Updated Spanish translation by tHatdUde
[amule.git] / po / en_GB.po
blob0040f79834162103ed8d8e235b4c36090c072b54
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (c) 2003-2011 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule CVS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-31 23:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/AddFriend.cpp:45
19 msgid "Add a Friend"
20 msgstr ""
22 #: src/AddFriend.cpp:61
23 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
24 msgstr ""
26 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
27 msgid "Information"
28 msgstr ""
30 #: src/AddFriend.cpp:67
31 msgid "The specified userhash is not valid!"
32 msgstr ""
34 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
35 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
36 msgstr ""
38 #: src/amuleAppCommon.cpp:190
39 msgid ""
40 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
41 "lowid."
42 msgstr ""
44 #: src/amule.cpp:239
45 msgid "Now, exiting main app..."
46 msgstr ""
48 #: src/amule.cpp:258
49 #, c-format
50 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
51 msgstr ""
53 #: src/amule.cpp:261
54 #, c-format
55 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
56 msgstr ""
58 #: src/amule.cpp:263 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:94
59 msgid "Failed"
60 msgstr ""
62 #: src/amule.cpp:269
63 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
64 msgstr ""
66 #: src/amule.cpp:335
67 msgid "aMule shutdown completed."
68 msgstr ""
70 #: src/amule.cpp:339
71 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
72 msgstr ""
74 #: src/amule.cpp:435
75 msgid ""
76 "\n"
77 "EC configuration"
78 msgstr ""
80 #: src/amule.cpp:438
81 msgid "Password set and external connections enabled."
82 msgstr ""
84 #: src/amule.cpp:449 src/KadDlg.cpp:182 src/KadDlg.cpp:188
85 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:742 src/SharedFilesCtrl.cpp:315
86 msgid "WARNING"
87 msgstr ""
89 #: src/amule.cpp:495
90 msgid ""
91 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
92 "change. Sorry."
93 msgstr ""
95 #: src/amule.cpp:497 src/amule.cpp:1054 src/CatDialog.cpp:141
96 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:345
97 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
98 msgid "Info"
99 msgstr ""
101 #: src/amule.cpp:580
102 msgid ""
103 "You don't have any server in the server list.\n"
104 "Do you want aMule to download a new list now?"
105 msgstr ""
107 #: src/amule.cpp:581
108 msgid "Server list download"
109 msgstr ""
111 #: src/amule.cpp:654
112 #, c-format
113 msgid "web server running on pid %d"
114 msgstr ""
116 #: src/amule.cpp:658
117 msgid ""
118 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
119 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
120 "aMule using --enable-webserver and run make install"
121 msgstr ""
123 #: src/amule.cpp:659 src/amule.cpp:776 src/amule.cpp:1065
124 #: src/amule-remote-gui.cpp:298 src/amule-remote-gui.cpp:320
125 #: src/amule-remote-gui.cpp:322 src/amule-remote-gui.cpp:633
126 msgid "ERROR"
127 msgstr ""
129 #: src/amule.cpp:741
130 #, c-format
131 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
132 msgstr ""
134 #: src/amule.cpp:768
135 #, c-format
136 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
137 msgstr ""
139 #: src/amule.cpp:774
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "Port %u is not available!\n"
143 "\n"
144 "This means that you will be LOWID.\n"
145 "\n"
146 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
147 msgstr ""
149 #: src/amule.cpp:853
150 msgid "Failed to create OnlineSig File"
151 msgstr ""
153 #: src/amule.cpp:861
154 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
155 msgstr ""
157 #: src/amule.cpp:1031
158 msgid ""
159 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
160 "to set it anyway)"
161 msgstr ""
163 #: src/amule.cpp:1040
164 #, c-format
165 msgid "This is the first time you run aMule %s"
166 msgstr ""
168 #: src/amule.cpp:1042
169 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
170 msgstr ""
172 #: src/amule.cpp:1043
173 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
174 msgstr ""
176 #: src/amule.cpp:1044
177 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
178 msgstr ""
180 #: src/amule.cpp:1049
181 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
182 msgstr ""
184 #: src/amule.cpp:1050
185 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
186 msgstr ""
188 #: src/amule.cpp:1052
189 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
190 msgstr ""
192 #: src/amule.cpp:1065
193 msgid ""
194 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
195 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
196 msgstr ""
198 #: src/amule.cpp:1120
199 msgid "Server hostname notified"
200 msgstr ""
202 #: src/amule.cpp:1346
203 #, c-format
204 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
205 msgstr ""
207 #: src/amule.cpp:1475
208 msgid "ERROR: can't open logfile"
209 msgstr ""
211 #: src/amule.cpp:1479
212 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
213 msgstr ""
215 #: src/amule.cpp:1497
216 msgid "Log has been reset"
217 msgstr ""
219 #: src/amule.cpp:1523
220 #, c-format
221 msgid "ServerMessage: %s"
222 msgstr ""
224 #: src/amule.cpp:1561 src/IP2Country.cpp:151 src/IPFilter.cpp:509
225 #: src/ServerList.cpp:856
226 #, c-format
227 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
228 msgstr ""
230 #: src/amule.cpp:1563
231 msgid "Failed to download the nodes list."
232 msgstr ""
234 #: src/amule.cpp:1583
235 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
236 msgstr ""
238 #: src/amule.cpp:1586 src/amule.cpp:1596 src/amule.cpp:1602
239 msgid "Corrupted version check file"
240 msgstr ""
242 #: src/amule.cpp:1612
243 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
244 msgstr ""
246 #: src/amule.cpp:1613
247 #, c-format
248 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
249 msgstr ""
251 #: src/amule.cpp:1614
252 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
253 msgstr ""
255 #: src/amule.cpp:1616
256 #, c-format
257 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
258 msgstr ""
260 #: src/amule.cpp:1620
261 msgid "Your copy of aMule is up to date."
262 msgstr ""
264 #: src/amule.cpp:1627
265 msgid "Failed to download the version check file"
266 msgstr ""
268 #: src/amule.cpp:1792 src/amule-remote-gui.cpp:518
269 #, c-format
270 msgid "Users: %s | Files: %s"
271 msgstr ""
273 #: src/amule.cpp:1793 src/amule-remote-gui.cpp:519
274 #, c-format
275 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
276 msgstr ""
278 #: src/amule.cpp:1802 src/amule-remote-gui.cpp:528
279 msgid "No networks selected"
280 msgstr ""
282 #: src/amule.cpp:1865 src/TextClient.cpp:707
283 msgid "with LowID"
284 msgstr ""
286 #: src/amule.cpp:1865 src/TextClient.cpp:707
287 msgid "with HighID"
288 msgstr ""
290 #: src/amule.cpp:1867
291 #, c-format
292 msgid "Connected to %s %s"
293 msgstr ""
295 #: src/amule.cpp:1870
296 #, c-format
297 msgid "Connecting to %s"
298 msgstr ""
300 #: src/amule.cpp:1872
301 msgid "Disconnected from eD2k"
302 msgstr ""
304 #: src/amule.cpp:1879
305 msgid "Kad started."
306 msgstr ""
308 #: src/amule.cpp:1881
309 msgid "Kad stopped."
310 msgstr ""
312 #: src/amule.cpp:1888
313 msgid "Connected to Kad (ok)"
314 msgstr ""
316 #: src/amule.cpp:1890
317 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
318 msgstr ""
320 #: src/amule.cpp:1893
321 msgid "Disconnected from Kad"
322 msgstr ""
324 #: src/amule.cpp:1960
325 msgid ""
326 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
327 "starting."
328 msgstr ""
330 #: src/amule.cpp:1963
331 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
332 msgstr ""
334 #: src/amuled.cpp:560
335 msgid ""
336 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
337 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
338 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
339 "the file ~/.aMule/amule.conf"
340 msgstr ""
342 #: src/amuled.cpp:563
343 msgid ""
344 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
345 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
346 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
347 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
348 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
349 msgstr ""
351 #: src/amuled.cpp:615
352 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
353 msgstr ""
355 #: src/amuled.cpp:630
356 msgid "amuled: forking to background - see you"
357 msgstr ""
359 #: src/amuled.cpp:661
360 msgid "Cannot Create Pid File"
361 msgstr ""
363 #: src/amuled.cpp:711
364 #, c-format
365 msgid "ERROR: %s"
366 msgstr ""
368 #: src/amuleDlg.cpp:238
369 #, c-format
370 msgid "This is aMule %s based on eMule."
371 msgstr ""
373 #: src/amuleDlg.cpp:240
374 #, c-format
375 msgid "Running on %s"
376 msgstr ""
378 #: src/amuleDlg.cpp:242
379 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
380 msgstr ""
382 #: src/amuleDlg.cpp:268
383 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
384 msgstr ""
386 #: src/amuleDlg.cpp:493
387 msgid "aMule remote control "
388 msgstr ""
390 #: src/amuleDlg.cpp:499
391 msgid "Snapshot:"
392 msgstr ""
394 #: src/amuleDlg.cpp:501
395 msgid ""
396 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
397 "\n"
398 msgstr ""
400 #: src/amuleDlg.cpp:502
401 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
402 msgstr ""
404 #: src/amuleDlg.cpp:503
405 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
406 msgstr ""
408 #: src/amuleDlg.cpp:504
409 msgid ""
410 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
411 "\n"
412 msgstr ""
414 #: src/amuleDlg.cpp:505
415 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
416 msgstr ""
418 #: src/amuleDlg.cpp:506
419 msgid ""
420 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
421 "\n"
422 msgstr ""
424 #: src/amuleDlg.cpp:507
425 msgid "Part of aMule is based on \n"
426 msgstr ""
428 #: src/amuleDlg.cpp:508
429 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
430 msgstr ""
432 #: src/amuleDlg.cpp:509
433 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
434 msgstr ""
436 #: src/amuleDlg.cpp:510
437 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
438 msgstr ""
440 #: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:192 src/PartFile.cpp:920
441 #: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:624
442 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:729 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:842
443 msgid "Message"
444 msgstr ""
446 #: src/amuleDlg.cpp:550
447 msgid "aMule dialog destroyed"
448 msgstr ""
450 #: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:543
451 msgid "Connecting"
452 msgstr ""
454 #: src/amuleDlg.cpp:705
455 msgid "eD2k: Connecting"
456 msgstr ""
458 #: src/amuleDlg.cpp:709
459 msgid "eD2k: Disconnected"
460 msgstr ""
462 #: src/amuleDlg.cpp:715
463 msgid "Kad: Firewalled"
464 msgstr ""
466 #: src/amuleDlg.cpp:719
467 msgid "Kad: Connected"
468 msgstr ""
470 #: src/amuleDlg.cpp:724
471 msgid "Kad: Connecting"
472 msgstr ""
474 #: src/amuleDlg.cpp:728
475 msgid "Kad: Off"
476 msgstr ""
478 #: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415
479 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
480 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
481 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431
482 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:153
483 #: src/ServerListCtrl.cpp:527 src/ServerListCtrl.cpp:546
484 #: src/TransferWnd.cpp:375 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:294
485 msgid "Cancel"
486 msgstr ""
488 #: src/amuleDlg.cpp:775
489 msgid "Stop the current connection attempts"
490 msgstr ""
492 #: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572
493 msgid "Disconnect"
494 msgstr ""
496 #: src/amuleDlg.cpp:781
497 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
498 msgstr ""
500 #: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755
501 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3527
502 msgid "Connect"
503 msgstr ""
505 #: src/amuleDlg.cpp:787
506 msgid "Connect to the currently enabled networks"
507 msgstr ""
509 #: src/amuleDlg.cpp:846
510 #, c-format
511 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
512 msgstr ""
514 #: src/amuleDlg.cpp:848
515 #, c-format
516 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
517 msgstr ""
519 #: src/amuleDlg.cpp:874
520 #, c-format
521 msgid "aMule (%s | Connected)"
522 msgstr ""
524 #: src/amuleDlg.cpp:876
525 #, c-format
526 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
527 msgstr ""
529 #: src/amuleDlg.cpp:913
530 #, c-format
531 msgid "Do you really want to exit %s?"
532 msgstr ""
534 #: src/amuleDlg.cpp:914
535 msgid "Exit confirmation"
536 msgstr ""
538 #: src/amuleDlg.cpp:1173
539 msgid "Launch Command: "
540 msgstr ""
542 #: src/amuleDlg.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:842
543 msgid "- default -"
544 msgstr ""
546 #: src/amuleDlg.cpp:1232
547 #, c-format
548 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
549 msgstr ""
551 #: src/amuleDlg.cpp:1237
552 #, c-format
553 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
554 msgstr ""
556 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/amuleDlg.cpp:1469 src/muuli_wdr.cpp:1673
557 #: src/muuli_wdr.cpp:3529
558 msgid "Networks"
559 msgstr ""
561 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3529
562 msgid "Networks Window"
563 msgstr ""
565 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/muuli_wdr.cpp:3530
566 msgid "Searches"
567 msgstr ""
569 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/muuli_wdr.cpp:3530
570 msgid "Searches Window"
571 msgstr ""
573 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
574 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:3531 src/Statistics.cpp:752
575 msgid "Downloads"
576 msgstr ""
578 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3531
579 msgid "Downloads Window"
580 msgstr ""
582 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3409
583 msgid "Shared files"
584 msgstr ""
586 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3533
587 msgid "Shared Files Window"
588 msgstr ""
590 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:2971 src/muuli_wdr.cpp:3482
591 #: src/muuli_wdr.cpp:3534
592 msgid "Messages"
593 msgstr ""
595 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3534
596 msgid "Messages Window"
597 msgstr ""
599 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3535 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
600 #: src/Statistics.cpp:722 src/Statistics.cpp:1020
601 msgid "Statistics"
602 msgstr ""
604 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3535
605 msgid "Statistics Graph Window"
606 msgstr ""
608 #: src/amuleDlg.cpp:1342 src/muuli_wdr.cpp:3537 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
609 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
610 msgid "Preferences"
611 msgstr ""
613 #: src/amuleDlg.cpp:1342 src/muuli_wdr.cpp:3537
614 msgid "Preferences Settings Window"
615 msgstr ""
617 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3538
618 msgid "Import"
619 msgstr ""
621 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3538
622 msgid "The partfile importer tool"
623 msgstr ""
625 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3539
626 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:274
627 msgid "About"
628 msgstr ""
630 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3539
631 msgid "About/Help"
632 msgstr ""
634 #: src/amuleDlg.cpp:1480
635 msgid "eD2k network"
636 msgstr ""
638 #: src/amuleDlg.cpp:1484
639 msgid "Kad network"
640 msgstr ""
642 #: src/amuleDlg.cpp:1489
643 msgid "No network"
644 msgstr ""
646 #: src/amule-gui.cpp:210
647 msgid "aMule remote control"
648 msgstr ""
650 #: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
651 msgid "aMule"
652 msgstr ""
654 #: src/amule-gui.cpp:294
655 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
656 msgstr ""
658 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
659 msgid "Connect to remote amule"
660 msgstr ""
662 #: src/amule-remote-gui.cpp:253
663 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
664 msgstr ""
666 #: src/amule-remote-gui.cpp:268
667 msgid "Going to event loop..."
668 msgstr ""
670 #: src/amule-remote-gui.cpp:294
671 msgid "Connecting..."
672 msgstr ""
674 #: src/amule-remote-gui.cpp:298
675 msgid "Connection failed "
676 msgstr ""
678 #: src/amule-remote-gui.cpp:309
679 msgid "Remote GUI EC event handler"
680 msgstr ""
682 #: src/amule-remote-gui.cpp:316
683 msgid "Going down"
684 msgstr ""
686 #: src/amule-remote-gui.cpp:319 src/ExternalConnector.cpp:400
687 #, c-format
688 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
689 msgstr ""
691 #: src/amule-remote-gui.cpp:322
692 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
693 msgstr ""
695 #: src/amule-remote-gui.cpp:407
696 msgid "Ready"
697 msgstr ""
699 #: src/amule-remote-gui.cpp:585 src/TransferWnd.cpp:340
700 msgid "All"
701 msgstr ""
703 #: src/amule-remote-gui.cpp:631
704 #, c-format
705 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
706 msgstr ""
708 #: src/amule-remote-gui.cpp:1343 src/BaseClient.cpp:1785
709 #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622
710 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
711 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
712 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70
713 #: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137
714 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1076 src/DownloadListCtrl.cpp:1089
715 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1100 src/ExternalConn.cpp:431
716 #: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
717 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
718 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
719 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2521 src/PartFile.cpp:2527
720 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:967
721 msgid "Unknown"
722 msgstr ""
724 #: src/BaseClient.cpp:1378
725 #, c-format
726 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
727 msgstr ""
729 #: src/BaseClient.cpp:1590
730 msgid "Searching buddy for lowid connection"
731 msgstr ""
733 #: src/BaseClient.cpp:1802
734 #, c-format
735 msgid " (Fake eMule version %#x)"
736 msgstr ""
738 #: src/BaseClient.cpp:1813
739 msgid " (Fake eMule)"
740 msgstr ""
742 #: src/BaseClient.cpp:1815
743 msgid "xMule (Fake eMule)"
744 msgstr ""
746 #: src/BaseClient.cpp:1854
747 #, c-format
748 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
749 msgstr ""
751 #: src/BaseClient.cpp:2027
752 #, c-format
753 msgid "NickName: %s ID: %u"
754 msgstr ""
756 #: src/BaseClient.cpp:2029
757 #, c-format
758 msgid "Requested: %s\n"
759 msgstr ""
761 #: src/BaseClient.cpp:2031
762 #, c-format
763 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
764 msgid_plural ""
765 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
766 msgstr[0] ""
767 msgstr[1] ""
769 #: src/BaseClient.cpp:2034
770 #, c-format
771 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
772 msgid_plural ""
773 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
774 msgstr[0] ""
775 msgstr[1] ""
777 #: src/BaseClient.cpp:2037
778 msgid "Requested unknown file"
779 msgstr ""
781 #: src/BaseClient.cpp:2700
782 #, c-format
783 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
784 msgstr ""
786 #: src/BaseClient.cpp:2807
787 #, c-format
788 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
789 msgstr ""
791 #: src/BaseClient.cpp:2899
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
795 "Ignored"
796 msgstr ""
798 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:85
799 #, c-format
800 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
801 msgstr ""
803 #: src/CanceledFileList.cpp:61
804 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
805 msgstr ""
807 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:116
808 #, c-format
809 msgid "IO error while reading %s file: %s"
810 msgstr ""
812 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:164
813 #, c-format
814 msgid "Error while saving %s file: %s"
815 msgstr ""
817 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
818 msgid "Enter Captcha"
819 msgstr ""
821 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
822 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
823 msgid "Category"
824 msgstr ""
826 #: src/CatDialog.cpp:87
827 msgid "New Category"
828 msgstr ""
830 #: src/CatDialog.cpp:125
831 msgid "Choose a folder for incoming files"
832 msgstr ""
834 #: src/CatDialog.cpp:140
835 msgid "You must specify a name for the category!"
836 msgstr ""
838 #: src/CatDialog.cpp:150
839 msgid "You must specify a path for the category!"
840 msgstr ""
842 #: src/CatDialog.cpp:162
843 msgid ""
844 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
845 msgstr ""
847 #: src/ChatSelector.cpp:129
848 #, c-format
849 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
850 msgstr ""
852 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
853 msgid "*** Connected to Client ***"
854 msgstr ""
856 #: src/ChatSelector.cpp:251
857 msgid "*** Connecting to Client ***"
858 msgstr ""
860 #: src/ChatSelector.cpp:282
861 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
862 msgstr ""
864 #: src/ChatSelector.cpp:335
865 msgid ""
866 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
867 "message. ***"
868 msgstr ""
870 #: src/ChatSelector.cpp:336
871 msgid ""
872 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
873 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
874 msgstr ""
876 #: src/ChatWnd.cpp:99
877 msgid "Chat"
878 msgstr ""
880 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
881 msgid "Close tab"
882 msgstr ""
884 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
885 msgid "Close all tabs"
886 msgstr ""
888 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
889 msgid "Close other tabs"
890 msgstr ""
892 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
893 msgid "Add to Friends"
894 msgstr ""
896 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
897 #, c-format
898 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
899 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
900 msgstr[0] ""
901 msgstr[1] ""
903 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
904 #, c-format
905 msgid " - Credits expired for %u client!"
906 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
907 msgstr[0] ""
908 msgstr[1] ""
910 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
911 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
912 msgstr ""
914 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
915 msgid "Client Details"
916 msgstr ""
918 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179
919 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
920 msgid "LowID"
921 msgstr ""
923 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182
924 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
925 msgid "HighID"
926 msgstr ""
928 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
929 msgid "Enabled"
930 msgstr ""
932 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
933 msgid "Supported"
934 msgstr ""
936 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
937 msgid "Not supported"
938 msgstr ""
940 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
941 msgid "Disabled"
942 msgstr ""
944 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210
945 #: src/TextClient.cpp:717
946 msgid "Connected"
947 msgstr ""
949 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210
950 msgid "Disconnected"
951 msgstr ""
953 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
954 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
955 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
956 #, c-format
957 msgid "%.1f kB/s"
958 msgstr ""
960 #: src/ClientRef.cpp:196
961 msgid "Not complete"
962 msgstr ""
964 #: src/ClientRef.cpp:198
965 msgid "Bad Guy"
966 msgstr ""
968 #: src/ClientRef.cpp:200
969 msgid "Verified - OK"
970 msgstr ""
972 #: src/ClientRef.cpp:203
973 msgid "Not Available"
974 msgstr ""
976 #: src/ClientTCPSocket.cpp:844
977 #, c-format
978 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
979 msgstr ""
981 #: src/ClientTCPSocket.cpp:865
982 #, c-format
983 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
984 msgstr ""
986 #: src/ClientTCPSocket.cpp:897
987 #, c-format
988 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
989 msgstr ""
991 #: src/ClientTCPSocket.cpp:903
992 #, c-format
993 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
994 msgstr ""
996 #: src/ClientTCPSocket.cpp:928
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1000 msgstr ""
1002 #: src/ClientTCPSocket.cpp:933
1003 #, c-format
1004 msgid ""
1005 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1006 msgstr ""
1008 #: src/ClientTCPSocket.cpp:952
1009 #, c-format
1010 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1011 msgstr ""
1013 #: src/ClientTCPSocket.cpp:967
1014 #, c-format
1015 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1016 msgstr ""
1018 #: src/ClientTCPSocket.cpp:982
1019 #, c-format
1020 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1021 msgstr ""
1023 #: src/ClientTCPSocket.cpp:989
1024 #, c-format
1025 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1026 msgstr ""
1028 #: src/ClientTCPSocket.cpp:994
1029 #, c-format
1030 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1031 msgstr ""
1033 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1006
1034 #, c-format
1035 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1036 msgstr ""
1038 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1039 msgid "File Comments"
1040 msgstr ""
1042 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1043 msgid "Username"
1044 msgstr ""
1046 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1047 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1048 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:101
1049 msgid "File Name"
1050 msgstr ""
1052 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1053 msgid "Rating"
1054 msgstr ""
1056 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1057 msgid "Comment"
1058 msgstr ""
1060 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1061 msgid "No comments"
1062 msgstr ""
1064 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1065 #, c-format
1066 msgid "%u comment"
1067 msgid_plural "%u comments"
1068 msgstr[0] ""
1069 msgstr[1] ""
1071 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1075 msgstr ""
1077 #: src/DataToText.cpp:37
1078 msgid "Auto [Lo]"
1079 msgstr ""
1081 #: src/DataToText.cpp:38
1082 msgid "Auto [No]"
1083 msgstr ""
1085 #: src/DataToText.cpp:39
1086 msgid "Auto [Hi]"
1087 msgstr ""
1089 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:136
1090 msgid "Very low"
1091 msgstr ""
1093 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393
1094 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:398
1095 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1096 msgid "Low"
1097 msgstr ""
1099 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394
1100 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1101 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1102 msgid "Normal"
1103 msgstr ""
1105 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395
1106 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1107 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1108 msgid "High"
1109 msgstr ""
1111 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1112 msgid "Very High"
1113 msgstr ""
1115 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1116 msgid "Release"
1117 msgstr ""
1119 #: src/DataToText.cpp:62
1120 msgid "Asking"
1121 msgstr ""
1123 #: src/DataToText.cpp:63
1124 msgid "Connecting via server"
1125 msgstr ""
1127 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1128 msgid "Queue Full"
1129 msgstr ""
1131 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1132 #: src/KnownFile.cpp:1550
1133 msgid "On Queue"
1134 msgstr ""
1136 #: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1137 #: src/OtherFunctions.cpp:676 src/PartFile.cpp:3715 src/TransferWnd.cpp:348
1138 msgid "Downloading"
1139 msgstr ""
1141 #: src/DataToText.cpp:66
1142 msgid "Receiving hashset"
1143 msgstr ""
1145 #: src/DataToText.cpp:67
1146 msgid "No needed parts"
1147 msgstr ""
1149 #: src/DataToText.cpp:68
1150 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1151 msgstr ""
1153 #: src/DataToText.cpp:69
1154 msgid "Too many connections"
1155 msgstr ""
1157 #: src/DataToText.cpp:71
1158 msgid "Connecting via Kad"
1159 msgstr ""
1161 #: src/DataToText.cpp:72
1162 msgid "Too many Kad connections"
1163 msgstr ""
1165 #: src/DataToText.cpp:73
1166 msgid "Banned"
1167 msgstr ""
1169 #: src/DataToText.cpp:74
1170 msgid "Connection Error"
1171 msgstr ""
1173 #: src/DataToText.cpp:75
1174 msgid "Remote Queue Full"
1175 msgstr ""
1177 #: src/DataToText.cpp:105
1178 msgid "Old MLDonkey"
1179 msgstr ""
1181 #: src/DataToText.cpp:108
1182 msgid "New MLDonkey"
1183 msgstr ""
1185 #: src/DataToText.cpp:118
1186 msgid "eMule Compatible"
1187 msgstr ""
1189 #: src/DataToText.cpp:128
1190 msgid "Local Server"
1191 msgstr ""
1193 #: src/DataToText.cpp:129
1194 msgid "Remote Server"
1195 msgstr ""
1197 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3284
1198 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:714
1199 msgid "Kad"
1200 msgstr ""
1202 #: src/DataToText.cpp:131
1203 msgid "Source Exchange"
1204 msgstr ""
1206 #: src/DataToText.cpp:132
1207 msgid "Passive"
1208 msgstr ""
1210 #: src/DataToText.cpp:133
1211 msgid "Link"
1212 msgstr ""
1214 #: src/DataToText.cpp:134
1215 msgid "Source Seeds"
1216 msgstr ""
1218 #: src/DataToText.cpp:135
1219 msgid "Search Result"
1220 msgstr ""
1222 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1223 #: src/OtherFunctions.cpp:674 src/TransferWnd.cpp:346
1224 msgid "Completed"
1225 msgstr ""
1227 #: src/DataToText.cpp:146
1228 msgid "In progress"
1229 msgstr ""
1231 #: src/DataToText.cpp:147
1232 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1233 msgstr ""
1235 #: src/DataToText.cpp:148
1236 msgid "ERROR: Partmet not found"
1237 msgstr ""
1239 #: src/DataToText.cpp:149
1240 msgid "ERROR: IO error!"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:150
1244 msgid "ERROR: Failed!"
1245 msgstr ""
1247 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1248 msgid "Queued"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:152
1252 msgid "Already downloading"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:153
1256 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1257 msgstr ""
1259 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1260 msgid "Part"
1261 msgstr ""
1263 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1264 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1265 msgid "Size"
1266 msgstr ""
1268 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3359
1269 msgid "Transferred"
1270 msgstr ""
1272 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1273 msgid "Speed"
1274 msgstr ""
1276 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1277 msgid "Progress"
1278 msgstr ""
1280 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1281 #: src/PartFile.cpp:3761 src/SearchListCtrl.cpp:89
1282 msgid "Sources"
1283 msgstr ""
1285 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1286 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/ServerListCtrl.cpp:402
1287 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SharedFilesCtrl.cpp:144
1288 msgid "Priority"
1289 msgstr ""
1291 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3763
1292 #: src/SearchListCtrl.cpp:92
1293 msgid "Status"
1294 msgstr ""
1296 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1297 msgid "Time Remaining"
1298 msgstr ""
1300 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1301 msgid "Last Seen Complete"
1302 msgstr ""
1304 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1305 msgid "Last Reception"
1306 msgstr ""
1308 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1309 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1310 msgstr ""
1312 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1313 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1314 msgstr ""
1316 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:200
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "Feedback from: %s (%s)\n"
1320 "\n"
1321 msgstr ""
1323 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2396
1324 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1325 msgid "Auto"
1326 msgstr ""
1328 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1329 msgid "&Stop"
1330 msgstr ""
1332 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1333 msgid "&Pause"
1334 msgstr ""
1336 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1337 msgid "&Resume"
1338 msgstr ""
1340 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1341 msgid "C&lear completed"
1342 msgstr ""
1344 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1345 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1346 msgstr ""
1348 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1349 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1350 msgstr ""
1352 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1353 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1354 msgstr ""
1356 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1357 msgid "Extended Options"
1358 msgstr ""
1360 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1361 msgid "Preview"
1362 msgstr ""
1364 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1365 msgid "Show file &details"
1366 msgstr ""
1368 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1369 msgid "Show all comments"
1370 msgstr ""
1372 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1373 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1374 msgstr ""
1376 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:163
1377 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1378 msgstr ""
1380 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:169
1381 msgid "Copy feedback to clipboard"
1382 msgstr ""
1384 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1385 msgid "unassign"
1386 msgstr ""
1388 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1389 msgid "Assign to category"
1390 msgstr ""
1392 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1393 msgid "&Open the file"
1394 msgstr ""
1396 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:682
1397 msgid "Enter new name for this file:"
1398 msgstr ""
1400 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:683
1401 msgid "File rename"
1402 msgstr ""
1404 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/DownloadListCtrl.cpp:1098
1405 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1406 msgstr ""
1408 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1268
1409 #, c-format
1410 msgid "Downloads (%i)"
1411 msgstr ""
1413 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1412
1414 msgid ""
1415 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1416 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1417 msgstr ""
1419 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1413
1420 msgid "File preview"
1421 msgstr ""
1423 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1461
1424 #, c-format
1425 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1426 msgstr ""
1428 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1429 #, c-format
1430 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1431 msgstr ""
1433 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1434 msgid "All PartFiles Saved."
1435 msgstr ""
1437 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1438 #, c-format
1439 msgid "Loading temp files from %s."
1440 msgstr ""
1442 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1443 #, c-format
1444 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1445 msgstr ""
1447 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1448 msgid ""
1449 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1450 "met recovery solutions."
1451 msgstr ""
1453 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1454 msgid "All PartFiles Loaded."
1455 msgstr ""
1457 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1458 msgid "No part files found"
1459 msgstr ""
1461 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1462 #, c-format
1463 msgid "Found %u part file"
1464 msgid_plural "Found %u part files"
1465 msgstr[0] ""
1466 msgstr[1] ""
1468 #: src/DownloadQueue.cpp:241 src/DownloadQueue.cpp:1467
1469 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1470 msgstr ""
1472 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1473 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1474 msgstr ""
1476 #: src/DownloadQueue.cpp:374
1477 #, c-format
1478 msgid "Downloading %s"
1479 msgstr ""
1481 #: src/DownloadQueue.cpp:382
1482 #, c-format
1483 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1484 msgstr ""
1486 #: src/DownloadQueue.cpp:394
1487 #, c-format
1488 msgid "You already have the file '%s'"
1489 msgstr ""
1491 #: src/DownloadQueue.cpp:399
1492 #, c-format
1493 msgid "You are already trying to download the file %s"
1494 msgstr ""
1496 #: src/DownloadQueue.cpp:1401
1497 #, c-format
1498 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1499 msgstr ""
1501 #: src/DownloadQueue.cpp:1409
1502 #, c-format
1503 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1504 msgstr ""
1506 #: src/DownloadQueue.cpp:1430
1507 #, c-format
1508 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1509 msgstr ""
1511 #: src/ExternalConn.cpp:260
1512 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1513 msgstr ""
1515 #: src/ExternalConn.cpp:278
1516 msgid "External connection closed."
1517 msgstr ""
1519 #: src/ExternalConn.cpp:317
1520 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1521 msgstr ""
1523 #: src/ExternalConn.cpp:340
1524 msgid "External connections disabled in config file"
1525 msgstr ""
1527 #: src/ExternalConn.cpp:400
1528 msgid "New external connection accepted"
1529 msgstr ""
1531 #: src/ExternalConn.cpp:403
1532 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1533 msgstr ""
1535 #: src/ExternalConn.cpp:421
1536 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1537 msgstr ""
1539 #: src/ExternalConn.cpp:430
1540 #, c-format
1541 msgid "Connecting client: %s %s"
1542 msgstr ""
1544 #: src/ExternalConn.cpp:432
1545 msgid "Unknown version"
1546 msgstr ""
1548 #: src/ExternalConn.cpp:442
1549 msgid ""
1550 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1551 "remote from same snapshot."
1552 msgstr ""
1554 #: src/ExternalConn.cpp:447
1555 msgid ""
1556 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1557 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1558 msgstr ""
1560 #: src/ExternalConn.cpp:474
1561 msgid "Invalid protocol version."
1562 msgstr ""
1564 #: src/ExternalConn.cpp:479
1565 msgid "Missing protocol version tag."
1566 msgstr ""
1568 #: src/ExternalConn.cpp:486
1569 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1570 msgstr ""
1572 #: src/ExternalConn.cpp:503
1573 msgid "Authentication failed: wrong password."
1574 msgstr ""
1576 #: src/ExternalConn.cpp:505
1577 msgid "Authentication failed: missing password."
1578 msgstr ""
1580 #: src/ExternalConn.cpp:515
1581 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1582 msgstr ""
1584 #: src/ExternalConn.cpp:520
1585 msgid "Access granted."
1586 msgstr ""
1588 #: src/ExternalConn.cpp:528
1589 #, c-format
1590 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1591 msgstr ""
1593 #: src/ExternalConn.cpp:533
1594 #, c-format
1595 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1596 msgstr ""
1598 #: src/ExternalConn.cpp:798
1599 #, c-format
1600 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1601 msgstr ""
1603 #: src/ExternalConn.cpp:800
1604 #, c-format
1605 msgid "FileHash not found: %s"
1606 msgstr ""
1608 #: src/ExternalConn.cpp:847 src/ExternalConn.cpp:929 src/ExternalConn.cpp:1000
1609 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1610 msgstr ""
1612 #: src/ExternalConn.cpp:875
1613 msgid "Server not added"
1614 msgstr ""
1616 #: src/ExternalConn.cpp:893
1617 #, c-format
1618 msgid "server not found: %s"
1619 msgstr ""
1621 #: src/ExternalConn.cpp:909
1622 msgid "need to define server to be removed"
1623 msgstr ""
1625 #: src/ExternalConn.cpp:923
1626 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1627 msgstr ""
1629 #: src/ExternalConn.cpp:1101
1630 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1631 msgstr ""
1633 #: src/ExternalConn.cpp:1107
1634 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1635 msgstr ""
1637 #: src/ExternalConn.cpp:1305
1638 msgid "No points for graph."
1639 msgstr ""
1641 #: src/ExternalConn.cpp:1314
1642 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1643 msgstr ""
1645 #: src/ExternalConn.cpp:1341
1646 msgid "External Connection: shutdown requested"
1647 msgstr ""
1649 #: src/ExternalConn.cpp:1353
1650 msgid "Already shutting down."
1651 msgstr ""
1653 #: src/ExternalConn.cpp:1365
1654 #, c-format
1655 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1656 msgstr ""
1658 #: src/ExternalConn.cpp:1371
1659 msgid "Invalid link or already on list."
1660 msgstr ""
1662 #: src/ExternalConn.cpp:1441
1663 msgid "File not found."
1664 msgstr ""
1666 #: src/ExternalConn.cpp:1446
1667 msgid "Invalid file name."
1668 msgstr ""
1670 #: src/ExternalConn.cpp:1454
1671 msgid "Unable to rename file."
1672 msgstr ""
1674 #: src/ExternalConn.cpp:1750 src/ExternalConn.cpp:1777
1675 msgid "Kad is disabled in preferences."
1676 msgstr ""
1678 #: src/ExternalConn.cpp:1789
1679 msgid "Already connected to eD2k."
1680 msgstr ""
1682 #: src/ExternalConn.cpp:1792
1683 msgid "Connecting to eD2k..."
1684 msgstr ""
1686 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1687 msgid "Already connected to Kad."
1688 msgstr ""
1690 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1691 msgid "Connecting to Kad..."
1692 msgstr ""
1694 #: src/ExternalConn.cpp:1810
1695 msgid "All networks are disabled."
1696 msgstr ""
1698 #: src/ExternalConn.cpp:1818
1699 msgid "Disconnected from eD2k."
1700 msgstr ""
1702 #: src/ExternalConn.cpp:1822
1703 msgid "Disconnected from Kad."
1704 msgstr ""
1706 #: src/ExternalConn.cpp:1831
1707 #, c-format
1708 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1709 msgstr ""
1711 #: src/ExternalConn.cpp:1834
1712 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1713 msgstr ""
1715 #: src/ExternalConnector.cpp:142
1716 #, c-format
1717 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1718 msgstr ""
1720 #: src/ExternalConnector.cpp:144
1721 #, c-format
1722 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1723 msgstr ""
1725 #: src/ExternalConnector.cpp:156
1726 msgid ""
1727 "\n"
1728 "This command cannot have an argument.\n"
1729 msgstr ""
1731 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1732 msgid ""
1733 "\n"
1734 "This command must have an argument.\n"
1735 msgstr ""
1737 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1738 msgid ""
1739 "\n"
1740 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1741 msgstr ""
1743 #: src/ExternalConnector.cpp:167
1744 msgid ""
1745 "\n"
1746 "Available extensions:\n"
1747 msgstr ""
1749 #: src/ExternalConnector.cpp:169
1750 msgid "Available commands:\n"
1751 msgstr ""
1753 #: src/ExternalConnector.cpp:186
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "\n"
1757 "All commands are case insensitive.\n"
1758 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1759 msgstr ""
1761 #: src/ExternalConnector.cpp:222 src/ExternalConnector.cpp:223
1762 msgid "Exits from the application."
1763 msgstr ""
1765 #: src/ExternalConnector.cpp:224
1766 msgid "Show help."
1767 msgstr ""
1769 #. TRANSLATORS:
1770 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1771 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1772 msgid ""
1773 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1774 "To get the full command list type 'help'.\n"
1775 msgstr ""
1777 #: src/ExternalConnector.cpp:248
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "\n"
1781 "Use '%s' for command list\n"
1782 "\n"
1783 msgstr ""
1785 #: src/ExternalConnector.cpp:278
1786 msgid "Syntax error!"
1787 msgstr ""
1789 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1790 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1791 msgstr ""
1793 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1794 msgid "This command should not have any parameters."
1795 msgstr ""
1797 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1798 msgid "This command must have a parameter."
1799 msgstr ""
1801 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1802 msgid "Invalid argument."
1803 msgstr ""
1805 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1806 msgid "This is an incomplete command."
1807 msgstr ""
1809 #: src/ExternalConnector.cpp:302
1810 #, c-format
1811 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1812 msgstr ""
1814 #: src/ExternalConnector.cpp:357
1815 #, c-format
1816 msgid "This is %s %s %s\n"
1817 msgstr ""
1819 #: src/ExternalConnector.cpp:359
1820 #, c-format
1821 msgid "This is %s %s\n"
1822 msgstr ""
1824 #: src/ExternalConnector.cpp:390
1825 msgid ""
1826 "\n"
1827 "Creating client...\n"
1828 msgstr ""
1830 #: src/ExternalConnector.cpp:414
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "\n"
1834 "Ok, exiting %s...\n"
1835 msgstr ""
1837 #: src/ExternalConnector.cpp:420
1838 msgid ""
1839 "Cannot connect with an empty password.\n"
1840 "You must specify a password either in config file\n"
1841 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1842 "\n"
1843 "Exiting...\n"
1844 msgstr ""
1846 #: src/ExternalConnector.cpp:429
1847 msgid "Show this help text."
1848 msgstr ""
1850 #: src/ExternalConnector.cpp:432
1851 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1852 msgstr ""
1854 #: src/ExternalConnector.cpp:435
1855 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1856 msgstr ""
1858 #: src/ExternalConnector.cpp:438
1859 msgid "External Connection password."
1860 msgstr ""
1862 #: src/ExternalConnector.cpp:441
1863 msgid "Read configuration from file."
1864 msgstr ""
1866 #: src/ExternalConnector.cpp:444
1867 msgid "Do not print any output to stdout."
1868 msgstr ""
1870 #: src/ExternalConnector.cpp:447
1871 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1872 msgstr ""
1874 #: src/ExternalConnector.cpp:450
1875 msgid "Sets program locale (language)."
1876 msgstr ""
1878 #: src/ExternalConnector.cpp:453
1879 msgid "Write command line options to config file."
1880 msgstr ""
1882 #: src/ExternalConnector.cpp:456
1883 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1884 msgstr ""
1886 #: src/ExternalConnector.cpp:459
1887 msgid "Print program version."
1888 msgstr ""
1890 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1891 msgid "File Details"
1892 msgstr ""
1894 #: src/FileDetailDialog.cpp:113
1895 #, c-format
1896 msgid "%.1f%% done"
1897 msgstr ""
1899 #: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1144
1900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1154
1901 #, c-format
1902 msgid "%.2f kB/s"
1903 msgstr ""
1905 #: src/FriendList.cpp:122
1906 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1907 msgstr ""
1909 #: src/FriendList.cpp:148
1910 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1911 msgstr ""
1913 #: src/FriendList.cpp:248
1914 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1915 msgstr ""
1917 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2833 src/muuli_wdr.cpp:3455
1918 msgid "Friends"
1919 msgstr ""
1921 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1922 msgid "Show &Details"
1923 msgstr ""
1925 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1926 msgid "Add a friend"
1927 msgstr ""
1929 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1930 msgid "Remove Friend"
1931 msgstr ""
1933 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1934 msgid "Send &Message"
1935 msgstr ""
1937 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1938 msgid "View Files"
1939 msgstr ""
1941 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1942 msgid "Establish Friend Slot"
1943 msgstr ""
1945 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1946 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1947 msgstr ""
1949 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1950 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1951 msgstr ""
1953 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1954 msgid ""
1955 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1956 " Only one slot was assigned."
1957 msgstr ""
1959 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1960 msgid "Multiple selection"
1961 msgstr ""
1963 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1964 msgid "Send message to user"
1965 msgstr ""
1967 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1968 msgid "Message to send:"
1969 msgstr ""
1971 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1972 msgid "Remove from friends"
1973 msgstr ""
1975 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
1976 msgid "Send message"
1977 msgstr ""
1979 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
1980 msgid "Swap to this file"
1981 msgstr ""
1983 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
1984 msgid "A4AF"
1985 msgstr ""
1987 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
1988 #, c-format
1989 msgid "On Queue: %u (%i)"
1990 msgstr ""
1992 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
1993 msgid "Asked for another file"
1994 msgstr ""
1996 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
1997 msgid "Waiting for upload slot"
1998 msgstr ""
2000 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2001 #, c-format
2002 msgid "On Queue: %u"
2003 msgstr ""
2005 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2006 msgid "Uploading"
2007 msgstr ""
2009 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2010 msgid "None"
2011 msgstr ""
2013 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:242
2014 msgid "No"
2015 msgstr ""
2017 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:242
2018 msgid "Yes"
2019 msgstr ""
2021 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2022 msgid "Downloading..."
2023 msgstr ""
2025 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2026 msgid "HTTP download cancelled"
2027 msgstr ""
2029 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2030 #, c-format
2031 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2032 msgstr ""
2034 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2035 msgid "The URL to download can't be empty"
2036 msgstr ""
2038 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2039 #, c-format
2040 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2041 msgstr ""
2043 #: src/HTTPDownload.cpp:260
2044 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2045 msgstr ""
2047 #: src/HTTPDownload.cpp:275
2048 #, c-format
2049 msgid "Downloaded %d bytes"
2050 msgstr ""
2052 #: src/HTTPDownload.cpp:279
2053 #, c-format
2054 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2055 msgstr ""
2057 #: src/HTTPDownload.cpp:336
2058 msgid ""
2059 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2060 "'http://' ?)"
2061 msgstr ""
2063 #: src/HTTPDownload.cpp:379
2064 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2065 msgstr ""
2067 #: src/HTTPDownload.cpp:400
2068 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2069 msgstr ""
2071 #: src/IP2Country.cpp:100
2072 #, c-format
2073 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2074 msgstr ""
2076 #: src/IP2Country.cpp:128
2077 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2078 msgstr ""
2080 #: src/IP2Country.cpp:134 src/IPFilter.cpp:500
2081 #, c-format
2082 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2083 msgstr ""
2085 #: src/IP2Country.cpp:140
2086 #, c-format
2087 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2088 msgstr ""
2090 #: src/IP2Country.cpp:146 src/IPFilter.cpp:506
2091 #, c-format
2092 msgid "Successfully updated %s"
2093 msgstr ""
2095 #: src/IP2Country.cpp:148
2096 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2097 msgstr ""
2099 #: src/IP2Country.cpp:153 src/IPFilter.cpp:511 src/ServerList.cpp:858
2100 #, c-format
2101 msgid "Failed to download %s from %s"
2102 msgstr ""
2104 #: src/IP2Country.cpp:172
2105 #, c-format
2106 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2107 msgstr ""
2109 #: src/IPFilter.cpp:113
2110 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2111 msgstr ""
2113 #: src/IPFilter.cpp:299
2114 #, c-format
2115 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2116 msgstr ""
2118 #: src/IPFilter.cpp:325
2119 #, c-format
2120 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2121 msgstr ""
2123 #: src/IPFilter.cpp:329
2124 #, c-format
2125 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2126 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2127 msgstr[0] ""
2128 msgstr[1] ""
2130 #: src/IPFilter.cpp:331
2131 #, c-format
2132 msgid "%u malformed line was discarded."
2133 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2134 msgstr[0] ""
2135 msgstr[1] ""
2137 #: src/IPFilter.cpp:503
2138 #, c-format
2139 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2140 msgstr ""
2142 #: src/IPFilter.cpp:533
2143 msgid "IP filter is ready"
2144 msgstr ""
2146 #: src/KadDlg.cpp:86
2147 msgid ""
2148 "Bootstrap from \n"
2149 "known clients"
2150 msgstr ""
2152 #: src/KadDlg.cpp:147
2153 #, c-format
2154 msgid "Nodes (%u)"
2155 msgstr ""
2157 #: src/KadDlg.cpp:182
2158 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2159 msgstr ""
2161 #: src/KadDlg.cpp:188
2162 msgid "Invalid port to bootstrap"
2163 msgstr ""
2165 #: src/KadDlg.cpp:192
2166 msgid "Please fill all fields required"
2167 msgstr ""
2169 #: src/KadDlg.cpp:211
2170 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2171 msgstr ""
2173 #: src/KadDlg.cpp:212
2174 msgid ""
2175 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2176 msgstr ""
2178 #: src/KadDlg.cpp:213
2179 msgid "Continue?"
2180 msgstr ""
2182 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:128
2183 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2184 msgstr ""
2186 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:133
2187 #, c-format
2188 msgid "Keyword for search: %s"
2189 msgstr ""
2191 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:141
2192 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2193 msgstr ""
2195 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:172
2196 msgid ""
2197 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2198 "anymore."
2199 msgstr ""
2201 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:210
2202 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:285
2203 #, c-format
2204 msgid "Read %u Kad contact"
2205 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2206 msgstr[0] ""
2207 msgstr[1] ""
2209 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:222
2210 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:289
2211 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2212 msgstr ""
2214 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:307
2215 #, c-format
2216 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2217 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2218 msgstr[0] ""
2219 msgstr[1] ""
2221 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:338
2222 #, c-format
2223 msgid "Wrote %d Kad contact"
2224 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2225 msgstr[0] ""
2226 msgstr[1] ""
2228 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2229 msgid "File name"
2230 msgstr ""
2232 #: src/KnownFile.cpp:1545
2233 msgid "File size"
2234 msgstr ""
2236 #: src/KnownFile.cpp:1546
2237 msgid "Share ratio"
2238 msgstr ""
2240 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2241 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2242 msgid "Uploaded"
2243 msgstr ""
2245 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3337
2246 msgid "Requested"
2247 msgstr ""
2249 #: src/KnownFile.cpp:1549
2250 msgid "Accepted"
2251 msgstr ""
2253 #: src/KnownFile.cpp:1551
2254 msgid "Complete sources"
2255 msgstr ""
2257 #: src/KnownFileList.cpp:92
2258 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2259 msgstr ""
2261 #: src/KnownFileList.cpp:107
2262 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2263 msgstr ""
2265 #: src/KnownFileList.cpp:114
2266 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2267 msgstr ""
2269 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2270 #, c-format
2271 msgid "Unknown error %d"
2272 msgstr ""
2274 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2275 #, c-format
2276 msgid "Unable to get error description for error %d"
2277 msgstr ""
2279 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3693
2280 msgid "Hashing"
2281 msgstr ""
2283 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3699
2284 msgid "Completing"
2285 msgstr ""
2287 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3702
2288 msgid "Complete"
2289 msgstr ""
2291 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:678
2292 #: src/PartFile.cpp:3705 src/TransferWnd.cpp:350
2293 msgid "Paused"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:677
2297 #: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:349
2298 msgid "Erroneous"
2299 msgstr ""
2301 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:675
2302 #: src/PartFile.cpp:3717 src/TransferWnd.cpp:347
2303 msgid "Waiting"
2304 msgstr ""
2306 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2307 msgid "You must specify a non-empty password."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2311 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:184
2315 msgid "Connection failure"
2316 msgstr ""
2318 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2319 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2320 msgstr ""
2322 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:255
2323 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2324 msgstr ""
2326 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:263
2327 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2328 msgstr ""
2330 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2331 msgid "Succeeded! Connection established."
2332 msgstr ""
2334 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:272
2335 msgid "External Connection: Access denied because: "
2336 msgstr ""
2338 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2339 msgid "External Connection: Handshake failed."
2340 msgstr ""
2342 #: src/ListenSocket.cpp:65
2343 msgid "ListenSocket: Ok."
2344 msgstr ""
2346 #: src/ListenSocket.cpp:67
2347 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2348 msgstr ""
2350 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2351 msgid "ERROR: "
2352 msgstr ""
2354 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2355 msgid "WARNING: "
2356 msgstr ""
2358 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2359 #: src/muuli_wdr.cpp:3232 src/muuli_wdr.cpp:3502
2360 msgid "Close"
2361 msgstr ""
2363 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2364 msgid "Cut"
2365 msgstr ""
2367 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:393
2368 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
2369 msgid "Copy"
2370 msgstr ""
2372 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2373 msgid "Paste"
2374 msgstr ""
2376 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2377 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:155
2378 msgid "Clear"
2379 msgstr ""
2381 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2382 msgid "Select All"
2383 msgstr ""
2385 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2386 #: src/muuli_wdr.cpp:1576 src/muuli_wdr.cpp:1585 src/muuli_wdr.cpp:1594
2387 #: src/muuli_wdr.cpp:1941 src/muuli_wdr.cpp:1950 src/OtherFunctions.cpp:139
2388 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2389 msgid "kB/s"
2390 msgstr ""
2392 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2394 msgid "Unlimited"
2395 msgstr ""
2397 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2398 msgid "aMule Tray Menu"
2399 msgstr ""
2401 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2402 msgid "Speed limits:"
2403 msgstr ""
2405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2406 msgid "UL: None"
2407 msgstr ""
2409 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2410 #, c-format
2411 msgid "UL: %u"
2412 msgstr ""
2414 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2415 msgid "DL: None"
2416 msgstr ""
2418 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2419 #, c-format
2420 msgid "DL: %u"
2421 msgstr ""
2423 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2424 #, c-format
2425 msgid "Download speed: %.1f"
2426 msgstr ""
2428 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2429 #, c-format
2430 msgid "Upload speed: %.1f"
2431 msgstr ""
2433 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2434 msgid "Client Information"
2435 msgstr ""
2437 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2438 #, c-format
2439 msgid "Nickname: %s"
2440 msgstr ""
2442 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2443 msgid "No Nickname Selected!"
2444 msgstr ""
2446 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2447 msgid "ClientID: "
2448 msgstr ""
2450 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:712
2451 #: src/TextClient.cpp:725
2452 msgid "Not connected"
2453 msgstr ""
2455 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2456 msgid "ServerName: "
2457 msgstr ""
2459 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2460 msgid "ServerIP: "
2461 msgstr ""
2463 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187
2464 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2465 msgid "Not Connected"
2466 msgstr ""
2468 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2469 #, c-format
2470 msgid "IP: %s"
2471 msgstr ""
2473 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2474 #, c-format
2475 msgid "TCP port: %d"
2476 msgstr ""
2478 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2479 msgid "TCP port: Not ready"
2480 msgstr ""
2482 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2483 #, c-format
2484 msgid "UDP port: %d"
2485 msgstr ""
2487 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2488 msgid "UDP port: Not ready"
2489 msgstr ""
2491 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2492 msgid "Online Signature: Enabled"
2493 msgstr ""
2495 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2496 msgid "Online Signature: Disabled"
2497 msgstr ""
2499 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:727
2500 #, c-format
2501 msgid "Uptime: %s"
2502 msgstr ""
2504 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2505 #, c-format
2506 msgid "Shared files: %d"
2507 msgstr ""
2509 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2510 #, c-format
2511 msgid "Queued clients: %d"
2512 msgstr ""
2514 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2515 #, c-format
2516 msgid "Total DL: %s"
2517 msgstr ""
2519 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2520 #, c-format
2521 msgid "Total UL: %s"
2522 msgstr ""
2524 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2525 msgid "Upload limit"
2526 msgstr ""
2528 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2529 msgid "Download limit"
2530 msgstr ""
2532 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2533 msgid "Hide aMule"
2534 msgstr ""
2536 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2537 msgid "Show aMule"
2538 msgstr ""
2540 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:238
2541 msgid "Exit"
2542 msgstr ""
2544 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2545 msgid "eD2k Link: "
2546 msgstr ""
2548 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2549 msgid "Commit"
2550 msgstr ""
2552 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2553 msgid ""
2554 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2555 msgstr ""
2557 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2558 msgid ""
2559 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2560 "in the Servers-tab."
2561 msgstr ""
2563 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2564 msgid "Loading ..."
2565 msgstr ""
2567 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2568 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2569 msgstr ""
2571 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2572 msgid "Users: 0"
2573 msgstr ""
2575 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2576 msgid ""
2577 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2578 "users."
2579 msgstr ""
2581 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2582 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2583 msgstr ""
2585 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2586 msgid ""
2587 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2588 "braces signify the overhead from client communication."
2589 msgstr ""
2591 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2592 msgid ""
2593 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2594 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2595 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2596 "optimal connection type)."
2597 msgstr ""
2599 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2600 msgid "Not Connected ..."
2601 msgstr ""
2603 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2604 msgid "Currently connected server."
2605 msgstr ""
2607 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2608 msgid "Search"
2609 msgstr ""
2611 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2612 msgid "Name:"
2613 msgstr ""
2615 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
2616 msgid "Type"
2617 msgstr ""
2619 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2620 msgid "Local"
2621 msgstr ""
2623 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2624 msgid "Global"
2625 msgstr ""
2627 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2628 msgid "FileHash"
2629 msgstr ""
2631 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2632 msgid "Extended Parameters"
2633 msgstr ""
2635 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2636 msgid "Filtering"
2637 msgstr ""
2639 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2640 msgid "File Type"
2641 msgstr ""
2643 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:241
2644 msgid "Any"
2645 msgstr ""
2647 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:206
2648 msgid "Archives"
2649 msgstr ""
2651 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:199 src/OtherFunctions.cpp:681
2652 #: src/TransferWnd.cpp:357
2653 msgid "Audio"
2654 msgstr ""
2656 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:213 src/OtherFunctions.cpp:683
2657 #: src/TransferWnd.cpp:359
2658 msgid "CD-Images"
2659 msgstr ""
2661 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:220 src/OtherFunctions.cpp:684
2662 #: src/TransferWnd.cpp:360
2663 msgid "Pictures"
2664 msgstr ""
2666 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:234
2667 msgid "Programs"
2668 msgstr ""
2670 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:227
2671 msgid "Texts"
2672 msgstr ""
2674 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:192
2675 msgid "Videos"
2676 msgstr ""
2678 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2679 msgid "Extension"
2680 msgstr ""
2682 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2683 msgid "Min Size"
2684 msgstr ""
2686 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2687 msgid "Bytes"
2688 msgstr ""
2690 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2691 msgid "KB"
2692 msgstr ""
2694 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1826
2695 #: src/OtherFunctions.cpp:110
2696 msgid "MB"
2697 msgstr ""
2699 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:112
2700 msgid "GB"
2701 msgstr ""
2703 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2704 msgid "Max Size"
2705 msgstr ""
2707 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2708 msgid "Availability"
2709 msgstr ""
2711 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2712 msgid "Filter:"
2713 msgstr ""
2715 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2716 msgid "Filter Results"
2717 msgstr ""
2719 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2720 msgid "Invert Result"
2721 msgstr ""
2723 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2724 msgid "Hide Known Files"
2725 msgstr ""
2727 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
2728 msgid "Start"
2729 msgstr ""
2731 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2732 msgid "More"
2733 msgstr ""
2735 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2736 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2737 msgstr ""
2739 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2740 msgid "Stop"
2741 msgstr ""
2743 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1570 src/SearchListCtrl.cpp:625
2744 msgid "Download"
2745 msgstr ""
2747 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2748 msgid "Reset Fields"
2749 msgstr ""
2751 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2752 msgid "Results"
2753 msgstr ""
2755 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2756 msgid "Clears completed downloads"
2757 msgstr ""
2759 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2760 msgid "File sources:"
2761 msgstr ""
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2764 msgid "General"
2765 msgstr ""
2767 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2768 msgid "Full Name :"
2769 msgstr ""
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2772 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2774 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2776 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2778 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2780 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2782 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2784 #: src/muuli_wdr.cpp:3340 src/muuli_wdr.cpp:3351 src/muuli_wdr.cpp:3362
2785 msgid "N/A"
2786 msgstr ""
2788 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2789 msgid "met-File :"
2790 msgstr ""
2792 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2793 msgid "Hash :"
2794 msgstr ""
2796 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2797 msgid "Filesize :"
2798 msgstr ""
2800 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2801 msgid "Partfilestatus :"
2802 msgstr ""
2804 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2805 msgid "Last seen complete :"
2806 msgstr ""
2808 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:729
2809 msgid "Transfer"
2810 msgstr ""
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2813 msgid "Found Sources :"
2814 msgstr ""
2816 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2817 msgid "Transferring Sources :"
2818 msgstr ""
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2821 msgid "Filepart-Count :"
2822 msgstr ""
2824 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2825 msgid "Available :"
2826 msgstr ""
2828 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2829 msgid "Datarate :"
2830 msgstr ""
2832 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2833 msgid "Download Active Time: "
2834 msgstr ""
2836 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2837 msgid "Transferred :"
2838 msgstr ""
2840 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2841 msgid "Completed Size :"
2842 msgstr ""
2844 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2845 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2846 msgstr ""
2848 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2849 msgid "Lost to corruption :"
2850 msgstr ""
2852 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2853 msgid "Gained by compression :"
2854 msgstr ""
2856 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2857 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2858 msgstr ""
2860 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2861 msgid "File Names"
2862 msgstr ""
2864 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2865 msgid "Takeover"
2866 msgstr ""
2868 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2869 msgid "Cleanup"
2870 msgstr ""
2872 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2873 msgid "Apply"
2874 msgstr ""
2876 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2877 msgid "Ok"
2878 msgstr ""
2880 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2881 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2882 msgstr ""
2884 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2885 msgid ""
2886 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2887 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2888 msgstr ""
2890 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2891 msgid "File Quality"
2892 msgstr ""
2894 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:261 src/OtherFunctions.cpp:267
2895 msgid "Not rated"
2896 msgstr ""
2898 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:262
2899 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2900 msgstr ""
2902 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:263
2903 msgid "Poor"
2904 msgstr ""
2906 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:264
2907 msgid "Fair"
2908 msgstr ""
2910 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:265
2911 msgid "Good"
2912 msgstr ""
2914 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:266
2915 msgid "Excellent"
2916 msgstr ""
2918 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2919 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2920 msgstr ""
2922 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2923 msgid "Refresh"
2924 msgstr ""
2926 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2927 msgid "Downloading, please wait ..."
2928 msgstr ""
2930 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2931 msgid "Unknown size"
2932 msgstr ""
2934 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2935 msgid "Required Information"
2936 msgstr ""
2938 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2939 msgid "IP Address :"
2940 msgstr ""
2942 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2943 msgid "Port :"
2944 msgstr ""
2946 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2947 msgid "Additional Information"
2948 msgstr ""
2950 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2951 msgid "Username :"
2952 msgstr ""
2954 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2955 msgid "Userhash :"
2956 msgstr ""
2958 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2565
2959 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:148
2960 msgid "Add"
2961 msgstr ""
2963 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
2964 msgid "Download-Speed"
2965 msgstr ""
2967 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2677
2968 msgid "Current"
2969 msgstr ""
2971 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2688
2972 msgid "Running average"
2973 msgstr ""
2975 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2699
2976 msgid "Session average"
2977 msgstr ""
2979 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
2980 msgid "Upload-Speed"
2981 msgstr ""
2983 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
2984 msgid "Connections"
2985 msgstr ""
2987 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1972
2988 msgid "Active downloads"
2989 msgstr ""
2991 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
2992 msgid "Active connections (1:1)"
2993 msgstr ""
2995 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1973
2996 msgid "Active uploads"
2997 msgstr ""
2999 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3000 msgid "Statistics Tree"
3001 msgstr ""
3003 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3004 msgid "Username:"
3005 msgstr ""
3007 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3008 msgid "Userhash:"
3009 msgstr ""
3011 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3012 msgid "Client software:"
3013 msgstr ""
3015 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3016 msgid "Client version:"
3017 msgstr ""
3019 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246
3020 msgid "IP address:"
3021 msgstr ""
3023 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3024 msgid "User ID:"
3025 msgstr ""
3027 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3028 msgid "Server IP:"
3029 msgstr ""
3031 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3032 msgid "Server name:"
3033 msgstr ""
3035 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3036 msgid "Obfuscation:"
3037 msgstr ""
3039 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3040 msgid "Kad:"
3041 msgstr ""
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3044 msgid "Transfers to client"
3045 msgstr ""
3047 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3048 msgid "Current request:"
3049 msgstr ""
3051 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3052 msgid "Average upload rate:"
3053 msgstr ""
3055 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3056 msgid "Average download rate:"
3057 msgstr ""
3059 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3060 msgid "Uploaded (session):"
3061 msgstr ""
3063 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3064 msgid "Downloaded (session):"
3065 msgstr ""
3067 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3068 msgid "Uploaded (total):"
3069 msgstr ""
3071 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3072 msgid "Downloaded (total):"
3073 msgstr ""
3075 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3076 msgid "Scores"
3077 msgstr ""
3079 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3080 msgid "DL/UP modifier:"
3081 msgstr ""
3083 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3084 msgid "Secure ident:"
3085 msgstr ""
3087 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3088 msgid "Queue rank:"
3089 msgstr ""
3091 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3092 msgid "Queue score:"
3093 msgstr ""
3095 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3096 msgid "Nick"
3097 msgstr ""
3099 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3100 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3101 msgstr ""
3103 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3104 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3105 msgstr ""
3107 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3108 msgid "Language: "
3109 msgstr ""
3111 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1498 src/muuli_wdr.cpp:1502
3112 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
3113 msgid "The delay before showing tool-tips."
3114 msgstr ""
3116 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3117 msgid "This specifies the language used on controls."
3118 msgstr ""
3120 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3121 msgid "Check for new version at startup"
3122 msgstr ""
3124 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3125 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3126 msgstr ""
3128 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3129 msgid "Start minimized"
3130 msgstr ""
3132 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3133 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3134 msgstr ""
3136 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3137 msgid "Prompt on exit"
3138 msgstr ""
3140 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3141 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3142 msgstr ""
3144 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3145 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3146 msgstr ""
3148 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3149 msgid "Enable Tray Icon"
3150 msgstr ""
3152 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3153 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3154 msgstr ""
3156 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3157 msgid "Minimize to Tray Icon"
3158 msgstr ""
3160 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
3161 msgid ""
3162 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3163 "taskbar."
3164 msgstr ""
3166 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
3167 msgid "Tooltip delay time: "
3168 msgstr ""
3170 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3171 msgid "seconds"
3172 msgstr ""
3174 #: src/muuli_wdr.cpp:1511
3175 msgid "Browser Selection"
3176 msgstr ""
3178 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
3179 msgid ""
3180 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3181 "default browser."
3182 msgstr ""
3184 #: src/muuli_wdr.cpp:1520 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1865
3185 #: src/muuli_wdr.cpp:1876 src/muuli_wdr.cpp:2951
3186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3187 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3188 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3189 msgid "Browse"
3190 msgstr ""
3192 #: src/muuli_wdr.cpp:1525
3193 msgid "Open in new tab if possible"
3194 msgstr ""
3196 #: src/muuli_wdr.cpp:1527
3197 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3198 msgstr ""
3200 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3201 msgid "Video Player"
3202 msgstr ""
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1564
3205 msgid "Bandwidth limits"
3206 msgstr ""
3208 #: src/muuli_wdr.cpp:1579
3209 msgid "Upload"
3210 msgstr ""
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1588
3213 msgid "Slot Allocation"
3214 msgstr ""
3216 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
3217 msgid "Ports"
3218 msgstr ""
3220 #: src/muuli_wdr.cpp:1607
3221 msgid "Standard TCP Port "
3222 msgstr ""
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3225 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3226 msgstr ""
3228 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3229 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3230 msgstr ""
3232 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3233 msgid "4665"
3234 msgstr ""
3236 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3237 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3238 msgstr ""
3240 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3241 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3242 msgstr ""
3244 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3245 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3246 msgstr ""
3248 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
3249 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3250 msgstr ""
3252 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
3253 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3254 msgstr ""
3256 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
3257 msgid ""
3258 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3259 "address of the interface to which aMule should be bound."
3260 msgstr ""
3262 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
3263 msgid "Max sources per downloading file:"
3264 msgstr ""
3266 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3267 msgid "Max simultaneous connections:"
3268 msgstr ""
3270 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3271 msgid "Kademlia"
3272 msgstr ""
3274 #: src/muuli_wdr.cpp:1680 src/muuli_wdr.cpp:3279
3275 msgid "ED2K"
3276 msgstr ""
3278 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3279 msgid "Autoconnect on startup"
3280 msgstr ""
3282 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3283 msgid "Reconnect on loss"
3284 msgstr ""
3286 #: src/muuli_wdr.cpp:1716
3287 msgid "Remove dead server after"
3288 msgstr ""
3290 #: src/muuli_wdr.cpp:1722
3291 msgid "retries"
3292 msgstr ""
3294 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3295 msgid "Auto-update server list at startup"
3296 msgstr ""
3298 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3299 msgid "List"
3300 msgstr ""
3302 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3303 msgid "Update server list when connecting to a server"
3304 msgstr ""
3306 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3307 msgid "Update server list when a client connects"
3308 msgstr ""
3310 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3311 msgid "Use priority system"
3312 msgstr ""
3314 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3315 msgid "Use smart LowID check on connect"
3316 msgstr ""
3318 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3319 msgid "Safe connect"
3320 msgstr ""
3322 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3323 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3324 msgstr ""
3326 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3327 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3328 msgstr ""
3330 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3331 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3332 msgstr ""
3334 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3335 msgid "Enable"
3336 msgstr ""
3338 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3339 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3340 msgstr ""
3342 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3343 msgid "Add files to download in pause mode"
3344 msgstr ""
3346 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3347 msgid "Add files to download with auto priority"
3348 msgstr ""
3350 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3351 msgid "Try to download first and last chunks first"
3352 msgstr ""
3354 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3355 msgid "Start next paused file when a file completes"
3356 msgstr ""
3358 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3359 msgid "From the same category"
3360 msgstr ""
3362 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3363 msgid "In alphabetic order"
3364 msgstr ""
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3367 msgid "Preallocate disk space for new files"
3368 msgstr ""
3370 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3371 msgid ""
3372 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3373 "fragmentation"
3374 msgstr ""
3376 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3377 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3378 msgstr ""
3380 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3381 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3382 msgstr ""
3384 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3385 msgid "Enter here the min disk space desired."
3386 msgstr ""
3388 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
3389 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3390 msgstr ""
3392 #: src/muuli_wdr.cpp:1837 src/Statistics.cpp:731
3393 msgid "Uploads"
3394 msgstr ""
3396 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
3397 msgid "Add new shared files with auto priority"
3398 msgstr ""
3400 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
3401 msgid "Destination folder for downloads"
3402 msgstr ""
3404 #: src/muuli_wdr.cpp:1870
3405 msgid "Folder for temporary download files"
3406 msgstr ""
3408 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3409 msgid "Shared folders"
3410 msgstr ""
3412 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3413 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3414 msgstr ""
3416 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3417 msgid "Share hidden files"
3418 msgstr ""
3420 #: src/muuli_wdr.cpp:1911
3421 msgid "Graphs"
3422 msgstr ""
3424 #: src/muuli_wdr.cpp:1914 src/muuli_wdr.cpp:1992
3425 msgid "Update delay : 5 secs"
3426 msgstr ""
3428 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
3429 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3430 msgstr ""
3432 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
3433 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3434 msgstr ""
3436 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
3437 msgid "Download graph scale:"
3438 msgstr ""
3440 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
3441 msgid "Upload graph scale:"
3442 msgstr ""
3444 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
3445 msgid "Colours: "
3446 msgstr ""
3448 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3449 msgid "Background"
3450 msgstr ""
3452 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3453 msgid "Grid"
3454 msgstr ""
3456 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3457 msgid "Download current"
3458 msgstr ""
3460 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3461 msgid "Download running average"
3462 msgstr ""
3464 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3465 msgid "Download session average"
3466 msgstr ""
3468 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3469 msgid "Upload current"
3470 msgstr ""
3472 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3473 msgid "Upload running average"
3474 msgstr ""
3476 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3477 msgid "Upload session average"
3478 msgstr ""
3480 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3481 msgid "Active connections"
3482 msgstr ""
3484 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3485 msgid "Systray Icon Speedbar"
3486 msgstr ""
3488 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3489 msgid "Kad-nodes current"
3490 msgstr ""
3492 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3493 msgid "Kad-nodes running"
3494 msgstr ""
3496 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3497 msgid "Kad-nodes session"
3498 msgstr ""
3500 #: src/muuli_wdr.cpp:1982 src/muuli_wdr.cpp:2417
3501 msgid "Select"
3502 msgstr ""
3504 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
3505 msgid "Tree"
3506 msgstr ""
3508 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
3509 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3510 msgstr ""
3512 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
3513 msgid "!!! WARNING !!!"
3514 msgstr ""
3516 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
3517 msgid "Max new connections / 5 secs"
3518 msgstr ""
3520 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
3521 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3522 msgstr ""
3524 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
3525 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3526 msgstr ""
3528 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
3529 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3530 msgstr ""
3532 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
3533 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3534 msgstr ""
3536 #: src/muuli_wdr.cpp:2087
3537 msgid "Skin to use: "
3538 msgstr ""
3540 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3541 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3542 msgstr ""
3544 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3545 msgid "Show extended info on categories tabs"
3546 msgstr ""
3548 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3549 msgid "Show application version on title"
3550 msgstr ""
3552 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3553 msgid "Show transfer rates on title"
3554 msgstr ""
3556 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3557 msgid "Before application name"
3558 msgstr ""
3560 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3561 msgid "After application name"
3562 msgstr ""
3564 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3565 msgid "Show overhead bandwidth"
3566 msgstr ""
3568 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3569 msgid "Vertical toolbar orientation"
3570 msgstr ""
3572 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3573 msgid "Show country flags for clients"
3574 msgstr ""
3576 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3577 msgid "Download Queue Files"
3578 msgstr ""
3580 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3581 msgid "Show progress percentage"
3582 msgstr ""
3584 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
3585 msgid "Show progress bar"
3586 msgstr ""
3588 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3589 msgid "Flat"
3590 msgstr ""
3592 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
3593 msgid "Round"
3594 msgstr ""
3596 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
3597 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3598 msgstr ""
3600 #: src/muuli_wdr.cpp:2157
3601 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3602 msgstr ""
3604 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3605 msgid "External Connection Parameters"
3606 msgstr ""
3608 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3609 msgid "Accept external connections"
3610 msgstr ""
3612 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
3613 msgid "IP of the listening interface:"
3614 msgstr ""
3616 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3617 msgid ""
3618 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3619 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3620 msgstr ""
3622 #: src/muuli_wdr.cpp:2198 src/muuli_wdr.cpp:2259
3623 msgid "TCP port:"
3624 msgstr ""
3626 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
3627 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3628 msgstr ""
3630 #: src/muuli_wdr.cpp:2211 src/muuli_wdr.cpp:3127
3631 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3632 msgid "Password"
3633 msgstr ""
3635 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3636 msgid "Web server parameters"
3637 msgstr ""
3639 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3640 msgid "Run webserver on startup"
3641 msgstr ""
3643 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3644 msgid "Web template"
3645 msgstr ""
3647 #: src/muuli_wdr.cpp:2237
3648 msgid "Full rights password"
3649 msgstr ""
3651 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
3652 msgid "Enable Low rights User"
3653 msgstr ""
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
3656 msgid "Low rights password"
3657 msgstr ""
3659 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
3660 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3661 msgstr ""
3663 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
3664 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3665 msgstr ""
3667 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3668 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3669 msgstr ""
3671 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
3672 msgid "Enable Gzip compression"
3673 msgstr ""
3675 #: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215
3676 #: src/ServerWnd.cpp:220
3677 msgid "OK"
3678 msgstr ""
3680 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
3681 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3682 msgstr ""
3684 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3685 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3686 msgstr ""
3688 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
3689 msgid "Title :"
3690 msgstr ""
3692 #: src/muuli_wdr.cpp:2364
3693 msgid "Comment :"
3694 msgstr ""
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3697 msgid "Incoming Dir :"
3698 msgstr ""
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2387
3701 msgid "Change priority for new assigned files :"
3702 msgstr ""
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3705 msgid "Don't change"
3706 msgstr ""
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
3709 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3710 msgstr ""
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3713 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3715 msgid "Reset"
3716 msgstr ""
3718 #: src/muuli_wdr.cpp:2481 src/muuli_wdr.cpp:2506
3719 msgid "Click this button to reset the log."
3720 msgstr ""
3722 #: src/muuli_wdr.cpp:2528
3723 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3724 msgstr ""
3726 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3727 msgid "Server list"
3728 msgstr ""
3730 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
3731 msgid ""
3732 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3733 "update the list of known servers."
3734 msgstr ""
3736 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
3737 msgid "Add server manually: Name"
3738 msgstr ""
3740 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3741 msgid "Enter the name of the new server here"
3742 msgstr ""
3744 #: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167
3745 msgid "IP:Port"
3746 msgstr ""
3748 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
3749 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3750 msgstr ""
3752 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
3753 msgid "Enter the port of the server here."
3754 msgstr ""
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3757 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3758 msgstr ""
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
3761 msgid "aMule Log"
3762 msgstr ""
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3765 msgid "Server Info"
3766 msgstr ""
3768 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3769 msgid "ED2K Info"
3770 msgstr ""
3772 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3773 msgid "Kad Info"
3774 msgstr ""
3776 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
3777 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3778 msgstr ""
3780 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3781 msgid "Nodes (0)"
3782 msgstr ""
3784 #: src/muuli_wdr.cpp:2654
3785 msgid ""
3786 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3787 "update the list of known nodes."
3788 msgstr ""
3790 #: src/muuli_wdr.cpp:2659
3791 msgid "Nodes stats"
3792 msgstr ""
3794 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3795 msgid "Bootstrap"
3796 msgstr ""
3798 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3799 msgid "New node"
3800 msgstr ""
3802 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
3803 msgid "IP:"
3804 msgstr ""
3806 #: src/muuli_wdr.cpp:2747
3807 msgid "Port:"
3808 msgstr ""
3810 #: src/muuli_wdr.cpp:2763
3811 msgid "Bootstrap from known clients"
3812 msgstr ""
3814 #: src/muuli_wdr.cpp:2768
3815 msgid "Disconnect Kad"
3816 msgstr ""
3818 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
3819 msgid "Use Secure User Identification"
3820 msgstr ""
3822 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3823 msgid ""
3824 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3825 "is not enabled."
3826 msgstr ""
3828 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3829 msgid "Protocol Obfuscation"
3830 msgstr ""
3832 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3833 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3834 msgstr ""
3836 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3837 msgid ""
3838 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3839 "connections from other clients."
3840 msgstr ""
3842 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3843 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3844 msgstr ""
3846 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3847 msgid ""
3848 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3849 "clients/servers."
3850 msgstr ""
3852 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3853 msgid "Accept only obfuscated connections"
3854 msgstr ""
3856 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3857 msgid ""
3858 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3859 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3860 msgstr ""
3862 #: src/muuli_wdr.cpp:2832
3863 msgid "Everybody"
3864 msgstr ""
3866 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3867 msgid "No one"
3868 msgstr ""
3870 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3871 msgid "Who can see my shared files:"
3872 msgstr ""
3874 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3875 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3876 msgstr ""
3878 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3879 msgid "IP-Filtering"
3880 msgstr ""
3882 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
3883 msgid "Filter clients"
3884 msgstr ""
3886 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3887 msgid ""
3888 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3889 msgstr ""
3891 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3892 msgid "Filter servers"
3893 msgstr ""
3895 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
3896 msgid ""
3897 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3898 msgstr ""
3900 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3901 msgid "Reload List"
3902 msgstr ""
3904 #: src/muuli_wdr.cpp:2862
3905 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3906 msgstr ""
3908 #: src/muuli_wdr.cpp:2870
3909 msgid "URL:"
3910 msgstr ""
3912 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
3913 msgid "Update now"
3914 msgstr ""
3916 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
3917 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3918 msgstr ""
3920 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
3921 msgid "Filtering Level:"
3922 msgstr ""
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
3925 msgid "Always filter LAN IPs"
3926 msgstr ""
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3929 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3930 msgstr ""
3932 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3933 msgid ""
3934 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3935 "received from. Use with caution."
3936 msgstr ""
3938 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3939 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3940 msgstr ""
3942 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3943 msgid ""
3944 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3945 "file."
3946 msgstr ""
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
3949 msgid "Enable Online-Signature"
3950 msgstr ""
3952 #: src/muuli_wdr.cpp:2927
3953 msgid ""
3954 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3955 "create signatures and the like."
3956 msgstr ""
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
3959 msgid "Update Frequency (Secs):"
3960 msgstr ""
3962 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3963 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3964 msgstr ""
3966 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
3967 msgid "Save online signature file in: "
3968 msgstr ""
3970 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3971 msgid ""
3972 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3973 msgstr ""
3975 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
3976 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3977 msgstr ""
3979 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
3980 msgid "Filter all messages"
3981 msgstr ""
3983 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
3984 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3985 msgstr ""
3987 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
3988 msgid "Filter messages from unknown clients"
3989 msgstr ""
3991 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
3992 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
3993 msgstr ""
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2990 src/muuli_wdr.cpp:3005
3996 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
3997 msgstr ""
3999 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
4000 msgid "Show received messages in the log"
4001 msgstr ""
4003 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4004 msgid "Comments"
4005 msgstr ""
4007 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4008 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4009 msgstr ""
4011 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
4012 msgid "Automatic server connect without proxy"
4013 msgstr ""
4015 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4016 msgid "Enable authentication"
4017 msgstr ""
4019 #: src/muuli_wdr.cpp:3031
4020 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4021 msgstr ""
4023 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
4024 msgid "Username: "
4025 msgstr ""
4027 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4028 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4029 msgstr ""
4031 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4032 msgid "Password:"
4033 msgstr ""
4035 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4036 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4037 msgstr ""
4039 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4040 msgid "Enable Proxy"
4041 msgstr ""
4043 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4044 msgid "Enable/disable proxy support"
4045 msgstr ""
4047 #: src/muuli_wdr.cpp:3056
4048 msgid "Proxy type:"
4049 msgstr ""
4051 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4052 msgid "Proxy host:"
4053 msgstr ""
4055 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4056 msgid "The proxy host name"
4057 msgstr ""
4059 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4060 msgid "Proxy port:"
4061 msgstr ""
4063 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4064 msgid "The proxy port"
4065 msgstr ""
4067 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4068 msgid "Connect to:"
4069 msgstr ""
4071 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4072 msgid "Login to remote amule"
4073 msgstr ""
4075 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4076 msgid "User name"
4077 msgstr ""
4079 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4080 msgid "Remember those settings"
4081 msgstr ""
4083 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4084 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4085 msgstr ""
4087 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4088 msgid "Message Categories:"
4089 msgstr ""
4091 #: src/muuli_wdr.cpp:3195 src/PartFileConvertDlg.cpp:145
4092 msgid "Waiting..."
4093 msgstr ""
4095 #: src/muuli_wdr.cpp:3222
4096 msgid "Add imports"
4097 msgstr ""
4099 #: src/muuli_wdr.cpp:3226
4100 msgid "Retry selected"
4101 msgstr ""
4103 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4104 msgid "Remove selected"
4105 msgstr ""
4107 #: src/muuli_wdr.cpp:3301
4108 msgid "Event Types"
4109 msgstr ""
4111 #: src/muuli_wdr.cpp:3321
4112 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4113 msgstr ""
4115 #: src/muuli_wdr.cpp:3348
4116 msgid "Active Uploads"
4117 msgstr ""
4119 #: src/muuli_wdr.cpp:3368
4120 msgid "Percent of total files"
4121 msgstr ""
4123 #: src/muuli_wdr.cpp:3415
4124 msgid "All files"
4125 msgstr ""
4127 #: src/muuli_wdr.cpp:3416
4128 msgid "Selected files"
4129 msgstr ""
4131 #: src/muuli_wdr.cpp:3417
4132 msgid "Active uploads only"
4133 msgstr ""
4135 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4136 msgid "Show Clients for"
4137 msgstr ""
4139 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4140 msgid "Reload:"
4141 msgstr ""
4143 #: src/muuli_wdr.cpp:3427
4144 msgid "Reload your shared files"
4145 msgstr ""
4147 #: src/muuli_wdr.cpp:3497
4148 msgid "Send"
4149 msgstr ""
4151 #: src/muuli_wdr.cpp:3498
4152 msgid "Sends the specified message."
4153 msgstr ""
4155 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
4156 msgid "Close this chat-session."
4157 msgstr ""
4159 #: src/muuli_wdr.cpp:3527
4160 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4161 msgstr ""
4163 #: src/muuli_wdr.cpp:3533 src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/Statistics.cpp:810
4164 msgid "Shared Files"
4165 msgstr ""
4167 #: src/OScopeCtrl.cpp:247
4168 #, c-format
4169 msgid "Disabled [%s]"
4170 msgstr ""
4172 #: src/OtherFunctions.cpp:106
4173 msgid "byte"
4174 msgid_plural "bytes"
4175 msgstr[0] ""
4176 msgstr[1] ""
4178 #: src/OtherFunctions.cpp:108
4179 msgid "kB"
4180 msgstr ""
4182 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4183 msgid "TB"
4184 msgstr ""
4186 #: src/OtherFunctions.cpp:124
4187 msgid "k"
4188 msgstr ""
4190 #: src/OtherFunctions.cpp:126
4191 msgid "M"
4192 msgstr ""
4194 #: src/OtherFunctions.cpp:128
4195 msgid "G"
4196 msgstr ""
4198 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4199 msgid "T"
4200 msgstr ""
4202 #: src/OtherFunctions.cpp:137
4203 msgid "byte/sec"
4204 msgid_plural "bytes/sec"
4205 msgstr[0] ""
4206 msgstr[1] ""
4208 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4209 msgid "MB/s"
4210 msgstr ""
4212 #: src/OtherFunctions.cpp:150 src/OtherFunctions.cpp:153
4213 msgid "secs"
4214 msgstr ""
4216 #: src/OtherFunctions.cpp:157
4217 msgid "mins"
4218 msgstr ""
4220 #: src/OtherFunctions.cpp:160 src/OtherFunctions.cpp:164
4221 msgid "hours"
4222 msgstr ""
4224 #: src/OtherFunctions.cpp:163
4225 msgid "Days"
4226 msgstr ""
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:671
4229 msgid "all"
4230 msgstr ""
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:672
4233 msgid "all others"
4234 msgstr ""
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:673 src/TransferWnd.cpp:345
4237 msgid "Incomplete"
4238 msgstr ""
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:351
4241 msgid "Stopped"
4242 msgstr ""
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:680 src/TransferWnd.cpp:356
4245 msgid "Video"
4246 msgstr ""
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:682 src/TransferWnd.cpp:358
4249 msgid "Archive"
4250 msgstr ""
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:361
4253 msgid "Text"
4254 msgstr ""
4256 #: src/OtherFunctions.cpp:686 src/TransferWnd.cpp:352
4257 msgid "Active"
4258 msgstr ""
4260 #: src/OtherFunctions.cpp:1103
4261 #, c-format
4262 msgid "Using config dir: %s"
4263 msgstr ""
4265 #: src/PartFileConvert.cpp:156
4266 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4267 msgstr ""
4269 #: src/PartFileConvert.cpp:200
4270 #, c-format
4271 msgid "Importing %s: %s"
4272 msgstr ""
4274 #: src/PartFileConvert.cpp:237
4275 msgid "Reading temp folder"
4276 msgstr ""
4278 #: src/PartFileConvert.cpp:241
4279 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4280 msgstr ""
4282 #: src/PartFileConvert.cpp:318
4283 msgid "Creating destination file"
4284 msgstr ""
4286 #: src/PartFileConvert.cpp:327
4287 #, c-format
4288 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4289 msgstr ""
4291 #: src/PartFileConvert.cpp:347
4292 #, c-format
4293 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4294 msgstr ""
4296 #: src/PartFileConvert.cpp:413
4297 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4298 msgstr ""
4300 #: src/PartFileConvert.cpp:436
4301 msgid "Adding download and saving new partfile"
4302 msgstr ""
4304 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4305 msgid "Import partfiles"
4306 msgstr ""
4308 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4309 msgid "State"
4310 msgstr ""
4312 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4313 msgid "Filehash"
4314 msgstr ""
4316 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:169
4317 #, c-format
4318 msgid "%s (Disk: %s)"
4319 msgstr ""
4321 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:194
4322 msgid ""
4323 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4324 "be included)"
4325 msgstr ""
4327 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:198
4328 msgid ""
4329 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4330 msgstr ""
4332 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:199
4333 msgid "Remove sources?"
4334 msgstr ""
4336 #: src/PartFile.cpp:298
4337 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4338 msgstr ""
4340 #: src/PartFile.cpp:336
4341 #, c-format
4342 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4343 msgstr ""
4345 #: src/PartFile.cpp:343
4346 #, c-format
4347 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4348 msgstr ""
4350 #: src/PartFile.cpp:349
4351 #, c-format
4352 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4353 msgstr ""
4355 #: src/PartFile.cpp:360
4356 #, c-format
4357 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4358 msgstr ""
4360 #: src/PartFile.cpp:595
4361 #, c-format
4362 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4363 msgstr ""
4365 #: src/PartFile.cpp:606
4366 #, c-format
4367 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4368 msgstr ""
4370 #: src/PartFile.cpp:609
4371 msgid "Trying to recover file info..."
4372 msgstr ""
4374 #: src/PartFile.cpp:624
4375 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4376 msgstr ""
4378 #: src/PartFile.cpp:628
4379 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4380 msgstr ""
4382 #: src/PartFile.cpp:630
4383 msgid "Unable to recover file info :("
4384 msgstr ""
4386 #: src/PartFile.cpp:665
4387 #, c-format
4388 msgid "Failed to open %s (%s)"
4389 msgstr ""
4391 #: src/PartFile.cpp:715
4392 #, c-format
4393 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4394 msgstr ""
4396 #: src/PartFile.cpp:897
4397 #, c-format
4398 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4399 msgstr ""
4401 #: src/PartFile.cpp:904
4402 msgid "IO failure while saving partfile: "
4403 msgstr ""
4405 #: src/PartFile.cpp:917
4406 #, c-format
4407 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4408 msgstr ""
4410 #: src/PartFile.cpp:925
4411 #, c-format
4412 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4413 msgstr ""
4415 #: src/PartFile.cpp:994
4416 #, c-format
4417 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4418 msgstr ""
4420 #: src/PartFile.cpp:1020
4421 #, c-format
4422 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4423 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4424 msgstr[0] ""
4425 msgstr[1] ""
4427 #: src/PartFile.cpp:1049
4428 #, c-format
4429 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4430 msgstr ""
4432 #: src/PartFile.cpp:1058
4433 #, c-format
4434 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4435 msgstr ""
4437 #: src/PartFile.cpp:1114
4438 #, c-format
4439 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4440 msgstr ""
4442 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1160
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4446 "%s|"
4447 msgid_plural ""
4448 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4449 "|%s|"
4450 msgstr[0] ""
4451 msgstr[1] ""
4453 #: src/PartFile.cpp:1175
4454 #, c-format
4455 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4456 msgstr ""
4458 #: src/PartFile.cpp:1208
4459 #, c-format
4460 msgid "Finished rehashing %s"
4461 msgstr ""
4463 #: src/PartFile.cpp:2128
4464 #, c-format
4465 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4466 msgstr ""
4468 #: src/PartFile.cpp:2165
4469 #, c-format
4470 msgid "Finished downloading: %s"
4471 msgstr ""
4473 #: src/PartFile.cpp:2222
4474 #, c-format
4475 msgid "Deleting file: %s"
4476 msgstr ""
4478 #: src/PartFile.cpp:2287
4479 #, c-format
4480 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4481 msgstr ""
4483 #: src/PartFile.cpp:2292
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4487 "never happen"
4488 msgstr ""
4490 #: src/PartFile.cpp:2302 src/PartFile.cpp:2307
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4494 "s' with length %u: %s"
4495 msgstr ""
4497 #: src/PartFile.cpp:2968
4498 #, c-format
4499 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4500 msgstr ""
4502 #: src/PartFile.cpp:3038
4503 #, c-format
4504 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4505 msgstr ""
4507 #: src/PartFile.cpp:3090
4508 #, c-format
4509 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4510 msgstr ""
4512 #: src/PartFile.cpp:3695
4513 msgid "Allocating"
4514 msgstr ""
4516 #: src/PartFile.cpp:3711
4517 msgid "Insufficient disk space"
4518 msgstr ""
4520 #: src/PartFile.cpp:3761 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4521 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4522 msgid "Downloaded"
4523 msgstr ""
4525 #: src/PartFile.cpp:4003
4526 #, c-format
4527 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4528 msgstr ""
4530 #: src/Preferences.cpp:630
4531 msgid "System default"
4532 msgstr ""
4534 #: src/Preferences.cpp:631
4535 msgid "Albanian"
4536 msgstr ""
4538 #: src/Preferences.cpp:632
4539 msgid "Arabic"
4540 msgstr ""
4542 #: src/Preferences.cpp:633
4543 msgid "Asturian"
4544 msgstr ""
4546 #: src/Preferences.cpp:634
4547 msgid "Basque"
4548 msgstr ""
4550 #: src/Preferences.cpp:635
4551 msgid "Bulgarian"
4552 msgstr ""
4554 #: src/Preferences.cpp:636
4555 msgid "Catalan"
4556 msgstr ""
4558 #: src/Preferences.cpp:637
4559 msgid "Chinese (Simplified)"
4560 msgstr ""
4562 #: src/Preferences.cpp:638
4563 msgid "Chinese (Traditional)"
4564 msgstr ""
4566 #: src/Preferences.cpp:639
4567 msgid "Croatian"
4568 msgstr ""
4570 #: src/Preferences.cpp:640
4571 msgid "Czech"
4572 msgstr ""
4574 #: src/Preferences.cpp:641
4575 msgid "Danish"
4576 msgstr ""
4578 #: src/Preferences.cpp:642
4579 msgid "Dutch"
4580 msgstr ""
4582 #: src/Preferences.cpp:643
4583 msgid "English (U.K.)"
4584 msgstr ""
4586 #: src/Preferences.cpp:644
4587 msgid "Estonian"
4588 msgstr ""
4590 #: src/Preferences.cpp:645
4591 msgid "Finnish"
4592 msgstr ""
4594 #: src/Preferences.cpp:646
4595 msgid "French"
4596 msgstr ""
4598 #: src/Preferences.cpp:647
4599 msgid "Galician"
4600 msgstr ""
4602 #: src/Preferences.cpp:648
4603 msgid "German"
4604 msgstr ""
4606 #: src/Preferences.cpp:649
4607 msgid "Greek"
4608 msgstr ""
4610 #: src/Preferences.cpp:650
4611 msgid "Hebrew"
4612 msgstr ""
4614 #: src/Preferences.cpp:651
4615 msgid "Hungarian"
4616 msgstr ""
4618 #: src/Preferences.cpp:652
4619 msgid "Italian"
4620 msgstr ""
4622 #: src/Preferences.cpp:653
4623 msgid "Italian (Swiss)"
4624 msgstr ""
4626 #: src/Preferences.cpp:654
4627 msgid "Japanese"
4628 msgstr ""
4630 #: src/Preferences.cpp:655
4631 msgid "Korean"
4632 msgstr ""
4634 #: src/Preferences.cpp:656
4635 msgid "Lithuanian"
4636 msgstr ""
4638 #: src/Preferences.cpp:657
4639 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4640 msgstr ""
4642 #: src/Preferences.cpp:658
4643 msgid "Polish"
4644 msgstr ""
4646 #: src/Preferences.cpp:659
4647 msgid "Portuguese"
4648 msgstr ""
4650 #: src/Preferences.cpp:660
4651 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4652 msgstr ""
4654 #: src/Preferences.cpp:661
4655 msgid "Russian"
4656 msgstr ""
4658 #: src/Preferences.cpp:662
4659 msgid "Slovenian"
4660 msgstr ""
4662 #: src/Preferences.cpp:663
4663 msgid "Spanish"
4664 msgstr ""
4666 #: src/Preferences.cpp:664
4667 msgid "Swedish"
4668 msgstr ""
4670 #: src/Preferences.cpp:665
4671 msgid "Turkish"
4672 msgstr ""
4674 #: src/Preferences.cpp:666
4675 msgid "Ukrainian"
4676 msgstr ""
4678 #: src/Preferences.cpp:728
4679 msgid "Change Language"
4680 msgstr ""
4682 #: src/Preferences.cpp:771
4683 msgid "There are no translations installed for aMule"
4684 msgstr ""
4686 #: src/Preferences.cpp:771
4687 msgid "No languages available"
4688 msgstr ""
4690 #: src/Preferences.cpp:902
4691 msgid "no options available"
4692 msgstr ""
4694 #: src/Preferences.cpp:1584
4695 msgid "Invalid category found, skipping"
4696 msgstr ""
4698 #: src/Preferences.cpp:1766
4699 msgid ""
4700 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4701 msgstr ""
4703 #: src/Preferences.cpp:1767
4704 #, c-format
4705 msgid "Default port will be used (%d)"
4706 msgstr ""
4708 #: src/Preferences.cpp:1790
4709 #, c-format
4710 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4711 msgstr ""
4713 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:771
4714 msgid "Connection"
4715 msgstr ""
4717 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4718 msgid "Directories"
4719 msgstr ""
4721 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:797
4722 msgid "Servers"
4723 msgstr ""
4725 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:92
4726 msgid "Files"
4727 msgstr ""
4729 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4730 msgid "Security"
4731 msgstr ""
4733 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4734 msgid "Interface"
4735 msgstr ""
4737 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4738 msgid "Proxy"
4739 msgstr ""
4741 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4742 msgid "Filters"
4743 msgstr ""
4745 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4746 msgid "Remote Controls"
4747 msgstr ""
4749 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4750 msgid "Online Signature"
4751 msgstr ""
4753 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4754 msgid "Advanced"
4755 msgstr ""
4757 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4758 msgid "Events"
4759 msgstr ""
4761 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4762 msgid "Debugging"
4763 msgstr ""
4765 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4766 msgid ""
4767 "The following variables will be substituted:\n"
4768 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4769 "    %PARTNAME - file name only"
4770 msgstr ""
4772 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:289
4773 msgid ""
4774 "Do not change these setting unless you know\n"
4775 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4776 "make things worse for yourself.\n"
4777 "\n"
4778 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4779 "these settings."
4780 msgstr ""
4782 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:350
4783 #, c-format
4784 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4785 msgstr ""
4787 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:399
4788 #, c-format
4789 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4790 msgstr ""
4792 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:416
4793 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4794 msgstr ""
4796 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:534
4797 #, c-format
4798 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4799 msgstr ""
4801 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:589
4802 msgid ""
4803 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4804 "\n"
4805 msgstr ""
4807 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:596
4808 msgid "- TCP port changed.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:601
4812 msgid "- UDP port changed.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:606
4816 msgid "- External connect port changed.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
4820 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:614
4824 msgid "- External connect interface changed.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623
4828 msgid ""
4829 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4830 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4831 msgstr ""
4833 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:630
4834 msgid ""
4835 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4836 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4837 msgstr ""
4839 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:642
4840 msgid "- Language changed.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:647
4844 msgid "- Temp folder changed.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:652
4848 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:724
4852 msgid ""
4853 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4854 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4855 msgstr ""
4857 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:728
4858 msgid ""
4859 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4860 "Enable UDP port or disable Kad."
4861 msgstr ""
4863 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:741
4864 msgid ""
4865 "\n"
4866 "You MUST restart aMule now.\n"
4867 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:841
4871 msgid ""
4872 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4873 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4874 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4875 msgstr ""
4877 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:980
4878 msgid "Temporary files"
4879 msgstr ""
4881 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
4882 msgid "Incoming files"
4883 msgstr ""
4885 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:990
4886 msgid "Online Signatures"
4887 msgstr ""
4889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1003
4890 #, c-format
4891 msgid "Choose a folder for %s"
4892 msgstr ""
4894 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1023
4895 msgid "Browse for videoplayer"
4896 msgstr ""
4898 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1027
4899 msgid "Select browser"
4900 msgstr ""
4902 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1033
4903 #, c-format
4904 msgid "Executable%s"
4905 msgstr ""
4907 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1054
4908 msgid "Edit server list"
4909 msgstr ""
4911 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1055
4912 msgid ""
4913 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4914 "Only one url on each line."
4915 msgstr ""
4917 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1114 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1133
4918 #, c-format
4919 msgid "Update delay: %d second"
4920 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4921 msgstr[0] ""
4922 msgstr[1] ""
4924 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1121
4925 #, c-format
4926 msgid "Time for average graph: %d minute"
4927 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4928 msgstr[0] ""
4929 msgstr[1] ""
4931 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1127
4932 #, c-format
4933 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4934 msgstr ""
4936 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1139
4937 #, c-format
4938 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4939 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4940 msgstr[0] ""
4941 msgstr[1] ""
4943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1145
4944 #, c-format
4945 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4946 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4947 msgstr[0] ""
4948 msgstr[1] ""
4950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1152
4951 #, c-format
4952 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4953 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4954 msgstr[0] ""
4955 msgstr[1] ""
4957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1154
4958 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4959 msgstr ""
4961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1199
4962 msgid "disabled"
4963 msgstr ""
4965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1222
4966 #, c-format
4967 msgid "Execute command on '%s' event"
4968 msgstr ""
4970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1225
4971 msgid "Enable command execution on core"
4972 msgstr ""
4974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1233
4975 msgid "Core command:"
4976 msgstr ""
4978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1242
4979 msgid "Enable command execution on GUI"
4980 msgstr ""
4982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1250
4983 msgid "GUI command:"
4984 msgstr ""
4986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1259
4987 msgid "The following variables will be replaced:"
4988 msgstr ""
4990 #: src/SearchDlg.cpp:506
4991 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
4992 msgstr ""
4994 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
4995 msgid "Search warning"
4996 msgstr ""
4998 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:628
4999 msgid "Main"
5000 msgstr ""
5002 #: src/SearchList.cpp:292
5003 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5004 msgstr ""
5006 #: src/SearchList.cpp:294
5007 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5008 msgstr ""
5010 #: src/SearchList.cpp:343
5011 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5012 msgstr ""
5014 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:105
5015 msgid "FileID"
5016 msgstr ""
5018 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5019 msgid "File"
5020 msgstr ""
5022 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5023 msgid "Download in category"
5024 msgstr ""
5026 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5027 #, c-format
5028 msgid "Get %s for this file"
5029 msgstr ""
5031 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5032 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5033 msgstr ""
5035 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5036 msgid "Mark as known file"
5037 msgstr ""
5039 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:426
5040 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5041 msgstr ""
5043 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5044 msgid "Canceled"
5045 msgstr ""
5047 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5048 msgid "New"
5049 msgstr ""
5051 #: src/ServerConnect.cpp:74
5052 msgid ""
5053 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5054 "without obfuscation."
5055 msgstr ""
5057 #: src/ServerConnect.cpp:79
5058 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5059 msgstr ""
5061 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5062 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5063 msgstr ""
5065 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5066 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5067 msgstr ""
5069 #: src/ServerConnect.cpp:198
5070 #, c-format
5071 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5072 msgstr ""
5074 #: src/ServerConnect.cpp:274
5075 #, c-format
5076 msgid "Connection established on: %s"
5077 msgstr ""
5079 #: src/ServerConnect.cpp:346
5080 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5081 msgstr ""
5083 #: src/ServerConnect.cpp:350
5084 #, c-format
5085 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5086 msgstr ""
5088 #: src/ServerConnect.cpp:360
5089 #, c-format
5090 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5091 msgstr ""
5093 #: src/ServerConnect.cpp:373
5094 #, c-format
5095 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5096 msgstr ""
5098 #: src/ServerConnect.cpp:392
5099 #, c-format
5100 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5101 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5102 msgstr[0] ""
5103 msgstr[1] ""
5105 #: src/ServerConnect.cpp:412
5106 msgid "Connection lost"
5107 msgstr ""
5109 #: src/ServerConnect.cpp:419
5110 #, c-format
5111 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5112 msgstr ""
5114 #: src/ServerConnect.cpp:461
5115 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5116 msgstr ""
5118 #: src/ServerConnect.cpp:471
5119 #, c-format
5120 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5121 msgstr ""
5123 #: src/ServerConnect.cpp:645
5124 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5125 msgstr ""
5127 #: src/ServerList.cpp:88
5128 #, c-format
5129 msgid "Loading server.met file: %s"
5130 msgstr ""
5132 #: src/ServerList.cpp:93
5133 msgid "Server.met file not found!"
5134 msgstr ""
5136 #: src/ServerList.cpp:101
5137 #, c-format
5138 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5139 msgstr ""
5141 #: src/ServerList.cpp:107
5142 msgid "Failed to open server.met!"
5143 msgstr ""
5145 #: src/ServerList.cpp:118
5146 #, c-format
5147 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5148 msgstr ""
5150 #: src/ServerList.cpp:173
5151 #, c-format
5152 msgid "%i server in server.met found"
5153 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5154 msgstr[0] ""
5155 msgstr[1] ""
5157 #: src/ServerList.cpp:175
5158 #, c-format
5159 msgid "%d server added"
5160 msgid_plural "%d servers added"
5161 msgstr[0] ""
5162 msgstr[1] ""
5164 #: src/ServerList.cpp:178
5165 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5166 msgstr ""
5168 #: src/ServerList.cpp:182
5169 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5170 msgstr ""
5172 #: src/ServerList.cpp:195
5173 #, c-format
5174 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5175 msgstr ""
5177 #: src/ServerList.cpp:213
5178 #, c-format
5179 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5180 msgstr ""
5182 #: src/ServerList.cpp:232
5183 #, c-format
5184 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5185 msgstr ""
5187 #: src/ServerList.cpp:250
5188 #, c-format
5189 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5190 msgstr ""
5192 #: src/ServerList.cpp:345
5193 msgid ""
5194 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5195 "first."
5196 msgstr ""
5198 #: src/ServerList.cpp:517
5199 #, c-format
5200 msgid "Failed to open '%s'"
5201 msgstr ""
5203 #: src/ServerList.cpp:685
5204 msgid "Failed to save server.met!"
5205 msgstr ""
5207 #: src/ServerList.cpp:832
5208 msgid "Invalid URL"
5209 msgstr ""
5211 #: src/ServerList.cpp:854
5212 #, c-format
5213 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5214 msgstr ""
5216 #: src/ServerList.cpp:869
5217 msgid ""
5218 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5219 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5220 msgstr ""
5222 #: src/ServerList.cpp:882
5223 #, c-format
5224 msgid "Start downloading server list from %s"
5225 msgstr ""
5227 #: src/ServerList.cpp:891
5228 #, c-format
5229 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5230 msgstr ""
5232 #: src/ServerList.cpp:895
5233 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5234 msgstr ""
5236 #: src/ServerList.cpp:911
5237 #, c-format
5238 msgid "Failed to download the server list from %s"
5239 msgstr ""
5241 #: src/ServerList.cpp:985
5242 msgid ""
5243 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5244 "server!"
5245 msgstr ""
5247 #: src/ServerListCtrl.cpp:86
5248 msgid "Server Name"
5249 msgstr ""
5251 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5252 msgid "Address"
5253 msgstr ""
5255 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5256 msgid "Port"
5257 msgstr ""
5259 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5260 msgid "Description"
5261 msgstr ""
5263 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5264 msgid "Ping"
5265 msgstr ""
5267 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5268 msgid "Users"
5269 msgstr ""
5271 #: src/ServerListCtrl.cpp:95
5272 msgid "Static"
5273 msgstr ""
5275 #: src/ServerListCtrl.cpp:96 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5276 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:954
5277 msgid "Version"
5278 msgstr ""
5280 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
5281 msgid ""
5282 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5283 "first. The server was NOT deleted."
5284 msgstr ""
5286 #: src/ServerListCtrl.cpp:151
5287 msgid "(Unknown name)"
5288 msgstr ""
5290 #: src/ServerListCtrl.cpp:153
5291 #, c-format
5292 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5293 msgstr ""
5295 #: src/ServerListCtrl.cpp:347
5296 #, c-format
5297 msgid "Servers (%i)"
5298 msgstr ""
5300 #: src/ServerListCtrl.cpp:396 src/ServerSocket.cpp:257
5301 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:178
5302 msgid "Server"
5303 msgstr ""
5305 #: src/ServerListCtrl.cpp:401
5306 msgid "Connect to server"
5307 msgstr ""
5309 #: src/ServerListCtrl.cpp:407
5310 msgid "Mark server as static"
5311 msgstr ""
5313 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5314 msgid "Mark server as non-static"
5315 msgstr ""
5317 #: src/ServerListCtrl.cpp:410
5318 msgid "Mark servers as static"
5319 msgstr ""
5321 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5322 msgid "Mark servers as non-static"
5323 msgstr ""
5325 #: src/ServerListCtrl.cpp:417
5326 msgid "Remove server"
5327 msgstr ""
5329 #: src/ServerListCtrl.cpp:419
5330 msgid "Remove servers"
5331 msgstr ""
5333 #: src/ServerListCtrl.cpp:421
5334 msgid "Remove all servers"
5335 msgstr ""
5337 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
5338 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5339 msgstr ""
5341 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5342 msgid "Reconnect to server"
5343 msgstr ""
5345 #: src/ServerListCtrl.cpp:525
5346 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5347 msgstr ""
5349 #: src/ServerListCtrl.cpp:541
5350 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5351 msgstr ""
5353 #: src/ServerListCtrl.cpp:543
5354 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5355 msgstr ""
5357 #: src/ServerSocket.cpp:259
5358 #, c-format
5359 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5360 msgstr ""
5362 #: src/ServerSocket.cpp:274
5363 #, c-format
5364 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5365 msgstr ""
5367 #: src/ServerSocket.cpp:413
5368 #, c-format
5369 msgid "New clientid is %u"
5370 msgstr ""
5372 #: src/ServerSocket.cpp:415
5373 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5374 msgstr ""
5376 #: src/ServerSocket.cpp:416
5377 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5378 msgstr ""
5380 #: src/ServerSocket.cpp:417
5381 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5382 msgstr ""
5384 #: src/ServerSocket.cpp:474
5385 msgid "Unknown server info received! - too short"
5386 msgstr ""
5388 #: src/ServerSocket.cpp:535
5389 #, c-format
5390 msgid "Received %d new server"
5391 msgid_plural "Received %d new servers"
5392 msgstr[0] ""
5393 msgstr[1] ""
5395 #: src/ServerSocket.cpp:538
5396 msgid "Saving of server-list completed."
5397 msgstr ""
5399 #: src/ServerSocket.cpp:588
5400 msgid "Server rejected last command"
5401 msgstr ""
5403 #: src/ServerSocket.cpp:596 src/ServerSocket.cpp:598
5404 #, c-format
5405 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5406 msgstr ""
5408 #: src/ServerSocket.cpp:600
5409 #, c-format
5410 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5411 msgstr ""
5413 #: src/ServerSocket.cpp:639 src/ServerSocket.cpp:643
5414 #, c-format
5415 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5416 msgstr ""
5418 #: src/ServerSocket.cpp:725
5419 #, c-format
5420 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5421 msgstr ""
5423 #: src/ServerSocket.cpp:735
5424 msgid "using protocol obfuscation."
5425 msgstr ""
5427 #: src/ServerSocket.cpp:744
5428 #, c-format
5429 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5430 msgstr ""
5432 #: src/ServerSocket.cpp:757
5433 #, c-format
5434 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5435 msgstr ""
5437 #: src/ServerWnd.cpp:102
5438 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5439 msgstr ""
5441 #: src/ServerWnd.cpp:107
5442 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5443 msgstr ""
5445 #: src/ServerWnd.cpp:160
5446 msgid "eD2k Status:"
5447 msgstr ""
5449 #: src/ServerWnd.cpp:171
5450 msgid "ID"
5451 msgstr ""
5453 #: src/ServerWnd.cpp:203
5454 msgid "Kademlia Status:"
5455 msgstr ""
5457 #: src/ServerWnd.cpp:206
5458 msgid "Running in LAN mode"
5459 msgstr ""
5461 #: src/ServerWnd.cpp:206
5462 msgid "Running"
5463 msgstr ""
5465 #: src/ServerWnd.cpp:209
5466 msgid "Status:"
5467 msgstr ""
5469 #: src/ServerWnd.cpp:212
5470 msgid "Connection State:"
5471 msgstr ""
5473 #: src/ServerWnd.cpp:214
5474 #, c-format
5475 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5476 msgstr ""
5478 #: src/ServerWnd.cpp:216
5479 msgid "UDP Connection State:"
5480 msgstr ""
5482 #: src/ServerWnd.cpp:219
5483 #, c-format
5484 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5485 msgstr ""
5487 #: src/ServerWnd.cpp:223
5488 msgid "Firewalled state: "
5489 msgstr ""
5491 #: src/ServerWnd.cpp:229
5492 msgid "No buddy required - TCP port open"
5493 msgstr ""
5495 #: src/ServerWnd.cpp:231
5496 msgid "No buddy required - UDP port open"
5497 msgstr ""
5499 #: src/ServerWnd.cpp:233
5500 msgid "No buddy"
5501 msgstr ""
5503 #: src/ServerWnd.cpp:237
5504 msgid "Connecting to buddy"
5505 msgstr ""
5507 #: src/ServerWnd.cpp:240
5508 #, c-format
5509 msgid "Connected to buddy at %s"
5510 msgstr ""
5512 #: src/ServerWnd.cpp:250
5513 msgid "Indexed sources:"
5514 msgstr ""
5516 #: src/ServerWnd.cpp:252
5517 msgid "Indexed keywords:"
5518 msgstr ""
5520 #: src/ServerWnd.cpp:254
5521 msgid "Indexed notes:"
5522 msgstr ""
5524 #: src/ServerWnd.cpp:256
5525 msgid "Indexed load:"
5526 msgstr ""
5528 #: src/ServerWnd.cpp:259
5529 msgid "Average Users:"
5530 msgstr ""
5532 #: src/ServerWnd.cpp:262
5533 msgid "Average Files:"
5534 msgstr ""
5536 #: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:728
5537 msgid "Not running"
5538 msgstr ""
5540 #: src/SharedFileList.cpp:332
5541 #, c-format
5542 msgid "Adding file %s to shares"
5543 msgstr ""
5545 #: src/SharedFileList.cpp:371
5546 #, c-format
5547 msgid "Found %i known shared file"
5548 msgid_plural "Found %i known shared files"
5549 msgstr[0] ""
5550 msgstr[1] ""
5552 #: src/SharedFileList.cpp:377
5553 #, c-format
5554 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5555 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5556 msgstr[0] ""
5557 msgstr[1] ""
5559 #: src/SharedFileList.cpp:386
5560 #, c-format
5561 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5562 msgstr ""
5564 #: src/SharedFileList.cpp:410
5565 #, c-format
5566 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5567 msgstr ""
5569 #: src/SharedFileList.cpp:480
5570 #, c-format
5571 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5572 msgstr ""
5574 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5575 msgid "User Name"
5576 msgstr ""
5578 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5579 msgid "Download Speed"
5580 msgstr ""
5582 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5583 msgid "Upload Speed"
5584 msgstr ""
5586 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5587 msgid "Available Parts"
5588 msgstr ""
5590 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5591 msgid "Upload Status"
5592 msgstr ""
5594 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5595 msgid "Download Status"
5596 msgstr ""
5598 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5599 msgid "Origin"
5600 msgstr ""
5602 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5603 msgid "Local File Name"
5604 msgstr ""
5606 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5607 msgid "Shares File List"
5608 msgstr ""
5610 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5611 msgid "Requests"
5612 msgstr ""
5614 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5615 msgid "Accepted Requests"
5616 msgstr ""
5618 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5619 msgid "Transferred Data"
5620 msgstr ""
5622 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5623 msgid "Share Ratio"
5624 msgstr ""
5626 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5627 msgid "Obtained Parts"
5628 msgstr ""
5630 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5631 msgid "Complete Sources"
5632 msgstr ""
5634 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5635 msgid "Directory Path"
5636 msgstr ""
5638 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:149
5639 msgid "Add Comment/Rating"
5640 msgstr ""
5642 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
5643 msgid "Edit Comment/Rating"
5644 msgstr ""
5646 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:155
5647 msgid "Rename"
5648 msgstr ""
5650 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:159
5651 msgid "Add files in collection to transfer list"
5652 msgstr ""
5654 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162
5655 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5656 msgstr ""
5658 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
5659 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5660 msgstr ""
5662 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5663 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5664 msgstr ""
5666 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5667 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5668 msgstr ""
5670 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5671 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5672 msgstr ""
5674 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5675 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5676 msgstr ""
5678 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:315
5679 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5680 msgstr ""
5682 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:461
5683 #, c-format
5684 msgid "Shared Files (%i)"
5685 msgstr ""
5687 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:596
5688 msgid "[PartFile]"
5689 msgstr ""
5691 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5692 msgid "Remote File Name"
5693 msgstr ""
5695 #: src/Statistics.cpp:732
5696 #, c-format
5697 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5698 msgstr ""
5700 #: src/Statistics.cpp:734 src/Statistics.cpp:755
5701 #, c-format
5702 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5703 msgstr ""
5705 #: src/Statistics.cpp:735 src/Statistics.cpp:756
5706 #, c-format
5707 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5708 msgstr ""
5710 #: src/Statistics.cpp:737 src/Statistics.cpp:758
5711 #, c-format
5712 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5713 msgstr ""
5715 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5716 #, c-format
5717 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5718 msgstr ""
5720 #: src/Statistics.cpp:741 src/Statistics.cpp:762
5721 #, c-format
5722 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5723 msgstr ""
5725 #: src/Statistics.cpp:743 src/Statistics.cpp:764
5726 #, c-format
5727 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5728 msgstr ""
5730 #: src/Statistics.cpp:745
5731 #, c-format
5732 msgid "Active Uploads: %s"
5733 msgstr ""
5735 #: src/Statistics.cpp:746
5736 #, c-format
5737 msgid "Waiting Uploads: %s"
5738 msgstr ""
5740 #: src/Statistics.cpp:747
5741 #, c-format
5742 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5743 msgstr ""
5745 #: src/Statistics.cpp:748
5746 #, c-format
5747 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5748 msgstr ""
5750 #: src/Statistics.cpp:750
5751 #, c-format
5752 msgid "Average upload time: %s"
5753 msgstr ""
5755 #: src/Statistics.cpp:753
5756 #, c-format
5757 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5758 msgstr ""
5760 #: src/Statistics.cpp:766
5761 #, c-format
5762 msgid "Found Sources: %s"
5763 msgstr ""
5765 #: src/Statistics.cpp:767
5766 #, c-format
5767 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5768 msgstr ""
5770 #: src/Statistics.cpp:769
5771 #, c-format
5772 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5773 msgstr ""
5775 #: src/Statistics.cpp:772
5776 #, c-format
5777 msgid "Average download rate (Session): %s"
5778 msgstr ""
5780 #: src/Statistics.cpp:773
5781 #, c-format
5782 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5783 msgstr ""
5785 #: src/Statistics.cpp:774
5786 #, c-format
5787 msgid "Max download rate (Session): %s"
5788 msgstr ""
5790 #: src/Statistics.cpp:775
5791 #, c-format
5792 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5793 msgstr ""
5795 #: src/Statistics.cpp:776
5796 #, c-format
5797 msgid "Reconnects: %i"
5798 msgstr ""
5800 #: src/Statistics.cpp:777
5801 #, c-format
5802 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5803 msgstr ""
5805 #: src/Statistics.cpp:778
5806 #, c-format
5807 msgid "Connected To Server Since: %s"
5808 msgstr ""
5810 #: src/Statistics.cpp:779
5811 #, c-format
5812 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5813 msgstr ""
5815 #: src/Statistics.cpp:780
5816 #, c-format
5817 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5818 msgstr ""
5820 #: src/Statistics.cpp:781
5821 #, c-format
5822 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5823 msgstr ""
5825 #: src/Statistics.cpp:783
5826 #, c-format
5827 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5828 msgstr ""
5830 #: src/Statistics.cpp:785
5831 msgid "Clients"
5832 msgstr ""
5834 #: src/Statistics.cpp:786
5835 #, c-format
5836 msgid "Unknown: %s"
5837 msgstr ""
5839 #: src/Statistics.cpp:792
5840 #, c-format
5841 msgid "Filtered: %s"
5842 msgstr ""
5844 #: src/Statistics.cpp:793
5845 #, c-format
5846 msgid "Banned: %s"
5847 msgstr ""
5849 #: src/Statistics.cpp:794
5850 #, c-format
5851 msgid "Total: %i Known: %i"
5852 msgstr ""
5854 #: src/Statistics.cpp:798
5855 #, c-format
5856 msgid "Working Servers: %i"
5857 msgstr ""
5859 #: src/Statistics.cpp:799
5860 #, c-format
5861 msgid "Failed Servers: %i"
5862 msgstr ""
5864 #: src/Statistics.cpp:800
5865 #, c-format
5866 msgid "Total: %s"
5867 msgstr ""
5869 #: src/Statistics.cpp:801
5870 #, c-format
5871 msgid "Deleted Servers: %s"
5872 msgstr ""
5874 #: src/Statistics.cpp:802
5875 #, c-format
5876 msgid "Filtered Servers: %s"
5877 msgstr ""
5879 #: src/Statistics.cpp:803
5880 #, c-format
5881 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5882 msgstr ""
5884 #: src/Statistics.cpp:804
5885 #, c-format
5886 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5887 msgstr ""
5889 #: src/Statistics.cpp:805
5890 #, c-format
5891 msgid "Total Users: %llu"
5892 msgstr ""
5894 #: src/Statistics.cpp:806
5895 #, c-format
5896 msgid "Total Files: %llu"
5897 msgstr ""
5899 #: src/Statistics.cpp:807
5900 #, c-format
5901 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5902 msgstr ""
5904 #: src/Statistics.cpp:811
5905 #, c-format
5906 msgid "Number of Shared Files: %s"
5907 msgstr ""
5909 #: src/Statistics.cpp:812
5910 #, c-format
5911 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5912 msgstr ""
5914 #: src/Statistics.cpp:814
5915 #, c-format
5916 msgid "Average file size: %s"
5917 msgstr ""
5919 #: src/Statistics.cpp:955
5920 msgid "Operating System"
5921 msgstr ""
5923 #: src/Statistics.cpp:980
5924 msgid "Not Received"
5925 msgstr ""
5927 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5928 #, c-format
5929 msgid "Active connections (1:%u)"
5930 msgstr ""
5932 #: src/StatTree.cpp:550
5933 msgid "Not available"
5934 msgstr ""
5936 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5937 msgid "Never"
5938 msgstr ""
5940 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5941 #, c-format
5942 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5943 msgstr ""
5945 #: src/TextClient.cpp:134
5946 msgid "Execute <str> and exit."
5947 msgstr ""
5949 #: src/TextClient.cpp:209
5950 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5951 msgstr ""
5953 #: src/TextClient.cpp:323
5954 msgid ""
5955 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5956 "number.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: src/TextClient.cpp:359
5960 msgid "Processing by hash: "
5961 msgstr ""
5963 #: src/TextClient.cpp:373
5964 msgid "Processing by filename: "
5965 msgstr ""
5967 #: src/TextClient.cpp:395
5968 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: src/TextClient.cpp:421
5972 msgid "Not a valid number\n"
5973 msgstr ""
5975 #: src/TextClient.cpp:425
5976 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5977 msgstr ""
5979 #: src/TextClient.cpp:643 src/webserver/src/WebServer.cpp:373
5980 msgid "Request failed with an unknown error."
5981 msgstr ""
5983 #: src/TextClient.cpp:647
5984 msgid "Operation was successful."
5985 msgstr ""
5987 #: src/TextClient.cpp:653
5988 #, c-format
5989 msgid "Request failed with the following error: %s"
5990 msgstr ""
5992 #: src/TextClient.cpp:667
5993 #, c-format
5994 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
5998 msgid "OFF"
5999 msgstr ""
6001 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
6002 msgid "ON"
6003 msgstr ""
6005 #: src/TextClient.cpp:673
6006 #, c-format
6007 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: src/TextClient.cpp:678
6011 #, c-format
6012 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: src/TextClient.cpp:685
6016 #, c-format
6017 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: src/TextClient.cpp:699
6021 msgid "eD2k"
6022 msgstr ""
6024 #: src/TextClient.cpp:704
6025 #, c-format
6026 msgid "Connected to %s %s %s"
6027 msgstr ""
6029 #: src/TextClient.cpp:710
6030 msgid "Now connecting"
6031 msgstr ""
6033 #: src/TextClient.cpp:719 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1078
6035 msgid "firewalled"
6036 msgstr ""
6038 #: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1054
6039 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6040 msgid "ok"
6041 msgstr ""
6043 #: src/TextClient.cpp:734
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "\n"
6047 "Download:\t%s"
6048 msgstr ""
6050 #: src/TextClient.cpp:737
6051 #, c-format
6052 msgid ""
6053 "\n"
6054 "Upload:\t%s"
6055 msgstr ""
6057 #: src/TextClient.cpp:740
6058 #, c-format
6059 msgid ""
6060 "\n"
6061 "Clients in queue:\t%d\n"
6062 msgstr ""
6064 #: src/TextClient.cpp:743
6065 #, c-format
6066 msgid ""
6067 "\n"
6068 "Total sources:\t%d\n"
6069 msgstr ""
6071 #: src/TextClient.cpp:816
6072 #, c-format
6073 msgid "Number of search results: %i\n"
6074 msgstr ""
6076 #: src/TextClient.cpp:830
6077 #, c-format
6078 msgid "Search progress: %u %% \n"
6079 msgstr ""
6081 #: src/TextClient.cpp:832
6082 msgid "Search progress not available"
6083 msgstr ""
6085 #: src/TextClient.cpp:837
6086 #, c-format
6087 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6088 msgstr ""
6090 #: src/TextClient.cpp:850
6091 msgid "Show short status information."
6092 msgstr ""
6094 #: src/TextClient.cpp:851
6095 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: src/TextClient.cpp:853
6099 msgid "Show full statistics tree."
6100 msgstr ""
6102 #: src/TextClient.cpp:854
6103 msgid ""
6104 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6105 "this\n"
6106 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6107 "be\n"
6108 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6109 "\n"
6110 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6111 "type.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: src/TextClient.cpp:856
6115 msgid "Shut down aMule."
6116 msgstr ""
6118 #: src/TextClient.cpp:857
6119 msgid ""
6120 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6121 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6122 "running core.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: src/TextClient.cpp:859
6126 msgid "Reload the given object."
6127 msgstr ""
6129 #: src/TextClient.cpp:860
6130 msgid "Reload shared files list."
6131 msgstr ""
6133 #: src/TextClient.cpp:862
6134 msgid "Reload IP filtering table."
6135 msgstr ""
6137 #: src/TextClient.cpp:863
6138 msgid "Reload current IP filtering table."
6139 msgstr ""
6141 #: src/TextClient.cpp:864
6142 msgid "Update IP filtering table from URL."
6143 msgstr ""
6145 #: src/TextClient.cpp:865
6146 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6147 msgstr ""
6149 #: src/TextClient.cpp:867
6150 msgid "Connect to the network."
6151 msgstr ""
6153 #: src/TextClient.cpp:868
6154 msgid ""
6155 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6156 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6157 "to\n"
6158 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6159 "or a resolvable DNS name."
6160 msgstr ""
6162 #: src/TextClient.cpp:869
6163 msgid "Connect to eD2k only."
6164 msgstr ""
6166 #: src/TextClient.cpp:870
6167 msgid "Connect to Kad only."
6168 msgstr ""
6170 #: src/TextClient.cpp:872
6171 msgid "Disconnect from the network."
6172 msgstr ""
6174 #: src/TextClient.cpp:873
6175 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: src/TextClient.cpp:874
6179 msgid "Disconnect from eD2k only."
6180 msgstr ""
6182 #: src/TextClient.cpp:875
6183 msgid "Disconnect from Kad only."
6184 msgstr ""
6186 #: src/TextClient.cpp:877
6187 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6188 msgstr ""
6190 #: src/TextClient.cpp:878
6191 msgid ""
6192 "The eD2k link to be added can be:\n"
6193 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6194 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6195 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6196 "to the\n"
6197 "   server list.\n"
6198 "\n"
6199 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: src/TextClient.cpp:880
6203 msgid "Set a preference value."
6204 msgstr ""
6206 #: src/TextClient.cpp:883
6207 msgid "Set IP filtering preferences."
6208 msgstr ""
6210 #: src/TextClient.cpp:884
6211 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6212 msgstr ""
6214 #: src/TextClient.cpp:885
6215 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6216 msgstr ""
6218 #: src/TextClient.cpp:886
6219 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6220 msgstr ""
6222 #: src/TextClient.cpp:887
6223 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6224 msgstr ""
6226 #: src/TextClient.cpp:888
6227 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6228 msgstr ""
6230 #: src/TextClient.cpp:889
6231 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6232 msgstr ""
6234 #: src/TextClient.cpp:890
6235 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6236 msgstr ""
6238 #: src/TextClient.cpp:891
6239 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6240 msgstr ""
6242 #: src/TextClient.cpp:892
6243 msgid "Select IP filtering level."
6244 msgstr ""
6246 #: src/TextClient.cpp:893
6247 msgid ""
6248 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6249 "value is 127.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: src/TextClient.cpp:895
6253 msgid "Set bandwidth limits."
6254 msgstr ""
6256 #: src/TextClient.cpp:896
6257 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: src/TextClient.cpp:897
6261 msgid "Set upload bandwidth limit."
6262 msgstr ""
6264 #: src/TextClient.cpp:899
6265 msgid "Set download bandwidth limit."
6266 msgstr ""
6268 #: src/TextClient.cpp:902
6269 msgid "Get and display a preference value."
6270 msgstr ""
6272 #: src/TextClient.cpp:905
6273 msgid "Get IP filtering preferences."
6274 msgstr ""
6276 #: src/TextClient.cpp:906
6277 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6278 msgstr ""
6280 #: src/TextClient.cpp:907
6281 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6282 msgstr ""
6284 #: src/TextClient.cpp:908
6285 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6286 msgstr ""
6288 #: src/TextClient.cpp:909
6289 msgid "Get IP filtering level."
6290 msgstr ""
6292 #: src/TextClient.cpp:911
6293 msgid "Get bandwidth limits."
6294 msgstr ""
6296 #: src/TextClient.cpp:913
6297 msgid "Execute a search."
6298 msgstr ""
6300 #: src/TextClient.cpp:914
6301 msgid ""
6302 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6303 "    GLOBAL\n"
6304 "    LOCAL\n"
6305 "    KAD\n"
6306 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6307 msgstr ""
6309 #: src/TextClient.cpp:915
6310 msgid "Execute a global search."
6311 msgstr ""
6313 #: src/TextClient.cpp:916
6314 msgid "Execute a local search"
6315 msgstr ""
6317 #: src/TextClient.cpp:917
6318 msgid "Execute a kad search"
6319 msgstr ""
6321 #: src/TextClient.cpp:919
6322 msgid "Show the results of the last search."
6323 msgstr ""
6325 #: src/TextClient.cpp:920
6326 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: src/TextClient.cpp:922
6330 msgid "Show the progress of a search."
6331 msgstr ""
6333 #: src/TextClient.cpp:923
6334 msgid "Show the progress of a search.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: src/TextClient.cpp:925
6338 msgid "Start downloading a file"
6339 msgstr ""
6341 #: src/TextClient.cpp:926
6342 msgid ""
6343 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6344 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6345 "the previous search.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: src/TextClient.cpp:933
6349 msgid "Pause download."
6350 msgstr ""
6352 #: src/TextClient.cpp:936
6353 msgid "Resume download."
6354 msgstr ""
6356 #: src/TextClient.cpp:939
6357 msgid "Cancel download."
6358 msgstr ""
6360 #: src/TextClient.cpp:942
6361 msgid "Set download priority."
6362 msgstr ""
6364 #: src/TextClient.cpp:943
6365 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: src/TextClient.cpp:944
6369 msgid "Set priority to low."
6370 msgstr ""
6372 #: src/TextClient.cpp:945
6373 msgid "Set priority to normal."
6374 msgstr ""
6376 #: src/TextClient.cpp:946
6377 msgid "Set priority to high."
6378 msgstr ""
6380 #: src/TextClient.cpp:947
6381 msgid "Set priority to auto."
6382 msgstr ""
6384 #: src/TextClient.cpp:949
6385 msgid "Show queues/lists."
6386 msgstr ""
6388 #: src/TextClient.cpp:950
6389 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: src/TextClient.cpp:951
6393 msgid "Show upload queue."
6394 msgstr ""
6396 #: src/TextClient.cpp:952
6397 msgid "Show download queue."
6398 msgstr ""
6400 #: src/TextClient.cpp:953
6401 msgid "Show log."
6402 msgstr ""
6404 #: src/TextClient.cpp:954
6405 msgid "Show servers list."
6406 msgstr ""
6408 #: src/TextClient.cpp:957
6409 msgid "Reset log."
6410 msgstr ""
6412 #: src/TextClient.cpp:964
6413 #, c-format
6414 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6415 msgstr ""
6417 #: src/TextClient.cpp:965
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6421 "Use '%s' instead.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: src/TextClient.h:60
6425 msgid "aMule text client"
6426 msgstr ""
6428 #: src/ThreadTasks.cpp:363
6429 #, c-format
6430 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6431 msgstr ""
6433 #: src/ThreadTasks.cpp:442
6434 #, c-format
6435 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6436 msgstr ""
6438 #: src/ThreadTasks.cpp:454
6439 #, c-format
6440 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6441 msgstr ""
6443 #: src/TransferWnd.cpp:209
6444 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6445 msgstr ""
6447 #: src/TransferWnd.cpp:209
6448 msgid "Confirmation Required"
6449 msgstr ""
6451 #: src/TransferWnd.cpp:238
6452 msgid "Only 99 categories are supported."
6453 msgstr ""
6455 #: src/TransferWnd.cpp:238
6456 msgid "Too many categories!"
6457 msgstr ""
6459 #: src/TransferWnd.cpp:341
6460 msgid "All others"
6461 msgstr ""
6463 #: src/TransferWnd.cpp:363
6464 msgid "Select view filter"
6465 msgstr ""
6467 #: src/TransferWnd.cpp:366
6468 msgid "Add category"
6469 msgstr ""
6471 #: src/TransferWnd.cpp:369
6472 msgid "Edit category"
6473 msgstr ""
6475 #: src/TransferWnd.cpp:370
6476 msgid "Remove category"
6477 msgstr ""
6479 #: src/UploadClient.cpp:240
6480 #, c-format
6481 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6482 msgstr ""
6484 #: src/UploadClient.cpp:683
6485 #, c-format
6486 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6487 msgstr ""
6489 #: src/UploadQueue.cpp:596
6490 #, c-format
6491 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6492 msgstr ""
6494 #: src/UploadQueue.cpp:613
6495 #, c-format
6496 msgid "Suspending upload of file: %s"
6497 msgstr ""
6499 #: src/UserEvents.cpp:138
6500 #, c-format
6501 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6502 msgstr ""
6504 #: src/UserEvents.h:60
6505 msgid "Download completed"
6506 msgstr ""
6508 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6509 msgid "The full path to the file."
6510 msgstr ""
6512 #: src/UserEvents.h:67
6513 msgid "The name of the file without path component."
6514 msgstr ""
6516 #: src/UserEvents.h:71
6517 msgid "The eD2k hash of the file."
6518 msgstr ""
6520 #: src/UserEvents.h:75
6521 msgid "The size of the file in bytes."
6522 msgstr ""
6524 #: src/UserEvents.h:79
6525 msgid "Cumulative download activity time."
6526 msgstr ""
6528 #: src/UserEvents.h:84
6529 msgid "New chat session started"
6530 msgstr ""
6532 #: src/UserEvents.h:87
6533 msgid "Message sender."
6534 msgstr ""
6536 #: src/UserEvents.h:92
6537 msgid "Out of space"
6538 msgstr ""
6540 #: src/UserEvents.h:95
6541 msgid "Disk partition."
6542 msgstr ""
6544 #: src/UserEvents.h:100
6545 msgid "Error on completion"
6546 msgstr ""
6548 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
6549 #, c-format
6550 msgid "Processing file number %u: %s"
6551 msgstr ""
6553 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:78
6554 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6555 msgstr ""
6557 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:95
6558 #, c-format
6559 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6560 msgstr ""
6562 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6563 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6564 msgstr ""
6566 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:88
6567 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6568 msgid "Welcome!"
6569 msgstr ""
6571 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:108
6572 msgid "Input parameters"
6573 msgstr ""
6575 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6576 msgid "File to Hash"
6577 msgstr ""
6579 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:123
6580 msgid "Add Optional URLs for this file"
6581 msgstr ""
6583 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:131
6584 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6585 msgstr ""
6587 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:137
6588 msgid ""
6589 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6590 "aLinkCreator append the current file name"
6591 msgstr ""
6593 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:153
6594 msgid "Remove"
6595 msgstr ""
6597 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:164
6598 msgid "Create link with part-hashes"
6599 msgstr ""
6601 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:170
6602 msgid ""
6603 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6604 "size"
6605 msgstr ""
6607 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:196
6608 msgid "MD4 File Hash"
6609 msgstr ""
6611 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:208
6612 msgid "eD2k File Hash"
6613 msgstr ""
6615 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:219
6616 msgid "eD2k link"
6617 msgstr ""
6619 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
6620 msgid "Save"
6621 msgstr ""
6623 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:236
6624 msgid "Copy to clipboard"
6625 msgstr ""
6627 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6628 msgid "Open"
6629 msgstr ""
6631 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6632 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6633 msgstr ""
6635 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6636 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6637 msgstr ""
6639 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:269
6640 msgid "Save as"
6641 msgstr ""
6643 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
6644 msgid "Save computed eD2k link to file"
6645 msgstr ""
6647 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:275
6648 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:475
6649 msgid "About aLinkCreator"
6650 msgstr ""
6652 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:372
6653 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6654 msgstr ""
6656 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:406
6657 msgid "Can't open the clipboard"
6658 msgstr ""
6660 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:415
6661 msgid "Nothing to copy for now !"
6662 msgstr ""
6664 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:442
6665 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6666 msgstr ""
6668 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:453
6669 msgid "Unable to open "
6670 msgstr ""
6672 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:460
6673 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:589
6674 msgid "Please, enter a non empty file name"
6675 msgstr ""
6677 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:465
6678 msgid "Nothing to save for now !"
6679 msgstr ""
6681 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:474
6682 msgid ""
6683 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6684 "\n"
6685 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6686 "\n"
6687 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6688 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6689 "\n"
6690 "Distributed under GPL"
6691 msgstr ""
6693 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6694 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:520
6695 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:526
6696 msgid "Hashing..."
6697 msgstr ""
6699 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6701 msgid "aLinkCreator is working for you"
6702 msgstr ""
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6705 msgid "Computing MD4 Hash..."
6706 msgstr ""
6708 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6709 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6710 msgstr ""
6712 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:574
6713 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6714 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6715 msgid "Cancelled !"
6716 msgstr ""
6718 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:583
6719 #, c-format
6720 msgid "Done in %.2f s"
6721 msgstr ""
6723 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:622
6724 msgid "You have already added this URL !"
6725 msgstr ""
6727 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:627
6728 msgid "Please, enter a non empty URL"
6729 msgstr ""
6731 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6732 #, c-format
6733 msgid "Unable to open %s"
6734 msgstr ""
6736 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6737 #, c-format
6738 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6739 msgstr ""
6741 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6742 #, c-format
6743 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6744 msgstr ""
6746 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6747 #, c-format
6748 msgid "%02uh %02umin %02us"
6749 msgstr ""
6751 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6752 #, c-format
6753 msgid "%02umin %02us"
6754 msgstr ""
6756 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6757 #, c-format
6758 msgid "%02us"
6759 msgstr ""
6761 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6762 #, c-format
6763 msgid "%.0f B"
6764 msgstr ""
6766 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6767 #, c-format
6768 msgid "%.2f KB"
6769 msgstr ""
6771 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6772 #, c-format
6773 msgid "%.2f MB"
6774 msgstr ""
6776 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6777 #, c-format
6778 msgid "%.2f GB"
6779 msgstr ""
6781 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6782 #, c-format
6783 msgid "%.2f TB"
6784 msgstr ""
6786 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:83
6787 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6788 msgstr ""
6790 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6791 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6792 msgstr ""
6794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6795 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6796 msgstr ""
6798 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6799 msgid "System"
6800 msgstr ""
6802 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6803 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6804 msgid "Stop Auto Refresh"
6805 msgstr ""
6807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6808 msgid "Save Online Statistics image"
6809 msgstr ""
6811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6812 msgid "Print Online Statistics image"
6813 msgstr ""
6815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6816 msgid "Preferences setting"
6817 msgstr ""
6819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6820 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:415
6821 msgid "About wxCas"
6822 msgstr ""
6824 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6825 msgid "Start Auto Refresh"
6826 msgstr ""
6828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6829 msgid "Auto Refresh stopped"
6830 msgstr ""
6832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6833 msgid "Auto Refresh started"
6834 msgstr ""
6836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6837 msgid "Save Statistics Image"
6838 msgstr ""
6840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6841 msgid "aMule Online Statistics"
6842 msgstr ""
6844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6845 msgid ""
6846 "There was a problem printing.\n"
6847 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6848 msgstr ""
6850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6851 msgid "Printing"
6852 msgstr ""
6854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6855 msgid ""
6856 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6857 "\n"
6858 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6859 "\n"
6860 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6861 "\n"
6862 "Distributed under GPL"
6863 msgstr ""
6865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:580
6866 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6867 msgstr ""
6869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:656
6870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:726
6871 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:795
6872 msgid "aMule is running"
6873 msgstr ""
6875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:865
6876 msgid "aMule is running, but disconnected"
6877 msgstr ""
6879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:936
6880 msgid "aMule is connecting..."
6881 msgstr ""
6883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:940
6884 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6885 msgstr ""
6887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1020
6890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1024
6891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1028
6892 msgid "aMule "
6893 msgstr ""
6895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6896 msgid " has been running for "
6897 msgstr ""
6899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6900 msgid " is stopped !"
6901 msgstr ""
6903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1022
6904 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6905 msgid " is not connected !"
6906 msgstr ""
6908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1026
6909 msgid " is connecting..."
6910 msgstr ""
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1030
6913 msgid " is doing something strange, check it !"
6914 msgstr ""
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6917 msgid " is connected to "
6918 msgstr ""
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1052
6921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1074
6922 msgid " Kad: "
6923 msgstr ""
6925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1058
6926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1080
6927 msgid "off"
6928 msgstr ""
6930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
6931 msgid " is on "
6932 msgstr ""
6934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6935 msgid " with "
6936 msgstr ""
6938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1089
6939 msgid "Total Download: "
6940 msgstr ""
6942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1091
6943 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1102
6944 msgid ", Upload: "
6945 msgstr ""
6947 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1100
6948 msgid "Session Download: "
6949 msgstr ""
6951 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1111
6952 msgid "Download: "
6953 msgstr ""
6955 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1113
6956 msgid " kB/s, Upload: "
6957 msgstr ""
6959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1115
6960 msgid " kB/s"
6961 msgstr ""
6963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1123
6964 msgid "Sharing: "
6965 msgstr ""
6967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1125
6968 msgid " file(s), Clients on queue: "
6969 msgstr ""
6971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1135
6972 msgid "Time: "
6973 msgstr ""
6975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1145
6976 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1155
6977 msgid " on "
6978 msgstr ""
6980 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1165
6981 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
6982 msgstr ""
6984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1176
6985 msgid "System uptime: "
6986 msgstr ""
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
6989 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
6990 msgstr ""
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
6993 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
6994 msgstr ""
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
6997 msgid "Refresh rate interval in seconds"
6998 msgstr ""
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7001 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7002 msgstr ""
7004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7005 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7006 msgstr ""
7008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7009 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7010 msgstr ""
7012 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7013 msgid "FTP Url"
7014 msgstr ""
7016 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7017 msgid "FTP Path"
7018 msgstr ""
7020 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7021 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7022 msgstr ""
7024 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7025 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7026 msgstr ""
7028 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7029 msgid "User"
7030 msgstr ""
7032 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7033 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7034 msgstr ""
7036 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7037 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7038 msgstr ""
7040 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7041 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7042 msgstr ""
7044 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:292
7045 msgid "Validate"
7046 msgstr ""
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:326
7049 msgid "Folder containing your signature file"
7050 msgstr ""
7052 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:340
7053 msgid "Folder where generating the statistic image"
7054 msgstr ""
7056 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
7057 msgid "Loads template <str>"
7058 msgstr ""
7060 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
7061 msgid "Web server HTTP port"
7062 msgstr ""
7064 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:531
7065 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7066 msgstr ""
7068 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
7069 msgid "UPnP port"
7070 msgstr ""
7072 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:539
7073 msgid "Use gzip compression"
7074 msgstr ""
7076 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:547
7077 msgid "Full access password for web server"
7078 msgstr ""
7080 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:551
7081 msgid "Guest password for web server"
7082 msgstr ""
7084 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:555
7085 msgid "Allow guest access"
7086 msgstr ""
7088 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:559
7089 msgid "Deny guest access"
7090 msgstr ""
7092 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:563
7093 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7094 msgstr ""
7096 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:567
7097 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7098 msgstr ""
7100 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:575
7101 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7102 msgstr ""
7104 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:583
7105 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7106 msgstr ""
7108 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:681
7109 msgid "aMule Web Server"
7110 msgstr ""
7112 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:298
7113 msgid "web client connection accepted\n"
7114 msgstr ""
7116 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
7117 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7118 msgstr ""
7120 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:370
7121 #, c-format
7122 msgid "Request failed with the following error: %s."
7123 msgstr ""
7125 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1697
7126 msgid "Index file not found: "
7127 msgstr ""
7129 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1775
7130 msgid "Session expired - requesting login\n"
7131 msgstr ""
7133 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1780
7134 msgid "Session ok, logged in\n"
7135 msgstr ""
7137 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1782
7138 msgid "Session ok, not logged in\n"
7139 msgstr ""
7141 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1787
7142 msgid "No session opened - will request login\n"
7143 msgstr ""
7145 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1796
7146 msgid "Session created - requesting login\n"
7147 msgstr ""
7149 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1811
7150 msgid "Processing request [original]: "
7151 msgstr ""
7153 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7154 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7155 msgstr ""
7157 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7158 msgid "Checking password\n"
7159 msgstr ""
7161 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1833
7162 msgid "Password hash invalid\n"
7163 msgstr ""
7165 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
7166 msgid "Password ok\n"
7167 msgstr ""
7169 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1850
7170 msgid "Password bad\n"
7171 msgstr ""
7173 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
7174 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7175 msgstr ""
7177 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1861
7178 msgid "Logout requested\n"
7179 msgstr ""
7181 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1866
7182 msgid "Processing request [redirected]: "
7183 msgstr ""