~ msgid "Description: %s"
7534 #~ msgstr "مستخدم: %i"
7536 #~ msgid "Unable to retrieve serverlist"
7537 #~ msgstr "غير قادر على إسترجاع قائمة الخادمات"
7539 #~ msgid "Failed to download the serverlist from %s"
7540 #~ msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
7542 #~ msgid "Failed to load server.met!"
7543 #~ msgstr "فشل في تحميل server.met!"
7545 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7546 #~ msgstr "خطأ: ملف server.met معطوب"
7548 #~ msgid "Server added: "
7549 #~ msgstr "خادم مضاف: "
7551 #~ msgid "Connect to this server"
7552 #~ msgstr "إتصال بهذا الخادم"
7554 #~ msgid "Add to static"
7555 #~ msgstr "أضف الى الثابتة"
7557 #~ msgid "Remove from static server list"
7558 #~ msgstr "حذف من قائمة الخادمات الثابتة"
7560 #~ msgid "Preference"
7563 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7564 #~ msgstr "فشل في فتح staticservers.dat"
7566 #~ msgid "Added to static server list"
7567 #~ msgstr "أضيف خادم للقائمة الثابتة"
7569 #~ msgid "Unknown server info received !"
7570 #~ msgstr "تلقي معلومات خادم غير معرفة !"
7572 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7573 #~ msgstr "إتصال بي %s (%s:%i)..."
7575 #~ msgid "Error while connecting to %s (%s:%i): %d"
7576 #~ msgstr "خطأ أثناء اﻹتصال بي%s (%s:%i): %d"
7581 #~ msgid " (based on "
7582 #~ msgstr "(مبني على"
7584 #~ msgid "Please enter a serveraddress"
7585 #~ msgstr "رجاء إدخل عنوان خادم"
7587 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7588 #~ msgstr "منفذ الخادم غير مكتمل: رجاء إدخل منفذ للخادم"
7590 #~ msgid "Server not added!"
7591 #~ msgstr "خادم غير مضاف"
7594 #~ msgstr "هوية متدنية"
7597 #~ msgstr "هوية مرتفعة"
7599 #~ msgid "Loading..."
7600 #~ msgstr "تحميل..."
7602 #~ msgid "Permission"
7608 #~ msgid "Friends only"
7609 #~ msgstr "اﻻصدقاء فقط"
7614 #~ msgid "Permissions"
7617 #~ msgid "Change this file's comment..."
7618 #~ msgstr "تغير التعليق على هذا الملف..."
7620 #~ msgid "Auto [Re]"
7626 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7627 #~ msgstr "ﻻ يمكنك تغير سماحية ملف وهو قيد التحميل!"
7629 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7630 #~ msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ملي"
7632 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7633 #~ msgstr "اﻹتصال بي %s (%s:%i) فشل."
7635 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7636 #~ msgstr "محاولت اﻹتصال بي %s (%s:%i ) إنتهى الوقت"
7638 #~ msgid "Refreshing server connection"
7639 #~ msgstr "إعادة تنشيط اﻹتصال بالخادم"
7641 #~ msgid "Filtered: %i"
7642 #~ msgstr "تم ترشيح : %i"
7645 #~ msgstr "مدة التشغيل: "
7647 #~ msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7648 #~ msgstr "بيانات التحميل (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7650 #~ msgid "Found Sources: %i"
7651 #~ msgstr "وجد مصادر : %i"
7653 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7654 #~ msgstr "التحميل النشط: %i"
7656 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7657 #~ msgstr "بيانات الرفع (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7659 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7660 #~ msgstr "تحميل نشط : %i"
7662 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7663 #~ msgstr "تحميل ينتظر: %i"
7665 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7666 #~ msgstr "مجموع الجلسات الناجحة للتحميل :%i"
7668 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7669 #~ msgstr "مجموع الجلسات الفاشلة للتحميل :%i"
7671 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7672 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل)الجلسة(: %.2f kB/s"
7674 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7675 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع )الجلسة(: %.2f kB/s"
7677 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7678 #~ msgstr "معدل أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7680 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7681 #~ msgstr "أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7683 #~ msgid "waiting for transfer..."
7684 #~ msgstr "بإنتظار التحميل ..."
7686 #~ msgid "waiting for connection..."
7687 #~ msgstr "بانتظار اﻻتصال ..."
7689 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7690 #~ msgstr "نسبة الرفع للتحميل في الجلسة (المجموع):"
7692 #~ msgid "%s Not available"
7693 #~ msgstr "%s غير متوفر"
7695 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7696 #~ msgstr "عدد ملفات المشاركة : %i"
7698 #~ msgid "Unknown: %i"
7699 #~ msgstr "غير معروف :%i"
7701 #~ msgid "Working Servers"
7702 #~ msgstr "خادم يعمل"
7704 #~ msgid "Failed Servers"
7705 #~ msgstr "خادم فاشل"
7707 #~ msgid "Deleted Servers"
7708 #~ msgstr "خادم محذوف"
7710 #~ msgid "Users on Working Servers"
7711 #~ msgstr "المستخدمين في الخادمات حاليا"
7713 #~ msgid "Files on Working Servers"
7714 #~ msgstr "ملفات في الخادمات حاليا"
7716 #~ msgid "Total Users"
7717 #~ msgstr "مجموع المستخدمين"
7719 #~ msgid "Total Files"
7720 #~ msgstr "مجموع الملفات"
7722 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7723 #~ msgstr "إتصاﻻت نشطة تقديري"
7725 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7726 #~ msgstr "وصل اقصى حد إتصالات"
7728 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7729 #~ msgstr "متوسط سرعة اﻻتصال تقديرية"
7731 #~ msgid "Peak Connections (estimate)"
7732 #~ msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية"
7734 #~ msgid "Detection Disabled"
7735 #~ msgstr "الكشف عن المعطل"
7737 #~ msgid "Not Found"
7738 #~ msgstr "غير موجود"
7740 #~ msgid "Actual Speed Limits:"
7741 #~ msgstr "حدود السرعة الحقيقية:"
7749 #~ msgid "ID: Not Connected"
7750 #~ msgstr "هوية: غير متصل"
7752 #~ msgid "TCP Port: "
7753 #~ msgstr "منفذ TCP: "
7755 #~ msgid "UDP Port: "
7756 #~ msgstr "منفذ UDP:"
7758 #~ msgid "Uptime: None"
7759 #~ msgstr "فترة التشغيل: ﻻ شيئ"
7761 #~ msgid "ServerName: Not Connected"
7762 #~ msgstr "إسم الخادم: غير متصل"
7764 #~ msgid "ServerIP: Not Connected"
7765 #~ msgstr "عنوان الخادم: غير متصل"
7767 #~ msgid "Shared Files: "
7768 #~ msgstr "ملفات المشاركة: "
7770 #~ msgid "Queued Clients: "
7771 #~ msgstr "عملاء في اﻻنتظار: "
7773 #~ msgid "Total DL: "
7774 #~ msgstr "مجموع التحميل: "
7776 #~ msgid "Total UP: "
7777 #~ msgstr "مجموع الرفع: "
7779 #~ msgid "Personal Infos"
7780 #~ msgstr "معلومات شخصية"
7788 #~ msgid "All To Max Speed"
7789 #~ msgstr "الكل ﻷعلى سرعة"
7791 #~ msgid "All To Min Speed"
7792 #~ msgstr "الكل ﻷقل سرعة"
7794 #~ msgid "Disconnect from server"
7795 #~ msgstr "فصل من الخادم"
7797 #~ msgid "aMule for Linux"
7798 #~ msgstr "aMule لي لينكس"
7800 #~ msgid "requested file not found"
7801 #~ msgstr "لم يتم العثور على الملف المطلوب"
7803 #~ msgid "Failed to load template %s\n"
7804 #~ msgstr "فشل في تحميل النموذج %s\n"
7806 #~ msgid "Access denied!"
7807 #~ msgstr "رفض الدخول!"
7809 #~ msgid "Web Control Panel"
7810 #~ msgstr "لوحة تحكم الويب"
7812 #~ msgid "ED2K Link(s)"
7813 #~ msgstr "رابط ED2K"
7818 #~ msgid "Serverinfo"
7819 #~ msgstr "معلومات الخادم"
7821 #~ msgid "Debug Log"
7822 #~ msgstr "سجل اﻷخطاء"
7824 #~ msgid "&Preferences"
7828 #~ msgstr "تسجيل الخروج"
7831 #~ msgstr "مستخدمين"
7836 #~ msgid "Server name"
7837 #~ msgstr "إسم الخادم"
7845 #~ msgid "Remove selected server"
7846 #~ msgstr "حذف الخادمات المختارة"
7848 #~ msgid "Are you sure to remove this server from list?"
7849 #~ msgstr "هل انت متاكد من حذف الخادم من القائمة؟"
7851 #~ msgid "Downloaded total"
7852 #~ msgstr "مجموع التحميل"
7854 #~ msgid "Uploaded total"
7855 #~ msgstr "مجموع الرفع"
7857 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file?\\n"
7858 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف؟\\n"
7860 #~ msgid "Increase Priority"
7861 #~ msgstr "زيادة اﻷولوية"
7863 #~ msgid "Decrease Priority"
7864 #~ msgstr "تقليل اﻷولوية"
7866 #~ msgid "Download Selected"
7867 #~ msgstr "تحميل المختار"
7872 #~ msgid "Add to list"
7873 #~ msgstr "أضف الى القائمة"
7875 #~ msgid "Update server.met from URL"
7876 #~ msgstr "حدث server.met من العنوان"
7881 #~ msgid "Web-based Search"
7882 #~ msgstr "بحث انترنت"
7884 #~ msgid "File Settings"
7885 #~ msgstr "إعدادات الملف"
7887 #~ msgid "Max Sources Per File"
7888 #~ msgstr "اقصى عدد مصادر للملف"
7890 #~ msgid "Max. Connections"
7891 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات"
7893 #~ msgid "max. new connections / 5secs"
7894 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات جديدة لكل 5 ثواني"
7896 #~ msgid "Gzip Compression"
7897 #~ msgstr "ضغط Gzip"
7899 #~ msgid "Refresh-Time of Pages"
7900 #~ msgstr "زمن تحديث الصفحة"
7902 #~ msgid "Time in seconds (zero=disabled):"
7903 #~ msgstr "الوقت بالثواني (صفر=للتعطيل):"
7905 #~ msgid "Speed Limits"
7906 #~ msgstr "حدود السرعة"
7908 #~ msgid "Bandwidth Limits"
7909 #~ msgstr "حدود النطاق"
7912 #~ msgstr "تسجيل الدخول"
7914 #~ msgid "Enter your password here"
7915 #~ msgstr "أدخل كلمة المرور هنا"
7917 #~ msgid "Login Now"
7918 #~ msgstr "تسجيل الدخول اﻻن"
7920 #~ msgid "Webserver: Logout"
7921 #~ msgstr "خادم شبكة: تسجيل الخروج"
7923 #~ msgid "Search Results"
7924 #~ msgstr "نتيجت البحث"
7926 #~ msgid "Refetch Results"
7927 #~ msgstr "إعادة جلب النتيجة"
7932 #~ msgid "Global (Server)"
7933 #~ msgstr "خادم عالمي"
7936 #~ msgstr "مساعداﻹعداد"
7938 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7939 #~ msgstr "تحميل (kbit/s)"
7941 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7942 #~ msgstr "رفع (kbit/s)"
7947 #~ msgid "(enter below!)"
7948 #~ msgstr "(أدخل في اﻷسفل)"
7951 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browserexecutable path in "
7953 #~ msgstr "لم أتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء حدد مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7955 #~ msgid "Not Avaiable"
7956 #~ msgstr "غير متوفر"
7958 #~ msgid "Show Lists"
7959 #~ msgstr "اعرض قائمة"
7961 #~ msgid "Hide Lists"
7962 #~ msgstr "اخفاء القائمة"
7964 #~ msgid "Concurrent Downloads"
7965 #~ msgstr "تحميل متلاقي"
7967 #~ msgid "Connection Type"
7968 #~ msgstr "نوع اﻻتصال"
7970 #~ msgid "Select your connection type here :"
7971 #~ msgstr "اختر نوع اﻻتصال هنا:"
7973 #~ msgid "True download bandwidth"
7974 #~ msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
7976 #~ msgid "True upload bandwidth"
7977 #~ msgstr "سعة نطاق الرفع الحقيقية"
7982 #~ msgid "Connection Wizard"
7983 #~ msgstr "مساعد إعداد اﻹتصال"
7986 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7989 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7992 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been saved as %s"
7993 #~ msgstr "ملف بهذا اﻻسم موجود مسبقا, الملف حفظ باسم %s"
7995 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i sec"
7996 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7998 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i secs"
7999 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
8001 #~ msgid "&Transfers"
8005 #~ msgstr "&مستظيفات"
8010 #~ msgid "Shared &Files"
8011 #~ msgstr "مشاركة & ملفات"
8013 #~ msgid "&Messages"
8016 #~ msgid "St&atistics"
8017 #~ msgstr "اح&صائيات"
8019 #~ msgid "Creditfile loaded"
8020 #~ msgstr "تم تحميل ملف الرصيد"
8022 #~ msgid "Servers list"
8023 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
8025 #~ msgid "Files Transfers"
8026 #~ msgstr "نقل الملفات"
8028 #~ msgid "Preferences Settings Windows"
8029 #~ msgstr "نافذة ادارة الاعدادت"
8031 #~ msgid "Please enter a serveradress"
8032 #~ msgstr "رجاء ادخل عنوان خادم"